All language subtitles for Io-e-mia-sorella_1987_Italian-ELSUBTITLE.COM-ST_31132059

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,727 --> 00:02:46,720 Viollini, per cortesia. Alla lettera B-1, un po' pi� morbido. 2 00:02:46,766 --> 00:02:49,484 Avete capito laggi�? Speriamo. 3 00:02:50,885 --> 00:02:54,479 Carlo, tua madre si � aggravata, hanno chiamato adesso. 4 00:02:54,524 --> 00:02:55,668 Ma chi ha chiamato? 5 00:02:55,868 --> 00:02:58,516 - Il dottore. - Avverti che arrivo subito. 6 00:02:59,883 --> 00:03:02,443 - Maestro, scusi. - Prego. 7 00:03:02,482 --> 00:03:03,869 Ho un problema a casa. 8 00:03:04,069 --> 00:03:07,033 Mia madre si � aggravata molto e dovrei andare. 9 00:03:07,081 --> 00:03:09,436 - Mi dispiace, Carlo. Vada pure. - Grazie. 10 00:03:09,481 --> 00:03:12,880 - Mamma si � aggravata. Finisci la prova e vieni subito. -Certo. 11 00:03:13,680 --> 00:03:16,273 Pronti allora? Lettera B. 12 00:03:19,599 --> 00:03:22,954 Signori, per cortesia, dalla lettera B. 13 00:04:14,347 --> 00:04:16,039 Il cuore � molto debole. 14 00:04:16,138 --> 00:04:19,340 - Lo so. - E' peggiorata molto due ore fa. 15 00:04:20,466 --> 00:04:21,482 Carlo? 16 00:04:21,582 --> 00:04:26,175 - S�, mamma, sono qua. - Hai trovato tua sorella Silvia? 17 00:04:28,664 --> 00:04:34,737 - S�, mamma. Arriva da un momento all'altro. -Stalle vicino. 18 00:04:34,782 --> 00:04:37,460 - Sta' tranquilla. - Promettimelo. 19 00:04:37,660 --> 00:04:40,890 Te lo giuro. Adesso sta' calma. 20 00:04:40,941 --> 00:04:44,296 Fammi la cortesia, sta' tranquilla. 21 00:04:45,380 --> 00:04:49,008 Cerchi di riposare adesso, signora Luciana. 22 00:04:50,379 --> 00:04:53,370 Non si sa nemmeno dov'�, quella stronza 23 00:04:53,698 --> 00:04:57,168 C'� la signorina dei telegrammi al telefono che la vuole. 24 00:04:57,218 --> 00:05:00,015 - Scusi un attimo. - Prego. 25 00:05:00,817 --> 00:05:02,807 Si sieda pure al mio posto. 26 00:05:07,495 --> 00:05:08,559 Pronto? 27 00:05:08,859 --> 00:05:12,693 S�, avevo chiesto di fare un telegramma per la Grecia. 28 00:05:12,734 --> 00:05:16,123 Il telegramma va a Salonicco. 29 00:05:16,173 --> 00:05:18,971 Il destinatario � Irene Mavridis. 30 00:05:19,013 --> 00:05:24,484 Mavridis. Via Lissicratous, 28. 31 00:05:25,331 --> 00:05:31,519 Il testo �: "Prego, rintracciare subito mia sorella Silvia. " 32 00:05:31,570 --> 00:05:36,927 "Mamma gravissima, urge sua presenza capezzale". 33 00:05:36,969 --> 00:05:38,960 Va bene... 34 00:05:40,688 --> 00:05:44,236 Signorina, scusi, facciamo a meno di "capezzale". 35 00:05:44,287 --> 00:05:48,837 Ci fermiamo a "urge sua presenza". Forse � meglio. 36 00:05:48,886 --> 00:05:52,037 Firmato: Carlo Piergentili. 37 00:05:52,806 --> 00:05:55,399 Grazie. Grazie mille. 38 00:06:25,158 --> 00:06:29,787 Signorina, scusi, prima ho fatto un telegramma per Salonicco. 39 00:06:29,837 --> 00:06:34,512 Ah, era lei? Volevo cambiare solo una parola. 40 00:06:34,556 --> 00:06:39,424 Anzich� "gravissima" volevo mettere "mamma deceduta". 41 00:06:40,635 --> 00:06:44,186 Ah, non � possibile? L'ha gi� spedito? 42 00:06:44,386 --> 00:06:46,630 Lo devo rifare ex novo? 43 00:06:47,474 --> 00:06:49,464 Rifacciamolo, allora. 44 00:06:50,873 --> 00:06:56,469 S�. Destinatario: Irene Mavridis. Via Lissicratous, 28. 45 00:07:06,190 --> 00:07:08,180 Povera Luciana. 46 00:07:09,989 --> 00:07:13,617 Grazie. Grazie tante, siete molto gentili. Ciao. 47 00:07:14,133 --> 00:07:17,421 Lo so, sono cose che hai passato anche tu, quindi... Grazie. 48 00:07:17,467 --> 00:07:19,662 Grazie di essere venuto. 49 00:07:19,867 --> 00:07:21,155 Senta, io direi di avviarci. 50 00:07:21,255 --> 00:07:23,183 E' quasi mezzogiorno e l� chiudono i cancelli. 51 00:07:23,226 --> 00:07:25,181 Cos� cerchiamo di fare pi�... 52 00:07:25,225 --> 00:07:28,411 Serena, avviamoci, perch� a mezzogiorno chiudono... 53 00:07:28,511 --> 00:07:30,184 Certo. 54 00:07:49,180 --> 00:07:51,171 Silvia... 55 00:08:00,698 --> 00:08:03,734 - L'ho saputo solo stamattina. - Tanto ormai... 56 00:08:03,777 --> 00:08:08,213 - Ma come � successo? - Si � aggravata gli ultimi tre giorni e... 57 00:08:08,256 --> 00:08:11,008 - Vieni, dai, ti... - No, ti prego, non la voglio vedere. 58 00:08:11,055 --> 00:08:13,449 Ma non la vedi. No, non me la sento. 59 00:08:13,649 --> 00:08:15,526 - Non la vedi. - No, ti prego. 60 00:08:15,575 --> 00:08:17,883 Ma come fai a vederla? E' chiusa. 61 00:08:17,983 --> 00:08:20,601 Ti presento mia moglie, i parenti... 62 00:08:20,973 --> 00:08:23,191 Ti presento Serena, mia moglie. 63 00:08:23,291 --> 00:08:25,966 Mi dispiace che vi conosciate ora... 64 00:08:27,052 --> 00:08:29,427 Non � mica colpa mia. 65 00:08:32,851 --> 00:08:36,497 Ti presento il maestro Persico, primo violino. 66 00:08:36,590 --> 00:08:40,042 - Sono addolorato. -La sua signora, famosa clavicembalista. -Condoglianze. 67 00:08:40,089 --> 00:08:43,060 - L'assessore Volpicelli. - Partecipo commosso al suo dolore. 68 00:08:43,648 --> 00:08:47,118 Lui chiaramente te lo ricordi. Come no? 69 00:08:47,253 --> 00:08:49,756 - Zio Lidio. - Zio Lidio. 70 00:08:53,326 --> 00:08:55,365 - Non ti ricordi pi� di zio Lidio? - No. 71 00:08:55,565 --> 00:08:57,603 - Ti ha cresimato! - S�? 72 00:08:57,645 --> 00:09:01,922 A mezzogiorno c'� la tumulazione. Vieni in macchina con noi? 73 00:09:01,964 --> 00:09:05,927 Carlo, avrei un piccolo problema, devo fare una telefonata. 74 00:09:06,027 --> 00:09:06,878 Adesso?! 75 00:09:06,923 --> 00:09:10,126 E' urgentissimo, � una questione di vita o di morte. 76 00:09:10,326 --> 00:09:12,793 - Come di morte? - Hai dei gettoni? 77 00:09:13,242 --> 00:09:15,534 Dei gettoni? Quanti? 78 00:09:16,234 --> 00:09:18,438 Nessuno ha dei gettoni? 79 00:09:18,481 --> 00:09:21,756 - Scusate, chi ha dei gettoni? - Carlo, io ne ho uno. 80 00:09:21,800 --> 00:09:23,204 Scusate... 81 00:09:23,404 --> 00:09:25,235 - Io ne ho due. - Scusate... 82 00:09:25,279 --> 00:09:26,693 Deve telefonare ora?! 83 00:09:26,793 --> 00:09:29,669 Dice che � una questione di vita o di morte. 84 00:09:29,718 --> 00:09:33,441 - E' inutile discutere... - Silvia,sono 15. Ti bastano? 85 00:09:33,541 --> 00:09:35,968 - Spero di s�. - Ne hai 35! La cabina � l�. 86 00:09:36,017 --> 00:09:37,673 Fai presto, mi raccomando. 87 00:09:37,717 --> 00:09:42,312 Intanto accomodatevi in macchina... Io prendo le valigie dal taxi. 88 00:09:45,915 --> 00:09:51,113 - Silvia, tieni. - Ciao, Rinaldo. Grazie. 89 00:09:51,594 --> 00:09:56,792 - Come stai? -Abbastanza bene e tu? - Be'... cos�. 90 00:09:59,792 --> 00:10:02,722 Senti, scusa, ma io devo fare una telefonata urgentissima. 91 00:10:02,822 --> 00:10:04,023 Scusa tu. 92 00:10:04,071 --> 00:10:06,062 Scusa. 93 00:10:09,670 --> 00:10:12,661 Si � portata un quartiere dietro. 94 00:10:29,725 --> 00:10:33,876 - Quante valigie si � portata? - Quattro, mi pare. 95 00:10:33,924 --> 00:10:36,818 - Cinque. - Cinque. 96 00:10:41,203 --> 00:10:45,900 - A mezzogiorno non tumulano pi�. - Lo so, ma cosa devo fare? 97 00:10:45,942 --> 00:10:48,375 Cosa devo fare se quella sta l�? 98 00:10:50,521 --> 00:10:52,037 Cosa stiamo aspettando? 99 00:10:52,137 --> 00:10:55,650 Non iniziare anche tu. Aspettiamo lei. 100 00:10:57,199 --> 00:10:59,568 Ho paura che restiamo fuori con la bara. 101 00:10:59,768 --> 00:11:01,789 Il cimitero a mezzogiorno chiude. 102 00:11:01,838 --> 00:11:04,254 Non mi guardare cos�, Serena. 103 00:11:10,016 --> 00:11:12,790 Carlo, ma cosa stiamo aspettando? 104 00:11:12,890 --> 00:11:15,368 - Zia, aspettiamo Silvia. - Ma � quasi mezzogiorno. 105 00:11:15,461 --> 00:11:18,708 Ci mette un minuto, dai. Che vuoi che faccia? 106 00:11:18,755 --> 00:11:22,542 Scusate... Scusa, Franco, sono mortificato. 107 00:11:22,694 --> 00:11:25,683 lo ho degli impegni, cosa stiamo aspettando? 108 00:11:25,833 --> 00:11:29,620 Scusate, aveva una telefonata urgente e... 109 00:11:30,192 --> 00:11:32,103 Un minuto. 110 00:11:41,750 --> 00:11:43,740 Stiamo qua. 111 00:11:46,948 --> 00:11:50,782 In macchina, ha finito Ha finito. 112 00:11:51,228 --> 00:11:53,218 In macchina. 113 00:11:58,466 --> 00:12:03,220 Contrordine. Contrordine. Fuori. 114 00:12:03,265 --> 00:12:07,337 Venite tutti fuori. Ha rimesso il gettone. 115 00:12:07,384 --> 00:12:10,375 Rimette i gettoni. Cosa devo fare? 116 00:12:25,980 --> 00:12:28,331 Ce I'abbiamo fatta. Tutti dentro. 117 00:12:28,530 --> 00:12:30,097 - Era ora. - Silvia. 118 00:12:30,139 --> 00:12:34,768 Ho telefonato in aeroporto, mi hanno perso la valigia grande. 119 00:12:35,218 --> 00:12:36,786 - E sei. - Di cosa? 120 00:12:36,786 --> 00:12:39,290 - Valigie. - E dai, su. 121 00:13:16,529 --> 00:13:20,203 Ancora? Eh, no! Non � possibile! 122 00:13:20,248 --> 00:13:21,318 Non � possibile! 123 00:13:21,518 --> 00:13:25,082 Qualche volta sar� pure per noi, non solo per lei. 124 00:13:25,127 --> 00:13:27,118 Pronto? 125 00:13:27,367 --> 00:13:29,357 Chi la vuole? 126 00:13:30,206 --> 00:13:32,844 Annalisa da...? Torino? 127 00:13:32,885 --> 00:13:34,955 Ah, Toronto? Toronto. 128 00:13:35,925 --> 00:13:38,518 S�. A moment, please. 129 00:13:39,444 --> 00:13:41,594 A moment, please. 130 00:13:43,163 --> 00:13:44,853 Ci vuole pazienza. 131 00:13:45,253 --> 00:13:47,792 La chiamano dappertutto. Ci manca il Pakistan... 132 00:13:52,721 --> 00:13:57,635 - Avanti. - C'� una... Ma come avanti?! Sei nuda! 133 00:13:57,680 --> 00:14:00,989 Non mi piace, mettiti qualcosa. 134 00:14:01,039 --> 00:14:03,951 Che palle. Dai, entra. 135 00:14:05,718 --> 00:14:08,963 Adesso c'� una certa Annalisa da Toronto. 136 00:14:09,063 --> 00:14:10,507 Ci vuoi parlare? 137 00:14:10,557 --> 00:14:13,310 - No! - E infatti te I'ho chiesto! 138 00:14:13,357 --> 00:14:16,209 Per carit�... Quella rivuole i soldi, dille che la richiamo. 139 00:14:16,956 --> 00:14:20,106 - Come, la richiami a Toronto?! - Ma no che non la richiamo. 140 00:14:20,155 --> 00:14:22,485 Ah, ecco. Non facciamo scherzi. 141 00:14:22,685 --> 00:14:24,864 Ora chiamiamo anche il Canada. 142 00:14:26,594 --> 00:14:30,950 Pronto? Guardi, non � in casa. No casa. 143 00:14:30,993 --> 00:14:33,267 Comunque, ha detto che la richiama. 144 00:14:34,552 --> 00:14:38,783 La faccio richiamare io quando ritorna. 145 00:14:38,831 --> 00:14:41,078 Quando ritorna. Come si dice ritorna in inglese? 146 00:14:41,178 --> 00:14:42,664 Come back. 147 00:14:42,710 --> 00:14:46,066 When come back after. 148 00:14:47,989 --> 00:14:51,264 Bye-bye. S�. Prego. 149 00:14:52,548 --> 00:14:56,506 - Carlo, � l'ottava in due ore! - Cosa devo fare? 150 00:14:57,427 --> 00:15:01,970 Va be', lo porto di l�, cos� lavori meglio tu e lei si arrangia. 151 00:15:15,063 --> 00:15:20,773 - Pronto? S�, chi la vuole? - Chi �? 152 00:15:20,822 --> 00:15:23,464 S�. Avvocato Sironi da Milano. 153 00:15:23,664 --> 00:15:25,690 No, no, per carit�. 154 00:15:25,741 --> 00:15:28,129 No, Silvia non c'�. 155 00:15:28,180 --> 00:15:31,217 No, � uscita. 156 00:15:31,617 --> 00:15:34,334 - E' via. - E' partita. 157 00:15:34,379 --> 00:15:38,451 - Non c'�. -Via,via, via... - Dove � andata? 