All language subtitles for Khem Sorn Plai E16 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,320 --> 00:00:33,959 P'So isn't here right now. 2 00:00:34,560 --> 00:00:36,239 You can wait here if you want. 3 00:00:36,640 --> 00:00:38,519 I need to go get an outfit 4 00:00:41,120 --> 00:00:42,919 You don't need to make excuses to avoid me. 5 00:00:43,200 --> 00:00:44,519 You already know 6 00:00:45,560 --> 00:00:47,159 I didn't come here to see P'So. 7 00:00:48,200 --> 00:00:49,359 I don't know. 8 00:00:49,520 --> 00:00:51,359 If you came to see me, 9 00:00:51,600 --> 00:00:54,039 I thought we have nothing to talk about 10 00:00:56,000 --> 00:00:58,559 same stuff over and over 11 00:00:58,680 --> 00:01:00,639 that I'm not pregnant with you. 12 00:01:01,800 --> 00:01:03,879 I don't want to know about that. 13 00:01:04,519 --> 00:01:06,719 I'm just worried about your safety 14 00:01:07,440 --> 00:01:08,999 I can look after myself. 15 00:01:09,400 --> 00:01:11,519 You know that's not true. 16 00:01:12,560 --> 00:01:14,799 Aonusn nnsaayiaa Khun Yod is ready to attack any time she wants. 17 00:01:15,240 --> 00:01:16,919 Chan and I talked. 18 00:01:17,640 --> 00:01:20,879 We want you and your family to move to my farm. 19 00:01:21,200 --> 00:01:23,919 Or anywhere that's safer than this. 20 00:01:23,960 --> 00:01:25,399 You don't have to worry. 21 00:01:25,560 --> 00:01:27,639 I won't be staying here long. 22 00:01:28,480 --> 00:01:31,599 I don't know what you're waiting to prove, 23 00:01:33,400 --> 00:01:35,279 but if it's related to Khun Yod, 24 00:01:35,760 --> 00:01:36,999 Chan and! 25 00:01:37,440 --> 00:01:38,719 want you to stop. 26 00:01:40,920 --> 00:01:42,239 At least for your baby. 27 00:01:45,120 --> 00:01:46,959 I can't runaway forever. 28 00:01:47,800 --> 00:01:49,719 A person must get punished for what they did wrong. 29 00:01:51,320 --> 00:01:56,439 If you're talking about Khun Yod hurting your father, 30 00:01:59,120 --> 00:02:01,999 you can't incriminate someone with a lot of power like her. 31 00:02:03,120 --> 00:02:04,679 Let me handle it. 32 00:02:04,760 --> 00:02:07,039 Once my plan to take down Jao Sua is a success. 33 00:02:07,440 --> 00:02:09,679 she will have no more power to harass you anymore. 34 00:02:10,880 --> 00:02:12,439 I have my own way. 35 00:02:12,440 --> 00:02:13,639 You should leave 36 00:02:19,880 --> 00:02:20,719 C herd. 37 00:02:22,680 --> 00:02:24,039 Between us, 38 00:02:24,040 --> 00:02:25,359 I'm confident 39 00:02:26,080 --> 00:02:27,879 that it was out of love 40 00:02:30,760 --> 00:02:32,559 Between my love 41 00:02:32,880 --> 00:02:34,559 and your vengeance, 42 00:02:36,000 --> 00:02:37,519 can you answer me 43 00:02:39,920 --> 00:02:41,559 which is more important? 44 00:02:52,720 --> 00:02:54,599 I think you misunderstood 45 00:02:55,800 --> 00:02:57,279 Between us, 46 00:02:59,320 --> 00:03:03,039 it happened due to vulnerability after I was being cornered. 47 00:03:05,560 --> 00:03:07,239 There was never love. 48 00:03:29,760 --> 00:03:32,399 I guess that's all we have to talk about. 49 00:03:34,640 --> 00:03:35,799 I'm leaving now. 50 00:04:16,120 --> 00:04:17,559 Are you sick? 51 00:04:21,079 --> 00:04:21,958 No. 52 00:04:23,840 --> 00:04:26,639 I see you were about to take your meds. 53 00:04:27,720 --> 00:04:29,279 You also took a sick leave today 54 00:04:29,880 --> 00:04:31,959 Why are you here now? 55 00:04:32,200 --> 00:04:33,679 Shift is almost over. 56 00:04:34,680 --> 00:04:36,919 I just came to get some documents. 57 00:04:37,720 --> 00:04:39,759 Tell Khun Pan kit for me tomorrow. 58 00:04:39,760 --> 00:04:41,239 I'm taking the whole day off. 59 00:04:41,560 --> 00:04:43,479 You want me to go tell him? 60 00:04:44,880 --> 00:04:46,039 Usually 61 00:04:46,280 --> 00:04:50,959 you...are his direct person, no? 62 00:04:51,880 --> 00:04:53,879 I said go tell him so just tell him. 63 00:04:55,360 --> 00:04:56,479 Fine. 64 00:04:59,200 --> 00:05:03,159 I never knew that you drink milk too. 65 00:05:04,400 --> 00:05:06,199 Can you not meddle for once? 66 00:05:06,480 --> 00:05:08,039 I bought it for my mom. 67 00:05:08,160 --> 00:05:09,199 The end? 68 00:05:10,400 --> 00:05:11,279 Okay. 69 00:05:29,200 --> 00:05:30,639 Leave if you'redone. 70 00:05:30,640 --> 00:05:32,319 I want to make coffee too. 71 00:05:48,680 --> 00:05:51,599 Just give the medicine to Cherd. It's not difficult. 72 00:05:51,880 --> 00:05:53,279 Just a miscarriage 73 00:05:53,560 --> 00:05:55,159 She won't die. 74 00:06:06,000 --> 00:06:07,919 P'So, I'm here. 75 00:06:07,920 --> 00:06:10,639 I'm sorry for making you go back and forth. 76 00:06:10,640 --> 00:06:12,399 At first this client said 77 00:06:12,400 --> 00:06:16,359 they don't want this outfit but then changes their mind and wants flowers. 78 00:06:16,360 --> 00:06:17,919 I'm sewing it on right now. 79 00:06:17,920 --> 00:06:20,239 That's okay. It's a passage way for me anyways 80 00:06:20,240 --> 00:06:22,119 I'll go see you right now 81 00:06:22,640 --> 00:06:23,439 Okay. 82 00:06:33,480 --> 00:06:35,479 Take back your money! 83 00:06:37,120 --> 00:06:40,439 I'll consider today never happened. 84 00:06:40,800 --> 00:06:42,919 Not because I surrender to you. 85 00:06:43,080 --> 00:06:45,839 But because Chan doesn't deserve to know about this! 86 00:06:47,680 --> 00:06:48,639 Lying bitch! 87 00:06:49,160 --> 00:06:50,439 Scoundrel! 88 00:06:51,080 --> 00:06:52,679 I thought you said you won't tell him?! 89 00:06:52,800 --> 00:06:54,799 Why did you tell him?! Why?! 90 00:06:55,240 --> 00:06:58,639 I was just mad. I didn't mean it 91 00:06:58,800 --> 00:07:00,159 It's your fault! 92 00:07:07,040 --> 00:07:07,879 What?! 93 00:07:07,960 --> 00:07:09,159 Hello Nong Yod. 94 00:07:09,360 --> 00:07:10,679 Where did you go? 95 00:07:10,880 --> 00:07:11,599 Hey 96 00:07:11,760 --> 00:07:13,519 Don't go anywhere. I'll go see you. 97 00:07:15,440 --> 00:07:16,479 Don't come! 98 00:07:16,480 --> 00:07:18,959 Why are you coming?! Why right now?! 99 00:07:19,320 --> 00:07:21,079 With that tone of voice, 100 00:07:21,400 --> 00:07:23,479 you saw Khun Lan na'sclip already? 101 00:07:25,480 --> 00:07:26,599 What clip?! 102 00:07:27,320 --> 00:07:28,439 You haven't seen it? 103 00:07:29,040 --> 00:07:30,239 If you haven't. 104 00:07:30,440 --> 00:07:33,359 don't watch it. Share your location - 105 00:07:33,840 --> 00:07:34,799 Yod! 106 00:07:35,000 --> 00:07:36,079 Nong Yod?! 107 00:07:37,280 --> 00:07:38,599 I'm done, Here. 108 00:07:38,680 --> 00:07:39,839 That means 109 00:07:39,840 --> 00:07:41,919 you have to do extras. 110 00:07:41,920 --> 00:07:43,279 You'll be home late 111 00:07:43,320 --> 00:07:44,199 It's okay. 112 00:07:44,200 --> 00:07:48,959 Today, I had Ei w work over time already Isn't that right?! 113 00:07:48,960 --> 00:07:50,239 Yes. Come! 114 00:07:50,840 --> 00:07:51,879 Fighting! 115 00:07:54,640 --> 00:07:55,799 P'So. 116 00:07:55,800 --> 00:07:57,879 Whose milk is this? 117 00:07:58,040 --> 00:07:59,679 Yours may be 118 00:07:59,680 --> 00:08:03,599 I think Buret brought it for you. He said this date milk 119 00:08:03,600 --> 00:08:05,719 is good for mothers. 120 00:08:05,840 --> 00:08:08,999 You've been driving around all day Have you eaten yet? 121 00:08:09,000 --> 00:08:11,079 You probably haven't 122 00:08:11,080 --> 00:08:12,919 Go drink your milk 123 00:08:12,920 --> 00:08:15,799 I'll drink some to fill my stomach then. Okay 124 00:08:18,600 --> 00:08:21,279 Date milk Recipe for the mother. 125 00:08:37,400 --> 00:08:39,158 The flavor tastes good 126 00:08:40,240 --> 00:08:42,879 Today I came to confess everything. 127 00:08:43,280 --> 00:08:47,279 Just so I can start over with the woman I only love. 128 00:08:49,560 --> 00:08:52,399 C herd and I love each other. 129 00:08:52,880 --> 00:08:54,999 We really are expecting a child together 130 00:08:55,200 --> 00:08:56,639 It's not just rumors 131 00:09:07,320 --> 00:09:08,759 That's Khun Yod'scar 132 00:09:09,480 --> 00:09:10,679 What is she doing here? 133 00:09:11,800 --> 00:09:13,719 All done. Put the hanger on 134 00:09:13,760 --> 00:09:16,279 -It's done C herd. You can give it to the client. -Okay 135 00:09:17,520 --> 00:09:18,399 C herd! 136 00:09:18,400 --> 00:09:20,399 C herd! Go sit down first 137 00:09:20,400 --> 00:09:21,559 How are you? 138 00:09:21,560 --> 00:09:23,559 What's wrong? How's your symptom? 139 00:09:23,680 --> 00:09:26,399 Why do I feel dizzy 140 00:09:27,000 --> 00:09:29,319 and my vision is blurry 141 00:09:29,360 --> 00:09:31,879 My goodness. You look pale. You don't look so good 142 00:09:31,880 --> 00:09:33,279 Do you want to go see a doctor? 143 00:09:33,480 --> 00:09:35,159 Ii rather not P'So 144 00:09:35,160 --> 00:09:36,639 It'll affect work. 145 00:09:36,640 --> 00:09:39,199 I already got you in trouble so many times already. 146 00:09:39,200 --> 00:09:41,519 Hey! What trouble? 147 00:09:41,520 --> 00:09:44,919 We're like sisters. I'm in no trouble 148 00:09:44,920 --> 00:09:46,919 Okay? I'm happy you got to work with me. 149 00:09:47,600 --> 00:09:49,639 I'm happy that 150 00:09:49,720 --> 00:09:52,199 you're like my real sister too. 151 00:09:54,960 --> 00:09:55,919 C herd. 152 00:09:55,920 --> 00:09:56,999 This won't do. 153 00:09:57,000 --> 00:09:59,559 I'll drive the car and drop it off for the client 154 00:09:59,560 --> 00:10:00,679 You don't have to go. 155 00:10:00,800 --> 00:10:03,399 I won't let you drive 156 00:10:03,400 --> 00:10:06,199 late at night and visions all blurry like this. 157 00:10:06,280 --> 00:10:09,479 - But I think l'llfeel better once I get a little rest. -No! 158 00:10:09,760 --> 00:10:11,039 How about this Ei w 159 00:10:11,040 --> 00:10:14,799 you look after Khun C herd and once she feels better 160 00:10:14,800 --> 00:10:16,799 you and Ei w can do the flowers. 