Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,281 --> 00:00:05,852
(Delightfully Deceitful)
2
00:00:06,016 --> 00:00:08,256
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:08,257 --> 00:00:10,687
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:21,549 --> 00:00:23,719
Meet Surprise's gifted little girl,
5
00:00:23,720 --> 00:00:25,380
Lee Ro Um!
6
00:00:36,729 --> 00:00:37,929
Hwang Dong Yeon,
7
00:00:37,930 --> 00:00:40,930
born November 12, 1974.
8
00:00:41,430 --> 00:00:42,930
He's a car mechanic.
9
00:00:43,199 --> 00:00:46,039
His family is Kang Ye Eun, father Hwang In Cheol,
10
00:00:46,040 --> 00:00:47,540
mother Jeong Ae Sook.
11
00:00:47,610 --> 00:00:50,279
Sajo Elementary School, Gaon Middle School,
12
00:00:50,379 --> 00:00:53,439
Gayang High School, Gayang University graduate.
13
00:00:53,440 --> 00:00:55,279
Currently works at Jiyong Automobile.
14
00:01:49,570 --> 00:01:50,968
(Upholding Law and Order)
15
00:01:50,969 --> 00:01:53,169
(Episode 1)
16
00:01:59,309 --> 00:02:01,608
(Remorseful Attitude)
17
00:02:01,609 --> 00:02:03,779
(Correcting the Future)
18
00:02:27,210 --> 00:02:28,270
Get up.
19
00:02:31,279 --> 00:02:32,279
Get up.
20
00:02:37,319 --> 00:02:38,450
I said get up.
21
00:02:43,150 --> 00:02:45,420
Get up, you witch!
22
00:02:51,159 --> 00:02:52,998
Do you not hear me,
23
00:02:52,999 --> 00:02:54,069
darn wench?
24
00:02:56,700 --> 00:02:57,800
Are you deaf?
25
00:02:58,339 --> 00:03:01,039
Did you stuff your ears with toilet paper?
26
00:03:04,610 --> 00:03:06,180
What are you looking at?
27
00:03:06,879 --> 00:03:09,279
Get up and help us clean!
28
00:03:09,509 --> 00:03:10,680
What's the matter?
29
00:03:12,349 --> 00:03:13,379
Hello, sir.
30
00:03:13,620 --> 00:03:15,619
Everyone else is up sweeping and wiping,
31
00:03:15,620 --> 00:03:18,189
but one witch is sitting still as if she's some noble.
32
00:03:18,490 --> 00:03:19,589
Who?
33
00:03:19,890 --> 00:03:21,089
That one right...
34
00:03:23,289 --> 00:03:24,529
Who do you mean?
35
00:03:31,300 --> 00:03:33,599
You just got here two hours ago.
36
00:03:33,740 --> 00:03:35,439
If you cause a fuss already,
37
00:03:36,069 --> 00:03:38,189
the only other place for you is solitary confinement.
38
00:03:38,409 --> 00:03:40,809
I bet you'll hate that real bad.
39
00:03:41,650 --> 00:03:43,150
Don't get on anyone's nerves.
40
00:03:47,719 --> 00:03:50,120
(Hepeful correction for a brighter future)
41
00:03:51,719 --> 00:03:54,089
- That darn bast... - Don't.
42
00:03:54,860 --> 00:03:56,430
She's here for murdering her parents.
43
00:04:08,610 --> 00:04:10,369
(Park and Cue Law Firm)
44
00:04:10,370 --> 00:04:12,039
Do I know Han Moo Young the lawyer?
45
00:04:13,749 --> 00:04:15,180
Of all the lawyers I know,
46
00:04:16,749 --> 00:04:17,780
he's the best.
47
00:04:20,449 --> 00:04:21,948
Why do you think...
48
00:04:21,949 --> 00:04:24,120
people keep bringing their cases to him?
49
00:04:26,889 --> 00:04:27,889
I don't know.
50
00:04:28,490 --> 00:04:29,530
"To defend."
51
00:04:30,430 --> 00:04:31,699
It's a great word.
52
00:04:32,230 --> 00:04:33,300
"To help others..."
53
00:04:33,970 --> 00:04:35,300
"with their speech."
54
00:04:35,600 --> 00:04:37,239
A card sharp who bet their wrist...
55
00:04:37,240 --> 00:04:39,069
on a game and won one million dollars.
56
00:04:39,300 --> 00:04:41,409
With 16 priors, he's addicted to gambling,
57
00:04:41,410 --> 00:04:42,439
and he's a con man.
58
00:04:42,610 --> 00:04:44,579
Wouldn't that guarantee him a prison sentence?
59
00:04:45,079 --> 00:04:46,410
However,
60
00:04:46,939 --> 00:04:47,949
despite that...
61
00:04:51,079 --> 00:04:52,280
If your lawyer...
62
00:04:53,649 --> 00:04:55,590
is Han Moo Young, that changes everything.
63
00:05:00,530 --> 00:05:01,629
Defendant.
64
00:05:02,189 --> 00:05:04,160
- Yes? - Are you a card sharp?
65
00:05:04,959 --> 00:05:06,498
(Witness)
66
00:05:06,499 --> 00:05:07,530
Yes.
67
00:05:07,600 --> 00:05:10,030
What does a card sharp do?
68
00:05:11,870 --> 00:05:12,939
When gambling,
69
00:05:13,439 --> 00:05:15,840
I use slight of hand to con others.
70
00:05:18,340 --> 00:05:23,049
Then on April 11, did you use your skills...
71
00:05:23,050 --> 00:05:25,780
as a card sharp against the victim?
72
00:05:29,790 --> 00:05:30,860
Yes.
73
00:05:31,959 --> 00:05:34,730
And you were aware that it would be considered fraud.
74
00:05:37,059 --> 00:05:38,059
Yes.
75
00:05:40,999 --> 00:05:42,129
I rest my case.
76
00:05:43,999 --> 00:05:44,999
Defendant.
77
00:05:45,970 --> 00:05:48,369
- Yes. - Did you use your skills...
78
00:05:48,370 --> 00:05:49,610
in the first half of the game?
79
00:05:49,840 --> 00:05:51,378
No, the latter half of the game.
80
00:05:51,379 --> 00:05:52,540
(Witness)
81
00:05:53,610 --> 00:05:57,920
Let's compare the 1st and 2nd half of the game.
82
00:05:59,079 --> 00:06:03,389
Please pay attention to Ms. Jung and the defendant's little finger.
83
00:06:03,749 --> 00:06:06,519
Ms. Jung was wearing the ring during the first half of the game,
84
00:06:06,689 --> 00:06:09,689
but the defendant was wearing it in the second half of the game.
85
00:06:10,129 --> 00:06:13,499
Was that ring a part of your card tricks?
86
00:06:14,530 --> 00:06:15,569
No.
87
00:06:15,870 --> 00:06:16,899
Of course, it wasn't.
88
00:06:18,699 --> 00:06:19,769
That ring...
89
00:06:20,439 --> 00:06:23,740
was a token of love, not a tool.
90
00:06:24,040 --> 00:06:27,078
The defendant has been accused of a six-figure gambling fraud,
91
00:06:27,079 --> 00:06:29,850
but here's something we should be really curious about.
92
00:06:30,110 --> 00:06:32,550
The question is why, not how he did it.
93
00:06:33,149 --> 00:06:34,949
Who was it for?
94
00:06:35,649 --> 00:06:37,489
As you all saw in the video,
95
00:06:37,490 --> 00:06:40,629
in the first half of the game, Ms. Jung lost a million dollars.
96
00:06:41,059 --> 00:06:43,229
The victim even mentioned...
97
00:06:43,230 --> 00:06:47,099
a physical rights waiver to Ms. Jung and threatened her.
98
00:06:47,100 --> 00:06:49,299
The video clearly shows it.
99
00:06:49,300 --> 00:06:50,370
Defendant.
100
00:06:50,699 --> 00:06:54,269
Is it true that Ms. Jung gave you the ring during the break?
101
00:06:54,769 --> 00:06:56,340
- Yes. - Why did she do that?
102
00:06:57,980 --> 00:07:01,748
She said to remember her as I might not be able to see her again.
103
00:07:01,749 --> 00:07:04,220
Did you not think you'd be put in danger...
104
00:07:04,519 --> 00:07:07,349
if you used your skills and got caught?
105
00:07:07,350 --> 00:07:08,990
I knew that, but I really wanted...
106
00:07:10,249 --> 00:07:12,049
to win some money and clear her debt for her.
107
00:07:18,800 --> 00:07:21,470
That was the moment when the defendant decided...
108
00:07:21,629 --> 00:07:25,438
to use his skills as a card sharp, which he hadn't used...
109
00:07:25,439 --> 00:07:26,898
for ten years.
110
00:07:26,899 --> 00:07:29,670
He did not do it for his personal financial gain,
111
00:07:30,170 --> 00:07:32,509
nor was it a gambling addict's reckless act.
112
00:07:32,639 --> 00:07:36,509
He instinctively wanted to protect the woman he loves.
113
00:07:37,209 --> 00:07:42,350
That was the motivation behind his decision to use his skills.
114
00:07:51,699 --> 00:07:53,329
The defendant is guilty of fraud.
115
00:07:53,629 --> 00:07:56,069
Ergo, the defendant is sentenced to two years in prison.
116
00:07:56,800 --> 00:08:00,398
Even though he engaged in illegal gambling,
117
00:08:00,399 --> 00:08:03,839
he did not commit fraud with malicious intent.
118
00:08:03,840 --> 00:08:06,109
Hence, the court has decided to suspend his sentence...
