Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,320 --> 00:00:52,560
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:52,561 --> 00:00:54,991
(in this drama are fictitious.)
3
00:01:05,768 --> 00:01:07,938
Meet Surprise's gifted little girl,
4
00:01:07,939 --> 00:01:09,599
Lee Ro Um!
5
00:01:20,948 --> 00:01:22,148
Hwang Dong Yeon,
6
00:01:22,149 --> 00:01:25,149
born November 12, 1974.
7
00:01:25,649 --> 00:01:27,149
He's a car mechanic.
8
00:01:27,418 --> 00:01:30,258
His family is Kang Ye Eun, father Hwang In Cheol,
9
00:01:30,259 --> 00:01:31,759
mother Jeong Ae Sook.
10
00:01:31,829 --> 00:01:34,498
Sajo Elementary School, Gaon Middle School,
11
00:01:34,598 --> 00:01:37,658
Gayang High School, Gayang University graduate.
12
00:01:37,659 --> 00:01:39,498
Currently works at Jiyong Automobile.
13
00:02:33,789 --> 00:02:35,187
(Upholding Law and Order)
14
00:02:35,188 --> 00:02:37,388
(Episode 1)
15
00:02:43,528 --> 00:02:45,827
(Remorseful Attitude)
16
00:02:45,828 --> 00:02:47,998
(Correcting the Future)
17
00:03:11,429 --> 00:03:12,489
Get up.
18
00:03:15,498 --> 00:03:16,498
Get up.
19
00:03:21,538 --> 00:03:22,669
I said get up.
20
00:03:27,369 --> 00:03:29,639
Get up, you witch!
21
00:03:35,378 --> 00:03:37,217
Do you not hear me,
22
00:03:37,218 --> 00:03:38,288
darn wench?
23
00:03:40,919 --> 00:03:42,019
Are you deaf?
24
00:03:42,558 --> 00:03:45,258
Did you stuff your ears with toilet paper?
25
00:03:48,829 --> 00:03:50,399
What are you looking at?
26
00:03:51,098 --> 00:03:53,498
Get up and help us clean!
27
00:03:53,728 --> 00:03:54,899
What's the matter?
28
00:03:56,568 --> 00:03:57,598
Hello, sir.
29
00:03:57,839 --> 00:03:59,838
Everyone else is up sweeping and wiping,
30
00:03:59,839 --> 00:04:02,408
but one witch is sitting still as if she's some noble.
31
00:04:02,709 --> 00:04:03,808
Who?
32
00:04:04,109 --> 00:04:05,308
That one right...
33
00:04:07,508 --> 00:04:08,748
Who do you mean?
34
00:04:15,519 --> 00:04:17,818
You just got here two hours ago.
35
00:04:17,959 --> 00:04:19,658
If you cause a fuss already,
36
00:04:20,288 --> 00:04:22,408
the only other place for you is solitary confinement.
37
00:04:22,628 --> 00:04:25,028
I bet you'll hate that real bad.
38
00:04:25,869 --> 00:04:27,369
Don't get on anyone's nerves.
39
00:04:31,938 --> 00:04:34,339
(Hepeful correction for a brighter future)
40
00:04:35,938 --> 00:04:38,308
- That darn bast... - Don't.
41
00:04:39,079 --> 00:04:40,649
She's here for murdering her parents.
42
00:04:52,829 --> 00:04:54,588
(Park and Cue Law Firm)
43
00:04:54,589 --> 00:04:56,258
Do I know Han Moo Young the lawyer?
44
00:04:57,968 --> 00:04:59,399
Of all the lawyers I know,
45
00:05:00,968 --> 00:05:01,999
he's the best.
46
00:05:04,668 --> 00:05:06,167
Why do you think...
47
00:05:06,168 --> 00:05:08,339
people keep bringing their cases to him?
48
00:05:11,108 --> 00:05:12,108
I don't know.
49
00:05:12,709 --> 00:05:13,749
"To defend."
50
00:05:14,649 --> 00:05:15,918
It's a great word.
51
00:05:16,449 --> 00:05:17,519
"To help others..."
52
00:05:18,189 --> 00:05:19,519
"with their speech."
53
00:05:19,819 --> 00:05:21,458
A card sharp who bet their wrist...
54
00:05:21,459 --> 00:05:23,288
on a game and won one million dollars.
55
00:05:23,519 --> 00:05:25,628
With 16 priors, he's addicted to gambling,
56
00:05:25,629 --> 00:05:26,658
and he's a con man.
57
00:05:26,829 --> 00:05:28,798
Wouldn't that guarantee him a prison sentence?
58
00:05:29,298 --> 00:05:30,629
However,
59
00:05:31,158 --> 00:05:32,168
despite that...
60
00:05:35,298 --> 00:05:36,499
If your lawyer...
61
00:05:37,868 --> 00:05:39,809
is Han Moo Young, that changes everything.
62
00:05:44,749 --> 00:05:45,848
Defendant.
63
00:05:46,408 --> 00:05:48,379
- Yes? - Are you a card sharp?
64
00:05:49,178 --> 00:05:50,717
(Witness)
65
00:05:50,718 --> 00:05:51,749
Yes.
66
00:05:51,819 --> 00:05:54,249
What does a card sharp do?
67
00:05:56,089 --> 00:05:57,158
When gambling,
68
00:05:57,658 --> 00:06:00,059
I use slight of hand to con others.
69
00:06:02,559 --> 00:06:07,268
Then on April 11, did you use your skills...
70
00:06:07,269 --> 00:06:09,999
as a card sharp against the victim?
71
00:06:14,009 --> 00:06:15,079
Yes.
72
00:06:16,178 --> 00:06:18,949
And you were aware that it would be considered fraud.
73
00:06:21,278 --> 00:06:22,278
Yes.
74
00:06:25,218 --> 00:06:26,348
I rest my case.
75
00:06:28,218 --> 00:06:29,218
Defendant.
76
00:06:30,189 --> 00:06:32,588
- Yes. - Did you use your skills...
77
00:06:32,589 --> 00:06:33,829
in the first half of the game?
78
00:06:34,059 --> 00:06:35,597
No, the latter half of the game.
79
00:06:35,598 --> 00:06:36,759
(Witness)
80
00:06:37,829 --> 00:06:42,139
Let's compare the 1st and 2nd half of the game.
81
00:06:43,298 --> 00:06:47,608
Please pay attention to Ms. Jung and the defendant's little finger.
82
00:06:47,968 --> 00:06:50,738
Ms. Jung was wearing the ring during the first half of the game,
83
00:06:50,908 --> 00:06:53,908
but the defendant was wearing it in the second half of the game.
84
00:06:54,348 --> 00:06:57,718
Was that ring a part of your card tricks?
85
00:06:58,749 --> 00:06:59,788
No.
86
00:07:00,089 --> 00:07:01,118
Of course, it wasn't.
87
00:07:02,918 --> 00:07:03,988
That ring...
88
00:07:04,658 --> 00:07:07,959
was a token of love, not a tool.
89
00:07:08,259 --> 00:07:11,297
The defendant has been accused of a six-figure gambling fraud,
90
00:07:11,298 --> 00:07:14,069
but here's something we should be really curious about.
91
00:07:14,329 --> 00:07:16,769
The question is why, not how he did it.
92
00:07:17,368 --> 00:07:19,168
Who was it for?
93
00:07:19,868 --> 00:07:21,708
As you all saw in the video,
94
00:07:21,709 --> 00:07:24,848
in the first half of the game, Ms. Jung lost a million dollars.
95
00:07:25,278 --> 00:07:27,448
The victim even mentioned...
96
00:07:27,449 --> 00:07:31,318
a physical rights waiver to Ms. Jung and threatened her.
97
00:07:31,319 --> 00:07:33,518
The video clearly shows it.
98
00:07:33,519 --> 00:07:34,589
Defendant.
99
00:07:34,918 --> 00:07:38,488
Is it true that Ms. Jung gave you the ring during the break?
100
00:07:38,988 --> 00:07:40,559
- Yes. - Why did she do that?
101
00:07:42,199 --> 00:07:45,967
She said to remember her as I might not be able to see her again.
102
00:07:45,968 --> 00:07:48,439
Did you not think you'd be put in danger...
103
00:07:48,738 --> 00:07:51,568
if you used your skills and got caught?
104
00:07:51,569 --> 00:07:53,209
I knew that, but I really wanted...
105
00:07:54,468 --> 00:07:56,268
to win some money and clear her debt for her.
106
00:08:03,019 --> 00:08:05,689
That was the moment when the defendant decided...
107
00:08:05,848 --> 00:08:09,657
to use his skills as a card sharp, which he hadn't used...
108
00:08:09,658 --> 00:08:11,117
for ten years.
109
00:08:11,118 --> 00:08:13,889
He did not do it for his personal financial gain,
110
00:08:14,389 --> 00:08:16,728
nor was it a gambling addict's reckless act.
111
00:08:16,858 --> 00:08:20,728
He instinctively wanted to protect the woman he loves.
112
00:08:21,428 --> 00:08:26,569
That was the motivation behind his decision to use his skills.
113
00:08:35,918 --> 00:08:37,548
The defendant is guilty of fraud.
114
00:08:37,848 --> 00:08:40,288
Ergo, the defendant is sentenced to two years in prison.
115
00:08:41,019 --> 00:08:44,617
Even though he engaged in illegal gambling,
116
00:08:44,618 --> 00:08:48,058
he did not commit fraud with malicious intent.
117
00:08:48,059 --> 00:08:50,328
Hence, the court has decided to suspend his sentence...
118
00:08:50,329 --> 00:08:53,069
for three years.
