All language subtitles for Cuori E5 capcut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,666 --> 00:00:13,466 sì 2 00:00:14,100 --> 00:00:17,200 e quando torni domani pomeriggio 3 00:00:17,733 --> 00:00:19,399 non vedo l'ora anch'io 4 00:00:19,600 --> 00:00:20,500 ma non ci credo ancora 5 00:00:20,500 --> 00:00:21,466 che andiamo agli ustioni insieme 6 00:00:24,166 --> 00:00:27,466 pronto sì no ci 6 sì sì sì ci sono qui 7 00:00:28,066 --> 00:00:29,299 che Hai Hai una voce strana 8 00:00:32,166 --> 00:00:35,599 delia senti è successa una cosa che cosa 9 00:00:37,000 --> 00:00:37,800 delia 10 00:00:38,400 --> 00:00:39,200 delia 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,166 giornataccia eh 12 00:00:45,900 --> 00:00:48,133 prendersela coi telefoni non aiuta già 13 00:00:50,700 --> 00:00:52,066 ci sono modi più piacevoli 14 00:00:52,066 --> 00:00:53,566 per concludere una brutta giornata 15 00:01:00,300 --> 00:01:01,100 no grazie 16 00:01:17,533 --> 00:01:19,733 come farei a dire che non puoi più partire 17 00:01:19,733 --> 00:01:20,599 per colpa Mia 18 00:01:21,366 --> 00:01:23,466 non lo so ma un modo lo trovo non ti preoccupare 19 00:01:25,300 --> 00:01:26,100 modo lo trovo 20 00:01:40,466 --> 00:01:41,266 cambiato idea 21 00:01:59,466 --> 00:02:01,966 un sentito ringraziamento alla facoltà di medicina 22 00:02:02,166 --> 00:02:04,366 per aver accettato di ospitare questo omaggio 23 00:02:04,366 --> 00:02:05,166 Mario ferraris 24 00:02:13,800 --> 00:02:16,566 e un ringraziamento al professor cesare corvara 25 00:02:16,566 --> 00:02:18,099 per aver sempre sostenuto 26 00:02:18,100 --> 00:02:19,600 con entusiasmo la Mia iniziativa 27 00:02:19,866 --> 00:02:21,966 e alla rettore di questa università 28 00:02:21,966 --> 00:02:23,733 università in cui si è lavorato mio padre 29 00:02:23,733 --> 00:02:24,466 grazie 30 00:02:24,466 --> 00:02:26,799 davvero da parte Mia e da parte di Mia sorella Luisa 31 00:02:29,700 --> 00:02:31,333 perché non c'è la sorella hmm 32 00:02:31,700 --> 00:02:32,966 la sorella perché non c'è 33 00:02:33,566 --> 00:02:35,066 Sara è rimasta a casa col bambino 34 00:02:35,866 --> 00:02:36,999 ah ha un figlio 35 00:02:37,366 --> 00:02:39,199 come no non lo sapevo 36 00:02:39,500 --> 00:02:41,000 sì sì eh 37 00:02:41,166 --> 00:02:42,799 quando Luisa è rimasta sola col bambino 38 00:02:42,800 --> 00:02:44,700 Alberto ha dovuto far tutto da padre 39 00:02:44,700 --> 00:02:46,333 da marito meno male che c'era lui 40 00:02:46,333 --> 00:02:48,599 altrimenti non so come avrebbe fatto ma davvero 41 00:02:51,300 --> 00:02:52,466 e quanti anni ha il figlio 42 00:02:53,466 --> 00:02:54,466 5 6 mi pare 43 00:02:58,333 --> 00:03:00,299 senti Io resto a parlare un Po correttore 44 00:03:00,933 --> 00:03:02,599 problemi no ancora no 45 00:03:03,266 --> 00:03:05,399 tu torni con Alberto ti dispiace no VA bene 46 00:03:21,200 --> 00:03:22,533 mi dispiace per tua sorella 47 00:03:23,100 --> 00:03:24,400 mi ha accennato cesare 48 00:03:24,800 --> 00:03:26,500 non c'è nulla di cui dispiacersi 49 00:03:26,500 --> 00:03:27,700 Mia sorella sta benissimo 50 00:03:29,766 --> 00:03:31,599 deve essere rimasta incinta dopo la Mia partenza 51 00:04:07,466 --> 00:04:08,266 ehm 52 00:04:08,300 --> 00:04:10,400 Io ho lasciato una cosa in macchina tu vai pure avanti 53 00:04:15,966 --> 00:04:16,766 grazie 54 00:04:22,533 --> 00:04:24,733 scusa ma ho bisogno di te cosa ci fai qui 55 00:04:24,733 --> 00:04:25,966 ti avevo detto di stare attenta 56 00:04:26,000 --> 00:04:27,566 lo so ma stanotte ho avuto dei dolori 57 00:04:28,100 --> 00:04:30,100 la dottoressa pellegrini dice che non è niente 58 00:04:30,100 --> 00:04:31,866 ma mi ha fatto fare delle analisi 59 00:04:32,733 --> 00:04:34,366 non capisco cosa stia succedendo 60 00:04:35,266 --> 00:04:35,766 per favore 61 00:04:35,766 --> 00:04:37,866 puoi accompagnarmi tu a parlare con la dottoressa 62 00:04:39,133 --> 00:04:40,599 non so che cosa mi possa dire 63 00:04:42,200 --> 00:04:45,333 sì ehm tu aspettami sulla ginecologia 64 00:04:45,933 --> 00:04:48,099 Io appena posso arrivo grazie sì 65 00:04:51,500 --> 00:04:52,533 vede professore 66 00:04:52,800 --> 00:04:55,966 il trapianto di cuore è una questione troppo spinosa 67 00:04:56,566 --> 00:04:57,366 per Chi 68 00:04:57,933 --> 00:05:00,599 buona parte dei medici in questa facoltà sono cattolici 69 00:05:02,200 --> 00:05:04,566 non pensavo si lasciasse intimidire da qualche polemica 70 00:05:04,933 --> 00:05:08,466 eh forse per lei è più facile ignorare il dissenso 71 00:05:08,933 --> 00:05:10,799 veramente in ospedale quasi tutti contro 72 00:05:12,100 --> 00:05:12,933 cerchi di capire 73 00:05:14,200 --> 00:05:15,300 l'appoggio dell'università 74 00:05:15,300 --> 00:05:17,200 dimostrerebbe a tutti quelli che dubitano 75 00:05:18,000 --> 00:05:19,933 che non sono l'unico a credere in questo sogno 76 00:05:20,666 --> 00:05:22,499 ma sì ma è molto rischioso 77 00:05:23,733 --> 00:05:25,466 lo SA cosa diceva Mario ferraris 78 00:05:26,933 --> 00:05:27,566 che nella vita 79 00:05:27,566 --> 00:05:29,966 così come in medicina l'unico rischio che si corre 80 00:05:30,866 --> 00:05:32,566 è quello di non correre nessun rischio 81 00:05:34,066 --> 00:05:34,999 Io francamente 82 00:05:35,000 --> 00:05:37,700 preferisco una vita senza incidenti di percorso 83 00:05:38,566 --> 00:05:40,266 mi dispiace professore ma 84 00:05:41,166 --> 00:05:42,799 non tutti sono temerari come lei 85 00:05:51,900 --> 00:05:54,000 i postumi dell'intervento sono sempre pesanti 86 00:05:55,300 --> 00:05:56,600 andrà meglio tra un paio di giorni 87 00:05:56,600 --> 00:05:57,733 puoi ridare una scalatina 88 00:05:57,733 --> 00:05:59,566 eh eh sì non hanno più foto 89 00:05:59,700 --> 00:06:01,666 poi potrai farti fare anche tu i capelli se vuoi 90 00:06:02,000 --> 00:06:03,400 sono tanto brutta vero 91 00:06:03,700 --> 00:06:05,466 ma no assolutamente buongiorno 92 00:06:05,466 --> 00:06:07,133 non volevo dire questo buongiorno dottoressa 93 00:06:07,533 --> 00:06:09,666 torno Rosa buongiorno 94 00:06:11,100 --> 00:06:14,066 come stai come ti senti stamattina intrappolata 95 00:06:14,200 --> 00:06:15,566 aspetta ti libero Io 96 00:06:17,966 --> 00:06:19,266 ora VA bene sì 97 00:06:20,133 --> 00:06:21,366 6 sempre gentile 98 00:06:22,300 --> 00:06:24,666 figurati benessere del paziente 99 00:06:24,666 --> 00:06:25,466 prima di tutto 100 00:06:25,466 --> 00:06:27,933 starei ancora meglio se potessi fare i miei esercizi 101 00:06:28,333 --> 00:06:30,466 no no no questo no Rosa 102 00:06:30,466 --> 00:06:32,066 i punti sono ancora molto freschi 103 00:06:32,400 --> 00:06:33,766 Devi muoverti il meno possibile 104 00:06:35,666 --> 00:06:37,366 non potrò ballare mai più vero 105 00:06:40,133 --> 00:06:41,133 mamma questo 106 00:06:42,200 --> 00:06:43,466 è troppo presto per dirlo 107 00:06:44,566 --> 00:06:46,099 tu 6 una paziente speciale lo Sai 108 00:06:46,733 --> 00:06:48,533 sto studiando una cura fatta apposta per te 109 00:06:49,100 --> 00:06:49,933 sul serio hmm hmm 110 00:06:50,933 --> 00:06:52,166 però mi ci vuole un Po di tempo 111 00:06:52,800 --> 00:06:55,100 scusatemi torno subito grazie fausto 112 00:06:55,933 --> 00:06:56,733 allora 113 00:06:57,800 --> 00:06:59,766 ti spiego esattamente di cosa sto parlando 114 00:07:00,733 --> 00:07:01,533 Virginia 115 00:07:02,766 --> 00:07:03,566 6 in ritardo 116 00:07:04,966 --> 00:07:06,966 è bello che sentissi la Mia mancanza 117 00:07:08,166 --> 00:07:11,266 per favore puoi portare questo alla Rinaldi a serenella 118 00:07:12,000 --> 00:07:15,166 sì a serenella qui però ci chiamiamo per cognome 119 00:07:16,100 --> 00:07:17,400 lo so alfieri 120 00:07:19,166 --> 00:07:21,199 però posso darti un consiglio 121 00:07:21,866 --> 00:07:23,933 non c'è bisogno che fai tanto il rigidino con me 122 00:07:24,933 --> 00:07:26,799 non ho intenzione di approfittare dell'altra sera 123 00:07:26,800 --> 00:07:27,666 per fare la lavatrice 124 00:07:29,733 --> 00:07:30,533 rilassati 125 00:07:37,666 --> 00:07:39,166 approfitterei di cosa scusa 126 00:07:39,400 --> 00:07:40,866 del fatto che ci siamo baciati 127 00:07:42,333 --> 00:07:44,799 è stato bello ma è stata una cosa tranquilla 128 00:07:45,000 --> 00:07:46,066 senza impegno 129 00:07:46,500 --> 00:07:48,200 prima di tutto 6 tu che Hai baciato me 130 00:07:49,133 --> 00:07:50,799 e poi che ti dici che mi 6 piaciuto 131 00:07:51,766 --> 00:07:53,066 Io credo proprio di sì 132 00:07:54,266 --> 00:07:55,933 tu sarai anche un esperto in medicina 133 00:07:56,200 --> 00:07:58,066 ma di chimica ne so molte più Io 134 00:07:58,533 --> 00:07:59,466 però ti sbagli 135 00:08:01,133 --> 00:08:03,866 se Bella 6 anche simpatica a piccole dosi 136 00:08:03,866 --> 00:08:05,699 ma la verità è che non 6 il mio tipo 137 00:08:06,533 --> 00:08:09,266 ora potremmo tornare ad avere conversazioni più consone 138 00:08:10,000 --> 00:08:11,766 tipo Io che ti chiedo di portare un refert 139 00:08:11,766 --> 00:08:13,533 tu che mi rispondi solo sì certamente 140 00:08:14,933 --> 00:08:15,799 sì certamente 141 00:08:21,700 --> 00:08:23,100 6 la paziente monitorata 142 00:08:52,600 --> 00:08:53,800 e buongiorno Marco 143 00:08:54,500 --> 00:08:57,800 come mai qui non aveva finito l'altro giorno 144 00:08:57,866 --> 00:09:00,766 sì ma ho pensato che alcune parti erano da cambiare 145 00:09:00,766 --> 00:09:02,499 e sono venuto con i pezzi adatti hmm 146 00:09:03,700 --> 00:09:05,900 che bravo ragazzo dirigente 147 00:09:06,900 --> 00:09:08,766 serenella è molto fortunata 148 00:09:09,000 --> 00:09:11,100 a proposito è già arrivata no 149 00:09:11,333 --> 00:09:13,299 anzi sì 150 00:09:13,733 --> 00:09:14,933 ma mi raccomando 151 00:09:15,166 --> 00:09:16,266 non devo distrarla 152 00:09:16,733 --> 00:09:17,533 lo so 153 00:09:18,200 --> 00:09:20,666 allora Io inizierei di là benissimo 154 00:09:44,500 --> 00:09:45,900 aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta 155 00:09:46,100 --> 00:09:48,966 ti devo parlare adesso mi Devi parlare sì è importante 156 00:09:49,766 --> 00:09:50,666 VA bene parliamo 157 00:09:53,566 --> 00:09:54,366 abbiamo parlato 158 00:10:24,133 --> 00:10:26,799 ah ecco dov'era finito 159 00:10:27,133 --> 00:10:29,899 mi dica sì mi sono ricordata che c'è un interruttore 160 00:10:29,900 --> 00:10:30,700 che fa le pizze 161 00:10:31,000 --> 00:10:31,900 venga con me sì 162 00:10:47,566 --> 00:10:49,966 possiamo parlare sbrigati la riunione è già iniziata 163 00:10:50,066 --> 00:10:51,933 sì adesso arrivo grazie 164 00:10:52,566 --> 00:10:54,299 mi piace di più quando mi parli nell'orecchio 165 00:10:54,466 --> 00:10:55,266 smettila 166 00:10:55,333 --> 00:10:58,166 sono seria è una cosa importante no non posso adesso 167 00:10:58,500 --> 00:10:59,366 facciamo dopo 168 00:11:09,966 --> 00:11:11,466 ha provato con quella Stella 169 00:11:11,900 --> 00:11:13,266 gliela cerco no 170 00:11:13,600 --> 00:11:14,400 no non la tocchi 171 00:11:15,566 --> 00:11:18,699 mi scusi è che Io il mio ordine sennò poi non 172 00:11:18,733 --> 00:11:19,799 non trovo più niente 173 00:11:20,333 --> 00:11:22,533 buongiorno buongiorno 174 00:11:22,700 --> 00:11:24,200 sono pronte le analisi della palwan 175 00:11:24,533 --> 00:11:27,333 la suora è uscita un attimo gliele cerco Io grazie 176 00:11:31,766 --> 00:11:33,366 qua Luana ecco qua 177 00:11:34,000 --> 00:11:35,766 finalmente grazie prego 178 00:11:35,866 --> 00:11:38,133 se ha bisogno di me mi trovo in laboratorio certo 179 00:11:40,266 --> 00:11:41,766 Marco c'è riuscito 180 00:11:52,000 --> 00:11:54,900 ah scusami ero convinta non ci fosse nessuno 181 00:11:57,333 --> 00:12:00,366 ho ancora qualche ora prima della sala operatoria 182 00:12:00,933 --> 00:12:02,133 ti serve qualcosa 183 00:12:02,333 --> 00:12:03,799 beh sì dovrei fare una ricerca 184 00:12:04,533 --> 00:12:05,966 posso ma certo 185 00:12:34,133 --> 00:12:35,133 scusami per prima 186 00:12:37,266 --> 00:12:39,099 tutte le domande che ti ho fatto su tua sorella 187 00:12:40,866 --> 00:12:41,899 stavo soltanto 188 00:12:42,066 --> 00:12:44,166 cercando di dirti che non deve essere stato facile 189 00:12:44,166 --> 00:12:44,799 crescere un figlio 190 00:12:44,800 --> 00:12:47,800 da sola tutto qui ma non è mai stata sola 191 00:12:49,800 --> 00:12:51,900 Io e Luisa praticamente viviamo insieme da anni 192 00:12:52,400 --> 00:12:54,066 e Mario è come se fosse mio figlio 193 00:12:55,200 --> 00:12:56,000 ah 194 00:12:57,300 --> 00:12:58,100 non lo sapevo 195 00:13:00,266 --> 00:13:01,066 beh 196 00:13:01,566 --> 00:13:03,333 è una cosa molto responsabile da fare 197 00:13:06,133 --> 00:13:09,099 pensavo che fossi più no non so bene quello che pensi 198 00:13:20,733 --> 