119
00:08:06,110 --> 00:08:08,850
for three years.
120
00:08:23,490 --> 00:08:25,759
(Defense Counsel, Defendant)
121
00:08:31,300 --> 00:08:32,539
Lawyer Han Moo Young.
122
00:08:34,169 --> 00:08:35,240
I'm Woo Young Ki.
123
00:08:37,409 --> 00:08:39,508
You turned a crime drama into a romance.
124
00:08:39,509 --> 00:08:41,349
How did you come up with the idea?
125
00:08:41,350 --> 00:08:43,310
Do you take public speaking classes or something?
126
00:08:43,509 --> 00:08:45,678
I've made it clear to you that I don't want to do any interviews.
127
00:08:45,679 --> 00:08:47,748
Well, we are a small local newspaper,
128
00:08:47,749 --> 00:08:49,819
but I can guarantee you that you'll be on the first page.
129
00:08:49,820 --> 00:08:52,759
I'm Woo Young Ki. I have that much power.
130
00:08:55,090 --> 00:08:56,788
If you don't get any media exposure with that face,
131
00:08:56,789 --> 00:08:59,159
it's such a waste.
132
00:09:01,330 --> 00:09:03,398
Fine. I'll be sure not to include...
133
00:09:03,399 --> 00:09:05,370
any provocative nicknames such as Vampire.
134
00:09:05,840 --> 00:09:07,740
You're not getting it, are you?
135
00:09:08,440 --> 00:09:11,160
There will be no interview, so no need to worry about what to write.
136
00:09:12,440 --> 00:09:13,480
What...
137
00:09:15,009 --> 00:09:16,309
I heard he was rude.
138
00:09:16,310 --> 00:09:19,179
What? Rude?
139
00:09:20,620 --> 00:09:22,419
I heard the rumors. Vampire.
140
00:09:25,789 --> 00:09:26,860
Gosh.
141
00:09:27,190 --> 00:09:28,789
I'm sorry.
142
00:09:29,690 --> 00:09:31,530
- It's okay. - You were going to the restroom.
143
00:09:31,629 --> 00:09:32,629
Go on.
144
00:09:37,899 --> 00:09:39,070
Hasn't Byeol grown a lot?
145
00:09:43,009 --> 00:09:44,679
Byeol's dad's appeal trial is today.
146
00:09:46,039 --> 00:09:47,039
That's great.
147
00:09:47,549 --> 00:09:48,580
It's "great?"
148
00:09:49,379 --> 00:09:51,699
Do you know how my life has been for the past three years?
149
00:09:53,379 --> 00:09:55,590
You said you'd help us through this difficult fight,
150
00:09:55,950 --> 00:09:58,090
then gave up on him.
151
00:10:04,600 --> 00:10:07,299
I heard he was very cold and heartless.
152
00:10:08,669 --> 00:10:10,169
And he picks and chooses his clients.
153
00:10:11,200 --> 00:10:13,239
(My son died a year after he was adopted.)
154
00:10:13,240 --> 00:10:15,280
(At age 18, Myung Hoon couldn't even go to school.)
155
00:10:20,310 --> 00:10:22,310
So clearly, he won't take on my case.
156
00:10:22,649 --> 00:10:24,580
Well, you're right.
157
00:10:27,590 --> 00:10:29,789
Ms. Park, what is this?
158
00:10:30,419 --> 00:10:32,659
I'll find out for you.
159
00:10:38,799 --> 00:10:40,129
Mr. Han Moo Young.
160
00:10:40,600 --> 00:10:41,629
Yes.
161
00:10:44,070 --> 00:10:45,398
Did the trial go well?
162
00:10:45,399 --> 00:10:47,398
Yes, he got a suspended sentence.
163
00:10:47,399 --> 00:10:48,409
I knew it.
164
00:10:49,070 --> 00:10:51,879
I've told you about him. He is Chairman Jung's younger son.
165
00:10:56,610 --> 00:10:57,850
Are you familiar with my case?
166
00:10:58,149 --> 00:10:59,720
You know, the taxi driver.
167
00:11:00,419 --> 00:11:01,720
It's not that hand.
168
00:11:02,289 --> 00:11:03,349
Sorry?
169
00:11:03,350 --> 00:11:06,789
In your first statement, you said you hurt your right hand.
170
00:11:07,659 --> 00:11:09,419
You should wear the cast on your right hand.
171
00:11:13,999 --> 00:11:15,029
Come with me.
172
00:11:24,509 --> 00:11:25,810
He's taking on my case?
173
00:11:26,009 --> 00:11:27,609
I thought he was picky with his clients.
174
00:11:28,379 --> 00:11:30,110
Right, you fit the bill.
175
00:11:30,779 --> 00:11:32,099
He always picks clients like you.
176
00:11:48,970 --> 00:11:51,669
How long do you think it'll take?
177
00:11:53,340 --> 00:11:55,240
You'll see it on the news soon.
178
00:12:00,879 --> 00:12:03,379
(Psychiatrist Mo Jae In)
179
00:12:13,490 --> 00:12:15,789
Do people still call you by those nicknames?
180
00:12:16,129 --> 00:12:17,730
Vampire, for example.
181
00:12:18,200 --> 00:12:20,830
- Yes. - How does it make you feel?
182
00:12:23,570 --> 00:12:25,739
With the job rotation program in place,
183
00:12:25,740 --> 00:12:28,339
anyone can get a field position.
184
00:12:28,340 --> 00:12:30,469
And the company has the right to assign employees...
185
00:12:30,470 --> 00:12:31,678
according to the company's needs.
186
00:12:31,679 --> 00:12:35,079
He had an office job. You forced him to accept the field position...
187
00:12:35,080 --> 00:12:37,479
and treated him unfairly for four years.
188
00:12:37,480 --> 00:12:40,319
Plaintiff's counsel. What are you doing now?
189
00:12:40,320 --> 00:12:41,690
We never treated him unfairly.
190
00:12:42,049 --> 00:12:44,888
He was an odd one for being unable to handle what everyone else does.
191
00:12:44,889 --> 00:12:46,120
What? "An odd one?"
192
00:12:46,220 --> 00:12:47,788
Are you done talking?
193
00:12:47,789 --> 00:12:50,859
You used him! Then when you were in a pickle,
194
00:12:50,860 --> 00:12:53,628
you threatened to fire him when he did nothing wrong!
195
00:12:53,629 --> 00:12:57,099
Plaintiff's counsel is defaming the witness...
196
00:12:57,100 --> 00:12:58,998
with his reckless, abstract remarks.
197
00:12:58,999 --> 00:13:01,609
Who is defaming whom here?
198
00:13:01,610 --> 00:13:03,769
Plaintiff's counsel, please calm down.
199
00:13:03,870 --> 00:13:05,508
We're examining the witness at the moment.
200
00:13:05,509 --> 00:13:07,279
He was a responsible man.
201
00:13:08,379 --> 00:13:09,409
Do you not know...
202
00:13:10,409 --> 00:13:12,279
how hard he worked...
203
00:13:13,220 --> 00:13:15,090
for the past ten years?
204
00:13:16,919 --> 00:13:19,418
For shameless people like you,
205
00:13:19,419 --> 00:13:20,759
he went through...
206
00:13:30,499 --> 00:13:32,769
How many times have you fainted...
207
00:13:33,700 --> 00:13:34,909
in the past six months?
208
00:13:36,269 --> 00:13:38,179
Will you quit being a lawyer after this case?
209
00:13:39,379 --> 00:13:40,779
You've done enough.
210
00:13:41,310 --> 00:13:44,009
Against a former prosecutor who's now working for that big company.
211
00:13:46,120 --> 00:13:47,120
Hey.
212
00:13:47,749 --> 00:13:50,889
Are big companies allowed to kill people after using them?
213
00:13:53,060 --> 00:13:54,190
I'll fight to the end.
214
00:13:55,029 --> 00:13:56,189
Byeol's mother is also...
215
00:13:56,190 --> 00:13:57,929
No, you shouldn't. Moo Young.
216
00:13:58,860 --> 00:14:00,658
You need to drop this for your own sake.
217
00:14:00,659 --> 00:14:01,669
And stop.
218
00:14:02,570 --> 00:14:04,699
Stop calling your clients like that.
219
00:14:04,700 --> 00:14:07,038
Sure, it's great and admirable to sympathize with your clients.
220
00:14:07,039 --> 00:14:08,810
But you need to live too, you know?
221
00:14:10,470 --> 00:14:12,139
Only then can you help them.
222
00:14:13,110 --> 00:14:16,079
I'm not saying you can't help them at all now.
223
00:14:16,080 --> 00:14:18,979
You don't have to only help people in need...
224
00:14:18,980 --> 00:14:20,749
to be a true lawyer.
225
00:14:21,950 --> 00:14:24,960
I've found someone who can help them.
226
00:14:27,190 --> 00:14:30,330
And I'm trying to find another doctor for you.
227
00:14:30,960 --> 00:14:32,429
Let's get you treated first. Please.
228
00:14:36,999 --> 00:14:38,169
I should accept it.
229
00:14:43,970 --> 00:14:44,980
Gosh.
230
00:15:10,429 --> 00:15:11,970
- My gosh. - Goodness.
231
00:15:12,669 --> 00:15:15,768
There's nothing I loathe more...
232
00:15:15,769 --> 00:15:17,878
than people who disrespect their parents.
233
00:15:17,879 --> 00:15:19,779
I may have killed my husband,
234
00:15:19,879 --> 00:15:21,909
but I still paid for my parents' trip.
235
00:15:22,310 --> 00:15:23,350
Do you know that?
236
00:15:23,450 --> 00:15:26,320
You ungrateful wench.
