Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:18,439
I My life seem like it's missing something -
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,239
T I f I love someone, I will love him very much -
3
00:00:22,640 --> 00:00:23,559
I But why must there be people who intervene?.
4
00:00:29,360 --> 00:00:33,359
& Must be karma that I must pay &
5
00:00:33,600 --> 00:00:36,759
I from my previous life
6
00:00:36,760 --> 00:00:42,959
5 Causing darkness in my path to start over &
7
00:00:44,000 --> 00:00:48,119
I It must have been a curse from the mistakes that were made -
8
00:00:48,120 --> 00:00:50,759
T I'm like a sinner
9
00:00:51,080 --> 00:00:57,359
5 It must be a curse to make my heart ache, right? -
10
00:00:57,360 --> 00:01:01,599
F I hate my heart that yearns for love
11
00:01:01,600 --> 00:01:05,159
S I hate my tears that falls for the deceitful person &
12
00:01:05,160 --> 00:01:09,159
S I hate my life that lives in paranoids
13
00:01:09,160 --> 00:01:12,239
F that I have to snatch and fight with -
14
00:01:12,440 --> 00:01:13,799
5 I hate my sinner who made me cry -
15
00:01:21,000 --> 00:01:23,159
I Waiting...whoam I waiting for?
16
00:01:23,160 --> 00:01:24,039
Finso J/nnuo Jnsn Insasw JUISu Uisa JPuttharat Tangchantuk
[ Usaoosnsn Insasw Ju Mix& Mastering Mon tree
17
00:01:24,040 --> 00:01:30,119
T Please put it out, please come stop me
18
00:01:38,040 --> 00:01:44,679
I Can it stop? My heart is broken, it just hasn't died yet -
19
00:01:45,400 --> 00:01:49,079
sia i I can only dream and hope that there will be puns
20
00:01:49,080 --> 00:01:52,359
Ta love where no one gets hurt f s Ju f i nni
21
00:01:52,360 --> 00:01:58,759
TI can only pray that I'll find someone who loves me eventually T
22
00:01:58,960 --> 00:02:02,759
S I hate my heart that yearns for love?
23
00:02:03,080 --> 00:02:06,639
S I hate my tears that falls for the deceitful person.
24
00:02:13,720 --> 00:02:17,399
T I hate my sinner'who'made me cry
25
00:02:17,400 --> 00:02:21,479
I My heart.is burning in my chest like fire I
26
00:02:21,800 --> 00:02:24,559
P Waiting...whoam'I waiting for?
27
00:02:24,840 --> 00:02:29,679
& Please put it :out, please come stop me
28
00:02:32,720 --> 00:02:34,159
No, No. It's okay.
29
00:02:34,160 --> 00:02:36,799
You can take however many days off.
30
00:02:37,840 --> 00:02:42,159
an...s:iuo ip an I'm just worried. You're sick and you're home alone.
31
00:02:44,040 --> 00:02:44,959
No.
32
00:02:44,960 --> 00:02:46,559
Don't feel considerate
33
00:02:47,000 --> 00:02:49,119
Call me if you need anything
34
00:02:49,560 --> 00:02:51,079
Okay.
35
00:02:51,480 --> 00:02:52,439
Bye :
36
00:02:56,720 --> 00:02:58,079
You heard that?
37
00:02:58,440 --> 00:03:00,399
I called you two here
38
00:03:00,520 --> 00:03:01,879
is to talk about this
39
00:03:02,880 --> 00:03:03,919
What's up?
40
00:03:03,920 --> 00:03:07,759
I've been thinking why C herd has to take the day off.
41
00:03:07,760 --> 00:03:09,399
I think she'sun comfortable.
42
00:03:09,680 --> 00:03:13,479
Seeing all her former husbands at the workplace.
43
00:03:13,480 --> 00:03:16,079
While I'm her care taker,
44
00:03:16,200 --> 00:03:17,719
I'm going to be honest,
45
00:03:17,720 --> 00:03:20,759
I'm very serious with this girl.
46
00:03:23,040 --> 00:03:24,399
Oh one more thing
47
00:03:24,520 --> 00:03:26,799
I won't let her work anymore.
48
00:03:27,160 --> 00:03:32,279
I'll arrange something for her. To put it simple, keep her close to me
49
00:03:35,640 --> 00:03:37,519
But Khun Yod is feeling uneasy about this.
50
00:03:37,600 --> 00:03:39,199
She didn't come home last night.
51
00:03:40,000 --> 00:03:41,239
That won't be a problem.
52
00:03:41,240 --> 00:03:45,519
I will build a small house near my house too.
53
00:03:45,520 --> 00:03:50,239
I'll build different entrances for them so they don't have to meet or she can go live at my safehouse.
54
00:03:51,560 --> 00:03:52,599
Uncle.
55
00:03:53,800 --> 00:03:57,839
Why C herd? You normally have other girls you keep around
56
00:03:58,160 --> 00:04:00,359
You don't dedicate this much to them.
57
00:04:01,400 --> 00:04:05,239
I'm probably tired of those girls that are after my money.
58
00:04:05,640 --> 00:04:07,239
I'll tell you again.
59
00:04:07,560 --> 00:04:09,999
C herd is beautiful and charming
60
00:04:10,400 --> 00:04:12,239
I vibe with her.
61
00:04:13,000 --> 00:04:17,039
Just like you two who can't get over her.
62
00:04:18,959 --> 00:04:21,679
This is what I want to tell you guys.
63
00:04:25,080 --> 00:04:28,639
I'm so happy you stayed with me til morning.
64
00:04:29,360 --> 00:04:30,679
Can't help myself.
65
00:04:31,120 --> 00:04:34,439
I beg with her every way possible but she still is sulking
66
00:04:35,000 --> 00:04:37,679
Having a wife is like not having a wife,
that's why l have to come sleep around
67
00:04:38,440 --> 00:04:39,839
That's strange.
68
00:04:39,960 --> 00:04:42,999
First wife ignoring the husband
69
00:04:43,000 --> 00:04:45,519
because she thinks she's skillful so she won't do the duty of the wife.
70
00:04:45,520 --> 00:04:49,039
But once the husband cheats, they make a fuss.
71
00:04:50,480 --> 00:04:51,799
Don't talk about her.
72
00:04:52,080 --> 00:04:53,279
It ruins my mood.
73
00:04:55,160 --> 00:04:55,959
Hey
74
00:04:56,640 --> 00:04:58,319
Let's talk about something important
75
00:04:58,840 --> 00:05:02,399
You said you heard Uncle and Buret talking?
76
00:05:02,840 --> 00:05:03,759
Well,
77
00:05:03,960 --> 00:05:06,039
I didn't hear from the beginning.
78
00:05:06,040 --> 00:05:08,559
But I can guess that
79
00:05:08,720 --> 00:05:12,079
they're planning to take down Jao Sua Yodyot.
80
00:05:13,720 --> 00:05:15,479
Then we need to find out exactly
81
00:05:16,840 --> 00:05:18,919
How can we just investigate?
82
00:05:19,640 --> 00:05:20,759
What do you mean?
83
00:05:20,960 --> 00:05:25,079
Once we investigate,we need to benefit from this information.
84
00:05:25,440 --> 00:05:26,439
Oh!
85
00:05:27,960 --> 00:05:30,479
Switch sides for a brighter future.
86
00:05:31,760 --> 00:05:34,239
Deluxe is a noname now.
87
00:05:34,240 --> 00:05:36,639
Without Ja o Sua'ssupport..
88
00:05:37,280 --> 00:05:38,319
That's true.
89
00:05:39,520 --> 00:05:41,719
Even if I got my authority back from Ret,
90
00:05:42,480 --> 00:05:44,839
but if l want to go farther,
91
00:05:45,080 --> 00:05:46,919
I would need to rely on a bigger stick
92
00:05:50,160 --> 00:05:52,039
Let me come too.
93
00:05:52,040 --> 00:05:54,679
I don't want to be alone.
94
00:05:54,680 --> 00:05:57,519
Deluxe is abandoned now.
95
00:05:57,880 --> 00:05:59,079
You want to come too?
96
00:05:59,680 --> 00:06:00,639
Really?
97
00:06:04,320 --> 00:06:05,679
Khun Kit!
98
00:06:06,600 --> 00:06:09,199
Knowing that girl moved into the house,
99
00:06:09,280 --> 00:06:11,039
I feel uneasy about it.
100
00:06:12,520 --> 00:06:14,519
You're feeling uneasy
101
00:06:14,680 --> 00:06:17,719
Think about how bruised I am.
102
00:06:20,560 --> 00:06:22,359
I understand.
103
00:06:23,920 --> 00:06:25,319
Ja o Sua.
104
00:06:26,000 --> 00:06:27,599
has crossed the line
105
00:06:28,320 --> 00:06:29,839
He did cross the line
106
00:06:30,720 --> 00:06:32,159
Not just with me
107
00:06:32,440 --> 00:06:35,639
Yod is so upset that she refuse to come home.
108
00:06:35,720 --> 00:06:36,679
My goodness.
109
00:06:36,760 --> 00:06:38,279
This can't be.
110
00:06:38,440 --> 00:06:39,959
You can't voice any opinion,
111
00:06:40,040 --> 00:06:41,879
Yod is giving up.
112
00:06:42,280 --> 00:06:45,119
soon she will take over your house.
113
00:06:48,720 --> 00:06:50,599
You can't let this go on.
114
00:06:50,680 --> 00:06:52,319
You must do something.
115
00:06:53,160 --> 00:06:55,599
We need to kick her out as soon as possible
116
00:06:56,720 --> 00:06:58,599
I can't come up with anything
117
00:07:00,480 --> 00:07:01,399
Then...
118
00:07:01,560 --> 00:07:03,199
I'll handle it.
119
00:07:07,200 --> 00:07:11,439
I'm really sorry. Nong Yod is really busy these days.
120
00:07:11,520 --> 00:07:12,439
Okay?
121
00:07:14,360 --> 00:07:16,639
You want her to attend an event with Khun Lanna?
122
00:07:17,560 --> 00:07:19,559
Sure! No problem!
123
00:07:19,640 --> 00:07:21,079
They're happily in love
124
00:07:21,080 --> 00:07:22,639
I'll arrange it.
125
00:07:22,640 --> 00:07:24,799
Yes. Okay
126
00:07:27,440 --> 00:07:29,239
You just want content!
127
00:07:29,560 --> 00:07:31,519
You don't know Nuc hj i well enough!
128
00:07:37,600 --> 00:07:39,719
Khun Ying Yup a dee
129
00:07:40,520 --> 00:07:42,839
came with Khun Man ee
130
00:07:54,040 --> 00:07:55,639
That man...
131
00:07:57,280 --> 00:07:58,719
is a reporter.
132
00:08:07,640 --> 00:08:09,559
Take down a king?
133
00:08:10,800 --> 00:08:11,679
Yes
134
00:08:12,280 --> 00:08:15,559
From what I interpreted, I'm confident
135
00:08:15,680 --> 00:08:19,239
the person Khun Burin and Buret were talking about is you.
136
00:08:20,760 --> 00:08:24,759
They give me so much respect. Naming me a king!
137
00:08:25,240 --> 00:08:28,719
I heard they were planning it out really well
138
00:08:30,840 --> 00:08:32,158
What plan?
139
00:08:34,520 --> 00:08:36,399
That's all I heard.
140
00:08:40,880 --> 00:08:43,439
We don't know what's their plan right now
141
00:08:43,440 --> 00:08:49,279
But I came here to tell you l will go investigate what the father and son are trying to do.
142
00:08:50,760 --> 00:08:54,879
To put it simple, you want to be a spy for me?
143
00:08:54,880 --> 00:08:56,559
-Your name i s
-Pankit
144
00:08:56,560 --> 00:08:58,479
Pan... Pan kit.
145
00:08:59,280 --> 00:09:00,079
Wait.
146
00:09:00,640 --> 00:09:02,999
You're Khun Burin's nephew, aren't you?
147
00:09:05,560 --> 00:09:07,879
But this has nothing to do with surnames
148
00:09:08,480 --> 00:09:12,599
It's about business and the growth in my job
149
00:09:15,400 --> 00:09:18,439
Good! You know how to manage your life! I like it!
150
00:09:19,720 --> 00:09:21,239
You're welcome.