00:13:21,999 ma poi il padre di Mariano 199 00:13:22,733 --> 00:13:23,733 che fine ha fatto 200 00:13:25,566 --> 00:13:28,733 niente no non SA più niente VA meglio così 201 00:13:30,600 --> 00:13:31,866 tu invece cosa stai leggendo 202 00:13:32,766 --> 00:13:34,566 sto cercando un articolo su questo fungo 203 00:13:34,566 --> 00:13:35,533 che hanno trovato a Cagliari 204 00:13:35,533 --> 00:13:36,933 che pare che abbia degli effetti incredibili 205 00:13:36,933 --> 00:13:37,899 sul sistema immunitario 206 00:13:38,766 --> 00:13:39,733 e a cosa ti serve 207 00:13:41,200 --> 00:13:42,500 voglio provarlo sulla paludana 208 00:13:43,400 --> 00:13:44,866 perché ho preso le sue analisi e 209 00:13:45,000 --> 00:13:46,333 col cortisone non migliora 210 00:13:46,966 --> 00:13:48,099 praticamente il suo corpo 211 00:13:48,100 --> 00:13:49,900 lo aggredisce prima che possa agire 212 00:13:50,166 --> 00:13:51,666 e poi è lo stesso problema che abbiamo 213 00:13:51,666 --> 00:13:52,766 col rigetto degli organi 214 00:13:53,066 --> 00:13:55,533 il sistema immunitario li vede come estranei e 215 00:13:55,533 --> 00:13:57,699 di conseguenza li aggredisce esattamente 216 00:14:07,533 --> 00:14:08,533 che fai no 217 00:14:08,533 --> 00:14:09,733 voglio saperne un Po di più 218 00:14:09,733 --> 00:14:11,099 sulle proprietà di questo fungo 219 00:14:11,100 --> 00:14:12,933 perché potrebbe essere utile anche a me 220 00:14:22,966 --> 00:14:23,933 facevi sempre 221 00:14:25,266 --> 00:14:26,066 cosa 222 00:14:27,733 --> 00:14:29,299 toglierti gli orecchini per stare più comodo 223 00:14:37,900 --> 00:14:39,000 no no no 224 00:14:44,066 --> 00:14:46,133 ecco qui guarda sì 225 00:14:49,000 --> 00:14:51,133 ecco con questo può andare Dalla dottoressa 226 00:14:51,133 --> 00:14:52,399 brunello qui sulla destra 227 00:14:52,533 --> 00:14:56,066 grazie mamma Io voglio tornare a casa lo dico a morena 228 00:14:56,166 --> 00:14:57,366 dice per favore dai tanto 229 00:14:57,600 --> 00:14:59,400 corvara non prende mai nulla sotto gamba 230 00:15:00,533 --> 00:15:03,333 entrerà sul congresso per raccogliere adesioni 231 00:15:03,466 --> 00:15:04,999 con inceriori sceltici 232 00:15:05,300 --> 00:15:08,266 sì ma esporsi così tanto è un'arma a doppio taglio 233 00:15:09,400 --> 00:15:11,733 fidati di me a questa sera tesoro 234 00:15:12,466 --> 00:15:14,533 ci andiamo a casa a stasera 235 00:15:17,066 --> 00:15:17,866 Enrico 236 00:15:20,300 --> 00:15:21,100 agata 237 00:15:27,266 --> 00:15:28,333 che ci fa qui 238 00:15:28,500 --> 00:15:29,566 mamma Chi è lui 239 00:15:30,600 --> 00:15:33,733 nessuno amore lasci che le spieghi che significa 240 00:15:35,133 --> 00:15:36,166 signora mi scusi 241 00:15:36,200 --> 00:15:37,966 ha dimenticato il foglio dell'accettazione 242 00:15:38,366 --> 00:15:39,699 ah sì scusi 243 00:15:39,700 --> 00:15:40,800 per stare dietro a mio figlio 244 00:15:40,800 --> 00:15:42,533 mi sono l'ambulatorio dall'altra parte 245 00:15:42,533 --> 00:15:44,299 venga con me che l'accompagno sì 246 00:15:47,266 --> 00:15:49,666 le conviene mettersi in fila è già pieno questa mattina 247 00:15:55,766 --> 00:15:58,499 dottor mosca ho i referti che chiedeva 248 00:15:58,700 --> 00:16:00,566 mancano solo le analisi di Rosa palwan 249 00:16:01,200 --> 00:16:04,366 le ha prese la dottoressa brunello sì 250 00:16:06,100 --> 00:16:08,500 dottore la ringrazio mi scusi 251 00:16:15,066 --> 00:16:16,366 le dimissioni del 16 252 00:16:16,600 --> 00:16:19,900 grazie a queste invece sono per il dottor alfieri 253 00:16:20,066 --> 00:16:21,666 se puoi portargliele per favore 254 00:16:22,066 --> 00:16:23,966 altro che favori si meriterebbe quello 255 00:16:25,266 --> 00:16:26,066 d'accordo 256 00:16:29,566 --> 00:16:30,399 dia pure a me 257 00:16:31,600 --> 00:16:33,333 ecco bravissimo 258 00:16:34,366 --> 00:16:35,299 quindi siamo i saluti 259 00:16:35,466 --> 00:16:37,333 pare di sì sono le tue dimissioni 260 00:16:38,066 --> 00:16:39,266 posso chiedere un abbraccio 261 00:16:50,900 --> 00:16:51,700 ciao Marco 262 00:16:59,933 --> 00:17:01,599 lei per mesi è venuto a trovare suo padre 263 00:17:01,600 --> 00:17:03,700 spacciandosi per professori di astronomia 264 00:17:04,466 --> 00:17:05,466 e invece è un medico 265 00:17:05,466 --> 00:17:08,599 sì Io mi rendo conto che è una cosa piuttosto strana 266 00:17:08,600 --> 00:17:09,900 scusi scusi 267 00:17:10,300 --> 00:17:10,766 scusi 268 00:17:10,766 --> 00:17:13,599 poi perché mi raccontava tutte quelle cose sulle Stelle 269 00:17:14,400 --> 00:17:16,333 su come sarebbe stato bello vederne insieme 270 00:17:16,333 --> 00:17:17,133 se è sposato 271 00:17:18,566 --> 00:17:20,166 sua Fiorenza sì dottore 272 00:17:20,533 --> 00:17:22,933 diamo la nostra migliore caramella a questo bambino 273 00:17:23,300 --> 00:17:25,300 come Hai detto che ti chiami non l'ha detto 274 00:17:26,066 --> 00:17:26,866 si chiama Paolo 275 00:17:28,166 --> 00:17:30,866 veramente Io stavo andando dall'altra parte allora dopo 276 00:17:31,600 --> 00:17:32,600 pensato dottore 277 00:17:33,066 --> 00:17:34,333 quale permesso 278 00:17:34,566 --> 00:17:38,266 caramella ti piace di più eh alla ciliegia o al miele 279 00:17:40,900 --> 00:17:42,166 è per lui che mi ha lasciato 280 00:17:42,666 --> 00:17:44,199 ti giuro non è successo niente 281 00:17:44,200 --> 00:17:45,566 Hai capito male stai ferma 282 00:17:45,733 --> 00:17:47,333 fermi state tutti fermi 283 00:17:48,966 --> 00:17:50,133 eravate abbracciati 284 00:17:51,866 --> 00:17:52,666 VI ho visto 285 00:17:55,600 --> 00:17:56,500 se penso 286 00:17:57,500 --> 00:17:58,566 a quanto ti ho amato 287 00:17:59,700 --> 00:18:00,800 ti volevo sposare lo Sai 288 00:18:02,100 --> 00:18:03,200 ti ho rasato tutto Tony 289 00:18:04,333 --> 00:18:05,866 1:1 casa un figlio 290 00:18:08,533 --> 00:18:10,999 ma è cretino non ti ho detto di non avvicinarti 291 00:18:11,166 --> 00:18:11,966 calmo 292 00:18:12,733 --> 00:18:15,199 calmati stai tranquillo 293 00:18:15,333 --> 00:18:16,999 non c'entra niente lei prenditela con me 294 00:18:17,100 --> 00:18:18,366 guarda te lo giuro ci stanno i trivi di magia 295 00:18:18,366 --> 00:18:19,699 mi ammazzo t'ho detto Hai capito 296 00:18:19,700 --> 00:18:20,766 stai tranquillo 297 00:18:21,566 --> 00:18:23,366 calmo gli ho chiesto un abbraccio 298 00:18:23,766 --> 00:18:25,866 non è successo niente adesso