All language subtitles for Khem Sorn Plai E14 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,240 --> 00:00:18,439 I My life seem like it's missing something - 2 00:00:19,080 --> 00:00:20,239 T I f I love someone, I will love him very much - 3 00:00:22,640 --> 00:00:23,559 I But why must there be people who intervene?. 4 00:00:29,360 --> 00:00:33,359 & Must be karma that I must pay & 5 00:00:33,600 --> 00:00:36,759 I from my previous life 6 00:00:36,760 --> 00:00:42,959 5 Causing darkness in my path to start over & 7 00:00:44,000 --> 00:00:48,119 I It must have been a curse from the mistakes that were made - 8 00:00:48,120 --> 00:00:50,759 T I'm like a sinner 9 00:00:51,080 --> 00:00:57,359 5 It must be a curse to make my heart ache, right? - 10 00:00:57,360 --> 00:01:01,599 F I hate my heart that yearns for love 11 00:01:01,600 --> 00:01:05,159 S I hate my tears that falls for the deceitful person & 12 00:01:05,160 --> 00:01:09,159 S I hate my life that lives in paranoids 13 00:01:09,160 --> 00:01:12,239 F that I have to snatch and fight with - 14 00:01:12,440 --> 00:01:13,799 5 I hate my sinner who made me cry - 15 00:01:21,000 --> 00:01:23,159 I Waiting...whoam I waiting for? 16 00:01:23,160 --> 00:01:24,039 Finso J/nnuo Jnsn Insasw JUISu Uisa JPuttharat Tangchantuk [ Usaoosnsn Insasw Ju Mix& Mastering Mon tree 17 00:01:24,040 --> 00:01:30,119 T Please put it out, please come stop me 18 00:01:38,040 --> 00:01:44,679 I Can it stop? My heart is broken, it just hasn't died yet - 19 00:01:45,400 --> 00:01:49,079 sia i I can only dream and hope that there will be puns 20 00:01:49,080 --> 00:01:52,359 Ta love where no one gets hurt f s Ju f i nni 21 00:01:52,360 --> 00:01:58,759 TI can only pray that I'll find someone who loves me eventually T 22 00:01:58,960 --> 00:02:02,759 S I hate my heart that yearns for love? 23 00:02:03,080 --> 00:02:06,639 S I hate my tears that falls for the deceitful person. 24 00:02:13,720 --> 00:02:17,399 T I hate my sinner'who'made me cry 25 00:02:17,400 --> 00:02:21,479 I My heart.is burning in my chest like fire I 26 00:02:21,800 --> 00:02:24,559 P Waiting...whoam'I waiting for? 27 00:02:24,840 --> 00:02:29,679 & Please put it :out, please come stop me 28 00:02:32,720 --> 00:02:34,159 No, No. It's okay. 29 00:02:34,160 --> 00:02:36,799 You can take however many days off. 30 00:02:37,840 --> 00:02:42,159 an...s:iuo ip an I'm just worried. You're sick and you're home alone. 31 00:02:44,040 --> 00:02:44,959 No. 32 00:02:44,960 --> 00:02:46,559 Don't feel considerate 33 00:02:47,000 --> 00:02:49,119 Call me if you need anything 34 00:02:49,560 --> 00:02:51,079 Okay. 35 00:02:51,480 --> 00:02:52,439 Bye : 36 00:02:56,720 --> 00:02:58,079 You heard that? 37 00:02:58,440 --> 00:03:00,399 I called you two here 38 00:03:00,520 --> 00:03:01,879 is to talk about this 39 00:03:02,880 --> 00:03:03,919 What's up? 40 00:03:03,920 --> 00:03:07,759 I've been thinking why C herd has to take the day off. 41 00:03:07,760 --> 00:03:09,399 I think she'sun comfortable. 42 00:03:09,680 --> 00:03:13,479 Seeing all her former husbands at the workplace. 43 00:03:13,480 --> 00:03:16,079 While I'm her care taker, 44 00:03:16,200 --> 00:03:17,719 I'm going to be honest, 45 00:03:17,720 --> 00:03:20,759 I'm very serious with this girl. 46 00:03:23,040 --> 00:03:24,399 Oh one more thing 47 00:03:24,520 --> 00:03:26,799 I won't let her work anymore. 48 00:03:27,160 --> 00:03:32,279 I'll arrange something for her. To put it simple, keep her close to me 49 00:03:35,640 --> 00:03:37,519 But Khun Yod is feeling uneasy about this. 50 00:03:37,600 --> 00:03:39,199 She didn't come home last night. 51 00:03:40,000 --> 00:03:41,239 That won't be a problem. 52 00:03:41,240 --> 00:03:45,519 I will build a small house near my house too. 53 00:03:45,520 --> 00:03:50,239 I'll build different entrances for them so they don't have to meet or she can go live at my safehouse. 54 00:03:51,560 --> 00:03:52,599 Uncle. 55 00:03:53,800 --> 00:03:57,839 Why C herd? You normally have other girls you keep around 56 00:03:58,160 --> 00:04:00,359 You don't dedicate this much to them. 57 00:04:01,400 --> 00:04:05,239 I'm probably tired of those girls that are after my money. 58 00:04:05,640 --> 00:04:07,239 I'll tell you again. 59 00:04:07,560 --> 00:04:09,999 C herd is beautiful and charming 60 00:04:10,400 --> 00:04:12,239 I vibe with her. 61 00:04:13,000 --> 00:04:17,039 Just like you two who can't get over her. 62 00:04:18,959 --> 00:04:21,679 This is what I want to tell you guys. 63 00:04:25,080 --> 00:04:28,639 I'm so happy you stayed with me til morning. 64 00:04:29,360 --> 00:04:30,679 Can't help myself. 65 00:04:31,120 --> 00:04:34,439 I beg with her every way possible but she still is sulking 66 00:04:35,000 --> 00:04:37,679 Having a wife is like not having a wife, that's why l have to come sleep around 67 00:04:38,440 --> 00:04:39,839 That's strange. 68 00:04:39,960 --> 00:04:42,999 First wife ignoring the husband 69 00:04:43,000 --> 00:04:45,519 because she thinks she's skillful so she won't do the duty of the wife. 70 00:04:45,520 --> 00:04:49,039 But once the husband cheats, they make a fuss. 71 00:04:50,480 --> 00:04:51,799 Don't talk about her. 72 00:04:52,080 --> 00:04:53,279 It ruins my mood. 73 00:04:55,160 --> 00:04:55,959 Hey 74 00:04:56,640 --> 00:04:58,319 Let's talk about something important 75 00:04:58,840 --> 00:05:02,399 You said you heard Uncle and Buret talking? 76 00:05:02,840 --> 00:05:03,759 Well, 77 00:05:03,960 --> 00:05:06,039 I didn't hear from the beginning. 78 00:05:06,040 --> 00:05:08,559 But I can guess that 79 00:05:08,720 --> 00:05:12,079 they're planning to take down Jao Sua Yodyot. 80 00:05:13,720 --> 00:05:15,479 Then we need to find out exactly 81 00:05:16,840 --> 00:05:18,919 How can we just investigate? 82 00:05:19,640 --> 00:05:20,759 What do you mean? 83 00:05:20,960 --> 00:05:25,079 Once we investigate,we need to benefit from this information. 84 00:05:25,440 --> 00:05:26,439 Oh! 85 00:05:27,960 --> 00:05:30,479 Switch sides for a brighter future. 86 00:05:31,760 --> 00:05:34,239 Deluxe is a noname now. 87 00:05:34,240 --> 00:05:36,639 Without Ja o Sua'ssupport.. 88 00:05:37,280 --> 00:05:38,319 That's true. 89 00:05:39,520 --> 00:05:41,719 Even if I got my authority back from Ret, 90 00:05:42,480 --> 00:05:44,839 but if l want to go farther, 91 00:05:45,080 --> 00:05:46,919 I would need to rely on a bigger stick 92 00:05:50,160 --> 00:05:52,039 Let me come too. 93 00:05:52,040 --> 00:05:54,679 I don't want to be alone. 94 00:05:54,680 --> 00:05:57,519 Deluxe is abandoned now. 95 00:05:57,880 --> 00:05:59,079 You want to come too? 96 00:05:59,680 --> 00:06:00,639 Really? 97 00:06:04,320 --> 00:06:05,679 Khun Kit! 98 00:06:06,600 --> 00:06:09,199 Knowing that girl moved into the house, 99 00:06:09,280 --> 00:06:11,039 I feel uneasy about it. 100 00:06:12,520 --> 00:06:14,519 You're feeling uneasy 101 00:06:14,680 --> 00:06:17,719 Think about how bruised I am. 102 00:06:20,560 --> 00:06:22,359 I understand. 103 00:06:23,920 --> 00:06:25,319 Ja o Sua. 104 00:06:26,000 --> 00:06:27,599 has crossed the line 105 00:06:28,320 --> 00:06:29,839 He did cross the line 106 00:06:30,720 --> 00:06:32,159 Not just with me 107 00:06:32,440 --> 00:06:35,639 Yod is so upset that she refuse to come home. 108 00:06:35,720 --> 00:06:36,679 My goodness. 109 00:06:36,760 --> 00:06:38,279 This can't be. 110 00:06:38,440 --> 00:06:39,959 You can't voice any opinion, 111 00:06:40,040 --> 00:06:41,879 Yod is giving up. 112 00:06:42,280 --> 00:06:45,119 soon she will take over your house. 113 00:06:48,720 --> 00:06:50,599 You can't let this go on. 114 00:06:50,680 --> 00:06:52,319 You must do something. 115 00:06:53,160 --> 00:06:55,599 We need to kick her out as soon as possible 116 00:06:56,720 --> 00:06:58,599 I can't come up with anything 117 00:07:00,480 --> 00:07:01,399 Then... 118 00:07:01,560 --> 00:07:03,199 I'll handle it. 119 00:07:07,200 --> 00:07:11,439 I'm really sorry. Nong Yod is really busy these days. 120 00:07:11,520 --> 00:07:12,439 Okay? 121 00:07:14,360 --> 00:07:16,639 You want her to attend an event with Khun Lanna? 122 00:07:17,560 --> 00:07:19,559 Sure! No problem! 123 00:07:19,640 --> 00:07:21,079 They're happily in love 124 00:07:21,080 --> 00:07:22,639 I'll arrange it. 125 00:07:22,640 --> 00:07:24,799 Yes. Okay 126 00:07:27,440 --> 00:07:29,239 You just want content! 127 00:07:29,560 --> 00:07:31,519 You don't know Nuc hj i well enough! 128 00:07:37,600 --> 00:07:39,719 Khun Ying Yup a dee 129 00:07:40,520 --> 00:07:42,839 came with Khun Man ee 130 00:07:54,040 --> 00:07:55,639 That man... 131 00:07:57,280 --> 00:07:58,719 is a reporter. 132 00:08:07,640 --> 00:08:09,559 Take down a king? 133 00:08:10,800 --> 00:08:11,679 Yes 134 00:08:12,280 --> 00:08:15,559 From what I interpreted, I'm confident 135 00:08:15,680 --> 00:08:19,239 the person Khun Burin and Buret were talking about is you. 136 00:08:20,760 --> 00:08:24,759 They give me so much respect. Naming me a king! 137 00:08:25,240 --> 00:08:28,719 I heard they were planning it out really well 138 00:08:30,840 --> 00:08:32,158 What plan? 139 00:08:34,520 --> 00:08:36,399 That's all I heard. 140 00:08:40,880 --> 00:08:43,439 We don't know what's their plan right now 141 00:08:43,440 --> 00:08:49,279 But I came here to tell you l will go investigate what the father and son are trying to do. 142 00:08:50,760 --> 00:08:54,879 To put it simple, you want to be a spy for me? 143 00:08:54,880 --> 00:08:56,559 -Your name i s -Pankit 144 00:08:56,560 --> 00:08:58,479 Pan... Pan kit. 145 00:08:59,280 --> 00:09:00,079 Wait. 146 00:09:00,640 --> 00:09:02,999 You're Khun Burin's nephew, aren't you? 147 00:09:05,560 --> 00:09:07,879 But this has nothing to do with surnames 148 00:09:08,480 --> 00:09:12,599 It's about business and the growth in my job 149 00:09:15,400 --> 00:09:18,439 Good! You know how to manage your life! I like it! 150 00:09:19,720 --> 00:09:21,239 You're welcome. 