Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,320 --> 00:00:33,959
P'So isn't here right now.
2
00:00:34,560 --> 00:00:36,239
You can wait here if you want.
3
00:00:36,640 --> 00:00:38,519
I need to go get an outfit
4
00:00:41,120 --> 00:00:42,919
You don't need to make excuses to avoid me.
5
00:00:43,200 --> 00:00:44,519
You already know
6
00:00:45,560 --> 00:00:47,159
I didn't come here to see P'So.
7
00:00:48,200 --> 00:00:49,359
I don't know.
8
00:00:49,520 --> 00:00:51,359
If you came to see me,
9
00:00:51,600 --> 00:00:54,039
I thought we have nothing to talk about
10
00:00:56,000 --> 00:00:58,559
same stuff over and over
11
00:00:58,680 --> 00:01:00,639
that I'm not pregnant with you.
12
00:01:01,800 --> 00:01:03,879
I don't want to know about that.
13
00:01:04,519 --> 00:01:06,719
I'm just worried about your safety
14
00:01:07,440 --> 00:01:08,999
I can look after myself.
15
00:01:09,400 --> 00:01:11,519
You know that's not true.
16
00:01:12,560 --> 00:01:14,799
Aonusn nnsaayiaa
Khun Yod is ready to attack any time she wants.
17
00:01:15,240 --> 00:01:16,919
Chan and I talked.
18
00:01:17,640 --> 00:01:20,879
We want you and your family to move to my farm.
19
00:01:21,200 --> 00:01:23,919
Or anywhere that's safer than this.
20
00:01:23,960 --> 00:01:25,399
You don't have to worry.
21
00:01:25,560 --> 00:01:27,639
I won't be staying here long.
22
00:01:28,480 --> 00:01:31,599
I don't know what you're waiting to prove,
23
00:01:33,400 --> 00:01:35,279
but if it's related to Khun Yod,
24
00:01:35,760 --> 00:01:36,999
Chan and!
25
00:01:37,440 --> 00:01:38,719
want you to stop.
26
00:01:40,920 --> 00:01:42,239
At least for your baby.
27
00:01:45,120 --> 00:01:46,959
I can't runaway forever.
28
00:01:47,800 --> 00:01:49,719
A person must get punished for what they did wrong.
29
00:01:51,320 --> 00:01:56,439
If you're talking about Khun Yod hurting your father,
30
00:01:59,120 --> 00:02:01,999
you can't incriminate someone with a lot of power like her.
31
00:02:03,120 --> 00:02:04,679
Let me handle it.
32
00:02:04,760 --> 00:02:07,039
Once my plan to take down Jao Sua is a success.
33
00:02:07,440 --> 00:02:09,679
she will have no more power to harass you anymore.
34
00:02:10,880 --> 00:02:12,439
I have my own way.
35
00:02:12,440 --> 00:02:13,639
You should leave
36
00:02:19,880 --> 00:02:20,719
C herd.
37
00:02:22,680 --> 00:02:24,039
Between us,
38
00:02:24,040 --> 00:02:25,359
I'm confident
39
00:02:26,080 --> 00:02:27,879
that it was out of love
40
00:02:30,760 --> 00:02:32,559
Between my love
41
00:02:32,880 --> 00:02:34,559
and your vengeance,
42
00:02:36,000 --> 00:02:37,519
can you answer me
43
00:02:39,920 --> 00:02:41,559
which is more important?
44
00:02:52,720 --> 00:02:54,599
I think you misunderstood
45
00:02:55,800 --> 00:02:57,279
Between us,
46
00:02:59,320 --> 00:03:03,039
it happened due to vulnerability after I was being cornered.
47
00:03:05,560 --> 00:03:07,239
There was never love.
48
00:03:29,760 --> 00:03:32,399
I guess that's all we have to talk about.
49
00:03:34,640 --> 00:03:35,799
I'm leaving now.
50
00:04:16,120 --> 00:04:17,559
Are you sick?
51
00:04:21,079 --> 00:04:21,958
No.
52
00:04:23,840 --> 00:04:26,639
I see you were about to take your meds.
53
00:04:27,720 --> 00:04:29,279
You also took a sick leave today
54
00:04:29,880 --> 00:04:31,959
Why are you here now?
55
00:04:32,200 --> 00:04:33,679
Shift is almost over.
56
00:04:34,680 --> 00:04:36,919
I just came to get some documents.
57
00:04:37,720 --> 00:04:39,759
Tell Khun Pan kit for me tomorrow.
58
00:04:39,760 --> 00:04:41,239
I'm taking the whole day off.
59
00:04:41,560 --> 00:04:43,479
You want me to go tell him?
60
00:04:44,880 --> 00:04:46,039
Usually
61
00:04:46,280 --> 00:04:50,959
you...are his direct person, no?
62
00:04:51,880 --> 00:04:53,879
I said go tell him so just tell him.
63
00:04:55,360 --> 00:04:56,479
Fine.
64
00:04:59,200 --> 00:05:03,159
I never knew that you drink milk too.
65
00:05:04,400 --> 00:05:06,199
Can you not meddle for once?
66
00:05:06,480 --> 00:05:08,039
I bought it for my mom.
67
00:05:08,160 --> 00:05:09,199
The end?
68
00:05:10,400 --> 00:05:11,279
Okay.
69
00:05:29,200 --> 00:05:30,639
Leave if you'redone.
70
00:05:30,640 --> 00:05:32,319
I want to make coffee too.
71
00:05:48,680 --> 00:05:51,599
Just give the medicine to Cherd. It's not difficult.
72
00:05:51,880 --> 00:05:53,279
Just a miscarriage
73
00:05:53,560 --> 00:05:55,159
She won't die.
74
00:06:06,000 --> 00:06:07,919
P'So, I'm here.
75
00:06:07,920 --> 00:06:10,639
I'm sorry for making you go back and forth.
76
00:06:10,640 --> 00:06:12,399
At first this client said
77
00:06:12,400 --> 00:06:16,359
they don't want this outfit but then changes their mind and wants flowers.
78
00:06:16,360 --> 00:06:17,919
I'm sewing it on right now.
79
00:06:17,920 --> 00:06:20,239
That's okay. It's a passage way for me anyways
80
00:06:20,240 --> 00:06:22,119
I'll go see you right now
81
00:06:22,640 --> 00:06:23,439
Okay.
82
00:06:33,480 --> 00:06:35,479
Take back your money!
83
00:06:37,120 --> 00:06:40,439
I'll consider today never happened.
84
00:06:40,800 --> 00:06:42,919
Not because I surrender to you.
85
00:06:43,080 --> 00:06:45,839
But because Chan doesn't deserve to know about this!
86
00:06:47,680 --> 00:06:48,639
Lying bitch!
87
00:06:49,160 --> 00:06:50,439
Scoundrel!
88
00:06:51,080 --> 00:06:52,679
I thought you said you won't tell him?!
89
00:06:52,800 --> 00:06:54,799
Why did you tell him?! Why?!
90
00:06:55,240 --> 00:06:58,639
I was just mad. I didn't mean it
91
00:06:58,800 --> 00:07:00,159
It's your fault!
92
00:07:07,040 --> 00:07:07,879
What?!
93
00:07:07,960 --> 00:07:09,159
Hello Nong Yod.
94
00:07:09,360 --> 00:07:10,679
Where did you go?
95
00:07:10,880 --> 00:07:11,599
Hey
96
00:07:11,760 --> 00:07:13,519
Don't go anywhere. I'll go see you.
97
00:07:15,440 --> 00:07:16,479
Don't come!
98
00:07:16,480 --> 00:07:18,959
Why are you coming?! Why right now?!
99
00:07:19,320 --> 00:07:21,079
With that tone of voice,
100
00:07:21,400 --> 00:07:23,479
you saw Khun Lan na'sclip already?
101
00:07:25,480 --> 00:07:26,599
What clip?!
102
00:07:27,320 --> 00:07:28,439
You haven't seen it?
103
00:07:29,040 --> 00:07:30,239
If you haven't.
104
00:07:30,440 --> 00:07:33,359
don't watch it. Share your location -
105
00:07:33,840 --> 00:07:34,799
Yod!
106
00:07:35,000 --> 00:07:36,079
Nong Yod?!
107
00:07:37,280 --> 00:07:38,599
I'm done, Here.
108
00:07:38,680 --> 00:07:39,839
That means
109
00:07:39,840 --> 00:07:41,919
you have to do extras.
110
00:07:41,920 --> 00:07:43,279
You'll be home late
111
00:07:43,320 --> 00:07:44,199
It's okay.
112
00:07:44,200 --> 00:07:48,959
Today, I had Ei w work over time already Isn't that right?!
113
00:07:48,960 --> 00:07:50,239
Yes.
Come!
114
00:07:50,840 --> 00:07:51,879
Fighting!
115
00:07:54,640 --> 00:07:55,799
P'So.
116
00:07:55,800 --> 00:07:57,879
Whose milk is this?
117
00:07:58,040 --> 00:07:59,679
Yours may be
118
00:07:59,680 --> 00:08:03,599
I think Buret brought it for you. He said this date milk
119
00:08:03,600 --> 00:08:05,719
is good for mothers.
120
00:08:05,840 --> 00:08:08,999
You've been driving around all day Have you eaten yet?
121
00:08:09,000 --> 00:08:11,079
You probably haven't
122
00:08:11,080 --> 00:08:12,919
Go drink your milk
123
00:08:12,920 --> 00:08:15,799
I'll drink some to fill my stomach then.
Okay
124
00:08:18,600 --> 00:08:21,279
Date milk Recipe for the mother.
125
00:08:37,400 --> 00:08:39,158
The flavor tastes good
126
00:08:40,240 --> 00:08:42,879
Today I came to confess everything.
127
00:08:43,280 --> 00:08:47,279
Just so I can start over with the woman I only love.
128
00:08:49,560 --> 00:08:52,399
C herd and I love each other.
129
00:08:52,880 --> 00:08:54,999
We really are expecting a child together
130
00:08:55,200 --> 00:08:56,639
It's not just rumors
131
00:09:07,320 --> 00:09:08,759
That's Khun Yod'scar
132
00:09:09,480 --> 00:09:10,679
What is she doing here?
133
00:09:11,800 --> 00:09:13,719
All done. Put the hanger on
134
00:09:13,760 --> 00:09:16,279
-It's done C herd. You can give it to the client.
-Okay
135
00:09:17,520 --> 00:09:18,399
C herd!
136
00:09:18,400 --> 00:09:20,399
C herd! Go sit down first
137
00:09:20,400 --> 00:09:21,559
How are you?
138
00:09:21,560 --> 00:09:23,559
What's wrong? How's your symptom?
139
00:09:23,680 --> 00:09:26,399
Why do I feel dizzy
140
00:09:27,000 --> 00:09:29,319
and my vision is blurry
141
00:09:29,360 --> 00:09:31,879
My goodness. You look pale. You don't look so good
142
00:09:31,880 --> 00:09:33,279
Do you want to go see a doctor?
143
00:09:33,480 --> 00:09:35,159
Ii rather not P'So
144
00:09:35,160 --> 00:09:36,639
It'll affect work.
145
00:09:36,640 --> 00:09:39,199
I already got you in trouble so many times already.
146
00:09:39,200 --> 00:09:41,519
Hey! What trouble?
147
00:09:41,520 --> 00:09:44,919
We're like sisters. I'm in no trouble
148
00:09:44,920 --> 00:09:46,919
Okay? I'm happy you got to work with me.
149
00:09:47,600 --> 00:09:49,639
I'm happy that
150
00:09:49,720 --> 00:09:52,199
you're like my real sister too.
151
00:09:54,960 --> 00:09:55,919
C herd.
152
00:09:55,920 --> 00:09:56,999
This won't do.
153
00:09:57,000 --> 00:09:59,559
I'll drive the car and drop it off for the client
154
00:09:59,560 --> 00:10:00,679
You don't have to go.
155
00:10:00,800 --> 00:10:03,399
I won't let you drive
156
00:10:03,400 --> 00:10:06,199
late at night and visions all blurry like this.
157
00:10:06,280 --> 00:10:09,479
- But I think l'llfeel better once I get a little rest.
-No!
158
00:10:09,760 --> 00:10:11,039
How about this Ei w
159
00:10:11,040 --> 00:10:14,799
you look after Khun C herd and once she feels better
160
00:10:14,800 --> 00:10:16,799
you and Ei w can do the flowers.