161 00:10:16,800 --> 00:10:18,279 When I get back, it'll be done then. 162 00:10:18,280 --> 00:10:20,199 I'll be quick. 163 00:10:20,400 --> 00:10:21,199 Okay? 164 00:10:21,200 --> 00:10:22,079 Yes. 165 00:10:22,920 --> 00:10:25,439 P'So. 166 00:10:25,760 --> 00:10:27,399 you can take my car 167 00:10:27,400 --> 00:10:29,839 - So you don't have to move stuff around. -Okay 168 00:10:30,520 --> 00:10:33,199 Get some rest. Don't be so tough! 169 00:10:33,720 --> 00:10:35,959 My marriage to Khun Yod 170 00:10:36,320 --> 00:10:38,239 was just about personal interest 171 00:10:39,560 --> 00:10:41,919 I want to confess from my heart 172 00:10:42,520 --> 00:10:44,799 that it didn't mean anything to me 173 00:10:48,960 --> 00:10:50,479 We can be separated. 174 00:10:50,840 --> 00:10:52,639 Or even if we do get a divorce, 175 00:10:52,960 --> 00:10:55,839 I will never go back to a promiscuous woman like C herd! 176 00:11:25,720 --> 00:11:27,079 Y es P'Nuch ji? 177 00:11:27,360 --> 00:11:28,439 Khun Chan. 178 00:11:29,040 --> 00:11:31,119 I need your help with something 179 00:11:31,600 --> 00:11:34,239 I can't get ahold of Nong Yod right now. 180 00:11:34,800 --> 00:11:37,159 Every ti me I call, she disconnect my call 181 00:11:37,840 --> 00:11:38,919 Khun Chan. 182 00:11:39,040 --> 00:11:40,879 She's not normal right now. 183 00:11:41,560 --> 00:11:43,119 What do you mean not normal? 184 00:11:43,440 --> 00:11:44,639 She's... 185 00:11:45,000 --> 00:11:46,839 having mood swings. 186 00:11:47,000 --> 00:11:49,159 Sometimes she would get very upset 187 00:11:49,400 --> 00:11:51,919 Sometimes she would cry a lot 188 00:11:52,320 --> 00:11:54,279 She can't control her emotions. 189 00:11:54,280 --> 00:11:55,279 Yod... 190 00:11:56,000 --> 00:11:57,799 Yod is very sick. 191 00:11:57,800 --> 00:11:59,079 I'm scared. 192 00:11:59,400 --> 00:12:01,159 What's wrong with her? 193 00:12:01,480 --> 00:12:04,159 She has n't been taking her panic attacks meds for months now. 194 00:12:04,400 --> 00:12:08,399 Today I had her go see a psychologist but she refuse to go. 195 00:12:08,400 --> 00:12:10,999 She disappeared somewhere l don't know 196 00:12:11,280 --> 00:12:13,359 I saw her at the hospital today. 197 00:12:13,720 --> 00:12:15,719 I didn't know she was going to go see a psychologist. 198 00:12:16,920 --> 00:12:18,079 But she seemed. 199 00:12:18,400 --> 00:12:20,319 She what? 200 00:12:21,800 --> 00:12:23,879 She didn't go see the psychologist right? 201 00:12:24,320 --> 00:12:26,199 I've talked to the psychologist already 202 00:12:26,600 --> 00:12:27,799 He said 203 00:12:27,800 --> 00:12:30,799 Yod can not control her emotions at all right now 204 00:12:31,040 --> 00:12:32,639 How do I say this? 205 00:12:33,840 --> 00:12:35,159 Yo d is like... 206 00:12:35,320 --> 00:12:37,399 a ticking time bomb 207 00:12:37,520 --> 00:12:38,959 P'Nuch ji, 208 00:12:39,200 --> 00:12:41,519 where do you think she is at right now? 209 00:12:41,560 --> 00:12:43,759 I'm not sure. 210 00:12:44,000 --> 00:12:46,399 Can you call her for me? 211 00:12:47,120 --> 00:12:50,319 There's really only you that. 212 00:12:50,560 --> 00:12:52,679 can persuade her to go see the doctor. 213 00:12:53,160 --> 00:12:54,079 Sure. 214 00:13:25,160 --> 00:13:26,679 What's wrong with them? 215 00:13:26,840 --> 00:13:28,279 What's the hurry? 216 00:13:46,040 --> 00:13:47,119 Let go! 217 00:13:50,360 --> 00:13:51,359 C herd! 218 00:13:51,360 --> 00:13:52,959 You know her?! 219 00:13:55,440 --> 00:13:57,439 I love you Na. 220 00:13:59,160 --> 00:14:01,119 I love you too, 221 00:14:02,880 --> 00:14:03,799 C herd. 222 00:14:08,120 --> 00:14:09,119 Na! 223 00:14:10,360 --> 00:14:12,319 How can you do this to me?! 224 00:14:14,280 --> 00:14:15,439 My baby! 225 00:14:15,720 --> 00:14:16,599 Yod! 226 00:14:17,320 --> 00:14:19,239 Give me back my baby! 227 00:14:19,240 --> 00:14:20,159 It's okay Yod. 228 00:14:34,320 --> 00:14:35,239 Na! 229 00:14:35,400 --> 00:14:36,319 Yod! 230 00:14:41,440 --> 00:14:42,919 I'm Cherd. 231 00:14:42,920 --> 00:14:45,879 We have n't met officially 232 00:14:49,080 --> 00:14:51,079 You're moving into this house? 233 00:14:51,160 --> 00:14:53,039 That's what Ja o Sua said. 234 00:14:53,320 --> 00:14:55,839 -l won't allow this Yod! -Crazy! 235 00:14:55,880 --> 00:14:57,559 Mom! Mom! 236 00:14:57,840 --> 00:14:58,759 Mom! 237 00:15:08,600 --> 00:15:10,159 It's her fault Yod! 238 00:15:10,160 --> 00:15:12,279 Your father wants a child with her! 239 00:15:12,280 --> 00:15:14,799 C herd is going to have a baby! 240 00:15:16,280 --> 00:15:18,039 T asked if you're pregnant or not! 241 00:15:18,400 --> 00:15:19,519 Yes. 242 00:15:20,200 --> 00:15:21,599 I'm pregnant. 243 00:15:22,000 --> 00:15:24,319 Look at it with your own eyes! I'm pregnant! 244 00:15:31,640 --> 00:15:33,239 What's wrong with you?! 245 00:15:54,480 --> 00:15:56,399 What's Khun Yod doing? 246 00:16:13,480 --> 00:16:15,279 You can kill me if you want. 247 00:16:16,040 --> 00:16:18,039 If it can end everything! 248 00:16:18,800 --> 00:16:21,959 But if you even think about hurting my sister 249 00:16:22,400 --> 00:16:23,839 hurt my niece or nephew, 250 00:16:26,040 --> 00:16:27,919 I will never forgive you 251 00:16:28,320 --> 00:16:29,239 No! 252 00:16:35,360 --> 00:16:37,519 -No! -Your words... 253 00:16:38,320 --> 00:16:40,079 killed me already. 254 00:16:42,000 --> 00:16:43,759 Let me and my family 255 00:16:44,920 --> 00:16:47,239 golive our cheap life. 256 00:19:17,240 --> 00:19:18,079 Chan. 257 00:19:28,000 --> 00:19:30,439 I didn't kill your sister 258 00:19:30,440 --> 00:19:32,439 I didn't do it. 259 00:19:48,320 --> 00:19:49,759 What the hell? 260 00:19:52,520 --> 00:19:54,279 I'm man enough 261 00:19:54,680 --> 00:19:57,999 to take responsibility of the woman I love and my child 262 00:20:09,000 --> 00:20:09,799 What is it? 263 00:20:09,800 --> 00:20:11,199 Turn on the TV immediately. 264 00:20:18,640 --> 00:20:20,959 I used to give in to influential power. 265 00:20:21,440 --> 00:20:23,639 I was forced into marriage 266 00:20:23,640 --> 00:20:27,239 My life got controlled that I couldn't even be myself. 267 00:20:27,560 --> 00:20:30,399 But today l made my decision. 268 00:20:30,840 --> 00:20:33,799 I will walk on the right path with my own two legs. 269 00:20:33,920 --> 00:20:36,759 Be free from a marriage that felt like prison. 270 00:20:37,160 --> 00:20:41,359 Be free from a political parties of the capitalists who exercise their power above righteousness 271 00:20:41,840 --> 00:20:44,319 My marriage to Khun Yao way od 272 00:20:44,600 --> 00:20:46,319 I was only a puppet. 273 00:20:46,680 --> 00:20:48,599 There was never any love. 274 00:20:50,080 --> 00:20:52,839 I am dismissing myself from the political party 275 00:20:52,840 --> 00:20:55,759 I am officially resigning from the Thai Wattana party. 276 00:20:55,760 --> 00:20:58,199 I will be joining a political party of the new generation 277 00:20:58,840 --> 00:21:01,119 The future is in our generation's hands. 278 00:21:01,200 --> 00:21:03,359 It's now our time 279 00:21:09,920 --> 00:21:12,199 What the hell is wrong with that bastard?! 280 00:21:12,280 --> 00:21:15,239 The other day he was refusing responsibility to Cherd and the baby. 281 00:21:15,240 --> 00:21:17,159 I think he's playing some type of game 282 00:21:17,240 --> 00:21:19,279 Or getting revenge on everyone 283 00:21:19,640 --> 00:21:20,879 Everyone? 284 00:21:21,280 --> 00:21:22,119 Yes. 285 00:21:22,320 --> 00:21:23,719 Both C herd and Khun Yod 286 00:21:24,160 --> 00:21:26,079 P'Nuch ji just called me earlier. 287 00:21:26,480 --> 00:21:29,319 Khun Yo d's mental'state is very bad right now. 288 00:21:29,440 --> 00:21:31,279 Did C herd see it yet? 289 00:21:31,400 --> 00:21:32,719 How is she? 290 00:21:32,960 --> 00:21:34,519 I called her many times. 291 00:21:34,520 --> 00:21:35,919 But she won't answer my calls 292 00:21:36,720 --> 00:21:38,279 I'll try and call her 293 00:21:38,560 --> 00:21:41,399 We can't let them be like this. Both C herd and Khun Yod. 294 00:21:41,520 --> 00:21:42,279 Yes. 295 00:21:42,280 --> 00:21:45,199 If you can get a hold of C herd, let me know. 296 00:21:45,200 --> 00:21:46,359 As for you, 297 00:21:46,560 --> 00:21:47,879 quickly go see Khun Yod. 298 00:21:48,160 --> 00:21:50,719 It's not a fight between them now 299 00:21:50,920 --> 00:21:52,959 They're both going to lose to Lanna. 300 00:21:53,960 --> 00:21:54,759 Yeah. 301 00:21:56,480 --> 00:21:58,599 What you guys did to me 302 00:21:59,000 --> 00:22:01,319 is now going back to stab all of you. 303 00:22:01,320 --> 00:22:02,479 All of you! 304 00:22:04,400 --> 00:22:05,359 Na! 305 00:22:05,360 --> 00:22:06,959 Is this a good idea? 306 00:22:07,040 --> 00:22:10,399 You're announcing to be Jao Sua'senemy. 307 00:22:12,760 --> 00:22:13,719 That's right. 308 00:22:13,880 --> 00:22:15,319 I started a war. 309 00:22:15,720 --> 00:22:16,759 Na! 310 00:22:16,760 --> 00:22:18,479 You feel nonchalant about-this too? 311 00:22:18,600 --> 00:22:21,679 You're going against the most powerful person. 312 00:22:21,720 --> 00:22:24,239 You can easily get abducted and killed 313 00:22:24,840 --> 00:22:25,719 Mom. 314 00:22:25,760 --> 00:22:28,279 Now isn't like it was back then. 315 00:22:28,600 --> 00:22:31,119 Social media will follow the news 316 00:22:31,120 --> 00:22:34,159 and dig everyone's background,regardless of status 317 00:22:34,520 --> 00:22:35,559 Right now, 318 00:22:35,880 --> 00:22:41,159 social media is digging up all those fraud activities that old man has done 319 00:22:41,800 --> 00:22:44,879 I will be the one to take him down and end this game. 320 00:22:45,800 --> 00:22:47,439 By the time that day comes, 321 00:22:47,440 --> 00:22:49,839 your head can be blown up by a bullet 322 00:22:50,120 --> 00:22:51,719 I'm worried about you. 323 00:22:52,320 --> 00:22:53,199 Mom. 324 00:22:53,680 --> 00:22:55,519 If'someone was to die in this, 325 00:22:55,640 --> 00:22:57,239 that person will not be me 326 00:22:58,400 --> 00:23:00,359 From now on Iwill exist. 