All language subtitles for Fireproof.2008.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG_Eng-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,630 --> 00:00:49,590 All right, sweet pea, it's time for you to go to bed. 2 00:00:49,758 --> 00:00:53,094 Mommy, would you ask Daddy to come tuck me in? 3 00:00:53,262 --> 00:00:55,596 No, he's at work tonight at the fire station. 4 00:00:55,764 --> 00:00:57,807 But he'll be home tomorrow night. 5 00:00:57,975 --> 00:01:00,727 Mommy, l want to marry Daddy. 6 00:01:00,894 --> 00:01:03,938 You do? Catherine, you can't marry Daddy. 7 00:01:04,106 --> 00:01:05,606 He's my husband. 8 00:01:05,774 --> 00:01:08,234 Well, when you're done being married, can l have him? 9 00:01:09,611 --> 00:01:13,114 We'll never be done. You'll have to marry somebody else. 10 00:01:13,282 --> 00:01:15,950 Can l wear a white dress and white gloves? 11 00:01:16,118 --> 00:01:17,785 Sure, if you want to. 12 00:01:17,953 --> 00:01:21,622 Will we live happily after ever? 13 00:01:22,124 --> 00:01:25,376 If you marry somebody who really, really loves you. 14 00:01:25,544 --> 00:01:27,170 Like Daddy? 15 00:01:27,337 --> 00:01:29,964 Yes, like Daddy. 16 00:02:33,821 --> 00:02:36,280 -Terrell, man, my bad out there. -This ain't no game. 17 00:02:36,448 --> 00:02:38,324 You playing with people lives. 18 00:02:38,992 --> 00:02:40,159 Come on, man. 19 00:02:43,121 --> 00:02:44,747 Eric, he's got a right to be upset. 20 00:02:44,915 --> 00:02:47,542 You left him in a dangerous spot and tried to be a hero. 21 00:02:47,709 --> 00:02:49,710 I thought I heard someone calling for help. 22 00:02:49,878 --> 00:02:52,630 It was coming from outside the building. 23 00:02:52,798 --> 00:02:54,131 It was dark, l couldn't see. 24 00:02:54,299 --> 00:02:57,552 That's why you stay with your partner. He had to assume... 25 00:02:57,719 --> 00:03:01,055 ...that something happened to you and you needed his help. 26 00:03:01,682 --> 00:03:05,017 You never leave your partner, especially in a fire. 27 00:03:07,145 --> 00:03:09,605 You give him some time and then give him an apology. 28 00:03:09,773 --> 00:03:12,400 -And make it sincere. -Yes, sir. 29 00:03:22,160 --> 00:03:24,203 -Hey, Tasha. -Oh, hey, Cat. 30 00:03:24,371 --> 00:03:26,080 Just saw you on TV. Looking good. 31 00:03:26,248 --> 00:03:29,000 Oh, l missed it. I was giving a tour of the new cancer wing. 32 00:03:29,167 --> 00:03:31,127 -Hey, has Robin left yet? -No, she's here. 33 00:03:31,295 --> 00:03:32,920 Robin, Cat's here. 34 00:03:33,088 --> 00:03:34,422 -Hey. -How are you? 35 00:03:34,590 --> 00:03:35,756 I'm good. How are you? 36 00:03:35,924 --> 00:03:37,758 Good. Hey, are we still on for tomorrow? 37 00:03:37,926 --> 00:03:40,595 Yeah, 4:00. You still want those scented candles, right? 38 00:03:40,762 --> 00:03:42,179 Oh, absolutely. Bring them on. 39 00:03:42,347 --> 00:03:43,639 -l wanna try them all. -Good. 40 00:03:43,807 --> 00:03:45,683 I'm going to see my parents this weekend. 41 00:03:45,851 --> 00:03:48,686 -l thought they might like some too. -Oh, how are they? 42 00:03:48,854 --> 00:03:51,772 Do you know it's been a year since Mom's stroke? 43 00:03:51,940 --> 00:03:54,483 I've been trying to get her a new bed and wheelchair... 44 00:03:54,651 --> 00:03:57,361 ...but their insurance doesn't cover it. 45 00:03:57,529 --> 00:03:59,864 I don't know. It's so frustrating for my dad. 46 00:04:00,032 --> 00:04:02,825 He wants to help her too, but he can't afford it either. 47 00:04:02,993 --> 00:04:05,077 -l am so sorry. -Yeah, it's all right. 48 00:04:05,662 --> 00:04:06,954 Anyway, well, I need to run. 49 00:04:07,122 --> 00:04:09,415 -But l'll see you tomorrow, right? -l'll see you. 50 00:04:09,583 --> 00:04:11,417 -Okay, bye. -Bye. 51 00:04:11,919 --> 00:04:14,462 -Hey, Catherine. -l'm so sorry, Dr. Keller. 52 00:04:14,630 --> 00:04:16,297 Call me Gavin, please. 53 00:04:16,465 --> 00:04:18,966 Gavin, sorry for almost running you over. 54 00:04:19,134 --> 00:04:22,136 -Anytime. lt's good to see you. -You too. Take care. 55 00:04:25,641 --> 00:04:27,308 Sweet girl. 56 00:04:27,851 --> 00:04:31,395 -Tasha, will you file this for me? -Sure, doctor. 57 00:04:34,650 --> 00:04:39,320 If l didn't know any better, I'd say the doctor has a thing for Cat. 58 00:04:51,750 --> 00:04:53,459 -Hi, sweetheart. -Hey, Daddy. 59 00:04:53,627 --> 00:04:55,920 -How are you? -Oh, great. Good to see you. 60 00:04:56,088 --> 00:04:57,296 You too. 61 00:04:57,464 --> 00:05:01,509 Hey, Mama. How are you, huh? 62 00:05:01,677 --> 00:05:03,427 She's doing great today. 63 00:05:03,595 --> 00:05:05,346 Can l get you something to drink, dear? 64 00:05:05,806 --> 00:05:08,766 -Do you have any sweet tea? -With lemon? 65 00:05:08,934 --> 00:05:10,768 You know me. 66 00:05:14,189 --> 00:05:16,941 Oh, Mama, l wish we could talk. 67 00:05:18,193 --> 00:05:21,320 It's been so long since I heard your voice. 68 00:05:25,075 --> 00:05:26,867 I miss you. 69 00:05:53,228 --> 00:05:56,022 -You have breakfast already? -Yes. 70 00:05:57,274 --> 00:06:00,901 -What'd you eat? -l had the last bagel and a yogurt. 71 00:06:08,368 --> 00:06:10,703 Are you planning on making a grocery trip soon? 72 00:06:11,079 --> 00:06:13,497 Caleb, you work 24 hours and then you're off for 48. 73 00:06:13,665 --> 00:06:16,751 -You've got more time to go than l do. -l asked a simple question. 74 00:06:16,918 --> 00:06:20,087 You don't need to get smart with me. At least save me some breakfast. 75 00:06:20,255 --> 00:06:23,257 I never know when you're coming or going. You don't tell me. 76 00:06:23,425 --> 00:06:25,092 Catherine, what is your problem? 77 00:06:25,260 --> 00:06:27,386 Did I offend you by walking in the door? 78 00:06:27,554 --> 00:06:30,723 You can't expect me to work every day and get the groceries... 79 00:06:30,891 --> 00:06:34,435 ...while you look at trash on the Internet dreaming about your boat. 80 00:06:34,603 --> 00:06:36,270 You chose to take this job. 81 00:06:36,438 --> 00:06:39,231 -No one said you had to work full-time. -We need the income. 82 00:06:39,399 --> 00:06:41,942 Especially since you tuck away a third of your salary... 83 00:06:42,110 --> 00:06:43,778 ...saving for a boat we don't need. 84 00:06:43,945 --> 00:06:47,782 You've got $24,000 in savings when things in our house need fixing. 85 00:06:47,949 --> 00:06:49,450 Like what? 86 00:06:49,618 --> 00:06:52,453 The back door needs to be painted, the yard needs landscaping. 87 00:06:52,621 --> 00:06:54,830 And l wanna put more shelves in the closet. 88 00:06:54,998 --> 00:06:57,708 Those are called preferences. Those are not needs. 89 00:06:57,876 --> 00:07:01,253 There's a difference. lf you wanna spend your money on that stuff, fine. 90 00:07:01,421 --> 00:07:04,673 I've been saving for my boat for years. You're not taking that from me. 91 00:07:04,841 --> 00:07:07,134 This is so pointless. I don't have time for this. 92 00:07:07,302 --> 00:07:09,595 Yeah, shut the door on your way out. 93 00:07:44,297 --> 00:07:46,215 It ain't working, Michael. 94 00:07:47,175 --> 00:07:49,343 How is it that l get respect everywhere l go... 95 00:07:49,511 --> 00:07:51,345 ...except in my own house? 96 00:07:52,013 --> 00:07:55,099 I've been there, and it's a hard place to be. 97 00:07:56,434 --> 00:07:58,227 What'd you do about it? 98 00:07:59,229 --> 00:08:01,689 I realized that it wasn't my marriage that was broken. 99 00:08:01,857 --> 00:08:03,983 I just didn't know how to make it work. 100 00:08:05,193 --> 00:08:06,861 What does that mean? 101 00:08:09,030 --> 00:08:10,447 That treadmill's not broken. 102 00:08:10,615 --> 00:08:13,701 But if you don't know how to run it, it ain't gonna work for you. 103 00:08:14,953 --> 00:08:16,620 You saying I need counseling? 104 00:08:16,788 --> 00:08:18,706 Well, l think everybody needs counseling. 105 00:08:19,249 --> 00:08:22,835 Hey, look, man, I am not about to go talk to somebody I don't even know... 106 00:08:23,003 --> 00:08:25,254 ...about something that's none of their business. 107 00:08:25,422 --> 00:08:28,424 All right. Catherine does need to respect you. 108 00:08:28,592 --> 00:08:30,467 But just remember, a woman's like a rose. 109 00:08:30,635 --> 00:08:33,387 If you treat her right, she'll bloom. 110 00:08:33,555 --> 00:08:35,639 If you don't, she'll wilt. 111 00:08:37,976 --> 00:08:39,226 Where'd you get that? 112 00:08:39,936 --> 00:08:41,395 Counseling. 113 00:08:59,956 --> 00:09:01,707 Great. 114 00:09:01,875 --> 00:09:03,584 What are you doing? 115 00:09:04,127 --> 00:09:06,253 I see you left me no pizza. 116 00:09:06,421 --> 00:09:08,714 I just lit that candle. I like the way it smells. 117 00:09:08,882 --> 00:09:11,508 Well, l don't. Did you leave me any dinner at all? 118 00:09:11,676 --> 00:09:13,844 I assumed you were eating with Michael. 119 00:09:14,221 --> 00:09:15,471 Does it not occur to you... 120 00:09:15,639 --> 00:09:17,932 ...that two people in this house need to eat? 121 00:09:18,099 --> 00:09:20,392 You know what? If you would communicate with me... 122 00:09:20,560 --> 00:09:22,770 ...maybe l could have something for you. 123 00:09:23,813 --> 00:09:26,357 Why do you have to make everything so difficult? 124 00:09:26,524 --> 00:09:28,275 Oh, l'm making everything difficult? 125 00:09:28,443 --> 00:09:31,862 I'm carrying the weight around here while you're off doing your own thing. 126 00:09:32,030 --> 00:09:33,113 Excuse me? 127 00:09:33,281 --> 00:09:36,617 I'm working to pay this mortgage, and l pay for both of the cars. 128 00:09:36,785 --> 00:09:39,870 Yeah, and that's all you do. I pay all of our bills with my salary. 129 00:09:40,038 --> 00:09:42,039 Which you agreed to do. That's fair. 130 00:09:42,207 --> 00:09:44,625 Do you not like this house? Do you not like your car? 131 00:09:44,793 --> 00:09:46,627 Caleb, who takes care of this house? 132 00:09:46,795 --> 00:09:48,462 Me. Who washes all the clothes? 133 00:09:48,630 --> 00:09:50,130 Me. Who gets all the groceries? 134 00:09:50,298 --> 00:09:53,550 Me. Not to mention l'm helping my parents every weekend. 135 00:09:53,718 --> 00:09:55,261 I've got all this pressure on me. 136 00:09:55,428 --> 00:09:57,680 The only thing you do for anybody is for yourself. 137 00:09:57,847 --> 00:10:00,975 Let me tell you, you don't know the first thing about pressure. 138 00:10:01,142 --> 00:10:04,603 All right? You think I put out house fires for myself? 139 00:10:04,771 --> 00:10:07,648 Or rush to car wrecks at 2 a.m. for myself? 140 00:10:07,816 --> 00:10:11,318 Or pull a child's body out of a lake for myself? 141 00:10:11,486 --> 00:10:13,821 You have no idea what I go through. 142 00:10:13,989 --> 00:10:16,699 Yeah, but what do you do around here other than watch TV... 143 00:10:16,866 --> 00:10:18,492 ...and waste time on the lnternet? 144 00:10:18,660 --> 00:10:21,537 If looking at that trash is how you get fulfilled, that's fine. 145 00:10:21,705 --> 00:10:23,163 But l will not compete with it. 146 00:10:23,331 --> 00:10:25,582 Well, l sure don't get it from you. 147 00:10:26,668 --> 00:10:27,751 And you won't. 148 00:10:27,919 --> 00:10:30,629 Because you care more about saving for your stupid boat... 149 00:10:30,797 --> 00:10:33,841 ...and pleasing yourself than you ever did about me. 150 00:10:34,009 --> 00:10:37,094 Shut up! l'm sick of you! 151 00:10:37,262 --> 00:10:40,597 You disrespectful, ungrateful, selfish woman! 152 00:10:40,765 --> 00:10:42,641 -l'm not selfish. -How dare you say that? 153 00:10:42,809 --> 00:10:46,437 You constantly nag me and you drain the life out of me! 154 00:10:46,604 --> 00:10:48,522 I'm tired of it! 155 00:10:48,690 --> 00:10:50,691 If you can't give me the respect l deserve-- 156 00:10:50,859 --> 00:10:52,192 Look at me! 157 00:10:52,360 --> 00:10:54,862 --then what's the point of this marriage? 158 00:11:02,329 --> 00:11:04,121 I want out. 159 00:11:04,789 --> 00:11:06,832 I just want out. 160 00:11:07,709 --> 00:11:11,378 If you want out, that's fine with me! 161 00:11:47,082 --> 00:11:48,582 Mr. Rudolph. 162 00:11:49,918 --> 00:11:50,959 Caleb. 163 00:12:34,462 --> 00:12:36,463 -That's it. -All right. 164 00:12:36,631 --> 00:12:38,298 Think we got it. We're good to go. 165 00:12:38,466 --> 00:12:39,758 I think I got this. 166 00:12:39,926 --> 00:12:42,177 -You think you know the truck? -Yeah. 167 00:12:42,345 --> 00:12:44,513 All right. l'll tell you what. 168 00:12:44,681 --> 00:12:47,182 We're gonna go inside and get something to drink. 