Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,700 --> 00:00:14,566
Luisa non sta bene
2
00:00:14,566 --> 00:00:16,266
starà meglio diamole tempo
3
00:00:16,266 --> 00:00:17,799
adesso ha anche un nuovo fidanzato
4
00:00:18,133 --> 00:00:20,599
ma guarda che il problema non è il fidanzatino di turno
5
00:00:20,600 --> 00:00:22,866
eh l'ultimo controllo che Hai fatto
6
00:00:22,866 --> 00:00:23,999
mi Hai detto che stava bene
7
00:00:24,566 --> 00:00:26,366
è questa la sua malattia
8
00:00:26,600 --> 00:00:27,466
non lo capisci
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,333
un un giorno sembra che stia meglio
10
00:00:29,333 --> 00:00:31,599
e e il giorno dopo di più ho male all'abisso
11
00:00:35,900 --> 00:00:38,866
senti Io lo so che non è piacevole sentirselo dire però
12
00:00:39,900 --> 00:00:42,166
Io penso che dovresti permettermi di ricoverarla qui
13
00:00:42,166 --> 00:00:42,733
un Po di gente
14
00:00:42,733 --> 00:00:45,066
no non non se ne parla neanche
15
00:00:45,300 --> 00:00:47,133
Alberto non fare l'ottuso no
16
00:00:47,533 --> 00:00:48,933
te lo sto chiedendo da amico
17
00:00:49,366 --> 00:00:50,299
e nel suo interesse
18
00:00:51,400 --> 00:00:52,766
promettimi che ci penserai
19
00:00:54,666 --> 00:00:55,499
aspetta laggiù
20
00:00:55,800 --> 00:00:57,700
te la mando tra 2min grazie
21
00:00:58,800 --> 00:01:00,066
ciao ciao
22
00:01:34,466 --> 00:01:36,166
una giornata storica
23
00:01:36,200 --> 00:01:38,900
il medico sudafricano Christian barrard
24
00:01:38,966 --> 00:01:41,499
è riuscito in un'impresa sensazionale
25
00:01:41,566 --> 00:01:42,766
per la prima Volta al mondo
26
00:01:42,766 --> 00:01:45,199
ha trapiantato un cuore nel petto di un uomo
27
00:01:45,333 --> 00:01:46,733
battendo sul tempo raccolto
28
00:01:47,333 --> 00:01:48,999
riaccendi che voglio sentire Io no
29
00:01:51,666 --> 00:01:53,299
ci avevi lavorato tanto lo so
30
00:01:53,800 --> 00:01:55,900
ma è comunque una Bella cosa per tutti no
31
00:01:58,400 --> 00:02:02,166
ho sentito gino domani andiamo da lui perché
32
00:02:02,600 --> 00:02:03,000
perché
33
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
le medicine che ti adatto ti danno troppo mal di testa
34
00:02:05,000 --> 00:02:06,100
voglio che ti riveda la cura
35
00:02:06,266 --> 00:02:07,399
ah mi devo solo abituare
36
00:02:07,533 --> 00:02:09,399
no Luisa non è solo una questione di fastidio fisico
37
00:02:09,400 --> 00:02:10,533
ho paura che ti facciano male
38
00:02:11,200 --> 00:02:12,533
ah non potete vedervela voi
39
00:02:13,266 --> 00:02:14,499
non mi piace andare lì
40
00:02:14,500 --> 00:02:15,666
neanche a me piace andare lì
41
00:02:15,666 --> 00:02:17,666
ma come fa a cambiarti la cura se non ti vede
42
00:02:17,800 --> 00:02:18,900
tesoro ti prego
43
00:02:19,600 --> 00:02:23,700
dai tra le altre cose gentilmente quando esci potresti
44
00:02:24,133 --> 00:02:25,266
fare una copia delle chiavi
45
00:02:25,266 --> 00:02:27,533
non so quando torna Karen ma vorrei fargliele trovare
46
00:02:38,733 --> 00:02:39,533
ciao
47
00:02:41,333 --> 00:02:41,999
e a quel punto
48
00:02:42,000 --> 00:02:44,400
il professor barnard ha asportato il cuore
49
00:02:44,766 --> 00:02:45,999
facendo attenzione
50
00:02:46,166 --> 00:02:48,499
a lasciare in sede gli altri posteriori
51
00:02:48,500 --> 00:02:49,700
è vero che barnard
52
00:02:49,933 --> 00:02:51,166
ha fatto l'intervento
53
00:02:51,166 --> 00:02:52,866
senza chiedere l'autorizzazione a nessuno
54
00:02:53,400 --> 00:02:54,200
pare di sì
55
00:02:54,333 --> 00:02:56,733
quindi anche lei se trovasse il paziente giusto
56
00:02:57,166 --> 00:03:00,066
potrebbe farlo no no no
57
00:03:02,800 --> 00:03:04,900
qui in Italia le cose sono un Po più complicate
58
00:03:05,566 --> 00:03:07,699
ma questa non è la sede adatta per parlarne
59
00:03:10,266 --> 00:03:11,066
dicevamo
60
00:03:12,166 --> 00:03:14,299
per collocare il cuore del donatore
61
00:03:15,966 --> 00:03:16,666
che nel frattempo
62
00:03:16,666 --> 00:03:17,699
dovrà essere mantenuto
63
00:03:17,700 --> 00:03:20,266
ad una temperatura che oscilla fra i 4 e i 10 gradi
64
00:03:20,466 --> 00:03:24,066
occorre lei è pronto o no a fare un trapianto di cuore
65
00:03:24,600 --> 00:03:25,533
sì sono pronto
66
00:03:26,900 --> 00:03:28,133
perché ci lavoro da anni
67
00:03:28,966 --> 00:03:32,766
e quindi quindi barnard è la battuta per un soffio
68
00:03:38,933 --> 00:03:39,733
si alzi
69
00:03:41,866 --> 00:03:42,666
si alzi
70
00:03:44,666 --> 00:03:45,466
come si chiama
71
00:03:47,000 --> 00:03:48,066
Giulio fanti
72
00:03:49,266 --> 00:03:50,366
qui non siamo al Gran premio
73
00:03:51,800 --> 00:03:54,066
qui non Vince Chi arriva primo ha capito
74
00:03:54,800 --> 00:03:56,333
e se invece di dire stupidaggini
75
00:03:56,333 --> 00:03:58,333
si concentrasse su quello che sto spiegando
76
00:03:58,600 --> 00:03:59,300
magari anche lei
77
00:03:59,300 --> 00:03:59,700
un giorno
78
00:03:59,700 --> 00:04:01,500
concorrerebbe per fare qualcosa di importante
79
00:04:01,500 --> 00:04:02,300
nella vita
80
00:04:13,300 --> 00:04:14,366
per oggi abbiamo terminato
81
00:04:29,533 --> 00:04:30,333
che c'è
82
00:04:31,933 --> 00:04:33,333
ho bisogno di baciarti
83
00:04:34,800 --> 00:04:35,966
non possiamo qui
84
00:04:36,333 --> 00:04:37,499
se arriva qualcuno
85
00:04:46,666 --> 00:04:49,099
oh grazie per questo caffè
86
00:04:50,200 --> 00:04:51,000
prego
87
00:04:53,166 --> 00:04:54,533
buongiorno hmm