327 00:23:00,440 --> 00:23:03,279 I will make everyone who made me like this 328 00:23:03,280 --> 00:23:04,759 suffocate and die 329 00:23:05,040 --> 00:23:06,239 Just wait and see. 330 00:23:19,840 --> 00:23:22,319 Did you see Lan na's clip? 331 00:23:23,200 --> 00:23:24,279 I did. 332 00:23:24,760 --> 00:23:28,119 I think he lost his mind announcing to be enemies with us 333 00:23:28,480 --> 00:23:30,479 He didn't just lose his mind 334 00:23:31,080 --> 00:23:33,319 He will lose everything. 335 00:23:34,000 --> 00:23:35,639 Hit him hard. 336 00:23:36,720 --> 00:23:38,399 And not just teach him a lesson. 337 00:23:39,000 --> 00:23:41,399 Make him handicapped if you want. 338 00:23:44,240 --> 00:23:47,839 Make him down on his knees begging for his life from me! 339 00:23:48,920 --> 00:23:49,719 Okay. 340 00:23:49,720 --> 00:23:50,999 I'll handle it. 341 00:23:51,680 --> 00:23:53,559 If he still doesn't understand, 342 00:23:53,960 --> 00:23:55,759 just make him disappear. 343 00:23:58,040 --> 00:24:00,239 Don't leave anything behind! 344 00:24:03,440 --> 00:24:04,359 Yes. 345 00:24:18,960 --> 00:24:19,879 Yod. 346 00:24:19,880 --> 00:24:20,839 P'Reu ang 347 00:24:24,960 --> 00:24:25,799 Yes? 348 00:24:28,080 --> 00:24:29,039 The police? 349 00:24:30,120 --> 00:24:31,239 That's right. 350 00:24:31,320 --> 00:24:32,959 I'm her brother. 351 00:24:33,160 --> 00:24:34,319 What's the matter? 352 00:24:34,440 --> 00:24:39,839 Suzuki car, license plate number 7 KS626 belongs to Khun Cherd right? 353 00:24:40,240 --> 00:24:42,959 Yes, that's my sister's car. 354 00:24:43,320 --> 00:24:45,919 This car had an accident and caught on fire. 355 00:24:46,240 --> 00:24:48,319 A female was in the driver's seat. 356 00:24:48,320 --> 00:24:51,599 Could you please come to forensic to identify the body? 357 00:25:03,320 --> 00:25:04,599 C herd is dead? 358 00:25:05,560 --> 00:25:06,999 I don't know. 359 00:25:07,320 --> 00:25:08,959 But the car exploded! 360 00:25:08,960 --> 00:25:11,639 The whole car caught on fire 361 00:25:11,800 --> 00:25:13,879 I didn't mean to do it! 362 00:25:14,040 --> 00:25:16,959 - Didn't mean to but you killed someone! -l didn't do it! 363 00:25:17,040 --> 00:25:18,759 I really didn't do it! 364 00:25:18,880 --> 00:25:21,559 I hit the brake already. 365 00:25:21,560 --> 00:25:24,159 But Cherd's car just lost control on it's own. 366 00:25:24,160 --> 00:25:27,159 -I'm scared! -Yod, have you gone mad?! 367 00:25:29,720 --> 00:25:30,839 I'm scared 368 00:25:34,080 --> 00:25:35,919 We have to tell Uncle about this 369 00:25:37,240 --> 00:25:38,159 We can't! 370 00:25:38,160 --> 00:25:41,119 We can't. If Dad finds out, he will be upset 371 00:25:41,240 --> 00:25:42,959 I'm scared! 372 00:25:42,960 --> 00:25:45,439 I'm scared! Why are you scared?! This isn't the time to be scared! 373 00:25:45,440 --> 00:25:47,199 -You want to go to prison?! -No! 374 00:25:47,440 --> 00:25:49,199 I don't want to go to prison! 375 00:25:49,520 --> 00:25:51,639 Please help me! 376 00:25:53,480 --> 00:25:55,159 Help me! 377 00:25:55,200 --> 00:25:56,839 I'll go check on things at forensic lab 378 00:25:57,120 --> 00:25:59,999 You didn't see with your own eyes right that Cherd was in the car? 379 00:26:01,400 --> 00:26:02,399 No. 380 00:26:02,880 --> 00:26:04,199 I didn't see 381 00:26:04,360 --> 00:26:06,439 You wait here 382 00:26:06,800 --> 00:26:08,839 I'll call Uncle to have someone come pick you up 383 00:26:18,680 --> 00:26:19,639 Pardon me. 384 00:26:20,240 --> 00:26:23,439 Are you two family of Khun Cherd Jarasrojwong? 385 00:26:23,520 --> 00:26:24,319 Yes. 386 00:26:25,960 --> 00:26:27,399 The car caught on fire. 387 00:26:27,400 --> 00:26:30,679 No evidence left to identify the body at all. 388 00:26:30,720 --> 00:26:33,719 Could you look at the photo from the accident? 389 00:26:41,880 --> 00:26:43,479 Yes. 390 00:26:43,840 --> 00:26:45,439 That's Cherd'scar license plate. 391 00:26:46,920 --> 00:26:47,959 Also, 392 00:26:48,040 --> 00:26:50,839 the remainders of the car is also C herd's car. 393 00:26:57,800 --> 00:27:01,159 I'd like you two to go inside 394 00:27:01,160 --> 00:27:03,359 and identify the body please 395 00:27:17,040 --> 00:27:19,799 The body got burned to the point where there's almost no outline left. 396 00:27:20,040 --> 00:27:22,759 But you can tell me specific characteristics. 397 00:27:22,960 --> 00:27:25,759 For instance, the clothes the deceased last wore. 398 00:27:25,880 --> 00:27:28,479 Characteristics of teeth, scars, 399 00:27:28,560 --> 00:27:31,159 or any tattoos to confirm the identity. 400 00:27:31,680 --> 00:27:33,159 You can observe. 401 00:27:58,960 --> 00:28:00,959 This belonged to the deceased 402 00:28:19,960 --> 00:28:22,319 I always see you wear this bracelet. 403 00:28:22,400 --> 00:28:23,799 What's the stone? 404 00:28:24,160 --> 00:28:27,159 This is specially made, It's a jade. 405 00:28:27,160 --> 00:28:29,039 It's from Tibet. 406 00:28:29,200 --> 00:28:30,279 You want it? 407 00:28:30,520 --> 00:28:31,559 It's pretty. 408 00:28:32,440 --> 00:28:33,399 P'So. 409 00:28:33,600 --> 00:28:37,159 How do we know if it's a stone or resin? 410 00:28:37,160 --> 00:28:42,719 Just take two of them and clash lit against each other and it'll have a unique sound 411 00:28:42,720 --> 00:28:46,519 It's special characteristic is it will not burn in fire 412 00:29:07,880 --> 00:29:09,199 Ei w Yes? 413 00:29:09,200 --> 00:29:09,999 Hey. 414 00:29:10,720 --> 00:29:12,239 Did I fall asleep for a long time? 415 00:29:12,240 --> 00:29:12,839 Yes. I was scared to wake you up. I wanted you to get lots of rest. 416 00:29:16,360 --> 00:29:17,679 Where's P'So? 417 00:29:17,960 --> 00:29:20,639 I called so many times but no one picked up. 418 00:29:20,760 --> 00:29:22,159 You can go home 419 00:29:23,680 --> 00:29:24,799 I'll wait for P'So. 420 00:29:42,240 --> 00:29:44,599 Why did you call so much? 421 00:29:47,160 --> 00:29:48,079 Khun C herd! 422 00:30:04,000 --> 00:30:04,799 Huh? 423 00:30:07,080 --> 00:30:07,999 Hey. 424 00:30:08,720 --> 00:30:11,919 What's going on? Why are you doing this? 425 00:30:12,680 --> 00:30:14,159 I'll tell you about it. 426 00:30:16,280 --> 00:30:19,119 You can tell her.l have to go tell my parents 427 00:30:19,520 --> 00:30:21,879 I have to go get P'Kit too. 428 00:30:24,680 --> 00:30:26,599 Thank you for being alive. 429 00:30:27,480 --> 00:30:28,359 Mm. 430 00:30:32,480 --> 00:30:34,119 What's going on? 431 00:30:35,040 --> 00:30:36,039 Sit down. 432 00:30:41,560 --> 00:30:42,639 So stupid! 433 00:30:42,640 --> 00:30:44,839 Why are you so stupid?! 434 00:30:46,080 --> 00:30:48,439 I really didn't mean to kill her 435 00:30:49,040 --> 00:30:51,159 That's why I said you are stupid! 436 00:30:51,320 --> 00:30:55,199 I don't mind if it was on purpose but why did you have to do it yourself?! 437 00:30:56,760 --> 00:30:58,399 How many more evidence out there? 438 00:30:58,400 --> 00:30:59,959 How many cameras? 439 00:30:59,960 --> 00:31:02,159 From the mall to the crime scene, 440 00:31:02,160 --> 00:31:05,039 how much of it that I will have to have them delete. 441 00:31:05,040 --> 00:31:07,999 how much power do I have to use?! 442 00:31:08,160 --> 00:31:10,519 Do you know I'm being watched right now?! 443 00:31:10,520 --> 00:31:12,759 That's why I said you are stupid! 444 00:31:20,040 --> 00:31:20,839 Reu ang boon. 445 00:31:20,840 --> 00:31:21,719 What is it? 446 00:31:21,760 --> 00:31:23,719 It might not be like you think. 447 00:31:23,920 --> 00:31:25,999 Buret and Chan suddenly left 448 00:31:26,080 --> 00:31:28,919 I tried asking the authorities and they said 449 00:31:29,000 --> 00:31:30,879 they have to go get someone to come identify the body. 450 00:31:31,320 --> 00:31:32,639 What do you mean? 451 00:31:32,920 --> 00:31:34,559 I'll stay here to make sure. 452 00:31:34,960 --> 00:31:36,759 I'll call you with any updates. 453 00:31:44,520 --> 00:31:46,799 I really have to thank you, Commander 454 00:31:46,920 --> 00:31:49,359 This case is making headlines right now. 455 00:31:49,440 --> 00:31:52,839 Our department is having a private investigation too. 456 00:31:52,920 --> 00:31:55,759 Of course t would prioritize importance first. 457 00:31:56,040 --> 00:31:59,799 I'm confident that the evidence I've gathered throughout the years, 458 00:31:59,800 --> 00:32:01,799 as his son in law 459 00:32:01,800 --> 00:32:06,439 it's more than enough and solid enough to close this case nicely 460 00:32:06,800 --> 00:32:08,559 You do understand right 461 00:32:08,840 --> 00:32:10,279 what you're doing 462 00:32:10,400 --> 00:32:12,079 is very risky? 463 00:32:12,200 --> 00:32:13,559 I know. 464 00:32:13,840 --> 00:32:15,919 My client... 465 00:32:16,240 --> 00:32:19,279 is willing to be a witness for righteousness. 466 00:32:20,360 --> 00:32:22,919 That's why I called you here today. 467 00:32:24,040 --> 00:32:25,119 Deal. 468 00:32:25,720 --> 00:32:26,919 What do you want? 469 00:32:27,120 --> 00:32:28,799 Special protection 470 00:32:29,120 --> 00:32:33,079 I want the authorities to send a protection unit to keep an eye on me from afar. 471 00:32:34,240 --> 00:32:35,879 For my safety 472 00:32:35,880 --> 00:32:37,439 until there's an arrest warrant. 473 00:32:37,960 --> 00:32:40,039 My client will be in the light. 474 00:32:40,360 --> 00:32:44,119 We will use social media to protect ourselves. 475 00:32:45,040 --> 00:32:47,839 But we might have to use your unit at times. 476 00:32:59,200 --> 00:33:01,959 My poor So! 477 00:33:03,080 --> 00:33:05,479 What karma is it of yours? 