169 00:12:47,350 --> 00:12:49,393 You bring me a hose stretcher. 170 00:12:49,561 --> 00:12:50,978 All right. 171 00:12:52,063 --> 00:12:55,524 -That's mean, man. -No, it's good for him. 172 00:12:55,692 --> 00:12:56,984 -Mother's gifts. -Okay. 173 00:12:57,152 --> 00:12:59,153 -And-- -You know what? l forgot to tell you. 174 00:12:59,320 --> 00:13:01,488 -l got Friday off and I'll be there. -Good. 175 00:13:01,656 --> 00:13:03,407 You know I ain't gonna let my son down. 176 00:13:03,575 --> 00:13:04,616 I know you won't. 177 00:13:04,784 --> 00:13:06,994 Hey, we still got that hot date tomorrow, right? 178 00:13:07,162 --> 00:13:08,704 Oh, so now it's a hot date? 179 00:13:08,872 --> 00:13:10,706 Life's too short to have any other kind. 180 00:13:10,874 --> 00:13:12,374 You're right. 181 00:13:12,542 --> 00:13:15,502 -l love you, baby. -l love you too. 182 00:13:15,670 --> 00:13:17,838 -And I will see you in the morning. -All right. 183 00:13:18,006 --> 00:13:20,757 -Gotta go. -All right, see you later. 184 00:13:24,929 --> 00:13:27,347 Eric, what are you doing? 185 00:13:29,517 --> 00:13:31,268 Wayne told me to grab a hose stretcher. 186 00:13:31,436 --> 00:13:33,854 -A hose stretcher? -Yes, sir. 187 00:13:34,439 --> 00:13:37,774 Eric, you are the hose stretcher. 188 00:13:41,196 --> 00:13:42,779 Man. 189 00:13:46,993 --> 00:13:48,952 Honey, l agree with you. You gotta get out. 190 00:13:49,120 --> 00:13:51,246 -He don't deserve you. -You can say that again. 191 00:13:51,414 --> 00:13:55,667 A real man's gotta be a hero to his wife before anybody, or he ain't a real man. 192 00:13:55,835 --> 00:13:59,379 Do you need a place to stay? l can't imagine living in the same house. 193 00:13:59,547 --> 00:14:01,882 No, I decided that I'm not the one that's leaving. 194 00:14:02,050 --> 00:14:05,177 -He's the problem, not me. -That's right, girl. Stand your ground. 195 00:14:05,345 --> 00:14:06,595 Make him respect you. 196 00:14:06,763 --> 00:14:09,014 If there's one thing a man understands.... 197 00:14:09,182 --> 00:14:12,601 It's respect. That's the issue. That's the reason our marriage is failing. 198 00:14:12,769 --> 00:14:16,730 She shows me no respect at all. And the saddest part about it is.... 199 00:14:16,898 --> 00:14:18,857 He doesn't have a clue. 200 00:14:19,025 --> 00:14:21,902 He thinks our marriage has been fine for the most part. 201 00:14:22,070 --> 00:14:23,529 You know, he probably thinks.... 202 00:14:23,696 --> 00:14:25,697 Our marriage has been fine until this year. 203 00:14:25,865 --> 00:14:28,408 Now, all of a sudden, she goes off the deep end. 204 00:14:28,785 --> 00:14:30,744 Do you think this happened all of a sudden? 205 00:14:30,912 --> 00:14:33,247 I don't know what to think. I don't understand her. 206 00:14:33,414 --> 00:14:35,165 She's emotional about everything. 207 00:14:35,333 --> 00:14:37,668 She's easily offended and way too sensitive. 208 00:14:37,835 --> 00:14:41,338 I mean, he's so insensitive, you know? 209 00:14:41,506 --> 00:14:45,050 He doesn't truly care how I feel. He doesn't listen to me. 210 00:14:45,218 --> 00:14:48,428 Even if l say it over and over and over again. 211 00:14:48,596 --> 00:14:51,682 And then she starts nagging me and saying l don't listen to her... 212 00:14:51,849 --> 00:14:53,642 ...or something like that. 213 00:14:53,810 --> 00:14:56,353 It drives me crazy. I feel like I'm going.... 214 00:14:56,521 --> 00:14:58,063 Insane. 215 00:14:58,231 --> 00:15:00,732 You know, he doesn't understand my needs. 216 00:15:00,900 --> 00:15:03,610 I feel like we are completely and totally.... 217 00:15:03,778 --> 00:15:04,820 Incompatible. 218 00:15:04,988 --> 00:15:08,240 She's probably whining to her friends, making me sound like a criminal. 219 00:15:08,408 --> 00:15:11,743 I can see them all right now, crying, having some sort of group hug. 220 00:15:11,911 --> 00:15:14,329 It's gonna be okay, sweetie. It's gonna be all right. 221 00:15:14,497 --> 00:15:15,998 You'll get through this. 222 00:15:16,165 --> 00:15:17,249 We have your back. 223 00:15:17,417 --> 00:15:19,376 Whatever you need. Whatever you need. 224 00:15:19,794 --> 00:15:21,962 So you think it's past the point of no return? 225 00:15:23,298 --> 00:15:25,924 I don't have a reason to return. 226 00:15:32,140 --> 00:15:34,391 -Bethany. -Hey, Kyle. Hey, Ross. 227 00:15:34,559 --> 00:15:36,351 -What's going on? -What are y'all doing? 228 00:15:36,519 --> 00:15:38,687 We're heading to the pizza barn to meet friends. 229 00:15:38,855 --> 00:15:40,647 Y'all wanna come? 230 00:15:40,815 --> 00:15:42,482 Sure. 231 00:15:43,026 --> 00:15:46,987 Hey, we'll race you there. And if you win, we'll buy. 232 00:15:47,155 --> 00:15:49,781 Ready, set.... 233 00:15:49,949 --> 00:15:50,991 Go, go, go. 234 00:16:02,128 --> 00:16:03,629 Hey, Dad. 235 00:16:06,341 --> 00:16:08,175 No, not really. 236 00:16:08,343 --> 00:16:10,886 I think Catherine and l are done. 237 00:16:12,472 --> 00:16:14,514 No, it's over. 238 00:16:17,060 --> 00:16:19,353 She said she wants out. 239 00:16:23,024 --> 00:16:25,776 Sure, yeah, you can come over tomorrow. l'll be home. 240 00:16:28,112 --> 00:16:29,780 Dad, I gotta go. 241 00:16:30,365 --> 00:16:32,741 Public Safety to Engine 1 , Battalion 1 . 242 00:16:32,909 --> 00:16:36,953 Respond to the intersection of Roosevelt and Kelley, 1 0-50-I rescue. 243 00:16:37,121 --> 00:16:39,373 -Time out, 1 2:21 . -Hey, that's close by. 244 00:16:39,540 --> 00:16:42,542 Lieutenant, you and Terrell take the other truck and go with us. 245 00:16:50,385 --> 00:16:52,052 Okay, let's roll. 246 00:17:07,276 --> 00:17:10,654 Engine 1 is en route to Roosevelt and Kelley, 1 0-50 rescue. 247 00:17:10,822 --> 00:17:12,447 1 0-4, Engine 1 . 248 00:17:12,615 --> 00:17:16,076 Lieutenant, you and Sanders have the Hurst tools ready if we need them. 249 00:17:16,494 --> 00:17:19,246 -You stay with me when we pull up. -Yes, sir. 250 00:17:20,915 --> 00:17:22,165 We've already got a crowd. 251 00:17:22,333 --> 00:17:25,335 -Can you see it? -We've got one car on the tracks. 252 00:17:25,503 --> 00:17:26,586 You're kidding me. 253 00:17:27,088 --> 00:17:28,255 Oh, it doesn't look good. 254 00:17:28,673 --> 00:17:29,756 Engine 1 , it's 1 0-23. 255 00:17:29,924 --> 00:17:32,676 We have a two-vehicle accident with possible entrapment. 256 00:17:32,844 --> 00:17:35,095 One of the vehicles is on the train tracks. 257 00:17:35,263 --> 00:17:38,598 Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. 258 00:17:38,766 --> 00:17:41,351 Ten-four, Command. Be advised, EMS is en route. 259 00:17:41,519 --> 00:17:44,604 -Rookie, you come with me. -Let's go, guys. 260 00:17:45,773 --> 00:17:48,316 You two go check out the car. Let me know what you got. 261 00:17:48,484 --> 00:17:50,694 I need an inch-and-three-quarter line. 262 00:17:51,279 --> 00:17:52,904 Harmon, you check out the passenger. 263 00:17:53,072 --> 00:17:56,616 All right, l need you all to stay clear of the tracks and the vehicle. 264 00:17:56,784 --> 00:17:58,660 I'm Captain Holt from the Fire Department. 265 00:17:58,828 --> 00:18:01,371 -We're here to help. -Help me, please. l can't get out. 266 00:18:01,539 --> 00:18:03,623 -Where are you hurting? -My legs are hurting. 267 00:18:03,791 --> 00:18:07,002 -Please, please help me. -All right, we're gonna help you. 268 00:18:08,588 --> 00:18:10,380 Okay. Where else are you hurting? 269 00:18:10,548 --> 00:18:13,216 My neck is hurting. Please, please help. 270 00:18:13,384 --> 00:18:15,844 We're gonna get you out of here. You're gonna be fine. 271 00:18:16,012 --> 00:18:18,305 Please don't leave me. Please don't let me die. 272 00:18:18,473 --> 00:18:20,640 I promise you I am not going to leave you. 273 00:18:20,808 --> 00:18:22,476 -You're gonna be all right. -Captain. 274 00:18:22,643 --> 00:18:25,061 -She's alive but not responding. -Get the spreaders. 275 00:18:25,229 --> 00:18:27,564 Those two will be okay. They've got minor injuries. 276 00:18:27,732 --> 00:18:30,066 We have to cut these two out. Sanders, help Harmon. 277 00:18:30,234 --> 00:18:32,319 -l need you to check for gas leaks. -Yes, sir. 278 00:18:32,487 --> 00:18:33,904 We've got an ambulance coming. 279 00:18:34,071 --> 00:18:36,031 -l'm gonna stay right here with you. -Okay. 280 00:18:36,199 --> 00:18:37,824 You're gonna hear a very loud noise. 281 00:18:37,992 --> 00:18:40,577 That just means we're getting you out faster. 282 00:18:40,745 --> 00:18:43,163 -All right. You're gonna be all right. -Okay. 283 00:18:45,458 --> 00:18:48,460 -Captain, did I just hear a train? -Guys, there's a train coming. 284 00:18:49,003 --> 00:18:50,837 Dispatcher, this is Roosevelt Command. 285 00:18:51,005 --> 00:18:52,589 We have a car on the train tracks. 286 00:18:52,757 --> 00:18:55,675 Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. 287 00:18:56,344 --> 00:18:57,844 Roosevelt Command, be advised... 288 00:18:58,012 --> 00:19:01,306 ...we are currently unable to make contact with the train dispatcher. 289 00:19:01,474 --> 00:19:03,016 No, no, no. We don't have time. 290 00:19:03,184 --> 00:19:06,937 Come on, we're gonna have to push it out of the way. Let's go, let's go. 291 00:19:07,104 --> 00:19:08,980 No, I don't wanna die. I don't wanna die. 292 00:19:09,148 --> 00:19:11,983 All right, let's go. Push. Push. 293 00:19:16,364 --> 00:19:18,532 Captain, it's not rolling. We gotta drag it off. 294 00:19:18,699 --> 00:19:21,243 -Get the chain. -Hey, Wayne, hook up the chain. 295 00:19:21,410 --> 00:19:23,328 Hook up the chain. 296 00:19:24,664 --> 00:19:26,957 Hey, there's a train! 297 00:19:27,124 --> 00:19:30,293 -Captain, we gotta pick this up. -All right, grab the front. 298 00:19:30,461 --> 00:19:34,214 Lift on three. One, two, three. 299 00:19:37,218 --> 00:19:39,553 Again. One, two, three. 300 00:19:42,723 --> 00:19:45,559 Again. Let's go. We're getting this car off the tracks. 301 00:19:45,977 --> 00:19:47,894 One, two, three. 302 00:19:52,108 --> 00:19:55,151 Again. One, two, three. 303 00:19:56,821 --> 00:20:00,073 -Again, captain. -One, two, three. 304 00:20:02,326 --> 00:20:04,578 One, two, three. 305 00:20:19,927 --> 00:20:22,262 Harmon, go back and get the spreaders. 306 00:20:26,559 --> 00:20:27,601 Medic! 307 00:20:28,603 --> 00:20:31,271 -You all right? -Come on, let's go. 308 00:20:31,689 --> 00:20:34,107 You'll be okay. You're gonna be all right. 309 00:21:13,272 --> 00:21:14,981 Thank you, Lord. 310 00:21:16,859 --> 00:21:22,948 Thank you, God. 311 00:21:26,452 --> 00:21:27,827 Are you okay? 312 00:21:29,455 --> 00:21:31,414 Captain, I just needed a minute. 313 00:21:41,092 --> 00:21:46,513 Well, l broke my record of how close I could come to death and still live. 314 00:21:48,015 --> 00:21:50,350 Well, don't break it next time. 315 00:21:52,269 --> 00:21:54,521 I wasn't trying to break it this time. 316 00:21:57,984 --> 00:21:59,359 Hey. 317 00:22:00,528 --> 00:22:01,820 Don't tell my wife. 318 00:22:32,018 --> 00:22:34,477 -Hey, lieutenant? -Yeah? 319 00:22:35,521 --> 00:22:38,064 This kind of thing doesn't happen all the time, does it? 320 00:22:38,232 --> 00:22:40,608 Risking our lives? Yes. 321 00:22:40,776 --> 00:22:43,820 Playing chicken with a train? First time. 322 00:22:44,739 --> 00:22:47,365 -Aren't you afraid of dying? -No. 323 00:22:47,825 --> 00:22:49,284 Because I know where I'm going. 324 00:22:49,452 --> 00:22:52,245 I just don't wanna get there because l got hit by a train. 325 00:22:55,124 --> 00:22:57,459 Why don't you come help me work on some dinner? 326 00:22:58,252 --> 00:22:59,627 All right. 327 00:23:01,922 --> 00:23:04,841 Hey, captain, hold on for a second. 328 00:23:05,468 --> 00:23:07,427 You know where you're going? 329 00:23:07,970 --> 00:23:10,847 -l'm going to my office. -No. 330 00:23:11,474 --> 00:23:13,600 You believe in heaven and hell? 331 00:23:16,520 --> 00:23:17,854 I don't know. 332 00:23:18,022 --> 00:23:21,775 When I die, l'm going in the ground. That's where l'm staying. 333 00:23:21,942 --> 00:23:25,403 You know, you and Michael both seem so sure, but one of you is wrong. 334 00:23:25,571 --> 00:23:27,405 It ain't me. 335 00:23:27,573 --> 00:23:29,199 How do you know? 336 00:23:30,117 --> 00:23:32,285 Hey, listen, you might not agree with Michael... 337 00:23:32,453 --> 00:23:34,954 ...but you and l both know he's the real deal. 338 00:23:40,044 --> 00:23:42,420 Son, how long has this been going on? 339 00:23:42,588 --> 00:23:45,256 I don't know, Dad. We've had our arguments now and then... 340 00:23:45,424 --> 00:23:48,468 ...but it seems like now she is constantly frustrated with me. 341 00:23:48,636 --> 00:23:51,304 I mean, l walk in the door and she's mad about something. 