All language subtitles for Just.Before.Dawn.1981.DVDRip.DivX-KooKoo-hrv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,727 --> 00:00:22,356 PRE�IVLJAVANJE 2 00:01:44,940 --> 00:01:46,858 Ho�e� da ti ka�em moju propoved? 3 00:01:47,025 --> 00:01:49,778 Dobro, samo trenutak, sti�em. 4 00:02:06,753 --> 00:02:10,298 Va�ele, sedi malo ovde, obe�ao si. 5 00:02:17,139 --> 00:02:18,306 Gospode, 6 00:02:19,433 --> 00:02:23,020 hvala ti �to si mi dao ovu vra�ki dobru �ivotinju. 7 00:02:23,437 --> 00:02:25,564 Da malo ne preteruje� ujka Taje? 8 00:02:25,731 --> 00:02:29,317 Ta �ivotinja bi bila �iva da je ja nisam ubio jutros. 9 00:02:29,484 --> 00:02:31,653 Pusti me da obavim slu�bu. 10 00:02:32,487 --> 00:02:36,950 Gospode, svi oni su napustili tvoju crkvu, ali ja, 11 00:02:37,826 --> 00:02:41,121 ja ti donosim nov duh. 12 00:02:50,464 --> 00:02:53,383 Nije ni �udo da su svi oti�li kad im je pijanica na �elu parohije. 13 00:02:54,468 --> 00:02:57,429 Ako je Gospodu po volji, mogli bismo uzeti neki suvenir. 14 00:02:58,055 --> 00:03:01,016 Va�ele, pogledaj. 15 00:03:02,934 --> 00:03:04,436 �ta si video? 16 00:03:05,812 --> 00:03:08,023 Va�ele, gore ima ne�ega. 17 00:03:08,648 --> 00:03:10,233 Jadni ujka Taje, amin. 18 00:03:14,654 --> 00:03:16,406 Pla�i� se fantoma, ujka Taje? 19 00:03:26,166 --> 00:03:27,834 Ovde smo zbog dece. 20 00:03:30,253 --> 00:03:32,631 Zbog drugog razloga ne bih ni do�ao. 21 00:03:36,093 --> 00:03:39,054 Treba da nastavimo. 22 00:04:27,310 --> 00:04:29,396 Va�ele, kamion �e se slomiti! 23 00:04:30,272 --> 00:04:31,398 Va�ele! 24 00:04:43,577 --> 00:04:44,828 Va�ele! 25 00:05:23,075 --> 00:05:24,201 Va�ele! 26 00:05:44,304 --> 00:05:45,180 Va�ele! 27 00:06:46,553 --> 00:06:47,929 Blizanci. 28 00:06:49,639 --> 00:06:51,558 Za�to ovde ima toliko blizanaca? 29 00:06:51,766 --> 00:06:55,895 Mo�da je ne�to do vode. -Ili je ovuda pro�la tvoja sestra. 30 00:06:58,314 --> 00:07:01,276 Tamo nema ni znaka od kampa. Pogledajte. 31 00:07:03,027 --> 00:07:05,447 Ho�emo li se popeti tako visoko? 32 00:07:05,613 --> 00:07:07,157 Ne verujem, lutkice. 33 00:07:08,658 --> 00:07:12,871 Gledajte, 150 metara granita, �ume i vode. 34 00:07:15,165 --> 00:07:17,834 Kada se penjete, postajete deo planine. 35 00:07:18,543 --> 00:07:20,462 Planina uzima du�u. 36 00:07:47,130 --> 00:07:48,047 Stanite! 37 00:07:50,925 --> 00:07:54,554 Vorene, zar je nisi video? -Ne, nisam! 38 00:07:55,471 --> 00:07:57,599 Mo�da je jo� �iva. -Idem da vidim. 39 00:07:57,932 --> 00:07:59,893 Neka, ja �u. 40 00:09:00,345 --> 00:09:03,014 Mora da je bila lepa, ali je pobegla. 41 00:09:04,724 --> 00:09:07,518 Video si da je pobegla? -Trkom. 42 00:09:09,854 --> 00:09:11,773 Hej. Vorene! -�ta? 43 00:09:14,067 --> 00:09:16,694 Mogli bismo da pravimo buku da ih upla�imo. 44 00:09:23,701 --> 00:09:27,538 Ve�ite pojaseve, pole�emo! 45 00:09:59,379 --> 00:10:03,216 Jedna od najte�ih stvari u hirurgiji je izbe�i udar. 46 00:10:07,345 --> 00:10:11,600 Udar remeti ravnote�u u prirodi. 47 00:10:13,518 --> 00:10:15,478 I uni�tava sve �to poku�ava� da uradi�. 48 00:10:17,022 --> 00:10:19,733 Ali �to se tebe ti�e, draga moja Lusil, 49 00:10:21,526 --> 00:10:24,821 tvoje disanje je normalno. 50 00:10:30,911 --> 00:10:32,120 �ta se doga�a? 51 00:10:39,419 --> 00:10:40,837 Vra�am se odmah. 52 00:10:55,447 --> 00:10:56,834 �ta je s tobom, lepotice? 53 00:10:56,869 --> 00:11:00,081 Zar ne shvata� da radim delikatnu operaciju? 54 00:11:00,289 --> 00:11:01,749 Treba da se sti... 55 00:11:04,085 --> 00:11:05,169 Sa�ekaj trenutak. 56 00:11:14,054 --> 00:11:17,140 Zar ne mo�ete biti malo ti�i? Pla�ite mog konja. 57 00:11:17,432 --> 00:11:18,391 Izvinite. 58 00:11:19,392 --> 00:11:21,853 Tako je bolje. Pretpostavljam da tra�ite kako da se izvu�ete odavde? 59 00:11:22,187 --> 00:11:25,482 Ne, gospodine, sve je u redu. Idemo na kampovanje na planinu. 60 00:11:25,815 --> 00:11:29,235 Samo bi budala uradio tako ne�to. -Ima nas petoro takvih. 61 00:11:31,196 --> 00:11:33,073 Ali tamo nema kampinga. 62 00:11:33,823 --> 00:11:35,700 Naro�ito sa damama. 63 00:11:35,909 --> 00:11:39,704 Ne bojimo se uz velikog i sna�nog rend�era koji �e nas �tititi. 64 00:11:42,666 --> 00:11:45,168 Pa, ne mogu vas pustiti da idete. 65 00:11:45,335 --> 00:11:46,711 �ekajte malo. 66 00:11:47,170 --> 00:11:50,757 Ovaj momak ovde je vlasnik poseda. Evo dokaza. 