Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:18,439
I My life seem like it's missing something
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,239
T I f I love someone, I will love him very much -
3
00:00:22,640 --> 00:00:23,559
5 But why must there be people who intervene? -
4
00:00:29,360 --> 00:00:33,359
& Must be karma that I must pay
5
00:00:33,600 --> 00:00:36,759
I from my previous life
6
00:00:36,760 --> 00:00:42,959
5 Causing darkness in my path to start over?
7
00:00:44,000 --> 00:00:48,119
I It must have been a curse from the mistakes that were made.
8
00:00:48,120 --> 00:00:50,759
S I'm like a sinner
9
00:00:51,080 --> 00:00:57,359
I It must be a curse to make my heart ache, right? -
10
00:00:57,400 --> 00:01:01,599
5 I hate my heart that yearns for love
11
00:01:01,600 --> 00:01:05,159
5 I hate my tears that falls for the deceitful person &
12
00:01:05,160 --> 00:01:09,159
S I hate my life that lives in paranoid
13
00:01:09,160 --> 00:01:12,239
F that I have to snatch and fight with -
14
00:01:12,480 --> 00:01:15,479
- I hate my sinner who made me cry -
15
00:01:21,000 --> 00:01:23,079
I Waiting...whoam I waiting for? I
16
00:01:23,080 --> 00:01:24,159
Ainso J/rinuo Jnsn Insasw Ju Isuuise JPuttharat Tangchantuk
[ Usaoosnsn Insasw Ju Mix& Mastering Mon tree
17
00:01:24,160 --> 00:01:30,119
5 Please put it out, please come stop me
18
00:01:38,040 --> 00:01:44,679
I Can it stop? My heart is broken, it just hasn't died yet -
19
00:01:45,400 --> 00:01:49,079
sio i I can only dream and hope that there "will be uns nnw u
20
00:01:49,080 --> 00:01:52,359
Pa love where no one gets hurt Fs J f in nin
21
00:01:52,360 --> 00:01:58,759
HI can only pray that I'll find someone who loves me eventually T
22
00:01:58,960 --> 00:02:02,759
S I hate my heart that yearns for love?
23
00:02:03,080 --> 00:02:06,639
S I hate my tears that falls for the deceitful person.
24
00:02:06,640 --> 00:02:10,639
an nuiau J/nunsusnou
Yan Duap Thate my life that lives in paranoid J u-Uu
25
00:02:10,640 --> 00:02:13,719
In in a
26
00:02:13,720 --> 00:02:17,399
T I hate my sinner'who made me cry
27
00:02:17,400 --> 00:02:21,479
T My heart is burning in my chest like fire?
28
00:02:21,800 --> 00:02:24,559
P Waiting...whoam'I waiting for?
29
00:02:24,840 --> 00:02:29,679
& Please put it :out, please come stop me
30
00:02:30,880 --> 00:02:33,359
I'll pour more for you.
31
00:02:40,200 --> 00:02:41,399
Wait.
32
00:02:42,480 --> 00:02:44,359
Pouring this much for me,
33
00:02:45,360 --> 00:02:46,919
it'll make me drunk.
34
00:02:49,200 --> 00:02:50,399
No it wouldn't.
35
00:02:51,080 --> 00:02:53,039
You seem...
36
00:02:55,240 --> 00:02:57,279
Stronger than this wine.
37
00:03:02,720 --> 00:03:05,639
I think your PR job is over now.
38
00:03:05,760 --> 00:03:09,159
This is a private party between two families.
39
00:03:09,440 --> 00:03:12,399
An outsider like you can leave.
40
00:03:14,840 --> 00:03:18,159
-Come here!
-Wait Yod. Listen to me first
41
00:03:18,160 --> 00:03:19,039
Ow Khun Yod! Ow!
42
00:03:20,080 --> 00:03:22,639
Wait. What's going on?
43
00:03:22,720 --> 00:03:24,599
This is between me and her.
44
00:03:25,400 --> 00:03:26,439
No one get involve!
45
00:03:26,640 --> 00:03:27,719
-Ow Khun Yod!
-Come here!
46
00:03:27,720 --> 00:03:30,159
--Khun Yod, you're hurting me!
-Yod!
47
00:03:36,200 --> 00:03:38,679
Big Si s, I'm hurting!
48
00:03:38,880 --> 00:03:40,439
Stop talking like that.
49
00:03:40,440 --> 00:03:42,559
Stop acting disgusting like this too.
50
00:03:42,560 --> 00:03:44,119
It's sickening!
51
00:03:44,880 --> 00:03:47,479
But it seems like our husband
52
00:03:47,560 --> 00:03:50,439
think s I'm cute and adorable
53
00:03:50,440 --> 00:03:52,599
rather than sickening
54
00:03:53,160 --> 00:03:57,279
That's why we have the same gift
55
00:03:59,160 --> 00:04:00,799
Tell me right now
56
00:04:01,200 --> 00:04:03,519
how did you get this necklace?!
57
00:04:03,880 --> 00:04:04,919
Tell me!
58
00:04:05,280 --> 00:04:06,159
Well,
59
00:04:06,360 --> 00:04:08,079
our husband.
60
00:04:10,240 --> 00:04:11,519
That's enough C herd!
61
00:04:12,680 --> 00:04:14,799
Stop making up stories to mess with Khun Yod!
62
00:04:14,800 --> 00:04:16,398
You know it's not true!
63
00:04:16,399 --> 00:04:18,439
Then tell your legal wife
64
00:04:18,760 --> 00:04:21,319
where you got this necklace from.
65
00:04:21,920 --> 00:04:23,199
Tell me Na.
66
00:04:23,600 --> 00:04:25,119
Say it!
67
00:04:27,800 --> 00:04:29,759
really didn't buy this necklace for Cher d.
68
00:04:31,680 --> 00:04:33,759
Stop messing with Khun Yo d's head.
69
00:04:35,160 --> 00:04:37,159
Tell her that you bought it yourself.
70
00:04:38,360 --> 00:04:39,279
Yes!
71
00:04:39,920 --> 00:04:41,679
I bought this necklace
72
00:04:43,760 --> 00:04:44,839
You see?
73
00:04:45,080 --> 00:04:46,439
I told you
74
00:04:46,800 --> 00:04:47,519
Wait.
75
00:04:49,400 --> 00:04:51,279
I didn't finish my sentence
76
00:04:56,760 --> 00:04:58,359
What's taking them so long?
77
00:04:58,360 --> 00:04:59,799
I'll go get them.
78
00:05:00,240 --> 00:05:01,399
I'll come too.
79
00:05:01,720 --> 00:05:03,079
In case something happens,we can stop them
80
00:05:03,480 --> 00:05:04,759
Wait, I'll come too.
81
00:05:05,720 --> 00:05:06,959
Don't Dad.
82
00:05:06,960 --> 00:05:10,119
Don't go see something that will ruin the atmosphere here.
83
00:05:10,760 --> 00:05:12,999
That woman is an employee of Deluxe.
84
00:05:13,120 --> 00:05:15,559
And is currently performing the duties of the company.
85
00:05:18,480 --> 00:05:19,519
I know.
86
00:05:19,800 --> 00:05:21,239
I'm her boss.
87
00:05:21,240 --> 00:05:22,439
I'll handle it.
88
00:05:22,760 --> 00:05:24,559
If you could handle it,
89
00:05:24,680 --> 00:05:26,199
it wouldn't turn out like this.
90
00:05:27,880 --> 00:05:29,999
You're Vice President.
91
00:05:30,520 --> 00:05:33,159
Stop being blind to protect this woman already!
92
00:05:39,280 --> 00:05:40,639
I'm coming too.
93
00:05:41,720 --> 00:05:43,839
I'm worried about Yod too.
-Come on.
94
00:05:43,840 --> 00:05:45,399
All of us go. Come on.
95
00:05:47,040 --> 00:05:48,839
This necklace
96
00:05:48,920 --> 00:05:52,319
was just trash that I threw out.
97
00:05:54,280 --> 00:05:55,599
Enough C herd.
98
00:05:55,720 --> 00:05:57,879
What lies are you going to tell now?!
99
00:05:58,040 --> 00:05:59,879
What lies babe?
100
00:05:59,880 --> 00:06:01,639
That night
101
00:06:01,880 --> 00:06:04,599
you bought this necklace for me, no?
102
00:06:07,360 --> 00:06:08,679
Gosh Na.
103
00:06:09,040 --> 00:06:12,999
You shouldn't have given Big Sis something i threw out.
104
00:06:13,640 --> 00:06:14,559
C herd.
105
00:06:15,160 --> 00:06:19,239
Khun Yod isn't stupid to believe something you made up without any proof.
106
00:06:24,960 --> 00:06:25,999
Stay put.
107
00:06:26,240 --> 00:06:28,199
Stop talking nonsense
108
00:06:28,200 --> 00:06:30,319
I didn't buy this necklace for you.
109
00:06:30,640 --> 00:06:32,879
No one will believe your nonsense anymore.
110
00:06:33,040 --> 00:06:34,719
Nonsense?
111
00:06:35,160 --> 00:06:36,959
No one will believe me, really?
112
00:06:37,160 --> 00:06:39,239
Yes. Stop being crazy
113
00:06:40,080 --> 00:06:41,039
Yod.
114
00:06:41,240 --> 00:06:42,519
Don't listen to her.
115
00:06:43,760 --> 00:06:44,959
That's true.
116
00:06:45,080 --> 00:06:47,159
If I was telling nonsense
117
00:06:47,520 --> 00:06:49,399
I would look like a crazy person.
118
00:06:50,480 --> 00:06:52,839
I have to have proof then.
119
00:07:08,600 --> 00:07:09,919
You got it.
120
00:07:13,200 --> 00:07:14,959
How did you come in here?
121
00:07:28,000 --> 00:07:28,959
Na.
122
00:07:29,640 --> 00:07:31,119
This is my wife's house.
123
00:07:31,600 --> 00:07:33,759
Nothing wrong with the husband coming inside.
124
00:07:33,760 --> 00:07:34,479
Yod.
125
00:07:34,720 --> 00:07:37,119
Don't slander me like this!
126
00:07:37,560 --> 00:07:38,839
What slander?
127
00:07:39,000 --> 00:07:41,439
You announced to everyone that you're my wife,
128
00:07:42,680 --> 00:07:45,039
we love each other,and we will never break up
129
00:07:45,360 --> 00:07:47,239
I just came to ask for my rights.
130
00:07:47,560 --> 00:07:49,559
More like your wife kicked you out.
131
00:07:50,160 --> 00:07:51,039
Yes.
132
00:07:51,520 --> 00:07:52,959
It's so boring.
133
00:07:53,520 --> 00:07:56,879
She's so complicated and controlling
134
00:07:58,800 --> 00:08:01,519
-Let go!
-Can I sleep at your house tonight?
135
00:08:01,680 --> 00:08:03,639
You have no more reputation to lose anyways.
136
00:08:04,920 --> 00:08:06,319
Stay calm Yod.
137
00:08:08,560 --> 00:08:09,879
Look at this.
138
00:08:13,480 --> 00:08:14,839
Do you remember this?
139
00:08:15,400 --> 00:08:17,479
It's the necklace you wanted
140
00:08:19,960 --> 00:08:21,719
I kept looking for it untill found it.
141
00:08:22,200 --> 00:08:23,639
I did it for you.
142
00:08:23,960 --> 00:08:25,079
I'll put it on you.
143
00:08:44,640 --> 00:08:46,279
Take your necklace back.
