Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,800 --> 00:00:15,300
è che è successo tutto così in fretta che
2
00:00:15,666 --> 00:00:16,899
Io ancora non ci credo
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,700
anche perché ci frequentiamo da pochissimo
4
00:00:19,700 --> 00:00:20,766
lui vive ancora in Italia
5
00:00:21,600 --> 00:00:22,966
eppure quando me l'ha chiesto
6
00:00:24,066 --> 00:00:26,299
Io non ho esitato nemmeno 1s ho detto solo sì
7
00:00:26,666 --> 00:00:28,966
come se sposarlo fosse la cosa più naturale del mondo
8
00:00:31,533 --> 00:00:32,699
sono pazza secondo lei
9
00:00:34,266 --> 00:00:35,999
forse sì forse sono pazza
10
00:00:37,800 --> 00:00:38,866
ma SA cosa le dico
11
00:00:40,066 --> 00:00:40,933
non mi interessa
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,966
ho anche deciso di tagliarmi i capelli corti
13
00:00:47,666 --> 00:00:48,466
cioè
14
00:00:49,300 --> 00:00:51,200
cesare mi ha dato la voglia di immaginarmi felice
15
00:00:53,966 --> 00:00:55,533
in fondo penso di meritarmelo no
16
00:00:56,566 --> 00:00:59,066
che dice dico che
17
00:00:59,100 --> 00:01:01,133
mi dovrò trovare nostro paziente
18
00:01:01,133 --> 00:01:02,533
per fare pratica ed italiano
19
00:01:03,600 --> 00:01:05,400
ma no ma guardi che ci vorrà ancora un Po di tempo
20
00:01:05,400 --> 00:01:07,400
prima del matrimonio e del trasferimento in Italia
21
00:01:07,933 --> 00:01:09,166
lei è pronta adelia
22
00:01:09,700 --> 00:01:12,566
si è reso conto che sono 4 sedute che non nomina
23
00:01:12,566 --> 00:01:13,366
e Alberto
24
00:01:17,866 --> 00:01:18,666
già
25
00:01:19,700 --> 00:01:20,500
è vero
26
00:01:24,400 --> 00:01:25,600
forse sono veramente pronta
27
00:01:39,533 --> 00:01:40,333
cari colleghi
28
00:01:40,933 --> 00:01:43,666
devo confessare di essere molto emozionato nel vedere
29
00:01:43,666 --> 00:01:44,466
qui riunite
30
00:01:45,000 --> 00:01:47,366
le menti più brillanti della nostra epoca
31
00:01:48,500 --> 00:01:51,700
impegnate in una sfida che non ha eguali
32
00:01:52,366 --> 00:01:53,866
nella storia della medicina
33
00:01:54,500 --> 00:01:55,666
il trapianto di cuore
34
00:01:56,733 --> 00:01:58,066
VA bene così professore
35
00:01:58,200 --> 00:02:01,066
siamo sicuri non c'è un Po di riverbero no
36
00:02:01,066 --> 00:02:03,199
si sente benissimo anche da qui bene
37
00:02:04,333 --> 00:02:05,133
è ora
38
00:02:06,200 --> 00:02:08,100
ci vediamo dopo a dopo professore
39
00:02:19,766 --> 00:02:20,566
eccoti
40
00:02:21,466 --> 00:02:22,733
ho visto arrivare alcuni delegati
41
00:02:23,000 --> 00:02:24,733
6 pronto sì ma ho un problema
42
00:02:25,266 --> 00:02:27,599
cioè la Mia presentazione di domani
43
00:02:28,666 --> 00:02:30,733
il tuo nuovo studio sul farmaco ti rigetto
44
00:02:31,100 --> 00:02:32,966
i dati non combaciano con quelli di delia
45
00:02:33,066 --> 00:02:34,266
com'è possibile è
46
00:02:34,266 --> 00:02:35,099
quello che mi domando anch'io
47
00:02:35,100 --> 00:02:36,400
non ci stavate lavorando insieme
48
00:02:36,966 --> 00:02:39,333
sì eh inizialmente sì poi abbiamo
49
00:02:39,933 --> 00:02:42,366
continuato ognuno per conto suo e perché
50
00:02:43,400 --> 00:02:44,966
se l'intuizione di fondo era giusta
51
00:02:45,333 --> 00:02:47,499
il fungo combinato col cortisone no
52
00:02:47,500 --> 00:02:49,100
perché non combaciavano i nostri impegni
53
00:02:49,100 --> 00:02:51,066
e quindi abbiamo preso strade diverse
54
00:02:53,766 --> 00:02:54,899
questa cosa non ha senso
55
00:02:55,533 --> 00:02:57,133
comunque Io ho bisogno di dati certi
56
00:02:57,133 --> 00:02:59,266
per cui fatemi la cortesia di tornare in laboratorio
57
00:02:59,300 --> 00:02:59,966
e di farmi avere
58
00:02:59,966 --> 00:03:00,766
entro stasera
59
00:03:00,766 --> 00:03:02,299
no stasera Io international delia
60
00:03:03,300 --> 00:03:04,600
insieme ed entro stasera
61
00:03:06,900 --> 00:03:07,700
vado ad accoglierli
62
00:03:10,733 --> 00:03:11,533
allora
63
00:03:11,733 --> 00:03:13,333
se vuoi ci penso Io no
64
00:03:13,500 --> 00:03:15,666
Hai sentito vuole che lo facciamo insieme andiamo dai
65
00:03:30,666 --> 00:03:32,366
senti quanto deve andare avanti ancora
66
00:03:32,366 --> 00:03:34,333
così abbiamo fatto una figuraccia con cesare
67
00:03:34,733 --> 00:03:36,066
è colpa tua no
68
00:03:36,066 --> 00:03:37,066
guarda non cominciare
69
00:03:37,066 --> 00:03:38,599
6 stata tu a non volermi neanche parlare
70
00:03:38,600 --> 00:03:39,533
quando mi Hai visto con ilary
71
00:03:39,800 --> 00:03:41,533
ma perché non mi interessa che cosa avevi da dirmi
72
00:03:41,533 --> 00:03:43,266
bene ma non mi interessa in generale della tua vita
73
00:03:43,266 --> 00:03:44,099
bene fantastico
74
00:03:44,100 --> 00:03:45,300
però Devi essere più professionale
75
00:03:45,866 --> 00:03:47,299
a me non sembra di aver tralasciato il lavoro
76
00:03:47,366 --> 00:03:49,333
a me sembra di sì te ne 6 andata al laboratorio
77
00:03:50,266 --> 00:03:53,333
semplicemente i nostri impegni non combaciano bene
78
00:03:54,200 --> 00:03:55,000
davvero smettila
79
00:03:55,466 --> 00:03:57,366
se il lavoro ti fosse interessato così tanto
80
00:03:57,366 --> 00:03:58,566
non mi avresti ignorato nel silenzio
81
00:03:58,566 --> 00:04:00,666
adesso non avremo dei risultati così diversi
82
00:04:01,266 --> 00:04:02,499
magari saremo al congresso
83
00:04:02,500 --> 00:04:05,000
magari non saremo qui a discutere come 2 adolescenti
84
00:04:05,766 --> 00:04:06,566
VA bene
85
00:04:06,700 --> 00:04:08,700
comunque il problema Di Cesare lo risolviamo subito
86
00:04:08,700 --> 00:04:09,800
ah sì sì come
87
00:04:10,533 --> 00:04:11,733
perché i dati giusti sono i miei
88
00:04:50,533 --> 00:04:52,733
come sapete in questi giorni stiamo ospitando in città
89
00:04:52,733 --> 00:04:54,699
i migliori cardiochirurchi al mondo
90
00:04:56,066 --> 00:04:58,533
il professor corvara mi ha incaricato di guidarli
91
00:04:58,800 --> 00:04:59,900
e la visita al reparto
92
00:04:59,900 --> 00:05:00,266
perciò
93
00:05:00,266 --> 00:05:02,866
domani mattina tutto dovrà funzionare come un orologio
94
00:05:02,866 --> 00:05:05,066
lo svizzero dottore non si preoccupi
95
00:05:05,333 --> 00:05:07,333
ci penserò Io a organizzare tutto al meglio
96
00:05:08,133 --> 00:05:09,766
voglio massimo contegno e serietà
97
00:05:10,333 --> 00:05:10,999
durante la visita
98
00:05:11,000 --> 00:05:13,100
la responsabilità della corsia sarà tu alfieri
99
00:05:13,333 --> 00:05:14,366
senz'altro dottore
100
00:05:14,500 --> 00:05:16,266
nessuna crisi nessuna emergenza
101
00:05:16,500 --> 00:05:17,966
sì tutto chiaro
102
00:05:18,333 --> 00:05:19,733
sì dottore bene
103
00:05:20,766 --> 00:05:21,899
direi che potete andare
104
00:05:26,700 --> 00:05:29,700
