All language subtitles for Freebird (2008) [720p.x264]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,685 --> 00:01:40,057 How the fuck did we get here? 2 00:01:41,147 --> 00:01:44,598 You do the same kind of favour for the same kind of person, 3 00:01:44,650 --> 00:01:46,809 for the same kind of crappy reasons. 4 00:01:48,070 --> 00:01:50,822 End up in the same kind of situation. 5 00:02:02,376 --> 00:02:04,832 God, we've come a long way, mate. 6 00:02:07,840 --> 00:02:09,465 You're a good man, Fred. 7 00:02:09,509 --> 00:02:11,418 Is that right, Chairman? 8 00:02:11,469 --> 00:02:12,749 Yeah. 9 00:02:12,803 --> 00:02:14,677 Yeah, yeah. 10 00:02:14,722 --> 00:02:16,050 That's right. 11 00:02:16,098 --> 00:02:18,850 You know, this stuff's... 12 00:02:18,893 --> 00:02:22,060 getting the better of my lungs. It's bastard stuff. 13 00:02:25,858 --> 00:02:28,978 Right. Fight on that, you fuckers. 14 00:02:30,988 --> 00:02:32,815 Oh, God, mate. 15 00:02:32,865 --> 00:02:35,439 I almost wish I was coming with you, 16 00:02:35,493 --> 00:02:38,066 firing up the old Bonneville and... 17 00:02:39,330 --> 00:02:42,082 heading out into mountain country with you. 18 00:02:42,124 --> 00:02:44,366 Didn't know you could ride a bike, Chairman. 19 00:02:45,253 --> 00:02:47,459 It's in here, Fred. 20 00:02:47,505 --> 00:02:50,838 I've put some miles down right in here. 21 00:02:52,176 --> 00:02:54,714 That's where most people do their journeys. 22 00:02:56,389 --> 00:02:57,420 In 'ere. 23 00:02:57,473 --> 00:02:59,798 You're welcome to get on the back of the Bandit. 24 00:02:59,851 --> 00:03:02,057 Point is I can't. 25 00:03:02,103 --> 00:03:03,562 I've gotta stay here. 26 00:03:04,605 --> 00:03:06,977 Fight my own battle. 27 00:03:11,946 --> 00:03:14,651 You are gonna do this for me, aren't you? 28 00:03:17,410 --> 00:03:19,486 Yeah. 29 00:03:19,537 --> 00:03:22,028 Good. That's good, mate. 30 00:03:22,081 --> 00:03:26,542 This, er, grass is meant to be very special, 31 00:03:26,586 --> 00:03:29,622 especially bred for the UK climate. 32 00:03:29,672 --> 00:03:31,748 Pure gold. 33 00:03:31,799 --> 00:03:36,461 Now, I know I asked you just to set something up with this guy, 34 00:03:36,512 --> 00:03:39,299 you know, have a nice weekend in the country... 35 00:03:41,142 --> 00:03:43,847 but I really need you to bring something back. 36 00:03:45,980 --> 00:03:47,807 And I don't care... 37 00:03:49,108 --> 00:03:50,650 how you do it. 38 00:03:54,155 --> 00:03:57,488 We'll be all right, Chairman, we'll be all right. 39 00:03:57,533 --> 00:03:59,989 Because I really need this. 40 00:04:00,036 --> 00:04:01,660 shit. 41 00:04:01,704 --> 00:04:03,862 That's the trouble with me. 42 00:04:03,915 --> 00:04:06,203 I have to be in too many places at once. 43 00:04:06,250 --> 00:04:08,741 Too many places, too many people. 44 00:04:12,215 --> 00:04:13,590 Oh! 45 00:04:13,633 --> 00:04:15,043 Bugger. 46 00:04:22,975 --> 00:04:24,635 You OK, Chairman? 47 00:04:30,233 --> 00:04:31,561 Yeah. 48 00:04:33,194 --> 00:04:35,270 I saw Hendrix on the Isle of Wight. 49 00:04:35,321 --> 00:04:37,646 That was a fucking trip. 50 00:04:37,698 --> 00:04:40,984 Anyway, so, you looking forward to this? 51 00:04:43,621 --> 00:04:44,784 Yeah. 52 00:04:45,873 --> 00:04:47,830 You don't sound too excited. 53 00:04:47,875 --> 00:04:49,915 Are you excited? 54 00:04:51,587 --> 00:04:52,702 Yeah. 55 00:04:52,755 --> 00:04:54,712 - Yeah? - Yeah. 56 00:04:54,757 --> 00:04:56,501 Good. 57 00:04:56,551 --> 00:04:58,460 so who are you taking? 58 00:04:59,720 --> 00:05:01,345 Tyg and Grouch. 59 00:05:09,730 --> 00:05:11,688 Find the fucking hippy. 60 00:05:20,741 --> 00:05:22,485 I'll make some coffee. 61 00:05:55,651 --> 00:05:58,321 ♪ May the road rise to meet you 62 00:05:58,362 --> 00:06:02,111 ♪ May the wind be at your back 63 00:06:02,158 --> 00:06:07,116 ♪ May the sun shine warm upon your face 64 00:06:08,414 --> 00:06:11,450 ♪ May the hills caress you 65 00:06:12,001 --> 00:06:14,409 ♪ May the lakes and rivers bless you 66 00:06:15,546 --> 00:06:21,881 ♪ With all your heart desires ♪ 67 00:06:25,181 --> 00:06:27,339 - Hello, mate. - How are you, Terry? 68 00:06:27,391 --> 00:06:29,717 - Where are you off to? - Wales. 69 00:06:29,769 --> 00:06:31,596 M3. A303. 70 00:06:31,646 --> 00:06:33,519 M4. 71 00:06:33,564 --> 00:06:36,731 - Wales the country, not Wales city. - No, country. 72 00:06:36,776 --> 00:06:39,065 How are you crossing? Old bridge or new bridge? 73 00:06:39,111 --> 00:06:41,437 - Old bridge. - Nice ride. 74 00:06:42,698 --> 00:06:45,071 - Be well, Terry. - Take it easy, mate. 75 00:06:46,244 --> 00:06:47,323 Morning, Fred. 76 00:06:47,370 --> 00:06:48,484 Morning. 77 00:06:48,538 --> 00:06:52,203 - Ring the doorbell enough times? - I'm really looking forward to this. 78 00:06:52,250 --> 00:06:54,954 One good, hard weekend, blow out all the cobwebs. 79 00:06:58,214 --> 00:07:00,835 Two mysterious fellas drive into a local town, 80 00:07:00,883 --> 00:07:02,923 a gang of village idiots gives them the eye. 81 00:07:02,969 --> 00:07:04,083 Three. 82 00:07:04,136 --> 00:07:06,129 What do you mean three? Who else is coming? 83 00:07:10,434 --> 00:07:12,474 Oh, no. Not the Grouch, Fred. 84 00:07:14,230 --> 00:07:18,856 Ah, look at the state of him. He's absolutely steaming. 85 00:07:25,825 --> 00:07:27,568 What? 86 00:07:27,618 --> 00:07:29,196 What? 87 00:07:29,245 --> 00:07:31,403 - What? - You. 88 00:07:31,455 --> 00:07:33,365 - Me? - Yes, you. 89 00:07:33,416 --> 00:07:35,373 You ever get those? 90 00:07:35,418 --> 00:07:37,457 - What? - Flashbacks. 91 00:07:37,503 --> 00:07:39,081 That was not a flashback, Grouch. 92 00:07:39,130 --> 00:07:42,546 - That was the present. - No, that was definitely a flashback. 93 00:07:42,592 --> 00:07:45,546 That hasn't been a guinea pig for months. 94 00:07:45,595 --> 00:07:47,053 Big night last night? 95 00:07:47,096 --> 00:07:48,804 Not big but ish, you know. 96 00:07:48,848 --> 00:07:51,339 - Biggish. - No, just ish. 97 00:07:53,019 --> 00:07:56,601 God, what a beautiful day for a bike ride. 98 00:07:56,647 --> 00:07:58,142 Grouch, tell me something. 99 00:07:58,191 --> 00:08:01,357 How could you suffer a flashback when you're permanently fucked? 100 00:08:01,402 --> 00:08:04,107 For all you know, this could be 1987. 101 00:08:04,155 --> 00:08:05,649 Now, that is weird. 102 00:08:05,698 --> 00:08:08,023 Glastonbury '87. 103 00:08:08,075 --> 00:08:12,203 Red fields, nuns with udders, flying burger vans. 104 00:08:12,246 --> 00:08:14,155 That cropped up a few days ago. 105 00:08:14,207 --> 00:08:16,698 Eh. I'm not permanently fucked. 106 00:08:18,085 --> 00:08:19,663 You are, Grouch. 107 00:08:20,963 --> 00:08:23,205 so, can we go, then? Lively? 108 00:08:23,257 --> 00:08:25,831 Haven't you got a kid down that way? 109 00:08:27,637 --> 00:08:30,472 - Why? - Well, we could pop in and say hello. 110 00:08:30,515 --> 00:08:32,637 I don't think so, Grouch. 111 00:08:32,683 --> 00:08:34,012 Come on. 112 00:09:50,094 --> 00:09:52,763 - Is the van all loaded? - Yeah. 113 00:09:52,805 --> 00:09:54,086 The boys. All fired up? 114 00:09:54,682 --> 00:09:57,553 - Yeah. - They're desperate to get up to Wales. 115 00:10:01,606 --> 00:10:03,397 Guzz. 116 00:10:03,441 --> 00:10:05,896 He'd be 40 today, you know. 117 00:10:05,943 --> 00:10:08,861 Makes me sick when I think what Iron Horse did to him. 118 00:10:09,906 --> 00:10:10,985 Yeah. 119 00:10:11,032 --> 00:10:14,116 Right. Let's hit the road. 120 00:10:25,296 --> 00:10:28,546 All right, Fred, I admit it. I'm carrying an offensive weapon. 121 00:10:28,591 --> 00:10:30,749 Or two if you really want to get personal. 122 00:10:30,801 --> 00:10:33,174 But that can't be the reason you're Mr Moody today. 123 00:10:33,221 --> 00:10:37,265 so why don't you get it off your chest, then we can move on, have a good time. 124 00:10:37,308 --> 00:10:40,558 - We're not gonna get a pull, are we? - Are you having a laugh? 125 00:10:40,603 --> 00:10:44,304 You've got "pull me and search me" written all over you. How much stuff have you got? 126 00:10:44,357 --> 00:10:46,349 Just a bit of personal, that's all. 127 00:10:46,400 --> 00:10:47,645 serious, Fred. 128 00:10:47,693 --> 00:10:50,694 Well, serious as the word serious can be. 129 00:10:50,738 --> 00:10:52,778 Look, that's all I got. 130 00:10:54,325 --> 00:10:56,614 There's enough shit in there, man, to kill a horse. 131 00:10:56,661 --> 00:10:59,068 I'm just being on the safe side. 132 00:10:59,121 --> 00:11:01,363 What a spanner, lads. Look, look. 133 00:11:01,415 --> 00:11:06,540 Oh, man. If he's some kind of flashback, I've gotta get a grip, man. 134 00:11:06,587 --> 00:11:07,618 He-hey. 135 00:11:07,672 --> 00:11:11,420 - Freddy. How's it flowing? - Good. How are you? 136 00:11:11,467 --> 00:11:13,674 - Oh, you know, Freddy... - Tosser. 137 00:11:13,719 --> 00:11:18,298 so how come you guys are around so early? Are you just re-entering from the night? 138 00:11:18,349 --> 00:11:20,757 I've gotta go have a dump. 139 00:11:20,810 --> 00:11:24,095 - We're going to Wales for the weekend. - Whoa. Nice ride. 140 00:11:24,146 --> 00:11:25,475 Good people. 141 00:11:25,523 --> 00:11:27,432 How about you? 142 00:11:27,483 --> 00:11:29,440 I just dropped some ass back home. 143 00:11:29,485 --> 00:11:32,984 Had a reunion, Planet Hollywood, last night. Met Bruce Willis. 144 00:11:33,030 --> 00:11:34,228 How was the Willis? 145 00:11:34,282 --> 00:11:36,274 - Bruce was cool. - Nice. 146 00:11:36,325 --> 00:11:38,033 Could you do me a favour, Marl? 147 00:11:38,077 --> 00:11:41,244 Could you look after this for me for the weekend? 