67 00:11:57,347 --> 00:12:00,934 Ovaj dokument nije va�e�i. Planina ne ume da �ita. 68 00:12:03,144 --> 00:12:05,605 I kadim se da se niko od vas nije ozbiljno penjao. 69 00:12:06,189 --> 00:12:09,776 Jeste... deset godina. U redu je, kloni�u se otrovnih iva. 70 00:12:12,696 --> 00:12:15,073 Ne govorim samo o otrovnoj ivi, sinko. 71 00:12:18,702 --> 00:12:20,328 Ka�ite mi makar gde idete. 72 00:12:20,954 --> 00:12:23,790 Da bih mogao da napi�em izve�taj ako se ne vratite. 73 00:12:25,208 --> 00:12:26,334 Na srebrno jezero. 74 00:12:37,387 --> 00:12:41,266 Upozorio sam vas. Rekao sam da vas ne�u tra�iti. 75 00:12:41,933 --> 00:12:43,309 Da li ste me �uli? 76 00:12:49,649 --> 00:12:51,943 To srebrno jezero nije na�e vlasni�tvo. 77 00:12:52,527 --> 00:12:56,114 Znam, �ta ho�e�, da nam ta gomila mesa poka�e kako da zapalimo logorsku vatru? 78 00:13:39,657 --> 00:13:40,950 Vorene, stani! 79 00:13:41,201 --> 00:13:42,911 Sokolovo oko je video ne�to. 80 00:13:43,286 --> 00:13:45,288 Ne znam, ali -�ta je? 81 00:13:46,331 --> 00:13:47,374 Ne znam. 82 00:13:59,594 --> 00:14:01,096 Hej, krele, �ta se doga�a? 83 00:14:03,473 --> 00:14:04,891 Video sam nekoga. 84 00:14:05,809 --> 00:14:08,812 Nekoga? -Da, nekoga, tamo. 85 00:14:09,020 --> 00:14:11,648 Ba� kod onog drveta. -Mo�da je medved. 86 00:14:11,856 --> 00:14:15,151 Bio je to Veliko stopalo! -Kunem se, video sam nekoga. 87 00:14:15,402 --> 00:14:17,070 Ba� kada smo prolazili onuda. -Gde sada? 88 00:14:18,363 --> 00:14:19,656 Ne znam. 89 00:14:35,547 --> 00:14:37,424 �ta je to bilo, �ivotinja? 90 00:14:38,591 --> 00:14:39,759 Tiho. 91 00:15:02,907 --> 00:15:04,367 �ta vidi�? 92 00:15:07,704 --> 00:15:08,663 �ta? 93 00:15:43,490 --> 00:15:44,532 Polako! 94 00:15:44,908 --> 00:15:46,785 Smiri se �ove�e, �ta se dogodilo? 95 00:15:48,411 --> 00:15:49,454 Pomozite mi. 96 00:15:50,789 --> 00:15:52,832 Moj sinovac je jo� tamo. 97 00:15:54,542 --> 00:15:55,960 Nisam mogao da ga spasim. 98 00:15:57,462 --> 00:15:58,880 Poku�ava da me uhvati. 99 00:15:59,089 --> 00:16:02,342 �ta poku�ava da vas uhvati? Hajde, rec... 100 00:16:05,679 --> 00:16:07,305 Spasite me od njega, molim vas. 101 00:16:08,014 --> 00:16:10,684 Da vas spasimo od �ega? -Od �avola! 102 00:16:13,144 --> 00:16:14,813 Ho�ete li me povesti sa vama? 103 00:16:15,814 --> 00:16:17,148 Da ga povedemo sa nama? 104 00:16:19,401 --> 00:16:23,613 �ujte gospodine, izvinite. mi idemo ka vrhu. 105 00:16:24,114 --> 00:16:25,949 Povedite me! -Ne, ne shvat... 106 00:16:26,991 --> 00:16:29,285 Samo se smirite, mo�e? 107 00:16:32,706 --> 00:16:33,832 �ta misli�? 108 00:16:35,041 --> 00:16:38,086 Neka budala, �ta misli�? -Sla�em se, ali �ta da radimo? 109 00:16:39,546 --> 00:16:42,757 Ne mo�emo, treba da formiramo kamp pre mraka a ako ga spustimo, ne�emo uspeti. 110 00:16:43,341 --> 00:16:46,761 Dobro, hajdemo. -Samo neka ide putem i bi�e dobro. 111 00:16:48,346 --> 00:16:50,724 Hajde, do�ite. -�ao mi je. 112 00:16:54,019 --> 00:16:57,397 Gospodine, samo ostanite na putu i sve �e biti u redu. 113 00:16:58,189 --> 00:16:59,566 Sve �e biti u redu? 114 00:17:01,568 --> 00:17:03,695 Ne mo�ete me ostaviti ovde samog sa njim? 115 00:17:19,377 --> 00:17:21,171 Molim vas, povedite me. 116 00:17:22,380 --> 00:17:23,673 Ubi�e me. 117 00:17:25,550 --> 00:17:29,512 Ho�e� li da ga primimo? -Ne mo�emo ga tek tako ostaviti ovde, umre�e od gladi. 118 00:17:32,265 --> 00:17:33,475 Ne�e umreti od gladi. 119 00:17:35,101 --> 00:17:37,062 Mo�da �e umreti, ali ne od gladi. 120 00:17:45,445 --> 00:17:46,446 Stanite! 121 00:17:49,574 --> 00:17:50,867 Morate da stanete. 122 00:17:51,201 --> 00:17:54,788 Podse�a me na ono kad sam popila pet votki sa martinijem. I ja sam videla �avole. 123 00:17:54,955 --> 00:17:56,540 Mora da je alkohol u�inio da vidi �avole. 124 00:17:57,583 --> 00:17:59,251 Ostavi to, treba mi za vo�nju. 125 00:17:59,501 --> 00:18:01,003 Za�to? Ovde nema saobra�aja. 126 00:18:01,211 --> 00:18:03,839 Nema ni ljudi. Kome �eli� da se dopadne� onda? 127 00:18:04,006 --> 00:18:07,009 Ne znam, mo�da �avolima. Izgleda da su slatki. 128 00:18:10,470 --> 00:18:11,972 Da li ste dobro? -Dobro smo, hvala. 129 00:18:12,097 --> 00:18:13,182 �ta to bi? 130 00:19:34,763 --> 00:19:36,014 Izlaz, narode. U red. 131 00:19:38,141 --> 00:19:40,560 Odavde idemo pe�ke ako ho�ete da do�emo do poseda. 