158 00:15:39,418 --> 00:15:41,946 Dove sei andata? 159 00:15:43,377 --> 00:15:45,272 - Al nord. - Ma che dici?! 160 00:15:45,317 --> 00:15:47,766 Ho capito al nord. Se mi fai cos�... 161 00:15:48,296 --> 00:15:52,174 Comunque, � partita. Quando pu� richiamare? 162 00:15:52,215 --> 00:15:57,493 - Ma t... t... tra un giorno. - Sii vago! 163 00:15:57,534 --> 00:15:59,848 - Tra un mese... - Vago! 164 00:15:59,948 --> 00:16:01,572 - Tra un anno. - Che cacchio dici? 165 00:16:01,613 --> 00:16:03,604 Tra un secolo? Cosa gli devo dire? 166 00:16:03,653 --> 00:16:09,284 Comunque, non so, richiami dopodomani. 167 00:16:09,451 --> 00:16:12,204 Che spettacolo penoso che sei. 168 00:16:12,251 --> 00:16:18,246 Io sarei il fratello. Va bene. Grazie. Piacere anche mio. 169 00:16:18,570 --> 00:16:20,958 Arrivederci. 170 00:16:22,249 --> 00:16:24,777 Ma sei deficiente? Rispondi di merda! 171 00:16:24,877 --> 00:16:27,197 Quello ha capito tutto! 172 00:16:38,805 --> 00:16:43,241 Guarda che � terribile. C'� una scusa diversa per ogni telefonata. 173 00:16:43,284 --> 00:16:46,798 Mi scoppia il cervello. Non ce la faccio pi�! 174 00:16:47,443 --> 00:16:49,877 Che dici, provo a ricominciare? 175 00:16:50,803 --> 00:16:54,954 Ma perch� mi guardi cos�? Sembra che sia tutta colpa mia. 176 00:16:55,002 --> 00:16:58,152 - Mi guardi in un modo che... - Vieni qua, dai. 177 00:16:58,801 --> 00:17:00,791 Io pure, mannaggia... 178 00:17:02,560 --> 00:17:05,756 Dai, che adesso la situazione � tranquilla. 179 00:17:12,558 --> 00:17:15,551 Oddio, cos'�? Cos'�? 180 00:17:16,597 --> 00:17:20,589 E' il fon che ha attaccato tua sorella. 181 00:17:24,035 --> 00:17:27,630 Silvia, spegni il fon, interferisce con il registratore. 182 00:17:27,675 --> 00:17:31,189 Serena sta provando. Porco Giuda, un po' di rispetto! 183 00:17:31,674 --> 00:17:33,664 Che giornata oggi. 184 00:17:37,432 --> 00:17:41,471 - Avevamo delle mensole in bagno una volta? - Non ci sono pi�? 185 00:17:41,512 --> 00:17:44,078 No, � come se non ci fossero pi�. 186 00:17:44,278 --> 00:17:46,300 Sono piene della sua roba. 187 00:17:46,350 --> 00:17:50,104 Piene di scatoline, scatolette, creme, tubetti... Un lavoro! 188 00:17:50,150 --> 00:17:52,056 Lo so, � sempre stata cos�. 189 00:17:52,056 --> 00:17:55,223 Mamma ne faceva un dramma. E' fatta cos�. 190 00:17:55,269 --> 00:17:57,259 Cosa vuoi fare? 191 00:17:57,588 --> 00:18:04,901 Nel beauty case ci sono 4 marche diverse di pillole anticoncezionali. 192 00:18:04,946 --> 00:18:09,575 - Una anche omeopatica. - Perch� guardi nel suo beauty case? 193 00:18:09,625 --> 00:18:12,961 - Era aperto! -Non lo guardare, poi se la prende con me. 194 00:18:13,005 --> 00:18:17,061 Si arrabbia perqualsiasi cosa! Parliamo piano, ci pu� sentire... 195 00:18:17,504 --> 00:18:21,178 - Andate a letto alle 22:30? - S�. 196 00:18:22,783 --> 00:18:26,855 Silvia, non siamo a Parigi o a Rio, siamo a Spoleto. 197 00:18:29,021 --> 00:18:29,998 Buonanotte. 198 00:18:30,198 --> 00:18:32,774 - Buonanotte. - Buonanotte. 199 00:18:36,700 --> 00:18:39,364 Non � che ti andrebbe di uscire un po'? 200 00:18:39,564 --> 00:18:41,408 - A me?! - Per una volta... 201 00:18:41,458 --> 00:18:44,091 No, guarda, Carlo, nemmeno per un milione. 202 00:18:44,138 --> 00:18:49,934 Pensavo di fare due passi con lei, per parlare, cercare di capirla. 203 00:18:49,977 --> 00:18:55,254 Sono un sacco di anni che io non... Non la conosco. Non so pi� niente. 204 00:18:55,695 --> 00:18:57,169 Che dici? 205 00:18:57,169 --> 00:19:00,688 Io dico che mi sembri matto, comunque, contento tu... 206 00:19:00,734 --> 00:19:05,602 - Domattina alle 08:30 ci sono le prove. - Be', 15 minuti, dai. 207 00:19:05,813 --> 00:19:08,930 Andiamo solo a bere una cosa. 208 00:19:11,012 --> 00:19:13,048 Non � che mi vada, per�... 209 00:19:14,451 --> 00:19:17,409 - Ti sembrer� tutto pi� piccolo. - Perch�? 210 00:19:17,451 --> 00:19:21,921 Be', abituata a Parigi, Toronto, New York... 211 00:19:23,009 --> 00:19:26,479 - Quando sei arrivata, da dove venivi? - Milano. 212 00:19:26,529 --> 00:19:28,229 - Eri a Milano? - S�. 213 00:19:28,429 --> 00:19:31,204 - E da quando? - Da febbraio. 214 00:19:31,248 --> 00:19:36,798 Guarda! Guarda, Carlo! 215 00:19:38,126 --> 00:19:42,277 Micio! Micetto! Piccolo! 216 00:19:42,325 --> 00:19:46,920 E tu eri a Milano da 4 mesi e non hai pensato di farci una telefonata? 217 00:19:46,964 --> 00:19:51,115 - Sapevo che stavate tutti bene - Tutti? Siamo in tre e una � morta. 218 00:19:51,163 --> 00:19:55,235 - Ciccio! Carlo? - Eh? -Il gatto sta male. 219 00:19:55,282 --> 00:19:57,866 - Sta male? - Non lo vuole. 220 00:19:58,066 --> 00:20:01,993 Non mangia perch� � gelato al limone. 221 00:20:02,881 --> 00:20:04,871 Ah. 222 00:20:05,680 --> 00:20:08,418 Comunque, ho passato un periodo difficile. 223 00:20:08,618 --> 00:20:10,116 Non mi va di parlarne. 224 00:20:10,159 --> 00:20:15,755 Ci vediamo raramente, se non ci diciamo le cose, che fratelli siamo? 225 00:20:15,798 --> 00:20:17,595 E dai... 226 00:20:17,638 --> 00:20:22,710 - Tanto ormai � finita. - Qualcuno si � approfittato di te? 227 00:20:22,756 --> 00:20:25,301 Qualcuno ti ha fatto del male? 228 00:20:25,801 --> 00:20:29,228 Perch�, che gli faresti? 229 00:20:30,355 --> 00:20:32,345 Lo so io. 230 00:20:34,594 --> 00:20:36,584 Ciao. 231 00:20:37,553 --> 00:20:39,544 Andiamo? 232 00:20:41,872 --> 00:20:47,707 - Dove vai, Silvia? A chi suoni? - A Paola Ricci. 233 00:20:47,751 --> 00:20:51,902 Ma non c'� pi�. Abita a Catania da due anni, si � sposata l�. 234 00:20:51,950 --> 00:20:53,833 Qui abita la zia, che � semiparalizzata. 235 00:20:53,933 --> 00:20:55,883 Non puoi svegliarla. Andiamo! 236 00:20:55,929 --> 00:20:58,138 Chi �? 237 00:20:58,189 --> 00:21:03,216 Scusi, signora, c'� stato un errore. Sono Carlo Piergentili. 238 00:21:04,168 --> 00:21:07,180 - Ma sei scema? - Che ti frega? 239 00:21:07,227 --> 00:21:10,024 - Ma la conosco! - Cammina! 240 00:21:10,066 --> 00:21:13,342 - Sei una cretina! - Piantala, � uno scherzo. 241 00:21:13,385 --> 00:21:17,094 - Perch� mi fai fare queste figure di merda? - Ma dai, � sorda! 242 00:21:17,145 --> 00:21:21,057 Sei un imbecille! Non sei cambiata per niente. Mi fai incazzare! 243 00:21:21,504 --> 00:21:26,655 Che palle, sono gi� le 23:30. Andiamo a ballare, dai. 244 00:21:26,703 --> 00:21:29,699 - Ma � tardi! - No, ci vorranno 10 minuti. 245 00:21:29,742 --> 00:21:33,058 Meno male che se ne vanno, se no non si dormiva qui. 246 00:21:33,101 --> 00:21:35,312 - Marisa, vieni. - No, vado con Walter. 247 00:21:35,412 --> 00:21:37,596 Ci si vede l� davanti. 248 00:21:37,640 --> 00:21:38,909 Davanti dove? 249 00:21:38,909 --> 00:21:42,255 - Al Papaia. - Andiamo al Papaia. 250 00:21:42,299 --> 00:21:46,849 - Ma non sappiamo nemmeno cos'� questo Papaia! -Sar� un locale. 251 00:21:46,898 --> 00:21:50,412 - Com'�, simpatico? - E' I'unico che c'�. Se vuoi ti porto. 252 00:21:50,457 --> 00:21:54,530 - E mio fratello chi lo porta? - Tuo fratello non viene. Per favore! 253 00:21:56,176 --> 00:21:59,724 - Ma che fai? - Che strazio che sei! 254 00:22:02,895 --> 00:22:07,012 Su, andiamo a questo Papaia. Fa bene anche a te, ti distrai. 255 00:22:07,054 --> 00:22:09,903 Silvia, scendi subito da quella moto. 256 00:22:09,903 --> 00:22:12,728 Ti porta Livio. Andiamo. 257 00:22:15,172 --> 00:22:19,767 - Allora? - Allora cosa? Non ho nemmeno il casco. 258 00:22:19,811 --> 00:22:21,881 Che ti frega? Dai, monta. 259 00:22:23,570 --> 00:22:24,956 - Andiamo. - Giura che non corri per�. 260 00:22:25,056 --> 00:22:27,084 Non corro. 261 00:22:30,449 --> 00:22:32,836 - Piano. - Attaccati forte! 262 00:22:32,936 --> 00:22:36,397 Non voglio morire per colpa del Papaia! 263 00:22:59,922 --> 00:23:03,994 Scusa, ma non mi sento bene, mi gira la testa. 264 00:23:13,000 --> 00:23:14,990 Scusa un attimo. 265 00:23:20,998 --> 00:23:24,307 Ma cos'hai? Stai male? Non ti piace, non ti diverti? 266 00:23:26,157 --> 00:23:29,751 S�, non mi diverto. A me sembra immorale. 267 00:23:29,796 --> 00:23:34,585 Da meno di sei giorni abbiamo sepolto mamma e siamo qui a fare i cretini... 268 00:23:34,635 --> 00:23:36,232 Non mi piace! 269 00:23:36,732 --> 00:23:40,664 Ma dai, pensi che mamma non sarebbe felice di vederci? 270 00:23:40,713 --> 00:23:43,098 Sapessi quanto era incazzata con te mamma! 271 00:23:43,198 --> 00:23:44,947 Tanto, proprio tanto! 272 00:23:46,952 --> 00:23:48,988 S�, continua a fare cos�... 273 00:23:49,032 --> 00:23:51,499 - Coprimi, non lo voglio vedere. - Ma chi? 274 00:23:54,351 --> 00:23:57,501 - Perch� non lo devi vedere? E'tuo marito. - No, non lo � pi�. 275 00:23:57,550 --> 00:24:01,781 Invece s�. Sono tre anni che aspetta che vai a firmare le carte! 276 00:24:01,829 --> 00:24:05,298 - Se volesse risposarsi, non potrebbe farlo! - Perch�, ha un'altra? 277 00:24:05,348 --> 00:24:08,384 Ma che dici? Quando I'hai mollato, � entrato in analisi! 278 00:24:08,427 --> 00:24:11,544 Sono sei anni che � in analisi, non si riprende pi�. 279 00:24:11,587 --> 00:24:17,456 Adesso ci parli, lo saluti, gentilmente... 280 00:24:17,506 --> 00:24:21,180 Ogni volta che lo incontro mi vergogno come un ladro! 281 00:24:21,225 --> 00:24:25,342 - Rinaldone! Come stai? Ciao, carissimo. - Ciao, Silvia. 282 00:24:25,384 --> 00:24:28,022 - Accomodati, io... - Grazie. 283 00:24:28,063 --> 00:24:34,058 Vado a bere qualcosa di caldo, sono venuto in moto e ho preso freddo. 284 00:24:38,541 --> 00:24:39,652 Una camomilla. 285 00:24:39,852 --> 00:24:44,137 - Una camomilla? - S�, ristretta e con molto limone. 286 00:24:44,180 --> 00:24:49,458 - Prendi una camomilla?! - Mi sento un po' di acidit� e... 287 00:24:49,978 --> 00:24:52,856 A me servirebbe una pera di coca! 288 00:24:57,017 --> 00:24:59,689 - Allora? - Allora che? 289 00:25:01,336 --> 00:25:03,452 Ma non avevi i baffi? 290 00:25:03,496 --> 00:25:08,043 Me li facesti tagliare, se no non mi sposavi. Non ti ricordi? 291 00:25:08,142 --> 00:25:08,807 No. 292 00:25:14,613 --> 00:25:17,173 Non hai altro da dirmi dopo sei anni? 293 00:25:18,292 --> 00:25:20,283 Che ti devo dire? 294 00:25:20,892 --> 00:25:23,359 Ah, s�, prima che mi dimentichi... 295 00:25:23,411 --> 00:25:27,881 Visto che sono qui, se vuoi vengo dall'avvocato e sistemo tutto. 296 00:25:27,930 --> 00:25:31,763 Anzi, fissa tu I'appuntamento, tanto io non ho niente in contrario. 297 00:25:31,809 --> 00:25:33,800 Grazie. 298 00:25:33,849 --> 00:25:36,043 Figurati. 299 00:25:36,088 --> 00:25:38,079 Ti va di ballare? 300 00:25:42,527 --> 00:25:44,165 S�. 301 00:25:44,207 --> 00:25:46,197 Vieni. 302 00:26:00,043 --> 00:26:04,558 Silvia, io speravo che tu non ci volessi venire dall'avvocato. 303 00:26:04,602 --> 00:26:10,836 A me non interessa. Se vuoi che ci venga, vengo, se no, non ci vengo. 304 00:26:10,881 --> 00:26:14,589 Insomma, ditemi voi quello che devo fare. 305 00:26:28,597 --> 00:26:30,747 Ahi! Ma che fai? Mi fai male. 306 00:26:30,797 --> 00:26:34,709 Scusa, ma io pensavo che tu volessi lasciare aperto uno spiraglio. 