148 00:11:41,289 --> 00:11:42,534 Fred. 149 00:11:44,125 --> 00:11:45,916 I'm not having it, Tyg. 150 00:11:46,961 --> 00:11:51,290 I'm leaving a little bit of puff and some mushrooms. 151 00:11:52,842 --> 00:11:54,040 That's it. 152 00:11:57,263 --> 00:11:59,006 Listen, Marl. 153 00:11:59,056 --> 00:12:01,594 Would you look after these as well? 154 00:12:03,519 --> 00:12:05,844 You're right, Fred. 155 00:12:05,897 --> 00:12:07,936 I mean, all I wanna do... 156 00:12:08,816 --> 00:12:11,354 is have a nice weekend, me, you and Grouch. No ag. 157 00:12:14,655 --> 00:12:17,027 That's the lot. 158 00:12:17,074 --> 00:12:18,450 Honestly. 159 00:12:19,619 --> 00:12:21,695 OK. see you guys... 160 00:12:21,746 --> 00:12:23,489 on the flipside. 161 00:12:29,629 --> 00:12:32,084 Where are you now, chicken? 162 00:12:33,424 --> 00:12:36,674 Baby, you know I loves ya. 163 00:12:36,719 --> 00:12:38,759 And I love you too, chicken. 164 00:12:40,806 --> 00:12:42,716 You got the right ingredient. 165 00:12:43,684 --> 00:12:45,760 You got the right... 166 00:12:45,811 --> 00:12:48,931 cells that link up with mine. 167 00:12:50,316 --> 00:12:52,439 If someone had told me a year ago 168 00:12:52,485 --> 00:12:56,399 I was gonna fall in love with someone who didn't like bikes, 169 00:12:56,447 --> 00:12:59,068 let alone never been on the back of one, 170 00:12:59,116 --> 00:13:05,202 I'd have probably skinned up a great, big, fat one and said, "Give us a blowback", 171 00:13:05,248 --> 00:13:09,495 or "Pass us that bong," or "Eat up those knives." 172 00:13:09,544 --> 00:13:12,081 And I know it's not just for me. 173 00:13:12,129 --> 00:13:14,205 You've done it for us. 174 00:13:14,257 --> 00:13:19,678 Well, there you go. I haven't even had a toke on a joint in six weeks. 175 00:13:20,638 --> 00:13:22,761 I love you, Lionel. 176 00:13:22,807 --> 00:13:25,132 I love you too, babes. 177 00:13:28,771 --> 00:13:32,520 Grouchy, they're stacking up out here. Let's go. Lively. 178 00:13:32,567 --> 00:13:35,402 All right, lads, come on. Let's go and have a lovely weekend. 179 00:13:35,444 --> 00:13:38,018 And if we find this hippy, I'll be the first one to skin up. 180 00:13:38,072 --> 00:13:40,563 Don't worry, Fred, I've saved you the bother. 181 00:13:57,466 --> 00:14:01,167 Right. 54 teas, 30 with sugar. 182 00:14:01,220 --> 00:14:03,379 54 bacon sandwiches. 183 00:14:03,431 --> 00:14:07,891 32 with ketchup, 21 with brown sauce and one with mustard. OK? 184 00:14:09,228 --> 00:14:11,304 And get something for yourself. 185 00:14:12,064 --> 00:14:18,352 ♪ Let's go to the place where the sun meets the sky 186 00:14:19,780 --> 00:14:22,781 ♪ We're gonna get loaded, gonna get high 187 00:14:22,825 --> 00:14:26,870 ♪ We're gonna have a real good time 188 00:14:54,815 --> 00:15:01,352 ♪ Let's go to the place where the sun meets the sky 189 00:15:02,740 --> 00:15:05,860 ♪ Gonna get loaded, gonna get high ♪ 190 00:15:44,824 --> 00:15:47,196 What are you doing, Grouch? 191 00:15:47,243 --> 00:15:50,030 - Why did you turn off, mate? - Come here, boys. 192 00:15:50,079 --> 00:15:51,870 Nice and quiet. 193 00:15:57,628 --> 00:15:59,835 - What are you doing, Grouch? - sh. 194 00:15:59,881 --> 00:16:03,000 Look down my arm, through my fingers. 195 00:16:03,968 --> 00:16:06,091 - What for? - Just do it, Tyg. 196 00:16:07,388 --> 00:16:09,297 see it? 197 00:16:11,309 --> 00:16:12,767 see what? 198 00:16:12,810 --> 00:16:14,969 It's a big black cat. 199 00:16:15,938 --> 00:16:18,608 so it's a cat. You get them in London, Grouch. 200 00:16:18,649 --> 00:16:21,983 Whoa! The boys are back in town. 201 00:16:25,156 --> 00:16:28,572 That's not your old posse, is it, Grouch? The Crazy Mopeds? 202 00:16:28,618 --> 00:16:30,278 They're the Wessex Men. 203 00:16:30,328 --> 00:16:32,237 Where they off? 204 00:16:32,288 --> 00:16:34,577 some seaside town, probably. 205 00:16:34,624 --> 00:16:37,909 Well, let's hope so. They shouldn't be so deep into here. 206 00:16:43,216 --> 00:16:46,133 Maybe we should let the law know about the cat. 207 00:16:46,177 --> 00:16:48,466 That's not normal pussy, man. 208 00:16:48,513 --> 00:16:51,597 That is well dodgy pussy. 209 00:16:51,641 --> 00:16:56,386 Grouch. In the Top 40 of good ideas, that's just charted at around fuck all. 210 00:16:56,437 --> 00:16:58,346 You saw it, though, didn't you, Fred? 211 00:16:58,397 --> 00:17:01,980 Yeah, I saw it. But it ain't doing anybody any harm, is it, Grouch? 212 00:17:02,026 --> 00:17:03,686 Leave it in peace. 213 00:17:03,736 --> 00:17:05,444 Let it go. 214 00:17:05,488 --> 00:17:07,231 Let it run free. 215 00:17:11,285 --> 00:17:12,863 Macca's message. 216 00:17:14,205 --> 00:17:16,244 What's that? 217 00:17:16,290 --> 00:17:17,868 Let it be. 218 00:17:51,075 --> 00:17:53,910 Where do you reckon this, er, hippy is, then, Fred? 219 00:17:53,953 --> 00:17:57,239 According to these maps, he's somewhere around here, mate. 220 00:17:57,290 --> 00:17:59,366 According to those maps, Fred... 221 00:18:01,294 --> 00:18:04,959 I'm in the middle of Wales. According to my petrol tank, I've done southern Europe. 222 00:18:05,006 --> 00:18:09,169 Why don't you let old Grouchy have a look at 'em? He's got a nose for dope. 223 00:18:10,887 --> 00:18:13,638 Different in the countryside, eh, Tyg? 224 00:18:13,681 --> 00:18:15,923 Yeah, you're telling me, Grouch. 225 00:18:15,975 --> 00:18:19,474 Yeah. Holds lots of secrets. 226 00:18:19,520 --> 00:18:25,107 stories waiting to be plucked from the air to fuel the imagination. 227 00:18:26,194 --> 00:18:29,029 There are spirits everywhere. 228 00:18:29,071 --> 00:18:30,863 sh. 229 00:18:30,907 --> 00:18:32,365 Listen. 230 00:18:32,408 --> 00:18:36,275 Grouch, none of that because I'm not gonna get off my tits with you tonight, do you hear? 231 00:18:36,329 --> 00:18:37,574 Fred. 232 00:18:38,497 --> 00:18:42,163 I don't think we're gonna find this fella tonight. Do you? 233 00:18:42,210 --> 00:18:44,368 should camp here, eh? 234 00:18:44,420 --> 00:18:45,879 Let's build a fire. 235 00:18:45,922 --> 00:18:47,879 shall I go and kill something? I'm starving. 236 00:18:47,924 --> 00:18:50,675 - Maybe a bit of tandoori badger, Fred. - Do me. 237 00:18:51,552 --> 00:18:54,090 - Got any speed on you, Grouch? - Yeah. 238 00:18:54,138 --> 00:18:56,712 Just hang on. Let me build this joint. 239 00:18:56,766 --> 00:18:58,675 You're a real pro, you are, son. 240 00:19:01,479 --> 00:19:03,685 What's that smell, Fred? 241 00:19:03,731 --> 00:19:06,352 It stinks around here. It's disgusting. 242 00:19:09,487 --> 00:19:11,278 That's the country. 243 00:19:11,322 --> 00:19:13,564 No, that's me. I'm having a dump. 244 00:19:13,616 --> 00:19:16,533 Oh, you dirty bastard, Grouch. 245 00:19:16,577 --> 00:19:18,369 skinning up whilst having a shit. 246 00:19:18,412 --> 00:19:20,738 It's only natural. I'll bury it in a minute. 247 00:19:20,790 --> 00:19:23,910 That is not natural. something wrong with you, Grouch. 248 00:19:23,960 --> 00:19:26,795 Come on, let's go find a boozer. Let that die down a bit. 249 00:19:26,838 --> 00:19:28,830 - Come on. - Hang on, lads. 250 00:19:28,881 --> 00:19:30,838 But it's only half out. 251 00:19:31,843 --> 00:19:33,088 Come on. 252 00:20:24,187 --> 00:20:25,847 Oi. 253 00:20:25,897 --> 00:20:28,103 What's the matter with him, Fred? 254 00:20:31,402 --> 00:20:32,980 Come in, Fred. 255 00:20:34,822 --> 00:20:37,989 Better not go in there. Better go now-ish. 256 00:20:38,034 --> 00:20:40,785 - Why? We're not gonna cause any ag. - Too right. 257 00:20:40,828 --> 00:20:42,737 - That's his bike. - Whose bike? 258 00:20:44,248 --> 00:20:46,786 I can't remember, but I'll never forget his face. 259 00:20:46,834 --> 00:20:48,459 I say we go in and have a pint. 260 00:20:48,503 --> 00:20:51,290 If the tart gets a bit lemon, I'll drop him. 261 00:20:51,339 --> 00:20:53,912 No, no. You don't understand. We've got him. 262 00:20:53,966 --> 00:20:57,335 And he's part of Iron Horse, who I don't want to see parked up here. 263 00:20:57,386 --> 00:20:59,924 And the Wessex Men in the area, who I don't want to know, 264 00:20:59,972 --> 00:21:02,890 to me that says find alternative venue. 265 00:21:02,934 --> 00:21:05,769 Listen to him, Fred, "Iron Horse." 266 00:21:05,811 --> 00:21:08,812 More like the Plastic fucking Ponies, Grouch. 267 00:21:08,856 --> 00:21:11,430 Don't take the name in vain. 268 00:21:11,484 --> 00:21:13,891 - Chop on, Grouch. - sh. 269 00:21:13,945 --> 00:21:16,270 some things are bigger, you know. 270 00:21:16,322 --> 00:21:18,445 Well, tell us why you don't want to see him. 271 00:21:19,534 --> 00:21:23,318 Now, if you must know, I think I sold him and some of his mates 272 00:21:23,371 --> 00:21:26,158 some fake acid at Glastonbury a few years ago. 273 00:21:26,207 --> 00:21:27,867 Think or you know? 274 00:21:28,960 --> 00:21:30,205 90 percent sure. 275 00:21:30,253 --> 00:21:35,128 I have to allow for that ten percent of my brain that is in constant turmoil. 276 00:21:35,174 --> 00:21:38,211 Right, listen, Grouchy. It's the weekend. 277 00:21:38,261 --> 00:21:43,682 Now, I'm prepared to invest time and money turning myself into a gibbering wreck. 278 00:21:43,724 --> 00:21:46,512 Now, where do we, us, 279 00:21:46,561 --> 00:21:48,470 have to go to achieve this, eh? 280 00:21:48,521 --> 00:21:52,566 All right, Grouch, let's find somewhere else to have a laugh. OK? 281 00:21:52,608 --> 00:21:55,182 Like where, Fred? 282 00:22:19,051 --> 00:22:21,127 sounds like your boyfriend's here, siobhan. 283 00:22:21,179 --> 00:22:23,255 Whatever you say, Twizzle. 284 00:22:28,978 --> 00:22:30,223 Not you. 285 00:22:30,271 --> 00:22:32,145 Wipe your feet. 286 00:22:32,190 --> 00:22:36,401 Now go and sit over there, and I'll bring you a bottle of pop and your packet of crisps. 