237
00:15:48,639 --> 00:15:54,210
(Court)
238
00:16:04,149 --> 00:16:05,418
(My son died a year after he was adopted.)
239
00:16:05,419 --> 00:16:07,459
(At age 18, Myung Hoon couldn't even go to school.)
240
00:16:14,899 --> 00:16:16,330
Are you looking for Seo Gye Sook?
241
00:16:19,440 --> 00:16:20,469
The adoptive parents...
242
00:16:20,470 --> 00:16:22,268
sued her for defamation.
243
00:16:22,269 --> 00:16:24,240
With Cho and Son Law Firm.
244
00:16:25,779 --> 00:16:28,109
I heard from the prosecutor, and there was no evidence.
245
00:16:28,110 --> 00:16:30,580
If the case is closed at this rate,
246
00:16:31,749 --> 00:16:33,620
she won't be able to do anything.
247
00:16:35,190 --> 00:16:36,590
People ask,
248
00:16:37,049 --> 00:16:39,189
"Why did she put a grown son up for adoption?"
249
00:16:39,190 --> 00:16:41,629
"She should have known better about this cold world."
250
00:16:42,389 --> 00:16:43,730
His adoptive parents...
251
00:16:44,289 --> 00:16:46,799
paid 2,000 dollars a month for Myung Hoon's insurance.
252
00:16:47,129 --> 00:16:48,529
Last year only,
253
00:16:49,399 --> 00:16:52,070
they took out about 13 or 15 insurance policies.
254
00:16:52,299 --> 00:16:54,840
Some of them were the exact same policies.
255
00:16:55,610 --> 00:16:56,669
Fishy, right?
256
00:16:59,379 --> 00:17:01,779
So what? It's all circumstantial.
257
00:17:02,679 --> 00:17:04,779
They claimed that they raised him with their biological children,
258
00:17:04,780 --> 00:17:07,148
and while their kids were looking all plump,
259
00:17:07,149 --> 00:17:08,689
Myung Hoon was so skinny.
260
00:17:09,120 --> 00:17:10,689
Why are you saying this?
261
00:17:11,290 --> 00:17:12,319
Sorry?
262
00:17:12,320 --> 00:17:14,290
Why are you telling me this?
263
00:17:16,790 --> 00:17:18,760
I thought you'd be curious.
264
00:17:20,100 --> 00:17:22,269
You've been staring at where Ms. Seo used to stand...
265
00:17:22,270 --> 00:17:24,398
for five minutes.
266
00:17:24,399 --> 00:17:25,399
So...
267
00:17:26,000 --> 00:17:27,339
Are you leaving?
268
00:17:27,340 --> 00:17:28,340
I...
269
00:17:37,979 --> 00:17:38,979
(Park and Cue Law Firm)
270
00:17:41,750 --> 00:17:43,019
(News)
271
00:17:43,020 --> 00:17:44,900
("The True Culprit of the Murder in Geumseong")
272
00:17:48,729 --> 00:17:49,790
No way!
273
00:17:50,629 --> 00:17:52,105
Ms. Park, you know about this, right?
274
00:17:52,129 --> 00:17:53,360
The murder in Geumseong?
275
00:17:53,729 --> 00:17:54,800
Pardon?
276
00:17:55,669 --> 00:17:56,729
Breaking news.
277
00:17:57,229 --> 00:18:00,600
Ye, who was arrested for carrying an illegal weapon last month,
278
00:18:00,639 --> 00:18:03,109
turned out to be the true culprit...
279
00:18:03,110 --> 00:18:06,110
of the controversial murder in Geumseong.
280
00:18:06,379 --> 00:18:08,109
The problem is...
281
00:18:08,110 --> 00:18:11,280
that the formerly accused person has been in prison for ten years.
282
00:18:11,679 --> 00:18:13,119
The teenage girl,
283
00:18:13,120 --> 00:18:16,119
who was up for a public trial just because it was parricide,
284
00:18:16,120 --> 00:18:17,749
had been falsely accused...
285
00:18:17,750 --> 00:18:19,989
and been in prison for over ten years.
286
00:18:20,290 --> 00:18:21,928
The investigation, arrest,
287
00:18:21,929 --> 00:18:25,100
and imprisonment all turned out to be futile.
288
00:18:25,300 --> 00:18:26,860
Reporter Kim Eun Young has the details.
289
00:18:31,540 --> 00:18:32,800
(Sample test workbook)
290
00:19:07,300 --> 00:19:08,469
It feels fake.
291
00:19:10,000 --> 00:19:12,139
What do you mean? Your behaviors?
292
00:19:12,500 --> 00:19:13,969
The fact that I'm a lawyer.
293
00:19:14,995 --> 00:19:16,275
It's already been three years...
294
00:19:17,195 --> 00:19:19,594
since I've wasted my life and prolonged it with drugs.
295
00:19:20,195 --> 00:19:24,264
Providing legal service to your clients as an attorney...
296
00:19:24,534 --> 00:19:27,005
sounds quite worthwhile to me.
297
00:19:27,905 --> 00:19:28,905
"Service?"
298
00:19:29,334 --> 00:19:33,104
Why do you think the current state feels worthless to you?
299
00:19:33,304 --> 00:19:34,874
There must be a reason.
300
00:19:35,514 --> 00:19:36,874
My clients...
301
00:19:37,915 --> 00:19:39,985
don't exactly need me.
302
00:19:40,584 --> 00:19:42,584
Nor are they the ones that truly need help.
303
00:19:44,824 --> 00:19:45,985
February, 2012.
304
00:19:46,584 --> 00:19:49,354
A bungalow at a campsite in Geumseong was found burnt.
305
00:19:50,124 --> 00:19:53,424
Inside the bungalow were two bodies of a married couple,
306
00:19:53,425 --> 00:19:55,895
shot in the heads and scorched black.
307
00:19:56,635 --> 00:19:57,734
The suspect was...
308
00:19:57,735 --> 00:19:59,864
their only daughter, Lee Ro Um.
309
00:20:00,705 --> 00:20:02,235
Lee Ro Um was on the scene...
310
00:20:02,334 --> 00:20:04,975
and arrested on the spot for murder and arson.
311
00:20:05,445 --> 00:20:07,404
You've been staring at where Ms. Seo used to stand...
312
00:20:07,405 --> 00:20:09,614
for five minutes.
313
00:20:09,844 --> 00:20:13,014
On the other hand...
314
00:20:21,185 --> 00:20:22,854
The murderer was...
315
00:20:23,225 --> 00:20:24,863
sentenced to 15 years in prison,
316
00:20:24,864 --> 00:20:26,965
the maximum sentence in juvenile court.
317
00:20:27,925 --> 00:20:29,364
Ten years have passed after that,
318
00:20:29,864 --> 00:20:32,864
we have the true culprit of the Geumseong murder.
319
00:20:33,435 --> 00:20:34,435
It was Ye,
320
00:20:34,436 --> 00:20:36,717
who was arrested for carrying illegal weapons last month.
321
00:20:37,374 --> 00:20:39,644
The National Forensic Service found a correlation...
322
00:20:39,645 --> 00:20:42,613
between Ye's gun and the bullets...
323
00:20:42,614 --> 00:20:45,245
found on the murder scene in Geumseong 11 years ago.
324
00:20:46,114 --> 00:20:48,185
Ms. Lee, who was referred to as a genius,
325
00:20:48,354 --> 00:20:50,385
was falsely accused of parricide...
326
00:20:50,584 --> 00:20:53,524
and had to be imprisoned for a decade.
327
00:21:10,205 --> 00:21:11,205
(Death Certificate)
328
00:21:11,206 --> 00:21:13,444
("The Biological Mother on a One-Man Protest")
329
00:21:13,445 --> 00:21:17,314
("The Biological Mother on a One-Man Protest")
330
00:21:20,945 --> 00:21:23,284
(Criminal conduct)
331
00:21:25,084 --> 00:21:28,794
Then, who are the ones that truly need your help?
332
00:21:30,094 --> 00:21:32,395
There's a woman who's been protesting for a month.
333
00:21:32,895 --> 00:21:34,364
A mother who lost her son.
334
00:21:35,094 --> 00:21:37,864
Why do you think she's in your head?
335
00:21:38,905 --> 00:21:40,564
Do you empathize with her?
336
00:21:42,534 --> 00:21:43,675
Do you want to help her?
337
00:21:44,844 --> 00:21:46,344
You'll tell me to look away again.
338
00:21:46,544 --> 00:21:48,814
As I've told you last time,
339
00:21:49,114 --> 00:21:51,014
disregard or repression,
340
00:21:52,215 --> 00:21:54,954
whatever you want to call it, is not the outcome of this treatment.
341
00:21:54,955 --> 00:21:56,084
It's the process.
342
00:21:56,755 --> 00:21:57,814
You are...
343
00:21:58,354 --> 00:22:00,084
currently in the process,
344
00:22:00,354 --> 00:22:03,294
so let's focus on your therapy rather than helping others.
345
00:22:06,925 --> 00:22:08,765
("The Biological Mother on a One-Man Protest")
346
00:22:08,864 --> 00:22:10,234
We're putting up the summary...
347
00:22:10,235 --> 00:22:13,364
of the process of Ye's arrest.
348
00:22:13,564 --> 00:22:14,773
Last July,
349
00:22:14,774 --> 00:22:17,374
the police were tipped off of illegal possession of weapons.
350
00:22:17,604 --> 00:22:19,151
- They searched Ye's house... - Are you watching this again?
351
00:22:19,175 --> 00:22:21,044
- Yes. - and found a revolver.