307 00:26:35,436 --> 00:26:41,270 Io sto male, sul serio. Guarirei soltanto se tu tornassi con me. 308 00:26:41,634 --> 00:26:45,990 Ti prego, non ricominciare. Sono cambiate troppe cose. 309 00:26:46,033 --> 00:26:49,343 Dai, ti prego. Ti prego, dai! 310 00:26:53,272 --> 00:26:58,709 Mamma, ti supplico, fa' che si possano rimettere insieme. Ti prego. 311 00:27:06,109 --> 00:27:10,863 Non ti azzardare mai pi� a toccarmi! Pezzo di impotente! 312 00:27:10,988 --> 00:27:12,558 - Ma che fate? - Impotente! 313 00:27:12,758 --> 00:27:14,263 - Puttana! - Ripetilo! 314 00:27:14,307 --> 00:27:15,821 Sono il fratello. 315 00:27:16,021 --> 00:27:19,938 - Sono il fratello. -E lasciami! - Sono tuo fratello! Vieni qua. 316 00:27:19,986 --> 00:27:23,811 Basta! Carlo, scusa, non so cosa mi � successo. 317 00:27:24,185 --> 00:27:27,821 - Non fa niente. -Silvia, ti prego... - Va bene, non parliamo pi�. 318 00:27:27,864 --> 00:27:28,875 Ma che fai? 319 00:27:28,975 --> 00:27:31,617 - Schizofrenico! -Dovete fare pace! Chiami un taxi! 320 00:27:31,663 --> 00:27:33,619 E' colpa tua, me I'hai fatto sposare. 321 00:27:33,663 --> 00:27:36,096 E' colpa mia se ti innamori in tre minuti e scarichi in uno? 322 00:27:36,142 --> 00:27:39,114 - Tu me lo dovevi impedire! - Quante cose dovrei impedirti! 323 00:27:57,178 --> 00:28:02,490 Basta! Tutte le mattine! Che palle! 324 00:28:03,216 --> 00:28:05,476 - Teresa? -Eh? - Non si pu� fare dopo? 325 00:28:05,576 --> 00:28:07,050 Va bene, facciamolo dopo. 326 00:28:07,096 --> 00:28:11,293 No, cosa dici? Alle 10:00 Teresa va via, c'� poco da discutere. 327 00:28:11,335 --> 00:28:15,930 - Inizi dalla cucina. - No, ieri le ha dato fastidio la lavastoviglie. 328 00:28:15,974 --> 00:28:20,808 - Continui, Teresa. -Va bene, continuo. - Ci mancherebbe altro. 329 00:28:21,333 --> 00:28:24,881 Usa la lucidatrice come una scavatrice. E'terribile. 330 00:28:24,932 --> 00:28:31,324 Serena, fai mente locale su una cosa: met� della casa � sua. 331 00:28:40,168 --> 00:28:44,127 Chi � alle 8:30? S�? 332 00:28:44,168 --> 00:28:47,364 Mi scusi, sono I'avvocato Sironi. Vengo da Milano. 333 00:28:47,407 --> 00:28:49,760 Ci siamo conosciuti per telefono. 334 00:28:49,960 --> 00:28:51,957 Lei � il signor Piergentili? 335 00:28:52,006 --> 00:28:55,634 S�, sono io, ma lei forse cerca mia sorella. 336 00:28:55,685 --> 00:28:59,563 No, io vorrei parlare proprio con lei. 337 00:28:59,604 --> 00:29:01,879 Con me? Ma di che cosa? 338 00:29:01,924 --> 00:29:05,882 E'una cosa riservata, delicata. 339 00:29:06,083 --> 00:29:08,835 Allora salga. 340 00:29:08,882 --> 00:29:12,351 Preferirei che scendesse lei, se non le dispiace. 341 00:29:12,401 --> 00:29:16,951 Io? Sono in d�shabill�... 342 00:29:17,000 --> 00:29:19,878 Se mi d� un minuto, scendo. 343 00:29:19,920 --> 00:29:21,910 Va bene, I'aspetto. 344 00:29:22,759 --> 00:29:24,750 Porca puttana! 345 00:29:30,478 --> 00:29:32,244 - Buongiorno. - Molto lieto. 346 00:29:32,444 --> 00:29:34,550 - Piacere. - Scusi per I'ora. 347 00:29:34,597 --> 00:29:36,712 Si figuri, non � che... 348 00:29:36,756 --> 00:29:38,587 Posso offrirle qualcosa al bar? 349 00:29:38,636 --> 00:29:42,913 Volentieri, per� ho ancora il pigiama sotto, mi stavo facendo la barba... 350 00:29:42,955 --> 00:29:46,913 - Se vuole possiamo parlare nella mia macchina. -S�. 351 00:29:46,954 --> 00:29:50,375 - E' una cosa grave? - No, per lei no. -E per chi allora? 352 00:29:50,433 --> 00:29:53,544 Mario, vai a prendermi il giornale. E prendi qualcosa per te. 353 00:29:53,792 --> 00:29:56,383 - Va bene. -Prego. - Grazie. 354 00:30:04,750 --> 00:30:07,627 - Senta... - S�. 355 00:30:07,669 --> 00:30:12,140 Io la settimana scorsa ho compiuto 62 anni. 356 00:30:12,188 --> 00:30:15,121 Auguri. Li porta molto bene. 357 00:30:15,168 --> 00:30:19,185 Sono un avvocato di un certo livello, ho una moglie... 358 00:30:19,227 --> 00:30:23,777 ...due figli all'universit�, e... 359 00:30:27,105 --> 00:30:29,959 Mi sono perdutamente innamorato di sua sorella. 360 00:30:30,059 --> 00:30:31,679 Ma va'? 361 00:30:32,224 --> 00:30:34,943 Lo so, alla mia et� � grave. 362 00:30:35,623 --> 00:30:39,457 Grave s�. Ma mia sorella che dice? Lo sa? 363 00:30:39,503 --> 00:30:43,780 Be', lei mi ha fatto passare i due mesi pi� belli della mia vita. 364 00:30:43,822 --> 00:30:47,142 Ma non le ha mai parlato di me? 365 00:30:47,342 --> 00:30:51,090 - No. -Neanche un accenno? - No. 366 00:30:51,740 --> 00:30:56,290 Bah... Io stavo per lasciare la mia famiglia per lei. 367 00:30:56,339 --> 00:30:58,408 Forse questo I'ha spaventata. 368 00:30:58,458 --> 00:31:01,848 - In occasione del lutto che vi ha colpito... - Se n'� andata. 369 00:31:01,898 --> 00:31:05,936 S�, senza neanche lasciarmi un biglietto. 370 00:31:06,217 --> 00:31:08,332 E adesso si nega anche al telefono. 371 00:31:08,376 --> 00:31:11,607 Ma come � possibile che un uomo come lei si sia...? 372 00:31:11,656 --> 00:31:12,442 Ha ragione. 373 00:31:12,642 --> 00:31:16,648 In quel momento Silvia aveva un guaio con la giustizia. 374 00:31:16,651 --> 00:31:21,608 - Quale guaio? -Una cosa non grave: esportazione illegale di valuta. 375 00:31:21,653 --> 00:31:24,565 Riuscii a farla rientrare in amnistia. 376 00:31:24,613 --> 00:31:28,207 L'ho presa a cuore e ho cercato di aiutarla. 377 00:31:28,252 --> 00:31:33,120 - Cos�... - Senta, cosa posso fare per lei? 378 00:31:34,051 --> 00:31:38,441 Non lo so, volevo solo che lo sapesse, che mi conoscesse... 379 00:31:38,490 --> 00:31:41,481 ...che valutasse il tipo di persona che sono. 380 00:31:41,929 --> 00:31:46,346 - Volevo dirle... La posso chiamare Carlo? - No. 381 00:31:46,488 --> 00:31:49,682 Cio�... S�. Scusi, avvocato, s�. 382 00:31:49,967 --> 00:31:55,882 Carlo, mi aiuti, io sto passando un periodo d'inferno. 383 00:31:55,926 --> 00:31:59,600 Non crede che Silvia abbia bisogno di avere accanto a s� un uomo maturo... 384 00:31:59,645 --> 00:32:02,034 ...un uomo sicuro che la protegga? 385 00:32:03,284 --> 00:32:05,377 Non so... 386 00:32:05,577 --> 00:32:09,438 Carlo, io faccio affidamento su di lei, le parli. 387 00:32:09,483 --> 00:32:13,077 La convinca, � per il suo bene. 388 00:32:14,082 --> 00:32:18,552 Ad essere sincero, per mia sorella speravo una cosa diversa. 389 00:32:20,001 --> 00:32:22,768 - Cos'�? - Il mio biglietto da visita. 390 00:32:22,768 --> 00:32:26,313 Mi chiami quando vuole. 391 00:32:27,159 --> 00:32:29,354 Carlo, non si faccia scrupoli. 392 00:32:58,133 --> 00:33:00,310 Eccola. 393 00:33:00,592 --> 00:33:02,582 Ci siete? 394 00:33:09,670 --> 00:33:13,218 Carlo, mi raccomando, cerca di convincerla. 395 00:33:13,269 --> 00:33:17,056 Guarda, � meglio per tutti, soprattutto per lei. 396 00:33:17,108 --> 00:33:19,827 - Sei d'accordo? - Va bene. 397 00:33:23,547 --> 00:33:26,538 Ciao. Scusate il ritardo. 398 00:33:33,705 --> 00:33:38,539 - Il minestrone! Buono, chi I'ha fatto? - Io. Chi se no? 399 00:33:38,584 --> 00:33:40,972 Scusate un momento. 400 00:33:55,940 --> 00:33:59,614 - L'appetito non lo perdi, eh? - Perch�? 401 00:33:59,659 --> 00:34:03,856 Se io avessi solo il 2% dei rimorsi che dovresti avere tu... 402 00:34:03,898 --> 00:34:07,253 ...mi andrebbe di traverso anche I'aria! 403 00:34:07,297 --> 00:34:12,575 - Ma che dici? Di che parli? - Parlo di questo. Guarda. 404 00:34:14,416 --> 00:34:17,213 - E allora? - Non ti vergogni? 405 00:34:17,255 --> 00:34:21,372 Non ti vergogni di prendere in giro un uomo di questo livello? 406 00:34:21,414 --> 00:34:27,727 Un uomo che ti ha tolto da certi casini... Meglio non approfondire. 407 00:34:28,813 --> 00:34:32,543 Stamattina davanti a me c'era un uomo finito, disintegrato. Una mummia! 408 00:34:32,652 --> 00:34:35,563 Hai detto bene, una mummia. L'et� � quella. 409 00:34:35,811 --> 00:34:39,728 - Intendevo in senso morale, Silvia. - E io fisico. 410 00:34:40,210 --> 00:34:45,966 Va be', questa mummia ti ama, ed � pronta a tutto per te. 411 00:34:46,009 --> 00:34:49,318 Senti, io so a memoria cosa ti ha detto. 412 00:34:49,368 --> 00:34:52,883 Che vuole divorziare, che la moglie si � tagliata le vene... 413 00:34:52,928 --> 00:34:56,522 ...lui ha comprato la pistola e il figlio gli ha sputato in faccia. 414 00:34:58,286 --> 00:35:00,322 Non c'� I'acqua minerale? 415 00:35:01,466 --> 00:35:03,975 - Davvero uno dei figli gli ha sputato in faccia? -Ma che ne so! 416 00:35:04,045 --> 00:35:08,037 Non lo reggo pi�, mi sta sempre addosso con le gelosie, le premure... 417 00:35:08,084 --> 00:35:11,201 Ti manca quello, ti manca quell'altro... Che palle! 418 00:35:11,244 --> 00:35:13,359 Perch� ci sei andata? 419 00:35:13,403 --> 00:35:15,997 Per riconoscenza. Lui I'ha presa per amore. 420 00:35:16,043 --> 00:35:18,795 Dice che gli hai dato due mesi di felicit�. 421 00:35:18,842 --> 00:35:21,779 E non voglio nemmeno immaginare quello che gli hai fatto. 422 00:35:21,779 --> 00:35:24,193 Per favore! 423 00:35:25,041 --> 00:35:27,525 Lo intuisco, ma non voglio metterlo a fuoco. 424 00:35:27,525 --> 00:35:29,670 Perquesto I'ho lasciato. 425 00:35:29,720 --> 00:35:32,153 - Davvero I'hai lasciato? - Eh. 426 00:35:33,159 --> 00:35:35,149 - Giura. - Eh. 427 00:35:37,918 --> 00:35:41,796 Ma... a questo punto, meno male, ringraziamo Dio. Che devo dirti? 428 00:35:41,837 --> 00:35:45,545 - Se le cose stanno cos�... - Scusate se mi intrometto. 429 00:35:45,596 --> 00:35:48,134 Abbi pazienza, Carlo, ma tu non sei onesto. 430 00:35:48,333 --> 00:35:49,986 - Io non sono onesto?! - S�. 431 00:35:50,035 --> 00:35:52,913 - Serena, dai... - Riepiloghiamo. -Riepiloghiamo. 432 00:35:52,954 --> 00:35:55,485 Questo signore ti ha incaricato di offrire a Silvia... 433 00:35:55,534 --> 00:35:59,430 ...tutta la sua stima, il suo affetto, la sua solidit�... 434 00:35:59,473 --> 00:36:02,351 Ma non capisci quello di cui ha bisogno Silvia? 435 00:36:02,351 --> 00:36:04,705 Cosa le ho detto io? 436 00:36:04,752 --> 00:36:10,667 Ti ho capito. Pur di buttarmi fuori, mi cacceresti a letto con mio nonno. 437 00:36:10,711 --> 00:36:13,588 Ma che dici, Silvia? Che dite? 438 00:36:13,630 --> 00:36:18,020 Un uomo a 60 anni oggi � ancora nel pieno della sua giovinezza. 439 00:36:18,069 --> 00:36:22,425 - In questo ha ragione. - E vacci tu, provaci tu, no? 440 00:36:22,468 --> 00:36:27,382 Carlo, prima mi hai detto che questo signore ha un aspetto giovanile. 441 00:36:27,427 --> 00:36:29,607 Prima. Ora viene fuori che � una salma. 442 00:36:29,607 --> 00:36:31,544 Che devo fare io? 443 00:36:31,586 --> 00:36:36,056 Sentite, lo dico a te e lo dico anche a te. La vita � mia e... 444 00:36:36,105 --> 00:36:39,813 S�, e me la gestisco io. Si � gi� visto questo film. 445 00:36:39,864 --> 00:36:42,638 Come mi pare e piace. Non accetto consigli da nessuno. 446 00:36:42,737 --> 00:36:45,540 So io come fare, CHIARO? 447 00:36:45,583 --> 00:36:50,510 Chiaro, s�. lo da questo momento mi tiro fuori, sono out. 448 00:36:50,562 --> 00:36:52,970 Lo dico a te e lo dico anche a te. 449 00:36:53,021 --> 00:36:57,094 - Posso mangiare la frittata? - S�, puoi mangiare la frittata. 450 00:36:57,141 --> 00:37:00,928 Parliamo di cose serie e tu pensi a mangiare. Ma vai, va'! 