144
00:08:46,280 --> 00:08:48,039
It's been worthless for the longest now
145
00:08:50,720 --> 00:08:52,479
Listen to me first Yod.
146
00:08:52,480 --> 00:08:53,479
-Yod!
-Let go!
147
00:08:53,480 --> 00:08:54,679
-Yod.
-Now do you see?
148
00:08:55,720 --> 00:08:58,079
Is it clear now that I didn't make it up?
149
00:09:03,960 --> 00:09:05,359
I'm sorry Yod.
150
00:09:05,400 --> 00:09:07,199
But it's not like you saw!
151
00:09:07,600 --> 00:09:10,279
This stupid clip was edited
152
00:09:10,280 --> 00:09:13,159
- She purposely wants us to break up!
-Purposely?!
153
00:09:16,040 --> 00:09:18,559
I told you I will not mess with Cher d anymore!
154
00:09:18,640 --> 00:09:19,919
If you don't believe me,
155
00:09:20,280 --> 00:09:22,959
I can get down on my knees and swear to you
156
00:09:38,120 --> 00:09:39,439
Gosh!
157
00:09:39,520 --> 00:09:43,879
This husband and wife of showing love is so awesome!
158
00:09:45,800 --> 00:09:47,039
Big Sis,
159
00:09:47,280 --> 00:09:48,879
come to terms with it.
160
00:09:48,880 --> 00:09:51,999
Since your husband is a player.
161
00:09:52,920 --> 00:09:55,079
It's not right to blame it all on the guy
162
00:09:55,080 --> 00:09:58,799
- There are women out there that gives it for free!
What can we do?
163
00:09:59,160 --> 00:10:02,199
The wife at home does a bad job at it.
164
00:10:02,200 --> 00:10:05,399
-Mom!
-Don't.
165
00:10:06,280 --> 00:10:07,879
You want to go at this?!
166
00:10:07,880 --> 00:10:10,959
-Come here! Come here!
-Let go!
167
00:10:14,720 --> 00:10:16,559
Yod that's enough! Enough!
168
00:10:16,560 --> 00:10:19,079
- Somebody, hold Yod!
Yod that's enough!
169
00:10:19,080 --> 00:10:20,919
Yod that's enough! Calm down!
170
00:10:20,920 --> 00:10:23,439
- Let go! Let go! I'm going to kill her!
That's enough!
171
00:10:23,560 --> 00:10:25,399
- I'm going to kill her!
Enough!
172
00:10:25,480 --> 00:10:26,599
Enough already!
173
00:10:26,760 --> 00:10:28,279
It's all ruined!
174
00:10:30,560 --> 00:10:31,599
Let go!
175
00:11:03,160 --> 00:11:04,559
Fool!
176
00:11:04,760 --> 00:11:06,719
You ruined everything!
177
00:11:08,040 --> 00:11:10,159
Let's not spare him if he's going to do this much.
178
00:11:10,520 --> 00:11:14,199
Let the lowly things associate with their same kind. Just divorce him
179
00:11:20,720 --> 00:11:21,759
No
180
00:11:22,320 --> 00:11:23,439
won't divorce.
181
00:11:23,720 --> 00:11:25,199
I'm begging you :
Enough!
182
00:11:25,480 --> 00:11:27,599
You have no right to ask for anything.
183
00:11:28,320 --> 00:11:29,919
I won't endure this either
184
00:11:29,920 --> 00:11:31,199
I'm divorcing you.
185
00:11:39,240 --> 00:11:40,679
It was C herd!
186
00:11:40,880 --> 00:11:42,199
Everyone saw!
187
00:11:42,560 --> 00:11:45,919
This happened because she provoked Khun Yod!
188
00:11:46,640 --> 00:11:47,879
I won't get the divorce.
189
00:11:48,000 --> 00:11:49,119
I won't.
190
00:11:53,360 --> 00:11:55,479
I can't go back to messing this woman anymore!
191
00:11:55,840 --> 00:11:57,679
Even though I slept with her
192
00:11:57,680 --> 00:11:59,279
but she slept with other people too!
193
00:11:59,320 --> 00:12:02,199
I saw with my eyes that Buret was with
194
00:12:02,320 --> 00:12:03,719
With Cher d all night
195
00:12:08,400 --> 00:12:09,519
What crazy stuff are you saying?!
196
00:12:09,520 --> 00:12:12,199
Don't throw disgusting things at my son!
197
00:12:12,920 --> 00:12:13,759
Buret.
198
00:12:14,320 --> 00:12:15,519
What's the deal?
199
00:12:19,120 --> 00:12:20,159
Not true.
200
00:12:20,680 --> 00:12:22,239
It's not true right?!
201
00:12:27,360 --> 00:12:28,359
It's true!
202
00:12:29,400 --> 00:12:31,519
If it's not true, deny it!
203
00:12:33,760 --> 00:12:36,359
Well...uh.
204
00:12:39,680 --> 00:12:44,119
I have never seen a woman who sleeps around like you before!
205
00:12:44,600 --> 00:12:46,999
That's right! I've never'seen as such!
206
00:12:48,720 --> 00:12:49,999
Let her go!
207
00:12:50,320 --> 00:12:52,919
I can't stand this anymore. Go home with me right now!
208
00:12:53,680 --> 00:12:54,599
Wait.
209
00:12:55,240 --> 00:12:56,599
We can't go yet.
210
00:12:57,560 --> 00:12:58,679
Why not?!
211
00:12:58,680 --> 00:13:00,919
I can't stand to watch this anymore!
212
00:13:03,040 --> 00:13:04,239
I agree.
213
00:13:04,400 --> 00:13:07,599
I think you two should go rest first
214
00:13:08,040 --> 00:13:11,239
We have plenty of time to discuss business
215
00:13:11,600 --> 00:13:12,559
I can't.
216
00:13:13,320 --> 00:13:14,519
I can't go home
217
00:13:15,320 --> 00:13:18,039
I have to show my responsibility on this matter
218
00:13:18,360 --> 00:13:20,279
Especially my son
219
00:13:20,400 --> 00:13:21,919
and my employee
220
00:13:24,560 --> 00:13:26,519
I think these are our children's matter.
221
00:13:27,840 --> 00:13:28,799
I can't.
222
00:13:29,360 --> 00:13:32,159
Deluxe barely has no place to stand right now
223
00:13:32,240 --> 00:13:34,439
Especially if my people has done something shameful
224
00:13:34,560 --> 00:13:37,479
and ruined our event like this,
225
00:13:37,480 --> 00:13:38,999
I really can't allow it!
226
00:13:40,800 --> 00:13:42,479
I'm sorry Ja o Sua
227
00:13:43,200 --> 00:13:45,399
I have to handle this once and for all
228
00:13:50,960 --> 00:13:53,359
You're an employee who lacks common sense.
229
00:13:54,120 --> 00:13:55,479
No shame.
230
00:13:55,840 --> 00:13:57,079
No dignity!
231
00:14:00,000 --> 00:14:03,399
You dare make a big deal of your personal vengeance
232
00:14:03,880 --> 00:14:06,319
while you're performing your duty.
233
00:14:07,520 --> 00:14:10,319
You must take responsibility of all the damage done tonight!
234
00:14:10,680 --> 00:14:12,759
I,as the CEO,
235
00:14:13,400 --> 00:14:14,599
am firing you!
236
00:14:15,080 --> 00:14:16,519
It's effective right away!
237
00:14:18,320 --> 00:14:19,359
Dad.
238
00:14:19,720 --> 00:14:21,239
I can handle this.
239
00:14:21,360 --> 00:14:22,839
Shut up Buret!
240
00:14:23,520 --> 00:14:25,719
You need to take responsibility too!
241
00:14:28,200 --> 00:14:29,999
Khun Buret had nothing to do with this
242
00:14:30,160 --> 00:14:31,999
I caused this
243
00:14:32,760 --> 00:14:33,839
I'm at fault.
244
00:14:38,640 --> 00:14:41,119
Take your dirty hands off of my son!
245
00:14:41,640 --> 00:14:44,719
A shameless woman like you should get out of here right now!
246
00:14:44,720 --> 00:14:46,119
-Get out!
-Mom!
247
00:14:46,360 --> 00:14:48,679
I said get out! Get out!
248
00:14:58,800 --> 00:14:59,679
Fine!
249
00:15:00,560 --> 00:15:01,839
I'll leave.
250
00:16:40,960 --> 00:16:42,079
How are you?
251
00:16:43,120 --> 00:16:44,199
Can you manage?
252
00:16:48,280 --> 00:16:49,439
I shouldn't have.
253
00:16:51,000 --> 00:16:53,239
You shouldn't have to face those harsh words
254
00:16:55,520 --> 00:16:56,879
I really shouldn't have.
255
00:17:16,760 --> 00:17:18,999
You have no right to touch C herd at all
256
00:17:20,120 --> 00:17:22,639
You can't even protect C herd
257
00:17:23,240 --> 00:17:24,239
Move aside
258
00:17:25,000 --> 00:17:26,479
This has nothing to do with you
259
00:17:26,480 --> 00:17:27,799
And you have something to do with it?
260
00:17:28,680 --> 00:17:31,079
Then tell me what have you done for Cher d?!
261
00:17:31,080 --> 00:17:32,639
Have you ever protected her?!
262
00:17:36,800 --> 00:17:37,919
Tell me!
263
00:17:38,440 --> 00:17:39,679
What have you done?!
264
00:17:42,920 --> 00:17:44,759
-Have you done anything?!
-P'Reu ang stop! Stop
265
00:17:44,840 --> 00:17:46,039
That's enough!
266
00:18:47,080 --> 00:18:49,599
Take your dirty hands off of my son!
267
00:18:49,880 --> 00:18:52,999
A shameless woman like you shou la get out of here right now!
268
00:18:53,000 --> 00:18:54,479
-Get out!
-Mom!
269
00:18:54,480 --> 00:18:56,799
I said get out! Get out!
270
00:19:27,920 --> 00:19:30,119
Everything you've warned me about.
271
00:19:31,240 --> 00:19:32,799
have told me about.
272
00:19:34,840 --> 00:19:36,479
has came true.
273
00:19:49,400 --> 00:19:50,799
I'll regret it?
274
00:19:52,320 --> 00:19:54,519
I'll really lose everything?
275
00:20:18,120 --> 00:20:20,119
C herd
276
00:20:20,360 --> 00:20:22,239
Answer me Chan
277
00:20:46,400 --> 00:20:49,239
Delivery Boy
278
00:21:14,960 --> 00:21:15,959
Yod.
279
00:21:20,280 --> 00:21:21,479
Listen to me first.
280
00:21:21,560 --> 00:21:24,519
You have the nerves to ask me to believe your made up stories still?
281
00:21:25,080 --> 00:21:27,279
Do you not feel any shame?!
282
00:21:28,800 --> 00:21:30,599
I have no more excuses.
283
00:21:32,240 --> 00:21:33,719
I just want to apologize
284
00:21:34,240 --> 00:21:35,439
Apologize?
285
00:21:37,680 --> 00:21:41,559
Your 100th or 1000th apology does not mean anything
286
00:21:41,920 --> 00:21:44,119
You're worthless to me!
287
00:21:46,680 --> 00:21:47,519
Yod.
288
00:21:48,160 --> 00:21:48,999
Na.
289
00:21:49,760 --> 00:21:52,999
You're even worthless for me to be arguing with you.
290
00:21:54,880 --> 00:21:55,999
Go away!
291
00:21:58,960 --> 00:21:59,799
Go!