ho classificato ogni singolo lato ogni singola gabbia
105
00:05:29,800 --> 00:05:30,300
hmm hmm
106
00:05:30,300 --> 00:05:34,100
e ho verificato 3 volte i dati che ho fornito a cesare
107
00:05:34,100 --> 00:05:35,400
se vuoi puoi controllare le tue
108
00:05:36,900 --> 00:05:37,733
non c'è bisogno
109
00:05:38,533 --> 00:05:40,466
i dati giusti sono i miei fidati
110
00:05:41,166 --> 00:05:42,666
e su quante cavie Hai lavorato
111
00:05:43,333 --> 00:05:44,699
una quindi
112
00:05:44,700 --> 00:05:46,500
tu Hai fatto le mie stesse somministrazioni
113
00:05:46,500 --> 00:05:47,366
su una sola cavia
114
00:05:47,366 --> 00:05:49,266
nonostante questo 6 sicura dei tuoi dati
115
00:05:49,566 --> 00:05:50,533
sono sicurissima
116
00:05:51,133 --> 00:05:51,999
mi prendi in giro
117
00:05:52,933 --> 00:05:53,966
no non ti prendo in giro
118
00:05:53,966 --> 00:05:55,866
soltanto che la Mia cavia è più affidabile della tua
119
00:05:57,166 --> 00:05:58,399
e perché dovrebbe esserlo
120
00:06:00,566 --> 00:06:02,099
perché non si tratta di un animale
121
00:06:02,966 --> 00:06:03,966
non ci credo
122
00:06:05,166 --> 00:06:08,699
l'hai testato sulla paziente ah no certo che no ah ecco
123
00:06:11,933 --> 00:06:12,966
l'ho testata su di me
124
00:06:18,066 --> 00:06:20,533
eh eh tu 6 impazzita
125
00:06:20,566 --> 00:06:21,866
no sì sì
126
00:06:21,866 --> 00:06:23,599
non conosciamo gli effetti collaterali del farm
127
00:06:23,600 --> 00:06:25,400
lo so ma Rosa non poteva aspettare
128
00:06:25,666 --> 00:06:27,533
di certo non potevo seguire tutto il protocollo no
129
00:06:27,866 --> 00:06:29,966
tu non ti rendi conto del rischio che Hai corso
130
00:06:29,966 --> 00:06:30,966
certo che mi rendo conto
131
00:06:31,333 --> 00:06:32,566
se questa terapia funziona
132
00:06:32,700 --> 00:06:34,166
Rosa potrebbe essere operata senza
133
00:06:34,166 --> 00:06:35,899
rischiare una crisi monologica lo capisci te
134
00:06:35,900 --> 00:06:37,733
tu vorresti che cesare domani al congresso
135
00:06:37,733 --> 00:06:38,666
portasse questi dati
136
00:06:39,933 --> 00:06:42,066
tu proprio non ce la fai a fidarti delle mie capacità
137
00:06:42,133 --> 00:06:44,066
ma no ma non c'entra la fiducia
138
00:06:44,300 --> 00:06:45,800
è che non è che puoi fare tutto da sola
139
00:06:45,800 --> 00:06:47,133
senza confrontarti con nessuno
140
00:06:47,133 --> 00:06:48,099
rischiando di star male
141
00:06:48,366 --> 00:06:50,066
dove vai delia dove vai
142
00:06:53,066 --> 00:06:54,099
rifacciamo l'esperimento
143
00:06:54,100 --> 00:06:56,000
non mi sembra una buona idea insieme no
144
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
se mi succede qualcosa ci 6 tu non ci provare
145
00:06:58,866 --> 00:06:59,666
delia no
146
00:07:04,566 --> 00:07:05,366
prendi l'ora
147
00:07:06,466 --> 00:07:07,933
iniziamo a segnare i battiti per minuto
148
00:07:13,366 --> 00:07:14,399
riguardo al calendario
149
00:07:14,400 --> 00:07:16,366
ho degli interventi per le prossime settimane
150
00:07:19,100 --> 00:07:20,900
eccolo grazie
151
00:07:25,466 --> 00:07:26,733
vedo che non c'è Vezzani
152
00:07:27,200 --> 00:07:28,766
il figlio di quell'infermiera
153
00:07:29,066 --> 00:07:30,666
mi ha chiesto il favore di avvertirla
154
00:07:30,666 --> 00:07:31,666
appena fosse in lista
155
00:07:32,300 --> 00:07:34,966
non è urgente ho pensato di programmarlo più avanti
156
00:07:35,400 --> 00:07:36,600
alla signora può dire che
157
00:07:36,600 --> 00:07:38,700
non c'è nessuna fretta di tornare a Torino
158
00:07:39,566 --> 00:07:41,099
veramente la signora è ancora qui
159
00:07:43,533 --> 00:07:44,366
non è ripartita
160
00:07:45,266 --> 00:07:47,099
sperava l'intervento fosse a breve
161
00:07:48,100 --> 00:07:49,600
provvedo subito a informarla
162
00:07:50,000 --> 00:07:51,566
e quindi lei SA dove alloggia
163
00:07:53,066 --> 00:07:53,866
sì
164
00:08:01,533 --> 00:08:02,399
bene così
165
00:08:03,666 --> 00:08:04,466
piano
166
00:08:05,600 --> 00:08:08,300
rilassa i muscoli del braccio perfetto
167
00:08:09,266 --> 00:08:10,066
VA bene così
168
00:08:11,500 --> 00:08:13,400
ti ha fatto male neanche un Po
169
00:08:13,766 --> 00:08:16,566
tu come ti senti bene ce l'ha fatta
170
00:08:16,866 --> 00:08:18,699
Hai ufficialmente fatto un prelievo di sangue
171
00:08:18,700 --> 00:08:19,500
senza svenire
172
00:08:20,133 --> 00:08:22,933
ho avuto un bravo maestro e una cavia molto paziente
173
00:08:23,600 --> 00:08:25,533
come premio questa la Porto Io in laboratorio
174
00:08:26,000 --> 00:08:27,066
mi scusi dottore
175
00:08:27,200 --> 00:08:29,466
non SA mica stasera cosa ci danno per Cena
176
00:08:30,400 --> 00:08:32,166
oggi è mercoledì ehm
177
00:08:32,666 --> 00:08:34,799
semolino come sempre signora Pisacane
178
00:08:34,866 --> 00:08:36,899
ancora semolino no
179
00:08:37,566 --> 00:08:39,666
cosa non darei per un piatto di agnolotti
180
00:08:39,800 --> 00:08:42,900
posso farmelo portare da mio marito beh non scherziamo
181
00:08:43,366 --> 00:08:45,099
è stata operata da poco troppo rischioso
182
00:08:47,700 --> 00:08:49,266
non è che riesci a convincerlo
183
00:08:49,266 --> 00:08:51,066
lei mi spiace signora Pisacane
184
00:08:51,066 --> 00:08:52,666
ma ci ho messo troppo per tenermelo buono
185
00:08:54,366 --> 00:08:55,299
please a più siamo
186
00:08:56,466 --> 00:08:58,266
sanjoy
187
00:09:03,733 --> 00:09:06,866
cesare 6 teso si vede lontano un miglio tieni
188
00:09:08,133 --> 00:09:09,366
mi preoccupo tuo marito
189
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
Carlo è un maestro a seminare dubbi
190
00:09:13,100 --> 00:09:16,666
eh lo so ma tu li spazzerai via come sempre he
191
00:09:17,200 --> 00:09:18,600
esatto tu fai così sorridi
192
00:09:19,333 --> 00:09:20,999
e pensa a fare il padrone di casa hmm hmm
193
00:09:21,333 --> 00:09:22,399
a mò a un giudice penso Io
194
00:09:24,366 --> 00:09:25,966
com'è andato il controllo a Ginevra
195
00:09:26,066 --> 00:09:27,066
non mi Hai detto niente
196
00:09:27,200 --> 00:09:29,500
ho avuto tempo lo faccio appena finisce il congresso
197
00:09:30,566 --> 00:09:31,366
VA bene
198
00:09:32,266 --> 00:09:34,266
ho bisogno di un favore dov'è delia
199
00:09:35,000 --> 00:09:36,133
è tornata in ospedale
200
00:09:36,533 --> 00:09:37,333
di che si tratta
201
00:09:38,800 --> 00:09:39,966
lo vedi quel ragazzo laggiù
202
00:09:40,566 --> 00:09:41,999
è il figlio di un mio carissimo amico
203
00:09:42,200 --> 00:09:43,800
il cavalier tosi tosi
204
00:09:45,000 --> 00:09:46,333
l'imprenditore di Alessandria
205
00:09:46,333 --> 00:09:47,799
quello che possiede in mezzo a Alessandria
206
00:09:47,800 --> 00:09:49,100
esatto sì proprio lui
207
00:09:49,866 --> 00:09:50,799
si chiama Riccardo
208
00:09:51,300 --> 00:09:52,566