151 00:09:22,200 --> 00:09:25,119 I came here today to introduce myself to you 152 00:09:25,280 --> 00:09:27,919 Before you go in to checkout Deluxe mall tomorrow 153 00:09:28,880 --> 00:09:29,799 Okay. 154 00:09:30,160 --> 00:09:31,719 You're smart 155 00:09:31,880 --> 00:09:33,759 and knows how to play the game. 156 00:09:44,200 --> 00:09:45,399 We should get going 157 00:09:47,480 --> 00:09:48,559 Jao Sua will be checking out our mall today. 158 00:09:48,560 --> 00:09:50,359 You don't have to go Dad. 159 00:09:50,440 --> 00:09:51,759 I can look after Ja o Su a 160 00:09:52,280 --> 00:09:54,399 Your father going is better. 161 00:09:54,400 --> 00:09:57,599 I don't know if Ja o Su a's new assistant will be there or not. 162 00:09:58,000 --> 00:09:59,999 Mom, it's work. 163 00:10:00,000 --> 00:10:02,839 Cher dan dl both have our own jobs to do. 164 00:10:03,160 --> 00:10:04,879 Don't use work as an excuse. 165 00:10:04,880 --> 00:10:06,839 Last time,you used work as an excuse 166 00:10:06,840 --> 00:10:09,959 You promised me you won't bother her beyond work. 167 00:10:10,160 --> 00:10:11,279 Look what happened. 168 00:10:11,440 --> 00:10:14,159 In the end, she seduced you that you're obsessed with her now! 169 00:10:14,160 --> 00:10:15,959 It's not like that Mom. 170 00:10:16,120 --> 00:10:17,999 I'm the one that.chased after her. 171 00:10:18,000 --> 00:10:20,839 You're stillobsessed with her?! 172 00:10:24,080 --> 00:10:26,479 I've never said no to you in your life 173 00:10:27,480 --> 00:10:29,719 But I'll make an announcement right here, 174 00:10:30,080 --> 00:10:31,759 I won't allow this! 175 00:10:32,360 --> 00:10:34,759 I will never be able to accept that woman. 176 00:10:36,000 --> 00:10:37,919 If you choose her, 177 00:10:38,800 --> 00:10:41,479 it's considered you decided to cut ties with me! 178 00:10:42,360 --> 00:10:43,319 Mom. 179 00:10:43,640 --> 00:10:45,439 It's not like that. 180 00:10:45,440 --> 00:10:48,199 -C herd - -Let's go to work now Buret. 181 00:10:48,320 --> 00:10:49,039 Come on. 182 00:10:51,320 --> 00:10:52,159 Dad. 183 00:10:52,320 --> 00:10:53,319 Right now. 184 00:11:14,360 --> 00:11:15,239 Dad. 185 00:11:15,400 --> 00:11:16,719 I think 186 00:11:17,120 --> 00:11:19,559 I have to tell Mom about our plan 187 00:11:20,560 --> 00:11:25,759 Whether we tell or not, it has nothing to do with us accepting our family's daughter in law. 188 00:11:27,360 --> 00:11:28,759 Don't tell me 189 00:11:28,960 --> 00:11:30,319 you don't accept C herd either. 190 00:11:30,760 --> 00:11:31,679 Yes. 191 00:11:32,200 --> 00:11:35,319 I can't accept Cher d as our daughter in law either. 192 00:11:36,160 --> 00:11:37,839 I probably don't have to explain 193 00:11:38,200 --> 00:11:41,039 what her past is like in other people's eyes 194 00:11:41,040 --> 00:11:43,599 But she's not a bad person Dad 195 00:11:43,600 --> 00:11:46,119 She isn't a woman who sleeps around like people think 196 00:11:46,120 --> 00:11:49,519 But the truth is she ran away from home to go live with a man overseas 197 00:11:49,600 --> 00:11:52,559 Then she had an affair with another man. That truth still remains. 198 00:11:52,640 --> 00:11:55,639 Regardless of what the cause of it was! 199 00:11:58,440 --> 00:12:01,959 But I'm partially at fault for putting her in this situation. 200 00:12:02,120 --> 00:12:03,959 Made her have no place to stand in this society 201 00:12:03,960 --> 00:12:05,359 Made her have no job. 202 00:12:05,360 --> 00:12:07,119 Made her have nothing left. 203 00:12:07,400 --> 00:12:09,919 I respect her in that sacrifice she made 204 00:12:10,320 --> 00:12:14,439 I've also thought about what's the best solution l can give her. 205 00:12:14,960 --> 00:12:16,199 I'll handle it. 206 00:12:16,560 --> 00:12:17,599 How? 207 00:12:17,880 --> 00:12:19,359 Stop asking questions 208 00:12:19,480 --> 00:12:22,919 and focus on what you must do for Deluxe. 209 00:12:52,760 --> 00:12:57,999 From now on,you can be in control of Deluxe's management. 210 00:12:59,520 --> 00:13:03,839 Our partners have came back because NY Group is supporting us. 211 00:13:04,920 --> 00:13:06,199 It's not like that. 212 00:13:06,200 --> 00:13:08,639 We helped each other out. 213 00:13:08,640 --> 00:13:11,959 I will be a strong and stable base for you 214 00:13:12,160 --> 00:13:16,639 The vision of having a green market from a new generation like Buret 215 00:13:16,640 --> 00:13:19,679 made Deluxe stand out by a lot 216 00:13:19,840 --> 00:13:20,759 Dad. 217 00:13:21,200 --> 00:13:26,479 But the policy to save the world was the main issue that I presented for our political party for a while now 218 00:13:27,680 --> 00:13:28,639 I'll tell you something. 219 00:13:29,880 --> 00:13:31,879 A policy that you know nothing about 220 00:13:32,440 --> 00:13:34,839 might look a bit shallow. 221 00:13:39,160 --> 00:13:41,559 Once the party discussed this issue, 222 00:13:41,600 --> 00:13:44,079 I will have to bother you to go give more information on it. 223 00:13:44,800 --> 00:13:45,639 Yes. 224 00:13:50,400 --> 00:13:54,359 This is the report of our department stores throughout the past year. 225 00:13:54,640 --> 00:13:58,559 I've always been the person to manage the work at Deluxe. 226 00:14:01,080 --> 00:14:02,199 Good. 227 00:14:02,720 --> 00:14:05,239 What's your name? -My name i s Pankit. 228 00:14:05,320 --> 00:14:09,279 I will directly go report to you myself every month. 229 00:14:10,240 --> 00:14:14,759 As for PR work, I will gather it for you every month 230 00:14:19,800 --> 00:14:22,239 In terms of marketing and public relations, 231 00:14:22,960 --> 00:14:24,599 you can report it to me. 232 00:14:25,840 --> 00:14:27,239 I'm in charge of it. 233 00:14:28,480 --> 00:14:30,679 I'm happy to, VP 234 00:14:44,440 --> 00:14:44,919 Hey. 235 00:14:45,840 --> 00:14:46,519 You must want to go inside and introduce yourself to o, P'Kati. 236 00:14:51,040 --> 00:14:51,359 Of course I do. 237 00:14:51,360 --> 00:14:55,519 Jao Sua ranks in top 20 of the most richest millionaire in the world! 238 00:14:56,080 --> 00:14:57,319 Hey P'Kati, 239 00:14:57,400 --> 00:15:01,159 not just that but also in the hash tag 240 00:15:01,600 --> 00:15:02,479 Who? 241 00:15:02,480 --> 00:15:05,079 Jao Sua Yodyot trending on hash tag too? 242 00:15:05,080 --> 00:15:07,239 - Let me see. - Here it is. 243 00:15:08,920 --> 00:15:11,999 # Ja o Su a Takes lt All 244 00:15:21,200 --> 00:15:23,759 Takes leftovers of son in law's mistress 245 00:15:25,240 --> 00:15:27,279 Ranks first as top corrupted person 246 00:15:27,280 --> 00:15:27,679 Jaibang V.8 247 00:15:28,000 --> 00:15:31,239 The netizens are attacking him now 248 00:15:31,240 --> 00:15:35,199 Corruption and marital affair,he's in trouble 249 00:16:01,440 --> 00:16:02,839 Who did this?! 250 00:16:04,760 --> 00:16:06,679 None of us would say those things 251 00:16:06,680 --> 00:16:09,159 Then go find out who did it! 252 00:16:09,400 --> 00:16:10,319 Yes. 253 00:16:15,800 --> 00:16:18,039 Do you know every reporter at every office? 254 00:16:19,240 --> 00:16:19,999 Yes. 255 00:16:20,080 --> 00:16:23,719 -But I really don't know who did it. -Then go find out! 256 00:16:25,480 --> 00:16:29,399 If l find out later one of you know who did this 257 00:16:29,560 --> 00:16:31,399 and refuse to tell me 258 00:16:32,920 --> 00:16:34,759 I will not spare them 259 00:16:52,280 --> 00:16:53,279 Buret. 260 00:17:04,000 --> 00:17:05,119 Khun. 261 00:17:09,599 --> 00:17:10,999 Hello, 262 00:17:11,160 --> 00:17:11,759 Khun Burin. 263 00:17:12,560 --> 00:17:13,759 Hello. 264 00:17:14,800 --> 00:17:16,679 Can we go talk inside? 265 00:17:18,319 --> 00:17:19,239 Yes. 266 00:17:24,000 --> 00:17:25,519 Your water, Mr. Chairman. 267 00:17:27,839 --> 00:17:30,039 You don't need to call me Chairman anymore. 268 00:17:30,560 --> 00:17:34,439 You are no longer an employee at Deluxe anymore. 269 00:17:37,240 --> 00:17:39,319 It's not because l fired you 270 00:17:39,600 --> 00:17:42,519 and made you no longer employed 271 00:17:44,560 --> 00:17:46,079 You're brave 272 00:17:46,520 --> 00:17:48,359 You made a big sacrifice. 273 00:17:48,720 --> 00:17:51,119 Plus you're really good at your job 274 00:17:51,800 --> 00:17:53,399 I regret it too. 275 00:17:57,800 --> 00:17:59,359 Thank you sir. 276 00:18:01,760 --> 00:18:05,039 Even if exposing Jao Sua is a success. 277 00:18:06,280 --> 00:18:08,719 things have gotten way out of hand already 278 00:18:09,640 --> 00:18:13,119 It's too late for you to go back and work there 279 00:18:15,600 --> 00:18:16,999 I understand. 280 00:18:17,520 --> 00:18:19,239 You risked yourself 281 00:18:19,640 --> 00:18:22,519 that you can't work in this field anymore. 282 00:18:27,440 --> 00:18:28,359 I think 283 00:18:28,720 --> 00:18:30,159 the best solution 284 00:18:31,160 --> 00:18:33,239 is you should start your life over. 285 00:18:33,760 --> 00:18:37,199 In a place where you can live happily and peacefully 286 00:18:54,280 --> 00:18:55,799 Don't misunderstand 287 00:18:56,320 --> 00:18:58,679 that this me throwing money at you 288 00:18:59,040 --> 00:19:01,359 so you can leave Buret's life. 289 00:19:02,440 --> 00:19:03,999 You're a smart person. 290 00:19:05,000 --> 00:19:06,919 I believe you know well 291 00:19:07,160 --> 00:19:08,719 that if you move forward 292 00:19:09,080 --> 00:19:10,959 what you will encounter 293 00:19:11,440 --> 00:19:13,679 along the way with him 294 00:19:16,440 --> 00:19:17,559 I think... 