calmati 299 00:18:30,266 --> 00:18:31,966 senta Io non voglio sentire altre storie 300 00:18:31,966 --> 00:18:32,866 tutto fin troppo chiaro 301 00:18:38,800 --> 00:18:39,600 ah 302 00:18:41,100 --> 00:18:43,200 ah ah ah ah ah andate fermi 303 00:18:44,133 --> 00:18:47,999 mi Hai ammazzato stai zitto è colpa tua non volevo 304 00:18:51,733 --> 00:18:52,533 fermo 305 00:18:53,366 --> 00:18:55,533 che cosa che cosa Hai fatto 306 00:18:56,400 --> 00:18:57,766 metti giù la pistola no 307 00:19:00,566 --> 00:19:01,366 vada vada via 308 00:19:01,666 --> 00:19:04,133 Io non voglio farle del male 309 00:19:04,566 --> 00:19:08,066 Io Io lo so che 6 un bravo ragazzo no 310 00:19:08,500 --> 00:19:10,466 e davvero 311 00:19:11,366 --> 00:19:12,699 vuoi rovinarti la vita così 312 00:19:15,500 --> 00:19:16,300 eh 313 00:19:16,900 --> 00:19:17,700 VA tutto bene 314 00:19:18,066 --> 00:19:18,866 Io non morderò 315 00:19:20,066 --> 00:19:21,166 mi dispiace 316 00:19:22,266 --> 00:19:23,999 mettila giù non vuole 317 00:19:26,566 --> 00:19:27,366 mi dispiace 318 00:19:29,766 --> 00:19:30,666 lasciami 319 00:19:32,100 --> 00:19:33,066 lasciatemi 320 00:19:34,066 --> 00:19:36,966 no lasciami fuori lasciami 321 00:19:38,066 --> 00:19:40,066 gol dobbiamo tamponare l'emorragia 322 00:19:40,966 --> 00:19:42,599 Rinaldi sta perdendo sangue 323 00:19:43,500 --> 00:19:45,366 garze Rinaldi 324 00:19:46,200 --> 00:19:47,066 servono garze 325 00:19:57,166 --> 00:19:58,599 prepara la sala 1 subito 326 00:20:17,766 --> 00:20:20,333 secondo me combinato con il cortisone può funzionare 327 00:20:21,400 --> 00:20:22,300 farò dei test 328 00:20:22,566 --> 00:20:23,933 anche se non ho molto tempo 329 00:20:24,800 --> 00:20:26,466 ma tu lo stai pensando per la Mia paziente 330 00:20:26,466 --> 00:20:27,266 o per le tue cavie 331 00:20:27,400 --> 00:20:28,466 ah per cesare 332 00:20:29,133 --> 00:20:30,333 problema del rigetto 333 00:20:30,333 --> 00:20:31,999 fa parte del suo intervento al congresso 334 00:20:35,533 --> 00:20:36,733 torni adesso dall'università 335 00:20:36,966 --> 00:20:38,699 sì ma è stata una perdita di tempo 336 00:20:39,066 --> 00:20:41,099 il rettore ha fatto marcia indietro sul congresso 337 00:20:41,200 --> 00:20:44,166 perché ma perché ci sono i carabinieri non lo so 338 00:20:51,333 --> 00:20:53,133 quello non è il fidanzato della Rinaldi 339 00:20:54,733 --> 00:20:55,533 andiamo su 340 00:20:59,966 --> 00:21:02,399 letizia porti un assolitico al 23 VA bene 341 00:21:03,100 --> 00:21:03,900 Laura 342 00:21:04,200 --> 00:21:07,100 mi dica suor Fiorenza sì vada nel reparto femminile 343 00:21:07,100 --> 00:21:08,200 controlli che tutto vada bene 344 00:21:08,200 --> 00:21:10,400 e soprattutto la figlia del professore subito 345 00:21:14,933 --> 00:21:16,466 beva quest'acqua e zucchero 346 00:21:18,533 --> 00:21:19,366 ne ha bisogno 347 00:21:24,166 --> 00:21:26,733 voglio ringraziarla a nome di tutto il reparto 348 00:21:26,866 --> 00:21:27,666 no guardi 349 00:21:27,700 --> 00:21:29,666 ho fatto solo il mio dovere sono un'infermiera 350 00:21:29,766 --> 00:21:32,299 ah e noi siamo qui perché mio figlio deve fare una cosa 351 00:21:32,300 --> 00:21:33,100 che è successo 352 00:21:33,966 --> 00:21:36,766 professore se Dio vuole è arrivato Marco 353 00:21:37,400 --> 00:21:39,933 gli ha sparato mi mi dispiace è colpa Mia 354 00:21:40,100 --> 00:21:42,200 ma a Chi ha sparato al bagnino 355 00:21:42,266 --> 00:21:44,799 il dottor ferraris l'ha operato se lo ricorda 356 00:21:45,466 --> 00:21:46,666 è salvo per miracolo 357 00:21:46,933 --> 00:21:51,266 e dov'è in sala 1 c'è il dottor mosca vai anche tu 358 00:21:52,933 --> 00:21:54,899 qui sono tutti spaventati professore 359 00:21:55,066 --> 00:21:56,766 le do una mano Io sorferenza grazie 360 00:21:57,166 --> 00:21:58,866 ah un'ultima cosa professore 361 00:21:59,066 --> 00:22:00,933 sua figlia ha avuto un malore cioè 362 00:22:01,266 --> 00:22:02,733 era qui quando ha sparato 363 00:22:02,733 --> 00:22:04,666 e tutto quel sangue e si è spaventata da morire 364 00:22:07,333 --> 00:22:10,599 e sono cambiati e poco tornate a letto eh sì sì subito 365 00:22:12,600 --> 00:22:15,566 Laura posso avere un'altra valeriana la prima non 366 00:22:15,566 --> 00:22:16,499 mi ha fatto niente 367 00:22:16,800 --> 00:22:18,066 aspettiamo un'altra mezz'ora 368 00:22:18,800 --> 00:22:20,600 tu invece vuoi un altro Po di acqua e zucchero 369 00:22:20,866 --> 00:22:22,166 no grazie sto meglio 370 00:22:24,266 --> 00:22:25,866 sicura Hai una faccia 371 00:22:26,966 --> 00:22:28,199 perché non Hai visto la tua 372 00:22:34,866 --> 00:22:37,399 buongiorno giorno gentile 373 00:22:37,733 --> 00:22:40,399 come stai papà m'hanno detto che 6 svenuta 374 00:22:41,733 --> 00:22:44,699 non 6 ferita no no anzi 375 00:22:45,066 --> 00:22:47,466 mi dispiace se non ho retto ma è stato orribile 376 00:22:47,866 --> 00:22:49,299 ma smettila è normale 377 00:22:49,866 --> 00:22:51,266 ho avuto paura papà 378 00:22:51,766 --> 00:22:52,866 tutto quel sangue 379 00:22:53,866 --> 00:22:54,666 professore 380 00:22:55,566 --> 00:22:58,299 sì la stavamo cercando sì 381 00:22:58,300 --> 00:22:59,600 e allora andiamo nel mio ufficio così 382 00:22:59,600 --> 00:23:00,666 parliamo più tranquilli 383 00:23:01,100 --> 00:23:02,900 allora non ci pensare più eh 384 00:23:02,900 --> 00:23:04,533 un Bel respiro e dai che si ricomincia 385 00:23:05,933 --> 00:23:07,866 signora già in piedi lei eh 386 00:23:09,400 --> 00:23:11,133 salve andiamo nel mio ufficio 387 00:23:12,400 --> 00:23:13,733 certo che deve essere bello 388 00:23:13,733 --> 00:23:15,566 avere un padre così importante no 389 00:23:17,466 --> 00:23:18,399 non Sai quanto 390 00:23:19,200 --> 00:23:21,166 torni al suo letto per favore 391 00:23:21,966 --> 00:23:24,866 surfiorenza la situazione in corso femminile 392 00:23:24,866 --> 00:23:26,099 sta tornando alla normalità 393 00:23:26,100 --> 00:23:26,966 eh almeno lì 394 00:23:28,366 --> 00:23:31,533 suor Firenze Io mi sento meglio che cosa posso fare 395 00:23:32,200 --> 00:23:33,000 sicura 396 00:23:33,900 --> 00:23:34,700 certo 397 00:23:35,000 --> 00:23:37,400 è il minimo che posso fare dopo quello che è successo 398 00:23:38,300 --> 00:23:39,466 lo apprezzo rinandi 399 00:23:39,733 --> 00:23:41,399 ma non deve sentirsi in colpa 400 00:23:41,733 --> 00:23:42,799 lei non