Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:05,396
It is known
2
00:00:05,527 --> 00:00:06,049
for one of the best preserved
Roman ruins
3
00:00:06,180 --> 00:00:08,269
in the world.
4
00:00:08,399 --> 00:00:10,358
But this isn't Italy.
5
00:00:14,101 --> 00:00:17,452
It's steeped
in Greek mythology.
6
00:00:17,582 --> 00:00:19,845
A place where Homer's epics
come to life.
7
00:00:22,283 --> 00:00:25,242
But it's not Greece.
8
00:00:25,373 --> 00:00:27,810
It's where a succession
of historic empires
9
00:00:27,940 --> 00:00:29,333
have left their mark
10
00:00:30,900 --> 00:00:34,077
and pagan, Christian, Muslim
11
00:00:34,208 --> 00:00:36,645
and Jewish cultures
have collided
12
00:00:36,775 --> 00:00:40,214
and coexisted.
13
00:00:40,344 --> 00:00:44,044
A sprawling coastline
of incredible beauty,
14
00:00:44,174 --> 00:00:47,438
with stunning landscapes,
endless beaches,
15
00:00:47,569 --> 00:00:50,006
and clear turquoise waters
16
00:00:50,137 --> 00:00:53,053
that have been traversed
for millennia.
17
00:00:53,183 --> 00:00:56,317
Yet they're still waiting
to be discovered.
18
00:00:56,447 --> 00:00:59,059
It's a destination
that is equally alluring
19
00:00:59,189 --> 00:01:01,017
and surprising,
20
00:01:01,148 --> 00:01:02,584
where you can
explore the past,
21
00:01:02,714 --> 00:01:04,586
live in the present,
22
00:01:04,716 --> 00:01:07,415
and ponder the future.
23
00:01:07,545 --> 00:01:09,460
I'm Peter Greenberg,
24
00:01:09,591 --> 00:01:12,594
and this is Turkey's
Hidden Aegean.
25
00:01:17,773 --> 00:01:22,125
Covering nearly
83,000 square miles,
26
00:01:22,256 --> 00:01:24,388
the Aegean Sea has supported
27
00:01:24,519 --> 00:01:29,001
some of the greatest
civilizations in history.
28
00:01:29,132 --> 00:01:31,221
Including the Roman,
Byzantine,
29
00:01:31,352 --> 00:01:32,266
and Ottoman empires.
30
00:01:35,182 --> 00:01:37,532
Surrounded by Greece
to the north and west,
31
00:01:37,662 --> 00:01:40,056
and the Mediterranean
to the south,
32
00:01:40,187 --> 00:01:44,495
the east shore of the Aegean
is bounded by Turkey.
33
00:01:44,626 --> 00:01:48,543
This 1,700-mile-long
stretch of coastline
34
00:01:48,673 --> 00:01:51,415
marks the western edge
of Asia Minor,
35
00:01:51,546 --> 00:01:54,897
the Roman alias
for the Anatolian peninsula,
36
00:01:55,027 --> 00:01:56,986
which has figured
so prominently in history.
37
00:01:59,554 --> 00:02:02,078
But where ancient armies
once marched and clashed,
38
00:02:04,341 --> 00:02:06,822
now only bracing winds
off the Aegean
39
00:02:06,952 --> 00:02:09,085
buffet the ruins of the past.
40
00:02:11,087 --> 00:02:13,263
Historically, the sea
was more of a connection
41
00:02:13,394 --> 00:02:14,917
than a barrier,
42
00:02:15,047 --> 00:02:19,530
as it was faster and more
convenient to travel by boat,
43
00:02:19,661 --> 00:02:22,968
making the ancient regions now
defined as Greece and Turkey
44
00:02:23,099 --> 00:02:24,883
more closely intertwined.
45
00:02:28,626 --> 00:02:30,367
I started my journey
46
00:02:30,498 --> 00:02:32,326
at the northern boundary
of the Aegean.
47
00:02:32,456 --> 00:02:34,589
The Dardanelles.
48
00:02:34,719 --> 00:02:36,330
Because of
its strategic location
49
00:02:36,460 --> 00:02:38,245
between two continents,
50
00:02:38,375 --> 00:02:40,160
Europe and Asia,
51
00:02:40,290 --> 00:02:42,292
and between two seas,
52
00:02:42,423 --> 00:02:44,773
the Black and the Aegean,
53
00:02:44,903 --> 00:02:48,255
this area was settled
for thousands of years.
54
00:02:48,385 --> 00:02:51,345
It was also witness
to countless wars,
55
00:02:51,475 --> 00:02:54,086
including the nearby
battlefields of Gallipoli,
56
00:02:54,217 --> 00:02:57,394
which draws most visitors
to this region.
57
00:02:57,525 --> 00:03:00,484
But I'm here to explore
something else
58
00:03:00,615 --> 00:03:02,704
that you might not expect
to find in Turkey.
59
00:03:04,445 --> 00:03:06,577
You may remember
the legendary battle of Troy
60
00:03:06,708 --> 00:03:09,145
from high school
Greek mythology,
61
00:03:09,276 --> 00:03:12,496
when the invading Greeks
built a huge wooden horse,
62
00:03:12,627 --> 00:03:14,281
filled it with soldiers
63
00:03:14,411 --> 00:03:16,718
and rolled it up
to the gates of the city,
64
00:03:16,848 --> 00:03:20,635
sneaking their soldiers inside
and defeating the Trojans.
65
00:03:22,680 --> 00:03:24,682
While the horse may be
a bit of mythology
66
00:03:24,813 --> 00:03:26,945
and Hollywood fantasy,
67
00:03:27,076 --> 00:03:30,819
the 5,000-year-old city
is real
68
00:03:30,949 --> 00:03:32,821
and here in Turkey.
69
00:03:32,951 --> 00:03:37,217
Now we are walking
on Troy's walls.
70
00:03:37,347 --> 00:03:39,958
-Be careful.
-Yep.
71
00:03:40,089 --> 00:03:42,787
Archaeologist Rustem Aslan
72
00:03:42,918 --> 00:03:45,834
is director
of the Troy excavation
73
00:03:45,964 --> 00:03:49,141
and has been working
on this site since 1988.
74
00:03:49,272 --> 00:03:51,492
Peter, look, this wall.
75
00:03:51,622 --> 00:03:54,669
You can see the damages
through the earthquake.
76
00:03:54,799 --> 00:03:56,584
And then
that wall over there?
77
00:03:56,714 --> 00:03:59,848
That's a thousand years
older than this wall.
78
00:03:59,978 --> 00:04:01,589
-Wow.
-Which means
79
00:04:01,719 --> 00:04:03,025
they built and rebuilt...
80
00:04:03,155 --> 00:04:04,374
Again and again.
81
00:04:04,505 --> 00:04:06,071
Again, and in 3,000 years,
82
00:04:06,202 --> 00:04:09,423
we have nine different cities
on top of each other.
83
00:04:09,553 --> 00:04:12,817
The stacked cities look like
a layer cake of history
84
00:04:12,948 --> 00:04:14,689
in cross section,
85
00:04:14,819 --> 00:04:16,517
with the oldest cities
on the bottom
86
00:04:16,647 --> 00:04:19,998
and the newest at the top.
87
00:04:20,129 --> 00:04:22,914
Excavations here
have uncovered artifacts
88
00:04:23,045 --> 00:04:26,266
from the legendary Trojan War
in the sixth layer,
89
00:04:26,396 --> 00:04:28,790
dating back to 1200 B.C.
90
00:04:28,920 --> 00:04:30,226
But you're telling me
that Troy
91
00:04:30,357 --> 00:04:32,228
actually happened here,
not in Greece.
92
00:04:32,359 --> 00:04:34,535
Not in Greece, it's happened,
everything's here.
93
00:04:34,665 --> 00:04:37,277
So everything I learned
in high school was wrong.
94
00:04:37,407 --> 00:04:38,452
-Yes, maybe.
-Wrong.
95
00:04:38,582 --> 00:04:39,714
-Yes.
-But...
96
00:04:39,844 --> 00:04:42,325
what does that make
Homer's Iliad,fiction?
97
00:04:42,456 --> 00:04:44,327
There's some part
of the Iliad
98
00:04:44,458 --> 00:04:46,111
that's based
on historical event.
99
00:04:46,242 --> 00:04:47,417
So it's a historical novel.
100
00:04:47,548 --> 00:04:48,897
You can say that, yes.
101
00:04:49,027 --> 00:04:51,116
But everything you're excavating
is confirming to you
102
00:04:51,247 --> 00:04:52,640
that it really did happen here.
103
00:04:52,770 --> 00:04:54,903
Everything's happened here.
104
00:04:55,033 --> 00:04:58,210
Besides its strategic
geographical location,
105
00:04:58,341 --> 00:05:00,517
the ancient city
sat high on a hill,
106
00:05:00,648 --> 00:05:02,954
making it easier to defend.
107
00:05:03,085 --> 00:05:06,697
It also may have benefited
from theetesians,
108
00:05:06,828 --> 00:05:10,005
which means
"annual winds" in Greek,
109
00:05:10,135 --> 00:05:11,920
gusting from the northeast
110
00:05:12,050 --> 00:05:13,878
and making access to Troy
more difficult
111
00:05:14,009 --> 00:05:15,924
for invading ships
112
00:05:16,054 --> 00:05:18,274
and intrepid explorers.
113
00:05:20,363 --> 00:05:22,104
The ancient city
was first discovered
114
00:05:22,234 --> 00:05:24,628
by a German architect
and treasure hunter
115
00:05:26,151 --> 00:05:27,631
named Heinrich Schliemann,
116
00:05:27,762 --> 00:05:30,852
who left his mark
on the site in many ways.
117
00:05:33,028 --> 00:05:36,336
Now we are looking
to the Schliemann Trench.
118
00:05:36,466 --> 00:05:41,428
He began his first
official exploration in 1871.
119
00:05:41,558 --> 00:05:45,475
The top of the trees
was a very high mound.
120
00:05:45,606 --> 00:05:47,129
And he started cutting them.
121
00:05:47,259 --> 00:05:49,827
Yes, he cut to the bedrock
122
00:05:49,958 --> 00:05:52,264
and through the whole side.
123
00:05:52,395 --> 00:05:53,744
And what
did he find down there?
124
00:05:53,875 --> 00:05:55,485
He found here
actually not much,
125
00:05:55,616 --> 00:05:58,532
but let me show where he found
and what he stole.
126
00:05:58,662 --> 00:06:01,578
-He stole?
-Yes.
127
00:06:01,709 --> 00:06:04,407
Schliemann's search for the
legendary treasure of Priam
128
00:06:04,538 --> 00:06:06,583
did not adhere
to the methodical
129
00:06:06,714 --> 00:06:09,630
architectural techniques
used today,
130
00:06:09,760 --> 00:06:12,328
which allowed important
historical information
131
00:06:12,459 --> 00:06:16,941
and artifacts to be lost,
destroyed or stolen.
132
00:06:17,072 --> 00:06:21,076
And when Schliemann
excavated here,
133
00:06:21,206 --> 00:06:23,339
he found over there
at those trees...
134
00:06:23,470 --> 00:06:24,993
-Over there?
-Yes.
135
00:06:25,123 --> 00:06:28,823
...inside of Troy two walls,
the treasure.
136
00:06:28,953 --> 00:06:30,520
And what was in there?
137
00:06:30,651 --> 00:06:32,130
It was a very big treasure.
138
00:06:32,261 --> 00:06:34,394
It was more than 10,000 pieces.
139
00:06:34,524 --> 00:06:37,266
Gold, silver,
electron bronze.
140
00:06:37,397 --> 00:06:40,225
And he smuggled from Turkey
141
00:06:40,356 --> 00:06:41,879
first to Athens
142
00:06:42,010 --> 00:06:44,839
and then to Germany.
143
00:06:44,969 --> 00:06:45,970
And then what happened?
144
00:06:46,101 --> 00:06:47,450
Just after the Second World War,
145
00:06:47,581 --> 00:06:49,409
all the treasure
was disappeared.
146
00:06:49,539 --> 00:06:51,280
No chance of getting it back?
147
00:06:53,238 --> 00:06:54,544
Schliemann's
historic photographs
148
00:06:54,675 --> 00:06:55,980
show the treasures,
149
00:06:56,111 --> 00:06:59,549
including an ancient
headpiece worn by his wife
150
00:06:59,680 --> 00:07:03,684
that went missing
for nearly 50 years,
151
00:07:03,814 --> 00:07:06,034
until it was discovered
that Russian soldiers
152
00:07:06,164 --> 00:07:08,384
had taken the treasures
back to Moscow,
153
00:07:08,515 --> 00:07:10,255
where they're now
being displayed
154
00:07:10,386 --> 00:07:13,345
in the Pushkin Museum.
155
00:07:13,476 --> 00:07:15,913
These treasures
may never be returned.
