Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,685 --> 00:01:40,057
How the fuck did we get here?
2
00:01:41,147 --> 00:01:44,598
You do the same kind of favour
for the same kind of person,
3
00:01:44,650 --> 00:01:46,809
for the same kind of crappy reasons.
4
00:01:48,070 --> 00:01:50,822
End up in the same kind of situation.
5
00:02:02,376 --> 00:02:04,832
God, we've come a long way, mate.
6
00:02:07,840 --> 00:02:09,465
You're a good man, Fred.
7
00:02:09,509 --> 00:02:11,418
Is that right, Chairman?
8
00:02:11,469 --> 00:02:12,749
Yeah.
9
00:02:12,803 --> 00:02:14,677
Yeah, yeah.
10
00:02:14,722 --> 00:02:16,050
That's right.
11
00:02:16,098 --> 00:02:18,850
You know, this stuff's...
12
00:02:18,893 --> 00:02:22,060
getting the better of my lungs.
It's bastard stuff.
13
00:02:25,858 --> 00:02:28,978
Right. Fight on that, you fuckers.
14
00:02:30,988 --> 00:02:32,815
Oh, God, mate.
15
00:02:32,865 --> 00:02:35,439
I almost wish I was coming with you,
16
00:02:35,493 --> 00:02:38,066
firing up the old Bonneville and...
17
00:02:39,330 --> 00:02:42,082
heading out into mountain country with you.
18
00:02:42,124 --> 00:02:44,366
Didn't know you could ride a bike,
Chairman.
19
00:02:45,253 --> 00:02:47,459
It's in here, Fred.
20
00:02:47,505 --> 00:02:50,838
I've put some miles down right in here.
21
00:02:52,176 --> 00:02:54,714
That's where most people do their journeys.
22
00:02:56,389 --> 00:02:57,420
In 'ere.
23
00:02:57,473 --> 00:02:59,798
You're welcome to get on the back
of the Bandit.
24
00:02:59,851 --> 00:03:02,057
Point is I can't.
25
00:03:02,103 --> 00:03:03,562
I've gotta stay here.
26
00:03:04,605 --> 00:03:06,977
Fight my own battle.
27
00:03:11,946 --> 00:03:14,651
You are gonna do this for me, aren't you?
28
00:03:17,410 --> 00:03:19,486
Yeah.
29
00:03:19,537 --> 00:03:22,028
Good. That's good, mate.
30
00:03:22,081 --> 00:03:26,542
This, er, grass is meant to be very special,
31
00:03:26,586 --> 00:03:29,622
especially bred for the UK climate.
32
00:03:29,672 --> 00:03:31,748
Pure gold.
33
00:03:31,799 --> 00:03:36,461
Now, I know I asked you
just to set something up with this guy,
34
00:03:36,512 --> 00:03:39,299
you know, have a nice weekend
in the country...
35
00:03:41,142 --> 00:03:43,847
but I really need you
to bring something back.
36
00:03:45,980 --> 00:03:47,807
And I don't care...
37
00:03:49,108 --> 00:03:50,650
how you do it.
38
00:03:54,155 --> 00:03:57,488
We'll be all right, Chairman,
we'll be all right.
39
00:03:57,533 --> 00:03:59,989
Because I really need this.
40
00:04:00,036 --> 00:04:01,660
shit.
41
00:04:01,704 --> 00:04:03,862
That's the trouble with me.
42
00:04:03,915 --> 00:04:06,203
I have to be in too many places at once.
43
00:04:06,250 --> 00:04:08,741
Too many places, too many people.
44
00:04:12,215 --> 00:04:13,590
Oh!
45
00:04:13,633 --> 00:04:15,043
Bugger.
46
00:04:22,975 --> 00:04:24,635
You OK, Chairman?
47
00:04:30,233 --> 00:04:31,561
Yeah.
48
00:04:33,194 --> 00:04:35,270
I saw Hendrix on the Isle of Wight.
49
00:04:35,321 --> 00:04:37,646
That was a fucking trip.
50
00:04:37,698 --> 00:04:40,984
Anyway, so, you looking forward to this?
51
00:04:43,621 --> 00:04:44,784
Yeah.
52
00:04:45,873 --> 00:04:47,830
You don't sound too excited.
53
00:04:47,875 --> 00:04:49,915
Are you excited?
54
00:04:51,587 --> 00:04:52,702
Yeah.
55
00:04:52,755 --> 00:04:54,712
- Yeah?
- Yeah.
56
00:04:54,757 --> 00:04:56,501
Good.
57
00:04:56,551 --> 00:04:58,460
so who are you taking?
58
00:04:59,720 --> 00:05:01,345
Tyg and Grouch.
59
00:05:09,730 --> 00:05:11,688
Find the fucking hippy.
60
00:05:20,741 --> 00:05:22,485
I'll make some coffee.
61
00:05:55,651 --> 00:05:58,321
♪ May the road rise to meet you
62
00:05:58,362 --> 00:06:02,111
♪ May the wind be at your back
63
00:06:02,158 --> 00:06:07,116
♪ May the sun shine warm upon your face
64
00:06:08,414 --> 00:06:11,450
♪ May the hills caress you
65
00:06:12,001 --> 00:06:14,409
♪ May the lakes and rivers bless you
66
00:06:15,546 --> 00:06:21,881
♪ With all your heart desires ♪
67
00:06:25,181 --> 00:06:27,339
- Hello, mate.
- How are you, Terry?
68
00:06:27,391 --> 00:06:29,717
- Where are you off to?
- Wales.
69
00:06:29,769 --> 00:06:31,596
M3. A303.
70
00:06:31,646 --> 00:06:33,519
M4.
71
00:06:33,564 --> 00:06:36,731
- Wales the country, not Wales city.
- No, country.
72
00:06:36,776 --> 00:06:39,065
How are you crossing?
Old bridge or new bridge?
73
00:06:39,111 --> 00:06:41,437
- Old bridge.
- Nice ride.
74
00:06:42,698 --> 00:06:45,071
- Be well, Terry.
- Take it easy, mate.
75
00:06:46,244 --> 00:06:47,323
Morning, Fred.
76
00:06:47,370 --> 00:06:48,484
Morning.
77
00:06:48,538 --> 00:06:52,203
- Ring the doorbell enough times?
- I'm really looking forward to this.
78
00:06:52,250 --> 00:06:54,954
One good, hard weekend,
blow out all the cobwebs.
79
00:06:58,214 --> 00:07:00,835
Two mysterious fellas
drive into a local town,
80
00:07:00,883 --> 00:07:02,923
a gang of village idiots gives them the eye.
81
00:07:02,969 --> 00:07:04,083
Three.
82
00:07:04,136 --> 00:07:06,129
What do you mean three?
Who else is coming?
83
00:07:10,434 --> 00:07:12,474
Oh, no. Not the Grouch, Fred.
84
00:07:14,230 --> 00:07:18,856
Ah, look at the state of him.
He's absolutely steaming.
85
00:07:25,825 --> 00:07:27,568
What?
86
00:07:27,618 --> 00:07:29,196
What?
87
00:07:29,245 --> 00:07:31,403
- What?
- You.
88
00:07:31,455 --> 00:07:33,365
- Me?
- Yes, you.
89
00:07:33,416 --> 00:07:35,373
You ever get those?
90
00:07:35,418 --> 00:07:37,457
- What?
- Flashbacks.
91
00:07:37,503 --> 00:07:39,081
That was not a flashback, Grouch.
92
00:07:39,130 --> 00:07:42,546
- That was the present.
- No, that was definitely a flashback.
93
00:07:42,592 --> 00:07:45,546
That hasn't been a guinea pig for months.
94
00:07:45,595 --> 00:07:47,053
Big night last night?
95
00:07:47,096 --> 00:07:48,804
Not big but ish, you know.
96
00:07:48,848 --> 00:07:51,339
- Biggish.
- No, just ish.
97
00:07:53,019 --> 00:07:56,601
God, what a beautiful day for a bike ride.
98
00:07:56,647 --> 00:07:58,142
Grouch, tell me something.
99
00:07:58,191 --> 00:08:01,357
How could you suffer a flashback
when you're permanently fucked?
100
00:08:01,402 --> 00:08:04,107
For all you know, this could be 1987.
101
00:08:04,155 --> 00:08:05,649
Now, that is weird.
102
00:08:05,698 --> 00:08:08,023
Glastonbury '87.
103
00:08:08,075 --> 00:08:12,203
Red fields, nuns with udders,
flying burger vans.
104
00:08:12,246 --> 00:08:14,155
That cropped up a few days ago.
105
00:08:14,207 --> 00:08:16,698
Eh. I'm not permanently fucked.
106
00:08:18,085 --> 00:08:19,663
You are, Grouch.
107
00:08:20,963 --> 00:08:23,205
so, can we go, then? Lively?
108
00:08:23,257 --> 00:08:25,831
Haven't you got a kid down that way?
109
00:08:27,637 --> 00:08:30,472
- Why?
- Well, we could pop in and say hello.
110
00:08:30,515 --> 00:08:32,637
I don't think so, Grouch.
111
00:08:32,683 --> 00:08:34,012
Come on.
112
00:09:50,094 --> 00:09:52,763
- Is the van all loaded?
- Yeah.
113
00:09:52,805 --> 00:09:54,086
The boys. All fired up?
114
00:09:54,682 --> 00:09:57,553
- Yeah.
- They're desperate to get up to Wales.
115
00:10:01,606 --> 00:10:03,397
Guzz.
116
00:10:03,441 --> 00:10:05,896
He'd be 40 today, you know.
117
00:10:05,943 --> 00:10:08,861
Makes me sick when I think
what Iron Horse did to him.
118
00:10:09,906 --> 00:10:10,985
Yeah.
119
00:10:11,032 --> 00:10:14,116
Right. Let's hit the road.
120
00:10:25,296 --> 00:10:28,546
All right, Fred, I admit it.
I'm carrying an offensive weapon.
121
00:10:28,591 --> 00:10:30,749
Or two if you really want to get personal.
122
00:10:30,801 --> 00:10:33,174
But that can't be the reason
you're Mr Moody today.
123
00:10:33,221 --> 00:10:37,265
so why don't you get it off your chest,
then we can move on, have a good time.
124
00:10:37,308 --> 00:10:40,558
- We're not gonna get a pull, are we?
- Are you having a laugh?
125
00:10:40,603 --> 00:10:44,304
You've got "pull me and search me" written
all over you. How much stuff have you got?
126
00:10:44,357 --> 00:10:46,349
Just a bit of personal, that's all.
127
00:10:46,400 --> 00:10:47,645
serious, Fred.
128
00:10:47,693 --> 00:10:50,694
Well, serious as the word serious can be.
129
00:10:50,738 --> 00:10:52,778
Look, that's all I got.
130
00:10:54,325 --> 00:10:56,614
There's enough shit in there, man,
to kill a horse.
131
00:10:56,661 --> 00:10:59,068
I'm just being on the safe side.
132
00:10:59,121 --> 00:11:01,363
What a spanner, lads. Look, look.
133
00:11:01,415 --> 00:11:06,540
Oh, man. If he's some kind of flashback,
I've gotta get a grip, man.
134
00:11:06,587 --> 00:11:07,618
He-hey.
135
00:11:07,672 --> 00:11:11,420
- Freddy. How's it flowing?
- Good. How are you?
136
00:11:11,467 --> 00:11:13,674
- Oh, you know, Freddy...
- Tosser.
137
00:11:13,719 --> 00:11:18,298
so how come you guys are around so early?
Are you just re-entering from the night?
138
00:11:18,349 --> 00:11:20,757
I've gotta go have a dump.
139
00:11:20,810 --> 00:11:24,095
- We're going to Wales for the weekend.
- Whoa. Nice ride.
140
00:11:24,146 --> 00:11:25,475
Good people.
141
00:11:25,523 --> 00:11:27,432
How about you?
142
00:11:27,483 --> 00:11:29,440
I just dropped some ass back home.
143
00:11:29,485 --> 00:11:32,984
Had a reunion, Planet Hollywood, last night.
Met Bruce Willis.
144
00:11:33,030 --> 00:11:34,228
How was the Willis?
145
00:11:34,282 --> 00:11:36,274
- Bruce was cool.
- Nice.
146
00:11:36,325 --> 00:11:38,033
Could you do me a favour, Marl?
147
00:11:38,077 --> 00:11:41,244
Could you look after this for me
for the weekend?
148
00:11:41,289 --> 00:11:42,534
Fred.
149
00:11:44,125 --> 00:11:45,916
I'm not having it, Tyg.