151
00:09:22,200 --> 00:09:25,119
I came here today to introduce myself to you
152
00:09:25,280 --> 00:09:27,919
Before you go in to checkout Deluxe mall tomorrow
153
00:09:28,880 --> 00:09:29,799
Okay.
154
00:09:30,160 --> 00:09:31,719
You're smart
155
00:09:31,880 --> 00:09:33,759
and knows how to play the game.
156
00:09:44,200 --> 00:09:45,399
We should get going
157
00:09:47,480 --> 00:09:48,559
Jao Sua will be checking out our mall today.
158
00:09:48,560 --> 00:09:50,359
You don't have to go Dad.
159
00:09:50,440 --> 00:09:51,759
I can look after Ja o Su a
160
00:09:52,280 --> 00:09:54,399
Your father going is better.
161
00:09:54,400 --> 00:09:57,599
I don't know if Ja o Su a's new assistant will be there or not.
162
00:09:58,000 --> 00:09:59,999
Mom, it's work.
163
00:10:00,000 --> 00:10:02,839
Cher dan dl both have our own jobs to do.
164
00:10:03,160 --> 00:10:04,879
Don't use work as an excuse.
165
00:10:04,880 --> 00:10:06,839
Last time,you used work as an excuse
166
00:10:06,840 --> 00:10:09,959
You promised me you won't bother her beyond work.
167
00:10:10,160 --> 00:10:11,279
Look what happened.
168
00:10:11,440 --> 00:10:14,159
In the end, she seduced you that you're obsessed with her now!
169
00:10:14,160 --> 00:10:15,959
It's not like that Mom.
170
00:10:16,120 --> 00:10:17,999
I'm the one that.chased after her.
171
00:10:18,000 --> 00:10:20,839
You're stillobsessed with her?!
172
00:10:24,080 --> 00:10:26,479
I've never said no to you in your life
173
00:10:27,480 --> 00:10:29,719
But I'll make an announcement right here,
174
00:10:30,080 --> 00:10:31,759
I won't allow this!
175
00:10:32,360 --> 00:10:34,759
I will never be able to accept that woman.
176
00:10:36,000 --> 00:10:37,919
If you choose her,
177
00:10:38,800 --> 00:10:41,479
it's considered you decided to cut ties with me!
178
00:10:42,360 --> 00:10:43,319
Mom.
179
00:10:43,640 --> 00:10:45,439
It's not like that.
180
00:10:45,440 --> 00:10:48,199
-C herd -
-Let's go to work now Buret.
181
00:10:48,320 --> 00:10:49,039
Come on.
182
00:10:51,320 --> 00:10:52,159
Dad.
183
00:10:52,320 --> 00:10:53,319
Right now.
184
00:11:14,360 --> 00:11:15,239
Dad.
185
00:11:15,400 --> 00:11:16,719
I think
186
00:11:17,120 --> 00:11:19,559
I have to tell Mom about our plan
187
00:11:20,560 --> 00:11:25,759
Whether we tell or not, it has nothing to do with us accepting our family's daughter in law.
188
00:11:27,360 --> 00:11:28,759
Don't tell me
189
00:11:28,960 --> 00:11:30,319
you don't accept C herd either.
190
00:11:30,760 --> 00:11:31,679
Yes.
191
00:11:32,200 --> 00:11:35,319
I can't accept Cher d as our daughter in law either.
192
00:11:36,160 --> 00:11:37,839
I probably don't have to explain
193
00:11:38,200 --> 00:11:41,039
what her past is like in other people's eyes
194
00:11:41,040 --> 00:11:43,599
But she's not a bad person Dad
195
00:11:43,600 --> 00:11:46,119
She isn't a woman who sleeps around like people think
196
00:11:46,120 --> 00:11:49,519
But the truth is she ran away from home to go live with a man overseas
197
00:11:49,600 --> 00:11:52,559
Then she had an affair with another man. That truth still remains.
198
00:11:52,640 --> 00:11:55,639
Regardless of what the cause of it was!
199
00:11:58,440 --> 00:12:01,959
But I'm partially at fault for putting her in this situation.
200
00:12:02,120 --> 00:12:03,959
Made her have no place to stand in this society
201
00:12:03,960 --> 00:12:05,359
Made her have no job.
202
00:12:05,360 --> 00:12:07,119
Made her have nothing left.
203
00:12:07,400 --> 00:12:09,919
I respect her in that sacrifice she made
204
00:12:10,320 --> 00:12:14,439
I've also thought about what's the best solution l can give her.
205
00:12:14,960 --> 00:12:16,199
I'll handle it.
206
00:12:16,560 --> 00:12:17,599
How?
207
00:12:17,880 --> 00:12:19,359
Stop asking questions
208
00:12:19,480 --> 00:12:22,919
and focus on what you must do for Deluxe.
209
00:12:52,760 --> 00:12:57,999
From now on,you can be in control of Deluxe's management.
210
00:12:59,520 --> 00:13:03,839
Our partners have came back because NY Group is supporting us.
211
00:13:04,920 --> 00:13:06,199
It's not like that.
212
00:13:06,200 --> 00:13:08,639
We helped each other out.
213
00:13:08,640 --> 00:13:11,959
I will be a strong and stable base for you
214
00:13:12,160 --> 00:13:16,639
The vision of having a green market
from a new generation like Buret
215
00:13:16,640 --> 00:13:19,679
made Deluxe stand out by a lot
216
00:13:19,840 --> 00:13:20,759
Dad.
217
00:13:21,200 --> 00:13:26,479
But the policy to save the world was the main issue that I presented for our political party for a while now
218
00:13:27,680 --> 00:13:28,639
I'll tell you something.
219
00:13:29,880 --> 00:13:31,879
A policy that you know nothing about
220
00:13:32,440 --> 00:13:34,839
might look a bit shallow.
221
00:13:39,160 --> 00:13:41,559
Once the party discussed this issue,
222
00:13:41,600 --> 00:13:44,079
I will have to bother you to go give more information on it.
223
00:13:44,800 --> 00:13:45,639
Yes.
224
00:13:50,400 --> 00:13:54,359
This is the report of our department stores throughout the past year.
225
00:13:54,640 --> 00:13:58,559
I've always been the person to manage the work at Deluxe.
226
00:14:01,080 --> 00:14:02,199
Good.
227
00:14:02,720 --> 00:14:05,239
What's your name?
-My name i s Pankit.
228
00:14:05,320 --> 00:14:09,279
I will directly go report to you myself every month.
229
00:14:10,240 --> 00:14:14,759
As for PR work, I will gather it for you every month
230
00:14:19,800 --> 00:14:22,239
In terms of marketing and public relations,
231
00:14:22,960 --> 00:14:24,599
you can report it to me.
232
00:14:25,840 --> 00:14:27,239
I'm in charge of it.
233
00:14:28,480 --> 00:14:30,679
I'm happy to, VP
234
00:14:44,440 --> 00:14:44,919
Hey.
235
00:14:45,840 --> 00:14:46,519
You must want to go inside and introduce yourself to o, P'Kati.
236
00:14:51,040 --> 00:14:51,359
Of course I do.
237
00:14:51,360 --> 00:14:55,519
Jao Sua ranks in top 20 of the most richest millionaire in the world!
238
00:14:56,080 --> 00:14:57,319
Hey P'Kati,
239
00:14:57,400 --> 00:15:01,159
not just that but also in the hash tag
240
00:15:01,600 --> 00:15:02,479
Who?
241
00:15:02,480 --> 00:15:05,079
Jao Sua Yodyot trending on hash tag too?
242
00:15:05,080 --> 00:15:07,239
- Let me see.
- Here it is.
243
00:15:08,920 --> 00:15:11,999
# Ja o Su a Takes lt All
244
00:15:21,200 --> 00:15:23,759
Takes leftovers of son in law's mistress
245
00:15:25,240 --> 00:15:27,279
Ranks first as top corrupted person
246
00:15:27,280 --> 00:15:27,679
Jaibang V.8
247
00:15:28,000 --> 00:15:31,239
The netizens are attacking him now
248
00:15:31,240 --> 00:15:35,199
Corruption and marital affair,he's in trouble
249
00:16:01,440 --> 00:16:02,839
Who did this?!
250
00:16:04,760 --> 00:16:06,679
None of us would say those things
251
00:16:06,680 --> 00:16:09,159
Then go find out who did it!
252
00:16:09,400 --> 00:16:10,319
Yes.
253
00:16:15,800 --> 00:16:18,039
Do you know every reporter at every office?
254
00:16:19,240 --> 00:16:19,999
Yes.
255
00:16:20,080 --> 00:16:23,719
-But I really don't know who did it.
-Then go find out!
256
00:16:25,480 --> 00:16:29,399
If l find out later one of you know who did this
257
00:16:29,560 --> 00:16:31,399
and refuse to tell me
258
00:16:32,920 --> 00:16:34,759
I will not spare them
259
00:16:52,280 --> 00:16:53,279
Buret.
260
00:17:04,000 --> 00:17:05,119
Khun.
261
00:17:09,599 --> 00:17:10,999
Hello,
262
00:17:11,160 --> 00:17:11,759
Khun Burin.
263
00:17:12,560 --> 00:17:13,759
Hello.
264
00:17:14,800 --> 00:17:16,679
Can we go talk inside?
265
00:17:18,319 --> 00:17:19,239
Yes.
266
00:17:24,000 --> 00:17:25,519
Your water, Mr. Chairman.
267
00:17:27,839 --> 00:17:30,039
You don't need to call me Chairman anymore.
268
00:17:30,560 --> 00:17:34,439
You are no longer an employee at Deluxe anymore.
269
00:17:37,240 --> 00:17:39,319
It's not because l fired you
270
00:17:39,600 --> 00:17:42,519
and made you no longer employed
271
00:17:44,560 --> 00:17:46,079
You're brave
272
00:17:46,520 --> 00:17:48,359
You made a big sacrifice.
273
00:17:48,720 --> 00:17:51,119
Plus you're really good at your job
274
00:17:51,800 --> 00:17:53,399
I regret it too.
275
00:17:57,800 --> 00:17:59,359
Thank you sir.
276
00:18:01,760 --> 00:18:05,039
Even if exposing Jao Sua is a success.
277
00:18:06,280 --> 00:18:08,719
things have gotten way out of hand already
278
00:18:09,640 --> 00:18:13,119
It's too late for you to go back and work there
279
00:18:15,600 --> 00:18:16,999
I understand.
280
00:18:17,520 --> 00:18:19,239
You risked yourself
281
00:18:19,640 --> 00:18:22,519
that you can't work in this field anymore.
282
00:18:27,440 --> 00:18:28,359
I think
283
00:18:28,720 --> 00:18:30,159
the best solution
284
00:18:31,160 --> 00:18:33,239
is you should start your life over.
285
00:18:33,760 --> 00:18:37,199
In a place where you can live happily and peacefully
286
00:18:54,280 --> 00:18:55,799
Don't misunderstand
287
00:18:56,320 --> 00:18:58,679
that this me throwing money at you
288
00:18:59,040 --> 00:19:01,359
so you can leave Buret's life.
289
00:19:02,440 --> 00:19:03,999
You're a smart person.
290
00:19:05,000 --> 00:19:06,919
I believe you know well
291
00:19:07,160 --> 00:19:08,719
that if you move forward
292
00:19:09,080 --> 00:19:10,959
what you will encounter
293
00:19:11,440 --> 00:19:13,679
along the way with him
294
00:19:16,440 --> 00:19:17,559
I think...
295
00:19:17,720 --> 00:19:21,239
what you've encountered throughout your past.
296
00:19:21,840 --> 00:19:23,559
is already too much
297
00:19:28,520 --> 00:19:29,999
This money
298
00:19:30,840 --> 00:19:33,399
will help you take care of your father
299
00:19:33,440 --> 00:19:35,359
that is on bedridden
300
00:19:36,160 --> 00:19:39,319
and might help you start your life over.
301
00:19:51,920 --> 00:19:52,679
Alright.
302
00:19:53,960 --> 00:19:55,799
You don't need to give me an answer right now
303
00:19:56,440 --> 00:19:59,439
I'm just here to offer a way out for you
304
00:20:01,240 --> 00:20:03,919
Take your time to think this through.
305
00:20:05,320 --> 00:20:07,079
When you're ready, you can tell me.