88
00:04:54,933 --> 00:04:56,133
non l'ha preso il caffè
89
00:04:56,566 --> 00:05:00,566
ah eh forse andava di fretta ah bevilo tu
90
00:05:02,466 --> 00:05:04,333
no no grazie mazza
91
00:05:04,733 --> 00:05:06,933
è qui sì è mezz'ora che la cerco
92
00:05:07,133 --> 00:05:10,666
venga con me Rinaldi forza prepara il carrello
93
00:05:11,666 --> 00:05:12,899
ma che avete stamattina
94
00:05:14,133 --> 00:05:14,933
scusi
95
00:05:17,266 --> 00:05:18,766
bottai ha confessato finalmente
96
00:05:19,266 --> 00:05:21,933
a Chi il marito della tua paziente sì guarda guarda qua
97
00:05:24,866 --> 00:05:26,566
almeno quella povera Donna riposerà in pace
98
00:05:28,100 --> 00:05:28,900
avanti
99
00:05:31,166 --> 00:05:32,499
scusate dottoressa
100
00:05:32,500 --> 00:05:34,100
il dottor ferraris dice di raggiungerlo
101
00:05:34,100 --> 00:05:34,900
in sala chirurghi
102
00:05:35,066 --> 00:05:38,466
ah VA bene ma non sono in riunione a quest'ora
103
00:05:41,100 --> 00:05:41,900
VA bene grazie
104
00:05:45,366 --> 00:05:46,166
VI conoscete
105
00:05:47,100 --> 00:05:49,500
con serenella eh sì ci siamo incrociate
106
00:05:50,100 --> 00:05:51,400
usciamo insieme sì
107
00:05:52,866 --> 00:05:55,166
stavamo parlando del letto numero 12
108
00:05:55,166 --> 00:05:56,566
se potete dare un'occhiata
109
00:05:56,566 --> 00:05:57,599
poi magari mi dite
110
00:05:57,800 --> 00:05:58,600
cosa ne pensate
111
00:06:02,466 --> 00:06:03,599
scusatemi ho capito male
112
00:06:03,666 --> 00:06:05,266
no no brunello Hai capito benissimo
113
00:06:05,266 --> 00:06:06,366
sono stato Io a convocarti
114
00:06:06,866 --> 00:06:09,666
sì vorrei che da oggi tu partecipassi alle riunioni
115
00:06:10,733 --> 00:06:11,166
non 6
116
00:06:11,166 --> 00:06:12,666
stata tu a dire che in America
117
00:06:12,666 --> 00:06:14,966
cardiologi e chirurghi fanno le riunioni insieme
118
00:06:15,200 --> 00:06:16,300
voglio vedere se funziona
119
00:06:18,533 --> 00:06:21,566
sempre che qualcuno non abbia qualcosa da ridire no
120
00:06:22,566 --> 00:06:23,733
perbacco bene
121
00:06:25,533 --> 00:06:26,466
buongiorno a tutti
122
00:06:27,533 --> 00:06:31,066
buongiorno stavamo parlando del letto 12
123
00:06:31,766 --> 00:06:32,766
cosa puoi dirci
124
00:06:33,733 --> 00:06:36,566
sì eh letto 12 ehm posso
125
00:06:37,733 --> 00:06:38,699
se posso dir la Mia
126
00:06:50,666 --> 00:06:51,466
tieni
127
00:06:52,666 --> 00:06:54,666
ciao che fai qui
128
00:06:55,333 --> 00:06:57,466
sono le dispense del sistema scheletrico
129
00:06:59,133 --> 00:07:01,199
il rosso sottolinea 3 cose fondamentali
130
00:07:01,800 --> 00:07:05,466
il Blu pure e perché Hai usato 2 colori allora
131
00:07:05,666 --> 00:07:08,199
eh un fatto psicologico
132
00:07:08,900 --> 00:07:09,766
guardando solo il rosso
133
00:07:09,766 --> 00:07:12,066
mi sembrava ci fossero meno cose da ricordare
134
00:07:19,133 --> 00:07:20,666
più tardi passo e
135
00:07:21,466 --> 00:07:22,399
ti aiuto a ripetere
136
00:07:23,066 --> 00:07:24,333
ti trovo a casa sì
137
00:07:25,600 --> 00:07:27,466
aspetta ehm
138
00:07:28,333 --> 00:07:29,699
come ti sembra che stia mio padre
139
00:07:29,700 --> 00:07:30,700
ultimamente in ospedale
140
00:07:33,000 --> 00:07:35,566
in che senso ti sembra stia bene
141
00:07:36,600 --> 00:07:38,066
chiaramente è un Po deluso ma
142
00:07:38,966 --> 00:07:40,299
per il resto mi sembra
143
00:07:40,700 --> 00:07:42,300
Sia tutto normale shh
144
00:07:48,766 --> 00:07:50,466
come mai il 4 è ancora in attesa
145
00:07:50,600 --> 00:07:52,966
eh sì prima di essere operato
146
00:07:52,966 --> 00:07:54,766
voleva parlare col professor corvale
147
00:07:55,533 --> 00:07:57,999
che in questi giorni la vedo difficile
148
00:07:58,500 --> 00:07:59,766
l'effetto barnard
149
00:08:00,600 --> 00:08:03,800
ehm Io ti pregherei di non fare dell'ironia
150
00:08:05,766 --> 00:08:07,933
perché non ha perso solo il professor corvara
151
00:08:08,066 --> 00:08:09,199
ma tutte le molinette
152
00:08:10,666 --> 00:08:13,066
in realtà intendevo soltanto dire che giustamente
153
00:08:13,166 --> 00:08:14,533
il nostro professor corvara
154
00:08:14,533 --> 00:08:17,733
avrà bisogno di qualche giorno per riprendersi
155
00:08:20,400 --> 00:08:22,266
ma voglio essere sincero fino in fondo
156
00:08:23,600 --> 00:08:25,000
lì per lì sono stato contento
157
00:08:25,000 --> 00:08:26,566
quando ho scoperto che qua è il barner
158
00:08:26,566 --> 00:08:27,766
d'un chirurgo qualunque
159
00:08:27,766 --> 00:08:29,099
ha fregato tutti sul tempo
160
00:08:29,200 --> 00:08:31,266
non soltanto il nostro professor corvara
161
00:08:31,666 --> 00:08:33,333
ma anche illustri colleghi d'oltre oceano
162
00:08:33,800 --> 00:08:35,166
come il professor shown way
163
00:08:35,600 --> 00:08:38,933
o kant roitz rebecchey il migliore di tutti
164
00:08:40,133 --> 00:08:42,966
un Po come se l'avessi fatto Io prima di voi
165
00:08:43,533 --> 00:08:44,766
e poi cosa è cambiato
166
00:08:47,333 --> 00:08:48,333
so che non mi crederai
167
00:08:48,333 --> 00:08:50,733
ma sento di dovere molto al professore
168
00:08:55,766 --> 00:08:58,166
scusate hanno appena riportato l'avvocato
169
00:08:58,166 --> 00:09:00,333
Santoro è in grave scompenso cardiaco
170
00:09:00,666 --> 00:09:01,499
se lo ricorda
171
00:09:02,066 --> 00:09:03,399
no no non me lo ricordo
172
00:09:03,400 --> 00:09:05,400
ma faccia preparare subito la sala 1
173
00:09:05,666 --> 00:09:06,766
un uomo tieniti pronto
174