295 00:19:17,720 --> 00:19:21,239 what you've encountered throughout your past. 296 00:19:21,840 --> 00:19:23,559 is already too much 297 00:19:28,520 --> 00:19:29,999 This money 298 00:19:30,840 --> 00:19:33,399 will help you take care of your father 299 00:19:33,440 --> 00:19:35,359 that is on bedridden 300 00:19:36,160 --> 00:19:39,319 and might help you start your life over. 301 00:19:51,920 --> 00:19:52,679 Alright. 302 00:19:53,960 --> 00:19:55,799 You don't need to give me an answer right now 303 00:19:56,440 --> 00:19:59,439 I'm just here to offer a way out for you 304 00:20:01,240 --> 00:20:03,919 Take your time to think this through. 305 00:20:05,320 --> 00:20:07,079 When you're ready, you can tell me. 306 00:20:10,920 --> 00:20:12,919 Thank you so much sir. 307 00:20:14,160 --> 00:20:15,959 You can rest assured. 308 00:20:18,280 --> 00:20:21,719 sincerely see your good intentions. 309 00:20:24,840 --> 00:20:26,799 You're a very smart person. 310 00:20:27,920 --> 00:20:29,439 I'm not surprised 311 00:20:29,440 --> 00:20:31,799 why everyone praises you 312 00:20:36,520 --> 00:20:37,879 I'm done here. 313 00:20:38,080 --> 00:20:39,439 I won't bother you anymore. 314 00:20:43,160 --> 00:20:44,479 No need to walk me out. 315 00:20:45,240 --> 00:20:46,399 Get some rest. 316 00:20:48,120 --> 00:20:49,039 Yes. 317 00:21:22,120 --> 00:21:23,159 Your place? 318 00:21:23,240 --> 00:21:24,359 So fancy. 319 00:21:25,040 --> 00:21:26,439 Yes, it's my place. 320 00:21:26,840 --> 00:21:28,559 But from now on, 321 00:21:28,560 --> 00:21:30,399 it'll be your place too. 322 00:21:33,200 --> 00:21:34,319 How? 323 00:21:36,640 --> 00:21:40,639 I know that ever since you got into a fight with your sister, 324 00:21:41,480 --> 00:21:44,199 you had to go rent a place to stay. 325 00:21:44,320 --> 00:21:47,359 I'm partially the reason why you don't have a permanent place 326 00:21:47,840 --> 00:21:48,719 Hey. 327 00:21:50,120 --> 00:21:51,519 Move in with me. 328 00:21:55,280 --> 00:21:57,119 If I live here, 329 00:21:58,040 --> 00:21:59,159 I would... 330 00:21:59,400 --> 00:22:00,999 have to pay rent too. 331 00:22:01,800 --> 00:22:04,239 But that's over 10 K 332 00:22:04,360 --> 00:22:06,239 How can you pay it? 333 00:22:12,600 --> 00:22:13,599 I'm... 334 00:22:13,880 --> 00:22:14,959 I'm sorry. 335 00:22:15,760 --> 00:22:17,279 I didn't mean to. 336 00:22:18,800 --> 00:22:20,519 I didn't mean it like that. 337 00:22:20,520 --> 00:22:23,079 I'm not insulting you either 338 00:22:23,080 --> 00:22:26,639 I just want you to live here without thinking about anything. 339 00:22:28,600 --> 00:22:30,399 You want me to live for free 340 00:22:30,760 --> 00:22:32,399 as what? 341 00:22:33,600 --> 00:22:36,359 We don't have to have any status. 342 00:22:38,440 --> 00:22:43,959 As long as we're together, spend time together and that makes us happy, that should be good enough. 343 00:22:48,360 --> 00:22:49,639 Live together? 344 00:22:50,480 --> 00:22:52,919 Spend time together with no status? 345 00:22:54,800 --> 00:22:55,919 That's all? 346 00:22:56,480 --> 00:22:57,519 Yes. 347 00:22:59,280 --> 00:23:02,239 Isn't that enough for us? 348 00:23:03,960 --> 00:23:05,079 Did you know 349 00:23:05,360 --> 00:23:07,479 you're in my head all the time? 350 00:23:07,880 --> 00:23:11,279 I don't even want Na to touch me. 351 00:23:15,520 --> 00:23:16,919 What you're saying 352 00:23:18,120 --> 00:23:20,799 is no different from what I criticized C herd for. 353 00:23:26,000 --> 00:23:27,559 I should go. 354 00:23:27,680 --> 00:23:28,959 Chan. 355 00:23:45,960 --> 00:23:46,919 What is it C herd? 356 00:23:51,080 --> 00:23:52,359 Dad is better? 357 00:23:54,320 --> 00:23:55,519 And... 358 00:23:55,920 --> 00:23:57,319 what time will Dad be back? 359 00:23:58,480 --> 00:24:00,319 Okay 360 00:24:00,560 --> 00:24:02,599 I'll see you at the hospital in the morning. 361 00:24:29,640 --> 00:24:31,439 You pulled him that he fell off the bed?! 362 00:24:32,480 --> 00:24:34,439 Permanently paralyzed?! 363 00:24:35,360 --> 00:24:37,039 But it was an accident 364 00:24:37,600 --> 00:24:39,999 His dad was the one that pulled me. 365 00:24:40,160 --> 00:24:41,839 He refused to let go 366 00:24:41,920 --> 00:24:45,599 So I held on to him After pulling back and forth,he just fell down. 367 00:24:50,160 --> 00:24:51,719 It was an accident. 368 00:24:53,480 --> 00:24:55,519 Let me think first 369 00:24:55,920 --> 00:24:57,279 Accident... 370 00:24:57,280 --> 00:24:59,879 Gosh Yod! 371 00:25:01,760 --> 00:25:02,839 Okay 372 00:25:05,000 --> 00:25:06,599 According to the law, 373 00:25:07,320 --> 00:25:09,479 without proof or witness 374 00:25:09,800 --> 00:25:13,199 even if Chan's dad can speak and give a statement 375 00:25:14,000 --> 00:25:16,599 we can go to court for this 376 00:25:17,280 --> 00:25:20,359 Objectively speaking 377 00:25:23,880 --> 00:25:27,119 I will find a good lawyer to defend you. 378 00:25:27,720 --> 00:25:29,719 I'm not scared to go to prison. 379 00:25:29,880 --> 00:25:31,199 But I'm scared. 380 00:25:32,840 --> 00:25:33,999 Scared that... 381 00:25:34,120 --> 00:25:36,159 I didn't help his dad. 382 00:25:36,520 --> 00:25:39,039 Scared about what we talked about too. 383 00:25:40,240 --> 00:25:41,279 Then... 384 00:25:41,560 --> 00:25:43,239 should we tell him first? 385 00:25:43,240 --> 00:25:44,959 Just confess first 386 00:25:45,280 --> 00:25:48,119 I tried to speak objectively 387 00:25:48,120 --> 00:25:49,039 But. 388 00:25:51,280 --> 00:25:53,719 If you purposely didn't want to help my dad, 389 00:25:53,720 --> 00:25:55,479 purposely hurt him, 390 00:25:56,200 --> 00:25:59,079 you're here telling me I'm your happiness, 391 00:26:00,480 --> 00:26:03,639 I think you're more than un for giv ably cruel. 392 00:26:06,280 --> 00:26:08,039 Can't confess now? 393 00:26:08,560 --> 00:26:11,119 If his dad gets better and can speak 394 00:26:13,840 --> 00:26:17,639 I'm scared Chan will hate me forever. 395 00:26:20,760 --> 00:26:23,679 Chan is my only happiness right now. 396 00:26:26,400 --> 00:26:27,839 Don't over think yet. 397 00:26:28,520 --> 00:26:29,559 Don't worry. 398 00:26:31,200 --> 00:26:34,119 I will find a way to help you. 399 00:26:34,720 --> 00:26:36,519 I will investigate for you 400 00:26:37,200 --> 00:26:38,719 Don't over think yet. 401 00:26:38,840 --> 00:26:39,719 Okay? 402 00:27:04,080 --> 00:27:05,519 You seem thinner. 403 00:27:07,640 --> 00:27:09,479 Lately I've been... 404 00:27:09,920 --> 00:27:11,359 having no appetite 405 00:27:14,000 --> 00:27:14,999 You're sick? 406 00:27:16,280 --> 00:27:17,359 Is something wrong? 407 00:27:19,400 --> 00:27:20,399 No. 408 00:27:22,160 --> 00:27:23,039 Just... 409 00:27:24,400 --> 00:27:26,159 may be a little. 410 00:27:29,480 --> 00:27:30,479 What's wrong? 411 00:27:33,600 --> 00:27:34,879 Hey. 412 00:27:35,880 --> 00:27:37,519 I think... 413 00:27:38,560 --> 00:27:40,719 I'm going to fade away from all this chaos. 414 00:27:42,440 --> 00:27:43,999 If Dad gets better, 415 00:27:45,360 --> 00:27:47,119 I was thinking of taking him to live elsewhere. 416 00:27:48,920 --> 00:27:50,639 Go live... 417 00:27:50,720 --> 00:27:53,279 somewhere far away or 418 00:27:53,760 --> 00:27:55,399 out of town. 419 00:27:58,640 --> 00:27:59,519 Mm. 420 00:28:00,680 --> 00:28:03,159 Where will you go? 421 00:28:04,120 --> 00:28:05,279 What will you do? 422 00:28:06,840 --> 00:28:08,079 I don't know yet. 423 00:28:10,520 --> 00:28:12,079 Well. 424 00:28:12,680 --> 00:28:16,919 may be sell brownies or 425 00:28:17,640 --> 00:28:20,479 pork crackling chili paste like we've talked about. 426 00:28:22,320 --> 00:28:23,639 Do you want to come with me? 427 00:28:27,640 --> 00:28:28,999 don't know either. 428 00:28:31,720 --> 00:28:33,239 It's your life. 429 00:28:34,880 --> 00:28:36,919 You make the decision. I won't force you. 430 00:28:40,320 --> 00:28:42,799 But I just want to tell you about one thing. 431 00:28:45,480 --> 00:28:46,999 Don't choose to walk the wrong path 432 00:28:49,200 --> 00:28:51,079 Because if you get lost in it, 433 00:28:51,720 --> 00:28:54,079 one day you try to escape 434 00:28:54,800 --> 00:28:56,919 you can't escape regardless. 435 00:28:57,720 --> 00:29:00,359 Karma will follow you til the day you die. 436 00:29:04,440 --> 00:29:07,199 May be leaving this will be the best thing 437 00:29:11,400 --> 00:29:13,559 If you choose to come with me, 438 00:29:16,120 --> 00:29:18,839 I have something very important to tell you 439 00:29:20,800 --> 00:29:21,799 What is it? 440 00:29:23,960 --> 00:29:25,599 Khun Chana is here. 441 00:29:33,480 --> 00:29:34,839 -Dad. -Dad. 442 00:29:40,920 --> 00:29:42,479 You're back home with us. 443 00:29:44,880 --> 00:29:46,559 You'll get better soon. 444 00:30:09,400 --> 00:30:12,839 The surgery went well. The patient can slowly move his fingers now. 445 00:30:12,960 --> 00:30:14,599 He can pronounce some sound. 446 00:30:14,640 --> 00:30:19,399 They confirm if here covers and do therapy,his condition will get better 447 00:30:19,800 --> 00:30:22,559 But they can't tell to what extent and how long it will take. 448 00:30:23,000 --> 00:30:24,279 You can't tell? 449 00:30:24,600 --> 00:30:26,239 We spent millions. 450 00:30:26,440 --> 00:30:28,199 You don't know how long it'll take either? 451 00:30:28,560 --> 00:30:30,039 It's okay. 452 00:30:30,400 --> 00:30:32,439 We can wait no matter how long it takes. 453 00:30:33,040 --> 00:30:34,919 I'll be the one to look after Dad. 454 00:30:36,800 --> 00:30:38,439 Excuse me then. 455 00:30:39,960 --> 00:30:41,559 - Thank you. -Thank you. 456 00:30:56,840 --> 00:30:58,959 Khun Yod 457 00:31:07,240 --> 00:31:08,479 P'Nuch ji 458 00:31:12,160 --> 00:31:13,279 It's work. 459 00:31:13,480 --> 00:31:15,359 -Let me take this. -Yeah. 460 00:31:28,000 --> 00:31:28,999 Dad. 461 00:31:29,160 --> 00:31:32,719 I'll go talk to the nurse about your food. 462 00:31:37,080 --> 00:31:37,959 Dad. 463 00:32:00,680 --> 00:32:02,719 I packed up already. 