132 00:19:55,050 --> 00:19:56,635 Uzmi, Megan. -Hvala. 133 00:19:59,050 --> 00:20:01,635 To je moje... 134 00:20:03,050 --> 00:20:05,635 Treba da se vratimo po ostatak. 135 00:20:06,873 --> 00:20:11,794 Zaboravio sam sun�ane nao�are. -Po�uri. 136 00:20:23,934 --> 00:20:25,936 Na jedan i po kilometar odavde treba da ima vodopad. 137 00:20:26,737 --> 00:20:28,280 Pripremi foto aparat. 138 00:21:19,865 --> 00:21:21,158 Ovde je savr�eno. 139 00:21:22,242 --> 00:21:23,911 Ovo je to mesto, a? 140 00:21:30,767 --> 00:21:34,020 D�onatan i ja idemo po ostatak stvari. 141 00:21:34,438 --> 00:21:37,274 Kada se vratimo, o�ekujemo fini topli kamp. 142 00:21:37,441 --> 00:21:38,900 Ne brini. 143 00:21:38,942 --> 00:21:40,444 Mo�i �ete da podignete �atore? 144 00:21:40,819 --> 00:21:42,362 Bez muke. Gde su? 145 00:21:42,946 --> 00:21:43,864 Ovde. 146 00:21:45,073 --> 00:21:46,742 Mislite li da �ete se vratiti pre mraka? 147 00:21:47,284 --> 00:21:50,204 Naravno. Ukoliko se D�onatan ne usere od straha. 148 00:21:52,414 --> 00:21:53,582 Stavi ih tamo. 149 00:21:56,251 --> 00:21:57,836 Pomozi malo Danijelu. 150 00:22:01,289 --> 00:22:02,290 Vorene? 151 00:22:03,958 --> 00:22:06,794 Zar ne bi trebalo da ka�emo rend�erima gde smo? 152 00:22:08,671 --> 00:22:12,217 Da to nije malo glupo? Osim toga, sada je kasno za to. 153 00:22:13,176 --> 00:22:14,135 Da. 154 00:22:18,014 --> 00:22:20,975 Ovde nema ni�ega osim bo�jih stvorenja. 155 00:22:21,518 --> 00:22:24,312 One se vi�e pla�e tebe nego ti od njih. -Znam. 156 00:22:27,649 --> 00:22:30,401 Ali ovog puta je druga�ije. -�ta je? 157 00:22:31,277 --> 00:22:34,864 Ne znam. -Mo�da smo samo lo�e po�eli. 158 00:22:35,740 --> 00:22:37,283 Da, jesmo. 159 00:22:42,789 --> 00:22:45,333 Ostavite to za mese�inu i hajdemo. 160 00:22:47,377 --> 00:22:49,963 Ne zaboravite vino! 161 00:22:50,129 --> 00:22:52,924 Ne mogu da verujem! 162 00:22:54,717 --> 00:22:56,302 Da ti pomognem? -Mo�e. 163 00:23:02,350 --> 00:23:04,477 U�u u ambar i on joj ka�e: 164 00:23:04,644 --> 00:23:08,982 "Draga ho�e� li da se odmori� ili da se seksamo odmah?" 165 00:23:09,440 --> 00:23:10,859 Kakvo iskustvo! 166 00:23:14,487 --> 00:23:15,488 Ba� je sme�no. 167 00:23:15,655 --> 00:23:17,949 Ispri�aj nam ti neku. -Ne znam. 168 00:23:18,366 --> 00:23:19,868 Ma nemoj! 169 00:23:23,454 --> 00:23:24,789 Pa gde su ti �avoli? 170 00:23:25,081 --> 00:23:27,417 Rekla sam Vorenu da se ne mogu vratiti pre mraka. 171 00:23:38,645 --> 00:23:39,604 Sve je u redu. 172 00:23:40,021 --> 00:23:42,190 Ako je �ivotinja, kloni�e se vatre. 173 00:23:42,691 --> 00:23:44,192 Mora da je �ivotinja. 174 00:23:56,797 --> 00:23:57,923 Hej, Koni. 175 00:23:59,216 --> 00:24:01,927 Verujem da ti sada treba da bude� smirena osoba 176 00:24:02,094 --> 00:24:03,595 jer si veteran u penjanju. 177 00:24:05,305 --> 00:24:07,849 Ali ako te ne�to pla�i, nemoj oklevati da ka�e�. 178 00:24:08,016 --> 00:24:10,310 I ti. -Dobro. 179 00:24:20,529 --> 00:24:21,488 Gledajte. 180 00:24:24,074 --> 00:24:24,950 Vorene? 181 00:24:28,370 --> 00:24:30,539 Koni, tamo ima ne�ega. 182 00:24:30,789 --> 00:24:31,998 �ta �emo? 183 00:24:33,583 --> 00:24:35,877 Mo�da da se pribijemo uz kamion sa bakljama? 184 00:24:36,336 --> 00:24:38,547 U mraku? -U�utite malo! 185 00:24:38,797 --> 00:24:39,673 Vorene! 186 00:24:45,637 --> 00:24:46,555 Vorene! 187 00:24:47,806 --> 00:24:49,057 Vorene! 188 00:24:59,192 --> 00:25:00,277 Koni. 189 00:25:11,330 --> 00:25:12,748 Ko je to? 190 00:25:13,415 --> 00:25:14,708 �ta ho�e�? 191 00:25:17,002 --> 00:25:18,170 Ko je tamo? 192 00:25:25,219 --> 00:25:27,263 �ta ho�ete? 193 00:25:40,442 --> 00:25:42,319 Na odmoru smo, zar ne? 194 00:25:43,779 --> 00:25:45,990 Mogla sam da bacim no� na vas, budale jedne. 195 00:25:50,411 --> 00:25:51,662 Ovo je sve �to imamo. 196 00:25:52,204 --> 00:25:54,790 Neko je provalio u kamion i pokupio ostalo. 197 00:25:55,124 --> 00:25:56,959 Mora da je onaj manijak sa �avolima. 198 00:25:59,336 --> 00:26:01,171 U redu, pokriveni smo. 199 00:26:03,173 --> 00:26:05,926 Ne�ete valjda da brinemo? 200 00:26:06,218 --> 00:26:08,345 Da samo vidite kako izgledate! 201 00:26:10,222 --> 00:26:12,099 Znao sam da ste to vi, od samog po�etka. 202 00:26:12,308 --> 00:26:14,393 Ma nemoj, ti si utronjao vi�e od cura. 203 00:26:14,560 --> 00:26:16,186 Samo nisam bio siguran da ste to vi. 204 00:26:16,395 --> 00:26:18,731 Upi�ao si se u ga�e od straha. 