119
00:09:07,709 --> 00:09:09,978
(Defense Counsel, Defendant)
120
00:09:15,519 --> 00:09:16,758
Lawyer Han Moo Young.
121
00:09:18,388 --> 00:09:19,459
I'm Woo Young Ki.
122
00:09:21,628 --> 00:09:23,727
You turned a crime drama into a romance.
123
00:09:23,728 --> 00:09:25,568
How did you come up with the idea?
124
00:09:25,569 --> 00:09:27,529
Do you take public speaking classes or something?
125
00:09:27,728 --> 00:09:29,897
I've made it clear to you that I don't want to do any interviews.
126
00:09:29,898 --> 00:09:31,967
Well, we are a small local newspaper,
127
00:09:31,968 --> 00:09:34,038
but I can guarantee you that you'll be on the first page.
128
00:09:34,039 --> 00:09:36,978
I'm Woo Young Ki. I have that much power.
129
00:09:39,309 --> 00:09:41,007
If you don't get any media exposure with that face,
130
00:09:41,008 --> 00:09:43,378
it's such a waste.
131
00:09:45,549 --> 00:09:47,617
Fine. I'll be sure not to include...
132
00:09:47,618 --> 00:09:49,589
any provocative nicknames such as Vampire.
133
00:09:50,059 --> 00:09:51,959
You're not getting it, are you?
134
00:09:52,659 --> 00:09:55,379
There will be no interview, so no need to worry about what to write.
135
00:09:56,659 --> 00:09:57,699
What...
136
00:09:59,228 --> 00:10:00,528
I heard he was rude.
137
00:10:00,529 --> 00:10:03,398
What? Rude?
138
00:10:04,839 --> 00:10:06,638
I heard the rumors. Vampire.
139
00:10:10,008 --> 00:10:11,079
Gosh.
140
00:10:11,409 --> 00:10:13,008
I'm sorry.
141
00:10:13,909 --> 00:10:15,749
- It's okay. - You were going to the restroom.
142
00:10:15,848 --> 00:10:16,848
Go on.
143
00:10:22,118 --> 00:10:23,289
Hasn't Byeol grown a lot?
144
00:10:27,228 --> 00:10:28,898
Byeol's dad's appeal trial is today.
145
00:10:30,258 --> 00:10:31,258
That's great.
146
00:10:31,768 --> 00:10:32,799
It's "great?"
147
00:10:33,598 --> 00:10:35,918
Do you know how my life has been for the past three years?
148
00:10:37,598 --> 00:10:39,809
You said you'd help us through this difficult fight,
149
00:10:40,169 --> 00:10:42,309
then gave up on him.
150
00:10:48,819 --> 00:10:51,518
I heard he was very cold and heartless.
151
00:10:52,888 --> 00:10:54,388
And he picks and chooses his clients.
152
00:10:55,419 --> 00:10:57,458
(My son died a year after he was adopted.)
153
00:10:57,459 --> 00:10:59,499
(At age 18, Myung Hoon couldn't even go to school.)
154
00:11:04,529 --> 00:11:06,529
So clearly, he won't take on my case.
155
00:11:06,868 --> 00:11:08,799
Well, you're right.
156
00:11:11,809 --> 00:11:14,008
Ms. Park, what is this?
157
00:11:14,638 --> 00:11:16,878
I'll find out for you.
158
00:11:23,018 --> 00:11:24,348
Mr. Han Moo Young.
159
00:11:24,819 --> 00:11:25,848
Yes.
160
00:11:28,289 --> 00:11:29,617
Did the trial go well?
161
00:11:29,618 --> 00:11:31,617
Yes, he got a suspended sentence.
162
00:11:31,618 --> 00:11:32,628
I knew it.
163
00:11:33,289 --> 00:11:36,098
I've told you about him. He is Chairman Jung's younger son.
164
00:11:40,829 --> 00:11:42,069
Are you familiar with my case?
165
00:11:42,368 --> 00:11:43,939
You know, the taxi driver.
166
00:11:44,638 --> 00:11:45,939
It's not that hand.
167
00:11:46,508 --> 00:11:47,568
Sorry?
168
00:11:47,569 --> 00:11:51,008
In your first statement, you said you hurt your right hand.
169
00:11:51,878 --> 00:11:53,638
You should wear the cast on your right hand.
170
00:11:58,218 --> 00:11:59,248
Come with me.
171
00:12:08,728 --> 00:12:10,029
He's taking on my case?
172
00:12:10,228 --> 00:12:11,828
I thought he was picky with his clients.
173
00:12:12,598 --> 00:12:14,329
Right, you fit the bill.
174
00:12:14,998 --> 00:12:16,318
He always picks clients like you.
175
00:12:33,189 --> 00:12:35,888
How long do you think it'll take?
176
00:12:37,559 --> 00:12:39,459
You'll see it on the news soon.
177
00:12:45,098 --> 00:12:47,598
(Psychiatrist Mo Jae In)
178
00:12:57,709 --> 00:13:00,008
Do people still call you by those nicknames?
179
00:13:00,348 --> 00:13:01,949
Vampire, for example.
180
00:13:02,419 --> 00:13:05,049
- Yes. - How does it make you feel?
181
00:13:07,789 --> 00:13:09,958
With the job rotation program in place,
182
00:13:09,959 --> 00:13:12,558
anyone can get a field position.
183
00:13:12,559 --> 00:13:14,688
And the company has the right to assign employees...
184
00:13:14,689 --> 00:13:15,897
according to the company's needs.
185
00:13:15,898 --> 00:13:19,298
He had an office job. You forced him to accept the field position...
186
00:13:19,299 --> 00:13:21,698
and treated him unfairly for four years.
187
00:13:21,699 --> 00:13:24,538
Plaintiff's counsel. What are you doing now?
188
00:13:24,539 --> 00:13:25,909
We never treated him unfairly.
189
00:13:26,268 --> 00:13:29,107
He was an odd one for being unable to handle what everyone else does.
190
00:13:29,108 --> 00:13:30,339
What? "An odd one?"
191
00:13:30,439 --> 00:13:32,007
Are you done talking?
192
00:13:32,008 --> 00:13:35,078
You used him! Then when you were in a pickle,
193
00:13:35,079 --> 00:13:37,847
you threatened to fire him when he did nothing wrong!
194
00:13:37,848 --> 00:13:41,318
Plaintiff's counsel is defaming the witness...
195
00:13:41,319 --> 00:13:43,217
with his reckless, abstract remarks.
196
00:13:43,218 --> 00:13:45,828
Who is defaming whom here?
197
00:13:45,829 --> 00:13:47,988
Plaintiff's counsel, please calm down.
198
00:13:48,089 --> 00:13:49,727
We're examining the witness at the moment.
199
00:13:49,728 --> 00:13:51,498
He was a responsible man.
200
00:13:52,598 --> 00:13:53,628
Do you not know...
201
00:13:54,628 --> 00:13:56,498
how hard he worked...
202
00:13:57,439 --> 00:13:59,309
for the past ten years?
203
00:14:01,138 --> 00:14:03,637
For shameless people like you,
204
00:14:03,638 --> 00:14:04,978
he went through...
205
00:14:14,718 --> 00:14:16,988
How many times have you fainted...
206
00:14:17,919 --> 00:14:19,128
in the past six months?
207
00:14:20,488 --> 00:14:22,398
Will you quit being a lawyer after this case?
208
00:14:23,598 --> 00:14:24,998
You've done enough.
209
00:14:25,529 --> 00:14:28,228
Against a former prosecutor who's now working for that big company.
210
00:14:30,339 --> 00:14:31,339
Hey.
211
00:14:31,968 --> 00:14:35,108
Are big companies allowed to kill people after using them?
212
00:14:37,279 --> 00:14:38,409
I'll fight to the end.
213
00:14:39,248 --> 00:14:40,408
Byeol's mother is also...
214
00:14:40,409 --> 00:14:42,148
No, you shouldn't. Moo Young.
215
00:14:43,079 --> 00:14:44,877
You need to drop this for your own sake.
216
00:14:44,878 --> 00:14:45,888
And stop.
217
00:14:46,789 --> 00:14:48,918
Stop calling your clients like that.
218
00:14:48,919 --> 00:14:51,257
Sure, it's great and admirable to sympathize with your clients.
219
00:14:51,258 --> 00:14:53,029
But you need to live too, you know?
220
00:14:54,689 --> 00:14:56,358
Only then can you help them.
221
00:14:57,329 --> 00:15:00,298
I'm not saying you can't help them at all now.
222
00:15:00,299 --> 00:15:03,198
You don't have to only help people in need...
223
00:15:03,199 --> 00:15:04,968
to be a true lawyer.
224
00:15:06,169 --> 00:15:09,179
I've found someone who can help them.
225
00:15:11,409 --> 00:15:14,549
And I'm trying to find another doctor for you.
226
00:15:15,179 --> 00:15:16,648
Let's get you treated first. Please.
227
00:15:21,218 --> 00:15:22,388
I should accept it.
228
00:15:28,189 --> 00:15:29,199
Gosh.
229
00:15:54,648 --> 00:15:56,189
- My gosh. - Goodness.
230
00:15:56,888 --> 00:15:59,987
There's nothing I loathe more...
231
00:15:59,988 --> 00:16:02,097
than people who disrespect their parents.
232
00:16:02,098 --> 00:16:03,998
I may have killed my husband,
233
00:16:04,098 --> 00:16:06,128
but I still paid for my parents' trip.
234
00:16:06,529 --> 00:16:07,569
Do you know that?
235
00:16:07,669 --> 00:16:10,539
You ungrateful wench.