292
00:22:03,560 --> 00:22:05,359
-Go away! Go!
-Yod.
293
00:22:05,360 --> 00:22:07,079
I said go!
294
00:22:07,080 --> 00:22:09,399
-Get out! Go!
-Yod.
295
00:22:09,400 --> 00:22:10,399
Go!
296
00:22:10,600 --> 00:22:12,519
Yod! Wait!
297
00:22:13,400 --> 00:22:15,119
Please forgive me!
298
00:22:15,960 --> 00:22:16,959
Yod!
299
00:22:57,040 --> 00:23:00,279
That means your memories have came back?
300
00:23:00,560 --> 00:23:02,039
Only certain parts.
301
00:23:02,040 --> 00:23:04,279
But.it still doesn't connect.
302
00:23:05,280 --> 00:23:06,799
But l will try.
303
00:23:07,080 --> 00:23:08,879
I want to remember you
304
00:23:10,840 --> 00:23:12,279
That's okay.
305
00:23:14,280 --> 00:23:16,479
Just remember me in the present
306
00:23:17,160 --> 00:23:19,199
like you said is good enough.
307
00:23:20,080 --> 00:23:22,679
I must have done an awful thing
308
00:23:22,680 --> 00:23:24,999
that l don't want to remember, right?
309
00:23:25,960 --> 00:23:29,119
I just don't want you to remember things that will hurt your feelings.
310
00:23:29,600 --> 00:23:31,119
Thank you Chan.
311
00:23:31,640 --> 00:23:33,399
What you did for me
312
00:23:33,800 --> 00:23:36,239
is very special.
313
00:23:36,920 --> 00:23:38,759
You make me feel
314
00:23:39,160 --> 00:23:40,919
l exist.
315
00:23:41,120 --> 00:23:43,119
I am myself,
316
00:23:44,040 --> 00:23:46,599
in a way that Na and P'Tat
317
00:23:48,360 --> 00:23:50,519
never made me feel.
318
00:24:18,040 --> 00:24:24,759
Welcome to voice mail. Please leave your message after the tone.
319
00:24:26,720 --> 00:24:28,599
You once asked me right
320
00:24:31,120 --> 00:24:33,599
why l look so sad?
321
00:24:37,120 --> 00:24:39,079
In my life
322
00:24:42,280 --> 00:24:45,999
I never felt anything was mine
323
00:24:49,120 --> 00:24:52,159
People always hurt me.
324
00:24:56,440 --> 00:24:58,559
There's only you
325
00:24:58,960 --> 00:25:02,359
that want me to forget those pain.
326
00:25:05,880 --> 00:25:07,879
I want to forget.
327
00:25:08,160 --> 00:25:12,399
I want to forget everything and only remember you.
328
00:25:13,600 --> 00:25:16,039
Just you.
329
00:25:41,320 --> 00:25:43,759
Announcement everyone. Please listen up
330
00:25:43,760 --> 00:25:46,359
Because Ms. Cherd Jarasrojwong,
331
00:25:46,360 --> 00:25:46,919
violated the rules and orders
332
00:25:49,920 --> 00:25:53,879
in the company work regulations severely
333
00:25:53,880 --> 00:26:00,679
In this letter of employment contract between the company and Ms. Cherd Jarasrojwong,
334
00:26:00,720 --> 00:26:04,479
has ended and is effective from now on.
335
00:26:07,240 --> 00:26:08,399
Khun C herd
336
00:26:10,840 --> 00:26:12,639
You're right on time!
337
00:26:12,720 --> 00:26:14,599
I'm not rubbing it in.
338
00:26:14,600 --> 00:26:18,279
I'm just reading it to everyone
339
00:26:19,040 --> 00:26:20,519
Keep reading Rey rai.
340
00:26:20,720 --> 00:26:22,439
Isn't there another announcement?
341
00:26:22,680 --> 00:26:23,719
Sure Boss
342
00:26:25,760 --> 00:26:30,199
Announcement on demoting the
343
00:26:30,600 --> 00:26:36,839
u The company has a need to remove Mr.
Buret As a va than a kit from the position
344
00:26:37,000 --> 00:26:41,119
due to inevitable cause and necessity,
345
00:26:41,240 --> 00:26:47,599
Signed by Burin As a va than a kit, CEO of Deluxe Corporate.
346
00:26:48,640 --> 00:26:50,799
What happened?
347
00:26:51,000 --> 00:26:53,439
If you want to know, I'll tell you
348
00:26:53,440 --> 00:26:55,719
I have a fast horse delivering the news.
349
00:26:57,440 --> 00:26:59,439
But is it a good idea to speak here?
350
00:26:59,720 --> 00:27:02,839
It's a little scandalous
351
00:27:02,840 --> 00:27:05,599
and it stinks everywhere.
352
00:27:07,160 --> 00:27:08,999
Thank you for informing me.
353
00:27:09,800 --> 00:27:11,479
I'm going to go pack up.
354
00:27:26,040 --> 00:27:26,919
C herd.
355
00:27:26,920 --> 00:27:27,399
7626
356
00:27:28,360 --> 00:27:29,599
I just found out.
357
00:27:29,600 --> 00:27:30,799
How are you?
358
00:27:31,160 --> 00:27:32,439
I'm fine.
359
00:27:32,720 --> 00:27:35,679
What will you do next? Moving departments or what?
360
00:27:36,600 --> 00:27:37,999
I don't know.
361
00:27:38,760 --> 00:27:40,159
But I won't die.
362
00:27:40,280 --> 00:27:42,839
C herd, do you know you're cornered now?
363
00:27:43,040 --> 00:27:44,519
You have no one left
364
00:27:44,760 --> 00:27:46,999
Thank you P'Reu ang for reminding me
365
00:27:47,040 --> 00:27:50,479
C herd, I didn't mean it like that. I meant you still have me.
366
00:27:51,400 --> 00:27:54,359
Let's runaway together. We can go to Switzerland like we used to.
367
00:27:54,840 --> 00:27:56,239
No P'Reu ang!
368
00:27:57,240 --> 00:27:58,959
C herd.
369
00:27:59,400 --> 00:28:00,239
It's.
370
00:28:00,360 --> 00:28:02,599
I promise I won't hurt you anymore.
371
00:28:02,600 --> 00:28:03,959
I'm getting treated at the moment.
372
00:28:04,040 --> 00:28:06,199
The doctor said when we're ready
373
00:28:06,440 --> 00:28:09,479
the next step is couple therapy. That's my intention
374
00:28:09,520 --> 00:28:11,879
Don't waste your time with me!
375
00:28:12,880 --> 00:28:14,599
C herd, listen to me.
376
00:28:16,760 --> 00:28:18,399
You only have one option right now.
377
00:28:20,400 --> 00:28:22,199
Leave the embarrassment behind.
378
00:28:22,280 --> 00:28:23,639
Run away with me.
379
00:28:23,760 --> 00:28:26,439
Okay? You have no one left now.
380
00:28:35,200 --> 00:28:35,999
Yes Uncle?
381
00:28:36,120 --> 00:28:37,759
Is C herd with you?
382
00:28:38,080 --> 00:28:40,279
Bring her to me right now.
383
00:28:40,840 --> 00:28:42,719
Well... But...
384
00:28:42,720 --> 00:28:44,079
No but s!
385
00:28:44,480 --> 00:28:47,799
Bring her here right now! This is an order!
386
00:28:53,000 --> 00:28:55,479
Who did you tell P'Reu ang to bring?
387
00:28:58,640 --> 00:28:59,439
Oh.
388
00:28:59,560 --> 00:29:02,439
It's nothing. There's problems with work
389
00:29:03,600 --> 00:29:04,839
How are you?
390
00:29:06,080 --> 00:29:07,199
Me?
391
00:29:07,640 --> 00:29:10,319
I've come too far for me to be anything
392
00:29:12,920 --> 00:29:14,359
What about with Lanna?
393
00:29:15,240 --> 00:29:17,999
I don't even want to look at his face.
394
00:29:23,840 --> 00:29:25,759
I'll help you.
395
00:29:26,280 --> 00:29:30,159
Lanna will never go back to be with that woman.
396
00:29:30,400 --> 00:29:32,159
You love him a lot, I know.
397
00:29:33,640 --> 00:29:35,319
I don't know either
398
00:29:35,600 --> 00:29:38,399
if I still love Na or not.
399
00:29:39,880 --> 00:29:40,999
I'm tired.
400
00:29:41,600 --> 00:29:44,199
I just want to get this divorce over with!
401
00:29:44,520 --> 00:29:48,719
Who gives a damn if Na wants to go back to get with spoiled things!
402
00:29:49,080 --> 00:29:49,959
No.
403
00:29:49,960 --> 00:29:51,519
You can't divorce him right now
404
00:29:51,520 --> 00:29:54,919
Do you know the poll of popularity of young politician.
405
00:29:54,920 --> 00:29:57,839
Lanna is still leading the race?
406
00:29:58,360 --> 00:30:02,119
People these days don't care about scandals
407
00:30:02,120 --> 00:30:04,119
It's not like the old generation
408
00:30:04,680 --> 00:30:06,119
You mean
409
00:30:06,640 --> 00:30:09,399
even though I don't love Na anymore,
410
00:30:10,000 --> 00:30:12,879
but I still have to stay with him to maintain our status?
411
00:30:12,880 --> 00:30:14,959
For the political party you're supporting?
412
00:30:15,080 --> 00:30:15,839
Yes
413
00:30:16,880 --> 00:30:18,839
You're not a kid anymore.
414
00:30:19,240 --> 00:30:22,919
Real life is much more complicated than love
415
00:30:22,920 --> 00:30:26,479
I f Lanna's scores are still high and we let him go,
416
00:30:27,080 --> 00:30:29,839
it will be dangerous for us.
417
00:30:33,480 --> 00:30:34,959
That poll.
418
00:30:36,720 --> 00:30:39,119
is more important than my happiness?
419
00:30:46,680 --> 00:30:48,799
Just hang in there a bit
420
00:30:49,360 --> 00:30:50,799
Until..
421
00:30:50,920 --> 00:30:54,199
we find someone who seems more promising and more smarter than Lanna.
422
00:30:55,600 --> 00:30:57,319
When that day comes,
423
00:30:57,320 --> 00:31:01,639
if you still confirm you don't want him,l will be the one to get rid of him!
424
00:31:01,760 --> 00:31:04,359
How long must I carry this on my shoulder?
425
00:31:10,040 --> 00:31:11,559
Do you remember
426
00:31:12,200 --> 00:31:15,439
you were born to be number one?
427
00:31:17,480 --> 00:31:19,199
Hang in there.
428
00:31:20,680 --> 00:31:22,919
I will do every way
429
00:31:23,320 --> 00:31:26,799
to have Lanna make it to the finish line of a politician!
430
00:31:29,080 --> 00:31:31,599
Didn't you always wanted to be number one?
431
00:31:32,400 --> 00:31:36,519
That's why you have so many plans to make that woman crumble to the ground.
432
00:31:40,480 --> 00:31:42,199
I'll help you.
433
00:31:43,360 --> 00:31:45,399
Never mind being Lan na's mistress.
434
00:31:45,560 --> 00:31:50,519
you probably don't want her to be the daughter in law of Deluxe Siam either right?
435
00:31:52,400 --> 00:31:53,799
What will you do?
436
00:32:02,040 --> 00:32:04,119
We have to celebrate Khun Kit.