150
00:11:46,961 --> 00:11:51,290
I'm leaving a little bit of puff
and some mushrooms.
151
00:11:52,842 --> 00:11:54,040
That's it.
152
00:11:57,263 --> 00:11:59,006
Listen, Marl.
153
00:11:59,056 --> 00:12:01,594
Would you look after these as well?
154
00:12:03,519 --> 00:12:05,844
You're right, Fred.
155
00:12:05,897 --> 00:12:07,936
I mean, all I wanna do...
156
00:12:08,816 --> 00:12:11,354
is have a nice weekend,
me, you and Grouch. No ag.
157
00:12:14,655 --> 00:12:17,027
That's the lot.
158
00:12:17,074 --> 00:12:18,450
Honestly.
159
00:12:19,619 --> 00:12:21,695
OK. see you guys...
160
00:12:21,746 --> 00:12:23,489
on the flipside.
161
00:12:29,629 --> 00:12:32,084
Where are you now, chicken?
162
00:12:33,424 --> 00:12:36,674
Baby, you know I loves ya.
163
00:12:36,719 --> 00:12:38,759
And I love you too, chicken.
164
00:12:40,806 --> 00:12:42,716
You got the right ingredient.
165
00:12:43,684 --> 00:12:45,760
You got the right...
166
00:12:45,811 --> 00:12:48,931
cells that link up with mine.
167
00:12:50,316 --> 00:12:52,439
If someone had told me a year ago
168
00:12:52,485 --> 00:12:56,399
I was gonna fall in love with someone
who didn't like bikes,
169
00:12:56,447 --> 00:12:59,068
let alone never been on the back of one,
170
00:12:59,116 --> 00:13:05,202
I'd have probably skinned up a great, big,
fat one and said, "Give us a blowback",
171
00:13:05,248 --> 00:13:09,495
or "Pass us that bong,"
or "Eat up those knives."
172
00:13:09,544 --> 00:13:12,081
And I know it's not just for me.
173
00:13:12,129 --> 00:13:14,205
You've done it for us.
174
00:13:14,257 --> 00:13:19,678
Well, there you go. I haven't even
had a toke on a joint in six weeks.
175
00:13:20,638 --> 00:13:22,761
I love you, Lionel.
176
00:13:22,807 --> 00:13:25,132
I love you too, babes.
177
00:13:28,771 --> 00:13:32,520
Grouchy, they're stacking up out here.
Let's go. Lively.
178
00:13:32,567 --> 00:13:35,402
All right, lads, come on.
Let's go and have a lovely weekend.
179
00:13:35,444 --> 00:13:38,018
And if we find this hippy,
I'll be the first one to skin up.
180
00:13:38,072 --> 00:13:40,563
Don't worry, Fred, I've saved you the bother.
181
00:13:57,466 --> 00:14:01,167
Right. 54 teas, 30 with sugar.
182
00:14:01,220 --> 00:14:03,379
54 bacon sandwiches.
183
00:14:03,431 --> 00:14:07,891
32 with ketchup, 21 with brown sauce
and one with mustard. OK?
184
00:14:09,228 --> 00:14:11,304
And get something for yourself.
185
00:14:12,064 --> 00:14:18,352
♪ Let's go to the placewhere the sun meets the sky
186
00:14:19,780 --> 00:14:22,781
♪ We're gonna get loaded, gonna get high
187
00:14:22,825 --> 00:14:26,870
♪ We're gonna have a real good time
188
00:14:54,815 --> 00:15:01,352
♪ Let's go to the placewhere the sun meets the sky
189
00:15:02,740 --> 00:15:05,860
♪ Gonna get loaded, gonna get high ♪
190
00:15:44,824 --> 00:15:47,196
What are you doing, Grouch?
191
00:15:47,243 --> 00:15:50,030
- Why did you turn off, mate?
- Come here, boys.
192
00:15:50,079 --> 00:15:51,870
Nice and quiet.
193
00:15:57,628 --> 00:15:59,835
- What are you doing, Grouch?
- sh.
194
00:15:59,881 --> 00:16:03,000
Look down my arm, through my fingers.
195
00:16:03,968 --> 00:16:06,091
- What for?
- Just do it, Tyg.
196
00:16:07,388 --> 00:16:09,297
see it?
197
00:16:11,309 --> 00:16:12,767
see what?
198
00:16:12,810 --> 00:16:14,969
It's a big black cat.
199
00:16:15,938 --> 00:16:18,608
so it's a cat.
You get them in London, Grouch.
200
00:16:18,649 --> 00:16:21,983
Whoa! The boys are back in town.
201
00:16:25,156 --> 00:16:28,572
That's not your old posse, is it, Grouch?
The Crazy Mopeds?
202
00:16:28,618 --> 00:16:30,278
They're the Wessex Men.
203
00:16:30,328 --> 00:16:32,237
Where they off?
204
00:16:32,288 --> 00:16:34,577
some seaside town, probably.
205
00:16:34,624 --> 00:16:37,909
Well, let's hope so.
They shouldn't be so deep into here.
206
00:16:43,216 --> 00:16:46,133
Maybe we should let the law know
about the cat.
207
00:16:46,177 --> 00:16:48,466
That's not normal pussy, man.
208
00:16:48,513 --> 00:16:51,597
That is well dodgy pussy.
209
00:16:51,641 --> 00:16:56,386
Grouch. In the Top 40 of good ideas,
that's just charted at around fuck all.
210
00:16:56,437 --> 00:16:58,346
You saw it, though, didn't you, Fred?
211
00:16:58,397 --> 00:17:01,980
Yeah, I saw it. But it ain't doing anybody
any harm, is it, Grouch?
212
00:17:02,026 --> 00:17:03,686
Leave it in peace.
213
00:17:03,736 --> 00:17:05,444
Let it go.
214
00:17:05,488 --> 00:17:07,231
Let it run free.
215
00:17:11,285 --> 00:17:12,863
Macca's message.
216
00:17:14,205 --> 00:17:16,244
What's that?
217
00:17:16,290 --> 00:17:17,868
Let it be.
218
00:17:51,075 --> 00:17:53,910
Where do you reckon
this, er, hippy is, then, Fred?
219
00:17:53,953 --> 00:17:57,239
According to these maps,
he's somewhere around here, mate.
220
00:17:57,290 --> 00:17:59,366
According to those maps, Fred...
221
00:18:01,294 --> 00:18:04,959
I'm in the middle of Wales. According to my
petrol tank, I've done southern Europe.
222
00:18:05,006 --> 00:18:09,169
Why don't you let old Grouchy have a look
at 'em? He's got a nose for dope.
223
00:18:10,887 --> 00:18:13,638
Different in the countryside, eh, Tyg?
224
00:18:13,681 --> 00:18:15,923
Yeah, you're telling me, Grouch.
225
00:18:15,975 --> 00:18:19,474
Yeah. Holds lots of secrets.
226
00:18:19,520 --> 00:18:25,107
stories waiting to be plucked from the air
to fuel the imagination.
227
00:18:26,194 --> 00:18:29,029
There are spirits everywhere.
228
00:18:29,071 --> 00:18:30,863
sh.
229
00:18:30,907 --> 00:18:32,365
Listen.
230
00:18:32,408 --> 00:18:36,275
Grouch, none of that because I'm not gonna
get off my tits with you tonight, do you hear?
231
00:18:36,329 --> 00:18:37,574
Fred.
232
00:18:38,497 --> 00:18:42,163
I don't think we're gonna find this fella
tonight. Do you?
233
00:18:42,210 --> 00:18:44,368
should camp here, eh?
234
00:18:44,420 --> 00:18:45,879
Let's build a fire.
235
00:18:45,922 --> 00:18:47,879
shall I go and kill something? I'm starving.
236
00:18:47,924 --> 00:18:50,675
- Maybe a bit of tandoori badger, Fred.
- Do me.
237
00:18:51,552 --> 00:18:54,090
- Got any speed on you, Grouch?
- Yeah.
238
00:18:54,138 --> 00:18:56,712
Just hang on. Let me build this joint.
239
00:18:56,766 --> 00:18:58,675
You're a real pro, you are, son.
240
00:19:01,479 --> 00:19:03,685
What's that smell, Fred?
241
00:19:03,731 --> 00:19:06,352
It stinks around here. It's disgusting.
242
00:19:09,487 --> 00:19:11,278
That's the country.
243
00:19:11,322 --> 00:19:13,564
No, that's me. I'm having a dump.
244
00:19:13,616 --> 00:19:16,533
Oh, you dirty bastard, Grouch.
245
00:19:16,577 --> 00:19:18,369
skinning up whilst having a shit.
246
00:19:18,412 --> 00:19:20,738
It's only natural. I'll bury it in a minute.
247
00:19:20,790 --> 00:19:23,910
That is not natural.
something wrong with you, Grouch.
248
00:19:23,960 --> 00:19:26,795
Come on, let's go find a boozer.
Let that die down a bit.
249
00:19:26,838 --> 00:19:28,830
- Come on.
- Hang on, lads.
250
00:19:28,881 --> 00:19:30,838
But it's only half out.
251
00:19:31,843 --> 00:19:33,088
Come on.
252
00:20:24,187 --> 00:20:25,847
Oi.
253
00:20:25,897 --> 00:20:28,103
What's the matter with him, Fred?
254
00:20:31,402 --> 00:20:32,980
Come in, Fred.
255
00:20:34,822 --> 00:20:37,989
Better not go in there. Better go now-ish.
256
00:20:38,034 --> 00:20:40,785
- Why? We're not gonna cause any ag.
- Too right.
257
00:20:40,828 --> 00:20:42,737
- That's his bike.
- Whose bike?
258
00:20:44,248 --> 00:20:46,786
I can't remember,
but I'll never forget his face.
259
00:20:46,834 --> 00:20:48,459
I say we go in and have a pint.
260
00:20:48,503 --> 00:20:51,290
If the tart gets a bit lemon, I'll drop him.
261
00:20:51,339 --> 00:20:53,912
No, no. You don't understand.
We've got him.
262
00:20:53,966 --> 00:20:57,335
And he's part of Iron Horse,
who I don't want to see parked up here.
263
00:20:57,386 --> 00:20:59,924
And the Wessex Men in the area,
who I don't want to know,
264
00:20:59,972 --> 00:21:02,890
to me that says find alternative venue.
265
00:21:02,934 --> 00:21:05,769
Listen to him, Fred, "Iron Horse."
266
00:21:05,811 --> 00:21:08,812
More like the Plastic fucking Ponies,
Grouch.
267
00:21:08,856 --> 00:21:11,430
Don't take the name in vain.
268
00:21:11,484 --> 00:21:13,891
- Chop on, Grouch.
- sh.
269
00:21:13,945 --> 00:21:16,270
some things are bigger, you know.
270
00:21:16,322 --> 00:21:18,445
Well, tell us why you don't want to see him.
271
00:21:19,534 --> 00:21:23,318
Now, if you must know,
I think I sold him and some of his mates
272
00:21:23,371 --> 00:21:26,158
some fake acid at Glastonbury
a few years ago.
273
00:21:26,207 --> 00:21:27,867
Think or you know?
274
00:21:28,960 --> 00:21:30,205
90 percent sure.
275
00:21:30,253 --> 00:21:35,128
I have to allow for that ten percent
of my brain that is in constant turmoil.
276
00:21:35,174 --> 00:21:38,211
Right, listen, Grouchy. It's the weekend.
277
00:21:38,261 --> 00:21:43,682
Now, I'm prepared to invest time and money
turning myself into a gibbering wreck.
278
00:21:43,724 --> 00:21:46,512
Now, where do we, us,
279
00:21:46,561 --> 00:21:48,470
have to go to achieve this, eh?
280
00:21:48,521 --> 00:21:52,566
All right, Grouch, let's find somewhere else
to have a laugh. OK?
281
00:21:52,608 --> 00:21:55,182
Like where, Fred?
282
00:22:19,051 --> 00:22:21,127
sounds like your boyfriend's here,
siobhan.
283
00:22:21,179 --> 00:22:23,255
Whatever you say, Twizzle.
284
00:22:28,978 --> 00:22:30,223
Not you.
285
00:22:30,271 --> 00:22:32,145
Wipe your feet.
286
00:22:32,190 --> 00:22:36,401
Now go and sit over there, and I'll bring you
a bottle of pop and your packet of crisps.
287
00:22:53,169 --> 00:22:56,039
Where they gone to get the food?
288
00:22:56,088 --> 00:22:57,547
Fucking Harrods?
289
00:23:23,324 --> 00:23:25,400
You stop that.