236
00:16:32,858 --> 00:16:38,429
(Court)
237
00:16:48,368 --> 00:16:49,637
(My son died a year after he was adopted.)
238
00:16:49,638 --> 00:16:51,678
(At age 18, Myung Hoon couldn't even go to school.)
239
00:16:59,118 --> 00:17:00,549
Are you looking for Seo Gye Sook?
240
00:17:03,659 --> 00:17:04,688
The adoptive parents...
241
00:17:04,689 --> 00:17:06,487
sued her for defamation.
242
00:17:06,488 --> 00:17:08,459
With Cho and Son Law Firm.
243
00:17:09,998 --> 00:17:12,328
I heard from the prosecutor, and there was no evidence.
244
00:17:12,329 --> 00:17:14,799
If the case is closed at this rate,
245
00:17:15,968 --> 00:17:17,839
she won't be able to do anything.
246
00:17:19,409 --> 00:17:20,809
People ask,
247
00:17:21,268 --> 00:17:23,408
"Why did she put a grown son up for adoption?"
248
00:17:23,409 --> 00:17:25,848
"She should have known better about this cold world."
249
00:17:26,608 --> 00:17:27,949
His adoptive parents...
250
00:17:28,508 --> 00:17:31,018
paid 2,000 dollars a month for Myung Hoon's insurance.
251
00:17:31,348 --> 00:17:32,748
Last year only,
252
00:17:33,618 --> 00:17:36,289
they took out about 13 or 15 insurance policies.
253
00:17:36,518 --> 00:17:39,059
Some of them were the exact same policies.
254
00:17:39,829 --> 00:17:40,888
Fishy, right?
255
00:17:43,598 --> 00:17:45,998
So what? It's all circumstantial.
256
00:17:46,898 --> 00:17:48,998
They claimed that they raised him with their biological children,
257
00:17:48,999 --> 00:17:51,367
and while their kids were looking all plump,
258
00:17:51,368 --> 00:17:52,908
Myung Hoon was so skinny.
259
00:17:53,339 --> 00:17:54,908
Why are you saying this?
260
00:17:55,509 --> 00:17:56,538
Sorry?
261
00:17:56,539 --> 00:17:58,509
Why are you telling me this?
262
00:18:01,009 --> 00:18:02,979
I thought you'd be curious.
263
00:18:04,319 --> 00:18:06,488
You've been staring at where Ms. Seo used to stand...
264
00:18:06,489 --> 00:18:08,617
for five minutes.
265
00:18:08,618 --> 00:18:09,618
So...
266
00:18:10,219 --> 00:18:11,558
Are you leaving?
267
00:18:11,559 --> 00:18:12,559
I...
268
00:18:22,198 --> 00:18:23,198
(Park and Cue Law Firm)
269
00:18:25,969 --> 00:18:27,238
(News)
270
00:18:27,239 --> 00:18:29,119
("The True Culprit of the Murder in Geumseong")
271
00:18:32,948 --> 00:18:34,009
No way!
272
00:18:34,848 --> 00:18:36,324
Ms. Park, you know about this, right?
273
00:18:36,348 --> 00:18:37,579
The murder in Geumseong?
274
00:18:37,948 --> 00:18:39,019
Pardon?
275
00:18:39,888 --> 00:18:40,948
Breaking news.
276
00:18:41,448 --> 00:18:44,819
Ye, who was arrested for carrying an illegal weapon last month,
277
00:18:44,858 --> 00:18:47,328
turned out to be the true culprit...
278
00:18:47,329 --> 00:18:50,329
of the controversial murder in Geumseong.
279
00:18:50,598 --> 00:18:52,328
The problem is...
280
00:18:52,329 --> 00:18:55,499
that the formerly accused person has been in prison for ten years.
281
00:18:55,898 --> 00:18:57,338
The teenage girl,
282
00:18:57,339 --> 00:19:00,338
who was up for a public trial just because it was parricide,
283
00:19:00,339 --> 00:19:01,968
had been falsely accused...
284
00:19:01,969 --> 00:19:04,208
and been in prison for over ten years.
285
00:19:04,509 --> 00:19:06,147
The investigation, arrest,
286
00:19:06,148 --> 00:19:09,319
and imprisonment all turned out to be futile.
287
00:19:09,519 --> 00:19:11,079
Reporter Kim Eun Young has the details.
288
00:19:15,759 --> 00:19:17,019
(Sample test workbook)
289
00:19:51,437 --> 00:19:52,606
It feels fake.
290
00:19:54,137 --> 00:19:56,276
What do you mean? Your behaviors?
291
00:19:56,637 --> 00:19:58,106
The fact that I'm a lawyer.
292
00:19:59,247 --> 00:20:00,527
It's already been three years...
293
00:20:01,447 --> 00:20:03,846
since I've wasted my life and prolonged it with drugs.
294
00:20:04,447 --> 00:20:08,516
Providing legal service to your clients as an attorney...
295
00:20:08,786 --> 00:20:11,257
sounds quite worthwhile to me.
296
00:20:12,157 --> 00:20:13,157
"Service?"
297
00:20:13,586 --> 00:20:17,356
Why do you think the current state feels worthless to you?
298
00:20:17,556 --> 00:20:19,126
There must be a reason.
299
00:20:19,766 --> 00:20:21,126
My clients...
300
00:20:22,167 --> 00:20:24,237
don't exactly need me.
301
00:20:24,836 --> 00:20:26,836
Nor are they the ones that truly need help.
302
00:20:29,076 --> 00:20:30,237
February, 2012.
303
00:20:30,836 --> 00:20:33,606
A bungalow at a campsite in Geumseong was found burnt.
304
00:20:34,376 --> 00:20:37,676
Inside the bungalow were two bodies of a married couple,
305
00:20:37,677 --> 00:20:40,147
shot in the heads and scorched black.
306
00:20:40,887 --> 00:20:41,986
The suspect was...
307
00:20:41,987 --> 00:20:44,116
their only daughter, Lee Ro Um.
308
00:20:44,957 --> 00:20:46,487
Lee Ro Um was on the scene...
309
00:20:46,586 --> 00:20:49,227
and arrested on the spot for murder and arson.
310
00:20:49,697 --> 00:20:51,656
You've been staring at where Ms. Seo used to stand...
311
00:20:51,657 --> 00:20:53,866
for five minutes.
312
00:20:54,096 --> 00:20:57,266
On the other hand...
313
00:21:05,437 --> 00:21:07,106
The murderer was...
314
00:21:07,477 --> 00:21:09,115
sentenced to 15 years in prison,
315
00:21:09,116 --> 00:21:11,217
the maximum sentence in juvenile court.
316
00:21:12,177 --> 00:21:13,616
Ten years have passed after that,
317
00:21:14,116 --> 00:21:17,116
we have the true culprit of the Geumseong murder.
318
00:21:17,687 --> 00:21:18,687
It was Ye,
319
00:21:18,688 --> 00:21:20,969
who was arrested for carrying illegal weapons last month.
320
00:21:21,626 --> 00:21:23,896
The National Forensic Service found a correlation...
321
00:21:23,897 --> 00:21:26,865
between Ye's gun and the bullets...
322
00:21:26,866 --> 00:21:29,497
found on the murder scene in Geumseong 11 years ago.
323
00:21:30,366 --> 00:21:32,437
Ms. Lee, who was referred to as a genius,
324
00:21:32,606 --> 00:21:34,637
was falsely accused of parricide...
325
00:21:34,836 --> 00:21:37,776
and had to be imprisoned for a decade.
326
00:21:54,457 --> 00:21:55,457
(Death Certificate)
327
00:21:55,458 --> 00:21:57,696
("The Biological Mother on a One-Man Protest")
328
00:21:57,697 --> 00:22:01,566
("The Biological Mother on a One-Man Protest")
329
00:22:05,197 --> 00:22:07,536
(Criminal conduct)
330
00:22:09,336 --> 00:22:13,046
Then, who are the ones that truly need your help?
331
00:22:14,346 --> 00:22:16,647
There's a woman who's been protesting for a month.
332
00:22:17,147 --> 00:22:18,616
A mother who lost her son.
333
00:22:19,346 --> 00:22:22,116
Why do you think she's in your head?
334
00:22:23,157 --> 00:22:24,816
Do you empathize with her?
335
00:22:26,786 --> 00:22:27,927
Do you want to help her?
336
00:22:29,096 --> 00:22:30,596
You'll tell me to look away again.
337
00:22:30,796 --> 00:22:33,066
As I've told you last time,
338
00:22:33,366 --> 00:22:35,266
disregard or repression,
339
00:22:36,467 --> 00:22:39,206
whatever you want to call it, is not the outcome of this treatment.
340
00:22:39,207 --> 00:22:40,336
It's the process.
341
00:22:41,007 --> 00:22:42,066
You are...
342
00:22:42,606 --> 00:22:44,336
currently in the process,
343
00:22:44,606 --> 00:22:47,546
so let's focus on your therapy rather than helping others.
344
00:22:51,177 --> 00:22:53,017
("The Biological Mother on a One-Man Protest")
345
00:22:53,116 --> 00:22:54,486
We're putting up the summary...
346
00:22:54,487 --> 00:22:57,616
of the process of Ye's arrest.
347
00:22:57,816 --> 00:22:59,025
Last July,
348
00:22:59,026 --> 00:23:01,626
the police were tipped off of illegal possession of weapons.
349
00:23:01,856 --> 00:23:03,403
- They searched Ye's house... - Are you watching this again?
350
00:23:03,427 --> 00:23:05,296
- Yes. - and found a revolver.