464 00:32:03,360 --> 00:32:05,039 Do you have something to tell me? 465 00:32:13,760 --> 00:32:16,279 This is the keycard to my safehouse. 466 00:32:16,680 --> 00:32:19,759 l'll have my driver drop you off at the safehouse 467 00:32:22,640 --> 00:32:24,359 That's okay sir. 468 00:32:24,520 --> 00:32:28,759 I have to watch over Dad anyways 469 00:32:32,080 --> 00:32:33,599 Just take it. 470 00:32:33,920 --> 00:32:36,679 I promise l will take good care of you. 471 00:32:36,680 --> 00:32:40,399 But in this kind of situation I have to be very careful 472 00:32:40,400 --> 00:32:41,439 Look at my front porch. 473 00:32:41,840 --> 00:32:43,799 Full of reporters. 474 00:32:45,800 --> 00:32:47,239 I understand. 475 00:32:48,200 --> 00:32:49,839 L understand everything. 476 00:32:50,760 --> 00:32:51,719 So... 477 00:32:52,440 --> 00:32:54,159 it's good already. 478 00:33:00,440 --> 00:33:01,879 How can it be good? 479 00:33:02,400 --> 00:33:05,479 I don't want you to be away from me 480 00:33:06,320 --> 00:33:08,119 I'll tell you something 481 00:33:09,080 --> 00:33:11,719 I'm very serious with you dear 482 00:33:15,040 --> 00:33:15,879 It's... 483 00:33:16,040 --> 00:33:16,999 No. No. 484 00:33:17,480 --> 00:33:18,919 Don't say anything. 485 00:33:19,120 --> 00:33:20,439 Listen to me. 486 00:33:22,200 --> 00:33:25,759 I'm tired of women who have fake beauty. 487 00:33:26,440 --> 00:33:32,799 When I saw who is naturally pretty, smart, and skillful, 488 00:33:35,160 --> 00:33:36,319 you know, 489 00:33:38,080 --> 00:33:40,759 I want to have another child 490 00:33:41,480 --> 00:33:42,479 You can't! 491 00:33:44,680 --> 00:33:48,719 You're so obsessed with her that you want to have a child with her?! 492 00:33:49,120 --> 00:33:50,799 Never! I won't allow it! 493 00:33:50,960 --> 00:33:52,199 Can you stop being crazy?! 494 00:33:58,680 --> 00:34:00,279 take off now. 495 00:34:01,040 --> 00:34:01,959 Dear! 496 00:34:21,320 --> 00:34:23,879 My dad kicked you out? 497 00:34:24,240 --> 00:34:24,959 Gosh! 498 00:34:25,360 --> 00:34:26,839 Sooner than I thought. 499 00:34:28,199 --> 00:34:30,239 You're good at assuming things. 500 00:34:30,920 --> 00:34:34,678 How much he in fatua tes me,go ask him yourself. 501 00:34:34,920 --> 00:34:36,279 Don't imagine things. 502 00:34:36,480 --> 00:34:38,079 I don't need to ask. 503 00:34:38,880 --> 00:34:40,559 The daughter like me 504 00:34:40,679 --> 00:34:44,239 is more important than a temporary prostitute like you 505 00:34:46,159 --> 00:34:48,039 Whatever makes you happy 506 00:34:48,440 --> 00:34:51,158 Keep your family in tact. 507 00:34:51,720 --> 00:34:53,678 I'll do the same. 508 00:34:59,280 --> 00:35:00,719 My dad is back. 509 00:35:03,320 --> 00:35:04,799 Soon, 510 00:35:05,000 --> 00:35:07,359 I will get my brother back 511 00:35:11,280 --> 00:35:12,759 What can you do to me? 512 00:35:13,240 --> 00:35:16,719 You're just an animal I can slaughter anytime I want. 513 00:35:17,200 --> 00:35:19,199 You think you can scare me with your threats? 514 00:35:19,920 --> 00:35:22,079 You're the one that needs to be scared 515 00:35:22,480 --> 00:35:24,399 with what I know, 516 00:35:25,160 --> 00:35:26,479 with what I have. 517 00:35:37,640 --> 00:35:39,599 Give this back to your dad. 518 00:36:00,360 --> 00:36:02,079 You have no right to do this! 519 00:36:02,200 --> 00:36:04,279 I won't stop you who you fool around with! 520 00:36:04,600 --> 00:36:07,159 But you can not do this! 521 00:36:07,240 --> 00:36:08,199 Do you know 522 00:36:08,400 --> 00:36:12,399 there's no one that can order me around in this world?! 523 00:36:13,240 --> 00:36:14,679 You're a jinx. 524 00:36:14,840 --> 00:36:15,919 Jinx! 525 00:36:15,920 --> 00:36:18,239 A jinx of a husband and father! 526 00:36:23,720 --> 00:36:26,839 You're obsessed with her that you lost almost all of your dignity! 527 00:36:28,560 --> 00:36:30,719 The reason lam enduring for you 528 00:36:30,720 --> 00:36:36,199 because you promised me that no matter how many chicks you have,you will not have any more children! 529 00:36:37,800 --> 00:36:38,759 You slapped me. 530 00:36:38,760 --> 00:36:40,799 How dare you slapped me?! 531 00:36:40,800 --> 00:36:43,479 What rights do you have to criticize or slap me like this?! 532 00:36:43,480 --> 00:36:46,279 -The rights to a wife! -An incompetent wife! 533 00:36:46,280 --> 00:36:49,159 J wanted you to give me a child but you can't even do that! 534 00:36:49,160 --> 00:36:51,159 -Crazy! -How am I crazy?! 535 00:36:53,200 --> 00:36:54,079 Mom! 536 00:36:55,520 --> 00:36:57,599 Mom! Mom! 537 00:36:58,480 --> 00:37:00,039 Mom! 538 00:37:00,480 --> 00:37:03,399 Dad! How can you do this to her?! 539 00:37:03,480 --> 00:37:05,079 How could you?! 540 00:37:05,480 --> 00:37:06,319 Blood! 541 00:37:06,320 --> 00:37:09,039 -You hurt me because of her?! -Yeah! 542 00:37:09,880 --> 00:37:10,679 Yod! 543 00:37:10,840 --> 00:37:12,159 Watch your mom. 544 00:37:12,520 --> 00:37:14,359 She did this all to herself. 545 00:37:14,520 --> 00:37:17,919 Don't think that I don't know every day she steps out,she gossips about me. 546 00:37:17,920 --> 00:37:19,919 This is considered little! 547 00:37:20,440 --> 00:37:21,919 What is going on?! 548 00:37:22,200 --> 00:37:26,039 I've never seen you guys argued like this before 549 00:37:26,080 --> 00:37:27,679 Why did you do this?! 550 00:37:27,680 --> 00:37:30,279 Why can't I? It's my right! 551 00:37:30,360 --> 00:37:31,159 Dad! 552 00:37:31,440 --> 00:37:33,079 Remember this in your head 553 00:37:33,160 --> 00:37:35,119 watch yourself. 554 00:37:35,120 --> 00:37:38,599 Know how to live here otherwise you won't have a place to live! 555 00:37:38,800 --> 00:37:39,719 Dad! 556 00:37:39,760 --> 00:37:40,999 Where are you going?! 557 00:37:41,120 --> 00:37:42,399 I won't let you! 558 00:37:42,400 --> 00:37:44,999 -You can't go see her! -Mom! I Mom! 559 00:37:45,000 --> 00:37:46,319 Stay put. 560 00:37:46,320 --> 00:37:47,999 You're injured. 561 00:37:48,120 --> 00:37:49,759 -Yod! -You're injured right now 562 00:37:49,760 --> 00:37:51,559 Help me! 563 00:37:52,080 --> 00:37:54,879 He's never done this to me before! 564 00:37:54,960 --> 00:37:57,239 It's her fault! Her fault! 565 00:37:57,240 --> 00:37:59,559 Your dad wants to have a child with her! 566 00:37:59,560 --> 00:38:03,279 C herd is going to have a child! She's going to have a child! 567 00:38:03,280 --> 00:38:06,199 want to kill her! 568 00:38:07,040 --> 00:38:09,399 -l want to kill her! -Mom! Mom! 569 00:38:09,400 --> 00:38:10,919 -Mom! -Khun Ying! 570 00:38:11,120 --> 00:38:12,839 -Khun Ying! -Mom! 571 00:38:12,840 --> 00:38:14,839 Mom! Mom! 572 00:38:14,840 --> 00:38:15,999 Khun Ying! 573 00:38:16,120 --> 00:38:17,039 Mom! 574 00:38:18,120 --> 00:38:19,879 Mom! P'Nuchji! 575 00:38:19,880 --> 00:38:21,439 Take Mom to the hospital! 576 00:38:22,640 --> 00:38:23,679 Sis! 577 00:38:24,920 --> 00:38:26,479 Take care of Mom. 578 00:38:26,960 --> 00:38:28,399 I need to do something! 579 00:38:29,400 --> 00:38:30,719 What are you going to do? 580 00:38:44,040 --> 00:38:44,919 Mom. 581 00:38:45,160 --> 00:38:45,959 What's the matter? 582 00:38:46,080 --> 00:38:47,879 Na! Help me! 583 00:38:48,160 --> 00:38:49,959 What is it? What happened? 584 00:38:50,040 --> 00:38:52,199 The housekeeper at the other house who is a spy for me 585 00:38:52,200 --> 00:38:56,439 told me that Ja o Sua slapped his wife that she is bleeding. 586 00:38:56,520 --> 00:38:59,159 It's regarding me telling reporters about C herd 587 00:38:59,560 --> 00:39:00,399 Mom. 588 00:39:00,640 --> 00:39:02,079 It was you? 589 00:39:02,080 --> 00:39:05,479 No! I don't know about the corruption part. 590 00:39:05,560 --> 00:39:07,759 I only took Khun Yup a dee to go see a reporter 591 00:39:07,760 --> 00:39:09,839 about C herd moving in there. 592 00:39:09,840 --> 00:39:12,279 We just wanted to kick her out, that's all 593 00:39:12,280 --> 00:39:14,319 I didn't think it would turn out this way 594 00:39:14,400 --> 00:39:17,679 Stay put and don't go anywhere. 595 00:39:18,200 --> 00:39:20,119 But Na.. 596 00:39:20,720 --> 00:39:21,759 Where are you.going? 597 00:39:22,080 --> 00:39:23,599 To the other house. 598 00:39:23,600 --> 00:39:25,359 Before we all get in trouble. 599 00:39:25,440 --> 00:39:26,719 Okay. 600 00:39:26,880 --> 00:39:27,879 Na! 601 00:39:28,880 --> 00:39:30,359 Be careful. 602 00:39:36,840 --> 00:39:38,799 Khun Ying Yup a dee already got hit 603 00:39:38,840 --> 00:39:39,839 What about me? 604 00:39:40,320 --> 00:39:41,839 Will l die?! 605 00:39:47,240 --> 00:39:48,679 C herd's scandalous news 606 00:39:48,680 --> 00:39:51,999 became good news that came out with our news. 607 00:39:52,160 --> 00:39:54,159 Releasing news of the auction 608 00:39:54,640 --> 00:39:56,959 so our side didn't end up being suspicious. 609 00:39:57,480 --> 00:40:00,559 The power of social media really helped us Dad 610 00:40:01,080 --> 00:40:06,239 Cyber investigators already dug up20year old projects of Ja o Su a. 611 00:40:06,600 --> 00:40:07,439 Yes. 612 00:40:07,760 --> 00:40:09,639 It's a good opportunity right now. 613 00:40:10,040 --> 00:40:12,799 I sent confidential information to the elders at the department already. 614 00:40:13,160 --> 00:40:18,279 They will conduct a secret investigation of the civil servants involved! 615 00:40:18,720 --> 00:40:21,319 If they confess,we will hold them as witness 616 00:40:22,440 --> 00:40:25,839 Then we will have evidence and witness 617 00:40:26,120 --> 00:40:28,239 To hit a snake, we must hit it til it dies. 618 00:40:38,640 --> 00:40:39,919 Where are you going? 