156
00:07:16,044 --> 00:07:18,786
But in 2018,
the Troy Museum was built
157
00:07:18,916 --> 00:07:20,875
adjacent to the ancient city
158
00:07:21,005 --> 00:07:23,573
to collect and display
the other artifacts
159
00:07:23,704 --> 00:07:26,141
that have been
discovered here.
160
00:07:26,271 --> 00:07:28,012
Different levels of the museum
161
00:07:28,143 --> 00:07:30,798
reflect the different layers
of this site,
162
00:07:30,928 --> 00:07:33,844
illustrating the complicated
history of this area,
163
00:07:33,975 --> 00:07:36,281
as well as
the painstaking process
164
00:07:36,412 --> 00:07:39,241
of restoring thousands
of ancient artifacts
165
00:07:39,371 --> 00:07:41,983
that will continue
to reveal the true story
166
00:07:42,113 --> 00:07:43,550
of this legendary city.
167
00:07:46,770 --> 00:07:48,990
South of Troy is Mount Ida,
168
00:07:49,120 --> 00:07:52,515
a verdant peak, where
Homer's writing suggested
169
00:07:52,646 --> 00:07:56,127
that Zeus and his wife Hera
watched the battle of Troy.
170
00:07:56,258 --> 00:07:57,868
The mountain offers
171
00:07:57,999 --> 00:07:59,870
commanding views
of the Aegean.
172
00:08:00,001 --> 00:08:01,698
But it's hard
to make out Troy,
173
00:08:01,829 --> 00:08:04,135
as it's almost 20 miles away.
174
00:08:04,266 --> 00:08:07,399
What you can see is orderly
groves of olive trees
175
00:08:07,530 --> 00:08:09,401
blanketing the base
of the mountain
176
00:08:09,532 --> 00:08:11,055
in an area
that has been called
177
00:08:11,186 --> 00:08:12,796
the Olive Riviera.
178
00:08:15,843 --> 00:08:17,409
Tucked in amongst
the olive groves
179
00:08:17,540 --> 00:08:19,150
is Adatepe,
180
00:08:19,281 --> 00:08:21,892
a village where you'll find
old Greek houses
181
00:08:22,023 --> 00:08:25,896
and an unusual
tasting opportunity.
182
00:08:26,027 --> 00:08:27,550
But I'm not talking
about ice cream.
183
00:08:27,681 --> 00:08:29,073
Later.
184
00:08:29,204 --> 00:08:31,772
So head past the stands
at the base of the village.
185
00:08:31,902 --> 00:08:34,165
Then up the hill
186
00:08:34,296 --> 00:08:36,211
to the narrow winding streets
187
00:08:36,341 --> 00:08:37,560
towards the end of the road.
188
00:08:39,431 --> 00:08:41,912
Be sure to say hello
to all the locals.
189
00:08:43,261 --> 00:08:46,047
And then head towards
a small house
190
00:08:46,177 --> 00:08:48,745
shaded by a dense canopy
of trees.
191
00:08:48,876 --> 00:08:50,094
Hello.
192
00:08:50,225 --> 00:08:52,619
Hello.
Welcome to my village.
193
00:08:52,749 --> 00:08:54,490
-It's a beautiful village.
-Yes.
194
00:08:54,621 --> 00:08:55,839
How long have you been here?
195
00:08:55,970 --> 00:08:57,624
Maybe 35 years.
196
00:08:57,754 --> 00:08:58,799
That's a long time.
197
00:08:58,929 --> 00:08:59,843
Yeah.
198
00:08:59,974 --> 00:09:02,193
Huseyin Meral
came to Adatepe
199
00:09:02,324 --> 00:09:04,500
to retire in the 1980s.
200
00:09:04,631 --> 00:09:06,807
But the preponderance
of olive orchards
201
00:09:06,937 --> 00:09:10,158
inspired him to produce
olive oil,
202
00:09:10,288 --> 00:09:13,727
just as they did
in early Roman times,
203
00:09:13,857 --> 00:09:16,425
by taking a large quantity
of olives,
204
00:09:16,556 --> 00:09:18,427
then lightly
stone-grinding them
205
00:09:18,558 --> 00:09:21,169
to produce
the highest quality oil.
206
00:09:21,299 --> 00:09:24,433
-That's what this is?
-Yeah, that's it.
207
00:09:24,564 --> 00:09:26,304
And we call it
the flower of the oil.
208
00:09:26,435 --> 00:09:28,089
How many kilos
of olives in here?
209
00:09:28,219 --> 00:09:31,614
About 20, 30 kilos olives
210
00:09:31,745 --> 00:09:34,399
to get one kilo
of flower of the oil.
211
00:09:34,530 --> 00:09:36,271
So this is high-test olive oil.
212
00:09:36,401 --> 00:09:38,795
Yeah, that's extra virgin.
213
00:09:38,926 --> 00:09:40,710
No, extra extra extra virgin.
214
00:09:40,841 --> 00:09:42,494
-Is it good?
-Yeah.
215
00:09:42,625 --> 00:09:43,583
Would you like taste?
216
00:09:43,713 --> 00:09:46,368
-Sure.
-Yeah, okay.
217
00:09:46,498 --> 00:09:48,936
Huseyin has developed
a regimented process
218
00:09:49,066 --> 00:09:50,328
for tasting olive oil,
219
00:09:50,459 --> 00:09:52,940
which is similar
to wine tasting
220
00:09:53,070 --> 00:09:54,855
and uses the same glasses.
221
00:09:54,985 --> 00:09:56,204
Whoa!
222
00:09:56,334 --> 00:10:00,164
But with a generous
serving of olive oil.
223
00:10:00,295 --> 00:10:03,167
This is the first time
I've toasted olive oil.
224
00:10:03,298 --> 00:10:06,127
-You do like the wine?
-Yeah.
225
00:10:06,257 --> 00:10:08,651
You take some and then you...
226
00:10:08,782 --> 00:10:09,826
Ah.
227
00:10:09,957 --> 00:10:11,785
And then you take some air.
228
00:10:13,874 --> 00:10:15,266
And then you take the taste.
229
00:10:15,397 --> 00:10:16,877
Just a little, right?
230
00:10:17,007 --> 00:10:21,142
And first you have to
look at the color.
231
00:10:21,272 --> 00:10:22,447
Beautiful.
232
00:10:22,578 --> 00:10:24,406
And then you have to...
233
00:10:26,147 --> 00:10:27,235
Yep.
234
00:10:27,365 --> 00:10:29,803
Huseyin has
lots of instructions,
235
00:10:29,933 --> 00:10:33,023
and it's obvious he also
has something that I lack.
236
00:10:33,154 --> 00:10:35,373
Patience.
237
00:10:35,504 --> 00:10:37,811
-Okay, here we go. Ready?
-Yeah.
238
00:10:37,941 --> 00:10:40,727
Finally, we get to taste it.
239
00:10:40,857 --> 00:10:42,859
I only hope that
I'm doing it correctly.
240
00:10:42,990 --> 00:10:45,906
The swishing...
the breathing...
241
00:10:46,036 --> 00:10:47,734
Nice.
242
00:10:47,864 --> 00:10:48,952
Very smooth.
243
00:10:49,083 --> 00:10:51,433
You're still going.
244
00:10:51,563 --> 00:10:54,566
You're still going.
245
00:10:54,697 --> 00:10:58,396
Homer referred to olive oil
as liquid gold.
246
00:10:58,527 --> 00:11:00,834
And clearly Huseyin agrees.
247
00:11:00,964 --> 00:11:03,053
I like that olive oil.
248
00:11:03,184 --> 00:11:05,621
I think you do.
I think I do.
249
00:11:05,752 --> 00:11:07,405
Thank you.
250
00:11:09,756 --> 00:11:12,715
The village of Adatepe
and Huseyin
251
00:11:12,846 --> 00:11:15,718
have been greatly influenced
by Greek and Roman culture,
252
00:11:15,849 --> 00:11:18,112
and that didn't stop here.
253
00:11:20,201 --> 00:11:23,247
Eighty miles from Adatepe,
you can find
254
00:11:23,378 --> 00:11:25,728
the Greco-Roman city
of Pergamon,
255
00:11:27,817 --> 00:11:31,299
with striking ruins
perched high on a hilltop,
256
00:11:31,429 --> 00:11:35,738
towering over the modern town
of Bergama below.
257
00:11:35,869 --> 00:11:37,740
While the impressive
temple of Trajan
258
00:11:37,871 --> 00:11:40,134
and the 10,000-seat theater
259
00:11:40,264 --> 00:11:42,484
draped dramatically
down the hillside
260
00:11:42,614 --> 00:11:44,051
may catch your eye,
261
00:11:44,181 --> 00:11:45,443
you can easily miss
262
00:11:45,574 --> 00:11:48,316
what this ancient city
was best known for.
263
00:11:48,446 --> 00:11:50,666
A library that
was once considered
264
00:11:50,797 --> 00:11:53,625
one of the world's
main centers of learning.
265
00:11:53,756 --> 00:11:56,672
Only the rubble
foundation remains,
266
00:11:56,803 --> 00:11:58,935
but in the third century B.C.,
267
00:11:59,066 --> 00:12:02,373
it held over 200,000 volumes,
268
00:12:02,504 --> 00:12:05,768
rivaling the great library
in Alexandria.
269
00:12:05,899 --> 00:12:08,510
This infuriated King Ptolemy,
270
00:12:08,640 --> 00:12:11,295
so he forbade the export
of Egyptian papyrus
271
00:12:11,426 --> 00:12:12,470
used for scrolls,
272
00:12:12,601 --> 00:12:15,560
forcing Pergamon
to use animal skins
273
00:12:15,691 --> 00:12:18,476
to create writing materials.
274
00:12:18,607 --> 00:12:20,696
Although the tradition
of making parchment
275
00:12:20,827 --> 00:12:22,437
is still practiced
by an old master
276
00:12:22,567 --> 00:12:24,961
and his young apprentice,
277
00:12:25,092 --> 00:12:27,485
today Bergama
may be best known
278
00:12:27,616 --> 00:12:29,705
for traditional
Turkish carpets.
279
00:12:34,710 --> 00:12:36,712
In small towns like Bergama,
280
00:12:36,843 --> 00:12:38,583
I like to get off
the tourist track
281
00:12:38,714 --> 00:12:41,935
and discover where
the locals like to eat.
282
00:12:42,065 --> 00:12:44,851
And the best place to find
a local who speaks English
283
00:12:44,981 --> 00:12:47,984
is often
the nearest carpet seller.
284
00:12:48,115 --> 00:12:50,552
Hello.
285
00:12:50,682 --> 00:12:52,946
-Hi. How are you?
-Hi.
286
00:12:53,076 --> 00:12:55,122
-Good.
-Nice to meet you.
287
00:12:55,252 --> 00:12:56,558
Peter. Nice to meet you.
288
00:12:56,688 --> 00:12:58,081
-My mother.
-Ah! Hi, Mom.
289
00:12:58,212 --> 00:12:59,256
-She's here.
-Mama.
290
00:12:59,387 --> 00:13:01,563
Mama. Okay, beautiful.
291
00:13:01,693 --> 00:13:04,261
Let me show you
some of our rugs,
292
00:13:04,392 --> 00:13:06,176
which are from Bergama area.
293
00:13:06,307 --> 00:13:08,831
I'm sure Feral Emir
and her mama
294
00:13:08,962 --> 00:13:11,007
will know the best places
to eat,
295
00:13:11,138 --> 00:13:12,748
as they've had a store
in Bergama
296
00:13:12,879 --> 00:13:14,141
since the 1960s.
297
00:13:14,271 --> 00:13:16,404
Beautiful.
298
00:13:16,534 --> 00:13:18,754
-Another one.
-They are always same design
299
00:13:18,885 --> 00:13:21,975
but always the tools
are different as you see.
300
00:13:22,105 --> 00:13:24,542
But it still may be
a challenge to get lunch...
301
00:13:24,673 --> 00:13:26,936
What do you think?
Did you like them?
302
00:13:27,067 --> 00:13:29,025
-Nice.
-Yes.
303
00:13:29,156 --> 00:13:32,246
...as Turkish carpet sellers
rarely take no for an answer.
304
00:13:33,595 --> 00:13:35,162
In any language.
305
00:13:35,292 --> 00:13:36,641
This is another
Bergama carpet.
306
00:13:36,772 --> 00:13:38,600
We call it Arpadaria...
307
00:13:38,730 --> 00:13:39,906
Arpadaria.
308
00:13:40,036 --> 00:13:42,343
And with these two
double-teaming me,
309
00:13:42,473 --> 00:13:44,649
I can't hold out for long.
310
00:13:54,268 --> 00:13:57,793
But Feral can toss
these heavy carpets all day.
311
00:13:57,924 --> 00:14:00,013
So I might have a chance.
312
00:14:00,143 --> 00:14:02,145
Peter, would you like
apple tea
313
00:14:02,276 --> 00:14:03,625
or would you like a rug?
314
00:14:03,755 --> 00:14:05,409
Maybe?