342 00:23:51,472 --> 00:23:53,223 Have you given her reason to be upset? 343 00:23:53,390 --> 00:23:55,475 I've never known Catherine to be unreasonable. 344 00:23:55,643 --> 00:23:58,311 I could have saved the lives of two people at work... 345 00:23:58,479 --> 00:24:01,731 ...and if l'm not here helping wash the dishes, I'm a horrible husband. 346 00:24:01,899 --> 00:24:04,025 But, Caleb, she needs your help here as well. 347 00:24:04,193 --> 00:24:06,444 Doesn't she help her parents out every week? 348 00:24:06,612 --> 00:24:10,156 -She can't do everything around here. -You sound like you're taking her side. 349 00:24:10,324 --> 00:24:12,158 But she's working and she's trying-- 350 00:24:12,326 --> 00:24:15,120 Mom, l do not need you to tell me I'm doing everything wrong. 351 00:24:15,287 --> 00:24:18,248 I've got Catherine for that. I am not the problem, she is. 352 00:24:18,415 --> 00:24:22,043 -All l'm saying is, if she's working-- -Cheryl, let's hear Caleb out. 353 00:24:22,211 --> 00:24:24,170 I wanna know what's going on with him. 354 00:24:24,338 --> 00:24:29,759 Dad, can l please have a few minutes to talk with you, alone? 355 00:24:29,927 --> 00:24:32,345 Caleb, l just wanna help you and Catherine. 356 00:24:32,513 --> 00:24:34,472 -Dad. -Honey. 357 00:24:35,307 --> 00:24:38,518 Why don't you let us take a walk? It's all right. 358 00:24:38,686 --> 00:24:40,019 Okay. 359 00:24:45,025 --> 00:24:47,986 Dad, why did you have to bring her? 360 00:24:48,154 --> 00:24:50,822 Caleb, because she's my wife. 361 00:24:50,990 --> 00:24:54,659 And your mother, no one loves you more than her. 362 00:24:54,827 --> 00:24:57,245 She just-- She's always fixing me. 363 00:24:57,413 --> 00:25:00,540 She's still trying to fix me. I'm not broken. 364 00:25:00,708 --> 00:25:05,170 Son, if you're looking for a perfect mother... 365 00:25:05,629 --> 00:25:07,630 ...l'm afraid there's not one out there. 366 00:25:07,798 --> 00:25:09,382 But she's a good woman. 367 00:25:09,550 --> 00:25:11,551 And l love her now more than I ever have. 368 00:25:11,719 --> 00:25:15,054 I'm not saying l don't love her, Dad. Just that she-- 369 00:25:15,222 --> 00:25:16,556 She grates on me. 370 00:25:17,641 --> 00:25:20,894 Have you not seen a change in her in the last two years? 371 00:25:21,395 --> 00:25:23,688 Yeah, she treats you better. 372 00:25:23,856 --> 00:25:26,858 But you've also put up with a lot over the years. 373 00:25:27,359 --> 00:25:29,360 Well, so has she. 374 00:25:29,945 --> 00:25:31,613 Dad, I'm glad you didn't split up... 375 00:25:31,780 --> 00:25:34,199 ...but l would have understood if you had. 376 00:25:34,366 --> 00:25:36,367 Do you know why we didn't? 377 00:25:37,494 --> 00:25:40,955 Not really. She realized she couldn't do any better? 378 00:25:41,123 --> 00:25:42,624 Not quite. 379 00:25:42,791 --> 00:25:46,169 Caleb, the Lord did a work in us. 380 00:25:46,337 --> 00:25:48,379 In both of us. 381 00:25:49,757 --> 00:25:51,466 The Lord? 382 00:25:52,301 --> 00:25:55,011 -You're giving credit to God? -Why does that bother you? 383 00:25:55,179 --> 00:25:57,430 You've always believed in God. 384 00:25:58,766 --> 00:26:02,185 If there's a God out there, he's not interested in me and my problems. 385 00:26:02,353 --> 00:26:06,064 I disagree. I'd say he's very interested. 386 00:26:06,232 --> 00:26:07,690 Then where's he been in my life? 387 00:26:07,858 --> 00:26:10,818 He's been at work all around you. You just haven't realized it. 388 00:26:10,986 --> 00:26:14,489 You haven't exactly given him an open invitation. 389 00:26:19,787 --> 00:26:21,371 What is this place? 390 00:26:22,581 --> 00:26:24,457 Used to be a summer camp across the lake. 391 00:26:24,625 --> 00:26:27,085 I think this must be a part of it. 392 00:26:28,796 --> 00:26:33,299 Son, l used to be where you are right now. 393 00:26:34,343 --> 00:26:36,469 God didn't matter to me. 394 00:26:36,637 --> 00:26:38,638 But l can't say that anymore. 395 00:26:38,806 --> 00:26:41,307 I never understood why Jesus had to die on the cross-- 396 00:26:41,475 --> 00:26:42,892 Dad, please. 397 00:26:43,060 --> 00:26:45,270 We had this conversation last month. 398 00:26:45,437 --> 00:26:49,107 I'm glad this new faith is working for you and Mom, l really am. 399 00:26:49,275 --> 00:26:50,858 It's just.... 400 00:26:51,151 --> 00:26:53,111 It's not for me. 401 00:26:58,826 --> 00:27:00,243 Caleb... 402 00:27:01,245 --> 00:27:04,330 ...is there anything in you that wants to save your marriage? 403 00:27:05,374 --> 00:27:08,459 Maybe. If Catherine wanted to, but she doesn't. She wants divorce. 404 00:27:08,836 --> 00:27:10,169 Is that what you want? 405 00:27:10,838 --> 00:27:12,880 I want peace. 406 00:27:13,048 --> 00:27:14,674 But what difference does it make? 407 00:27:14,842 --> 00:27:17,135 She signs the papers, Dad, it's all over. 408 00:27:19,013 --> 00:27:21,806 Have you agreed to start the process with her? 409 00:27:22,182 --> 00:27:24,976 No, but I think we both understand where this is all headed. 410 00:27:25,144 --> 00:27:27,562 I've got plans to meet with my lawyer tomorrow. 411 00:27:27,730 --> 00:27:30,148 Caleb, l want you to do something for me. 412 00:27:30,316 --> 00:27:31,357 What? 413 00:27:31,859 --> 00:27:34,652 I want you to hold off on the divorce for 40 days. 414 00:27:36,322 --> 00:27:37,363 Why? 415 00:27:38,282 --> 00:27:40,867 I'm gonna send you something in the mail. 416 00:27:41,410 --> 00:27:43,494 Something that'll take you that long to do. 417 00:27:44,830 --> 00:27:48,624 -What is it? -lt's what saved our marriage. 418 00:27:50,002 --> 00:27:53,212 Dad, if this is a religious thing, I'd rather you didn't. 419 00:27:53,380 --> 00:27:56,382 Look at it as a gift from your father. 420 00:27:56,550 --> 00:27:59,635 Take one day at a time, then see what happens. 421 00:28:00,846 --> 00:28:06,142 Please, son. If for no other reason, do it for me. 422 00:28:06,310 --> 00:28:08,394 I'm asking as your father. 423 00:28:12,733 --> 00:28:15,693 -Forty days? -Forty days. 424 00:28:30,042 --> 00:28:32,543 -Eating alone? -Well, hello, Dr. Keller. 425 00:28:32,711 --> 00:28:34,212 -Gavin. -Gavin, sorry. 426 00:28:34,380 --> 00:28:35,755 -How are you? -l'm doing well. 427 00:28:35,923 --> 00:28:37,924 I just need a place to put my plate down. 428 00:28:38,092 --> 00:28:39,550 Is this spot reserved? 429 00:28:39,718 --> 00:28:42,595 Deidra was supposed to meet me, but you're welcome to join us. 430 00:28:42,763 --> 00:28:45,848 Well, if you're gonna twist my arm, I don't want any trouble. 431 00:28:50,687 --> 00:28:53,064 Are you gonna eat wearing your clean white coat? 432 00:28:53,232 --> 00:28:55,191 I need to keep up with the latest fashions. 433 00:28:55,359 --> 00:28:57,944 It seems all the doctors are wearing one these days. 434 00:28:58,112 --> 00:29:00,613 But it's probably not too smart while l'm eating. 435 00:29:01,031 --> 00:29:02,949 I didn't know doctors cared about fashion. 436 00:29:03,117 --> 00:29:05,284 We keep up with the attractive fashions... 437 00:29:05,452 --> 00:29:07,662 ...the Public Relations employees wear. 438 00:29:07,830 --> 00:29:09,288 I see. 439 00:29:09,456 --> 00:29:11,749 Since there's only one person in that category... 440 00:29:11,917 --> 00:29:13,376 ...l'm sure she'd feel honored. 441 00:29:13,544 --> 00:29:15,920 She should. She's pretty amazing. 442 00:29:30,310 --> 00:29:33,438 Hey, you look good. 443 00:29:35,983 --> 00:29:39,902 Thanks. I try to take care of myself. 444 00:29:40,070 --> 00:29:42,155 You like this song? 445 00:29:43,240 --> 00:29:45,283 Oh, yeah. 446 00:29:46,493 --> 00:29:48,327 You feel that? 447 00:29:48,996 --> 00:29:52,999 It's called chemistry, and we got it. 448 00:29:55,127 --> 00:29:56,836 Wayne won't leave you. 449 00:30:03,510 --> 00:30:07,054 -Hey, man, you seen my bag in here? -No, I ain't seen it. 450 00:30:07,222 --> 00:30:09,474 All right. lt's probably in my locker. 451 00:30:13,687 --> 00:30:15,563 Where were we? 452 00:30:26,992 --> 00:30:29,619 Oh, come on. That ain't funny. 453 00:30:29,786 --> 00:30:30,870 This ain't no show. 454 00:30:31,997 --> 00:30:33,289 This is me time. 455 00:30:34,875 --> 00:30:36,042 Terrell! 456 00:30:36,543 --> 00:30:38,127 Wayne. 457 00:30:41,673 --> 00:30:44,717 Forty days? Does Catherine know? 458 00:30:45,219 --> 00:30:46,469 I'm not gonna tell her. 459 00:30:46,637 --> 00:30:49,430 If she wants to go ahead and file, that's up to her. 460 00:30:49,890 --> 00:30:52,225 Divorce is a hard thing, man. 461 00:30:52,684 --> 00:30:54,018 Well, if it brings peace.... 462 00:30:54,186 --> 00:30:57,647 But, Caleb, you want the right kind of peace. 463 00:30:57,814 --> 00:30:58,981 What do you mean by that? 464 00:31:00,192 --> 00:31:02,443 You know what that ring on your finger means? 465 00:31:02,611 --> 00:31:04,195 -Means l'm married. -Yeah. 466 00:31:04,363 --> 00:31:06,405 It also means you made a lifelong covenant. 467 00:31:06,573 --> 00:31:09,325 You putting on that ring while saying your vows. 468 00:31:09,493 --> 00:31:10,743 The sad part about it is... 469 00:31:10,911 --> 00:31:13,204 ...when most people promise for better or worse... 470 00:31:13,372 --> 00:31:15,414 ...they really only mean for the better. 471 00:31:17,668 --> 00:31:20,586 Catherine and l were in love when we got married, but today... 472 00:31:20,754 --> 00:31:23,005 ...we're two very different people, all right? 473 00:31:23,173 --> 00:31:25,424 It's just not working out anymore. 474 00:31:28,845 --> 00:31:32,515 Caleb, salt and pepper are completely different. 475 00:31:33,600 --> 00:31:36,561 Their makeup is different, their taste and their color. 476 00:31:36,728 --> 00:31:38,604 But you always see them together. 477 00:31:39,273 --> 00:31:40,856 And when you.... 478 00:31:41,858 --> 00:31:43,109 Hold on just a second. 479 00:31:51,243 --> 00:31:52,785 What are you doing? 480 00:31:55,455 --> 00:31:57,790 Michael. Hey. 481 00:31:58,208 --> 00:32:00,042 What'd you do that for? 482 00:32:05,924 --> 00:32:10,553 Caleb, when two people get married, it's for better or for worse. 483 00:32:10,721 --> 00:32:12,638 For richer or for poorer. 484 00:32:13,348 --> 00:32:15,933 In sickness and in health. 485 00:32:16,101 --> 00:32:17,143 I know that. 486 00:32:17,311 --> 00:32:19,979 But marriages aren't fireproof. Sometimes, you get burned. 487 00:32:21,857 --> 00:32:24,984 Fireproof doesn't mean that a fire will never come... 488 00:32:25,152 --> 00:32:28,154 ...but that when it comes, you'll be able to withstand it. 489 00:32:28,989 --> 00:32:32,074 -You didn't have to glue them. -Don't do it, Caleb. 490 00:32:32,242 --> 00:32:35,411 If you pull them apart now, you'll break either one or both of them. 491 00:32:37,831 --> 00:32:40,416 I am not a perfect person, but better than most. 492 00:32:40,584 --> 00:32:43,461 And if my marriage is failing, it is not all my fault. 493 00:32:43,629 --> 00:32:46,172 But, Caleb, I've seen you run into a burning building... 494 00:32:46,340 --> 00:32:48,424 ...to save people you don't even know. 495 00:32:48,592 --> 00:32:51,844 But you're gonna let your own marriage just burn to the ground. 496 00:32:54,139 --> 00:32:56,182 Michael, you are my friend. 497 00:32:56,350 --> 00:32:59,393 And l have allowed you to speak freely with me on this job. 498 00:32:59,561 --> 00:33:00,645 Don't abuse it. 499 00:33:45,315 --> 00:33:49,402 My son, this 40-day journey cannot be taken lightly. 500 00:33:49,569 --> 00:33:52,488 It is a challenging and often difficult process... 501 00:33:52,656 --> 00:33:54,740 ...but an incredibly fulfilling one. 502 00:33:54,908 --> 00:33:57,868 If you will commit to a day at a time for 40 days... 503 00:33:58,036 --> 00:34:01,497 ...the results could change your life and your marriage. 504 00:34:01,665 --> 00:34:05,835 Consider it a dare from others who have done it before you. 505 00:34:06,962 --> 00:34:10,339 Day one: the first part of this dare is fairly simple. 506 00:34:10,507 --> 00:34:13,008 Although love is communicated in a number of ways... 507 00:34:13,176 --> 00:34:16,262 ...our words often reflect the condition of our heart. 508 00:34:16,430 --> 00:34:17,471 For the next day... 509 00:34:17,639 --> 00:34:20,516 ...resolve to say nothing negative to your spouse at all. 510 00:34:20,684 --> 00:34:23,644 If the temptation arises, choose not to say anything. 