161
00:10:16,800 --> 00:10:18,279
When I get back, it'll be done then.
162
00:10:18,280 --> 00:10:20,199
I'll be quick.
163
00:10:20,400 --> 00:10:21,199
Okay?
164
00:10:21,200 --> 00:10:22,079
Yes.
165
00:10:22,920 --> 00:10:25,439
P'So.
166
00:10:25,760 --> 00:10:27,399
you can take my car
167
00:10:27,400 --> 00:10:29,839
- So you don't have to move stuff around.
-Okay
168
00:10:30,520 --> 00:10:33,199
Get some rest. Don't be so tough!
169
00:10:33,720 --> 00:10:35,959
My marriage to Khun Yod
170
00:10:36,320 --> 00:10:38,239
was just about personal interest
171
00:10:39,560 --> 00:10:41,919
I want to confess from my heart
172
00:10:42,520 --> 00:10:44,799
that it didn't mean anything to me
173
00:10:48,960 --> 00:10:50,479
We can be separated.
174
00:10:50,840 --> 00:10:52,639
Or even if we do get a divorce,
175
00:10:52,960 --> 00:10:55,839
I will never go back to a promiscuous woman like C herd!
176
00:11:25,720 --> 00:11:27,079
Y es P'Nuch ji?
177
00:11:27,360 --> 00:11:28,439
Khun Chan.
178
00:11:29,040 --> 00:11:31,119
I need your help with something
179
00:11:31,600 --> 00:11:34,239
I can't get ahold of Nong Yod right now.
180
00:11:34,800 --> 00:11:37,159
Every ti me I call, she disconnect my call
181
00:11:37,840 --> 00:11:38,919
Khun Chan.
182
00:11:39,040 --> 00:11:40,879
She's not normal right now.
183
00:11:41,560 --> 00:11:43,119
What do you mean not normal?
184
00:11:43,440 --> 00:11:44,639
She's...
185
00:11:45,000 --> 00:11:46,839
having mood swings.
186
00:11:47,000 --> 00:11:49,159
Sometimes she would get very upset
187
00:11:49,400 --> 00:11:51,919
Sometimes she would cry a lot
188
00:11:52,320 --> 00:11:54,279
She can't control her emotions.
189
00:11:54,280 --> 00:11:55,279
Yod...
190
00:11:56,000 --> 00:11:57,799
Yod is very sick.
191
00:11:57,800 --> 00:11:59,079
I'm scared.
192
00:11:59,400 --> 00:12:01,159
What's wrong with her?
193
00:12:01,480 --> 00:12:04,159
She has n't been taking her panic attacks meds for months now.
194
00:12:04,400 --> 00:12:08,399
Today I had her go see a psychologist but she refuse to go.
195
00:12:08,400 --> 00:12:10,999
She disappeared somewhere l don't know
196
00:12:11,280 --> 00:12:13,359
I saw her at the hospital today.
197
00:12:13,720 --> 00:12:15,719
I didn't know she was going to go see a psychologist.
198
00:12:16,920 --> 00:12:18,079
But she seemed.
199
00:12:18,400 --> 00:12:20,319
She what?
200
00:12:21,800 --> 00:12:23,879
She didn't go see the psychologist right?
201
00:12:24,320 --> 00:12:26,199
I've talked to the psychologist already
202
00:12:26,600 --> 00:12:27,799
He said
203
00:12:27,800 --> 00:12:30,799
Yod can not control her emotions at all right now
204
00:12:31,040 --> 00:12:32,639
How do I say this?
205
00:12:33,840 --> 00:12:35,159
Yo d is like...
206
00:12:35,320 --> 00:12:37,399
a ticking time bomb
207
00:12:37,520 --> 00:12:38,959
P'Nuch ji,
208
00:12:39,200 --> 00:12:41,519
where do you think she is at right now?
209
00:12:41,560 --> 00:12:43,759
I'm not sure.
210
00:12:44,000 --> 00:12:46,399
Can you call her for me?
211
00:12:47,120 --> 00:12:50,319
There's really only you that.
212
00:12:50,560 --> 00:12:52,679
can persuade her to go see the doctor.
213
00:12:53,160 --> 00:12:54,079
Sure.
214
00:13:25,160 --> 00:13:26,679
What's wrong with them?
215
00:13:26,840 --> 00:13:28,279
What's the hurry?
216
00:13:46,040 --> 00:13:47,119
Let go!
217
00:13:50,360 --> 00:13:51,359
C herd!
218
00:13:51,360 --> 00:13:52,959
You know her?!
219
00:13:55,440 --> 00:13:57,439
I love you Na.
220
00:13:59,160 --> 00:14:01,119
I love you too,
221
00:14:02,880 --> 00:14:03,799
C herd.
222
00:14:08,120 --> 00:14:09,119
Na!
223
00:14:10,360 --> 00:14:12,319
How can you do this to me?!
224
00:14:14,280 --> 00:14:15,439
My baby!
225
00:14:15,720 --> 00:14:16,599
Yod!
226
00:14:17,320 --> 00:14:19,239
Give me back my baby!
227
00:14:19,240 --> 00:14:20,159
It's okay Yod.
228
00:14:34,320 --> 00:14:35,239
Na!
229
00:14:35,400 --> 00:14:36,319
Yod!
230
00:14:41,440 --> 00:14:42,919
I'm Cherd.
231
00:14:42,920 --> 00:14:45,879
We have n't met officially
232
00:14:49,080 --> 00:14:51,079
You're moving into this house?
233
00:14:51,160 --> 00:14:53,039
That's what Ja o Sua said.
234
00:14:53,320 --> 00:14:55,839
-l won't allow this Yod!
-Crazy!
235
00:14:55,880 --> 00:14:57,559
Mom! Mom!
236
00:14:57,840 --> 00:14:58,759
Mom!
237
00:15:08,600 --> 00:15:10,159
It's her fault Yod!
238
00:15:10,160 --> 00:15:12,279
Your father wants a child with her!
239
00:15:12,280 --> 00:15:14,799
C herd is going to have a baby!
240
00:15:16,280 --> 00:15:18,039
T asked if you're pregnant or not!
241
00:15:18,400 --> 00:15:19,519
Yes.
242
00:15:20,200 --> 00:15:21,599
I'm pregnant.
243
00:15:22,000 --> 00:15:24,319
Look at it with your own eyes! I'm pregnant!
244
00:15:31,640 --> 00:15:33,239
What's wrong with you?!
245
00:15:54,480 --> 00:15:56,399
What's Khun Yod doing?
246
00:16:13,480 --> 00:16:15,279
You can kill me if you want.
247
00:16:16,040 --> 00:16:18,039
If it can end everything!
248
00:16:18,800 --> 00:16:21,959
But if you even think about hurting my sister
249
00:16:22,400 --> 00:16:23,839
hurt my niece or nephew,
250
00:16:26,040 --> 00:16:27,919
I will never forgive you
251
00:16:28,320 --> 00:16:29,239
No!
252
00:16:35,360 --> 00:16:37,519
-No!
-Your words...
253
00:16:38,320 --> 00:16:40,079
killed me already.
254
00:16:42,000 --> 00:16:43,759
Let me and my family
255
00:16:44,920 --> 00:16:47,239
golive our cheap life.
256
00:19:17,240 --> 00:19:18,079
Chan.
257
00:19:28,000 --> 00:19:30,439
I didn't kill your sister
258
00:19:30,440 --> 00:19:32,439
I didn't do it.
259
00:19:48,320 --> 00:19:49,759
What the hell?
260
00:19:52,520 --> 00:19:54,279
I'm man enough
261
00:19:54,680 --> 00:19:57,999
to take responsibility of the woman I love and my child
262
00:20:09,000 --> 00:20:09,799
What is it?
263
00:20:09,800 --> 00:20:11,199
Turn on the TV immediately.
264
00:20:18,640 --> 00:20:20,959
I used to give in to influential power.
265
00:20:21,440 --> 00:20:23,639
I was forced into marriage
266
00:20:23,640 --> 00:20:27,239
My life got controlled that I couldn't even be myself.
267
00:20:27,560 --> 00:20:30,399
But today l made my decision.
268
00:20:30,840 --> 00:20:33,799
I will walk on the right path with my own two legs.
269
00:20:33,920 --> 00:20:36,759
Be free from a marriage that felt like prison.
270
00:20:37,160 --> 00:20:41,359
Be free from a political parties of the capitalists who exercise their power above righteousness
271
00:20:41,840 --> 00:20:44,319
My marriage to Khun Yao way od
272
00:20:44,600 --> 00:20:46,319
I was only a puppet.
273
00:20:46,680 --> 00:20:48,599
There was never any love.
274
00:20:50,080 --> 00:20:52,839
I am dismissing myself from the political party
275
00:20:52,840 --> 00:20:55,759
I am officially resigning from the Thai Wattana party.
276
00:20:55,760 --> 00:20:58,199
I will be joining a political party of the new generation
277
00:20:58,840 --> 00:21:01,119
The future is in our generation's hands.
278
00:21:01,200 --> 00:21:03,359
It's now our time
279
00:21:09,920 --> 00:21:12,199
What the hell is wrong with that bastard?!
280
00:21:12,280 --> 00:21:15,239
The other day he was refusing responsibility to Cherd and the baby.
281
00:21:15,240 --> 00:21:17,159
I think he's playing some type of game
282
00:21:17,240 --> 00:21:19,279
Or getting revenge on everyone
283
00:21:19,640 --> 00:21:20,879
Everyone?
284
00:21:21,280 --> 00:21:22,119
Yes.
285
00:21:22,320 --> 00:21:23,719
Both C herd and Khun Yod
286
00:21:24,160 --> 00:21:26,079
P'Nuch ji just called me earlier.
287
00:21:26,480 --> 00:21:29,319
Khun Yo d's mental'state is very bad right now.
288
00:21:29,440 --> 00:21:31,279
Did C herd see it yet?
289
00:21:31,400 --> 00:21:32,719
How is she?
290
00:21:32,960 --> 00:21:34,519
I called her many times.
291
00:21:34,520 --> 00:21:35,919
But she won't answer my calls
292
00:21:36,720 --> 00:21:38,279
I'll try and call her
293
00:21:38,560 --> 00:21:41,399
We can't let them be like this. Both C herd and Khun Yod.
294
00:21:41,520 --> 00:21:42,279
Yes.
295
00:21:42,280 --> 00:21:45,199
If you can get a hold of C herd, let me know.
296
00:21:45,200 --> 00:21:46,359
As for you,
297
00:21:46,560 --> 00:21:47,879
quickly go see Khun Yod.
298
00:21:48,160 --> 00:21:50,719
It's not a fight between them now
299
00:21:50,920 --> 00:21:52,959
They're both going to lose to Lanna.
300
00:21:53,960 --> 00:21:54,759
Yeah.
301
00:21:56,480 --> 00:21:58,599
What you guys did to me
302
00:21:59,000 --> 00:22:01,319
is now going back to stab all of you.
303
00:22:01,320 --> 00:22:02,479
All of you!
304
00:22:04,400 --> 00:22:05,359
Na!
305
00:22:05,360 --> 00:22:06,959
Is this a good idea?
306
00:22:07,040 --> 00:22:10,399
You're announcing to be Jao Sua'senemy.
307
00:22:12,760 --> 00:22:13,719
That's right.
308
00:22:13,880 --> 00:22:15,319
I started a war.
309
00:22:15,720 --> 00:22:16,759
Na!
310
00:22:16,760 --> 00:22:18,479
You feel nonchalant about-this too?
311
00:22:18,600 --> 00:22:21,679
You're going against the most powerful person.
312
00:22:21,720 --> 00:22:24,239
You can easily get abducted and killed
313
00:22:24,840 --> 00:22:25,719
Mom.
314
00:22:25,760 --> 00:22:28,279
Now isn't like it was back then.
315
00:22:28,600 --> 00:22:31,119
Social media will follow the news
316
00:22:31,120 --> 00:22:34,159
and dig everyone's background,regardless of status
317
00:22:34,520 --> 00:22:35,559
Right now,
318
00:22:35,880 --> 00:22:41,159
social media is digging up all those fraud activities that old man has done
319
00:22:41,800 --> 00:22:44,879
I will be the one to take him down and end this game.
320
00:22:45,800 --> 00:22:47,439
By the time that day comes,
321
00:22:47,440 --> 00:22:49,839
your head can be blown up by a bullet
322
00:22:50,120 --> 00:22:51,719
I'm worried about you.