c'entra niente 401 00:23:43,733 --> 00:23:45,333 è che Io veramente vorrei 402 00:23:45,933 --> 00:23:47,933 capo sala mi scusi posso parlarle un attimo 403 00:23:48,266 --> 00:23:49,166 scusi un attimo 404 00:23:49,533 --> 00:23:52,499 cosa è successo adesso non troviamo i più della Vezzani 405 00:23:52,900 --> 00:23:54,333 erano entrambi fuori dall'ambulatorio 406 00:23:54,333 --> 00:23:56,299 esco per chiamarli e c'era soltanto la signora 407 00:23:56,733 --> 00:23:57,899 dice che si è voltata un attimo 408 00:23:57,900 --> 00:23:59,166 e che il figlio è sparito 409 00:23:59,733 --> 00:24:01,599 forse so Io dov'è finito dalia 410 00:24:03,066 --> 00:24:04,333 nelle posso chiederti un favore 411 00:24:04,400 --> 00:24:06,066 scusami adesso non è il momento è che per 412 00:24:06,066 --> 00:24:06,933 un mio paziente 413 00:24:07,500 --> 00:24:09,200 non riesco a sentire il battito del feto 414 00:24:09,200 --> 00:24:10,066 ed è nel panico 415 00:24:10,666 --> 00:24:12,699 vada vada dottoressa grazie 416 00:24:13,366 --> 00:24:15,166 ci penso Io a trovare ragazzini 417 00:24:20,200 --> 00:24:21,000 lo sento 418 00:24:23,666 --> 00:24:25,299 batte regolare come un piccolo orologio 419 00:24:26,333 --> 00:24:27,333 davvero hmm hmm 420 00:24:27,500 --> 00:24:30,066 sì signora anche i valori sono tutti nella Norma 421 00:24:30,100 --> 00:24:31,333 il bambino sta benissimo 422 00:24:31,566 --> 00:24:32,566 e allora i dolori 423 00:24:33,066 --> 00:24:35,066 beh è normale avere qualche fit addominale 424 00:24:35,266 --> 00:24:36,999 è dovuto allo stiramento dei muscoli dell'utero 425 00:24:37,766 --> 00:24:38,799 grazie dottoressa 426 00:24:39,666 --> 00:24:40,766 e grazie anche a lei 427 00:24:40,966 --> 00:24:42,733 mi dispiace averle fatto perdere tempo 428 00:24:42,733 --> 00:24:44,999 si figuri eh è il nostro dovere si rivesta 429 00:25:04,200 --> 00:25:05,000 che c'è 430 00:25:05,866 --> 00:25:06,333 non lo so 431 00:25:06,333 --> 00:25:07,866 mi sembra di averla già Vista da qualche parte 432 00:25:11,133 --> 00:25:11,933 vado 433 00:25:12,900 --> 00:25:13,700 grazie 434 00:25:14,600 --> 00:25:16,766 arrivederci arrivederci 435 00:25:39,200 --> 00:25:40,300 com'è la situazione 436 00:25:41,133 --> 00:25:43,333 la pallottola è bloccata tra l'aorta 437 00:25:43,566 --> 00:25:44,733 e l'arteria polmonare 438 00:25:45,400 --> 00:25:48,200 dobbiamo prima fermare le magie prego 439 00:25:54,466 --> 00:25:55,266 svedese 440 00:25:55,933 --> 00:25:57,166 oggi mi Devi far miracolo eh 441 00:26:06,066 --> 00:26:07,366 allora attendo la sua chiamata 442 00:26:07,366 --> 00:26:08,999 per sapere com'è andato l'intervento 443 00:26:09,000 --> 00:26:12,200 senz'altro posso chiederle una cosa maresciallo dica 444 00:26:14,300 --> 00:26:16,800 il mio reparto sta vivendo un momento molto delicato 445 00:26:17,466 --> 00:26:19,066 e non vorrei che una tragedia come questa 446 00:26:19,066 --> 00:26:20,199 potesse mettere in discussione 447 00:26:20,200 --> 00:26:21,266 il lavoro di tanti anni 448 00:26:22,166 --> 00:26:22,666 SA a volte 449 00:26:22,666 --> 00:26:23,199 basta niente 450 00:26:23,200 --> 00:26:25,133 per far cambiare idee AI finanziatori dell'ospedale 451 00:26:25,300 --> 00:26:28,766 capisco diciamo che può contare sulla Mia discrezione 452 00:26:29,166 --> 00:26:30,399 ma se il paziente muore 453 00:26:30,566 --> 00:26:32,733 sarà impossibile tenere questa storia sotto traccia 454 00:26:34,100 --> 00:26:36,133 con permesso faccio una chiamata in caserma 455 00:26:36,166 --> 00:26:37,266 prego grazie 456 00:26:39,300 --> 00:26:40,100 non è possibile 457 00:26:40,100 --> 00:26:42,866 cosa fai più di 9 che sono novità Dalla sala operatoria 458 00:26:43,133 --> 00:26:45,566 pare che non riescano a fermare l'emorragia professore 459 00:26:46,100 --> 00:26:46,900 le raggiungo 460 00:26:47,566 --> 00:26:49,599 cosa che tipo è l'infermiera Rinaldi 461 00:26:49,966 --> 00:26:50,499 quello che il bagnino 462 00:26:50,500 --> 00:26:51,933 era il suo amante come si permette 463 00:26:52,300 --> 00:26:53,500 la Rinaldi è una Donna perbene 464 00:26:53,500 --> 00:26:55,466 non si sognerebbe mai di fare una cosa del genere 465 00:26:57,133 --> 00:26:58,366 Chi è che le ha dato il permesso di 466 00:26:58,400 --> 00:26:59,600 intervistare i miei dipendenti 467 00:26:59,800 --> 00:27:01,666 vada pure ci penso Io certo professore 468 00:27:01,866 --> 00:27:03,466 lei Chi è scusi il primario 469 00:27:03,666 --> 00:27:05,533 molto lieto sono un giornalista praticante 470 00:27:05,533 --> 00:27:06,566 scrivo per fatti di nera 471 00:27:06,666 --> 00:27:07,866 so che qui c'è stato un delitto 472 00:27:08,366 --> 00:27:09,933 ma non vede che son tutti sotto shock 473 00:27:10,900 --> 00:27:12,366 avanti se ne vada scherza vero 474 00:27:13,066 --> 00:27:14,199 le ho detto se ne vada 475 00:27:15,166 --> 00:27:16,133 lei sta esagerando 476 00:27:16,166 --> 00:27:17,699 per favore esca dal reparto 477 00:27:17,700 --> 00:27:18,866 tanto già quello che mi serve 478 00:27:19,300 --> 00:27:20,900 vada grazie 479 00:27:31,966 --> 00:27:32,766 mi scusi 480 00:27:33,100 --> 00:27:35,533 mi SA dire dove posso trovare il dottor ferraris 481 00:27:35,766 --> 00:27:37,266 sto operando ne avrà per parecchio 482 00:27:37,266 --> 00:27:39,866 le conviene tornare un altro giorno ma è importante 483 00:27:40,800 --> 00:27:42,300 allora se vuole aspettarlo si accomodi lì 484 00:27:44,700 --> 00:27:46,133 noi viviamo in un piccolo paesino 485 00:27:46,700 --> 00:27:48,466 e il nostro medico ha detto che è solo un soffio 486 00:27:48,466 --> 00:27:49,299 al cuore niente di che 487 00:27:50,166 --> 00:27:51,566 però Io lo conosco Paolo 488 00:27:52,000 --> 00:27:54,066 lo vedo che che è sempre stanco 489 00:27:54,200 --> 00:27:55,900 è pallido non ha voglia di giocare 490 00:27:56,766 --> 00:27:58,966 amore amore 491 00:28:01,800 --> 00:28:05,666 ma dov'eri finito mi Hai fatto preoccupare scusa mamma 492 00:28:05,733 --> 00:28:08,899 ha fatto un giretto nella stanza delle caramelle ha 493 00:28:09,000 --> 00:28:10,533 ha il cappottino era tutto sudato 494 00:28:10,533 --> 00:28:12,366 grazie grazie sofferenza prego 495 00:28:13,866 --> 00:28:14,933 le Hai trovate le caramelle 496 00:28:15,166 --> 00:28:18,199 hmm sì senti adesso vorrei ascoltarti il cuore 497 00:28:18,666 --> 00:28:20,266 non mi fai la puntura