290
00:23:27,495 --> 00:23:30,200
And you make sure
you don't get hurt tomorrow.
291
00:23:40,299 --> 00:23:41,710
Here. I'm off to the loo.
292
00:23:41,759 --> 00:23:45,377
Need a little line of speed,
keep my equilibrium right.
293
00:23:45,429 --> 00:23:48,514
- Can I come, Grouch?
- Yeah. I'll rack 'em up.
294
00:23:48,558 --> 00:23:50,681
sweet work. sweet.
295
00:23:52,019 --> 00:23:54,226
Fred. Get the drinks in, son.
296
00:24:00,862 --> 00:24:02,938
Yee-yee!
297
00:24:28,598 --> 00:24:31,801
so... this is the last of the bagged stuff,
yeah?
298
00:24:33,644 --> 00:24:37,013
What's the prediction for tomorrow?
How many against us?
299
00:24:39,525 --> 00:24:40,854
Three.
300
00:24:43,529 --> 00:24:46,400
I think there's gonna be a lot more
than that.
301
00:24:46,449 --> 00:24:49,319
And I'd make yourself scarce
if I was you.
302
00:24:54,582 --> 00:24:57,915
It made me think, you know,
coming down to this part of the world.
303
00:24:57,960 --> 00:24:59,704
I gotta get out and about more.
304
00:25:00,838 --> 00:25:02,582
Have a look around.
305
00:25:05,801 --> 00:25:09,005
When was the last time
you went outside of London, Tyg?
306
00:25:13,809 --> 00:25:16,561
That's the thing with bikes, Tyg,
you gotta use them.
307
00:25:16,604 --> 00:25:19,807
Not just for work, not for all that shit,
308
00:25:19,857 --> 00:25:21,399
but for fun.
309
00:25:23,653 --> 00:25:28,231
Always remember,
most people become what they hate,
310
00:25:28,282 --> 00:25:30,358
you can be what you like.
311
00:25:32,828 --> 00:25:34,786
Yeah, you're right, Grouch.
312
00:25:35,623 --> 00:25:37,082
Totally bloody right.
313
00:25:38,876 --> 00:25:41,414
I haven't been here, there and everywhere.
314
00:25:42,505 --> 00:25:44,912
Only got a bike to do a bit couriering.
315
00:25:45,967 --> 00:25:47,377
Then I started to get into it.
316
00:25:47,426 --> 00:25:51,210
That's cool.
so what you been up to, man?
317
00:25:51,264 --> 00:25:53,340
I was busy.
318
00:25:54,559 --> 00:25:56,931
I got into the stolen radio cassette business.
319
00:25:56,978 --> 00:25:59,599
Then the TV and video lark.
320
00:25:59,647 --> 00:26:02,518
And then of all things,
321
00:26:02,567 --> 00:26:04,358
garden furniture.
322
00:26:05,903 --> 00:26:08,394
You used to nick garden furniture?
323
00:26:10,074 --> 00:26:13,525
Well, I was doing a lot of speed at the time,
so I had a lot of evenings on me hands.
324
00:26:13,578 --> 00:26:16,578
Always fancied a sundial.
325
00:26:16,622 --> 00:26:19,659
Is he still boring you with bike stories?
326
00:26:19,709 --> 00:26:23,160
When I bought my first motorbike...
Well, I say bike,
327
00:26:23,212 --> 00:26:24,375
moped,
328
00:26:24,422 --> 00:26:26,711
Yamaha Fs1 E.
329
00:26:26,757 --> 00:26:29,794
No, that was the s-H-I-T, I believe.
330
00:26:31,137 --> 00:26:34,007
I worked evenings in the summer
for that one.
331
00:26:34,932 --> 00:26:37,969
Took it home,
rode it round the garden for a week,
332
00:26:38,019 --> 00:26:40,261
then the bloody thing blew up.
333
00:26:40,313 --> 00:26:42,389
My old man was a wanker.
334
00:26:42,440 --> 00:26:48,110
He just stood by the porch half pissed,
telling me I'd wasted all my money.
335
00:26:49,989 --> 00:26:53,654
I went upstairs, sank into depression.
336
00:26:55,286 --> 00:26:56,531
Tears.
337
00:26:56,579 --> 00:26:58,038
Pink Floyd.
338
00:26:59,624 --> 00:27:01,663
The only thing wrong with my old man...
339
00:27:02,710 --> 00:27:06,293
he used to splash on
a bit too much cheap aftershave.
340
00:27:08,925 --> 00:27:11,332
- How about you?
- What?
341
00:27:11,385 --> 00:27:13,592
Did you ever shed a tear?
342
00:27:15,139 --> 00:27:17,630
Yeah. I used to cry when Lassie got hurt.
343
00:27:17,683 --> 00:27:18,715
Did ya?
344
00:27:19,936 --> 00:27:21,394
Of course I didn't.
345
00:27:29,487 --> 00:27:31,693
My old mum used to go and do the laundry...
346
00:27:33,115 --> 00:27:35,025
every saturday morning.
347
00:27:36,160 --> 00:27:38,995
It's the only time
my old man had to look after me.
348
00:27:41,916 --> 00:27:44,703
And every saturday morning...
349
00:27:44,752 --> 00:27:46,792
he would bound and gag me.
350
00:27:48,673 --> 00:27:50,796
And piss off down to the bookies.
351
00:27:52,468 --> 00:27:57,344
He'd tell me that we were playing cowboys
and Indians, and that I was an Indian.
352
00:27:57,390 --> 00:28:01,090
Get home just in time before Mum
and untie me.
353
00:28:03,604 --> 00:28:05,478
That was our secret for years.
354
00:28:08,401 --> 00:28:10,192
some fucking game, eh?
355
00:28:15,283 --> 00:28:16,528
sorry, Tyg.
356
00:28:28,254 --> 00:28:29,417
Everything OK, lads?
357
00:28:30,673 --> 00:28:32,132
Looking forward to it, sulph.
358
00:28:32,175 --> 00:28:34,214
Nice ride,
359
00:28:34,260 --> 00:28:35,754
nice part of the country.
360
00:28:35,803 --> 00:28:37,381
You up for it, Doey?
361
00:28:37,430 --> 00:28:39,221
Yeah. It's...
362
00:28:39,265 --> 00:28:40,925
cool for me.
363
00:28:40,975 --> 00:28:43,929
Where are you, Phil? Phil!
364
00:28:43,978 --> 00:28:45,009
Eh?
365
00:28:45,062 --> 00:28:46,391
Oh.
366
00:28:47,940 --> 00:28:50,348
sorry, sulph. I...
367
00:28:50,401 --> 00:28:51,812
Miles away.
368
00:28:51,861 --> 00:28:54,648
Look, Phil, you got absolutely nothing
to worry about.
369
00:28:54,697 --> 00:28:58,196
Tomorrow we sort out
what's left of Iron Horse and Twizzle.
370
00:28:59,118 --> 00:29:00,696
We pay 'em back.
371
00:29:00,745 --> 00:29:02,784
For what they did to Guzz.
372
00:29:03,998 --> 00:29:06,287
Anyway, that's tomorrow.
373
00:29:06,334 --> 00:29:09,085
Tonight's tonight and tonight we party.
374
00:29:10,087 --> 00:29:12,495
so who's got the grass?
375
00:29:16,719 --> 00:29:18,628
Tell me you're fucking joking.
376
00:29:20,640 --> 00:29:23,047
I love the country.
377
00:29:23,100 --> 00:29:25,389
You just can't beat it, man.
378
00:29:26,437 --> 00:29:29,473
How long did you live
down this way for, Fred?
379
00:29:31,317 --> 00:29:32,977
Few years.
380
00:29:42,912 --> 00:29:44,371
That's him.
381
00:29:46,457 --> 00:29:48,533
- Who?
- It's the bike at the pub.
382
00:29:49,335 --> 00:29:51,541
They're coming to get you, Grouch.
383
00:29:53,422 --> 00:29:57,254
- That ain't funny, Tyg.
- You fucked over an Angel.
384
00:29:57,301 --> 00:29:59,294
You crossed the line.
385
00:29:59,345 --> 00:30:01,717
You went where mortals fear to tread.
386
00:30:02,598 --> 00:30:06,050
Now you must pay.
They gonna come and collect.
387
00:30:06,102 --> 00:30:10,146
- Don't, Tyg. Just don't.
- I think you should sleep with one eye open.
388
00:30:10,189 --> 00:30:12,859
Eh. Let's just get some kip, all right?
389
00:30:15,736 --> 00:30:16,899
Have it on that, Fred.
390
00:30:20,157 --> 00:30:22,649
I guess I gonna sleep good.
391
00:30:53,858 --> 00:30:56,230
♪ The door's wide open
392
00:30:56,277 --> 00:30:58,151
♪ You can come through
393
00:30:59,405 --> 00:31:03,699
♪ I still feel a burning in my heart for you
394
00:31:03,743 --> 00:31:05,367
Very funny, lads.
395
00:31:05,411 --> 00:31:09,872
♪ I can see them as straightas a blade of grass
396
00:31:11,417 --> 00:31:16,577
♪ I can hear your voice whisperon the wind as it passed
397
00:31:18,341 --> 00:31:22,718
♪ But it gets so lonely out hereon the road
398
00:31:24,514 --> 00:31:27,431
♪ I've been gone for so long
399
00:31:28,476 --> 00:31:32,723
♪ Now I'm coming home
400
00:31:34,941 --> 00:31:41,358
♪ I've got wings to fly my restless soul
401
00:31:41,405 --> 00:31:47,360
♪ I've got hands to hold but I can't let go
402
00:31:47,411 --> 00:31:53,247
♪ Like an eagle flying through the night
403
00:31:54,252 --> 00:31:59,210
♪ I'm coming home to what I know is right
404
00:32:09,058 --> 00:32:10,683
Where are you now, chicken?
405
00:32:14,689 --> 00:32:16,480
Don't break me, babe.
406
00:32:16,524 --> 00:32:21,269
I'm doing the best I can
under difficult circumstances.
407
00:32:21,320 --> 00:32:23,064
Well, you keep yourself safe.
408
00:32:24,198 --> 00:32:26,072
see you Monday.
409
00:32:26,117 --> 00:32:28,026
I'll see you then.
410
00:32:29,036 --> 00:32:30,661
Then I'm gonna get straight.
411
00:32:32,498 --> 00:32:36,496
♪ The ship sails outta sightthrough the forest in the rain
412
00:32:38,462 --> 00:32:40,669
♪ And I'm left standing on my own
413
00:32:40,715 --> 00:32:43,003
♪ What a fool I've been again
414
00:32:44,218 --> 00:32:48,845
♪ And I know when I look in your eyes,we can do it
415
00:32:50,349 --> 00:32:55,510
♪ Walking on the shorelineis a lonely place too
416
00:32:57,106 --> 00:33:01,186
♪ Seeing your face gives me strengthwhen I'm not brave
417
00:33:02,278 --> 00:33:06,192
♪ When it all falls down around me
418
00:33:06,240 --> 00:33:11,697
♪ You pick me up and show me the way
419
00:33:11,746 --> 00:33:13,074
♪ Yeah
420
00:33:13,122 --> 00:33:20,038
♪ You give me wings to fly my restless soul
421
00:33:20,087 --> 00:33:26,042
♪ I got hands to hold but I can't let go
422
00:33:26,093 --> 00:33:31,929
♪ Like an eagle flying through the night
423
00:33:31,974 --> 00:33:38,013
♪ I'm coming back to what I know is right ♪
424
00:33:44,111 --> 00:33:45,819
Morning, squire.
425
00:33:45,863 --> 00:33:47,571
Morning.
426
00:33:53,663 --> 00:33:55,821
Where you been, Fred?
427
00:33:56,958 --> 00:33:58,452
For a ride.
428
00:33:58,501 --> 00:33:59,960
Really?
429
00:34:01,712 --> 00:34:03,255
Where's Grouch?
430
00:34:03,297 --> 00:34:05,254
He's gone to pick some mushrooms.
431
00:34:05,299 --> 00:34:08,170
He's fucking relentless, isn't he?
432
00:34:09,178 --> 00:34:11,005
This coffee's disgusting. Who made it?
433
00:34:11,055 --> 00:34:14,969
Grouchy made it. But get it down you,
though. It will do you the world of good.
434
00:34:19,355 --> 00:34:21,098
I'm fucking burned out, man.
435
00:34:21,148 --> 00:34:23,106
That will be the country air for you.
436
00:34:23,150 --> 00:34:25,558
Plus the T-bone you rolled last night.