323
00:22:52,320 --> 00:22:53,199
Mom.
324
00:22:53,680 --> 00:22:55,519
If'someone was to die in this,
325
00:22:55,640 --> 00:22:57,239
that person will not be me
326
00:22:58,400 --> 00:23:00,359
From now on Iwill exist.
327
00:23:00,440 --> 00:23:03,279
I will make everyone who made me like this
328
00:23:03,280 --> 00:23:04,759
suffocate and die
329
00:23:05,040 --> 00:23:06,239
Just wait and see.
330
00:23:19,840 --> 00:23:22,319
Did you see Lan na's clip?
331
00:23:23,200 --> 00:23:24,279
I did.
332
00:23:24,760 --> 00:23:28,119
I think he lost his mind announcing to be enemies with us
333
00:23:28,480 --> 00:23:30,479
He didn't just lose his mind
334
00:23:31,080 --> 00:23:33,319
He will lose everything.
335
00:23:34,000 --> 00:23:35,639
Hit him hard.
336
00:23:36,720 --> 00:23:38,399
And not just teach him a lesson.
337
00:23:39,000 --> 00:23:41,399
Make him handicapped if you want.
338
00:23:44,240 --> 00:23:47,839
Make him down on his knees begging for his life from me!
339
00:23:48,920 --> 00:23:49,719
Okay.
340
00:23:49,720 --> 00:23:50,999
I'll handle it.
341
00:23:51,680 --> 00:23:53,559
If he still doesn't understand,
342
00:23:53,960 --> 00:23:55,759
just make him disappear.
343
00:23:58,040 --> 00:24:00,239
Don't leave anything behind!
344
00:24:03,440 --> 00:24:04,359
Yes.
345
00:24:18,960 --> 00:24:19,879
Yod.
346
00:24:19,880 --> 00:24:20,839
P'Reu ang
347
00:24:24,960 --> 00:24:25,799
Yes?
348
00:24:28,080 --> 00:24:29,039
The police?
349
00:24:30,120 --> 00:24:31,239
That's right.
350
00:24:31,320 --> 00:24:32,959
I'm her brother.
351
00:24:33,160 --> 00:24:34,319
What's the matter?
352
00:24:34,440 --> 00:24:39,839
Suzuki car, license plate number 7 KS626 belongs to Khun Cherd right?
353
00:24:40,240 --> 00:24:42,959
Yes, that's my sister's car.
354
00:24:43,320 --> 00:24:45,919
This car had an accident and caught on fire.
355
00:24:46,240 --> 00:24:48,319
A female was in the driver's seat.
356
00:24:48,320 --> 00:24:51,599
Could you please come to forensic to identify the body?
357
00:25:03,320 --> 00:25:04,599
C herd is dead?
358
00:25:05,560 --> 00:25:06,999
I don't know.
359
00:25:07,320 --> 00:25:08,959
But the car exploded!
360
00:25:08,960 --> 00:25:11,639
The whole car caught on fire
361
00:25:11,800 --> 00:25:13,879
I didn't mean to do it!
362
00:25:14,040 --> 00:25:16,959
- Didn't mean to but you killed someone!
-l didn't do it!
363
00:25:17,040 --> 00:25:18,759
I really didn't do it!
364
00:25:18,880 --> 00:25:21,559
I hit the brake already.
365
00:25:21,560 --> 00:25:24,159
But Cherd's car just lost control on it's own.
366
00:25:24,160 --> 00:25:27,159
-I'm scared!
-Yod, have you gone mad?!
367
00:25:29,720 --> 00:25:30,839
I'm scared
368
00:25:34,080 --> 00:25:35,919
We have to tell Uncle about this
369
00:25:37,240 --> 00:25:38,159
We can't!
370
00:25:38,160 --> 00:25:41,119
We can't. If Dad finds out, he will be upset
371
00:25:41,240 --> 00:25:42,959
I'm scared!
372
00:25:42,960 --> 00:25:45,439
I'm scared!
Why are you scared?! This isn't the time to be scared!
373
00:25:45,440 --> 00:25:47,199
-You want to go to prison?!
-No!
374
00:25:47,440 --> 00:25:49,199
I don't want to go to prison!
375
00:25:49,520 --> 00:25:51,639
Please help me!
376
00:25:53,480 --> 00:25:55,159
Help me!
377
00:25:55,200 --> 00:25:56,839
I'll go check on things at forensic lab
378
00:25:57,120 --> 00:25:59,999
You didn't see with your own eyes right that Cherd was in the car?
379
00:26:01,400 --> 00:26:02,399
No.
380
00:26:02,880 --> 00:26:04,199
I didn't see
381
00:26:04,360 --> 00:26:06,439
You wait here
382
00:26:06,800 --> 00:26:08,839
I'll call Uncle to have someone come pick you up
383
00:26:18,680 --> 00:26:19,639
Pardon me.
384
00:26:20,240 --> 00:26:23,439
Are you two family of Khun Cherd Jarasrojwong?
385
00:26:23,520 --> 00:26:24,319
Yes.
386
00:26:25,960 --> 00:26:27,399
The car caught on fire.
387
00:26:27,400 --> 00:26:30,679
No evidence left to identify the body at all.
388
00:26:30,720 --> 00:26:33,719
Could you look at the photo from the accident?
389
00:26:41,880 --> 00:26:43,479
Yes.
390
00:26:43,840 --> 00:26:45,439
That's Cherd'scar license plate.
391
00:26:46,920 --> 00:26:47,959
Also,
392
00:26:48,040 --> 00:26:50,839
the remainders of the car is also C herd's car.
393
00:26:57,800 --> 00:27:01,159
I'd like you two to go inside
394
00:27:01,160 --> 00:27:03,359
and identify the body please
395
00:27:17,040 --> 00:27:19,799
The body got burned to the point where there's almost no outline left.
396
00:27:20,040 --> 00:27:22,759
But you can tell me specific characteristics.
397
00:27:22,960 --> 00:27:25,759
For instance, the clothes the deceased last wore.
398
00:27:25,880 --> 00:27:28,479
Characteristics of teeth, scars,
399
00:27:28,560 --> 00:27:31,159
or any tattoos to confirm the identity.
400
00:27:31,680 --> 00:27:33,159
You can observe.
401
00:27:58,960 --> 00:28:00,959
This belonged to the deceased
402
00:28:19,960 --> 00:28:22,319
I always see you wear this bracelet.
403
00:28:22,400 --> 00:28:23,799
What's the stone?
404
00:28:24,160 --> 00:28:27,159
This is specially made, It's a jade.
405
00:28:27,160 --> 00:28:29,039
It's from Tibet.
406
00:28:29,200 --> 00:28:30,279
You want it?
407
00:28:30,520 --> 00:28:31,559
It's pretty.
408
00:28:32,440 --> 00:28:33,399
P'So.
409
00:28:33,600 --> 00:28:37,159
How do we know if it's a stone or resin?
410
00:28:37,160 --> 00:28:42,719
Just take two of them and clash lit against each other and it'll have a unique sound
411
00:28:42,720 --> 00:28:46,519
It's special characteristic is it will not burn in fire
412
00:29:07,880 --> 00:29:09,199
Ei w Yes?
413
00:29:09,200 --> 00:29:09,999
Hey.
414
00:29:10,720 --> 00:29:12,239
Did I fall asleep for a long time?
415
00:29:12,240 --> 00:29:12,839
Yes. I was scared to wake you up. I wanted you to get lots of rest.
416
00:29:16,360 --> 00:29:17,679
Where's P'So?
417
00:29:17,960 --> 00:29:20,639
I called so many times but no one picked up.
418
00:29:20,760 --> 00:29:22,159
You can go home
419
00:29:23,680 --> 00:29:24,799
I'll wait for P'So.
420
00:29:42,240 --> 00:29:44,599
Why did you call so much?
421
00:29:47,160 --> 00:29:48,079
Khun C herd!
422
00:30:04,000 --> 00:30:04,799
Huh?
423
00:30:07,080 --> 00:30:07,999
Hey.
424
00:30:08,720 --> 00:30:11,919
What's going on? Why are you doing this?
425
00:30:12,680 --> 00:30:14,159
I'll tell you about it.
426
00:30:16,280 --> 00:30:19,119
You can tell her.l have to go tell my parents
427
00:30:19,520 --> 00:30:21,879
I have to go get P'Kit too.
428
00:30:24,680 --> 00:30:26,599
Thank you for being alive.
429
00:30:27,480 --> 00:30:28,359
Mm.
430
00:30:32,480 --> 00:30:34,119
What's going on?
431
00:30:35,040 --> 00:30:36,039
Sit down.
432
00:30:41,560 --> 00:30:42,639
So stupid!
433
00:30:42,640 --> 00:30:44,839
Why are you so stupid?!
434
00:30:46,080 --> 00:30:48,439
I really didn't mean to kill her
435
00:30:49,040 --> 00:30:51,159
That's why I said you are stupid!
436
00:30:51,320 --> 00:30:55,199
I don't mind if it was on purpose but why did you have to do it yourself?!
437
00:30:56,760 --> 00:30:58,399
How many more evidence out there?
438
00:30:58,400 --> 00:30:59,959
How many cameras?
439
00:30:59,960 --> 00:31:02,159
From the mall to the crime scene,
440
00:31:02,160 --> 00:31:05,039
how much of it that I will have to have them delete.
441
00:31:05,040 --> 00:31:07,999
how much power do I have to use?!
442
00:31:08,160 --> 00:31:10,519
Do you know I'm being watched right now?!
443
00:31:10,520 --> 00:31:12,759
That's why I said you are stupid!
444
00:31:20,040 --> 00:31:20,839
Reu ang boon.
445
00:31:20,840 --> 00:31:21,719
What is it?
446
00:31:21,760 --> 00:31:23,719
It might not be like you think.
447
00:31:23,920 --> 00:31:25,999
Buret and Chan suddenly left
448
00:31:26,080 --> 00:31:28,919
I tried asking the authorities and they said
449
00:31:29,000 --> 00:31:30,879
they have to go get someone to come identify the body.
450
00:31:31,320 --> 00:31:32,639
What do you mean?
451
00:31:32,920 --> 00:31:34,559
I'll stay here to make sure.
452
00:31:34,960 --> 00:31:36,759
I'll call you with any updates.
453
00:31:44,520 --> 00:31:46,799
I really have to thank you, Commander
454
00:31:46,920 --> 00:31:49,359
This case is making headlines right now.
455
00:31:49,440 --> 00:31:52,839
Our department is having a private investigation too.
456
00:31:52,920 --> 00:31:55,759
Of course t would prioritize importance first.
457
00:31:56,040 --> 00:31:59,799
I'm confident that the evidence I've gathered throughout the years,
458
00:31:59,800 --> 00:32:01,799
as his son in law
459
00:32:01,800 --> 00:32:06,439
it's more than enough and solid enough to close this case nicely
460
00:32:06,800 --> 00:32:08,559
You do understand right
461
00:32:08,840 --> 00:32:10,279
what you're doing
462
00:32:10,400 --> 00:32:12,079
is very risky?
463
00:32:12,200 --> 00:32:13,559
I know.
464
00:32:13,840 --> 00:32:15,919
My client...
465
00:32:16,240 --> 00:32:19,279
is willing to be a witness for righteousness.
466
00:32:20,360 --> 00:32:22,919
That's why I called you here today.
467
00:32:24,040 --> 00:32:25,119
Deal.
468
00:32:25,720 --> 00:32:26,919
What do you want?
469
00:32:27,120 --> 00:32:28,799
Special protection
470
00:32:29,120 --> 00:32:33,079
I want the authorities to send a protection unit to keep an eye on me from afar.
471
00:32:34,240 --> 00:32:35,879
For my safety
472
00:32:35,880 --> 00:32:37,439
until there's an arrest warrant.
473
00:32:37,960 --> 00:32:40,039
My client will be in the light.
474
00:32:40,360 --> 00:32:44,119
We will use social media to protect ourselves.
475
00:32:45,040 --> 00:32:47,839
But we might have to use your unit at times.
476
00:32:59,200 --> 00:33:01,959
My poor So!
477
00:33:03,080 --> 00:33:05,479
What karma is it of yours?
478
00:33:05,480 --> 00:33:08,519
Why did you have to suffer this much?