511 00:34:23,812 --> 00:34:26,981 It's better to hold your tongue than to say something you'll regret. 512 00:34:27,149 --> 00:34:31,068 Be quick to listen, slow to speak and slow to get angry. 513 00:34:31,236 --> 00:34:33,446 James 1 :1 9. 514 00:34:47,836 --> 00:34:50,921 Would you have time to take that to the dry cleaners today? 515 00:34:51,298 --> 00:34:54,717 Think after two days off, you would have already taken care of that. 516 00:35:08,940 --> 00:35:09,982 Day two: 517 00:35:10,150 --> 00:35:14,403 lt is difficult to demonstrate love when you feel little to no motivation. 518 00:35:14,571 --> 00:35:17,907 But love in its truest sense is not based on feelings... 519 00:35:18,074 --> 00:35:20,743 ...but a determination to show thoughtful actions... 520 00:35:20,911 --> 00:35:23,245 ...even when there seems to be no reward. 521 00:35:23,413 --> 00:35:26,290 In addition to saying nothing negative to your spouse today... 522 00:35:26,458 --> 00:35:32,087 ...do at least one unexpected gesture as an act of kindness. 523 00:35:56,905 --> 00:35:59,073 I poured your coffee. 524 00:35:59,241 --> 00:36:01,367 I don't have time for coffee. 525 00:36:24,015 --> 00:36:25,057 Day three: 526 00:36:25,225 --> 00:36:28,936 Whatever you put your time, energy and money into... 527 00:36:29,104 --> 00:36:30,938 ...will become more important to you. 528 00:36:31,106 --> 00:36:33,941 It's hard to care for something you're not investing in. 529 00:36:34,109 --> 00:36:37,194 Along with refraining from any negative comments... 530 00:36:37,362 --> 00:36:41,240 ...buy your wife something that says you were thinking of her today. 531 00:36:42,242 --> 00:36:45,703 Yeah, l need to order some flowers or something for my wife. 532 00:36:45,871 --> 00:36:48,038 No. No, it doesn't matter. 533 00:36:48,790 --> 00:36:51,250 Sure. How much does that cost? 534 00:36:51,418 --> 00:36:55,421 Forty-five? Do you have something cheaper? 535 00:36:56,131 --> 00:36:59,884 Yeah, yeah, that's more like it. Let's go with the 25. 536 00:37:00,051 --> 00:37:02,761 How about a box of chocolates or something? 537 00:37:02,929 --> 00:37:04,555 How much is that? 538 00:37:05,599 --> 00:37:07,433 You're killing me. 539 00:37:08,143 --> 00:37:09,894 That's better. 540 00:37:10,061 --> 00:37:12,646 Okay, how about a little stuffed bear? 541 00:37:12,814 --> 00:37:14,690 All right, forget the bear. 542 00:37:15,108 --> 00:37:18,235 How long is it gonna take you to throw something like that together? 543 00:37:36,212 --> 00:37:38,005 Man, you done lost your mind. 544 00:37:38,173 --> 00:37:41,091 Terrell, l can bench 300 right now. 545 00:37:41,259 --> 00:37:42,301 For real? 546 00:37:42,469 --> 00:37:44,929 Why can't we all come to the same obvious conclusion? 547 00:37:45,096 --> 00:37:46,597 That I am the man. 548 00:37:46,765 --> 00:37:50,309 All I know is the man left the thermal-imaging device... 549 00:37:50,477 --> 00:37:52,603 ...on the bumper of the truck last night. 550 00:37:52,771 --> 00:37:55,648 -That's an $8000 piece of equipment. -My bad, captain. 551 00:37:55,815 --> 00:37:57,316 That doesn't change the fact... 552 00:37:57,484 --> 00:38:00,110 ...when it comes to difficult situations, I can take it. 553 00:38:00,278 --> 00:38:01,779 Man, l can't take this much ego. 554 00:38:01,947 --> 00:38:04,490 You've been bragging on yourself for 1 0 minutes, man. 555 00:38:04,658 --> 00:38:06,200 It ain't bragging if it's true. 556 00:38:06,368 --> 00:38:09,370 Last week at the apartment fire, I pulled off two attack lines... 557 00:38:09,537 --> 00:38:12,498 ...laid my own supply line and caught a hydrant in two minutes. 558 00:38:12,666 --> 00:38:15,417 -Other folks could do that, man. -Not from this station. 559 00:38:15,585 --> 00:38:17,670 -Tom McBride could. -At Station 4? 560 00:38:17,837 --> 00:38:20,839 He might do it in two and a half, but he can't do it under two. 561 00:38:21,341 --> 00:38:22,591 -l don't know. -Captain... 562 00:38:22,759 --> 00:38:25,094 ...he's strong, but he's not as fast. 563 00:38:25,261 --> 00:38:27,304 I could take him any day of the week. 564 00:38:28,682 --> 00:38:30,683 Wayne, you seem pretty high on yourself. 565 00:38:30,850 --> 00:38:34,478 I think confidence is a good thing, but you're over the top. 566 00:38:34,646 --> 00:38:36,021 Man, he way over the top. 567 00:38:36,189 --> 00:38:38,107 I can back it up. That's all l'm saying. 568 00:38:39,150 --> 00:38:40,192 Wrath of God, baby. 569 00:38:40,360 --> 00:38:43,487 -What's that for? -We're about to have a little contest. 570 00:38:43,655 --> 00:38:46,281 We're just gonna see if Wayne really is the man. 571 00:38:46,449 --> 00:38:48,325 That is, if he's for the challenge. 572 00:38:48,493 --> 00:38:50,703 I'm all about this. 573 00:38:52,205 --> 00:38:53,580 All right. 574 00:38:54,332 --> 00:38:55,374 I'll go first. 575 00:38:55,542 --> 00:38:57,543 -What are you gonna do? -Michael, time me. 576 00:38:57,711 --> 00:38:59,920 You got it. Ready? 577 00:39:00,088 --> 00:39:01,422 Go. 578 00:39:04,050 --> 00:39:06,176 No way. 579 00:39:06,344 --> 00:39:08,512 Man, you crazy. 580 00:39:08,680 --> 00:39:11,056 He gonna drink the whole thing. 581 00:39:23,570 --> 00:39:25,237 Twenty-three seconds. 582 00:39:28,533 --> 00:39:30,409 All right, man. You're up. 583 00:39:30,577 --> 00:39:33,370 All right. That was impressive. 584 00:39:33,538 --> 00:39:35,748 Till l do it under 20. 585 00:39:36,374 --> 00:39:38,417 -Time me. -Oh, I'll time you. 586 00:39:38,877 --> 00:39:40,461 -Ready? -Ladies. 587 00:39:40,628 --> 00:39:42,004 Go. 588 00:39:46,551 --> 00:39:47,760 -Come on, Wayne. -lt's hot. 589 00:39:47,927 --> 00:39:49,970 -Go, Wayne. -Ten seconds, Wayne. 590 00:39:50,138 --> 00:39:51,889 I thought you could take it. 591 00:39:53,892 --> 00:39:56,101 -You gotta drink that, bro. -Fourteen seconds. 592 00:39:57,812 --> 00:40:00,105 -Come on. -lt burns! 593 00:40:01,107 --> 00:40:03,233 Where the man at now, huh? 594 00:40:03,401 --> 00:40:05,861 I thought he said he could take it. 595 00:40:06,905 --> 00:40:08,781 My mouth's on fire! 596 00:40:10,617 --> 00:40:13,368 Captain, how'd you do that, man? 597 00:40:13,536 --> 00:40:15,079 You could do it too, Terrell... 598 00:40:15,246 --> 00:40:17,915 ...if you replaced yours with tomato juice. 599 00:40:20,210 --> 00:40:24,088 That is classic. That was awesome. 600 00:40:25,924 --> 00:40:27,800 Dr. Anderson? 601 00:40:27,967 --> 00:40:30,552 Wanted to remind you about your interview in 1 0 minutes. 602 00:40:30,720 --> 00:40:32,513 Catherine, thank you. I'll be there. 603 00:40:32,680 --> 00:40:34,807 Congratulations on your cancer-research award. 604 00:40:34,974 --> 00:40:37,810 -You deserve it. -l appreciate that. 605 00:40:37,977 --> 00:40:39,228 This is Catherine. 606 00:40:39,395 --> 00:40:42,856 Hey, it's Caleb. I wanted to call and check on you. 607 00:40:43,775 --> 00:40:46,902 You wanted to check on me? What for? 608 00:40:48,154 --> 00:40:50,364 You know, just see if you needed anything. 609 00:40:51,991 --> 00:40:54,118 You called to see if l needed anything? 610 00:40:54,285 --> 00:40:57,663 Right, yeah. You want me to bring something home for you... 611 00:40:57,831 --> 00:41:00,666 ...or get something from the store in the morning? 612 00:41:00,834 --> 00:41:04,211 Caleb, you never asked me this before. What's going on? 613 00:41:04,379 --> 00:41:07,464 I just wanted to see if you needed anything, that's it. 614 00:41:07,632 --> 00:41:09,341 l'm fine. 615 00:41:09,968 --> 00:41:11,510 Okay. 616 00:41:12,178 --> 00:41:14,179 All right, well... 617 00:41:14,347 --> 00:41:15,848 ...goodbye. 618 00:41:21,855 --> 00:41:24,565 Day four, done. 619 00:41:29,571 --> 00:41:31,905 Hey, Cat, how you doing, girl? 620 00:41:32,073 --> 00:41:33,907 Confused. 621 00:41:34,659 --> 00:41:37,369 -My husband's acting weird. -What's he doing? 622 00:41:37,871 --> 00:41:41,373 Well, in the last few days... 623 00:41:41,541 --> 00:41:46,753 ...he has fixed me coffee, bought me these pitiful little flowers... 624 00:41:46,921 --> 00:41:50,215 ...and just now, called just to see if I'm doing okay. 625 00:41:50,717 --> 00:41:52,676 -Really? -Yeah. 626 00:41:52,844 --> 00:41:54,219 I'll tell you what he's doing. 627 00:41:54,387 --> 00:41:56,722 He's trying to butter you up for a divorce. 628 00:41:56,890 --> 00:41:58,223 And why would he do that? 629 00:41:58,391 --> 00:42:00,225 Before my cousin Luwanna got a divorce... 630 00:42:00,393 --> 00:42:02,019 ...her husband did the same thing. 631 00:42:02,187 --> 00:42:04,730 He started acting nice and sweet, next thing we know... 632 00:42:04,898 --> 00:42:07,441 ...he walks away with the house and most of their money. 633 00:42:07,609 --> 00:42:11,528 He hasn't even talked to her since. Don't you let him deceive you, girl. 634 00:42:38,598 --> 00:42:40,682 Did you clear your history? 635 00:42:41,434 --> 00:42:43,185 What? 636 00:42:43,353 --> 00:42:46,897 Did you wipe the websites off so nobody would see where you've been? 637 00:42:52,445 --> 00:42:54,738 You know, Caleb, you're not fooling anybody. 638 00:42:54,906 --> 00:42:56,490 I know what you're trying to do... 639 00:42:56,658 --> 00:42:59,451 ...buying me flowers and calling me at work. 640 00:43:00,119 --> 00:43:01,703 And what is that? 641 00:43:01,871 --> 00:43:04,581 I'm meeting with a lawyer next week, and don't you think... 642 00:43:04,749 --> 00:43:07,251 ...l'm buying into this nice-guy routine. 643 00:43:07,418 --> 00:43:09,586 What are you talking about? 644 00:43:10,797 --> 00:43:13,048 You're not getting one dime more than you deserve. 645 00:43:13,216 --> 00:43:15,926 When this divorce is final, I'm taking my share. 646 00:43:16,094 --> 00:43:19,638 -ls that what you think l'm doing? -No, I know that's what you're doing. 647 00:43:19,806 --> 00:43:20,931 Well, you're wrong. 648 00:43:21,099 --> 00:43:24,059 You never assume l would do anything worthy of respect. 649 00:43:24,227 --> 00:43:25,936 -Anything honorable. -Honorable? 650 00:43:26,145 --> 00:43:28,647 Honorable? What were you just looking at, Caleb? 651 00:43:28,815 --> 00:43:31,984 What was on that computer screen? Was that honorable? 652 00:43:32,151 --> 00:43:33,610 Who do you think you're fooling? 653 00:43:33,778 --> 00:43:36,655 Do you know why your sweet little gestures mean nothing to me? 654 00:43:36,823 --> 00:43:39,074 It's because that's the kind of man you've become. 655 00:43:39,242 --> 00:43:41,326 When you're alone, that's what you default to. 656 00:43:41,494 --> 00:43:43,912 And there is nothing honorable about it. 657 00:44:11,482 --> 00:44:13,191 Mr. Rudolph. 658 00:44:14,110 --> 00:44:15,736 Caleb. 659 00:44:32,378 --> 00:44:34,588 -Hello? -lt's not working, Dad. 660 00:44:34,756 --> 00:44:35,839 What's not working? 661 00:44:36,007 --> 00:44:38,383 This whole love-dare thing. It is not working. 662 00:44:39,052 --> 00:44:40,635 Tell me what's going on. 663 00:44:41,304 --> 00:44:43,555 I have been doing everything that it says to do... 664 00:44:43,723 --> 00:44:46,183 ...and she has completely rejected all of it. 665 00:44:46,351 --> 00:44:48,685 Caleb, this process takes 40 days, not four. 666 00:44:48,853 --> 00:44:51,104 What's the point of going down a dead-end road... 667 00:44:51,272 --> 00:44:54,232 -...when it's not going anywhere? -You don't know that yet. 668 00:44:54,400 --> 00:44:55,734 Caleb, you're not a quitter. 669 00:44:55,902 --> 00:44:59,988 And something tells me you're doing just enough to get by. 670 00:45:00,907 --> 00:45:02,366 Am l right? 671 00:45:08,122 --> 00:45:11,249 -l feel nothing. -l understand, son. 672 00:45:11,417 --> 00:45:13,877 But this is not based on feelings. 673 00:45:14,045 --> 00:45:15,337 It's a decision. 674 00:45:15,505 --> 00:45:17,631 You can't give up yet. 675 00:45:17,799 --> 00:45:19,925 Keep taking a day at a time. 676 00:45:23,179 --> 00:45:24,221 Yes, sir. 677 00:45:25,098 --> 00:45:26,765 I love you, son. 678 00:45:27,809 --> 00:45:29,518 You too, Dad. 679 00:45:38,152 --> 00:45:39,861 How is he? 680 00:45:40,613 --> 00:45:43,281 We've gotta start praying for him more. 681 00:45:46,369 --> 00:45:49,037 Mama, l don't know what to do. 682 00:45:50,206 --> 00:45:54,751 I know you always told me to hang on during the hard times, but.... 683 00:45:58,005 --> 00:46:01,466 You don't know what I've been competing with. 684 00:46:02,176 --> 00:46:04,469 I mean, when he look.... 685 00:46:10,101 --> 00:46:14,312 He makes me feel so humiliated. 