205 00:26:18,981 --> 00:26:20,107 Nisam. 206 00:26:27,740 --> 00:26:30,367 Hajde, Koni. -Nije bilo sme�no. 207 00:26:31,243 --> 00:26:34,288 On je to smislio. -�avo te je naterao. 208 00:26:35,706 --> 00:26:37,916 Nikada da to nisi ponovio, Vorene. 209 00:26:38,584 --> 00:26:40,210 Zaista ne razumem. 210 00:26:43,255 --> 00:26:44,214 �ta je? 211 00:27:19,333 --> 00:27:20,584 Ba� je lepo, zar ne? 212 00:27:22,878 --> 00:27:25,547 Prepala sam se kao beba sino�, zna�? 213 00:27:28,008 --> 00:27:31,887 Napravio sam glupost. �ta da ka�em. 214 00:27:33,472 --> 00:27:34,932 Bila sam bespomo�na. 215 00:27:37,309 --> 00:27:38,644 I ostali su bili. 216 00:27:40,396 --> 00:27:43,983 Ne, Megan je imala no�, samo �to nije sedela tamo. 217 00:27:47,695 --> 00:27:49,655 Bilo je to samo radi �ale, malena. 218 00:27:50,572 --> 00:27:52,157 Ali Megan... 219 00:27:53,033 --> 00:27:54,660 Ja ne kampujem, 220 00:27:54,827 --> 00:27:57,288 ne znam da podignem �ator, da zapalim vatru. 221 00:27:58,580 --> 00:28:00,457 Ne bih umela da bacim no�. 222 00:28:16,890 --> 00:28:18,475 Izgleda kao da neko peva. 223 00:28:31,905 --> 00:28:33,073 Stavi nogu ovde. 224 00:28:35,326 --> 00:28:36,243 Tako. 225 00:28:46,670 --> 00:28:47,838 Hajde, do�i. 226 00:28:48,797 --> 00:28:49,757 Evo je. 227 00:29:00,851 --> 00:29:02,353 Zdravo! 228 00:29:03,145 --> 00:29:04,980 Da li �ivite ovde negde? 229 00:29:05,648 --> 00:29:08,525 Nemoj pobe�i, �ekaj! 230 00:29:10,152 --> 00:29:11,987 Mo�da se upla�ila tvog aparata. 231 00:29:17,368 --> 00:29:19,536 Ni�ta se ne govori o ovda�njem narodu. 232 00:29:19,870 --> 00:29:21,789 �estitam, napredovao si. 233 00:29:30,072 --> 00:29:32,366 Ima jedan most od konopaca. 234 00:29:33,951 --> 00:29:35,619 Treba da je negde ovde. 235 00:30:11,947 --> 00:30:13,282 Pogledajte ovo! 236 00:30:21,207 --> 00:30:23,334 Vorene, zar nije malo opasno? 237 00:30:23,542 --> 00:30:24,502 Ma nije, ma�ji ka�alj. 238 00:30:27,713 --> 00:30:29,131 Dobro, obratite pa�nju. 239 00:30:30,090 --> 00:30:31,383 Nije te�ko. 240 00:30:32,801 --> 00:30:36,138 Samo polako. -Nogu pred nogu. 241 00:30:38,516 --> 00:30:41,852 Kako kad hoda� po liniji iscrtanoj kredom. 242 00:30:43,938 --> 00:30:46,232 Ne gledajte dole. 243 00:31:04,458 --> 00:31:06,460 Koni, na tebe je red. 244 00:31:07,753 --> 00:31:09,213 Onako kako sam pokazao. 245 00:31:14,343 --> 00:31:15,511 Samo gledaj napred. 246 00:31:16,095 --> 00:31:17,346 Pogledaj me. 247 00:31:20,182 --> 00:31:21,058 Hajde. 248 00:31:21,725 --> 00:31:24,061 Polako, nogu pred nogu. 249 00:31:24,520 --> 00:31:26,188 Deni, ne ljuljaj konopac. 250 00:31:26,730 --> 00:31:29,066 Deni, popni se, brzo! 251 00:31:29,441 --> 00:31:30,651 Ne mogu. 252 00:31:34,697 --> 00:31:35,698 Jooj, ne. 253 00:31:59,889 --> 00:32:01,515 Deni, ba� si nas prepao! 254 00:32:02,474 --> 00:32:04,310 Hajde, idemo. 255 00:32:15,613 --> 00:32:17,490 Da li si dobro? Hajde. 256 00:32:36,343 --> 00:32:37,552 Dobro, ovaj je gadan. 257 00:32:38,512 --> 00:32:39,471 Samo polako. 258 00:32:40,472 --> 00:32:41,723 Gledajte �ta ja radim. 259 00:32:42,182 --> 00:32:44,100 Vorene, to je stari na�in. 260 00:32:44,267 --> 00:32:46,394 Ja znam druga�ije, pokaza�u vam. 261 00:33:03,786 --> 00:33:04,954 Skrcao sam jaja. 262 00:33:07,581 --> 00:33:10,084 Ja ne ostajem ovde vi�e. 263 00:33:50,332 --> 00:33:51,834 Uh, kako je hladno! 264 00:33:55,796 --> 00:33:57,882 D�onatane! 265 00:34:01,594 --> 00:34:03,512 D�onatane! 266 00:34:06,557 --> 00:34:07,892 Ti si budala. 267 00:34:25,619 --> 00:34:27,078 Udavi ga, Megan! 268 00:34:28,497 --> 00:34:30,165 Mislim da moj brat ne zna da pliva. 269 00:34:32,626 --> 00:34:34,920 Mislim da �ele da budu malo sami. 270 00:34:44,638 --> 00:34:45,639 Vorene. 271 00:34:47,224 --> 00:34:48,183 Vorene! 272 00:34:49,601 --> 00:34:51,686 Ho�e� li mi pomo�i oko vatre? 273 00:34:52,646 --> 00:34:53,730 Molim te. 274 00:35:04,199 --> 00:35:05,534 Ne �ini to! Ne znam da plivam. 275 00:35:18,088 --> 00:35:19,130 D�onatane. 276 00:35:24,719 --> 00:35:25,846 D�onatane! 277 00:35:32,561 --> 00:35:33,687 D�onatane! 278 00:35:38,191 --> 00:35:39,317 D�onatane, gde si? 279 00:35:52,706 --> 00:35:54,875 Udavi�u te! 280 00:36:49,471 --> 00:36:50,430 D�onatane! 