352
00:22:21,445 --> 00:22:22,613
Surprisingly enough,
353
00:22:22,614 --> 00:22:25,614
- the married couple who were... - I wonder who'll take the case.
354
00:22:26,114 --> 00:22:28,084
Good for them, right?
355
00:22:29,014 --> 00:22:30,214
The police, then,
356
00:22:30,215 --> 00:22:31,523
- arrested Ye. - It'll be a public defender, right?
357
00:22:31,524 --> 00:22:33,724
On the day of the murder in Geumseong...
358
00:22:33,725 --> 00:22:35,623
- Would you like some work? - No.
359
00:22:35,624 --> 00:22:37,194
Ye admitted...
360
00:22:37,195 --> 00:22:39,264
to arson and murder ten years ago.
361
00:22:39,324 --> 00:22:42,435
No!
362
00:22:45,005 --> 00:22:46,205
Why me?
363
00:22:46,235 --> 00:22:48,063
Why does it have to be me?
364
00:22:48,064 --> 00:22:50,505
Who else will take it in this tiny office?
365
00:22:50,735 --> 00:22:53,574
A teenage girl wasted ten years of her life in prison...
366
00:22:53,975 --> 00:22:55,114
for parricide.
367
00:22:55,475 --> 00:22:59,114
The true culprit is a total scumbag.
368
00:22:59,584 --> 00:23:02,613
What kind of madman agrees to defend that guy?
369
00:23:02,614 --> 00:23:04,824
Did you call the CEO a madman?
370
00:23:05,624 --> 00:23:06,624
Hey.
371
00:23:07,155 --> 00:23:09,353
I must have accepted it for a reason.
372
00:23:09,354 --> 00:23:12,165
I checked, and everyone was busy, except for you.
373
00:23:12,524 --> 00:23:13,824
Moo Young is free!
374
00:23:13,965 --> 00:23:15,194
Why am I taking this?
375
00:23:15,195 --> 00:23:16,234
Moo Young is busy too.
376
00:23:16,235 --> 00:23:17,895
This is favoritism!
377
00:23:20,764 --> 00:23:23,175
Is Moo Young your son or what?
378
00:23:27,005 --> 00:23:30,074
I won't have to favor anyone if you do your job properly.
379
00:23:31,715 --> 00:23:32,985
What are you doing?
380
00:23:34,885 --> 00:23:36,984
- Bring it. - You...
381
00:23:36,985 --> 00:23:38,013
I ought to...
382
00:23:38,014 --> 00:23:39,685
You little...
383
00:23:39,985 --> 00:23:41,384
What?
384
00:23:41,385 --> 00:23:43,194
Do you want to smack me? Go ahead.
385
00:23:43,195 --> 00:23:44,424
- Come on. - Gosh.
386
00:23:44,425 --> 00:23:46,523
- You little punk. - Let's go.
387
00:23:46,524 --> 00:23:47,564
Go ahead.
388
00:23:48,895 --> 00:23:51,194
I could beat you up.
389
00:23:51,195 --> 00:23:52,863
- I should just... - Bring it.
390
00:23:52,864 --> 00:23:54,874
- Bring it on. - I only need five seconds.
391
00:23:55,735 --> 00:23:57,005
I'll take it.
392
00:24:00,104 --> 00:24:02,145
No, you can't.
393
00:24:02,475 --> 00:24:03,475
What?
394
00:24:04,415 --> 00:24:05,945
You said he was busy.
395
00:24:06,885 --> 00:24:07,885
Mr. Cho.
396
00:24:08,385 --> 00:24:09,885
Do me a favor instead.
397
00:24:10,215 --> 00:24:11,314
Whatever you say.
398
00:24:18,124 --> 00:24:19,264
Bye.
399
00:24:26,864 --> 00:24:29,175
(Blood Sausage Soup)
400
00:24:34,044 --> 00:24:35,514
Ms. Seo Gye Sook?
401
00:24:38,215 --> 00:24:42,114
I'm a lawyer from Park and Cue Law Firm.
402
00:24:42,415 --> 00:24:44,354
My name's Cho Jae Hoon.
403
00:24:44,755 --> 00:24:46,155
(Park and Cue, Lawyer Cho Jae Hoon)
404
00:24:46,584 --> 00:24:48,084
I'm Lawyer Han Moo Young.
405
00:24:48,554 --> 00:24:51,895
You were arrested for possession of an illegally converted firearm,
406
00:24:52,094 --> 00:24:54,523
and when a prosecutor questioned you about the Geumseong case,
407
00:24:54,524 --> 00:24:56,135
you confessed.
408
00:24:56,864 --> 00:24:58,735
- Is that true? - Yes.
409
00:24:59,104 --> 00:25:01,005
Will you tell me about the case?
410
00:25:01,564 --> 00:25:04,274
I did kill them.
411
00:25:07,675 --> 00:25:08,675
Why?
412
00:25:08,676 --> 00:25:11,114
Well, just because I wanted to?
413
00:25:14,915 --> 00:25:17,584
Did you never want to kill someone?
414
00:25:18,554 --> 00:25:21,054
Only very few actually take action.
415
00:25:21,854 --> 00:25:24,794
Don't I get a lighter sentence for turning myself in?
416
00:25:26,564 --> 00:25:31,034
If you want me to cry in court, I will. How's that?
417
00:25:31,495 --> 00:25:32,905
And write remorseful letters.
418
00:25:36,774 --> 00:25:39,445
(Lee Ro Um, evidence of arson)
419
00:25:46,645 --> 00:25:48,554
- Why did you do it? - What?
420
00:25:52,784 --> 00:25:54,554
Why did you involve the victims' daughter?
421
00:25:55,324 --> 00:25:56,755
I involved her?
422
00:25:56,925 --> 00:25:59,425
If you set fire to the place to hide evidence,
423
00:25:59,895 --> 00:26:03,594
why did you get the help of the victims' daughter?
424
00:26:04,165 --> 00:26:06,205
It was her parents' cremation.
425
00:26:06,465 --> 00:26:08,534
She should do her filial duty.
426
00:26:21,185 --> 00:26:23,854
How many years do you think I'll get?
427
00:26:25,084 --> 00:26:27,584
Can I not get below ten years?
428
00:26:30,294 --> 00:26:32,624
What? Is it that hard?
429
00:26:33,294 --> 00:26:34,324
Darn it.
430
00:26:34,895 --> 00:26:37,034
Are you a cheap lawyer?
431
00:26:43,334 --> 00:26:44,804
How many years will you ask for?
432
00:26:47,505 --> 00:26:48,614
Are you talking to me?
433
00:26:48,874 --> 00:26:50,215
Ye Chung Sik's case.
434
00:26:50,915 --> 00:26:52,445
How many years will you ask for?
435
00:26:53,614 --> 00:26:58,784
Hang on. Ye Chung Sik... What's he in for?
436
00:26:59,185 --> 00:27:00,854
Murdering the couple in Geumseong.
437
00:27:01,524 --> 00:27:03,695
The daughter's doing time for parricide.
438
00:27:04,255 --> 00:27:05,995
- How many years? - What's going on?
439
00:27:06,594 --> 00:27:08,124
Aren't I the prosecutor?
440
00:27:08,195 --> 00:27:09,934
How many years? Tell me.
441
00:27:09,935 --> 00:27:11,863
You look like you want the death sentence.
442
00:27:11,864 --> 00:27:14,334
You have the look of a judge.
443
00:27:14,735 --> 00:27:16,635
Can't you ask for the death sentence?
444
00:27:18,274 --> 00:27:21,915
The daughter was given the maximum sentence ten years ago.
445
00:27:24,614 --> 00:27:27,984
Your sense of justice beats the Minister of Justice's.
446
00:27:27,985 --> 00:27:29,054
Sir.
447
00:27:29,415 --> 00:27:31,755
Stop right there, Mr. Han.
448
00:27:32,725 --> 00:27:34,583
I know a bit about you.
449
00:27:34,584 --> 00:27:36,624
I heard a lot, you see.
450
00:27:36,794 --> 00:27:37,955
You're famous.
451
00:27:38,395 --> 00:27:41,364
I heard you were overly sensitive.
452
00:27:42,465 --> 00:27:45,965
I wasn't sensitive. I was overly sympathetic.
453
00:27:47,405 --> 00:27:48,405
My gosh.
454
00:27:49,574 --> 00:27:52,705
Are you your old self again? Unable to separate work and life?
455
00:27:54,245 --> 00:27:56,814
I'm warning you. You must've heard...
456
00:27:57,215 --> 00:28:00,185
that I don't stop at anything to get what I want.
457
00:28:02,415 --> 00:28:03,455
Can I go?
458
00:28:08,895 --> 00:28:10,354
You'll do what?
459
00:28:12,364 --> 00:28:13,465
You can't do it.
460
00:28:16,534 --> 00:28:17,564
You can't.
461
00:28:20,804 --> 00:28:23,804
(Reenactment Report)
462
00:28:27,405 --> 00:28:29,415
(Geumseong Police Station)
463
00:28:30,374 --> 00:28:33,945
Your symptoms are invading your official capacity.
464
00:28:34,084 --> 00:28:36,455
You're not making rational decisions.
465
00:28:39,024 --> 00:28:40,985
What you're about to do...
466
00:28:42,155 --> 00:28:43,755
is career suicide.
467
00:28:45,725 --> 00:28:47,064
It's already too late.
468
00:28:47,995 --> 00:28:50,834
A teenage girl wasted ten years of her life in prison...
469
00:28:51,264 --> 00:28:52,465
for parricide.
470
00:28:58,544 --> 00:29:03,014
Then, who are the ones that truly need your help?