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
mosca brunello con me
175
00:09:13,533 --> 00:09:18,333
Giuseppe Santoro 56 anni al terzo infarto miocardico
176
00:09:19,300 --> 00:09:22,100
ha già subito 2 correzioni di quartazione aortica
177
00:09:22,100 --> 00:09:23,166
la prima 2 anni fa
178
00:09:23,733 --> 00:09:26,299
la seconda 3 mesi fa
179
00:09:27,300 --> 00:09:28,300
le lastre che stai vedendo
180
00:09:28,300 --> 00:09:30,000
si riferiscono all'ultimo intervento
181
00:09:30,166 --> 00:09:31,766
e dico a obara e riconosco la mano
182
00:09:34,933 --> 00:09:36,266
i battiti sono fuori controllo
183
00:09:37,200 --> 00:09:39,133
è il setto internatriale sembra danneggiato
184
00:09:39,700 --> 00:09:42,466
molto probabile che facciamo apriamo e vediamo
185
00:09:42,800 --> 00:09:45,300
d'accordo verifico che in sala siano pronti
186
00:09:51,333 --> 00:09:53,466
servono delle garze sterili sono incinta
187
00:09:55,200 --> 00:09:56,966
non ci ha sentito nessuno tranquillo
188
00:10:05,100 --> 00:10:06,933
il dottor Ferrari sta arrivando
189
00:10:06,933 --> 00:10:09,166
dice di iniziare subito con l'anestesia sì
190
00:10:16,666 --> 00:10:19,566
oh sono giorni che la cerco professore
191
00:10:19,666 --> 00:10:20,599
lo so me l'han detto
192
00:10:20,966 --> 00:10:22,266
buongiorno professore
193
00:10:22,700 --> 00:10:23,966
e allora poteva chiamarmi
194
00:10:24,400 --> 00:10:26,500
volevo pensare che dopo quello che ha fatto barnard
195
00:10:26,500 --> 00:10:27,466
lei mi sta evitando
196
00:10:27,533 --> 00:10:29,266
anche noi eravamo pronti col trapianto
197
00:10:29,500 --> 00:10:31,866
ma se fosse così sarebbe stato lei il primo
198
00:10:32,066 --> 00:10:34,599
barnard Hai solo merito di essersene fregato di tutti
199
00:10:35,733 --> 00:10:37,366
lo SA che ha avvertito il direttore dell'ospedale
200
00:10:37,366 --> 00:10:39,199
solo 5h dopo la fine dell'intervento
201
00:10:39,200 --> 00:10:40,600
lo SA questo hmm
202
00:10:41,100 --> 00:10:43,100
almeno lui un direttore da avvisare ce l'ha ancora
203
00:10:44,400 --> 00:10:46,700
mi dicono che Carlo datti lo è stato distituito
204
00:10:47,166 --> 00:10:49,199
non gode più della nostra fiducia ah
205
00:10:49,466 --> 00:10:51,133
e nemmeno lei gode più tanto della Mia
206
00:10:51,133 --> 00:10:51,933
se vuole la verità
207
00:10:52,800 --> 00:10:54,733
questo reparto mi Costa una fortuna
208
00:10:55,400 --> 00:10:57,200
e adesso che lei ha fallito col trapianto
209
00:10:57,200 --> 00:10:58,300
Chi mi dice che non fallirà
210
00:10:58,300 --> 00:10:59,600
anche con il cuore artificiale
211
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
buongiorno cavaliere
212
00:11:00,900 --> 00:11:02,333
buongiorno scusatemi
213
00:11:03,000 --> 00:11:04,700
un tuo paziente Santoro
214
00:11:05,800 --> 00:11:07,700
Ferrari si è dovuto intervenire arrivo
215
00:11:10,900 --> 00:11:11,800
non fallirò
216
00:11:13,533 --> 00:11:14,333
si fidi di me
217
00:11:23,333 --> 00:11:24,733
mi dici cosa è successo cosi
218
00:11:25,000 --> 00:11:26,733
a che punto siete con il cuore artificiale
219
00:11:26,900 --> 00:11:28,300
ci siamo fermati qualche giorno
220
00:11:28,466 --> 00:11:28,999
dopo quello che è successo
221
00:11:29,000 --> 00:11:30,133
non potete fermarvi
222
00:11:30,966 --> 00:11:32,799
non posso perdere anche i soldi per il reparto
223
00:11:32,800 --> 00:11:36,533
lo capisci certo chiamo Riccardo ecco brava
224
00:11:43,566 --> 00:11:44,366
ciao serenella
225
00:11:48,700 --> 00:11:49,500
com'è andata
226
00:11:51,366 --> 00:11:53,366
ho sistemato il set internazionale
227
00:11:53,600 --> 00:11:55,566
ma non so dirti quanto reggerà
228
00:11:57,666 --> 00:11:59,966
l'ultima Volta che l'ho aperto pensavo di aver risolto
229
00:12:00,866 --> 00:12:01,966
e lo pensava anche lui
230
00:12:02,266 --> 00:12:04,099
tra le altre cose voleva che fossi tu a operarlo
231
00:12:04,100 --> 00:12:06,200
solo che Io cesare non sapevo se saresti tornato
232
00:12:06,200 --> 00:12:07,133
non c'era tempo eh
233
00:12:10,966 --> 00:12:14,066
cesare senti mi mi dispiace davvero
234
00:12:15,400 --> 00:12:17,266
ma nessuno meglio di me ti può capire
235
00:12:19,466 --> 00:12:21,199
però questo non è il momento di mollare
236
00:12:21,300 --> 00:12:22,666
questo è il momento di lottare
237
00:12:22,766 --> 00:12:23,899
ma sì e per cosa
238
00:12:24,366 --> 00:12:25,299
come per cosa cesare
239
00:12:25,300 --> 00:12:25,766
ci sono ancora
240
00:12:25,766 --> 00:12:26,466
1.000.000 di persone
241
00:12:26,466 --> 00:12:27,799
che aspettano di averla vita salvata
242
00:12:29,266 --> 00:12:30,333
sì VA bene
243
00:12:30,500 --> 00:12:33,566
barnard è stato il primo a fare il trapianto nel mondo
244
00:12:33,566 --> 00:12:34,399
però Chi se ne frega
245
00:12:34,400 --> 00:12:35,933
noi possiamo essere i primi in Italia
246
00:12:36,866 --> 00:12:38,533
tu non ti rendi conto di quello che è successo
247
00:12:39,766 --> 00:12:40,899
tanti anni di lavoro
248
00:12:41,366 --> 00:12:42,166
di esperimenti
249
00:12:42,166 --> 00:12:44,066
poi arriva 1 come barnard e fa il trapianto
250
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
però non è finita
251
00:12:49,166 --> 00:12:49,999
questo è il punto
252
00:12:50,000 --> 00:12:50,766
non è finita
253
00:12:50,766 --> 00:12:52,933
ci sono ancora 1.000.000 di cose che possiamo fare
254
00:12:54,733 --> 00:12:56,933
per te forse che Hai tutta la vita davanti
255
00:12:58,700 --> 00:12:59,533