281 00:36:52,390 --> 00:36:53,767 Ne mogu da verujem koji si kreten! 282 00:37:07,572 --> 00:37:08,824 Prekini! 283 00:37:09,699 --> 00:37:12,786 Kako mo�e� da izdr�i� toliko dugo pod vodom? 284 00:37:19,709 --> 00:37:21,753 D�onatane, u pomo�! 285 00:37:22,420 --> 00:37:24,631 D�onatane, pomozi mi! 286 00:37:29,386 --> 00:37:31,680 �ta ti je? Do�i. 287 00:37:32,305 --> 00:37:34,182 Hajde, do�ite dok je ovo jo� toplo. 288 00:37:34,474 --> 00:37:36,268 D�onatane. 289 00:37:37,269 --> 00:37:41,439 Poku�ao je da me uhvati. -Smiri se. 290 00:37:41,898 --> 00:37:45,527 Polako. -Neko je tamo. 291 00:37:46,153 --> 00:37:48,113 Osetila sam neku ruku una mom telu, 292 00:37:48,655 --> 00:37:51,366 Mislila sam da si ti, ali ti si bio na obali. 293 00:37:51,533 --> 00:37:53,076 Ma nije. 294 00:37:53,243 --> 00:37:54,911 D�onatane, rekla sam ti, bio je to neko. 295 00:38:06,131 --> 00:38:07,465 Ovo ve� izgleda dobro. 296 00:38:08,341 --> 00:38:10,635 Dobro, tako je. Samo... 297 00:38:13,346 --> 00:38:15,265 Agata, �ta je sad? 298 00:38:21,396 --> 00:38:22,731 Zna� �ta, Lusil, 299 00:38:25,358 --> 00:38:30,071 ova kobila je ljubomorna ako se posvetim tebi. 300 00:38:32,240 --> 00:38:34,242 Da, zaista. 301 00:38:49,716 --> 00:38:50,967 Desilo se ubistvo. 302 00:38:51,343 --> 00:38:53,637 Moj sinovac, Va�el. -ko ga je ubio? 303 00:38:55,680 --> 00:38:56,598 Ko ga je ubio? 304 00:38:57,682 --> 00:38:58,725 �avo. 305 00:38:59,643 --> 00:39:01,102 Poubija�e i onu decu. 306 00:39:02,771 --> 00:39:03,939 Jesi li video te mlade? 307 00:39:06,149 --> 00:39:07,859 Nisu hteli da me slu�aju. 308 00:39:08,235 --> 00:39:10,445 Poku�ao sam da ih upozorim, nisu hteli da slu�aju. 309 00:39:12,447 --> 00:39:14,282 �ta je za tebe �avo, gospodine? 310 00:39:15,200 --> 00:39:17,994 Visok, vi�i od tebe. 311 00:39:19,454 --> 00:39:23,750 Gra�en... kao ona planina tamo. 312 00:39:24,918 --> 00:39:27,254 Stavio ke Ve�elov ka�ket i prsluk. 313 00:39:30,006 --> 00:39:31,550 Smrt mu se vidi u o�ima. 314 00:39:33,802 --> 00:39:36,763 Kako on to radi? -Nisam video. 315 00:39:37,681 --> 00:39:40,809 Iza�ao sam iz kamiona kad sam �uo krikove. 316 00:39:41,685 --> 00:39:43,353 Potr�ao sam da ga spasim, ali... 317 00:39:45,313 --> 00:39:47,107 svuda je bilo krvi. 318 00:41:15,862 --> 00:41:17,197 Prekini. 319 00:42:37,068 --> 00:42:37,944 Zdravo. 320 00:42:41,198 --> 00:42:42,657 U �emu je problem? 321 00:42:43,492 --> 00:42:44,743 To je ona �to je pevala. 322 00:42:48,163 --> 00:42:51,458 Napustite ovo podru�je. Nemate �ta da tra�ite tu. 323 00:42:52,250 --> 00:42:53,251 Probudili ste �avola. 324 00:42:54,085 --> 00:42:55,879 Ovo mesto pripada ovom momku. 325 00:42:56,546 --> 00:42:59,132 Spustite pu�ku i pokaza�emo vam dokumenat. 326 00:42:59,466 --> 00:43:00,800 Idite odavde. 327 00:43:02,677 --> 00:43:04,471 Mislim da nam ovo ne prolazi. 328 00:43:04,721 --> 00:43:06,723 Dovoljno sam vas upozorio. 329 00:43:28,829 --> 00:43:30,247 Mislim da treba da idemo odavde. 330 00:43:30,872 --> 00:43:33,250 Ma hajde, ne mo�emo tek tako, ja sam vlasnik. 331 00:43:33,875 --> 00:43:35,919 I sam si rekao da niko ne mo�e da poseduje ovakvo mesto. 332 00:43:36,127 --> 00:43:37,629 Zna� �ta sam mislio pod tim. 333 00:43:37,796 --> 00:43:39,256 Mi ne pripadamo ovde. 334 00:43:59,151 --> 00:44:01,653 Ako bih morao da kampujem negde ovde, Agata, 335 00:44:02,154 --> 00:44:03,947 ja bih se zaustavio ovde. 336 00:44:06,032 --> 00:44:07,784 ali niko nije do�ao ovde 337 00:44:10,120 --> 00:44:12,747 Lepo sam ih pustio da rade �ta ho�e. 338 00:44:18,003 --> 00:44:19,337 Ali ja ne�u. 339 00:44:55,790 --> 00:44:58,710 Taj �orts ti lepo stoji. Da�u ti ga ako ho�e�. 340 00:45:00,170 --> 00:45:01,171 Hvala. 341 00:45:02,547 --> 00:45:03,798 Dobro jutro. 342 00:45:04,799 --> 00:45:05,926 Dobro jutro. 343 00:45:06,927 --> 00:45:09,763 Da li si video VOrena? -Ne, ne znam gde je. 344 00:45:12,224 --> 00:45:14,601 Koji manijak je uzeo moju �minku? 345 00:45:14,768 --> 00:45:17,062 Sada �e biti nadrkana sve vreme puta. 346 00:45:19,189 --> 00:45:22,150 D�onatane, ho�e� li je potra�iti u �umi? 347 00:45:22,317 --> 00:45:23,318 Naravno da ho�u. -Hvala. 348 00:45:35,163 --> 00:45:37,916 Megan, mislim da ti je �minka u ovoj kafi. 349 00:46:07,028 --> 00:46:09,739 Ne, �ekajte trenutak. Veoma ste lepi, zaista. 350 00:46:12,450 --> 00:46:14,119 Videla sam vas golog u jezeru. 