619 00:40:41,080 --> 00:40:42,639 Run errands. 620 00:40:59,440 --> 00:41:01,479 You made your decision? 621 00:41:02,040 --> 00:41:04,359 I'm happy to accept your offer. 622 00:41:04,640 --> 00:41:06,839 But can I have two more weeks? 623 00:41:07,160 --> 00:41:09,359 I want to finish something first. 624 00:41:10,160 --> 00:41:12,279 Then I'll go away quietly. 625 00:41:15,840 --> 00:41:17,039 Bye. 626 00:41:29,880 --> 00:41:32,559 Once l handle Grandpa's situation 627 00:41:34,000 --> 00:41:36,239 let's go start our lives over. 628 00:41:43,400 --> 00:41:46,239 At least your paternal grandfather will help your life 629 00:41:47,000 --> 00:41:48,679 not be a struggle. 630 00:41:59,960 --> 00:42:01,119 I'm sure. 631 00:42:02,120 --> 00:42:03,039 Okay. 632 00:42:04,600 --> 00:42:06,999 If it'll help the situation with Unclean d Cherd 633 00:42:08,160 --> 00:42:09,159 then I'm in. 634 00:42:09,760 --> 00:42:12,519 I will make her stop. Stop everything! 635 00:42:32,360 --> 00:42:33,839 Why is she in a hurry? 636 00:43:07,920 --> 00:43:08,959 Chan, 637 00:43:09,720 --> 00:43:12,159 I have something important to tell you. 638 00:43:12,720 --> 00:43:15,639 But I'm just scared to tell you in person 639 00:43:16,840 --> 00:43:18,799 But what lam right now 640 00:43:19,640 --> 00:43:21,199 will change me. 641 00:43:21,600 --> 00:43:23,239 Come here! -Hey! 642 00:43:23,240 --> 00:43:24,759 -Help me! -Hurry! 643 00:43:24,760 --> 00:43:26,399 Hurry! Go! 644 00:43:26,600 --> 00:43:28,959 Help me! Help! 645 00:43:40,880 --> 00:43:42,639 You got people? 646 00:43:42,800 --> 00:43:43,879 I did. 647 00:43:44,640 --> 00:43:45,839 They're on their way. 648 00:43:46,760 --> 00:43:47,679 Good 649 00:43:48,360 --> 00:43:50,239 Bring her to me right now 650 00:44:07,000 --> 00:44:07,679 Back to curr. location Kh let 651 00:44:09,480 --> 00:44:10,719 Where is she going? 652 00:44:14,120 --> 00:44:15,519 Or is it to the hospital? 653 00:44:38,440 --> 00:44:38,919 Back to curr. location Khi et 654 00:44:41,160 --> 00:44:42,959 That's not the way to the hospital 655 00:44:51,840 --> 00:44:54,599 He's never done this to me before! 656 00:44:57,000 --> 00:44:59,239 Your father wants a child with her! 657 00:44:59,320 --> 00:45:03,079 C herd is going to have a child! She's going to have a child! 658 00:45:03,080 --> 00:45:06,319 want to kill her! 659 00:45:08,080 --> 00:45:08,919 No! 660 00:45:10,360 --> 00:45:11,399 I won't allow it! 661 00:45:11,880 --> 00:45:13,919 You can't have any one's baby! 662 00:45:13,920 --> 00:45:14,999 I won't allow it! 663 00:45:24,160 --> 00:45:25,479 Some thing's up 664 00:45:32,960 --> 00:45:33,839 C herd! 665 00:45:56,880 --> 00:45:57,839 Ret! 666 00:45:57,920 --> 00:45:58,919 It's bad! 667 00:45:59,040 --> 00:46:00,479 I don't know where C herd went. 668 00:46:00,560 --> 00:46:02,559 The house was left opened and she left her phone. 669 00:46:02,560 --> 00:46:04,719 She left a letter unfinished too. 670 00:46:04,880 --> 00:46:07,039 I installed GPS on her watch. 671 00:46:07,040 --> 00:46:09,559 I'll send you the location. Just hurry up and catch up 672 00:46:22,120 --> 00:46:23,519 You're really doing this? 673 00:46:24,120 --> 00:46:25,839 I know what I'm doing. 674 00:46:26,720 --> 00:46:28,719 Go handle the surveillance cameras 675 00:47:15,400 --> 00:47:17,119 asked to end things with you nicely 676 00:47:17,520 --> 00:47:19,519 but you refuse to end things! 677 00:47:21,760 --> 00:47:23,879 How long will you get revenge on me?! 678 00:47:27,160 --> 00:47:27,799 Hey! 679 00:47:28,640 --> 00:47:30,679 You have no right to steal anything from me 680 00:47:30,720 --> 00:47:33,319 You have no right to be pregnant with anyone either! 681 00:47:33,400 --> 00:47:35,479 You took my baby from me. 682 00:47:35,480 --> 00:47:38,519 So you have no right to have a baby!l won't let you! 683 00:47:41,680 --> 00:47:42,719 You see? 684 00:47:44,480 --> 00:47:47,639 I can drag you here anytime I want. 685 00:47:47,760 --> 00:47:48,879 You see? 686 00:47:48,880 --> 00:47:51,119 It means I can kill you anytime I want. 687 00:47:51,680 --> 00:47:54,279 I can kill you right no w if I wanted to! 688 00:47:57,560 --> 00:47:59,479 Whether it be Na, 689 00:47:59,960 --> 00:48:02,879 my dad, or even Chan, they're all mine! 690 00:48:03,760 --> 00:48:05,359 You will disappear. 691 00:48:05,360 --> 00:48:08,399 Disappear from my world! Do you hear me?! 692 00:48:13,840 --> 00:48:15,199 You're mad at me? 693 00:48:15,200 --> 00:48:17,439 I should be mad at you. I also hate you! 694 00:48:17,440 --> 00:48:21,479 You killed my baby. You messed with my dad'shead that he had to hurt my mom! 695 00:48:21,480 --> 00:48:23,959 You're the bad one! You're bad! 696 00:48:26,640 --> 00:48:27,839 Stop it already! 697 00:48:28,080 --> 00:48:29,879 Stop being crazy! 698 00:48:39,120 --> 00:48:41,879 I won't let you hurt the people l love either! 699 00:48:43,000 --> 00:48:45,439 I was about to leave this place already 700 00:48:46,000 --> 00:48:48,639 But you dragged me back here! You're too vicious! 701 00:48:48,640 --> 00:48:50,359 It's because of your libidinous! 702 00:48:50,360 --> 00:48:52,639 It's because of your shameless behavior! 703 00:48:54,720 --> 00:48:55,639 P'Nuch ji. 704 00:48:56,240 --> 00:48:58,159 - Is Khun Yod in there? -Khun Na. 705 00:48:58,160 --> 00:49:00,319 Tell me what is she doing here? 706 00:49:01,440 --> 00:49:02,919 C herd must be in there! 707 00:49:04,440 --> 00:49:05,959 Open the door for me right now. 708 00:49:08,440 --> 00:49:09,879 I don't have the key card 709 00:49:11,560 --> 00:49:12,479 I do. 710 00:49:16,040 --> 00:49:16,959 Hurry! 711 00:49:17,320 --> 00:49:19,039 Stop it! 712 00:49:19,760 --> 00:49:20,919 Let go! 713 00:49:20,920 --> 00:49:23,279 -Cher d! Cherd! -Let me go! 714 00:49:23,280 --> 00:49:25,159 -Yod! Yod! Stop! 715 00:49:26,920 --> 00:49:29,919 - Stop it! -Yod! 716 00:49:29,920 --> 00:49:31,719 Enough! Both of you! 717 00:49:31,720 --> 00:49:32,879 Calm down! 718 00:49:46,520 --> 00:49:48,839 If anything happens to my baby. 719 00:49:51,400 --> 00:49:52,839 you're dead! 720 00:49:53,760 --> 00:49:54,719 Baby? 721 00:49:59,640 --> 00:50:00,799 Pregnant? 722 00:50:04,760 --> 00:50:06,479 You're pregnant?! 723 00:50:19,720 --> 00:50:20,759 Yes! 724 00:50:21,440 --> 00:50:22,959 I'm pregnant! 725 00:50:23,360 --> 00:50:25,679 Look with your own eyes!lm pregnant! 726 00:50:28,880 --> 00:50:29,719 It's not true. 727 00:50:32,160 --> 00:50:33,279 Who are you pregnant with? 728 00:50:33,760 --> 00:50:36,399 Who are you pregnant with? Who's the father? 729 00:50:38,160 --> 00:50:40,079 I asked who's the father?! 730 00:50:40,360 --> 00:50:41,399 Who?! 731 00:51:20,200 --> 00:51:21,039 Na 732 00:51:21,440 --> 00:51:22,399 " Na! 733 00:51:22,760 --> 00:51:24,199 It's you?! 734 00:51:25,320 --> 00:51:26,399 It's not me. 735 00:51:26,400 --> 00:51:28,759 -It's you?! -It's not mine! 736 00:51:29,000 --> 00:51:32,119 -Is it yours?! -Listen, it isn't mine! 737 00:51:32,120 --> 00:51:33,319 Calm down. 738 00:51:33,480 --> 00:51:34,079 It's not mine 739 00:51:35,800 --> 00:51:36,759 C herd! 740 00:51:40,800 --> 00:51:41,959 C herd! Chan. 741 00:51:41,960 --> 00:51:43,519 Take C herd to the hospital first 742 00:51:45,920 --> 00:51:46,639 C herd. 743 00:51:56,640 --> 00:51:57,719 Yod. 744 00:51:57,960 --> 00:51:59,959 -Get out! -Yod. 745 00:52:00,480 --> 00:52:01,599 What's wrong? 746 00:52:01,760 --> 00:52:04,479 Slowly breathe. You're shaking. Slowly breathe before you can't catch your breath! 747 00:52:04,480 --> 00:52:07,159 I have to know who she's pregnant with. 748 00:52:07,160 --> 00:52:09,799 - Come on. Take me there right now! Yod! 749 00:52:24,040 --> 00:52:25,719 The pain from the impact. 750 00:52:25,720 --> 00:52:28,959 there are bruises on the upper abdomen and not the lower abdomen 751 00:52:29,040 --> 00:52:31,799 The baby is safe. You don't have to worry 752 00:52:32,720 --> 00:52:34,199 Thank you Doctor 753 00:52:34,480 --> 00:52:36,759 But you have to take care of yourself. 754 00:52:36,760 --> 00:52:38,999 The first three months is very crucial. 755 00:52:39,080 --> 00:52:41,239 You can go home after you pick up your meds 756 00:52:41,280 --> 00:52:42,119 Yes. 757 00:52:42,280 --> 00:52:43,639 Doctor. 758 00:52:43,640 --> 00:52:44,399 Yes? 759 00:52:45,760 --> 00:52:46,679 Well... 760 00:52:47,440 --> 00:52:49,999 If the people outside ask anything about.. 761 00:52:50,080 --> 00:52:51,999 the details of my pregnancy 762 00:52:52,280 --> 00:52:53,879 please don't tell them. 763 00:52:54,720 --> 00:52:58,999 Due to doctor'sethics, I must keep the patient'sdetails confidential regardless. 764 00:52:59,120 --> 00:53:02,479 I have no right to tell anyone if the patient doesn't give permission. 765 00:53:02,840 --> 00:53:04,039 Thank you 766 00:53:16,600 --> 00:53:18,439 I'm sorry baby. 767 00:53:20,760 --> 00:53:23,159 She forced me to do this. 768 00:53:27,200 --> 00:53:28,959 Since she won'tend things, 769 00:53:30,400 --> 00:53:32,119 I won't end things either. 770 00:53:45,520 --> 00:53:46,239 Yod! 771 00:53:46,440 --> 00:53:48,119 Yod! Yod! 772 00:53:48,720 --> 00:53:50,239 Calm down! 773 00:53:51,280 --> 00:53:52,839 I don't mind if you're going in there 774 00:53:52,840 --> 00:53:54,599 but calm your emotions first! 775 00:53:54,600 --> 00:53:55,719 Why should I be calm? 776 00:53:55,720 --> 00:53:58,759 That bitch made my parents get into a huge fight. 777 00:53:59,000 --> 00:54:01,719 Then she has the nerves to say she's pregnant with my husband? 778 00:54:01,720 --> 00:54:04,999 But what you're about to do will bring you back to the same spot. 779 00:54:05,120 --> 00:54:09,159 One family is broken and mother is dead. The other family loses a baby. 780 00:54:09,160 --> 00:54:11,359 -- You want it to be like that? Yes. 781 00:54:11,720 --> 00:54:14,879 I can't have children so she has no right to have any either! 