451 00:37:02,219 --> 00:37:05,655 - Non ne mangi pi�? - No. -Meglio. 452 00:37:13,497 --> 00:37:16,647 - Quant'�? -8500 lire. - Tenga. -Grazie. 453 00:37:27,254 --> 00:37:30,888 Sono stato convocato d'urgenza da questo dottor Kelemen. 454 00:37:31,433 --> 00:37:33,824 Di cosa si tratta? 455 00:37:42,731 --> 00:37:45,058 - La faccio accompagnare. - Dove? 456 00:37:45,158 --> 00:37:47,963 - Subito a destra, al primo piano. - Grazie. 457 00:38:13,604 --> 00:38:15,898 Molto lieto, Earst Van Kelemen. 458 00:38:15,997 --> 00:38:18,435 Piacere mio. Carlo Piergentili. 459 00:38:22,842 --> 00:38:26,516 Scusi, ma questo dossier riguarda me? 460 00:38:26,561 --> 00:38:33,193 Lei � il signor Piergentili Carlo, nato a Roma il 17-11-1952... 461 00:38:33,240 --> 00:38:36,515 ...residente a Spoleto, di professione musicista. 462 00:38:36,559 --> 00:38:39,795 - S�... - Finalmente I'abbiamo trovata. 463 00:38:39,795 --> 00:38:43,210 - Perch�, cosa ho fatto? - Lei ha una sorella di nome Silvia, 464 00:38:43,258 --> 00:38:48,231 che dal febbraio 1984 al dicembre 1985... 465 00:38:48,276 --> 00:38:50,995 ...ha fatto I'accompagnatrice turistica... 466 00:38:51,036 --> 00:38:54,471 ...su un pullman di linea Milano-Vienna-Budapest. 467 00:38:54,515 --> 00:38:57,506 - Conferma? - No, non confermo. 468 00:38:58,554 --> 00:39:05,312 Io sono rimasto a quando faceva la hostess sugli aerei di linea. 469 00:39:05,353 --> 00:39:09,311 Poi per cinque anni non ho saputo pi� niente. 470 00:39:09,352 --> 00:39:15,188 - Lei non sa dov'� rintracciabile sua sorella? - No, no... Proprio... 471 00:39:19,110 --> 00:39:21,464 Cio�, s�. Sta a casa mia, scusi. 472 00:39:21,509 --> 00:39:28,983 Mamma � morta, � venuta per il funerale e si � fermata per un po'. 473 00:39:29,028 --> 00:39:32,622 Perch� la cercate? Ha combinato qualcosa? 474 00:39:32,667 --> 00:39:37,786 Se � per quella fesseria valutaria, � stata amnistiata. 475 00:39:37,826 --> 00:39:41,738 Glielo posso confermare, non 100, ma 200.000 volte. E' pulita adesso. 476 00:39:41,785 --> 00:39:46,016 Sua sorella non I'ha messa al corrente del suo matrimonio? 477 00:39:46,064 --> 00:39:47,498 Matrimonio? 478 00:39:47,598 --> 00:39:50,759 S�, con il cittadino ungherese Gabor Bodganj. 479 00:39:50,803 --> 00:39:54,278 Nato e residente a Budapest, campione nazionale di tuffi... 480 00:39:54,322 --> 00:39:56,297 ...e con il quale ha generato un figlio. 481 00:39:56,442 --> 00:39:58,211 Cos'ha generato? 482 00:39:58,311 --> 00:40:01,461 Un figlio di sesso maschile, di nome Zoltan. 483 00:40:01,501 --> 00:40:06,971 Registrato all'anagrafe di Budapest il 10 luglio 1986. 484 00:40:07,019 --> 00:40:10,746 Ha un figlio in Ungheria? Come ha detto che si chiama? 485 00:40:10,845 --> 00:40:14,348 - Zoltan. - Zoltan? Oddio. 486 00:40:17,257 --> 00:40:19,248 Ma � una tragedia! 487 00:40:23,016 --> 00:40:25,006 Silvia! 488 00:40:25,415 --> 00:40:27,406 Silvia! 489 00:40:27,815 --> 00:40:29,805 Dove � andata? 490 00:40:31,934 --> 00:40:34,889 - Silvia? - Carlo, che c'�? 491 00:40:34,988 --> 00:40:37,082 Dov'� mia sorella? Dov'� quella troia? 492 00:40:37,133 --> 00:40:39,810 - Credo che sia partita. - Dov'� andata? -Non lo so. 493 00:40:39,852 --> 00:40:43,241 Ha chiesto dov'eri, le ho detto che eri all'ambasciata ungherese. 494 00:40:43,291 --> 00:40:47,250 Ha fatto la valigia e ha chiesto gli orari dei treni per Brindisi. 495 00:40:47,291 --> 00:40:51,044 Appena ha saputo che io ho scoperto certi altarini... 496 00:40:51,090 --> 00:40:55,541 ...la paraventa ha deciso di tornare in Grecia dall'amica, un'altra troia come lei. 497 00:40:55,589 --> 00:40:56,850 - Carlo! - E dai! 498 00:40:56,950 --> 00:40:58,774 Ho visto le foto con le bocce di fuori! 499 00:40:59,021 --> 00:41:01,306 - Ache ora � partita? - Mezz'ora fa. 500 00:41:01,505 --> 00:41:03,283 Accompagnami alla stazione. 501 00:41:03,327 --> 00:41:05,784 Ma poi, quali altarini? 502 00:41:06,146 --> 00:41:08,798 Quali altarini? Una cosa abominevole, da pelle d'oca. 503 00:41:09,046 --> 00:41:11,569 - Forza! - Accidenti! 504 00:41:11,669 --> 00:41:13,919 - Dobbiamo bloccarla alla stazione. - Arrivo. 505 00:41:22,803 --> 00:41:25,536 La butto gi� dal treno e la porto da suo figlio. 506 00:41:25,736 --> 00:41:28,041 A calci nel culo! Aspettami. 507 00:41:32,561 --> 00:41:36,997 - Scusi, il treno per Ancona? - E' partito proprio adesso. 508 00:41:37,040 --> 00:41:40,634 - Oddio. Prossima stazione? - Foligno. -Grazie. 509 00:41:45,678 --> 00:41:48,568 - Serena, a Foligno, forza. - A Foligno?! 510 00:41:48,668 --> 00:41:49,936 Mi � scappato il treno. 511 00:41:49,977 --> 00:41:52,634 Ci vai da solo a Foligno, mi dispiace. 512 00:41:52,676 --> 00:41:57,312 Stasera non farmi ostruzionismo. Non sono in grado di guidare. 513 00:41:57,355 --> 00:42:00,909 Se guido, domani mi trovi sul giornale con un titolo grande cos�! 514 00:42:00,955 --> 00:42:06,710 - Guarda in che stato sono! - Guarda me! Devo anche farti da autista1 515 00:42:06,953 --> 00:42:11,587 Serena, ti supplico, ti prego, ti imploro! Andiamo, dai! 516 00:42:11,632 --> 00:42:15,475 E andiamo. Siamo in riserva. 517 00:42:15,575 --> 00:42:17,151 Non � che arriviamo a Macerata, eh? 518 00:42:17,191 --> 00:42:20,578 - Che c'entra Macerata? Non diciamo fregnacce! - Non ti conoscessi! 519 00:42:28,429 --> 00:42:31,067 Stazione di Foligno. 520 00:42:31,108 --> 00:42:36,306 Il treno per Ancona � in partenza dal sesto binario. 521 00:42:36,347 --> 00:42:38,337 Scusi. 522 00:42:39,426 --> 00:42:42,259 Silvia? Silvia? 523 00:42:45,905 --> 00:42:49,613 - Scusi tanto, scusi. - La luce, porca troia! 524 00:42:50,104 --> 00:42:53,778 - S�? - La luce. -S�, scusi. 525 00:42:53,823 --> 00:42:55,700 Silvia? 526 00:42:55,743 --> 00:42:58,859 - Scusi... - Scusi un cazzo! 527 00:42:58,902 --> 00:43:03,417 Silvia? Silvia? Silvia? Silvia? 528 00:43:05,301 --> 00:43:07,291 Silvia? 529 00:43:07,460 --> 00:43:12,533 Scusi, ha visto una ragazza con i capelli castani, gli occhi verdi... 530 00:43:15,358 --> 00:43:16,556 - Ah�... - S�? 531 00:43:16,756 --> 00:43:19,868 - Comunque, se la vedi, portamela. - Ma � mia sorella! 532 00:43:20,257 --> 00:43:22,088 Silvia! 533 00:43:22,137 --> 00:43:24,128 Silvia... 534 00:43:25,976 --> 00:43:29,445 - Ma che vuoi da me? - Voglio che scendi immediatamente. 535 00:43:30,495 --> 00:43:31,930 Ma che fai, Carlo? 536 00:43:32,130 --> 00:43:34,043 Ma sei imbecille! CARLO! 537 00:43:34,094 --> 00:43:37,131 - Non ci penso per niente. - Carlo! -Forza, scendi. 538 00:43:37,174 --> 00:43:40,802 - Lasciami stare! -Scendi che riparte. Porca puttana. 539 00:43:40,853 --> 00:43:45,528 - Non dovevi pi� occuparti di me... - S�, ma ora c'� di mezzo un figlio. 540 00:43:46,492 --> 00:43:48,959 Andiamo, scendi. Forza. 541 00:43:49,971 --> 00:43:51,253 Ma il figlio � mio. 542 00:43:51,253 --> 00:43:53,280 Sar� anche tuo, ma lo abbandoni oltre cortina? 543 00:43:53,330 --> 00:43:54,897 Sta con il padre. 544 00:43:54,997 --> 00:43:59,484 A proposito, I'hai sposato, quindi risulti bigama. 545 00:43:59,529 --> 00:44:01,996 Quel matrimonio non � valido. 546 00:44:02,048 --> 00:44:05,598 E comunque non � pi� valido il rapporto. Non l'amavo pi�. 547 00:44:05,927 --> 00:44:08,646 Uno che non pensava che a tuffarsi. 548 00:44:09,246 --> 00:44:11,377 - E' una storia chiusa. - Ma come chiusa? 549 00:44:11,479 --> 00:44:13,438 Ma parliamo di questo bambino, Silvia! 550 00:44:13,486 --> 00:44:18,115 Ma guarda, mi hai rotto I'acqua di colonia, si � bagnato tutto! 551 00:44:18,165 --> 00:44:21,679 Ma lascia perdere I'acqua di colonia, parliamo del bambino! 552 00:44:21,724 --> 00:44:25,557 - E' sangue del nostro sangue! - Ma non fare il retorico. 553 00:44:25,703 --> 00:44:30,029 Sar� retorico, ma anche se tu non ti senti madre, 554 00:44:30,129 --> 00:44:31,993 io mi sento molto zio. 555 00:44:40,940 --> 00:44:43,851 Ma che credi, che non mi manchi quel bambino? 556 00:44:45,419 --> 00:44:49,093 E poi, da quando I'ho lasciato, mi sono successi tutti quei guai... 557 00:44:49,138 --> 00:44:51,129 Quasi finisco dentro... 558 00:44:53,377 --> 00:44:57,130 Ma che se ne fa di una madre cos�? Forse � meglio niente. 559 00:44:57,176 --> 00:44:59,007 Ma come niente, Silvia? 560 00:44:59,007 --> 00:45:02,329 L� ti cercano, lui ha bisogno di te. 561 00:45:02,375 --> 00:45:04,566 Dai, � cos�. 562 00:45:05,375 --> 00:45:10,891 Sai che ti dico? Anche tu hai bisogno di lui. E' cos�. 563 00:46:27,957 --> 00:46:29,630 - Silvia? - Eh? 564 00:46:29,730 --> 00:46:32,313 - Ma non era meglio andare a casa di questo? -No. 565 00:46:32,356 --> 00:46:35,665 Gabor dalle 08:00 in poi � in piscina ad allenarsi. 566 00:46:36,275 --> 00:46:38,697 Appena vediamo una farmacia, fermiamoci. 567 00:46:39,097 --> 00:46:40,808 - Ti fa ancora male? - Da morire. 568 00:46:40,854 --> 00:46:43,748 Mi � venuta una nespola al posto della gengiva. 569 00:46:43,793 --> 00:46:46,170 Non ho mai avuto un ascesso. Dove mi doveva venire? 570 00:46:46,170 --> 00:46:47,990 In Ungheria. 571 00:46:56,670 --> 00:47:00,821 - Come si dice cachet in ungherese? - Copsula. 572 00:47:00,869 --> 00:47:03,229 - Copsula? - Carlo? -S�? 573 00:47:03,629 --> 00:47:06,704 Mi compri un pacco di assorbenti? 574 00:47:07,548 --> 00:47:10,425 Te li devo compare io?! E come si dice? 575 00:47:10,467 --> 00:47:13,903 - Non me lo ricordo, spiegaglielo. - Devo spiegare di che si tratta...? 576 00:47:13,947 --> 00:47:15,937 E dai! 577 00:47:19,425 --> 00:47:21,064 Buongiorno. 578 00:47:21,964 --> 00:47:24,678 Analgesic for... 579 00:47:28,423 --> 00:47:31,654 Altra cosa... 580 00:47:31,703 --> 00:47:35,900 Absorbent for woman imbarassed. 581 00:47:37,941 --> 00:47:42,650 No? Pi� gi�. Indisposition. 582 00:47:44,220 --> 00:47:48,098 No? Pi� gi� ancora. 583 00:47:51,019 --> 00:47:54,006 Absorbent for woman menstruation. 584 00:47:54,206 --> 00:47:56,649 Big menstruation. Terrible. 585 00:47:59,417 --> 00:48:01,486 Sigaro absorbent. 586 00:48:05,735 --> 00:48:07,726 Affittiamoci un interprete... 587 00:48:17,933 --> 00:48:20,810 - Mi ha dato le supposte di glicerina. - Ma come le supposte? 588 00:48:20,852 --> 00:48:22,490 Di meglio non mi � venuto. 589 00:48:22,690 --> 00:48:25,083 Un'ora per farsi dare delle supposte? 590 00:48:25,131 --> 00:48:26,897 Sei proprio da ricovero. 591 00:48:26,997 --> 00:48:29,362 Be', ce le teniamo, possono fare comodo! 592 00:48:29,410 --> 00:48:33,118 - S�, a te. - Non angosciarmi. Sto peggio di te. 593 00:48:33,169 --> 00:48:37,844 Se non ti va bene, entra tu! Non potevi portarli da Roma? 594 00:48:37,888 --> 00:48:40,686 Ti sei ricordata qua, a 6000 chilometri? 595 00:48:52,805 --> 00:48:56,717 - Ehi... - Eh? -E' quello l�? 596 00:49:00,004 --> 00:49:01,994 No, non � lui. 597 00:49:04,563 --> 00:49:09,272 - Dovrebbe essere qui. Si allena qui. - Lo spero, sono stravolto. 598 00:49:14,081 --> 00:49:16,071 Oddio! 599 00:49:17,640 --> 00:49:20,233 Oddio cosa? Silvia? 600 00:49:20,799 --> 00:49:21,794 Gabor? Silvia? 601 00:49:21,994 --> 00:49:25,588 Gabor, amore mio, ma quando � successo? Come? 602 00:49:25,638 --> 00:49:29,755 Un incidente di macchina. Sei mesi fa, vicino a Budapest. 