per me è diverso
256
00:13:02,466 --> 00:13:05,333
ancora non ci credo cioè è strano essere qui in visita
257
00:13:05,500 --> 00:13:06,166
effettivamente
258
00:13:06,166 --> 00:13:07,899
fa strano non vederti in camicia da notte
259
00:13:08,066 --> 00:13:10,133
Hai già ricominciato a lavorare ancora no
260
00:13:11,666 --> 00:13:13,466
ma al momento ho altri progetti
261
00:13:14,266 --> 00:13:17,266
no wow congratulazioni grazie
262
00:13:18,066 --> 00:13:19,066
poi ti racconto
263
00:13:19,966 --> 00:13:21,066
è tanto che aspetti
264
00:13:21,766 --> 00:13:23,499
un pochino però non importa
265
00:13:24,200 --> 00:13:26,400
se una si sceglie un medico deve essere paziente
266
00:13:26,733 --> 00:13:28,933
cioè non paziente malata proprio paziente
267
00:13:30,466 --> 00:13:31,699
come mai da queste parti
268
00:13:32,500 --> 00:13:33,666
Sai com'è mio padre
269
00:13:34,266 --> 00:13:36,466
voleva invitare i tuoi a Cena stasera
270
00:13:37,166 --> 00:13:38,733
così per per conoscersi
271
00:13:39,666 --> 00:13:43,199
alfieri mi scusi c'è una telefonata per lei per me
272
00:13:45,933 --> 00:13:46,733
prego
273
00:13:47,966 --> 00:13:49,599
alfieri Chi parla ora
274
00:13:49,600 --> 00:13:50,900
dimmi che tu riesci a capire
275
00:13:50,900 --> 00:13:52,466
dove finiscono le vertebre lombare
276
00:13:52,466 --> 00:13:53,499
dove iniziano le sacrali
277
00:13:55,000 --> 00:13:58,733
beh sì non è possibile le mie sono tutte attaccate
278
00:13:59,000 --> 00:14:00,400
senti ora devo andare
279
00:14:00,733 --> 00:14:01,533
tra quanto vieni
280
00:14:02,266 --> 00:14:03,166
VA bene eh ciao
281
00:14:09,166 --> 00:14:09,966
Mia Madre
282
00:14:11,066 --> 00:14:12,599
continua ad avere mal di testa
283
00:14:12,600 --> 00:14:14,933
sta facendo gli impacchi col sale ma non passa
284
00:14:15,366 --> 00:14:18,266
ah forse è meglio rimandare a domani a pranzo
285
00:14:18,733 --> 00:14:20,699
VA bene VA bene non c'è problema
286
00:14:21,133 --> 00:14:23,399
anzi se vuoi posso passare a vedere come si
287
00:14:23,400 --> 00:14:25,466
deve solo riposare ma grazie
288
00:14:26,900 --> 00:14:28,100
vado ti chiamo dopo
289
00:14:35,133 --> 00:14:37,333
Io ti dico che sono incinta e tu ti fumi una sigaretta
290
00:14:37,333 --> 00:14:39,299
vuoi anche un caffè magari sì
291
00:14:39,300 --> 00:14:40,766
però abbassa la voce e tu
292
00:14:40,766 --> 00:14:42,199
smettila di fare finta di niente
293
00:14:42,200 --> 00:14:43,700
non sto facendo finta di niente
294
00:14:43,700 --> 00:14:45,666
dico soltanto non so cosa t'aspetti da me
295
00:14:46,066 --> 00:14:48,333
scusa ragioniamo tu tu eri fidanzata con Marco
296
00:14:49,133 --> 00:14:50,199
come fai a dire che è mio
297
00:14:50,500 --> 00:14:53,100
tu non 6 serio ma no scusa ragioniamo con calma
298
00:14:53,366 --> 00:14:55,466
tu 6 incinta più o meno da 8 settimane
299
00:14:55,566 --> 00:14:58,099
8 settimane fa stavi ancora fidanzato con Marco
300
00:14:58,133 --> 00:14:59,899
come fai a sapere di quante settimane sono
301
00:15:01,000 --> 00:15:02,533
8 settimane in che senso scusa
302
00:15:03,933 --> 00:15:04,866
tu lo sapevi
303
00:15:05,300 --> 00:15:07,500
sorella per favore non mi fai schifo sorella Gesù
304
00:15:12,000 --> 00:15:12,800
Chi è
305
00:15:18,600 --> 00:15:19,866
ho aumentato gli antibiotici
306
00:15:19,866 --> 00:15:20,966
ma la febbre continua a salire
307
00:15:21,766 --> 00:15:22,099
beh
308
00:15:22,100 --> 00:15:24,766
dopo 3 interventi così è facile che abbiano infezione
309
00:15:25,000 --> 00:15:25,800
hmm
310
00:15:26,133 --> 00:15:28,799
teniamolo sotto controllo non possiamo fare altro sì
311
00:15:29,800 --> 00:15:30,933
comunque grazie per oggi
312
00:15:34,400 --> 00:15:36,200
per avermi ammesso nella sala chirurghi
313
00:15:36,566 --> 00:15:38,799
in realtà l'ho fatto solo per fare arrabbiare mosca
314
00:15:40,066 --> 00:15:41,899
e comunque non ci sono riuscito
315
00:15:42,500 --> 00:15:44,533
infatti anch'io mi aspettavo una reazione diversa
316
00:15:45,066 --> 00:15:47,366
anche quella storia Di Cesare sembrava sincero
317
00:15:47,966 --> 00:15:49,399
magari sta cambiando per davvero
318
00:15:49,733 --> 00:15:51,766
certo è incredibile mosca cambia
319
00:15:53,733 --> 00:15:55,666
Io riesco a farti entrare in sala chirurghi
320
00:15:57,500 --> 00:15:58,066
a quanto pare
321
00:15:58,066 --> 00:16:00,499
sono l'unico che non riesce a fare nulla per se stesso
322
00:16:07,333 --> 00:16:10,299
Riccardo eccoti se avete da fare torno dopo no no
323
00:16:12,066 --> 00:16:12,866
bene
324
00:16:13,666 --> 00:16:14,599
buon lavoro buon lavoro
325
00:16:17,266 --> 00:16:19,399
davvero potevo tornare troppo eh ma che scherzi
326
00:16:19,400 --> 00:16:20,800
anzi grazie per essere arrivato subito
327
00:16:20,966 --> 00:16:23,399
sono giorni che voglio mostrarti una cosa vediamo
328
00:16:26,200 --> 00:16:29,400
wow l'ho fatta sul modello della valvola americana
329
00:16:30,066 --> 00:16:31,566
ma questa Volta è materiale di qualità
330
00:16:32,100 --> 00:16:34,533
è magnifica ma perché non mi Hai chiamato subito
331
00:16:35,466 --> 00:16:37,133
beh perché ho saputo di
332
00:16:37,533 --> 00:16:39,599
quella tua paziente quindi ho preferito aspettare
333
00:16:41,166 --> 00:16:43,466
beh ma alla fine come com'è andata
334
00:16:43,533 --> 00:16:44,799
tutto risolto per fortuna
335
00:16:45,066 --> 00:16:46,066
merito di ferraris
336
00:16:46,200 --> 00:16:50,800
mi sembra che vadano meglio le cose tra voi sì sì molto