478 00:33:05,480 --> 00:33:08,519 Why did you have to suffer this much? 479 00:33:11,680 --> 00:33:14,479 Why didn't So ran a drive her own car? 480 00:33:14,880 --> 00:33:17,879 P'Sowas dropping off an outfit in my place. 481 00:33:18,720 --> 00:33:21,159 All the clothes were in my car. 482 00:33:21,720 --> 00:33:23,559 So she took my car instead 483 00:33:24,120 --> 00:33:25,559 It's your fault! 484 00:33:26,280 --> 00:33:27,839 You're a jinx! 485 00:33:27,920 --> 00:33:30,079 Everywhere you are, there's always catastrophe! 486 00:33:31,320 --> 00:33:32,319 P'Kit. 487 00:33:32,520 --> 00:33:35,079 No one wants this to happen. 488 00:33:35,080 --> 00:33:36,559 But it's because of her! 489 00:33:37,560 --> 00:33:39,439 My wife died in her place! 490 00:33:39,440 --> 00:33:41,119 Pull yourself together Pan kit 491 00:33:41,120 --> 00:33:42,839 We have plenty of things to do. 492 00:33:43,720 --> 00:33:46,119 Will there be an investigation Officer? 493 00:33:46,360 --> 00:33:47,239 Yes. 494 00:33:47,360 --> 00:33:48,759 It's an abnormal death. 495 00:33:48,760 --> 00:33:50,359 There will be an investigation 496 00:33:50,520 --> 00:33:53,239 Most people want this girl to die Officer! 497 00:33:58,840 --> 00:34:01,919 That means you can't conclude if it's an accident 498 00:34:01,920 --> 00:34:03,959 and might be intentional killing? 499 00:34:04,320 --> 00:34:05,479 It's possible 500 00:34:05,560 --> 00:34:08,959 We would have to gather all evidence and witness first. 501 00:34:09,040 --> 00:34:11,198 But if you guys have any additional information 502 00:34:11,199 --> 00:34:12,919 feel free to let me know. 503 00:34:13,520 --> 00:34:14,519 Sure. 504 00:34:14,800 --> 00:34:16,439 If it's not an accident, 505 00:34:16,440 --> 00:34:19,399 I will seek justice for my cousin 506 00:34:19,840 --> 00:34:21,879 I'll leave it in your hands Officer. 507 00:34:21,880 --> 00:34:23,638 Don't rush to conclude this case. 508 00:34:23,760 --> 00:34:25,719 If family are still in doubt, 509 00:34:25,960 --> 00:34:28,158 we will not rush the case. 510 00:34:57,000 --> 00:34:58,159 It is Reu ang boon. 511 00:35:06,360 --> 00:35:07,839 It was P'So? 512 00:35:08,440 --> 00:35:09,439 Yes. 513 00:35:10,600 --> 00:35:12,359 Khun So went to drop off something instead of Cher d. 514 00:35:12,640 --> 00:35:14,159 We're considered lucky 515 00:35:14,800 --> 00:35:16,439 If the person that died was C herd, 516 00:35:16,520 --> 00:35:18,959 I think everyone will suspect Nong Yod. 517 00:35:21,680 --> 00:35:23,399 We can't be careless 518 00:35:23,760 --> 00:35:27,079 We have to destroy all evidence and witnesses. 519 00:35:27,800 --> 00:35:31,039 I made an order in regarding the cameras along the way. 520 00:35:31,400 --> 00:35:34,639 I think we can get the case to close faster if 521 00:35:34,720 --> 00:35:37,159 we make this case an accident. 522 00:35:38,640 --> 00:35:39,799 How? 523 00:35:43,480 --> 00:35:45,559 If the deceased's family isn't in doubt. 524 00:35:47,480 --> 00:35:50,199 Whatever plans you have just do it. 525 00:35:50,720 --> 00:35:51,599 es 526 00:35:55,160 --> 00:35:56,959 As for you, Yod, 527 00:35:57,560 --> 00:36:00,279 I order you not to go anywhere 528 00:36:00,280 --> 00:36:03,279 Until Reu ang boon and I close this case. 529 00:36:05,120 --> 00:36:07,159 Do you understand Yao way od?! 530 00:36:08,400 --> 00:36:09,639 Yes Dad. 531 00:36:11,120 --> 00:36:12,879 I won't go anywhere. 532 00:36:13,400 --> 00:36:14,919 I understand. 533 00:36:31,280 --> 00:36:32,879 How's it going over there? 534 00:36:33,080 --> 00:36:35,359 Are all the arrangements finished? 535 00:36:35,920 --> 00:36:37,599 My mom's taking it hard. 536 00:36:37,760 --> 00:36:39,519 Ever since my sister died, 537 00:36:39,520 --> 00:36:41,279 she loves P'Soa lot. 538 00:36:41,280 --> 00:36:43,879 That's why she supports P'Kit is because of P'So. 539 00:36:44,080 --> 00:36:47,239 But the reason you called me is not because you're just worried about me right? 540 00:36:47,400 --> 00:36:49,319 You can't get ahold of Khun Yod I bet. 541 00:36:51,920 --> 00:36:53,439 I feel uneasy. 542 00:36:54,680 --> 00:36:56,639 Whether it was my sister or your cousin, 543 00:36:57,680 --> 00:36:59,479 someone had to die. 544 00:37:00,560 --> 00:37:02,239 You can't stop thinking either 545 00:37:02,240 --> 00:37:04,239 if this was intentional, 546 00:37:04,600 --> 00:37:06,719 who the prime suspect is? 547 00:37:11,400 --> 00:37:13,359 I don't know what I should do 548 00:37:14,680 --> 00:37:16,199 I really don't. 549 00:37:18,000 --> 00:37:19,799 If it was you, what would you do? 550 00:37:21,400 --> 00:37:22,839 If it was me? 551 00:37:24,960 --> 00:37:25,919 Yes 552 00:37:27,160 --> 00:37:28,799 If the woman you love 553 00:37:30,480 --> 00:37:31,999 has a mental illness. 554 00:37:33,440 --> 00:37:35,559 Lost her mind that she killed someone, 555 00:37:36,800 --> 00:37:38,279 what would you do? 556 00:37:40,600 --> 00:37:41,799 If it was me, 557 00:37:41,880 --> 00:37:43,639 I would get her treated 558 00:37:43,640 --> 00:37:45,959 and persuade her to confessing 559 00:37:46,040 --> 00:37:47,559 If fit'strue, 560 00:37:47,760 --> 00:37:49,799 whether she gets treated or gets punished 561 00:37:50,000 --> 00:37:52,239 she will always have me by her side. 562 00:38:21,880 --> 00:38:24,399 -Wait C herd. Let me take a look first. Yes? 563 00:38:24,400 --> 00:38:27,919 Are you really going to wear this outfit inside the event? 564 00:38:28,080 --> 00:38:30,239 I will not allow it! Come here! 565 00:38:30,240 --> 00:38:32,079 Okay! Okay! P'So! Come here! 566 00:38:32,080 --> 00:38:33,759 Did you know 567 00:38:33,760 --> 00:38:35,479 this is my new collection? 568 00:38:35,480 --> 00:38:38,199 No one in Thailand has worn it yet! 569 00:38:38,400 --> 00:38:42,599 It's your first event so my sister has to look the most beautiful. 570 00:38:42,720 --> 00:38:45,159 I will tell you that you 571 00:38:45,160 --> 00:38:47,359 look good wearing this dress. 572 00:38:51,480 --> 00:38:55,479 I have desserts and croissants that you like. 573 00:38:55,480 --> 00:38:56,919 P'SO. 574 00:38:56,920 --> 00:38:59,159 It's always a long line with this shop 575 00:38:59,160 --> 00:39:00,319 Of course. 576 00:39:00,480 --> 00:39:02,559 I know you like it. 577 00:39:02,760 --> 00:39:04,359 I'm worried about you. 578 00:39:04,480 --> 00:39:07,879 I want to see you. I want to know how you'redoing. 579 00:39:08,360 --> 00:39:11,519 Thank you so much for worrying about me. 580 00:39:25,120 --> 00:39:27,839 C herd! Sit down first! 581 00:39:27,960 --> 00:39:29,159 How are you? 582 00:39:29,160 --> 00:39:31,639 My goodness C herd. You don't look so good 583 00:39:31,640 --> 00:39:33,119 Do you want to go see a doctor? 584 00:39:33,200 --> 00:39:34,799 I rather not. 585 00:39:34,800 --> 00:39:37,599 I'm already causing you so much trouble. 586 00:39:40,240 --> 00:39:41,119 C herd. 587 00:39:41,160 --> 00:39:42,239 This won't do. 588 00:39:42,240 --> 00:39:44,839 I'll drive the car to drop off the outfit for the client. 589 00:39:44,840 --> 00:39:51,679 You don't have to go. I won't let you drive late at night, visions blurry like this 590 00:41:25,640 --> 00:41:27,199 Gosh So. 591 00:41:28,240 --> 00:41:30,679 Why did you live a short life? 592 00:41:33,680 --> 00:41:35,319 Stay strong Pan kit. 593 00:41:35,640 --> 00:41:37,159 At least for your child 594 00:41:38,880 --> 00:41:41,159 Thank you Uncle and Auntie 595 00:41:41,280 --> 00:41:42,959 for always having mercy on me 596 00:41:44,040 --> 00:41:46,999 I know you two love Khun So a lot. 597 00:41:47,480 --> 00:41:51,279 That's why you supported me since I graduated and got to work here. 598 00:41:51,600 --> 00:41:53,239 Even without So now, 599 00:41:53,600 --> 00:41:56,199 you are still family. 600 00:41:57,360 --> 00:41:58,279 Yes. 601 00:41:59,440 --> 00:42:01,999 You are a good father. 602 00:42:02,280 --> 00:42:04,959 Look after your child in So's place 603 00:42:06,600 --> 00:42:07,839 Yes Auntie. 604 00:42:12,520 --> 00:42:13,919 Jao Sua Yodyot 605 00:42:18,600 --> 00:42:22,159 Excuse me. I forgot I have an appointment with a client 606 00:42:40,160 --> 00:42:42,479 I thought it was some joke in the news 607 00:42:42,640 --> 00:42:45,999 saying how in those major intersections, either there's fake cameras or they're broken 608 00:42:46,520 --> 00:42:48,039 I didn't think l would encounter it myself. 609 00:42:48,640 --> 00:42:50,239 I feel uneasy too 610 00:42:50,600 --> 00:42:52,159 As the person in charge of the case, 611 00:42:52,360 --> 00:42:55,079 I don't want to believe that every camera is dead 612 00:42:55,400 --> 00:42:57,959 Or footages would just disappear 613 00:43:00,280 --> 00:43:02,799 Someone who can do this within a night 614 00:43:02,800 --> 00:43:04,079 must be very powerful. 615 00:43:04,080 --> 00:43:06,199 I won't let go of this case. 616 00:43:06,760 --> 00:43:08,519 Since there'samystery behind this 617 00:43:08,600 --> 00:43:11,079 I will investigate from various shops. 618 00:43:11,120 --> 00:43:13,999 I won't give the police department a bad name due to influential power either. 619 00:43:15,080 --> 00:43:16,599 I'm very happy 620 00:43:16,600 --> 00:43:18,599 to meet an officer like you. 621 00:43:18,720 --> 00:43:20,919 Ill find evidence to help you out too. 622 00:43:21,120 --> 00:43:23,079 Don't let go of my cousin's case. 623 00:43:24,600 --> 00:43:26,079 I will do my best. 624 00:43:35,440 --> 00:43:37,639 There was a car passing by 625 00:43:42,320 --> 00:43:44,239 Good thing l can see the license plate clearly 626 00:43:45,080 --> 00:43:46,839 I can handle it. 627 00:43:51,520 --> 00:43:53,479 There was another car behind Yod'scar 628 00:43:58,360 --> 00:43:59,879 Shit! 629 00:44:08,560 --> 00:44:10,079 White car. 630 00:44:12,160 --> 00:44:13,879 I can't see the license plate! 