471
00:29:07,645 --> 00:29:09,584
(Gyeongjin Detention)
472
00:29:16,124 --> 00:29:18,694
We'll play a recording we obtained.
473
00:29:18,695 --> 00:29:19,994
(Ye Chung Sik, Lawyer Han)
474
00:29:19,995 --> 00:29:22,665
I did kill them.
475
00:29:22,935 --> 00:29:27,405
If you want me to cry in court, I will. How's that?
476
00:29:27,864 --> 00:29:29,374
And write remorseful letters.
477
00:29:29,604 --> 00:29:31,534
Why did you involve the victims' daughter?
478
00:29:31,804 --> 00:29:33,844
It was her parents' cremation.
479
00:29:34,044 --> 00:29:36,215
She should do her filial duty.
480
00:29:38,844 --> 00:29:39,884
(Ye Chung Sik, Lawyer Han)
481
00:29:39,885 --> 00:29:43,013
The lawyer released this recording.
482
00:29:43,014 --> 00:29:45,623
The recording enraged the public...
483
00:29:45,624 --> 00:29:47,783
Didn't you think it would hurt your defense?
484
00:29:47,784 --> 00:29:49,154
Was it an emotional decision?
485
00:29:49,155 --> 00:29:51,994
Ye, the actual killer of the Geumseong couple,
486
00:29:51,995 --> 00:29:53,895
was sentenced to life in prison.
487
00:29:54,165 --> 00:29:56,394
Now the public's interest...
488
00:29:56,395 --> 00:29:58,333
has shifted to Ye's lawyer.
489
00:29:58,334 --> 00:30:01,134
The press believes the recording the lawyer released...
490
00:30:01,135 --> 00:30:03,905
affected the sentence.
491
00:30:04,005 --> 00:30:06,204
According to the recording, Ye's act was not just...
492
00:30:06,205 --> 00:30:08,145
- cruel and intentional... - What a loony.
493
00:30:08,374 --> 00:30:11,843
The couple's daughter Lee, who was just 18 at the time,
494
00:30:11,844 --> 00:30:14,245
was forced to set fire to the scene.
495
00:30:15,014 --> 00:30:16,985
Lee was framed not only of...
496
00:30:17,255 --> 00:30:19,385
her parents' murder but of arson as well.
497
00:30:19,824 --> 00:30:21,154
Reporter Kim Seok Pil has the details.
498
00:30:21,155 --> 00:30:22,530
("Lawyer of Geumseong Case Releases Shocking Recording")
499
00:30:22,554 --> 00:30:26,124
Lee will turn 28 this October,
500
00:30:26,294 --> 00:30:29,334
but she didn't spend the last ten years peacefully.
501
00:30:29,435 --> 00:30:32,364
Some years were added to her sentence.
502
00:30:32,505 --> 00:30:34,004
It seems she'll be...
503
00:30:34,005 --> 00:30:36,834
let off on probation for those charges.
504
00:30:42,245 --> 00:30:44,415
What were the extra years for?
505
00:30:45,915 --> 00:30:47,445
I'm not a search engine.
506
00:30:49,415 --> 00:30:50,584
Step away from me.
507
00:30:52,685 --> 00:30:54,124
(Cold Drinks)
508
00:31:02,764 --> 00:31:03,764
What was that?
509
00:31:06,064 --> 00:31:09,905
I'll read out the sentence for Defendant Lee Ro Um.
510
00:31:10,374 --> 00:31:13,874
During the 2012 investigation, Defendant Lee Ro Um...
511
00:31:14,145 --> 00:31:16,414
was coerced by the detectives...
512
00:31:16,415 --> 00:31:18,814
and confessed to the murders.
513
00:31:19,145 --> 00:31:20,914
The defendant's confession...
514
00:31:20,915 --> 00:31:24,083
corresponded to objective evidence from the crime scene...
515
00:31:24,084 --> 00:31:25,484
and the state of the victims' bodies...
516
00:31:25,485 --> 00:31:27,155
She set fire to the scene,
517
00:31:27,425 --> 00:31:30,554
further damaging the victims' bodies.
518
00:31:31,425 --> 00:31:35,863
Based on the details of the crime and the method she used,
519
00:31:35,864 --> 00:31:38,104
we believe the nature of the crime is grave and serious.
520
00:31:38,705 --> 00:31:41,134
We have no choice but to give a sentence...
521
00:31:41,135 --> 00:31:44,405
that fits the gravity of the crime.
522
00:31:45,745 --> 00:31:47,245
Our court...
523
00:31:47,544 --> 00:31:51,014
give the defendant the following sentence.
524
00:31:51,274 --> 00:31:53,514
This is the sentence.
525
00:31:54,885 --> 00:31:56,215
Defendant Lee Ro Um...
526
00:31:57,215 --> 00:32:00,455
is sentenced to 15 years in prison.
527
00:32:01,885 --> 00:32:05,864
Defendant Lee Ro Um is not guilty.
528
00:32:07,395 --> 00:32:08,395
(Judge)
529
00:32:21,245 --> 00:32:22,715
It's from your lawyer.
530
00:32:31,655 --> 00:32:33,725
(Seowon Prison)
531
00:32:48,304 --> 00:32:49,874
You're not my lawyer.
532
00:32:54,774 --> 00:32:58,215
I thought you wouldn't want to wear the clothes from that day.
533
00:32:59,385 --> 00:33:01,044
Who would think so?
534
00:33:01,985 --> 00:33:03,084
Someone like me.
535
00:33:04,054 --> 00:33:05,885
Don't mind it. It's an illness.
536
00:33:08,124 --> 00:33:10,224
I'm glad you were cleared.
537
00:33:11,695 --> 00:33:12,965
You had a rough time.
538
00:34:03,015 --> 00:34:05,814
(Tteokbokki)
539
00:34:09,084 --> 00:34:10,115
Excuse me!
540
00:34:10,785 --> 00:34:13,325
- Can I have ramyeon? - Sure.
541
00:34:20,564 --> 00:34:21,595
I've been...
542
00:34:22,535 --> 00:34:24,734
running around like a headless chicken...
543
00:34:24,735 --> 00:34:27,563
to stop the disciplinary committee,
544
00:34:27,564 --> 00:34:28,604
while you leisurely...
545
00:34:29,675 --> 00:34:30,875
went there to meet that woman.
546
00:34:32,135 --> 00:34:34,104
What did you do to her?
547
00:34:36,474 --> 00:34:38,075
Nothing happened.
548
00:34:38,644 --> 00:34:39,644
That woman...
549
00:34:39,945 --> 00:34:41,385
Hey, she hired you.
550
00:34:43,454 --> 00:34:45,184
- What? - The damage suit.
551
00:34:47,524 --> 00:34:49,394
- She wants you to represent her. - Me?
552
00:34:50,854 --> 00:34:51,854
Why me?
553
00:34:51,855 --> 00:34:53,494
Of course, she'd want to hire you.
554
00:34:53,624 --> 00:34:55,223
You betrayed your client and saved her.
555
00:34:55,224 --> 00:34:56,595
She knows you're a pushover.
556
00:35:03,075 --> 00:35:04,575
Since this has already happened,
557
00:35:05,035 --> 00:35:06,915
we'll say we're all about fighting for justice.
558
00:35:08,175 --> 00:35:09,643
I'll be sure to stop the disciplinary committee,
559
00:35:09,644 --> 00:35:11,404
so you need to pull this off no matter what.
560
00:35:14,684 --> 00:35:16,014
(Legal Services Request, Suit for Damages)
561
00:35:16,015 --> 00:35:18,354
(Defendant: Lee Ro Um)
562
00:35:36,334 --> 00:35:37,405
I'm Han Moo Young.
563
00:35:38,474 --> 00:35:39,505
Hello.
564
00:35:49,314 --> 00:35:50,454
Are you cold?
565
00:35:52,255 --> 00:35:53,255
A little.
566
00:35:53,854 --> 00:35:55,224
I don't have other clothes, so...
567
00:35:56,224 --> 00:35:58,755
You gave me this too, remember?
568
00:36:01,195 --> 00:36:02,294
Then, first...
569
00:36:08,974 --> 00:36:10,035
Here.
570
00:36:11,374 --> 00:36:12,445
Thank you.
571
00:36:19,345 --> 00:36:21,115
Have you ordered yet?
572
00:36:23,055 --> 00:36:24,354
No, how do I...
573
00:36:26,624 --> 00:36:27,624
- That one. - This here?
574
00:36:30,394 --> 00:36:31,755
I'll go order something for us.
575
00:36:37,765 --> 00:36:39,235
Take what you like.
576
00:36:42,604 --> 00:36:43,635
Thank you.
577
00:36:55,345 --> 00:36:56,354
I'm sorry.
578
00:36:58,584 --> 00:37:03,195
It's been so long since the last time someone treated me this nicely.
579
00:37:07,564 --> 00:37:09,994
No one helped me.
580
00:37:16,505 --> 00:37:19,445
Seriously, no one believed me.
581
00:37:23,015 --> 00:37:24,945
While being behind bars for ten years...
582
00:37:27,015 --> 00:37:28,914
because of something I didn't even do,
583
00:37:32,385 --> 00:37:33,425
I was always scared...
584
00:37:34,854 --> 00:37:35,925
and lonely.
585
00:37:40,294 --> 00:37:42,494
In there, I had to find a way to survive...
586
00:37:44,635 --> 00:37:45,865
every single day.
587
00:38:13,724 --> 00:38:14,765
Thank you.
588
00:38:16,794 --> 00:38:17,934
You can do it.
589
00:38:20,434 --> 00:38:21,564
You don't need me.
590
00:38:23,204 --> 00:38:25,874
Even if you tackle this alone, you'll win.