è un ingegnere meccanico
209
00:09:53,100 --> 00:09:55,266
il padre ne parla come se fosse 1/2 genio
210
00:09:55,466 --> 00:09:56,166
quasi sprecato
211
00:09:56,166 --> 00:09:57,933
per l'azienda di pompe idrauliche di famiglia
212
00:09:58,133 --> 00:09:59,099
cosa c'entra con lei lì
213
00:10:00,133 --> 00:10:02,466
Riccardo è qui per conoscere il professor yotta
214
00:10:02,700 --> 00:10:04,733
pare che Sia ossessionato dal cuore artificiale
215
00:10:05,166 --> 00:10:06,866
magari adelia potrebbe parlargli
216
00:10:07,066 --> 00:10:07,799
visto che in America
217
00:10:07,800 --> 00:10:09,000
faceva parte del gruppo di ricerca
218
00:10:09,000 --> 00:10:10,400
che ci sta lavorando come VA
219
00:10:15,500 --> 00:10:16,500
90 battiti
220
00:10:17,700 --> 00:10:19,866
di astolica 74 astolica 100
221
00:10:21,000 --> 00:10:21,900
così ha intuito
222
00:10:23,133 --> 00:10:26,099
ma mi prendo la pressione da sola da tanti anni
223
00:10:26,933 --> 00:10:29,599
posso giusto per esser sicuri eh
224
00:10:30,166 --> 00:10:32,199
visto che i nostri dati sono già così diversi
225
00:11:04,533 --> 00:11:06,066
Hai fatto solo un errore
226
00:11:07,333 --> 00:11:08,133
quale
227
00:11:09,200 --> 00:11:11,366
che 6 anni fa la pressione te la misuravo Io
228
00:11:32,166 --> 00:11:32,999
da lì VA tutto bene
229
00:11:34,066 --> 00:11:35,799
sì benissimo
230
00:11:39,066 --> 00:11:39,866
sì
231
00:11:41,133 --> 00:11:42,766
ex Disney professore
232
00:12:05,500 --> 00:12:06,766
aspetta mettiti comoda grazie
233
00:12:07,333 --> 00:12:08,566
mi raccomando non mi muovo
234
00:12:10,400 --> 00:12:11,200
ho un desuè
235
00:13:32,100 --> 00:13:33,733
sì buongiorno
236
00:13:33,933 --> 00:13:35,333
alloggia qui agata Vezzani
237
00:13:37,766 --> 00:13:38,566
agata
238
00:13:39,666 --> 00:13:42,299
sì c'è un signore per lei
239
00:13:43,533 --> 00:13:44,333
grazie
240
00:13:49,666 --> 00:13:51,766
ho saputo che si è trattenuta a Torino
241
00:13:53,066 --> 00:13:54,999
sì ho preferito aspettare l'intervento
242
00:13:56,200 --> 00:13:57,333
lei che cosa ci fa qui
243
00:13:57,866 --> 00:13:59,999
beh l'ultima Volta che ci siamo visti in ospedale
244
00:14:00,000 --> 00:14:01,133
è stata una giornata
245
00:14:01,333 --> 00:14:02,299
troppo caotica
246
00:14:02,866 --> 00:14:04,699
speravo ci fosse l'opportunità di parlare
247
00:14:04,700 --> 00:14:05,700
con un Po più di calma
248
00:14:05,866 --> 00:14:07,099
non ce n'è bisogno mi creda
249
00:14:08,733 --> 00:14:09,899
agata ha ragione
250
00:14:10,466 --> 00:14:12,366
quello che ho fatto è ingiustificabile
251
00:14:14,166 --> 00:14:15,533
ma mi lasci spiegare
252
00:14:16,400 --> 00:14:18,333
l'errico che lei ha conosciuto esiste
253
00:14:20,466 --> 00:14:21,499
esiste per davvero
254
00:14:23,900 --> 00:14:26,600
se le ho detto tutte quelle bugie era soltanto perché
255
00:14:26,733 --> 00:14:27,999
guardi lo so già il perché
256
00:14:29,066 --> 00:14:30,766
un uomo che finge di non essere sposato
257
00:14:30,766 --> 00:14:31,799
ha solo una cosa in mente
258
00:14:32,933 --> 00:14:34,099
le dico che si sbaglia
259
00:14:36,600 --> 00:14:39,366
mi faccia entrare mamma
260
00:14:40,466 --> 00:14:42,299
sì amore arrivo mamma
261
00:14:42,300 --> 00:14:45,500
dai finiamo di leggere sì arrivo subito
262
00:14:49,266 --> 00:14:50,066
mi lasci in pace
263
00:15:10,800 --> 00:15:11,600
scusa
264
00:15:12,200 --> 00:15:12,933
cercavo Alberto
265
00:15:12,933 --> 00:15:13,933
mi hanno detto che era qui
266
00:15:13,966 --> 00:15:15,133
ma guarda è uscito un momento
267
00:15:15,133 --> 00:15:16,133
ma se vuoi puoi aspettarlo qua
268
00:15:17,533 --> 00:15:18,799
no no meglio di no
269
00:15:19,566 --> 00:15:21,133
devo prendere mio figlio a scuola
270
00:15:21,966 --> 00:15:23,733
ero passata solo per dargli una cosa
271
00:15:24,566 --> 00:15:26,266
era tanto che cercava questo disco
272
00:15:26,266 --> 00:15:27,366
ho pensato che gli avrebbe fatto
273
00:15:27,366 --> 00:15:28,866
piacere beh
274
00:15:29,366 --> 00:15:30,666
se vuoi glielo posso dare Io dopo
275
00:15:49,266 --> 00:15:50,466
era di nostra Madre
276
00:15:51,300 --> 00:15:52,100
ah
277
00:15:52,566 --> 00:15:53,399
non lo sapevo
278
00:15:53,666 --> 00:15:56,299
bello vero sì è molto bello
279
00:15:57,133 --> 00:15:59,133
sono sicura che Karen si aspetti di averlo
280
00:15:59,266 --> 00:16:00,699
quando si sposerà con Alberto
281
00:16:02,300 --> 00:16:04,500
è un gioiello di famiglia preferisco tenerlo Io
282
00:16:05,700 --> 00:16:06,666
quindi si sposano
283
00:16:07,533 --> 00:16:08,999
e non l'hanno ancora deciso ma
284
00:16:09,733 --> 00:16:11,066
sono sicura che succederà
285
00:16:13,600 --> 00:16:14,466
allora ciao
286
00:16:15,600 --> 00:16:16,666
e mi raccomando il disco
287
00:16:18,366 --> 00:16:19,166
certo
288
00:17:03,966 --> 00:17:06,133
eccomi giusto in tempo per i controlli
289
00:17:08,100 --> 00:17:09,066
come ti senti
290
00:17:09,566 --> 00:17:10,299
bene tutto bene
291
00:17:10,300 --> 00:17:12,533
sì fammi dare un'occhiata alle pulsazioni no
292
00:17:12,566 --> 00:17:16,366
basta basta sono giuste OK quindi VA bene così
293
00:17:17,000 --> 00:17:18,700
i dati giusti sono i miei e daremo quelli a cesare
294
00:17:19,666 --> 00:17:20,466
ah
295
00:17:21,166 --> 00:17:22,966
si può sapere che ti succede
296
00:17:23,166 --> 00:17:25,166
niente niente
297
00:17:27,300 --> 00:17:28,533
che cosa ti ha detto lemberg
298
00:17:29,300 --> 00:17:30,600
ti ha chiesto di tornare a Stoccolma
299
00:17:34,800 --> 00:17:35,966
ti ha fatto una buona proposta
300
00:17:36,700 --> 00:17:37,766
sì in realtà sì
301
00:17:39,500 --> 00:17:40,300
accettala
302
00:17:43,300 --> 00:17:44,600
è meglio per tutti se te ne vai
303
00:18:11,733 --> 00:18:12,533
fausto
304
00:18:14,500 --> 00:18:16,500
volevo ringraziarti per l'aiuto di oggi
305
00:18:16,733 --> 00:18:18,733
ah non mi Devi ringraziare
306
00:18:19,300 --> 00:18:20,866
6 stata brava e basta
307
00:18:21,666 --> 00:18:23,933
magari potremmo festeggiare il mio mancato svenimento
308
00:18:24,133 --> 00:18:24,933
che dici
309
00:18:25,900 --> 00:18:27,066
non posso devo andare
310
00:18:28,533 --> 00:18:31,399
appuntamento galante sì col mio letto
311
00:18:33,333 --> 00:18:34,866
e domattina devo alzarmi presto
312
00:18:35,366 --> 00:18:37,399
speravo mi potessi accompagnare in un posto
313
00:18:38,333 --> 00:18:39,766
c'è una Mia compagna di facoltà
314
00:18:39,766 --> 00:18:42,099
che organizzo a casa sua un simposio sulla Mia cardite
315
00:18:43,200 --> 00:18:44,266
davvero ti interessa
316
00:18:44,500 --> 00:18:46,566
6 tu che mi stai facendo riavvicinare alla medicina
317
00:18:48,733 --> 00:18:50,899
e poi tu Hai già esperienza di sala operatoria
318
00:18:53,000 --> 00:18:55,766