437
00:34:26,779 --> 00:34:28,357
I think that was the one, man.
438
00:34:28,406 --> 00:34:30,066
Well, that and the scotch.
439
00:34:31,325 --> 00:34:33,532
That was a big mistake.
440
00:34:33,578 --> 00:34:36,247
You wanna go easy on yourself,
though, Fred.
441
00:34:36,289 --> 00:34:38,115
Don't beat yourself up.
442
00:34:38,165 --> 00:34:42,329
A couple of drinks, a few spliffs.
It will all be all right, mate.
443
00:34:42,378 --> 00:34:44,999
You'll see.
It'll be all right.
444
00:34:47,175 --> 00:34:49,500
It don't always work out like that, Tyg.
445
00:34:50,761 --> 00:34:52,172
Nah?
446
00:34:53,181 --> 00:34:54,556
Nah.
447
00:34:56,434 --> 00:34:58,640
Good morning, cucumbers.
448
00:35:00,104 --> 00:35:02,013
- Morning, Grouch.
- Morning, Grouch.
449
00:35:02,064 --> 00:35:03,689
How did you get on?
450
00:35:03,733 --> 00:35:07,066
surprisingly well, which is good,
cos I was running low.
451
00:35:08,946 --> 00:35:11,354
something quite bizarre happened.
452
00:35:14,118 --> 00:35:16,490
That can happen
when you're doing mushrooms.
453
00:35:16,537 --> 00:35:18,364
No. Mushrooms aside...
454
00:35:18,414 --> 00:35:22,198
You didn't bump into them bikers,
did you, Grouch? The, er, Wooden Mules?
455
00:35:22,251 --> 00:35:24,921
Iron Horse Dematay.
456
00:35:24,962 --> 00:35:28,414
I'll tell you something,
they're not all village idiots, Tyg.
457
00:35:28,466 --> 00:35:32,713
They're hard bastards, give anybody a good
hiding just for fun and one you don't forget.
458
00:35:32,762 --> 00:35:35,549
And if you do forget it,
it means you're still in the coma.
459
00:35:39,769 --> 00:35:41,097
Oh!
460
00:35:42,480 --> 00:35:44,603
What's wrong, Grouch?
461
00:35:44,649 --> 00:35:46,273
Twizzle.
462
00:35:46,317 --> 00:35:47,728
That's the bloke's name.
463
00:35:47,777 --> 00:35:50,528
Podgy bastard. speaks funny.
464
00:35:50,571 --> 00:35:53,241
Hard as an heart attack. I call him The Eyes.
465
00:35:53,282 --> 00:35:56,532
And this is the guy
you sold fake acid to, right?
466
00:35:56,577 --> 00:36:01,488
Fred, I was all but in Jupiter
while on a heavy speed come-down.
467
00:36:01,541 --> 00:36:03,913
Now, that is a difficult craft to land.
468
00:36:03,960 --> 00:36:06,877
Let's put Twizzle aside.
469
00:36:06,921 --> 00:36:09,329
What's this bizarre thing
that just happened?
470
00:36:09,382 --> 00:36:11,006
Mm.
471
00:36:11,050 --> 00:36:16,293
Well, I wake up early this morning.
A rare thing, granted.
472
00:36:17,723 --> 00:36:20,297
Put a joint together, I listen to the land.
473
00:36:20,351 --> 00:36:21,893
I let the day break in.
474
00:36:21,936 --> 00:36:24,557
I am now ready to hunt the mushroom.
475
00:36:25,773 --> 00:36:30,067
I just wandered around thinking of history,
476
00:36:30,111 --> 00:36:32,020
battles, warriors,
477
00:36:32,071 --> 00:36:34,396
on their way through these woods.
478
00:36:34,448 --> 00:36:37,022
- Bit like us you mean, Grouch?
- Yeah.
479
00:36:37,076 --> 00:36:39,116
It's what I've always believed in,
480
00:36:39,161 --> 00:36:42,365
warriors taking each day as it comes.
481
00:36:43,708 --> 00:36:49,164
The hardest battle for me
is the battle to try and retain free spirit.
482
00:36:51,757 --> 00:36:54,083
I'm not sure I'm winning that war.
483
00:36:58,931 --> 00:37:00,723
That aside...
484
00:37:00,766 --> 00:37:02,344
I found the grass.
485
00:37:04,353 --> 00:37:05,896
Argh!
486
00:37:07,064 --> 00:37:09,602
What grass?
smoking grass, getting-stoned grass?
487
00:37:09,650 --> 00:37:10,848
Yeah.
488
00:37:10,902 --> 00:37:11,981
Are you sure?
489
00:37:12,028 --> 00:37:15,231
Believe me, Fred,I'm a fucking expert on the subject.
490
00:37:21,078 --> 00:37:23,237
There is tons of the bloody stuff.
491
00:37:23,289 --> 00:37:26,954
shoomafuckingmanoonoo.
492
00:37:27,001 --> 00:37:29,207
Just growing wild, but that's the problem.
493
00:37:29,253 --> 00:37:32,705
It's growing wild, none of it's bagged up.
494
00:37:32,757 --> 00:37:36,292
- And what about this hippy?
- Nowhere to be seen.
495
00:37:36,344 --> 00:37:38,632
Typical fucking Chairman, eh?
496
00:37:38,679 --> 00:37:40,755
so what do we do now?
497
00:37:40,806 --> 00:37:43,511
Hang on a minute, lads.
498
00:37:43,559 --> 00:37:45,682
I've got an idea.
499
00:37:58,157 --> 00:37:59,817
Think they'll show?
500
00:37:59,867 --> 00:38:03,236
Knowing Iron Horse, they've probably
still get their heads up their arses.
501
00:38:03,287 --> 00:38:05,494
I'll tell Phil and Doey
to mooch about in the van,
502
00:38:05,540 --> 00:38:07,828
- see if there's any movement.
- Right. Good idea.
503
00:38:36,571 --> 00:38:40,403
You're telling me that some fuckwit hippy,
504
00:38:40,449 --> 00:38:44,233
living in the middle of nowhere,
growing tons of puff,
505
00:38:44,287 --> 00:38:46,445
probably just for the hell of it,
506
00:38:46,497 --> 00:38:49,866
has decided to go walkabout for the day?
507
00:38:49,917 --> 00:38:52,539
Now, I dunno your angle on life, Fred,
508
00:38:52,587 --> 00:38:56,631
but mine has changed coming down here.
509
00:38:56,674 --> 00:39:00,043
- Really?
- I wanna go stateside.
510
00:39:00,094 --> 00:39:01,719
What, America?
511
00:39:01,762 --> 00:39:04,300
No, Belgium. I'm fucking serious, Grouch.
512
00:39:05,600 --> 00:39:07,723
Take this bloke.
513
00:39:07,768 --> 00:39:11,552
If all he does is grow grass all day,
then he can grow some more grass.
514
00:39:11,606 --> 00:39:14,642
He can't be much good
if he's just growing it outdoors.
515
00:39:14,692 --> 00:39:18,441
No, no. It's good stuff. Chairman reckons
it's been developed for this climate.
516
00:39:18,487 --> 00:39:21,275
Well, that fits in with legalising it.
517
00:39:21,324 --> 00:39:25,108
I mean, goes without saying,
if they're gonna sell dope in Homebase,
518
00:39:25,161 --> 00:39:27,782
they're gonna need to be
a good, hardy perennial.
519
00:39:28,581 --> 00:39:31,617
I couldn't give a fuck
what the Chairman says on anything.
520
00:39:32,668 --> 00:39:36,084
He doesn't give a shit about anyone
but himself.
521
00:39:36,130 --> 00:39:38,123
- And you do?
- What?
522
00:39:38,174 --> 00:39:39,668
Give a shit?
523
00:39:40,426 --> 00:39:44,340
- Believe it or not, Grouch, I do.
- Why?
524
00:39:45,389 --> 00:39:46,670
Fate.
525
00:39:46,724 --> 00:39:49,393
That's a bit of a long shot, Tyg.
526
00:39:49,435 --> 00:39:50,550
Grouch.
527
00:39:51,938 --> 00:39:53,218
Do you believe in God?
528
00:39:57,109 --> 00:39:58,936
I believe...
529
00:39:58,986 --> 00:40:01,145
God is Earth.
530
00:40:02,198 --> 00:40:05,614
- And that all energy comes from the...
- Enough, Grouch, thanks.
531
00:40:06,953 --> 00:40:10,238
Well, let's just use this philosophy, yeah?
532
00:40:10,289 --> 00:40:12,531
That we're the ones that are here now.
533
00:40:12,583 --> 00:40:16,451
We've got the money
and now we've got the grass.
534
00:40:16,504 --> 00:40:18,710
Now, you say it ain't fate...
535
00:40:20,675 --> 00:40:22,963
I say it'll fucking do for me.
536
00:40:23,010 --> 00:40:25,299
so how do we get the grass
back to London?
537
00:40:25,346 --> 00:40:27,255
On the back of a fucking motorbike?
538
00:40:27,306 --> 00:40:30,510
- Well, we nick a van, Fred.
- It's not that easy round here, Tyg.
539
00:40:30,560 --> 00:40:32,433
Everybody knows everybody.
540
00:40:32,478 --> 00:40:35,812
That's the trouble with us. We're always
putting obstacles up in our way.
541
00:40:35,857 --> 00:40:37,600
We can do this, Fred.
542
00:40:37,650 --> 00:40:39,393
We can take the gear down to London
543
00:40:39,443 --> 00:40:42,314
and we can all do very well out of it
for ourselves.
544
00:40:42,363 --> 00:40:46,313
We give the Chairman back his dough
and tell him we never found the hippy.
545
00:40:47,243 --> 00:40:49,319
What do you reckon, Grouch?
546
00:40:52,540 --> 00:40:53,951
Grouch?
547
00:40:54,000 --> 00:40:56,538
'Ang on. Trying to get this roach in.
548
00:41:23,362 --> 00:41:24,643
Twitchy, horrible.
549
00:41:30,828 --> 00:41:34,826
There must be some
fundamental philosophy here.
550
00:41:34,874 --> 00:41:37,579
I mean, what about the garden furniture?
551
00:41:37,627 --> 00:41:40,628
- Oh, fuck the garden furniture!
- What garden furniture?
552
00:41:40,671 --> 00:41:42,960
- He used to nick it for a living.
- No.
553
00:41:43,007 --> 00:41:45,130
- Yeah.
- Can you get me a sun dial, Tyg?
554
00:41:45,176 --> 00:41:47,881
No, I can't get you a fucking sun dial, Fred,
I've retired.
555
00:41:47,929 --> 00:41:50,005
I've moved into the narcotics trade.
556
00:41:50,056 --> 00:41:52,048
Anyway, let's get back to business.
557
00:41:52,099 --> 00:41:55,136
All I wanna do is try and earn enough money
to move on,
558
00:41:55,186 --> 00:41:57,593
move forward, open another door.
559
00:41:57,647 --> 00:41:59,355
Please.
560
00:41:59,398 --> 00:42:02,316
I'll do it. Under one condition.
561
00:42:02,360 --> 00:42:06,309
Anything happens
and this hippy does pop up,
562
00:42:06,364 --> 00:42:08,356
nobody gets hurt, right?
563
00:42:08,407 --> 00:42:10,365
No violence.
564
00:42:10,409 --> 00:42:12,367
Yeah, that's good for me, yeah.
565
00:42:12,411 --> 00:42:15,531
In for a penny, in for a pound.
566
00:42:16,374 --> 00:42:17,868
Grouch.
567
00:42:17,917 --> 00:42:19,744
No one says that any more.
568
00:42:21,045 --> 00:42:22,076
I do.
569
00:42:23,756 --> 00:42:25,416
Right.
570
00:42:26,509 --> 00:42:28,336
Let's go and get some grass, eh?
571
00:42:32,598 --> 00:42:33,796
Grouch.
572
00:42:34,851 --> 00:42:36,558
Oh, fuck.
573
00:43:00,918 --> 00:43:02,578
- What do you think?
- Yeah.
574
00:43:02,628 --> 00:43:04,170
- Yeah, very Jesse James.
- Yeah?
575
00:43:04,213 --> 00:43:07,048
Listen, girls, you two were told
to go and look for Iron Horse.
576
00:43:07,091 --> 00:43:08,835
so get in the van and go and look.
577
00:43:08,885 --> 00:43:10,842
Very Jesse James, eh?
578
00:43:10,887 --> 00:43:12,167
Now!
579
00:43:12,221 --> 00:43:13,846
- All right.
- Fucking later.