306
00:20:10,920 --> 00:20:12,919
Thank you so much sir.
307
00:20:14,160 --> 00:20:15,959
You can rest assured.
308
00:20:18,280 --> 00:20:21,719
sincerely see your good intentions.
309
00:20:24,840 --> 00:20:26,799
You're a very smart person.
310
00:20:27,920 --> 00:20:29,439
I'm not surprised
311
00:20:29,440 --> 00:20:31,799
why everyone praises you
312
00:20:36,520 --> 00:20:37,879
I'm done here.
313
00:20:38,080 --> 00:20:39,439
I won't bother you anymore.
314
00:20:43,160 --> 00:20:44,479
No need to walk me out.
315
00:20:45,240 --> 00:20:46,399
Get some rest.
316
00:20:48,120 --> 00:20:49,039
Yes.
317
00:21:22,120 --> 00:21:23,159
Your place?
318
00:21:23,240 --> 00:21:24,359
So fancy.
319
00:21:25,040 --> 00:21:26,439
Yes, it's my place.
320
00:21:26,840 --> 00:21:28,559
But from now on,
321
00:21:28,560 --> 00:21:30,399
it'll be your place too.
322
00:21:33,200 --> 00:21:34,319
How?
323
00:21:36,640 --> 00:21:40,639
I know that ever since you got into a fight with your sister,
324
00:21:41,480 --> 00:21:44,199
you had to go rent a place to stay.
325
00:21:44,320 --> 00:21:47,359
I'm partially the reason why you don't have a permanent place
326
00:21:47,840 --> 00:21:48,719
Hey.
327
00:21:50,120 --> 00:21:51,519
Move in with me.
328
00:21:55,280 --> 00:21:57,119
If I live here,
329
00:21:58,040 --> 00:21:59,159
I would...
330
00:21:59,400 --> 00:22:00,999
have to pay rent too.
331
00:22:01,800 --> 00:22:04,239
But that's over 10 K
332
00:22:04,360 --> 00:22:06,239
How can you pay it?
333
00:22:12,600 --> 00:22:13,599
I'm...
334
00:22:13,880 --> 00:22:14,959
I'm sorry.
335
00:22:15,760 --> 00:22:17,279
I didn't mean to.
336
00:22:18,800 --> 00:22:20,519
I didn't mean it like that.
337
00:22:20,520 --> 00:22:23,079
I'm not insulting you either
338
00:22:23,080 --> 00:22:26,639
I just want you to live here without thinking about anything.
339
00:22:28,600 --> 00:22:30,399
You want me to live for free
340
00:22:30,760 --> 00:22:32,399
as what?
341
00:22:33,600 --> 00:22:36,359
We don't have to have any status.
342
00:22:38,440 --> 00:22:43,959
As long as we're together, spend time together and that makes us happy, that should be good enough.
343
00:22:48,360 --> 00:22:49,639
Live together?
344
00:22:50,480 --> 00:22:52,919
Spend time together with no status?
345
00:22:54,800 --> 00:22:55,919
That's all?
346
00:22:56,480 --> 00:22:57,519
Yes.
347
00:22:59,280 --> 00:23:02,239
Isn't that enough for us?
348
00:23:03,960 --> 00:23:05,079
Did you know
349
00:23:05,360 --> 00:23:07,479
you're in my head all the time?
350
00:23:07,880 --> 00:23:11,279
I don't even want Na to touch me.
351
00:23:15,520 --> 00:23:16,919
What you're saying
352
00:23:18,120 --> 00:23:20,799
is no different from what I criticized C herd for.
353
00:23:26,000 --> 00:23:27,559
I should go.
354
00:23:27,680 --> 00:23:28,959
Chan.
355
00:23:45,960 --> 00:23:46,919
What is it C herd?
356
00:23:51,080 --> 00:23:52,359
Dad is better?
357
00:23:54,320 --> 00:23:55,519
And...
358
00:23:55,920 --> 00:23:57,319
what time will Dad be back?
359
00:23:58,480 --> 00:24:00,319
Okay
360
00:24:00,560 --> 00:24:02,599
I'll see you at the hospital in the morning.
361
00:24:29,640 --> 00:24:31,439
You pulled him that he fell off the bed?!
362
00:24:32,480 --> 00:24:34,439
Permanently paralyzed?!
363
00:24:35,360 --> 00:24:37,039
But it was an accident
364
00:24:37,600 --> 00:24:39,999
His dad was the one that pulled me.
365
00:24:40,160 --> 00:24:41,839
He refused to let go
366
00:24:41,920 --> 00:24:45,599
So I held on to him After pulling back and forth,he just fell down.
367
00:24:50,160 --> 00:24:51,719
It was an accident.
368
00:24:53,480 --> 00:24:55,519
Let me think first
369
00:24:55,920 --> 00:24:57,279
Accident...
370
00:24:57,280 --> 00:24:59,879
Gosh Yod!
371
00:25:01,760 --> 00:25:02,839
Okay
372
00:25:05,000 --> 00:25:06,599
According to the law,
373
00:25:07,320 --> 00:25:09,479
without proof or witness
374
00:25:09,800 --> 00:25:13,199
even if Chan's dad can speak and give a statement
375
00:25:14,000 --> 00:25:16,599
we can go to court for this
376
00:25:17,280 --> 00:25:20,359
Objectively speaking
377
00:25:23,880 --> 00:25:27,119
I will find a good lawyer to defend you.
378
00:25:27,720 --> 00:25:29,719
I'm not scared to go to prison.
379
00:25:29,880 --> 00:25:31,199
But I'm scared.
380
00:25:32,840 --> 00:25:33,999
Scared that...
381
00:25:34,120 --> 00:25:36,159
I didn't help his dad.
382
00:25:36,520 --> 00:25:39,039
Scared about what we talked about too.
383
00:25:40,240 --> 00:25:41,279
Then...
384
00:25:41,560 --> 00:25:43,239
should we tell him first?
385
00:25:43,240 --> 00:25:44,959
Just confess first
386
00:25:45,280 --> 00:25:48,119
I tried to speak objectively
387
00:25:48,120 --> 00:25:49,039
But.
388
00:25:51,280 --> 00:25:53,719
If you purposely didn't want to help my dad,
389
00:25:53,720 --> 00:25:55,479
purposely hurt him,
390
00:25:56,200 --> 00:25:59,079
you're here telling me I'm your happiness,
391
00:26:00,480 --> 00:26:03,639
I think you're more than un for giv ably cruel.
392
00:26:06,280 --> 00:26:08,039
Can't confess now?
393
00:26:08,560 --> 00:26:11,119
If his dad gets better and can speak
394
00:26:13,840 --> 00:26:17,639
I'm scared Chan will hate me forever.
395
00:26:20,760 --> 00:26:23,679
Chan is my only happiness right now.
396
00:26:26,400 --> 00:26:27,839
Don't over think yet.
397
00:26:28,520 --> 00:26:29,559
Don't worry.
398
00:26:31,200 --> 00:26:34,119
I will find a way to help you.
399
00:26:34,720 --> 00:26:36,519
I will investigate for you
400
00:26:37,200 --> 00:26:38,719
Don't over think yet.
401
00:26:38,840 --> 00:26:39,719
Okay?
402
00:27:04,080 --> 00:27:05,519
You seem thinner.
403
00:27:07,640 --> 00:27:09,479
Lately I've been...
404
00:27:09,920 --> 00:27:11,359
having no appetite
405
00:27:14,000 --> 00:27:14,999
You're sick?
406
00:27:16,280 --> 00:27:17,359
Is something wrong?
407
00:27:19,400 --> 00:27:20,399
No.
408
00:27:22,160 --> 00:27:23,039
Just...
409
00:27:24,400 --> 00:27:26,159
may be a little.
410
00:27:29,480 --> 00:27:30,479
What's wrong?
411
00:27:33,600 --> 00:27:34,879
Hey.
412
00:27:35,880 --> 00:27:37,519
I think...
413
00:27:38,560 --> 00:27:40,719
I'm going to fade away from all this chaos.
414
00:27:42,440 --> 00:27:43,999
If Dad gets better,
415
00:27:45,360 --> 00:27:47,119
I was thinking of taking him to live elsewhere.
416
00:27:48,920 --> 00:27:50,639
Go live...
417
00:27:50,720 --> 00:27:53,279
somewhere far away or
418
00:27:53,760 --> 00:27:55,399
out of town.
419
00:27:58,640 --> 00:27:59,519
Mm.
420
00:28:00,680 --> 00:28:03,159
Where will you go?
421
00:28:04,120 --> 00:28:05,279
What will you do?
422
00:28:06,840 --> 00:28:08,079
I don't know yet.
423
00:28:10,520 --> 00:28:12,079
Well.
424
00:28:12,680 --> 00:28:16,919
may be sell brownies or
425
00:28:17,640 --> 00:28:20,479
pork crackling chili paste like we've talked about.
426
00:28:22,320 --> 00:28:23,639
Do you want to come with me?
427
00:28:27,640 --> 00:28:28,999
don't know either.
428
00:28:31,720 --> 00:28:33,239
It's your life.
429
00:28:34,880 --> 00:28:36,919
You make the decision. I won't force you.
430
00:28:40,320 --> 00:28:42,799
But I just want to tell you about one thing.
431
00:28:45,480 --> 00:28:46,999
Don't choose to walk the wrong path
432
00:28:49,200 --> 00:28:51,079
Because if you get lost in it,
433
00:28:51,720 --> 00:28:54,079
one day you try to escape
434
00:28:54,800 --> 00:28:56,919
you can't escape regardless.
435
00:28:57,720 --> 00:29:00,359
Karma will follow you til the day you die.
436
00:29:04,440 --> 00:29:07,199
May be leaving this will be the best thing
437
00:29:11,400 --> 00:29:13,559
If you choose to come with me,
438
00:29:16,120 --> 00:29:18,839
I have something very important to tell you
439
00:29:20,800 --> 00:29:21,799
What is it?
440
00:29:23,960 --> 00:29:25,599
Khun Chana is here.
441
00:29:33,480 --> 00:29:34,839
-Dad.
-Dad.
442
00:29:40,920 --> 00:29:42,479
You're back home with us.
443
00:29:44,880 --> 00:29:46,559
You'll get better soon.
444
00:30:09,400 --> 00:30:12,839
The surgery went well. The patient can slowly move his fingers now.
445
00:30:12,960 --> 00:30:14,599
He can pronounce some sound.
446
00:30:14,640 --> 00:30:19,399
They confirm if here covers and do therapy,his condition will get better
447
00:30:19,800 --> 00:30:22,559
But they can't tell to what extent and how long it will take.
448
00:30:23,000 --> 00:30:24,279
You can't tell?
449
00:30:24,600 --> 00:30:26,239
We spent millions.
450
00:30:26,440 --> 00:30:28,199
You don't know how long it'll take either?
451
00:30:28,560 --> 00:30:30,039
It's okay.
452
00:30:30,400 --> 00:30:32,439
We can wait no matter how long it takes.
453
00:30:33,040 --> 00:30:34,919
I'll be the one to look after Dad.
454
00:30:36,800 --> 00:30:38,439
Excuse me then.
455
00:30:39,960 --> 00:30:41,559
- Thank you.
-Thank you.
456
00:30:56,840 --> 00:30:58,959
Khun Yod
457
00:31:07,240 --> 00:31:08,479
P'Nuch ji
458
00:31:12,160 --> 00:31:13,279
It's work.
459
00:31:13,480 --> 00:31:15,359
-Let me take this.
-Yeah.
460
00:31:28,000 --> 00:31:28,999
Dad.
461
00:31:29,160 --> 00:31:32,719
I'll go talk to the nurse about your food.
462
00:31:37,080 --> 00:31:37,959
Dad.
463
00:32:00,680 --> 00:32:02,719
I packed up already.
464
00:32:03,360 --> 00:32:05,039
Do you have something to tell me?
465
00:32:13,760 --> 00:32:16,279
This is the keycard to my safehouse.
466
00:32:16,680 --> 00:32:19,759
l'll have my driver drop you off at the safehouse
467
00:32:22,640 --> 00:32:24,359
That's okay sir.
468
00:32:24,520 --> 00:32:28,759
I have to watch over Dad anyways
469
00:32:32,080 --> 00:32:33,599
Just take it.