vero 498 00:28:20,466 --> 00:28:22,099 no no niente puntura guarda 499 00:28:22,933 --> 00:28:24,733 con questo niente ago 500 00:28:45,966 --> 00:28:47,333 6 stato bravissimo 501 00:28:47,666 --> 00:28:48,899 adesso fammi vedere le Mani 502 00:28:50,200 --> 00:28:51,000 allora 503 00:28:58,000 --> 00:28:58,800 bene 504 00:28:59,966 --> 00:29:02,466 Sai cosa facciamo adesso una radiografia 505 00:29:02,900 --> 00:29:06,333 a lago no no la radiografia è una fotografia 506 00:29:06,766 --> 00:29:09,699 dove possiamo vedere i tuoi polmoni il tuo cuore 507 00:29:09,766 --> 00:29:10,566 le tue ossa 508 00:29:10,933 --> 00:29:13,866 come 1 scheletrino bello quando lo facciamo tra poco 509 00:29:15,733 --> 00:29:16,666 bene amore 510 00:29:17,866 --> 00:29:19,066 allacciati la camicia 511 00:29:19,666 --> 00:29:21,133 e mettiti la maglia hmm 512 00:29:24,133 --> 00:29:24,933 che succede 513 00:29:26,400 --> 00:29:27,700 appena lo conferma glielo dirò 514 00:29:27,700 --> 00:29:30,200 no Io lo voglio sapere subito per favore 515 00:29:32,266 --> 00:29:32,499 allora 516 00:29:32,500 --> 00:29:34,366 suo figlio potrebbe avere una malformazione congenita 517 00:29:34,366 --> 00:29:35,733 che si chiama tetralogia di fallo 518 00:29:35,733 --> 00:29:36,566 ma non è grave 519 00:29:37,000 --> 00:29:39,066 anzi non solo non è grave è anche molto comune 520 00:29:39,666 --> 00:29:41,366 non puoi immaginare quanti bambini vengano qui 521 00:29:41,366 --> 00:29:42,366 con quella malformazione 522 00:29:43,133 --> 00:29:44,866 se la lastra lo conferma lo dovremmo operare 523 00:29:51,200 --> 00:29:52,400 proviamo un'altra Volta 524 00:29:53,566 --> 00:29:55,166 siamo al terzo tentativo 525 00:29:55,200 --> 00:29:56,300 ma questo è il primo 526 00:29:56,300 --> 00:29:57,733 con l'arteria completamente asciutta 527 00:29:58,766 --> 00:29:59,899 sudore infermiera 528 00:30:00,166 --> 00:30:01,199 non se lo faccia ripetere 529 00:30:02,466 --> 00:30:03,933 sta scendendo sta scendendo la pressione 530 00:30:03,933 --> 00:30:05,066 non potete fare un Po più veloce 531 00:30:05,266 --> 00:30:06,666 vuoi venire tu al nostro posto 532 00:30:06,800 --> 00:30:08,566 no no no scusa è che è perso un molto sangue 533 00:30:08,566 --> 00:30:11,666 non vorrei che che ti succede bonamo oggi eh 534 00:30:11,733 --> 00:30:13,066 non ti vediamo così preoccupato 535 00:30:13,066 --> 00:30:14,366 da quando abbiamo operato tua zia 536 00:30:15,400 --> 00:30:16,266 vediamo se regge 537 00:30:17,300 --> 00:30:19,000 se un momento s'è fermato 538 00:30:25,733 --> 00:30:26,533 meggie 539 00:30:27,466 --> 00:30:29,699 Io di varico tu vai a pesca d'accordo 540 00:30:34,000 --> 00:30:34,800 ah 541 00:30:36,566 --> 00:30:40,266 metti il dito tengo stretto sì tampone riproviamo 542 00:30:41,466 --> 00:30:43,199 prima ci servono almeno 3 sacche di sangue 543 00:30:43,300 --> 00:30:44,400 finite anche le scorte 544 00:30:44,866 --> 00:30:45,766 fate prelievi 545 00:30:46,133 --> 00:30:47,766 facciamo prelievi AI pazienti 546 00:30:47,766 --> 00:30:49,966 AI parenti AI portantini non mi importa 547 00:30:49,966 --> 00:30:51,999 servono 3 sacche di sangue in meno di 1/4 d'ora 548 00:30:52,000 --> 00:30:52,800 su questo tavolo 549 00:30:53,300 --> 00:30:54,733 voli sì vado subito 550 00:31:00,600 --> 00:31:01,666 dica dottoressa 551 00:31:02,966 --> 00:31:04,666 accompagno il figlio della signora in radiologia 552 00:31:05,166 --> 00:31:06,133 bene così 553 00:31:06,133 --> 00:31:08,133 vediamo lo scheletrino di questo bambino bravissimo 554 00:31:08,133 --> 00:31:09,266 hmm VA bene 555 00:31:09,466 --> 00:31:10,666 vieni con me tesorino 556 00:31:13,066 --> 00:31:13,866 stia tranquilla 557 00:31:14,066 --> 00:31:15,866 è in buonissime Mani me lo garantisce 558 00:31:16,133 --> 00:31:17,899 il nostro capo chirurgo il dottor mosca 559 00:31:18,100 --> 00:31:20,166 è specializzato proprio in questo genere di interventi 560 00:31:20,500 --> 00:31:23,100 dottoressa servono donatori di sangue per Danilo 561 00:31:23,100 --> 00:31:24,666 è urgente se può spargere la voce 562 00:31:24,666 --> 00:31:26,333 ma certo vorrei donare anche il mio 563 00:31:26,800 --> 00:31:29,266 VA bene mi segua Io sono 0 reakapositivo 564 00:31:30,700 --> 00:31:31,966 VA benissimo venga con noi 565 00:31:34,733 --> 00:31:35,999 forse non mi sono spiegato 566 00:31:36,533 --> 00:31:39,099 non s'azzardi a pubblicare una notizia del genere 567 00:31:39,333 --> 00:31:41,866 ha capito ha capito benissimo 568 00:31:42,266 --> 00:31:44,533 la sto minacciando eccome basta cesare 569 00:31:45,500 --> 00:31:46,300 stai esagerando 570 00:31:48,666 --> 00:31:49,666 dassero al diavolo 571 00:31:50,000 --> 00:31:51,966 lui è il suo giornale da 4 soldi 572 00:31:53,566 --> 00:31:55,333 ti prego cesare calmati 573 00:31:58,600 --> 00:32:00,733 ci mancava solo di finire in cronaca nera oggi 574 00:32:00,933 --> 00:32:02,733 perché cos'altro è successo oggi 575 00:32:03,933 --> 00:32:06,399 l'università non ospiterà più il congresso no 576 00:32:08,133 --> 00:32:09,966 sì certo questo è un peccato 577 00:32:10,666 --> 00:32:12,699 ma non sarà così difficile trovare un'altra sala 578 00:32:12,900 --> 00:32:14,566 Io non voglio una sala qualunque 579 00:32:15,333 --> 00:32:16,966 perché questo non è un congresso qualunque 580 00:32:17,600 --> 00:32:20,100 è occasione più importante della Mia vita lo so 581 00:32:20,566 --> 00:32:22,099 ma una soluzione si trova sempre 582 00:32:23,900 --> 00:32:25,366 magari al prossimo consiglio 583 00:32:25,366 --> 00:32:26,533 chiediamo di trovare qualcosa 584 00:32:26,533 --> 00:32:27,666 all'altezza della sala che ti dava 585 00:32:27,666 --> 00:32:28,266 all'università 586 00:32:28,266 --> 00:32:29,066 sì 587 00:32:29,066 --> 00:32:30,966 tuo marito non aspetta altro che vedermi in difficoltà 588 00:32:30,966 --> 00:32:32,599 no grazie me la cavo da solo 589 00:32:50,933 --> 00:32:51,899 come ti senti 590 00:32:52,933 --> 00:32:54,699 bene eh non sembra 591 00:32:56,333 --> 00:32:57,733 quando Hai fatto l'ultimo controllo 592 00:32:57,733 --> 00:32:58,766 ho detto che sto bene 593 00:33:00,933 --> 00:33:02,599 anzi me ne vado in sala operatoria 594 00:33:02,900 --> 00:33:04,566 almeno li posso essere utili a qualcuno 595 00:33:08,100 --> 00:33:09,533 che punto siamo con il sangue 596 00:33:10,866 --> 00:33:13,399 la trasfusione è quasi