580
00:43:13,890 --> 00:43:18,302
Hang on a minute, Grouchy.
Lay down, have a breather.
581
00:43:18,352 --> 00:43:20,262
You just got back.
582
00:43:20,313 --> 00:43:23,148
The grass can't be that far away.
583
00:43:23,191 --> 00:43:28,612
so try and think landmarks,
something that might jar the brain.
584
00:43:29,655 --> 00:43:31,529
I can't seem to think straight.
585
00:43:32,909 --> 00:43:34,403
sorry, boys.
586
00:43:34,452 --> 00:43:36,943
It's all right, it's all right.
587
00:43:36,996 --> 00:43:40,282
I mean, no wonder he can't think straight,
588
00:43:40,333 --> 00:43:43,702
cos he usually has to be completely mashed
to think about things.
589
00:43:43,753 --> 00:43:45,295
No, I don't.
590
00:43:45,338 --> 00:43:49,170
I'll tell you what,
why don't we take some mushrooms?
591
00:43:49,217 --> 00:43:52,550
Oh, I think I've had enough mushrooms.
592
00:43:53,346 --> 00:43:55,718
You've never had enough mushrooms.
593
00:43:55,765 --> 00:43:57,841
Then we'll take some speed.
594
00:43:57,892 --> 00:44:00,465
Then we'll roll a few T-bones.
595
00:44:00,520 --> 00:44:02,512
Have a couple of drinks.
596
00:44:02,563 --> 00:44:04,852
What we've got to do is use this time...
597
00:44:05,525 --> 00:44:07,149
constructively.
598
00:44:07,193 --> 00:44:09,102
Are you doing some as well?
599
00:44:09,153 --> 00:44:12,024
We're all gonna do some, ain't we, Fred?
600
00:44:16,035 --> 00:44:17,909
Oh, fuck.
601
00:44:17,954 --> 00:44:19,531
What?
602
00:44:19,580 --> 00:44:21,489
I haven't got any skins.
603
00:44:22,583 --> 00:44:24,457
How am I gonna roll any joints?
604
00:44:24,502 --> 00:44:26,459
Do you really need to?
605
00:44:26,504 --> 00:44:31,213
Of course he does, Fred.
Every worker needs his tools.
606
00:44:31,259 --> 00:44:37,048
What we'll do, it's gonna be a while
before the 'shrooms start kicking in, yeah?
607
00:44:37,098 --> 00:44:38,129
so...
608
00:44:38,182 --> 00:44:40,969
we'll go down to the village shop.
609
00:44:41,018 --> 00:44:42,561
I'm starving.
610
00:44:57,326 --> 00:44:59,485
Er. Oh, they've just gone.
611
00:44:59,537 --> 00:45:01,446
They've been here, but they've gone.
612
00:45:01,497 --> 00:45:05,411
Er, they said something about
having a quick drink.
613
00:45:05,459 --> 00:45:07,499
seemed very nice.
614
00:45:07,545 --> 00:45:09,336
Ooh! You bikers.
615
00:45:09,380 --> 00:45:11,123
More of you.
616
00:45:11,174 --> 00:45:15,420
What's she talking about, Fred?
There's only three of us. she's mental.
617
00:45:18,764 --> 00:45:22,465
- Good morning.
- They say it's going to rain later.
618
00:45:23,394 --> 00:45:25,268
Be nice for the garden.
619
00:45:25,313 --> 00:45:27,186
Come far?
620
00:45:27,231 --> 00:45:29,188
- sorry?
- Have you come far?
621
00:45:29,233 --> 00:45:30,609
- London.
- Ooh.
622
00:45:30,651 --> 00:45:34,435
Grouch, what colour Rizlas
do you want? Red, green or blue?
623
00:45:35,406 --> 00:45:37,114
I used to live round here.
624
00:45:37,158 --> 00:45:38,237
- Did you?
- Yeah.
625
00:45:38,284 --> 00:45:39,743
Oh. Whereabouts?
626
00:45:39,785 --> 00:45:41,244
Not far.
627
00:45:41,287 --> 00:45:43,778
My - my mother-in-law,
she used to say, "Fred"...
628
00:45:43,831 --> 00:45:45,907
That's my name, Fred.
What's your name?
629
00:45:45,958 --> 00:45:48,793
- Oh, my name's Myfanwy Bennett.
- Myfanwy.
630
00:45:48,836 --> 00:45:53,083
she used to say, "Fred,
living in London I just don't understand.
631
00:45:53,132 --> 00:45:57,426
"Because when you're down here,
it's like living in God's pocket."
632
00:45:57,470 --> 00:46:01,088
Oh, that's right. That's quite right.
633
00:46:02,099 --> 00:46:04,673
Excuse me,
could I have the takings out of the till,
634
00:46:04,727 --> 00:46:06,767
a copy of Housewives Extreme, please?
635
00:46:07,939 --> 00:46:09,184
Only joking.
636
00:46:10,149 --> 00:46:14,811
Could I have 40 fags,
a Crunchie and a Twix?
637
00:46:16,197 --> 00:46:18,818
I'll have a Crunchie too
and a packet of Maltesers.
638
00:46:19,867 --> 00:46:22,026
I'll tell you what, sweetheart,
639
00:46:22,078 --> 00:46:24,616
could I have a packet of Maltesers, please?
640
00:46:26,415 --> 00:46:27,993
There you go.
641
00:46:28,042 --> 00:46:29,750
What kind of crisps you got?
642
00:46:29,794 --> 00:46:34,171
Crisps? Erm, we've got prawn cocktail,
cheese and onion, beef and onion,
643
00:46:34,215 --> 00:46:37,465
- salted...
- I will have a packet of beef and onion.
644
00:46:39,053 --> 00:46:42,636
And I'll have a packet of prawn cocktails,
my love.
645
00:46:42,682 --> 00:46:44,674
Do you have any Monster Munch?
646
00:46:44,725 --> 00:46:46,848
Are you a little monster, then?
647
00:46:46,894 --> 00:46:49,931
They're very popular
with the children, you know.
648
00:46:49,981 --> 00:46:52,353
Could I have chilli
and possibly tomato ketchup?
649
00:46:52,400 --> 00:46:56,100
If I could, I'd like to change my Maltesers
for a Crunchie.
650
00:46:56,153 --> 00:47:01,065
- I'd also like some liquorice allsorts.
- Liquorice allsorts.
651
00:47:01,117 --> 00:47:03,572
I'd like a Picnic as well.
652
00:47:03,619 --> 00:47:07,949
And I would like, actually, another packet of
prawn cocktail. They're really, really nice.
653
00:47:07,999 --> 00:47:09,991
- They are, aren't they?
- Yeah.
654
00:47:10,042 --> 00:47:12,284
Can I have two packets of scampi Fries
655
00:47:12,336 --> 00:47:15,752
and two tins of Diet Coke?
656
00:47:15,798 --> 00:47:16,829
Please.
657
00:47:16,883 --> 00:47:20,501
- Why are you having Diet Coke?
- I'm getting fat.
658
00:47:20,553 --> 00:47:21,964
stop it.
659
00:47:22,013 --> 00:47:23,471
- I am.
- There we are.
660
00:47:23,514 --> 00:47:26,385
You have eaten a lot of avocados lately.
661
00:47:26,434 --> 00:47:29,221
Do you have any scotch eggs
by any chance, Mrs...
662
00:47:29,270 --> 00:47:31,975
- Welsh lady.
- No, we have no call for them.
663
00:47:32,023 --> 00:47:34,727
- I love a scotch egg.
- she's lovely, isn't she?
664
00:47:34,775 --> 00:47:37,148
Hey, it all happens when you're away.
665
00:47:37,195 --> 00:47:38,570
What's that, Grouchy?
666
00:47:38,613 --> 00:47:41,483
some nutter's trying to make
a name for himself.
667
00:47:41,532 --> 00:47:42,991
Rode his Harley D
668
00:47:43,034 --> 00:47:45,821
- through the front of Planet Hollywood.
- What for?
669
00:47:45,870 --> 00:47:49,120
Well, he's saying his main objective
was to harm Bruce Willis
670
00:47:49,165 --> 00:47:53,827
with a machete or a chisel after being
refused entry to a party the night before.
671
00:47:53,878 --> 00:47:56,369
I wonder if your mate Mole was there.
672
00:47:56,422 --> 00:48:00,336
says here he was out of his brain
on a cocktail of drugs.
673
00:48:00,384 --> 00:48:04,168
That explains everything. He's more likely
one of those obsessive fans.
674
00:48:04,222 --> 00:48:06,463
- Terrible, innit?
- Terrible it is.
675
00:48:06,516 --> 00:48:08,508
- All those drugs about.
- Yes.
676
00:48:09,810 --> 00:48:11,768
Could I have a packet of Rizlas, please?
677
00:48:11,812 --> 00:48:14,304
Course you can. Here we are.
678
00:48:21,781 --> 00:48:23,857
Where are you going, Fred?
679
00:48:23,908 --> 00:48:25,735
Just gonna make a call.
680
00:48:28,287 --> 00:48:29,616
Chairman?
681
00:48:29,664 --> 00:48:31,241
No. No.
682
00:48:44,178 --> 00:48:46,218
Hello?
683
00:48:58,943 --> 00:49:02,442
'Ere, Fred, I think the Grouch
has finally come up.
684
00:49:03,447 --> 00:49:05,523
You have if anyone has, Tyg.
685
00:49:05,575 --> 00:49:07,401
Can see it in your eyes.
686
00:49:10,037 --> 00:49:12,825
You look pretty much out of it, Fred.
687
00:49:14,166 --> 00:49:16,658
I'm out of it, man.
688
00:49:16,711 --> 00:49:18,787
I'm well out of it.
689
00:49:22,633 --> 00:49:25,338
Let's just go back to where we were
and figure out...
690
00:49:25,386 --> 00:49:26,584
Let's...
691
00:49:26,637 --> 00:49:28,926
Let's figure out
where we're gonna hide this gear.
692
00:49:30,057 --> 00:49:31,849
Which way did we come?
693
00:49:31,893 --> 00:49:33,684
Don't know. Follow Fred.
694
00:49:34,687 --> 00:49:37,439
- Bollocks.
- It was back down that way, weren't it?
695
00:49:38,816 --> 00:49:40,643
Yeah, I think it was down here.
696
00:49:40,693 --> 00:49:43,647
- Are you sure, Fred?
- Yeah, definitely.
697
00:49:43,696 --> 00:49:46,780
Positive, definite, totally sure, like defo?
698
00:49:47,783 --> 00:49:49,776
Yeah, defo. Down here.
699
00:49:49,827 --> 00:49:52,283
shall we get one in at the boozer, then?
700
00:49:52,330 --> 00:49:54,488
I don't know if I want to go to the boozer.
701
00:49:54,540 --> 00:49:58,870
One drink and I'll sniff out this dope for you.
Just a quick one, Fred.
702
00:49:58,920 --> 00:50:00,118
Get the old...
703
00:50:00,171 --> 00:50:01,630
nose all fired up.
704
00:50:03,549 --> 00:50:04,580
Come on.
705
00:50:24,278 --> 00:50:25,938
Must be your round, Fred.
706
00:50:25,988 --> 00:50:28,942
Are you having a laugh?
I'm not getting them in.
707
00:50:28,991 --> 00:50:30,320
Why not?
708
00:50:30,368 --> 00:50:31,945
Why do you think?
709
00:50:32,995 --> 00:50:34,822
Get them in, Tyg.
710
00:50:35,873 --> 00:50:37,284
Nah.
711
00:50:37,333 --> 00:50:39,373
It was your idea, Grouchy.
712
00:50:40,419 --> 00:50:43,207
I can't cope with the geezer behind the bar.
713
00:50:43,256 --> 00:50:44,964
He looks like a frog.
714
00:50:51,931 --> 00:50:54,137
He does, doesn't he?
715
00:50:54,183 --> 00:50:55,512
Oh.
716
00:50:56,477 --> 00:50:57,556
Well...
717
00:50:57,603 --> 00:51:01,553
Well, someone's gotta ask.
And someone's got to go and...
718
00:51:01,607 --> 00:51:03,730
I ain't talking to no frog.
719
00:51:05,695 --> 00:51:07,153
Go on, Fred.
720
00:51:08,948 --> 00:51:10,027
OK, I'll get them in.
721
00:51:11,951 --> 00:51:16,114
I'll get them in, only...
only if we have all... we all the same, right?
722
00:51:16,163 --> 00:51:18,619
- Nothing complicated.
- Yeah.
723
00:51:18,666 --> 00:51:22,960
I'll have a vodka, tonic, ice, slice
and a packet of pistachios, please.