631 00:44:14,640 --> 00:44:16,039 What is it?! 632 00:44:29,120 --> 00:44:30,119 Na 633 00:44:30,600 --> 00:44:34,319 I think you should lay low and save yourself for now. 634 00:44:34,320 --> 00:44:35,359 Lay low? 635 00:44:36,120 --> 00:44:37,359 Why? 636 00:44:37,600 --> 00:44:39,519 I'm making good buzz right now 637 00:44:39,520 --> 00:44:41,799 I was going to let the reporters interview me too. 638 00:44:42,080 --> 00:44:44,159 Don't be so sure 639 00:44:44,400 --> 00:44:45,719 Jao Sua is not ordinary. 640 00:44:46,440 --> 00:44:47,239 Hey. 641 00:44:47,640 --> 00:44:49,599 Stop talking about Ja o Sua 642 00:44:49,800 --> 00:44:51,439 I called you here 643 00:44:51,920 --> 00:44:53,759 to have you do another case. 644 00:44:54,360 --> 00:44:56,279 Case? What case? 645 00:44:58,240 --> 00:45:00,839 Suing to get a DNA test for the baby in Cherd'swomb 646 00:45:01,600 --> 00:45:03,199 To prove who's the father. 647 00:45:03,280 --> 00:45:04,159 Huh?! 648 00:45:05,680 --> 00:45:08,879 You're going to sue the woman who you announced she's your first and only love 649 00:45:09,360 --> 00:45:12,199 and admitted to being the father in the media? 650 00:45:12,680 --> 00:45:14,399 Why sue her? 651 00:45:16,320 --> 00:45:17,559 Because I 652 00:45:17,640 --> 00:45:19,319 am not the father 653 00:45:19,760 --> 00:45:20,279 How?! 654 00:45:21,680 --> 00:45:23,119 You're not the father 655 00:45:23,520 --> 00:45:25,439 then why make that announcement? 656 00:45:27,360 --> 00:45:28,799 Revenge on C herd 657 00:45:29,280 --> 00:45:31,919 Lying that I'm the father just to get back at Khun Yod. 658 00:45:31,920 --> 00:45:33,959 C herd saying that 659 00:45:33,960 --> 00:45:36,999 forced me to get a divorce and society condemning me right now 660 00:45:38,760 --> 00:45:41,439 But you manly accepted to be the father 661 00:45:41,440 --> 00:45:44,079 gaining you popular votes like that, 662 00:45:44,240 --> 00:45:46,439 why still sue to get a paternity test? 663 00:45:49,320 --> 00:45:50,639 Keep it for evidence. 664 00:45:51,760 --> 00:45:53,879 To sell it back to its real father. 665 00:45:55,320 --> 00:45:57,119 The real father of that kid 666 00:45:57,480 --> 00:46:00,199 is the heir of Deluxe. 667 00:46:02,960 --> 00:46:04,119 Buret? 668 00:46:04,560 --> 00:46:05,799 Really?! 669 00:46:06,880 --> 00:46:08,079 Yes. 670 00:46:08,600 --> 00:46:09,639 Just wait and see. 671 00:46:10,040 --> 00:46:12,479 After the election is over in a few months, 672 00:46:12,680 --> 00:46:14,279 when that child is born, 673 00:46:14,640 --> 00:46:18,119 I will expose C herd for getting pregnant with someone else and slandered me. 674 00:46:19,360 --> 00:46:22,839 I will get more pity points as the victim 675 00:46:23,240 --> 00:46:25,239 You're really going to do that? 676 00:46:27,920 --> 00:46:29,079 Yes 677 00:46:29,400 --> 00:46:31,319 I get reputation, 678 00:46:31,520 --> 00:46:32,799 media buzz, 679 00:46:32,800 --> 00:46:34,239 plus I get money. 680 00:46:34,440 --> 00:46:35,999 Why wouldn't I do it? 681 00:46:36,760 --> 00:46:37,679 Na. 682 00:46:40,280 --> 00:46:40,599 You really surprise me. 683 00:46:43,080 --> 00:46:44,079 For sure. 684 00:46:45,080 --> 00:46:48,079 I'm still the kind gentleman 685 00:46:48,240 --> 00:46:50,799 plus a hot commodity of a politician. 686 00:46:52,120 --> 00:46:54,199 For those that hurt me, 687 00:46:54,840 --> 00:46:58,879 they will know how much of a monster lam to them. 688 00:47:14,840 --> 00:47:17,479 I have errands that l need to do 689 00:47:18,200 --> 00:47:19,719 I'll be back once I'm done 690 00:47:19,960 --> 00:47:22,399 Do not leave this room. 691 00:47:24,960 --> 00:47:25,879 I'm scared. 692 00:47:25,960 --> 00:47:28,159 -I'm scared Dad Honey. Honey. 693 00:47:28,400 --> 00:47:31,559 Stop acting like a crazy person. 694 00:47:32,240 --> 00:47:33,479 Pull yourself together. 695 00:47:34,000 --> 00:47:37,519 Always remember that you killed someone already. 696 00:47:37,840 --> 00:47:39,959 They're dead. 697 00:47:40,080 --> 00:47:43,159 If you don't want to go to prison, keep your mouth shut. 698 00:47:43,400 --> 00:47:44,839 Don't leave. 699 00:47:44,840 --> 00:47:46,879 Don't tell anyone about this. 700 00:47:47,000 --> 00:47:49,079 Including Nuc hj are e. 701 00:47:49,800 --> 00:47:50,879 Understood? 702 00:47:51,000 --> 00:47:52,039 Yes. 703 00:47:52,040 --> 00:47:53,119 I understand. 704 00:47:54,320 --> 00:47:56,839 This will die along with So ran a. 705 00:47:58,440 --> 00:48:01,279 Reu ang boon and I will clean everything up. 706 00:48:05,000 --> 00:48:05,959 Yes. 707 00:48:14,040 --> 00:48:14,999 Yod! 708 00:48:15,680 --> 00:48:17,039 Nong Yod! 709 00:48:17,800 --> 00:48:18,959 Yod. 710 00:48:19,600 --> 00:48:22,719 You're not awake yet? It's about to be 1pm. 711 00:48:22,840 --> 00:48:23,959 Yod! 712 00:48:37,920 --> 00:48:40,279 I'm very worried about you, you know that? 713 00:48:40,520 --> 00:48:42,079 I call you but you won't pick up. 714 00:48:43,760 --> 00:48:45,199 Where's your phone? 715 00:48:46,440 --> 00:48:47,759 I threw it away. 716 00:48:49,400 --> 00:48:50,879 I hate the sound of it. 717 00:48:52,520 --> 00:48:54,759 I hate everything coming out of it. 718 00:48:57,320 --> 00:49:00,519 Why do you look so pale? 719 00:49:01,080 --> 00:49:02,639 Is it because of Khun Lan na'sclip? 720 00:49:06,120 --> 00:49:07,359 Lanna? 721 00:49:08,920 --> 00:49:11,319 The man I married 722 00:49:11,880 --> 00:49:13,959 but he tells everyone 723 00:49:14,400 --> 00:49:17,279 that it was a fake marriage? 724 00:49:23,040 --> 00:49:24,919 Don't pay attention to it. 725 00:49:25,280 --> 00:49:27,279 He lost so he's being belligerent 726 00:49:27,360 --> 00:49:28,159 Right? 727 00:49:28,320 --> 00:49:29,479 I think... 728 00:49:29,760 --> 00:49:31,959 you don't look so good right now. 729 00:49:33,040 --> 00:49:33,959 Do you want to get up? 730 00:49:33,960 --> 00:49:35,479 Let's go see the doctor together. 731 00:49:38,240 --> 00:49:40,239 Then we can go to P'So's funeral service. 732 00:49:40,560 --> 00:49:41,719 Do you know yet? 733 00:49:43,200 --> 00:49:44,199 P'So. 734 00:49:45,440 --> 00:49:48,079 How is she?! How is she doing?! 735 00:49:48,080 --> 00:49:49,439 She's not dead yet right? 736 00:49:49,440 --> 00:49:52,519 -Right?! She got out the car in time right?! Yod! Yod! Yod! 737 00:49:52,520 --> 00:49:54,839 -She got out in time right?! -Why are you this shocked?! 738 00:49:55,040 --> 00:49:56,559 You know about her already? 739 00:50:00,680 --> 00:50:02,079 She died. 740 00:50:03,520 --> 00:50:05,279 She got burned. 741 00:50:05,280 --> 00:50:07,119 I heard nothing left of her body 742 00:50:08,120 --> 00:50:09,679 I think she suffered a lot. 743 00:50:09,680 --> 00:50:10,639 It's not true! 744 00:50:11,080 --> 00:50:13,399 It's not true! It's not true right?! 745 00:50:13,400 --> 00:50:14,879 P'So isn't dead yet, right?! 746 00:50:14,880 --> 00:50:17,679 She got out of the car before it exploded! -Yod! Yod! 747 00:50:17,680 --> 00:50:21,479 -Right?! Am I right?! Right?! -Yod calm down! Calm down! 748 00:50:22,880 --> 00:50:24,239 How did you know? 749 00:50:24,560 --> 00:50:26,759 Why shouldn't she have died? 750 00:50:38,960 --> 00:50:40,399 -Yod. -It's not true. 751 00:50:41,480 --> 00:50:43,239 Tell me right now. 752 00:50:43,600 --> 00:50:45,719 -How did you know? -l don't know 753 00:50:45,720 --> 00:50:49,679 -You said you threw your phone away so how did you know about this? 754 00:50:49,760 --> 00:50:51,559 The news said the car caught on fire 755 00:50:51,560 --> 00:50:53,119 How did you know the car exploded?! 756 00:50:53,120 --> 00:50:55,879 -I don't know, I don't know. -Yod! Can you hear me? 757 00:50:55,880 --> 00:50:57,839 -Tell me right now! -My head hurts. 758 00:50:57,840 --> 00:50:59,199 My head hurts! 759 00:50:59,320 --> 00:51:01,439 My head hurts! It hurts! 760 00:51:01,440 --> 00:51:04,119 -My head hurts! - This has something to do with you, right?! 761 00:51:04,120 --> 00:51:06,679 I don't know, I don't know anything! 762 00:51:10,360 --> 00:51:11,839 Hold on. 763 00:51:13,320 --> 00:51:15,039 Yod. Listen to me. 764 00:51:15,160 --> 00:51:16,279 Go see the doctor. 765 00:51:16,280 --> 00:51:18,679 We will go see the doctor We'll go see him together. 766 00:51:18,840 --> 00:51:20,279 Go see the doctor. 767 00:51:20,280 --> 00:51:22,399 Then your head will no longer hurts. 768 00:51:22,400 --> 00:51:24,839 Okay? Let's go see the doctor. 769 00:51:24,920 --> 00:51:25,879 Okay? 770 00:51:31,560 --> 00:51:32,599 It's not true. 771 00:51:49,080 --> 00:51:50,159 Where are you going? 772 00:51:50,840 --> 00:51:52,279 You can't go 773 00:51:52,960 --> 00:51:54,119 Go back in the room 774 00:51:54,240 --> 00:51:55,319 Sir. 775 00:51:55,520 --> 00:51:58,159 Nong Yod is sick. She has to go to the hospital right now. 776 00:51:58,160 --> 00:52:01,439 Can I take her to see the doctor? I'll bring her right back. 777 00:52:01,480 --> 00:52:04,439 If she's sick then you go out to buy her medicine. 778 00:52:05,680 --> 00:52:08,679 -But Nong Yod -- -Whatever is wrong, she can't go anywhere. 779 00:52:09,240 --> 00:52:10,319 Yod. 780 00:52:10,880 --> 00:52:13,119 Didn't I tell you not to go anywhere? 781 00:52:13,120 --> 00:52:14,959 Until Reu ang boon and I 782 00:52:15,280 --> 00:52:16,759 close this up. 783 00:52:18,320 --> 00:52:19,439 This? 784 00:52:22,400 --> 00:52:23,439 What is this? 785 00:52:24,560 --> 00:52:26,039 Can you not be nosy? 786 00:52:30,560 --> 00:52:31,559 Yes. 787 00:52:33,600 --> 00:52:34,519 Nuc hj are e. 788 00:52:34,880 --> 00:52:36,079 Go home. 789 00:52:38,040 --> 00:52:41,079 Don't come in this house until I give you permission. 790 00:52:44,040 --> 00:52:45,119 Pardon? 