479
00:33:11,680 --> 00:33:14,479
Why didn't So ran a drive her own car?
480
00:33:14,880 --> 00:33:17,879
P'Sowas dropping off an outfit in my place.
481
00:33:18,720 --> 00:33:21,159
All the clothes were in my car.
482
00:33:21,720 --> 00:33:23,559
So she took my car instead
483
00:33:24,120 --> 00:33:25,559
It's your fault!
484
00:33:26,280 --> 00:33:27,839
You're a jinx!
485
00:33:27,920 --> 00:33:30,079
Everywhere you are, there's always catastrophe!
486
00:33:31,320 --> 00:33:32,319
P'Kit.
487
00:33:32,520 --> 00:33:35,079
No one wants this to happen.
488
00:33:35,080 --> 00:33:36,559
But it's because of her!
489
00:33:37,560 --> 00:33:39,439
My wife died in her place!
490
00:33:39,440 --> 00:33:41,119
Pull yourself together Pan kit
491
00:33:41,120 --> 00:33:42,839
We have plenty of things to do.
492
00:33:43,720 --> 00:33:46,119
Will there be an investigation Officer?
493
00:33:46,360 --> 00:33:47,239
Yes.
494
00:33:47,360 --> 00:33:48,759
It's an abnormal death.
495
00:33:48,760 --> 00:33:50,359
There will be an investigation
496
00:33:50,520 --> 00:33:53,239
Most people want this girl to die Officer!
497
00:33:58,840 --> 00:34:01,919
That means you can't conclude if it's an accident
498
00:34:01,920 --> 00:34:03,959
and might be intentional killing?
499
00:34:04,320 --> 00:34:05,479
It's possible
500
00:34:05,560 --> 00:34:08,959
We would have to gather all evidence and witness first.
501
00:34:09,040 --> 00:34:11,198
But if you guys have any additional information
502
00:34:11,199 --> 00:34:12,919
feel free to let me know.
503
00:34:13,520 --> 00:34:14,519
Sure.
504
00:34:14,800 --> 00:34:16,439
If it's not an accident,
505
00:34:16,440 --> 00:34:19,399
I will seek justice for my cousin
506
00:34:19,840 --> 00:34:21,879
I'll leave it in your hands Officer.
507
00:34:21,880 --> 00:34:23,638
Don't rush to conclude this case.
508
00:34:23,760 --> 00:34:25,719
If family are still in doubt,
509
00:34:25,960 --> 00:34:28,158
we will not rush the case.
510
00:34:57,000 --> 00:34:58,159
It is Reu ang boon.
511
00:35:06,360 --> 00:35:07,839
It was P'So?
512
00:35:08,440 --> 00:35:09,439
Yes.
513
00:35:10,600 --> 00:35:12,359
Khun So went to drop off something instead of Cher d.
514
00:35:12,640 --> 00:35:14,159
We're considered lucky
515
00:35:14,800 --> 00:35:16,439
If the person that died was C herd,
516
00:35:16,520 --> 00:35:18,959
I think everyone will suspect Nong Yod.
517
00:35:21,680 --> 00:35:23,399
We can't be careless
518
00:35:23,760 --> 00:35:27,079
We have to destroy all evidence and witnesses.
519
00:35:27,800 --> 00:35:31,039
I made an order in regarding the cameras along the way.
520
00:35:31,400 --> 00:35:34,639
I think we can get the case to close faster if
521
00:35:34,720 --> 00:35:37,159
we make this case an accident.
522
00:35:38,640 --> 00:35:39,799
How?
523
00:35:43,480 --> 00:35:45,559
If the deceased's family isn't in doubt.
524
00:35:47,480 --> 00:35:50,199
Whatever plans you have just do it.
525
00:35:50,720 --> 00:35:51,599
es
526
00:35:55,160 --> 00:35:56,959
As for you, Yod,
527
00:35:57,560 --> 00:36:00,279
I order you not to go anywhere
528
00:36:00,280 --> 00:36:03,279
Until Reu ang boon and I close this case.
529
00:36:05,120 --> 00:36:07,159
Do you understand Yao way od?!
530
00:36:08,400 --> 00:36:09,639
Yes Dad.
531
00:36:11,120 --> 00:36:12,879
I won't go anywhere.
532
00:36:13,400 --> 00:36:14,919
I understand.
533
00:36:31,280 --> 00:36:32,879
How's it going over there?
534
00:36:33,080 --> 00:36:35,359
Are all the arrangements finished?
535
00:36:35,920 --> 00:36:37,599
My mom's taking it hard.
536
00:36:37,760 --> 00:36:39,519
Ever since my sister died,
537
00:36:39,520 --> 00:36:41,279
she loves P'Soa lot.
538
00:36:41,280 --> 00:36:43,879
That's why she supports P'Kit is because of P'So.
539
00:36:44,080 --> 00:36:47,239
But the reason you called me is not because you're just worried about me right?
540
00:36:47,400 --> 00:36:49,319
You can't get ahold of Khun Yod I bet.
541
00:36:51,920 --> 00:36:53,439
I feel uneasy.
542
00:36:54,680 --> 00:36:56,639
Whether it was my sister or your cousin,
543
00:36:57,680 --> 00:36:59,479
someone had to die.
544
00:37:00,560 --> 00:37:02,239
You can't stop thinking either
545
00:37:02,240 --> 00:37:04,239
if this was intentional,
546
00:37:04,600 --> 00:37:06,719
who the prime suspect is?
547
00:37:11,400 --> 00:37:13,359
I don't know what I should do
548
00:37:14,680 --> 00:37:16,199
I really don't.
549
00:37:18,000 --> 00:37:19,799
If it was you, what would you do?
550
00:37:21,400 --> 00:37:22,839
If it was me?
551
00:37:24,960 --> 00:37:25,919
Yes
552
00:37:27,160 --> 00:37:28,799
If the woman you love
553
00:37:30,480 --> 00:37:31,999
has a mental illness.
554
00:37:33,440 --> 00:37:35,559
Lost her mind that she killed someone,
555
00:37:36,800 --> 00:37:38,279
what would you do?
556
00:37:40,600 --> 00:37:41,799
If it was me,
557
00:37:41,880 --> 00:37:43,639
I would get her treated
558
00:37:43,640 --> 00:37:45,959
and persuade her to confessing
559
00:37:46,040 --> 00:37:47,559
If fit'strue,
560
00:37:47,760 --> 00:37:49,799
whether she gets treated or gets punished
561
00:37:50,000 --> 00:37:52,239
she will always have me by her side.
562
00:38:21,880 --> 00:38:24,399
-Wait C herd. Let me take a look first.
Yes?
563
00:38:24,400 --> 00:38:27,919
Are you really going to wear this outfit inside the event?
564
00:38:28,080 --> 00:38:30,239
I will not allow it! Come here!
565
00:38:30,240 --> 00:38:32,079
Okay! Okay! P'So!
Come here!
566
00:38:32,080 --> 00:38:33,759
Did you know
567
00:38:33,760 --> 00:38:35,479
this is my new collection?
568
00:38:35,480 --> 00:38:38,199
No one in Thailand has worn it yet!
569
00:38:38,400 --> 00:38:42,599
It's your first event so my sister has to look the most beautiful.
570
00:38:42,720 --> 00:38:45,159
I will tell you that you
571
00:38:45,160 --> 00:38:47,359
look good wearing this dress.
572
00:38:51,480 --> 00:38:55,479
I have desserts and croissants that you like.
573
00:38:55,480 --> 00:38:56,919
P'SO.
574
00:38:56,920 --> 00:38:59,159
It's always a long line with this shop
575
00:38:59,160 --> 00:39:00,319
Of course.
576
00:39:00,480 --> 00:39:02,559
I know you like it.
577
00:39:02,760 --> 00:39:04,359
I'm worried about you.
578
00:39:04,480 --> 00:39:07,879
I want to see you. I want to know how you'redoing.
579
00:39:08,360 --> 00:39:11,519
Thank you so much for worrying about me.
580
00:39:25,120 --> 00:39:27,839
C herd! Sit down first!
581
00:39:27,960 --> 00:39:29,159
How are you?
582
00:39:29,160 --> 00:39:31,639
My goodness C herd. You don't look so good
583
00:39:31,640 --> 00:39:33,119
Do you want to go see a doctor?
584
00:39:33,200 --> 00:39:34,799
I rather not.
585
00:39:34,800 --> 00:39:37,599
I'm already causing you so much trouble.
586
00:39:40,240 --> 00:39:41,119
C herd.
587
00:39:41,160 --> 00:39:42,239
This won't do.
588
00:39:42,240 --> 00:39:44,839
I'll drive the car to drop off the outfit for the client.
589
00:39:44,840 --> 00:39:51,679
You don't have to go. I won't let you drive late at night, visions blurry like this
590
00:41:25,640 --> 00:41:27,199
Gosh So.
591
00:41:28,240 --> 00:41:30,679
Why did you live a short life?
592
00:41:33,680 --> 00:41:35,319
Stay strong Pan kit.
593
00:41:35,640 --> 00:41:37,159
At least for your child
594
00:41:38,880 --> 00:41:41,159
Thank you Uncle and Auntie
595
00:41:41,280 --> 00:41:42,959
for always having mercy on me
596
00:41:44,040 --> 00:41:46,999
I know you two love Khun So a lot.
597
00:41:47,480 --> 00:41:51,279
That's why you supported me since I graduated and got to work here.
598
00:41:51,600 --> 00:41:53,239
Even without So now,
599
00:41:53,600 --> 00:41:56,199
you are still family.
600
00:41:57,360 --> 00:41:58,279
Yes.
601
00:41:59,440 --> 00:42:01,999
You are a good father.
602
00:42:02,280 --> 00:42:04,959
Look after your child in So's place
603
00:42:06,600 --> 00:42:07,839
Yes Auntie.
604
00:42:12,520 --> 00:42:13,919
Jao Sua Yodyot
605
00:42:18,600 --> 00:42:22,159
Excuse me. I forgot I have an appointment with a client
606
00:42:40,160 --> 00:42:42,479
I thought it was some joke in the news
607
00:42:42,640 --> 00:42:45,999
saying how in those major intersections,
either there's fake cameras or they're broken
608
00:42:46,520 --> 00:42:48,039
I didn't think l would encounter it myself.
609
00:42:48,640 --> 00:42:50,239
I feel uneasy too
610
00:42:50,600 --> 00:42:52,159
As the person in charge of the case,
611
00:42:52,360 --> 00:42:55,079
I don't want to believe that every camera is dead
612
00:42:55,400 --> 00:42:57,959
Or footages would just disappear
613
00:43:00,280 --> 00:43:02,799
Someone who can do this within a night
614
00:43:02,800 --> 00:43:04,079
must be very powerful.
615
00:43:04,080 --> 00:43:06,199
I won't let go of this case.
616
00:43:06,760 --> 00:43:08,519
Since there'samystery behind this
617
00:43:08,600 --> 00:43:11,079
I will investigate from various shops.
618
00:43:11,120 --> 00:43:13,999
I won't give the police department a bad name due to influential power either.
619
00:43:15,080 --> 00:43:16,599
I'm very happy
620
00:43:16,600 --> 00:43:18,599
to meet an officer like you.
621
00:43:18,720 --> 00:43:20,919
Ill find evidence to help you out too.
622
00:43:21,120 --> 00:43:23,079
Don't let go of my cousin's case.
623
00:43:24,600 --> 00:43:26,079
I will do my best.
624
00:43:35,440 --> 00:43:37,639
There was a car passing by
625
00:43:42,320 --> 00:43:44,239
Good thing l can see the license plate clearly
626
00:43:45,080 --> 00:43:46,839
I can handle it.
627
00:43:51,520 --> 00:43:53,479
There was another car behind Yod'scar
628
00:43:58,360 --> 00:43:59,879
Shit!
629
00:44:08,560 --> 00:44:10,079
White car.
630
00:44:12,160 --> 00:44:13,879
I can't see the license plate!
631
00:44:14,640 --> 00:44:16,039
What is it?!
632
00:44:29,120 --> 00:44:30,119
Na
633
00:44:30,600 --> 00:44:34,319
I think you should lay low and save yourself for now.
634
00:44:34,320 --> 00:44:35,359
Lay low?
635
00:44:36,120 --> 00:44:37,359
Why?
636
00:44:37,600 --> 00:44:39,519
I'm making good buzz right now
637
00:44:39,520 --> 00:44:41,799
I was going to let the reporters interview me too.