724
00:51:23,004 --> 00:51:26,455
I'll have a bitter with a Jack Daniels chaser
and a Dubonnet.
725
00:51:27,592 --> 00:51:30,462
Gimme a break for fuck's sake,
would you?
726
00:51:30,511 --> 00:51:34,805
Just get three pints of your local bitter.
727
00:51:39,645 --> 00:51:41,056
Please.
728
00:51:52,325 --> 00:51:53,404
Ribbit.
729
00:52:13,513 --> 00:52:15,719
Excuse me.
730
00:52:15,765 --> 00:52:17,140
Erm...
731
00:52:18,309 --> 00:52:19,934
Erm, could I...
732
00:52:19,977 --> 00:52:22,385
Could we have...
733
00:52:22,438 --> 00:52:27,065
er, three pints of your best badger bollocks,
Mr Frog?
734
00:52:45,336 --> 00:52:48,290
These mushrooms are a bit tricky.
735
00:52:48,339 --> 00:52:50,581
Couldn't handle the pub.
736
00:52:50,633 --> 00:52:53,124
This is where you should be at.
737
00:52:53,177 --> 00:52:55,134
In the countryside.
738
00:52:55,179 --> 00:52:58,097
That's it. Stateside.
739
00:52:58,140 --> 00:53:00,347
I could do well over there.
740
00:53:00,393 --> 00:53:02,765
I could open a boozer.
741
00:53:02,812 --> 00:53:04,769
I should have spoken to her.
742
00:53:04,814 --> 00:53:06,937
I should have said something.
743
00:53:06,983 --> 00:53:08,975
Come on, let's not get depressed.
744
00:53:10,069 --> 00:53:12,690
Fuck me, these 'shroomsare coming on strong.
745
00:53:12,738 --> 00:53:15,194
I can only seem to thinkof my woman.
746
00:53:15,241 --> 00:53:17,198
Fuck, she's got hold of me.
747
00:53:17,243 --> 00:53:19,615
How many of these mushroomsdid we do?
748
00:53:19,662 --> 00:53:21,904
Shall I try and count them in my head?
749
00:53:21,956 --> 00:53:25,076
Am I starting to get paranoid?How can I?
750
00:53:25,126 --> 00:53:26,786
I'm a veteran of these things.
751
00:53:26,836 --> 00:53:28,579
The Bonneville Bar.
752
00:53:28,629 --> 00:53:30,788
Or the Commando Cafe.
753
00:53:30,840 --> 00:53:33,627
I'll go down a storm in the States.
754
00:53:33,676 --> 00:53:36,843
Yeah, that's better.Made myself laugh.
755
00:53:36,888 --> 00:53:39,723
Actually, I'm glad I didn't speak to her.
756
00:53:39,765 --> 00:53:41,972
I don't want my kid to see me like this.
757
00:53:43,853 --> 00:53:47,436
I don't wanna her seeing me like this,when I'm like this.
758
00:53:47,481 --> 00:53:51,230
Laughing's very importantfor the human condition.
759
00:53:51,277 --> 00:53:53,850
Get somewhere right outin the middle of nowhere.
760
00:53:53,905 --> 00:53:55,981
Like the way Vegas started out.
761
00:53:56,032 --> 00:53:59,981
Cor. These 'shroomsare really going up a gear.
762
00:54:00,036 --> 00:54:02,242
But they won't crack me up.
763
00:54:07,084 --> 00:54:08,662
Yes!
764
00:54:13,174 --> 00:54:14,751
I only took a couple.
765
00:54:14,800 --> 00:54:16,460
Me too.
766
00:54:16,511 --> 00:54:18,669
I'm feeling fucking mad.
767
00:54:18,721 --> 00:54:22,386
Must have been the mushrooms
I put in the coffee this morning.
768
00:54:22,433 --> 00:54:24,592
strong bastards.
769
00:54:38,991 --> 00:54:40,272
What's that?
770
00:54:41,744 --> 00:54:43,203
What's what?
771
00:54:43,246 --> 00:54:45,322
I don't know. I... I... I...
772
00:54:45,373 --> 00:54:47,780
I thought I saw something.
773
00:54:47,834 --> 00:54:51,582
Well, obviously you saw something.
774
00:54:51,629 --> 00:54:53,420
Why?
775
00:54:53,464 --> 00:54:56,548
Because there's lots of things to look at.
776
00:54:56,592 --> 00:55:00,804
so just by looking,
you'd have seen something.
777
00:55:04,350 --> 00:55:07,055
- What?
- There's something down there.
778
00:55:09,313 --> 00:55:12,314
There's things up there,
things we don't know about.
779
00:55:13,442 --> 00:55:14,474
Fuck!
780
00:55:14,527 --> 00:55:15,558
What?
781
00:55:15,611 --> 00:55:17,604
- I've read about this.
- What?
782
00:55:17,655 --> 00:55:19,398
Tripping?
783
00:55:19,448 --> 00:55:21,524
- Nah.
- What?
784
00:55:21,576 --> 00:55:23,652
What? What is it?
What is wrong, Tyg?
785
00:55:23,703 --> 00:55:25,363
Don't fuck about.
786
00:55:25,413 --> 00:55:27,452
I'm gonna go.
787
00:55:27,498 --> 00:55:30,072
- I'm gonna combust.
- No, you're not.
788
00:55:30,126 --> 00:55:32,284
This is the start of the internal fire.
789
00:55:32,336 --> 00:55:33,914
Oh, leave it out, Tyg.
790
00:55:33,963 --> 00:55:37,083
- What have you got, Tyg?
- A burning foot!
791
00:55:37,133 --> 00:55:39,172
- so have I.
- Have you?
792
00:55:39,218 --> 00:55:41,175
Yeah. What about you, Fred?
793
00:55:41,220 --> 00:55:43,047
The thing up there has to do it.
794
00:55:43,097 --> 00:55:45,386
so have I, Fred. Just stamp your foot.
795
00:55:47,518 --> 00:55:51,386
Yeah. There is definitely something
down there.
796
00:55:51,439 --> 00:55:55,353
That's what triggers it. stamping your foot
starts the internal fire. I'm gonna burn!
797
00:55:55,401 --> 00:55:56,979
When it reaches your brain!
798
00:55:57,028 --> 00:55:58,605
Is there a river nearby?
799
00:55:58,654 --> 00:56:02,522
Too late for that.
Argh! My bollocks have gone all funny!
800
00:56:03,201 --> 00:56:05,656
- Go! Go!
- My lungs are burning!
801
00:56:05,703 --> 00:56:08,028
- same here.
- We're gonna blow up!
802
00:56:22,220 --> 00:56:24,971
- Have we blown up?
- I dunno.
803
00:56:47,745 --> 00:56:52,122
What are you doing, you fucking nutter?
804
00:56:52,166 --> 00:56:55,001
Honestly, it was... some sort of cat.
805
00:56:58,381 --> 00:56:59,756
He's got me, Lionel.
806
00:56:59,799 --> 00:57:01,756
He's taken me away.
807
00:57:03,678 --> 00:57:04,876
Fuck.
808
00:57:04,929 --> 00:57:06,257
Help me, Lionel.
809
00:57:08,850 --> 00:57:12,349
Help me, Lionel. Help me, flower.
810
00:57:13,271 --> 00:57:15,310
Don't look into his eyes, Lionel.
811
00:57:16,399 --> 00:57:18,854
For God's sake, don't look!
812
00:57:18,901 --> 00:57:22,104
Lionel, don't look into his eyes!
813
00:57:22,154 --> 00:57:24,064
Look away, Lionel! Look away!
814
00:57:32,790 --> 00:57:36,040
- Right. That's it. I'm off.
- What are you doing?
815
00:57:36,085 --> 00:57:38,790
- No, that's fucking it. I'm off home.
- Eh?
816
00:57:39,589 --> 00:57:42,625
- No.
- No bastard's doing this to me.
817
00:57:42,675 --> 00:57:45,380
- I'm going back to London.
- You can't go anywhere.
818
00:57:45,428 --> 00:57:47,467
- I have to.
- Grouch.
819
00:57:47,513 --> 00:57:50,467
No, I'm OK, but I have to go.
820
00:57:50,516 --> 00:57:52,224
Grouch, you can't go.
821
00:57:52,268 --> 00:57:53,679
sorry.
822
00:57:53,728 --> 00:57:55,056
But I love her.
823
00:57:56,355 --> 00:57:58,313
- You love her?
- Who?
824
00:57:58,357 --> 00:57:59,638
Lucinda.
825
00:57:59,692 --> 00:58:01,815
I've got to get back to Lucinda.
826
00:58:01,861 --> 00:58:05,906
You don't know anyone called Lucinda.
You're a fucking nutter.
827
00:58:05,948 --> 00:58:08,071
- I do.
- Grouch.
828
00:58:08,826 --> 00:58:11,448
There's no such thing as Lucinda.
829
00:58:12,580 --> 00:58:14,869
Must be some kind of codename.
830
00:58:14,916 --> 00:58:17,407
- Fred's right.
- I know her, honestly.
831
00:58:17,460 --> 00:58:19,915
We're gonna live together,
we're gonna make babies.
832
00:58:19,962 --> 00:58:24,838
I'm moving into her place this week.
she's an advertising executive.
833
00:58:24,884 --> 00:58:26,711
Fuck off, Grouch.
834
00:58:26,761 --> 00:58:29,927
Grouch, you can't go back.
835
00:58:29,972 --> 00:58:31,882
What about the weed?
836
00:58:31,933 --> 00:58:34,305
Going to London. I have to.
837
00:58:35,269 --> 00:58:36,847
I think I really love her.
838
00:58:36,896 --> 00:58:38,438
Bye.
839
00:58:38,481 --> 00:58:40,723
He's serious, in't he, Fred?
840
00:58:40,775 --> 00:58:43,444
Grouch! Grouchy!
841
00:58:51,244 --> 00:58:52,702
Fred.
842
00:58:53,955 --> 00:58:55,663
Maybe they've taken him.
843
00:58:57,500 --> 00:58:59,124
You're right.
844
00:59:01,128 --> 00:59:04,213
That could have been
his codename they call.
845
00:59:04,257 --> 00:59:06,463
Lucinda.
846
00:59:06,509 --> 00:59:09,082
As soon as I heard that name,
847
00:59:09,136 --> 00:59:11,129
I knew he was gonna be a goner.
848
00:59:13,641 --> 00:59:15,717
I really liked that bloke.
849
00:59:18,271 --> 00:59:20,228
Chop on, Grouch.
850
00:59:22,942 --> 00:59:25,433
Chop on, soldier!
851
00:59:27,154 --> 00:59:29,610
Five, four, three, two, one.
852
00:59:43,754 --> 00:59:46,874
Listen. Today is Guzz's day.
853
00:59:46,924 --> 00:59:51,633
No matter what the outcome,
wherever you and me are in the future,
854
00:59:51,679 --> 00:59:53,802
be it Mallory, Cadwell, Brands,
855
00:59:53,848 --> 00:59:55,342
or at the Ace Cafe,
856
00:59:55,391 --> 00:59:57,099
we will remember him.
857
00:59:57,143 --> 00:59:59,266
He was one of us.
858
00:59:59,312 --> 01:00:01,600
He was cruelly torn from us.
859
01:00:02,607 --> 01:00:04,730
He was one of our brothers.
860
01:00:04,775 --> 01:00:06,851
so...
861
01:00:06,903 --> 01:00:08,694
when the time comes,
862
01:00:08,738 --> 01:00:11,525
we'll leave the bikes here,
we'll take what we need,
863
01:00:11,574 --> 01:00:13,448
and we'll meet him at the cross, OK?
864
01:00:13,492 --> 01:00:14,524
Yeah!
865
01:00:14,577 --> 01:00:16,616
- For Guzz.
- For Guzz!
866
01:00:16,662 --> 01:00:18,655
- I said, "For Guzz".
- For Guzz.
867
01:00:18,706 --> 01:00:20,746
- For Guzz!
- For Guzz!
868
01:00:22,001 --> 01:00:24,706
- Roger Bailey, biochemist.
- Eh?
869
01:00:24,754 --> 01:00:26,996
- What are you doing, Grouch?
- signed up.
870
01:00:27,048 --> 01:00:30,002
- What?
- TA. I've signed up.
871
01:00:30,051 --> 01:00:32,968
- What about Lucinda, Grouch?
- TA now.
872
01:00:33,012 --> 01:00:36,179
- What's that, Grouch?
- Territorial Army on active duty.