686 00:46:15,064 --> 00:46:17,649 And he doesn't even know it. 687 00:46:21,362 --> 00:46:25,407 When did I stop being good enough for him? 688 00:47:37,772 --> 00:47:39,731 So, what day are you on? 689 00:47:41,025 --> 00:47:42,901 -Eighteen. -And? 690 00:47:44,487 --> 00:47:45,904 And it's still difficult. 691 00:47:46,697 --> 00:47:49,741 Every day has me adding a new concept to the way l treat her. 692 00:47:50,368 --> 00:47:51,409 For example? 693 00:47:52,078 --> 00:47:54,204 Well, here. 694 00:47:54,372 --> 00:47:57,499 Day 1 6 was about praying for her. I kind of skipped that one. 695 00:47:58,251 --> 00:48:01,419 Day 1 7 is about listening to her. 696 00:48:01,587 --> 00:48:03,880 Eighteen's about studying her again. 697 00:48:04,423 --> 00:48:06,049 -Studying her? -Yeah. 698 00:48:06,259 --> 00:48:07,717 Here. 699 00:48:08,427 --> 00:48:11,513 "When a man is trying to win the heart of a woman, he studies her. 700 00:48:11,681 --> 00:48:14,266 He learns her likes, dislikes, habits and hobbies. 701 00:48:14,433 --> 00:48:16,643 But after he wins her heart and marries her... 702 00:48:16,811 --> 00:48:19,020 ...he often stops learning about her. 703 00:48:19,188 --> 00:48:21,314 If the amount he studied her before marriage... 704 00:48:21,482 --> 00:48:24,734 ...was equal to a high school degree, he should continue to learn... 705 00:48:24,902 --> 00:48:27,946 ...until he gains a college degree, a master's degree... 706 00:48:28,114 --> 00:48:30,115 ...and ultimately, a doctorate degree. 707 00:48:30,283 --> 00:48:34,828 It is a lifelong journey that draws his heart ever closer to hers." 708 00:48:34,996 --> 00:48:38,081 That's a pretty good concept. I never thought about it like that. 709 00:48:39,792 --> 00:48:42,043 So do you study tina? 710 00:48:42,211 --> 00:48:44,921 Yeah, but l don't think I got my college degree on her yet. 711 00:48:46,799 --> 00:48:49,593 So tell me a little bit more about the studying her. 712 00:48:49,760 --> 00:48:52,679 I'm supposed to make her a candlelight dinner... 713 00:48:52,847 --> 00:48:55,140 ...and then ask her a whole list of questions. 714 00:48:55,641 --> 00:48:57,642 Well, my advice is go all out. 715 00:48:58,352 --> 00:48:59,394 Meaning? 716 00:48:59,562 --> 00:49:02,564 Don't go cheap. lf you don't cook, get it from a good restaurant. 717 00:49:02,732 --> 00:49:07,110 Take it home, use your best dishes, glasses, music, everything. 718 00:49:07,278 --> 00:49:09,154 Make it a memorable date. 719 00:49:12,450 --> 00:49:13,742 Man, what you talking about? 720 00:49:13,909 --> 00:49:17,078 -You ain't had a date in a year. -l'm like a fine wine. 721 00:49:17,246 --> 00:49:19,539 I need about 35 years to reach perfection. 722 00:49:19,707 --> 00:49:23,168 But the lady that gets Wayne Floyd, she'll get the complete package. 723 00:49:23,336 --> 00:49:25,462 -You mean complete wreckage. -No. 724 00:49:25,921 --> 00:49:28,632 I'm 255 pounds of pure love. 725 00:49:28,799 --> 00:49:31,718 All you need to make marriage work is a little bit of romance. 726 00:49:31,886 --> 00:49:33,595 And that comes from right here. 727 00:49:33,763 --> 00:49:36,848 Man, that's easy to say when you ain't never been married. 728 00:49:37,016 --> 00:49:38,600 It's a lot harder than you think. 729 00:49:38,768 --> 00:49:41,478 One day l'm gonna walk in with a tanned beauty on my arm. 730 00:49:41,646 --> 00:49:43,313 I'll show you how easy it can be. 731 00:49:43,481 --> 00:49:46,191 The only thing you'll come in with hanging from your arm... 732 00:49:46,359 --> 00:49:48,443 ...is a bucket of chicken. 733 00:49:50,029 --> 00:49:51,738 It was tomato juice. 734 00:50:04,210 --> 00:50:06,878 Tomato juice? Man, that's wrong! 735 00:50:07,046 --> 00:50:09,714 -That's wrong. -What's wrong? 736 00:50:09,882 --> 00:50:12,133 I drank the real stuff and he drank tomato juice? 737 00:50:12,301 --> 00:50:13,426 You just got that? 738 00:50:13,594 --> 00:50:15,345 Do you know what that stuff did to me? 739 00:50:15,513 --> 00:50:16,888 Go to bed, Wayne. 740 00:50:17,056 --> 00:50:20,517 -There's some serious repercussions. -Quiet. 741 00:50:20,685 --> 00:50:22,727 Oh, it's on now. 742 00:50:23,646 --> 00:50:25,897 Done lit a fuse. 743 00:50:26,065 --> 00:50:29,567 Somebody's gonna get a karate-chop sandwich. 744 00:51:44,643 --> 00:51:45,810 What are you doing? 745 00:51:49,064 --> 00:51:51,483 Maybe I'd like to have dinner with my wife. 746 00:51:57,364 --> 00:51:59,491 Let me be real clear with you about something. 747 00:52:02,495 --> 00:52:05,121 I do not love you. 748 00:52:50,709 --> 00:52:52,544 Oh, son. 749 00:52:53,254 --> 00:52:55,755 This is when it gets hard. 750 00:52:57,091 --> 00:52:59,509 -Hello, Caleb. -We're done, Dad. 751 00:52:59,677 --> 00:53:03,763 I am not gonna keep doing this. I have tried and there's nothing there. 752 00:53:03,931 --> 00:53:05,181 It's not worth it. 753 00:53:05,349 --> 00:53:07,725 I understand, son, but you're halfway there... 754 00:53:07,893 --> 00:53:09,894 ...which was the most difficult for us too. 755 00:53:10,062 --> 00:53:13,022 But at least you had some hope. She has given me nothing. 756 00:53:13,190 --> 00:53:15,733 There was a point when we had no hope either. 757 00:53:15,901 --> 00:53:17,986 Our marriage should have ended, Caleb. 758 00:53:18,153 --> 00:53:20,530 You can't listen to the way you feel at the moment. 759 00:53:20,698 --> 00:53:21,906 She's seen you trying. 760 00:53:22,074 --> 00:53:26,619 No, she doesn't care, Dad. None of this means anything to her. 761 00:53:26,787 --> 00:53:28,288 Dad, I tried. 762 00:53:29,999 --> 00:53:31,291 Caleb, are you off tomorrow? 763 00:53:32,251 --> 00:53:33,293 Yeah, why? 764 00:53:33,836 --> 00:53:36,337 I'm coming to see you. We can talk then. 765 00:53:37,631 --> 00:53:39,340 Dad, you don't have to do that. 766 00:53:39,884 --> 00:53:42,927 I want to, son. l'd like to come. 767 00:53:45,014 --> 00:53:46,890 All right. 768 00:54:13,626 --> 00:54:15,126 Dad, I gotta be honest with you. 769 00:54:15,294 --> 00:54:18,713 I feel bad that you drove four hours just to come see me. 770 00:54:18,881 --> 00:54:22,467 It was good. It gave me time to think and pray. 771 00:54:22,635 --> 00:54:25,470 So, what are you on, Day 20? 772 00:54:25,638 --> 00:54:28,556 -Yeah, yeah, something like that. -Yeah. 773 00:54:28,724 --> 00:54:31,100 I'd say the halfway point was the hardest for us. 774 00:54:31,602 --> 00:54:33,144 Why? 775 00:54:33,312 --> 00:54:37,106 Well, it's when you determine whether your heart's in it or not. 776 00:54:37,274 --> 00:54:40,777 Makes you check your real motives when things get difficult. 777 00:54:41,195 --> 00:54:43,279 Yeah? Did Mom give you a hard time? 778 00:54:43,447 --> 00:54:47,283 No. I thought your mother had a pretty good attitude about it. 779 00:54:47,451 --> 00:54:49,827 Yeah, well, Catherine's not buying any of it. 780 00:54:49,995 --> 00:54:52,580 -Why do you think that is? -Because she doesn't love me. 781 00:54:52,748 --> 00:54:53,998 She doesn't even like me. 782 00:54:54,166 --> 00:54:57,919 Dad, she's just about ignored everything I've done. 783 00:54:58,087 --> 00:55:00,838 Are you reading everything on each page? 784 00:55:02,508 --> 00:55:04,759 You mean the Bible verses at the bottom of it? 785 00:55:04,927 --> 00:55:06,678 No, I'm not, Dad. 786 00:55:06,845 --> 00:55:10,431 -l told you, that is not what l need. -And what do you need? 787 00:55:10,599 --> 00:55:15,144 I need Catherine to wake up to the fact that we are about to get a divorce. 788 00:55:15,312 --> 00:55:18,648 And l'm trying to prevent that, but I cannot do it by myself. 789 00:55:18,816 --> 00:55:22,652 That may be true, but I think you need more than that. 790 00:55:23,988 --> 00:55:26,531 Dad, if you're gonna tell me I need Jesus, please don't. 791 00:55:26,699 --> 00:55:29,033 I don't need a crutch to get through life. 792 00:55:29,201 --> 00:55:31,369 Oh, son, Jesus is much more than a crutch. 793 00:55:31,537 --> 00:55:34,747 He's become the most significant part of our lives. 794 00:55:34,915 --> 00:55:36,457 Dad, why do you keep saying that? 795 00:55:36,625 --> 00:55:39,877 He's the most significant part? How is that? 796 00:55:40,045 --> 00:55:44,966 When I realized who l was and who he was... 797 00:55:45,134 --> 00:55:47,135 ...l realized my need for him. 798 00:55:47,302 --> 00:55:50,555 I needed his forgiveness and salvation. 799 00:55:51,807 --> 00:55:54,017 See, l don't understand that. 800 00:55:54,184 --> 00:55:57,979 Why do l need his salvation? What, am l gonna be thrown into hell? 801 00:55:58,147 --> 00:56:01,399 For what? Because l got divorced? 802 00:56:01,567 --> 00:56:03,067 No. 803 00:56:03,235 --> 00:56:05,653 Because you violated his standards. 804 00:56:05,821 --> 00:56:08,364 What? thou shall not kill? 805 00:56:08,532 --> 00:56:10,783 Dad, I help people. I am a good person. 806 00:56:10,951 --> 00:56:12,410 According to you. 807 00:56:12,578 --> 00:56:15,163 But God doesn't judge by your standards. 808 00:56:15,330 --> 00:56:17,540 -He uses his. -And what are his? 809 00:56:17,708 --> 00:56:19,876 Well, truth. 810 00:56:20,044 --> 00:56:21,085 -Okay. -Love. 811 00:56:21,253 --> 00:56:22,920 -l'm honest. -Faithfulness. 812 00:56:23,088 --> 00:56:25,548 I care about people. I am those things. 813 00:56:25,716 --> 00:56:27,133 Sometimes. 814 00:56:27,301 --> 00:56:32,221 But have you loved God, the one who gave you life? 815 00:56:32,389 --> 00:56:37,810 His standards are so high, he considers hatred to be murder... 816 00:56:37,978 --> 00:56:42,023 ...and lust to be adultery. 817 00:56:45,861 --> 00:56:48,863 Dad, what about all the good l've done? 818 00:56:49,031 --> 00:56:52,575 Son, saving someone from a fire does not make you right with God. 819 00:56:52,743 --> 00:56:55,036 You've broken his commandments. 820 00:56:55,204 --> 00:56:57,789 And one day, you'll answer to him for that. 821 00:57:05,881 --> 00:57:07,757 Caleb... 822 00:57:07,925 --> 00:57:10,593 ...if I ask you why you're so frustrated with Catherine... 823 00:57:10,761 --> 00:57:12,428 ...what would you say? 824 00:57:16,600 --> 00:57:18,351 She's stubborn. 825 00:57:18,519 --> 00:57:21,229 She makes everything difficult for me. 826 00:57:21,396 --> 00:57:23,064 She's ungrateful. 827 00:57:23,232 --> 00:57:25,900 She's constantly griping about something. 828 00:57:26,068 --> 00:57:28,402 Has she thanked you the last 20 days? 829 00:57:28,570 --> 00:57:29,862 No. 830 00:57:30,030 --> 00:57:31,906 And you'd think after I washed the car... 831 00:57:32,074 --> 00:57:34,742 ...l've changed the oil, do the dishes, clean the house... 832 00:57:34,910 --> 00:57:38,204 ...that she would try to show me a little bit of gratitude. 833 00:57:38,372 --> 00:57:40,039 Well, she doesn't. 834 00:57:40,207 --> 00:57:44,168 In fact, when I come home, she makes me feel like I'm an enemy. 835 00:57:44,336 --> 00:57:46,212 I'm not even welcome in my own home, Dad. 836 00:57:46,380 --> 00:57:48,673 That is what really ticks me off. 837 00:57:48,841 --> 00:57:52,009 Dad, for the last three weeks, I have bent over backwards for her. 838 00:57:52,177 --> 00:57:55,930 I have tried to demonstrate that I still care about this relationship. 839 00:57:56,098 --> 00:57:58,808 I bought her flowers, which she threw away. 840 00:57:58,976 --> 00:58:02,770 I have taken her insults and her sarcasm, but last night was it. 841 00:58:02,938 --> 00:58:06,524 I made dinner for her, I did everything I could to demonstrate... 842 00:58:06,692 --> 00:58:09,360 ...that l care about her, to show value for her... 843 00:58:09,528 --> 00:58:11,195 ...and she spat in my face. 844 00:58:11,363 --> 00:58:14,866 She does not deserve this, Dad. I am not doing it anymore. 845 00:58:15,033 --> 00:58:19,453 How am l supposed to show love to somebody over and over and over... 846 00:58:19,621 --> 00:58:21,914 ...who constantly rejects me? 847 00:58:25,502 --> 00:58:26,919 That's a good question. 848 00:58:36,722 --> 00:58:38,890 Dad, that is not what I'm doing. 849 00:58:39,808 --> 00:58:41,559 Isn't it? 850 00:58:42,394 --> 00:58:43,519 No-- 851 00:58:43,687 --> 00:58:45,438 Dad, that is not what this is about. 852 00:58:45,606 --> 00:58:47,857 Son, you just asked me: 853 00:58:48,025 --> 00:58:50,276 "How can someone show love over and over again... 854 00:58:50,444 --> 00:58:53,070 ...when they're constantly rejected?" 