287 00:22:53,169 --> 00:22:56,039 Where they gone to get the food? 288 00:22:56,088 --> 00:22:57,547 Fucking Harrods? 289 00:23:23,324 --> 00:23:25,400 You stop that. 290 00:23:27,495 --> 00:23:30,200 And you make sure you don't get hurt tomorrow. 291 00:23:40,299 --> 00:23:41,710 Here. I'm off to the loo. 292 00:23:41,759 --> 00:23:45,377 Need a little line of speed, keep my equilibrium right. 293 00:23:45,429 --> 00:23:48,514 - Can I come, Grouch? - Yeah. I'll rack 'em up. 294 00:23:48,558 --> 00:23:50,681 sweet work. sweet. 295 00:23:52,019 --> 00:23:54,226 Fred. Get the drinks in, son. 296 00:24:00,862 --> 00:24:02,938 Yee-yee! 297 00:24:28,598 --> 00:24:31,801 so... this is the last of the bagged stuff, yeah? 298 00:24:33,644 --> 00:24:37,013 What's the prediction for tomorrow? How many against us? 299 00:24:39,525 --> 00:24:40,854 Three. 300 00:24:43,529 --> 00:24:46,400 I think there's gonna be a lot more than that. 301 00:24:46,449 --> 00:24:49,319 And I'd make yourself scarce if I was you. 302 00:24:54,582 --> 00:24:57,915 It made me think, you know, coming down to this part of the world. 303 00:24:57,960 --> 00:24:59,704 I gotta get out and about more. 304 00:25:00,838 --> 00:25:02,582 Have a look around. 305 00:25:05,801 --> 00:25:09,005 When was the last time you went outside of London, Tyg? 306 00:25:13,809 --> 00:25:16,561 That's the thing with bikes, Tyg, you gotta use them. 307 00:25:16,604 --> 00:25:19,807 Not just for work, not for all that shit, 308 00:25:19,857 --> 00:25:21,399 but for fun. 309 00:25:23,653 --> 00:25:28,231 Always remember, most people become what they hate, 310 00:25:28,282 --> 00:25:30,358 you can be what you like. 311 00:25:32,828 --> 00:25:34,786 Yeah, you're right, Grouch. 312 00:25:35,623 --> 00:25:37,082 Totally bloody right. 313 00:25:38,876 --> 00:25:41,414 I haven't been here, there and everywhere. 314 00:25:42,505 --> 00:25:44,912 Only got a bike to do a bit couriering. 315 00:25:45,967 --> 00:25:47,377 Then I started to get into it. 316 00:25:47,426 --> 00:25:51,210 That's cool. so what you been up to, man? 317 00:25:51,264 --> 00:25:53,340 I was busy. 318 00:25:54,559 --> 00:25:56,931 I got into the stolen radio cassette business. 319 00:25:56,978 --> 00:25:59,599 Then the TV and video lark. 320 00:25:59,647 --> 00:26:02,518 And then of all things, 321 00:26:02,567 --> 00:26:04,358 garden furniture. 322 00:26:05,903 --> 00:26:08,394 You used to nick garden furniture? 323 00:26:10,074 --> 00:26:13,525 Well, I was doing a lot of speed at the time, so I had a lot of evenings on me hands. 324 00:26:13,578 --> 00:26:16,578 Always fancied a sundial. 325 00:26:16,622 --> 00:26:19,659 Is he still boring you with bike stories? 326 00:26:19,709 --> 00:26:23,160 When I bought my first motorbike... Well, I say bike, 327 00:26:23,212 --> 00:26:24,375 moped, 328 00:26:24,422 --> 00:26:26,711 Yamaha Fs1 E. 329 00:26:26,757 --> 00:26:29,794 No, that was the s-H-I-T, I believe. 330 00:26:31,137 --> 00:26:34,007 I worked evenings in the summer for that one. 331 00:26:34,932 --> 00:26:37,969 Took it home, rode it round the garden for a week, 332 00:26:38,019 --> 00:26:40,261 then the bloody thing blew up. 333 00:26:40,313 --> 00:26:42,389 My old man was a wanker. 334 00:26:42,440 --> 00:26:48,110 He just stood by the porch half pissed, telling me I'd wasted all my money. 335 00:26:49,989 --> 00:26:53,654 I went upstairs, sank into depression. 336 00:26:55,286 --> 00:26:56,531 Tears. 337 00:26:56,579 --> 00:26:58,038 Pink Floyd. 338 00:26:59,624 --> 00:27:01,663 The only thing wrong with my old man... 339 00:27:02,710 --> 00:27:06,293 he used to splash on a bit too much cheap aftershave. 340 00:27:08,925 --> 00:27:11,332 - How about you? - What? 341 00:27:11,385 --> 00:27:13,592 Did you ever shed a tear? 342 00:27:15,139 --> 00:27:17,630 Yeah. I used to cry when Lassie got hurt. 343 00:27:17,683 --> 00:27:18,715 Did ya? 344 00:27:19,936 --> 00:27:21,394 Of course I didn't. 345 00:27:29,487 --> 00:27:31,693 My old mum used to go and do the laundry... 346 00:27:33,115 --> 00:27:35,025 every saturday morning. 347 00:27:36,160 --> 00:27:38,995 It's the only time my old man had to look after me. 348 00:27:41,916 --> 00:27:44,703 And every saturday morning... 349 00:27:44,752 --> 00:27:46,792 he would bound and gag me. 350 00:27:48,673 --> 00:27:50,796 And piss off down to the bookies. 351 00:27:52,468 --> 00:27:57,344 He'd tell me that we were playing cowboys and Indians, and that I was an Indian. 352 00:27:57,390 --> 00:28:01,090 Get home just in time before Mum and untie me. 353 00:28:03,604 --> 00:28:05,478 That was our secret for years. 354 00:28:08,401 --> 00:28:10,192 some fucking game, eh? 355 00:28:15,283 --> 00:28:16,528 sorry, Tyg. 356 00:28:28,254 --> 00:28:29,417 Everything OK, lads? 357 00:28:30,673 --> 00:28:32,132 Looking forward to it, sulph. 358 00:28:32,175 --> 00:28:34,214 Nice ride, 359 00:28:34,260 --> 00:28:35,754 nice part of the country. 360 00:28:35,803 --> 00:28:37,381 You up for it, Doey? 361 00:28:37,430 --> 00:28:39,221 Yeah. It's... 362 00:28:39,265 --> 00:28:40,925 cool for me. 363 00:28:40,975 --> 00:28:43,929 Where are you, Phil? Phil! 364 00:28:43,978 --> 00:28:45,009 Eh? 365 00:28:45,062 --> 00:28:46,391 Oh. 366 00:28:47,940 --> 00:28:50,348 sorry, sulph. I... 367 00:28:50,401 --> 00:28:51,812 Miles away. 368 00:28:51,861 --> 00:28:54,648 Look, Phil, you got absolutely nothing to worry about. 369 00:28:54,697 --> 00:28:58,196 Tomorrow we sort out what's left of Iron Horse and Twizzle. 370 00:28:59,118 --> 00:29:00,696 We pay 'em back. 371 00:29:00,745 --> 00:29:02,784 For what they did to Guzz. 372 00:29:03,998 --> 00:29:06,287 Anyway, that's tomorrow. 373 00:29:06,334 --> 00:29:09,085 Tonight's tonight and tonight we party. 374 00:29:10,087 --> 00:29:12,495 so who's got the grass? 375 00:29:16,719 --> 00:29:18,628 Tell me you're fucking joking. 376 00:29:20,640 --> 00:29:23,047 I love the country. 377 00:29:23,100 --> 00:29:25,389 You just can't beat it, man. 378 00:29:26,437 --> 00:29:29,473 How long did you live down this way for, Fred? 379 00:29:31,317 --> 00:29:32,977 Few years. 380 00:29:42,912 --> 00:29:44,371 That's him. 381 00:29:46,457 --> 00:29:48,533 - Who? - It's the bike at the pub. 382 00:29:49,335 --> 00:29:51,541 They're coming to get you, Grouch. 383 00:29:53,422 --> 00:29:57,254 - That ain't funny, Tyg. - You fucked over an Angel. 384 00:29:57,301 --> 00:29:59,294 You crossed the line. 385 00:29:59,345 --> 00:30:01,717 You went where mortals fear to tread. 386 00:30:02,598 --> 00:30:06,050 Now you must pay. They gonna come and collect. 387 00:30:06,102 --> 00:30:10,146 - Don't, Tyg. Just don't. - I think you should sleep with one eye open. 388 00:30:10,189 --> 00:30:12,859 Eh. Let's just get some kip, all right? 389 00:30:15,736 --> 00:30:16,899 Have it on that, Fred. 390 00:30:20,157 --> 00:30:22,649 I guess I gonna sleep good. 391 00:30:53,858 --> 00:30:56,230 ♪ The door's wide open 392 00:30:56,277 --> 00:30:58,151 ♪ You can come through 393 00:30:59,405 --> 00:31:03,699 ♪ I still feel a burning in my heart for you 394 00:31:03,743 --> 00:31:05,367 Very funny, lads. 395 00:31:05,411 --> 00:31:09,872 ♪ I can see them as straight as a blade of grass 396 00:31:11,417 --> 00:31:16,577 ♪ I can hear your voice whisper on the wind as it passed 397 00:31:18,341 --> 00:31:22,718 ♪ But it gets so lonely out here on the road 398 00:31:24,514 --> 00:31:27,431 ♪ I've been gone for so long 399 00:31:28,476 --> 00:31:32,723 ♪ Now I'm coming home 400 00:31:34,941 --> 00:31:41,358 ♪ I've got wings to fly my restless soul 401 00:31:41,405 --> 00:31:47,360 ♪ I've got hands to hold but I can't let go 402 00:31:47,411 --> 00:31:53,247 ♪ Like an eagle flying through the night 403 00:31:54,252 --> 00:31:59,210 ♪ I'm coming home to what I know is right 404 00:32:09,058 --> 00:32:10,683 Where are you now, chicken? 405 00:32:14,689 --> 00:32:16,480 Don't break me, babe. 406 00:32:16,524 --> 00:32:21,269 I'm doing the best I can under difficult circumstances. 407 00:32:21,320 --> 00:32:23,064 Well, you keep yourself safe. 408 00:32:24,198 --> 00:32:26,072 see you Monday. 409 00:32:26,117 --> 00:32:28,026 I'll see you then. 410 00:32:29,036 --> 00:32:30,661 Then I'm gonna get straight. 411 00:32:32,498 --> 00:32:36,496 ♪ The ship sails outta sight through the forest in the rain 412 00:32:38,462 --> 00:32:40,669 ♪ And I'm left standing on my own 413 00:32:40,715 --> 00:32:43,003 ♪ What a fool I've been again 414 00:32:44,218 --> 00:32:48,845 ♪ And I know when I look in your eyes, we can do it 415 00:32:50,349 --> 00:32:55,510 ♪ Walking on the shoreline is a lonely place too 416 00:32:57,106 --> 00:33:01,186 ♪ Seeing your face gives me strength when I'm not brave 417 00:33:02,278 --> 00:33:06,192 ♪ When it all falls down around me 418 00:33:06,240 --> 00:33:11,697 ♪ You pick me up and show me the way 419 00:33:11,746 --> 00:33:13,074 ♪ Yeah 420 00:33:13,122 --> 00:33:20,038 ♪ You give me wings to fly my restless soul 421 00:33:20,087 --> 00:33:26,042 ♪ I got hands to hold but I can't let go 422 00:33:26,093 --> 00:33:31,929 ♪ Like an eagle flying through the night 423 00:33:31,974 --> 00:33:38,013 ♪ I'm coming back to what I know is right ♪ 424 00:33:44,111 --> 00:33:45,819 Morning, squire. 425 00:33:45,863 --> 00:33:47,571 Morning. 426 00:33:53,663 --> 00:33:55,821 Where you been, Fred? 427 00:33:56,958 --> 00:33:58,452 For a ride. 428 00:33:58,501 --> 00:33:59,960 Really? 429 00:34:01,712 --> 00:34:03,255 Where's Grouch? 430 00:34:03,297 --> 00:34:05,254 He's gone to pick some mushrooms. 