437
00:32:04,720 --> 00:32:05,479
Hey
438
00:32:05,600 --> 00:32:06,919
What I had you investigate,
439
00:32:07,040 --> 00:32:07,999
did you investigate?
440
00:32:08,280 --> 00:32:10,679
I called P'Nuch ji already
441
00:32:10,720 --> 00:32:13,879
Last night at a private party between the two families,
442
00:32:14,160 --> 00:32:17,919
C herd had a fight with Khun Yod
443
00:32:18,600 --> 00:32:19,999
-Oh really?
-Yes.
444
00:32:20,560 --> 00:32:24,439
C herd also got exposed of not just being Khun Lan na's mistress.
445
00:32:25,080 --> 00:32:28,159
But she also slept with Khun Buret!
446
00:32:29,200 --> 00:32:31,479
In the end, those two got fired!
447
00:32:40,360 --> 00:32:41,599
What the hell is going on?
448
00:32:53,440 --> 00:32:54,399
Come in.
449
00:32:55,840 --> 00:32:57,599
Uncle, I brought C herd
450
00:32:57,600 --> 00:32:58,479
Good.
451
00:32:59,800 --> 00:33:01,759
What do you need to talk to Cher d about?
452
00:33:02,200 --> 00:33:04,039
I have business to talk with Cher d.
453
00:33:04,480 --> 00:33:06,599
I'm done with you. You can leave.
454
00:33:07,680 --> 00:33:08,879
Well...
455
00:33:09,160 --> 00:33:11,879
I just want to know what you'll be talking about.
456
00:33:11,880 --> 00:33:15,159
What rights do you have to acknowledge what we're going to talk about?
457
00:33:15,840 --> 00:33:18,519
The rights of an ex-husband or
458
00:33:18,520 --> 00:33:20,519
the rights of my nephew?
459
00:33:21,320 --> 00:33:22,639
It's not that.
460
00:33:22,640 --> 00:33:23,919
Get out.
461
00:33:26,280 --> 00:33:27,279
C herd.
462
00:33:27,480 --> 00:33:30,199
Do you want him to stay to acknowledge what we're going to talk about?
463
00:33:32,400 --> 00:33:33,559
No sir.
464
00:33:34,000 --> 00:33:35,959
Now can you get out?
465
00:33:37,400 --> 00:33:38,319
Yes.
466
00:33:48,640 --> 00:33:51,399
How did this become a huge problem?
467
00:33:54,560 --> 00:33:57,599
didn't think it would escalate this big either
468
00:34:00,120 --> 00:34:01,999
How did C herd become this much?
469
00:34:03,880 --> 00:34:05,559
She called last night
470
00:34:05,800 --> 00:34:07,359
I was worried!
471
00:34:07,920 --> 00:34:09,839
But after finding out what she did
472
00:34:10,440 --> 00:34:12,119
I get pissed off!
473
00:34:12,240 --> 00:34:13,919
How can she do this?!
474
00:34:14,480 --> 00:34:16,519
You don't know what she encountered.
475
00:34:17,199 --> 00:34:19,158
Don't judge her like that.
476
00:34:21,679 --> 00:34:22,919
Forget her.
477
00:34:23,720 --> 00:34:24,799
By the way,
478
00:34:25,199 --> 00:34:26,479
how are you?
479
00:34:27,520 --> 00:34:29,079
Ever since we've been friends
480
00:34:29,639 --> 00:34:31,638
I never seen your dad this angry
481
00:34:33,520 --> 00:34:34,719
0...
482
00:34:35,880 --> 00:34:37,919
I never disappointed my dad this much either
483
00:34:40,080 --> 00:34:41,359
What will you do next?
484
00:34:42,480 --> 00:34:43,919
Do you need help with anything?
485
00:34:46,159 --> 00:34:47,158
Yes.
486
00:34:48,400 --> 00:34:49,279
What is it?
487
00:34:50,280 --> 00:34:51,719
I need your help
488
00:34:51,920 --> 00:34:53,879
and it's onlyyouthat I trust.
489
00:34:55,360 --> 00:34:56,799
Just me?
490
00:35:04,000 --> 00:35:04,799
Well?
491
00:35:05,680 --> 00:35:07,439
Do you want to come work with me?
492
00:35:08,280 --> 00:35:10,919
Don't you have a secretary already?
493
00:35:11,440 --> 00:35:12,919
It's not the same
494
00:35:12,920 --> 00:35:15,119
Sa jee is front desk secretary.
495
00:35:15,240 --> 00:35:18,439
She only takes appointment for me
496
00:35:19,960 --> 00:35:22,759
What do lhave to do?
497
00:35:33,560 --> 00:35:36,679
A secretary that follows me around
498
00:35:36,760 --> 00:35:38,919
Everywhere, every time
499
00:35:41,160 --> 00:35:43,039
Every time?
500
00:35:45,880 --> 00:35:46,799
Yes.
501
00:35:47,560 --> 00:35:48,959
Every time
502
00:35:49,160 --> 00:35:50,759
that I need you.
503
00:35:59,000 --> 00:36:00,199
I hope
504
00:36:01,040 --> 00:36:03,439
you mean work.
505
00:36:09,040 --> 00:36:10,759
Aren't you over thinking?
506
00:36:11,120 --> 00:36:16,359
I like your skills when you accommodate VIP guests
507
00:36:16,360 --> 00:36:17,279
It's very good.
508
00:36:17,400 --> 00:36:18,399
I'm satisfied.
509
00:36:18,600 --> 00:36:22,999
So I want you to be my secretary that follows me everywhere.
510
00:36:27,360 --> 00:36:28,439
Sure.
511
00:36:29,640 --> 00:36:30,879
But 1...
512
00:36:31,720 --> 00:36:33,679
have one condition.
513
00:36:37,360 --> 00:36:38,279
Speak
514
00:36:53,120 --> 00:36:54,959
She came and packed everything up
515
00:36:55,040 --> 00:36:56,399
She won't come here anymore
516
00:37:00,360 --> 00:37:01,279
Good.
517
00:37:02,320 --> 00:37:04,279
So no one gossips about her again.
518
00:37:08,240 --> 00:37:10,079
Call her if you're worried
519
00:37:11,040 --> 00:37:12,439
Don't you have her number?
520
00:37:16,120 --> 00:37:17,479
Just say you're worried.
521
00:37:17,680 --> 00:37:19,359
If you're curious, ask.
522
00:37:19,840 --> 00:37:21,599
Why complicate things?
523
00:37:23,720 --> 00:37:25,759
You're a kid. What do you know?
524
00:37:26,320 --> 00:37:29,479
Then why do adults like to complicate things?
525
00:37:30,400 --> 00:37:32,079
Don't say anything if you don't know.
526
00:37:34,480 --> 00:37:35,719
I know
527
00:37:36,480 --> 00:37:39,199
Il know more than the actual brother like you
528
00:37:40,640 --> 00:37:41,799
What do you mean?
529
00:37:47,000 --> 00:37:48,679
C herd said that to Lanna?
530
00:37:49,360 --> 00:37:51,239
About not being Lan na's mistress
531
00:37:51,960 --> 00:37:52,999
Yes.
532
00:37:53,160 --> 00:37:55,999
I heard with my own two ears!
533
00:37:56,800 --> 00:38:00,199
But I'm also confident Khun C herd didn't lie.
534
00:38:01,040 --> 00:38:04,839
Then why make that announcement to have herself be criticized?
535
00:38:05,520 --> 00:38:07,599
You really don't know
536
00:38:07,960 --> 00:38:10,999
why your sister did that for?
537
00:38:12,240 --> 00:38:13,679
Revenge.
538
00:38:14,000 --> 00:38:15,039
Pay back.
539
00:38:15,360 --> 00:38:18,439
Using her reputation to have the whole nation badmouth her.
540
00:38:19,080 --> 00:38:21,199
Getting revenge back and forth like this
541
00:38:21,800 --> 00:38:23,599
won't end.
542
00:38:25,160 --> 00:38:26,919
If one of them doesn't stop
543
00:38:27,640 --> 00:38:30,119
May be the person that refuse to stop is Khun Yao way od.
544
00:38:33,680 --> 00:38:35,879
Khun Yod isn't a bad person
545
00:38:36,560 --> 00:38:37,999
if you really get to know her.
546
00:38:38,240 --> 00:38:40,039
You'll know she's more vulnerable than you think
547
00:38:41,560 --> 00:38:43,159
You talk as if...
548
00:38:43,920 --> 00:38:45,079
you're close
549
00:38:45,760 --> 00:38:48,599
and know Khun Yao way od so well
550
00:38:52,960 --> 00:38:54,239
Not to that extent.
551
00:38:56,920 --> 00:38:58,759
You really think
552
00:38:59,320 --> 00:39:03,479
Khun C herd is what everyone is saying about her throughout this country?
553
00:39:07,200 --> 00:39:08,559
I don't know.
554
00:39:11,680 --> 00:39:13,199
Isn't that too strange?
555
00:39:13,600 --> 00:39:15,799
You're siblings
556
00:39:16,440 --> 00:39:19,519
Why do you trust someone else more than your sister?
557
00:39:21,040 --> 00:39:22,559
I don't get it.
558
00:39:34,600 --> 00:39:35,439
Chan.
559
00:39:40,600 --> 00:39:41,999
Can I talk to you?
560
00:39:47,240 --> 00:39:50,479
I'll head back to the office
561
00:39:55,840 --> 00:39:57,919
You didn't receive my message?
562
00:40:01,080 --> 00:40:03,119
I've been busy
563
00:40:04,720 --> 00:40:05,279
So I didn't get to listen to it.
564
00:40:11,560 --> 00:40:13,239
Can you not disappear anymore?
565
00:40:15,920 --> 00:40:17,799
On days l feel l have no one left in this world,
566
00:40:18,480 --> 00:40:19,999
I think about you.
567
00:40:33,160 --> 00:40:34,879
It's okay Khun Yod.
568
00:40:37,120 --> 00:40:38,319
I'm tired.
569
00:40:39,760 --> 00:40:42,199
I'm so exhausted I don't want to carry anything anymore
570
00:40:53,880 --> 00:40:55,199
It's okay.
571
00:40:56,000 --> 00:40:57,319
I'm right here.
572
00:41:01,400 --> 00:41:03,079
Don't go missing again.
573
00:41:05,800 --> 00:41:07,679
Just be by my side.
574
00:41:08,040 --> 00:41:09,159
Can you?
575
00:41:13,520 --> 00:41:14,319
Yes.
576
00:41:15,680 --> 00:41:17,199
I won't go anywhere.
577
00:42:06,920 --> 00:42:10,999
It's only you that knows what place makes me feel at ease.
578
00:42:12,720 --> 00:42:14,359
Just seeing you smile
579
00:42:15,160 --> 00:42:17,599
means a lot to me already
580
00:42:24,160 --> 00:42:26,279
Let's go see P'Yod!
581
00:42:27,120 --> 00:42:29,959
-P'Yod, let's go pick flowers!
-Where?
582
00:42:29,960 --> 00:42:31,959
-This way!
-Let's go!
583
00:42:32,040 --> 00:42:33,159
Take me.
584
00:42:33,160 --> 00:42:33,919
Hurry.
585
00:42:34,680 --> 00:42:35,799
Slowly run.
586
00:42:57,520 --> 00:42:59,519
You once asked me right
587
00:43:00,120 --> 00:43:02,599
Why l look so sad?
588
00:43:03,800 --> 00:43:05,679
In my life,
589
00:43:07,880 --> 00:43:11,319
I never felt anything was mine
590
00:43:12,880 --> 00:43:15,239
People always hurt me.