351 00:46:16,705 --> 00:46:18,123 Videla sam vas ali nisam rekla tati. 352 00:46:18,582 --> 00:46:20,709 Ocu? Lepo. 353 00:46:21,293 --> 00:46:22,627 Jer tata to ne voli. 354 00:46:23,920 --> 00:46:25,380 A va�a sestra, da li se njoj dopada? 355 00:46:27,007 --> 00:46:28,508 To vam je bila sestra, zar ne? 356 00:46:29,384 --> 00:46:30,635 To mi je mama. 357 00:46:34,139 --> 00:46:35,557 A da li se vama dopalo? 358 00:46:47,152 --> 00:46:49,821 Kako se zovete? -Meri ket Logan. 359 00:46:51,490 --> 00:46:53,450 Ja sam D�onatan, drago mi je. 360 00:46:58,538 --> 00:47:00,540 Ne, ne�emo da uznemirimo tatu. 361 00:47:01,833 --> 00:47:04,669 I �minku, ne �elimo da nerviramo tatu, zar ne? 362 00:47:09,466 --> 00:47:11,134 �ao mi je, Meri Ket. 363 00:47:11,968 --> 00:47:13,637 �ta je ovo! �ekaj. 364 00:47:16,765 --> 00:47:17,807 Meri Ket! 365 00:47:38,954 --> 00:47:39,788 Meri Ket! 366 00:47:41,373 --> 00:47:42,541 Meri Ket! 367 00:48:03,854 --> 00:48:05,022 Hej, Meri Ket! 368 00:48:06,940 --> 00:48:08,192 Gde ide�? 369 00:48:17,910 --> 00:48:20,746 Nema� �ega da se boji�. Gledaj. 370 00:48:23,582 --> 00:48:25,209 To je kao hodanje po ogradi 371 00:48:27,002 --> 00:48:30,005 kao po ivici, vi tamo imate to zar ne? 372 00:48:30,589 --> 00:48:31,674 Gledaj. 373 00:48:32,633 --> 00:48:34,259 Nogu pred nogu. 374 00:48:35,969 --> 00:48:36,929 Ovako. 375 00:48:39,973 --> 00:48:41,350 Hajde, do�i. 376 00:48:48,107 --> 00:48:49,692 Samo ne treba drmati konopac. 377 00:49:00,577 --> 00:49:02,079 Zdravo, kako ste? 378 00:49:04,999 --> 00:49:06,625 �ivite ovde negde? 379 00:49:10,129 --> 00:49:11,088 Ne, Isuse! 380 00:49:47,541 --> 00:49:49,751 Evo, na�la sam svoj karmin. 381 00:49:57,676 --> 00:49:59,970 Nije ba� iste boje kao lak za nokte ali �ta da radim. 382 00:50:04,099 --> 00:50:06,893 O du�ice, to ba� li�i na tebe. 383 00:50:09,980 --> 00:50:11,231 Jesi li �ula to? 384 00:50:12,816 --> 00:50:14,317 Li�ilo je na pi�taljku. 385 00:50:15,193 --> 00:50:16,862 To je verovatno D�onatan. 386 00:50:17,445 --> 00:50:20,323 Mo�da treba da ga pustim da tra�i moju �minku ceo dan. 387 00:50:21,491 --> 00:50:25,453 Idem da napravim par fotki. Ako ga vidm, re�i �u mu da se vrati. 388 00:54:06,563 --> 00:54:07,563 Zadnja vrata su bila otvorena, 389 00:54:07,564 --> 00:54:09,607 da li sam vas upla�ila? 390 00:54:09,941 --> 00:54:12,110 Ne, znao sam da si sama. 391 00:54:15,238 --> 00:54:17,282 Ovde je jezivo. 392 00:54:18,741 --> 00:54:19,909 Da li si video D�onatana? 393 00:54:20,326 --> 00:54:23,538 Ne�e� mi valjda re�i da nije na�ao tvoj torbicu sa �minkom? 394 00:54:24,747 --> 00:54:27,625 Verovatno ve�ba kako da nas upla�i. 395 00:54:27,792 --> 00:54:28,835 Verovatno. 396 00:54:30,962 --> 00:54:32,463 Ovde �udno miri�e. 397 00:54:34,382 --> 00:54:35,466 Da, �udno miri�e. 398 00:54:37,051 --> 00:54:39,304 Hajdemo napolje. Ho�u da ti poka�em groblje. 399 00:54:59,573 --> 00:55:02,367 Evo ga! Ve�era za petoro. 400 00:55:04,369 --> 00:55:06,413 Vorene, to je �enka, ima jaja�ca. 401 00:55:06,622 --> 00:55:08,582 Naravno, ho�e� kavijar, gospo�o? 402 00:55:12,669 --> 00:55:14,338 Treba da je pusti�. 403 00:55:14,505 --> 00:55:15,839 I �ta posle? 404 00:55:26,234 --> 00:55:27,693 �ta je? 405 00:55:40,498 --> 00:55:41,958 �ta te je spopalo? 406 00:55:42,750 --> 00:55:44,001 Ne znam. 407 00:55:51,592 --> 00:55:53,302 Imam ga. 408 00:55:59,225 --> 00:56:00,393 D�onatane? 409 00:56:55,782 --> 00:56:57,492 Ubijen je, zar ne? 410 00:56:58,951 --> 00:57:00,161 Ne znam. 411 00:57:03,331 --> 00:57:04,665 Ono je bila pi�taljka. 412 00:57:06,501 --> 00:57:08,127 Zvao je pomo�. 413 00:57:08,628 --> 00:57:10,087 Ne zna�. 414 00:57:11,631 --> 00:57:15,426 Verovatno je pao sa mosta od konopaca. 415 00:57:25,353 --> 00:57:27,146 Koni, �ekaj. 416 00:57:30,900 --> 00:57:32,151 Stani! 417 00:57:36,948 --> 00:57:38,908 Da stavim samo malo karmina. 418 00:57:43,663 --> 00:57:44,664 Evo. 419 00:57:50,711 --> 00:57:51,796 Hajde vi�e! 420 00:57:54,507 --> 00:57:55,925 �ekaj, sad ovako. 421 00:57:58,261 --> 00:57:59,470 Stani. 422 00:58:00,847 --> 00:58:02,140 Samo jedan. 423 00:58:03,349 --> 00:58:04,517 Dobro, hajde. 424 00:58:14,485 --> 00:58:15,778 Da li si videla moje nao�are? 425 00:58:25,621 --> 00:58:29,041 Verovatno D�onatan. Rekao sam ti da �e poku�ati ponovo. 