431 00:34:05,299 --> 00:34:08,170 He's fucking relentless, isn't he? 432 00:34:09,178 --> 00:34:11,005 This coffee's disgusting. Who made it? 433 00:34:11,055 --> 00:34:14,969 Grouchy made it. But get it down you, though. It will do you the world of good. 434 00:34:19,355 --> 00:34:21,098 I'm fucking burned out, man. 435 00:34:21,148 --> 00:34:23,106 That will be the country air for you. 436 00:34:23,150 --> 00:34:25,558 Plus the T-bone you rolled last night. 437 00:34:26,779 --> 00:34:28,357 I think that was the one, man. 438 00:34:28,406 --> 00:34:30,066 Well, that and the scotch. 439 00:34:31,325 --> 00:34:33,532 That was a big mistake. 440 00:34:33,578 --> 00:34:36,247 You wanna go easy on yourself, though, Fred. 441 00:34:36,289 --> 00:34:38,115 Don't beat yourself up. 442 00:34:38,165 --> 00:34:42,329 A couple of drinks, a few spliffs. It will all be all right, mate. 443 00:34:42,378 --> 00:34:44,999 You'll see. It'll be all right. 444 00:34:47,175 --> 00:34:49,500 It don't always work out like that, Tyg. 445 00:34:50,761 --> 00:34:52,172 Nah? 446 00:34:53,181 --> 00:34:54,556 Nah. 447 00:34:56,434 --> 00:34:58,640 Good morning, cucumbers. 448 00:35:00,104 --> 00:35:02,013 - Morning, Grouch. - Morning, Grouch. 449 00:35:02,064 --> 00:35:03,689 How did you get on? 450 00:35:03,733 --> 00:35:07,066 surprisingly well, which is good, cos I was running low. 451 00:35:08,946 --> 00:35:11,354 something quite bizarre happened. 452 00:35:14,118 --> 00:35:16,490 That can happen when you're doing mushrooms. 453 00:35:16,537 --> 00:35:18,364 No. Mushrooms aside... 454 00:35:18,414 --> 00:35:22,198 You didn't bump into them bikers, did you, Grouch? The, er, Wooden Mules? 455 00:35:22,251 --> 00:35:24,921 Iron Horse Dematay. 456 00:35:24,962 --> 00:35:28,414 I'll tell you something, they're not all village idiots, Tyg. 457 00:35:28,466 --> 00:35:32,713 They're hard bastards, give anybody a good hiding just for fun and one you don't forget. 458 00:35:32,762 --> 00:35:35,549 And if you do forget it, it means you're still in the coma. 459 00:35:39,769 --> 00:35:41,097 Oh! 460 00:35:42,480 --> 00:35:44,603 What's wrong, Grouch? 461 00:35:44,649 --> 00:35:46,273 Twizzle. 462 00:35:46,317 --> 00:35:47,728 That's the bloke's name. 463 00:35:47,777 --> 00:35:50,528 Podgy bastard. speaks funny. 464 00:35:50,571 --> 00:35:53,241 Hard as an heart attack. I call him The Eyes. 465 00:35:53,282 --> 00:35:56,532 And this is the guy you sold fake acid to, right? 466 00:35:56,577 --> 00:36:01,488 Fred, I was all but in Jupiter while on a heavy speed come-down. 467 00:36:01,541 --> 00:36:03,913 Now, that is a difficult craft to land. 468 00:36:03,960 --> 00:36:06,877 Let's put Twizzle aside. 469 00:36:06,921 --> 00:36:09,329 What's this bizarre thing that just happened? 470 00:36:09,382 --> 00:36:11,006 Mm. 471 00:36:11,050 --> 00:36:16,293 Well, I wake up early this morning. A rare thing, granted. 472 00:36:17,723 --> 00:36:20,297 Put a joint together, I listen to the land. 473 00:36:20,351 --> 00:36:21,893 I let the day break in. 474 00:36:21,936 --> 00:36:24,557 I am now ready to hunt the mushroom. 475 00:36:25,773 --> 00:36:30,067 I just wandered around thinking of history, 476 00:36:30,111 --> 00:36:32,020 battles, warriors, 477 00:36:32,071 --> 00:36:34,396 on their way through these woods. 478 00:36:34,448 --> 00:36:37,022 - Bit like us you mean, Grouch? - Yeah. 479 00:36:37,076 --> 00:36:39,116 It's what I've always believed in, 480 00:36:39,161 --> 00:36:42,365 warriors taking each day as it comes. 481 00:36:43,708 --> 00:36:49,164 The hardest battle for me is the battle to try and retain free spirit. 482 00:36:51,757 --> 00:36:54,083 I'm not sure I'm winning that war. 483 00:36:58,931 --> 00:37:00,723 That aside... 484 00:37:00,766 --> 00:37:02,344 I found the grass. 485 00:37:04,353 --> 00:37:05,896 Argh! 486 00:37:07,064 --> 00:37:09,602 What grass? smoking grass, getting-stoned grass? 487 00:37:09,650 --> 00:37:10,848 Yeah. 488 00:37:10,902 --> 00:37:11,981 Are you sure? 489 00:37:12,028 --> 00:37:15,231 Believe me, Fred, I'm a fucking expert on the subject. 490 00:37:21,078 --> 00:37:23,237 There is tons of the bloody stuff. 491 00:37:23,289 --> 00:37:26,954 shoomafuckingmanoonoo. 492 00:37:27,001 --> 00:37:29,207 Just growing wild, but that's the problem. 493 00:37:29,253 --> 00:37:32,705 It's growing wild, none of it's bagged up. 494 00:37:32,757 --> 00:37:36,292 - And what about this hippy? - Nowhere to be seen. 495 00:37:36,344 --> 00:37:38,632 Typical fucking Chairman, eh? 496 00:37:38,679 --> 00:37:40,755 so what do we do now? 497 00:37:40,806 --> 00:37:43,511 Hang on a minute, lads. 498 00:37:43,559 --> 00:37:45,682 I've got an idea. 499 00:37:58,157 --> 00:37:59,817 Think they'll show? 500 00:37:59,867 --> 00:38:03,236 Knowing Iron Horse, they've probably still get their heads up their arses. 501 00:38:03,287 --> 00:38:05,494 I'll tell Phil and Doey to mooch about in the van, 502 00:38:05,540 --> 00:38:07,828 - see if there's any movement. - Right. Good idea. 503 00:38:36,571 --> 00:38:40,403 You're telling me that some fuckwit hippy, 504 00:38:40,449 --> 00:38:44,233 living in the middle of nowhere, growing tons of puff, 505 00:38:44,287 --> 00:38:46,445 probably just for the hell of it, 506 00:38:46,497 --> 00:38:49,866 has decided to go walkabout for the day? 507 00:38:49,917 --> 00:38:52,539 Now, I dunno your angle on life, Fred, 508 00:38:52,587 --> 00:38:56,631 but mine has changed coming down here. 509 00:38:56,674 --> 00:39:00,043 - Really? - I wanna go stateside. 510 00:39:00,094 --> 00:39:01,719 What, America? 511 00:39:01,762 --> 00:39:04,300 No, Belgium. I'm fucking serious, Grouch. 512 00:39:05,600 --> 00:39:07,723 Take this bloke. 513 00:39:07,768 --> 00:39:11,552 If all he does is grow grass all day, then he can grow some more grass. 514 00:39:11,606 --> 00:39:14,642 He can't be much good if he's just growing it outdoors. 515 00:39:14,692 --> 00:39:18,441 No, no. It's good stuff. Chairman reckons it's been developed for this climate. 516 00:39:18,487 --> 00:39:21,275 Well, that fits in with legalising it. 517 00:39:21,324 --> 00:39:25,108 I mean, goes without saying, if they're gonna sell dope in Homebase, 518 00:39:25,161 --> 00:39:27,782 they're gonna need to be a good, hardy perennial. 519 00:39:28,581 --> 00:39:31,617 I couldn't give a fuck what the Chairman says on anything. 520 00:39:32,668 --> 00:39:36,084 He doesn't give a shit about anyone but himself. 521 00:39:36,130 --> 00:39:38,123 - And you do? - What? 522 00:39:38,174 --> 00:39:39,668 Give a shit? 523 00:39:40,426 --> 00:39:44,340 - Believe it or not, Grouch, I do. - Why? 524 00:39:45,389 --> 00:39:46,670 Fate. 525 00:39:46,724 --> 00:39:49,393 That's a bit of a long shot, Tyg. 526 00:39:49,435 --> 00:39:50,550 Grouch. 527 00:39:51,938 --> 00:39:53,218 Do you believe in God? 528 00:39:57,109 --> 00:39:58,936 I believe... 529 00:39:58,986 --> 00:40:01,145 God is Earth. 530 00:40:02,198 --> 00:40:05,614 - And that all energy comes from the... - Enough, Grouch, thanks. 531 00:40:06,953 --> 00:40:10,238 Well, let's just use this philosophy, yeah? 532 00:40:10,289 --> 00:40:12,531 That we're the ones that are here now. 533 00:40:12,583 --> 00:40:16,451 We've got the money and now we've got the grass. 534 00:40:16,504 --> 00:40:18,710 Now, you say it ain't fate... 535 00:40:20,675 --> 00:40:22,963 I say it'll fucking do for me. 536 00:40:23,010 --> 00:40:25,299 so how do we get the grass back to London? 537 00:40:25,346 --> 00:40:27,255 On the back of a fucking motorbike? 538 00:40:27,306 --> 00:40:30,510 - Well, we nick a van, Fred. - It's not that easy round here, Tyg. 539 00:40:30,560 --> 00:40:32,433 Everybody knows everybody. 540 00:40:32,478 --> 00:40:35,812 That's the trouble with us. We're always putting obstacles up in our way. 541 00:40:35,857 --> 00:40:37,600 We can do this, Fred. 542 00:40:37,650 --> 00:40:39,393 We can take the gear down to London 543 00:40:39,443 --> 00:40:42,314 and we can all do very well out of it for ourselves. 544 00:40:42,363 --> 00:40:46,313 We give the Chairman back his dough and tell him we never found the hippy. 545 00:40:47,243 --> 00:40:49,319 What do you reckon, Grouch? 546 00:40:52,540 --> 00:40:53,951 Grouch? 547 00:40:54,000 --> 00:40:56,538 'Ang on. Trying to get this roach in. 548 00:41:23,362 --> 00:41:24,643 Twitchy, horrible. 549 00:41:30,828 --> 00:41:34,826 There must be some fundamental philosophy here. 550 00:41:34,874 --> 00:41:37,579 I mean, what about the garden furniture? 551 00:41:37,627 --> 00:41:40,628 - Oh, fuck the garden furniture! - What garden furniture? 552 00:41:40,671 --> 00:41:42,960 - He used to nick it for a living. - No. 553 00:41:43,007 --> 00:41:45,130 - Yeah. - Can you get me a sun dial, Tyg? 554 00:41:45,176 --> 00:41:47,881 No, I can't get you a fucking sun dial, Fred, I've retired. 555 00:41:47,929 --> 00:41:50,005 I've moved into the narcotics trade. 556 00:41:50,056 --> 00:41:52,048 Anyway, let's get back to business. 557 00:41:52,099 --> 00:41:55,136 All I wanna do is try and earn enough money to move on, 558 00:41:55,186 --> 00:41:57,593 move forward, open another door. 559 00:41:57,647 --> 00:41:59,355 Please. 560 00:41:59,398 --> 00:42:02,316 I'll do it. Under one condition. 561 00:42:02,360 --> 00:42:06,309 Anything happens and this hippy does pop up, 562 00:42:06,364 --> 00:42:08,356 nobody gets hurt, right? 563 00:42:08,407 --> 00:42:10,365 No violence. 564 00:42:10,409 --> 00:42:12,367 Yeah, that's good for me, yeah. 565 00:42:12,411 --> 00:42:15,531 In for a penny, in for a pound. 566 00:42:16,374 --> 00:42:17,868 Grouch. 567 00:42:17,917 --> 00:42:19,744 No one says that any more. 568 00:42:21,045 --> 00:42:22,076 I do. 569 00:42:23,756 --> 00:42:25,416 Right. 570 00:42:26,509 --> 00:42:28,336 Let's go and get some grass, eh? 571 00:42:32,598 --> 00:42:33,796 Grouch. 