638
00:44:42,080 --> 00:44:44,159
Don't be so sure
639
00:44:44,400 --> 00:44:45,719
Jao Sua is not ordinary.
640
00:44:46,440 --> 00:44:47,239
Hey.
641
00:44:47,640 --> 00:44:49,599
Stop talking about Ja o Sua
642
00:44:49,800 --> 00:44:51,439
I called you here
643
00:44:51,920 --> 00:44:53,759
to have you do another case.
644
00:44:54,360 --> 00:44:56,279
Case? What case?
645
00:44:58,240 --> 00:45:00,839
Suing to get a DNA test for the baby in Cherd'swomb
646
00:45:01,600 --> 00:45:03,199
To prove who's the father.
647
00:45:03,280 --> 00:45:04,159
Huh?!
648
00:45:05,680 --> 00:45:08,879
You're going to sue the woman who you announced she's your first and only love
649
00:45:09,360 --> 00:45:12,199
and admitted to being the father in the media?
650
00:45:12,680 --> 00:45:14,399
Why sue her?
651
00:45:16,320 --> 00:45:17,559
Because I
652
00:45:17,640 --> 00:45:19,319
am not the father
653
00:45:19,760 --> 00:45:20,279
How?!
654
00:45:21,680 --> 00:45:23,119
You're not the father
655
00:45:23,520 --> 00:45:25,439
then why make that announcement?
656
00:45:27,360 --> 00:45:28,799
Revenge on C herd
657
00:45:29,280 --> 00:45:31,919
Lying that I'm the father just to get back at Khun Yod.
658
00:45:31,920 --> 00:45:33,959
C herd saying that
659
00:45:33,960 --> 00:45:36,999
forced me to get a divorce and society condemning me right now
660
00:45:38,760 --> 00:45:41,439
But you manly accepted to be the father
661
00:45:41,440 --> 00:45:44,079
gaining you popular votes like that,
662
00:45:44,240 --> 00:45:46,439
why still sue to get a paternity test?
663
00:45:49,320 --> 00:45:50,639
Keep it for evidence.
664
00:45:51,760 --> 00:45:53,879
To sell it back to its real father.
665
00:45:55,320 --> 00:45:57,119
The real father of that kid
666
00:45:57,480 --> 00:46:00,199
is the heir of Deluxe.
667
00:46:02,960 --> 00:46:04,119
Buret?
668
00:46:04,560 --> 00:46:05,799
Really?!
669
00:46:06,880 --> 00:46:08,079
Yes.
670
00:46:08,600 --> 00:46:09,639
Just wait and see.
671
00:46:10,040 --> 00:46:12,479
After the election is over in a few months,
672
00:46:12,680 --> 00:46:14,279
when that child is born,
673
00:46:14,640 --> 00:46:18,119
I will expose C herd for getting pregnant with someone else and slandered me.
674
00:46:19,360 --> 00:46:22,839
I will get more pity points as the victim
675
00:46:23,240 --> 00:46:25,239
You're really going to do that?
676
00:46:27,920 --> 00:46:29,079
Yes
677
00:46:29,400 --> 00:46:31,319
I get reputation,
678
00:46:31,520 --> 00:46:32,799
media buzz,
679
00:46:32,800 --> 00:46:34,239
plus I get money.
680
00:46:34,440 --> 00:46:35,999
Why wouldn't I do it?
681
00:46:36,760 --> 00:46:37,679
Na.
682
00:46:40,280 --> 00:46:40,599
You really surprise me.
683
00:46:43,080 --> 00:46:44,079
For sure.
684
00:46:45,080 --> 00:46:48,079
I'm still the kind gentleman
685
00:46:48,240 --> 00:46:50,799
plus a hot commodity of a politician.
686
00:46:52,120 --> 00:46:54,199
For those that hurt me,
687
00:46:54,840 --> 00:46:58,879
they will know how much of a monster lam to them.
688
00:47:14,840 --> 00:47:17,479
I have errands that l need to do
689
00:47:18,200 --> 00:47:19,719
I'll be back once I'm done
690
00:47:19,960 --> 00:47:22,399
Do not leave this room.
691
00:47:24,960 --> 00:47:25,879
I'm scared.
692
00:47:25,960 --> 00:47:28,159
-I'm scared Dad Honey. Honey.
693
00:47:28,400 --> 00:47:31,559
Stop acting like a crazy person.
694
00:47:32,240 --> 00:47:33,479
Pull yourself together.
695
00:47:34,000 --> 00:47:37,519
Always remember that you killed someone already.
696
00:47:37,840 --> 00:47:39,959
They're dead.
697
00:47:40,080 --> 00:47:43,159
If you don't want to go to prison, keep your mouth shut.
698
00:47:43,400 --> 00:47:44,839
Don't leave.
699
00:47:44,840 --> 00:47:46,879
Don't tell anyone about this.
700
00:47:47,000 --> 00:47:49,079
Including Nuc hj are e.
701
00:47:49,800 --> 00:47:50,879
Understood?
702
00:47:51,000 --> 00:47:52,039
Yes.
703
00:47:52,040 --> 00:47:53,119
I understand.
704
00:47:54,320 --> 00:47:56,839
This will die along with So ran a.
705
00:47:58,440 --> 00:48:01,279
Reu ang boon and I will clean everything up.
706
00:48:05,000 --> 00:48:05,959
Yes.
707
00:48:14,040 --> 00:48:14,999
Yod!
708
00:48:15,680 --> 00:48:17,039
Nong Yod!
709
00:48:17,800 --> 00:48:18,959
Yod.
710
00:48:19,600 --> 00:48:22,719
You're not awake yet? It's about to be 1pm.
711
00:48:22,840 --> 00:48:23,959
Yod!
712
00:48:37,920 --> 00:48:40,279
I'm very worried about you, you know that?
713
00:48:40,520 --> 00:48:42,079
I call you but you won't pick up.
714
00:48:43,760 --> 00:48:45,199
Where's your phone?
715
00:48:46,440 --> 00:48:47,759
I threw it away.
716
00:48:49,400 --> 00:48:50,879
I hate the sound of it.
717
00:48:52,520 --> 00:48:54,759
I hate everything coming out of it.
718
00:48:57,320 --> 00:49:00,519
Why do you look so pale?
719
00:49:01,080 --> 00:49:02,639
Is it because of Khun Lan na'sclip?
720
00:49:06,120 --> 00:49:07,359
Lanna?
721
00:49:08,920 --> 00:49:11,319
The man I married
722
00:49:11,880 --> 00:49:13,959
but he tells everyone
723
00:49:14,400 --> 00:49:17,279
that it was a fake marriage?
724
00:49:23,040 --> 00:49:24,919
Don't pay attention to it.
725
00:49:25,280 --> 00:49:27,279
He lost so he's being belligerent
726
00:49:27,360 --> 00:49:28,159
Right?
727
00:49:28,320 --> 00:49:29,479
I think...
728
00:49:29,760 --> 00:49:31,959
you don't look so good right now.
729
00:49:33,040 --> 00:49:33,959
Do you want to get up?
730
00:49:33,960 --> 00:49:35,479
Let's go see the doctor together.
731
00:49:38,240 --> 00:49:40,239
Then we can go to P'So's funeral service.
732
00:49:40,560 --> 00:49:41,719
Do you know yet?
733
00:49:43,200 --> 00:49:44,199
P'So.
734
00:49:45,440 --> 00:49:48,079
How is she?! How is she doing?!
735
00:49:48,080 --> 00:49:49,439
She's not dead yet right?
736
00:49:49,440 --> 00:49:52,519
-Right?! She got out the car in time right?!
Yod! Yod! Yod!
737
00:49:52,520 --> 00:49:54,839
-She got out in time right?!
-Why are you this shocked?!
738
00:49:55,040 --> 00:49:56,559
You know about her already?
739
00:50:00,680 --> 00:50:02,079
She died.
740
00:50:03,520 --> 00:50:05,279
She got burned.
741
00:50:05,280 --> 00:50:07,119
I heard nothing left of her body
742
00:50:08,120 --> 00:50:09,679
I think she suffered a lot.
743
00:50:09,680 --> 00:50:10,639
It's not true!
744
00:50:11,080 --> 00:50:13,399
It's not true! It's not true right?!
745
00:50:13,400 --> 00:50:14,879
P'So isn't dead yet, right?!
746
00:50:14,880 --> 00:50:17,679
She got out of the car before it exploded!
-Yod! Yod!
747
00:50:17,680 --> 00:50:21,479
-Right?! Am I right?! Right?!
-Yod calm down! Calm down!
748
00:50:22,880 --> 00:50:24,239
How did you know?
749
00:50:24,560 --> 00:50:26,759
Why shouldn't she have died?
750
00:50:38,960 --> 00:50:40,399
-Yod.
-It's not true.
751
00:50:41,480 --> 00:50:43,239
Tell me right now.
752
00:50:43,600 --> 00:50:45,719
-How did you know?
-l don't know
753
00:50:45,720 --> 00:50:49,679
-You said you threw your phone away so how did you know about this?
754
00:50:49,760 --> 00:50:51,559
The news said the car caught on fire
755
00:50:51,560 --> 00:50:53,119
How did you know the car exploded?!
756
00:50:53,120 --> 00:50:55,879
-I don't know, I don't know.
-Yod! Can you hear me?
757
00:50:55,880 --> 00:50:57,839
-Tell me right now!
-My head hurts.
758
00:50:57,840 --> 00:50:59,199
My head hurts!
759
00:50:59,320 --> 00:51:01,439
My head hurts! It hurts!
760
00:51:01,440 --> 00:51:04,119
-My head hurts!
- This has something to do with you, right?!
761
00:51:04,120 --> 00:51:06,679
I don't know, I don't know anything!
762
00:51:10,360 --> 00:51:11,839
Hold on.
763
00:51:13,320 --> 00:51:15,039
Yod. Listen to me.
764
00:51:15,160 --> 00:51:16,279
Go see the doctor.
765
00:51:16,280 --> 00:51:18,679
We will go see the doctor We'll go see him together.
766
00:51:18,840 --> 00:51:20,279
Go see the doctor.
767
00:51:20,280 --> 00:51:22,399
Then your head will no longer hurts.
768
00:51:22,400 --> 00:51:24,839
Okay? Let's go see the doctor.
769
00:51:24,920 --> 00:51:25,879
Okay?
770
00:51:31,560 --> 00:51:32,599
It's not true.
771
00:51:49,080 --> 00:51:50,159
Where are you going?
772
00:51:50,840 --> 00:51:52,279
You can't go
773
00:51:52,960 --> 00:51:54,119
Go back in the room
774
00:51:54,240 --> 00:51:55,319
Sir.
775
00:51:55,520 --> 00:51:58,159
Nong Yod is sick. She has to go to the hospital right now.
776
00:51:58,160 --> 00:52:01,439
Can I take her to see the doctor? I'll bring her right back.
777
00:52:01,480 --> 00:52:04,439
If she's sick then you go out to buy her medicine.
778
00:52:05,680 --> 00:52:08,679
-But Nong Yod --
-Whatever is wrong, she can't go anywhere.
779
00:52:09,240 --> 00:52:10,319
Yod.
780
00:52:10,880 --> 00:52:13,119
Didn't I tell you not to go anywhere?
781
00:52:13,120 --> 00:52:14,959
Until Reu ang boon and I
782
00:52:15,280 --> 00:52:16,759
close this up.
783
00:52:18,320 --> 00:52:19,439
This?
784
00:52:22,400 --> 00:52:23,439
What is this?
785
00:52:24,560 --> 00:52:26,039
Can you not be nosy?
786
00:52:30,560 --> 00:52:31,559
Yes.
787
00:52:33,600 --> 00:52:34,519
Nuc hj are e.
788
00:52:34,880 --> 00:52:36,079
Go home.
789
00:52:38,040 --> 00:52:41,079
Don't come in this house until I give you permission.
790
00:52:44,040 --> 00:52:45,119
Pardon?
791
00:52:45,160 --> 00:52:46,479
Go!
792
00:52:47,080 --> 00:52:48,079
Yes
793
00:53:07,920 --> 00:53:09,359
What's going on?
794
00:53:10,240 --> 00:53:12,119
How do I help Nong Yod?
795
00:53:14,840 --> 00:53:16,359
Today I can't take her
796
00:53:16,360 --> 00:53:18,199
but I can come back tomorrow.