603 00:49:29,797 --> 00:49:33,391 Ho cercato di avvisarti, ma non sapevo dove. 604 00:49:34,036 --> 00:49:37,027 Carlo, ma non ti hanno detto niente al Consolato? 605 00:49:37,027 --> 00:49:38,745 No, niente. 606 00:49:38,795 --> 00:49:40,155 Scusa, Gabor, mio fratello. 607 00:49:40,355 --> 00:49:42,014 - Piacere. - Piacere. 608 00:49:43,394 --> 00:49:46,466 Cio�, piacere... Mi dispiace. 609 00:49:46,993 --> 00:49:49,951 - Ma guarir�? - Non lo sanno. 610 00:49:54,352 --> 00:49:56,121 Vuoi vedere Zoltan? 611 00:49:57,021 --> 00:50:00,142 - S�, dov'�? - L'ho dato a un istituto. 612 00:50:00,191 --> 00:50:02,560 - Silvia? -Eh? - Che istituto? 613 00:50:02,760 --> 00:50:05,946 - Casa di bambini. - Un orfanotrofio. 614 00:50:05,989 --> 00:50:08,647 Non potevo badare a lui, ero solo. 615 00:50:08,847 --> 00:50:11,426 Ma il posto � bello, sta bene l�. 616 00:50:11,668 --> 00:50:15,585 - S�? -Mi hanno dato una macchina con chauffeur. 617 00:50:16,547 --> 00:50:19,822 - Andiamo. - S�, subito. 618 00:50:19,866 --> 00:50:22,858 Io porto lui, tu prendi quella valigia che non � pesante. 619 00:50:22,906 --> 00:50:26,454 Piano, piano, facciamo tutto... Oddio! 620 00:50:26,605 --> 00:50:28,673 - No, Carlo, prendila. - Non I'ho vista. 621 00:50:28,873 --> 00:50:30,338 C'era il fon I� dentro! 622 00:50:30,384 --> 00:50:33,271 Si pu� tuffare, per favore? Me la prende? 623 00:50:33,971 --> 00:50:36,659 - Sei sempre maldestro! - Grazie. 624 00:50:36,903 --> 00:50:41,018 Grazie, bambini, siete molto gentili. Piano, piano. 625 00:50:41,062 --> 00:50:43,052 Grazie. Scusatemi. 626 00:50:59,658 --> 00:51:02,490 - Lascia, Carlo, lo porto io. - S�. 627 00:51:14,334 --> 00:51:15,603 Vai, Silvia, vai. 628 00:51:15,803 --> 00:51:18,566 - Ok. Carlo, vieni? - Vengo. -Vai. 629 00:51:27,652 --> 00:51:29,448 Zoltan! 630 00:51:29,491 --> 00:51:32,806 - Zoltan, vieni dalla mamma! - Come � biondo! Un vichinghetto! 631 00:51:32,890 --> 00:51:37,042 - Guarda come � bello. Com'� cresciuto! - Come � biondo. 632 00:51:37,089 --> 00:51:39,259 Chi � biondo dalla nostra parte? 633 00:51:39,459 --> 00:51:41,764 Nessuno. Sar� da parte di lui. 634 00:51:41,908 --> 00:51:44,295 - Che carino! - Che ti dice lo zio Carlo? 635 00:51:44,295 --> 00:51:47,142 Guarda lo zio Carlo. 636 00:51:49,647 --> 00:51:52,913 - Carlo, lo fai piangere! - Facevo il coniglio. 637 00:51:53,113 --> 00:51:54,481 Povero amore. 638 00:51:54,526 --> 00:51:56,474 Brutto e cattivo lo zio. 639 00:51:56,674 --> 00:51:59,724 Facevo il coniglio, non la iena! 640 00:51:59,765 --> 00:52:02,585 Amore, basta. Andiamo da pap�? 641 00:52:02,785 --> 00:52:05,793 Dai, vieni che ti porto da pap�. 642 00:52:05,843 --> 00:52:10,098 - Vieni, Carlo? - S�. Piccolo Quanto � piccolo! 643 00:52:10,182 --> 00:52:13,358 Tu non padre. 644 00:52:13,402 --> 00:52:17,633 No, sono lo zio, lei � mia sorella. 645 00:52:19,280 --> 00:52:20,490 Io rumena. 646 00:52:20,690 --> 00:52:23,955 Rumena? lo sono romano. 647 00:52:23,999 --> 00:52:27,309 Io amare molto Italia. 648 00:52:27,359 --> 00:52:33,626 Fatto bello viaggio, con mio grande amore. 649 00:52:34,117 --> 00:52:38,906 - Va be'... - Io vivuto Italia. Bella citt�. 650 00:52:39,636 --> 00:52:43,247 - Roma? -No. - Milano? -No. 651 00:52:43,347 --> 00:52:45,332 - Firenze, Venezia? - No, no. -Dove sei vissuta? 652 00:52:45,375 --> 00:52:50,667 - Montevarchi. - Bello lo stesso. 653 00:52:50,714 --> 00:52:53,386 Va be'... Scusa, mi chiama mia sorella. 654 00:52:53,433 --> 00:52:56,105 - No, aspetta un momento. - No, no. 655 00:53:04,031 --> 00:53:10,382 - Ti manca, vero? - Gabor, io lo voglio. 656 00:53:10,729 --> 00:53:13,718 S�, I'avevo capito. 657 00:53:13,818 --> 00:53:17,425 E tu me lo lasci? Non ti metti contro? 658 00:53:17,468 --> 00:53:22,018 - Ma cosa vuoi che faccia? - E non mi odi? 659 00:53:22,067 --> 00:53:28,618 Io? Non � pi� importante. Lui � importante. 660 00:53:29,465 --> 00:53:33,218 Meglio con la mamma, che qui dentro o con me. 661 00:53:33,264 --> 00:53:35,142 Per questo ti ho fatto cercare. 662 00:53:35,342 --> 00:53:37,461 Pensi che sar� una buona madre? 663 00:53:37,703 --> 00:53:41,059 - Ti fidi di me? - No. 664 00:53:42,342 --> 00:53:45,493 Ma so anche che poi cambi e ti fermi. 665 00:53:46,421 --> 00:53:51,892 Silvia, un giorno troverai qualcuno che sar� un buon padre per Zoltan. 666 00:53:51,940 --> 00:53:55,091 Non ci credo, mi conosco. 667 00:53:57,059 --> 00:53:59,678 Ma che bisogna fare? Una domanda? 668 00:53:59,877 --> 00:54:02,416 La cosa � un po' complicata. 669 00:54:02,458 --> 00:54:04,578 Posso chiamare mio fratello? 670 00:54:04,578 --> 00:54:07,656 - Non ci capisco niente. - S�. -Carlo? 671 00:54:07,697 --> 00:54:11,211 - Mi chiama mia sorella... - Un momento. 672 00:54:11,256 --> 00:54:16,534 - Cosa fai? Cos'�? - Mio uomo. 673 00:54:17,455 --> 00:54:21,686 Siete molto uguali, molto simili. 674 00:54:21,734 --> 00:54:26,727 - Uguale a me? - Occhi uguali, solo molto pi� peli. 675 00:54:26,773 --> 00:54:31,482 S�, per� lui ha due pagnotte qua Altro pianeta... 676 00:54:31,532 --> 00:54:35,729 - Carlo! - Eh? Scusa, devo andare, non posso... 677 00:54:35,771 --> 00:54:39,285 - Quanto stare a Budapest? - Parto domani. 678 00:54:39,330 --> 00:54:43,083 Anzi, no, parto proprio stasera. Stasera me ne vado. 679 00:54:43,129 --> 00:54:45,915 Dimmi tuo nome per ricordo. 680 00:54:46,115 --> 00:54:48,077 - Carlo. - Nadia. 681 00:54:48,528 --> 00:54:51,039 - Nadia... bello. Ciao, Nadia. - Carlo - ECCOMI! 682 00:54:51,287 --> 00:54:56,035 - Scusa, Nadia, mi chiama mia sorella, devo andare. -Ciao. 683 00:55:07,124 --> 00:55:11,321 Non dovrebbero esserci problemi a portare il bambino in Italia. 684 00:55:11,363 --> 00:55:14,443 Vedessi com'� carino. E' cos� biondo... 685 00:55:14,643 --> 00:55:16,914 Sembra di un altro pianeta. 686 00:55:17,562 --> 00:55:22,351 Scusa un attimo. Silvia, abbassa la musica, non si sente nulla. 687 00:55:22,501 --> 00:55:25,790 Non c'� nessuna speranza che ritorni con il marito? 688 00:55:25,840 --> 00:55:30,549 - Pensavo che forse per il bambino... - Serena, � paralitico. 689 00:55:30,679 --> 00:55:33,431 E' para... E' paraplegico. 690 00:55:33,798 --> 00:55:36,073 Non ti sento, Carlo, parla forte! 691 00:55:36,118 --> 00:55:38,506 Non ha le gambe! 692 00:55:38,957 --> 00:55:41,881 L'ha lasciato sano e se lo riprende in carrozzella? 693 00:55:41,881 --> 00:55:43,850 Non � da Silvia. 694 00:55:43,996 --> 00:55:46,188 Le hai detto che hai rimorchiato una rumena? 695 00:55:46,288 --> 00:55:48,185 Chi c'� l� con te? 696 00:55:48,235 --> 00:55:51,552 C'� Silvia. Abbiamo preso una stanza a due letti per risparmiare. 697 00:55:51,594 --> 00:55:57,623 Quando torni? Venerd� ci sono le prove generali e sabato il concerto. 698 00:55:57,673 --> 00:56:02,348 Domani andiamo dal giudice e dovremmo risolvere tutto quanto. 699 00:56:02,392 --> 00:56:05,646 Non credo che ci siano altre difficolt�. Almeno, spero. 700 00:56:06,346 --> 00:56:09,309 - Va bene. - Abbiamo preso un avvocato bravissimo. 701 00:56:09,370 --> 00:56:14,263 E'il migliore di Budapest. Dovrebbe risolvere la situazione. 702 00:56:22,428 --> 00:56:24,895 - Cos'ha detto? - Andiamo. 703 00:56:26,927 --> 00:56:28,617 Grazie. 704 00:56:30,226 --> 00:56:32,118 Buongiorno. 705 00:56:36,464 --> 00:56:40,457 Ecco qua. Un attimino, piano piano. 706 00:56:41,223 --> 00:56:45,932 Scusi. Scusi tanto, non I'ho fatto apposta, non I'ho visto. 707 00:56:46,622 --> 00:56:48,613 Scusi. 708 00:57:09,497 --> 00:57:13,330 - Dille chi sei! - In che lingua? Diglielo tu. 709 00:57:16,096 --> 00:57:20,771 Signora, io sarei lo zio del piccolo Zoltan. 710 00:57:22,295 --> 00:57:24,285 Zio. 711 00:57:24,454 --> 00:57:26,445 Non sono lo zio? 712 00:57:31,413 --> 00:57:33,972 - E' la rinuncia di Gabor. - Ah, bene. 713 00:57:36,811 --> 00:57:40,690 - Sei proprio un cretino! - Pesa 2000 chili. 714 00:57:42,770 --> 00:57:44,761 Mi scusi tanto. 715 00:58:13,643 --> 00:58:15,634 Ehi... 716 00:58:24,601 --> 00:58:26,068 Che dice? 717 00:58:26,168 --> 00:58:29,469 Silvia forse non � una buona madre per i suoi reati. 718 00:58:29,520 --> 00:58:31,575 Quali reati? E' stata amnistiata in Italia. 719 00:58:31,775 --> 00:58:32,875 Ne ha commessi altri. 720 00:58:32,919 --> 00:58:35,911 Ha sputato in faccia a un poliziotto e guidato senza patente. 721 00:58:36,059 --> 00:58:38,677 - Ma allora te le cerchi! - Ma che vuoi? 722 00:58:38,777 --> 00:58:40,568 Come che voglio? 723 00:59:10,551 --> 00:59:12,940 - Lui difende molto bene. - Lo vedo. 724 00:59:15,830 --> 00:59:17,945 Mi scusi. 725 00:59:17,989 --> 00:59:22,857 Mi scusi tanto. Si storta il gambo e... 726 00:59:31,027 --> 00:59:32,775 Scusi. 727 00:59:35,466 --> 00:59:40,220 Questa � gi� isterica per conto suo, in pi� ce I'ha con te per il lume... 728 00:59:52,422 --> 00:59:54,412 Mi lasci, faccio da sola. 729 00:59:55,694 --> 00:59:59,454 - La pianti lei! -Silvia, sei matta? - Non ti ci mettere anche tu! 730 00:59:59,500 --> 01:00:02,173 Ho una sorella stronza, che devo fare? 731 01:00:04,459 --> 01:00:08,451 Se le mando un mazzo di fiori, potremmo recuperare la situazione? 732 01:00:10,898 --> 01:00:12,611 Dice che � peggio. 733 01:00:12,658 --> 01:00:15,225 Mandagli una cassetta di aranciata! 734 01:00:15,326 --> 01:00:19,015 Basta! Sembra che sia andato tutto storto per colpa dell'aranciata! 735 01:00:19,056 --> 01:00:21,047 Andiamo, su! 736 01:00:22,975 --> 01:00:25,205 Siete una manica di pazzi! 737 01:00:28,014 --> 01:00:30,320 Sei una delinquente! 738 01:00:30,420 --> 01:00:32,733 Sputi in faccia a un agente, ingiuri la giudice... 739 01:00:32,773 --> 01:00:35,923 Io ti darei 20 anni, senza la condizionale! 740 01:00:37,732 --> 01:00:42,868 Che fai? Io ti gonfio la faccia e ti butto nel Danubio, sai? 741 01:00:44,011 --> 01:00:46,961 - Non ci riprovare! - Ma che sei venuto a fare? 742 01:00:47,124 --> 01:00:48,866 A darmi una mano o a rompermi le palle? 743 01:00:48,910 --> 01:00:50,741 Tanto mio figlio non lo mollo! 744 01:00:50,841 --> 01:00:53,405 Me lo porto via anche a costo di rapirlo! 745 01:00:53,929 --> 01:00:55,534 E' I'unica soluzione! 746 01:00:55,634 --> 01:00:58,121 - Ma che cazzo dici? - Rapire il bambino! 747 01:00:58,267 --> 01:01:01,880 Questo no. Io sono un avvocato, non faccio niente di illegale. 748 01:01:01,927 --> 01:01:06,124 Me ne vado. Arrivederci. Le spedir� il mio onorario a casa. 749 01:01:06,166 --> 01:01:08,275 No, avvocato, lui stava scherzando. 750 01:01:08,575 --> 01:01:10,183 - Siediti. - Carlo. 751 01:01:10,325 --> 01:01:11,817 Facciamo un piano. 752 01:01:12,017 --> 01:01:16,460 - Quale piano? - Per rapire Zoltan dall'istituto! 753 01:01:16,504 --> 01:01:20,286 - Tu sei ubriaca. - Studiato bene, si pu� fare. 754 01:01:20,386 --> 01:01:21,802 Ma cosa si pu� fare?! 755 01:01:21,843 --> 01:01:25,276 C'� il rischio che n� il bambino n� noi usciamo pi� da questo Paese! 756 01:01:25,522 --> 01:01:28,151 - Dai, su... - Cerchiamo di essere lucidi. 