completata 597 00:33:13,900 --> 00:33:15,800 l'arteria questa Volta sembra temere 598 00:33:16,466 --> 00:33:18,066 se Danilo non dovesse farcela 599 00:33:20,933 --> 00:33:22,299 non me lo perdonerò mai 600 00:33:23,800 --> 00:33:24,766 mica è colpa tua 601 00:33:26,200 --> 00:33:27,000 invece sì 602 00:33:30,100 --> 00:33:32,266 Marco è è impazzito quando l'ho lasciato 603 00:33:34,933 --> 00:33:36,666 se gli avessi detto la verità Io 604 00:33:37,800 --> 00:33:39,533 non lo so magari mi sentirei meglio 605 00:33:40,366 --> 00:33:41,166 qual è la verità 606 00:33:47,366 --> 00:33:48,333 mi sono innamorata 607 00:33:54,400 --> 00:33:57,133 mi sono innamorata di un altro però non era Danilo 608 00:34:00,000 --> 00:34:01,966 lo so lo so 609 00:34:01,966 --> 00:34:02,999 lo sapevo che 610 00:34:03,166 --> 00:34:05,399 che era sbagliato e che avrei dovuto trattenermi 611 00:34:06,533 --> 00:34:08,333 ma non riuscivo a scordarlo ed era 612 00:34:08,900 --> 00:34:11,733 era sempre lì ficcato nel mio cervello 613 00:34:13,766 --> 00:34:14,599 che cretina 614 00:34:19,333 --> 00:34:20,466 a lei è mai capitato 615 00:34:22,800 --> 00:34:24,333 non riuscire a scordare qualcuno 616 00:34:27,700 --> 00:34:29,000 ci sono voluti 6 anni 617 00:34:30,533 --> 00:34:31,533 ma alla fine ce l'ho fatta 618 00:34:37,766 --> 00:34:38,699 a che punto siamo 619 00:34:39,100 --> 00:34:40,700 ogni Volta che proviamo a tirarlo fuori 620 00:34:40,700 --> 00:34:41,700 ricomincio a sanguinare 621 00:34:41,966 --> 00:34:44,933 i carabinieri dicono che la pistola è una beretta 622 00:34:45,266 --> 00:34:48,333 di piccolo calibro e infatti si è conficcato benissimo 623 00:34:49,200 --> 00:34:51,000 avete provato con la pinza maggina 624 00:34:51,133 --> 00:34:52,166 abbiamo provato con tutto 625 00:34:53,400 --> 00:34:55,666 e quindi non c'è niente da fare 626 00:35:00,500 --> 00:35:01,766 questa è la soluzione 627 00:35:03,300 --> 00:35:06,200 è geniale sì non facciamo niente 628 00:35:06,866 --> 00:35:09,166 fede se 6 impazzito no ma dico sul serio 629 00:35:09,166 --> 00:35:10,399 da quante ore è sotto i ferri 630 00:35:10,400 --> 00:35:13,200 5 6 quante volte l'abbiamo rianimato quante 631 00:35:15,166 --> 00:35:16,199 abbiamo perso il conto 632 00:35:16,533 --> 00:35:17,966 non capisco dove vuole arrivare 633 00:35:18,066 --> 00:35:18,333 ma 634 00:35:18,333 --> 00:35:20,366 se il proiettile avesse danneggiato le funzioni vitali 635 00:35:20,366 --> 00:35:22,099 non saremo più qui a lottare da un pezzo 636 00:35:22,733 --> 00:35:26,133 sì qual è la proposta lo lasciamo dov'è semplice 637 00:35:27,166 --> 00:35:28,299 che alternative abbiamo 638 00:35:28,600 --> 00:35:30,500 se proviamo un'altra Volta morirà dissanguato 639 00:35:34,066 --> 00:35:34,866 procediamo 640 00:35:54,533 --> 00:35:56,566 stacchiamo la circolazione extracorporea 641 00:35:58,166 --> 00:35:59,866 riduca il flusso al 50% 642 00:36:03,400 --> 00:36:04,766 dottor Bonomo m'ha sentito 643 00:36:05,333 --> 00:36:07,799 reduca Alfonso al 50% sì scusi dottore 644 00:36:21,133 --> 00:36:21,933 bene 645 00:36:22,500 --> 00:36:23,333 stacchi la macchina 646 00:36:24,866 --> 00:36:25,666 stacca 647 00:36:46,100 --> 00:36:48,900 bene alfiere richiuda lei 648 00:36:49,666 --> 00:36:50,866 per lei invece dottore 649 00:36:50,866 --> 00:36:52,766 aprirò una nuova scatola di sigari 650 00:36:53,100 --> 00:36:54,566 non pensavo si potesse vivere 651 00:36:54,566 --> 00:36:55,966 con qualcosa conficcato nel cuore 652 00:37:05,700 --> 00:37:06,700 bravo ragazzo 653 00:37:06,900 --> 00:37:07,800 ce l'abbiamo fatta 654 00:37:10,300 --> 00:37:12,333 il reparto si parla solo della vostra impresa 655 00:37:13,466 --> 00:37:15,133 quell'uomo vivrà davvero tutta la vita 656 00:37:15,133 --> 00:37:16,266 con una pallottola nel petto 657 00:37:16,900 --> 00:37:17,866 incredibile vero 658 00:37:18,933 --> 00:37:20,466 e se riesco a fermare quell'articolo 659 00:37:20,466 --> 00:37:22,166 sarà come se non fosse successo niente 660 00:37:22,766 --> 00:37:23,999 a quello ci ho già pensato Io 661 00:37:25,300 --> 00:37:26,566 il direttore dei fatti di Nero 662 00:37:26,566 --> 00:37:27,766 aveva un manoscritto nel cassetto 663 00:37:27,766 --> 00:37:29,166 che sogno di pubblicare da una vita 664 00:37:30,000 --> 00:37:30,700 non dirmi che 665 00:37:30,700 --> 00:37:32,800 nel cerchio delle tue amicizie c'è anche un editore 666 00:37:33,133 --> 00:37:34,399 e dei più raffinati 667 00:37:34,900 --> 00:37:36,366 mi ha già promesso che lo pubblicherà 668 00:37:39,066 --> 00:37:41,133 è bello poter tornare a contare su di te 669 00:37:42,500 --> 00:37:43,300 ciao 670 00:37:45,733 --> 00:37:47,666 ma anch'io voglio poter contare sempre su di te 671 00:37:53,400 --> 00:37:55,600 li ho già avvisati che chiamerai per un appuntamento 672 00:37:55,600 --> 00:37:57,866 ma dai che non ho bisogno di nessun controllo 673 00:37:57,933 --> 00:37:58,966 la clinica è Ginevra 674 00:37:58,966 --> 00:38:01,466 puoi andare e tornare in giornata nessuno saprà niente 675 00:38:02,266 --> 00:38:04,133 ti prego fallo per me 676 00:38:09,133 --> 00:38:11,999 scusa buonasera salve 677 00:38:12,266 --> 00:38:15,366 si ricorda siamo intervenuti insieme prima 678 00:38:15,400 --> 00:38:17,333 ah sì sì non mi ricordo certo 679 00:38:17,866 --> 00:38:18,299 diciamo 680 00:38:18,300 --> 00:38:21,466 che questa giornata non sarà facile da dimenticare no 681 00:38:22,366 --> 00:38:23,799 comunque piacere Io sono bino 682 00:38:24,166 --> 00:38:25,999 agata piacere piacere ehm 683 00:38:26,366 --> 00:38:29,199 lui è Paolo tu Hai paura degli aghi 684 00:38:29,700 --> 00:38:32,533 beh sì quando ero piccolo sì adesso non più 685 00:38:32,800 --> 00:38:34,566 ma sono sicuro che con una mamma come la 686 00:38:34,566 --> 00:38:35,733 tua anche tu non avrai più paura 687 00:38:36,800 --> 00:38:39,266 mino suor Firenze si sta cercando nel reparto 688 00:38:39,266 --> 00:38:41,566 sì dottore vado subito allora 689 00:38:42,800 --> 00:38:44,300 arrivederci arrivederci 690 00:38:47,666 --> 00:38:49,133 noi dobbiamo finire di parlare 691 00:38:49,666 --> 00:38:50,866 quando posso rivederla 692 00:38:51,133 --> 00:38:51,999 purtroppo è presto 693 00:38:53,733 --> 00:38:54,733 Paolo deve operarsi 694 00:38:55,400 --> 00:38:57,500 e forse sarà lei a doversene occupare 695 00:38:58,166 --> 00:38:59,933 bene non