591
00:38:32,215 --> 00:38:33,845
People call me...
592
00:38:35,385 --> 00:38:36,385
a witch.
593
00:38:37,015 --> 00:38:38,055
They say I'm evil.
594
00:38:41,684 --> 00:38:43,755
They say similar things about you too.
595
00:38:45,224 --> 00:38:47,124
"Cold-blooded Vampire."
596
00:38:49,894 --> 00:38:52,905
You chose justice over your own reputation...
597
00:38:55,834 --> 00:38:58,005
and gave clothes to someone like me...
598
00:38:58,505 --> 00:39:00,044
who has no family or friends.
599
00:39:04,945 --> 00:39:06,715
Anyone can say things.
600
00:39:12,724 --> 00:39:13,755
I believe...
601
00:39:16,655 --> 00:39:18,294
that actions speak louder than words.
602
00:39:23,865 --> 00:39:24,965
So how was it?
603
00:39:26,235 --> 00:39:29,604
You risked your career to help her.
604
00:39:31,334 --> 00:39:32,675
Do you think it was worth it?
605
00:39:34,175 --> 00:39:35,203
Dr. Mo.
606
00:39:35,204 --> 00:39:36,215
Yes.
607
00:39:38,144 --> 00:39:39,544
You said...
608
00:39:41,215 --> 00:39:43,735
there was a certain type of people I should avoid at all costs.
609
00:39:44,354 --> 00:39:45,414
Right.
610
00:39:53,925 --> 00:39:56,333
People who are unable to sympathize with others' emotions...
611
00:39:56,334 --> 00:39:59,064
and habitually lie.
612
00:40:00,035 --> 00:40:01,704
And they do whatever it takes...
613
00:40:02,135 --> 00:40:04,305
to achieve their goals.
614
00:40:07,044 --> 00:40:08,845
Antisocial personality disorder.
615
00:40:09,274 --> 00:40:12,044
They're also called sociopaths or psychopaths.
616
00:40:14,015 --> 00:40:15,484
They target kind people...
617
00:40:15,485 --> 00:40:17,814
and know exactly what to do to use them.
618
00:40:27,224 --> 00:40:30,294
Highly empathetic people like yourself...
619
00:40:31,135 --> 00:40:32,934
make perfect prey...
620
00:40:34,735 --> 00:40:36,035
for them.
621
00:41:27,555 --> 00:41:29,435
(I'm Han Moo Young from Park and Cue Law Firm.)
622
00:41:32,624 --> 00:41:34,465
(Lee Ro Um, on a special watch list)
623
00:41:37,865 --> 00:41:39,965
Hello, is this Ms. No?
624
00:41:41,564 --> 00:41:43,175
So you want to know about her?
625
00:41:45,974 --> 00:41:47,854
I didn't even know that her name was Lee Ro Un.
626
00:41:48,845 --> 00:41:50,515
It's Lee Ro Um.
627
00:41:51,044 --> 00:41:52,543
I don't care.
628
00:41:52,544 --> 00:41:53,984
I didn't even want to know her name.
629
00:41:54,385 --> 00:41:56,755
People talk about psychopaths often these days.
630
00:41:57,414 --> 00:41:59,654
Come to think of it, I'm pretty sure she's a psychopath.
631
00:42:00,655 --> 00:42:01,684
You think so?
632
00:42:02,695 --> 00:42:03,993
On her first day,
633
00:42:03,994 --> 00:42:05,874
she stabbed a correctional officer in his neck.
634
00:42:06,925 --> 00:42:07,925
There you are.
635
00:42:12,934 --> 00:42:13,934
Finish all your food.
636
00:42:16,374 --> 00:42:19,035
You need some curves.
637
00:42:36,354 --> 00:42:37,793
Finish all your food.
638
00:42:37,794 --> 00:42:39,465
Eat everything on your plates!
639
00:42:40,664 --> 00:42:43,364
Finish your side dishes too.
640
00:42:43,365 --> 00:42:46,735
Don't leave a single grain of rice.
641
00:42:50,905 --> 00:42:53,844
Let's not waste food.
642
00:42:53,845 --> 00:42:54,874
Eat everything...
643
00:43:07,285 --> 00:43:08,354
Why did she do that?
644
00:43:08,954 --> 00:43:10,155
No reason.
645
00:43:10,325 --> 00:43:12,454
He told her to eat everything, and she stabbed him.
646
00:43:14,825 --> 00:43:15,985
You don't believe me, do you?
647
00:43:16,434 --> 00:43:19,064
Right, she's very pretty.
648
00:43:19,664 --> 00:43:22,035
I think that's why all the officers favored her.
649
00:43:23,575 --> 00:43:24,805
But she was young back then.
650
00:43:25,204 --> 00:43:27,774
I mean, she's probably changed.
651
00:43:28,845 --> 00:43:30,543
Look at me. Who knew...
652
00:43:30,544 --> 00:43:31,845
I'd get married and have kids?
653
00:43:35,215 --> 00:43:38,654
(Hopeful Future With Seowon Prison)
654
00:43:38,655 --> 00:43:39,655
Hello.
655
00:43:41,055 --> 00:43:42,285
I'm Han Moo Young.
656
00:43:43,894 --> 00:43:45,354
Panic attack?
657
00:43:47,224 --> 00:43:48,564
Don't get me started.
658
00:43:57,305 --> 00:43:59,805
If you move, I'll let this drip.
659
00:44:03,274 --> 00:44:04,845
If you scream,
660
00:44:05,774 --> 00:44:06,885
the same thing will happen.
661
00:44:09,244 --> 00:44:13,123
This is a clear, toxic, flammable liquid.
662
00:44:13,124 --> 00:44:15,024
Namely, methanol.
663
00:44:15,425 --> 00:44:16,925
Once absorbed into the body,
664
00:44:17,095 --> 00:44:20,124
it turns into a substance called formaldehyde.
665
00:44:20,564 --> 00:44:23,494
It can lead to loss of sight or death.
666
00:44:24,934 --> 00:44:28,664
"Maeil Encyclopedia," Book 3, Page 259, Paragraph 2, Line 3.
667
00:44:30,075 --> 00:44:33,374
Wait... Hold on.
668
00:44:35,704 --> 00:44:37,044
I memorized...
669
00:44:37,615 --> 00:44:40,244
all the volumes of the encyclopedia at the age of five.
670
00:44:43,285 --> 00:44:45,255
The book you tore?
671
00:44:46,285 --> 00:44:47,954
I could memorize it if I wanted to.
672
00:44:51,155 --> 00:44:53,195
Do you know why I'm doing this?
673
00:44:58,294 --> 00:45:01,104
Because I haven't finished memorizing that book yet.
674
00:45:04,704 --> 00:45:07,005
Please spare me.
675
00:45:08,405 --> 00:45:12,313
I beg you. It'll never happen again.
676
00:45:12,314 --> 00:45:13,715
I'm sorry.
677
00:45:15,684 --> 00:45:16,814
Spare me.
678
00:45:18,285 --> 00:45:20,184
I'll use the honorifics.
679
00:45:20,684 --> 00:45:23,453
I'll do anything. Give me your laundry too.
680
00:45:23,454 --> 00:45:25,325
I beg you.
681
00:45:25,894 --> 00:45:27,994
Please.
682
00:45:51,285 --> 00:45:53,925
That new inmate was a woman who collected the insurance...
683
00:45:54,385 --> 00:45:55,905
after making her ex-husbands go blind.
684
00:45:56,255 --> 00:45:58,655
She got a taste of her own medicine,
685
00:45:58,724 --> 00:46:00,894
and she was horrified.
686
00:46:01,224 --> 00:46:02,965
How did she acquire methanol?
687
00:46:03,535 --> 00:46:04,595
It was water.
688
00:46:05,394 --> 00:46:09,505
We don't keep ethanol nor methanol in our prison.
689
00:46:10,005 --> 00:46:11,005
But...
690
00:46:11,604 --> 00:46:14,575
she was already too terrified to figure out it was water.
691
00:46:14,845 --> 00:46:17,774
She even claimed that she smelled alcohol.
692
00:46:19,515 --> 00:46:21,014
Even after Lee Ro Um was released,
693
00:46:21,015 --> 00:46:23,655
she slept with her eyes open, so she got drugs for insomnia.
694
00:46:26,825 --> 00:46:30,224
Even if she tore up her book,
695
00:46:30,394 --> 00:46:32,555
what kind of psychopath pulls such a prank?
696
00:46:35,224 --> 00:46:37,865
They're all saying that she's not the culprit, right?
697
00:46:38,765 --> 00:46:40,404
You must know better...
698
00:46:40,405 --> 00:46:41,865
as you defended the true culprit.
699
00:46:44,204 --> 00:46:46,345
I still think that she killed her own parents.
700
00:46:47,604 --> 00:46:49,244
You must have heard.
701
00:46:49,874 --> 00:46:52,044
She turned herself in at first. If she hadn't done it,
702
00:46:52,274 --> 00:46:54,543
why would a girl with an IQ score of 180 volunteer...
703
00:46:54,544 --> 00:46:57,515
to go to prison? What's to gain from it?
704
00:46:57,854 --> 00:46:58,914
That's what I think.
705
00:47:00,224 --> 00:47:01,623
I would never know, though.
706
00:47:01,624 --> 00:47:03,394
Maybe she bought off a fake criminal.
707
00:47:05,195 --> 00:47:07,294
Does not obey the social norms,
708
00:47:07,425 --> 00:47:09,094
fraudulent,
709
00:47:09,095 --> 00:47:12,364
impulsive, aggressive, hostile, reckless,
710
00:47:12,365 --> 00:47:13,965
lack of conscience.