782 00:54:16,880 --> 00:54:19,039 What Nuc hj is aid is correct. 783 00:54:19,720 --> 00:54:21,279 Yod, listen to me. 784 00:54:21,280 --> 00:54:24,959 Even though it was only a threat but there's evidence of assault. That's already too much. 785 00:54:24,960 --> 00:54:27,159 If Cherd happens to be really pregnant, 786 00:54:27,360 --> 00:54:28,719 it :ll be a big problem 787 00:54:28,720 --> 00:54:29,959 What about her? 788 00:54:29,960 --> 00:54:32,319 She killed my baby 789 00:54:33,320 --> 00:54:35,759 -Why?! I can't kill her baby?! -Yod! 790 00:54:36,000 --> 00:54:37,759 Don't say that out loud! 791 00:54:37,880 --> 00:54:39,759 What will you say if other people heard you?! 792 00:54:41,800 --> 00:54:43,279 Nuc hj i. 793 00:54:44,240 --> 00:54:46,319 Go keep a look out for me. 794 00:54:46,480 --> 00:54:47,719 I'll look after Yod. 795 00:54:53,240 --> 00:54:54,839 Please watch her Khun Reu ang. 796 00:55:04,000 --> 00:55:04,999 Yod. 797 00:55:05,520 --> 00:55:07,199 Calm down. 798 00:55:09,360 --> 00:55:12,239 I know you'remad so you do things without thinking. 799 00:55:17,120 --> 00:55:18,319 I understand. 800 00:55:20,240 --> 00:55:21,719 C herd did so much to you. 801 00:55:24,280 --> 00:55:26,839 C herd must feel the same pain like you did 802 00:55:28,440 --> 00:55:29,639 ['ll help you. 803 00:55:46,760 --> 00:55:48,199 How is she Doctor? 804 00:55:48,320 --> 00:55:49,759 My sister and... 805 00:55:50,040 --> 00:55:51,239 the baby. 806 00:55:51,640 --> 00:55:54,079 There's bruises on the body. 807 00:55:54,080 --> 00:55:56,239 But there were no impact on the baby. 808 00:55:56,240 --> 00:55:57,839 Her pregnancy is still normal 809 00:55:59,200 --> 00:55:59,999 The embryo is still healthy. 810 00:56:02,160 --> 00:56:04,039 Do you know 811 00:56:04,560 --> 00:56:06,479 how many weeks Khun C herd has been pregnant for? 812 00:56:07,600 --> 00:56:09,359 You'll need to ask the patient. 813 00:56:09,360 --> 00:56:11,999 I'm not the doctor she has been getting antenatal care from. 814 00:56:12,280 --> 00:56:13,799 This is all I can answer you. 815 00:56:14,280 --> 00:56:15,479 Wait. 816 00:56:19,600 --> 00:56:21,759 How do we know who she is pregnant with? 817 00:56:22,360 --> 00:56:25,279 Can we check the DNA from the baby? What do I have to do? 818 00:56:26,680 --> 00:56:28,159 Shouldn't you ask me that? 819 00:56:30,600 --> 00:56:31,879 Thank you Doctor. 820 00:56:40,400 --> 00:56:41,839 How many months are you? 821 00:56:41,920 --> 00:56:43,039 Who are you pregnant with? 822 00:56:50,400 --> 00:56:52,479 I'm eight weeks pregnant. 823 00:56:54,080 --> 00:56:56,919 Counting from the last time l had my period. 824 00:57:00,280 --> 00:57:02,759 That was prior to me going to Rayong 825 00:57:02,840 --> 00:57:04,519 and meeting Na there 826 00:57:07,040 --> 00:57:08,399 It's unbelievable right? 827 00:57:08,520 --> 00:57:10,959 It's like somebody already had it all planned out. 828 00:57:16,320 --> 00:57:19,119 You're just spitting out words. No confirmation 829 00:57:19,320 --> 00:57:20,999 If you want it to be certain 830 00:57:21,160 --> 00:57:22,599 should we get you tested? 831 00:57:22,600 --> 00:57:23,719 - I'll handle it. -That will be unnecessary! 832 00:57:25,960 --> 00:57:29,719 You guys handled things way too much for me already! 833 00:57:31,600 --> 00:57:33,639 Please tell your boss 834 00:57:33,720 --> 00:57:36,919 no one can separate my baby from me. 835 00:57:39,200 --> 00:57:42,239 At first I intended to disappear quietly. 836 00:57:42,880 --> 00:57:45,079 But due to you guys'cruel ness, 837 00:57:45,320 --> 00:57:47,199 kidnapping me and my baby to kill us. 838 00:57:47,360 --> 00:57:49,239 things won't end this simple 839 00:57:51,000 --> 00:57:52,999 You dare do it,so be brave to admit to it 840 00:57:53,720 --> 00:57:56,199 Why be a coward and hide yourself? 841 00:57:58,120 --> 00:57:59,999 Or are you only good at scheming? 842 00:58:00,560 --> 00:58:03,879 So when it's one on one,you chicken out. 843 00:58:05,400 --> 00:58:07,079 Yod! Yod! -What are you saying?! 844 00:58:08,320 --> 00:58:09,839 Chan! Chan! 845 00:58:15,360 --> 00:58:16,319 Why? 846 00:58:16,840 --> 00:58:18,919 Why are you looking at me with those eyes? 847 00:58:21,520 --> 00:58:23,719 Your sister started this! 848 00:58:25,840 --> 00:58:27,679 Why are you looking at me like this? 849 00:58:28,480 --> 00:58:29,679 Why?! 850 00:58:30,120 --> 00:58:31,639 Since you won't stop. 851 00:58:32,520 --> 00:58:34,439 I have to protect my family 852 00:58:35,200 --> 00:58:36,119 Chan. 853 00:58:46,960 --> 00:58:48,519 Move aside 854 00:58:51,440 --> 00:58:54,199 Since she is brave to face me, 855 00:58:55,000 --> 00:58:56,319 I am ready 856 00:59:02,400 --> 00:59:03,359 No. 857 00:59:06,360 --> 00:59:08,079 You can't do this Chan 858 00:59:08,320 --> 00:59:10,799 You told me you will be on my side! 859 00:59:13,680 --> 00:59:14,679 Chan! 860 00:59:16,160 --> 00:59:17,679 That kid isn't mine! 861 00:59:21,000 --> 00:59:22,519 There's no way. 862 00:59:25,800 --> 00:59:26,599 C herd. 863 00:59:26,720 --> 00:59:28,199 Why are you doing this?! 864 00:59:28,520 --> 00:59:31,159 You know deep down that that kid isn't mine! 865 00:59:33,600 --> 00:59:34,319 Let go! 866 00:59:36,680 --> 00:59:39,159 Let go of me P'Reu ang! 867 00:59:39,320 --> 00:59:40,119 Let go! 868 00:59:40,120 --> 00:59:41,879 I'm scared P'Reu ang! 869 00:59:41,880 --> 00:59:44,319 Let go! 870 00:59:44,480 --> 00:59:45,639 -Let go! -I'm sorry. 871 00:59:45,800 --> 00:59:46,879 Let go! 872 00:59:47,120 --> 00:59:49,159 -I won't do it again. -Let go! 873 00:59:49,640 --> 00:59:50,759 I'm sorry. 874 00:59:52,000 --> 00:59:53,039 It's okay. 875 00:59:53,400 --> 00:59:54,599 I'm sorry. 876 01:00:07,080 --> 01:00:09,359 Nothing happened that night. 877 01:00:09,760 --> 01:00:10,719 You're lying. 878 01:00:10,840 --> 01:00:12,279 I'm lying? 879 01:00:13,080 --> 01:00:15,479 The witnesses that were there are all here 880 01:00:19,480 --> 01:00:22,319 The day l was condemned to be the mistress. 881 01:00:23,760 --> 01:00:25,999 Did you guys see I was sleeping with someone else? 882 01:00:29,840 --> 01:00:32,799 I can repeat myself once again. 883 01:00:33,920 --> 01:00:36,119 I'm pregnant with Lanna! 884 01:00:37,040 --> 01:00:38,119 Liar! 885 01:00:39,040 --> 01:00:42,159 You've been sleeping around! Both young and old men! 886 01:00:45,120 --> 01:00:46,479 That baby 887 01:00:46,760 --> 01:00:48,799 is definitely not mine! 888 01:00:51,920 --> 01:00:54,079 Bastard! You got her pregnant and won't admit it 889 01:00:54,080 --> 01:00:56,119 with your filthy mouth! 890 01:00:56,320 --> 01:00:57,399 So what?! 891 01:00:57,600 --> 01:00:59,239 You're no different from me! 892 01:01:00,480 --> 01:01:01,999 You take sloppy seconds too. 893 01:01:03,080 --> 01:01:03,919 Or what? 894 01:01:03,920 --> 01:01:05,919 You want her? Take her! 895 01:01:06,080 --> 01:01:07,319 I give her to you! 896 01:01:15,320 --> 01:01:16,919 Shut your shitty mouth! 897 01:01:16,960 --> 01:01:18,159 Get out of here! 898 01:01:18,160 --> 01:01:19,559 Ganging upon me?! 899 01:01:21,640 --> 01:01:22,839 Bring it on! 900 01:01:22,840 --> 01:01:25,039 -Let go! - This is the hospital! 901 01:01:25,040 --> 01:01:26,759 No fighting in here! 902 01:01:26,800 --> 01:01:28,879 I will never accept to be the father! 903 01:01:29,280 --> 01:01:31,599 I'll get a DNA test! I won't allow this! 904 01:01:54,240 --> 01:01:55,759 Khun Yod! Yod! 905 01:01:55,840 --> 01:01:57,079 Khun Yod wait! 906 01:01:58,760 --> 01:02:01,199 You have to believe me, It's not mine! 907 01:02:01,200 --> 01:02:03,719 -I swore to you already. -Swore? 908 01:02:03,720 --> 01:02:06,319 -Swore? You bastard! -Yod! 909 01:02:06,320 --> 01:02:07,199 Yod! 910 01:02:07,520 --> 01:02:11,039 Enough please! Someone will record you again! 911 01:02:11,360 --> 01:02:11,959 Yod. 912 01:02:12,520 --> 01:02:14,119 -Yod. Leave already. Go! 913 01:02:14,120 --> 01:02:16,599 -Go! Go! -Wait Yod! 914 01:02:17,840 --> 01:02:19,319 Yod! Yod! 915 01:02:21,160 --> 01:02:23,039 Go home with me okay? 916 01:02:23,160 --> 01:02:25,279 No! I won't go! 917 01:02:25,720 --> 01:02:26,919 Didn't you see? 918 01:02:27,040 --> 01:02:28,519 C herd is pregnant. 919 01:02:28,960 --> 01:02:30,399 She also took Chan 920 01:02:30,400 --> 01:02:34,079 She took Chan! She can't take everything from me! 921 01:02:35,680 --> 01:02:37,039 Calm down. 922 01:02:37,800 --> 01:02:39,679 No one can take me. 923 01:02:44,840 --> 01:02:46,239 If I were to leave, 924 01:02:47,080 --> 01:02:48,479 it's because of you 925 01:02:48,800 --> 01:02:50,239 that pushed me away. 926 01:02:55,720 --> 01:02:58,239 I didn't do anything violent. It was just a threat 927 01:02:58,640 --> 01:03:00,559 Your sister started it 928 01:03:00,560 --> 01:03:04,279 She caused my parents to get into a fight that my mom got injured and had to be hospitalized 929 01:03:04,640 --> 01:03:06,959 I didn't know your sister is pregnant. 930 01:03:09,520 --> 01:03:10,759 If you knew, 931 01:03:11,440 --> 01:03:12,999 you wouldn't do it right? 932 01:03:19,040 --> 01:03:20,159 Both you, 933 01:03:20,720 --> 01:03:22,199 my sister, 934 01:03:22,640 --> 01:03:24,639 how much have you lost? 935 01:03:25,120 --> 01:03:27,119 How many more injured or death has to happen 936 01:03:27,280 --> 01:03:28,719 before this ends? 937 01:03:29,360 --> 01:03:31,959 She killed my baby! She hurt me first! 938 01:03:32,240 --> 01:03:34,639 But that kid is my niece or nephew too 939 01:03:34,760 --> 01:03:37,639 But the father is my husband! 940 01:03:39,280 --> 01:03:43,079 You want me to surrender and give up that easily? 