470
00:32:33,920 --> 00:32:36,679
I promise l will take good care of you.
471
00:32:36,680 --> 00:32:40,399
But in this kind of situation I have to be very careful
472
00:32:40,400 --> 00:32:41,439
Look at my front porch.
473
00:32:41,840 --> 00:32:43,799
Full of reporters.
474
00:32:45,800 --> 00:32:47,239
I understand.
475
00:32:48,200 --> 00:32:49,839
L understand everything.
476
00:32:50,760 --> 00:32:51,719
So...
477
00:32:52,440 --> 00:32:54,159
it's good already.
478
00:33:00,440 --> 00:33:01,879
How can it be good?
479
00:33:02,400 --> 00:33:05,479
I don't want you to be away from me
480
00:33:06,320 --> 00:33:08,119
I'll tell you something
481
00:33:09,080 --> 00:33:11,719
I'm very serious with you dear
482
00:33:15,040 --> 00:33:15,879
It's...
483
00:33:16,040 --> 00:33:16,999
No. No.
484
00:33:17,480 --> 00:33:18,919
Don't say anything.
485
00:33:19,120 --> 00:33:20,439
Listen to me.
486
00:33:22,200 --> 00:33:25,759
I'm tired of women who have fake beauty.
487
00:33:26,440 --> 00:33:32,799
When I saw who is naturally pretty, smart, and skillful,
488
00:33:35,160 --> 00:33:36,319
you know,
489
00:33:38,080 --> 00:33:40,759
I want to have another child
490
00:33:41,480 --> 00:33:42,479
You can't!
491
00:33:44,680 --> 00:33:48,719
You're so obsessed with her that you want to have a child with her?!
492
00:33:49,120 --> 00:33:50,799
Never! I won't allow it!
493
00:33:50,960 --> 00:33:52,199
Can you stop being crazy?!
494
00:33:58,680 --> 00:34:00,279
take off now.
495
00:34:01,040 --> 00:34:01,959
Dear!
496
00:34:21,320 --> 00:34:23,879
My dad kicked you out?
497
00:34:24,240 --> 00:34:24,959
Gosh!
498
00:34:25,360 --> 00:34:26,839
Sooner than I thought.
499
00:34:28,199 --> 00:34:30,239
You're good at assuming things.
500
00:34:30,920 --> 00:34:34,678
How much he in fatua tes me,go ask him yourself.
501
00:34:34,920 --> 00:34:36,279
Don't imagine things.
502
00:34:36,480 --> 00:34:38,079
I don't need to ask.
503
00:34:38,880 --> 00:34:40,559
The daughter like me
504
00:34:40,679 --> 00:34:44,239
is more important than a temporary prostitute like you
505
00:34:46,159 --> 00:34:48,039
Whatever makes you happy
506
00:34:48,440 --> 00:34:51,158
Keep your family in tact.
507
00:34:51,720 --> 00:34:53,678
I'll do the same.
508
00:34:59,280 --> 00:35:00,719
My dad is back.
509
00:35:03,320 --> 00:35:04,799
Soon,
510
00:35:05,000 --> 00:35:07,359
I will get my brother back
511
00:35:11,280 --> 00:35:12,759
What can you do to me?
512
00:35:13,240 --> 00:35:16,719
You're just an animal I can slaughter anytime I want.
513
00:35:17,200 --> 00:35:19,199
You think you can scare me with your threats?
514
00:35:19,920 --> 00:35:22,079
You're the one that needs to be scared
515
00:35:22,480 --> 00:35:24,399
with what I know,
516
00:35:25,160 --> 00:35:26,479
with what I have.
517
00:35:37,640 --> 00:35:39,599
Give this back to your dad.
518
00:36:00,360 --> 00:36:02,079
You have no right to do this!
519
00:36:02,200 --> 00:36:04,279
I won't stop you who you fool around with!
520
00:36:04,600 --> 00:36:07,159
But you can not do this!
521
00:36:07,240 --> 00:36:08,199
Do you know
522
00:36:08,400 --> 00:36:12,399
there's no one that can order me around in this world?!
523
00:36:13,240 --> 00:36:14,679
You're a jinx.
524
00:36:14,840 --> 00:36:15,919
Jinx!
525
00:36:15,920 --> 00:36:18,239
A jinx of a husband and father!
526
00:36:23,720 --> 00:36:26,839
You're obsessed with her that you lost almost all of your dignity!
527
00:36:28,560 --> 00:36:30,719
The reason lam enduring for you
528
00:36:30,720 --> 00:36:36,199
because you promised me that no matter how many chicks you have,you will not have any more children!
529
00:36:37,800 --> 00:36:38,759
You slapped me.
530
00:36:38,760 --> 00:36:40,799
How dare you slapped me?!
531
00:36:40,800 --> 00:36:43,479
What rights do you have to criticize or slap me like this?!
532
00:36:43,480 --> 00:36:46,279
-The rights to a wife!
-An incompetent wife!
533
00:36:46,280 --> 00:36:49,159
J wanted you to give me a child but you can't even do that!
534
00:36:49,160 --> 00:36:51,159
-Crazy!
-How am I crazy?!
535
00:36:53,200 --> 00:36:54,079
Mom!
536
00:36:55,520 --> 00:36:57,599
Mom! Mom!
537
00:36:58,480 --> 00:37:00,039
Mom!
538
00:37:00,480 --> 00:37:03,399
Dad! How can you do this to her?!
539
00:37:03,480 --> 00:37:05,079
How could you?!
540
00:37:05,480 --> 00:37:06,319
Blood!
541
00:37:06,320 --> 00:37:09,039
-You hurt me because of her?!
-Yeah!
542
00:37:09,880 --> 00:37:10,679
Yod!
543
00:37:10,840 --> 00:37:12,159
Watch your mom.
544
00:37:12,520 --> 00:37:14,359
She did this all to herself.
545
00:37:14,520 --> 00:37:17,919
Don't think that I don't know every day she steps out,she gossips about me.
546
00:37:17,920 --> 00:37:19,919
This is considered little!
547
00:37:20,440 --> 00:37:21,919
What is going on?!
548
00:37:22,200 --> 00:37:26,039
I've never seen you guys argued like this before
549
00:37:26,080 --> 00:37:27,679
Why did you do this?!
550
00:37:27,680 --> 00:37:30,279
Why can't I? It's my right!
551
00:37:30,360 --> 00:37:31,159
Dad!
552
00:37:31,440 --> 00:37:33,079
Remember this in your head
553
00:37:33,160 --> 00:37:35,119
watch yourself.
554
00:37:35,120 --> 00:37:38,599
Know how to live here otherwise you won't have a place to live!
555
00:37:38,800 --> 00:37:39,719
Dad!
556
00:37:39,760 --> 00:37:40,999
Where are you going?!
557
00:37:41,120 --> 00:37:42,399
I won't let you!
558
00:37:42,400 --> 00:37:44,999
-You can't go see her!
-Mom! I Mom!
559
00:37:45,000 --> 00:37:46,319
Stay put.
560
00:37:46,320 --> 00:37:47,999
You're injured.
561
00:37:48,120 --> 00:37:49,759
-Yod!
-You're injured right now
562
00:37:49,760 --> 00:37:51,559
Help me!
563
00:37:52,080 --> 00:37:54,879
He's never done this to me before!
564
00:37:54,960 --> 00:37:57,239
It's her fault! Her fault!
565
00:37:57,240 --> 00:37:59,559
Your dad wants to have a child with her!
566
00:37:59,560 --> 00:38:03,279
C herd is going to have a child!
She's going to have a child!
567
00:38:03,280 --> 00:38:06,199
want to kill her!
568
00:38:07,040 --> 00:38:09,399
-l want to kill her!
-Mom! Mom!
569
00:38:09,400 --> 00:38:10,919
-Mom!
-Khun Ying!
570
00:38:11,120 --> 00:38:12,839
-Khun Ying!
-Mom!
571
00:38:12,840 --> 00:38:14,839
Mom! Mom!
572
00:38:14,840 --> 00:38:15,999
Khun Ying!
573
00:38:16,120 --> 00:38:17,039
Mom!
574
00:38:18,120 --> 00:38:19,879
Mom! P'Nuchji!
575
00:38:19,880 --> 00:38:21,439
Take Mom to the hospital!
576
00:38:22,640 --> 00:38:23,679
Sis!
577
00:38:24,920 --> 00:38:26,479
Take care of Mom.
578
00:38:26,960 --> 00:38:28,399
I need to do something!
579
00:38:29,400 --> 00:38:30,719
What are you going to do?
580
00:38:44,040 --> 00:38:44,919
Mom.
581
00:38:45,160 --> 00:38:45,959
What's the matter?
582
00:38:46,080 --> 00:38:47,879
Na! Help me!
583
00:38:48,160 --> 00:38:49,959
What is it? What happened?
584
00:38:50,040 --> 00:38:52,199
The housekeeper at the other house who is a spy for me
585
00:38:52,200 --> 00:38:56,439
told me that Ja o Sua slapped his wife that she is bleeding.
586
00:38:56,520 --> 00:38:59,159
It's regarding me telling reporters about C herd
587
00:38:59,560 --> 00:39:00,399
Mom.
588
00:39:00,640 --> 00:39:02,079
It was you?
589
00:39:02,080 --> 00:39:05,479
No! I don't know about the corruption part.
590
00:39:05,560 --> 00:39:07,759
I only took Khun Yup a dee to go see a reporter
591
00:39:07,760 --> 00:39:09,839
about C herd moving in there.
592
00:39:09,840 --> 00:39:12,279
We just wanted to kick her out, that's all
593
00:39:12,280 --> 00:39:14,319
I didn't think it would turn out this way
594
00:39:14,400 --> 00:39:17,679
Stay put and don't go anywhere.
595
00:39:18,200 --> 00:39:20,119
But Na..
596
00:39:20,720 --> 00:39:21,759
Where are you.going?
597
00:39:22,080 --> 00:39:23,599
To the other house.
598
00:39:23,600 --> 00:39:25,359
Before we all get in trouble.
599
00:39:25,440 --> 00:39:26,719
Okay.
600
00:39:26,880 --> 00:39:27,879
Na!
601
00:39:28,880 --> 00:39:30,359
Be careful.
602
00:39:36,840 --> 00:39:38,799
Khun Ying Yup a dee already got hit
603
00:39:38,840 --> 00:39:39,839
What about me?
604
00:39:40,320 --> 00:39:41,839
Will l die?!
605
00:39:47,240 --> 00:39:48,679
C herd's scandalous news
606
00:39:48,680 --> 00:39:51,999
became good news that came out with our news.
607
00:39:52,160 --> 00:39:54,159
Releasing news of the auction
608
00:39:54,640 --> 00:39:56,959
so our side didn't end up being suspicious.
609
00:39:57,480 --> 00:40:00,559
The power of social media really helped us Dad
610
00:40:01,080 --> 00:40:06,239
Cyber investigators already dug
up20year old projects of Ja o Su a.
611
00:40:06,600 --> 00:40:07,439
Yes.
612
00:40:07,760 --> 00:40:09,639
It's a good opportunity right now.
613
00:40:10,040 --> 00:40:12,799
I sent confidential information to the elders at the department already.
614
00:40:13,160 --> 00:40:18,279
They will conduct a secret investigation of the civil servants involved!
615
00:40:18,720 --> 00:40:21,319
If they confess,we will hold them as witness
616
00:40:22,440 --> 00:40:25,839
Then we will have evidence and witness
617
00:40:26,120 --> 00:40:28,239
To hit a snake, we must hit it til it dies.
618
00:40:38,640 --> 00:40:39,919
Where are you going?
619
00:40:41,080 --> 00:40:42,639
Run errands.
620
00:40:59,440 --> 00:41:01,479
You made your decision?
621
00:41:02,040 --> 00:41:04,359
I'm happy to accept your offer.
622
00:41:04,640 --> 00:41:06,839
But can I have two more weeks?
623
00:41:07,160 --> 00:41:09,359
I want to finish something first.
624
00:41:10,160 --> 00:41:12,279
Then I'll go away quietly.
625
00:41:15,840 --> 00:41:17,039
Bye.
626
00:41:29,880 --> 00:41:32,559
Once l handle Grandpa's situation
627
00:41:34,000 --> 00:41:36,239
let's go start our lives over.