591
00:43:16,400 --> 00:43:18,119
There's only you
592
00:43:18,520 --> 00:43:21,799
that want me to forget those pain
593
00:43:22,240 --> 00:43:24,159
I want to forget.
594
00:43:24,720 --> 00:43:28,879
I want to forget everything and only remember you.
595
00:43:30,160 --> 00:43:32,439
Just you.
596
00:43:48,520 --> 00:43:51,719
P'Yod, I'm going to go give the flowers to teacher first.
597
00:43:51,720 --> 00:43:53,119
Sure.
598
00:43:53,880 --> 00:43:54,879
Can I have one?
599
00:43:54,960 --> 00:43:56,239
Sure.
600
00:43:57,080 --> 00:43:57,839
Thank you
601
00:43:58,800 --> 00:44:01,479
-Go-Let's go guys.
602
00:44:13,160 --> 00:44:14,399
For me?
603
00:44:29,360 --> 00:44:30,879
In my life
604
00:44:31,240 --> 00:44:35,319
I've received big fancy bouquets from many people
605
00:44:35,520 --> 00:44:39,079
But I never felt that any bouquet
606
00:44:39,280 --> 00:44:42,199
is as beautiful as this one ordinary flower.
607
00:44:47,560 --> 00:44:49,439
I think this flower
608
00:44:49,640 --> 00:44:50,959
is the most you.
609
00:44:52,520 --> 00:44:53,999
It's natural.
610
00:44:54,760 --> 00:44:57,199
I like it when you're natural.
611
00:44:58,560 --> 00:45:00,319
Just an ordinary person.
612
00:45:02,560 --> 00:45:05,799
Everything surrounding me is all fake.
613
00:45:06,080 --> 00:45:09,679
I have to carry a burden to maintain my reputation in society
614
00:45:09,760 --> 00:45:13,079
Sometimes it's too heavy that I want to throw it away but can't.
615
00:45:15,960 --> 00:45:17,159
If one day
616
00:45:17,440 --> 00:45:19,159
these crazy layers
617
00:45:19,760 --> 00:45:21,359
don't exist anymore,
618
00:45:22,760 --> 00:45:25,519
would you be able to live a normal life?
619
00:45:35,000 --> 00:45:37,199
Even though my family is rich
620
00:45:37,480 --> 00:45:41,439
but I work and can earn money on my own without depending on anyone.
621
00:45:41,600 --> 00:45:44,639
If today l decide to stop everything
622
00:45:45,240 --> 00:45:47,759
I think I can manage without struggling
623
00:45:49,280 --> 00:45:52,999
As for the image Dad has created for me,
624
00:45:54,800 --> 00:45:56,359
if I can't endure it
625
00:45:56,360 --> 00:46:00,639
I might throw it away and do what I want to do.
626
00:46:02,640 --> 00:46:04,759
I don't know how
627
00:46:06,280 --> 00:46:08,479
but I just know
628
00:46:11,280 --> 00:46:13,319
you are my happiness.
629
00:46:25,360 --> 00:46:27,839
You might not know yet
630
00:46:29,720 --> 00:46:32,359
but you would always be an important person to me.
631
00:46:36,360 --> 00:46:37,599
Really?
632
00:46:39,720 --> 00:46:42,519
I'm more important than your family?
633
00:46:43,080 --> 00:46:45,279
I'm accused of killing your mom,
634
00:46:45,280 --> 00:46:48,799
your sister's enemy,and the person that hurt your dad.
635
00:46:51,520 --> 00:46:53,279
Regarding Mom and Cher d,
636
00:46:53,840 --> 00:46:55,719
didn't we clear that up?
637
00:46:57,200 --> 00:46:58,519
As for Dad,
638
00:46:59,200 --> 00:47:00,799
it's even more impossible
639
00:47:02,800 --> 00:47:03,639
You're...
640
00:47:04,280 --> 00:47:06,159
You're that confident?
641
00:47:09,000 --> 00:47:11,599
Hypothetically speaking,
642
00:47:12,200 --> 00:47:14,959
if you were alone with my dad
643
00:47:15,240 --> 00:47:16,719
and you intended
644
00:47:16,800 --> 00:47:18,839
to pull him down from his bed..
645
00:47:19,800 --> 00:47:21,119
Let go!
646
00:47:27,840 --> 00:47:28,719
Also,
647
00:47:28,880 --> 00:47:31,519
stood there and didn't help,
648
00:47:31,520 --> 00:47:33,799
purposely let my dad died.
649
00:47:41,120 --> 00:47:43,399
Is that even possible?
650
00:47:43,640 --> 00:47:47,239
And you continue to pretend to be a good person to me.
651
00:47:47,840 --> 00:47:50,639
Or another thing,
652
00:47:51,080 --> 00:47:54,479
you walked pass and you saw my dad fell down from his bed,
653
00:47:55,400 --> 00:47:57,319
and purposely didn't want to help,
654
00:47:57,960 --> 00:47:59,759
that'seven more impossible
655
00:48:04,520 --> 00:48:06,839
If you purposely didn't want to help my dad,
656
00:48:06,960 --> 00:48:08,879
purposely hurt him,
657
00:48:09,360 --> 00:48:12,319
you're here telling me I'm your happiness,
658
00:48:13,600 --> 00:48:16,919
I think you're more than un for giv ably cruel.
659
00:48:22,920 --> 00:48:27,359
But I will never believe these crazy accusations.
660
00:48:32,960 --> 00:48:33,839
Khun Yod.
661
00:48:34,600 --> 00:48:36,319
Don't make that face.
662
00:48:39,240 --> 00:48:40,559
Don't worry.
663
00:48:41,600 --> 00:48:43,319
No matter what happens,
664
00:48:44,040 --> 00:48:45,999
I'll always be by your side.
665
00:49:13,200 --> 00:49:14,639
Nong Yod!
666
00:49:14,640 --> 00:49:17,199
Where did you go?l called but you turned off your phone.
667
00:49:17,320 --> 00:49:19,839
I went to get Chan to come back to work
668
00:49:20,480 --> 00:49:22,319
Excuse me then.
669
00:49:22,320 --> 00:49:23,599
I'll sketch a model out.
670
00:49:27,240 --> 00:49:28,879
-Let'sgo.
Go where?
671
00:49:29,520 --> 00:49:30,839
Do an interview.
672
00:49:30,840 --> 00:49:33,079
The reporter has been waiting for you
673
00:49:33,080 --> 00:49:37,359
Most importantly,your dad told you to give an interview on Na too
674
00:49:37,520 --> 00:49:41,199
Whatever Dad wants me to say,you could have just told the reporters that
675
00:49:41,200 --> 00:49:42,399
Nong Yod.
676
00:49:42,520 --> 00:49:44,119
This is a serious matter.
677
00:49:44,120 --> 00:49:46,119
-Look -
-I'm serious.
678
00:49:46,600 --> 00:49:48,959
Can you stop using work as an excuse?
679
00:49:50,280 --> 00:49:54,799
I think you're getting too close to your enemy's brother.
680
00:49:56,520 --> 00:49:57,479
Well?
681
00:49:57,960 --> 00:49:59,119
Do you have feelings for that kid?
682
00:49:59,240 --> 00:50:00,519
Tell me.
683
00:50:02,400 --> 00:50:04,799
I'm going to warn you one last time
684
00:50:04,880 --> 00:50:06,599
Don't have it become a big problem
685
00:50:06,880 --> 00:50:08,639
Then stop warning me.
686
00:50:09,200 --> 00:50:11,999
Because you warned me that time that's why something happened
687
00:50:12,920 --> 00:50:13,999
What happened?
688
00:50:15,400 --> 00:50:18,159
Why do you have to invest in this loser of a kid?
689
00:50:18,160 --> 00:50:22,199
Because he's the most valuable thing to hurt C herd the most.
690
00:50:22,280 --> 00:50:24,519
With you taking a risk like this?
691
00:50:24,520 --> 00:50:26,199
I'm not that stupid.
692
00:50:26,440 --> 00:50:29,119
You already saw that Chan is crazy for me.
693
00:50:29,200 --> 00:50:32,159
I didn't do anything and he's already playing in my game.
694
00:50:35,960 --> 00:50:37,359
Khun! Khun! Here.
695
00:50:39,600 --> 00:50:40,519
What are you doing?!
696
00:50:40,520 --> 00:50:43,839
I heard everything about you trying to hurt my daughter
697
00:50:43,920 --> 00:50:45,519
I won't let you hurt her!
698
00:50:45,520 --> 00:50:47,159
I'm going to tell Chan everything.
699
00:50:47,200 --> 00:50:48,439
He will believe me.
700
00:50:48,520 --> 00:50:49,879
Your plan will l be ruined!
701
00:50:54,240 --> 00:50:56,239
Is there anything else I don't know about?
702
00:51:02,880 --> 00:51:06,759
He's still unconscious after the'surgery two days ago
703
00:51:06,840 --> 00:51:10,919
But his pulse and bio od pressure are stable.
704
00:51:12,640 --> 00:51:13,959
Keep an eye on him.
705
00:51:14,080 --> 00:51:17,399
I believe this surgery will give very good results.
706
00:51:17,520 --> 00:51:18,519
Yes
707
00:51:29,160 --> 00:51:30,479
I didn't do it.
708
00:51:31,400 --> 00:51:33,239
He fell off the bed on his own
709
00:51:34,400 --> 00:51:36,319
-I won't let go!
-Let go!
710
00:51:36,840 --> 00:51:37,799
Let :go!
711
00:51:49,400 --> 00:51:50,239
Khun.
712
00:51:55,800 --> 00:51:56,519
Dad!
713
00:51:56,760 --> 00:51:59,599
Hello?ls this 1669?
714
00:51:59,800 --> 00:52:02,039
Please send an ambulance here immediately.
715
00:52:02,520 --> 00:52:03,439
No!
716
00:52:04,480 --> 00:52:06,919
If you purposely didn't want to help my dad,
717
00:52:07,040 --> 00:52:08,759
purposely hurt him,
718
00:52:08,880 --> 00:52:11,799
you're here telling me I'm your happiness,
719
00:52:13,080 --> 00:52:16,359
I think you're more than un for giv ably cruel.
720
00:52:16,960 --> 00:52:18,559
No! No!
721
00:52:22,240 --> 00:52:23,799
I'm not that cruel.
722
00:52:23,800 --> 00:52:26,279
I didn't know what to do. Iwas in shock
723
00:52:26,560 --> 00:52:28,159
I was also scared
724
00:52:33,440 --> 00:52:34,399
Chan
725
00:52:50,440 --> 00:52:51,679
I'm sorry.
726
00:53:07,600 --> 00:53:08,679
Na!
727
00:53:09,280 --> 00:53:10,519
Wake up!
728
00:53:10,720 --> 00:53:11,719
Na!
729
00:53:11,720 --> 00:53:13,639
-Wake up!
-Mom!
730
00:53:13,840 --> 00:53:16,359
-Son!
-Why are you being so lbud?
731
00:53:16,360 --> 00:53:17,999
Yod gave an interview!
732
00:53:18,080 --> 00:53:19,079
Wake up!
733
00:53:19,480 --> 00:53:21,359
Hurry! Come watch it!
734
00:53:22,240 --> 00:53:23,519
Interview about what?
735
00:53:23,600 --> 00:53:26,079
The necklace situation
736
00:53:28,800 --> 00:53:30,679
What did she say?