941 01:03:43,480 --> 01:03:45,079 It's that simple?! 942 01:03:45,440 --> 01:03:48,359 Why should there be a winner and loser? 943 01:03:52,320 --> 01:03:54,719 I don't care who's the father. 944 01:03:55,400 --> 01:03:57,119 Whether it's Cherd's baby 945 01:03:57,560 --> 01:04:00,519 or yours, the baby is innocent! 946 01:04:00,960 --> 01:04:03,599 Why should they be dragged into the mess you guys created? 947 01:04:06,760 --> 01:04:09,759 This cycle of marital affairs that's going on, 948 01:04:11,080 --> 01:04:12,839 it should end already 949 01:04:13,840 --> 01:04:14,999 Hold on Chan. 950 01:04:18,200 --> 01:04:19,679 What do you mean? 951 01:04:22,480 --> 01:04:23,839 You mean.. 952 01:04:26,080 --> 01:04:28,559 we have to end things too?! 953 01:04:32,600 --> 01:04:33,919 Am I right?! 954 01:04:35,560 --> 01:04:37,119 Chan! 955 01:04:38,160 --> 01:04:40,079 The feelings I have for you, 956 01:04:41,200 --> 01:04:42,959 it'll never end 957 01:04:45,360 --> 01:04:47,279 But love is love. 958 01:04:49,880 --> 01:04:51,879 If being blindly in love 959 01:04:52,480 --> 01:04:53,919 makes us be immoral. 960 01:04:54,640 --> 01:04:56,399 or allows you to do wrong things 961 01:04:57,600 --> 01:04:58,919 I can't allow that. 962 01:05:02,720 --> 01:05:03,719 No! 963 01:05:06,040 --> 01:05:07,279 Listen to me. 964 01:05:08,680 --> 01:05:10,359 I'm sorry. 965 01:05:14,960 --> 01:05:18,959 Can you forgive me? I'm sorry. I didn't mean to do it 966 01:05:18,960 --> 01:05:21,319 - Khun Yod. -Chan! Chan! 967 01:05:24,080 --> 01:05:26,199 From the past til now 968 01:05:28,720 --> 01:05:30,519 I can forgive you 969 01:05:34,160 --> 01:05:36,879 Because we can't go back and fix the past right? 970 01:05:40,640 --> 01:05:42,119 But from this day forward 971 01:05:43,720 --> 01:05:46,119 I want you to stop this crazy vengeance 972 01:05:46,720 --> 01:05:48,279 and start over. 973 01:05:50,480 --> 01:05:53,039 We can choose a new path 974 01:05:56,640 --> 01:05:59,839 You don't want a happy life you've always wanted? 975 01:06:11,400 --> 01:06:13,359 You getting revenge on C herd. 976 01:06:14,400 --> 01:06:15,959 that satisfaction 977 01:06:17,840 --> 01:06:19,879 is it really your happiness? 978 01:06:46,840 --> 01:06:48,839 Me being here with you 979 01:06:50,400 --> 01:06:52,079 hugging you, 980 01:06:54,640 --> 01:06:56,439 what makes you happier? 981 01:07:25,360 --> 01:07:27,319 You don't need to answer me right away 982 01:07:29,400 --> 01:07:31,479 But don't push me away 983 01:07:38,480 --> 01:07:40,319 I want you to be happy 984 01:07:42,280 --> 01:07:45,119 I want to be a part of your hapiness 985 01:08:24,480 --> 01:08:25,919 Drink this sweetened drink. 986 01:08:39,240 --> 01:08:40,439 You should go. 987 01:08:40,840 --> 01:08:42,278 Chan will be here soon 988 01:08:43,840 --> 01:08:45,159 At least... 989 01:08:45,520 --> 01:08:47,479 let me stay by your side 990 01:08:47,840 --> 01:08:49,759 even though it's for a short time. 991 01:08:51,720 --> 01:08:52,519 But... 992 01:08:52,800 --> 01:08:54,278 I can only do this much 993 01:09:00,120 --> 01:09:01,919 Don't bother me anymore. 994 01:09:04,120 --> 01:09:06,239 Let me walk away from your life 995 01:09:08,319 --> 01:09:09,398 It's you 996 01:09:09,960 --> 01:09:11,559 that should let go of everything 997 01:09:11,960 --> 01:09:13,639 You're not alone anymore 998 01:09:13,960 --> 01:09:16,759 I don't care who's the father of the baby 999 01:09:18,960 --> 01:09:20,318 But you heard already 1000 01:09:20,319 --> 01:09:21,839 that scoundrel 1001 01:09:22,120 --> 01:09:23,839 won't take any responsibility 1002 01:09:24,880 --> 01:09:25,959 So what? 1003 01:09:28,040 --> 01:09:30,639 You want to be the father of my baby? 1004 01:09:31,160 --> 01:09:31,999 Yes. 1005 01:09:32,359 --> 01:09:33,919 If it makes you stop. 1006 01:09:34,680 --> 01:09:36,439 We will escape this crazy stuff together 1007 01:09:37,880 --> 01:09:39,559 You want me to thank 1008 01:09:39,720 --> 01:09:42,079 a saint like you. 1009 01:09:42,600 --> 01:09:44,599 Hug you. 1010 01:09:44,600 --> 01:09:46,959 Run away with you 1011 01:09:47,520 --> 01:09:50,159 Be in love in a field of lavender. 1012 01:09:51,760 --> 01:09:53,199 You want it that way? 1013 01:09:53,680 --> 01:09:54,559 C herd. 1014 01:09:54,720 --> 01:09:56,479 Stop acting like this. 1015 01:09:57,040 --> 01:09:59,999 I don't believe that the child is his 1016 01:10:00,880 --> 01:10:03,239 Let's get you tested so we'll both know the truth. 1017 01:10:04,120 --> 01:10:05,199 Fine. 1018 01:10:06,840 --> 01:10:09,039 When I found out I was pregnant 1019 01:10:09,960 --> 01:10:12,719 I didn't know who was the father 1020 01:10:14,000 --> 01:10:16,399 I looked at myself in the mirror 1021 01:10:16,840 --> 01:10:19,639 I thought, "why am I this promiscuous?!" 1022 01:10:19,880 --> 01:10:21,399 That was the truth. 1023 01:10:25,200 --> 01:10:27,799 It can't happen between us Khun Buret. 1024 01:10:29,440 --> 01:10:30,959 I have no right 1025 01:10:31,680 --> 01:10:34,759 to be with a good person and who is perfect like you 1026 01:10:36,280 --> 01:10:37,959 Let go of a worthless, 1027 01:10:38,440 --> 01:10:40,159 a shameless woman like me. 1028 01:10:52,960 --> 01:10:53,959 Ret. 1029 01:10:57,360 --> 01:10:58,359 Stop. 1030 01:11:00,240 --> 01:11:01,639 Let Cher d go for now 1031 01:11:18,480 --> 01:11:19,599 Both you, 1032 01:11:20,240 --> 01:11:21,559 my sister, 1033 01:11:21,760 --> 01:11:23,679 how much have you lost? 1034 01:11:24,240 --> 01:11:26,239 How many more injured or death has to happen 1035 01:11:26,360 --> 01:11:27,919 before this ends? 1036 01:11:31,520 --> 01:11:33,999 But the father is my husband! 1037 01:11:34,000 --> 01:11:37,559 You want me to surrender and give up that easily?! 1038 01:11:37,560 --> 01:11:40,319 Why should there be a winner and loser? 1039 01:11:47,120 --> 01:11:49,399 I'm pregnant with Lanna! 1040 01:11:52,360 --> 01:11:54,039 Please help me! 1041 01:11:54,160 --> 01:11:55,599 It's her fault! 1042 01:11:55,600 --> 01:11:57,599 Your father wants a child with her! 1043 01:11:57,760 --> 01:12:01,679 C herd is going to have a child! She's going to have a child! 1044 01:12:06,040 --> 01:12:10,079 If l get pregnant with Na, my child will have to call you Mae Yai 1045 01:12:11,240 --> 01:12:15,039 But if l get pregnant with your dad, my child will have to call you sister. 1046 01:12:18,440 --> 01:12:19,559 Never! 1047 01:12:19,720 --> 01:12:22,479 You will never defeat me! Never! 1048 01:12:22,480 --> 01:12:23,679 Never! 1049 01:12:33,440 --> 01:12:35,039 Don't lie 1050 01:12:35,520 --> 01:12:39,999 I checked already The woman in the photo is your patient. 1051 01:12:40,840 --> 01:12:42,839 Just tell me 1052 01:12:43,120 --> 01:12:46,559 how many months or weeks this woman has been pregnant for. 1053 01:12:47,640 --> 01:12:50,399 Not being able to tell you doesn't mean lam lying 1054 01:12:50,400 --> 01:12:52,399 It's a doctor'sethics. 1055 01:12:52,600 --> 01:12:54,479 But she told me herself 1056 01:12:54,480 --> 01:12:56,799 she is pregnant with my husband. 1057 01:12:56,800 --> 01:13:00,439 I am his legal wife. 1058 01:13:01,080 --> 01:13:02,639 I have the right to know. 1059 01:13:02,800 --> 01:13:04,799 That's a legal matter. 1060 01:13:04,800 --> 01:13:06,719 Not medical. 1061 01:13:08,280 --> 01:13:10,039 Then I'll go to court 1062 01:13:10,040 --> 01:13:13,279 and have them get a DNA test on the child while it's still in the womb. 1063 01:13:14,480 --> 01:13:16,519 Don't tell me I can't do it. 1064 01:13:16,880 --> 01:13:20,719 If there is a warrant and the mother allows it, then you can. 1065 01:13:20,840 --> 01:13:26,639 If she is 12 weeks pregnant, you are able to take the blood from the umbilical cord for examination 1066 01:13:27,000 --> 01:13:30,639 But doing this in the first 3 months of pregnancy, 1067 01:13:30,640 --> 01:13:32,119 it's dangerous. 1068 01:13:32,120 --> 01:13:34,639 There's a high risk of miscarriage. 1069 01:13:35,840 --> 01:13:36,959 Miscarriage? 1070 01:13:38,920 --> 01:13:40,559 There's a high risk of miscarriage? 1071 01:13:40,920 --> 01:13:41,839 Yes. 1072 01:13:42,200 --> 01:13:44,599 And even though there is a court warrant, 1073 01:13:44,600 --> 01:13:46,599 if the mother doesn't allow, 1074 01:13:46,600 --> 01:13:49,239 then no doctor would do it either. 1075 01:13:59,520 --> 01:14:01,799 Next patient please. 1076 01:14:02,240 --> 01:14:03,479 Mr. Bu -- 1077 01:14:04,200 --> 01:14:05,439 Is it wrong? 1078 01:14:06,080 --> 01:14:08,439 Mr. Buret As ava than a kit 1079 01:14:09,880 --> 01:14:10,959 That's me. 1080 01:14:11,520 --> 01:14:14,079 Did you come to the wrong department? 1081 01:14:14,280 --> 01:14:16,759 This is the obstetrics and gynecology department. 1082 01:14:16,800 --> 01:14:19,039 It's not wrong I came to see Dr.Ton gta 1083 01:14:22,200 --> 01:14:23,159 Khun Yod. 1084 01:14:26,320 --> 01:14:27,359 Why are you here? 1085 01:14:27,360 --> 01:14:29,359 Why did you come see the doctor C herd is doing antenatal care with? 1086 01:14:30,120 --> 01:14:31,199 What do you want? 1087 01:14:31,720 --> 01:14:32,919 Why? 1088 01:14:33,200 --> 01:14:35,479 What do you want to hear? 1089 01:14:35,840 --> 01:14:41,039 You want to hear what ways aml finding to kill both the mother and child? 1090 01:14:42,200 --> 01:14:43,879 Khun Yod,let me ask you seriously 1091 01:14:44,400 --> 01:14:46,759 how long will you get revenge on C herd? 1092 01:14:47,200 --> 01:14:48,559 It depends 1093 01:14:49,360 --> 01:14:51,319 In everyone's eyes, 1094 01:14:51,320 --> 01:14:53,319 I'm the villain. 1095 01:14:53,680 --> 01:14:57,159 If I want her to get a miscarriage just like what happened to me, 1096 01:14:57,160 --> 01:14:58,639 what's strange about that? 1097 01:14:59,720 --> 01:15:02,679 Soa life must trade with a life to make you satisfied? 