628
00:41:43,400 --> 00:41:46,239
At least your paternal grandfather will help your life
629
00:41:47,000 --> 00:41:48,679
not be a struggle.
630
00:41:59,960 --> 00:42:01,119
I'm sure.
631
00:42:02,120 --> 00:42:03,039
Okay.
632
00:42:04,600 --> 00:42:06,999
If it'll help the situation with Unclean d Cherd
633
00:42:08,160 --> 00:42:09,159
then I'm in.
634
00:42:09,760 --> 00:42:12,519
I will make her stop. Stop everything!
635
00:42:32,360 --> 00:42:33,839
Why is she in a hurry?
636
00:43:07,920 --> 00:43:08,959
Chan,
637
00:43:09,720 --> 00:43:12,159
I have something important to tell you.
638
00:43:12,720 --> 00:43:15,639
But I'm just scared to tell you in person
639
00:43:16,840 --> 00:43:18,799
But what lam right now
640
00:43:19,640 --> 00:43:21,199
will change me.
641
00:43:21,600 --> 00:43:23,239
Come here!
-Hey!
642
00:43:23,240 --> 00:43:24,759
-Help me!
-Hurry!
643
00:43:24,760 --> 00:43:26,399
Hurry! Go!
644
00:43:26,600 --> 00:43:28,959
Help me! Help!
645
00:43:40,880 --> 00:43:42,639
You got people?
646
00:43:42,800 --> 00:43:43,879
I did.
647
00:43:44,640 --> 00:43:45,839
They're on their way.
648
00:43:46,760 --> 00:43:47,679
Good
649
00:43:48,360 --> 00:43:50,239
Bring her to me right now
650
00:44:07,000 --> 00:44:07,679
Back to curr. location Kh let
651
00:44:09,480 --> 00:44:10,719
Where is she going?
652
00:44:14,120 --> 00:44:15,519
Or is it to the hospital?
653
00:44:38,440 --> 00:44:38,919
Back to curr. location Khi et
654
00:44:41,160 --> 00:44:42,959
That's not the way to the hospital
655
00:44:51,840 --> 00:44:54,599
He's never done this to me before!
656
00:44:57,000 --> 00:44:59,239
Your father wants a child with her!
657
00:44:59,320 --> 00:45:03,079
C herd is going to have a child!
She's going to have a child!
658
00:45:03,080 --> 00:45:06,319
want to kill her!
659
00:45:08,080 --> 00:45:08,919
No!
660
00:45:10,360 --> 00:45:11,399
I won't allow it!
661
00:45:11,880 --> 00:45:13,919
You can't have any one's baby!
662
00:45:13,920 --> 00:45:14,999
I won't allow it!
663
00:45:24,160 --> 00:45:25,479
Some thing's up
664
00:45:32,960 --> 00:45:33,839
C herd!
665
00:45:56,880 --> 00:45:57,839
Ret!
666
00:45:57,920 --> 00:45:58,919
It's bad!
667
00:45:59,040 --> 00:46:00,479
I don't know where C herd went.
668
00:46:00,560 --> 00:46:02,559
The house was left opened and she left her phone.
669
00:46:02,560 --> 00:46:04,719
She left a letter unfinished too.
670
00:46:04,880 --> 00:46:07,039
I installed GPS on her watch.
671
00:46:07,040 --> 00:46:09,559
I'll send you the location. Just hurry up and catch up
672
00:46:22,120 --> 00:46:23,519
You're really doing this?
673
00:46:24,120 --> 00:46:25,839
I know what I'm doing.
674
00:46:26,720 --> 00:46:28,719
Go handle the surveillance cameras
675
00:47:15,400 --> 00:47:17,119
asked to end things with you nicely
676
00:47:17,520 --> 00:47:19,519
but you refuse to end things!
677
00:47:21,760 --> 00:47:23,879
How long will you get revenge on me?!
678
00:47:27,160 --> 00:47:27,799
Hey!
679
00:47:28,640 --> 00:47:30,679
You have no right to steal anything from me
680
00:47:30,720 --> 00:47:33,319
You have no right to be pregnant with anyone either!
681
00:47:33,400 --> 00:47:35,479
You took my baby from me.
682
00:47:35,480 --> 00:47:38,519
So you have no right to have a baby!l won't let you!
683
00:47:41,680 --> 00:47:42,719
You see?
684
00:47:44,480 --> 00:47:47,639
I can drag you here anytime I want.
685
00:47:47,760 --> 00:47:48,879
You see?
686
00:47:48,880 --> 00:47:51,119
It means I can kill you anytime I want.
687
00:47:51,680 --> 00:47:54,279
I can kill you right no w if I wanted to!
688
00:47:57,560 --> 00:47:59,479
Whether it be Na,
689
00:47:59,960 --> 00:48:02,879
my dad, or even Chan, they're all mine!
690
00:48:03,760 --> 00:48:05,359
You will disappear.
691
00:48:05,360 --> 00:48:08,399
Disappear from my world! Do you hear me?!
692
00:48:13,840 --> 00:48:15,199
You're mad at me?
693
00:48:15,200 --> 00:48:17,439
I should be mad at you. I also hate you!
694
00:48:17,440 --> 00:48:21,479
You killed my baby. You messed with my dad'shead that he had to hurt my mom!
695
00:48:21,480 --> 00:48:23,959
You're the bad one! You're bad!
696
00:48:26,640 --> 00:48:27,839
Stop it already!
697
00:48:28,080 --> 00:48:29,879
Stop being crazy!
698
00:48:39,120 --> 00:48:41,879
I won't let you hurt the people l love either!
699
00:48:43,000 --> 00:48:45,439
I was about to leave this place already
700
00:48:46,000 --> 00:48:48,639
But you dragged me back here! You're too vicious!
701
00:48:48,640 --> 00:48:50,359
It's because of your libidinous!
702
00:48:50,360 --> 00:48:52,639
It's because of your shameless behavior!
703
00:48:54,720 --> 00:48:55,639
P'Nuch ji.
704
00:48:56,240 --> 00:48:58,159
- Is Khun Yod in there?
-Khun Na.
705
00:48:58,160 --> 00:49:00,319
Tell me what is she doing here?
706
00:49:01,440 --> 00:49:02,919
C herd must be in there!
707
00:49:04,440 --> 00:49:05,959
Open the door for me right now.
708
00:49:08,440 --> 00:49:09,879
I don't have the key card
709
00:49:11,560 --> 00:49:12,479
I do.
710
00:49:16,040 --> 00:49:16,959
Hurry!
711
00:49:17,320 --> 00:49:19,039
Stop it!
712
00:49:19,760 --> 00:49:20,919
Let go!
713
00:49:20,920 --> 00:49:23,279
-Cher d! Cherd!
-Let me go!
714
00:49:23,280 --> 00:49:25,159
-Yod! Yod!
Stop!
715
00:49:26,920 --> 00:49:29,919
- Stop it!
-Yod!
716
00:49:29,920 --> 00:49:31,719
Enough! Both of you!
717
00:49:31,720 --> 00:49:32,879
Calm down!
718
00:49:46,520 --> 00:49:48,839
If anything happens to my baby.
719
00:49:51,400 --> 00:49:52,839
you're dead!
720
00:49:53,760 --> 00:49:54,719
Baby?
721
00:49:59,640 --> 00:50:00,799
Pregnant?
722
00:50:04,760 --> 00:50:06,479
You're pregnant?!
723
00:50:19,720 --> 00:50:20,759
Yes!
724
00:50:21,440 --> 00:50:22,959
I'm pregnant!
725
00:50:23,360 --> 00:50:25,679
Look with your own eyes!lm pregnant!
726
00:50:28,880 --> 00:50:29,719
It's not true.
727
00:50:32,160 --> 00:50:33,279
Who are you pregnant with?
728
00:50:33,760 --> 00:50:36,399
Who are you pregnant with? Who's the father?
729
00:50:38,160 --> 00:50:40,079
I asked who's the father?!
730
00:50:40,360 --> 00:50:41,399
Who?!
731
00:51:20,200 --> 00:51:21,039
Na
732
00:51:21,440 --> 00:51:22,399
" Na!
733
00:51:22,760 --> 00:51:24,199
It's you?!
734
00:51:25,320 --> 00:51:26,399
It's not me.
735
00:51:26,400 --> 00:51:28,759
-It's you?!
-It's not mine!
736
00:51:29,000 --> 00:51:32,119
-Is it yours?!
-Listen, it isn't mine!
737
00:51:32,120 --> 00:51:33,319
Calm down.
738
00:51:33,480 --> 00:51:34,079
It's not mine
739
00:51:35,800 --> 00:51:36,759
C herd!
740
00:51:40,800 --> 00:51:41,959
C herd! Chan.
741
00:51:41,960 --> 00:51:43,519
Take C herd to the hospital first
742
00:51:45,920 --> 00:51:46,639
C herd.
743
00:51:56,640 --> 00:51:57,719
Yod.
744
00:51:57,960 --> 00:51:59,959
-Get out!
-Yod.
745
00:52:00,480 --> 00:52:01,599
What's wrong?
746
00:52:01,760 --> 00:52:04,479
Slowly breathe. You're shaking. Slowly breathe before you can't catch your breath!
747
00:52:04,480 --> 00:52:07,159
I have to know who she's pregnant with.
748
00:52:07,160 --> 00:52:09,799
- Come on. Take me there right now!
Yod!
749
00:52:24,040 --> 00:52:25,719
The pain from the impact.
750
00:52:25,720 --> 00:52:28,959
there are bruises on the upper abdomen and not the lower abdomen
751
00:52:29,040 --> 00:52:31,799
The baby is safe. You don't have to worry
752
00:52:32,720 --> 00:52:34,199
Thank you Doctor
753
00:52:34,480 --> 00:52:36,759
But you have to take care of yourself.
754
00:52:36,760 --> 00:52:38,999
The first three months is very crucial.
755
00:52:39,080 --> 00:52:41,239
You can go home after you pick up your meds
756
00:52:41,280 --> 00:52:42,119
Yes.
757
00:52:42,280 --> 00:52:43,639
Doctor.
758
00:52:43,640 --> 00:52:44,399
Yes?
759
00:52:45,760 --> 00:52:46,679
Well...
760
00:52:47,440 --> 00:52:49,999
If the people outside ask anything about..
761
00:52:50,080 --> 00:52:51,999
the details of my pregnancy
762
00:52:52,280 --> 00:52:53,879
please don't tell them.
763
00:52:54,720 --> 00:52:58,999
Due to doctor'sethics, I must keep the patient'sdetails confidential regardless.
764
00:52:59,120 --> 00:53:02,479
I have no right to tell anyone if the patient doesn't give permission.
765
00:53:02,840 --> 00:53:04,039
Thank you
766
00:53:16,600 --> 00:53:18,439
I'm sorry baby.
767
00:53:20,760 --> 00:53:23,159
She forced me to do this.
768
00:53:27,200 --> 00:53:28,959
Since she won'tend things,
769
00:53:30,400 --> 00:53:32,119
I won't end things either.
770
00:53:45,520 --> 00:53:46,239
Yod!
771
00:53:46,440 --> 00:53:48,119
Yod! Yod!
772
00:53:48,720 --> 00:53:50,239
Calm down!
773
00:53:51,280 --> 00:53:52,839
I don't mind if you're going in there
774
00:53:52,840 --> 00:53:54,599
but calm your emotions first!
775
00:53:54,600 --> 00:53:55,719
Why should I be calm?
776
00:53:55,720 --> 00:53:58,759
That bitch made my parents get into a huge fight.
777
00:53:59,000 --> 00:54:01,719
Then she has the nerves to say she's pregnant with my husband?
778
00:54:01,720 --> 00:54:04,999
But what you're about to do will bring you back to the same spot.
779
00:54:05,120 --> 00:54:09,159
One family is broken and mother is dead. The other family loses a baby.
780
00:54:09,160 --> 00:54:11,359
-- You want it to be like that?
Yes.
781
00:54:11,720 --> 00:54:14,879
I can't have children so she has no right to have any either!
782
00:54:16,880 --> 00:54:19,039
What Nuc hj is aid is correct.
783
00:54:19,720 --> 00:54:21,279
Yod, listen to me.