757 01:01:28,251 --> 01:01:30,590 IO SONO INCAZZATO CON TE! 758 01:01:30,641 --> 01:01:34,119 E non sputare pi�! Ti avverto, non sputare pi�. 759 01:01:34,160 --> 01:01:37,219 Carlo, se mi fai parlare, ti spiego un'idea. 760 01:01:37,419 --> 01:01:38,949 Te la do io un'idea. 761 01:01:38,999 --> 01:01:42,116 Vi saluto tutti e me ne vado. Dov'� I'aeroporto? 762 01:01:42,298 --> 01:01:44,435 - Dai, piantala. - Stronzetta. Dov'� l'aeroporto? 763 01:01:45,035 --> 01:01:46,292 - Arrivederci. - Carlo! 764 01:01:46,337 --> 01:01:49,824 - Gabor, corri, fermalo! -E come? - Scusami! 765 01:01:49,976 --> 01:01:53,471 - Carlo, non fare il ragazzino. - Vattene, pazza da manicomio! 766 01:01:53,716 --> 01:01:55,380 Comportati da fratello! 767 01:01:55,480 --> 01:01:57,633 - Vattene. - Senza di te non si pu� fare. 768 01:01:57,675 --> 01:02:00,905 - Lasciami in pace! - Mi lasci in mezzo alla strada? 769 01:02:17,430 --> 01:02:19,090 Ma che si stanno dicendo? 770 01:02:19,090 --> 01:02:22,344 - Ti sta fissando I'appuntamento. - E' grave. 771 01:02:23,289 --> 01:02:25,019 Sta' calmo. 772 01:02:26,062 --> 01:02:28,598 - Non lo voglio fare, dai. - Carlo, perfavore, prendilo! 773 01:02:28,648 --> 01:02:30,224 Silvia, per favore... 774 01:02:30,708 --> 01:02:34,256 Sii gentile e carino. Allora, vuoi parlare? 775 01:02:34,307 --> 01:02:35,806 Pronto, chi parla? 776 01:02:36,006 --> 01:02:38,857 - Ma chi deve parlare, Gorbaciov? - Ssh! 777 01:02:39,706 --> 01:02:43,061 Buongiorno, Nadia, sono Carlo. 778 01:02:43,105 --> 01:02:46,733 Io felice di vedere te oggi-stasera. 779 01:02:47,584 --> 01:02:50,893 - S�. Dice che � felice. - Diglielo anche tu, no? 780 01:02:50,943 --> 01:02:54,821 - Come glielo dico? - La devi corteggiare! Ma sei di coccio? 781 01:02:54,862 --> 01:02:59,332 - Sono felice... - Moltissimo. -Molt... 782 01:02:59,381 --> 01:03:02,432 Molto. Sii carino. Ma cosa sei, un pesce morto? 783 01:03:02,632 --> 01:03:03,692 Molto, molto. 784 01:03:05,140 --> 01:03:10,169 S�... Va bene... Allora a stasera. Alle...? 785 01:03:10,219 --> 01:03:12,776 - Alle 20:00. - Alle 20:00. 786 01:03:13,218 --> 01:03:15,334 S�, bene. 787 01:03:15,518 --> 01:03:17,208 Arrivederci. 788 01:03:17,457 --> 01:03:19,990 - Che mi fate fare, per�! - Sei un disastro. 789 01:03:19,990 --> 01:03:21,336 Non si pu�, Silvia! 790 01:03:21,577 --> 01:03:24,812 Silvia, mandale 15 rose rosse. 791 01:03:25,056 --> 01:03:29,406 - Io prenoto il ristorante, anche per noi. - No, per me sola. 792 01:03:29,455 --> 01:03:32,287 Stasera ce ne occupiamo noi. Tu ne resti fuori. 793 01:03:32,334 --> 01:03:36,804 Non voglio che ci vai di mezzo. Anzi, trovati un alibi. 794 01:03:37,053 --> 01:03:40,871 S�, tanto chi ci va di mezzo sono io! A me I'alibi chi lo trova? 795 01:03:42,372 --> 01:03:45,247 No, non mi piace, non lo voglio fare. E poi sono sposato. 796 01:03:45,291 --> 01:03:49,283 - Non � grave! - Come no? E' grave, gravissimo! 797 01:03:50,210 --> 01:03:55,841 Mi dispiace... Posso dire una cosa che taglia la testa al toro? 798 01:03:55,889 --> 01:04:00,757 - Con questa non mi viene, non ci riesco. - Accidenti! 799 01:04:01,208 --> 01:04:02,799 Avere bisogno degli altri... 800 01:04:02,848 --> 01:04:07,079 Ma non poteva essere un infermiere? Cos� me la risolvevo io! 801 01:04:07,527 --> 01:04:10,563 Certo, lo sanno tutti come risolvi le cose! 802 01:04:10,663 --> 01:04:13,234 Anche a Catania lo sanno. 803 01:04:14,765 --> 01:04:17,278 Per una volta che ti chiedo una cosa... 804 01:04:17,324 --> 01:04:21,794 Io ho un fratello che � uno stronzo, un vigliacco e un finocchio! 805 01:04:23,043 --> 01:04:27,513 - Gabor, vieni? - Adesso la calmo io. 806 01:04:28,042 --> 01:04:30,033 Con il cianuro. 807 01:04:38,400 --> 01:04:42,312 Ma, dire... Cosa piacere di me? 808 01:04:43,599 --> 01:04:46,749 Cosa mi piace di te? 809 01:04:49,717 --> 01:04:52,995 - Al 90% gli occhi. - E I'altro 10%? 810 01:04:53,037 --> 01:04:54,827 L'altro 10%... 811 01:04:57,076 --> 01:05:02,944 ...lo suddividerei tra le mani e i capelli... e anche il seno. 812 01:05:18,351 --> 01:05:23,344 - Che guardi? - Avere solo un'ora per noi. 813 01:05:23,390 --> 01:05:27,428 Come un'ora? Noi abbiamo tutta la notte. 814 01:05:28,569 --> 01:05:30,983 Alle 22:00 io essere in istituto. 815 01:05:31,028 --> 01:05:33,696 Vengo con te. 816 01:05:33,896 --> 01:05:35,443 No possibile. 817 01:05:35,543 --> 01:05:38,942 Perch�? E' notte, chi ci vede? 818 01:05:38,987 --> 01:05:43,079 Io avere letto in camera con 'dodici-quattro' bambini... 819 01:05:43,226 --> 01:05:45,180 Tu dormi con... 820 01:05:46,905 --> 01:05:49,896 Ventiquattro bambini? Meglio, no? 821 01:05:50,244 --> 01:05:54,539 Cio�, � pi� frizzante, pi� erotico! 822 01:05:56,543 --> 01:06:00,979 Domani sera io libera sempre. 823 01:06:01,502 --> 01:06:04,338 Venire tu, a casa mia. 824 01:06:04,681 --> 01:06:08,089 No, io domani parto. 825 01:06:08,140 --> 01:06:12,530 - No, non partire. - No, devo partire. Scherzi? 826 01:06:12,879 --> 01:06:16,896 Uomo innamorato rimanda partenza, altrimenti no innamorato. 827 01:06:31,116 --> 01:06:32,681 C'� un bagno? 828 01:06:32,981 --> 01:06:34,503 - Tu no bene? - Sto bene. 829 01:06:34,555 --> 01:06:39,274 Un momento, un attimo solo. Pip� veloce. 830 01:06:43,153 --> 01:06:44,340 Allora? 831 01:06:44,340 --> 01:06:46,722 - E allora non ci sta. - Come? 832 01:06:46,772 --> 01:06:49,106 Ci sta, ma domani sera a casa sua. 833 01:06:49,152 --> 01:06:54,344 - Non gli hai detto di s�, vero? - Se sei cos� brava, vacci tu! 834 01:06:54,390 --> 01:06:58,940 - Carlo, la devi eccitare. - Ma mi metto a eccitarla in un ristorante? 835 01:06:58,989 --> 01:07:02,925 Ma che ne so... Togliti una scarpa e mettile un piede tra le cosce. 836 01:07:02,968 --> 01:07:04,763 - Un piede tra le cosce? - S�. 837 01:07:04,763 --> 01:07:06,331 Dai, lo sai fare, lo so. 838 01:07:06,731 --> 01:07:10,566 - Lo so fare? -S�, vai. - Tu sei pazza! -Dai, Carlo! 839 01:07:16,645 --> 01:07:20,604 Pu� suonare una canzone romantica per quella signora? 840 01:07:20,645 --> 01:07:23,716 - S�, signora. - Grazie. 841 01:07:27,683 --> 01:07:28,975 Et voil�. 842 01:07:29,075 --> 01:07:30,952 - Meglio adesso? - S�. 843 01:07:34,022 --> 01:07:36,235 - Malinconico? - No. 844 01:07:37,881 --> 01:07:41,111 - Io pensare. - Cos'hai pensato, amore? 845 01:07:41,360 --> 01:07:47,507 Domani sera, io preparare te cena, casa mia. 846 01:07:47,559 --> 01:07:51,346 Con paprica... Carlo! 847 01:07:54,357 --> 01:07:57,030 No, Carlo! No. 848 01:07:58,036 --> 01:07:59,947 Carlo, che fare tu? 849 01:08:02,396 --> 01:08:07,752 - Carlo, no... - S�, s�! 850 01:08:07,794 --> 01:08:10,752 Io non resistere. 851 01:08:13,513 --> 01:08:16,822 - Io svenire. - Come no? 852 01:08:17,172 --> 01:08:18,963 Oddio! 853 01:08:41,627 --> 01:08:43,190 - Carlo. -Ssh. - Carlo... 854 01:08:43,590 --> 01:08:45,539 Se n'� andata? E' andata via? 855 01:08:45,586 --> 01:08:47,577 Ssh. 856 01:08:48,586 --> 01:08:50,223 Ssh. 857 01:08:50,265 --> 01:08:52,938 - Io ci ho ripensato. - Ssh. 858 01:08:52,985 --> 01:08:57,932 - Non me la sento. - No paura, no pericolo. 859 01:08:58,583 --> 01:09:01,381 - Chiudi la porta. - S�. 860 01:09:03,982 --> 01:09:07,178 - Le scarpe. - S�, le scarpe. 861 01:09:09,781 --> 01:09:12,852 - Piano. - Piano. -Piano. 862 01:09:16,579 --> 01:09:18,570 Vieni con me. 863 01:09:29,977 --> 01:09:31,967 Dio... 864 01:09:32,256 --> 01:09:36,453 L'orologio. Mannaggia, si � incastrato I'orologio nella manica. 865 01:09:42,574 --> 01:09:45,690 E' che... Oddio, che fai? 866 01:09:46,253 --> 01:09:49,688 No, scusa... Se... Senti... 867 01:09:50,892 --> 01:09:54,600 Prima di cominciare, volevo sapere qual � il letto di mio nipote. 868 01:09:55,091 --> 01:09:59,561 - Pensare lui adesso? - No, volevo dargli un bacetto... 869 01:09:59,610 --> 01:10:03,841 - Comunque, hai detto che � il quarto? - Il quarto a sinistra. 870 01:10:50,199 --> 01:10:55,318 - Ancora! Perch� smettere? - Non ce la faccio pi�. 871 01:10:55,358 --> 01:10:59,828 - Italiani tutti uguali. - Ma che uguali? E' la sesta volta! 872 01:10:59,877 --> 01:11:01,993 Mi fai venire un collasso! 873 01:11:02,037 --> 01:11:05,426 Amore, scusa, non possiamo fermarci un attimo? Mi gira la testa. 874 01:11:05,476 --> 01:11:09,204 L'abbiamo fatto troppo di corsa. Io ho un calo di sali minerali. 875 01:11:09,255 --> 01:11:11,526 Amore, vai a vedere se hai qualcosa in cucina. 876 01:11:11,726 --> 01:11:12,764 Aquest'ora? 877 01:11:12,814 --> 01:11:16,586 Se io non mangio qualcosa, non ricarburo, hai capito? 878 01:11:16,633 --> 01:11:21,103 Fammi la cortesia, vai a vedere se hai un cracker, un biscotto... 879 01:11:21,152 --> 01:11:24,622 Io non ce la faccio pi�, sono arrivato. 880 01:11:24,672 --> 01:11:29,222 - Io provare. Aspettare. Tu relax. - S�, sbrigati. 881 01:11:56,665 --> 01:11:58,655 Ma che fa? 882 01:12:01,824 --> 01:12:03,814 Oddio! 883 01:12:04,183 --> 01:12:09,336 - Tutti i ragazzini vanno a fuoco. - Ma che cavolo combina? Madonna! 884 01:12:09,382 --> 01:12:13,056 Ho un fratello cretino! Cretino! 885 01:12:15,581 --> 01:12:20,176 Oddio Oddio, si alimenta! Mannaggia! 886 01:12:23,179 --> 01:12:25,772 Uno, due, tre, quattro... 887 01:12:39,415 --> 01:12:42,293 - Sbrigati. Tieni. - Ecco. - Bravo. 888 01:12:44,374 --> 01:12:48,332 Ma, Carlo, questo non � Zoltan, � una bambina! 889 01:12:48,373 --> 01:12:53,002 - Ho sbagliato. Non c'� luce l� dentro. - Madonna! 890 01:12:56,492 --> 01:12:58,482 Porca puttana! 891 01:13:03,930 --> 01:13:07,478 Il quarto da sinistra... 892 01:13:10,889 --> 01:13:12,879 Eccolo qua. 893 01:13:22,726 --> 01:13:26,059 - Se non � questo, adottalo. - S�, � lui. 894 01:13:26,205 --> 01:13:27,999 Si � svegliato. 895 01:13:28,045 --> 01:13:31,220 - Vieni subito in aeroporto, capito? - E come ci arrivo? 896 01:13:31,264 --> 01:13:36,874 - C'� un taxi che ti aspetta. - Dopo stanotte mi verr� una trombosi. 897 01:13:55,639 --> 01:13:59,508 - Trovare solo questo. - C'� lo zucchero? 898 01:13:59,508 --> 01:14:01,395 - S�. - Meno male. 899 01:14:02,717 --> 01:14:08,552 Cos� carburo un po'. Ho perso un sacco di potassio. Che sudata! 900 01:14:10,316 --> 01:14:16,549 - Mangiare zucchero e ricominciare, amore. - No, non ce la faccio pi�. 901 01:14:16,594 --> 01:14:18,513 Non ce la faccio pi�, lasciami. 902 01:14:18,713 --> 01:14:20,632 - Ricominciare... - Lascia... 903 01:14:21,473 --> 01:14:24,352 Guarda, non ce la faccio pi�... 904 01:14:24,451 --> 01:14:28,548 - Italiano macho... - Fermati... 905 01:14:35,290 --> 01:14:39,865 - E' tardi, dai. - Amore, mandare tuo ricordo da Italia. 906 01:14:39,909 --> 01:14:43,378 - Che genere di ricordo? - Cincirelluie. -Eh? 907 01:14:43,428 --> 01:14:46,738 - Cincirelluie. - Ma cos'� questo cincirelluie? 908 01:14:46,788 --> 01:14:49,938 - Canzone. - Va be', non so cos'�, ma... 909 01:14:52,407 --> 01:14:54,267 - Dicintello vuie? - S�. 910 01:14:54,267 --> 01:14:56,219 Ti mando un disco o il nastro. 911 01:14:56,266 --> 01:14:59,341 Ciao, amore, fammi andare via. Ciao. Basta. 912 01:14:59,385 --> 01:15:02,933 Ciao. Grazie di tutto. A presto. Ciao, ti scrivo. 