337
00:16:51,266 --> 00:16:52,399
spiegami il materiale che ha usato
338
00:16:52,666 --> 00:16:54,499
sì non ci potrei credere
339
00:17:02,000 --> 00:17:02,800
professore
340
00:17:04,400 --> 00:17:05,700
si ricorda di me certo
341
00:17:10,666 --> 00:17:11,799
non ce la farà vero
342
00:17:13,733 --> 00:17:15,166
è troppo presto per dirlo
343
00:17:15,933 --> 00:17:17,566
mio marito ha bisogno di un cuore nuovo
344
00:17:18,900 --> 00:17:21,100
dopo il miracolo che ha fatto barnerd forse
345
00:17:25,766 --> 00:17:28,066
appena subito un intervento sarebbe una pazzia
346
00:17:28,566 --> 00:17:32,266
mi creda ci resta altro che aspettare aspettare cosa
347
00:17:33,533 --> 00:17:35,999
lo SA anche lei che fra un mese saremo di nuovo qui
348
00:17:37,133 --> 00:17:37,699
che forse
349
00:17:37,700 --> 00:17:39,500
non avremo neanche il tempo di arrivare in ospedale
350
00:17:43,566 --> 00:17:44,366
la prego
351
00:17:48,333 --> 00:17:50,866
mio marito ha ancora così tanta energia
352
00:17:52,900 --> 00:17:53,766
questa mattina
353
00:17:54,366 --> 00:17:56,066
avevamo litigato per una sciocchezza
354
00:17:57,333 --> 00:17:59,866
e Io non sono neanche riuscita a chiedergli scusa
355
00:18:02,966 --> 00:18:04,766
cercherò di capire se c'è una possibilità
356
00:18:07,100 --> 00:18:08,366
ma non le prometto niente
357
00:18:09,766 --> 00:18:10,566
grazie
358
00:18:15,333 --> 00:18:16,499
questa l 1
359
00:18:17,933 --> 00:18:18,799
l 2
360
00:18:20,100 --> 00:18:20,900
l 3
361
00:18:23,266 --> 00:18:28,133
l 4 l 5 da qui iniziano le sacrali fai sentire
362
00:18:31,966 --> 00:18:33,733
la senti sì credo
363
00:18:35,466 --> 00:18:37,766
le costole frattanti invece girati
364
00:18:45,266 --> 00:18:46,099
non c'era bisogno
365
00:18:48,700 --> 00:18:49,500
come vuoi
366
00:18:56,266 --> 00:18:57,066
eccole
367
00:18:59,966 --> 00:19:00,766
metti le Mani
368
00:19:10,866 --> 00:19:13,999
è tardi vado a casa di ciao
369
00:19:15,066 --> 00:19:17,199
sono stanco morto domani vediamo il resto
370
00:19:17,266 --> 00:19:19,266
ma sta stai andando forte
371
00:19:19,733 --> 00:19:22,199
ti accompagno alla porta conosco la strada tranquilla
372
00:19:23,933 --> 00:19:24,733
a domani
373
00:19:45,266 --> 00:19:47,199
per cortesia mi dà la cartella di Santoro
374
00:19:47,500 --> 00:19:51,166
incluse le radiografie sì professore subito mi dia 1min
375
00:19:52,000 --> 00:19:53,166
no parlo dell'altra ciotola
376
00:19:53,500 --> 00:19:54,700
c'è un allungamento del continuo
377
00:19:57,100 --> 00:19:58,100
questa la cartella
378
00:20:00,200 --> 00:20:01,200
e la radiografia
379
00:20:01,866 --> 00:20:03,699
grazie prego professore
380
00:20:04,733 --> 00:20:06,533
sono proprio felice quando siamo insieme
381
00:20:08,866 --> 00:20:10,099
però lo Sai eh
382
00:20:10,533 --> 00:20:13,066
è tutto sbagliato no
383
00:20:14,333 --> 00:20:15,666
ma non puoi neanche immaginare
384
00:20:15,666 --> 00:20:17,066
il peso che mi Porto dentro
385
00:20:17,800 --> 00:20:19,300
sono giorni che non dormo
386
00:20:20,200 --> 00:20:20,866
e tu 6
387
00:20:20,866 --> 00:20:23,733
l'unica persona capace di darmi un Po di sollievo
388
00:20:27,100 --> 00:20:28,900
non pensare mai che questo Sia
389
00:20:30,066 --> 00:20:30,899
non sbagli
390
00:20:40,733 --> 00:20:41,899
papà
391
00:20:43,066 --> 00:20:46,066
devo andare le mie principesse
392
00:20:46,066 --> 00:20:49,366
volevamo farti una sorpresa e avete fatto benissimo
393
00:20:49,366 --> 00:20:51,999
sicuro che non abbiamo disturbato no quale disturbo
394
00:20:52,066 --> 00:20:52,866
che cosa dite
395
00:20:53,100 --> 00:20:55,500
andiamo a mangiare in quel Bel ristorante sul fiume
396
00:20:55,666 --> 00:20:57,766
sì dai perché no evviva
397
00:21:00,100 --> 00:21:01,800
gruppo a r h positivo
398
00:21:02,866 --> 00:21:03,666
hmm hmm
399
00:21:04,366 --> 00:21:06,666
voglio una decina di sacche pronte già da domani
400
00:21:07,533 --> 00:21:08,333
hmm hmm
401
00:21:09,466 --> 00:21:12,899
corporatura robusta 1m e 87x86 chili
402
00:21:14,466 --> 00:21:15,733
sì proprio come me
403
00:21:18,166 --> 00:21:21,366
d'accordo se ci sono novità chiamatemi eh
404
00:21:22,266 --> 00:21:23,499
grazie grazie
405
00:21:52,866 --> 00:21:54,699
papà ehi
406
00:21:55,100 --> 00:21:57,333
non vieni a mangiare più tardi
407
00:21:58,733 --> 00:21:59,866
adesso ho un Po da fare
408
00:22:00,000 --> 00:22:00,866
lei è tornata
409
00:22:01,666 --> 00:22:04,099
non ancora che fai di così importante
410
00:22:05,166 --> 00:22:07,399
la moglie di un mio paziente ne autorizza il trapianto
411
00:22:09,366 --> 00:22:11,299
e lo farai tu eh bisogna vedere
412
00:22:11,300 --> 00:22:12,666
non è una cosa così semplice
413
00:22:13,200 --> 00:22:14,266
soprattutto in Italia
414
00:22:14,533 --> 00:22:16,066
ci vogliono permessi timbri
415
00:22:16,066 --> 00:22:16,933
autorizzazioni
416
00:22:16,966 --> 00:22:18,666
e soprattutto non abbiamo ancora un donatore
417
00:22:20,133 --> 00:22:20,933
poverina
418
00:22:20,933 --> 00:22:23,099
deve essere davvero disperata Io non lo farei mai
419
00:22:23,933 --> 00:22:25,933
la faremo tutti se fosse l'unica Speranza
420
00:22:26,766 --> 00:22:27,899
ma qual è il problema
421
00:22:29,000 --> 00:22:30,666
qui questa macchia qui
422
00:22:32,200 --> 00:22:33,000
no qui
423
00:22:34,533 --> 00:22:35,733
poi ti insegno a leggerle
424
00:22:36,133 --> 00:22:39,333
posso provare anche con quelle no queste no anzi
425
00:22:39,666 --> 00:22:40,466