ma se ti vergogni a farti vedere con una che
319
00:18:55,766 --> 00:18:56,466
fino a ieri sveniva
320
00:18:56,466 --> 00:18:57,466
la Vista del sangue
321
00:18:58,666 --> 00:18:59,599
lo capisco
322
00:19:00,800 --> 00:19:01,766
allora buon riposo
323
00:19:03,333 --> 00:19:04,566
è solo mezz'ora però
324
00:19:05,066 --> 00:19:06,999
che domani è una giornata impegnativa
325
00:19:07,400 --> 00:19:09,866
grazie ti prometto che non faremo tardi
326
00:19:10,166 --> 00:19:11,766
e poi anche Io mi devo svegliare presto
327
00:19:11,766 --> 00:19:12,733
da quando 6 col mio capo
328
00:19:27,066 --> 00:19:28,999
non mi pare un simposio di medicina questo
329
00:19:29,000 --> 00:19:29,733
ma è incredibile
330
00:19:29,733 --> 00:19:31,266
mi avevano descritto tutt'altro
331
00:19:31,733 --> 00:19:34,999
Virginia tesoro che bello che 6 riuscita a venire
332
00:19:36,000 --> 00:19:38,900
smack lui è fausto è un medico delle maninette ciao
333
00:19:39,000 --> 00:19:39,866
accomodatevi
334
00:19:39,966 --> 00:19:42,133
là c'è da bere e da fumare tutto quello che volete
335
00:19:45,566 --> 00:19:46,366
bello scherzo
336
00:19:46,666 --> 00:19:47,266
ti sbagli
337
00:19:47,266 --> 00:19:49,166
qua ci sono veramente degli studenti di medicina
338
00:19:49,266 --> 00:19:51,199
6 incredibile grazie lo so
339
00:19:54,200 --> 00:19:55,166
no dai aspetta
340
00:19:55,566 --> 00:19:56,499
almeno un bicchiere
341
00:19:56,866 --> 00:19:58,933
abbiamo ancora un festeggiamento in sospeso ricordi
342
00:20:01,500 --> 00:20:04,900
forse se ne sarebbe potuto saper di più
343
00:20:05,600 --> 00:20:07,866
se invece di cercar lontano
344
00:20:08,400 --> 00:20:10,166
si fosse scavato vicino
345
00:20:10,933 --> 00:20:12,799
era scorso circa un anno
346
00:20:14,466 --> 00:20:15,533
quando lucifero
347
00:20:17,300 --> 00:20:18,866
ed ebbe con lei quel colloquio
348
00:20:19,366 --> 00:20:20,199
quale siamo rimasti
349
00:20:20,266 --> 00:20:20,799
piccolo bello
350
00:20:20,800 --> 00:20:22,333
questo me l'hai portato tu il laboratorio
351
00:20:22,900 --> 00:20:24,200
volevo farti una sorpresa
352
00:20:25,733 --> 00:20:27,899
capisco la preferenza data a un giovane
353
00:20:27,900 --> 00:20:28,900
che VI piaceva di più
354
00:20:31,900 --> 00:20:32,700
ma
355
00:20:33,933 --> 00:20:35,166
la signora sarà sabato
356
00:20:35,533 --> 00:20:37,366
sera senti per caso Hai parlato con delia
357
00:20:38,366 --> 00:20:40,733
sì te l'ha detto lei ah non esattamente
358
00:20:41,366 --> 00:20:42,299
però che cosa è successo
359
00:20:42,300 --> 00:20:44,466
perché quando sono tornato in laboratorio era strano
360
00:20:44,500 --> 00:20:45,300
cervendo
361
00:20:45,700 --> 00:20:48,200
cercò di correggere e di interpretare in meglio Luisa
362
00:20:48,200 --> 00:20:49,000
Luisa Charlie
363
00:20:50,200 --> 00:20:52,000
ma non poté fare Kia Lucia
364
00:20:52,933 --> 00:20:55,299
ma che fai riaccendi subito
365
00:20:55,366 --> 00:20:57,366
la monaca di monza sta per confessare tutto
366
00:20:57,366 --> 00:20:58,166
non mi interessa
367
00:20:59,933 --> 00:21:01,533
voglio sapere cosa è successo con daily
368
00:21:02,966 --> 00:21:04,499
ma niente te l'ho detto
369
00:21:04,800 --> 00:21:07,100
le ho dato il regalo per te sono andata via tutto qua
370
00:21:09,400 --> 00:21:11,100
ma che cosa vuole ancora da te quella
371
00:21:17,900 --> 00:21:19,200
dobbiamo parlare di una cosa
372
00:21:27,566 --> 00:21:30,133
segue la rimozione architetto e velenoso centrale
373
00:21:31,133 --> 00:21:33,199
della vela giugulare esterna
374
00:21:34,166 --> 00:21:36,733
e l'isolamento tramite clampage
375
00:21:36,933 --> 00:21:37,799
com'è andata oggi
376
00:21:38,166 --> 00:21:40,699
amore mio hmm tutto bene e voi
377
00:21:42,666 --> 00:21:43,699
controllate e ricontrollati
378
00:21:46,900 --> 00:21:48,000
quindi avevi ragione tu
379
00:21:51,500 --> 00:21:52,866
vado a farmi un bagno aspetta
380
00:22:00,566 --> 00:22:01,366
scusa
381
00:22:02,600 --> 00:22:04,133
oggi sono stato un Po duro lo so
382
00:22:05,933 --> 00:22:06,266
solo che
383
00:22:06,266 --> 00:22:08,299
mi dispiace vedere che non vai d'accordo con Alberto
384
00:22:08,700 --> 00:22:09,766
e non capisco perché
385
00:22:10,766 --> 00:22:11,933
Io credevo che
386
00:22:12,066 --> 00:22:13,566
avresti avuto dei problemi con un maschio
387
00:22:13,566 --> 00:22:14,199
ma non con lui
388
00:22:14,200 --> 00:22:16,133
ma infatti non abbiamo problemi ma non è vero
389
00:22:16,133 --> 00:22:17,666
Io ti osservo da quando 6 arrivata
390
00:22:18,333 --> 00:22:19,299
c'è qualcosa che non VA
391
00:22:22,866 --> 00:22:24,733
forse perché tutti e 2 vogliamo la stessa cosa
392
00:22:25,733 --> 00:22:26,533
e cioè
393
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
la tua approvazione
394
00:22:32,966 --> 00:22:33,999
dici che è questo
395
00:22:34,266 --> 00:22:35,766
beh prima che arrivassi Io
396
00:22:35,766 --> 00:22:37,333
Alberto non doveva dividerti con nessuno
397
00:22:37,333 --> 00:22:38,166
quindi magari
398
00:22:38,766 --> 00:22:40,166
questa cosa lo metto in difficoltà
399
00:22:41,933 --> 00:22:46,166
comunque cercate il modo di andare d'accordo hmm
400
00:22:50,566 --> 00:22:51,366
vado
401
00:23:20,400 --> 00:23:22,733
gameberg mi ha fatto una proposta interessante
402
00:23:22,733 --> 00:23:23,799
per tornare in Svezia
403
00:23:26,000 --> 00:23:27,533
una proposta che devo accettare
404
00:23:29,966 --> 00:23:31,799
naturalmente tu e Mario verrete con me
405
00:23:46,366 --> 00:23:47,999
ebbene sì che tu ci creda o no
406
00:23:48,000 --> 00:23:48,800
Io fino a qualche anno fa
407
00:23:48,800 --> 00:23:50,366
ero sicurissima che avrei fatto il medico
408
00:23:50,566 --> 00:23:51,366
ora non più
409
00:23:51,933 --> 00:23:53,866
se i congressi di medicina fossero tutti così
410
00:23:53,866 --> 00:23:54,666
non avrei dubbi
411
00:23:55,533 --> 00:23:57,299
perché scappi sempre da questo discorso
412
00:23:58,100 --> 00:23:59,866
ma Chi scappa invece sì
413
00:24:00,800 --> 00:24:03,100
non vuoi mai mostrarti per come 6 veramente
414
00:24:05,100 --> 00:24:06,400
ti 6 costruita questa facciata
415
00:24:06,400 --> 00:24:08,266
da ragazza sfrontata e ribelle
416
00:24:08,966 --> 00:24:10,366
ma l'ho capito che non 6 solo così
417
00:24:13,300 --> 00:24:15,933
chissà magari ho degli ottimi motivi per esserlo certo
418
00:24:16,700 --> 00:24:18,600
crescere in una delle famiglie più in Vista di Torino
419
00:24:18,600 --> 00:24:19,400
deve essere stata dura
420
00:24:21,700 --> 00:24:22,700
più di quanto immagini
421
00:24:26,166 --> 00:24:27,133
potrei dirti
422
00:24:28,200 --> 00:24:30,466
che mio padre ha sempre preferito il lavoro a me
423
00:24:33,166 --> 00:24:34,199
o che non mi ricordo
424