351
00:23:05,697 --> 00:23:06,865
Surprisingly enough,
352
00:23:06,866 --> 00:23:09,866
- the married couple who were... - I wonder who'll take the case.
353
00:23:10,366 --> 00:23:12,336
Good for them, right?
354
00:23:13,266 --> 00:23:14,466
The police, then,
355
00:23:14,467 --> 00:23:15,775
- arrested Ye. - It'll be a public defender, right?
356
00:23:15,776 --> 00:23:17,976
On the day of the murder in Geumseong...
357
00:23:17,977 --> 00:23:19,875
- Would you like some work? - No.
358
00:23:19,876 --> 00:23:21,446
Ye admitted...
359
00:23:21,447 --> 00:23:23,516
to arson and murder ten years ago.
360
00:23:23,576 --> 00:23:26,687
No!
361
00:23:29,257 --> 00:23:30,457
Why me?
362
00:23:30,487 --> 00:23:32,315
Why does it have to be me?
363
00:23:32,316 --> 00:23:34,757
Who else will take it in this tiny office?
364
00:23:34,987 --> 00:23:37,826
A teenage girl wasted ten years of her life in prison...
365
00:23:38,227 --> 00:23:39,366
for parricide.
366
00:23:39,727 --> 00:23:43,366
The true culprit is a total scumbag.
367
00:23:43,836 --> 00:23:46,865
What kind of madman agrees to defend that guy?
368
00:23:46,866 --> 00:23:49,076
Did you call the CEO a madman?
369
00:23:49,876 --> 00:23:50,876
Hey.
370
00:23:51,407 --> 00:23:53,605
I must have accepted it for a reason.
371
00:23:53,606 --> 00:23:56,417
I checked, and everyone was busy, except for you.
372
00:23:56,776 --> 00:23:58,076
Moo Young is free!
373
00:23:58,217 --> 00:23:59,446
Why am I taking this?
374
00:23:59,447 --> 00:24:00,486
Moo Young is busy too.
375
00:24:00,487 --> 00:24:02,147
This is favoritism!
376
00:24:05,016 --> 00:24:07,427
Is Moo Young your son or what?
377
00:24:11,257 --> 00:24:14,326
I won't have to favor anyone if you do your job properly.
378
00:24:15,967 --> 00:24:17,237
What are you doing?
379
00:24:19,137 --> 00:24:21,236
- Bring it. - You...
380
00:24:21,237 --> 00:24:22,265
I ought to...
381
00:24:22,266 --> 00:24:23,937
You little...
382
00:24:24,237 --> 00:24:25,636
What?
383
00:24:25,637 --> 00:24:27,446
Do you want to smack me? Go ahead.
384
00:24:27,447 --> 00:24:28,676
- Come on. - Gosh.
385
00:24:28,677 --> 00:24:30,775
- You little punk. - Let's go.
386
00:24:30,776 --> 00:24:31,816
Go ahead.
387
00:24:33,147 --> 00:24:35,446
I could beat you up.
388
00:24:35,447 --> 00:24:37,115
- I should just... - Bring it.
389
00:24:37,116 --> 00:24:39,126
- Bring it on. - I only need five seconds.
390
00:24:39,987 --> 00:24:41,257
I'll take it.
391
00:24:44,356 --> 00:24:46,397
No, you can't.
392
00:24:46,727 --> 00:24:47,727
What?
393
00:24:48,667 --> 00:24:50,197
You said he was busy.
394
00:24:51,137 --> 00:24:52,137
Mr. Cho.
395
00:24:52,637 --> 00:24:54,137
Do me a favor instead.
396
00:24:54,467 --> 00:24:55,566
Whatever you say.
397
00:25:02,376 --> 00:25:03,516
Bye.
398
00:25:11,116 --> 00:25:13,427
(Blood Sausage Soup)
399
00:25:18,296 --> 00:25:19,766
Ms. Seo Gye Sook?
400
00:25:22,467 --> 00:25:26,366
I'm a lawyer from Park and Cue Law Firm.
401
00:25:26,667 --> 00:25:28,606
My name's Cho Jae Hoon.
402
00:25:29,007 --> 00:25:30,407
(Park and Cue, Lawyer Cho Jae Hoon)
403
00:25:30,836 --> 00:25:32,336
I'm Lawyer Han Moo Young.
404
00:25:32,806 --> 00:25:36,147
You were arrested for possession of an illegally converted firearm,
405
00:25:36,346 --> 00:25:38,775
and when a prosecutor questioned you about the Geumseong case,
406
00:25:38,776 --> 00:25:40,387
you confessed.
407
00:25:41,116 --> 00:25:42,987
- Is that true? - Yes.
408
00:25:43,356 --> 00:25:45,257
Will you tell me about the case?
409
00:25:45,816 --> 00:25:48,526
I did kill them.
410
00:25:51,927 --> 00:25:52,927
Why?
411
00:25:52,928 --> 00:25:55,366
Well, just because I wanted to?
412
00:25:59,167 --> 00:26:01,836
Did you never want to kill someone?
413
00:26:02,806 --> 00:26:05,306
Only very few actually take action.
414
00:26:06,106 --> 00:26:09,046
Don't I get a lighter sentence for turning myself in?
415
00:26:10,816 --> 00:26:15,286
If you want me to cry in court, I will. How's that?
416
00:26:15,747 --> 00:26:17,157
And write remorseful letters.
417
00:26:21,026 --> 00:26:23,697
(Lee Ro Um, evidence of arson)
418
00:26:30,897 --> 00:26:32,806
- Why did you do it? - What?
419
00:26:37,036 --> 00:26:38,806
Why did you involve the victims' daughter?
420
00:26:39,576 --> 00:26:41,007
I involved her?
421
00:26:41,177 --> 00:26:43,677
If you set fire to the place to hide evidence,
422
00:26:44,147 --> 00:26:47,846
why did you get the help of the victims' daughter?
423
00:26:48,417 --> 00:26:50,457
It was her parents' cremation.
424
00:26:50,717 --> 00:26:52,786
She should do her filial duty.
425
00:27:05,437 --> 00:27:08,106
How many years do you think I'll get?
426
00:27:09,336 --> 00:27:11,836
Can I not get below ten years?
427
00:27:14,546 --> 00:27:16,876
What? Is it that hard?
428
00:27:17,546 --> 00:27:18,576
Darn it.
429
00:27:19,147 --> 00:27:21,286
Are you a cheap lawyer?
430
00:27:27,586 --> 00:27:29,056
How many years will you ask for?
431
00:27:31,757 --> 00:27:32,866
Are you talking to me?
432
00:27:33,126 --> 00:27:34,467
Ye Chung Sik's case.
433
00:27:35,167 --> 00:27:36,697
How many years will you ask for?
434
00:27:37,866 --> 00:27:43,036
Hang on. Ye Chung Sik... What's he in for?
435
00:27:43,437 --> 00:27:45,106
Murdering the couple in Geumseong.
436
00:27:45,776 --> 00:27:47,947
The daughter's doing time for parricide.
437
00:27:48,507 --> 00:27:50,247
- How many years? - What's going on?
438
00:27:50,846 --> 00:27:52,376
Aren't I the prosecutor?
439
00:27:52,447 --> 00:27:54,186
How many years? Tell me.
440
00:27:54,187 --> 00:27:56,115
You look like you want the death sentence.
441
00:27:56,116 --> 00:27:58,586
You have the look of a judge.
442
00:27:58,987 --> 00:28:00,887
Can't you ask for the death sentence?
443
00:28:02,526 --> 00:28:06,167
The daughter was given the maximum sentence ten years ago.
444
00:28:08,866 --> 00:28:12,236
Your sense of justice beats the Minister of Justice's.
445
00:28:12,237 --> 00:28:13,306
Sir.
446
00:28:13,667 --> 00:28:16,007
Stop right there, Mr. Han.
447
00:28:16,977 --> 00:28:18,835
I know a bit about you.
448
00:28:18,836 --> 00:28:20,876
I heard a lot, you see.
449
00:28:21,046 --> 00:28:22,207
You're famous.
450
00:28:22,647 --> 00:28:25,616
I heard you were overly sensitive.
451
00:28:26,717 --> 00:28:30,217
I wasn't sensitive. I was overly sympathetic.
452
00:28:31,657 --> 00:28:32,657
My gosh.
453
00:28:33,826 --> 00:28:36,957
Are you your old self again? Unable to separate work and life?
454
00:28:38,497 --> 00:28:41,066
I'm warning you. You must've heard...
455
00:28:41,467 --> 00:28:44,437
that I don't stop at anything to get what I want.
456
00:28:46,667 --> 00:28:47,707
Can I go?
457
00:28:53,147 --> 00:28:54,606
You'll do what?
458
00:28:56,616 --> 00:28:57,717
You can't do it.
459
00:29:00,786 --> 00:29:01,816
You can't.
460
00:29:05,056 --> 00:29:08,056
(Reenactment Report)
461
00:29:11,657 --> 00:29:13,667
(Geumseong Police Station)
462
00:29:14,626 --> 00:29:18,197
Your symptoms are invading your official capacity.
463
00:29:18,336 --> 00:29:20,707
You're not making rational decisions.
464
00:29:23,276 --> 00:29:25,237
What you're about to do...
465
00:29:26,407 --> 00:29:28,007
is career suicide.
466
00:29:29,977 --> 00:29:31,316
It's already too late.
467
00:29:32,247 --> 00:29:35,086
A teenage girl wasted ten years of her life in prison...
468
00:29:35,516 --> 00:29:36,717
for parricide.
469
00:29:42,796 --> 00:29:47,266
Then, who are the ones that truly need your help?