315
00:14:05,540 --> 00:14:07,281
Well, you know what,
apple tea later,
316
00:14:07,411 --> 00:14:09,500
rug later, but we're
going to get some lunch.
317
00:14:09,631 --> 00:14:11,720
I know a place, follow me.
318
00:14:11,851 --> 00:14:14,636
Bergama has great places
for food.
319
00:14:14,766 --> 00:14:17,465
Like this shop that serves
fresh, creamy cheese
320
00:14:17,595 --> 00:14:19,467
smothered in honey.
321
00:14:19,597 --> 00:14:24,167
And it's known for its
meatballs, called kofte.
322
00:14:24,298 --> 00:14:26,909
But Feral takes me
to try a local dish
323
00:14:27,040 --> 00:14:29,085
with an interesting name.
324
00:14:29,216 --> 00:14:31,131
Patlicanchigirtma ,
325
00:14:31,261 --> 00:14:34,308
which translates
to "screaming eggplant,"
326
00:14:34,438 --> 00:14:37,659
and a family restaurant
run by Abdullah Gozkaya
327
00:14:37,789 --> 00:14:39,226
and his son, Muhsin.
328
00:14:39,356 --> 00:14:41,489
-Muhsin, Peter.
-Nice to meet you.
329
00:14:41,619 --> 00:14:43,317
-Nice to meet you.
-Local chef.
330
00:14:43,447 --> 00:14:45,710
He prepares
aubergine chigirtma.
331
00:14:45,841 --> 00:14:47,234
-Eggplant.
-Eggplant.
332
00:14:47,364 --> 00:14:49,845
And the name comes from,
333
00:14:49,976 --> 00:14:53,849
when we put it into
boiling-hot olive oil,
334
00:14:53,980 --> 00:14:55,068
it is screaming.
335
00:14:55,198 --> 00:14:56,591
Whooo!Like that.
336
00:14:56,721 --> 00:14:58,941
-It almost explodes, okay.
-Yeah, if you like to see?
337
00:14:59,072 --> 00:15:01,030
Yeah, let's do it.
All right. What's cooking?
338
00:15:01,161 --> 00:15:02,162
This is soup.
339
00:15:02,292 --> 00:15:03,293
What kind of soup?
340
00:15:03,424 --> 00:15:04,773
-This is sheep.
-Sheep?
341
00:15:04,904 --> 00:15:06,644
Yes.
342
00:15:06,775 --> 00:15:08,255
I actually prefer it
when my soup
343
00:15:08,385 --> 00:15:09,734
doesn't look back at me,
344
00:15:09,865 --> 00:15:11,475
so I'm going to stick
with thechigirtma .
345
00:15:11,606 --> 00:15:13,042
Okay, ready? Just put it in?
346
00:15:13,173 --> 00:15:14,609
Whoa!
347
00:15:14,739 --> 00:15:16,959
-Oh! Very dangerous.
-I know.
348
00:15:18,830 --> 00:15:20,223
-It's angry.
-Yes.
349
00:15:20,354 --> 00:15:23,052
With this boiling-hot oil,
350
00:15:23,183 --> 00:15:25,576
it's not just
the eggplant that's screaming.
351
00:15:25,707 --> 00:15:27,665
-Oh, man, I can feel it.
-Yes.
352
00:15:27,796 --> 00:15:30,277
And in no time,
it's nicely browned
353
00:15:30,407 --> 00:15:32,540
and ready to come out.
354
00:15:32,670 --> 00:15:34,716
-They're still screaming at me.
-Yes.
355
00:15:34,846 --> 00:15:37,284
Then we quickly
fry some green peppers.
356
00:15:37,414 --> 00:15:38,633
-Just throw them in?
-Yes.
357
00:15:38,763 --> 00:15:40,417
Attention, please.
358
00:15:40,548 --> 00:15:41,984
And tomatoes with garlic.
359
00:15:42,115 --> 00:15:43,377
Can never have enough garlic.
360
00:15:43,507 --> 00:15:45,596
Okay. We got it.
361
00:15:45,727 --> 00:15:47,511
And put it all together.
362
00:15:47,642 --> 00:15:49,339
So you put the peppers
on the eggplants?
363
00:15:49,470 --> 00:15:50,645
Okay.
364
00:15:52,647 --> 00:15:53,604
-Good.
-Good.
365
00:15:53,735 --> 00:15:55,476
Oh, yeah, look at that.
366
00:15:55,606 --> 00:15:56,825
-The whole thing?
-Yes.
367
00:15:56,956 --> 00:15:58,261
The whole thing!
368
00:15:58,392 --> 00:16:00,872
-Done.
-This is chigirtma.
369
00:16:01,003 --> 00:16:02,613
Wow. Whoa!
370
00:16:02,744 --> 00:16:04,485
Beautiful.
371
00:16:04,615 --> 00:16:06,182
-Beautiful.
-Yes.
372
00:16:06,313 --> 00:16:08,968
Okay, one for you.
373
00:16:09,098 --> 00:16:11,579
-One for you.
-Thank you.
374
00:16:11,709 --> 00:16:12,754
And two for me.
375
00:16:15,148 --> 00:16:16,236
I like it.
376
00:16:16,366 --> 00:16:17,280
You approve?
377
00:16:17,411 --> 00:16:19,761
-Yeah.
-Good.
378
00:16:21,763 --> 00:16:23,243
There's much more to Bergama
379
00:16:23,373 --> 00:16:25,462
than restaurants
and carpet stores,
380
00:16:25,593 --> 00:16:29,466
as it also has history dating
back thousands of years.
381
00:16:29,597 --> 00:16:33,340
These ancient Roman ruins,
known as the Red Hall,
382
00:16:33,470 --> 00:16:35,385
may have originally been built
383
00:16:35,516 --> 00:16:37,431
as a temple
to the Egyptian gods
384
00:16:37,561 --> 00:16:39,520
in the second century A.D.
385
00:16:39,650 --> 00:16:41,391
But 300 years later...
386
00:16:43,306 --> 00:16:45,004
a Christian basilica was built
387
00:16:45,134 --> 00:16:47,223
inside the massive hall,
388
00:16:47,354 --> 00:16:50,096
one of the infamous seven
churches of the Apocalypse
389
00:16:50,226 --> 00:16:54,274
mentioned in the book
of Revelation.
390
00:16:54,404 --> 00:16:55,666
Bergama also has
391
00:16:55,797 --> 00:16:57,973
the longest-running
outdoor market in Turkey,
392
00:16:58,104 --> 00:17:00,323
which is a popular hangout
for the locals
393
00:17:00,454 --> 00:17:02,978
and filled with much
of what you might expect.
394
00:17:03,109 --> 00:17:05,328
Tea shops, coffee shops.
395
00:17:05,459 --> 00:17:06,764
Yep, and the dog.
396
00:17:08,505 --> 00:17:10,029
But Feral wants to show me
397
00:17:10,159 --> 00:17:12,553
something further
off the beaten path.
398
00:17:12,683 --> 00:17:14,424
What catches
my attention first
399
00:17:14,555 --> 00:17:16,383
is a sign that says
parking costs
400
00:17:16,513 --> 00:17:18,211
seven Turkish lira a day.
401
00:17:18,341 --> 00:17:19,734
-Merhaba.
-Merhaba.
402
00:17:19,864 --> 00:17:21,823
That's about 40 cents.
403
00:17:21,953 --> 00:17:24,826
Definitely not
a New York City rate.
404
00:17:24,956 --> 00:17:27,350
Of course, Feral has
something else in mind.
405
00:17:27,481 --> 00:17:29,135
Surprise!
406
00:17:29,265 --> 00:17:30,701
Carpets.
407
00:17:30,832 --> 00:17:32,268
These are being made
408
00:17:32,399 --> 00:17:35,880
by master weaver and teacher
Hat ice Tok
409
00:17:36,011 --> 00:17:39,493
using a special knot that is
a Bergama tradition.
410
00:17:39,623 --> 00:17:41,060
-Merhaba.
-Peter, may I introduce you
411
00:17:41,190 --> 00:17:43,105
to my friend Hatice?
412
00:17:43,236 --> 00:17:46,108
She is master of knitting.
413
00:17:46,239 --> 00:17:48,589
And she will show us
double knot.
414
00:17:48,719 --> 00:17:52,288
-This is the double knot.
-Gordian knot also we call it.
415
00:17:52,419 --> 00:17:54,334
The term "Gordian knot"
416
00:17:54,464 --> 00:17:56,075
comes from
an ancient Greek legend
417
00:17:56,205 --> 00:17:58,077
about Alexander the Great.
418
00:17:58,207 --> 00:18:01,819
It was such a complex knot
that no one could undo it.
419
00:18:01,950 --> 00:18:05,127
Until Alexander came
and sliced it in half
420
00:18:05,258 --> 00:18:07,999
with a single stroke
of his sword.
421
00:18:08,130 --> 00:18:10,611
The double knot
isn't as complex
422
00:18:10,741 --> 00:18:12,091
but it doesn't look easy.
423
00:18:12,221 --> 00:18:14,789
-Do you want to try?
-Do I want to try this?
424
00:18:14,919 --> 00:18:17,183
-Mm-hmm.
-Okay, I'm coming.
425
00:18:17,313 --> 00:18:18,184
I'm coming.
426
00:18:18,314 --> 00:18:20,534
I'm not an arts
and crafts guy,
427
00:18:20,664 --> 00:18:22,710
so I definitely need
some instruction.
428
00:18:22,840 --> 00:18:25,016
-Double line.
-Double line.
429
00:18:25,147 --> 00:18:26,844
Show you that it should be...
430
00:18:26,975 --> 00:18:28,585
-Then I put that through there?
-Bottom.
431
00:18:28,716 --> 00:18:30,413
Oh, bottom.
432
00:18:30,544 --> 00:18:32,459
-Uh, look at me.
-Yeah.
433
00:18:32,589 --> 00:18:35,418
Watching Hatice, it's clear
she's the master weaver.
434
00:18:35,549 --> 00:18:37,464
Oh, I see.
435
00:18:37,594 --> 00:18:39,248
And I need more practice.
436
00:18:39,379 --> 00:18:41,642
Okay, we'll try again.
437
00:18:41,772 --> 00:18:43,731
-Okay, I do that like so.
-Uh-huh.
438
00:18:43,861 --> 00:18:46,429
Right?
439
00:18:46,560 --> 00:18:49,476
Then I put this down below.
440
00:18:49,606 --> 00:18:50,738
-Uh-huh.
-Yes?
441
00:18:50,868 --> 00:18:52,261
Yes, exactly.
442
00:18:52,392 --> 00:18:54,959
Then I pull it all the way down
and I did it?
443
00:18:55,090 --> 00:18:56,657
Yes.
444
00:18:56,787 --> 00:18:57,875
Wow!
445
00:18:58,006 --> 00:19:00,661
I was able to tie
one double knot,
446
00:19:00,791 --> 00:19:02,619
but there are thousands to go,
447
00:19:02,750 --> 00:19:06,057
so I'll let the pro
finish this carpet.
448
00:19:06,188 --> 00:19:08,930
I'll see you in two weeks,
when it's done.
449
00:19:09,060 --> 00:19:11,802
And even though I won't
be weaving a carpet,
450
00:19:11,933 --> 00:19:14,588
I can't avoid buying one.
451
00:19:14,718 --> 00:19:17,156
Oh, thank you.
452
00:19:17,286 --> 00:19:21,290
Feral may offer
a fair price for her carpets,
453
00:19:21,421 --> 00:19:23,684
but I have a little trick
to make sure I get
454
00:19:23,814 --> 00:19:26,121
the best deal
for my purchases.
455
00:19:26,252 --> 00:19:28,167
-Hello again.
-Hello.
456
00:19:28,297 --> 00:19:30,212
-Now a carpet.
-Now a carpet.
457
00:19:30,343 --> 00:19:31,909
All right, how much
for that one?
458
00:19:32,040 --> 00:19:33,737
This is $700.
459
00:19:33,868 --> 00:19:36,479
$700. All right.
460
00:19:36,610 --> 00:19:39,352
I get the best price by
starting with a credit card.
461
00:19:39,482 --> 00:19:41,745
-American Express?
-American Express?
462
00:19:41,876 --> 00:19:43,138
No.
463
00:19:43,269 --> 00:19:44,705
Mom says no, okay.
464
00:19:44,835 --> 00:19:46,924
Uh... a discount for Visa?
465
00:19:47,055 --> 00:19:48,926
Visa...?
466
00:19:49,057 --> 00:19:51,190
And then I ask
for the cash discount.
467
00:19:51,320 --> 00:19:52,626
All right, how much for cash?
468
00:19:52,756 --> 00:19:56,325
Cash, I can do it
for $600 for you.
469
00:19:56,456 --> 00:19:57,892
-Okay, deal.
-It's good.
470
00:19:58,022 --> 00:19:59,937
-Deal? Thank you.
-Good?
471
00:20:00,068 --> 00:20:01,591
Good. Very good.