784
00:54:21,280 --> 00:54:24,959
Even though it was only a threat but there's evidence of assault. That's already too much.
785
00:54:24,960 --> 00:54:27,159
If Cherd happens to be really pregnant,
786
00:54:27,360 --> 00:54:28,719
it :ll be a big problem
787
00:54:28,720 --> 00:54:29,959
What about her?
788
00:54:29,960 --> 00:54:32,319
She killed my baby
789
00:54:33,320 --> 00:54:35,759
-Why?! I can't kill her baby?!
-Yod!
790
00:54:36,000 --> 00:54:37,759
Don't say that out loud!
791
00:54:37,880 --> 00:54:39,759
What will you say if other people heard you?!
792
00:54:41,800 --> 00:54:43,279
Nuc hj i.
793
00:54:44,240 --> 00:54:46,319
Go keep a look out for me.
794
00:54:46,480 --> 00:54:47,719
I'll look after Yod.
795
00:54:53,240 --> 00:54:54,839
Please watch her Khun Reu ang.
796
00:55:04,000 --> 00:55:04,999
Yod.
797
00:55:05,520 --> 00:55:07,199
Calm down.
798
00:55:09,360 --> 00:55:12,239
I know you'remad so you do things without thinking.
799
00:55:17,120 --> 00:55:18,319
I understand.
800
00:55:20,240 --> 00:55:21,719
C herd did so much to you.
801
00:55:24,280 --> 00:55:26,839
C herd must feel the same pain like you did
802
00:55:28,440 --> 00:55:29,639
['ll help you.
803
00:55:46,760 --> 00:55:48,199
How is she Doctor?
804
00:55:48,320 --> 00:55:49,759
My sister and...
805
00:55:50,040 --> 00:55:51,239
the baby.
806
00:55:51,640 --> 00:55:54,079
There's bruises on the body.
807
00:55:54,080 --> 00:55:56,239
But there were no impact on the baby.
808
00:55:56,240 --> 00:55:57,839
Her pregnancy is still normal
809
00:55:59,200 --> 00:55:59,999
The embryo is still healthy.
810
00:56:02,160 --> 00:56:04,039
Do you know
811
00:56:04,560 --> 00:56:06,479
how many weeks Khun C herd has been pregnant for?
812
00:56:07,600 --> 00:56:09,359
You'll need to ask the patient.
813
00:56:09,360 --> 00:56:11,999
I'm not the doctor she has been getting antenatal care from.
814
00:56:12,280 --> 00:56:13,799
This is all I can answer you.
815
00:56:14,280 --> 00:56:15,479
Wait.
816
00:56:19,600 --> 00:56:21,759
How do we know who she is pregnant with?
817
00:56:22,360 --> 00:56:25,279
Can we check the DNA from the baby?
What do I have to do?
818
00:56:26,680 --> 00:56:28,159
Shouldn't you ask me that?
819
00:56:30,600 --> 00:56:31,879
Thank you Doctor.
820
00:56:40,400 --> 00:56:41,839
How many months are you?
821
00:56:41,920 --> 00:56:43,039
Who are you pregnant with?
822
00:56:50,400 --> 00:56:52,479
I'm eight weeks pregnant.
823
00:56:54,080 --> 00:56:56,919
Counting from the last time l had my period.
824
00:57:00,280 --> 00:57:02,759
That was prior to me going to Rayong
825
00:57:02,840 --> 00:57:04,519
and meeting Na there
826
00:57:07,040 --> 00:57:08,399
It's unbelievable right?
827
00:57:08,520 --> 00:57:10,959
It's like somebody already had it all planned out.
828
00:57:16,320 --> 00:57:19,119
You're just spitting out words. No confirmation
829
00:57:19,320 --> 00:57:20,999
If you want it to be certain
830
00:57:21,160 --> 00:57:22,599
should we get you tested?
831
00:57:22,600 --> 00:57:23,719
- I'll handle it.
-That will be unnecessary!
832
00:57:25,960 --> 00:57:29,719
You guys handled things way too much for me already!
833
00:57:31,600 --> 00:57:33,639
Please tell your boss
834
00:57:33,720 --> 00:57:36,919
no one can separate my baby from me.
835
00:57:39,200 --> 00:57:42,239
At first I intended to disappear quietly.
836
00:57:42,880 --> 00:57:45,079
But due to you guys'cruel ness,
837
00:57:45,320 --> 00:57:47,199
kidnapping me and my baby to kill us.
838
00:57:47,360 --> 00:57:49,239
things won't end this simple
839
00:57:51,000 --> 00:57:52,999
You dare do it,so be brave to admit to it
840
00:57:53,720 --> 00:57:56,199
Why be a coward and hide yourself?
841
00:57:58,120 --> 00:57:59,999
Or are you only good at scheming?
842
00:58:00,560 --> 00:58:03,879
So when it's one on one,you chicken out.
843
00:58:05,400 --> 00:58:07,079
Yod! Yod!
-What are you saying?!
844
00:58:08,320 --> 00:58:09,839
Chan! Chan!
845
00:58:15,360 --> 00:58:16,319
Why?
846
00:58:16,840 --> 00:58:18,919
Why are you looking at me with those eyes?
847
00:58:21,520 --> 00:58:23,719
Your sister started this!
848
00:58:25,840 --> 00:58:27,679
Why are you looking at me like this?
849
00:58:28,480 --> 00:58:29,679
Why?!
850
00:58:30,120 --> 00:58:31,639
Since you won't stop.
851
00:58:32,520 --> 00:58:34,439
I have to protect my family
852
00:58:35,200 --> 00:58:36,119
Chan.
853
00:58:46,960 --> 00:58:48,519
Move aside
854
00:58:51,440 --> 00:58:54,199
Since she is brave to face me,
855
00:58:55,000 --> 00:58:56,319
I am ready
856
00:59:02,400 --> 00:59:03,359
No.
857
00:59:06,360 --> 00:59:08,079
You can't do this Chan
858
00:59:08,320 --> 00:59:10,799
You told me you will be on my side!
859
00:59:13,680 --> 00:59:14,679
Chan!
860
00:59:16,160 --> 00:59:17,679
That kid isn't mine!
861
00:59:21,000 --> 00:59:22,519
There's no way.
862
00:59:25,800 --> 00:59:26,599
C herd.
863
00:59:26,720 --> 00:59:28,199
Why are you doing this?!
864
00:59:28,520 --> 00:59:31,159
You know deep down that that kid isn't mine!
865
00:59:33,600 --> 00:59:34,319
Let go!
866
00:59:36,680 --> 00:59:39,159
Let go of me P'Reu ang!
867
00:59:39,320 --> 00:59:40,119
Let go!
868
00:59:40,120 --> 00:59:41,879
I'm scared P'Reu ang!
869
00:59:41,880 --> 00:59:44,319
Let go!
870
00:59:44,480 --> 00:59:45,639
-Let go!
-I'm sorry.
871
00:59:45,800 --> 00:59:46,879
Let go!
872
00:59:47,120 --> 00:59:49,159
-I won't do it again.
-Let go!
873
00:59:49,640 --> 00:59:50,759
I'm sorry.
874
00:59:52,000 --> 00:59:53,039
It's okay.
875
00:59:53,400 --> 00:59:54,599
I'm sorry.
876
01:00:07,080 --> 01:00:09,359
Nothing happened that night.
877
01:00:09,760 --> 01:00:10,719
You're lying.
878
01:00:10,840 --> 01:00:12,279
I'm lying?
879
01:00:13,080 --> 01:00:15,479
The witnesses that were there are all here
880
01:00:19,480 --> 01:00:22,319
The day l was condemned to be the mistress.
881
01:00:23,760 --> 01:00:25,999
Did you guys see I was sleeping with someone else?
882
01:00:29,840 --> 01:00:32,799
I can repeat myself once again.
883
01:00:33,920 --> 01:00:36,119
I'm pregnant with Lanna!
884
01:00:37,040 --> 01:00:38,119
Liar!
885
01:00:39,040 --> 01:00:42,159
You've been sleeping around! Both young and old men!
886
01:00:45,120 --> 01:00:46,479
That baby
887
01:00:46,760 --> 01:00:48,799
is definitely not mine!
888
01:00:51,920 --> 01:00:54,079
Bastard! You got her pregnant and won't admit it
889
01:00:54,080 --> 01:00:56,119
with your filthy mouth!
890
01:00:56,320 --> 01:00:57,399
So what?!
891
01:00:57,600 --> 01:00:59,239
You're no different from me!
892
01:01:00,480 --> 01:01:01,999
You take sloppy seconds too.
893
01:01:03,080 --> 01:01:03,919
Or what?
894
01:01:03,920 --> 01:01:05,919
You want her? Take her!
895
01:01:06,080 --> 01:01:07,319
I give her to you!
896
01:01:15,320 --> 01:01:16,919
Shut your shitty mouth!
897
01:01:16,960 --> 01:01:18,159
Get out of here!
898
01:01:18,160 --> 01:01:19,559
Ganging upon me?!
899
01:01:21,640 --> 01:01:22,839
Bring it on!
900
01:01:22,840 --> 01:01:25,039
-Let go!
- This is the hospital!
901
01:01:25,040 --> 01:01:26,759
No fighting in here!
902
01:01:26,800 --> 01:01:28,879
I will never accept to be the father!
903
01:01:29,280 --> 01:01:31,599
I'll get a DNA test! I won't allow this!
904
01:01:54,240 --> 01:01:55,759
Khun Yod! Yod!
905
01:01:55,840 --> 01:01:57,079
Khun Yod wait!
906
01:01:58,760 --> 01:02:01,199
You have to believe me, It's not mine!
907
01:02:01,200 --> 01:02:03,719
-I swore to you already.
-Swore?
908
01:02:03,720 --> 01:02:06,319
-Swore? You bastard!
-Yod!
909
01:02:06,320 --> 01:02:07,199
Yod!
910
01:02:07,520 --> 01:02:11,039
Enough please! Someone will record you again!
911
01:02:11,360 --> 01:02:11,959
Yod.
912
01:02:12,520 --> 01:02:14,119
-Yod.
Leave already. Go!
913
01:02:14,120 --> 01:02:16,599
-Go! Go!
-Wait Yod!
914
01:02:17,840 --> 01:02:19,319
Yod! Yod!
915
01:02:21,160 --> 01:02:23,039
Go home with me okay?
916
01:02:23,160 --> 01:02:25,279
No! I won't go!
917
01:02:25,720 --> 01:02:26,919
Didn't you see?
918
01:02:27,040 --> 01:02:28,519
C herd is pregnant.
919
01:02:28,960 --> 01:02:30,399
She also took Chan
920
01:02:30,400 --> 01:02:34,079
She took Chan! She can't take everything from me!
921
01:02:35,680 --> 01:02:37,039
Calm down.
922
01:02:37,800 --> 01:02:39,679
No one can take me.
923
01:02:44,840 --> 01:02:46,239
If I were to leave,
924
01:02:47,080 --> 01:02:48,479
it's because of you
925
01:02:48,800 --> 01:02:50,239
that pushed me away.
926
01:02:55,720 --> 01:02:58,239
I didn't do anything violent. It was just a threat
927
01:02:58,640 --> 01:03:00,559
Your sister started it
928
01:03:00,560 --> 01:03:04,279
She caused my parents to get into a fight that my mom got injured and had to be hospitalized
929
01:03:04,640 --> 01:03:06,959
I didn't know your sister is pregnant.
930
01:03:09,520 --> 01:03:10,759
If you knew,
931
01:03:11,440 --> 01:03:12,999
you wouldn't do it right?
932
01:03:19,040 --> 01:03:20,159
Both you,
933
01:03:20,720 --> 01:03:22,199
my sister,
934
01:03:22,640 --> 01:03:24,639
how much have you lost?
935
01:03:25,120 --> 01:03:27,119
How many more injured or death has to happen
936
01:03:27,280 --> 01:03:28,719
before this ends?
937
01:03:29,360 --> 01:03:31,959
She killed my baby! She hurt me first!
938
01:03:32,240 --> 01:03:34,639
But that kid is my niece or nephew too
939
01:03:34,760 --> 01:03:37,639
But the father is my husband!
940
01:03:39,280 --> 01:03:43,079
You want me to surrender and give up that easily?
941
01:03:43,480 --> 01:03:45,079
It's that simple?!