426 00:58:30,751 --> 00:58:32,211 Ni�ta ne vidim bez nao�ara. 427 00:58:32,462 --> 00:58:34,338 Slu�aj, ako ho�e da se igra, 428 00:58:34,797 --> 00:58:36,674 onda da se igramo. 429 00:58:37,091 --> 00:58:38,968 Ovo �e mu dati materijal za razmi�ljanje. 430 00:58:45,016 --> 00:58:47,059 Ho�e� da ti brat umre od ljubomore! 431 00:58:50,771 --> 00:58:51,814 Ovo uspeva. 432 00:58:52,940 --> 00:58:53,941 Evo ga ide. 433 00:58:57,236 --> 00:58:59,697 �ta radi? -Ne�e� verovati... 434 00:58:59,864 --> 00:59:02,325 ne�e� verovati. 435 00:59:03,409 --> 00:59:04,619 Mislim da je odlepio. 436 00:59:05,870 --> 00:59:06,871 Izgleda ljut. 437 00:59:09,207 --> 00:59:12,418 O Danijele, uzmi me! Ovde na groblju. 438 00:59:16,214 --> 00:59:18,257 D�onatane, stvarno! 439 01:00:55,605 --> 01:00:57,815 Ne, molim vas, nemojte! 440 01:01:01,527 --> 01:01:02,528 Ne! 441 01:01:09,619 --> 01:01:10,828 Megan! 442 01:01:14,248 --> 01:01:15,500 Megan! 443 01:01:17,168 --> 01:01:18,169 Megan! 444 01:01:19,045 --> 01:01:20,087 Danijele! 445 01:01:27,678 --> 01:01:28,930 Mrtvi su. 446 01:01:29,555 --> 01:01:30,389 Prekini. 447 01:01:31,516 --> 01:01:33,142 �avoli, Vorene. 448 01:01:34,477 --> 01:01:37,939 �avoli ne postoje. �ula si? Ne postoje. 449 01:01:41,734 --> 01:01:43,569 Idemo da potra�imo one seljake. 450 01:01:44,529 --> 01:01:46,322 Oni �e nam pomo�i, u redu? 451 01:01:48,241 --> 01:01:49,283 Do�i. 452 01:01:53,121 --> 01:01:54,080 Polako. 453 01:02:15,310 --> 01:02:16,395 Ima li koga? 454 01:03:00,890 --> 01:03:01,807 Smirite se. 455 01:03:03,350 --> 01:03:05,394 Ne�emo vam nauditi. 456 01:03:07,980 --> 01:03:09,190 Smirite se, gospodine. 457 01:03:10,483 --> 01:03:12,151 Ne �elimo da vas povredimo. 458 01:03:14,695 --> 01:03:16,155 Na� prijatelj je ubijen. 459 01:03:16,906 --> 01:03:18,491 Ne mo�emo da na�emo ostale. 460 01:03:19,450 --> 01:03:20,951 �ta �ete sada? 461 01:03:22,411 --> 01:03:24,371 Ho�u da znam �ta ste mislili pod tim probuditi �avola. 462 01:03:26,332 --> 01:03:28,292 �ta mislite pod tim probudili �avola? 463 01:03:30,878 --> 01:03:32,296 Ne znam ni�ta o tome. 464 01:03:33,631 --> 01:03:35,090 Samo sam vam rekao da idete. 465 01:03:35,299 --> 01:03:37,885 Da, rekli ste nam, ali za�to? 466 01:03:41,263 --> 01:03:42,306 �ta ima tamo? 467 01:03:43,265 --> 01:03:44,934 Probudili ste �avola. 468 01:03:49,772 --> 01:03:51,816 Hajde, hajde, idemo. 469 01:04:00,449 --> 01:04:01,700 Hajde Koni! 470 01:04:41,740 --> 01:04:44,034 Trebalo bi da se do sada vrate. 471 01:04:48,122 --> 01:04:49,456 Mrtvi su. 472 01:04:50,457 --> 01:04:51,750 Ho�e� li prestati s tim? 473 01:04:53,919 --> 01:04:55,129 To je istina. 474 01:05:03,971 --> 01:05:05,931 Kod D�onatana su klju�evi od kombija. 475 01:05:11,270 --> 01:05:12,480 Trebalo bi da idemo odavde. 476 01:05:19,320 --> 01:05:20,446 Lampa. 477 01:05:31,999 --> 01:05:33,709 Idem da na�em D�onatana. 478 01:05:37,129 --> 01:05:39,924 Da uzmem klju�eve. Brzo �u se vratiti. 479 01:05:40,716 --> 01:05:42,092 Ti ostani ovde. 480 01:05:45,137 --> 01:05:47,389 Megan i Danijel �e se brzo vratiti. 481 01:05:47,640 --> 01:05:49,600 Bolje je da neko ostane ovde. 482 01:05:54,647 --> 01:05:55,606 U redu? 483 01:06:02,822 --> 01:06:04,698 Uze�u klju�eve i odmah se vratiti. 484 01:06:14,291 --> 01:06:15,793 Uze�u i pi�taljku. 485 01:06:16,252 --> 01:06:18,796 Ako se izgubim, zvi�da�u. 486 01:06:22,091 --> 01:06:23,050 U redu? 487 01:06:29,515 --> 01:06:30,975 Brzo se vra�am. 488 01:07:24,862 --> 01:07:25,988 D�onatane? 489 01:08:25,506 --> 01:08:26,757 D�onatane! 490 01:08:49,071 --> 01:08:51,115 O bo�e, �ta se de�ava? 491 01:09:02,334 --> 01:09:04,587 Klju�evi... prokleti klju�evi... 492 01:09:19,268 --> 01:09:20,519 Pi�taljka. 493 01:09:21,061 --> 01:09:22,938 Gde je prokleta pi�taljka? 494 01:09:38,329 --> 01:09:39,413 Idemo. 495 01:10:06,440 --> 01:10:07,775 Ima li koga? 496 01:10:12,029 --> 01:10:14,365 Pozdrav. Ja sam Roj Meklin �umar. 497 01:10:18,410 --> 01:10:20,996 Da li ste videli petoro mladih kampera ovuda? 498 01:10:21,455 --> 01:10:24,166 Ne, niko nije do�ao. 499 01:10:25,251 --> 01:10:27,294 Ja sam ih videla. Kod jezera. Videla sam ih. 500 01:10:27,419 --> 01:10:28,337 Ulazi. 501 01:10:31,298 --> 01:10:34,051 �ujte, verovatno se dogodilo ubistvo. 502 01:10:34,552 --> 01:10:37,972 Ako znate ne�to... -Ne gospodine, ona ni�ta nije videla. 