1098 01:15:02,680 --> 01:15:04,919 What's it to you Khun Buret?! 1099 01:15:06,120 --> 01:15:09,439 I have to ask you why you're here? 1100 01:15:09,520 --> 01:15:13,159 Since she said she's pregnant with Na so why are you here? 1101 01:15:14,560 --> 01:15:17,439 Or do you still think the child is yours? 1102 01:15:19,920 --> 01:15:23,439 If the child is actually the lover's child 1103 01:15:23,720 --> 01:15:27,919 you still think you can live happily with Cher d? 1104 01:15:29,640 --> 01:15:30,959 Why can't I? 1105 01:15:31,160 --> 01:15:33,239 C herd deserves to live a happy life! 1106 01:15:33,240 --> 01:15:34,479 What about me?! 1107 01:15:35,080 --> 01:15:38,759 I don't deserve to have a happy,peaceful life? 1108 01:15:39,560 --> 01:15:41,319 I was minding my own business 1109 01:15:41,720 --> 01:15:43,719 I had a perfect family 1110 01:15:43,720 --> 01:15:46,079 I got to married a kind man. 1111 01:15:46,080 --> 01:15:47,719 But ever since she showed up. 1112 01:15:48,000 --> 01:15:50,999 she came into my life and ruined everything! 1113 01:15:55,240 --> 01:15:56,679 I'm sorry. 1114 01:15:57,400 --> 01:15:59,319 I saw everything since the first day. 1115 01:16:00,960 --> 01:16:05,479 It made me realize both you and Cher d didn't want it to turn out like this. 1116 01:16:07,440 --> 01:16:10,959 But everything can start over by forgiving each other. 1117 01:16:11,720 --> 01:16:12,599 No! 1118 01:16:13,720 --> 01:16:15,359 I will never for give her. 1119 01:16:16,280 --> 01:16:18,319 I will never! 1120 01:16:20,240 --> 01:16:22,119 She will not be happy 1121 01:16:22,200 --> 01:16:24,799 as long as I am not happy! 1122 01:16:41,920 --> 01:16:44,199 How about this choker instead? 1123 01:16:44,200 --> 01:16:45,839 It matches this outfit more. 1124 01:16:46,680 --> 01:16:47,559 Gosh! 1125 01:16:49,200 --> 01:16:50,679 It matches so well! 1126 01:16:50,680 --> 01:16:52,999 You sure can read my mind! 1127 01:16:53,400 --> 01:16:55,439 - It works? -Yes. 1128 01:16:55,480 --> 01:16:56,359 Hey. 1129 01:16:56,480 --> 01:16:59,199 You were in an incident. Why are you here working already? 1130 01:16:59,200 --> 01:17:01,319 I do want you to come work 1131 01:17:01,320 --> 01:17:04,159 but you should rest for a few more days 1132 01:17:04,320 --> 01:17:06,519 I want to thank you instead 1133 01:17:06,520 --> 01:17:09,199 I'll over think if I stay home alone. 1134 01:17:10,760 --> 01:17:12,919 Alright. In that case, 1135 01:17:13,080 --> 01:17:16,319 you must come work with me every day! 1136 01:17:16,320 --> 01:17:20,279 You know why? I don't want you home alone and over think things. 1137 01:17:20,520 --> 01:17:23,479 People these days like to stay quiet when they have problems! 1138 01:17:23,480 --> 01:17:25,519 They end up with depression. 1139 01:17:25,520 --> 01:17:26,879 Work every day instead 1140 01:17:27,240 --> 01:17:28,799 Okay P'So. 1141 01:17:28,800 --> 01:17:30,439 I will try. 1142 01:17:30,920 --> 01:17:34,519 If no one comes and bothers me first. 1143 01:17:35,280 --> 01:17:37,919 Enough C herd. Stay calm. 1144 01:17:38,000 --> 01:17:41,159 Don't stress, Let'swork. We shall be happy! 1145 01:17:41,360 --> 01:17:44,239 You know as a mother, if we stress, 1146 01:17:44,360 --> 01:17:47,359 it will affect the baby. 1147 01:17:47,360 --> 01:17:49,879 Therefore, stay happy! 1148 01:17:50,040 --> 01:17:51,399 So the baby can be in a good mood 1149 01:17:51,400 --> 01:17:52,799 Okay. -Smile! 1150 01:17:53,720 --> 01:17:54,519 Okay? 1151 01:17:54,640 --> 01:17:55,879 Okay P'So. 1152 01:17:58,920 --> 01:17:59,719 Oh! 1153 01:18:02,400 --> 01:18:03,679 Hello 1154 01:18:03,760 --> 01:18:04,599 Oh! 1155 01:18:04,600 --> 01:18:08,119 Sure! I'm on my way! Thankyou for reminding me! 1156 01:18:08,120 --> 01:18:10,919 My goodness. I have a meeting about the fashion show. l have to go 1157 01:18:10,960 --> 01:18:12,039 -Okay-Can you look after the shop? 1158 01:18:12,040 --> 01:18:14,519 -Sure. You should get going. -I'm leaving now. 1159 01:18:20,080 --> 01:18:21,199 Pardon me, 1160 01:18:21,200 --> 01:18:23,399 is Dr.Vi chai on duty today? 1161 01:18:23,400 --> 01:18:24,159 Yes. 1162 01:18:24,240 --> 01:18:26,199 If the patient can't make it, 1163 01:18:26,200 --> 01:18:29,119 -can the relative go in for consultation? -Sure. 1164 01:18:29,120 --> 01:18:30,959 May l have the patient's name? 1165 01:18:31,000 --> 01:18:34,599 -Yao way od Charoen wattana paisa rn. -One moment please. 1166 01:18:45,920 --> 01:18:47,039 Got anything? 1167 01:18:47,640 --> 01:18:48,999 Found her. 1168 01:18:49,000 --> 01:18:50,919 She's working at Khun So'sshop. 1169 01:18:55,320 --> 01:18:56,239 Good 1170 01:19:12,880 --> 01:19:14,479 Hello 1171 01:19:14,960 --> 01:19:18,559 P'So is out at a meeting for her fashion show. 1172 01:19:18,680 --> 01:19:19,639 Sure. 1173 01:19:19,640 --> 01:19:23,119 I'll inform her that you'll stop by tomorrow. 1174 01:19:23,120 --> 01:19:24,519 Okay. Bye. 1175 01:19:27,160 --> 01:19:28,399 Welcome! 1176 01:19:28,400 --> 01:19:29,519 You sure 1177 01:19:30,280 --> 01:19:33,039 that you are welcome to let me be in your life? 1178 01:19:38,640 --> 01:19:39,639 Khun Yod. 1179 01:19:40,040 --> 01:19:41,399 But to me, 1180 01:19:41,920 --> 01:19:44,879 I never welcomed you to meddle in my life! 1181 01:19:45,120 --> 01:19:46,239 Get out. 1182 01:19:46,880 --> 01:19:49,519 - Otherwise I will call security. Are you scared? 1183 01:19:51,360 --> 01:19:53,999 Last night if I knew you were pregnant 1184 01:19:55,400 --> 01:19:57,399 our fight would have been much funner. 1185 01:20:00,000 --> 01:20:02,079 Who do you think you are? 1186 01:20:02,360 --> 01:20:04,919 For you to kill or hurt anyone you want. 1187 01:20:06,480 --> 01:20:09,159 Even though Chan asked me not to file a report on you 1188 01:20:09,440 --> 01:20:10,919 but regarding my dad 1189 01:20:11,240 --> 01:20:12,679 I won't spare you. 1190 01:20:13,040 --> 01:20:14,719 You're threatening me with this again! 1191 01:20:14,880 --> 01:20:16,159 Is this all you can do?! 1192 01:20:16,160 --> 01:20:19,319 Even if your dad woke up and told you l dragged him down the bed, 1193 01:20:19,360 --> 01:20:20,759 you can't incriminate me! 1194 01:20:21,640 --> 01:20:22,639 Really?! 1195 01:20:22,800 --> 01:20:28,759 I want Chan to hear all the stuff you're saying to me right now! 1196 01:20:29,040 --> 01:20:29,879 Why? 1197 01:20:30,640 --> 01:20:31,879 He loves me. 1198 01:20:33,280 --> 01:20:34,599 He chose me! 1199 01:20:35,760 --> 01:20:37,279 Chan has to be only mine! 1200 01:20:37,280 --> 01:20:38,559 He's yours?! 1201 01:20:38,720 --> 01:20:40,559 What is there that is yours? 1202 01:20:41,240 --> 01:20:42,519 Lanna? 1203 01:20:42,760 --> 01:20:43,679 Chan? 1204 01:20:44,760 --> 01:20:45,959 Or your baby? 1205 01:20:47,640 --> 01:20:49,399 I told you already 1206 01:20:49,560 --> 01:20:52,719 I will sacrifice myself to get pregnant with Na for you 1207 01:20:52,960 --> 01:20:54,919 I did asl promised 1208 01:20:55,320 --> 01:20:57,159 You can help me raise the baby. 1209 01:20:57,160 --> 01:20:58,879 But in what position? 1210 01:20:59,120 --> 01:21:01,919 Our relationship right now is... 1211 01:21:02,040 --> 01:21:03,319 quite complicated. 1212 01:21:03,640 --> 01:21:04,679 Really?! 1213 01:21:08,320 --> 01:21:10,199 You will never be pregnant with Na! 1214 01:21:10,600 --> 01:21:12,879 Be ready to face the dilemma 1215 01:21:13,280 --> 01:21:16,079 -What will you do? - I'll go to court to prove who is the father. 1216 01:21:16,080 --> 01:21:19,279 When you're 12weeks,you must get your blood tested to get the DNA! 1217 01:21:19,280 --> 01:21:20,319 -I can't! -Why?! 1218 01:21:20,320 --> 01:21:23,039 -I will not let anyone touch my baby too! Really?! 1219 01:21:23,120 --> 01:21:24,519 What about you?! 1220 01:21:24,800 --> 01:21:26,319 You killed my baby! 1221 01:21:27,240 --> 01:21:28,919 You made them die! 1222 01:21:28,920 --> 01:21:31,279 You're the killer! The killer! 1223 01:21:36,960 --> 01:21:37,799 Why? 1224 01:21:38,000 --> 01:21:38,679 Fine. In that case, 1225 01:21:40,080 --> 01:21:40,559 here,this is for you 1226 01:21:41,800 --> 01:21:42,759 Take the money 1227 01:21:42,960 --> 01:21:44,559 Take it! 1228 01:21:44,560 --> 01:21:47,079 Consider me buying this blood clot of yours! 1229 01:21:49,240 --> 01:21:50,319 Take it! 1230 01:21:51,240 --> 01:21:54,679 You think you can throw money at me so I can take my baby out?! 1231 01:21:54,680 --> 01:21:56,719 Why? It's not enough?! 1232 01:22:00,880 --> 01:22:02,519 Then I'll double it! 1233 01:22:02,520 --> 01:22:04,559 For your brother, take it! 1234 01:22:04,600 --> 01:22:06,359 -Take it! - You can insult me! 1235 01:22:06,360 --> 01:22:08,559 But you have no right to in suit my brother! 1236 01:22:08,560 --> 01:22:10,159 He's sincere with you. 1237 01:22:10,440 --> 01:22:14,199 My brother,my baby, they're not for sale! 1238 01:22:14,200 --> 01:22:15,959 Take back your money! 1239 01:22:16,160 --> 01:22:17,359 I'll consider today 1240 01:22:17,480 --> 01:22:19,599 never happened. 1241 01:22:19,960 --> 01:22:21,839 Not because l surrender to you 1242 01:22:22,240 --> 01:22:24,919 But because Chan doesn't deserve to know about this! 1243 01:22:27,640 --> 01:22:29,039 But I will take... 1244 01:22:30,040 --> 01:22:31,639 I will take everything. 1245 01:22:32,400 --> 01:22:34,159 Everything will be mine. 1246 01:22:35,160 --> 01:22:37,279 You will never get to have anybody! 1247 01:22:38,480 --> 01:22:40,319 Not even this baby! 1248 01:22:42,640 --> 01:22:45,519 It will never get to have a father! 1249 01:22:51,200 --> 01:22:52,199 Remember that! 84527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.