00:24:34,200 --> 00:24:35,733
quando è stata l'ultima Volta che mi ha chiesto
425
00:24:35,733 --> 00:24:36,533
come sto
426
00:24:37,733 --> 00:24:39,599
ma la verità è che se ci fosse ancora Mia Madre
427
00:24:39,600 --> 00:24:40,900
non me ne renderei mai conto
428
00:24:45,200 --> 00:24:46,166
era stupenda
429
00:24:47,666 --> 00:24:49,299
sempre allegra con la battuta Blu
430
00:24:52,866 --> 00:24:53,766
Io non capisco
431
00:24:53,766 --> 00:24:56,066
perché cavolo è dovuto morire così presto
432
00:24:59,700 --> 00:25:00,533
tutto bene
433
00:25:02,533 --> 00:25:04,099
scusami forse è meglio se vado
434
00:25:06,066 --> 00:25:06,866
scusami
435
00:25:08,366 --> 00:25:09,366
sono stato un idiota
436
00:25:10,966 --> 00:25:11,933
non importa
437
00:25:55,266 --> 00:25:56,299
buongiorno Ben arrivati
438
00:25:56,600 --> 00:25:58,366
tu e i tuoi amici psby place gliela dai
439
00:25:58,366 --> 00:25:59,166
oggi la risposta
440
00:25:59,733 --> 00:26:00,966
ho ancora parlato moccioso
441
00:26:01,700 --> 00:26:04,333
beh prima gliela dai meglio è walcol walcom
442
00:26:04,733 --> 00:26:06,399
buongiorno sono dottor mosca
443
00:26:07,000 --> 00:26:07,800
Ben arrivati
444
00:26:08,100 --> 00:26:10,100
da parte del professor curvara VI do il benvenuto
445
00:26:49,400 --> 00:26:51,400
ciao scusa non volevo svegliarti
446
00:26:54,566 --> 00:26:56,533
eh la camera della Mia amica
447
00:26:56,533 --> 00:26:58,666
probabilmente sarà svenuta da qualche parte in salotto
448
00:27:01,300 --> 00:27:02,666
ieri sera cosa
449
00:27:07,466 --> 00:27:09,533
ti 6 pentita ma che
450
00:27:10,733 --> 00:27:12,566
perché tanta fretta allora sembra che scappi
451
00:27:12,766 --> 00:27:14,533
senti fausto è stato bello
452
00:27:14,533 --> 00:27:15,299
ci siamo divertiti
453
00:27:15,300 --> 00:27:15,733
però adesso
454
00:27:15,733 --> 00:27:17,466
non rovinare tutto con delle chiacchiere inutili
455
00:27:17,733 --> 00:27:19,699
quindi per te è stata solo una serata divertente
456
00:27:20,866 --> 00:27:21,966
eh immagino che in ospedale
457
00:27:22,333 --> 00:27:24,199
dovremmo far non è possibile
458
00:27:25,933 --> 00:27:26,733
mosca mi uccide
459
00:27:31,766 --> 00:27:33,266
ci troviamo nella sala operatoria
460
00:27:33,266 --> 00:27:34,499
che ospita gli interventi
461
00:27:34,566 --> 00:27:35,466
più complessi
462
00:27:35,566 --> 00:27:36,333
AI quali come
463
00:27:36,333 --> 00:27:36,966
potete vedere
464
00:27:36,966 --> 00:27:38,733
possono assistere anche i nostri studenti
465
00:27:38,900 --> 00:27:41,266
ad oggi siamo l'unico reparto di cardiochirurgia
466
00:27:41,266 --> 00:27:41,999
presente in Italia
467
00:27:42,000 --> 00:27:43,700
ad avere questa caratteristica struttura
468
00:27:43,700 --> 00:27:44,766
la nostra cupola
469
00:27:46,800 --> 00:27:47,566
questa che vedete
470
00:27:47,566 --> 00:27:49,799
è invece la nostra macchina cuore polmone
471
00:27:49,966 --> 00:27:51,299
alla quale il professor corvara
472
00:27:51,300 --> 00:27:53,400
ha portato alcune ingegnose modifiche
473
00:27:53,400 --> 00:27:55,466
ad esempio sistema di perfusione
474
00:27:56,066 --> 00:27:57,366
è leggermente modificato
475
00:27:57,533 --> 00:27:59,966
il dottor Bonomo nostro narcisista che VI presento
476
00:28:00,100 --> 00:28:02,500
VI spiegherà nel dettaglio il funzionamento
477
00:28:03,200 --> 00:28:04,000
prego
478
00:28:04,466 --> 00:28:05,666
dunque l'elemento centrale
479
00:28:05,666 --> 00:28:06,966
sul quale è intervenuto il professor prima
480
00:28:06,966 --> 00:28:07,499
ah seri
481
00:28:07,500 --> 00:28:08,400
dove è finito
482
00:28:08,666 --> 00:28:11,133
eh non lo so dottore stamattina non l'ho ancora visto
483
00:28:29,266 --> 00:28:32,199
può gettare questi fiori appassiti subito so letizia
484
00:28:36,533 --> 00:28:38,566
signor frasca torni subito a letto per favore
485
00:28:44,466 --> 00:28:46,866
fausto ma che fine Hai fatto a suor Fiorenza ti cercava
486
00:28:49,733 --> 00:28:51,133
sono già passati sue notizie
487
00:28:51,333 --> 00:28:52,566
ancora no per sua fortuna
488
00:28:52,933 --> 00:28:54,599
grazie per avermi sostituito fino ad ora
489
00:28:59,933 --> 00:29:02,799
mi sembra tutto perfetto qui quasi tutto
490
00:29:14,800 --> 00:29:15,600
poveretta
491
00:29:16,800 --> 00:29:18,000
era così simpatica
492
00:29:19,733 --> 00:29:22,133
ieri sera mi Hai implorato per un piatto di agnolotti
493
00:29:22,300 --> 00:29:23,300
mica glieli Hai dati
494
00:29:23,566 --> 00:29:24,699
per Chi mi Hai preso
495
00:29:25,200 --> 00:29:27,700
però si vede che se lo sentiva e Io non credo
496
00:29:28,066 --> 00:29:29,066
stava così bene
497
00:29:29,500 --> 00:29:30,666
solo apparentemente
498
00:29:30,800 --> 00:29:31,966
era al terzo intervento
499
00:29:31,966 --> 00:29:33,466
e il suo cuore era molto debole ormai
500
00:29:36,400 --> 00:29:37,966
dobbiamo spostar la prima che arrivi mosca
501
00:29:38,800 --> 00:29:39,600
come
502
00:29:40,500 --> 00:29:43,466
sorella controlli 6 tutto a posto grazie bene
503
00:29:44,500 --> 00:29:47,166
cari delegati ora seguitemi nel reparto femminile
504
00:29:47,533 --> 00:29:48,066
e dopo
505
00:29:48,066 --> 00:29:50,366
VI mostrerò con piacere anche i nostri ambulatori
506
00:29:50,666 --> 00:29:52,333
signori prego venite da questa parte
507
00:29:52,533 --> 00:29:54,333
sorelle buongiorno so letizia
508
00:29:54,800 --> 00:29:55,933
presto stanno arrivando
509
00:29:56,133 --> 00:29:57,333
mettetevi tutti nel letto
510
00:30:00,066 --> 00:30:01,166
troppo tardi troppo tardi
511
00:30:05,600 --> 00:30:07,466
il dottor mosca sta arrivando con gli ospiti
512
00:30:07,500 --> 00:30:10,266
tutto in ordine qui sì sì nessun problema ottimo
513
00:30:12,100 --> 00:30:13,066
e adesso come facciamo
514
00:30:14,100 --> 00:30:15,933
mica possiamo uscire col morto sulla barella
515
00:30:16,500 --> 00:30:17,733
togli di mezzo la barella
516
00:30:18,466 --> 00:30:20,133
ricollega la Pisacane alle c g
517
00:30:25,600 --> 00:30:27,400
non ti preoccupare ti spiego poi OK
518
00:30:30,666 --> 00:30:33,399
fatto passa da paziente 1 a paziente 2
519
00:30:33,400 --> 00:30:34,500
mi spieghi cosa stiamo facendo
520
00:30:34,500 --> 00:30:35,300
ma come ti dico
521
00:30:36,533 --> 00:30:39,266
e questa è soltanto una delle nostre corsie femminili
522
00:30:39,466 --> 00:30:40,533
insieme a quelle maschili
523
00:30:40,533 --> 00:30:43,899
arriviamo a Ben 90 posti letto in totale seguitemi
524
00:30:54,900 --> 00:30:58,166
bene dottor alfieri che cosa ci può dire di questo caso
525
00:30:58,400 --> 00:31:00,333
paziente al terzo infarto miocardico
526
00:31:00,600 --> 00:31:03,000
operata per neurisma del setto internatriale
527
00:31:03,300 --> 00:31:05,400
sedata e monitoraggio post operatori
528
00:31:07,166 --> 00:31:10,766