572 00:42:34,851 --> 00:42:36,558 Oh, fuck. 573 00:43:00,918 --> 00:43:02,578 - What do you think? - Yeah. 574 00:43:02,628 --> 00:43:04,170 - Yeah, very Jesse James. - Yeah? 575 00:43:04,213 --> 00:43:07,048 Listen, girls, you two were told to go and look for Iron Horse. 576 00:43:07,091 --> 00:43:08,835 so get in the van and go and look. 577 00:43:08,885 --> 00:43:10,842 Very Jesse James, eh? 578 00:43:10,887 --> 00:43:12,167 Now! 579 00:43:12,221 --> 00:43:13,846 - All right. - Fucking later. 580 00:43:13,890 --> 00:43:18,302 Hang on a minute, Grouchy. Lay down, have a breather. 581 00:43:18,352 --> 00:43:20,262 You just got back. 582 00:43:20,313 --> 00:43:23,148 The grass can't be that far away. 583 00:43:23,191 --> 00:43:28,612 so try and think landmarks, something that might jar the brain. 584 00:43:29,655 --> 00:43:31,529 I can't seem to think straight. 585 00:43:32,909 --> 00:43:34,403 sorry, boys. 586 00:43:34,452 --> 00:43:36,943 It's all right, it's all right. 587 00:43:36,996 --> 00:43:40,282 I mean, no wonder he can't think straight, 588 00:43:40,333 --> 00:43:43,702 cos he usually has to be completely mashed to think about things. 589 00:43:43,753 --> 00:43:45,295 No, I don't. 590 00:43:45,338 --> 00:43:49,170 I'll tell you what, why don't we take some mushrooms? 591 00:43:49,217 --> 00:43:52,550 Oh, I think I've had enough mushrooms. 592 00:43:53,346 --> 00:43:55,718 You've never had enough mushrooms. 593 00:43:55,765 --> 00:43:57,841 Then we'll take some speed. 594 00:43:57,892 --> 00:44:00,465 Then we'll roll a few T-bones. 595 00:44:00,520 --> 00:44:02,512 Have a couple of drinks. 596 00:44:02,563 --> 00:44:04,852 What we've got to do is use this time... 597 00:44:05,525 --> 00:44:07,149 constructively. 598 00:44:07,193 --> 00:44:09,102 Are you doing some as well? 599 00:44:09,153 --> 00:44:12,024 We're all gonna do some, ain't we, Fred? 600 00:44:16,035 --> 00:44:17,909 Oh, fuck. 601 00:44:17,954 --> 00:44:19,531 What? 602 00:44:19,580 --> 00:44:21,489 I haven't got any skins. 603 00:44:22,583 --> 00:44:24,457 How am I gonna roll any joints? 604 00:44:24,502 --> 00:44:26,459 Do you really need to? 605 00:44:26,504 --> 00:44:31,213 Of course he does, Fred. Every worker needs his tools. 606 00:44:31,259 --> 00:44:37,048 What we'll do, it's gonna be a while before the 'shrooms start kicking in, yeah? 607 00:44:37,098 --> 00:44:38,129 so... 608 00:44:38,182 --> 00:44:40,969 we'll go down to the village shop. 609 00:44:41,018 --> 00:44:42,561 I'm starving. 610 00:44:57,326 --> 00:44:59,485 Er. Oh, they've just gone. 611 00:44:59,537 --> 00:45:01,446 They've been here, but they've gone. 612 00:45:01,497 --> 00:45:05,411 Er, they said something about having a quick drink. 613 00:45:05,459 --> 00:45:07,499 seemed very nice. 614 00:45:07,545 --> 00:45:09,336 Ooh! You bikers. 615 00:45:09,380 --> 00:45:11,123 More of you. 616 00:45:11,174 --> 00:45:15,420 What's she talking about, Fred? There's only three of us. she's mental. 617 00:45:18,764 --> 00:45:22,465 - Good morning. - They say it's going to rain later. 618 00:45:23,394 --> 00:45:25,268 Be nice for the garden. 619 00:45:25,313 --> 00:45:27,186 Come far? 620 00:45:27,231 --> 00:45:29,188 - sorry? - Have you come far? 621 00:45:29,233 --> 00:45:30,609 - London. - Ooh. 622 00:45:30,651 --> 00:45:34,435 Grouch, what colour Rizlas do you want? Red, green or blue? 623 00:45:35,406 --> 00:45:37,114 I used to live round here. 624 00:45:37,158 --> 00:45:38,237 - Did you? - Yeah. 625 00:45:38,284 --> 00:45:39,743 Oh. Whereabouts? 626 00:45:39,785 --> 00:45:41,244 Not far. 627 00:45:41,287 --> 00:45:43,778 My - my mother-in-law, she used to say, "Fred"... 628 00:45:43,831 --> 00:45:45,907 That's my name, Fred. What's your name? 629 00:45:45,958 --> 00:45:48,793 - Oh, my name's Myfanwy Bennett. - Myfanwy. 630 00:45:48,836 --> 00:45:53,083 she used to say, "Fred, living in London I just don't understand. 631 00:45:53,132 --> 00:45:57,426 "Because when you're down here, it's like living in God's pocket." 632 00:45:57,470 --> 00:46:01,088 Oh, that's right. That's quite right. 633 00:46:02,099 --> 00:46:04,673 Excuse me, could I have the takings out of the till, 634 00:46:04,727 --> 00:46:06,767 a copy of Housewives Extreme, please? 635 00:46:07,939 --> 00:46:09,184 Only joking. 636 00:46:10,149 --> 00:46:14,811 Could I have 40 fags, a Crunchie and a Twix? 637 00:46:16,197 --> 00:46:18,818 I'll have a Crunchie too and a packet of Maltesers. 638 00:46:19,867 --> 00:46:22,026 I'll tell you what, sweetheart, 639 00:46:22,078 --> 00:46:24,616 could I have a packet of Maltesers, please? 640 00:46:26,415 --> 00:46:27,993 There you go. 641 00:46:28,042 --> 00:46:29,750 What kind of crisps you got? 642 00:46:29,794 --> 00:46:34,171 Crisps? Erm, we've got prawn cocktail, cheese and onion, beef and onion, 643 00:46:34,215 --> 00:46:37,465 - salted... - I will have a packet of beef and onion. 644 00:46:39,053 --> 00:46:42,636 And I'll have a packet of prawn cocktails, my love. 645 00:46:42,682 --> 00:46:44,674 Do you have any Monster Munch? 646 00:46:44,725 --> 00:46:46,848 Are you a little monster, then? 647 00:46:46,894 --> 00:46:49,931 They're very popular with the children, you know. 648 00:46:49,981 --> 00:46:52,353 Could I have chilli and possibly tomato ketchup? 649 00:46:52,400 --> 00:46:56,100 If I could, I'd like to change my Maltesers for a Crunchie. 650 00:46:56,153 --> 00:47:01,065 - I'd also like some liquorice allsorts. - Liquorice allsorts. 651 00:47:01,117 --> 00:47:03,572 I'd like a Picnic as well. 652 00:47:03,619 --> 00:47:07,949 And I would like, actually, another packet of prawn cocktail. They're really, really nice. 653 00:47:07,999 --> 00:47:09,991 - They are, aren't they? - Yeah. 654 00:47:10,042 --> 00:47:12,284 Can I have two packets of scampi Fries 655 00:47:12,336 --> 00:47:15,752 and two tins of Diet Coke? 656 00:47:15,798 --> 00:47:16,829 Please. 657 00:47:16,883 --> 00:47:20,501 - Why are you having Diet Coke? - I'm getting fat. 658 00:47:20,553 --> 00:47:21,964 stop it. 659 00:47:22,013 --> 00:47:23,471 - I am. - There we are. 660 00:47:23,514 --> 00:47:26,385 You have eaten a lot of avocados lately. 661 00:47:26,434 --> 00:47:29,221 Do you have any scotch eggs by any chance, Mrs... 662 00:47:29,270 --> 00:47:31,975 - Welsh lady. - No, we have no call for them. 663 00:47:32,023 --> 00:47:34,727 - I love a scotch egg. - she's lovely, isn't she? 664 00:47:34,775 --> 00:47:37,148 Hey, it all happens when you're away. 665 00:47:37,195 --> 00:47:38,570 What's that, Grouchy? 666 00:47:38,613 --> 00:47:41,483 some nutter's trying to make a name for himself. 667 00:47:41,532 --> 00:47:42,991 Rode his Harley D 668 00:47:43,034 --> 00:47:45,821 - through the front of Planet Hollywood. - What for? 669 00:47:45,870 --> 00:47:49,120 Well, he's saying his main objective was to harm Bruce Willis 670 00:47:49,165 --> 00:47:53,827 with a machete or a chisel after being refused entry to a party the night before. 671 00:47:53,878 --> 00:47:56,369 I wonder if your mate Mole was there. 672 00:47:56,422 --> 00:48:00,336 says here he was out of his brain on a cocktail of drugs. 673 00:48:00,384 --> 00:48:04,168 That explains everything. He's more likely one of those obsessive fans. 674 00:48:04,222 --> 00:48:06,463 - Terrible, innit? - Terrible it is. 675 00:48:06,516 --> 00:48:08,508 - All those drugs about. - Yes. 676 00:48:09,810 --> 00:48:11,768 Could I have a packet of Rizlas, please? 677 00:48:11,812 --> 00:48:14,304 Course you can. Here we are. 678 00:48:21,781 --> 00:48:23,857 Where are you going, Fred? 679 00:48:23,908 --> 00:48:25,735 Just gonna make a call. 680 00:48:28,287 --> 00:48:29,616 Chairman? 681 00:48:29,664 --> 00:48:31,241 No. No. 682 00:48:44,178 --> 00:48:46,218 Hello? 683 00:48:58,943 --> 00:49:02,442 'Ere, Fred, I think the Grouch has finally come up. 684 00:49:03,447 --> 00:49:05,523 You have if anyone has, Tyg. 685 00:49:05,575 --> 00:49:07,401 Can see it in your eyes. 686 00:49:10,037 --> 00:49:12,825 You look pretty much out of it, Fred. 687 00:49:14,166 --> 00:49:16,658 I'm out of it, man. 688 00:49:16,711 --> 00:49:18,787 I'm well out of it. 689 00:49:22,633 --> 00:49:25,338 Let's just go back to where we were and figure out... 690 00:49:25,386 --> 00:49:26,584 Let's... 691 00:49:26,637 --> 00:49:28,926 Let's figure out where we're gonna hide this gear. 692 00:49:30,057 --> 00:49:31,849 Which way did we come? 693 00:49:31,893 --> 00:49:33,684 Don't know. Follow Fred. 694 00:49:34,687 --> 00:49:37,439 - Bollocks. - It was back down that way, weren't it? 695 00:49:38,816 --> 00:49:40,643 Yeah, I think it was down here. 696 00:49:40,693 --> 00:49:43,647 - Are you sure, Fred? - Yeah, definitely. 697 00:49:43,696 --> 00:49:46,780 Positive, definite, totally sure, like defo? 698 00:49:47,783 --> 00:49:49,776 Yeah, defo. Down here. 699 00:49:49,827 --> 00:49:52,283 shall we get one in at the boozer, then? 700 00:49:52,330 --> 00:49:54,488 I don't know if I want to go to the boozer. 701 00:49:54,540 --> 00:49:58,870 One drink and I'll sniff out this dope for you. Just a quick one, Fred. 702 00:49:58,920 --> 00:50:00,118 Get the old... 703 00:50:00,171 --> 00:50:01,630 nose all fired up. 704 00:50:03,549 --> 00:50:04,580 Come on. 705 00:50:24,278 --> 00:50:25,938 Must be your round, Fred. 706 00:50:25,988 --> 00:50:28,942 Are you having a laugh? I'm not getting them in. 707 00:50:28,991 --> 00:50:30,320 Why not? 708 00:50:30,368 --> 00:50:31,945 Why do you think? 709 00:50:32,995 --> 00:50:34,822 Get them in, Tyg. 710 00:50:35,873 --> 00:50:37,284 Nah. 711 00:50:37,333 --> 00:50:39,373 It was your idea, Grouchy. 