711
00:47:15,365 --> 00:47:17,285
Do you think there are a lot of those in prison?
712
00:47:18,035 --> 00:47:19,635
Well, there aren't as many as you think.
713
00:47:20,345 --> 00:47:22,705
But I can tell you for sure that Ro Um had those qualities.
714
00:47:24,314 --> 00:47:27,285
She never got to lose her yellow name tag during her sentence...
715
00:47:27,814 --> 00:47:29,184
because she was too dangerous.
716
00:47:32,084 --> 00:47:36,184
Well, she's in the hands of her probation officer now.
717
00:47:36,695 --> 00:47:38,624
Lee Ro Um, October 17, 1994.
718
00:47:41,894 --> 00:47:44,465
Your probation officer...
719
00:47:45,465 --> 00:47:48,134
His name is Ko Yo Han.
720
00:47:48,135 --> 00:47:49,164
Just a second.
721
00:47:49,535 --> 00:47:50,535
Ms. Lee Ro Um?
722
00:47:52,535 --> 00:47:53,874
That's him.
723
00:47:55,505 --> 00:47:57,814
She's been registered as of September 8.
724
00:48:04,015 --> 00:48:05,115
What are you doing?
725
00:48:06,255 --> 00:48:08,184
- Pardon? - Why did you just scan me?
726
00:48:08,785 --> 00:48:10,025
Am I on probation or something?
727
00:48:11,555 --> 00:48:14,465
I'm the probation officer, not you.
728
00:48:18,595 --> 00:48:20,805
Lee Ro Um.
729
00:48:22,965 --> 00:48:24,035
Do you live in a studio?
730
00:48:25,235 --> 00:48:26,274
Yes.
731
00:48:28,144 --> 00:48:29,144
Okay.
732
00:48:29,974 --> 00:48:31,044
You can go.
733
00:48:31,075 --> 00:48:33,615
I'll see you in front of your house at 8pm tonight.
734
00:48:34,144 --> 00:48:35,215
Excuse me?
735
00:48:37,155 --> 00:48:38,155
Why?
736
00:48:38,615 --> 00:48:40,024
Do you have other plans?
737
00:48:41,224 --> 00:48:44,994
Tonight at 8pm,
738
00:48:45,354 --> 00:48:49,195
I'll see you in front of your house. And buy a phone before that.
739
00:48:49,664 --> 00:48:50,735
Okay?
740
00:49:21,595 --> 00:49:22,694
(Surprise)
741
00:49:22,695 --> 00:49:23,865
(Parricide, arson)
742
00:49:26,035 --> 00:49:31,434
(Habitual liar, actions before words)
743
00:49:40,115 --> 00:49:42,184
(Seoyoung Studio)
744
00:49:50,854 --> 00:49:53,765
Hi. Please put me through to Lee Ro Um in Room 309.
745
00:49:56,325 --> 00:49:57,365
She left?
746
00:49:59,164 --> 00:50:00,305
When?
747
00:50:10,274 --> 00:50:12,314
I know what you're going to say.
748
00:50:12,515 --> 00:50:16,015
"Why would a girl who wasted ten years in prison..."
749
00:50:16,115 --> 00:50:17,785
"and is on probation go to gamble?"
750
00:50:20,524 --> 00:50:21,684
Be quiet and watch me.
751
00:50:22,255 --> 00:50:23,595
This isn't gambling.
752
00:50:24,799 --> 00:50:25,675
(Hyunji Stationery)
753
00:50:25,684 --> 00:50:27,623
Oh, this is the one!
754
00:50:27,854 --> 00:50:28,854
Let's go.
755
00:50:31,193 --> 00:50:32,224
Ta-da.
756
00:50:34,363 --> 00:50:35,394
Here.
757
00:50:36,863 --> 00:50:38,504
Take one.
758
00:50:40,974 --> 00:50:42,273
- Thank you. - Thank you.
759
00:50:42,274 --> 00:50:43,343
You're welcome.
760
00:50:44,374 --> 00:50:45,374
Your bags.
761
00:50:45,774 --> 00:50:46,774
What?
762
00:50:49,173 --> 00:50:51,113
(Jewelry)
763
00:51:01,524 --> 00:51:02,693
Excuse me.
764
00:51:03,024 --> 00:51:05,394
Hello. How may I help you?
765
00:51:06,934 --> 00:51:09,493
- Your name, sir? - I'm Shin Bo Sung.
766
00:51:15,704 --> 00:51:17,573
(Police)
767
00:51:18,243 --> 00:51:20,543
Officer Gu Sae Rom from Hyosung Nambu Police Station.
768
00:51:20,544 --> 00:51:22,672
I'm in the Intellectual Crime Investigation Squad.
769
00:51:22,673 --> 00:51:25,313
There's stolen property in the nearby vintage jewelry shops,
770
00:51:25,314 --> 00:51:26,854
so I'm collecting evidence.
771
00:51:26,984 --> 00:51:31,153
Have you dealt with any goods that seemed stolen this year?
772
00:51:31,484 --> 00:51:34,354
What? No, I haven't.
773
00:51:34,553 --> 00:51:37,423
We only accept jewelry from identified people.
774
00:51:38,224 --> 00:51:39,323
Keep pressing...
775
00:51:39,624 --> 00:51:41,593
until he succumbs.
776
00:51:42,894 --> 00:51:46,133
Haven't you heard of Kim Woo Young, Cha Yo Hwan, and Park Jae Hyuk?
777
00:51:46,903 --> 00:51:50,273
They stabbed a pedestrian in Busan.
778
00:51:50,274 --> 00:51:51,343
What?
779
00:51:52,573 --> 00:51:55,173
No. I've never heard of them.
780
00:51:55,943 --> 00:51:57,883
I honestly don't know anything, Officer.
781
00:51:58,914 --> 00:52:01,954
Mr. Shin Bo Sung, let me identify you first.
782
00:52:02,213 --> 00:52:03,753
Please give me your ID.
783
00:52:03,754 --> 00:52:05,323
Oh, sure.
784
00:52:07,624 --> 00:52:08,693
Here you go.
785
00:52:09,624 --> 00:52:10,664
(Shin Bo Sung)
786
00:52:15,834 --> 00:52:18,163
I'll have to cross-reference the lists of goods.
787
00:52:18,164 --> 00:52:20,703
Will you show me your ledger for the first half of the year?
788
00:52:20,704 --> 00:52:23,573
The first half of the year? Okay.
789
00:52:30,883 --> 00:52:32,743
(Purse, leather bag...)
790
00:52:38,053 --> 00:52:39,224
(Mesh bag, leather purse...)
791
00:52:45,823 --> 00:52:48,163
You may be one of their victims.
792
00:52:48,164 --> 00:52:49,334
Please cooperate.
793
00:52:49,463 --> 00:52:52,762
Grab a highlighter, and mark it if there's a match.
794
00:52:52,763 --> 00:52:54,334
Okay. Just a second.
795
00:52:55,903 --> 00:52:57,203
(August 29, Homework)
796
00:52:57,204 --> 00:52:59,004
(Wash hands every day, don't catch a cold...)
797
00:52:59,604 --> 00:53:00,673
I'm ready.
798
00:53:02,314 --> 00:53:05,684
May 30, Gustav Numbering Zero Bag, black.
799
00:53:07,084 --> 00:53:09,754
May 15, Evi's Two-piece Dress, Fur.
800
00:53:11,553 --> 00:53:14,192
May 27, Nectar Theodore Scarf.
801
00:53:14,193 --> 00:53:15,473
(May 27, Nectar Theodore Scarf.)
802
00:53:15,653 --> 00:53:17,164
Not that one. The one behind that.
803
00:53:17,664 --> 00:53:18,664
Yes, that.
804
00:53:22,463 --> 00:53:23,933
On May 15,
805
00:53:23,934 --> 00:53:25,303
you got a set of jewelry.
806
00:53:36,443 --> 00:53:37,843
The shoes...
807
00:53:38,283 --> 00:53:39,383
I'll take them for now.
808
00:53:39,713 --> 00:53:41,153
I need to check the sizes.
809
00:54:02,033 --> 00:54:03,073
I told you.
810
00:54:03,774 --> 00:54:05,104
This isn't gambling.
811
00:54:05,903 --> 00:54:06,943
It's conning.
812
00:54:11,213 --> 00:54:12,283
Wait, then...
813
00:54:13,283 --> 00:54:14,584
From the far right.
814
00:54:15,184 --> 00:54:16,954
Third paragraph, fourth line.
815
00:54:19,854 --> 00:54:21,692
"In Busan on the 11th,"
816
00:54:21,693 --> 00:54:24,393
"a homeless man was caught stealing,"
817
00:54:24,394 --> 00:54:26,693
"and an arrest warrant was issued."
818
00:54:27,064 --> 00:54:28,934
- Yes. She got it right again. - Oh, my.
819
00:54:29,493 --> 00:54:31,362
- You're crazy. - This is just...
820
00:54:31,363 --> 00:54:33,103
- It's incredible. - Geniuses exist.
821
00:54:33,104 --> 00:54:35,234
You won a million dollars doing this?
822
00:54:35,934 --> 00:54:37,774
A long time ago, in the US.
823
00:54:39,104 --> 00:54:40,913
No way...
824
00:54:40,914 --> 00:54:42,044
The funny thing is,
825
00:54:42,474 --> 00:54:45,984
Royal Casino has no rules to prevent card counters.
826
00:54:47,184 --> 00:54:48,683
So before flying back,
827
00:54:48,684 --> 00:54:50,354
I came over to have some fun.