855 00:58:53,405 --> 00:58:55,573 Caleb, the answer is: 856 00:58:55,741 --> 00:58:57,283 You can't love her... 857 00:58:57,451 --> 00:59:00,494 ...because you can't give her what you don't have. 858 00:59:04,208 --> 00:59:08,002 I couldn't truly love your mother till l understood what love really was. 859 00:59:09,087 --> 00:59:12,548 It's not because I get some reward out of it. 860 00:59:12,716 --> 00:59:14,884 I've now made a decision to love your mother... 861 00:59:15,052 --> 00:59:17,303 ...whether she deserves it or not. 862 00:59:18,680 --> 00:59:22,558 Son, God loves you even though you don't deserve it. 863 00:59:23,185 --> 00:59:25,686 Even though you've rejected him. 864 00:59:26,146 --> 00:59:27,897 Spat in his face. 865 00:59:29,900 --> 00:59:34,779 God sent Jesus to die on the cross and take the punishment for your sin... 866 00:59:35,322 --> 00:59:37,406 ...because he loves you. 867 00:59:38,700 --> 00:59:42,411 The cross was offensive to me until I came to it. 868 00:59:43,705 --> 00:59:45,748 But when l did... 869 00:59:47,292 --> 00:59:49,502 ...Jesus Christ changed my life. 870 00:59:50,003 --> 00:59:52,797 That's when I truly began to love your mom. 871 00:59:54,967 --> 00:59:58,636 Son, l can't settle this for you. 872 00:59:58,804 --> 01:00:01,305 This is between you and the Lord. 873 01:00:01,473 --> 01:00:05,059 But l love you too much not to tell you the truth. 874 01:00:06,687 --> 01:00:09,647 Can't you see that you need him? 875 01:00:15,696 --> 01:00:19,365 Can't you see that you need his forgiveness? 876 01:00:23,495 --> 01:00:25,121 Yes. 877 01:00:27,708 --> 01:00:30,293 Will you trust him with your life? 878 01:00:59,823 --> 01:01:01,782 Waffle time. 879 01:01:02,284 --> 01:01:04,702 Hey, man, I'd like to talk to you about something. 880 01:01:04,870 --> 01:01:06,537 What's that? 881 01:01:06,705 --> 01:01:08,873 -Well-- -Hey, captain. 882 01:01:09,750 --> 01:01:12,460 I think B shift is trying to pull a joke on us, man. 883 01:01:12,627 --> 01:01:14,462 Salt and pepper shaker won't come apart. 884 01:01:14,629 --> 01:01:16,422 Hey, toss them over here. 885 01:01:18,050 --> 01:01:20,634 Thanks. Don't forget to mop the kitchen after breakfast. 886 01:01:20,802 --> 01:01:22,219 Yes, sir. 887 01:01:24,973 --> 01:01:26,891 You wanna tell me something? 888 01:01:29,603 --> 01:01:31,354 It's about your faith. 889 01:01:31,521 --> 01:01:33,731 -My faith? -Yeah. 890 01:01:33,899 --> 01:01:35,524 What about it? 891 01:01:36,401 --> 01:01:39,070 Well, l'm in. 892 01:01:39,237 --> 01:01:40,571 You're in? 893 01:01:41,198 --> 01:01:42,823 Yeah, l'm in. 894 01:01:44,659 --> 01:01:46,494 Are you saying that you wanna be in? 895 01:01:46,661 --> 01:01:49,747 -l'm saying I'm in. -You're really in? 896 01:01:49,915 --> 01:01:52,166 -Really. -You can't be half in and say you're in. 897 01:01:52,334 --> 01:01:55,461 -You gotta be all in, brother. -l'm saying I'm all in. 898 01:01:55,629 --> 01:01:57,254 Caleb, l can't believe it, man. 899 01:01:57,422 --> 01:01:59,423 -Yeah. -You're my brother. 900 01:01:59,591 --> 01:02:00,925 -l'm your brother? -Yeah, man. 901 01:02:01,093 --> 01:02:04,929 You're my brother from another mother but now we got the same father. 902 01:02:05,097 --> 01:02:06,972 -What? -l'll explain it to you later, man. 903 01:02:07,140 --> 01:02:08,599 This is awesome. 904 01:02:08,767 --> 01:02:10,935 -Does Catherine know? -No. 905 01:02:11,103 --> 01:02:14,230 No, I don't think she'd care right now, to tell you the truth. 906 01:02:14,398 --> 01:02:17,775 She hasn't been taking too well to this whole love-dare thing. 907 01:02:17,943 --> 01:02:20,778 -But you're not done yet, right? -No, I'm day 21 out of 40. 908 01:02:21,113 --> 01:02:23,614 But l'll be honest with you. Up to this point... 909 01:02:23,782 --> 01:02:26,450 -...my heart's not been in it. -That's what matters. 910 01:02:26,618 --> 01:02:29,412 A woman can tell when you're just going through the motions. 911 01:02:29,579 --> 01:02:31,705 That's absolutely right. 912 01:02:31,873 --> 01:02:34,542 -Hey, let me ask you a question. -Go ahead. 913 01:02:35,419 --> 01:02:37,253 How did you get a good start with tina? 914 01:02:37,421 --> 01:02:38,963 Why is it so easy for you? 915 01:02:39,131 --> 01:02:42,133 Oh, it's not always been easy. Marriage takes work, man. 916 01:02:42,717 --> 01:02:45,428 Tina is an incredible wife. 917 01:02:45,595 --> 01:02:47,638 But we learned a lot of lessons the hard way. 918 01:02:50,475 --> 01:02:52,810 At least you haven't had to face divorce. 919 01:02:55,814 --> 01:02:57,898 I wish that were true. 920 01:02:58,984 --> 01:03:00,860 What does that mean? 921 01:03:01,027 --> 01:03:02,945 You and Tina been struggling that much? 922 01:03:04,156 --> 01:03:07,867 Not me and Tina. But l did with my first wife. 923 01:03:12,038 --> 01:03:13,622 What? 924 01:03:14,082 --> 01:03:16,500 You were married to someone before tina? 925 01:03:17,169 --> 01:03:19,670 For one horrible year. 926 01:03:19,838 --> 01:03:21,630 I got married for the wrong reasons. 927 01:03:21,798 --> 01:03:24,925 Then l turned around and got a divorce for the wrong reasons. 928 01:03:25,260 --> 01:03:28,220 Man, l thought I was just following my heart. 929 01:03:29,139 --> 01:03:31,182 Michael, I've worked with you for five years. 930 01:03:31,349 --> 01:03:34,185 -You've never told me that. -Because I'm not proud of it. 931 01:03:34,561 --> 01:03:37,188 It was before l gave my life to the Lord... 932 01:03:37,355 --> 01:03:40,816 ...and, man, I was just only concerned about my rights and my needs. 933 01:03:40,984 --> 01:03:43,194 Man, l ruined her life. 934 01:03:43,361 --> 01:03:46,489 But when l gave my life to God... 935 01:03:46,656 --> 01:03:49,241 ...l tried to find her, but she'd already remarried. 936 01:03:49,409 --> 01:03:52,870 So believe me when I tell you I got a big scar. 937 01:03:53,038 --> 01:03:55,998 Man, God made marriage to be for life. 938 01:03:57,417 --> 01:04:00,794 That's why you gotta keep your vows to Catherine. 939 01:04:00,962 --> 01:04:04,465 You gotta beg God to teach you how to be a good husband. 940 01:04:04,633 --> 01:04:08,219 And don't just follow your heart, man, because your heart can be deceived. 941 01:04:08,678 --> 01:04:12,556 But you gotta lead your heart. 942 01:04:18,230 --> 01:04:20,606 It's just been hard for me, you know? 943 01:04:20,774 --> 01:04:22,691 I saw my parents again yesterday... 944 01:04:23,985 --> 01:04:26,570 ...and, well, Mom's not doing too well. 945 01:04:27,280 --> 01:04:31,367 It's amazing how much a stroke can affect somebody's life. 946 01:04:31,535 --> 01:04:33,035 I just.... 947 01:04:33,203 --> 01:04:35,579 I feel like she's trapped, you know? 948 01:04:35,747 --> 01:04:37,706 And Dad does his best to communicate... 949 01:04:37,874 --> 01:04:40,251 ...but it's hard for him too. 950 01:04:42,254 --> 01:04:43,921 Catherine, I'm so sorry. 951 01:04:44,422 --> 01:04:46,590 You seem very close to them. 952 01:04:46,758 --> 01:04:47,883 I am. 953 01:04:48,802 --> 01:04:52,096 They had me late in life so it was like growing up with grandparents. 954 01:04:52,264 --> 01:04:53,556 So they spoiled you. 955 01:04:53,723 --> 01:04:56,016 Hey, now. I think they did a pretty good job. 956 01:04:56,434 --> 01:04:58,519 They did. They should be very proud. 957 01:04:59,813 --> 01:05:02,731 You know, you're kind of sweet when you wanna be. 958 01:05:02,899 --> 01:05:04,650 Kind of? 959 01:05:04,818 --> 01:05:07,486 With some training, I think you could be a fine gentleman. 960 01:05:07,654 --> 01:05:09,113 Well, are you offering lessons? 961 01:05:10,949 --> 01:05:14,076 So, what does your mom need? 962 01:05:15,620 --> 01:05:18,414 Well, a better wheelchair and hospital bed... 963 01:05:18,582 --> 01:05:20,624 ...would be at the top of the list. 964 01:05:20,792 --> 01:05:24,253 I've been working with RMS Medical Supplies to get them... 965 01:05:24,421 --> 01:05:25,629 ...but it's so expensive. 966 01:05:26,131 --> 01:05:29,049 Well, you can't put a price on helping your mom. 967 01:05:29,217 --> 01:05:30,926 That's right. 968 01:05:31,595 --> 01:05:33,971 So it's worth the sacrifice. 969 01:05:34,139 --> 01:05:36,807 You know, they're lucky to have you for a daughter. 970 01:05:39,477 --> 01:05:41,770 Don't look at me like that. I'm trying to help. 971 01:05:41,938 --> 01:05:44,565 Why does it matter what my bed looks like? l sleep in it. 972 01:05:44,733 --> 01:05:48,652 What if the chief walks through here? My bed says I take my job seriously. 973 01:05:48,820 --> 01:05:51,322 Your bed says your mama didn't help you make it up. 974 01:05:51,489 --> 01:05:53,324 Teaching a rookie how to make his bed? 975 01:05:53,491 --> 01:05:55,326 Somebody's got to. 976 01:05:55,493 --> 01:05:58,537 That looks as bad as yours did when l taught you. 977 01:06:03,752 --> 01:06:07,004 Engine 2, Engine 1 , Area 1 , Battalion 1 . 978 01:06:07,172 --> 01:06:09,506 Respond to 209 1 1th Avenue. 979 01:06:09,674 --> 01:06:12,760 Structure fire, residence. Time out, 1 5:32. 980 01:06:12,927 --> 01:06:14,386 -Michael, you got that? -Got it. 981 01:06:14,554 --> 01:06:16,347 -Wayne, let's roll. -Got it. 982 01:06:29,277 --> 01:06:32,321 Engine 1 is en route to 209 1 1th Avenue, structure fire. 983 01:06:32,489 --> 01:06:33,947 1 0-4, Engine 1 . 984 01:06:34,115 --> 01:06:38,160 Be advised we've received numerous calls regarding this structure fire. 985 01:06:38,453 --> 01:06:40,537 That means there's something to this one. 986 01:06:40,705 --> 01:06:42,581 Make sure you're tightened up. 987 01:06:50,131 --> 01:06:52,466 Remember your training. Stay with your partner. 988 01:06:52,634 --> 01:06:54,051 Yes, sir. 989 01:06:54,219 --> 01:06:55,344 Engine 1 is 1 0-23. 990 01:06:55,512 --> 01:06:58,555 We have a single-story brick dwelling, 30 percent involved. 991 01:06:58,723 --> 01:07:00,808 We'll be using a 1-inch-and-three-quarter for rescue. 992 01:07:00,975 --> 01:07:03,185 We'll be 1 1th Avenue Command. Engine 2, bring me a line. 993 01:07:03,353 --> 01:07:07,022 Be advised there is a hydrant right next to Engine 1 . 994 01:07:07,190 --> 01:07:09,233 Engine 2's clear. One supply line. 995 01:07:10,402 --> 01:07:12,403 Come on, rookie, let's go. 996 01:07:12,821 --> 01:07:14,988 You live here? Is everyone out of the house? 997 01:07:15,156 --> 01:07:17,741 My daughter's in the neighbor's house. this is our home. 998 01:07:17,909 --> 01:07:20,411 -Please, put that fire out. -We will, just stay clear. 999 01:07:20,578 --> 01:07:22,454 -Please, please. -Oh, no. No. 1000 01:07:22,622 --> 01:07:24,873 Megan, Megan, where's Lacey? 1001 01:07:25,041 --> 01:07:28,043 -She went home already. -You mean she's not at your house? 1002 01:07:28,211 --> 01:07:30,421 No, I was just talking to her on the phone. 1003 01:07:30,588 --> 01:07:32,506 Lacey! 1004 01:07:33,675 --> 01:07:35,259 -You can't go in there. -Lacey, no! 1005 01:07:35,427 --> 01:07:37,886 -You can't go in there. -Let me go. Please let me go. 1006 01:07:38,304 --> 01:07:40,180 My baby! 1007 01:07:40,348 --> 01:07:43,267 -Let's go, let's go. -Come on, guys, let's go. 1008 01:07:44,561 --> 01:07:46,645 Lacey! 1009 01:07:48,440 --> 01:07:50,774 My baby. 1010 01:07:53,862 --> 01:07:55,571 Come on, guys. Come on, guys. 1011 01:07:56,823 --> 01:07:58,115 Let's go. 1012 01:07:59,951 --> 01:08:01,910 -lt's done. -Charge. 1013 01:08:09,711 --> 01:08:23,307 Lacey! 1014 01:08:24,309 --> 01:08:27,311 -Get in there, guys, get in there. -Lacey. 1015 01:08:31,858 --> 01:08:34,985 Lacey! Lacey! 1016 01:08:35,612 --> 01:08:37,321 Come on. Over here, man. Over here. 1017 01:08:47,457 --> 01:08:49,333 Back out, back out, back out. 1018 01:09:04,432 --> 01:09:08,602 Over here! 1019 01:09:16,945 --> 01:09:20,030 There's a hydrant over there. Give me one supply line to Engine 1 . 1020 01:09:20,198 --> 01:09:22,157 Hey, we got two people inside. We need you. 1021 01:09:22,325 --> 01:09:24,201 Hey, hurry up with that supply line. 1022 01:09:24,369 --> 01:09:26,328 Get back in there, get back in there. 1023 01:09:26,496 --> 01:09:29,122 Breathe. Breathe, Lacey. Breathe for me. 1024 01:09:31,042 --> 01:09:34,378 Captain, you gotta get out of the house. the roof is about to give. 1025 01:09:34,546 --> 01:09:37,297 Captain, do you read me? You've gotta get out. 1026 01:09:41,719 --> 01:09:45,055 God, get me out of here. Get us out of here. 1027 01:11:41,089 --> 01:11:42,756 There, there. 