712 00:50:40,419 --> 00:50:43,207 I can't cope with the geezer behind the bar. 713 00:50:43,256 --> 00:50:44,964 He looks like a frog. 714 00:50:51,931 --> 00:50:54,137 He does, doesn't he? 715 00:50:54,183 --> 00:50:55,512 Oh. 716 00:50:56,477 --> 00:50:57,556 Well... 717 00:50:57,603 --> 00:51:01,553 Well, someone's gotta ask. And someone's got to go and... 718 00:51:01,607 --> 00:51:03,730 I ain't talking to no frog. 719 00:51:05,695 --> 00:51:07,153 Go on, Fred. 720 00:51:08,948 --> 00:51:10,027 OK, I'll get them in. 721 00:51:11,951 --> 00:51:16,114 I'll get them in, only... only if we have all... we all the same, right? 722 00:51:16,163 --> 00:51:18,619 - Nothing complicated. - Yeah. 723 00:51:18,666 --> 00:51:22,960 I'll have a vodka, tonic, ice, slice and a packet of pistachios, please. 724 00:51:23,004 --> 00:51:26,455 I'll have a bitter with a Jack Daniels chaser and a Dubonnet. 725 00:51:27,592 --> 00:51:30,462 Gimme a break for fuck's sake, would you? 726 00:51:30,511 --> 00:51:34,805 Just get three pints of your local bitter. 727 00:51:39,645 --> 00:51:41,056 Please. 728 00:51:52,325 --> 00:51:53,404 Ribbit. 729 00:52:13,513 --> 00:52:15,719 Excuse me. 730 00:52:15,765 --> 00:52:17,140 Erm... 731 00:52:18,309 --> 00:52:19,934 Erm, could I... 732 00:52:19,977 --> 00:52:22,385 Could we have... 733 00:52:22,438 --> 00:52:27,065 er, three pints of your best badger bollocks, Mr Frog? 734 00:52:45,336 --> 00:52:48,290 These mushrooms are a bit tricky. 735 00:52:48,339 --> 00:52:50,581 Couldn't handle the pub. 736 00:52:50,633 --> 00:52:53,124 This is where you should be at. 737 00:52:53,177 --> 00:52:55,134 In the countryside. 738 00:52:55,179 --> 00:52:58,097 That's it. Stateside. 739 00:52:58,140 --> 00:53:00,347 I could do well over there. 740 00:53:00,393 --> 00:53:02,765 I could open a boozer. 741 00:53:02,812 --> 00:53:04,769 I should have spoken to her. 742 00:53:04,814 --> 00:53:06,937 I should have said something. 743 00:53:06,983 --> 00:53:08,975 Come on, let's not get depressed. 744 00:53:10,069 --> 00:53:12,690 Fuck me, these 'shrooms are coming on strong. 745 00:53:12,738 --> 00:53:15,194 I can only seem to think of my woman. 746 00:53:15,241 --> 00:53:17,198 Fuck, she's got hold of me. 747 00:53:17,243 --> 00:53:19,615 How many of these mushrooms did we do? 748 00:53:19,662 --> 00:53:21,904 Shall I try and count them in my head? 749 00:53:21,956 --> 00:53:25,076 Am I starting to get paranoid? How can I? 750 00:53:25,126 --> 00:53:26,786 I'm a veteran of these things. 751 00:53:26,836 --> 00:53:28,579 The Bonneville Bar. 752 00:53:28,629 --> 00:53:30,788 Or the Commando Cafe. 753 00:53:30,840 --> 00:53:33,627 I'll go down a storm in the States. 754 00:53:33,676 --> 00:53:36,843 Yeah, that's better. Made myself laugh. 755 00:53:36,888 --> 00:53:39,723 Actually, I'm glad I didn't speak to her. 756 00:53:39,765 --> 00:53:41,972 I don't want my kid to see me like this. 757 00:53:43,853 --> 00:53:47,436 I don't wanna her seeing me like this, when I'm like this. 758 00:53:47,481 --> 00:53:51,230 Laughing's very important for the human condition. 759 00:53:51,277 --> 00:53:53,850 Get somewhere right out in the middle of nowhere. 760 00:53:53,905 --> 00:53:55,981 Like the way Vegas started out. 761 00:53:56,032 --> 00:53:59,981 Cor. These 'shrooms are really going up a gear. 762 00:54:00,036 --> 00:54:02,242 But they won't crack me up. 763 00:54:07,084 --> 00:54:08,662 Yes! 764 00:54:13,174 --> 00:54:14,751 I only took a couple. 765 00:54:14,800 --> 00:54:16,460 Me too. 766 00:54:16,511 --> 00:54:18,669 I'm feeling fucking mad. 767 00:54:18,721 --> 00:54:22,386 Must have been the mushrooms I put in the coffee this morning. 768 00:54:22,433 --> 00:54:24,592 strong bastards. 769 00:54:38,991 --> 00:54:40,272 What's that? 770 00:54:41,744 --> 00:54:43,203 What's what? 771 00:54:43,246 --> 00:54:45,322 I don't know. I... I... I... 772 00:54:45,373 --> 00:54:47,780 I thought I saw something. 773 00:54:47,834 --> 00:54:51,582 Well, obviously you saw something. 774 00:54:51,629 --> 00:54:53,420 Why? 775 00:54:53,464 --> 00:54:56,548 Because there's lots of things to look at. 776 00:54:56,592 --> 00:55:00,804 so just by looking, you'd have seen something. 777 00:55:04,350 --> 00:55:07,055 - What? - There's something down there. 778 00:55:09,313 --> 00:55:12,314 There's things up there, things we don't know about. 779 00:55:13,442 --> 00:55:14,474 Fuck! 780 00:55:14,527 --> 00:55:15,558 What? 781 00:55:15,611 --> 00:55:17,604 - I've read about this. - What? 782 00:55:17,655 --> 00:55:19,398 Tripping? 783 00:55:19,448 --> 00:55:21,524 - Nah. - What? 784 00:55:21,576 --> 00:55:23,652 What? What is it? What is wrong, Tyg? 785 00:55:23,703 --> 00:55:25,363 Don't fuck about. 786 00:55:25,413 --> 00:55:27,452 I'm gonna go. 787 00:55:27,498 --> 00:55:30,072 - I'm gonna combust. - No, you're not. 788 00:55:30,126 --> 00:55:32,284 This is the start of the internal fire. 789 00:55:32,336 --> 00:55:33,914 Oh, leave it out, Tyg. 790 00:55:33,963 --> 00:55:37,083 - What have you got, Tyg? - A burning foot! 791 00:55:37,133 --> 00:55:39,172 - so have I. - Have you? 792 00:55:39,218 --> 00:55:41,175 Yeah. What about you, Fred? 793 00:55:41,220 --> 00:55:43,047 The thing up there has to do it. 794 00:55:43,097 --> 00:55:45,386 so have I, Fred. Just stamp your foot. 795 00:55:47,518 --> 00:55:51,386 Yeah. There is definitely something down there. 796 00:55:51,439 --> 00:55:55,353 That's what triggers it. stamping your foot starts the internal fire. I'm gonna burn! 797 00:55:55,401 --> 00:55:56,979 When it reaches your brain! 798 00:55:57,028 --> 00:55:58,605 Is there a river nearby? 799 00:55:58,654 --> 00:56:02,522 Too late for that. Argh! My bollocks have gone all funny! 800 00:56:03,201 --> 00:56:05,656 - Go! Go! - My lungs are burning! 801 00:56:05,703 --> 00:56:08,028 - same here. - We're gonna blow up! 802 00:56:22,220 --> 00:56:24,971 - Have we blown up? - I dunno. 803 00:56:47,745 --> 00:56:52,122 What are you doing, you fucking nutter? 804 00:56:52,166 --> 00:56:55,001 Honestly, it was... some sort of cat. 805 00:56:58,381 --> 00:56:59,756 He's got me, Lionel. 806 00:56:59,799 --> 00:57:01,756 He's taken me away. 807 00:57:03,678 --> 00:57:04,876 Fuck. 808 00:57:04,929 --> 00:57:06,257 Help me, Lionel. 809 00:57:08,850 --> 00:57:12,349 Help me, Lionel. Help me, flower. 810 00:57:13,271 --> 00:57:15,310 Don't look into his eyes, Lionel. 811 00:57:16,399 --> 00:57:18,854 For God's sake, don't look! 812 00:57:18,901 --> 00:57:22,104 Lionel, don't look into his eyes! 813 00:57:22,154 --> 00:57:24,064 Look away, Lionel! Look away! 814 00:57:32,790 --> 00:57:36,040 - Right. That's it. I'm off. - What are you doing? 815 00:57:36,085 --> 00:57:38,790 - No, that's fucking it. I'm off home. - Eh? 816 00:57:39,589 --> 00:57:42,625 - No. - No bastard's doing this to me. 817 00:57:42,675 --> 00:57:45,380 - I'm going back to London. - You can't go anywhere. 818 00:57:45,428 --> 00:57:47,467 - I have to. - Grouch. 819 00:57:47,513 --> 00:57:50,467 No, I'm OK, but I have to go. 820 00:57:50,516 --> 00:57:52,224 Grouch, you can't go. 821 00:57:52,268 --> 00:57:53,679 sorry. 822 00:57:53,728 --> 00:57:55,056 But I love her. 823 00:57:56,355 --> 00:57:58,313 - You love her? - Who? 824 00:57:58,357 --> 00:57:59,638 Lucinda. 825 00:57:59,692 --> 00:58:01,815 I've got to get back to Lucinda. 826 00:58:01,861 --> 00:58:05,906 You don't know anyone called Lucinda. You're a fucking nutter. 827 00:58:05,948 --> 00:58:08,071 - I do. - Grouch. 828 00:58:08,826 --> 00:58:11,448 There's no such thing as Lucinda. 829 00:58:12,580 --> 00:58:14,869 Must be some kind of codename. 830 00:58:14,916 --> 00:58:17,407 - Fred's right. - I know her, honestly. 831 00:58:17,460 --> 00:58:19,915 We're gonna live together, we're gonna make babies. 832 00:58:19,962 --> 00:58:24,838 I'm moving into her place this week. she's an advertising executive. 833 00:58:24,884 --> 00:58:26,711 Fuck off, Grouch. 834 00:58:26,761 --> 00:58:29,927 Grouch, you can't go back. 835 00:58:29,972 --> 00:58:31,882 What about the weed? 836 00:58:31,933 --> 00:58:34,305 Going to London. I have to. 837 00:58:35,269 --> 00:58:36,847 I think I really love her. 838 00:58:36,896 --> 00:58:38,438 Bye. 839 00:58:38,481 --> 00:58:40,723 He's serious, in't he, Fred? 840 00:58:40,775 --> 00:58:43,444 Grouch! Grouchy! 841 00:58:51,244 --> 00:58:52,702 Fred. 842 00:58:53,955 --> 00:58:55,663 Maybe they've taken him. 843 00:58:57,500 --> 00:58:59,124 You're right. 844 00:59:01,128 --> 00:59:04,213 That could have been his codename they call. 845 00:59:04,257 --> 00:59:06,463 Lucinda. 846 00:59:06,509 --> 00:59:09,082 As soon as I heard that name, 847 00:59:09,136 --> 00:59:11,129 I knew he was gonna be a goner. 848 00:59:13,641 --> 00:59:15,717 I really liked that bloke. 849 00:59:18,271 --> 00:59:20,228 Chop on, Grouch. 850 00:59:22,942 --> 00:59:25,433 Chop on, soldier! 851 00:59:27,154 --> 00:59:29,610 Five, four, three, two, one. 852 00:59:43,754 --> 00:59:46,874 Listen. Today is Guzz's day. 853 00:59:46,924 --> 00:59:51,633 No matter what the outcome, wherever you and me are in the future, 854 00:59:51,679 --> 00:59:53,802 be it Mallory, Cadwell, Brands, 855 00:59:53,848 --> 00:59:55,342 or at the Ace Cafe, 856 00:59:55,391 --> 00:59:57,099 we will remember him. 857 00:59:57,143 --> 00:59:59,266 He was one of us. 858 00:59:59,312 --> 01:00:01,600 He was cruelly torn from us. 859 01:00:02,607 --> 01:00:04,730 He was one of our brothers. 