797
00:53:33,280 --> 00:53:34,559
Khun Pan kit.
798
00:53:39,360 --> 00:53:41,359
It's the first day of his wife's funeral service today
799
00:53:42,040 --> 00:53:43,679
Why is he here?
800
00:53:45,320 --> 00:53:46,759
My condolences
801
00:53:47,080 --> 00:53:48,559
- Thank you so much.
-- Thank you.
802
00:53:48,560 --> 00:53:49,719
Go ahead.
803
00:53:54,760 --> 00:53:57,079
There might not be a lot of people today
804
00:53:57,200 --> 00:54:00,639
I asked the reporters not to publish anything. It might affect the case
805
00:54:00,880 --> 00:54:01,919
Good.
806
00:54:02,440 --> 00:54:04,039
It's okay if not a lot of people came.
807
00:54:04,200 --> 00:54:06,519
But where did Pan kit go?
808
00:54:07,040 --> 00:54:09,039
I haven't seen him since earlier.
809
00:54:10,320 --> 00:54:11,719
Ever since he answered his phone,
810
00:54:11,720 --> 00:54:13,199
he just disappeared
811
00:54:18,960 --> 00:54:21,239
The person that should stay didn't stay
812
00:54:21,520 --> 00:54:24,239
But it seems like the person that shouldn't come, came.
813
00:54:40,320 --> 00:54:43,519
A close friend of mine from Switzerland told me the news
814
00:54:45,760 --> 00:54:47,839
P'So was a close friend of Cher d,
815
00:54:48,520 --> 00:54:50,039
my wife.
816
00:54:51,640 --> 00:54:53,159
Of course l would come
817
00:54:56,400 --> 00:54:59,999
Then have someone go get C herd,his wife,
818
00:55:00,000 --> 00:55:01,839
to come accommodate her husband
819
00:55:30,960 --> 00:55:33,199
Why are you making that face babe?
820
00:55:35,400 --> 00:55:37,439
Your husband is here.
821
00:55:37,840 --> 00:55:38,959
What do you want?
822
00:55:39,400 --> 00:55:40,959
Why are you doing this Na?
823
00:55:42,080 --> 00:55:43,199
Are you mad?
824
00:55:47,040 --> 00:55:49,759
Probably the same way why I want to know why you did that for?
825
00:55:50,160 --> 00:55:54,039
How could you tell everyone that I'm the father of baby?
826
00:55:55,040 --> 00:55:56,399
You want revenge?
827
00:55:57,040 --> 00:55:58,639
The reason you did everything
828
00:55:59,000 --> 00:56:00,959
was to get back at me?
829
00:56:02,200 --> 00:56:03,879
It's not like that babe.
830
00:56:04,800 --> 00:56:06,639
But this is only the beginning
831
00:56:07,000 --> 00:56:10,359
Prepare for consequences from your words
832
00:56:15,800 --> 00:56:17,839
But after this.
833
00:56:18,440 --> 00:56:21,359
we will have to be husband and wife for awhile.
834
00:56:21,920 --> 00:56:23,199
You're...
835
00:56:23,760 --> 00:56:26,919
more conniving than I thought.
836
00:56:30,440 --> 00:56:31,679
Aren't you happy
837
00:56:32,560 --> 00:56:35,319
that we will be a family.
838
00:56:35,400 --> 00:56:37,079
with the father,
839
00:56:37,280 --> 00:56:38,559
mother,
840
00:56:39,480 --> 00:56:40,639
and baby.
841
00:56:40,960 --> 00:56:42,599
Just like we promised!
842
00:56:42,600 --> 00:56:44,159
Na let go!
843
00:56:44,280 --> 00:56:45,839
-Let go!
Stay put.
844
00:56:48,760 --> 00:56:49,839
Where are you going?
845
00:56:49,840 --> 00:56:53,199
-I just --
Sit down like your mother said Buret.
846
00:56:53,800 --> 00:56:55,559
That woman said it herself
847
00:56:55,560 --> 00:56:57,839
that Lanna is the baby's father.
848
00:56:58,160 --> 00:57:00,639
Those were her words
849
00:57:00,800 --> 00:57:02,799
It's something she must be responsible for
850
00:57:06,400 --> 00:57:07,639
- Stay put!
-Let go!
851
00:57:07,640 --> 00:57:09,799
I said let go! Let go!
852
00:57:18,520 --> 00:57:19,599
PN uch ji.
853
00:57:19,880 --> 00:57:21,519
I was about to call you
854
00:57:21,640 --> 00:57:24,679
But I was busy last night. I couldn't get a hold of Khun Yod.
855
00:57:24,880 --> 00:57:27,399
I just saw her earlier.
856
00:57:27,760 --> 00:57:28,879
Khun Chan.
857
00:57:31,000 --> 00:57:31,319
I'm very worried about her.
858
00:57:31,320 --> 00:57:33,879
Ja o Sua seem to have her under house arrest.
859
00:57:34,160 --> 00:57:36,119
There must be something I don't know about.
860
00:57:37,280 --> 00:57:38,999
Did she go see the doctor yet?
861
00:57:39,360 --> 00:57:40,519
Not yet.
862
00:57:40,600 --> 00:57:41,199
She doesn't seem very well right now
863
00:57:44,760 --> 00:57:45,999
Khun Chan.
864
00:57:46,120 --> 00:57:47,879
About P'So'sdeath
865
00:57:48,200 --> 00:57:50,199
there's very little news on it.
866
00:57:50,480 --> 00:57:52,559
Is there something unusual about it?
867
00:57:53,080 --> 00:57:54,479
Where was P'So going?
868
00:57:54,480 --> 00:57:57,119
Why did she get burned in the car?
869
00:57:57,280 --> 00:57:58,799
It was C herd'scar
870
00:57:59,600 --> 00:58:02,119
The person that was supposed to be in there was C herd.
871
00:58:02,760 --> 00:58:03,879
Not Khun So.
872
00:58:04,520 --> 00:58:05,439
Huh?!
873
00:58:06,200 --> 00:58:06,999
No matter what,
874
00:58:07,680 --> 00:58:09,519
I'm still worried about Khun Yod.
875
00:58:09,640 --> 00:58:12,359
When you can bring her out to see the doctor,
876
00:58:12,640 --> 00:58:13,959
please tell me.
877
00:58:16,280 --> 00:58:17,679
I want to help her.
878
00:58:18,120 --> 00:58:19,039
Okay.
879
00:58:29,040 --> 00:58:30,879
I hope it's not what I think
880
00:58:31,840 --> 00:58:32,959
Please not.
881
00:58:46,640 --> 00:58:47,799
Where are you going Buret?
882
00:58:50,800 --> 00:58:52,079
Don't worry Dad
883
00:58:52,280 --> 00:58:54,199
You taught me to always have a conscience.
884
00:58:54,360 --> 00:58:56,319
I understood what you said
885
00:58:56,400 --> 00:58:58,599
I'm not trying to follow Lanna
886
00:58:59,280 --> 00:59:00,519
Then where are you going?
887
00:59:01,000 --> 00:59:03,559
I have a strange feeling about P'So's death
888
00:59:03,880 --> 00:59:04,999
Like I said,
889
00:59:05,000 --> 00:59:07,799
the police can not find any footage from the roads.
890
00:59:08,720 --> 00:59:10,999
But there's one place I haven't looked at yet.
891
00:59:11,040 --> 00:59:12,359
I have to go right now.
892
00:59:12,360 --> 00:59:13,799
Before it disappears
893
00:59:15,000 --> 00:59:16,279
Then quickly go.
894
00:59:16,520 --> 00:59:17,759
Don't worry about here.
895
00:59:17,840 --> 00:59:19,799
Sor ana is family
896
00:59:20,000 --> 00:59:21,119
Im happy
897
00:59:21,400 --> 00:59:22,839
that you realize
898
00:59:23,040 --> 00:59:25,279
what's more important to you
899
00:59:26,080 --> 00:59:27,159
Yes Dad.
900
00:59:35,720 --> 00:59:37,039
Here you go
901
00:59:37,480 --> 00:59:38,879
All the cameras from the mall
902
00:59:39,000 --> 00:59:40,559
None are broken.
903
00:59:40,560 --> 00:59:41,319
Good.
904
00:59:41,800 --> 00:59:44,519
Which screen is from the parking lot?
905
00:59:44,640 --> 00:59:47,439
I want to see yesterday's with all of the angles.
906
00:59:48,000 --> 00:59:49,159
This screen.
907
00:59:49,400 --> 00:59:51,039
It's from the parking lot
908
00:59:52,560 --> 00:59:55,279
Can I skip to the time around 7pm?
909
00:59:55,600 --> 00:59:56,559
Sure.
910
00:59:58,440 --> 00:59:59,239
Oh.
911
01:00:00,080 --> 01:00:01,519
Why did it suddenly disappear?
912
01:00:01,760 --> 01:00:02,719
Right?
913
01:00:02,800 --> 01:00:04,919
I don't know why it's like this
914
01:00:05,560 --> 01:00:07,399
Looks like it just suddenly got deleted
915
01:00:07,720 --> 01:00:09,879
Check to see in what time frame is it missing to
916
01:00:12,760 --> 01:00:14,279
A little over an hour
917
01:00:14,280 --> 01:00:15,999
Like it just got deleted
918
01:00:19,440 --> 01:00:21,959
Did anyone come in here today?
919
01:00:22,640 --> 01:00:23,879
No.
920
01:00:24,360 --> 01:00:26,039
This room would always be locked
921
01:00:26,400 --> 01:00:28,679
Do you always have the key?
922
01:00:28,960 --> 01:00:29,879
es
923
01:00:30,160 --> 01:00:33,079
Except for when we switch our shifts or on lunch break
924
01:00:33,200 --> 01:00:35,319
All the keys will be in a storage
925
01:00:35,600 --> 01:00:36,359
Oh!
926
01:00:36,360 --> 01:00:38,999
During lunch break, Khun Pan kit called me.
927
01:00:39,160 --> 01:00:40,839
He asked me for the keys
928
01:00:40,960 --> 01:00:43,559
He wanted to go check something out in the storage
929
01:00:45,760 --> 01:00:46,719
P'Kit.
930
01:00:57,280 --> 01:00:58,239
Lanna!
931
01:01:13,160 --> 01:01:14,559
Please don't!
932
01:01:14,720 --> 01:01:16,559
give in! I'm scared!
933
01:01:16,560 --> 01:01:18,399
You can have me do whatever. I give in!
934
01:01:18,400 --> 01:01:19,759
Who sent you guys?
935
01:01:19,760 --> 01:01:22,239
You need to go beg for your life from Ja o Sua!
936
01:01:23,080 --> 01:01:24,119
Ja o Sua?
937
01:01:24,120 --> 01:01:26,359
Which Jao Sua? He told you to come kill me?
938
01:01:26,360 --> 01:01:29,159
Regardless, you're going to need a lot of meds for today's hit.
939
01:01:33,080 --> 01:01:34,359
I'm not scared of you guys anymore!
940
01:01:34,360 --> 01:01:35,959
Even if I have to die
941
01:01:36,200 --> 01:01:39,319
I will not lose to influential power!
942
01:01:40,280 --> 01:01:42,959
Boss said l if he's too complicated, just kill him
943
01:01:45,360 --> 01:01:46,159
Stop!
944
01:01:46,320 --> 01:01:47,439
This is the police!
945
01:01:47,440 --> 01:01:48,239
Hurry!
946
01:01:48,720 --> 01:01:49,599
Go!
947
01:01:50,400 --> 01:01:51,119
Follow!
948
01:01:51,200 --> 01:01:52,159
Stop!
949
01:01:52,240 --> 01:01:53,519
Where are you going?!
950
01:02:13,080 --> 01:02:14,399
No!
951
01:02:21,080 --> 01:02:21,919
No.
952
01:02:54,680 --> 01:02:56,159
I'm sorry.
953
01:03:00,320 --> 01:03:02,519
I didn't want it to be like this
954
01:03:02,880 --> 01:03:04,359
I'm sorry.
955
01:03:29,520 --> 01:03:30,639
P'So.
956
01:03:33,640 --> 01:03:36,159
Please forgive me.
957
01:03:38,000 --> 01:03:40,879
will make merits for you
958
01:03:41,680 --> 01:03:44,199
You think by making merits, it can erase your sins?!
959
01:03:45,200 --> 01:03:46,919
You secretly come here to ask for forgiveness.