scusa
426
00:22:40,900 --> 00:22:44,066
scusami tesoro ho un Po da fare eh mettiamolo a posto
427
00:22:51,666 --> 00:22:53,799
VA bene ti aspetto di là sì
428
00:23:03,966 --> 00:23:05,299
prima costola
429
00:23:05,600 --> 00:23:06,733
tacca giugulare
430
00:23:07,100 --> 00:23:08,400
tac clavicolare
431
00:23:09,166 --> 00:23:12,099
sterno processo psicoideo
432
00:23:12,266 --> 00:23:13,966
cartilagini postali
433
00:23:14,366 --> 00:23:15,666
costole flottanti
434
00:23:16,966 --> 00:23:18,533
eh che c'è
435
00:23:19,900 --> 00:23:21,666
mi piacerebbe vederti laureata
436
00:23:22,766 --> 00:23:23,566
un giorno
437
00:23:23,566 --> 00:23:25,933
se farai il bravo potresti avere questa soddisfazione
438
00:23:28,133 --> 00:23:29,499
spero di esserci ancora
439
00:23:31,300 --> 00:23:32,166
che vuoi dire
440
00:23:33,333 --> 00:23:35,299
buongiorno ciao
441
00:23:35,666 --> 00:23:36,799
perché non mi Hai svegliata
442
00:23:36,933 --> 00:23:39,199
Hai lavorato tutta la notte volevo farti riposare
443
00:23:40,000 --> 00:23:41,766
com'è andata con Riccardo bene
444
00:23:42,500 --> 00:23:43,600
la valvola nuova funziona
445
00:23:45,066 --> 00:23:46,566
ma se mi aspetti ti racconto in macchina
446
00:23:46,566 --> 00:23:47,499
no no non c'è tempo
447
00:23:47,500 --> 00:23:48,566
devo correre in ospedale
448
00:23:48,866 --> 00:23:49,666
perché
449
00:23:50,333 --> 00:23:51,799
ci ho pensato tutta la notte
450
00:23:52,700 --> 00:23:54,766
ma la possibilità di trapiantare Santoro c'è
451
00:23:56,500 --> 00:23:57,766
ma veramente sì
452
00:23:58,500 --> 00:24:00,766
avendo i parametri di compatibilità del cuore
453
00:24:01,166 --> 00:24:03,533
adesso la cosa importante è capire come muoversi
454
00:24:03,533 --> 00:24:04,666
per le autorizzazioni
455
00:24:05,100 --> 00:24:06,900
sarebbe il primo trapianto di cuore in Italia
456
00:24:08,666 --> 00:24:10,733
anche solo un uomo che può tornare a sorridere
457
00:24:12,100 --> 00:24:12,900
ciao
458
00:24:16,700 --> 00:24:18,066
vedo papà così strano
459
00:24:19,333 --> 00:24:20,499
sono giorni complicati
460
00:24:25,766 --> 00:24:27,366
ma sì dai VA tutto bene
461
00:24:27,566 --> 00:24:28,533
guarda che tua sorella
462
00:24:28,533 --> 00:24:30,366
non ha avuto una reazione normale
463
00:24:30,366 --> 00:24:32,199
ma certo si è solo spaventata
464
00:24:32,200 --> 00:24:34,200
dai Chi zio
465
00:24:35,066 --> 00:24:37,999
no una paziente tesoro una paziente continua a mangiare
466
00:24:38,366 --> 00:24:40,533
tu quando Hai detto che torni non lo so ancora
467
00:24:41,066 --> 00:24:42,466
tu comunque la difendi troppo
468
00:24:43,300 --> 00:24:44,266
sì vabbè forse
469
00:24:44,266 --> 00:24:45,133
ma non voglio che parli di lei
470
00:24:45,133 --> 00:24:46,533
come se fosse da internare VA bene
471
00:24:50,200 --> 00:24:53,533
devo andare se ci riesco ti chiamo questa sera VA bene
472
00:24:54,666 --> 00:24:55,466
mi manchi
473
00:24:56,333 --> 00:24:57,133
sì
474
00:25:03,666 --> 00:25:05,466
ho preso appuntamento con gino
475
00:25:06,966 --> 00:25:08,599
e Chi lo prende Mario da scuola
476
00:25:08,766 --> 00:25:11,966
ah per un giorno dai la può saltare davvero
477
00:25:12,266 --> 00:25:13,366
non se ne parla
478
00:25:14,700 --> 00:25:16,466
scusa non puoi spostarlo ad un altro giorno
479
00:25:16,466 --> 00:25:17,566
così mi organizzo meglio
480
00:25:17,666 --> 00:25:19,866
no no non se ne parla neanche
481
00:25:20,700 --> 00:25:22,666
voglio che ti veda oggi parte di Mario
482
00:25:22,666 --> 00:25:24,099
troverò qualcuno che si occupi di lui
483
00:25:25,866 --> 00:25:26,666
chiuso
484
00:25:37,800 --> 00:25:38,966
Chi era al telefono
485
00:25:39,366 --> 00:25:40,933
la zia Karen
486
00:25:41,533 --> 00:25:45,499
ha detto che quando tornava mi faceva vedere un aereo
487
00:25:45,700 --> 00:25:46,700
da vicino
488
00:25:49,600 --> 00:25:51,000
ma non ti basta più la tua mamma
489
00:25:59,500 --> 00:26:01,000
sì questo per il 15
490
00:26:03,200 --> 00:26:04,000
Serena è là
491
00:26:04,200 --> 00:26:06,333
puoi portare questo in ambulatorio per favore
492
00:26:07,000 --> 00:26:09,266
poteva anche evitare di parlare al dottor bonamo di me
493
00:26:09,533 --> 00:26:11,899
sì Hai ragione non non dovevo permettermi
494
00:26:12,566 --> 00:26:14,333
ma ti assicuro che non era per spettacolare
495
00:26:15,966 --> 00:26:18,099
non è giusto che tu Sia da sola in questo momento
496
00:26:18,366 --> 00:26:21,499
non è giusto serenella Io non sono sola
497
00:26:22,100 --> 00:26:23,766
e lei farebbe meglio a farsi gli affari suoi
498
00:26:35,700 --> 00:26:37,300
cesare che piacere rivederti
499
00:26:37,600 --> 00:26:38,600
devo parlarti
500
00:26:39,666 --> 00:26:40,933
dobbiamo organizzare subito
501
00:26:40,933 --> 00:26:42,999
una Chi per l'espianto e una per l'impianto
502
00:26:43,566 --> 00:26:45,399
bonuomo lo vorrei con me ho già parlato
503
00:26:45,466 --> 00:26:47,166
scusa scusa se ti interrompo ma non
504
00:26:48,200 --> 00:26:49,466
non capisco di che parli
505
00:26:50,300 --> 00:26:52,666
la signora Santoro ci autorizza a trapiantare il marito
506
00:26:55,800 --> 00:26:57,200
ma quindi tu non ne Sai niente
507
00:26:58,166 --> 00:27:00,499
no cosa è morto questa notte
508
00:27:04,400 --> 00:27:05,200
scusi dottore
509
00:27:05,400 --> 00:27:07,800
sì il dottor mosca dice che ha urgente bisogno di lei
510
00:27:07,800 --> 00:27:08,600
in sala 1
511
00:27:09,466 --> 00:27:11,399