503 01:10:39,056 --> 01:10:40,683 Ona je samo upla�eno dete. 504 01:10:42,059 --> 01:10:43,602 Ni�ta nije videla. 505 01:10:50,151 --> 01:10:54,029 Jesi li �ula Agata? Mora da su tu negde. 506 01:11:15,176 --> 01:11:16,844 Da to nikad vi�e nisi ponovila! 507 01:11:17,511 --> 01:11:19,805 Ali oni su ubijali mama. Ubi�e ponovo. 508 01:11:19,972 --> 01:11:21,390 Mora� da shvati� 509 01:11:21,557 --> 01:11:24,477 Oni su ubice, �avoli! Sam si to rekao. 510 01:11:24,977 --> 01:11:27,396 �avo je bacio �ini na na�u porodicu, Mer Ket. 511 01:11:27,605 --> 01:11:28,939 ali oni su ipak tvoja bra�a. 512 01:11:29,190 --> 01:11:30,733 Ne, dosta je bilo ubijanja. 513 01:11:31,150 --> 01:11:33,194 Oni su �avoli! �avoli. 514 01:11:46,123 --> 01:11:49,251 �ekate. Odve��u vas do njihovog kampa. 515 01:11:50,669 --> 01:11:52,630 Popnite se iza. 516 01:11:56,842 --> 01:11:58,886 Dobro. Hajde Agata. 517 01:12:21,575 --> 01:12:22,618 Vorene? 518 01:12:40,553 --> 01:12:41,846 Vorene? 519 01:12:49,103 --> 01:12:50,980 Vorene, ne igraj se sa mnom. 520 01:14:19,693 --> 01:14:20,861 Vorene! 521 01:14:32,957 --> 01:14:34,166 Vorene! 522 01:14:55,813 --> 01:14:57,565 �ta je Agata? 523 01:14:58,691 --> 01:15:00,025 �ta je? 524 01:15:34,602 --> 01:15:35,769 Koni! 525 01:15:37,980 --> 01:15:39,148 Gde je Koni? 526 01:15:40,024 --> 01:15:41,400 Polako, mom�e. 527 01:15:44,987 --> 01:15:48,365 Neko je pomerio njegovo telo. Neko je pomerio D�onatana. 528 01:15:50,659 --> 01:15:52,953 Koni! Gde ste ga poslednje videli? 529 01:15:53,412 --> 01:15:55,789 U kampu. Hteo sam da uzmem klju�eve... 530 01:15:56,707 --> 01:15:59,835 izgubio sam lampu... i izgubio sam se. 531 01:16:03,339 --> 01:16:05,299 Moramo da prona�emo put nazad, hajde. 532 01:16:11,639 --> 01:16:12,973 Vorene! 533 01:16:28,239 --> 01:16:29,406 Vorene! 534 01:17:43,397 --> 01:17:44,482 Du�ice. 535 01:18:07,004 --> 01:18:08,214 Du�o? 536 01:18:39,495 --> 01:18:40,871 Hajde, gotovo je. 537 01:19:01,100 --> 01:19:04,311 Kad su iz site porodice, ne�to stra�no mora da se proizvede. 538 01:19:06,313 --> 01:19:08,482 To je dakle starac skrivao. 539 01:19:18,576 --> 01:19:21,036 Pokupite svoje stvari, uzmite kombi, 540 01:19:21,203 --> 01:19:23,164 i gubite se sa ove planine. 541 01:19:24,165 --> 01:19:25,916 Nismo ni�ta lo�e uradili. 542 01:19:26,709 --> 01:19:30,337 Ne ka�em to. Ali sam vam rekao da ne dolazite ovamo. 543 01:19:32,756 --> 01:19:35,176 Znali ste za ovo? -Ne. 544 01:19:37,178 --> 01:19:38,345 Nisam znao. 545 01:19:40,473 --> 01:19:41,891 A morao bih da znam. 546 01:19:44,894 --> 01:19:46,479 �ta sa na�im prijateljima? 547 01:19:48,147 --> 01:19:50,191 Posla�u nekoga da potra�e njihova tela. 548 01:19:51,358 --> 01:19:53,944 Nisu mrtvi, zar ne? 549 01:19:55,279 --> 01:19:57,031 Smirite se, mom�e, smirite se. 550 01:19:57,573 --> 01:19:59,575 Megan nije mrtva. 551 01:20:01,452 --> 01:20:03,412 Samo se izgubila. 552 01:20:31,190 --> 01:20:33,108 Koni, da li si dobro? 553 01:20:43,577 --> 01:20:44,662 Koni? 554 01:21:06,559 --> 01:21:07,893 Gle ti to! 555 01:21:14,358 --> 01:21:16,152 Na�minkala si se. 556 01:21:19,864 --> 01:21:22,283 Nikada ne zna� na kakve �e� �avole nai�i ovde. 557 01:21:26,912 --> 01:21:28,956 Ali ima i onih slatkih. 558 01:21:37,798 --> 01:21:38,757 Deni? 559 01:21:43,929 --> 01:21:44,889 Deni? 560 01:21:56,442 --> 01:21:58,319 Nema vi�e �avola. 561 01:21:59,570 --> 01:22:00,905 Nem ih vi�e. 562 01:22:01,363 --> 01:22:02,323 Nema vi�e... 563 01:22:04,617 --> 01:22:06,035 Ni�ega tamo nema. 564 01:22:07,745 --> 01:22:09,788 Samo malih �ivotinja. 565 01:22:11,874 --> 01:22:14,627 koje se vi�e pla�e nas nego mi njih. 566 01:22:16,337 --> 01:22:17,379 U redu? 567 01:22:26,639 --> 01:22:28,474 Ti si podigla ovaj �ator? 568 01:22:34,605 --> 01:22:36,857 Pitam se ko te je tako u�io? 569 01:22:53,123 --> 01:22:56,252 Uze�emo par �izama, pantalona, 570 01:22:58,003 --> 01:22:59,129 i samo �emo 571 01:22:59,672 --> 01:23:01,715 ostaviti Meganine i Danijelove stvari ovde 572 01:23:01,882 --> 01:23:04,468 da ih pokupe kad se vrate. 573 01:23:08,764 --> 01:23:11,267 Oti�i �emo do kombija 574 01:23:13,644 --> 01:23:15,229 I kao �to je rend�er rekao, 575 01:23:15,397 --> 01:23:16,606 Da se gubimo odavde. 576 01:28:10,360 --> 01:28:21,250 Prevod i obrada Svetlana Popovi� 38609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.