1028 01:11:43,675 --> 01:11:46,343 Get the girl. Get the girl. 1029 01:11:58,731 --> 01:12:00,148 With the x-ray showing that... 1030 01:12:00,316 --> 01:12:03,443 ...he's left with a partial thickness burn to the arm. 1031 01:12:08,533 --> 01:12:09,658 You look terrible. 1032 01:12:12,704 --> 01:12:13,870 I feel terrible. 1033 01:12:15,790 --> 01:12:17,040 You gonna be okay? 1034 01:12:17,208 --> 01:12:20,002 He sustained some first-degree burns, but he should be fine. 1035 01:12:21,004 --> 01:12:23,213 So this is your husband? 1036 01:12:25,758 --> 01:12:28,552 -Yes. -You've got a hero on your hands. 1037 01:12:28,720 --> 01:12:31,471 Sir, l need you to keep this arm elevated for 24 hours... 1038 01:12:31,639 --> 01:12:33,098 ...to help the swelling go down. 1039 01:12:33,266 --> 01:12:35,642 Come back in 48 hours to get it checked out again. 1040 01:12:35,810 --> 01:12:39,396 -Well, let me get out of your way. -You're not in our way. You can stay. 1041 01:12:39,564 --> 01:12:43,900 No, it's all right. I'll let you do your job. 1042 01:12:45,903 --> 01:12:48,363 I'm gonna get you more gauze to take home with you... 1043 01:12:48,531 --> 01:12:51,366 ...and fill that prescription for your pain, okay? 1044 01:13:01,544 --> 01:13:03,670 I wouldn't put that ring back on your finger... 1045 01:13:03,838 --> 01:13:06,423 ...until your hand has a chance to heal. 1046 01:13:08,092 --> 01:13:10,719 My hand's gonna have to heal with this ring on my finger. 1047 01:13:20,938 --> 01:13:22,397 Mom, it'll be fine. 1048 01:13:22,565 --> 01:13:24,941 It's gonna heal up in a couple of weeks. 1049 01:13:25,860 --> 01:13:30,197 Yes, l got it wrapped up right now. Can l speak with Dad, please? 1050 01:13:31,199 --> 01:13:32,282 Okay, Mom, I got it. 1051 01:13:32,450 --> 01:13:35,327 Now, would you please hand the phone to Dad? 1052 01:13:35,703 --> 01:13:37,329 Thank you. 1053 01:13:38,998 --> 01:13:41,917 Dad, would you please ask Mom to cut me some slack? 1054 01:13:42,085 --> 01:13:44,961 I'm a fireman. I'm gonna be around fires. 1055 01:13:45,546 --> 01:13:46,963 I know. I know, Dad. 1056 01:13:47,131 --> 01:13:50,884 I just don't like getting grilled every time she picks up the phone. 1057 01:13:53,721 --> 01:13:56,681 Yeah. Today, Day 23. 1058 01:13:56,849 --> 01:13:59,059 But it was hard this morning. 1059 01:13:59,227 --> 01:14:02,062 Yeah, the newspaper called me twice wanting an interview. 1060 01:14:02,230 --> 01:14:05,816 Seems l'm a hero with everybody in the world except my wife. 1061 01:14:06,442 --> 01:14:09,027 No. No, l'm not giving up. 1062 01:14:10,321 --> 01:14:11,947 Thanks, Dad. 1063 01:14:12,990 --> 01:14:14,825 All right, l'll talk to you later. 1064 01:14:14,992 --> 01:14:16,326 Bye. 1065 01:15:06,961 --> 01:15:08,879 Caleb, what are you doing? 1066 01:15:40,536 --> 01:15:43,288 Why is this so hard? 1067 01:15:58,429 --> 01:16:01,431 Day 23, watch out for parasites. 1068 01:16:01,849 --> 01:16:05,310 A parasite is anything that latches onto you or your partner... 1069 01:16:05,478 --> 01:16:07,812 ...and sucks the life out of your marriage. 1070 01:16:07,980 --> 01:16:10,899 they're usually in the form of addictions like gambling... 1071 01:16:11,067 --> 01:16:12,776 ...drugs or pornography. 1072 01:16:12,944 --> 01:16:15,654 they promise pleasure, but they grow like a disease... 1073 01:16:15,821 --> 01:16:18,949 ...and consume more and more of your thoughts, time and money. 1074 01:16:19,116 --> 01:16:23,453 they steal away your loyalty and heart from those you love. 1075 01:16:23,621 --> 01:16:26,456 Marriages rarely survive if parasites are present. 1076 01:16:26,624 --> 01:16:28,083 If you love your wife... 1077 01:16:28,251 --> 01:16:32,087 ...you must destroy any addiction that has your heart. 1078 01:16:32,255 --> 01:16:35,799 If you don't, it will destroy you. 1079 01:17:00,491 --> 01:17:04,119 Okay, Lord. No more addictions. 1080 01:17:21,095 --> 01:17:22,637 Mr. Rudolph. 1081 01:17:24,181 --> 01:17:26,099 Caleb. 1082 01:17:28,352 --> 01:17:29,769 You doing okay today? 1083 01:17:30,271 --> 01:17:32,522 No, not really. 1084 01:17:48,956 --> 01:17:52,834 Irma, l don't want you talking to that guy. 1085 01:17:53,002 --> 01:17:55,378 He is weird. 1086 01:17:56,339 --> 01:17:59,215 Takes one to know one. 1087 01:19:39,900 --> 01:19:41,609 What? 1088 01:19:54,790 --> 01:19:58,334 No. 1089 01:20:37,291 --> 01:20:39,292 -Good morning. -Hi, Mrs. Evans, how are you? 1090 01:20:39,460 --> 01:20:41,211 I'm fine. I hope you are. 1091 01:20:41,378 --> 01:20:42,670 I'm doing pretty good. 1092 01:20:42,838 --> 01:20:46,466 I actually wanted to talk to you about the equipment we've been looking at. 1093 01:20:46,634 --> 01:20:50,094 I bet your parents are excited. When a patient gets the right wheelchair... 1094 01:20:50,262 --> 01:20:52,138 ...it can make such a difference. 1095 01:20:52,806 --> 01:20:53,973 I'm sorry, what? 1096 01:20:54,141 --> 01:20:57,560 The bed and wheelchair we delivered to your parents this morning. 1097 01:20:58,896 --> 01:21:00,021 To my parents? 1098 01:21:00,189 --> 01:21:02,565 Yes, they should have been delivered by now. 1099 01:21:03,484 --> 01:21:05,401 But l haven't paid for anything yet. 1100 01:21:05,569 --> 01:21:07,570 Oh, it's actually already been paid for. 1101 01:21:08,155 --> 01:21:10,406 A gentleman called, said that he wanted to pay... 1102 01:21:10,574 --> 01:21:12,408 ...for everything that you'd picked out. 1103 01:21:12,576 --> 01:21:16,412 Actually, he covered everything plus some accessories. 1104 01:21:16,580 --> 01:21:18,206 He said.... 1105 01:21:19,542 --> 01:21:21,000 Mrs. Holt? 1106 01:21:40,312 --> 01:21:44,107 -lsn't this wonderful? -Oh, she looks amazing. 1107 01:21:44,275 --> 01:21:46,442 Hi, Mom. 1108 01:22:05,963 --> 01:22:09,007 Has anyone ever told you that you're wonderful? 1109 01:22:09,592 --> 01:22:11,551 Maybe, but not today. 1110 01:22:12,177 --> 01:22:14,470 Gavin, you didn't have to do that. 1111 01:22:14,638 --> 01:22:17,640 -Do what? -Giving money to help my parents. 1112 01:22:18,726 --> 01:22:20,101 That was so thoughtful. 1113 01:22:21,645 --> 01:22:23,146 Thank you. 1114 01:22:23,564 --> 01:22:24,814 You're welcome. 1115 01:22:25,232 --> 01:22:27,317 It was the least l could do. 1116 01:22:30,946 --> 01:22:33,906 -Do you have lunch plans? -l do now. 1117 01:22:57,264 --> 01:22:58,473 "Dear Catherine. 1118 01:22:58,849 --> 01:23:01,851 I can't tell you how much I've enjoyed getting to know you. 1119 01:23:02,853 --> 01:23:06,022 I find myself thinking about you often... 1120 01:23:06,190 --> 01:23:09,359 ...and l look forward to seeing you every day. 1121 01:23:10,194 --> 01:23:11,861 Gavin." 1122 01:23:16,533 --> 01:23:20,495 Yeah, l need to know if there's a Gavin that works at the hospital. 1123 01:23:21,705 --> 01:23:24,165 No, I just have a first name. 1124 01:23:42,142 --> 01:23:43,559 Dr. Keller? 1125 01:23:44,395 --> 01:23:46,854 -Yes? -Caleb Holt. 1126 01:23:47,022 --> 01:23:49,148 I need a word with you, please. 1127 01:23:49,316 --> 01:23:51,984 It's really not a good time. I'm about to make my rounds. 1128 01:23:52,152 --> 01:23:54,278 I think you need to make time. 1129 01:23:54,738 --> 01:23:57,907 This is concerning Catherine, my wife. 1130 01:24:00,661 --> 01:24:02,912 All right, what can I do for you? 1131 01:24:04,373 --> 01:24:06,457 I know what you're doing. 1132 01:24:06,917 --> 01:24:10,336 I have no intention of stepping aside as you try to steal my wife's heart. 1133 01:24:11,296 --> 01:24:14,841 I've made some mistakes, but I still love her. 1134 01:24:15,217 --> 01:24:18,136 So just know I am going after her too. 1135 01:24:19,513 --> 01:24:23,808 And since l'm married to her, I'd say I've got a head start. 1136 01:24:26,437 --> 01:24:30,398 By the way, thanks for helping me with my hand. 1137 01:24:30,691 --> 01:24:33,443 My ring finger's feeling a whole lot better. 1138 01:25:06,059 --> 01:25:09,353 Y'all, l just saw Caleb and Dr. Keller going at each other. 1139 01:25:09,521 --> 01:25:12,190 He had his fist all knuckled in his face. 1140 01:25:12,357 --> 01:25:14,317 Are you serious? 1141 01:25:15,819 --> 01:25:17,820 What are you all talking about? 1142 01:25:18,489 --> 01:25:20,364 Hey, Cat, how you doing, girl? 1143 01:25:20,532 --> 01:25:23,618 I'm fine. You sure got quiet really fast. 1144 01:25:23,786 --> 01:25:25,995 Well, that's because we decided to stop talking. 1145 01:25:26,163 --> 01:25:27,580 What's up? 1146 01:25:27,748 --> 01:25:29,999 I'm setting up an interview in about 1 0 minutes... 1147 01:25:30,167 --> 01:25:33,961 ...but l was wondering if you guys have seen Dr. Keller this morning. 1148 01:25:34,129 --> 01:25:36,672 I think he was doing rounds, maybe on the 8th Floor. 1149 01:25:36,840 --> 01:25:39,509 Okay, well, l'll see y'all later. 1150 01:25:39,676 --> 01:25:41,427 See you. 1151 01:25:42,596 --> 01:25:44,388 Why didn't you tell her? 1152 01:25:44,556 --> 01:25:47,183 -Because it ain't our business. -But you told all of us. 1153 01:25:47,351 --> 01:25:51,646 I don't want her to know her business is our business if it ain't our business. 1154 01:25:55,484 --> 01:25:57,026 Hi. 1155 01:25:57,528 --> 01:26:00,029 Hey, how are you? 1156 01:26:00,197 --> 01:26:03,533 -Hey, Catherine. -How's the good doctor today? 1157 01:26:03,700 --> 01:26:07,453 -Pretty busy, actually. -Are we still on for lunch? 1158 01:26:07,746 --> 01:26:10,206 You know, there's a few things I need to catch up on. 1159 01:26:10,374 --> 01:26:13,125 -l've gotten a little behind lately. -Okay. 1160 01:26:13,293 --> 01:26:16,212 -Well, maybe we could talk later. -That'd be good. 1161 01:26:16,380 --> 01:26:19,632 -All right, see you around. -See you. 1162 01:26:31,353 --> 01:26:34,230 -Hello, Catherine. -Oh, hi, Anna. How are you? 1163 01:26:34,398 --> 01:26:36,566 I'm doing well. And you? 1164 01:26:36,733 --> 01:26:39,151 I'm okay, I guess. Do you wanna sit down? 1165 01:26:39,319 --> 01:26:41,070 I'd love to if l'm not disturbing you. 1166 01:26:41,238 --> 01:26:42,905 Not at all. 1167 01:26:44,616 --> 01:26:47,410 So, what's been going on in your life these days? 1168 01:26:47,578 --> 01:26:49,871 We haven't talked in a while. 1169 01:26:51,248 --> 01:26:54,041 Well, it's been one of those years. 1170 01:26:54,835 --> 01:26:56,669 Good or bad? 1171 01:26:57,421 --> 01:27:01,382 You know, I hate to say it, but mostly bad. 1172 01:27:03,594 --> 01:27:05,720 You know when you get to a fork in the road... 1173 01:27:05,888 --> 01:27:08,890 ...and you know that either way you go is gonna change your life? 1174 01:27:09,349 --> 01:27:13,436 Life does give you some of those. Excuse me just a minute. 1175 01:27:19,735 --> 01:27:21,944 So have you decided which path to take? 1176 01:27:24,615 --> 01:27:26,324 I think so. 1177 01:27:26,491 --> 01:27:28,951 It's just hard not to second-guess yourself. 1178 01:27:30,746 --> 01:27:35,958 Pardon me, l don't mean to pry, but does this concern relationships? 1179 01:27:38,253 --> 01:27:39,295 It does. 1180 01:27:39,963 --> 01:27:42,590 Catherine, you're so young. 1181 01:27:42,758 --> 01:27:45,760 I would encourage you to make your choices carefully. 1182 01:27:46,303 --> 01:27:48,471 I'm trying to. 1183 01:27:51,308 --> 01:27:53,267 But l'm also tired of feeling empty. 1184 01:27:54,686 --> 01:27:57,188 Anna, it's so nice to have someone treat you... 1185 01:27:57,356 --> 01:27:59,649 ...like they really care about you. 1186 01:27:59,816 --> 01:28:04,487 Forgive me, but you're talking about a certain young doctor, aren't you? 1187 01:28:05,822 --> 01:28:08,574 I suppose it's no secret as much as he and l talk. 1188 01:28:09,326 --> 01:28:12,912 I couldn't help but notice how you act around each other. 1189 01:28:13,080 --> 01:28:16,832 But l also wonder how your husband would feel. 1190 01:28:21,004 --> 01:28:23,381 My husband has had his chance. 1191 01:28:23,548 --> 01:28:25,716 And Dr. Keller is a good man. 1192 01:28:25,884 --> 01:28:29,345 He treats me better than my husband has treated me in years. 1193 01:28:29,513 --> 01:28:32,765 He listens to me and makes me feel important. 1194 01:28:32,933 --> 01:28:35,810 I haven't felt that way in a very long time. 1195 01:28:36,520 --> 01:28:39,271 It's always good to have that, but.... 1196 01:28:39,439 --> 01:28:44,735 But, sweetheart, if this doctor is trying to woo you while you're still married... 1197 01:28:44,903 --> 01:28:48,948 ...what makes you think he won't do that with someone else? 1198 01:28:49,616 --> 01:28:52,451 I don't wanna talk about this, Anna. We're getting personal. 