942
01:03:45,440 --> 01:03:48,359
Why should there be a winner and loser?
943
01:03:52,320 --> 01:03:54,719
I don't care who's the father.
944
01:03:55,400 --> 01:03:57,119
Whether it's Cherd's baby
945
01:03:57,560 --> 01:04:00,519
or yours, the baby is innocent!
946
01:04:00,960 --> 01:04:03,599
Why should they be dragged into the mess you guys created?
947
01:04:06,760 --> 01:04:09,759
This cycle of marital affairs that's going on,
948
01:04:11,080 --> 01:04:12,839
it should end already
949
01:04:13,840 --> 01:04:14,999
Hold on Chan.
950
01:04:18,200 --> 01:04:19,679
What do you mean?
951
01:04:22,480 --> 01:04:23,839
You mean..
952
01:04:26,080 --> 01:04:28,559
we have to end things too?!
953
01:04:32,600 --> 01:04:33,919
Am I right?!
954
01:04:35,560 --> 01:04:37,119
Chan!
955
01:04:38,160 --> 01:04:40,079
The feelings I have for you,
956
01:04:41,200 --> 01:04:42,959
it'll never end
957
01:04:45,360 --> 01:04:47,279
But love is love.
958
01:04:49,880 --> 01:04:51,879
If being blindly in love
959
01:04:52,480 --> 01:04:53,919
makes us be immoral.
960
01:04:54,640 --> 01:04:56,399
or allows you to do wrong things
961
01:04:57,600 --> 01:04:58,919
I can't allow that.
962
01:05:02,720 --> 01:05:03,719
No!
963
01:05:06,040 --> 01:05:07,279
Listen to me.
964
01:05:08,680 --> 01:05:10,359
I'm sorry.
965
01:05:14,960 --> 01:05:18,959
Can you forgive me? I'm sorry. I didn't mean to do it
966
01:05:18,960 --> 01:05:21,319
- Khun Yod.
-Chan! Chan!
967
01:05:24,080 --> 01:05:26,199
From the past til now
968
01:05:28,720 --> 01:05:30,519
I can forgive you
969
01:05:34,160 --> 01:05:36,879
Because we can't go back and fix the past right?
970
01:05:40,640 --> 01:05:42,119
But from this day forward
971
01:05:43,720 --> 01:05:46,119
I want you to stop this crazy vengeance
972
01:05:46,720 --> 01:05:48,279
and start over.
973
01:05:50,480 --> 01:05:53,039
We can choose a new path
974
01:05:56,640 --> 01:05:59,839
You don't want a happy life you've always wanted?
975
01:06:11,400 --> 01:06:13,359
You getting revenge on C herd.
976
01:06:14,400 --> 01:06:15,959
that satisfaction
977
01:06:17,840 --> 01:06:19,879
is it really your happiness?
978
01:06:46,840 --> 01:06:48,839
Me being here with you
979
01:06:50,400 --> 01:06:52,079
hugging you,
980
01:06:54,640 --> 01:06:56,439
what makes you happier?
981
01:07:25,360 --> 01:07:27,319
You don't need to answer me right away
982
01:07:29,400 --> 01:07:31,479
But don't push me away
983
01:07:38,480 --> 01:07:40,319
I want you to be happy
984
01:07:42,280 --> 01:07:45,119
I want to be a part of your hapiness
985
01:08:24,480 --> 01:08:25,919
Drink this sweetened drink.
986
01:08:39,240 --> 01:08:40,439
You should go.
987
01:08:40,840 --> 01:08:42,278
Chan will be here soon
988
01:08:43,840 --> 01:08:45,159
At least...
989
01:08:45,520 --> 01:08:47,479
let me stay by your side
990
01:08:47,840 --> 01:08:49,759
even though it's for a short time.
991
01:08:51,720 --> 01:08:52,519
But...
992
01:08:52,800 --> 01:08:54,278
I can only do this much
993
01:09:00,120 --> 01:09:01,919
Don't bother me anymore.
994
01:09:04,120 --> 01:09:06,239
Let me walk away from your life
995
01:09:08,319 --> 01:09:09,398
It's you
996
01:09:09,960 --> 01:09:11,559
that should let go of everything
997
01:09:11,960 --> 01:09:13,639
You're not alone anymore
998
01:09:13,960 --> 01:09:16,759
I don't care who's the father of the baby
999
01:09:18,960 --> 01:09:20,318
But you heard already
1000
01:09:20,319 --> 01:09:21,839
that scoundrel
1001
01:09:22,120 --> 01:09:23,839
won't take any responsibility
1002
01:09:24,880 --> 01:09:25,959
So what?
1003
01:09:28,040 --> 01:09:30,639
You want to be the father of my baby?
1004
01:09:31,160 --> 01:09:31,999
Yes.
1005
01:09:32,359 --> 01:09:33,919
If it makes you stop.
1006
01:09:34,680 --> 01:09:36,439
We will escape this crazy stuff together
1007
01:09:37,880 --> 01:09:39,559
You want me to thank
1008
01:09:39,720 --> 01:09:42,079
a saint like you.
1009
01:09:42,600 --> 01:09:44,599
Hug you.
1010
01:09:44,600 --> 01:09:46,959
Run away with you
1011
01:09:47,520 --> 01:09:50,159
Be in love in a field of lavender.
1012
01:09:51,760 --> 01:09:53,199
You want it that way?
1013
01:09:53,680 --> 01:09:54,559
C herd.
1014
01:09:54,720 --> 01:09:56,479
Stop acting like this.
1015
01:09:57,040 --> 01:09:59,999
I don't believe that the child is his
1016
01:10:00,880 --> 01:10:03,239
Let's get you tested so we'll both know the truth.
1017
01:10:04,120 --> 01:10:05,199
Fine.
1018
01:10:06,840 --> 01:10:09,039
When I found out I was pregnant
1019
01:10:09,960 --> 01:10:12,719
I didn't know who was the father
1020
01:10:14,000 --> 01:10:16,399
I looked at myself in the mirror
1021
01:10:16,840 --> 01:10:19,639
I thought, "why am I this promiscuous?!"
1022
01:10:19,880 --> 01:10:21,399
That was the truth.
1023
01:10:25,200 --> 01:10:27,799
It can't happen between us Khun Buret.
1024
01:10:29,440 --> 01:10:30,959
I have no right
1025
01:10:31,680 --> 01:10:34,759
to be with a good person and who is perfect like you
1026
01:10:36,280 --> 01:10:37,959
Let go of a worthless,
1027
01:10:38,440 --> 01:10:40,159
a shameless woman like me.
1028
01:10:52,960 --> 01:10:53,959
Ret.
1029
01:10:57,360 --> 01:10:58,359
Stop.
1030
01:11:00,240 --> 01:11:01,639
Let Cher d go for now
1031
01:11:18,480 --> 01:11:19,599
Both you,
1032
01:11:20,240 --> 01:11:21,559
my sister,
1033
01:11:21,760 --> 01:11:23,679
how much have you lost?
1034
01:11:24,240 --> 01:11:26,239
How many more injured or death has to happen
1035
01:11:26,360 --> 01:11:27,919
before this ends?
1036
01:11:31,520 --> 01:11:33,999
But the father is my husband!
1037
01:11:34,000 --> 01:11:37,559
You want me to surrender and give up that easily?!
1038
01:11:37,560 --> 01:11:40,319
Why should there be a winner and loser?
1039
01:11:47,120 --> 01:11:49,399
I'm pregnant with Lanna!
1040
01:11:52,360 --> 01:11:54,039
Please help me!
1041
01:11:54,160 --> 01:11:55,599
It's her fault!
1042
01:11:55,600 --> 01:11:57,599
Your father wants a child with her!
1043
01:11:57,760 --> 01:12:01,679
C herd is going to have a child! She's going to have a child!
1044
01:12:06,040 --> 01:12:10,079
If l get pregnant with Na, my child will have to call you Mae Yai
1045
01:12:11,240 --> 01:12:15,039
But if l get pregnant with your dad,
my child will have to call you sister.
1046
01:12:18,440 --> 01:12:19,559
Never!
1047
01:12:19,720 --> 01:12:22,479
You will never defeat me! Never!
1048
01:12:22,480 --> 01:12:23,679
Never!
1049
01:12:33,440 --> 01:12:35,039
Don't lie
1050
01:12:35,520 --> 01:12:39,999
I checked already The woman in the photo is your patient.
1051
01:12:40,840 --> 01:12:42,839
Just tell me
1052
01:12:43,120 --> 01:12:46,559
how many months or weeks this woman has been pregnant for.
1053
01:12:47,640 --> 01:12:50,399
Not being able to tell you doesn't mean lam lying
1054
01:12:50,400 --> 01:12:52,399
It's a doctor'sethics.
1055
01:12:52,600 --> 01:12:54,479
But she told me herself
1056
01:12:54,480 --> 01:12:56,799
she is pregnant with my husband.
1057
01:12:56,800 --> 01:13:00,439
I am his legal wife.
1058
01:13:01,080 --> 01:13:02,639
I have the right to know.
1059
01:13:02,800 --> 01:13:04,799
That's a legal matter.
1060
01:13:04,800 --> 01:13:06,719
Not medical.
1061
01:13:08,280 --> 01:13:10,039
Then I'll go to court
1062
01:13:10,040 --> 01:13:13,279
and have them get a DNA test on the child while it's still in the womb.
1063
01:13:14,480 --> 01:13:16,519
Don't tell me I can't do it.
1064
01:13:16,880 --> 01:13:20,719
If there is a warrant and the mother allows it, then you can.
1065
01:13:20,840 --> 01:13:26,639
If she is 12 weeks pregnant, you are able to take the blood from the umbilical cord for examination
1066
01:13:27,000 --> 01:13:30,639
But doing this in the first 3 months of pregnancy,
1067
01:13:30,640 --> 01:13:32,119
it's dangerous.
1068
01:13:32,120 --> 01:13:34,639
There's a high risk of miscarriage.
1069
01:13:35,840 --> 01:13:36,959
Miscarriage?
1070
01:13:38,920 --> 01:13:40,559
There's a high risk of miscarriage?
1071
01:13:40,920 --> 01:13:41,839
Yes.
1072
01:13:42,200 --> 01:13:44,599
And even though there is a court warrant,
1073
01:13:44,600 --> 01:13:46,599
if the mother doesn't allow,
1074
01:13:46,600 --> 01:13:49,239
then no doctor would do it either.
1075
01:13:59,520 --> 01:14:01,799
Next patient please.
1076
01:14:02,240 --> 01:14:03,479
Mr. Bu --
1077
01:14:04,200 --> 01:14:05,439
Is it wrong?
1078
01:14:06,080 --> 01:14:08,439
Mr. Buret As ava than a kit
1079
01:14:09,880 --> 01:14:10,959
That's me.
1080
01:14:11,520 --> 01:14:14,079
Did you come to the wrong department?
1081
01:14:14,280 --> 01:14:16,759
This is the obstetrics and gynecology department.
1082
01:14:16,800 --> 01:14:19,039
It's not wrong I came to see Dr.Ton gta
1083
01:14:22,200 --> 01:14:23,159
Khun Yod.
1084
01:14:26,320 --> 01:14:27,359
Why are you here?
1085
01:14:27,360 --> 01:14:29,359
Why did you come see the doctor C herd is doing antenatal care with?
1086
01:14:30,120 --> 01:14:31,199
What do you want?
1087
01:14:31,720 --> 01:14:32,919
Why?
1088
01:14:33,200 --> 01:14:35,479
What do you want to hear?
1089
01:14:35,840 --> 01:14:41,039
You want to hear what ways aml finding to kill both the mother and child?
1090
01:14:42,200 --> 01:14:43,879
Khun Yod,let me ask you seriously
1091
01:14:44,400 --> 01:14:46,759
how long will you get revenge on C herd?
1092
01:14:47,200 --> 01:14:48,559
It depends
1093
01:14:49,360 --> 01:14:51,319
In everyone's eyes,
1094
01:14:51,320 --> 01:14:53,319
I'm the villain.
1095
01:14:53,680 --> 01:14:57,159
If I want her to get a miscarriage just like what happened to me,
1096
01:14:57,160 --> 01:14:58,639
what's strange about that?
1097
01:14:59,720 --> 01:15:02,679
Soa life must trade with a life to make you satisfied?