ottimo bene la nostra visita si conclude qui
529
00:31:11,200 --> 00:31:12,933
le auto che VI accompagnano al congresso
530
00:31:12,933 --> 00:31:14,133
VI stanno già aspettando
531
00:31:14,133 --> 00:31:15,866
per cui non mi resta che ringraziarvi
532
00:31:15,900 --> 00:31:17,133
è stato davvero un piacere
533
00:31:18,066 --> 00:31:19,199
prego seguitemi
534
00:31:21,066 --> 00:31:21,866
permesso
535
00:31:23,900 --> 00:31:25,566
ah c'è mancato pochissimo
536
00:31:27,866 --> 00:31:30,499
questa paziente l'ho operata Io stesso 2 settimane fa
537
00:31:30,500 --> 00:31:32,166
voglio sapere come mai assedata Bonomo
538
00:31:32,366 --> 00:31:34,399
eh eh non ne ho idea ehm
539
00:31:36,000 --> 00:31:37,933
comunque adesso faccio una verifica e ti faccio sapere
540
00:31:50,666 --> 00:31:51,466
che cosa
541
00:32:02,733 --> 00:32:04,066
che cosa avete combinato
542
00:32:05,666 --> 00:32:06,766
le posso spiegare
543
00:32:07,200 --> 00:32:11,200
la signora pisa canne è deceduta stamattina e che cosa
544
00:32:12,466 --> 00:32:13,866
eh non sono riuscita a spostarla
545
00:32:13,866 --> 00:32:14,766
non volevo che gli ospiti
546
00:32:15,200 --> 00:32:16,300
la la vedessero
547
00:32:19,966 --> 00:32:21,599
ti rendi conto di quello che Hai fatto
548
00:32:22,566 --> 00:32:23,666
i miei complimenti
549
00:32:25,533 --> 00:32:26,399
6 licenziato
550
00:33:04,366 --> 00:33:05,733
suor Firenze sono ferraris
551
00:33:05,733 --> 00:33:07,699
la delegazione dei professori ancora in reparto
552
00:33:09,100 --> 00:33:10,366
cercavo il professore di amber
553
00:33:12,900 --> 00:33:13,933
ah fantastico non c'è
554
00:33:13,933 --> 00:33:15,333
allora lo trovo al congresso grazie
555
00:33:24,333 --> 00:33:28,466
dottoressa buongiorno prego la disturbo assolutamente
556
00:33:28,733 --> 00:33:30,199
eh senta mi hanno appena comunicato
557
00:33:30,200 --> 00:33:31,200
che l'intervento di mio figlio
558
00:33:31,200 --> 00:33:32,600
è fissato tra 4 settimane
559
00:33:32,866 --> 00:33:35,799
sì esatto ma perché ci vuole così tanto
560
00:33:36,733 --> 00:33:37,466
beh intanto
561
00:33:37,466 --> 00:33:38,733
le le lastre hanno confermato
562
00:33:38,733 --> 00:33:38,799
che
563
00:33:38,800 --> 00:33:40,700
la malformazione cardiaca di suo figlio non è grave
564
00:33:40,700 --> 00:33:41,800
quindi non c'è da preoccuparsi
565
00:33:42,400 --> 00:33:44,600
ehm sì lo capisco però
566
00:33:45,100 --> 00:33:46,800
non c'è un modo per anticipare
567
00:33:47,766 --> 00:33:48,999
guardi Io la aiuterei volentieri
568
00:33:49,000 --> 00:33:51,300
però purtroppo non non spettano a me queste decisioni
569
00:33:53,400 --> 00:33:55,300
ne devo parlare per forza col dottor mosca
570
00:33:55,466 --> 00:33:58,299
eh sì e non è un tipo proprio flessibile
571
00:33:59,700 --> 00:34:03,700
mi dispiace ora devo scappare mi scusi scusi lei
572
00:34:04,100 --> 00:34:05,733
arrivederci grazie arrivederci
573
00:34:12,866 --> 00:34:14,899
pronto sì
574
00:34:15,200 --> 00:34:17,100
sì un attimo un attimo solo
575
00:34:17,666 --> 00:34:20,333
dottor Ferrari sì c'ho una telefonata per lei
576
00:34:21,266 --> 00:34:22,766
dica che sto andando al congresso
577
00:34:22,766 --> 00:34:24,166
è la maestra di suo nipote
578
00:34:25,533 --> 00:34:27,333
cosa vuole non lo so vuole parlare con lei
579
00:34:27,333 --> 00:34:28,133
venga un attimo
580
00:34:29,600 --> 00:34:30,400
ci vediamo là
581
00:34:31,366 --> 00:34:33,566
un attimo prego
582
00:34:34,600 --> 00:34:36,366
sì pronto sono il dottor ferraris
583
00:34:39,800 --> 00:34:41,166
come non è venuta a prenderlo
584
00:34:42,066 --> 00:34:44,099
la lettera di licenziamento a faustolfieri
585
00:34:46,600 --> 00:34:48,400
la Porto in amministrazione o
586
00:34:49,100 --> 00:34:50,966
preferisci dormirci su dottore
587
00:34:52,266 --> 00:34:53,299
ha effetto immediato
588
00:34:54,766 --> 00:34:56,933
per qualsiasi altra cosa mi trova il congresso
589
00:34:57,466 --> 00:34:58,266
grazie
590
00:34:59,066 --> 00:35:01,499
scusi ho un favore da chiederle
591
00:35:01,866 --> 00:35:04,333
sì sono un Po in ritardo ma
592
00:35:05,466 --> 00:35:06,966
buongiorno buongiorno
593
00:35:07,666 --> 00:35:09,099
prego da questa parte
594
00:35:10,866 --> 00:35:12,199
sono contento Sia venuta
595
00:35:12,500 --> 00:35:15,166
anche se credo la sua non Sia una visita di cortesia
596
00:35:15,466 --> 00:35:16,699
voglio dirle innanzitutto
597
00:35:16,700 --> 00:35:18,466
che la data dell'intervento di suo figlio
598
00:35:18,466 --> 00:35:19,533
è stata scelta
599
00:35:20,166 --> 00:35:22,299
senza alcun pregiudizio da parte Mia
600
00:35:22,866 --> 00:35:24,199
vedo che anche lei ha figli
601
00:35:25,866 --> 00:35:27,099
allora può capire perché
602
00:35:27,100 --> 00:35:28,466
le chiedo per favore di anticiparlo
603
00:35:31,966 --> 00:35:34,199
mi dispiace ma non posso
604
00:35:37,000 --> 00:35:38,800
mio marito è morto quando Paolo era piccolo
605
00:35:40,566 --> 00:35:41,866
un infarto fulminante
606
00:35:43,133 --> 00:35:44,466
si è accasciato davanti AI miei occhi
607
00:35:44,466 --> 00:35:45,533
mentre facevamo colazione
608
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Io non posso aspettare 4 settimane
609
00:35:50,000 --> 00:35:51,966
col terrore che la stessa cosa accada a mio figlio
610
00:35:52,766 --> 00:35:54,799
la diagnosi non prevede questi rischi
611
00:35:55,333 --> 00:35:56,899
sarà un intervento di routine
612
00:35:57,566 --> 00:35:59,733
Hai idea di quanto mi costi stare qui a pregarla
613
00:36:01,333 --> 00:36:04,099
immagino lei mi consideri un uomo degli scarsi principi
614
00:36:06,700 --> 00:36:07,700
ma come medico
615
00:36:09,866 --> 00:36:11,933
non gioco sulla salute dei miei pazienti
616
00:36:12,133 --> 00:36:14,166
Io invece per mio figlio sono disposta a tutto
617
00:36:16,266 --> 00:36:17,733
fin Dalla prima bugia che mi ha detto
618
00:36:17,733 --> 00:36:19,466
era chiaro che pensava solo una cosa
619
00:36:21,666 --> 00:36:24,366
e se questo è il prezzo per far operare subito Paolo
620
00:36:24,366 --> 00:36:25,166
sono pronta
621
00:36:27,500 --> 00:36:28,300
aspetto qui
622
00:36:29,333 --> 00:36:30,133
alle 7
623
00:36:42,766 --> 00:36:44,199
fausto mi dispiace tanto
624
00:36:44,400 --> 00:36:46,266
grazie surratizia non so cosa dire
625
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
è un'ingiustizia
626
00:37:02,600 --> 00:37:03,400
grazie
627
00:37:10,500 --> 00:37:11,600
che fai in piedi
628
00:37:11,866 --> 00:37:13,333
non potevo non salutarti
629
00:37:13,800 --> 00:37:16,400
dai vieni ti accompagno a letto no no
630
00:37:17,000 --> 00:37:18,366
preferisco dirti ciao così
631
00:37:21,900 --> 00:37:23,400
non Sai quanto mi dispiace
632
00:37:24,966 --> 00:37:26,399