1199 01:28:52,619 --> 01:28:54,495 Oh, Catherine, l'm sorry. 1200 01:28:54,663 --> 01:28:56,539 I didn't mean to overstep my bounds. 1201 01:28:56,707 --> 01:28:59,041 I need to go. It's good to see you, Anna. 1202 01:32:47,103 --> 01:32:49,396 Catherine, are you okay? 1203 01:32:51,316 --> 01:32:52,775 I'm fine. 1204 01:32:53,276 --> 01:32:56,195 -Aren't you going to work? -No. 1205 01:33:02,535 --> 01:33:05,579 -Are you sick? -l'll be fine. 1206 01:33:08,458 --> 01:33:10,125 Is it your allergies? 1207 01:33:11,169 --> 01:33:14,129 I said l'll be fine. Don't worry about me. 1208 01:33:15,006 --> 01:33:17,967 Because if you need something, I can go to the store. 1209 01:33:18,760 --> 01:33:21,053 No, I'm okay. You can go. 1210 01:33:25,225 --> 01:33:26,725 Okay. 1211 01:33:55,463 --> 01:33:56,630 Can you sit up for me? 1212 01:34:08,935 --> 01:34:09,977 You got a fever. 1213 01:34:38,673 --> 01:34:40,090 Here. 1214 01:34:40,759 --> 01:34:43,052 You think you can take this? 1215 01:34:59,611 --> 01:35:01,070 Why are you doing this? 1216 01:35:03,656 --> 01:35:07,910 I have learned you never leave your partner. 1217 01:35:08,161 --> 01:35:09,995 Especially in a fire. 1218 01:35:13,625 --> 01:35:15,834 Caleb, what's happened to you? 1219 01:35:20,423 --> 01:35:22,383 Dad asked me if there was anything in me... 1220 01:35:22,550 --> 01:35:24,426 ...that wanted to save our marriage. 1221 01:35:27,347 --> 01:35:29,431 And then he gave me something. 1222 01:35:32,102 --> 01:35:33,268 I could let you read it. 1223 01:35:41,236 --> 01:35:42,569 Was it this? 1224 01:35:44,697 --> 01:35:46,657 How long have you known? 1225 01:35:47,492 --> 01:35:49,618 I found it yesterday. 1226 01:35:50,954 --> 01:35:52,538 So, what day are you on? 1227 01:35:53,873 --> 01:35:55,624 Forty-three. 1228 01:35:56,626 --> 01:35:58,293 There's only 40. 1229 01:36:01,297 --> 01:36:03,465 Who says I have to stop? 1230 01:36:11,558 --> 01:36:13,183 Caleb... 1231 01:36:14,060 --> 01:36:16,061 ...l don't know how to process this. 1232 01:36:18,356 --> 01:36:20,399 This is not normal for you. 1233 01:36:22,819 --> 01:36:24,945 Welcome to the new normal. 1234 01:36:31,077 --> 01:36:33,787 You didn't wanna do this at first, did you? 1235 01:36:36,791 --> 01:36:38,167 No. 1236 01:36:40,295 --> 01:36:42,463 But halfway through, l realized... 1237 01:36:42,630 --> 01:36:45,924 ...that l did not understand what love was. 1238 01:36:47,177 --> 01:36:52,264 And once l understood that, I wanted to do it. 1239 01:36:53,224 --> 01:36:57,436 Caleb, l want to believe that this is real. 1240 01:36:58,855 --> 01:37:02,316 But l am not ready to say that l trust you again. 1241 01:37:04,402 --> 01:37:06,236 I understand that. 1242 01:37:09,782 --> 01:37:12,868 But whether you ever reach that point or not... 1243 01:37:14,370 --> 01:37:17,289 ...l need you to understand something. 1244 01:37:37,810 --> 01:37:39,561 I am sorry. 1245 01:37:47,737 --> 01:37:49,571 I have been so selfish. 1246 01:37:54,619 --> 01:37:58,539 For the past seven years, I have trampled on you... 1247 01:37:58,706 --> 01:38:01,708 ...with my words and with my actions. 1248 01:38:05,755 --> 01:38:10,342 I have loved other things when l should have loved you. 1249 01:38:16,224 --> 01:38:18,433 In the last few weeks... 1250 01:38:19,269 --> 01:38:24,648 ...God has given me a love for you that I have never had before. 1251 01:38:26,359 --> 01:38:28,860 And l have asked him to forgive me. 1252 01:38:30,780 --> 01:38:35,826 And l am hoping, I am praying... 1253 01:38:37,704 --> 01:38:41,039 ...that somehow you would be able to forgive me too. 1254 01:38:47,714 --> 01:38:53,135 Catherine, I do not want to live the rest of my life without you. 1255 01:39:05,523 --> 01:39:07,524 I'm supposed to give those divorce papers... 1256 01:39:07,692 --> 01:39:09,651 ...to my lawyer next week. 1257 01:39:11,988 --> 01:39:13,614 I just.... 1258 01:39:17,493 --> 01:39:19,494 I need some time... 1259 01:39:20,538 --> 01:39:21,913 ...to think. 1260 01:39:26,169 --> 01:39:28,754 You can have all the time you need. 1261 01:40:01,287 --> 01:40:04,039 -Hello, Mrs. Holt, how are you today? -Fine, thanks. 1262 01:40:04,207 --> 01:40:06,124 I hope your parents are doing well. 1263 01:40:06,292 --> 01:40:08,627 That new bed and wheelchair are certainly helping. 1264 01:40:08,795 --> 01:40:11,505 I'm so glad. Well, what can I do for you today? 1265 01:40:11,923 --> 01:40:15,384 I just need to pick up a few linens for the hospital bed for my mom. 1266 01:40:15,551 --> 01:40:17,344 Sure, we have some in stock. 1267 01:40:17,512 --> 01:40:20,514 Great, that's the only thing that wasn't covered by the doctor... 1268 01:40:20,682 --> 01:40:22,724 ...when he purchased that bed and wheelchair. 1269 01:40:22,892 --> 01:40:24,184 The doctor? 1270 01:40:24,352 --> 01:40:28,063 Yes, Dr. Keller, our secret philanthropist. 1271 01:40:29,107 --> 01:40:31,858 I don't think Dr. Keller covered those things. 1272 01:40:32,026 --> 01:40:34,194 No, I'm sure he did. I spoke with him about it. 1273 01:40:35,238 --> 01:40:40,909 Mrs. Holt, if I remember correctly, $24,300 was given... 1274 01:40:41,077 --> 01:40:44,996 ...for the bed and wheelchair, but Dr. Keller was not the main giver. 1275 01:40:46,040 --> 01:40:47,124 What? 1276 01:40:47,291 --> 01:40:50,711 Of the amount given, Dr. Keller gave $300. 1277 01:40:54,841 --> 01:40:56,425 Then who gave the other? 1278 01:40:57,510 --> 01:40:59,886 Your husband, Caleb. 1279 01:41:01,472 --> 01:41:04,683 He came in about two weeks ago and paid for everything. 1280 01:41:04,851 --> 01:41:06,601 I assumed you knew. 1281 01:41:08,479 --> 01:41:09,646 Two weeks ago? 1282 01:41:09,814 --> 01:41:15,110 Yes, he told me not to tell anyone, but I didn't think that included you. 1283 01:41:15,361 --> 01:41:17,612 It was the Tuesday before last. 1284 01:41:17,780 --> 01:41:19,448 He called and asked what the price... 1285 01:41:19,615 --> 01:41:21,658 ...of a particular bed and wheelchair were. 1286 01:41:21,826 --> 01:41:23,034 And l looked it up and.... 1287 01:41:45,308 --> 01:41:47,184 Oh, where is it? 1288 01:42:45,493 --> 01:42:47,536 Oh, stop crying. 1289 01:42:55,294 --> 01:42:58,088 Okay, explain RECEO. 1290 01:42:58,965 --> 01:43:00,006 He ain't gonna get it. 1291 01:43:00,174 --> 01:43:05,679 Rescue, exposure, containment, extinguish-- 1292 01:43:05,847 --> 01:43:08,014 Captain, can l see you for a minute? 1293 01:43:08,641 --> 01:43:11,059 -Right now? -Yes, sir. 1294 01:43:16,065 --> 01:43:17,774 Something wrong? 1295 01:43:18,234 --> 01:43:20,235 Catherine is in the bay. 1296 01:43:21,279 --> 01:43:23,738 -My Catherine? -Yes, sir. 1297 01:43:44,760 --> 01:43:45,886 Catherine? 1298 01:43:51,434 --> 01:43:53,977 If l haven't told you... 1299 01:43:55,479 --> 01:43:57,939 ...that you are a good man... 1300 01:43:59,150 --> 01:44:00,400 ...you are. 1301 01:44:05,531 --> 01:44:08,241 And if l haven't told you... 1302 01:44:09,076 --> 01:44:11,536 ...that l've forgiven you... 1303 01:44:11,996 --> 01:44:13,705 ...l have. 1304 01:44:23,925 --> 01:44:25,634 And if l haven't told you... 1305 01:44:26,928 --> 01:44:29,304 ...that l love you... 1306 01:44:29,847 --> 01:44:31,056 ...l do. 1307 01:44:35,061 --> 01:44:38,521 Something has changed in you, Caleb. 1308 01:44:39,732 --> 01:44:42,984 And l want what happened to you to happen to me. 1309 01:44:49,158 --> 01:44:50,951 It can. 1310 01:44:52,662 --> 01:44:58,500 Is it too late to ask you to grow old with me? 1311 01:45:16,185 --> 01:45:17,811 -Yes. -Hey, what are you looking at? 1312 01:45:17,979 --> 01:45:19,813 Back up. There ain't nothing to see here. 1313 01:45:19,981 --> 01:45:21,022 Why? What's going on? 1314 01:45:21,190 --> 01:45:23,483 Go back to your business. Caleb's starting a fire. 1315 01:45:23,651 --> 01:45:25,902 -Why's he starting a--? -Ain't that kind of fire. 1316 01:45:26,070 --> 01:45:27,696 Go back to your business. Go-- Hey. 1317 01:45:27,863 --> 01:45:29,990 Put you on cleanup duty. 1318 01:46:34,138 --> 01:46:36,598 Good morning, Mr. and Mrs. Rudolph. 1319 01:46:37,224 --> 01:46:38,850 Caleb. 1320 01:46:43,397 --> 01:46:46,107 I don't understand that boy. 1321 01:46:51,322 --> 01:46:54,449 -How are you? -Hi, son. 1322 01:47:00,331 --> 01:47:02,999 I'm getting to where I know this trail pretty well. 1323 01:47:03,667 --> 01:47:06,961 -You're welcome to walk it anytime. -l just might. 1324 01:47:08,464 --> 01:47:10,465 I wanna thank you, Dad. 1325 01:47:11,258 --> 01:47:13,635 The love dare changed my life. 1326 01:47:13,803 --> 01:47:15,553 God changed your life. 1327 01:47:15,721 --> 01:47:18,515 The love dare was just a tool he used. 1328 01:47:19,266 --> 01:47:21,226 I've already given it to one of my firemen. 1329 01:47:21,393 --> 01:47:24,437 Good. It's meant to be passed on. 1330 01:47:26,148 --> 01:47:30,151 I just can't tell you how grateful I am that you didn't give up on me, Dad. 1331 01:47:31,320 --> 01:47:33,655 Or on Mom, for that matter. 1332 01:47:37,660 --> 01:47:41,996 Caleb, l wanna be a godly man. 1333 01:47:42,706 --> 01:47:45,166 And l'm learning so much. 1334 01:47:46,335 --> 01:47:48,169 But there's something I haven't told you. 1335 01:47:51,173 --> 01:47:54,217 I wrote that notebook in my own handwriting... 1336 01:47:54,552 --> 01:47:57,095 ...because I knew you would accept it from me. 1337 01:47:58,514 --> 01:48:01,266 But l didn't do the love dare on your mom. 1338 01:48:01,433 --> 01:48:03,476 She did it to me. 1339 01:48:06,313 --> 01:48:07,730 What? 1340 01:48:07,898 --> 01:48:09,524 Son... 1341 01:48:10,192 --> 01:48:12,110 ...l was the one that wanted to leave. 1342 01:48:13,195 --> 01:48:15,113 But God got ahold of your mother... 1343 01:48:16,490 --> 01:48:20,660 ...and she prayed and loved me unconditionally. 1344 01:48:21,537 --> 01:48:24,831 It was through her example that I came to Christ. 1345 01:48:27,418 --> 01:48:29,043 Mom did this? 1346 01:48:29,545 --> 01:48:31,129 She's such a blessing to me. 1347 01:48:31,714 --> 01:48:34,174 And she's grown so much. 1348 01:48:34,508 --> 01:48:37,051 I love her with all my heart. 1349 01:48:40,347 --> 01:48:42,015 Dad, I.... 1350 01:48:43,434 --> 01:48:46,394 I have treated her so wrong. 1351 01:48:46,729 --> 01:48:50,315 Caleb, she deserves your respect. 1352 01:49:18,469 --> 01:49:21,095 Mom. Mom, l'm so sorry. 1353 01:49:22,765 --> 01:49:25,725 Mom, l didn't know. I didn't know. 1354 01:49:25,893 --> 01:49:29,062 It's all right, son. It's okay. It's all right. 1355 01:49:32,358 --> 01:49:34,359 Mom, please forgive me. 1356 01:49:34,526 --> 01:49:36,611 I do, Caleb. You're forgiven. 1357 01:49:36,779 --> 01:49:38,947 I love you. 1358 01:49:39,823 --> 01:49:41,866 I love you too, Mom. 1359 01:49:42,034 --> 01:49:44,202 I love you so much. 1360 01:49:46,956 --> 01:49:49,457 I love you, Caleb. 1361 01:49:58,550 --> 01:50:01,636 We've gathered here today to celebrate the reaffirmation of vows... 1362 01:50:01,804 --> 01:50:03,096 ...with Caleb and Catherine. 1363 01:50:03,264 --> 01:50:06,641 This may be the second time they've made a commitment to this marriage... 1364 01:50:06,809 --> 01:50:11,604 ...it is the first time they've done so on a foundation of faith in Jesus Christ. 1365 01:50:11,772 --> 01:50:13,731 "It is the desire of Caleb and Catherine... 1366 01:50:13,941 --> 01:50:16,484 ...to establish their vows from this point on... 1367 01:50:16,652 --> 01:50:19,362 ...as a covenant and not a contract. 1368 01:50:19,530 --> 01:50:22,657 For marriage is a sacred institution established by God... 1369 01:50:22,825 --> 01:50:25,994 ...and one that is meant to last for life." 1370 01:50:30,332 --> 01:50:33,668 "Caleb, in the presence of God and these witnesses... 1371 01:50:33,836 --> 01:50:37,046 ...do you come today to freely and unconditionally commit... 1372 01:50:37,214 --> 01:50:39,757 ...to this covenant marriage to Catherine?" 1373 01:50:40,384 --> 01:50:41,926 I do. 1374 01:50:42,511 --> 01:50:47,015 "And, Catherine, do you come today to freely and unconditionally commit... 1375 01:50:47,182 --> 01:50:49,726 ...to this covenant marriage to Caleb?" 1376 01:50:49,893 --> 01:50:51,477 I do. 1377 01:50:51,645 --> 01:50:52,687 With all my heart. 1378 01:50:53,939 --> 01:50:55,440 Genesis 2:24 says: 1379 01:50:55,607 --> 01:50:58,526 For this reason, a man shall leave his father and mother... 1380 01:50:58,694 --> 01:51:03,698 ...and shall be joined to his wife, and the two shall become one flesh. 102255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.