470
00:29:51,897 --> 00:29:53,836
(Gyeongjin Detention)
471
00:30:00,376 --> 00:30:02,946
We'll play a recording we obtained.
472
00:30:02,947 --> 00:30:04,246
(Ye Chung Sik, Lawyer Han)
473
00:30:04,247 --> 00:30:06,917
I did kill them.
474
00:30:07,187 --> 00:30:11,657
If you want me to cry in court, I will. How's that?
475
00:30:12,116 --> 00:30:13,626
And write remorseful letters.
476
00:30:13,856 --> 00:30:15,786
Why did you involve the victims' daughter?
477
00:30:16,056 --> 00:30:18,096
It was her parents' cremation.
478
00:30:18,296 --> 00:30:20,467
She should do her filial duty.
479
00:30:23,096 --> 00:30:24,136
(Ye Chung Sik, Lawyer Han)
480
00:30:24,137 --> 00:30:27,265
The lawyer released this recording.
481
00:30:27,266 --> 00:30:29,875
The recording enraged the public...
482
00:30:29,876 --> 00:30:32,035
Didn't you think it would hurt your defense?
483
00:30:32,036 --> 00:30:33,406
Was it an emotional decision?
484
00:30:33,407 --> 00:30:36,246
Ye, the actual killer of the Geumseong couple,
485
00:30:36,247 --> 00:30:38,147
was sentenced to life in prison.
486
00:30:38,417 --> 00:30:40,646
Now the public's interest...
487
00:30:40,647 --> 00:30:42,585
has shifted to Ye's lawyer.
488
00:30:42,586 --> 00:30:45,386
The press believes the recording the lawyer released...
489
00:30:45,387 --> 00:30:48,157
affected the sentence.
490
00:30:48,257 --> 00:30:50,456
According to the recording, Ye's act was not just...
491
00:30:50,457 --> 00:30:52,397
- cruel and intentional... - What a loony.
492
00:30:52,626 --> 00:30:56,095
The couple's daughter Lee, who was just 18 at the time,
493
00:30:56,096 --> 00:30:58,497
was forced to set fire to the scene.
494
00:30:59,266 --> 00:31:01,237
Lee was framed not only of...
495
00:31:01,507 --> 00:31:03,637
her parents' murder but of arson as well.
496
00:31:04,076 --> 00:31:05,406
Reporter Kim Seok Pil has the details.
497
00:31:05,407 --> 00:31:06,782
("Lawyer of Geumseong Case Releases Shocking Recording")
498
00:31:06,806 --> 00:31:10,376
Lee will turn 28 this October,
499
00:31:10,546 --> 00:31:13,586
but she didn't spend the last ten years peacefully.
500
00:31:13,687 --> 00:31:16,616
Some years were added to her sentence.
501
00:31:16,757 --> 00:31:18,256
It seems she'll be...
502
00:31:18,257 --> 00:31:21,086
let off on probation for those charges.
503
00:31:26,497 --> 00:31:28,667
What were the extra years for?
504
00:31:30,167 --> 00:31:31,697
I'm not a search engine.
505
00:31:33,667 --> 00:31:34,836
Step away from me.
506
00:31:36,937 --> 00:31:38,376
(Cold Drinks)
507
00:31:47,016 --> 00:31:48,016
What was that?
508
00:31:50,316 --> 00:31:54,157
I'll read out the sentence for Defendant Lee Ro Um.
509
00:31:54,626 --> 00:31:58,126
During the 2012 investigation, Defendant Lee Ro Um...
510
00:31:58,397 --> 00:32:00,666
was coerced by the detectives...
511
00:32:00,667 --> 00:32:03,066
and confessed to the murders.
512
00:32:03,397 --> 00:32:05,166
The defendant's confession...
513
00:32:05,167 --> 00:32:08,335
corresponded to objective evidence from the crime scene...
514
00:32:08,336 --> 00:32:09,736
and the state of the victims' bodies...
515
00:32:09,737 --> 00:32:11,407
She set fire to the scene,
516
00:32:11,677 --> 00:32:14,806
further damaging the victims' bodies.
517
00:32:15,677 --> 00:32:20,115
Based on the details of the crime and the method she used,
518
00:32:20,116 --> 00:32:22,356
we believe the nature of the crime is grave and serious.
519
00:32:22,957 --> 00:32:25,386
We have no choice but to give a sentence...
520
00:32:25,387 --> 00:32:28,657
that fits the gravity of the crime.
521
00:32:29,997 --> 00:32:31,497
Our court...
522
00:32:31,796 --> 00:32:35,266
give the defendant the following sentence.
523
00:32:35,526 --> 00:32:37,766
This is the sentence.
524
00:32:39,137 --> 00:32:40,467
Defendant Lee Ro Um...
525
00:32:41,467 --> 00:32:44,707
is sentenced to 15 years in prison.
526
00:32:46,137 --> 00:32:50,116
Defendant Lee Ro Um is not guilty.
527
00:32:51,647 --> 00:32:52,647
(Judge)
528
00:33:05,497 --> 00:33:06,967
It's from your lawyer.
529
00:33:15,907 --> 00:33:17,977
(Seowon Prison)
530
00:33:32,556 --> 00:33:34,126
You're not my lawyer.
531
00:33:39,026 --> 00:33:42,467
I thought you wouldn't want to wear the clothes from that day.
532
00:33:43,637 --> 00:33:45,296
Who would think so?
533
00:33:46,237 --> 00:33:47,336
Someone like me.
534
00:33:48,306 --> 00:33:50,137
Don't mind it. It's an illness.
535
00:33:52,376 --> 00:33:54,476
I'm glad you were cleared.
536
00:33:55,947 --> 00:33:57,217
You had a rough time.
537
00:34:47,267 --> 00:34:50,066
(Tteokbokki)
538
00:34:53,336 --> 00:34:54,367
Excuse me!
539
00:34:55,037 --> 00:34:57,577
- Can I have ramyeon? - Sure.
540
00:35:04,816 --> 00:35:05,847
I've been...
541
00:35:06,787 --> 00:35:08,986
running around like a headless chicken...
542
00:35:08,987 --> 00:35:11,815
to stop the disciplinary committee,
543
00:35:11,816 --> 00:35:12,856
while you leisurely...
544
00:35:13,927 --> 00:35:15,127
went there to meet that woman.
545
00:35:16,387 --> 00:35:18,356
What did you do to her?
546
00:35:20,726 --> 00:35:22,327
Nothing happened.
547
00:35:22,896 --> 00:35:23,896
That woman...
548
00:35:24,197 --> 00:35:25,637
Hey, she hired you.
549
00:35:27,706 --> 00:35:29,436
- What? - The damage suit.
550
00:35:31,776 --> 00:35:33,646
- She wants you to represent her. - Me?
551
00:35:35,106 --> 00:35:36,106
Why me?
552
00:35:36,107 --> 00:35:37,746
Of course, she'd want to hire you.
553
00:35:37,876 --> 00:35:39,475
You betrayed your client and saved her.
554
00:35:39,476 --> 00:35:40,847
She knows you're a pushover.
555
00:35:47,327 --> 00:35:48,827
Since this has already happened,
556
00:35:49,287 --> 00:35:51,167
we'll say we're all about fighting for justice.
557
00:35:52,427 --> 00:35:53,895
I'll be sure to stop the disciplinary committee,
558
00:35:53,896 --> 00:35:55,656
so you need to pull this off no matter what.
559
00:35:58,936 --> 00:36:00,266
(Legal Services Request, Suit for Damages)
560
00:36:00,267 --> 00:36:02,606
(Defendant: Lee Ro Um)
561
00:36:20,586 --> 00:36:21,657
I'm Han Moo Young.
562
00:36:22,726 --> 00:36:23,757
Hello.
563
00:36:33,566 --> 00:36:34,706
Are you cold?
564
00:36:36,507 --> 00:36:37,507
A little.
565
00:36:38,106 --> 00:36:39,476
I don't have other clothes, so...
566
00:36:40,476 --> 00:36:43,007
You gave me this too, remember?
567
00:36:45,447 --> 00:36:46,546
Then, first...
568
00:36:53,226 --> 00:36:54,287
Here.
569
00:36:55,626 --> 00:36:56,697
Thank you.
570
00:37:03,597 --> 00:37:05,367
Have you ordered yet?
571
00:37:07,307 --> 00:37:08,606
No, how do I...
572
00:37:10,876 --> 00:37:11,876
- That one. - This here?
573
00:37:14,646 --> 00:37:16,007
I'll go order something for us.
574
00:37:22,017 --> 00:37:23,487
Take what you like.
575
00:37:26,856 --> 00:37:27,887
Thank you.
576
00:37:39,597 --> 00:37:40,606
I'm sorry.
577
00:37:42,836 --> 00:37:47,447
It's been so long since the last time someone treated me this nicely.
578
00:37:51,816 --> 00:37:54,246
No one helped me.
579
00:38:00,757 --> 00:38:03,697
Seriously, no one believed me.
580
00:38:07,267 --> 00:38:09,197
While being behind bars for ten years...
581
00:38:11,267 --> 00:38:13,166
because of something I didn't even do,
582
00:38:16,637 --> 00:38:17,677
I was always scared...
583
00:38:19,106 --> 00:38:20,177
and lonely.
584
00:38:24,546 --> 00:38:26,746
In there, I had to find a way to survive...
585
00:38:28,887 --> 00:38:30,117
every single day.
586
00:38:57,976 --> 00:38:59,017
Thank you.
587
00:39:01,046 --> 00:39:02,186
You can do it.
588
00:39:04,686 --> 00:39:05,816
You don't need me.