913 01:15:08,023 --> 01:15:10,014 Ciao! 914 01:15:12,742 --> 01:15:14,733 Ciao. 915 01:15:17,301 --> 01:15:18,721 Si � addormentato. 916 01:15:18,721 --> 01:15:21,036 - Meno male. - Non si muove pi�. 917 01:15:21,080 --> 01:15:24,129 - Silvia, io ho paura. - Dai, Carlo. Dai, ce la facciamo. 918 01:15:24,180 --> 01:15:27,649 - Ho tanta paura. - Mi raccomando, coraggio. 919 01:15:29,458 --> 01:15:33,928 Bambola io, bambola lei per bambini in Italia. 920 01:15:38,696 --> 01:15:43,405 Pillole per... Valeriana. Valeriana. 921 01:15:43,955 --> 01:15:45,846 S�. 922 01:16:03,531 --> 01:16:06,522 - Oddio -Ma che fai? - Mi gira la testa! 923 01:16:06,670 --> 01:16:07,953 Ce I'abbiamo fatta, Carlo. 924 01:16:07,953 --> 01:16:10,283 - Ho il cuore a tremila! - Lo so. 925 01:16:10,370 --> 01:16:14,442 Vai all'uscita, io vado a cambiarmi, � da ieri che sono vestita cos�. 926 01:16:14,489 --> 01:16:16,877 Fai piano, se si sveglia � la fine. 927 01:16:30,605 --> 01:16:35,473 - Ecco I'aspirina che mi ha chiesto. - Grazie, molto gentile. 928 01:16:37,324 --> 01:16:41,999 - Ha riposato poco stanotte? - No. No, anzi, ho fatto una bella tirata. 929 01:16:42,043 --> 01:16:45,830 Quando cambia il tempo, i reumatismi... Grazie. 930 01:16:45,882 --> 01:16:48,953 - Scusi, vorrei una rivista. - S�, subito. 931 01:16:49,001 --> 01:16:50,701 Se I'� mangiato tutto. 932 01:16:50,701 --> 01:16:53,915 Bene. Non fargli fare il ruttino. 933 01:16:53,960 --> 01:16:55,579 Mi raccomando. 934 01:16:58,119 --> 01:16:59,910 Ma, Carlo! 935 01:17:02,078 --> 01:17:04,069 Sei cretina? 936 01:17:04,838 --> 01:17:06,828 Cosa ridi? 937 01:17:07,077 --> 01:17:11,433 Pensavo che se fa la cacca, ti tocca prendere la colpa. 938 01:17:12,076 --> 01:17:15,873 Ti avverto che se si sente la puzza, io faccio cos� col dito. 939 01:17:15,915 --> 01:17:17,906 Non mi interessa. 940 01:17:17,955 --> 01:17:20,870 Ma dai! Ma cos'hai? Sei nervoso? 941 01:17:21,270 --> 01:17:23,267 Sono stanco, sono distrutto. 942 01:17:23,514 --> 01:17:27,545 Quella stanotte mi ha massacrato. Non puoi sapere certe cose. 943 01:17:29,912 --> 01:17:33,222 So io cos'hai. Hai paura di tua moglie. 944 01:17:33,272 --> 01:17:37,230 Quella quando ci vede arrivare col bambino... Gi� non sopportava me... 945 01:17:38,430 --> 01:17:42,866 Adesso non esageriamo. Sembra che stai parlando di Hitler! 946 01:17:47,628 --> 01:17:51,098 - Carlo? - S�? -Stai tranquillo. 947 01:17:52,187 --> 01:17:54,860 - Ho gi� pensato a tutto. - Cio�? 948 01:17:54,907 --> 01:17:59,138 E' l'unica soluzione. L'importante � che sia quella buona per il bambino. 949 01:17:59,186 --> 01:18:01,415 Va be'. 950 01:18:01,465 --> 01:18:03,182 - Ma dove sta? - Chi? 951 01:18:03,582 --> 01:18:05,821 - Dov'�? - Oddio! Guarda. 952 01:18:06,544 --> 01:18:08,535 Vieni qua. 953 01:18:15,262 --> 01:18:18,198 Mi farete morire d'infarto! A 35 anni morir� d'infarto! 954 01:18:18,302 --> 01:18:21,490 - Esagerato! - Vedrai se non mi capita. 955 01:18:24,580 --> 01:18:27,174 Mettigli le catene. 956 01:18:42,217 --> 01:18:45,329 Carlo. Carlo? 957 01:18:45,629 --> 01:18:47,653 - S�? - Sta arrivando Ottavio. 958 01:18:47,695 --> 01:18:49,686 No. 959 01:18:55,054 --> 01:18:57,044 Silvia! 960 01:18:58,693 --> 01:19:01,968 - Carlo, ho fatto il prima possibile. - Non si preoccupi. 961 01:19:02,012 --> 01:19:05,243 Quando Silvia mi ha telefonato, mi sono precipitato. 962 01:19:05,292 --> 01:19:07,646 - E' questo il piccolo zigano? - S�. 963 01:19:07,691 --> 01:19:11,842 Faremo di te un bel cittadino italiano a tutti gli effetti. 964 01:19:12,970 --> 01:19:17,599 Carlo, sono felice, non ho parole. 965 01:19:17,649 --> 01:19:20,287 So di avere una grande responsabilit�... 966 01:19:20,328 --> 01:19:24,684 ...ma le giuro che sua sorella e il bambino sono in ottime mani. 967 01:19:25,847 --> 01:19:29,282 Gli voglio gi� bene come se fosse mio figlio. 968 01:19:29,326 --> 01:19:32,443 - Sistemer� tutto con la mia famiglia. - Sistemi bene, per�. 969 01:19:32,486 --> 01:19:34,760 - Mi dedicher� solamente a loro. - Benissimo. 970 01:19:34,805 --> 01:19:38,592 Le giuro che manterr� I'impegno. 971 01:19:38,644 --> 01:19:41,761 Grazie, mi ha fatto felice. 972 01:19:42,004 --> 01:19:43,775 - Vogliamo andare? - S�. 973 01:19:43,875 --> 01:19:45,982 - Il bambino � stanco. - Certo. 974 01:19:46,403 --> 01:19:50,190 Scusa, Ottavio, non potresti chiamare casa per far preparare un brodino? 975 01:19:50,242 --> 01:19:54,075 - Zoltan tra poco dovrebbe mangiare. - Sicuro, � tutto pronto. 976 01:19:54,321 --> 01:19:57,957 Omogeneizzati, latte in polvere, c'� tutto. Stai tranquilla. 977 01:19:59,440 --> 01:20:02,033 - Silvia, posso dirti una cosa? - S�. 978 01:20:02,079 --> 01:20:06,356 Per me questo � un uomo di classe. D� un grandissimo affidamento. 979 01:20:07,098 --> 01:20:08,954 Quello s�. 980 01:20:09,478 --> 01:20:14,835 Scusa, ma io tra questo e l'ungherese, preferisco questo. 981 01:20:14,877 --> 01:20:18,346 Sono diversi come il giorno e la notte. Gli d� una pista su tutto! 982 01:20:19,316 --> 01:20:25,503 - Senti, Carlo, se ho bisogno mi faccio viva. - Come bisogno? 983 01:20:25,554 --> 01:20:28,784 - Bisogno di cosa, Silvia? - Non lo so. 984 01:20:29,133 --> 01:20:32,906 Ma tu vai a essere felice con lui. Vai a essere tranquilla, serena... 985 01:20:32,953 --> 01:20:35,739 Non puoi continuare a vagabondare... 986 01:20:35,939 --> 01:20:37,345 - Carlo? - S�? 987 01:20:37,392 --> 01:20:41,348 - Mangia qualcosa con noi? - No, grazie, ho la coincidenza per Roma. 988 01:20:41,591 --> 01:20:45,986 - Il bambino � stanco, non ce la fa pi�. - Certo, dallo a me. 989 01:20:46,390 --> 01:20:51,179 - Povero piccolo. Andiamo. - Patatino, saluta lo zio. 990 01:20:52,348 --> 01:20:54,816 - Ciao, Silvietta. - Arrivederci, Carlo. 991 01:20:55,216 --> 01:20:57,098 - Arrivederci. - Ciao, Carlo. 992 01:20:57,147 --> 01:20:59,780 Ciao, bella. Mi raccomando. 993 01:21:02,426 --> 01:21:04,735 - Carlo? - Eh? 994 01:21:07,865 --> 01:21:10,298 - Cosa c'�? - Grazie di tutto. 995 01:21:11,064 --> 01:21:12,583 Ciao. 996 01:21:12,624 --> 01:21:14,340 Ehi, telefonami. 997 01:21:14,440 --> 01:21:16,696 Non � che sparisci per altri sei anni, vero? 998 01:21:16,743 --> 01:21:19,960 Sono io quello che sparisce per sei anni? Io? 999 01:21:21,942 --> 01:21:23,933 Ciao, Silvia. 1000 01:22:15,650 --> 01:22:18,162 S�? Chi? 1001 01:22:19,130 --> 01:22:22,519 Avvocato, � lei? Come va? 1002 01:22:22,569 --> 01:22:26,083 - Siete venuti per il festival? - Carlo, chi �? 1003 01:22:26,128 --> 01:22:28,244 Ma c'� anche Silvia? 1004 01:22:30,527 --> 01:22:32,643 Carlo, chi �? 1005 01:22:32,686 --> 01:22:35,677 Sironi. 1006 01:22:37,086 --> 01:22:39,216 Senta, salga lei allora. 1007 01:22:39,265 --> 01:22:42,227 - Che vuole? - Ma non pu� salire lei? 1008 01:22:42,426 --> 01:22:45,597 - Che vuole? Carlo? - Scendo io subito. 1009 01:22:45,640 --> 01:22:47,713 - Carlo, che vuole? - Ma non lo so! 1010 01:22:47,763 --> 01:22:51,801 - E non mi parlate in duemila! - Mi dici cosa ti deve dire? 1011 01:22:51,842 --> 01:22:53,557 Ma cos'� successo? 1012 01:22:53,757 --> 01:22:58,519 Non lo so. Niente, comunque. Cio�, spero niente. 1013 01:22:58,801 --> 01:23:00,791 Scusa un attimo. 1014 01:23:08,599 --> 01:23:11,043 - Carlo... - Cos'� successo? 1015 01:23:11,243 --> 01:23:14,627 - Se n'� andata. - Un'altra volta? 1016 01:23:15,037 --> 01:23:22,351 Per tre mesi � stata un angelo, buona, tranquilla, felice... poi... 1017 01:23:22,396 --> 01:23:26,547 - Dove � andata? - Mi domandi, piuttosto, con chi. 1018 01:23:26,595 --> 01:23:29,154 - Con chi? - Guardi. 1019 01:23:29,194 --> 01:23:31,733 Il primo a sinistra, quello con il serpente tatuato. 1020 01:23:31,733 --> 01:23:33,709 - No! - S�. 1021 01:23:33,753 --> 01:23:37,586 Madonna mia! Ma io sono il fratello di una pazza! 1022 01:23:37,632 --> 01:23:42,023 Una sera I'ho accompagnata a un concerto di questi qui. 1023 01:23:42,072 --> 01:23:46,622 Poi siamo andati a una specie di party... e I'ho persa di vista. 1024 01:23:46,671 --> 01:23:50,345 Ma questa non cambier� mai. Non pu� cambiare. 1025 01:23:50,390 --> 01:23:56,861 Avevo un impegno morale con lei che non posso pi� assolvere. 1026 01:23:56,908 --> 01:24:03,062 Ma no, lei ha fatto pure troppo con quella... con quella... t... 1027 01:24:03,107 --> 01:24:08,942 Carlo, per favore, non dica cos�, � pi� forte di lei, non ne ha colpa. 1028 01:24:08,986 --> 01:24:11,777 La prego, continuiamo a volerle bene tutti e due. 1029 01:24:11,777 --> 01:24:13,900 Continuiamo. 1030 01:24:13,945 --> 01:24:17,380 - Sono trent'anni che continuiamo. - Ottavio! 1031 01:24:17,424 --> 01:24:21,336 - E' mia moglie. - Sua moglie? -Scusi. 1032 01:24:25,542 --> 01:24:28,102 Ottavio, vieni un momento. 1033 01:24:29,381 --> 01:24:31,941 - Ti sei dimenticato questo. - Ah. 1034 01:24:33,460 --> 01:24:35,451 - Carlo? - S�. 1035 01:24:37,340 --> 01:24:40,411 - Ottavio, anche questo. - Ma non dovevamo tenerlo? 1036 01:24:40,459 --> 01:24:43,416 Ti sei dimenticato che a casa tua c'� la moquette bianca? 1037 01:24:43,458 --> 01:24:46,893 Gliel'ho regalato io, si chiama Gastone. 1038 01:24:50,817 --> 01:24:54,047 - Carlo. - S�... Carlo... 1039 01:25:05,613 --> 01:25:08,446 Mamma! 1040 01:25:11,732 --> 01:25:13,723 Mamma! 1041 01:26:31,875 --> 01:26:34,786 - E' stato buono? - S�, � un angioletto. 1042 01:26:35,474 --> 01:26:39,102 Questo non � un angioletto, questo � un coniglietto. Vieni? 1043 01:26:39,153 --> 01:26:41,303 Un coniglietto senza coda! 1044 01:26:44,352 --> 01:26:47,741 - Vuoi bene allo zio Carlo? - E' vostro il bambino? 1045 01:26:47,791 --> 01:26:50,194 No, � di sua sorella. 1046 01:26:50,394 --> 01:26:54,628 - E' carino. - Non fa che piangere. 1047 01:26:54,670 --> 01:26:57,308 A quell'et� per forza. 1048 01:27:00,228 --> 01:27:02,314 Zio Carlo, ti vogliono al telefono. 1049 01:27:02,514 --> 01:27:04,540 - Al telefono?! - S�, qua fuori. 1050 01:27:06,947 --> 01:27:10,154 Serena, mi vogliono al telefono. Lo tieni un attimo? 1051 01:27:10,154 --> 01:27:11,815 Al telefono? 1052 01:27:11,866 --> 01:27:15,460 - Faccio subito. - No, amore, no. 1053 01:27:16,065 --> 01:27:17,800 - Pronto? - Carlo, mi senti? 1054 01:27:17,800 --> 01:27:19,943 Silvia, ma dove sei? 1055 01:27:19,984 --> 01:27:22,467 - Lontano. A Brighton. - Eh? 1056 01:27:22,567 --> 01:27:26,037 - A Bra... -Brighton. - Brighton?! -S�. 1057 01:27:26,120 --> 01:27:28,228 - E dove si trova? - Vicino a Londra, sul mare. 1058 01:27:29,382 --> 01:27:36,139 Carlo, sono contenta. Penso di aver fatto la scelta giusta questa volta. 1059 01:27:36,181 --> 01:27:39,809 Non ne potevo pi� di vivere l�, era un abbrutimento. 1060 01:27:39,860 --> 01:27:43,295 Per� adesso sto molto meglio. 1061 01:27:43,339 --> 01:27:46,101 Carlo, mi dovresti fare un ultimo favore. 1062 01:27:46,300 --> 01:27:48,553 Ti prego, non mi dire di no. 1063 01:27:48,718 --> 01:27:50,289 Zoltan � l� con te? 1064 01:27:50,289 --> 01:27:54,850 S�, ma non possiamo tenerlo. Lo vuoi capire? 1065 01:27:54,997 --> 01:27:58,729 Gioved� io e David partiamo per Los Angeles, 1066 01:27:58,929 --> 01:28:01,729 e tu dovresti portarmelo. 