873
01:00:36,224 --> 01:00:38,263
- Ready for war, boys?
- Yeah!
874
01:00:38,309 --> 01:00:41,014
- Fred.
- Whatever you say, Grouch.
875
01:00:41,062 --> 01:00:43,849
- Roger Bailey, sir.
- Yes, sir!
876
01:00:43,898 --> 01:00:46,768
David Green.
Anger management counsellor, sir.
877
01:00:46,817 --> 01:00:49,190
Andrew Baker, chef, sir!
878
01:00:50,404 --> 01:00:52,029
Operation Hashish.
879
01:00:52,073 --> 01:00:54,528
- Gotta go check on grass.
- Yes, sir.
880
01:00:54,575 --> 01:00:57,742
Complicated stuff, but you're good,
use your head, not your hearts.
881
01:00:57,787 --> 01:01:00,076
- sir!
- Yes, sir. We will not let you down, sir.
882
01:01:00,122 --> 01:01:03,326
Now keep your heads down
and move like fucking leopards.
883
01:01:03,376 --> 01:01:05,333
- sir!
- Everything's against us.
884
01:01:05,378 --> 01:01:06,492
Them.
885
01:01:06,546 --> 01:01:07,577
Whoever.
886
01:01:07,630 --> 01:01:10,750
What do we do
when we locate the target, sir?
887
01:01:10,800 --> 01:01:13,552
Observe for a while then unleash hell!
888
01:01:15,596 --> 01:01:17,055
something funny, soldier?
889
01:01:17,098 --> 01:01:19,553
No, sir. Just a touch of nerves, sir!
890
01:01:22,854 --> 01:01:24,597
OK, soldier.
891
01:01:24,647 --> 01:01:27,518
Let's get this straight.
I'm the boss here.
892
01:01:27,567 --> 01:01:29,227
Yes, sir!
893
01:01:29,277 --> 01:01:31,684
You're not in Civvy street now, son.
894
01:01:33,489 --> 01:01:35,233
Let's get organised.
895
01:01:35,283 --> 01:01:37,952
Nice straight line. Chop, chop.
896
01:01:39,620 --> 01:01:40,652
Chop, chop.
897
01:01:46,335 --> 01:01:48,293
Unleash hell!
898
01:01:48,337 --> 01:01:49,535
Cut it. Cut it.
899
01:01:59,348 --> 01:02:01,306
Let's have a look around, yeah?
900
01:02:04,812 --> 01:02:08,561
- Oh, is that an orchid?
- No. No, it's an iris.
901
01:02:09,609 --> 01:02:11,151
Look the same to me.
902
01:02:11,194 --> 01:02:13,186
sh.
903
01:02:13,237 --> 01:02:15,277
Fuck off, Doey.
904
01:03:23,224 --> 01:03:25,133
Oh, fuck.
905
01:03:25,184 --> 01:03:27,426
Don't let her see you like this, Grouchy.
906
01:03:27,478 --> 01:03:31,346
It's not good, mate. Just keep
your head down and get to the grass.
907
01:03:31,399 --> 01:03:33,226
Come on, you. Bag it.
908
01:03:33,276 --> 01:03:35,683
Where do you think you're going,
sweet pea?
909
01:03:35,736 --> 01:03:38,488
I dunno. I'm just going to the bar
to get a drink.
910
01:03:38,531 --> 01:03:41,485
I... I mean, I'm going to get my bike MOT'd.
911
01:03:41,534 --> 01:03:43,573
I mean, I'll be back in a minute.
912
01:03:43,619 --> 01:03:45,908
I just...
I just gotta go and have a...
913
01:03:45,955 --> 01:03:49,406
Oh, God. I've gotta get straight!
914
01:03:49,458 --> 01:03:51,451
sorry!
915
01:03:51,502 --> 01:03:53,459
sorry, sorry, sorry.
916
01:03:53,504 --> 01:03:55,497
sorry, sorry,
sorry.
917
01:04:19,322 --> 01:04:21,398
Did you put this here?
918
01:04:26,454 --> 01:04:28,411
This is fucking mad.
919
01:04:30,541 --> 01:04:32,415
No, Tyg.
920
01:04:33,503 --> 01:04:35,579
This is fucking fate.
921
01:04:35,630 --> 01:04:38,465
This is serious fucking fate.
922
01:04:38,508 --> 01:04:40,334
Rise to it, my son.
923
01:04:59,028 --> 01:05:01,317
When you stop pissing about.
924
01:05:01,364 --> 01:05:04,780
When you realise you're a grown man,
that you're a father.
925
01:05:05,535 --> 01:05:08,370
Then why don't you
come and see your daughter?
926
01:05:08,412 --> 01:05:12,113
But until then,
why should you get to know her?
927
01:05:36,649 --> 01:05:37,847
Thank you.
928
01:05:50,997 --> 01:05:53,488
It's Iron Horse, they've got the van.We're in a jungle.
929
01:05:53,541 --> 01:05:55,747
- You're where?
- They sent scouts in.
930
01:05:55,793 --> 01:05:57,620
- OK.
- There are gooks everywhere.
931
01:05:57,670 --> 01:05:59,746
- We're on.
- This is it.
932
01:05:59,797 --> 01:06:03,665
All right. We're on.
Grab your weapons.
933
01:06:06,804 --> 01:06:09,924
Right. Let's give them a fucking good hiding.
934
01:06:20,943 --> 01:06:24,146
Operation Hashish successful.
935
01:06:26,782 --> 01:06:28,407
Jesus Christ.
936
01:06:28,451 --> 01:06:30,693
I... I am seeing this, aren't I?
937
01:06:33,456 --> 01:06:34,915
Mad, isn't it?
938
01:06:34,957 --> 01:06:37,116
Beautifully fucking mad.
939
01:06:37,168 --> 01:06:39,457
What a plant.
940
01:06:39,504 --> 01:06:41,211
That's what I like about hippies,
941
01:06:41,255 --> 01:06:43,129
they know no limits.
942
01:06:45,885 --> 01:06:48,423
Get straight.
943
01:06:48,471 --> 01:06:50,713
- Gotta get straight.
- OK.
944
01:06:50,765 --> 01:06:54,928
say it. say "I'm straight"
and you'll be straight.
945
01:06:54,977 --> 01:06:56,685
- I'm straight.
- I'm straight.
946
01:06:56,729 --> 01:06:59,054
I'm straight!
947
01:06:59,106 --> 01:07:00,649
I'm shait!
948
01:07:00,691 --> 01:07:02,731
- straight.
- straight.
949
01:07:02,777 --> 01:07:03,939
- straight!
- straight.
950
01:07:03,986 --> 01:07:06,062
I want to be straight.
951
01:07:06,113 --> 01:07:08,189
God, I'm straight!
952
01:07:08,241 --> 01:07:11,656
Man, I'm fucking bonkers!
953
01:07:13,037 --> 01:07:15,658
You're straight. You're straight.
954
01:07:15,706 --> 01:07:17,616
straight. straight.
955
01:07:17,667 --> 01:07:18,947
straight.
956
01:07:19,001 --> 01:07:23,129
straight. I'm a fucking bandit!
957
01:07:23,172 --> 01:07:25,212
That's what I am. A bandit.
958
01:07:25,258 --> 01:07:28,093
- A what?
- Bandits, we're bandits.
959
01:07:28,135 --> 01:07:29,416
No.
960
01:07:29,470 --> 01:07:32,590
We're not, we're not, we're not, we're not.
We're just on mushrooms.
961
01:07:33,891 --> 01:07:35,931
I can't go back to London.
962
01:07:35,977 --> 01:07:37,803
You've gotta go back, Grouch.
963
01:07:37,854 --> 01:07:39,727
You've gotta go back. Where's Tyg?
964
01:07:39,772 --> 01:07:42,180
Where's Tyg?
Tyg! Tyg!
965
01:07:44,277 --> 01:07:45,771
I love Lucinda.
966
01:07:45,820 --> 01:07:48,109
I really, really love her.
967
01:07:48,155 --> 01:07:51,939
But she's gonna make me respectable.
968
01:07:51,993 --> 01:07:53,570
We're too different.
969
01:07:53,619 --> 01:07:56,739
I need to keep moving, keep my freedom.
970
01:07:56,789 --> 01:07:59,031
Don't you go on me, soldier.
971
01:07:59,083 --> 01:08:02,037
Don't you go on me
because you're as free as a bird, baby.
972
01:08:02,086 --> 01:08:04,328
You're as free as a bird.
973
01:08:07,133 --> 01:08:12,044
♪ If I leave here tomorrow
974
01:08:13,973 --> 01:08:17,805
♪ Would you still remember me?
975
01:08:20,021 --> 01:08:24,979
♪ Cos I must be travelling on now
976
01:08:25,026 --> 01:08:28,276
♪ Cos there's too many places
I've gotta be
977
01:08:28,321 --> 01:08:29,779
- ♪ see
- ♪ see
978
01:08:29,822 --> 01:08:34,531
♪ But if I stay here with you, girl
979
01:08:34,577 --> 01:08:38,705
♪ Things just couldn't be the same
980
01:08:38,748 --> 01:08:43,457
♪ Cos I'm as free as a bird now
981
01:08:43,503 --> 01:08:47,251
♪ I'm the bird you cannot change
982
01:08:47,298 --> 01:08:50,050
♪ Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
983
01:08:50,092 --> 01:08:55,431
♪ I'm the bird you cannot change
984
01:08:55,473 --> 01:09:00,847
♪ Lord knows I gotta change
985
01:09:06,400 --> 01:09:08,108
♪ Free bird ♪
986
01:09:11,697 --> 01:09:14,235
Come on, soldier, come on, soldier.
987
01:09:15,409 --> 01:09:16,820
I gotcha.
988
01:09:27,547 --> 01:09:28,792
Wow.
989
01:09:28,840 --> 01:09:30,666
Tyg.
990
01:09:30,716 --> 01:09:33,089
Fred. Get him in the van. Lively!
991
01:09:33,135 --> 01:09:36,089
- Where do you get it?
- It's fate. Fucking fate!
992
01:09:36,138 --> 01:09:37,383
Fill it, fill it.
993
01:09:52,363 --> 01:09:54,771
- Yeah?
- Yeah. I'm at the camp.
994
01:09:54,824 --> 01:09:57,066
Where's Doey?
995
01:09:57,118 --> 01:09:59,194
What do you mean he's disappeared?
996
01:10:02,456 --> 01:10:04,615
Yeah.
997
01:10:04,667 --> 01:10:07,336
- There's only three bikes.
- Just three of 'em?
998
01:10:08,754 --> 01:10:10,083
OK. Listen.
999
01:10:10,131 --> 01:10:12,752
Burn them, move out of there
and get to the cross.
1000
01:10:12,800 --> 01:10:14,508
All right.
1001
01:10:14,552 --> 01:10:16,628
Mm. Welsh coffee.
1002
01:10:16,679 --> 01:10:19,680
Grouchy, don't touch nothing.
1003
01:10:19,724 --> 01:10:22,131
Right, Fred, let's go.
1004
01:10:28,316 --> 01:10:31,270
Fred, Fred. What are you doing, son?
1005
01:10:34,363 --> 01:10:35,941
Paying our way, mate.
1006
01:10:35,990 --> 01:10:39,489
- Just paying our way.
- Homeward bound. Come on.
1007
01:10:39,535 --> 01:10:40,614
Come on.
1008
01:10:46,542 --> 01:10:48,167
Come on, lads.
1009
01:10:48,211 --> 01:10:49,409
This way.
1010
01:11:03,768 --> 01:11:05,310
Fred.
1011
01:11:07,980 --> 01:11:09,640
What do you think that is?
1012
01:11:13,110 --> 01:11:16,111
It's nothing. We're tripping. Keep going.
1013
01:11:22,578 --> 01:11:24,238
Keep down.
1014
01:11:27,291 --> 01:11:29,865
I can't cope with much more...
1015
01:11:36,050 --> 01:11:37,425
Get off!
1016
01:11:43,891 --> 01:11:45,220
Get off!
1017
01:11:46,644 --> 01:11:48,720
I'm gonna go out, Tyg.
I'm going out, Tyg!
1018
01:11:48,771 --> 01:11:51,179
Let me out.
1019
01:11:51,858 --> 01:11:54,064
Get him out of here!
1020
01:11:56,737 --> 01:11:57,817
Fuck off!
1021
01:12:00,491 --> 01:12:02,947
slam on the fucking brakes!
1022
01:12:44,327 --> 01:12:45,785
Fred, it's my bike.
1023
01:12:47,747 --> 01:12:49,739
Come on.