589
00:39:07,456 --> 00:39:10,126
Even if you tackle this alone, you'll win.
590
00:39:16,467 --> 00:39:18,097
People call me...
591
00:39:19,637 --> 00:39:20,637
a witch.
592
00:39:21,267 --> 00:39:22,307
They say I'm evil.
593
00:39:25,936 --> 00:39:28,007
They say similar things about you too.
594
00:39:29,476 --> 00:39:31,376
"Cold-blooded Vampire."
595
00:39:34,146 --> 00:39:37,157
You chose justice over your own reputation...
596
00:39:40,086 --> 00:39:42,257
and gave clothes to someone like me...
597
00:39:42,757 --> 00:39:44,296
who has no family or friends.
598
00:39:49,197 --> 00:39:50,967
Anyone can say things.
599
00:39:56,976 --> 00:39:58,007
I believe...
600
00:40:00,907 --> 00:40:02,546
that actions speak louder than words.
601
00:40:08,117 --> 00:40:09,217
So how was it?
602
00:40:10,487 --> 00:40:13,856
You risked your career to help her.
603
00:40:15,586 --> 00:40:16,927
Do you think it was worth it?
604
00:40:18,427 --> 00:40:19,455
Dr. Mo.
605
00:40:19,456 --> 00:40:20,467
Yes.
606
00:40:22,396 --> 00:40:23,796
You said...
607
00:40:25,467 --> 00:40:27,987
there was a certain type of people I should avoid at all costs.
608
00:40:28,606 --> 00:40:29,666
Right.
609
00:40:38,177 --> 00:40:40,585
People who are unable to sympathize with others' emotions...
610
00:40:40,586 --> 00:40:43,316
and habitually lie.
611
00:40:44,287 --> 00:40:45,956
And they do whatever it takes...
612
00:40:46,387 --> 00:40:48,557
to achieve their goals.
613
00:40:51,296 --> 00:40:53,097
Antisocial personality disorder.
614
00:40:53,526 --> 00:40:56,296
They're also called sociopaths or psychopaths.
615
00:40:58,267 --> 00:40:59,736
They target kind people...
616
00:40:59,737 --> 00:41:02,066
and know exactly what to do to use them.
617
00:41:11,476 --> 00:41:14,546
Highly empathetic people like yourself...
618
00:41:15,387 --> 00:41:17,186
make perfect prey...
619
00:41:18,987 --> 00:41:20,287
for them.
620
00:42:11,807 --> 00:42:13,687
(I'm Han Moo Young from Park and Cue Law Firm.)
621
00:42:16,876 --> 00:42:18,717
(Lee Ro Um, on a special watch list)
622
00:42:22,117 --> 00:42:24,217
Hello, is this Ms. No?
623
00:42:25,816 --> 00:42:27,427
So you want to know about her?
624
00:42:30,226 --> 00:42:32,106
I didn't even know that her name was Lee Ro Un.
625
00:42:33,097 --> 00:42:34,767
It's Lee Ro Um.
626
00:42:35,296 --> 00:42:36,795
I don't care.
627
00:42:36,796 --> 00:42:38,236
I didn't even want to know her name.
628
00:42:38,637 --> 00:42:41,007
People talk about psychopaths often these days.
629
00:42:41,666 --> 00:42:43,906
Come to think of it, I'm pretty sure she's a psychopath.
630
00:42:44,907 --> 00:42:45,936
You think so?
631
00:42:46,947 --> 00:42:48,245
On her first day,
632
00:42:48,246 --> 00:42:50,126
she stabbed a correctional officer in his neck.
633
00:42:51,177 --> 00:42:52,177
There you are.
634
00:42:57,186 --> 00:42:58,186
Finish all your food.
635
00:43:00,626 --> 00:43:03,287
You need some curves.
636
00:43:20,606 --> 00:43:22,045
Finish all your food.
637
00:43:22,046 --> 00:43:23,717
Eat everything on your plates!
638
00:43:24,916 --> 00:43:27,616
Finish your side dishes too.
639
00:43:27,617 --> 00:43:30,987
Don't leave a single grain of rice.
640
00:43:35,157 --> 00:43:38,096
Let's not waste food.
641
00:43:38,097 --> 00:43:39,126
Eat everything...
642
00:43:51,537 --> 00:43:52,606
Why did she do that?
643
00:43:53,206 --> 00:43:54,407
No reason.
644
00:43:54,577 --> 00:43:56,706
He told her to eat everything, and she stabbed him.
645
00:43:59,077 --> 00:44:00,237
You don't believe me, do you?
646
00:44:00,686 --> 00:44:03,316
Right, she's very pretty.
647
00:44:03,916 --> 00:44:06,287
I think that's why all the officers favored her.
648
00:44:07,827 --> 00:44:09,057
But she was young back then.
649
00:44:09,456 --> 00:44:12,026
I mean, she's probably changed.
650
00:44:13,097 --> 00:44:14,795
Look at me. Who knew...
651
00:44:14,796 --> 00:44:16,097
I'd get married and have kids?
652
00:44:19,467 --> 00:44:22,906
(Hopeful Future With Seowon Prison)
653
00:44:22,907 --> 00:44:23,907
Hello.
654
00:44:25,307 --> 00:44:26,537
I'm Han Moo Young.
655
00:44:28,146 --> 00:44:29,606
Panic attack?
656
00:44:31,476 --> 00:44:32,816
Don't get me started.
657
00:44:41,557 --> 00:44:44,057
If you move, I'll let this drip.
658
00:44:47,526 --> 00:44:49,097
If you scream,
659
00:44:50,026 --> 00:44:51,137
the same thing will happen.
660
00:44:53,496 --> 00:44:57,375
This is a clear, toxic, flammable liquid.
661
00:44:57,376 --> 00:44:59,276
Namely, methanol.
662
00:44:59,677 --> 00:45:01,177
Once absorbed into the body,
663
00:45:01,347 --> 00:45:04,376
it turns into a substance called formaldehyde.
664
00:45:04,816 --> 00:45:07,746
It can lead to loss of sight or death.
665
00:45:09,186 --> 00:45:12,916
"Maeil Encyclopedia," Book 3, Page 259, Paragraph 2, Line 3.
666
00:45:14,327 --> 00:45:17,626
Wait... Hold on.
667
00:45:19,956 --> 00:45:21,296
I memorized...
668
00:45:21,867 --> 00:45:24,496
all the volumes of the encyclopedia at the age of five.
669
00:45:27,537 --> 00:45:29,507
The book you tore?
670
00:45:30,537 --> 00:45:32,206
I could memorize it if I wanted to.
671
00:45:35,407 --> 00:45:37,447
Do you know why I'm doing this?
672
00:45:42,546 --> 00:45:45,356
Because I haven't finished memorizing that book yet.
673
00:45:48,956 --> 00:45:51,257
Please spare me.
674
00:45:52,657 --> 00:45:56,565
I beg you. It'll never happen again.
675
00:45:56,566 --> 00:45:57,967
I'm sorry.
676
00:45:59,936 --> 00:46:01,066
Spare me.
677
00:46:02,537 --> 00:46:04,436
I'll use the honorifics.
678
00:46:04,936 --> 00:46:07,705
I'll do anything. Give me your laundry too.
679
00:46:07,706 --> 00:46:09,577
I beg you.
680
00:46:10,146 --> 00:46:12,246
Please.
681
00:46:35,537 --> 00:46:38,177
That new inmate was a woman who collected the insurance...
682
00:46:38,637 --> 00:46:40,157
after making her ex-husbands go blind.
683
00:46:40,507 --> 00:46:42,907
She got a taste of her own medicine,
684
00:46:42,976 --> 00:46:45,146
and she was horrified.
685
00:46:45,476 --> 00:46:47,217
How did she acquire methanol?
686
00:46:47,787 --> 00:46:48,847
It was water.
687
00:46:49,646 --> 00:46:53,757
We don't keep ethanol nor methanol in our prison.
688
00:46:54,257 --> 00:46:55,257
But...
689
00:46:55,856 --> 00:46:58,827
she was already too terrified to figure out it was water.
690
00:46:59,097 --> 00:47:02,026
She even claimed that she smelled alcohol.
691
00:47:03,767 --> 00:47:05,266
Even after Lee Ro Um was released,
692
00:47:05,267 --> 00:47:07,907
she slept with her eyes open, so she got drugs for insomnia.
693
00:47:11,077 --> 00:47:14,476
Even if she tore up her book,
694
00:47:14,646 --> 00:47:16,807
what kind of psychopath pulls such a prank?
695
00:47:19,476 --> 00:47:22,117
They're all saying that she's not the culprit, right?
696
00:47:23,017 --> 00:47:24,656
You must know better...
697
00:47:24,657 --> 00:47:26,117
as you defended the true culprit.
698
00:47:28,456 --> 00:47:30,597
I still think that she killed her own parents.
699
00:47:31,856 --> 00:47:33,496
You must have heard.
700
00:47:34,126 --> 00:47:36,296
She turned herself in at first. If she hadn't done it,
701
00:47:36,526 --> 00:47:38,795
why would a girl with an IQ score of 180 volunteer...
702
00:47:38,796 --> 00:47:41,767
to go to prison? What's to gain from it?
703
00:47:42,106 --> 00:47:43,166
That's what I think.
704
00:47:44,476 --> 00:47:45,875
I would never know, though.
705
00:47:45,876 --> 00:47:47,646
Maybe she bought off a fake criminal.
706
00:47:49,447 --> 00:47:51,546
Does not obey the social norms,
707
00:47:51,677 --> 00:47:53,346
fraudulent,
708
00:47:53,347 --> 00:47:56,616
impulsive, aggressive, hostile, reckless,
709
00:47:56,617 --> 00:47:58,217
lack of conscience.