960
01:03:47,960 --> 01:03:51,079
You think she will for give a murderer like you?!
961
01:03:51,120 --> 01:03:52,359
What the hell are you talking about?
962
01:03:54,120 --> 01:03:56,239
I just came to respect P'So's body.
963
01:03:56,800 --> 01:03:58,519
I heard there's no service tomorrow.
964
01:03:58,640 --> 01:04:00,559
And I'm busy on the day she gets cremated.
965
01:04:01,160 --> 01:04:02,559
Don't make excuses
966
01:04:03,400 --> 01:04:06,799
I don't believe you! Even a child won't believe you!
967
01:04:06,800 --> 01:04:09,919
Then don't believe me! Let go! I'm leaving now!
No!
968
01:04:10,040 --> 01:04:12,679
-I won't let go!l won't let you leave!
Let go!
969
01:04:14,360 --> 01:04:16,479
Don't you want to kill me so badly?
970
01:04:16,480 --> 01:04:20,359
My mom died,my dad almost died and now P'Sodied in my place!
971
01:04:20,400 --> 01:04:23,319
Don't you want to kill me?! Kill me then! Kill me!
972
01:04:23,320 --> 01:04:25,359
Kill me! Kill me!
973
01:04:25,680 --> 01:04:28,519
Then go die! Gothen!
974
01:04:28,600 --> 01:04:29,959
Go die!
975
01:04:29,960 --> 01:04:32,079
Get out of my life!
976
01:04:33,480 --> 01:04:37,239
I was minding my own business. I had a perfect family!
977
01:04:37,400 --> 01:04:39,679
Ever since you came into my life
978
01:04:39,800 --> 01:04:43,599
became my husband's mistress, got pregnant with him, my life got ruined!
979
01:04:45,640 --> 01:04:48,119
I lost my baby,my husband!
980
01:04:48,160 --> 01:04:51,359
What more do you want?! What more do you want from me?!
981
01:04:52,080 --> 01:04:53,719
And you said
982
01:04:53,920 --> 01:04:56,919
your mom had a heart attack and died because someone leaked the clip,
983
01:04:56,920 --> 01:04:58,519
you blamed them
984
01:04:58,520 --> 01:05:01,839
but it's because of you that hugged and kissed someone'shusband.
985
01:05:02,160 --> 01:05:04,639
Who's fault was it? It was yours!
986
01:05:05,680 --> 01:05:07,519
And you're going to blame me?
987
01:05:07,720 --> 01:05:10,439
Shamelessly blaming me for being a murderer!
988
01:05:12,160 --> 01:05:14,999
When all of this started from you!
989
01:05:15,000 --> 01:05:16,839
It started from you!
990
01:05:18,920 --> 01:05:21,679
Blaming other people
991
01:05:21,920 --> 01:05:23,959
makes it easier?!
992
01:05:40,120 --> 01:05:42,319
I'm going to do a libation for you.
993
01:05:47,960 --> 01:05:49,919
Any karma it may be
994
01:05:50,600 --> 01:05:54,159
that I have done to you in this life or any life
995
01:05:54,600 --> 01:05:56,719
I'm asking to have it end right here.
996
01:05:57,120 --> 01:06:02,159
From this day onward in this life or any other life, I wish not to see you again!
997
01:06:47,600 --> 01:06:51,399
I was minding my own business. I had a perfect family!
998
01:06:51,560 --> 01:06:53,839
Ever since you came into my life
999
01:06:53,840 --> 01:06:57,759
became my husband's mistress,got pregnant with him,my life got ruined!
1000
01:07:00,960 --> 01:07:01,959
Let go!
1001
01:07:08,240 --> 01:07:09,119
C herd!
1002
01:07:09,200 --> 01:07:10,839
You know her?!
1003
01:07:11,120 --> 01:07:13,439
How can you say that out loud?!
1004
01:07:17,240 --> 01:07:18,199
Na!
1005
01:07:18,520 --> 01:07:20,199
How could you do this to me?!
1006
01:07:25,600 --> 01:07:27,079
I didn't do it.
1007
01:07:27,720 --> 01:07:30,599
I can swear to you. I didn't leak that clip.
1008
01:07:30,640 --> 01:07:31,679
I don't believe you!
1009
01:07:31,680 --> 01:07:33,079
Go die!
1010
01:07:34,440 --> 01:07:34,999
Yod!
1011
01:07:41,000 --> 01:07:43,039
Why is everyone telling me to stop?!
1012
01:07:43,040 --> 01:07:45,359
When the person that won't stop isn't me!
1013
01:07:45,560 --> 01:07:46,359
Na!
1014
01:07:46,360 --> 01:07:48,199
Na!l didn't do it!
1015
01:07:52,640 --> 01:07:53,759
My baby!
1016
01:07:56,160 --> 01:07:57,679
-My baby!
Yod!
1017
01:07:57,680 --> 01:07:59,439
My baby!
1018
01:07:59,720 --> 01:08:01,159
It's okay Yod!
1019
01:08:07,800 --> 01:08:09,839
How did you get this necklace?!
1020
01:08:09,960 --> 01:08:10,999
Tell me!
1021
01:08:11,320 --> 01:08:12,759
Our husband.
1022
01:08:14,440 --> 01:08:16,239
You want to go at this?!
1023
01:08:16,240 --> 01:08:17,719
Come here!
1024
01:08:23,240 --> 01:08:24,719
You wanted a child.
1025
01:08:24,800 --> 01:08:25,919
Here you go.
1026
01:08:26,160 --> 01:08:29,519
-I will sacrifice myself and get pregnant for you.
Stop! Stop!
1027
01:08:30,880 --> 01:08:31,599
Thick face!
1028
01:08:32,000 --> 01:08:33,439
Thick or not,
-Yod!
1029
01:08:33,440 --> 01:08:36,398
my uterus is healthy enough to get pregnant
1030
01:08:36,480 --> 01:08:37,999
In which you can't!
1031
01:08:42,279 --> 01:08:43,599
I'm pregnant.
1032
01:08:43,880 --> 01:08:44,999
Who are you pregnant with?
1033
01:08:45,000 --> 01:08:46,479
Who's the father?
1034
01:08:46,960 --> 01:08:48,799
I asked who's the father?!
1035
01:08:49,040 --> 01:08:50,239
Who?!
1036
01:09:02,000 --> 01:09:03,239
What's the matter?
1037
01:09:04,200 --> 01:09:05,159
C herd.
1038
01:09:30,920 --> 01:09:32,759
I have to start with looking handsome
1039
01:09:33,680 --> 01:09:34,759
Right here.
1040
01:09:37,680 --> 01:09:38,959
Please don't!
1041
01:09:39,240 --> 01:09:41,159
I give in! I'm scared!
1042
01:09:41,680 --> 01:09:43,439
You can have me do whatever! I give in!
1043
01:09:43,440 --> 01:09:45,039
Who sent you guys?
1044
01:09:45,680 --> 01:09:48,039
You need to go beg for your life from Ja o Sua
1045
01:09:48,359 --> 01:09:50,239
Jao Sua? Which Jao Sua?
1046
01:09:50,240 --> 01:09:51,599
He told you to come kill me?
1047
01:09:51,600 --> 01:09:54,439
Regardless, you're going to need a lot of meds for today's hit.
1048
01:10:01,640 --> 01:10:03,039
I'm not scared of you guys anymore!
1049
01:10:03,280 --> 01:10:04,879
Even if I have to die.
1050
01:10:05,120 --> 01:10:08,319
I will not lose to influential power!
1051
01:10:12,720 --> 01:10:13,559
Stop!
1052
01:10:13,720 --> 01:10:14,999
This is the police!
1053
01:10:15,000 --> 01:10:15,799
Go!
1054
01:10:15,880 --> 01:10:17,599
Go! Follow them!
1055
01:10:18,080 --> 01:10:19,519
Stop!
1056
01:10:29,560 --> 01:10:30,839
Perfect!
1057
01:10:37,760 --> 01:10:38,879
I rather die than
1058
01:10:41,040 --> 01:10:44,759
bow down to bad people
1059
01:10:45,440 --> 01:10:46,719
Hash tag
1060
01:10:47,240 --> 01:10:49,999
Team Lanna.
1061
01:10:52,320 --> 01:10:53,719
Let's see
1062
01:10:54,040 --> 01:10:55,759
if I will trend or not
1063
01:10:56,360 --> 01:10:58,639
Please help trend, my fc
1064
01:11:07,040 --> 01:11:08,279
Nong Yod!
1065
01:11:13,280 --> 01:11:14,919
How are you here?
1066
01:11:14,960 --> 01:11:16,679
Dad gave you permission to come in?
1067
01:11:17,280 --> 01:11:20,199
I gathered up my courage to ask him to come inside
1068
01:11:20,200 --> 01:11:21,839
I told him
1069
01:11:22,480 --> 01:11:24,519
I wanted to give you a new phone.
1070
01:11:25,040 --> 01:11:25,999
Here.
1071
01:11:33,200 --> 01:11:34,919
If you feel uneasy,
1072
01:11:34,920 --> 01:11:36,999
call me at anytime.
1073
01:11:37,360 --> 01:11:39,039
Or you can call Khun Chan.
1074
01:11:41,800 --> 01:11:43,959
I'm scared to call him.
1075
01:11:47,920 --> 01:11:50,279
Khun Chan is really worried about you.
1076
01:11:50,600 --> 01:11:52,559
He confirms that
1077
01:11:52,840 --> 01:11:54,999
he will stand byyour side regardless.
1078
01:11:55,040 --> 01:11:56,999
He'll always listen to you.
1079
01:11:59,480 --> 01:12:00,759
Me too.
1080
01:12:06,240 --> 01:12:07,399
I'm so tired.
1081
01:12:13,760 --> 01:12:15,719
You have a guest, Khun Yod.
1082
01:12:15,720 --> 01:12:17,559
They said it's very important
1083
01:12:18,560 --> 01:12:19,599
Is it Chan?
1084
01:12:19,680 --> 01:12:20,839
No.
1085
01:12:20,840 --> 01:12:21,959
A woman.
1086
01:12:26,040 --> 01:12:27,439
I came to give this back
1087
01:12:27,640 --> 01:12:29,159
I really can't do it.
1088
01:12:29,920 --> 01:12:30,959
Give back?
1089
01:12:31,600 --> 01:12:32,759
What is it?
1090
01:12:39,680 --> 01:12:41,599
Why is there so much money?!
1091
01:12:43,040 --> 01:12:44,199
What drug is this?
1092
01:12:45,000 --> 01:12:47,519
As k Khun Yod yourself P'Nuchji
1093
01:12:47,640 --> 01:12:50,479
She was the one that sent me the message to do it.
1094
01:12:51,400 --> 01:12:52,239
Me?
1095
01:12:52,440 --> 01:12:55,079
It's been a while since l sent you a message
1096
01:12:55,640 --> 01:12:57,759
It's fine if you won't admit to it.
1097
01:12:57,840 --> 01:12:59,239
But l won't do it.
1098
01:12:59,880 --> 01:13:03,199
I gave you back the haem ago gue and all the money.
1099
01:13:06,800 --> 01:13:08,079
Haem ago gue?!
1100
01:13:09,440 --> 01:13:11,879
I don't want to be involve in hurting
1101
01:13:11,880 --> 01:13:14,839
C herd in any circumstances anymore.
1102
01:13:15,080 --> 01:13:16,759
That's all l came to tell you
1103
01:13:17,000 --> 01:13:18,199
Goodbye.
1104
01:13:28,920 --> 01:13:30,239
Is this true?
1105
01:13:31,720 --> 01:13:34,079
It's not true. I didn't do it.
1106
01:13:34,960 --> 01:13:37,519
I didn't tell Rey rai to do it either
1107
01:13:39,680 --> 01:13:40,919
Don't tell me
1108
01:13:41,160 --> 01:13:42,999
that you don't trust me either.
1109
01:13:50,800 --> 01:13:51,919
I trust you.
1110
01:13:52,520 --> 01:13:54,239
But we have to find out
1111
01:13:54,440 --> 01:13:56,399
who ordered Rey rai to do it.
1112
01:13:59,800 --> 01:14:03,799
You have to hurt her a hundred thousand times more than l was
1113
01:14:03,920 --> 01:14:04,959
Okay?!
1114
01:14:05,200 --> 01:14:06,839
Yes. Definitely.