860 01:00:04,775 --> 01:00:06,851 so... 861 01:00:06,903 --> 01:00:08,694 when the time comes, 862 01:00:08,738 --> 01:00:11,525 we'll leave the bikes here, we'll take what we need, 863 01:00:11,574 --> 01:00:13,448 and we'll meet him at the cross, OK? 864 01:00:13,492 --> 01:00:14,524 Yeah! 865 01:00:14,577 --> 01:00:16,616 - For Guzz. - For Guzz! 866 01:00:16,662 --> 01:00:18,655 - I said, "For Guzz". - For Guzz. 867 01:00:18,706 --> 01:00:20,746 - For Guzz! - For Guzz! 868 01:00:22,001 --> 01:00:24,706 - Roger Bailey, biochemist. - Eh? 869 01:00:24,754 --> 01:00:26,996 - What are you doing, Grouch? - signed up. 870 01:00:27,048 --> 01:00:30,002 - What? - TA. I've signed up. 871 01:00:30,051 --> 01:00:32,968 - What about Lucinda, Grouch? - TA now. 872 01:00:33,012 --> 01:00:36,179 - What's that, Grouch? - Territorial Army on active duty. 873 01:00:36,224 --> 01:00:38,263 - Ready for war, boys? - Yeah! 874 01:00:38,309 --> 01:00:41,014 - Fred. - Whatever you say, Grouch. 875 01:00:41,062 --> 01:00:43,849 - Roger Bailey, sir. - Yes, sir! 876 01:00:43,898 --> 01:00:46,768 David Green. Anger management counsellor, sir. 877 01:00:46,817 --> 01:00:49,190 Andrew Baker, chef, sir! 878 01:00:50,404 --> 01:00:52,029 Operation Hashish. 879 01:00:52,073 --> 01:00:54,528 - Gotta go check on grass. - Yes, sir. 880 01:00:54,575 --> 01:00:57,742 Complicated stuff, but you're good, use your head, not your hearts. 881 01:00:57,787 --> 01:01:00,076 - sir! - Yes, sir. We will not let you down, sir. 882 01:01:00,122 --> 01:01:03,326 Now keep your heads down and move like fucking leopards. 883 01:01:03,376 --> 01:01:05,333 - sir! - Everything's against us. 884 01:01:05,378 --> 01:01:06,492 Them. 885 01:01:06,546 --> 01:01:07,577 Whoever. 886 01:01:07,630 --> 01:01:10,750 What do we do when we locate the target, sir? 887 01:01:10,800 --> 01:01:13,552 Observe for a while then unleash hell! 888 01:01:15,596 --> 01:01:17,055 something funny, soldier? 889 01:01:17,098 --> 01:01:19,553 No, sir. Just a touch of nerves, sir! 890 01:01:22,854 --> 01:01:24,597 OK, soldier. 891 01:01:24,647 --> 01:01:27,518 Let's get this straight. I'm the boss here. 892 01:01:27,567 --> 01:01:29,227 Yes, sir! 893 01:01:29,277 --> 01:01:31,684 You're not in Civvy street now, son. 894 01:01:33,489 --> 01:01:35,233 Let's get organised. 895 01:01:35,283 --> 01:01:37,952 Nice straight line. Chop, chop. 896 01:01:39,620 --> 01:01:40,652 Chop, chop. 897 01:01:46,335 --> 01:01:48,293 Unleash hell! 898 01:01:48,337 --> 01:01:49,535 Cut it. Cut it. 899 01:01:59,348 --> 01:02:01,306 Let's have a look around, yeah? 900 01:02:04,812 --> 01:02:08,561 - Oh, is that an orchid? - No. No, it's an iris. 901 01:02:09,609 --> 01:02:11,151 Look the same to me. 902 01:02:11,194 --> 01:02:13,186 sh. 903 01:02:13,237 --> 01:02:15,277 Fuck off, Doey. 904 01:03:23,224 --> 01:03:25,133 Oh, fuck. 905 01:03:25,184 --> 01:03:27,426 Don't let her see you like this, Grouchy. 906 01:03:27,478 --> 01:03:31,346 It's not good, mate. Just keep your head down and get to the grass. 907 01:03:31,399 --> 01:03:33,226 Come on, you. Bag it. 908 01:03:33,276 --> 01:03:35,683 Where do you think you're going, sweet pea? 909 01:03:35,736 --> 01:03:38,488 I dunno. I'm just going to the bar to get a drink. 910 01:03:38,531 --> 01:03:41,485 I... I mean, I'm going to get my bike MOT'd. 911 01:03:41,534 --> 01:03:43,573 I mean, I'll be back in a minute. 912 01:03:43,619 --> 01:03:45,908 I just... I just gotta go and have a... 913 01:03:45,955 --> 01:03:49,406 Oh, God. I've gotta get straight! 914 01:03:49,458 --> 01:03:51,451 sorry! 915 01:03:51,502 --> 01:03:53,459 sorry, sorry, sorry. 916 01:03:53,504 --> 01:03:55,497 sorry, sorry, sorry. 917 01:04:19,322 --> 01:04:21,398 Did you put this here? 918 01:04:26,454 --> 01:04:28,411 This is fucking mad. 919 01:04:30,541 --> 01:04:32,415 No, Tyg. 920 01:04:33,503 --> 01:04:35,579 This is fucking fate. 921 01:04:35,630 --> 01:04:38,465 This is serious fucking fate. 922 01:04:38,508 --> 01:04:40,334 Rise to it, my son. 923 01:04:59,028 --> 01:05:01,317 When you stop pissing about. 924 01:05:01,364 --> 01:05:04,780 When you realise you're a grown man, that you're a father. 925 01:05:05,535 --> 01:05:08,370 Then why don't you come and see your daughter? 926 01:05:08,412 --> 01:05:12,113 But until then, why should you get to know her? 927 01:05:36,649 --> 01:05:37,847 Thank you. 928 01:05:50,997 --> 01:05:53,488 It's Iron Horse, they've got the van. We're in a jungle. 929 01:05:53,541 --> 01:05:55,747 - You're where? - They sent scouts in. 930 01:05:55,793 --> 01:05:57,620 - OK. - There are gooks everywhere. 931 01:05:57,670 --> 01:05:59,746 - We're on. - This is it. 932 01:05:59,797 --> 01:06:03,665 All right. We're on. Grab your weapons. 933 01:06:06,804 --> 01:06:09,924 Right. Let's give them a fucking good hiding. 934 01:06:20,943 --> 01:06:24,146 Operation Hashish successful. 935 01:06:26,782 --> 01:06:28,407 Jesus Christ. 936 01:06:28,451 --> 01:06:30,693 I... I am seeing this, aren't I? 937 01:06:33,456 --> 01:06:34,915 Mad, isn't it? 938 01:06:34,957 --> 01:06:37,116 Beautifully fucking mad. 939 01:06:37,168 --> 01:06:39,457 What a plant. 940 01:06:39,504 --> 01:06:41,211 That's what I like about hippies, 941 01:06:41,255 --> 01:06:43,129 they know no limits. 942 01:06:45,885 --> 01:06:48,423 Get straight. 943 01:06:48,471 --> 01:06:50,713 - Gotta get straight. - OK. 944 01:06:50,765 --> 01:06:54,928 say it. say "I'm straight" and you'll be straight. 945 01:06:54,977 --> 01:06:56,685 - I'm straight. - I'm straight. 946 01:06:56,729 --> 01:06:59,054 I'm straight! 947 01:06:59,106 --> 01:07:00,649 I'm shait! 948 01:07:00,691 --> 01:07:02,731 - straight. - straight. 949 01:07:02,777 --> 01:07:03,939 - straight! - straight. 950 01:07:03,986 --> 01:07:06,062 I want to be straight. 951 01:07:06,113 --> 01:07:08,189 God, I'm straight! 952 01:07:08,241 --> 01:07:11,656 Man, I'm fucking bonkers! 953 01:07:13,037 --> 01:07:15,658 You're straight. You're straight. 954 01:07:15,706 --> 01:07:17,616 straight. straight. 955 01:07:17,667 --> 01:07:18,947 straight. 956 01:07:19,001 --> 01:07:23,129 straight. I'm a fucking bandit! 957 01:07:23,172 --> 01:07:25,212 That's what I am. A bandit. 958 01:07:25,258 --> 01:07:28,093 - A what? - Bandits, we're bandits. 959 01:07:28,135 --> 01:07:29,416 No. 960 01:07:29,470 --> 01:07:32,590 We're not, we're not, we're not, we're not. We're just on mushrooms. 961 01:07:33,891 --> 01:07:35,931 I can't go back to London. 962 01:07:35,977 --> 01:07:37,803 You've gotta go back, Grouch. 963 01:07:37,854 --> 01:07:39,727 You've gotta go back. Where's Tyg? 964 01:07:39,772 --> 01:07:42,180 Where's Tyg? Tyg! Tyg! 965 01:07:44,277 --> 01:07:45,771 I love Lucinda. 966 01:07:45,820 --> 01:07:48,109 I really, really love her. 967 01:07:48,155 --> 01:07:51,939 But she's gonna make me respectable. 968 01:07:51,993 --> 01:07:53,570 We're too different. 969 01:07:53,619 --> 01:07:56,739 I need to keep moving, keep my freedom. 970 01:07:56,789 --> 01:07:59,031 Don't you go on me, soldier. 971 01:07:59,083 --> 01:08:02,037 Don't you go on me because you're as free as a bird, baby. 972 01:08:02,086 --> 01:08:04,328 You're as free as a bird. 973 01:08:07,133 --> 01:08:12,044 ♪ If I leave here tomorrow 974 01:08:13,973 --> 01:08:17,805 ♪ Would you still remember me? 975 01:08:20,021 --> 01:08:24,979 ♪ Cos I must be travelling on now 976 01:08:25,026 --> 01:08:28,276 ♪ Cos there's too many places I've gotta be 977 01:08:28,321 --> 01:08:29,779 - ♪ see - ♪ see 978 01:08:29,822 --> 01:08:34,531 ♪ But if I stay here with you, girl 979 01:08:34,577 --> 01:08:38,705 ♪ Things just couldn't be the same 980 01:08:38,748 --> 01:08:43,457 ♪ Cos I'm as free as a bird now 981 01:08:43,503 --> 01:08:47,251 ♪ I'm the bird you cannot change 982 01:08:47,298 --> 01:08:50,050 ♪ Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh 983 01:08:50,092 --> 01:08:55,431 ♪ I'm the bird you cannot change 984 01:08:55,473 --> 01:09:00,847 ♪ Lord knows I gotta change 985 01:09:06,400 --> 01:09:08,108 ♪ Free bird ♪ 986 01:09:11,697 --> 01:09:14,235 Come on, soldier, come on, soldier. 987 01:09:15,409 --> 01:09:16,820 I gotcha. 988 01:09:27,547 --> 01:09:28,792 Wow. 989 01:09:28,840 --> 01:09:30,666 Tyg. 990 01:09:30,716 --> 01:09:33,089 Fred. Get him in the van. Lively! 991 01:09:33,135 --> 01:09:36,089 - Where do you get it? - It's fate. Fucking fate! 992 01:09:36,138 --> 01:09:37,383 Fill it, fill it. 993 01:09:52,363 --> 01:09:54,771 - Yeah? - Yeah. I'm at the camp. 994 01:09:54,824 --> 01:09:57,066 Where's Doey? 995 01:09:57,118 --> 01:09:59,194 What do you mean he's disappeared? 996 01:10:02,456 --> 01:10:04,615 Yeah. 997 01:10:04,667 --> 01:10:07,336 - There's only three bikes. - Just three of 'em? 998 01:10:08,754 --> 01:10:10,083 OK. Listen. 999 01:10:10,131 --> 01:10:12,752 Burn them, move out of there and get to the cross. 1000 01:10:12,800 --> 01:10:14,508 All right. 1001 01:10:14,552 --> 01:10:16,628 Mm. Welsh coffee. 1002 01:10:16,679 --> 01:10:19,680 Grouchy, don't touch nothing. 1003 01:10:19,724 --> 01:10:22,131 Right, Fred, let's go. 1004 01:10:28,316 --> 01:10:31,270 Fred, Fred. What are you doing, son? 1005 01:10:34,363 --> 01:10:35,941 Paying our way, mate. 1006 01:10:35,990 --> 01:10:39,489 - Just paying our way. - Homeward bound. Come on. 1007 01:10:39,535 --> 01:10:40,614 Come on. 1008 01:10:46,542 --> 01:10:48,167 Come on, lads. 1009 01:10:48,211 --> 01:10:49,409 This way. 1010 01:11:03,768 --> 01:11:05,310 Fred. 1011 01:11:07,980 --> 01:11:09,640 What do you think that is? 1012 01:11:13,110 --> 01:11:16,111 It's nothing. We're tripping. Keep going. 1013 01:11:22,578 --> 01:11:24,238 Keep down. 1014 01:11:27,291 --> 01:11:29,865 I can't cope with much more... 1015 01:11:36,050 --> 01:11:37,425 Get off! 1016 01:11:43,891 --> 01:11:45,220 Get off! 1017 01:11:46,644 --> 01:11:48,720 I'm gonna go out, Tyg. I'm going out, Tyg! 1018 01:11:48,771 --> 01:11:51,179 Let me out. 1019 01:11:51,858 --> 01:11:54,064 Get him out of here! 1020 01:11:56,737 --> 01:11:57,817 Fuck off! 1021 01:12:00,491 --> 01:12:02,947 slam on the fucking brakes! 