710
00:47:59,617 --> 00:48:01,537
Do you think there are a lot of those in prison?
711
00:48:02,287 --> 00:48:03,887
Well, there aren't as many as you think.
712
00:48:04,597 --> 00:48:06,957
But I can tell you for sure that Ro Um had those qualities.
713
00:48:08,566 --> 00:48:11,537
She never got to lose her yellow name tag during her sentence...
714
00:48:12,066 --> 00:48:13,436
because she was too dangerous.
715
00:48:16,336 --> 00:48:20,436
Well, she's in the hands of her probation officer now.
716
00:48:20,947 --> 00:48:22,876
Lee Ro Um, October 17, 1994.
717
00:48:26,146 --> 00:48:28,717
Your probation officer...
718
00:48:29,717 --> 00:48:32,386
His name is Ko Yo Han.
719
00:48:32,387 --> 00:48:33,416
Just a second.
720
00:48:33,787 --> 00:48:34,787
Ms. Lee Ro Um?
721
00:48:36,787 --> 00:48:38,126
That's him.
722
00:48:39,757 --> 00:48:42,066
She's been registered as of September 8.
723
00:48:48,267 --> 00:48:49,367
What are you doing?
724
00:48:50,507 --> 00:48:52,436
- Pardon? - Why did you just scan me?
725
00:48:53,037 --> 00:48:54,277
Am I on probation or something?
726
00:48:55,807 --> 00:48:58,717
I'm the probation officer, not you.
727
00:49:02,847 --> 00:49:05,057
Lee Ro Um.
728
00:49:07,217 --> 00:49:08,287
Do you live in a studio?
729
00:49:09,487 --> 00:49:10,526
Yes.
730
00:49:12,396 --> 00:49:13,396
Okay.
731
00:49:14,226 --> 00:49:15,296
You can go.
732
00:49:15,327 --> 00:49:17,867
I'll see you in front of your house at 8pm tonight.
733
00:49:18,396 --> 00:49:19,467
Excuse me?
734
00:49:21,407 --> 00:49:22,407
Why?
735
00:49:22,867 --> 00:49:24,276
Do you have other plans?
736
00:49:25,476 --> 00:49:29,246
Tonight at 8pm,
737
00:49:29,606 --> 00:49:33,447
I'll see you in front of your house. And buy a phone before that.
738
00:49:33,916 --> 00:49:34,987
Okay?
739
00:50:05,847 --> 00:50:06,946
(Surprise)
740
00:50:06,947 --> 00:50:08,117
(Parricide, arson)
741
00:50:10,287 --> 00:50:15,686
(Habitual liar, actions before words)
742
00:50:24,367 --> 00:50:26,436
(Seoyoung Studio)
743
00:50:35,106 --> 00:50:38,017
Hi. Please put me through to Lee Ro Um in Room 309.
744
00:50:40,577 --> 00:50:41,617
She left?
745
00:50:43,416 --> 00:50:44,557
When?
746
00:50:54,526 --> 00:50:56,566
I know what you're going to say.
747
00:50:56,767 --> 00:51:00,267
"Why would a girl who wasted ten years in prison..."
748
00:51:00,367 --> 00:51:02,037
"and is on probation go to gamble?"
749
00:51:04,776 --> 00:51:05,936
Be quiet and watch me.
750
00:51:06,507 --> 00:51:07,847
This isn't gambling.
751
00:51:09,185 --> 00:51:10,061
(Hyunji Stationery)
752
00:51:10,070 --> 00:51:12,009
Oh, this is the one!
753
00:51:12,170 --> 00:51:13,170
Let's go.
754
00:51:15,509 --> 00:51:16,540
Ta-da.
755
00:51:18,679 --> 00:51:19,710
Here.
756
00:51:21,179 --> 00:51:22,820
Take one.
757
00:51:25,290 --> 00:51:26,589
- Thank you. - Thank you.
758
00:51:26,590 --> 00:51:27,659
You're welcome.
759
00:51:28,690 --> 00:51:29,690
Your bags.
760
00:51:30,090 --> 00:51:31,090
What?
761
00:51:33,489 --> 00:51:35,429
(Jewelry)
762
00:51:45,840 --> 00:51:47,009
Excuse me.
763
00:51:47,340 --> 00:51:49,710
Hello. How may I help you?
764
00:51:51,250 --> 00:51:53,809
- Your name, sir? - I'm Shin Bo Sung.
765
00:52:00,020 --> 00:52:01,889
(Police)
766
00:52:02,559 --> 00:52:04,859
Officer Gu Sae Rom from Hyosung Nambu Police Station.
767
00:52:04,860 --> 00:52:06,988
I'm in the Intellectual Crime Investigation Squad.
768
00:52:06,989 --> 00:52:09,629
There's stolen property in the nearby vintage jewelry shops,
769
00:52:09,630 --> 00:52:11,170
so I'm collecting evidence.
770
00:52:11,300 --> 00:52:15,469
Have you dealt with any goods that seemed stolen this year?
771
00:52:15,800 --> 00:52:18,670
What? No, I haven't.
772
00:52:18,869 --> 00:52:21,739
We only accept jewelry from identified people.
773
00:52:22,540 --> 00:52:23,639
Keep pressing...
774
00:52:23,940 --> 00:52:25,909
until he succumbs.
775
00:52:27,210 --> 00:52:30,449
Haven't you heard of Kim Woo Young, Cha Yo Hwan, and Park Jae Hyuk?
776
00:52:31,219 --> 00:52:34,589
They stabbed a pedestrian in Busan.
777
00:52:34,590 --> 00:52:35,659
What?
778
00:52:36,889 --> 00:52:39,489
No. I've never heard of them.
779
00:52:40,259 --> 00:52:42,199
I honestly don't know anything, Officer.
780
00:52:43,230 --> 00:52:46,270
Mr. Shin Bo Sung, let me identify you first.
781
00:52:46,529 --> 00:52:48,069
Please give me your ID.
782
00:52:48,070 --> 00:52:49,639
Oh, sure.
783
00:52:51,940 --> 00:52:53,009
Here you go.
784
00:52:53,940 --> 00:52:54,980
(Shin Bo Sung)
785
00:53:00,150 --> 00:53:02,479
I'll have to cross-reference the lists of goods.
786
00:53:02,480 --> 00:53:05,019
Will you show me your ledger for the first half of the year?
787
00:53:05,020 --> 00:53:07,889
The first half of the year? Okay.
788
00:53:15,199 --> 00:53:17,059
(Purse, leather bag...)
789
00:53:22,369 --> 00:53:23,540
(Mesh bag, leather purse...)
790
00:53:30,139 --> 00:53:32,479
You may be one of their victims.
791
00:53:32,480 --> 00:53:33,650
Please cooperate.
792
00:53:33,779 --> 00:53:37,078
Grab a highlighter, and mark it if there's a match.
793
00:53:37,079 --> 00:53:38,650
Okay. Just a second.
794
00:53:40,219 --> 00:53:41,519
(August 29, Homework)
795
00:53:41,520 --> 00:53:43,320
(Wash hands every day, don't catch a cold...)
796
00:53:43,920 --> 00:53:44,989
I'm ready.
797
00:53:46,630 --> 00:53:50,000
May 30, Gustav Numbering Zero Bag, black.
798
00:53:51,400 --> 00:53:54,070
May 15, Evi's Two-piece Dress, Fur.
799
00:53:55,869 --> 00:53:58,508
May 27, Nectar Theodore Scarf.
800
00:53:58,509 --> 00:53:59,789
(May 27, Nectar Theodore Scarf.)
801
00:53:59,969 --> 00:54:01,480
Not that one. The one behind that.
802
00:54:01,980 --> 00:54:02,980
Yes, that.
803
00:54:06,779 --> 00:54:08,249
On May 15,
804
00:54:08,250 --> 00:54:09,619
you got a set of jewelry.
805
00:54:20,759 --> 00:54:22,159
The shoes...
806
00:54:22,599 --> 00:54:23,699
I'll take them for now.
807
00:54:24,029 --> 00:54:25,469
I need to check the sizes.
808
00:54:46,349 --> 00:54:47,389
I told you.
809
00:54:48,090 --> 00:54:49,420
This isn't gambling.
810
00:54:50,219 --> 00:54:51,259
It's conning.
811
00:54:55,529 --> 00:54:56,599
Wait, then...
812
00:54:57,599 --> 00:54:58,900
From the far right.
813
00:54:59,500 --> 00:55:01,270
Third paragraph, fourth line.
814
00:55:04,170 --> 00:55:06,008
"In Busan on the 11th,"
815
00:55:06,009 --> 00:55:08,709
"a homeless man was caught stealing,"
816
00:55:08,710 --> 00:55:11,009
"and an arrest warrant was issued."
817
00:55:11,380 --> 00:55:13,250
- Yes. She got it right again. - Oh, my.
818
00:55:13,809 --> 00:55:15,678
- You're crazy. - This is just...
819
00:55:15,679 --> 00:55:17,419
- It's incredible. - Geniuses exist.
820
00:55:17,420 --> 00:55:19,550
You won a million dollars doing this?
821
00:55:20,250 --> 00:55:22,090
A long time ago, in the US.
822
00:55:23,420 --> 00:55:25,229
No way...
823
00:55:25,230 --> 00:55:26,360
The funny thing is,
824
00:55:26,790 --> 00:55:30,300
Royal Casino has no rules to prevent card counters.
825
00:55:31,500 --> 00:55:32,999
So before flying back,
826
00:55:33,000 --> 00:55:34,670
I came over to have some fun.