737
00:53:31,120 --> 00:53:33,959
She said it was a misunderstanding.
738
00:53:35,960 --> 00:53:36,319
The necklace belonged to a shop she's close with.
739
00:53:36,320 --> 00:53:38,599
She had people that she knows wear it out for the media
740
00:53:38,680 --> 00:53:40,599
There were no secrets
741
00:53:40,680 --> 00:53:43,759
Her relationship with her husband is still in good terms.
742
00:53:45,240 --> 00:53:46,199
Really?
743
00:53:46,280 --> 00:53:47,439
There's more.
744
00:53:47,800 --> 00:53:49,839
Khun Yao way od confirms that
745
00:53:50,000 --> 00:53:53,119
Lanna is a politician with the most brightest future
746
00:53:53,360 --> 00:53:56,799
" I will not divorce my husband who is the most compatible with me in everything,
747
00:53:56,920 --> 00:53:59,199
to a no name woman for sure."
748
00:54:02,600 --> 00:54:06,079
That family really cares about their image and reputation.
749
00:54:06,520 --> 00:54:07,399
Na.
750
00:54:07,960 --> 00:54:11,039
Quickly go reconcile with Yod and don't create any more problems
751
00:54:11,040 --> 00:54:11,879
Mom.
752
00:54:12,120 --> 00:54:14,519
I haven't done that in so long
753
00:54:15,320 --> 00:54:16,799
I can't believe
754
00:54:17,000 --> 00:54:18,799
that Cherd would be this secretly bad
755
00:54:20,120 --> 00:54:21,399
Don't worry Mom
756
00:54:21,520 --> 00:54:23,519
I won't create any more problems
757
00:54:25,360 --> 00:54:28,119
Finally these problems are over.
758
00:54:28,720 --> 00:54:30,319
You see? I told you.
759
00:54:30,520 --> 00:54:34,439
There's no other young politician that Jao Sua is interested in
760
00:54:34,560 --> 00:54:37,039
more than'my son!
761
00:54:37,600 --> 00:54:38,999
For sure
762
00:54:47,000 --> 00:54:50,599
I'll leave Buret under your care
763
00:54:52,280 --> 00:54:53,719
Why do you say that?
764
00:54:53,920 --> 00:54:58,119
Khun Burin, Buret is like my son.
765
00:54:58,320 --> 00:54:59,959
After evaluating.
766
00:55:00,000 --> 00:55:03,559
Buret is a young man with a bright future
767
00:55:05,000 --> 00:55:07,559
I dismissed him from being an executive.
768
00:55:07,720 --> 00:55:09,959
Us investing together,
769
00:55:09,960 --> 00:55:13,239
and you're in charge of Deluxe construction company,
770
00:55:13,240 --> 00:55:17,439
so I'm leaving Buret to learn the works from you in this field.
771
00:55:17,600 --> 00:55:19,199
Sure. Of course.
772
00:55:19,200 --> 00:55:22,279
If he's learning the works directly from me
I will look after him.
773
00:55:22,280 --> 00:55:27,079
Besides, Deluxe construction company has good reputation
774
00:55:27,120 --> 00:55:30,279
But one flaw, little accomplishments.
775
00:55:31,520 --> 00:55:36,439
It's because NY Group construction company took all the big projects.
776
00:55:36,440 --> 00:55:40,359
Giving you some our shares was the best thing.
777
00:55:41,240 --> 00:55:43,039
Don't say that.
778
00:55:43,120 --> 00:55:47,999
I submitted the price of my own and followed rules. I didn't take any shortcuts
779
00:55:48,000 --> 00:55:50,279
Yes. I know
780
00:55:50,440 --> 00:55:54,679
That's why I'm leaving Buret for you to mold him into his best self.
781
00:55:55,400 --> 00:55:56,399
Khun Burin.
782
00:55:56,640 --> 00:55:58,959
It's awin-win for the both of us.
783
00:55:58,960 --> 00:56:04,879
Having Bure t here and the construction company will take the load of work off my shoulders.
784
00:56:04,880 --> 00:56:10,639
At least it'll knock away gossip that NY Group is always taking big projects
785
00:56:11,800 --> 00:56:14,079
It's nonsense rumors
786
00:56:14,280 --> 00:56:16,479
From now on,
787
00:56:16,960 --> 00:56:20,719
Deluxe will be under NY Group'ssupport.
788
00:56:21,520 --> 00:56:25,239
We're leaving our future in your hands sir.
789
00:56:26,000 --> 00:56:27,599
Gladly
790
00:56:28,000 --> 00:56:29,959
I will mold Buret
791
00:56:30,200 --> 00:56:34,039
to be the one who stands out the most and one to be watched l out for.
792
00:56:35,040 --> 00:56:36,479
Thank you.
793
00:56:40,840 --> 00:56:42,559
Where are you taking the bedding stuff to?
794
00:56:43,160 --> 00:56:45,919
Ja o Sua had us tidy a room for a guest
795
00:56:45,920 --> 00:56:47,759
There will be a guest staying here.
796
00:56:47,880 --> 00:56:48,759
Who?
797
00:56:48,760 --> 00:56:50,039
I don't know.
798
00:56:53,560 --> 00:56:54,919
It's me.
799
00:57:00,160 --> 00:57:00,919
Hey.
800
00:57:00,960 --> 00:57:02,599
How did you come in my house?
801
00:57:03,280 --> 00:57:04,999
Wa an! Aunt Wa ew!
802
00:57:05,320 --> 00:57:07,239
Come drag this woman out of my house!
803
00:57:07,600 --> 00:57:11,159
Did you ask your husband yet before you kick me out?
804
00:57:11,880 --> 00:57:13,559
What is that supposed to mean?
805
00:57:14,160 --> 00:57:16,199
Ask Ja o Sua yourself.
806
00:57:16,920 --> 00:57:18,439
I don't need to ask
807
00:57:19,040 --> 00:57:21,119
I believe he will never do something like this!
808
00:57:21,240 --> 00:57:23,999
A low life woman like you can claim anything!
809
00:57:24,400 --> 00:57:25,599
Get out!
810
00:57:26,600 --> 00:57:27,599
Mom!
811
00:57:27,720 --> 00:57:30,199
What's going on? I can hear you from upstairs.
812
00:57:31,360 --> 00:57:32,319
Yod.
813
00:57:32,480 --> 00:57:33,279
Hey.
814
00:57:34,080 --> 00:57:35,239
Why are you here?
815
00:57:35,760 --> 00:57:37,839
I said it so many times
816
00:57:37,840 --> 00:57:40,519
to go ask Ja o Sua.
817
00:57:40,560 --> 00:57:41,999
Don't talk so much.
818
00:57:43,560 --> 00:57:45,519
You're movin g in?
819
00:57:45,720 --> 00:57:46,679
Well,
820
00:57:46,720 --> 00:57:48,679
that's what Ja o Sua said.
821
00:57:48,960 --> 00:57:50,399
I won't allow it Yod!
822
00:57:50,520 --> 00:57:54,519
I will not allow this jinx to come live in our house!
823
00:57:54,520 --> 00:57:56,599
Mom, stay calm.
824
00:57:56,600 --> 00:57:58,279
I'll handle it.
825
00:57:58,520 --> 00:58:00,119
Yes C herd?
826
00:58:00,480 --> 00:58:03,519
You'll need to tell your wife and daughter yourself
827
00:58:03,640 --> 00:58:06,599
why I am here.
828
00:58:06,640 --> 00:58:08,399
You're already there?
829
00:58:08,480 --> 00:58:10,199
What's going on Dad?!
830
00:58:13,000 --> 00:58:14,039
Yod.
831
00:58:14,760 --> 00:58:18,039
Have Khun C herd stay in the guest room I prepared for her.
832
00:58:18,360 --> 00:58:21,759
Don't do anything beyond my order.
833
00:58:21,880 --> 00:58:23,239
We'll talk when l go home.
834
00:58:25,000 --> 00:58:26,279
Did you all hear?
835
00:58:26,880 --> 00:58:30,519
I'll have to excuse myself now to go unpack
836
00:58:31,200 --> 00:58:32,759
By the way,
837
00:58:33,040 --> 00:58:34,719
where's my room?
838
00:58:34,880 --> 00:58:37,439
-Can the owner walk me there?
I can't!
839
00:58:39,440 --> 00:58:41,319
Your father is doing too much!
840
00:58:41,360 --> 00:58:44,999
-This time l won't allow it! I won't!
-Mom calm down.
841
00:58:45,000 --> 00:58:46,239
Calm down.
842
00:58:46,680 --> 00:58:47,599
Mom.
843
00:58:47,960 --> 00:58:49,199
I won't live here!
844
00:58:49,200 --> 00:58:51,799
I won't live here! He's disrespecting me too much!
845
00:58:52,120 --> 00:58:54,519
-Let go! No!
-Mom!
846
00:59:04,720 --> 00:59:05,919
Mom!
847
00:59:14,840 --> 00:59:16,679
Mom! Don't go!
848
00:59:16,720 --> 00:59:18,439
If you go, that means you surrender to her.
849
00:59:18,600 --> 00:59:20,199
Yes, I surrender.
850
00:59:20,480 --> 00:59:23,719
Surrender the disrespect and humiliation she did to me.
851
00:59:23,840 --> 00:59:25,239
Don't go Mom.
852
00:59:25,640 --> 00:59:27,239
I'll be on your side.
853
00:59:27,600 --> 00:59:29,719
The one that needs to go is her not you.
854
00:59:29,800 --> 00:59:32,999
-Please Mom. Don't go.
-I can't stand this
855
00:59:34,000 --> 00:59:35,359
I'm leaving!
856
00:59:35,600 --> 00:59:38,439
Mom! Mom! Mom!
-Yod!
857
00:59:38,480 --> 00:59:40,599
No one is going anywhere.
858
00:59:41,280 --> 00:59:42,839
I've endured enough
859
00:59:43,000 --> 00:59:45,119
How many times have I given in?
860
00:59:45,120 --> 00:59:48,159
But with this woman,it's too much for me to tolerate!
861
00:59:48,720 --> 00:59:50,119
So what if you can't?
862
00:59:50,480 --> 00:59:51,999
You want to divorce me?
863
00:59:52,520 --> 00:59:53,839
Dad!
864
00:59:54,880 --> 00:59:56,959
How can you say this to Mom?
865
00:59:57,720 --> 01:00:00,279
You dare divorce her because of that woman?
866
01:00:00,360 --> 01:00:02,239
Because of who, it's not important.
867
01:00:02,400 --> 01:00:04,319
Try asking your mother
868
01:00:04,520 --> 01:00:06,719
if she's brave enough to divorce me.
869
01:00:08,040 --> 01:00:10,999
Well, Khun Ying Yup a dee?
870
01:00:17,720 --> 01:00:19,799
The "khun ying "position
871
01:00:19,960 --> 01:00:22,639
is honorable, prestigious, and authoritative.
872
01:00:22,720 --> 01:00:26,799
People respect you and rely on you til this day It's given you name for yourself.
873
01:00:26,800 --> 01:00:29,319
Are you brave to throw it all away?
874
01:00:31,160 --> 01:00:32,759
Why her?!
875
01:00:33,640 --> 01:00:35,679
Where dol put my face
876
01:00:40,320 --> 01:00:44,159
Put it where it's always been! Why are you making a fuss about this?!
877
01:00:56,360 --> 01:00:58,039
Is it this sapphire necklace
878
01:00:58,160 --> 01:01:01,759
that you MY up a bought it before you?