472
00:20:04,333 --> 00:20:05,421
Much of the Aegean coast
473
00:20:05,552 --> 00:20:08,468
is dotted with small towns
like Bergama.
474
00:20:08,598 --> 00:20:10,992
But just 70 miles
to the south,
475
00:20:11,122 --> 00:20:13,995
you'll find the thriving
metropolis of Izmir...
476
00:20:15,736 --> 00:20:17,694
...Turkey's
third largest city
477
00:20:17,825 --> 00:20:21,263
and home to the country's
biggest port.
478
00:20:21,394 --> 00:20:24,701
The city's roots
go back 8,500 years.
479
00:20:24,832 --> 00:20:28,009
Once known as the ancient
Greek city of Smyrna,
480
00:20:28,139 --> 00:20:30,141
it was a cosmopolitan
center of trade
481
00:20:30,272 --> 00:20:32,318
that numerous cultures
called home.
482
00:20:35,582 --> 00:20:38,454
During the Roman era
in the 4th century B.C.,
483
00:20:38,585 --> 00:20:40,674
the agora was constructed,
484
00:20:40,804 --> 00:20:42,197
an open-air market
485
00:20:42,328 --> 00:20:44,068
thought to be
the biggest of its kind
486
00:20:44,199 --> 00:20:45,461
in the ancient world.
487
00:20:45,592 --> 00:20:48,508
Today, you can see
its remains,
488
00:20:48,638 --> 00:20:51,598
as well as its
sophisticated Roman plumbing.
489
00:20:54,383 --> 00:20:57,560
And the agora has evolved,
along with the growing city,
490
00:20:57,691 --> 00:20:59,214
into the Kemeralti,
491
00:20:59,345 --> 00:21:01,695
the biggest outdoor market
in Turkey.
492
00:21:01,825 --> 00:21:03,305
Oh, merhaba.
493
00:21:03,436 --> 00:21:06,874
Oh, thanks, man.
Appreciate that.
494
00:21:07,004 --> 00:21:11,574
The Kemeralti is home
to 15,000 shops,
495
00:21:11,705 --> 00:21:13,446
three times the amount
496
00:21:13,576 --> 00:21:16,318
in Istanbul's grand bazaar.
497
00:21:16,449 --> 00:21:18,755
Down these
labyrinthian corridors,
498
00:21:18,886 --> 00:21:20,714
it's easy to get overwhelmed
499
00:21:20,844 --> 00:21:23,717
by the aromas of endless
fresh produce and meat
500
00:21:25,762 --> 00:21:28,896
and the clatter
of artisans at work.
501
00:21:29,026 --> 00:21:31,725
But some of the merchandise
needs to be handled
502
00:21:31,855 --> 00:21:32,943
very carefully.
503
00:21:35,990 --> 00:21:37,208
Ooh, sharp.
504
00:21:37,339 --> 00:21:38,732
Very sharp.
505
00:21:38,862 --> 00:21:40,429
I know. Whoo!
506
00:21:42,562 --> 00:21:45,304
Out on the streets,
it's easy to spot the mosque
507
00:21:45,434 --> 00:21:47,958
soaring above the bazaar.
508
00:21:48,089 --> 00:21:50,439
But right in the middle
of this bustling market,
509
00:21:50,570 --> 00:21:53,486
there's an almost forgotten
hidden corner,
510
00:21:53,616 --> 00:21:56,706
with some amazing history
if you know where to look
511
00:21:56,837 --> 00:21:58,839
or you have someone
to show you.
512
00:21:58,969 --> 00:22:00,493
-Tilda?
-Hi, Peter.
513
00:22:00,623 --> 00:22:01,494
Nice to meet you.
514
00:22:01,624 --> 00:22:03,278
So, where are we going?
515
00:22:03,409 --> 00:22:05,280
Well, come with me,
I'll show you,
516
00:22:05,411 --> 00:22:07,978
because it's not easy
to find on your own.
517
00:22:10,111 --> 00:22:12,113
Once you enter Havra Street,
518
00:22:12,243 --> 00:22:15,899
turn at the fish vendors
and walk less than 50 feet
519
00:22:16,030 --> 00:22:18,337
and you will see
the beginning of a wall.
520
00:22:18,467 --> 00:22:20,817
That's just the first synagogue.
521
00:22:20,948 --> 00:22:24,343
Tilda Koenka is leading me
into the old Jewish quarter,
522
00:22:24,473 --> 00:22:28,085
an almost forgotten enclave
where her mother grew up,
523
00:22:28,216 --> 00:22:30,653
that's filled
with historic synagogues.
524
00:22:30,784 --> 00:22:32,394
Boy, lots of surprises here.
525
00:22:32,525 --> 00:22:35,223
And I have here
even more for you.
526
00:22:37,573 --> 00:22:40,707
Here is something
not everyone sees, Peter.
527
00:22:40,837 --> 00:22:42,709
-You see these three walls?
-Yeah.
528
00:22:42,839 --> 00:22:45,842
These are the outer walls
of three different synagogues.
529
00:22:45,973 --> 00:22:47,757
-Right next to each other.
-Right next to each other.
530
00:22:47,888 --> 00:22:49,672
And you only
have to turn your head
531
00:22:49,803 --> 00:22:51,544
to see a fourth synagogue,
532
00:22:51,674 --> 00:22:54,198
a strange cluster
in the heart of the city.
533
00:22:54,329 --> 00:22:56,375
So why were they
all so close to together?
534
00:22:56,505 --> 00:23:00,161
Well, the Jewish community
did not come to Izmir at once.
535
00:23:00,291 --> 00:23:02,424
They came
in different time periods.
536
00:23:02,555 --> 00:23:04,470
Sometimes even
in different centuries.
537
00:23:04,600 --> 00:23:07,995
Tens of thousands
of Sephardic Jews
538
00:23:08,125 --> 00:23:10,171
made their way
to Ottoman territories
539
00:23:10,301 --> 00:23:13,000
after being expelled
from Spain and Portugal,
540
00:23:13,130 --> 00:23:15,306
at the height
of the Spanish Inquisition.
541
00:23:15,437 --> 00:23:17,570
The Jewish population
in Izmir
542
00:23:17,700 --> 00:23:19,441
peaked at nearly 40,000
543
00:23:19,572 --> 00:23:21,530
at the end of the 18th century.
544
00:23:21,661 --> 00:23:23,532
But as the community dispersed,
545
00:23:23,663 --> 00:23:26,970
the synagogues were abandoned
and almost lost.
546
00:23:27,101 --> 00:23:29,451
But not forgotten.
547
00:23:29,582 --> 00:23:31,366
So, are all the synagogues
in this area
548
00:23:31,497 --> 00:23:32,759
in this state of disrepair?
549
00:23:32,889 --> 00:23:35,022
No. Let me show you.
550
00:23:35,152 --> 00:23:37,720
We know there are nine
synagogues in the area.
551
00:23:37,851 --> 00:23:41,332
We are now working on
restoring as many as we can.
552
00:23:41,463 --> 00:23:43,770
It is a process
that will take years,
553
00:23:43,900 --> 00:23:46,381
but we at least have started.
554
00:23:48,383 --> 00:23:51,865
The Jewish population today,
less than a thousand.
555
00:23:51,995 --> 00:23:54,041
But Tilda's work with
the Jewish Heritage Project
556
00:23:54,171 --> 00:23:56,130
is helping to build
what remains
557
00:23:56,260 --> 00:23:57,958
of these historic synagogues
558
00:23:58,088 --> 00:24:00,351
and their disappearing culture.
559
00:24:00,482 --> 00:24:02,223
You hear that?
560
00:24:02,353 --> 00:24:03,572
Yeah.
561
00:24:03,703 --> 00:24:05,052
Come with me.
562
00:24:27,509 --> 00:24:30,512
This traditional music
is sung in Ladino,
563
00:24:30,643 --> 00:24:32,427
the language
of the Sephardic Jews
564
00:24:32,558 --> 00:24:35,386
who were exiled
from Spain and Portugal.
565
00:24:35,517 --> 00:24:37,824
The song, "Adio Querida,"
566
00:24:37,954 --> 00:24:39,869
is a farewell to a former love
567
00:24:40,000 --> 00:24:42,350
and perhaps a former home.
568
00:24:46,746 --> 00:24:49,836
Most people never see
these hidden synagogues
569
00:24:49,966 --> 00:24:53,666
and never hear this music
in its original language,
570
00:24:53,796 --> 00:24:56,277
but we try to keep them
all alive
571
00:24:56,407 --> 00:24:58,453
so we can celebrate
572
00:24:58,584 --> 00:25:03,458
and remember our history,
our religion, our culture.
573
00:25:03,589 --> 00:25:05,373
It is something that
we should never forget.
574
00:25:09,812 --> 00:25:12,249
Beautiful.
Beautiful, thank you.
575
00:25:12,380 --> 00:25:13,686
-Isn't that great?
-Yeah.
576
00:25:13,816 --> 00:25:15,339
-And you knew all the words.
-Yes.
577
00:25:18,168 --> 00:25:19,779
These hidden synagogues
578
00:25:19,909 --> 00:25:23,173
are an unexpected escape
from the modern city,
579
00:25:23,304 --> 00:25:25,915
but to really get away,
the locals head out
580
00:25:26,046 --> 00:25:28,483
to the nearby Cesme peninsula.
581
00:25:28,614 --> 00:25:30,833
Just an hour west of Izmir,
582
00:25:30,964 --> 00:25:33,357
you'll find the picturesque
town of Alaรงat1,
583
00:25:33,488 --> 00:25:35,490
a 19th-century village,
584
00:25:35,621 --> 00:25:38,711
once know for its olive oil
and soothing breezes,
585
00:25:38,841 --> 00:25:43,324
that has now become a mecca
for wind surfing and food.
586
00:25:43,454 --> 00:25:45,935
The cobblestone streets
are lined with small cafes,
587
00:25:46,066 --> 00:25:47,763
and it's not hard to find
588
00:25:47,894 --> 00:25:49,896
a great farm-to-table
restaurant,
589
00:25:50,026 --> 00:25:52,551
sometimes right on the farm.
590
00:25:52,681 --> 00:25:54,204
But I head further east,
591
00:25:54,335 --> 00:25:58,078
into the sprawling farmland
along the coast, near Urla,
592
00:25:58,208 --> 00:26:00,341
using the giant wind turbines
593
00:26:00,471 --> 00:26:02,386
to guide me towards
a piece of history
594
00:26:02,517 --> 00:26:04,432
that few people get to see.
595
00:26:06,347 --> 00:26:07,609
It sounds easy enough.
596
00:26:07,740 --> 00:26:11,047
You just hang a right
before the third turbine,
597
00:26:11,178 --> 00:26:15,356
then follow the dirt road
to the giant olive tree.
598
00:26:15,486 --> 00:26:17,793
-Hi. Welcome, Peter.
-Thank you, John.
599
00:26:17,924 --> 00:26:20,230
-This is quite a place.
-Thank you.
600
00:26:20,361 --> 00:26:21,754
That's quite a tree.
601
00:26:21,884 --> 00:26:23,712
It is the oldest
olive tree here,
602
00:26:23,843 --> 00:26:25,235
1,800 years old.
603
00:26:25,366 --> 00:26:27,324
Wow! Still produces olives?
604
00:26:27,455 --> 00:26:28,935
Very tasty ones,
605
00:26:29,065 --> 00:26:31,459
but I have older things
to show you.
606
00:26:35,942 --> 00:26:38,901
Can Orbitach started
the Uzbas Arboretum
607
00:26:39,032 --> 00:26:40,860
in 1996,
608
00:26:40,990 --> 00:26:43,819
to grow 1900 different
types of plants.
609
00:26:46,648 --> 00:26:48,476
But as they tilled
these grounds,
610
00:26:48,607 --> 00:26:50,783
they made
a surprising discovery.
611
00:26:54,221 --> 00:26:57,398
One day, when we
were digging up here,
612
00:26:57,528 --> 00:27:00,619
we found this, amphoras.
613
00:27:00,749 --> 00:27:03,186
More than 2,000 years old.
614
00:27:03,317 --> 00:27:05,580
-Still smelling of wine.
-Amazing.
615
00:27:05,711 --> 00:27:09,366
The culture was lost,
but the proof was here.
616
00:27:09,497 --> 00:27:10,890
So you knew they'd made wine.
617
00:27:11,020 --> 00:27:13,501
Yes, yes, people were
making wine
618
00:27:13,632 --> 00:27:16,417
for centuries here
in Anatolia.
619
00:27:16,547 --> 00:27:19,246
Although the Egyptians
may first come to mind
620
00:27:19,376 --> 00:27:21,640
when you think
of ancient viticulture,
621
00:27:21,770 --> 00:27:24,207
archaeologists have found
evidence of wine production
622
00:27:24,338 --> 00:27:27,123
dating back nearly
10,000 years,
623
00:27:27,254 --> 00:27:30,736
at the site of the world's
first city in Anatolia.