1024
01:13:13,231 --> 01:13:14,393
Left.
1025
01:13:14,440 --> 01:13:16,931
Right. sharp right.
1026
01:13:16,984 --> 01:13:18,395
sharp... The other way.
1027
01:13:18,444 --> 01:13:20,069
Left, left.
1028
01:13:20,112 --> 01:13:22,438
stop the van. stop the van!
1029
01:14:42,653 --> 01:14:45,405
Fuck me, Fred,
these mushrooms are mustard.
1030
01:15:03,132 --> 01:15:05,089
Oi.
1031
01:15:05,134 --> 01:15:06,593
It's our van.
1032
01:15:06,636 --> 01:15:08,509
Get down, you...
1033
01:15:10,973 --> 01:15:13,215
How the fuck did we get here?
1034
01:15:14,268 --> 01:15:17,637
You do the same kind of favour
for the same kind of person,
1035
01:15:17,688 --> 01:15:20,974
for the same kind of crappy reasons.
1036
01:15:21,025 --> 01:15:23,018
And end up in the same kind of situation.
1037
01:15:26,197 --> 01:15:28,106
Ooh!
1038
01:15:30,201 --> 01:15:32,277
so what are we going to do now, Fred?
1039
01:15:44,131 --> 01:15:47,417
I... I think there's... There's a few too many
of them, Fred. I mean...
1040
01:15:47,468 --> 01:15:48,797
I'll have it.
1041
01:15:51,013 --> 01:15:53,718
Are you fucking serious?
1042
01:17:40,081 --> 01:17:41,908
No, no.
1043
01:17:52,343 --> 01:17:54,003
War... Warzone?
1044
01:18:06,941 --> 01:18:09,514
Can we do this in English, please?
1045
01:18:10,653 --> 01:18:12,859
Look, you and I both know
1046
01:18:12,905 --> 01:18:16,405
behind those trees and bushes over there
is a load of your blokes
1047
01:18:16,450 --> 01:18:18,242
waiting to attack me and my men.
1048
01:18:21,163 --> 01:18:25,493
I might not be able to see them,
but we both know they're there.
1049
01:18:25,543 --> 01:18:27,619
We're not with any blokes.
1050
01:18:30,423 --> 01:18:33,293
We're not with any blokes.
1051
01:18:33,342 --> 01:18:37,174
Can I try and explain this as best I can?
1052
01:18:39,682 --> 01:18:42,718
We came down here to do a deal...
1053
01:18:42,768 --> 01:18:45,342
with someone who never showed.
1054
01:18:47,315 --> 01:18:52,855
All I've done is get pissed as usual,
stoned as usual,
1055
01:18:52,904 --> 01:18:54,980
and face up to fuck all as usual.
1056
01:18:58,534 --> 01:19:01,239
Also, right now,
1057
01:19:01,287 --> 01:19:03,743
I'm tripping on mushrooms.
1058
01:19:06,417 --> 01:19:09,418
If anyone needs to get a hold of me
and sort me out...
1059
01:19:12,340 --> 01:19:13,750
it's me.
1060
01:19:17,929 --> 01:19:21,713
I'd really appreciate it if you and your boys
would give me that chance.
1061
01:19:23,142 --> 01:19:27,056
If you come down here to do a deal,
you do a deal with me.
1062
01:19:29,273 --> 01:19:34,612
Everything, everything as far as the eye
can see round here, it's mine.
1063
01:19:35,947 --> 01:19:40,655
And no-one goes out of here with anything
without my say-so.
1064
01:19:40,701 --> 01:19:43,655
so get your money out and we'll do a deal.
1065
01:19:46,832 --> 01:19:49,288
Get your money out.
1066
01:20:05,059 --> 01:20:07,135
so you're big-time then?
1067
01:20:09,438 --> 01:20:13,816
The M4, the bridge and England
are that way.
1068
01:20:34,964 --> 01:20:37,918
What's going on, sulph?
I mean, who is he?
1069
01:20:37,967 --> 01:20:41,881
- What's he doing with our van?
- Shut up. I'm trying to think.
1070
01:20:43,764 --> 01:20:46,968
Oi. It's full of bloody grass!
1071
01:20:47,018 --> 01:20:48,428
Get down!
1072
01:20:48,477 --> 01:20:50,020
Grass!
1073
01:20:50,062 --> 01:20:52,518
What's so fucking funny?
1074
01:20:53,858 --> 01:20:55,685
It's all grass.
1075
01:21:00,448 --> 01:21:03,733
- Sweet?
- Just shut the fuck up and drive.
1076
01:21:17,048 --> 01:21:19,669
Twizzle. Chill out, man!
1077
01:21:30,728 --> 01:21:32,804
Ooh, shit!
1078
01:21:38,819 --> 01:21:44,241
Fucking hell!
1079
01:23:11,287 --> 01:23:13,363
Where's my bloody van?
1080
01:23:14,373 --> 01:23:16,449
It's full of grass.
1081
01:23:48,324 --> 01:23:50,696
- Freddy.
- What?
1082
01:23:52,245 --> 01:23:53,739
Look.
1083
01:23:58,251 --> 01:24:00,124
I... I think that might be him.
1084
01:24:00,920 --> 01:24:03,790
- Who?
- The hippy.
1085
01:24:04,882 --> 01:24:09,295
Well, do you think we should
tell him what's gone on?
1086
01:24:11,556 --> 01:24:13,014
Fred?
1087
01:24:47,133 --> 01:24:49,291
I know what I know.
1088
01:24:50,887 --> 01:24:53,294
I know three things.
1089
01:24:55,308 --> 01:24:57,431
Be true.
1090
01:24:58,936 --> 01:25:00,430
Listen.
1091
01:25:02,481 --> 01:25:04,141
Change.
1092
01:25:05,401 --> 01:25:07,192
Oh, and there's a fourth thing.
1093
01:25:09,155 --> 01:25:11,907
Try and help others
and not just yourselves.
1094
01:25:23,586 --> 01:25:26,753
Did something quite spiritual happen then?
1095
01:25:28,799 --> 01:25:30,128
Nah.
1096
01:25:31,594 --> 01:25:33,670
Just a bit of common sense.
1097
01:25:35,848 --> 01:25:37,046
Grouchy?
1098
01:25:37,099 --> 01:25:39,222
Put a nice joint together, son.
1099
01:25:40,645 --> 01:25:43,764
I think I'm starting to come down a little bit.
1100
01:25:43,814 --> 01:25:45,891
Well, I'm levelling out.
1101
01:25:47,818 --> 01:25:49,099
Me too.
1102
01:26:13,094 --> 01:26:15,133
All right!
1103
01:26:15,680 --> 01:26:17,174
Hey! Ha!
1104
01:26:17,223 --> 01:26:19,381
I knew you were real! Yeah, man!
1105
01:26:21,602 --> 01:26:22,717
Whoo-hoo!
1106
01:26:22,770 --> 01:26:24,810
It's the cat, Tyg!
1107
01:26:24,856 --> 01:26:29,233
Grouch, get in.
shut up about that silly pussycat.
1108
01:26:46,127 --> 01:26:49,792
Sorry I wasn'tthere when you got back, Fred.
1109
01:26:49,839 --> 01:26:53,422
I can't believe you couldn't find that hippy.
1110
01:26:53,467 --> 01:26:58,295
Now, I need a favour.Need someone to nip over to Ireland for me.
1111
01:26:58,347 --> 01:27:02,297
I'll drop by for a drink tonight.We'll talk about it.
1112
01:27:06,814 --> 01:27:09,139
- Morning, Terrence.
- Morning, Frederick.
1113
01:27:10,443 --> 01:27:12,768
That's a nice bit of kit, mate.
1114
01:27:14,197 --> 01:27:17,032
- It's a Mike Hailwood replica.
- Mike The Bike?
1115
01:27:17,074 --> 01:27:19,744
shame. He was the guv'nor, wasn't he?
1116
01:27:20,912 --> 01:27:22,536
He was my favourite.
1117
01:27:22,580 --> 01:27:26,031
- Where are you off to? Not Wales again.
- Yeah.
1118
01:27:26,083 --> 01:27:28,919
How are you crossing?
New bridge or old bridge?
1119
01:27:28,961 --> 01:27:30,159
New bridge this time.
1120
01:27:30,213 --> 01:27:31,921
You like it up there, don't ya?
1121
01:27:33,341 --> 01:27:35,001
Yeah. Yeah, I do.
1122
01:27:36,093 --> 01:27:38,466
- I'll see you soon, Terry.
- Ta-ta, Fred.
1123
01:27:39,222 --> 01:27:44,678
♪ If I leave here tomorrow
1124
01:27:47,438 --> 01:27:51,767
♪ Would you still remember me?
1125
01:27:56,364 --> 01:27:59,365
Sorry babes,I'm just taking one last trip.
1126
01:27:59,408 --> 01:28:03,192
I will return. Love, Grouch.
1127
01:28:03,246 --> 01:28:06,697
♪ Cos there's too many placesI've got to see
1128
01:28:11,629 --> 01:28:16,968
♪ Cos I'm as free as a bird now...
1129
01:28:22,223 --> 01:28:26,517
so, which way are we going, Tyg?
North, east, south?
1130
01:28:27,603 --> 01:28:29,643
It's got to be south, Grouch.
1131
01:28:29,689 --> 01:28:32,725
Not only has it got to be south,
it's got to be Mardi Gras.
1132
01:28:32,775 --> 01:28:34,649
Let's have it.
1133
01:29:19,655 --> 01:29:21,778
♪ I can change, I can change
1134
01:29:22,408 --> 01:29:24,068
♪ I can change
1135
01:29:25,453 --> 01:29:28,323
♪ I can change, I can change
1136
01:29:28,372 --> 01:29:29,867
♪ I can change
1137
01:29:31,209 --> 01:29:35,455
♪ Bye-bye, it's been a sweet love
1138
01:29:37,131 --> 01:29:40,251
♪ Though this feeling I can't change
1139
01:29:43,012 --> 01:29:47,425
♪ But please don't take it badly
1140
01:29:48,559 --> 01:29:52,142
♪ Cos Lord knows that I'm to blame
1141
01:29:54,649 --> 01:29:59,227
♪ But if I stayed here with you, girl
1142
01:30:00,613 --> 01:30:03,816
♪ Things just couldn't be the same
1143
01:30:06,619 --> 01:30:10,948
♪ And this bird, you'll never change
1144
01:30:12,416 --> 01:30:17,374
♪ And this bird, you'll never change
1145
01:30:18,381 --> 01:30:22,959
♪ Lord knows I can't change
1146
01:30:24,262 --> 01:30:31,509
♪ Lord help me, I can't change
1147
01:31:13,269 --> 01:31:19,224
♪ If I leave here tomorrow
1148
01:31:21,319 --> 01:31:25,566
♪ Would you still remember me?
1149
01:31:29,035 --> 01:31:35,868
♪ For I must be travelling on now
1150
01:31:37,084 --> 01:31:43,621
♪ There's too many places I've got to see
1151
01:31:45,343 --> 01:31:51,381
♪ But if I stayed here with you, girl
1152
01:31:53,142 --> 01:31:58,303
♪ Things just couldn't be the same
1153
01:32:01,108 --> 01:32:07,906
♪ Cos I'm as free as a bird now
1154
01:32:09,367 --> 01:32:15,820
♪ And this bird, you cannot change
1155
01:32:17,291 --> 01:32:23,709
♪ Lord help me, I can't change
1156
01:32:24,257 --> 01:32:27,127
♪ I can't change, I can't change
1157
01:32:27,176 --> 01:32:28,836
♪ I can't change
1158
01:32:30,137 --> 01:32:33,008
♪ I can't change, I can't change
1159
01:32:33,057 --> 01:32:34,551
♪ I can't change
1160
01:32:35,810 --> 01:32:38,846
♪ I can't change, I can't change
1161
01:32:38,896 --> 01:32:40,688
♪ I can't change
1162
01:32:41,858 --> 01:32:44,775
♪ I can't change,
I can't change
1163
01:32:44,819 --> 01:32:46,479
♪ I can't change
1164
01:32:47,822 --> 01:32:50,692
♪ I can't change,
I can't change
1165
01:32:50,741 --> 01:32:53,114
♪ I can't change
1166
01:32:53,160 --> 01:32:56,411
♪ No, no, no, no
1167
01:32:56,455 --> 01:32:57,700
♪ No!
1168
01:32:59,625 --> 01:33:02,496
♪ I can't change,
I can't change
1169
01:33:02,545 --> 01:33:03,887
♪ I can't change... ♪
85535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.