dica al dottor mosca che sto arrivando grazie
512
00:27:16,866 --> 00:27:17,666
ah mi dispiace
513
00:27:39,933 --> 00:27:40,733
versuri
514
00:27:49,200 --> 00:27:51,366
Rinaldi Rinaldi tutto bene
515
00:27:51,933 --> 00:27:54,699
sì dottore scusate perché non ti siedi un attimo
516
00:27:54,700 --> 00:27:55,733
magari ti sostituisce
517
00:27:55,733 --> 00:27:56,666
ho detto che sto bene
518
00:28:03,600 --> 00:28:04,533
com'è successo
519
00:28:06,166 --> 00:28:07,999
o insufficienza respiratoria
520
00:28:09,500 --> 00:28:11,500
avrei dovuto trapiantarlo subito
521
00:28:11,700 --> 00:28:12,766
ma non siamo in Sudafrica
522
00:28:13,266 --> 00:28:14,599
avresti avuto bisogno di più tempo
523
00:28:16,000 --> 00:28:16,966
a salutare la moglie
524
00:28:22,766 --> 00:28:23,566
Luisa
525
00:28:24,400 --> 00:28:25,200
ciao
526
00:28:27,100 --> 00:28:27,900
ciao Mario
527
00:28:30,333 --> 00:28:31,133
come state
528
00:28:31,866 --> 00:28:32,766
Hai visto Alberto
529
00:28:33,600 --> 00:28:34,733
credo che stia operando
530
00:28:35,966 --> 00:28:36,999
un viaggio a vuoto lo sapevo
531
00:28:37,800 --> 00:28:39,166
posso aiutarti Io in qualche modo
532
00:28:39,400 --> 00:28:42,500
mamma devo andare a fare Sai tra quanto finisce
533
00:28:43,300 --> 00:28:45,366
no però se volete potete aspettare in ambulatore
534
00:28:45,366 --> 00:28:46,199
tanto non ho visite
535
00:28:46,900 --> 00:28:47,700
mi accompagna
536
00:28:51,766 --> 00:28:53,366
ho anche delle matite colorate e dei fogli
537
00:28:53,366 --> 00:28:54,466
se vuoi disegnare sì
538
00:29:11,933 --> 00:29:12,933
correva sempre
539
00:29:13,366 --> 00:29:14,899
non aveva mai tempo
540
00:29:16,200 --> 00:29:18,333
sempre qualcosa da fare sempre in affanno
541
00:29:23,766 --> 00:29:24,766
e per cosa
542
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
mi dispiace molto
543
00:29:31,800 --> 00:29:33,200
per lui non posso fare più niente
544
00:29:33,200 --> 00:29:34,933
ma se posso fare qualcosa per lei me lo dica
545
00:29:39,666 --> 00:29:41,766
mio marito diceva che voi 2 eravate
546
00:29:42,700 --> 00:29:43,766
molto simili
547
00:29:45,733 --> 00:29:47,533
ecco se vuole fare qualcosa per me
548
00:29:48,933 --> 00:29:49,866
rallenti
549
00:29:50,733 --> 00:29:52,066
mette da parte il lavoro
550
00:29:52,266 --> 00:29:53,866
pensi alle persone che le vogliono bene
551
00:29:56,300 --> 00:29:57,366
e soprattutto
552
00:29:59,666 --> 00:30:00,499
abbia cura di sé
553
00:30:25,766 --> 00:30:27,533
professore posso aiutarla
554
00:30:29,366 --> 00:30:30,166
professore
555
00:30:31,366 --> 00:30:33,966
chiedo scusa volevo parlare con Mia moglie
556
00:30:35,200 --> 00:30:36,200
ma ho cambiato idea
557
00:30:46,733 --> 00:30:48,133
ti piace
558
00:30:49,500 --> 00:30:50,300
bello
559
00:30:51,933 --> 00:30:52,733
e dove andiamo
560
00:30:53,466 --> 00:30:56,133
non 6 tu è zia Karen
561
00:30:56,333 --> 00:30:59,333
mi ha detto che mi fa fare un viaggio in aereo
562
00:30:59,700 --> 00:31:00,900
e dove vuole portarti
563
00:31:02,666 --> 00:31:04,933
VA bene indovino Stoccolma
564
00:31:05,333 --> 00:31:07,299
che vuol dire internare
565
00:31:12,966 --> 00:31:14,399
dove l'hai sentita questa parola
566
00:31:16,133 --> 00:31:17,566
rispondi Mario Chi l'ha detta
567
00:31:17,866 --> 00:31:20,966
l'ha detto zia Alberto al telefono
568
00:31:21,200 --> 00:31:23,933
che stava parlando con zia Karen
569
00:32:27,666 --> 00:32:28,766
Hai sete tesoro
570
00:32:30,533 --> 00:32:31,466
dai bevi
571
00:32:33,566 --> 00:32:35,599
bevi che ti fa bene brava così
572
00:32:57,533 --> 00:33:00,466
sono sempre sempre lì e quindi
573
00:33:01,366 --> 00:33:03,266
Mia Madre Mia Madre è disperata
574
00:33:04,666 --> 00:33:06,766
buongiorno scusate il disturbo
575
00:33:06,966 --> 00:33:08,333
le rubo un momento Beatrice
576
00:33:09,666 --> 00:33:11,599
ti ho già detto al telefono che non voglio parlarti
577
00:33:11,933 --> 00:33:13,533
ho sbagliato lasciami spiegare
578
00:33:13,800 --> 00:33:15,100
VI lascio soli se volete
579
00:33:15,133 --> 00:33:16,799
resta seduta non c'è nessun problema
580
00:33:17,000 --> 00:33:17,800
VA tutto bene
581
00:33:19,366 --> 00:33:20,599
forse non sono stata Chiara
582
00:33:20,766 --> 00:33:22,266
la tua vita non mi interessa più
583
00:33:24,900 --> 00:33:26,166
mi dicevi di tuo nipote
584
00:33:34,666 --> 00:33:35,933
mi dispiace Beatrice
585
00:33:47,066 --> 00:33:47,866
tutto bene qui
586
00:34:09,000 --> 00:34:13,266
dottoressa sì può venire dov'è la sorella di ferraris
587
00:34:13,466 --> 00:34:14,399
era qua col figlio
588
00:34:15,133 --> 00:34:16,766
non sapevo nemmeno che fossero qui
589
00:34:16,800 --> 00:34:19,733
comunque il letto 19 di nuovo in tachicardia sì
590
00:34:26,966 --> 00:34:30,799
ma perché 6 6 arrabbiata no tesoro
591
00:34:33,733 --> 00:34:36,166
allora perché mi Hai strappato il foglio
592
00:34:36,166 --> 00:34:40,366
dai non farti tirare su dove stiamo andando mamma
593
00:34:40,366 --> 00:34:42,066
Io ho tanto sonno
594
00:34:42,466 --> 00:34:44,866
in un posto bellissimo dai solo Io e te
595
00:34:44,900 --> 00:34:47,333
nessun altro che cosa ha fatto questo giovanotto
596
00:34:47,700 --> 00:34:51,166
serve aiuto no no no grazie sicuro sono un Po stanco
597
00:34:55,666 --> 00:34:57,466
ti prometto che appena arriviamo in cima
598
00:35:02,900 --> 00:35:04,100
bene allora facciamo così
599
00:35:04,400 --> 00:35:05,966
la signora si sente un Po meglio
600
00:35:06,000 --> 00:35:09,333