791 00:52:45,160 --> 00:52:46,479 Go! 792 00:52:47,080 --> 00:52:48,079 Yes 793 00:53:07,920 --> 00:53:09,359 What's going on? 794 00:53:10,240 --> 00:53:12,119 How do I help Nong Yod? 795 00:53:14,840 --> 00:53:16,359 Today I can't take her 796 00:53:16,360 --> 00:53:18,199 but I can come back tomorrow. 797 00:53:33,280 --> 00:53:34,559 Khun Pan kit. 798 00:53:39,360 --> 00:53:41,359 It's the first day of his wife's funeral service today 799 00:53:42,040 --> 00:53:43,679 Why is he here? 800 00:53:45,320 --> 00:53:46,759 My condolences 801 00:53:47,080 --> 00:53:48,559 - Thank you so much. -- Thank you. 802 00:53:48,560 --> 00:53:49,719 Go ahead. 803 00:53:54,760 --> 00:53:57,079 There might not be a lot of people today 804 00:53:57,200 --> 00:54:00,639 I asked the reporters not to publish anything. It might affect the case 805 00:54:00,880 --> 00:54:01,919 Good. 806 00:54:02,440 --> 00:54:04,039 It's okay if not a lot of people came. 807 00:54:04,200 --> 00:54:06,519 But where did Pan kit go? 808 00:54:07,040 --> 00:54:09,039 I haven't seen him since earlier. 809 00:54:10,320 --> 00:54:11,719 Ever since he answered his phone, 810 00:54:11,720 --> 00:54:13,199 he just disappeared 811 00:54:18,960 --> 00:54:21,239 The person that should stay didn't stay 812 00:54:21,520 --> 00:54:24,239 But it seems like the person that shouldn't come, came. 813 00:54:40,320 --> 00:54:43,519 A close friend of mine from Switzerland told me the news 814 00:54:45,760 --> 00:54:47,839 P'So was a close friend of Cher d, 815 00:54:48,520 --> 00:54:50,039 my wife. 816 00:54:51,640 --> 00:54:53,159 Of course l would come 817 00:54:56,400 --> 00:54:59,999 Then have someone go get C herd,his wife, 818 00:55:00,000 --> 00:55:01,839 to come accommodate her husband 819 00:55:30,960 --> 00:55:33,199 Why are you making that face babe? 820 00:55:35,400 --> 00:55:37,439 Your husband is here. 821 00:55:37,840 --> 00:55:38,959 What do you want? 822 00:55:39,400 --> 00:55:40,959 Why are you doing this Na? 823 00:55:42,080 --> 00:55:43,199 Are you mad? 824 00:55:47,040 --> 00:55:49,759 Probably the same way why I want to know why you did that for? 825 00:55:50,160 --> 00:55:54,039 How could you tell everyone that I'm the father of baby? 826 00:55:55,040 --> 00:55:56,399 You want revenge? 827 00:55:57,040 --> 00:55:58,639 The reason you did everything 828 00:55:59,000 --> 00:56:00,959 was to get back at me? 829 00:56:02,200 --> 00:56:03,879 It's not like that babe. 830 00:56:04,800 --> 00:56:06,639 But this is only the beginning 831 00:56:07,000 --> 00:56:10,359 Prepare for consequences from your words 832 00:56:15,800 --> 00:56:17,839 But after this. 833 00:56:18,440 --> 00:56:21,359 we will have to be husband and wife for awhile. 834 00:56:21,920 --> 00:56:23,199 You're... 835 00:56:23,760 --> 00:56:26,919 more conniving than I thought. 836 00:56:30,440 --> 00:56:31,679 Aren't you happy 837 00:56:32,560 --> 00:56:35,319 that we will be a family. 838 00:56:35,400 --> 00:56:37,079 with the father, 839 00:56:37,280 --> 00:56:38,559 mother, 840 00:56:39,480 --> 00:56:40,639 and baby. 841 00:56:40,960 --> 00:56:42,599 Just like we promised! 842 00:56:42,600 --> 00:56:44,159 Na let go! 843 00:56:44,280 --> 00:56:45,839 -Let go! Stay put. 844 00:56:48,760 --> 00:56:49,839 Where are you going? 845 00:56:49,840 --> 00:56:53,199 -I just -- Sit down like your mother said Buret. 846 00:56:53,800 --> 00:56:55,559 That woman said it herself 847 00:56:55,560 --> 00:56:57,839 that Lanna is the baby's father. 848 00:56:58,160 --> 00:57:00,639 Those were her words 849 00:57:00,800 --> 00:57:02,799 It's something she must be responsible for 850 00:57:06,400 --> 00:57:07,639 - Stay put! -Let go! 851 00:57:07,640 --> 00:57:09,799 I said let go! Let go! 852 00:57:18,520 --> 00:57:19,599 PN uch ji. 853 00:57:19,880 --> 00:57:21,519 I was about to call you 854 00:57:21,640 --> 00:57:24,679 But I was busy last night. I couldn't get a hold of Khun Yod. 855 00:57:24,880 --> 00:57:27,399 I just saw her earlier. 856 00:57:27,760 --> 00:57:28,879 Khun Chan. 857 00:57:31,000 --> 00:57:31,319 I'm very worried about her. 858 00:57:31,320 --> 00:57:33,879 Ja o Sua seem to have her under house arrest. 859 00:57:34,160 --> 00:57:36,119 There must be something I don't know about. 860 00:57:37,280 --> 00:57:38,999 Did she go see the doctor yet? 861 00:57:39,360 --> 00:57:40,519 Not yet. 862 00:57:40,600 --> 00:57:41,199 She doesn't seem very well right now 863 00:57:44,760 --> 00:57:45,999 Khun Chan. 864 00:57:46,120 --> 00:57:47,879 About P'So'sdeath 865 00:57:48,200 --> 00:57:50,199 there's very little news on it. 866 00:57:50,480 --> 00:57:52,559 Is there something unusual about it? 867 00:57:53,080 --> 00:57:54,479 Where was P'So going? 868 00:57:54,480 --> 00:57:57,119 Why did she get burned in the car? 869 00:57:57,280 --> 00:57:58,799 It was C herd'scar 870 00:57:59,600 --> 00:58:02,119 The person that was supposed to be in there was C herd. 871 00:58:02,760 --> 00:58:03,879 Not Khun So. 872 00:58:04,520 --> 00:58:05,439 Huh?! 873 00:58:06,200 --> 00:58:06,999 No matter what, 874 00:58:07,680 --> 00:58:09,519 I'm still worried about Khun Yod. 875 00:58:09,640 --> 00:58:12,359 When you can bring her out to see the doctor, 876 00:58:12,640 --> 00:58:13,959 please tell me. 877 00:58:16,280 --> 00:58:17,679 I want to help her. 878 00:58:18,120 --> 00:58:19,039 Okay. 879 00:58:29,040 --> 00:58:30,879 I hope it's not what I think 880 00:58:31,840 --> 00:58:32,959 Please not. 881 00:58:46,640 --> 00:58:47,799 Where are you going Buret? 882 00:58:50,800 --> 00:58:52,079 Don't worry Dad 883 00:58:52,280 --> 00:58:54,199 You taught me to always have a conscience. 884 00:58:54,360 --> 00:58:56,319 I understood what you said 885 00:58:56,400 --> 00:58:58,599 I'm not trying to follow Lanna 886 00:58:59,280 --> 00:59:00,519 Then where are you going? 887 00:59:01,000 --> 00:59:03,559 I have a strange feeling about P'So's death 888 00:59:03,880 --> 00:59:04,999 Like I said, 889 00:59:05,000 --> 00:59:07,799 the police can not find any footage from the roads. 890 00:59:08,720 --> 00:59:10,999 But there's one place I haven't looked at yet. 891 00:59:11,040 --> 00:59:12,359 I have to go right now. 892 00:59:12,360 --> 00:59:13,799 Before it disappears 893 00:59:15,000 --> 00:59:16,279 Then quickly go. 894 00:59:16,520 --> 00:59:17,759 Don't worry about here. 895 00:59:17,840 --> 00:59:19,799 Sor ana is family 896 00:59:20,000 --> 00:59:21,119 Im happy 897 00:59:21,400 --> 00:59:22,839 that you realize 898 00:59:23,040 --> 00:59:25,279 what's more important to you 899 00:59:26,080 --> 00:59:27,159 Yes Dad. 900 00:59:35,720 --> 00:59:37,039 Here you go 901 00:59:37,480 --> 00:59:38,879 All the cameras from the mall 902 00:59:39,000 --> 00:59:40,559 None are broken. 903 00:59:40,560 --> 00:59:41,319 Good. 904 00:59:41,800 --> 00:59:44,519 Which screen is from the parking lot? 905 00:59:44,640 --> 00:59:47,439 I want to see yesterday's with all of the angles. 906 00:59:48,000 --> 00:59:49,159 This screen. 907 00:59:49,400 --> 00:59:51,039 It's from the parking lot 908 00:59:52,560 --> 00:59:55,279 Can I skip to the time around 7pm? 909 00:59:55,600 --> 00:59:56,559 Sure. 910 00:59:58,440 --> 00:59:59,239 Oh. 911 01:00:00,080 --> 01:00:01,519 Why did it suddenly disappear? 912 01:00:01,760 --> 01:00:02,719 Right? 913 01:00:02,800 --> 01:00:04,919 I don't know why it's like this 914 01:00:05,560 --> 01:00:07,399 Looks like it just suddenly got deleted 915 01:00:07,720 --> 01:00:09,879 Check to see in what time frame is it missing to 916 01:00:12,760 --> 01:00:14,279 A little over an hour 917 01:00:14,280 --> 01:00:15,999 Like it just got deleted 918 01:00:19,440 --> 01:00:21,959 Did anyone come in here today? 919 01:00:22,640 --> 01:00:23,879 No. 920 01:00:24,360 --> 01:00:26,039 This room would always be locked 921 01:00:26,400 --> 01:00:28,679 Do you always have the key? 922 01:00:28,960 --> 01:00:29,879 es 923 01:00:30,160 --> 01:00:33,079 Except for when we switch our shifts or on lunch break 924 01:00:33,200 --> 01:00:35,319 All the keys will be in a storage 925 01:00:35,600 --> 01:00:36,359 Oh! 926 01:00:36,360 --> 01:00:38,999 During lunch break, Khun Pan kit called me. 927 01:00:39,160 --> 01:00:40,839 He asked me for the keys 928 01:00:40,960 --> 01:00:43,559 He wanted to go check something out in the storage 929 01:00:45,760 --> 01:00:46,719 P'Kit. 930 01:00:57,280 --> 01:00:58,239 Lanna! 931 01:01:13,160 --> 01:01:14,559 Please don't! 932 01:01:14,720 --> 01:01:16,559 give in! I'm scared! 933 01:01:16,560 --> 01:01:18,399 You can have me do whatever. I give in! 934 01:01:18,400 --> 01:01:19,759 Who sent you guys? 935 01:01:19,760 --> 01:01:22,239 You need to go beg for your life from Ja o Sua! 936 01:01:23,080 --> 01:01:24,119 Ja o Sua? 937 01:01:24,120 --> 01:01:26,359 Which Jao Sua? He told you to come kill me? 938 01:01:26,360 --> 01:01:29,159 Regardless, you're going to need a lot of meds for today's hit. 939 01:01:33,080 --> 01:01:34,359 I'm not scared of you guys anymore! 940 01:01:34,360 --> 01:01:35,959 Even if I have to die 941 01:01:36,200 --> 01:01:39,319 I will not lose to influential power! 942 01:01:40,280 --> 01:01:42,959 Boss said l if he's too complicated, just kill him 943 01:01:45,360 --> 01:01:46,159 Stop! 944 01:01:46,320 --> 01:01:47,439 This is the police! 945 01:01:47,440 --> 01:01:48,239 Hurry! 946 01:01:48,720 --> 01:01:49,599 Go! 947 01:01:50,400 --> 01:01:51,119 Follow! 948 01:01:51,200 --> 01:01:52,159 Stop! 949 01:01:52,240 --> 01:01:53,519 Where are you going?! 950 01:02:13,080 --> 01:02:14,399 No! 951 01:02:21,080 --> 01:02:21,919 No. 952 01:02:54,680 --> 01:02:56,159 I'm sorry. 953 01:03:00,320 --> 01:03:02,519 I didn't want it to be like this 954 01:03:02,880 --> 01:03:04,359 I'm sorry. 