1115
01:14:07,600 --> 01:14:09,279
will hurt her
1116
01:14:10,240 --> 01:14:12,079
Stay put. Don't do anything.
1117
01:14:12,240 --> 01:14:13,439
I'll handle it.
1118
01:14:14,080 --> 01:14:16,239
Wait to see her downfall
1119
01:14:18,920 --> 01:14:20,239
P'Reu ang?
1120
01:14:27,200 --> 01:14:28,519
Hello Khun Kit.
1121
01:14:28,520 --> 01:14:29,999
Where are you?
1122
01:14:30,000 --> 01:14:32,639
I have something important to talk to you
1123
01:14:32,760 --> 01:14:34,119
I'm at the police station.
1124
01:14:34,120 --> 01:14:35,719
Giving my statement regarding Khun So
1125
01:14:36,040 --> 01:14:38,319
Good. I ill go see you there.
1126
01:14:38,320 --> 01:14:39,839
Wait for me.
1127
01:14:48,480 --> 01:14:49,599
Lieutenant.
1128
01:14:49,760 --> 01:14:52,079
Did you get any more evidence from other cameras?
1129
01:14:52,320 --> 01:14:54,159
I probably can't do that.
1130
01:14:55,240 --> 01:14:56,559
What do you mean?
1131
01:14:56,680 --> 01:14:59,199
This case is closed and ruled..
1132
01:15:00,160 --> 01:15:01,599
as an accident.
1133
01:15:03,600 --> 01:15:04,759
You can't!
1134
01:15:05,200 --> 01:15:08,479
There's many suspicious stuff about this case. You said it yourself.
1135
01:15:08,480 --> 01:15:10,399
l've been pulled out of this case.
1136
01:15:10,400 --> 01:15:12,999
The investigation team were the ones that closed this case
1137
01:15:17,360 --> 01:15:19,959
This man came to say he was the witness during the incident.
1138
01:15:20,000 --> 01:15:21,679
His car broke down on the road
1139
01:15:21,680 --> 01:15:25,279
when Khun So rana was driving by and losing control of the car
1140
01:15:26,680 --> 01:15:28,759
Do you have more evidence besides your words?
1141
01:15:29,040 --> 01:15:30,039
No.
1142
01:15:30,040 --> 01:15:31,399
I saw with my eyes
1143
01:15:31,480 --> 01:15:32,759
I'm sorry.
1144
01:15:36,960 --> 01:15:39,879
Lieutenant, my cousin die d. I'm the sufferer.
1145
01:15:39,880 --> 01:15:41,759
You won't look for any more evidence?
1146
01:15:42,000 --> 01:15:46,319
But the closest family to the deceased said he won't pursue the matter anymore
1147
01:15:46,720 --> 01:15:47,879
Who?
1148
01:15:50,280 --> 01:15:51,319
Me.
1149
01:15:52,720 --> 01:15:55,119
As her legal husband,
1150
01:15:55,440 --> 01:15:56,839
I won't pursue the matter.
1151
01:15:57,040 --> 01:15:58,719
This was only an accident.
1152
01:16:04,040 --> 01:16:05,039
P'Kit!
1153
01:16:06,080 --> 01:16:07,679
How could you do this?!
1154
01:16:08,200 --> 01:16:09,319
What did I do?
1155
01:16:10,040 --> 01:16:12,959
I made things easier and Khun So can go rest peacefully
1156
01:16:13,480 --> 01:16:14,679
Peacefully?
1157
01:16:15,000 --> 01:16:17,679
You know her death is very torturing.
1158
01:16:17,840 --> 01:16:19,399
Do you have any brain?
1159
01:16:20,480 --> 01:16:23,639
Will Khun So wake up by doing all these extra things?
1160
01:16:25,200 --> 01:16:26,519
That's your wife
1161
01:16:26,920 --> 01:16:28,399
The mother of your child.
1162
01:16:28,440 --> 01:16:29,679
Why remind me?!
1163
01:16:30,120 --> 01:16:31,679
It's over now!
1164
01:16:31,800 --> 01:16:34,079
Everything was transparent accordingly!
1165
01:16:35,600 --> 01:16:37,159
Transparent?!
1166
01:16:37,520 --> 01:16:39,079
What the hell are you doing?!
1167
01:16:39,680 --> 01:16:42,279
All the footage of the parking lot from the mall go deleted!
1168
01:16:42,280 --> 01:16:43,759
This is what you call transparent?!
1169
01:16:43,760 --> 01:16:44,919
What are you talking about?!
1170
01:16:45,280 --> 01:16:46,799
Don't think l don't know
1171
01:16:46,960 --> 01:16:50,119
I just didn't imagine that you would be this cruel to P'So!
1172
01:16:50,120 --> 01:16:51,279
I didn't do it.
1173
01:16:51,280 --> 01:16:52,999
Don't be spitting nonsense!
1174
01:16:53,600 --> 01:16:56,479
Without P'So, you wouldn't be standing right here!
1175
01:17:00,760 --> 01:17:02,679
You're bringing up gratitude now?
1176
01:17:03,520 --> 01:17:06,839
You think I became an executive by leeching off my wife?
1177
01:17:07,920 --> 01:17:09,159
Is it not true?
1178
01:17:11,000 --> 01:17:11,959
Yeah.
1179
01:17:12,240 --> 01:17:13,319
Fine.
1180
01:17:15,080 --> 01:17:17,119
I won't depend on my wife's name.
1181
01:17:18,040 --> 01:17:20,839
I won't depend on your family'sname!
1182
01:17:21,160 --> 01:17:22,959
I have dignity too.
1183
01:17:25,240 --> 01:17:26,479
You?!
1184
01:17:26,480 --> 01:17:28,359
-You dare say you have dignity?!
-Let go!
1185
01:17:28,360 --> 01:17:29,559
What are you doing?!
1186
01:17:30,000 --> 01:17:31,399
This is the police station
1187
01:17:31,400 --> 01:17:35,039
If you won't stop fighting, I will have to bring you inside
1188
01:17:35,400 --> 01:17:37,199
I was the one getting assaulted.
1189
01:17:37,680 --> 01:17:38,999
But I won't press charges
1190
01:17:39,000 --> 01:17:42,079
Just put a restraining order on him not to get close to me is enough
1191
01:17:45,200 --> 01:17:46,399
Calm down.
1192
01:17:57,040 --> 01:17:58,919
One case is closed
1193
01:17:59,760 --> 01:18:02,079
We have to quickly move forward with the game.
1194
01:18:02,440 --> 01:18:06,159
I have ordered Yod to come back to work and be in the public again
1195
01:18:06,480 --> 01:18:08,439
So no one suspects
1196
01:18:09,680 --> 01:18:11,599
We need to hold a press conference immediately
1197
01:18:12,560 --> 01:18:13,919
That's good.
1198
01:18:14,600 --> 01:18:18,439
You probably didn't see Lan na's
feedback on social media right?
1199
01:18:28,600 --> 01:18:30,959
The has htag Team Lanna reached100 K over the night.
1200
01:18:31,560 --> 01:18:32,719
It's just...
1201
01:18:32,720 --> 01:18:35,959
I didn't do any mistake but it was obvious he set a trap.
1202
01:18:36,120 --> 01:18:38,079
He must have some cops helping him out
1203
01:18:38,440 --> 01:18:40,399
That clip was edited.
1204
01:18:41,440 --> 01:18:43,159
If you didn't mess up,
1205
01:18:43,440 --> 01:18:47,239
he wouldn't be able to edit the clip like this.
1206
01:18:50,520 --> 01:18:51,839
He should be dead by now
1207
01:18:51,840 --> 01:18:55,399
Didn't I tell you if he gets complicated just kill him!
1208
01:18:56,120 --> 01:18:58,159
You're really trying to get Na killed?!
1209
01:18:58,480 --> 01:18:59,919
When saw the clip.
1210
01:19:00,000 --> 01:19:02,799
I was praying that it would be a fake clip
1211
01:19:02,800 --> 01:19:04,559
Yod, leave first.
1212
01:19:04,560 --> 01:19:05,959
You too!
1213
01:19:06,240 --> 01:19:09,919
You used my name to go hurt C herd's baby!
1214
01:19:09,920 --> 01:19:10,719
Yod.
1215
01:19:10,720 --> 01:19:12,239
What is this?!
1216
01:19:13,280 --> 01:19:16,759
Do you see other people's life as some food or vegetable to kill them so easily like this?!
1217
01:19:16,760 --> 01:19:17,999
What about you?!
1218
01:19:18,480 --> 01:19:20,759
You chased after a car and killed someone!
1219
01:19:20,760 --> 01:19:22,479
How is that different Yao way od?!
1220
01:19:22,480 --> 01:19:23,479
Dad!
1221
01:19:24,240 --> 01:19:26,279
I told you it wasn't intentional killing
1222
01:19:26,280 --> 01:19:27,799
I was just mad!
1223
01:19:28,160 --> 01:19:29,519
Did she die though?
1224
01:19:30,440 --> 01:19:32,559
We are no different from each other!
1225
01:19:32,800 --> 01:19:34,479
If we want to be big
1226
01:19:35,080 --> 01:19:38,319
we must get rid of all the small obstacles in our way!
1227
01:19:38,320 --> 01:19:40,079
Remember that you two!
1228
01:19:56,440 --> 01:19:57,479
Hey
1229
01:19:57,640 --> 01:19:58,999
Did you call a ride yet?
1230
01:19:59,640 --> 01:20:00,839
No need to rush
1231
01:20:01,000 --> 01:20:02,159
Get some rest.
1232
01:20:02,240 --> 01:20:03,879
Isn't that later on?
1233
01:20:04,720 --> 01:20:05,879
You stayed late last night too.
1234
01:20:06,560 --> 01:20:08,079
Someone will come pick you up
1235
01:20:08,360 --> 01:20:09,439
Who?
1236
01:20:19,920 --> 01:20:21,959
You can get a ride with me babe.
1237
01:20:23,080 --> 01:20:24,599
What are you doing here?
1238
01:20:29,160 --> 01:20:32,719
I came to live with my wife and baby
1239
01:20:35,320 --> 01:20:36,599
Get out.
1240
01:20:37,320 --> 01:20:39,559
Or else you're going to bleed again
1241
01:20:41,080 --> 01:20:43,039
Take it easy wife's brother.
1242
01:20:43,200 --> 01:20:44,719
I come in peace.
1243
01:20:45,400 --> 01:20:46,719
Right now,
1244
01:20:46,840 --> 01:20:48,999
the media is taking interest.
1245
01:20:49,080 --> 01:20:51,079
I have a fanclub of my own
1246
01:20:51,120 --> 01:20:55,279
They're asking to see photos of a happy family
1247
01:20:57,720 --> 01:21:00,199
You're really a shameless person!
1248
01:21:01,600 --> 01:21:02,359
Hey.
1249
01:21:02,520 --> 01:21:03,839
Whatever you say
1250
01:21:03,920 --> 01:21:06,159
think about the times we were so in love
1251
01:21:06,200 --> 01:21:09,599
and was willing to have an affair for years babe
1252
01:21:11,240 --> 01:21:12,239
What?!
1253
01:21:18,640 --> 01:21:21,159
You two really like to gang up onme.
1254
01:21:21,640 --> 01:21:23,359
If you do it again,
1255
01:21:23,680 --> 01:21:26,559
I will press charges for assault.
1256
01:21:26,560 --> 01:21:28,079
Go ahead! Do it!
1257
01:21:28,200 --> 01:21:30,919
I'll press charges for trespassing!
1258
01:21:32,840 --> 01:21:35,079
Fine. I won't live here then!
1259
01:21:35,080 --> 01:21:36,759
But my wife must come with me!
1260
01:21:36,840 --> 01:21:38,199
I won't go!
1261
01:21:39,280 --> 01:21:41,759
Latest husband must be possessive l bet.
1262
01:21:41,920 --> 01:21:43,359
It's good you're here
1263
01:21:43,600 --> 01:21:45,719
Can l have a piece of your hair strand?
1264
01:21:46,520 --> 01:21:49,199
I'm going to court to get a paternity test.
1265
01:21:49,720 --> 01:21:51,799
If it's really your child.
1266
01:21:52,120 --> 01:21:53,679
I'll sell it back to you!
1267
01:21:56,120 --> 01:21:56,999
Hey!
1268
01:22:03,680 --> 01:22:04,999
Get out Na!
85073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.