624
00:27:30,866 --> 00:27:33,826
So these ancient vessels,
with the scent of wine,
625
00:27:33,956 --> 00:27:36,567
inspired John to take
a chance.
626
00:27:36,698 --> 00:27:39,962
The terroir,
night and day differences.
627
00:27:40,093 --> 00:27:42,182
Sea breezes, soil.
628
00:27:42,312 --> 00:27:44,924
We knew we can do it again.
629
00:27:45,054 --> 00:27:46,273
And you did.
630
00:27:53,541 --> 00:27:56,370
In 2000, Can started
his first vineyard,
631
00:27:56,500 --> 00:28:01,027
using historic varieties
of local grapes.
632
00:28:01,157 --> 00:28:03,551
Today, the vines are thriving
633
00:28:03,682 --> 00:28:05,814
and in need of constant
attention.
634
00:28:05,945 --> 00:28:07,773
So, how many vines
are we talking about here?
635
00:28:07,903 --> 00:28:10,471
170 acres.
636
00:28:10,601 --> 00:28:11,951
That's a lot.
637
00:28:12,081 --> 00:28:14,170
And those ladies out there,
what are they doing?
638
00:28:14,301 --> 00:28:17,043
They are getting ready
for green harvesting.
639
00:28:17,173 --> 00:28:19,828
And that's where you
work directly with the grapes?
640
00:28:19,959 --> 00:28:24,224
With the grapes,
to have more concentration.
641
00:28:25,921 --> 00:28:27,531
Although it may seem
counterintuitive,
642
00:28:27,662 --> 00:28:29,446
during green harvest,
643
00:28:29,577 --> 00:28:31,666
unripe grapes
are pruned from the vines.
644
00:28:31,797 --> 00:28:33,929
This allows the remaining
grapes to thrive
645
00:28:34,060 --> 00:28:36,976
and produce
a more concentrated wine.
646
00:28:37,106 --> 00:28:38,978
Can wanted me
to give it a try,
647
00:28:39,108 --> 00:28:41,284
but my experience
is drinking wine,
648
00:28:41,415 --> 00:28:43,025
not making it.
649
00:28:43,156 --> 00:28:45,332
So I just come right over here
to the bunches here?
650
00:28:45,462 --> 00:28:46,986
-Mm-hmm.
-So, what, I cut this one?
651
00:28:47,116 --> 00:28:49,249
-Peter, you decide.
-Okay, this is the one.
652
00:28:49,379 --> 00:28:51,512
Yes, this is the right one.
653
00:28:51,642 --> 00:28:53,601
-Okay, I just throw that out?
-Yeah.
654
00:28:53,732 --> 00:28:55,821
And go on.
655
00:28:55,951 --> 00:28:58,214
This one right here.
Okay. Right?
656
00:28:58,345 --> 00:28:59,738
-Okay.
-Yes. This one.
657
00:28:59,868 --> 00:29:01,217
-Right.
-Out it goes.
658
00:29:01,348 --> 00:29:03,698
-Of course.
-How many vines are out here?
659
00:29:03,829 --> 00:29:06,005
We're going
to be here for a while.
660
00:29:07,876 --> 00:29:11,750
With ancient vineyards
that are older then Egypt's,
661
00:29:11,880 --> 00:29:16,189
and Greek mythology
that didn't happen in Greece,
662
00:29:16,319 --> 00:29:18,713
the Turkish Aegean
makes me reconsider
663
00:29:18,844 --> 00:29:21,237
my entire understanding
of world history.
664
00:29:21,368 --> 00:29:23,936
And just 60 miles
down the coast from Urla
665
00:29:24,066 --> 00:29:26,590
is the ancient city of Ephesus,
where you'll find
666
00:29:26,721 --> 00:29:29,593
one of the world's
best preserved Roman ruins.
667
00:29:33,423 --> 00:29:35,643
Set on a strategic trade route,
668
00:29:35,774 --> 00:29:39,516
Ephesus was once a cultural
and religious crossroads
669
00:29:39,647 --> 00:29:41,605
and the most important
Greco-Roman city
670
00:29:41,736 --> 00:29:44,565
in the eastern Mediterranean.
671
00:29:44,695 --> 00:29:47,698
These days,
the ancient city is besieged
672
00:29:47,829 --> 00:29:49,700
by nearly
a half million tourists
673
00:29:49,831 --> 00:29:51,528
that pour off
cruise ships each summer
674
00:29:51,659 --> 00:29:54,227
to see the ruins,
675
00:29:54,357 --> 00:29:57,578
including the original version
of a pay toilet.
676
00:29:57,708 --> 00:30:01,016
So if you gotta go...
every pun intended...
677
00:30:01,147 --> 00:30:02,888
it's best to get there
on a day
678
00:30:03,018 --> 00:30:05,107
when the cruise ships
aren't in port.
679
00:30:08,067 --> 00:30:10,852
And if you want to skip
the crowds altogether,
680
00:30:10,983 --> 00:30:12,854
you can head an hour
down the coast
681
00:30:12,985 --> 00:30:15,726
to Lake Bafa
and the Buyuk Menderes,
682
00:30:15,857 --> 00:30:18,338
also known
as the Meander River.
683
00:30:18,468 --> 00:30:20,209
If the name sounds familiar,
684
00:30:20,340 --> 00:30:22,168
it's because
the word "meander"
685
00:30:22,298 --> 00:30:25,432
was inspired by the winding
course of this river.
686
00:30:25,562 --> 00:30:29,479
Originating from springs
nearly 200 miles inland,
687
00:30:29,610 --> 00:30:32,439
the Meander takes
a sinuous path to the coast,
688
00:30:32,569 --> 00:30:35,529
depositing silt that
created fertile farmland
689
00:30:35,659 --> 00:30:39,272
and filled an ancient bay.
690
00:30:39,402 --> 00:30:41,274
Three thousand years ago,
691
00:30:41,404 --> 00:30:44,538
the Aegean pushed almost
20 miles up this river valley,
692
00:30:44,668 --> 00:30:46,975
but silt carried
by the Meander
693
00:30:47,106 --> 00:30:48,759
slowly filled
the ancient bay,
694
00:30:48,890 --> 00:30:51,675
leaving only
the isolated Lake Bafa.
695
00:30:51,806 --> 00:30:53,677
This pocket of salty water
696
00:30:53,808 --> 00:30:56,550
has managed to retain
all of its Aegean culture,
697
00:30:56,680 --> 00:30:58,900
transporting you
to another world
698
00:30:59,031 --> 00:31:01,076
far from the throngs
of tourists
699
00:31:01,207 --> 00:31:03,296
and the pressures
of modern-day life.
700
00:31:03,426 --> 00:31:06,647
Along its shores are thousands
of years of history.
701
00:31:06,777 --> 00:31:09,128
From the ancient port city
of Herakleia,
702
00:31:09,258 --> 00:31:13,610
to the prehistoric
Kerdemlik cave paintings,
703
00:31:13,741 --> 00:31:16,483
as well as monasteries
and frescoes
704
00:31:16,613 --> 00:31:18,746
created by the Byzantines.
705
00:31:27,886 --> 00:31:31,324
If the shores are a monument
to the distant past,
706
00:31:31,454 --> 00:31:34,414
out on the water
is a living present.
707
00:31:37,156 --> 00:31:39,245
Fishermen
like Akin Karakaya
708
00:31:39,375 --> 00:31:42,074
set out every day from
the nearby village of Sercin
709
00:31:42,204 --> 00:31:44,903
in pursuit of
an unexpected delicacy.
710
00:31:45,033 --> 00:31:46,948
We try to catch the eels.
711
00:31:47,079 --> 00:31:50,473
-You've got traps all over here.
-All over here are traps, yeah.
712
00:31:50,604 --> 00:31:52,998
To catch
these Lake Bafa eels,
713
00:31:53,128 --> 00:31:55,696
Akin comes in the afternoon
to set the traps
714
00:31:55,826 --> 00:31:58,612
and then returns in the early
morning to check them.
715
00:31:58,742 --> 00:32:00,831
-Aha, you got some.
-Yep, yep.
716
00:32:00,962 --> 00:32:03,051
Yeah, now we're going
to use the net.
717
00:32:03,182 --> 00:32:04,923
There we are.
718
00:32:05,053 --> 00:32:07,186
So, now into the basin.
719
00:32:07,316 --> 00:32:08,535
Wow.
720
00:32:08,665 --> 00:32:11,625
Okay. The next one.
721
00:32:11,755 --> 00:32:13,670
You just
string them right along.
722
00:32:13,801 --> 00:32:15,716
Akin has ten traps,
723
00:32:15,846 --> 00:32:17,500
all connected underwater.
724
00:32:17,631 --> 00:32:19,198
But not all of them catch.
725
00:32:19,328 --> 00:32:22,505
Oh, this is empty.
They don't like this one.
726
00:32:22,636 --> 00:32:24,333
-Okay.
-Maybe the other one.
727
00:32:24,464 --> 00:32:26,857
But he doesn't get discouraged.
728
00:32:26,988 --> 00:32:30,383
His family has been
in Sercin for 800 years,
729
00:32:30,513 --> 00:32:33,168
surviving off the land
and the water.
730
00:32:33,299 --> 00:32:35,127
You got anything in there?
Ah, we do.
731
00:32:37,042 --> 00:32:38,957
-These are fresh-water eels?
-Fresh-water eels.
732
00:32:39,087 --> 00:32:40,741
But they came
from salt water too.
733
00:32:40,871 --> 00:32:42,525
Came from salt water.
734
00:32:42,656 --> 00:32:44,875
-Great.
-There we go.
735
00:32:45,006 --> 00:32:46,965
These eels
are somewhat unusual,
736
00:32:47,095 --> 00:32:49,880
as they live in both
fresh and salt water
737
00:32:50,011 --> 00:32:51,752
and they take
an astounding route
738
00:32:51,882 --> 00:32:53,797
to get to Lake Bafa.
739
00:32:53,928 --> 00:32:56,539
Hatched in the Sargasso Sea
in the west Atlantic,
740
00:32:56,670 --> 00:32:58,889
they spend three years
crossing the ocean,
741
00:32:59,020 --> 00:33:01,675
the Mediterranean
and the Aegean,
742
00:33:01,805 --> 00:33:03,590
then swim up the Meander River
743
00:33:03,720 --> 00:33:05,244
and into the lake.
744
00:33:05,374 --> 00:33:07,507
-This is the last one.
-Last one.
745
00:33:07,637 --> 00:33:09,117
Whoa!
746
00:33:09,248 --> 00:33:11,119
Well, that's one big eel.
747
00:33:11,250 --> 00:33:12,686
How old is that guy?
748
00:33:12,816 --> 00:33:13,817
Maybe 15 years old.
749
00:33:13,948 --> 00:33:15,254
Seriously, 15 years old?
750
00:33:15,384 --> 00:33:16,298
Yeah.
751
00:33:16,429 --> 00:33:18,474
I'd never seen
an eel that big,
752
00:33:18,605 --> 00:33:21,129
so I wanted to try
and get a closer look.
753
00:33:21,260 --> 00:33:22,783
Okay. Oops. Oh, my God.
754
00:33:22,913 --> 00:33:25,612
You can't. Whoa!
755
00:33:25,742 --> 00:33:27,396
Oh-oh-oh!
756
00:33:27,527 --> 00:33:29,224
Almost.
757
00:33:29,355 --> 00:33:31,139
That's why they say
"slippery as an eel."
758
00:33:31,270 --> 00:33:32,793
Just for that, dinner.
759
00:33:32,923 --> 00:33:34,838
Not a bad morning's work.
760
00:33:34,969 --> 00:33:37,885
With the traps empty,
we head back to shore.
761
00:33:46,372 --> 00:33:48,635
Sercin has less
than a thousand residents
762
00:33:48,765 --> 00:33:50,506
and one restaurant.
763
00:33:50,637 --> 00:33:53,248
But the chef was happy
to cook our fresh catch.
764
00:33:56,338 --> 00:33:58,862
-He's taking the backbone.
-Uh-huh.
765
00:33:58,993 --> 00:34:02,953
And then after, we're going
to put them to fire, grilling.
766
00:34:03,084 --> 00:34:05,260
Pretty simple.
767
00:34:05,391 --> 00:34:08,524
It's the easiest thing
in the world, cooking eels.
768
00:34:08,655 --> 00:34:11,397
Some people think eels
are gross and slimy
769
00:34:11,527 --> 00:34:12,963
and wouldn't even touch them,
770
00:34:13,094 --> 00:34:15,662
while others think
they're a delicacy.
771
00:34:15,792 --> 00:34:17,707
I'm going to try
the local variety
772
00:34:17,838 --> 00:34:19,622
and decide for myself.
773
00:34:19,753 --> 00:34:21,276
Here we are.
774
00:34:25,672 --> 00:34:27,282
-Wow.
-Yep.
775
00:34:27,413 --> 00:34:30,198
-Pre-oiled.
-Yep. Ready to go.
776
00:34:30,329 --> 00:34:32,592
One-stop shopping.