si illuda però 696 00:39:00,800 --> 00:39:02,000 la Mia opinione non cambia 697 00:39:02,400 --> 00:39:05,300 arrivederci andiamo amore vieni 698 00:39:23,533 --> 00:39:24,466 come ti senti 699 00:39:25,366 --> 00:39:27,533 meglio bene 700 00:39:28,566 --> 00:39:30,666 quindi da domani iniziamo subito a fare pratica 701 00:39:33,200 --> 00:39:34,933 se vuoi fare il medico la dobbiamo risolvere 702 00:39:34,933 --> 00:39:35,933 questa paura del sangue 703 00:39:37,400 --> 00:39:38,200 VA bene 704 00:39:40,666 --> 00:39:41,466 a domani 705 00:39:45,400 --> 00:39:46,466 perché sorridi 706 00:39:47,333 --> 00:39:49,499 avevo ragione Io gli piaccio 707 00:39:50,133 --> 00:39:52,466 lui dice di no ma i baci non mentono 708 00:39:53,500 --> 00:39:54,866 ti ti ha baciata 709 00:39:55,566 --> 00:39:57,299 in realtà sono stata Io a farlo 710 00:39:59,400 --> 00:40:01,700 ti rendi conto che sarei potuto essere Io in quel letto 711 00:40:02,133 --> 00:40:02,966 sì lo so 712 00:40:03,800 --> 00:40:05,266 è tutto un giorno che ci penso 713 00:40:07,266 --> 00:40:09,166 non pensavo che Marco avrebbe reagito così 714 00:40:13,466 --> 00:40:14,999 reagito a cosa 715 00:40:18,600 --> 00:40:19,400 l'ho lasciato 716 00:40:22,266 --> 00:40:23,166 tu l'hai lasciato 717 00:40:24,933 --> 00:40:28,399 ma perché perché non volevo più prenderlo in giro 718 00:40:29,533 --> 00:40:30,466 senti serenella 719 00:40:30,966 --> 00:40:32,599 Io capisco che la situazione 720 00:40:33,000 --> 00:40:34,533 è emotivamente tribolata 721 00:40:35,366 --> 00:40:37,966 e non vorrei sembrarti insensibile rispetto 722 00:40:38,066 --> 00:40:39,166 a quello che è successo 723 00:40:39,533 --> 00:40:43,333 però Io credo che Sia molto meglio per entrambi 724 00:40:43,566 --> 00:40:46,199 se noi non continuiamo questa nostra 725 00:40:47,266 --> 00:40:48,899 e dopo tutto quello che è successo secondo me 726 00:40:49,333 --> 00:40:51,999 tu non ti senti ma neanche Io mi sentirei a mio agio 727 00:40:52,400 --> 00:40:54,700 Io solo a guardarlo mi vengono i brividi sì 728 00:40:55,966 --> 00:40:56,866 sì Hai ragione 729 00:40:58,366 --> 00:40:59,533 lasciamo perdere sì 730 00:41:00,133 --> 00:41:01,299 anzi non parliamone più no 731 00:41:14,333 --> 00:41:15,133 sì 732 00:41:17,533 --> 00:41:19,099 come stai ehi 733 00:41:22,300 --> 00:41:23,100 andiamo a casa 734 00:41:24,166 --> 00:41:26,266 ancora un Po di cose da sbrigare intanto vai tu 735 00:41:26,700 --> 00:41:29,333 non puoi finirle domani no non posso 736 00:41:30,933 --> 00:41:33,733 lo faccio tardi te lo prometto VA bene 737 00:41:34,866 --> 00:41:35,866 ah comunque Alberto 738 00:41:35,866 --> 00:41:37,699 stiamo lavorando a qualcosa che potrebbe esserti utile 739 00:41:37,700 --> 00:41:39,133 per il tuo intervento al congresso 740 00:41:40,166 --> 00:41:41,099 beh me 741 00:41:41,666 --> 00:41:42,999 lo dici a casa hmm 742 00:41:44,133 --> 00:41:44,933 che entusiasmo 743 00:41:50,200 --> 00:41:53,000 scusa no scusami tu lo so che Hai da fare 744 00:41:53,500 --> 00:41:54,300 facciamo così 745 00:41:54,733 --> 00:41:55,999 mi chiami prima di uscire 746 00:41:57,066 --> 00:41:59,266 e Io ti preparo un bagno caldo hmm 747 00:42:00,700 --> 00:42:01,500 ti amo 748 00:42:02,533 --> 00:42:03,333 anch'io ti amo 749 00:42:25,566 --> 00:42:28,066 buonasera direttore sono il professor cesare corvara 750 00:42:28,200 --> 00:42:30,266 senta volevo sapere che capienza ha 751 00:42:30,300 --> 00:42:32,000 eh la vostra sala congressi 752 00:42:32,500 --> 00:42:34,566 sì sì è una cosa piuttosto grande 753 00:42:34,566 --> 00:42:36,499 verrà gente da tutte le parti del mondo sì 754 00:42:36,933 --> 00:42:38,966 3 giorni 3 giorni soltanto 755 00:42:39,533 --> 00:42:41,533 poi le faccio avere le date sì 756 00:42:42,300 --> 00:42:44,733 no no no no no chiamo assolutamente a titolo personale 757 00:42:44,900 --> 00:42:46,400 quindi può mettere tutto sul mio conto 758 00:42:53,966 --> 00:42:55,299 buonasera dottore allora 759 00:43:03,333 --> 00:43:04,666 scusa tranquillo 760 00:43:05,133 --> 00:43:06,266 scusa perdonami 761 00:43:06,466 --> 00:43:07,999 ti giuro che Io non c'entro niente 762 00:43:08,066 --> 00:43:10,566 ma la dottoressa non riusciva a sentire il bambino 763 00:43:10,866 --> 00:43:14,366 e alla fine è venuta proprio lei lei lei lei 764 00:43:15,766 --> 00:43:18,066 ma tranquillo che non mi ha riconosciuto no 765 00:43:18,866 --> 00:43:21,066 no sennò me l'avrebbe detto 766 00:43:21,533 --> 00:43:22,666 o l'avrebbe detto a te 767 00:43:23,900 --> 00:43:25,333 comunque stiamo bene 768 00:43:26,900 --> 00:43:29,600 cioè certo voi bene 769 00:43:29,800 --> 00:43:31,300 bene senti stavo pensando 770 00:43:32,133 --> 00:43:34,166 ti andrebbe di fargli da padrino 771 00:43:36,100 --> 00:43:38,933 sì volentieri che onore veramente sì 772 00:43:40,300 --> 00:43:41,133 sono felice 773 00:43:53,933 --> 00:43:55,599 mi dispiace scusa 774 00:43:58,900 --> 00:43:59,700 delia 775 00:44:01,166 --> 00:44:02,866 delia mi fai parlare per favore 776 00:44:03,733 --> 00:44:04,766 Ilaria è solo un'amica 777 00:44:05,266 --> 00:44:05,999 certo è un'amica 778 00:44:06,000 --> 00:44:07,500 e quindi il figlio l'avete fatto in amicizia 779 00:44:07,700 --> 00:44:09,133 ma poi scusami non è il mio fidanzato tu 780 00:44:09,366 --> 00:44:09,966 ma che cosa Hai 781 00:44:09,966 --> 00:44:11,766 capito Ilaria è felicemente sposata 782 00:44:11,766 --> 00:44:13,099 e lei il bambino lo vuole con suo marito 783 00:44:13,100 --> 00:44:13,900 mica con me 784 00:44:14,566 --> 00:44:16,566 quanto 6 bugiardo mamma Mia no 785 00:44:16,566 --> 00:44:17,499 Io non ti ho mai mentito 786 00:44:17,500 --> 00:44:17,733 ti prego 787 00:44:17,733 --> 00:44:19,399 ma se non Hai fatto altro da quando ci conosciamo 788 00:44:19,600 --> 00:44:20,766 mi Hai detto che volevi sposarmi 789 00:44:20,766 --> 00:44:22,366 invece andavo a letto con quella ma non è vero 790 00:44:22,366 --> 00:44:23,166 ma stai zitto 791 00:44:43,366 --> 00:44:45,899 è la prima Volta che un uomo mi paga per farsi scoprire 792 00:44:45,900 --> 00:44:46,766 Dalla sua fidanzata 793 00:44:52,000 --> 00:44:53,900 si può sapere che ti ha fatto quella ragazza 794 00:44:54,133 --> 00:44:55,899 perché Hai voluto farla soffrire così 795 00:44:57,066 --> 00:44:58,499 era l'unica cosa da fare 52069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.