827
00:55:36,969 --> 00:55:38,110
Talk to her.
828
00:55:41,940 --> 00:55:43,279
Let's talk about you.
829
00:55:43,739 --> 00:55:45,250
How much did you win?
830
00:55:46,909 --> 00:55:49,719
It's more like we donated.
831
00:55:50,719 --> 00:55:52,590
Come on, that's heartbreaking.
832
00:55:54,989 --> 00:55:56,460
I should get going.
833
00:55:57,090 --> 00:55:58,190
Come on.
834
00:55:59,630 --> 00:56:01,759
Keep what I said between us.
835
00:56:02,199 --> 00:56:03,360
I'll give you a gift.
836
00:56:03,800 --> 00:56:04,869
Wait.
837
00:56:05,929 --> 00:56:07,028
Can we...
838
00:56:07,029 --> 00:56:10,000
sponsor you to play a few games?
839
00:56:11,409 --> 00:56:13,409
We happened to cross paths.
840
00:56:13,540 --> 00:56:15,579
Can't we have some fun too?
841
00:56:16,440 --> 00:56:17,480
Please?
842
00:56:21,179 --> 00:56:23,249
In Blackjack, the first round...
843
00:56:23,250 --> 00:56:25,649
affects the second round.
844
00:56:25,650 --> 00:56:27,348
When the same deck is used,
845
00:56:27,349 --> 00:56:30,520
the longer the games go on and the more cards are played,
846
00:56:30,659 --> 00:56:33,189
the more data you have to use to your advantage.
847
00:56:33,190 --> 00:56:35,529
In other words, you know what card will come next.
848
00:56:35,860 --> 00:56:38,828
Of course, you must memorize all the cards that were played.
849
00:56:38,829 --> 00:56:40,300
And do some math.
850
00:56:42,800 --> 00:56:43,869
Let me correct myself.
851
00:56:44,770 --> 00:56:46,409
Now this is no longer a con.
852
00:57:10,599 --> 00:57:11,599
Miss.
853
00:57:11,600 --> 00:57:13,230
I need you to come with us.
854
00:57:13,369 --> 00:57:15,099
Why? I'm on a roll.
855
00:57:15,739 --> 00:57:16,900
Come with us.
856
00:57:21,139 --> 00:57:22,210
Wait.
857
00:57:23,040 --> 00:57:25,250
I'm not playing with my money.
858
00:57:27,679 --> 00:57:29,920
Talk to them. Go on.
859
00:57:32,050 --> 00:57:34,289
No. We met only today.
860
00:57:34,290 --> 00:57:36,889
- What's she on about? - What's wrong with her?
861
00:57:37,790 --> 00:57:40,089
I think she's a con artist.
862
00:57:40,090 --> 00:57:41,500
- She is. - Isn't she?
863
00:57:42,759 --> 00:57:44,029
Come with us quietly.
864
00:57:48,670 --> 00:57:50,539
We'll retrieve the chips you used.
865
00:57:50,540 --> 00:57:51,610
Come with us.
866
00:57:52,309 --> 00:57:53,309
Let go.
867
00:57:53,540 --> 00:57:54,809
Let go of me.
868
00:57:55,639 --> 00:57:56,679
Take her.
869
00:57:57,480 --> 00:57:59,809
Let go! What are you doing?
870
00:58:02,449 --> 00:58:04,750
As I told you. It's not a con.
871
00:58:06,719 --> 00:58:09,190
The casino can't sue me.
872
00:58:09,790 --> 00:58:12,129
They have no choice but to hope...
873
00:58:12,130 --> 00:58:13,860
I'll cut a deal and walk.
874
00:58:15,460 --> 00:58:17,659
Will this be enough?
875
00:58:20,969 --> 00:58:22,440
We'll pay you in cash.
876
00:58:22,770 --> 00:58:24,269
Would you mind taking it...
877
00:58:24,270 --> 00:58:25,340
and leaving the casino?
878
00:58:38,790 --> 00:58:40,689
The addresses are on each bag.
879
00:58:40,690 --> 00:58:42,530
Tell them that Hyosung Nambu Police Station...
880
00:58:42,659 --> 00:58:44,759
appreciates their help.
881
00:59:46,989 --> 00:59:51,558
(Seoyoung Studio)
882
00:59:51,559 --> 00:59:52,889
You took a taxi.
883
00:59:55,000 --> 00:59:56,130
Did you play golf?
884
00:59:58,469 --> 01:00:00,199
I worked part-time as a caddie.
885
01:00:01,230 --> 01:00:02,699
They got me the cab.
886
01:00:03,199 --> 01:00:04,969
Don't caddies usually stay at the club?
887
01:00:05,210 --> 01:00:06,739
- It was short-term. - For how much?
888
01:00:07,309 --> 01:00:08,409
A hundred dollars.
889
01:00:09,940 --> 01:00:12,579
That's such a strange number.
890
01:00:13,179 --> 01:00:14,949
It's so very strange.
891
01:00:18,989 --> 01:00:19,989
Let's see inside.
892
01:00:23,820 --> 01:00:25,259
Open the bag.
893
01:00:27,460 --> 01:00:28,829
It'll be your caddie gear.
894
01:00:30,759 --> 01:00:31,829
The bag.
895
01:00:33,070 --> 01:00:34,130
Open it.
896
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
What for?
897
01:00:41,610 --> 01:00:42,679
Stop it.
898
01:00:44,179 --> 01:00:45,610
It's invasion of privacy.
899
01:00:55,759 --> 01:00:57,619
I'm Han Moo Young, Ms. Lee's lawyer.
900
01:00:58,360 --> 01:00:59,630
Give the bag to her.
901
01:01:00,829 --> 01:01:03,300
I'm Ko Yo Han, her probation officer.
902
01:01:04,029 --> 01:01:05,900
What right do you have to give orders?
903
01:01:07,000 --> 01:01:09,599
Do you have the legal right to seize...
904
01:01:09,969 --> 01:01:12,570
and search the belongings of your charge?
905
01:01:12,710 --> 01:01:15,578
If there's a danger the charge will break the rules,
906
01:01:15,579 --> 01:01:16,579
the probation officer...
907
01:01:16,580 --> 01:01:18,779
Name the said danger.
908
01:01:19,980 --> 01:01:22,750
To be honest, I don't know how Lee got out.
909
01:01:23,520 --> 01:01:26,050
They must've released her because the media was going crazy.
910
01:01:26,449 --> 01:01:28,559
Regardless of what she did in prison.
911
01:01:29,290 --> 01:01:30,290
However,
912
01:01:30,420 --> 01:01:32,758
being on probation means the punishment was delayed.
913
01:01:32,759 --> 01:01:34,130
It doesn't mean she was cleared.
914
01:01:34,929 --> 01:01:36,130
She's a criminal.
915
01:01:37,230 --> 01:01:40,099
To me, Lee herself is a source of danger.
916
01:01:41,469 --> 01:01:42,639
Keep an eye on her.
917
01:01:43,170 --> 01:01:44,868
Not just winning in court,
918
01:01:44,869 --> 01:01:47,670
but making sure your client doesn't break the law...
919
01:01:48,309 --> 01:01:49,738
is your duty...
920
01:01:49,739 --> 01:01:52,509
as a person in the legal field.
921
01:01:53,349 --> 01:01:54,349
I'll do that.
922
01:01:55,219 --> 01:01:56,219
Okay.
923
01:01:58,020 --> 01:01:59,050
Then...
924
01:01:59,520 --> 01:02:02,119
here's your dear client's dear belongings.
925
01:02:05,929 --> 01:02:07,959
Call me on your phone tomorrow.
926
01:02:07,960 --> 01:02:09,000
Okay?
927
01:02:09,329 --> 01:02:10,460
I'll do that.
928
01:02:11,670 --> 01:02:13,369
I didn't mean you.
929
01:02:17,340 --> 01:02:19,170
I'll do that.
930
01:02:19,540 --> 01:02:20,570
Fine, then.
931
01:02:21,639 --> 01:02:23,509
I'll see you again at this time tomorrow.
932
01:02:24,980 --> 01:02:26,050
Your caddie job.
933
01:02:26,809 --> 01:02:28,849
Sign an employment contract...
934
01:02:29,179 --> 01:02:30,179
and report to me.
935
01:03:14,230 --> 01:03:16,159
You asked if it was worth it.
936
01:03:27,770 --> 01:03:29,040
It might be.
937
01:03:31,480 --> 01:03:32,610
I know...
938
01:03:33,610 --> 01:03:34,650
the woman.
939
01:03:57,900 --> 01:04:00,040
(Delightfully Deceitful)
940
01:04:03,940 --> 01:04:08,050
(We thank Kim Woo Seok and Kim Han Na for their special appearances.)
941
01:04:31,869 --> 01:04:33,210
Did you kill them?
942
01:04:33,840 --> 01:04:36,121
Why are you asking me that when you said you believed me?
943
01:04:36,340 --> 01:04:38,079
Did you buy a cell phone?
944
01:04:39,210 --> 01:04:40,579
Stop bothering me.
945
01:04:42,020 --> 01:04:43,679
I discovered something interesting.
946
01:04:44,119 --> 01:04:45,449
"Jeokmok Kids."
947
01:04:46,219 --> 01:04:49,920
That man, Shin Ki Ho, worked at Red Eyes Foundation in the past.
948
01:04:50,259 --> 01:04:52,529
Do you think this is a wise thing to do?
949
01:04:52,860 --> 01:04:55,299
Even if someone in a hospice facility dies,
950
01:04:55,300 --> 01:04:56,800
it's nothing strange.
65830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.