777
00:34:32,722 --> 00:34:34,942
The fish that comes
with its own oil.
778
00:34:37,118 --> 00:34:38,554
Delicious?
779
00:34:38,685 --> 00:34:40,513
While fresh eel
780
00:34:40,643 --> 00:34:42,732
and the rugged remote
landscapes of Bafa
781
00:34:42,863 --> 00:34:45,779
may not be for everyone,
782
00:34:45,909 --> 00:34:48,129
60 miles south of Lake Bafa
783
00:34:48,260 --> 00:34:51,872
is one of the most popular
destinations along the Aegean.
784
00:34:52,002 --> 00:34:53,961
The port city of Bodrum.
785
00:34:56,006 --> 00:34:58,139
Its two scenic bays
are separated
786
00:34:58,270 --> 00:35:01,490
by the majestic Bodrum Castle,
787
00:35:01,621 --> 00:35:03,884
which was erected
in the 1400s
788
00:35:04,014 --> 00:35:07,279
by the crusading knights
of Saint John.
789
00:35:07,409 --> 00:35:10,543
The castle was constructed
using stones and marble
790
00:35:10,673 --> 00:35:12,762
from the ruins
of the ancient Carian city
791
00:35:12,893 --> 00:35:14,547
of Halicarnassus,
792
00:35:14,677 --> 00:35:16,897
which included
the tomb of Mausolus,
793
00:35:17,027 --> 00:35:18,768
a massive mausoleum,
794
00:35:18,899 --> 00:35:20,901
built around 350 B.C.,
795
00:35:21,031 --> 00:35:23,295
that is considered
one of the seven wonders
796
00:35:23,425 --> 00:35:24,774
of the ancient world.
797
00:35:27,516 --> 00:35:29,170
But one of
the most interesting
798
00:35:29,301 --> 00:35:30,824
ancient sites
on this peninsula
799
00:35:30,954 --> 00:35:32,956
is far off the tourist track,
800
00:35:33,087 --> 00:35:36,090
so you'll need the right gear
and the right guide
801
00:35:36,221 --> 00:35:38,353
to get there.
802
00:35:38,484 --> 00:35:40,529
-Hey, man.
-Good morning, Peter.
803
00:35:40,660 --> 00:35:42,575
-How are ya?
-I'm great. How about you?
804
00:35:42,705 --> 00:35:45,665
-Good. Let's do it.
-Why not? Let's go.
805
00:35:45,795 --> 00:35:48,015
My guide is Deniz Kilic,
806
00:35:48,146 --> 00:35:50,626
a former motocross
and enduro racer
807
00:35:50,757 --> 00:35:54,152
who has traveled by motorcycle
all the way from Turkey
808
00:35:54,282 --> 00:35:56,763
to the southern tip
of the African continent.
809
00:35:56,893 --> 00:35:59,940
Today we're just climbing
a local mountain,
810
00:36:00,070 --> 00:36:01,942
not crossing
an entire continent,
811
00:36:02,072 --> 00:36:04,945
so Deniz has suggested
electric mountain bikes
812
00:36:05,075 --> 00:36:06,773
for this trip.
813
00:36:06,903 --> 00:36:09,515
We're heading up a route
called the Leleg Way,
814
00:36:09,645 --> 00:36:11,299
named for
the aboriginal people
815
00:36:11,430 --> 00:36:12,953
that inhabited this region
816
00:36:13,083 --> 00:36:15,825
as early as
the 15th century B.C.
817
00:36:17,784 --> 00:36:20,047
115 miles of trails
818
00:36:20,178 --> 00:36:23,311
connect ancient Lelegian sites
across the peninsula,
819
00:36:23,442 --> 00:36:26,401
and Deniz is taking me
to one of the lesser known
820
00:36:26,532 --> 00:36:28,795
and best preserved spots
in the region.
821
00:36:28,925 --> 00:36:29,970
So, this is it?
822
00:36:30,100 --> 00:36:31,798
For the bikes.
823
00:36:34,322 --> 00:36:37,978
It turns out we'll need
to do some hiking as well.
824
00:36:38,108 --> 00:36:40,546
-How far to the top again?
-Just around the corner.
825
00:36:40,676 --> 00:36:42,939
That's what you said
ten minutes ago.
826
00:36:43,070 --> 00:36:46,639
But Deniz swears
it will be worth it.
827
00:36:46,769 --> 00:36:48,641
Wow! That's a wow.
828
00:36:48,771 --> 00:36:50,643
Yes. Here we are.
829
00:36:50,773 --> 00:36:52,862
This is Gebe Kilise.
830
00:36:52,993 --> 00:36:54,603
And that means?
831
00:36:54,734 --> 00:36:57,519
This means
pregnant belly church.
832
00:36:57,650 --> 00:36:58,999
Interesting name.
833
00:36:59,129 --> 00:37:01,436
Yeah, but there is not
any connection with church.
834
00:37:01,567 --> 00:37:03,743
This is grave, this is tombs.
835
00:37:03,873 --> 00:37:05,614
Well, they picked
the right location.
836
00:37:05,745 --> 00:37:08,008
Perfect location,
top of the hill.
837
00:37:08,138 --> 00:37:09,444
-A tomb with a view.
-Yeah.
838
00:37:09,575 --> 00:37:12,404
It's a real place for peace.
839
00:37:12,534 --> 00:37:15,233
Archaeologists believe
this tomb was constructed
840
00:37:15,363 --> 00:37:17,844
over 2,600 years ago,
841
00:37:17,974 --> 00:37:20,150
but unlike the city
of Halicarnassus,
842
00:37:20,281 --> 00:37:22,631
it has withstood
the test of time.
843
00:37:22,762 --> 00:37:27,157
Mind your head.
You go first, please.
844
00:37:27,288 --> 00:37:29,899
-Mind my step too.
-Yes, please.
845
00:37:33,120 --> 00:37:34,643
Another wow.
846
00:37:34,774 --> 00:37:36,819
This is a lot deeper
than I thought.
847
00:37:40,301 --> 00:37:43,261
Outside, it's a huge dome
as you see.
848
00:37:43,391 --> 00:37:44,697
Inside it's a beautiful pyramid.
849
00:37:44,827 --> 00:37:46,655
Who knew?
850
00:37:46,786 --> 00:37:49,876
So this has stood here
for 2,600 years
851
00:37:50,006 --> 00:37:51,051
even with earthquakes.
852
00:37:51,181 --> 00:37:52,922
But with little damage.
853
00:37:53,053 --> 00:37:54,881
-Human damage.
-Yes.
854
00:37:55,011 --> 00:37:57,579
Used to be one piece,
but it's huge damage.
855
00:37:57,710 --> 00:38:00,147
-Thieves, burglars.
-Grave robbers were coming here.
856
00:38:00,278 --> 00:38:02,236
That's right.
They were looking for treasures.
857
00:38:02,367 --> 00:38:05,065
-Did they ever find them?
-I hope not.
858
00:38:05,195 --> 00:38:08,155
Very little has been found
to reveal more
859
00:38:08,286 --> 00:38:10,853
about the Lelegian people
and this tomb,
860
00:38:10,984 --> 00:38:13,900
so for now it remains
a beautiful mystery.
861
00:38:14,030 --> 00:38:16,642
I gotta say,
definitely worth the trip up.
862
00:38:16,772 --> 00:38:18,861
Well, one more thing left.
863
00:38:18,992 --> 00:38:20,254
What?
864
00:38:20,385 --> 00:38:21,777
We need to go down.
865
00:38:21,908 --> 00:38:23,170
Why are you laughing?
866
00:38:25,955 --> 00:38:29,002
Down is easier than up,
867
00:38:29,132 --> 00:38:31,265
as gravity works in my favor,
868
00:38:31,396 --> 00:38:33,833
bringing me back
to the waters of the Aegean...
869
00:38:35,878 --> 00:38:38,620
and the most popular mode
of transportation.
870
00:38:38,751 --> 00:38:40,970
Boats.
871
00:38:41,101 --> 00:38:43,930
Boats have long been part
of the Aegean culture
872
00:38:44,060 --> 00:38:46,367
and so important
to the city's history
873
00:38:46,498 --> 00:38:48,674
that the Bodrum Castle
is now home
874
00:38:48,804 --> 00:38:51,111
to the Museum
of Underwater Archaeology,
875
00:38:51,241 --> 00:38:53,766
which contains artifacts
and reconstructions
876
00:38:53,896 --> 00:38:55,855
of ancient shipwrecks
dating back
877
00:38:55,985 --> 00:38:59,380
to the 14th century B.C.
878
00:38:59,511 --> 00:39:03,776
Historically, boats were even
used as currency here.
879
00:39:03,906 --> 00:39:07,649
Around 500 B.C., the ancient
city of Halicarnassus
880
00:39:07,780 --> 00:39:11,000
actually paid taxes to Egypt
with a trireme,
881
00:39:11,131 --> 00:39:15,135
a large ancient warship
with three rows of oars.
882
00:39:15,265 --> 00:39:18,312
But it wasn't until sponge
diving became prominent
883
00:39:18,443 --> 00:39:21,315
in the 1800s that boats
were an integral part
884
00:39:21,446 --> 00:39:24,318
of Bodrum's economy
and its culture.
885
00:39:24,449 --> 00:39:26,233
After World War II,
886
00:39:26,364 --> 00:39:27,669
sponge diving
and boat building
887
00:39:27,800 --> 00:39:30,716
were at their peak
and boatyards were popping up
888
00:39:30,846 --> 00:39:32,370
across the Bodrum peninsula
889
00:39:32,500 --> 00:39:36,330
to meet the growing demand
of professional sponge divers.
890
00:39:36,461 --> 00:39:39,681
But by the 1980s,
artificial sponge production
891
00:39:39,812 --> 00:39:41,857
had eroded the demand
for natural sponges,
892
00:39:41,988 --> 00:39:44,730
and the divers,
as well as the boatyards,
893
00:39:44,860 --> 00:39:46,775
began to disappear.
894
00:39:46,906 --> 00:39:51,127
Today in Bodrum, the boatyard
is often a backyard,
895
00:39:51,258 --> 00:39:53,042
and a stroll
through the back streets
896
00:39:53,173 --> 00:39:55,871
can reveal some impressive
home projects.
897
00:39:56,002 --> 00:39:58,831
Hello! Anybody home?
898
00:39:58,961 --> 00:40:01,573
-Hey, Mustafa, how are you?
-Hi there, welcome.
899
00:40:01,703 --> 00:40:02,878
-Can I come onboard?
-Sure you can.
900
00:40:03,009 --> 00:40:04,184
Okay.
901
00:40:04,314 --> 00:40:07,448
Mustafa Ozkeskin
is the latest generation
902
00:40:07,579 --> 00:40:09,711
of master boat builders
in Bodrum,
903
00:40:09,842 --> 00:40:13,498
and he's currently working
on his 23rd boat.
904
00:40:13,628 --> 00:40:15,282
All right, we're on.
905
00:40:15,413 --> 00:40:17,589
It's a traditional
wood tirhandil,
906
00:40:17,719 --> 00:40:20,461
which was the boat of choice
for sponge divers.
907
00:40:20,592 --> 00:40:23,029
The name is thought to come
from the Greek word
908
00:40:23,159 --> 00:40:25,510
for "three to one,"
which relates to the boat
909
00:40:25,640 --> 00:40:27,729
being three times longer
than it's wide.
910
00:40:27,860 --> 00:40:29,383
-Beautiful boat.
-Thank you.
911
00:40:29,514 --> 00:40:31,733
-All wood.
-It's all wood, yeah.
912
00:40:31,864 --> 00:40:33,039
What, mahogany?
913
00:40:33,169 --> 00:40:35,389
Mahogany and teak.
914
00:40:35,520 --> 00:40:37,217
But usually it's mahogany.
915
00:40:37,347 --> 00:40:39,828
And how long will it
take you to finish this?
916
00:40:39,959 --> 00:40:42,570
-It's about 10, 11 months.
-Almost a year.
917
00:40:42,701 --> 00:40:44,920
-Yeah, nearly a year.
-And you designed it?
918
00:40:45,051 --> 00:40:47,793
Sure, we design it,
but it's built by eye.
919
00:40:47,923 --> 00:40:49,142
So, what, no blueprint?
920
00:40:49,272 --> 00:40:50,752
-Nothing.
-No computer.
921
00:40:50,883 --> 00:40:52,624
-Nothing, nothing, no, no.
-Amazing.
922
00:40:52,754 --> 00:40:54,016
So, what are you
working on today?
923
00:40:54,147 --> 00:40:56,149
-Come, I'll show you.
-All right.
924
00:40:56,279 --> 00:40:59,021
Over the years, Mustafa
has developed an instinct
925
00:40:59,152 --> 00:41:00,980
for how all the pieces
come together
926
00:41:01,110 --> 00:41:03,765
to create one beautiful boat.
927
00:41:03,896 --> 00:41:04,940
These are heavy.