879
01:01:13,840 --> 01:01:17,439
I can always buy victory and dignity for you.
880
01:01:17,960 --> 01:01:19,679
Or dol not?
881
01:01:33,200 --> 01:01:36,759
Anybody around? Go put away Khun Ying's luggage back!
882
01:01:38,360 --> 01:01:39,519
No need.
883
01:01:42,640 --> 01:01:44,279
I can take care of it
884
01:02:21,480 --> 01:02:22,679
Mom.
885
01:02:24,160 --> 01:02:26,759
Why did you give up so easily?
886
01:02:28,120 --> 01:02:31,399
If we both confirm, Dad will listen to us
887
01:02:34,600 --> 01:02:36,559
He won't listen to anybody
888
01:02:37,480 --> 01:02:39,479
Did you not hear what he said?
889
01:02:42,600 --> 01:02:44,399
He was only threatening you
890
01:02:44,560 --> 01:02:46,159
Believe me.
891
01:02:46,400 --> 01:02:47,319
Please?
892
01:02:50,560 --> 01:02:52,199
But I won't make that risk
893
01:03:10,880 --> 01:03:12,639
The reason you always give in.
894
01:03:15,240 --> 01:03:19,159
stayed quiet all these times even I don't know about it
895
01:03:20,600 --> 01:03:22,239
is because of what?
896
01:03:23,080 --> 01:03:26,119
That fake honorable title
897
01:03:26,360 --> 01:03:28,759
is more important than your happiness?
898
01:03:30,400 --> 01:03:32,359
I'mtoo high up.
899
01:03:33,880 --> 01:03:35,599
I've come too far.
900
01:03:37,400 --> 01:03:39,799
I can't turn back around
901
01:03:43,280 --> 01:03:44,199
Mom.
902
01:03:50,640 --> 01:03:54,359
How can you endure living like this all this time?
903
01:03:57,320 --> 01:03:59,719
How?!
904
01:04:01,680 --> 01:04:02,559
Yod.
905
01:04:08,800 --> 01:04:10,399
If you can choose,
906
01:04:12,040 --> 01:04:13,919
don't be like me.
907
01:04:47,640 --> 01:04:49,719
Why did you do that to Mom?
908
01:04:50,080 --> 01:04:52,599
You don't know how hurt she is?
909
01:04:53,480 --> 01:04:55,119
Why are you whining?
910
01:04:55,280 --> 01:04:58,679
Your mother doesn't seem to have a problem so why do you?
911
01:04:58,920 --> 01:05:01,959
Do you know the reason I'm doing all of this
912
01:05:01,960 --> 01:05:04,519
is to help you with Lanna?
913
01:05:04,560 --> 01:05:07,439
By making her your mistress in this house?
914
01:05:08,920 --> 01:05:11,239
Other than disrespecting Mom
915
01:05:12,240 --> 01:05:14,439
you're also disrespecting me!
916
01:05:15,760 --> 01:05:17,039
Disrespect how?
917
01:05:17,200 --> 01:05:20,639
Ive always had women on the side for the longest. Nothing wrong with it.
918
01:05:21,000 --> 01:05:23,039
We just started working
919
01:05:24,240 --> 01:05:26,679
It's good that she's inour house.
920
01:05:28,040 --> 01:05:29,639
You said it's good?
921
01:05:29,720 --> 01:05:36,359
She'll be in our sight and you don't have to be scared that when Lanna steps out he wi li be sleeping with her.
922
01:05:36,440 --> 01:05:39,239
Don't make it a big deal.
923
01:05:39,240 --> 01:05:43,839
Her moving in our house is a way to announce that she is my woman
924
01:05:43,840 --> 01:05:47,279
She has no more right to be Khun Burin's daughter in law.
925
01:05:47,960 --> 01:05:49,279
Whatever dear.
926
01:05:49,280 --> 01:05:51,759
I just want to have fun in her little game.
927
01:05:51,760 --> 01:05:54,919
Let's see how far she will go.
928
01:05:56,000 --> 01:05:59,679
I know my daughter is skillful and smart.
929
01:05:59,760 --> 01:06:02,999
Able to lead the game ahead of her.
930
01:06:07,320 --> 01:06:09,039
I'm just tired.
931
01:06:32,040 --> 01:06:33,879
Your house is so livable
932
01:06:34,280 --> 01:06:36,719
I'm starting to want to live here for ever now.
933
01:06:38,000 --> 01:06:39,119
What do you want?
934
01:06:41,680 --> 01:06:43,879
Are you not tired? Did you not learn your lesson?
935
01:06:44,080 --> 01:06:45,039
Why?
936
01:06:45,680 --> 01:06:47,479
Going to push my head in the water again?
937
01:06:47,920 --> 01:06:48,919
Try.
938
01:06:49,040 --> 01:06:50,399
But this time,
939
01:06:50,560 --> 01:06:52,239
the game might flip
940
01:06:52,880 --> 01:06:54,999
Just be straightforward about what you want.
941
01:06:55,880 --> 01:06:57,439
You have no more options.
942
01:06:58,200 --> 01:06:59,559
A stash of cash
943
01:06:59,760 --> 01:07:00,639
you want that?
944
01:07:01,200 --> 01:07:02,239
Fine.
945
01:07:02,800 --> 01:07:05,199
I'll be straight forward with you
946
01:07:06,920 --> 01:07:08,919
If you give me back my brother,
947
01:07:09,720 --> 01:07:11,759
I'll give you back your father.
948
01:07:12,320 --> 01:07:13,919
You dare negotiate with me?
949
01:07:14,280 --> 01:07:18,159
You're just a temporary prostitute for my dad.
950
01:07:18,440 --> 01:07:21,759
In the end,he will choose me and my mom
951
01:07:22,600 --> 01:07:23,759
It's you
952
01:07:24,320 --> 01:07:26,879
that is incapable of taking your brother back!
953
01:07:29,680 --> 01:07:32,159
Because Chan doesn't know your true nature yet.
954
01:07:33,360 --> 01:07:34,799
Let'swait and see.
955
01:07:35,360 --> 01:07:37,319
If Chan knows the truth,
956
01:07:37,960 --> 01:07:41,559
how disgusting will he be with your cruel ness?
957
01:07:53,880 --> 01:07:55,359
Your coffee, sir.
958
01:07:57,440 --> 01:07:59,679
What kind of coffee? Smells so nice
959
01:08:00,560 --> 01:08:04,079
It's a special kind of coffee ordered specifically for you.
960
01:08:04,920 --> 01:08:06,959
When you went to Deluxe the other time
961
01:08:07,040 --> 01:08:09,479
I remember you like this scent.
962
01:08:10,880 --> 01:08:12,719
You're observant.
963
01:08:14,200 --> 01:08:16,398
Speaking of the previous meeting,
964
01:08:17,319 --> 01:08:19,039
The merger still has issues that need to be resolved.
965
01:08:21,160 --> 01:08:24,199
Sol'd like to offer you to look at it again.
966
01:08:26,000 --> 01:08:27,398
It's still morning
967
01:08:27,560 --> 01:08:29,278
What's the rush with working?
968
01:08:30,120 --> 01:08:30,879
Here.
969
01:08:31,880 --> 01:08:33,679
I brought the file too
970
01:08:33,960 --> 01:08:37,679
Can I connect it to your computer? I forgot my laptop.
971
01:08:42,640 --> 01:08:44,559
Please turn on the computer.
972
01:08:44,920 --> 01:08:46,559
Sol can connect this file.
973
01:08:48,880 --> 01:08:51,239
You know this coffee smells really nice?
974
01:08:51,640 --> 01:08:53,479
The coffee
975
01:08:54,359 --> 01:08:57,039
and your perfume smells nice
976
01:09:01,319 --> 01:09:02,159
Come.
977
01:09:09,040 --> 01:09:09,879
Here.
978
01:09:10,200 --> 01:09:11,599
Connect it.
979
01:09:29,160 --> 01:09:30,119
Well?
980
01:09:30,840 --> 01:09:31,278
Where?
981
01:09:32,279 --> 01:09:34,999
Can I see how the presentation looks like?
982
01:09:45,880 --> 01:09:47,039
THere sir.
983
01:09:53,760 --> 01:09:54,759
Uncle.
984
01:09:55,760 --> 01:09:56,519
Hey!
985
01:09:56,920 --> 01:09:58,439
Why did you barge in?!
986
01:10:01,480 --> 01:10:02,959
wanted to tell you
987
01:10:03,240 --> 01:10:04,639
Khun Buret is here.
988
01:10:04,720 --> 01:10:07,119
Have him go wait in the meeting room. I'll be there soon.
989
01:10:07,400 --> 01:10:08,999
Then.
990
01:10:09,320 --> 01:10:12,759
I'll go prepare in the meeting room.
991
01:10:28,680 --> 01:10:32,279
I have something to inform you two, Reu ang boon, Lanna
992
01:10:32,320 --> 01:10:36,399
Starting today, Buret will be working with us.
993
01:10:37,120 --> 01:10:38,559
Working with us?
994
01:10:39,320 --> 01:10:40,839
In what position?
995
01:10:40,920 --> 01:10:42,599
No position yet.
996
01:10:42,760 --> 01:10:48,239
But right now, I hold the most shares in Deluxe's subcontracting company
997
01:10:48,240 --> 01:10:52,119
Buret will be working in this area and will also intern.
998
01:10:53,320 --> 01:10:55,239
So he'san intern?
999
01:10:57,520 --> 01:11:01,799
Anyways,please welcome me with open arms. Consider me your youngest sibling.
1000
01:11:01,800 --> 01:11:03,119
Oh no
1001
01:11:03,160 --> 01:11:05,479
We don't have seniority here
1002
01:11:05,600 --> 01:11:09,439
But we judge on skills and vision
1003
01:11:10,120 --> 01:11:12,199
I looked at your profile Buret.
1004
01:11:12,480 --> 01:11:13,799
It's very interesting
1005
01:11:14,000 --> 01:11:14,799
Yes.
1006
01:11:16,640 --> 01:11:19,919
But I still have a lot to learn sir
1007
01:11:19,920 --> 01:11:21,439
Don't be so humble.
1008
01:11:22,040 --> 01:11:25,159
You are a perfect young man.
1009
01:11:25,240 --> 01:11:29,199
Whether it's your background, status, or knowledge.
1010
01:11:31,200 --> 01:11:34,079
Certain people got their Ph D
1011
01:11:36,320 --> 01:11:38,479
but have no vision in management
1012
01:11:38,480 --> 01:11:41,799
No artistry in persuading people
1013
01:11:42,600 --> 01:11:47,799
Maybe he just suits teaching students in university
1014
01:11:53,520 --> 01:11:55,759
But there's another kind.
1015
01:11:56,160 --> 01:11:58,599
Certain people have good education,
1016
01:11:58,600 --> 01:12:01,959
gentleman-like, reliable,
1017
01:12:04,320 --> 01:12:04,719
but is conniving.
1018
01:12:06,760 --> 01:12:08,919
Very hollow inside too.
1019
01:12:08,920 --> 01:12:11,279
We shouldn't be supporting these kind of people much
1020
01:12:15,120 --> 01:12:17,799
Buret, you have to stay determined.
1021
01:12:17,800 --> 01:12:21,479
Study a lot and act like a half glass of water all the time.
1022
01:12:21,480 --> 01:12:23,119
Then you will have a future.
1023
01:12:23,120 --> 01:12:26,639
You should try going into politics.
1024
01:12:28,840 --> 01:12:32,399
It's too bad we merged our business a little late.