1022 01:12:44,327 --> 01:12:45,785 Fred, it's my bike. 1023 01:12:47,747 --> 01:12:49,739 Come on. 1024 01:13:13,231 --> 01:13:14,393 Left. 1025 01:13:14,440 --> 01:13:16,931 Right. sharp right. 1026 01:13:16,984 --> 01:13:18,395 sharp... The other way. 1027 01:13:18,444 --> 01:13:20,069 Left, left. 1028 01:13:20,112 --> 01:13:22,438 stop the van. stop the van! 1029 01:14:42,653 --> 01:14:45,405 Fuck me, Fred, these mushrooms are mustard. 1030 01:15:03,132 --> 01:15:05,089 Oi. 1031 01:15:05,134 --> 01:15:06,593 It's our van. 1032 01:15:06,636 --> 01:15:08,509 Get down, you... 1033 01:15:10,973 --> 01:15:13,215 How the fuck did we get here? 1034 01:15:14,268 --> 01:15:17,637 You do the same kind of favour for the same kind of person, 1035 01:15:17,688 --> 01:15:20,974 for the same kind of crappy reasons. 1036 01:15:21,025 --> 01:15:23,018 And end up in the same kind of situation. 1037 01:15:26,197 --> 01:15:28,106 Ooh! 1038 01:15:30,201 --> 01:15:32,277 so what are we going to do now, Fred? 1039 01:15:44,131 --> 01:15:47,417 I... I think there's... There's a few too many of them, Fred. I mean... 1040 01:15:47,468 --> 01:15:48,797 I'll have it. 1041 01:15:51,013 --> 01:15:53,718 Are you fucking serious? 1042 01:17:40,081 --> 01:17:41,908 No, no. 1043 01:17:52,343 --> 01:17:54,003 War... Warzone? 1044 01:18:06,941 --> 01:18:09,514 Can we do this in English, please? 1045 01:18:10,653 --> 01:18:12,859 Look, you and I both know 1046 01:18:12,905 --> 01:18:16,405 behind those trees and bushes over there is a load of your blokes 1047 01:18:16,450 --> 01:18:18,242 waiting to attack me and my men. 1048 01:18:21,163 --> 01:18:25,493 I might not be able to see them, but we both know they're there. 1049 01:18:25,543 --> 01:18:27,619 We're not with any blokes. 1050 01:18:30,423 --> 01:18:33,293 We're not with any blokes. 1051 01:18:33,342 --> 01:18:37,174 Can I try and explain this as best I can? 1052 01:18:39,682 --> 01:18:42,718 We came down here to do a deal... 1053 01:18:42,768 --> 01:18:45,342 with someone who never showed. 1054 01:18:47,315 --> 01:18:52,855 All I've done is get pissed as usual, stoned as usual, 1055 01:18:52,904 --> 01:18:54,980 and face up to fuck all as usual. 1056 01:18:58,534 --> 01:19:01,239 Also, right now, 1057 01:19:01,287 --> 01:19:03,743 I'm tripping on mushrooms. 1058 01:19:06,417 --> 01:19:09,418 If anyone needs to get a hold of me and sort me out... 1059 01:19:12,340 --> 01:19:13,750 it's me. 1060 01:19:17,929 --> 01:19:21,713 I'd really appreciate it if you and your boys would give me that chance. 1061 01:19:23,142 --> 01:19:27,056 If you come down here to do a deal, you do a deal with me. 1062 01:19:29,273 --> 01:19:34,612 Everything, everything as far as the eye can see round here, it's mine. 1063 01:19:35,947 --> 01:19:40,655 And no-one goes out of here with anything without my say-so. 1064 01:19:40,701 --> 01:19:43,655 so get your money out and we'll do a deal. 1065 01:19:46,832 --> 01:19:49,288 Get your money out. 1066 01:20:05,059 --> 01:20:07,135 so you're big-time then? 1067 01:20:09,438 --> 01:20:13,816 The M4, the bridge and England are that way. 1068 01:20:34,964 --> 01:20:37,918 What's going on, sulph? I mean, who is he? 1069 01:20:37,967 --> 01:20:41,881 - What's he doing with our van? - Shut up. I'm trying to think. 1070 01:20:43,764 --> 01:20:46,968 Oi. It's full of bloody grass! 1071 01:20:47,018 --> 01:20:48,428 Get down! 1072 01:20:48,477 --> 01:20:50,020 Grass! 1073 01:20:50,062 --> 01:20:52,518 What's so fucking funny? 1074 01:20:53,858 --> 01:20:55,685 It's all grass. 1075 01:21:00,448 --> 01:21:03,733 - Sweet? - Just shut the fuck up and drive. 1076 01:21:17,048 --> 01:21:19,669 Twizzle. Chill out, man! 1077 01:21:30,728 --> 01:21:32,804 Ooh, shit! 1078 01:21:38,819 --> 01:21:44,241 Fucking hell! 1079 01:23:11,287 --> 01:23:13,363 Where's my bloody van? 1080 01:23:14,373 --> 01:23:16,449 It's full of grass. 1081 01:23:48,324 --> 01:23:50,696 - Freddy. - What? 1082 01:23:52,245 --> 01:23:53,739 Look. 1083 01:23:58,251 --> 01:24:00,124 I... I think that might be him. 1084 01:24:00,920 --> 01:24:03,790 - Who? - The hippy. 1085 01:24:04,882 --> 01:24:09,295 Well, do you think we should tell him what's gone on? 1086 01:24:11,556 --> 01:24:13,014 Fred? 1087 01:24:47,133 --> 01:24:49,291 I know what I know. 1088 01:24:50,887 --> 01:24:53,294 I know three things. 1089 01:24:55,308 --> 01:24:57,431 Be true. 1090 01:24:58,936 --> 01:25:00,430 Listen. 1091 01:25:02,481 --> 01:25:04,141 Change. 1092 01:25:05,401 --> 01:25:07,192 Oh, and there's a fourth thing. 1093 01:25:09,155 --> 01:25:11,907 Try and help others and not just yourselves. 1094 01:25:23,586 --> 01:25:26,753 Did something quite spiritual happen then? 1095 01:25:28,799 --> 01:25:30,128 Nah. 1096 01:25:31,594 --> 01:25:33,670 Just a bit of common sense. 1097 01:25:35,848 --> 01:25:37,046 Grouchy? 1098 01:25:37,099 --> 01:25:39,222 Put a nice joint together, son. 1099 01:25:40,645 --> 01:25:43,764 I think I'm starting to come down a little bit. 1100 01:25:43,814 --> 01:25:45,891 Well, I'm levelling out. 1101 01:25:47,818 --> 01:25:49,099 Me too. 1102 01:26:13,094 --> 01:26:15,133 All right! 1103 01:26:15,680 --> 01:26:17,174 Hey! Ha! 1104 01:26:17,223 --> 01:26:19,381 I knew you were real! Yeah, man! 1105 01:26:21,602 --> 01:26:22,717 Whoo-hoo! 1106 01:26:22,770 --> 01:26:24,810 It's the cat, Tyg! 1107 01:26:24,856 --> 01:26:29,233 Grouch, get in. shut up about that silly pussycat. 1108 01:26:46,127 --> 01:26:49,792 Sorry I wasn't there when you got back, Fred. 1109 01:26:49,839 --> 01:26:53,422 I can't believe you couldn't find that hippy. 1110 01:26:53,467 --> 01:26:58,295 Now, I need a favour. Need someone to nip over to Ireland for me. 1111 01:26:58,347 --> 01:27:02,297 I'll drop by for a drink tonight. We'll talk about it. 1112 01:27:06,814 --> 01:27:09,139 - Morning, Terrence. - Morning, Frederick. 1113 01:27:10,443 --> 01:27:12,768 That's a nice bit of kit, mate. 1114 01:27:14,197 --> 01:27:17,032 - It's a Mike Hailwood replica. - Mike The Bike? 1115 01:27:17,074 --> 01:27:19,744 shame. He was the guv'nor, wasn't he? 1116 01:27:20,912 --> 01:27:22,536 He was my favourite. 1117 01:27:22,580 --> 01:27:26,031 - Where are you off to? Not Wales again. - Yeah. 1118 01:27:26,083 --> 01:27:28,919 How are you crossing? New bridge or old bridge? 1119 01:27:28,961 --> 01:27:30,159 New bridge this time. 1120 01:27:30,213 --> 01:27:31,921 You like it up there, don't ya? 1121 01:27:33,341 --> 01:27:35,001 Yeah. Yeah, I do. 1122 01:27:36,093 --> 01:27:38,466 - I'll see you soon, Terry. - Ta-ta, Fred. 1123 01:27:39,222 --> 01:27:44,678 ♪ If I leave here tomorrow 1124 01:27:47,438 --> 01:27:51,767 ♪ Would you still remember me? 1125 01:27:56,364 --> 01:27:59,365 Sorry babes, I'm just taking one last trip. 1126 01:27:59,408 --> 01:28:03,192 I will return. Love, Grouch. 1127 01:28:03,246 --> 01:28:06,697 ♪ Cos there's too many places I've got to see 1128 01:28:11,629 --> 01:28:16,968 ♪ Cos I'm as free as a bird now... 1129 01:28:22,223 --> 01:28:26,517 so, which way are we going, Tyg? North, east, south? 1130 01:28:27,603 --> 01:28:29,643 It's got to be south, Grouch. 1131 01:28:29,689 --> 01:28:32,725 Not only has it got to be south, it's got to be Mardi Gras. 1132 01:28:32,775 --> 01:28:34,649 Let's have it. 1133 01:29:19,655 --> 01:29:21,778 ♪ I can change, I can change 1134 01:29:22,408 --> 01:29:24,068 ♪ I can change 1135 01:29:25,453 --> 01:29:28,323 ♪ I can change, I can change 1136 01:29:28,372 --> 01:29:29,867 ♪ I can change 1137 01:29:31,209 --> 01:29:35,455 ♪ Bye-bye, it's been a sweet love 1138 01:29:37,131 --> 01:29:40,251 ♪ Though this feeling I can't change 1139 01:29:43,012 --> 01:29:47,425 ♪ But please don't take it badly 1140 01:29:48,559 --> 01:29:52,142 ♪ Cos Lord knows that I'm to blame 1141 01:29:54,649 --> 01:29:59,227 ♪ But if I stayed here with you, girl 1142 01:30:00,613 --> 01:30:03,816 ♪ Things just couldn't be the same 1143 01:30:06,619 --> 01:30:10,948 ♪ And this bird, you'll never change 1144 01:30:12,416 --> 01:30:17,374 ♪ And this bird, you'll never change 1145 01:30:18,381 --> 01:30:22,959 ♪ Lord knows I can't change 1146 01:30:24,262 --> 01:30:31,509 ♪ Lord help me, I can't change 1147 01:31:13,269 --> 01:31:19,224 ♪ If I leave here tomorrow 1148 01:31:21,319 --> 01:31:25,566 ♪ Would you still remember me? 1149 01:31:29,035 --> 01:31:35,868 ♪ For I must be travelling on now 1150 01:31:37,084 --> 01:31:43,621 ♪ There's too many places I've got to see 1151 01:31:45,343 --> 01:31:51,381 ♪ But if I stayed here with you, girl 1152 01:31:53,142 --> 01:31:58,303 ♪ Things just couldn't be the same 1153 01:32:01,108 --> 01:32:07,906 ♪ Cos I'm as free as a bird now 1154 01:32:09,367 --> 01:32:15,820 ♪ And this bird, you cannot change 1155 01:32:17,291 --> 01:32:23,709 ♪ Lord help me, I can't change 1156 01:32:24,257 --> 01:32:27,127 ♪ I can't change, I can't change 1157 01:32:27,176 --> 01:32:28,836 ♪ I can't change 1158 01:32:30,137 --> 01:32:33,008 ♪ I can't change, I can't change 1159 01:32:33,057 --> 01:32:34,551 ♪ I can't change 1160 01:32:35,810 --> 01:32:38,846 ♪ I can't change, I can't change 1161 01:32:38,896 --> 01:32:40,688 ♪ I can't change 1162 01:32:41,858 --> 01:32:44,775 ♪ I can't change, I can't change 1163 01:32:44,819 --> 01:32:46,479 ♪ I can't change 1164 01:32:47,822 --> 01:32:50,692 ♪ I can't change, I can't change 1165 01:32:50,741 --> 01:32:53,114 ♪ I can't change 1166 01:32:53,160 --> 01:32:56,411 ♪ No, no, no, no 1167 01:32:56,455 --> 01:32:57,700 ♪ No! 1168 01:32:59,625 --> 01:33:02,496 ♪ I can't change, I can't change 1169 01:33:02,545 --> 01:33:03,887 ♪ I can't change... ♪ 85535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.