928
00:41:05,071 --> 00:41:07,073
Yeah, it's important
for the boat.
929
00:41:07,203 --> 00:41:08,901
The heavier the wood,
the better the boat?
930
00:41:09,031 --> 00:41:11,599
Yeah, it is very strong.
Not very, very heavy.
931
00:41:13,166 --> 00:41:15,864
His best known boat
was named Hizir,
932
00:41:15,995 --> 00:41:17,997
which has won
several prestigious awards
933
00:41:18,127 --> 00:41:20,739
at the Bodrum Cup regattas.
934
00:41:20,869 --> 00:41:22,392
But for Mustafa,
935
00:41:22,523 --> 00:41:24,482
it's the tradition
of wooden boat building
936
00:41:24,612 --> 00:41:26,005
that's far more important
937
00:41:26,135 --> 00:41:27,659
than any prize or award.
938
00:41:30,400 --> 00:41:32,272
-That's it?
-After about eight hours.
939
00:41:35,188 --> 00:41:36,450
Took you eight hours
to do this?
940
00:41:36,581 --> 00:41:38,278
-Yeah.
-Wow.
941
00:41:38,408 --> 00:41:40,846
But the thing is I'm talking
about this boat,
942
00:41:40,976 --> 00:41:44,023
the thing is, they are carrying
a very important cargo.
943
00:41:44,153 --> 00:41:46,721
It's the heritage
of the Ottoman Empire.
944
00:41:46,852 --> 00:41:49,289
So we have to spend time on it.
945
00:41:49,419 --> 00:41:51,683
-And keep your tradition alive.
-Exactly.
946
00:41:51,813 --> 00:41:53,946
But people don't make
wood boats that much anymore.
947
00:41:54,076 --> 00:41:56,992
Because people love
easy things, easy to build.
948
00:41:57,123 --> 00:41:59,734
But this, it's my biggest hobby.
949
00:41:59,865 --> 00:42:02,041
-It's your love.
-It's my love, exactly.
950
00:42:02,171 --> 00:42:03,956
Exactly.
951
00:42:04,086 --> 00:42:06,959
This passion for building
traditional boats
952
00:42:07,089 --> 00:42:09,831
has been passed down
for generations in Bodrum,
953
00:42:09,962 --> 00:42:12,791
starting with the master
builders of the 1970s.
954
00:42:12,921 --> 00:42:14,793
Ziya Guvendiren
955
00:42:14,923 --> 00:42:16,272
and Nami Mehmet.
956
00:42:16,403 --> 00:42:18,623
But few of the masters
still remain.
957
00:42:18,753 --> 00:42:22,409
My master,
now he's about 76 years old.
958
00:42:22,540 --> 00:42:24,019
And he learned it
from his master,
959
00:42:24,150 --> 00:42:25,325
so it goes like that.
960
00:42:25,455 --> 00:42:27,370
And who are you teaching?
961
00:42:27,501 --> 00:42:29,329
Actually,
there's nobody with me
962
00:42:29,459 --> 00:42:31,897
because it's a difficult
business, it's not easy.
963
00:42:32,027 --> 00:42:33,594
-You have to live it.
-Yeah.
964
00:42:33,725 --> 00:42:36,118
You have to spend
your time, your money.
965
00:42:36,249 --> 00:42:38,947
You can't make big money
with this business.
966
00:42:39,078 --> 00:42:40,340
So, what keeps you doing it?
967
00:42:40,470 --> 00:42:43,169
Love. Love.
968
00:42:47,521 --> 00:42:49,044
Here in Bodrum,
969
00:42:49,175 --> 00:42:52,570
the best way to understand
the passion for wooden boats
970
00:42:52,700 --> 00:42:56,486
is to take one
out on the water.
971
00:42:56,617 --> 00:43:00,055
And people come from
all over Turkey and the world
972
00:43:00,186 --> 00:43:02,623
to do just that.
973
00:43:02,754 --> 00:43:04,407
When we come out here,
974
00:43:04,538 --> 00:43:06,888
it's to get away
from the hustle and bustle.
975
00:43:07,019 --> 00:43:08,629
It's to find yourself,
976
00:43:08,760 --> 00:43:11,110
to find what's important to you.
977
00:43:11,240 --> 00:43:14,809
Because when you're out here,
you're one with nature.
978
00:43:14,940 --> 00:43:17,116
And you are exposed
to all the elements.
979
00:43:17,246 --> 00:43:20,772
Sight, smell, sound, feeling.
980
00:43:20,902 --> 00:43:23,557
And it's something
you cannot capture
981
00:43:23,688 --> 00:43:26,429
when you're running around
doing your daily life.
982
00:43:26,560 --> 00:43:27,909
And that's what brings us out.
983
00:43:29,650 --> 00:43:32,218
For American ex-pat
Dina Street,
984
00:43:32,348 --> 00:43:35,395
the pull of the Aegean
got her over 30 years ago,
985
00:43:35,525 --> 00:43:37,919
when a major earthquake
shook up her life
986
00:43:38,050 --> 00:43:38,790
back in California.
987
00:43:40,879 --> 00:43:43,533
And after the earthquake,
I had the opportunity
988
00:43:43,664 --> 00:43:46,449
to sort of reshift my life,
so to say.
989
00:43:46,580 --> 00:43:49,061
So I bought a one-way ticket and
said, "Let's see what happens."
990
00:43:49,191 --> 00:43:51,629
-Was it really a one-way ticket?
-It was a one-way ticket.
991
00:43:51,759 --> 00:43:54,370
And most of my friends from
our university were shocked
992
00:43:54,501 --> 00:43:56,155
that I was throwing away
my education,
993
00:43:56,285 --> 00:43:57,373
I was throwing away my life
994
00:43:57,504 --> 00:43:59,245
to come and live
in a fishing village.
995
00:43:59,375 --> 00:44:02,596
Now, everyone's like,
"Dina, when can I visit?"
996
00:44:04,685 --> 00:44:06,600
Bodrum was
a small fishing village
997
00:44:06,731 --> 00:44:08,515
at the beginning
of the 20th century,
998
00:44:08,646 --> 00:44:11,039
with less than
10,000 residents.
999
00:44:11,170 --> 00:44:13,302
But with the rise
of the Turkish republic
1000
00:44:13,433 --> 00:44:15,435
and just a little tourism,
1001
00:44:15,565 --> 00:44:18,525
the city has grown
dramatically.
1002
00:44:18,656 --> 00:44:20,527
Well, since you
first came here,
1003
00:44:20,658 --> 00:44:21,789
Bodrum's gotten
a little crowded.
1004
00:44:21,920 --> 00:44:23,225
It has indeed.
1005
00:44:23,356 --> 00:44:25,445
We've jumped from
an official population
1006
00:44:25,575 --> 00:44:28,100
of about 20,000 people
1007
00:44:28,230 --> 00:44:30,450
to about one million
1008
00:44:30,580 --> 00:44:33,453
when all the Istanbul,
Izmir, and Ankara people
1009
00:44:33,583 --> 00:44:35,803
come down
to their summer villas.
1010
00:44:35,934 --> 00:44:37,718
So, how do you escape it?
1011
00:44:37,849 --> 00:44:41,069
You get on a boat
and you come out here
1012
00:44:41,200 --> 00:44:42,680
and you have
the whole sea to yourself.
1013
00:44:44,899 --> 00:44:47,597
And the real beauty
of a traditional tirhandil,
1014
00:44:47,728 --> 00:44:48,729
it's a sailboat.
1015
00:44:50,775 --> 00:44:53,691
Once you raise the sails...
1016
00:44:53,821 --> 00:44:56,781
and cut the engine...
1017
00:44:56,911 --> 00:44:58,957
you eliminate
all the background noise
1018
00:44:59,087 --> 00:45:01,655
of the modern world
1019
00:45:01,786 --> 00:45:03,918
and sail back into a time
1020
00:45:04,049 --> 00:45:06,442
when these boats
dominated the Aegean.
1021
00:45:06,573 --> 00:45:07,792
In the 21st century,
1022
00:45:07,922 --> 00:45:10,011
there's something special
about a wooden boat.
1023
00:45:10,142 --> 00:45:12,710
Absolutely. There's nothing
artificial about it.
1024
00:45:12,840 --> 00:45:14,320
You're one with the sea.
1025
00:45:14,450 --> 00:45:16,888
The sound of the water,
the sound of the wind.
1026
00:45:17,018 --> 00:45:18,237
And it's better
1027
00:45:18,367 --> 00:45:20,630
than any psychiatrist
could ever do for you.
1028
00:45:20,761 --> 00:45:24,025
Now you expect me
to go back to California?
1029
00:45:24,156 --> 00:45:27,376
Up to you.
1030
00:45:27,507 --> 00:45:28,856
I've got a boat for sale.
1031
00:45:31,641 --> 00:45:33,165
You may have a buyer.
1032
00:45:33,295 --> 00:45:35,907
I can make you a deal.
1033
00:45:36,037 --> 00:45:37,473
Now, that's American.
1034
00:45:37,604 --> 00:45:39,824
No, I take that back,
that's Turkish.
1035
00:45:39,954 --> 00:45:41,434
Exactly.
1036
00:45:46,265 --> 00:45:49,747
It's certainly tempting
to have a boat here,
1037
00:45:49,877 --> 00:45:52,967
as the coastline heading south
and east to the Mediterranean
1038
00:45:53,098 --> 00:45:55,056
is known as
the Turquoise Coast...
1039
00:45:57,276 --> 00:45:59,713
named for
its beautiful beaches
1040
00:45:59,844 --> 00:46:02,498
and stunning blue-green water.
1041
00:46:02,629 --> 00:46:04,326
The word "turquoise" comes
1042
00:46:04,457 --> 00:46:06,154
from the French word
for Turkish,
1043
00:46:06,285 --> 00:46:08,417
after the gemstone
of the same color
1044
00:46:08,548 --> 00:46:10,985
that was first brought
to Europe through Turkey.
1045
00:46:12,682 --> 00:46:14,119
From Bodrum,
1046
00:46:14,249 --> 00:46:17,252
the Aegean wraps around
the southwestern tip of Turkey,
1047
00:46:17,383 --> 00:46:20,865
connecting to the deeper
waters of the Mediterranean,
1048
00:46:20,995 --> 00:46:23,650
along the edge
of a small tectonic plate
1049
00:46:23,781 --> 00:46:27,219
bounded by the Greek islands
of Crete and Rhodes,
1050
00:46:27,349 --> 00:46:29,917
then intersecting
with the Turkish coastline
1051
00:46:30,048 --> 00:46:34,052
near the historic fishing
village of Dalyan.
1052
00:46:34,182 --> 00:46:36,794
Off the beaten path
of Turkish vacationers
1053
00:46:36,924 --> 00:46:38,230
and cruise ships
1054
00:46:38,360 --> 00:46:40,623
that can inundate
other coastal destinations,
1055
00:46:40,754 --> 00:46:42,669
Dalyan is a hidden gem.
1056
00:46:45,063 --> 00:46:47,587
The town sits on
the winding Dalyan River,
1057
00:46:47,717 --> 00:46:50,590
between the great expanse
of Lake Koycegiz
1058
00:46:50,720 --> 00:46:53,027
and the protected
sand beach of Iztuzu,
1059
00:46:53,158 --> 00:46:55,334
which is a preferred
nesting site
1060
00:46:55,464 --> 00:46:58,772
for loggerhead sea turtles.
1061
00:46:58,903 --> 00:47:01,819
Across the river,
3,000-year-old tombs,
1062
00:47:01,949 --> 00:47:03,429
carved into the cliffs,
1063
00:47:03,559 --> 00:47:06,345
tower over the ancient city
of Kaunos,
1064
00:47:06,475 --> 00:47:08,303
which was an important port
1065
00:47:08,434 --> 00:47:12,220
before silt from the river
filled up its bay.
1066
00:47:12,351 --> 00:47:15,397
The word "dalyan"
means fish weir,
1067
00:47:15,528 --> 00:47:17,443
which look like wooden fences
1068
00:47:17,573 --> 00:47:20,663
placed in the water
to catch fish.
1069
00:47:20,794 --> 00:47:22,274
The river has long been
1070
00:47:22,404 --> 00:47:24,363
the lifeblood
of this community
1071
00:47:24,493 --> 00:47:28,280
and boats remain the main mode
of transportation.
1072
00:47:30,673 --> 00:47:32,545
I take a boat to the beach.
1073
00:47:32,675 --> 00:47:34,242
I take a boat
to the market.
1074
00:47:34,373 --> 00:47:37,158
And this isn't me, this is,
like, the whole expat community.
1075
00:47:37,289 --> 00:47:39,857
About 40% of the population
in Dalyan are expats.
1076
00:47:42,381 --> 00:47:44,905
Leyla Ergil
is an American expat,
1077
00:47:45,036 --> 00:47:47,821
who came to Turkey
back in 2004
1078
00:47:47,952 --> 00:47:52,086
on a Fulbright scholarship
and never went back.