955 01:03:29,520 --> 01:03:30,639 P'So. 956 01:03:33,640 --> 01:03:36,159 Please forgive me. 957 01:03:38,000 --> 01:03:40,879 will make merits for you 958 01:03:41,680 --> 01:03:44,199 You think by making merits, it can erase your sins?! 959 01:03:45,200 --> 01:03:46,919 You secretly come here to ask for forgiveness. 960 01:03:47,960 --> 01:03:51,079 You think she will for give a murderer like you?! 961 01:03:51,120 --> 01:03:52,359 What the hell are you talking about? 962 01:03:54,120 --> 01:03:56,239 I just came to respect P'So's body. 963 01:03:56,800 --> 01:03:58,519 I heard there's no service tomorrow. 964 01:03:58,640 --> 01:04:00,559 And I'm busy on the day she gets cremated. 965 01:04:01,160 --> 01:04:02,559 Don't make excuses 966 01:04:03,400 --> 01:04:06,799 I don't believe you! Even a child won't believe you! 967 01:04:06,800 --> 01:04:09,919 Then don't believe me! Let go! I'm leaving now! No! 968 01:04:10,040 --> 01:04:12,679 -I won't let go!l won't let you leave! Let go! 969 01:04:14,360 --> 01:04:16,479 Don't you want to kill me so badly? 970 01:04:16,480 --> 01:04:20,359 My mom died,my dad almost died and now P'Sodied in my place! 971 01:04:20,400 --> 01:04:23,319 Don't you want to kill me?! Kill me then! Kill me! 972 01:04:23,320 --> 01:04:25,359 Kill me! Kill me! 973 01:04:25,680 --> 01:04:28,519 Then go die! Gothen! 974 01:04:28,600 --> 01:04:29,959 Go die! 975 01:04:29,960 --> 01:04:32,079 Get out of my life! 976 01:04:33,480 --> 01:04:37,239 I was minding my own business. I had a perfect family! 977 01:04:37,400 --> 01:04:39,679 Ever since you came into my life 978 01:04:39,800 --> 01:04:43,599 became my husband's mistress, got pregnant with him, my life got ruined! 979 01:04:45,640 --> 01:04:48,119 I lost my baby,my husband! 980 01:04:48,160 --> 01:04:51,359 What more do you want?! What more do you want from me?! 981 01:04:52,080 --> 01:04:53,719 And you said 982 01:04:53,920 --> 01:04:56,919 your mom had a heart attack and died because someone leaked the clip, 983 01:04:56,920 --> 01:04:58,519 you blamed them 984 01:04:58,520 --> 01:05:01,839 but it's because of you that hugged and kissed someone'shusband. 985 01:05:02,160 --> 01:05:04,639 Who's fault was it? It was yours! 986 01:05:05,680 --> 01:05:07,519 And you're going to blame me? 987 01:05:07,720 --> 01:05:10,439 Shamelessly blaming me for being a murderer! 988 01:05:12,160 --> 01:05:14,999 When all of this started from you! 989 01:05:15,000 --> 01:05:16,839 It started from you! 990 01:05:18,920 --> 01:05:21,679 Blaming other people 991 01:05:21,920 --> 01:05:23,959 makes it easier?! 992 01:05:40,120 --> 01:05:42,319 I'm going to do a libation for you. 993 01:05:47,960 --> 01:05:49,919 Any karma it may be 994 01:05:50,600 --> 01:05:54,159 that I have done to you in this life or any life 995 01:05:54,600 --> 01:05:56,719 I'm asking to have it end right here. 996 01:05:57,120 --> 01:06:02,159 From this day onward in this life or any other life, I wish not to see you again! 997 01:06:47,600 --> 01:06:51,399 I was minding my own business. I had a perfect family! 998 01:06:51,560 --> 01:06:53,839 Ever since you came into my life 999 01:06:53,840 --> 01:06:57,759 became my husband's mistress,got pregnant with him,my life got ruined! 1000 01:07:00,960 --> 01:07:01,959 Let go! 1001 01:07:08,240 --> 01:07:09,119 C herd! 1002 01:07:09,200 --> 01:07:10,839 You know her?! 1003 01:07:11,120 --> 01:07:13,439 How can you say that out loud?! 1004 01:07:17,240 --> 01:07:18,199 Na! 1005 01:07:18,520 --> 01:07:20,199 How could you do this to me?! 1006 01:07:25,600 --> 01:07:27,079 I didn't do it. 1007 01:07:27,720 --> 01:07:30,599 I can swear to you. I didn't leak that clip. 1008 01:07:30,640 --> 01:07:31,679 I don't believe you! 1009 01:07:31,680 --> 01:07:33,079 Go die! 1010 01:07:34,440 --> 01:07:34,999 Yod! 1011 01:07:41,000 --> 01:07:43,039 Why is everyone telling me to stop?! 1012 01:07:43,040 --> 01:07:45,359 When the person that won't stop isn't me! 1013 01:07:45,560 --> 01:07:46,359 Na! 1014 01:07:46,360 --> 01:07:48,199 Na!l didn't do it! 1015 01:07:52,640 --> 01:07:53,759 My baby! 1016 01:07:56,160 --> 01:07:57,679 -My baby! Yod! 1017 01:07:57,680 --> 01:07:59,439 My baby! 1018 01:07:59,720 --> 01:08:01,159 It's okay Yod! 1019 01:08:07,800 --> 01:08:09,839 How did you get this necklace?! 1020 01:08:09,960 --> 01:08:10,999 Tell me! 1021 01:08:11,320 --> 01:08:12,759 Our husband. 1022 01:08:14,440 --> 01:08:16,239 You want to go at this?! 1023 01:08:16,240 --> 01:08:17,719 Come here! 1024 01:08:23,240 --> 01:08:24,719 You wanted a child. 1025 01:08:24,800 --> 01:08:25,919 Here you go. 1026 01:08:26,160 --> 01:08:29,519 -I will sacrifice myself and get pregnant for you. Stop! Stop! 1027 01:08:30,880 --> 01:08:31,599 Thick face! 1028 01:08:32,000 --> 01:08:33,439 Thick or not, -Yod! 1029 01:08:33,440 --> 01:08:36,398 my uterus is healthy enough to get pregnant 1030 01:08:36,480 --> 01:08:37,999 In which you can't! 1031 01:08:42,279 --> 01:08:43,599 I'm pregnant. 1032 01:08:43,880 --> 01:08:44,999 Who are you pregnant with? 1033 01:08:45,000 --> 01:08:46,479 Who's the father? 1034 01:08:46,960 --> 01:08:48,799 I asked who's the father?! 1035 01:08:49,040 --> 01:08:50,239 Who?! 1036 01:09:02,000 --> 01:09:03,239 What's the matter? 1037 01:09:04,200 --> 01:09:05,159 C herd. 1038 01:09:30,920 --> 01:09:32,759 I have to start with looking handsome 1039 01:09:33,680 --> 01:09:34,759 Right here. 1040 01:09:37,680 --> 01:09:38,959 Please don't! 1041 01:09:39,240 --> 01:09:41,159 I give in! I'm scared! 1042 01:09:41,680 --> 01:09:43,439 You can have me do whatever! I give in! 1043 01:09:43,440 --> 01:09:45,039 Who sent you guys? 1044 01:09:45,680 --> 01:09:48,039 You need to go beg for your life from Ja o Sua 1045 01:09:48,359 --> 01:09:50,239 Jao Sua? Which Jao Sua? 1046 01:09:50,240 --> 01:09:51,599 He told you to come kill me? 1047 01:09:51,600 --> 01:09:54,439 Regardless, you're going to need a lot of meds for today's hit. 1048 01:10:01,640 --> 01:10:03,039 I'm not scared of you guys anymore! 1049 01:10:03,280 --> 01:10:04,879 Even if I have to die. 1050 01:10:05,120 --> 01:10:08,319 I will not lose to influential power! 1051 01:10:12,720 --> 01:10:13,559 Stop! 1052 01:10:13,720 --> 01:10:14,999 This is the police! 1053 01:10:15,000 --> 01:10:15,799 Go! 1054 01:10:15,880 --> 01:10:17,599 Go! Follow them! 1055 01:10:18,080 --> 01:10:19,519 Stop! 1056 01:10:29,560 --> 01:10:30,839 Perfect! 1057 01:10:37,760 --> 01:10:38,879 I rather die than 1058 01:10:41,040 --> 01:10:44,759 bow down to bad people 1059 01:10:45,440 --> 01:10:46,719 Hash tag 1060 01:10:47,240 --> 01:10:49,999 Team Lanna. 1061 01:10:52,320 --> 01:10:53,719 Let's see 1062 01:10:54,040 --> 01:10:55,759 if I will trend or not 1063 01:10:56,360 --> 01:10:58,639 Please help trend, my fc 1064 01:11:07,040 --> 01:11:08,279 Nong Yod! 1065 01:11:13,280 --> 01:11:14,919 How are you here? 1066 01:11:14,960 --> 01:11:16,679 Dad gave you permission to come in? 1067 01:11:17,280 --> 01:11:20,199 I gathered up my courage to ask him to come inside 1068 01:11:20,200 --> 01:11:21,839 I told him 1069 01:11:22,480 --> 01:11:24,519 I wanted to give you a new phone. 1070 01:11:25,040 --> 01:11:25,999 Here. 1071 01:11:33,200 --> 01:11:34,919 If you feel uneasy, 1072 01:11:34,920 --> 01:11:36,999 call me at anytime. 1073 01:11:37,360 --> 01:11:39,039 Or you can call Khun Chan. 1074 01:11:41,800 --> 01:11:43,959 I'm scared to call him. 1075 01:11:47,920 --> 01:11:50,279 Khun Chan is really worried about you. 1076 01:11:50,600 --> 01:11:52,559 He confirms that 1077 01:11:52,840 --> 01:11:54,999 he will stand byyour side regardless. 1078 01:11:55,040 --> 01:11:56,999 He'll always listen to you. 1079 01:11:59,480 --> 01:12:00,759 Me too. 1080 01:12:06,240 --> 01:12:07,399 I'm so tired. 1081 01:12:13,760 --> 01:12:15,719 You have a guest, Khun Yod. 1082 01:12:15,720 --> 01:12:17,559 They said it's very important 1083 01:12:18,560 --> 01:12:19,599 Is it Chan? 1084 01:12:19,680 --> 01:12:20,839 No. 1085 01:12:20,840 --> 01:12:21,959 A woman. 1086 01:12:26,040 --> 01:12:27,439 I came to give this back 1087 01:12:27,640 --> 01:12:29,159 I really can't do it. 1088 01:12:29,920 --> 01:12:30,959 Give back? 1089 01:12:31,600 --> 01:12:32,759 What is it? 1090 01:12:39,680 --> 01:12:41,599 Why is there so much money?! 1091 01:12:43,040 --> 01:12:44,199 What drug is this? 1092 01:12:45,000 --> 01:12:47,519 As k Khun Yod yourself P'Nuchji 1093 01:12:47,640 --> 01:12:50,479 She was the one that sent me the message to do it. 1094 01:12:51,400 --> 01:12:52,239 Me? 1095 01:12:52,440 --> 01:12:55,079 It's been a while since l sent you a message 1096 01:12:55,640 --> 01:12:57,759 It's fine if you won't admit to it. 1097 01:12:57,840 --> 01:12:59,239 But l won't do it. 1098 01:12:59,880 --> 01:13:03,199 I gave you back the haem ago gue and all the money. 1099 01:13:06,800 --> 01:13:08,079 Haem ago gue?! 1100 01:13:09,440 --> 01:13:11,879 I don't want to be involve in hurting 1101 01:13:11,880 --> 01:13:14,839 C herd in any circumstances anymore. 1102 01:13:15,080 --> 01:13:16,759 That's all l came to tell you 1103 01:13:17,000 --> 01:13:18,199 Goodbye. 1104 01:13:28,920 --> 01:13:30,239 Is this true? 1105 01:13:31,720 --> 01:13:34,079 It's not true. I didn't do it. 1106 01:13:34,960 --> 01:13:37,519 I didn't tell Rey rai to do it either 1107 01:13:39,680 --> 01:13:40,919 Don't tell me 1108 01:13:41,160 --> 01:13:42,999 that you don't trust me either. 1109 01:13:50,800 --> 01:13:51,919 I trust you. 1110 01:13:52,520 --> 01:13:54,239 But we have to find out 1111 01:13:54,440 --> 01:13:56,399 who ordered Rey rai to do it. 1112 01:13:59,800 --> 01:14:03,799 You have to hurt her a hundred thousand times more than l was 1113 01:14:03,920 --> 01:14:04,959 Okay?! 1114 01:14:05,200 --> 01:14:06,839 Yes. Definitely. 1115 01:14:07,600 --> 01:14:09,279 will hurt her 1116 01:14:10,240 --> 01:14:12,079 Stay put. Don't do anything. 