1025
01:13:01,480 --> 01:13:03,119
You're right on time.
1026
01:13:03,120 --> 01:13:04,959
I'll let you take care of it.
1027
01:13:04,960 --> 01:13:06,759
- Sure.
-- Thank you.
1028
01:13:12,640 --> 01:13:13,759
-Chan.
-Cherd.
1029
01:13:19,320 --> 01:13:21,199
-How are you?
-How are you?
1030
01:13:25,920 --> 01:13:27,119
Oh!
1031
01:13:28,160 --> 01:13:30,519
Both siblings are here
1032
01:13:31,320 --> 01:13:34,239
Did you know that both of you are working here now?
1033
01:13:37,680 --> 01:13:39,319
We have n't talked yet.
1034
01:13:40,040 --> 01:13:40,959
Really?
1035
01:13:41,800 --> 01:13:45,439
But it's great. We're all familiar with each other.
1036
01:13:47,880 --> 01:13:49,239
Who else is here?
1037
01:13:49,720 --> 01:13:51,159
Khun Buret.
1038
01:13:51,560 --> 01:13:54,559
You didn't know Khun Buret is also working here?
1039
01:13:56,520 --> 01:13:59,799
I'll let you put the desserts on a plate and take it to the meeting room
1040
01:14:01,000 --> 01:14:02,839
Everyone probably wants to see you
1041
01:14:05,360 --> 01:14:06,239
Chan.
1042
01:14:06,440 --> 01:14:08,199
You come with me.
1043
01:14:23,280 --> 01:14:25,599
All of you are here!
1044
01:14:25,800 --> 01:14:27,919
Am I interrupting the meeting?
1045
01:14:28,480 --> 01:14:29,399
No.
1046
01:14:29,840 --> 01:14:31,239
We're done talking
1047
01:14:31,560 --> 01:14:32,319
Yes.
1048
01:14:34,400 --> 01:14:36,239
It's good you're here Khun Buret.
1049
01:14:36,240 --> 01:14:40,199
I'd like to ask permission from you to have Chan work here.
1050
01:14:40,280 --> 01:14:41,559
You don't need to ask.
1051
01:14:41,560 --> 01:14:44,359
don't have the authority to manage Deluxe anymore
1052
01:14:44,840 --> 01:14:45,519
Yes
1053
01:14:46,160 --> 01:14:49,799
Actually today feels like a reunion for some reason.
1054
01:14:50,440 --> 01:14:51,399
No.
1055
01:14:51,760 --> 01:14:53,399
We're all familiar with each other.
1056
01:14:54,720 --> 01:14:56,639
Does everyone know yet
1057
01:14:56,640 --> 01:15:00,319
you have a new personal secretary?
1058
01:15:02,760 --> 01:15:03,719
Who?
1059
01:15:19,360 --> 01:15:20,599
She's right on time
1060
01:15:22,760 --> 01:15:25,679
We're all familiar with each other here.
1061
01:15:25,680 --> 01:15:27,359
But if you ask me
1062
01:15:27,560 --> 01:15:31,119
who in here is most familiar?
1063
01:15:32,240 --> 01:15:34,439
It would be you C herd
1064
01:15:38,280 --> 01:15:40,399
You have your brother here,
1065
01:15:41,080 --> 01:15:42,839
your first husband.
1066
01:15:45,280 --> 01:15:47,119
second husband
1067
01:15:51,080 --> 01:15:51,559
and latest husband.
1068
01:15:55,920 --> 01:15:56,719
Eh?
1069
01:15:58,760 --> 01:16:00,439
Or is it not?
1070
01:16:01,520 --> 01:16:02,399
My goodness!
1071
01:16:02,560 --> 01:16:03,359
Wait.
1072
01:16:04,040 --> 01:16:05,039
May be he's not.
1073
01:16:08,400 --> 01:16:10,039
From now on.
1074
01:16:11,280 --> 01:16:14,679
C herd will be the one following Dad around.
1075
01:16:14,680 --> 01:16:17,279
All 24 hours.
1076
01:16:23,880 --> 01:16:25,439
Right Dad?
1077
01:16:26,160 --> 01:16:28,599
She's my private secretary
1078
01:16:30,800 --> 01:16:34,719
You have Khun Sa jee in front desk already
1079
01:16:35,400 --> 01:16:39,479
But the secretary that asked to go live in our house,
1080
01:16:41,120 --> 01:16:43,799
what kind of secretary is that?
1081
01:16:44,760 --> 01:16:45,839
House?
1082
01:16:52,520 --> 01:16:53,599
What house?
1083
01:16:53,760 --> 01:16:57,079
C herd is currently living in my house right now.
1084
01:17:25,320 --> 01:17:26,879
Stop walking away from me
1085
01:17:28,000 --> 01:17:29,519
We need to talk this out.
1086
01:17:30,040 --> 01:17:31,439
But I have nothing to say to you.
1087
01:17:38,040 --> 01:17:39,359
Explain to me
1088
01:17:39,600 --> 01:17:41,239
how you're here!
1089
01:17:41,640 --> 01:17:43,359
How did you move in Ja o Sua's house?
1090
01:17:43,840 --> 01:17:45,799
Do you have any shame left in you?
1091
01:17:46,120 --> 01:17:47,999
I have nothing to be ashamed of now.
1092
01:17:48,520 --> 01:17:50,479
Say what you need to say right here.
1093
01:17:52,360 --> 01:17:54,199
What a waste that I tried to help you.
1094
01:17:54,200 --> 01:17:56,039
My family dismissed me
1095
01:17:57,200 --> 01:17:58,479
and look what you're doing
1096
01:17:59,040 --> 01:18:00,799
Do you have any dignity left in you?
1097
01:18:01,400 --> 01:18:03,079
Whatever you want to think.
1098
01:18:03,800 --> 01:18:06,079
Everyone knows now
1099
01:18:06,520 --> 01:18:08,399
that I'm Ja o Sua'speople
1100
01:18:09,560 --> 01:18:10,399
Fine.
1101
01:18:10,520 --> 01:18:11,479
Enough.
1102
01:18:11,600 --> 01:18:13,319
We're ending things right here
1103
01:18:14,800 --> 01:18:16,959
I have no more feelings for a worthless woman like you.
1104
01:18:40,200 --> 01:18:41,799
What do you need Dad?
1105
01:18:47,240 --> 01:18:48,439
Have a seat Lanna
1106
01:18:50,120 --> 01:18:53,559
I want to discuss about your marriage
1107
01:18:59,760 --> 01:19:01,199
Now do you know
1108
01:19:01,320 --> 01:19:04,279
C herd isn't anyone's woman?
1109
01:19:05,400 --> 01:19:06,639
This time.
1110
01:19:07,000 --> 01:19:09,799
you need to end this mistress and first wife situation.
1111
01:19:10,160 --> 01:19:12,199
No more scandals.
1112
01:19:13,440 --> 01:19:14,279
Yes.
1113
01:19:15,480 --> 01:19:18,639
What if I want to end as the wife too?
1114
01:19:20,560 --> 01:19:21,679
Not right now.
1115
01:19:22,240 --> 01:19:25,919
Didn't I tell you l will be the one to end this?
1116
01:19:26,640 --> 01:19:29,599
Marriage is no joke.
1117
01:19:30,360 --> 01:19:32,479
Same goes for status in society.
1118
01:19:32,520 --> 01:19:35,319
You can't just get married and divorce that easily
1119
01:19:35,600 --> 01:19:37,959
That includes the image of our political view
1120
01:19:38,440 --> 01:19:41,559
My game board is bigger than that.
1121
01:19:44,360 --> 01:19:45,399
Lanna
1122
01:19:46,480 --> 01:19:47,839
Don't be pompous
1123
01:19:49,600 --> 01:19:53,279
It's not just my daughter's tolerance that is limited.
1124
01:19:53,280 --> 01:19:55,439
I have my limits too!
1125
01:19:59,360 --> 01:20:00,839
Remember this
1126
01:20:01,520 --> 01:20:03,639
don't let this happen again
1127
01:20:04,000 --> 01:20:05,079
Otherwise
1128
01:20:05,560 --> 01:20:08,399
someone like you will not have a place to stand!
1129
01:20:08,800 --> 01:20:10,039
Yes Dad.
1130
01:20:10,440 --> 01:20:11,639
I wouldn't dare.
1131
01:20:13,000 --> 01:20:14,839
I'll take good care of Khun Yod.
1132
01:20:20,360 --> 01:20:21,399
Yod.
1133
01:20:22,480 --> 01:20:24,479
You chose Lanna.
1134
01:20:24,920 --> 01:20:27,639
I didn't shove anything towards you.
1135
01:20:30,600 --> 01:20:31,359
Yes.
1136
01:20:31,560 --> 01:20:32,439
This time,
1137
01:20:33,120 --> 01:20:36,759
C herd has nothing to fight against you now
1138
01:20:38,040 --> 01:20:39,599
Everything has ended
1139
01:20:47,720 --> 01:20:49,919
I made a dinner reservation for you tonight
1140
01:20:52,920 --> 01:20:54,439
Go on a date.
1141
01:20:55,440 --> 01:20:59,519
News of your marriage life will be good
1142
01:21:00,040 --> 01:21:01,519
and proved right
1143
01:21:04,520 --> 01:21:05,399
Yes.
1144
01:21:28,760 --> 01:21:29,999
Hello.
1145
01:21:31,160 --> 01:21:32,839
Yes, it's me Cherd.
1146
01:21:35,400 --> 01:21:36,359
Yes?!
1147
01:21:37,920 --> 01:21:39,319
Doctor?
1148
01:21:43,400 --> 01:21:46,399
Dad's treatment went well?!
1149
01:21:48,480 --> 01:21:51,239
The hospital in Singapore contacted you?
1150
01:21:52,560 --> 01:21:53,959
He can move?
1151
01:21:55,240 --> 01:21:56,999
Which part of his body can he move?
1152
01:21:59,360 --> 01:22:00,879
He can make sounds?
1153
01:22:01,640 --> 01:22:03,479
Can he say a word?
1154
01:22:06,240 --> 01:22:07,519
That's okay.
1155
01:22:08,320 --> 01:22:12,759
As long as you confirm he can recover, that's really great.
1156
01:22:16,440 --> 01:22:19,479
when can Dad be transferred back?
1157
01:22:21,280 --> 01:22:22,879
It can be any time
1158
01:22:25,000 --> 01:22:26,319
Thank you so much.
1159
01:22:33,560 --> 01:22:35,079
He can move.
1160
01:22:36,560 --> 01:22:39,799
I heard everything about you trying to hurt my daughter
1161
01:22:39,800 --> 01:22:41,519
I won't let you hurt her!
1162
01:22:43,160 --> 01:22:44,839
He can make a sound too.
1163
01:22:46,600 --> 01:22:48,359
I'm going to tel i chan everything
1164
01:22:48,360 --> 01:22:49,719
He will believe me.
1165
01:22:49,720 --> 01:22:51,119
Your plan will be ruined!
1166
01:22:53,880 --> 01:22:54,759
Chan.
1167
01:22:56,800 --> 01:22:58,199
I have to go tell Chan!
1168
01:23:04,680 --> 01:23:08,639
If you purposely didn't want to help my dad,
purposely hurt him,
1169
01:23:08,640 --> 01:23:11,479
you're here telling me I'm your happiness,
1170
01:23:11,520 --> 01:23:14,799
I think you're more than un for giv ably cruel.
79067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.