1098
01:15:02,680 --> 01:15:04,919
What's it to you Khun Buret?!
1099
01:15:06,120 --> 01:15:09,439
I have to ask you why you're here?
1100
01:15:09,520 --> 01:15:13,159
Since she said she's pregnant with Na so why are you here?
1101
01:15:14,560 --> 01:15:17,439
Or do you still think the child is yours?
1102
01:15:19,920 --> 01:15:23,439
If the child is actually the lover's child
1103
01:15:23,720 --> 01:15:27,919
you still think you can live happily with Cher d?
1104
01:15:29,640 --> 01:15:30,959
Why can't I?
1105
01:15:31,160 --> 01:15:33,239
C herd deserves to live a happy life!
1106
01:15:33,240 --> 01:15:34,479
What about me?!
1107
01:15:35,080 --> 01:15:38,759
I don't deserve to have a happy,peaceful life?
1108
01:15:39,560 --> 01:15:41,319
I was minding my own business
1109
01:15:41,720 --> 01:15:43,719
I had a perfect family
1110
01:15:43,720 --> 01:15:46,079
I got to married a kind man.
1111
01:15:46,080 --> 01:15:47,719
But ever since she showed up.
1112
01:15:48,000 --> 01:15:50,999
she came into my life and ruined everything!
1113
01:15:55,240 --> 01:15:56,679
I'm sorry.
1114
01:15:57,400 --> 01:15:59,319
I saw everything since the first day.
1115
01:16:00,960 --> 01:16:05,479
It made me realize both you and Cher d didn't want it to turn out like this.
1116
01:16:07,440 --> 01:16:10,959
But everything can start over by forgiving each other.
1117
01:16:11,720 --> 01:16:12,599
No!
1118
01:16:13,720 --> 01:16:15,359
I will never for give her.
1119
01:16:16,280 --> 01:16:18,319
I will never!
1120
01:16:20,240 --> 01:16:22,119
She will not be happy
1121
01:16:22,200 --> 01:16:24,799
as long as I am not happy!
1122
01:16:41,920 --> 01:16:44,199
How about this choker instead?
1123
01:16:44,200 --> 01:16:45,839
It matches this outfit more.
1124
01:16:46,680 --> 01:16:47,559
Gosh!
1125
01:16:49,200 --> 01:16:50,679
It matches so well!
1126
01:16:50,680 --> 01:16:52,999
You sure can read my mind!
1127
01:16:53,400 --> 01:16:55,439
- It works?
-Yes.
1128
01:16:55,480 --> 01:16:56,359
Hey.
1129
01:16:56,480 --> 01:16:59,199
You were in an incident. Why are you here working already?
1130
01:16:59,200 --> 01:17:01,319
I do want you to come work
1131
01:17:01,320 --> 01:17:04,159
but you should rest for a few more days
1132
01:17:04,320 --> 01:17:06,519
I want to thank you instead
1133
01:17:06,520 --> 01:17:09,199
I'll over think if I stay home alone.
1134
01:17:10,760 --> 01:17:12,919
Alright. In that case,
1135
01:17:13,080 --> 01:17:16,319
you must come work with me every day!
1136
01:17:16,320 --> 01:17:20,279
You know why? I don't want you home alone and over think things.
1137
01:17:20,520 --> 01:17:23,479
People these days like to stay quiet when they have problems!
1138
01:17:23,480 --> 01:17:25,519
They end up with depression.
1139
01:17:25,520 --> 01:17:26,879
Work every day instead
1140
01:17:27,240 --> 01:17:28,799
Okay P'So.
1141
01:17:28,800 --> 01:17:30,439
I will try.
1142
01:17:30,920 --> 01:17:34,519
If no one comes and bothers me first.
1143
01:17:35,280 --> 01:17:37,919
Enough C herd. Stay calm.
1144
01:17:38,000 --> 01:17:41,159
Don't stress, Let'swork. We shall be happy!
1145
01:17:41,360 --> 01:17:44,239
You know as a mother, if we stress,
1146
01:17:44,360 --> 01:17:47,359
it will affect the baby.
1147
01:17:47,360 --> 01:17:49,879
Therefore, stay happy!
1148
01:17:50,040 --> 01:17:51,399
So the baby can be in a good mood
1149
01:17:51,400 --> 01:17:52,799
Okay.
-Smile!
1150
01:17:53,720 --> 01:17:54,519
Okay?
1151
01:17:54,640 --> 01:17:55,879
Okay P'So.
1152
01:17:58,920 --> 01:17:59,719
Oh!
1153
01:18:02,400 --> 01:18:03,679
Hello
1154
01:18:03,760 --> 01:18:04,599
Oh!
1155
01:18:04,600 --> 01:18:08,119
Sure! I'm on my way! Thankyou for reminding me!
1156
01:18:08,120 --> 01:18:10,919
My goodness. I have a meeting about the fashion show. l have to go
1157
01:18:10,960 --> 01:18:12,039
-Okay-Can you look after the shop?
1158
01:18:12,040 --> 01:18:14,519
-Sure. You should get going.
-I'm leaving now.
1159
01:18:20,080 --> 01:18:21,199
Pardon me,
1160
01:18:21,200 --> 01:18:23,399
is Dr.Vi chai on duty today?
1161
01:18:23,400 --> 01:18:24,159
Yes.
1162
01:18:24,240 --> 01:18:26,199
If the patient can't make it,
1163
01:18:26,200 --> 01:18:29,119
-can the relative go in for consultation?
-Sure.
1164
01:18:29,120 --> 01:18:30,959
May l have the patient's name?
1165
01:18:31,000 --> 01:18:34,599
-Yao way od Charoen wattana paisa rn.
-One moment please.
1166
01:18:45,920 --> 01:18:47,039
Got anything?
1167
01:18:47,640 --> 01:18:48,999
Found her.
1168
01:18:49,000 --> 01:18:50,919
She's working at Khun So'sshop.
1169
01:18:55,320 --> 01:18:56,239
Good
1170
01:19:12,880 --> 01:19:14,479
Hello
1171
01:19:14,960 --> 01:19:18,559
P'So is out at a meeting for her fashion show.
1172
01:19:18,680 --> 01:19:19,639
Sure.
1173
01:19:19,640 --> 01:19:23,119
I'll inform her that you'll stop by tomorrow.
1174
01:19:23,120 --> 01:19:24,519
Okay. Bye.
1175
01:19:27,160 --> 01:19:28,399
Welcome!
1176
01:19:28,400 --> 01:19:29,519
You sure
1177
01:19:30,280 --> 01:19:33,039
that you are welcome to let me be in your life?
1178
01:19:38,640 --> 01:19:39,639
Khun Yod.
1179
01:19:40,040 --> 01:19:41,399
But to me,
1180
01:19:41,920 --> 01:19:44,879
I never welcomed you to meddle in my life!
1181
01:19:45,120 --> 01:19:46,239
Get out.
1182
01:19:46,880 --> 01:19:49,519
- Otherwise I will call security.
Are you scared?
1183
01:19:51,360 --> 01:19:53,999
Last night if I knew you were pregnant
1184
01:19:55,400 --> 01:19:57,399
our fight would have been much funner.
1185
01:20:00,000 --> 01:20:02,079
Who do you think you are?
1186
01:20:02,360 --> 01:20:04,919
For you to kill or hurt anyone you want.
1187
01:20:06,480 --> 01:20:09,159
Even though Chan asked me not to file a report on you
1188
01:20:09,440 --> 01:20:10,919
but regarding my dad
1189
01:20:11,240 --> 01:20:12,679
I won't spare you.
1190
01:20:13,040 --> 01:20:14,719
You're threatening me with this again!
1191
01:20:14,880 --> 01:20:16,159
Is this all you can do?!
1192
01:20:16,160 --> 01:20:19,319
Even if your dad woke up and told you l dragged him down the bed,
1193
01:20:19,360 --> 01:20:20,759
you can't incriminate me!
1194
01:20:21,640 --> 01:20:22,639
Really?!
1195
01:20:22,800 --> 01:20:28,759
I want Chan to hear all the stuff you're saying to me right now!
1196
01:20:29,040 --> 01:20:29,879
Why?
1197
01:20:30,640 --> 01:20:31,879
He loves me.
1198
01:20:33,280 --> 01:20:34,599
He chose me!
1199
01:20:35,760 --> 01:20:37,279
Chan has to be only mine!
1200
01:20:37,280 --> 01:20:38,559
He's yours?!
1201
01:20:38,720 --> 01:20:40,559
What is there that is yours?
1202
01:20:41,240 --> 01:20:42,519
Lanna?
1203
01:20:42,760 --> 01:20:43,679
Chan?
1204
01:20:44,760 --> 01:20:45,959
Or your baby?
1205
01:20:47,640 --> 01:20:49,399
I told you already
1206
01:20:49,560 --> 01:20:52,719
I will sacrifice myself to get pregnant with Na for you
1207
01:20:52,960 --> 01:20:54,919
I did asl promised
1208
01:20:55,320 --> 01:20:57,159
You can help me raise the baby.
1209
01:20:57,160 --> 01:20:58,879
But in what position?
1210
01:20:59,120 --> 01:21:01,919
Our relationship right now is...
1211
01:21:02,040 --> 01:21:03,319
quite complicated.
1212
01:21:03,640 --> 01:21:04,679
Really?!
1213
01:21:08,320 --> 01:21:10,199
You will never be pregnant with Na!
1214
01:21:10,600 --> 01:21:12,879
Be ready to face the dilemma
1215
01:21:13,280 --> 01:21:16,079
-What will you do?
- I'll go to court to prove who is the father.
1216
01:21:16,080 --> 01:21:19,279
When you're 12weeks,you must get your blood tested to get the DNA!
1217
01:21:19,280 --> 01:21:20,319
-I can't!
-Why?!
1218
01:21:20,320 --> 01:21:23,039
-I will not let anyone touch my baby too!
Really?!
1219
01:21:23,120 --> 01:21:24,519
What about you?!
1220
01:21:24,800 --> 01:21:26,319
You killed my baby!
1221
01:21:27,240 --> 01:21:28,919
You made them die!
1222
01:21:28,920 --> 01:21:31,279
You're the killer! The killer!
1223
01:21:36,960 --> 01:21:37,799
Why?
1224
01:21:38,000 --> 01:21:38,679
Fine. In that case,
1225
01:21:40,080 --> 01:21:40,559
here,this is for you
1226
01:21:41,800 --> 01:21:42,759
Take the money
1227
01:21:42,960 --> 01:21:44,559
Take it!
1228
01:21:44,560 --> 01:21:47,079
Consider me buying this blood clot of yours!
1229
01:21:49,240 --> 01:21:50,319
Take it!
1230
01:21:51,240 --> 01:21:54,679
You think you can throw money at me so I can take my baby out?!
1231
01:21:54,680 --> 01:21:56,719
Why? It's not enough?!
1232
01:22:00,880 --> 01:22:02,519
Then I'll double it!
1233
01:22:02,520 --> 01:22:04,559
For your brother, take it!
1234
01:22:04,600 --> 01:22:06,359
-Take it!
- You can insult me!
1235
01:22:06,360 --> 01:22:08,559
But you have no right to in suit my brother!
1236
01:22:08,560 --> 01:22:10,159
He's sincere with you.
1237
01:22:10,440 --> 01:22:14,199
My brother,my baby, they're not for sale!
1238
01:22:14,200 --> 01:22:15,959
Take back your money!
1239
01:22:16,160 --> 01:22:17,359
I'll consider today
1240
01:22:17,480 --> 01:22:19,599
never happened.
1241
01:22:19,960 --> 01:22:21,839
Not because l surrender to you
1242
01:22:22,240 --> 01:22:24,919
But because Chan doesn't deserve to know about this!
1243
01:22:27,640 --> 01:22:29,039
But I will take...
1244
01:22:30,040 --> 01:22:31,639
I will take everything.
1245
01:22:32,400 --> 01:22:34,159
Everything will be mine.
1246
01:22:35,160 --> 01:22:37,279
You will never get to have anybody!
1247
01:22:38,480 --> 01:22:40,319
Not even this baby!
1248
01:22:42,640 --> 01:22:45,519
It will never get to have a father!
1249
01:22:51,200 --> 01:22:52,199
Remember that!
84527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.