828
00:54:52,653 --> 00:54:53,794
Talk to her.
829
00:54:57,624 --> 00:54:58,963
Let's talk about you.
830
00:54:59,423 --> 00:55:00,934
How much did you win?
831
00:55:02,593 --> 00:55:05,403
It's more like we donated.
832
00:55:06,403 --> 00:55:08,274
Come on, that's heartbreaking.
833
00:55:10,673 --> 00:55:12,144
I should get going.
834
00:55:12,774 --> 00:55:13,874
Come on.
835
00:55:15,314 --> 00:55:17,443
Keep what I said between us.
836
00:55:17,883 --> 00:55:19,044
I'll give you a gift.
837
00:55:19,484 --> 00:55:20,553
Wait.
838
00:55:21,613 --> 00:55:22,712
Can we...
839
00:55:22,713 --> 00:55:25,684
sponsor you to play a few games?
840
00:55:27,093 --> 00:55:29,093
We happened to cross paths.
841
00:55:29,224 --> 00:55:31,263
Can't we have some fun too?
842
00:55:32,124 --> 00:55:33,164
Please?
843
00:55:36,863 --> 00:55:38,933
In Blackjack, the first round...
844
00:55:38,934 --> 00:55:41,333
affects the second round.
845
00:55:41,334 --> 00:55:43,032
When the same deck is used,
846
00:55:43,033 --> 00:55:46,204
the longer the games go on and the more cards are played,
847
00:55:46,343 --> 00:55:48,873
the more data you have to use to your advantage.
848
00:55:48,874 --> 00:55:51,213
In other words, you know what card will come next.
849
00:55:51,544 --> 00:55:54,512
Of course, you must memorize all the cards that were played.
850
00:55:54,513 --> 00:55:55,984
And do some math.
851
00:55:58,484 --> 00:55:59,553
Let me correct myself.
852
00:56:00,454 --> 00:56:02,093
Now this is no longer a con.
853
00:56:26,283 --> 00:56:27,283
Miss.
854
00:56:27,284 --> 00:56:28,914
I need you to come with us.
855
00:56:29,053 --> 00:56:30,783
Why? I'm on a roll.
856
00:56:31,423 --> 00:56:32,584
Come with us.
857
00:56:36,823 --> 00:56:37,894
Wait.
858
00:56:38,724 --> 00:56:40,934
I'm not playing with my money.
859
00:56:43,363 --> 00:56:45,604
Talk to them. Go on.
860
00:56:47,734 --> 00:56:49,973
No. We met only today.
861
00:56:49,974 --> 00:56:52,573
- What's she on about? - What's wrong with her?
862
00:56:53,474 --> 00:56:55,773
I think she's a con artist.
863
00:56:55,774 --> 00:56:57,184
- She is. - Isn't she?
864
00:56:58,443 --> 00:56:59,713
Come with us quietly.
865
00:57:04,354 --> 00:57:06,223
We'll retrieve the chips you used.
866
00:57:06,224 --> 00:57:07,294
Come with us.
867
00:57:07,993 --> 00:57:08,993
Let go.
868
00:57:09,224 --> 00:57:10,493
Let go of me.
869
00:57:11,323 --> 00:57:12,363
Take her.
870
00:57:13,164 --> 00:57:15,493
Let go! What are you doing?
871
00:57:18,133 --> 00:57:20,434
As I told you. It's not a con.
872
00:57:22,403 --> 00:57:24,874
The casino can't sue me.
873
00:57:25,474 --> 00:57:27,813
They have no choice but to hope...
874
00:57:27,814 --> 00:57:29,544
I'll cut a deal and walk.
875
00:57:31,144 --> 00:57:33,343
Will this be enough?
876
00:57:36,653 --> 00:57:38,124
We'll pay you in cash.
877
00:57:38,454 --> 00:57:39,953
Would you mind taking it...
878
00:57:39,954 --> 00:57:41,024
and leaving the casino?
879
00:57:54,474 --> 00:57:56,373
The addresses are on each bag.
880
00:57:56,374 --> 00:57:58,214
Tell them that Hyosung Nambu Police Station...
881
00:57:58,343 --> 00:58:00,443
appreciates their help.
882
00:59:02,673 --> 00:59:07,242
(Seoyoung Studio)
883
00:59:07,243 --> 00:59:08,573
You took a taxi.
884
00:59:10,684 --> 00:59:11,814
Did you play golf?
885
00:59:14,153 --> 00:59:15,883
I worked part-time as a caddie.
886
00:59:16,914 --> 00:59:18,383
They got me the cab.
887
00:59:18,883 --> 00:59:20,653
Don't caddies usually stay at the club?
888
00:59:20,894 --> 00:59:22,423
- It was short-term. - For how much?
889
00:59:22,993 --> 00:59:24,093
A hundred dollars.
890
00:59:25,624 --> 00:59:28,263
That's such a strange number.
891
00:59:28,863 --> 00:59:30,633
It's so very strange.
892
00:59:34,673 --> 00:59:35,673
Let's see inside.
893
00:59:39,504 --> 00:59:40,943
Open the bag.
894
00:59:43,144 --> 00:59:44,513
It'll be your caddie gear.
895
00:59:46,443 --> 00:59:47,513
The bag.
896
00:59:48,754 --> 00:59:49,814
Open it.
897
00:59:51,684 --> 00:59:52,684
What for?
898
00:59:57,294 --> 00:59:58,363
Stop it.
899
00:59:59,863 --> 01:00:01,294
It's invasion of privacy.
900
01:00:11,443 --> 01:00:13,303
I'm Han Moo Young, Ms. Lee's lawyer.
901
01:00:14,044 --> 01:00:15,314
Give the bag to her.
902
01:00:16,513 --> 01:00:18,984
I'm Ko Yo Han, her probation officer.
903
01:00:19,713 --> 01:00:21,584
What right do you have to give orders?
904
01:00:22,684 --> 01:00:25,283
Do you have the legal right to seize...
905
01:00:25,653 --> 01:00:28,254
and search the belongings of your charge?
906
01:00:28,394 --> 01:00:31,262
If there's a danger the charge will break the rules,
907
01:00:31,263 --> 01:00:32,263
the probation officer...
908
01:00:32,264 --> 01:00:34,463
Name the said danger.
909
01:00:35,664 --> 01:00:38,434
To be honest, I don't know how Lee got out.
910
01:00:39,204 --> 01:00:41,734
They must've released her because the media was going crazy.
911
01:00:42,133 --> 01:00:44,243
Regardless of what she did in prison.
912
01:00:44,974 --> 01:00:45,974
However,
913
01:00:46,104 --> 01:00:48,442
being on probation means the punishment was delayed.
914
01:00:48,443 --> 01:00:49,814
It doesn't mean she was cleared.
915
01:00:50,613 --> 01:00:51,814
She's a criminal.
916
01:00:52,914 --> 01:00:55,783
To me, Lee herself is a source of danger.
917
01:00:57,153 --> 01:00:58,323
Keep an eye on her.
918
01:00:58,854 --> 01:01:00,552
Not just winning in court,
919
01:01:00,553 --> 01:01:03,354
but making sure your client doesn't break the law...
920
01:01:03,993 --> 01:01:05,422
is your duty...
921
01:01:05,423 --> 01:01:08,193
as a person in the legal field.
922
01:01:09,033 --> 01:01:10,033
I'll do that.
923
01:01:10,903 --> 01:01:11,903
Okay.
924
01:01:13,704 --> 01:01:14,734
Then...
925
01:01:15,204 --> 01:01:17,803
here's your dear client's dear belongings.
926
01:01:21,613 --> 01:01:23,643
Call me on your phone tomorrow.
927
01:01:23,644 --> 01:01:24,684
Okay?
928
01:01:25,013 --> 01:01:26,144
I'll do that.
929
01:01:27,354 --> 01:01:29,053
I didn't mean you.
930
01:01:33,024 --> 01:01:34,854
I'll do that.
931
01:01:35,224 --> 01:01:36,254
Fine, then.
932
01:01:37,323 --> 01:01:39,193
I'll see you again at this time tomorrow.
933
01:01:40,664 --> 01:01:41,734
Your caddie job.
934
01:01:42,493 --> 01:01:44,533
Sign an employment contract...
935
01:01:44,863 --> 01:01:45,863
and report to me.
936
01:02:29,914 --> 01:02:31,843
You asked if it was worth it.
937
01:02:43,454 --> 01:02:44,724
It might be.
938
01:02:47,164 --> 01:02:48,294
I know...
939
01:02:49,294 --> 01:02:50,334
the woman.
940
01:03:13,584 --> 01:03:15,724
(Delightfully Deceitful)
941
01:03:19,624 --> 01:03:23,734
(We thank Kim Woo Seok and Kim Han Na for their special appearances.)
942
01:03:47,553 --> 01:03:48,894
Did you kill them?
943
01:03:49,524 --> 01:03:51,805
Why are you asking me that when you said you believed me?
944
01:03:52,024 --> 01:03:53,763
Did you buy a cell phone?
945
01:03:54,894 --> 01:03:56,263
Stop bothering me.
946
01:03:57,704 --> 01:03:59,363
I discovered something interesting.
947
01:03:59,803 --> 01:04:01,133
"Jeokmok Kids."
948
01:04:01,903 --> 01:04:05,604
That man, Shin Ki Ho, worked at Red Eyes Foundation in the past.
949
01:04:05,943 --> 01:04:08,213
Do you think this is a wise thing to do?
950
01:04:08,544 --> 01:04:10,983
Even if someone in a hospice facility dies,
951
01:04:10,984 --> 01:04:12,484
it's nothing strange.
65894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.