1067 01:28:01,775 --> 01:28:05,005 Io te lo devo portare?! Vieni a prendertelo! 1068 01:28:05,054 --> 01:28:07,340 Non posso lasciare solo David. 1069 01:28:07,540 --> 01:28:10,969 Ha una situazione personale incasinatissima. 1070 01:28:11,013 --> 01:28:14,891 Silvia, se la sua � incasinata, la nostra � una tragedia! 1071 01:28:14,932 --> 01:28:16,496 Non puoi metterti a giocare. 1072 01:28:16,496 --> 01:28:19,163 Carlo, quando pensi di arrivare? 1073 01:28:19,211 --> 01:28:22,760 Silvia, io lavoro, qua c'� il festival, io sono un musicista! 1074 01:28:22,811 --> 01:28:24,214 Ti dai malato. 1075 01:28:24,414 --> 01:28:27,122 - Eh? Mi do malato? - S�. 1076 01:28:27,170 --> 01:28:29,501 Silvia, dammi I'indirizzo. 1077 01:28:29,701 --> 01:28:33,198 Dille che le riporti anche il cane. 1078 01:28:33,248 --> 01:28:36,285 - Come? - Le riporti anche il cane. Diglielo. 1079 01:28:36,328 --> 01:28:39,558 Nella remota possibilit� che io venissi... 1080 01:28:39,607 --> 01:28:41,961 ...eventualmente ti riporterei anche il cane. 1081 01:28:42,006 --> 01:28:43,917 Non eventualmente, glielo riporti. 1082 01:28:43,966 --> 01:28:46,541 - Come? - Ma che c'entra il cane? 1083 01:28:46,741 --> 01:28:49,483 Va bene, come non detto. 1084 01:28:49,525 --> 01:28:52,471 Non mi parlare di cani, questa si � gi� incavolata! 1085 01:28:52,684 --> 01:28:55,633 - Va bene... - S�, dammi I'indirizzo. 1086 01:28:55,683 --> 01:29:00,756 - Mi dai I'indirizzo? - Downs Edge Roading Way. 1087 01:29:00,802 --> 01:29:05,875 Downs Edge, Roading Way. Brighton. 1088 01:29:05,921 --> 01:29:08,026 - Tutti in scena. - Carlo, in scena. 1089 01:29:08,226 --> 01:29:09,629 In scena, ho capito. 1090 01:29:09,680 --> 01:29:13,116 - Con la R? - B, come Bologna. 1091 01:29:21,478 --> 01:29:23,866 Mannaggia, � la terza che mi fai. 1092 01:29:28,336 --> 01:29:31,655 Senti che puzza, ti rivestir� in aereo. 1093 01:29:31,855 --> 01:29:34,226 Qua perdiamo anche il volo! 1094 01:29:42,033 --> 01:29:44,103 Porco Giuda! 1095 01:29:44,153 --> 01:29:48,031 Porco Giuda! Ma cos'hai mangiato, un campo di prugne?! 1096 01:29:49,832 --> 01:29:52,823 Il signor Piergentili � pregato di presentarsi... 1097 01:29:52,871 --> 01:29:55,179 Come mi presento, come? 1098 01:29:55,910 --> 01:29:59,788 Adesso si rompe anche questa? Mannaggia! 1099 01:29:59,829 --> 01:30:02,901 Andiamo! Rompicoglioni! 1100 01:30:39,541 --> 01:30:40,940 Eccoci qua. 1101 01:30:42,545 --> 01:30:46,651 - Questo � per lei. - Grazie. 1102 01:30:48,259 --> 01:30:50,852 Stia bene. Arrivederci. 1103 01:30:50,898 --> 01:30:52,889 Arrivederci. 1104 01:30:58,777 --> 01:31:03,167 Sono il fratello di Silvia Piergentili, dovrei vederla. 1105 01:31:03,216 --> 01:31:05,524 Andiamo a parlare con il mio superiore. 1106 01:31:05,575 --> 01:31:08,214 Ma � successo qualcosa di grave? 1107 01:31:08,255 --> 01:31:11,044 Il mio superiore le spiegher� tutto. 1108 01:31:16,093 --> 01:31:19,244 E' il fratello di Silvia Piergentili. 1109 01:31:19,444 --> 01:31:21,122 Venga con me. 1110 01:31:21,652 --> 01:31:23,642 Ma cosa succede? 1111 01:31:31,730 --> 01:31:33,924 C'� suo fratello, signorina. 1112 01:31:36,129 --> 01:31:38,373 - Grazie. Silvia! - Carlo! 1113 01:31:38,373 --> 01:31:41,599 - Ma cos'� successo? - Zoltan! 1114 01:31:41,647 --> 01:31:44,798 - Cosa ti � successo? - Grazie, Carlo. 1115 01:31:44,847 --> 01:31:48,555 - Ecco la mamma. - Amore, vieni. 1116 01:31:49,526 --> 01:31:53,313 Buono. Gioca con la chitarra, vai. 1117 01:31:55,364 --> 01:31:57,913 Silvia, ma cos'� successo? 1118 01:31:58,113 --> 01:32:00,562 - Mi ha sparato. - Chi? 1119 01:32:00,603 --> 01:32:04,959 La moglie di David mi ha sparato, I'ha fatto per gelosia. 1120 01:32:05,002 --> 01:32:06,913 Mi ha preso solo di striscio. 1121 01:32:06,962 --> 01:32:10,069 Non mi dai mai una bella notizia, sempre tragedie. 1122 01:32:10,269 --> 01:32:10,840 Lo so. 1123 01:32:10,881 --> 01:32:13,270 Mi dai sempre notizie di tragedie. 1124 01:32:13,321 --> 01:32:17,313 Non ne posso pi�, sono veramente stanco. Basta. 1125 01:32:17,360 --> 01:32:22,353 Ma comunque � una fortuna, cos� la arrestano e ce la tolgono di mezzo. 1126 01:32:26,158 --> 01:32:28,352 Zoltan, vieni dalla mamma? 1127 01:32:28,797 --> 01:32:30,953 Lascialo stare, � da ieri che piange. 1128 01:32:31,153 --> 01:32:33,074 Non sai cos'ha combinato in aereo! 1129 01:32:33,116 --> 01:32:35,403 Non sai cos'ha combinato tra quei sedili. 1130 01:32:35,603 --> 01:32:37,108 Volevano buttarci di sotto. 1131 01:32:37,155 --> 01:32:39,146 Poverino! 1132 01:32:41,074 --> 01:32:44,862 David � un uomo debole, era succube di quella pazza. 1133 01:32:44,914 --> 01:32:48,334 Non sai quello che ci ha fatto passare. Non puoi immaginartelo. 1134 01:32:50,232 --> 01:32:52,241 Ma, Silvia, parliamo di te. 1135 01:32:52,241 --> 01:32:55,863 Non � che hai la pallottola dentro la spalla? 1136 01:32:55,911 --> 01:32:57,783 Che ne so? Che mi frega? 1137 01:32:57,783 --> 01:33:01,268 Ma come che ti frega, Silvia? 1138 01:33:01,310 --> 01:33:04,028 Carlo, grazie di essere venuto. 1139 01:33:04,549 --> 01:33:06,460 Silvia? 1140 01:33:06,509 --> 01:33:11,138 David, questo � mio fratello e lui � Zoltan. 1141 01:33:11,868 --> 01:33:14,540 - Salve. - Silvia... 1142 01:33:50,219 --> 01:33:52,733 Ehi, ma che meni? Che cazzo meni? 1143 01:34:30,731 --> 01:34:32,270 Silvia, fermati. 1144 01:34:32,470 --> 01:34:37,282 Mi devi parlare, sono 4 giorni che ti sto dietro. 1145 01:34:37,329 --> 01:34:39,195 Volevi dare un padre cos� a Zoltan? 1146 01:34:39,195 --> 01:34:41,367 Cambia colore di capelli ogni giorno. 1147 01:34:41,408 --> 01:34:46,527 Una volta ha I'anello all'orecchio, una volta ce I'ha al naso. 1148 01:34:47,447 --> 01:34:53,919 Dammi retta, pensiamo a Zoltan, cerchiamo di dargli un futuro. 1149 01:34:53,966 --> 01:34:58,402 Mi vuoi rispondere? Perch� non mi rispondi? 1150 01:34:59,924 --> 01:35:02,112 Il mondo � pieno di uomini. 1151 01:35:02,112 --> 01:35:05,634 Possibile che non riesci a trovarne uno? 1152 01:35:05,683 --> 01:35:07,406 - Esister�, no? - No. 1153 01:35:07,406 --> 01:35:10,597 - Come no? - Basta con gli uomini. 1154 01:35:12,122 --> 01:35:14,555 Tanto siete tutti schifosi. 1155 01:35:16,121 --> 01:35:19,476 - Pure io? - No. 1156 01:35:20,160 --> 01:35:22,150 Io ho chiuso. 1157 01:35:22,599 --> 01:35:24,715 Hai ragione tu, Carlo. 1158 01:35:26,719 --> 01:35:29,596 Da adesso voglio occuparmi solo di Zoltan... 1159 01:35:31,198 --> 01:35:33,188 ...e di quest'altro. 1160 01:35:34,597 --> 01:35:36,587 Di quest'altro chi? 1161 01:35:38,316 --> 01:35:41,352 Ma sei incinta? Un'altra volta? 1162 01:35:42,635 --> 01:35:45,103 - S�. - E di chi? 1163 01:35:47,074 --> 01:35:50,463 - Non lo so. - Non lo sai? 1164 01:36:18,387 --> 01:36:20,068 Carlo, insomma! 1165 01:36:20,368 --> 01:36:22,982 E' questo bemolle che non mi entra in testa. 1166 01:36:23,026 --> 01:36:25,410 Se non ci sei con la testa, dillo e smettiamo. 1167 01:36:25,510 --> 01:36:27,138 No, dai. 1168 01:36:28,385 --> 01:36:31,820 - Mi dici cos'hai? - Niente, cosa devo avere? 1169 01:36:31,864 --> 01:36:35,822 Da quando sei tornato dall'Inghilterra hai una faccia! 1170 01:36:40,063 --> 01:36:44,578 - Effettivamente una cosa ci sarebbe. - Dimmela. 1171 01:36:44,622 --> 01:36:47,050 - Si tratta di... - Di tua sorella. 1172 01:36:47,701 --> 01:36:50,150 Per� non dirlo con quel tono. 1173 01:36:50,250 --> 01:36:53,416 Ma che ho detto? Si tratta di lei? 1174 01:36:54,259 --> 01:36:59,173 E' una ragazza sola, con un bambino a carico... 1175 01:36:59,218 --> 01:37:02,494 ...che stanno per diventare due, purtroppo... -Ah, s�? 1176 01:37:03,101 --> 01:37:07,565 Non si sa neanche di chi �, tra parentesi. 1177 01:37:07,617 --> 01:37:15,203 Non ha una casa... ma sappiamo che met� di questa casa � sua. 1178 01:37:15,255 --> 01:37:17,404 Falla venire, no? 1179 01:37:19,134 --> 01:37:20,903 La posso far venire? 1180 01:37:21,103 --> 01:37:25,083 S�, � tua sorella, met� della casa � sua... 1181 01:37:25,133 --> 01:37:30,365 - Si tratterebbe di 4, 5 mesi... - S�, ma anche 10, un anno... 1182 01:37:30,412 --> 01:37:34,962 Un anno a dir tanto. Non si trattiene cos� a lungo. 1183 01:37:36,970 --> 01:37:38,697 - Ti posso dire una cosa? - S�. 1184 01:37:38,897 --> 01:37:40,564 - E' molto cambiata. - S�? 1185 01:37:40,609 --> 01:37:43,443 Fa impressione per quanto � cambiata. Da cos� a cos�. 1186 01:37:43,443 --> 01:37:45,187 Bene. 1187 01:37:50,287 --> 01:37:57,636 Siccome � in un motel qui vicino, la chiamo per darle la notizia... 1188 01:37:57,686 --> 01:37:59,089 Certo... 1189 01:37:59,089 --> 01:38:02,766 Magari lei � contenta di sapere... Non che sia urgente, ma... 1190 01:38:03,285 --> 01:38:06,723 - Glielo dico e lei... - Vai. 1191 01:38:07,447 --> 01:38:11,834 - Posso? - Ma certo. -Grazie. 1192 01:38:18,820 --> 01:38:23,493 Pronto? La signorina Piergentili, per favore, sono il fratello. 1193 01:38:25,720 --> 01:38:28,711 Silvia, ci ho parlato. 1194 01:38:28,911 --> 01:38:33,398 Tutto bene. No, non c'� problema. 1195 01:38:33,438 --> 01:38:35,922 S�, s�. Allora ti aspetto. 1196 01:38:36,022 --> 01:38:38,033 Tra un'ora, va bene? 1197 01:38:38,077 --> 01:38:39,954 Ok. Ciao. 1198 01:38:48,635 --> 01:38:50,625 - Ti posso dire una cosa? - S�. 1199 01:38:50,674 --> 01:38:52,716 Hai fatto un bel gesto. 1200 01:38:52,916 --> 01:38:55,667 Sei una donna in gamba. Grazie. 1201 01:38:56,353 --> 01:39:00,373 Visto che sei in vena, perch� non porti fuori il cane? 1202 01:39:00,372 --> 01:39:05,622 S�. Gastone, andiamo a fare pip�. 1203 01:39:05,671 --> 01:39:07,830 Da domani esce con lei, il cane � suo. 1204 01:39:07,830 --> 01:39:09,948 S�, � un bel vantaggio. 1205 01:39:11,870 --> 01:39:13,493 L'hai detto con ironia oppure... 1206 01:39:13,493 --> 01:39:16,306 Non sono mai stata cos� serena. 1207 01:39:16,349 --> 01:39:19,897 Ok. Vado e torno. Ciao, a fra poco. 1208 01:39:19,948 --> 01:39:21,179 Grazie, comunque. 1209 01:39:21,179 --> 01:39:23,986 - Non c'� di che. - Grazie ancora. 1210 01:39:43,703 --> 01:39:45,693 Vai, dai! 1211 01:39:53,860 --> 01:39:58,728 Gastone! Gastone! Questo cane � una cosa... 1212 01:40:00,899 --> 01:40:02,890 Serena? 1213 01:40:04,858 --> 01:40:06,849 Serena? 1214 01:40:07,737 --> 01:40:09,728 Dove stai? 1215 01:40:10,977 --> 01:40:12,967 Serena? 1216 01:40:13,896 --> 01:40:15,887 Serena? 1217 01:41:31,519 --> 01:41:34,079 Ma � aperto? Carlo! 1218 01:41:34,719 --> 01:41:36,960 Ciao, Gastone! Non c'� nessuno? 1219 01:41:37,660 --> 01:41:39,189 Carlo! 1220 01:41:39,238 --> 01:41:43,230 Serena? Amore, vieni, andiamo. 1221 01:41:46,116 --> 01:41:48,710 Carlo! Carlo! 1222 01:41:51,475 --> 01:41:53,466 Che cos'hai? 1223 01:41:54,074 --> 01:41:56,065 Ti senti male? 1224 01:41:56,954 --> 01:41:58,737 Se n'� andata. 1225 01:41:58,737 --> 01:42:01,231 - Chi? - Serena. 1226 01:42:14,990 --> 01:42:17,080 Mi dispiace, sai? 1227 01:42:21,029 --> 01:42:23,847 Per� un po' te lo dovevi aspettare. 1228 01:42:28,107 --> 01:42:31,676 Non � facile vivere con te, Carlo. 96317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.