1079
00:47:52,217 --> 00:47:54,654
Today she's invited me
onboard a boat
1080
00:47:54,784 --> 00:47:57,265
owned by expats
and filled with expats,
1081
00:47:57,396 --> 00:47:59,093
that's heading
across the lake
1082
00:47:59,224 --> 00:48:00,747
on their weekly
grocery run.
1083
00:48:00,878 --> 00:48:03,141
We go to the Koycegiz market,
1084
00:48:03,271 --> 00:48:06,361
because that market
is spectacular.
1085
00:48:06,492 --> 00:48:08,755
And they let us off
for, like, two hours,
1086
00:48:08,886 --> 00:48:10,800
and we sort of
walk around the market
1087
00:48:10,931 --> 00:48:12,280
and do our shopping
1088
00:48:12,411 --> 00:48:14,761
and then some of us go swimming
in the lake, like me,
1089
00:48:14,892 --> 00:48:16,719
and then some go
and sit at the cafรฉ,
1090
00:48:16,850 --> 00:48:19,766
and then the boat comes back,
picks us all up,
1091
00:48:19,897 --> 00:48:21,811
and then brings us back
to Dalyan.
1092
00:48:21,942 --> 00:48:23,204
So, let me see
if I get this straight.
1093
00:48:23,335 --> 00:48:26,077
It's boats to beaches,
to shopping, to eating.
1094
00:48:26,207 --> 00:48:28,035
-Yes.
-Not a bad lifestyle.
1095
00:48:28,166 --> 00:48:30,777
No, not at all.
1096
00:48:30,908 --> 00:48:32,605
This may sound like
a vacation,
1097
00:48:32,735 --> 00:48:35,825
but it's everyday life for
a digital nomad like Leyla,
1098
00:48:35,956 --> 00:48:37,523
who travels the country
researching
1099
00:48:37,653 --> 00:48:38,828
and writing stories
1100
00:48:38,959 --> 00:48:40,308
for the biggest
English-language newspaper
1101
00:48:40,439 --> 00:48:41,962
in Turkey.
1102
00:48:42,093 --> 00:48:45,052
You know, I'm nearing into,
like, my thousandth article
1103
00:48:45,183 --> 00:48:47,968
on Turkish culture, history,
expat endeavors,
1104
00:48:48,099 --> 00:48:51,363
or anything
that interests expats.
1105
00:48:51,493 --> 00:48:54,235
-You running out of ideas?
-Never, not in Turkey.
1106
00:48:54,366 --> 00:48:56,759
There's so much history and
so many different sites to see
1107
00:48:56,890 --> 00:48:58,761
that I'm always traveling,
1108
00:48:58,892 --> 00:49:03,114
but within an hour or two hours
driving distance maximum,
1109
00:49:03,244 --> 00:49:05,899
you can be at an ancient site,
a spectacular beach,
1110
00:49:06,030 --> 00:49:10,121
or a bustling city or boardroom.
1111
00:49:10,251 --> 00:49:12,601
Well, being on this beautiful
water on this beautiful boat
1112
00:49:12,732 --> 00:49:14,473
on this beautiful day,
I'm almost hesitant to ask,
1113
00:49:14,603 --> 00:49:16,997
but, is there a downside?
1114
00:49:17,128 --> 00:49:19,217
It's a whole different
mentality here.
1115
00:49:19,347 --> 00:49:22,785
Things do not go
according to time schedules
1116
00:49:22,916 --> 00:49:24,439
that westerners are used to,
1117
00:49:24,570 --> 00:49:28,574
so there is an adjustment curve
for English expats
1118
00:49:28,704 --> 00:49:31,272
who maybe want things
at a certain time.
1119
00:49:31,403 --> 00:49:33,709
So the motto for the Aegean is,
"It happens when it happens."
1120
00:49:33,840 --> 00:49:35,537
Exactly. Yeah.
1121
00:49:35,668 --> 00:49:37,452
-But in a good way.
-In a great way.
1122
00:49:37,583 --> 00:49:40,716
It's a real slower way of life,
especially in the villages
1123
00:49:40,847 --> 00:49:42,805
and towns I've lived in
in the Aegean.
1124
00:49:42,936 --> 00:49:46,461
For Leyla, it's clearly not
just the natural beauty
1125
00:49:46,592 --> 00:49:49,334
and dramatic history that
draws her to this region.
1126
00:49:49,464 --> 00:49:51,292
It's the people as well.
1127
00:49:51,423 --> 00:49:54,774
The Turks have very strong
values and they live by them.
1128
00:49:54,904 --> 00:49:56,341
They're very honorable,
1129
00:49:56,471 --> 00:49:58,778
and they like to share.
1130
00:49:58,908 --> 00:50:00,388
They're very generous.
1131
00:50:00,519 --> 00:50:03,783
They feel gratitude
for everything.
1132
00:50:03,913 --> 00:50:07,047
It's that personality and
this mentality of the Turks
1133
00:50:07,178 --> 00:50:09,441
that also just makes it
so special here.
1134
00:50:09,571 --> 00:50:12,792
-So, this is home?
-Yes. Definitely.
1135
00:50:12,922 --> 00:50:15,534
While the expats like
to head north
1136
00:50:15,664 --> 00:50:17,188
to the market in Koycegiz...
1137
00:50:19,755 --> 00:50:22,715
to the south,
beyond Radar Mountain,
1138
00:50:22,845 --> 00:50:24,412
there's
a little-known destination
1139
00:50:24,543 --> 00:50:26,197
that has just about
everything you need...
1140
00:50:26,327 --> 00:50:27,807
Oh, look what you got here.
1141
00:50:27,937 --> 00:50:29,461
Mountain goats.
1142
00:50:29,591 --> 00:50:31,202
There they go.
1143
00:50:31,332 --> 00:50:32,507
...in a much more
rustic setting.
1144
00:50:34,944 --> 00:50:38,252
But the rough roads
are worth the trip
1145
00:50:38,383 --> 00:50:41,560
as Kargicak Koyu
is a stunning hidden bay
1146
00:50:41,690 --> 00:50:44,998
that few travelers know about.
1147
00:50:45,129 --> 00:50:47,348
And if you can tear yourself
away from the beach
1148
00:50:47,479 --> 00:50:49,089
to head inland,
1149
00:50:49,220 --> 00:50:51,265
you'll be surprised to discover
1150
00:50:51,396 --> 00:50:53,659
rows of citrus trees
and vegetables
1151
00:50:53,789 --> 00:50:56,575
spreading back to the base
of the mountains.
1152
00:50:56,705 --> 00:50:58,316
It's a pretty big farm.
1153
00:50:58,446 --> 00:51:01,710
It's 30,000 square meters
in total.
1154
00:51:01,841 --> 00:51:06,324
And we have vegetable garden
as 2,000 square meters here.
1155
00:51:06,454 --> 00:51:09,240
-Wow.
-Right there, around this part.
1156
00:51:09,370 --> 00:51:12,199
Orcun Dundar
was living in Istanbul,
1157
00:51:12,330 --> 00:51:16,029
when he first discovered
Kargicak Bay in 2017
1158
00:51:16,160 --> 00:51:20,338
and in less than a year began
this seaside organic farm
1159
00:51:20,468 --> 00:51:22,514
that has become
a simple summer home
1160
00:51:22,644 --> 00:51:24,603
for the small team
that supports it.
1161
00:51:27,171 --> 00:51:29,999
Orcun is happy
to show off their crops
1162
00:51:30,130 --> 00:51:33,307
and take advantage
of a couple of extra hands.
1163
00:51:33,438 --> 00:51:35,135
We have some peppers ready here.
1164
00:51:35,266 --> 00:51:38,356
-Okay.
-We can grab some of them.
1165
00:51:38,486 --> 00:51:40,706
-Just pick them like this?
-Yeah, yeah, yeah.
1166
00:51:40,836 --> 00:51:42,925
I may have grown up
in New York City,
1167
00:51:43,056 --> 00:51:46,059
but I still know
my way around the garden.
1168
00:51:46,190 --> 00:51:47,321
-Oh, my God.
-Yeah.
1169
00:51:47,452 --> 00:51:50,150
And we have a different
type of pepper here.
1170
00:51:50,281 --> 00:51:52,239
You see?
1171
00:51:52,370 --> 00:51:54,023
Oh, yeah. These are hot?
1172
00:51:54,154 --> 00:51:55,895
-Maybe, let's see.
-Oh, maybe.
1173
00:51:56,025 --> 00:51:57,636
Yeah, hot.
1174
00:51:57,766 --> 00:52:02,249
They grow an amazing variety
of produce on this small farm,
1175
00:52:02,380 --> 00:52:04,556
which is prepared
with locally caught fish
1176
00:52:04,686 --> 00:52:06,819
to create seasonal dishes
for visitors
1177
00:52:06,949 --> 00:52:10,039
who are lucky enough to
make the journey to get here.
1178
00:52:13,086 --> 00:52:16,437
But I'm more at home on
the water than in the kitchen.
1179
00:52:16,568 --> 00:52:20,137
So while they prepare the food,
I head out with Mehmet,
1180
00:52:20,267 --> 00:52:23,096
Orcun's business partner,
to explore the sea.
1181
00:52:26,055 --> 00:52:29,146
If we continued east
into the Mediterranean,
1182
00:52:29,276 --> 00:52:32,801
we would discover
the ancient city of Patara,
1183
00:52:32,932 --> 00:52:36,979
from a historic republic that
inspired our own democracy,
1184
00:52:37,110 --> 00:52:39,591
as well as Gocek Harbor,
1185
00:52:39,721 --> 00:52:42,115
which is as impressive
as the massive yachts
1186
00:52:42,246 --> 00:52:43,551
that dock there.
1187
00:52:48,295 --> 00:52:51,690
For now, I'm more interested
in the hidden coves
1188
00:52:51,820 --> 00:52:56,347
and secret beaches
around Kargicak Bay.
1189
00:52:56,477 --> 00:52:58,697
And motoring across
these blue-green waters...
1190
00:53:01,178 --> 00:53:03,832
I'm reminded of the mix
of cultures I've experienced
1191
00:53:03,963 --> 00:53:06,139
along this coastline.
1192
00:53:06,270 --> 00:53:07,619
From the city of Troy,
1193
00:53:07,749 --> 00:53:11,753
where treasures of Greek
legends have been discovered
1194
00:53:11,884 --> 00:53:14,887
and lost,
1195
00:53:15,017 --> 00:53:17,324
to the Roman ruins of Ephesus,
1196
00:53:17,455 --> 00:53:19,370
so incredibly preserved,
1197
00:53:19,500 --> 00:53:21,807
and aboriginal monuments,
1198
00:53:21,937 --> 00:53:24,766
magnificent tombs
with a view,
1199
00:53:26,681 --> 00:53:28,944
to the hidden synagogues
of Izmir,
1200
00:53:29,075 --> 00:53:30,946
where an exiled
Spanish culture
1201
00:53:31,077 --> 00:53:33,166
is being reborn.
1202
00:53:33,297 --> 00:53:35,342
Beautiful. Beautiful.
1203
00:53:37,257 --> 00:53:39,172
Although things
that are uniquely Turkish
1204
00:53:39,303 --> 00:53:40,565
stand out in my memory.
1205
00:53:42,306 --> 00:53:44,438
From an ancient agora
that has evolved
1206
00:53:44,569 --> 00:53:47,789
into a giant outdoor bazaar,
1207
00:53:47,920 --> 00:53:50,792
a modern vineyard
grown on terraces,
1208
00:53:50,923 --> 00:53:53,708
from the earliest history
of wines.
1209
00:53:53,839 --> 00:53:57,582
The Meander River,
named for its bends.
1210
00:53:57,712 --> 00:54:00,846
And a local eggplant dish,
named for its scream.
1211
00:54:00,976 --> 00:54:01,847
Whoa!
1212
00:54:03,327 --> 00:54:05,938
Ultimately it was
the history of the sea
1213
00:54:06,068 --> 00:54:08,767
where I felt
the strongest connection,
1214
00:54:08,897 --> 00:54:12,074
from a master boat builder
continuing traditions
1215
00:54:12,205 --> 00:54:14,076
passed on for generations,
1216
00:54:14,207 --> 00:54:16,862
to the beautiful wooden boats
1217
00:54:16,992 --> 00:54:20,735
that have sailed these waters
for hundreds of years.
1218
00:54:20,866 --> 00:54:24,609
And then back
to Kargicak Bay,
1219
00:54:24,739 --> 00:54:27,742
where the warm waters of
the Aegean and Mediterranean
1220
00:54:27,873 --> 00:54:29,614
mix together,
1221
00:54:29,744 --> 00:54:33,487
uniting the past
and the present,
1222
00:54:33,618 --> 00:54:36,969
in a seascape
of inescapable beauty,
1223
00:54:37,099 --> 00:54:39,667
just a small moment in time
1224
00:54:39,798 --> 00:54:43,105
in the realm
of Turkey's hidden Aegean.
85210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.