te lo dico così non mi aiuti
633
00:37:26,733 --> 00:37:27,799
OK allora
634
00:37:28,800 --> 00:37:30,733
speriamo di rivederci fuori da qui
635
00:37:30,733 --> 00:37:31,799
questo è poco ma sicuro
636
00:38:09,100 --> 00:38:10,400
lo so sono in ritardissimo
637
00:38:10,400 --> 00:38:11,966
ma avevo proprio bisogno di un caffè doppio
638
00:38:11,966 --> 00:38:13,333
di una doccia per riprendermi
639
00:38:13,466 --> 00:38:15,266
comunque sono pronta a ispirare la Mia colpa
640
00:38:15,366 --> 00:38:17,466
che faccio capo tu non lo so
641
00:38:18,000 --> 00:38:19,766
Io devo trovarmi un altro lavoro
642
00:38:20,566 --> 00:38:23,533
in che senso sono stato licenziato
643
00:38:24,133 --> 00:38:25,566
cosa perché
644
00:38:26,800 --> 00:38:28,800
perché 1 come me gli errori li paga sempre
645
00:38:31,533 --> 00:38:32,333
prego
646
00:38:49,166 --> 00:38:50,366
vieni vieni via libera
647
00:38:52,600 --> 00:38:54,266
il cappello grazie
648
00:38:54,733 --> 00:38:56,566
ma grazie a te amore mio ce ne fosse
649
00:38:57,400 --> 00:39:00,066
uh pardom oh maddary eh siamo a bresier
650
00:39:00,466 --> 00:39:01,966
si senta libero di scontrarsi con me
651
00:39:01,966 --> 00:39:03,366
anche 2 o 3 volte al giorno se crede
652
00:39:04,566 --> 00:39:06,299
lei era ginecologa vero che fortuna
653
00:39:06,300 --> 00:39:07,700
volevo un Po proprio conoscerla
654
00:39:08,200 --> 00:39:09,533
Ferruccio bonuomo anestesista
655
00:39:11,100 --> 00:39:11,933
eva pellegrini
656
00:39:13,266 --> 00:39:14,066
ashantey
657
00:39:14,566 --> 00:39:17,199
invece la conosco già SA così di fama
658
00:39:17,500 --> 00:39:19,700
lei mi lusinga ma cercavo qualcuno
659
00:39:19,700 --> 00:39:20,966
posso esserle utile in qualche modo
660
00:39:21,400 --> 00:39:22,600
sì la dottoressa brunello
661
00:39:22,600 --> 00:39:23,900
ma ho appena saputo che è fuori
662
00:39:23,900 --> 00:39:25,566
scusi VA via così senza verificare
663
00:39:25,666 --> 00:39:27,733
ma si lasci guidare da un esperto del reparto
664
00:39:28,566 --> 00:39:30,266
eh mi scusi per quale ragione
665
00:39:30,266 --> 00:39:31,133
dovrebbe accompagnarmi
666
00:39:31,133 --> 00:39:33,399
a cercare una persona che sappiamo entrambi
667
00:39:33,400 --> 00:39:35,333
non esserci ma per confrontarci
668
00:39:35,333 --> 00:39:36,699
e scambiarci delle opinioni cliniche
669
00:39:36,700 --> 00:39:37,666
per passare al tu
670
00:39:38,133 --> 00:39:38,933
ah
671
00:39:39,500 --> 00:39:41,166
beh allora se è solo per questo
672
00:39:41,566 --> 00:39:43,366
grazie dell'offerta Ferruccio
673
00:39:43,933 --> 00:39:45,666
ma una fila di partorienti che mi aspettano
674
00:39:48,666 --> 00:39:49,466
alla prossima
675
00:39:53,200 --> 00:39:54,966
più avanti con le sedie per favore
676
00:39:55,966 --> 00:39:57,366
devono essere 12
677
00:39:59,566 --> 00:40:00,899
sulla destra grazie
678
00:40:02,166 --> 00:40:03,566
ne mancano ancora grazie lì
679
00:40:08,166 --> 00:40:09,466
scusatemi ve lo rubo un attimo
680
00:40:10,566 --> 00:40:12,266
ma eri qua non t'ho visto
681
00:40:12,266 --> 00:40:13,666
sì sono entrata mentre parlavo non
682
00:40:13,666 --> 00:40:15,533
non volevo far alzare nessuno per sedermi
683
00:40:15,533 --> 00:40:17,199
hmm come sono andato
684
00:40:17,733 --> 00:40:19,066
impeccabile come sempre
685
00:40:19,766 --> 00:40:21,733
non ha volato la mosca mentre parlavi te ne 6 accorto
686
00:40:22,000 --> 00:40:23,200
veramente ero troppo impegnato
687
00:40:23,200 --> 00:40:25,133
a decifrare i numeri della vostra relazione
688
00:40:25,200 --> 00:40:27,300
ho una brutta calligrafia vero non faresti il medico
689
00:40:27,366 --> 00:40:28,366
eh giusto
690
00:40:30,766 --> 00:40:32,999
ah Beatrice mi ha chiesto un favore
691
00:40:33,166 --> 00:40:34,499
lo vedi quel tizio accanto a lei
692
00:40:35,100 --> 00:40:37,866
sì ecco dovresti dedicargli un Po di tempo
693
00:40:38,466 --> 00:40:39,733
almeno certo Chi è
694
00:40:39,866 --> 00:40:41,333
è un ingegnere professore
695
00:40:41,333 --> 00:40:43,199
mi scusi dovrei provare l'inquadratura
696
00:40:43,366 --> 00:40:45,133
d'accordo poi ti spiego Alberto
697
00:40:45,400 --> 00:40:46,900
ha avuto un contrattempo arriverà
698
00:40:52,066 --> 00:40:54,799
ciao Beatrice come stai ciao Luisa
699
00:40:56,300 --> 00:40:57,100
Luisa
700
00:40:58,300 --> 00:40:59,100
Luisa
701
00:41:03,500 --> 00:41:04,300
Luisa
702
00:41:08,100 --> 00:41:08,900
guida
703
00:41:10,666 --> 00:41:13,933
Luisa 6 qui ti prego basta oh Dio grazie 6 qui
704
00:41:15,066 --> 00:41:16,166
apri questa porta
705
00:41:16,733 --> 00:41:19,933
non posso certo che puoi basta che giri la chiave apri
706
00:41:22,600 --> 00:41:23,400
ho paura
707
00:41:26,533 --> 00:41:27,666
apri La Porta apri
708
00:41:31,800 --> 00:41:32,700
apri La Porta
709
00:41:47,000 --> 00:41:48,600
non ce la faccio a tornare sto con
710
00:41:49,100 --> 00:41:51,466
no qua Io non ce la faccio sono qui da solo
711
00:42:14,000 --> 00:42:15,100
ma che cosa succede
712
00:42:15,966 --> 00:42:16,766
no ferma
713
00:42:19,133 --> 00:42:22,366
lascia per favore no ma cosa sono col cappello
714
00:42:23,133 --> 00:42:24,166
non ci posso credere
715
00:42:25,733 --> 00:42:27,599
ma anche voi per favore
716
00:42:27,800 --> 00:42:29,333
per favore non è questo il modo di
717
00:42:30,000 --> 00:42:31,133
possiamo discuterne
718
00:42:31,400 --> 00:42:33,700
eh ma non è questo il coso signori
719
00:43:09,766 --> 00:43:11,799
ho dovuto dare una dose da cavallo ma
720
00:43:12,766 --> 00:43:14,066
ma le prende le medicine
721
00:43:14,266 --> 00:43:15,399
sì credo di sì
722
00:43:15,700 --> 00:43:17,466
cosa vuol dire credo gino
723
00:43:17,466 --> 00:43:19,099
ma Io che ne so non ci sono mai a casa
724
00:43:19,100 --> 00:43:19,933
mi dice che le prende
725
00:43:19,933 --> 00:43:21,133
boh secondo me le prende
726
00:43:21,466 --> 00:43:22,699
mi sembra che stia anche meglio
727
00:43:22,766 --> 00:43:23,799
e infatti si è dimenticata
728
00:43:23,866 --> 00:43:25,166
di andare a prendere il figlio a scuola
729
00:43:25,166 --> 00:43:25,999
non si è dimenticata
730
00:43:26,733 --> 00:43:28,333
no Hai ragione non si è dimenticata
731
00:43:28,533 --> 00:43:30,399
proprio non c'è andata perché non ce la faceva
732
00:43:30,400 --> 00:43:31,266
forse non urlare
733
00:43:31,400 --> 00:43:33,133
grazie non vorrei mai che ci sentisse
734
00:43:34,166 --> 00:43:35,699
guarda che Luisa non ci può sentire
735
00:43:37,133 --> 00:43:38,599
6 tu che mi Devi ascoltare
736
00:43:39,266 --> 00:43:41,366
quanti anni sono che tua sorella è in cura da me
737
00:43:41,733 --> 00:43:44,599
abbiamo provato ogni genere di farmaco e te no no
738
00:43:44,800 --> 00:43:45,766
la risposta è no
739
00:43:45,766 --> 00:43:46,533