1117 01:14:12,240 --> 01:14:13,439 I'll handle it. 1118 01:14:14,080 --> 01:14:16,239 Wait to see her downfall 1119 01:14:18,920 --> 01:14:20,239 P'Reu ang? 1120 01:14:27,200 --> 01:14:28,519 Hello Khun Kit. 1121 01:14:28,520 --> 01:14:29,999 Where are you? 1122 01:14:30,000 --> 01:14:32,639 I have something important to talk to you 1123 01:14:32,760 --> 01:14:34,119 I'm at the police station. 1124 01:14:34,120 --> 01:14:35,719 Giving my statement regarding Khun So 1125 01:14:36,040 --> 01:14:38,319 Good. I ill go see you there. 1126 01:14:38,320 --> 01:14:39,839 Wait for me. 1127 01:14:48,480 --> 01:14:49,599 Lieutenant. 1128 01:14:49,760 --> 01:14:52,079 Did you get any more evidence from other cameras? 1129 01:14:52,320 --> 01:14:54,159 I probably can't do that. 1130 01:14:55,240 --> 01:14:56,559 What do you mean? 1131 01:14:56,680 --> 01:14:59,199 This case is closed and ruled.. 1132 01:15:00,160 --> 01:15:01,599 as an accident. 1133 01:15:03,600 --> 01:15:04,759 You can't! 1134 01:15:05,200 --> 01:15:08,479 There's many suspicious stuff about this case. You said it yourself. 1135 01:15:08,480 --> 01:15:10,399 l've been pulled out of this case. 1136 01:15:10,400 --> 01:15:12,999 The investigation team were the ones that closed this case 1137 01:15:17,360 --> 01:15:19,959 This man came to say he was the witness during the incident. 1138 01:15:20,000 --> 01:15:21,679 His car broke down on the road 1139 01:15:21,680 --> 01:15:25,279 when Khun So rana was driving by and losing control of the car 1140 01:15:26,680 --> 01:15:28,759 Do you have more evidence besides your words? 1141 01:15:29,040 --> 01:15:30,039 No. 1142 01:15:30,040 --> 01:15:31,399 I saw with my eyes 1143 01:15:31,480 --> 01:15:32,759 I'm sorry. 1144 01:15:36,960 --> 01:15:39,879 Lieutenant, my cousin die d. I'm the sufferer. 1145 01:15:39,880 --> 01:15:41,759 You won't look for any more evidence? 1146 01:15:42,000 --> 01:15:46,319 But the closest family to the deceased said he won't pursue the matter anymore 1147 01:15:46,720 --> 01:15:47,879 Who? 1148 01:15:50,280 --> 01:15:51,319 Me. 1149 01:15:52,720 --> 01:15:55,119 As her legal husband, 1150 01:15:55,440 --> 01:15:56,839 I won't pursue the matter. 1151 01:15:57,040 --> 01:15:58,719 This was only an accident. 1152 01:16:04,040 --> 01:16:05,039 P'Kit! 1153 01:16:06,080 --> 01:16:07,679 How could you do this?! 1154 01:16:08,200 --> 01:16:09,319 What did I do? 1155 01:16:10,040 --> 01:16:12,959 I made things easier and Khun So can go rest peacefully 1156 01:16:13,480 --> 01:16:14,679 Peacefully? 1157 01:16:15,000 --> 01:16:17,679 You know her death is very torturing. 1158 01:16:17,840 --> 01:16:19,399 Do you have any brain? 1159 01:16:20,480 --> 01:16:23,639 Will Khun So wake up by doing all these extra things? 1160 01:16:25,200 --> 01:16:26,519 That's your wife 1161 01:16:26,920 --> 01:16:28,399 The mother of your child. 1162 01:16:28,440 --> 01:16:29,679 Why remind me?! 1163 01:16:30,120 --> 01:16:31,679 It's over now! 1164 01:16:31,800 --> 01:16:34,079 Everything was transparent accordingly! 1165 01:16:35,600 --> 01:16:37,159 Transparent?! 1166 01:16:37,520 --> 01:16:39,079 What the hell are you doing?! 1167 01:16:39,680 --> 01:16:42,279 All the footage of the parking lot from the mall go deleted! 1168 01:16:42,280 --> 01:16:43,759 This is what you call transparent?! 1169 01:16:43,760 --> 01:16:44,919 What are you talking about?! 1170 01:16:45,280 --> 01:16:46,799 Don't think l don't know 1171 01:16:46,960 --> 01:16:50,119 I just didn't imagine that you would be this cruel to P'So! 1172 01:16:50,120 --> 01:16:51,279 I didn't do it. 1173 01:16:51,280 --> 01:16:52,999 Don't be spitting nonsense! 1174 01:16:53,600 --> 01:16:56,479 Without P'So, you wouldn't be standing right here! 1175 01:17:00,760 --> 01:17:02,679 You're bringing up gratitude now? 1176 01:17:03,520 --> 01:17:06,839 You think I became an executive by leeching off my wife? 1177 01:17:07,920 --> 01:17:09,159 Is it not true? 1178 01:17:11,000 --> 01:17:11,959 Yeah. 1179 01:17:12,240 --> 01:17:13,319 Fine. 1180 01:17:15,080 --> 01:17:17,119 I won't depend on my wife's name. 1181 01:17:18,040 --> 01:17:20,839 I won't depend on your family'sname! 1182 01:17:21,160 --> 01:17:22,959 I have dignity too. 1183 01:17:25,240 --> 01:17:26,479 You?! 1184 01:17:26,480 --> 01:17:28,359 -You dare say you have dignity?! -Let go! 1185 01:17:28,360 --> 01:17:29,559 What are you doing?! 1186 01:17:30,000 --> 01:17:31,399 This is the police station 1187 01:17:31,400 --> 01:17:35,039 If you won't stop fighting, I will have to bring you inside 1188 01:17:35,400 --> 01:17:37,199 I was the one getting assaulted. 1189 01:17:37,680 --> 01:17:38,999 But I won't press charges 1190 01:17:39,000 --> 01:17:42,079 Just put a restraining order on him not to get close to me is enough 1191 01:17:45,200 --> 01:17:46,399 Calm down. 1192 01:17:57,040 --> 01:17:58,919 One case is closed 1193 01:17:59,760 --> 01:18:02,079 We have to quickly move forward with the game. 1194 01:18:02,440 --> 01:18:06,159 I have ordered Yod to come back to work and be in the public again 1195 01:18:06,480 --> 01:18:08,439 So no one suspects 1196 01:18:09,680 --> 01:18:11,599 We need to hold a press conference immediately 1197 01:18:12,560 --> 01:18:13,919 That's good. 1198 01:18:14,600 --> 01:18:18,439 You probably didn't see Lan na's feedback on social media right? 1199 01:18:28,600 --> 01:18:30,959 The has htag Team Lanna reached100 K over the night. 1200 01:18:31,560 --> 01:18:32,719 It's just... 1201 01:18:32,720 --> 01:18:35,959 I didn't do any mistake but it was obvious he set a trap. 1202 01:18:36,120 --> 01:18:38,079 He must have some cops helping him out 1203 01:18:38,440 --> 01:18:40,399 That clip was edited. 1204 01:18:41,440 --> 01:18:43,159 If you didn't mess up, 1205 01:18:43,440 --> 01:18:47,239 he wouldn't be able to edit the clip like this. 1206 01:18:50,520 --> 01:18:51,839 He should be dead by now 1207 01:18:51,840 --> 01:18:55,399 Didn't I tell you if he gets complicated just kill him! 1208 01:18:56,120 --> 01:18:58,159 You're really trying to get Na killed?! 1209 01:18:58,480 --> 01:18:59,919 When saw the clip. 1210 01:19:00,000 --> 01:19:02,799 I was praying that it would be a fake clip 1211 01:19:02,800 --> 01:19:04,559 Yod, leave first. 1212 01:19:04,560 --> 01:19:05,959 You too! 1213 01:19:06,240 --> 01:19:09,919 You used my name to go hurt C herd's baby! 1214 01:19:09,920 --> 01:19:10,719 Yod. 1215 01:19:10,720 --> 01:19:12,239 What is this?! 1216 01:19:13,280 --> 01:19:16,759 Do you see other people's life as some food or vegetable to kill them so easily like this?! 1217 01:19:16,760 --> 01:19:17,999 What about you?! 1218 01:19:18,480 --> 01:19:20,759 You chased after a car and killed someone! 1219 01:19:20,760 --> 01:19:22,479 How is that different Yao way od?! 1220 01:19:22,480 --> 01:19:23,479 Dad! 1221 01:19:24,240 --> 01:19:26,279 I told you it wasn't intentional killing 1222 01:19:26,280 --> 01:19:27,799 I was just mad! 1223 01:19:28,160 --> 01:19:29,519 Did she die though? 1224 01:19:30,440 --> 01:19:32,559 We are no different from each other! 1225 01:19:32,800 --> 01:19:34,479 If we want to be big 1226 01:19:35,080 --> 01:19:38,319 we must get rid of all the small obstacles in our way! 1227 01:19:38,320 --> 01:19:40,079 Remember that you two! 1228 01:19:56,440 --> 01:19:57,479 Hey 1229 01:19:57,640 --> 01:19:58,999 Did you call a ride yet? 1230 01:19:59,640 --> 01:20:00,839 No need to rush 1231 01:20:01,000 --> 01:20:02,159 Get some rest. 1232 01:20:02,240 --> 01:20:03,879 Isn't that later on? 1233 01:20:04,720 --> 01:20:05,879 You stayed late last night too. 1234 01:20:06,560 --> 01:20:08,079 Someone will come pick you up 1235 01:20:08,360 --> 01:20:09,439 Who? 1236 01:20:19,920 --> 01:20:21,959 You can get a ride with me babe. 1237 01:20:23,080 --> 01:20:24,599 What are you doing here? 1238 01:20:29,160 --> 01:20:32,719 I came to live with my wife and baby 1239 01:20:35,320 --> 01:20:36,599 Get out. 1240 01:20:37,320 --> 01:20:39,559 Or else you're going to bleed again 1241 01:20:41,080 --> 01:20:43,039 Take it easy wife's brother. 1242 01:20:43,200 --> 01:20:44,719 I come in peace. 1243 01:20:45,400 --> 01:20:46,719 Right now, 1244 01:20:46,840 --> 01:20:48,999 the media is taking interest. 1245 01:20:49,080 --> 01:20:51,079 I have a fanclub of my own 1246 01:20:51,120 --> 01:20:55,279 They're asking to see photos of a happy family 1247 01:20:57,720 --> 01:21:00,199 You're really a shameless person! 1248 01:21:01,600 --> 01:21:02,359 Hey. 1249 01:21:02,520 --> 01:21:03,839 Whatever you say 1250 01:21:03,920 --> 01:21:06,159 think about the times we were so in love 1251 01:21:06,200 --> 01:21:09,599 and was willing to have an affair for years babe 1252 01:21:11,240 --> 01:21:12,239 What?! 1253 01:21:18,640 --> 01:21:21,159 You two really like to gang up onme. 1254 01:21:21,640 --> 01:21:23,359 If you do it again, 1255 01:21:23,680 --> 01:21:26,559 I will press charges for assault. 1256 01:21:26,560 --> 01:21:28,079 Go ahead! Do it! 1257 01:21:28,200 --> 01:21:30,919 I'll press charges for trespassing! 1258 01:21:32,840 --> 01:21:35,079 Fine. I won't live here then! 1259 01:21:35,080 --> 01:21:36,759 But my wife must come with me! 1260 01:21:36,840 --> 01:21:38,199 I won't go! 1261 01:21:39,280 --> 01:21:41,759 Latest husband must be possessive l bet. 1262 01:21:41,920 --> 01:21:43,359 It's good you're here 1263 01:21:43,600 --> 01:21:45,719 Can l have a piece of your hair strand? 1264 01:21:46,520 --> 01:21:49,199 I'm going to court to get a paternity test. 1265 01:21:49,720 --> 01:21:51,799 If it's really your child. 1266 01:21:52,120 --> 01:21:53,679 I'll sell it back to you! 1267 01:21:56,120 --> 01:21:56,999 Hey! 1268 01:22:03,680 --> 01:22:04,999 Get out Na! 85073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.