te l'ho già detto no
740
00:43:46,533 --> 00:43:48,866
non ne voglio neanche sentir parlare di elettroshock no
741
00:43:48,866 --> 00:43:49,499
ma ti rendi conto che
742
00:43:49,500 --> 00:43:51,500
è bastata l'idea di tornare a Stoccolma
743
00:43:51,500 --> 00:43:52,933
per mandarla completamente in crisi
744
00:43:54,900 --> 00:43:56,333
tua sorella è malata Alberto
745
00:43:56,966 --> 00:43:59,266
molto malata ma tu non lo vuoi accettare
746
00:44:00,533 --> 00:44:02,366
perché continua a rimuovere il problema
747
00:44:02,366 --> 00:44:03,966
lei ci proverà di nuovo
748
00:44:05,133 --> 00:44:06,366
e prima o poi ci riuscirà
749
00:44:10,166 --> 00:44:11,933
non possiamo parlarne con più calma
750
00:44:12,133 --> 00:44:14,499
mi spiace davvero mi creda ma domani
751
00:44:14,500 --> 00:44:15,400
i titoli dei giornali
752
00:44:15,400 --> 00:44:17,866
saranno tutti sulla contestazione dei medici cattolici
753
00:44:18,000 --> 00:44:19,766
le cose magnifiche che lei ha detto
754
00:44:20,200 --> 00:44:21,400
nessuno saprà niente
755
00:44:21,600 --> 00:44:22,733
lei però le ha sentite
756
00:44:23,566 --> 00:44:24,366
non le sembra assurdo
757
00:44:24,366 --> 00:44:25,133
che il nostro lavoro
758
00:44:25,133 --> 00:44:26,666
debba fermarsi proprio sul più bello
759
00:44:27,000 --> 00:44:28,000
purtroppo è inevitabile
760
00:44:31,200 --> 00:44:32,800
sta commettendo un grosso errore
761
00:44:44,200 --> 00:44:45,366
ma jeri si è tirato indietro
762
00:44:49,200 --> 00:44:50,500
cosa pensi di fare adesso
763
00:44:51,966 --> 00:44:53,399
non lo so qualcosa mi inventerò
764
00:46:27,866 --> 00:46:30,499
guardi mi dispiace ma non è ancora rientrata e quindi
765
00:46:31,866 --> 00:46:33,699
oh aspetta aspetti è arrivata è arrivata
766
00:46:35,300 --> 00:46:36,100
è per lei
767
00:46:37,666 --> 00:46:40,199
mio figlio tutto bene oh dorme come un angioletto
768
00:46:42,333 --> 00:46:43,133
pronto
769
00:46:44,133 --> 00:46:45,299
sì buonasera sì
770
00:46:48,766 --> 00:46:50,099
scusi in che senso ho anticipato
771
00:46:53,466 --> 00:46:54,399
ma è sicura
772
00:46:55,100 --> 00:46:56,900
mi avevano detto che l'intervento era fissato
773
00:46:56,900 --> 00:46:57,700
tra un mese
774
00:47:00,000 --> 00:47:02,266
sì sì mio mio figlio si chiama Paolo Vizzani
775
00:47:05,066 --> 00:47:07,966
no confermo confermo assolutamente
776
00:47:09,600 --> 00:47:11,400
sì allora ci vediamo in ospedale
777
00:47:12,300 --> 00:47:14,200
grazie grazie
778
00:47:24,900 --> 00:47:25,700
brunello
779
00:47:25,800 --> 00:47:28,333
no no no ma per caso ha visto il dottor ferraris
780
00:47:28,366 --> 00:47:31,566
eh sì l'ho visto poco fa in sala chirurghi grazie ciao
781
00:47:32,200 --> 00:47:35,333
ah brunello sì scusa una domanda
782
00:47:36,800 --> 00:47:39,333
volevo dirti che oggi ti ha cercato il reparto
783
00:47:39,333 --> 00:47:41,666
la dottoressa pellegrini eva
784
00:47:41,666 --> 00:47:44,766
certo eh la ginecologa profilo molto interessante
785
00:47:44,766 --> 00:47:45,699
è una bravissima ginecologa
786
00:47:45,700 --> 00:47:47,466
sì sì sì no ma è stato un bell'incontro
787
00:47:47,466 --> 00:47:49,466
ecco ecco a questo proposito volevo chiederti
788
00:47:49,466 --> 00:47:52,466
tu Sai mica se lei per caso Sia fidanzata
789
00:47:54,366 --> 00:47:56,766
guarda secondo me Bonomo
790
00:47:57,600 --> 00:48:00,300
dovresti chiederlo a lei arrivederci
791
00:48:02,700 --> 00:48:03,500
brunello
792
00:48:16,500 --> 00:48:18,133
cesare c'è rimasto male che non 6 venuto
793
00:48:21,366 --> 00:48:23,299
ho avuto un contrattempo mi dispiace
794
00:48:26,300 --> 00:48:27,100
com'è andato
795
00:48:27,800 --> 00:48:28,600
male
796
00:48:29,333 --> 00:48:30,266
come augeri male
797
00:48:31,766 --> 00:48:34,066
cesare pensa che troverà altri finanziamenti ma
798
00:48:34,366 --> 00:48:35,899
non ci crede nemmeno lui così tanto
799
00:48:38,066 --> 00:48:39,599
capisco che ti dispiaccia lasciare Torino
800
00:48:39,600 --> 00:48:40,400
proprio adesso
801
00:48:40,466 --> 00:48:41,499
non ci vado a Stoccolma
802
00:48:43,000 --> 00:48:44,333
ho già parlato con gameberg
803
00:48:47,900 --> 00:48:48,700
lo sapevo
804
00:48:49,666 --> 00:48:50,933
non ti smentisci mai
805
00:48:51,600 --> 00:48:53,766
pensi sempre a te stesso e basta delia
806
00:48:55,000 --> 00:48:56,333
davvero pensa quello che vuoi
807
00:48:57,366 --> 00:48:58,966
ma non posso prendere certe decisioni
808
00:48:58,966 --> 00:49:00,266
solo per farvi vivere meglio a te
809
00:49:05,166 --> 00:49:05,966
beh
810
00:49:16,366 --> 00:49:17,166
avanti
811
00:49:18,700 --> 00:49:20,000
grazie ecco a lei
812
00:49:22,933 --> 00:49:24,133
scusami pensavo fossi da sola
813
00:49:24,500 --> 00:49:26,066
no ma tranquilla tanto abbiamo finito
814
00:49:26,166 --> 00:49:27,566
arrivederci arrivederci
815
00:49:28,566 --> 00:49:31,166
mi dispiace mi creda sì
816
00:49:31,766 --> 00:49:33,799
immagino quante risate che si è fatto alle mie spalle
817
00:49:33,933 --> 00:49:36,766
dalema lei ha ragione ad avercela con me
818
00:49:37,300 --> 00:49:38,700
ma le cose sono molto diverse
819
00:49:38,700 --> 00:49:40,900
guardi la conosco la storia dell'amicizia con Alberto
820
00:49:41,666 --> 00:49:42,899
auguri per la sua gravidanza
821
00:49:42,900 --> 00:49:44,466
Io non sto parlando del presente
822
00:50:02,900 --> 00:50:03,700
Alberto
823
00:50:04,600 --> 00:50:04,800
delia
824
00:50:04,800 --> 00:50:06,766
ho preso la Mia decisione perché non me l'hai detto
825
00:50:07,966 --> 00:50:08,766
perché
826
00:50:09,733 --> 00:50:11,299
perché Hai organizzato questa PlayStation
827
00:50:11,400 --> 00:50:13,166
orribile 6 anni fa non capisco
828
00:50:14,133 --> 00:50:16,366
Chi te l'ha detto non importa Chi me l'ha detto lo so
829
00:50:20,500 --> 00:50:21,700
non ha senso ma non è senso
830
00:50:21,700 --> 00:50:22,933
quello che Hai fatto non lo capisco
831
00:50:24,733 --> 00:50:25,799
e Io ho il diritto di saperlo
832
00:50:25,800 --> 00:50:27,066
dopo quello che ho sofferto per te
833
00:50:28,566 --> 00:50:29,999
e ti amavo alla follia e tu Hai
834
00:50:30,666 --> 00:50:32,899
tu Hai pagato una Donna per per spezzarmi il cuore
835
00:50:32,900 --> 00:50:34,366
non avevo scelta
836
00:50:34,933 --> 00:50:36,599
che vuol dire non Hai scelto
837
00:50:37,300 --> 00:50:39,000
che vuol dire Alberto
838
00:50:45,933 --> 00:50:47,799
genio vai ti prego vattene
839
00:50:49,566 --> 00:50:50,366
ti prego
840
00:50:59,700 --> 00:51:01,566
abbiamo fatto 1 scalo imprevisto
841
00:51:01,566 --> 00:51:03,266
sono libera fino a domani mattina
842
00:51:03,500 --> 00:51:06,533
spero che tu non abbia programmi per stasera no eh
843
00:51:08,533 --> 00:51:09,699
andiamo sì
55201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.