e direi di ricontrollarla tra 2h certamente grazie
601
00:35:10,700 --> 00:35:12,766
senta novità della sorella di ferraris
602
00:35:12,766 --> 00:35:13,799
ecco veramente no
603
00:35:14,466 --> 00:35:16,066
saranno andate a fare 2 passi
604
00:35:16,133 --> 00:35:17,766
ah dottoressa l'ho visto Io
605
00:35:18,133 --> 00:35:20,766
aveva in braccio il bambino ma non sembrava stesse bene
606
00:35:20,766 --> 00:35:21,933
anche lei era molto strana
607
00:35:22,133 --> 00:35:23,133
e dove stavano andando
608
00:35:23,300 --> 00:35:24,333
l'ho incontrata per le scale
609
00:35:24,333 --> 00:35:25,533
stavano andando su in terrazzo
610
00:35:25,666 --> 00:35:27,466
saranno andati a vedere il panorama
611
00:35:27,800 --> 00:35:28,900
Dalla sua è bellissima
612
00:35:30,500 --> 00:35:31,300
scusatemi
613
00:35:38,200 --> 00:35:39,200
questo non è sporco
614
00:36:06,933 --> 00:36:07,733
Luisa
615
00:36:09,800 --> 00:36:11,800
ciao ti stavo cercando vattene
616
00:36:15,200 --> 00:36:17,100
che cos'ha Mario sta male
617
00:36:18,133 --> 00:36:20,166
sta solo dormendo gli ha dato un calmante
618
00:36:21,366 --> 00:36:22,166
perché
619
00:36:25,866 --> 00:36:27,899
perché non voglio che si renda conto di nulla
620
00:36:27,900 --> 00:36:28,733
quando arriverà il momento
621
00:36:32,400 --> 00:36:34,100
fammelo vedere magari non si sente bene
622
00:36:34,100 --> 00:36:35,366
ti ho detto che sto solo dormendo
623
00:36:37,533 --> 00:36:38,333
VA bene
624
00:36:40,966 --> 00:36:42,599
6 come tutti gli altri
625
00:36:43,566 --> 00:36:44,099
pensate
626
00:36:44,100 --> 00:36:46,133
che non Sia in grado di prendermi cura del mio bambino
627
00:36:46,733 --> 00:36:47,533
ma che ne sapete
628
00:36:48,100 --> 00:36:49,800
allora scendi da lì e torniamo giù dai
629
00:36:50,100 --> 00:36:52,966
fai un altro passo e giuro su Dio che mi butto VA bene
630
00:36:53,900 --> 00:36:55,666
sto ferma sono qui
631
00:36:58,500 --> 00:36:59,300
dimmi perché
632
00:37:01,800 --> 00:37:03,166
vogliono internarmi
633
00:37:04,400 --> 00:37:06,600
portarmi via mio figlio e chiudermi in un manicomio
634
00:37:07,166 --> 00:37:09,166
nessuno vuole fare una cosa del genere te lo assicuro
635
00:37:09,666 --> 00:37:10,666
ma non ci riusciranno
636
00:37:11,933 --> 00:37:14,099
non gli permetterò di portare via il mio bambino
637
00:37:15,600 --> 00:37:16,400
ascoltami
638
00:37:17,266 --> 00:37:18,399
Alberto non lo farebbe mai
639
00:37:19,366 --> 00:37:21,999
tu 6 sempre stata al primo posto per lui sempre
640
00:37:25,466 --> 00:37:26,933
perché fai così
641
00:37:28,966 --> 00:37:29,866
così come
642
00:37:30,700 --> 00:37:32,766
stai lì a dirmi tante Belle parole
643
00:37:35,200 --> 00:37:36,866
perché invece non mi dai una Bella spinta
644
00:37:36,866 --> 00:37:37,666
la facciamo finita
645
00:37:38,200 --> 00:37:39,333
non dirlo nemmeno per scherzo
646
00:37:43,466 --> 00:37:44,999
dopo tutto quello che ti ho fatto
647
00:37:49,500 --> 00:37:50,866
Alberto ti amava
648
00:37:51,733 --> 00:37:54,099
ma l'ho fatto sentire talmente tanto in colpa
649
00:37:54,100 --> 00:37:55,166
che poi ti ha lasciata
650
00:37:58,000 --> 00:38:00,333
e 8 poverino
651
00:38:01,966 --> 00:38:03,466
non è colpa tua se è morto
652
00:38:04,766 --> 00:38:05,799
cosa stai dicendo
653
00:38:06,933 --> 00:38:08,299
che cosa ti ha fatto 8
654
00:38:08,733 --> 00:38:11,166
ah che tu ci creda o no volevo bene a quel cane
655
00:38:12,800 --> 00:38:14,733
Mario poi lo adorava vero amore
656
00:38:17,533 --> 00:38:19,766
ma quando te ne 6 andata è come impazzito
657
00:38:20,500 --> 00:38:24,133
non la smetteva di abbaiare di tirare l'ho odiato
658
00:38:26,266 --> 00:38:27,733
e allora ho lasciato il guinzaglio
659
00:38:31,266 --> 00:38:32,566
sono Io ad averlo ucciso
660
00:38:35,600 --> 00:38:36,700
ora non so se è già qui
661
00:38:36,700 --> 00:38:38,400
Io sono appena uscito Dalla sala operatoria
662
00:38:38,766 --> 00:38:40,866
comunque ti chiamavo per dirti che arriviamo in ritardo
663
00:38:40,866 --> 00:38:41,666
ma arriviamo
664
00:38:42,733 --> 00:38:45,199
sì VA bene a presto ciao gin ciao ciao
665
00:38:49,733 --> 00:38:51,666
le cartelle che mi ha chiesto grazie
666
00:38:52,766 --> 00:38:55,099
sua sorella è qui con suo nipote e dove sono
667
00:38:55,700 --> 00:38:56,866
in terrazza credo
668
00:38:58,400 --> 00:38:59,600
in terrazza a fare cosa
669
00:39:00,533 --> 00:39:01,333
non lo so
670
00:39:06,533 --> 00:39:07,333
mi scusi
671
00:39:20,400 --> 00:39:21,200
Luisa
672
00:39:22,500 --> 00:39:23,300
vattene
673
00:39:26,866 --> 00:39:29,166
non so cosa Sia successo ma adesso sono qua
674
00:39:30,333 --> 00:39:31,966
è colpa tua Io pensavo
675
00:39:31,966 --> 00:39:33,766
mi volessi bene e facevo le cose da portarmi via
676
00:39:33,766 --> 00:39:34,566
il mio bambino
677
00:39:34,666 --> 00:39:36,099
no assolutamente no
678
00:39:36,366 --> 00:39:39,166
bugiardo sono anni che vuoi liberarti di me
679
00:39:40,766 --> 00:39:42,199
la prima Volta volevi andare via con lei
680
00:39:42,200 --> 00:39:43,066
c'eri quasi riuscito
681
00:39:44,566 --> 00:39:45,966
ora ti do un'altra possibilità
682
00:39:46,900 --> 00:39:49,733
Devi solo lasciarmi andare per sempre
683
00:40:09,700 --> 00:40:11,766
allora come sto
684
00:40:12,533 --> 00:40:13,733
mamma stai tranquilla
685
00:40:13,800 --> 00:40:15,666
i genitori di fausto sono molto alla mano
686
00:40:15,900 --> 00:40:17,866
ho capito però Io ci tengo a fare Bella figura
687
00:40:18,400 --> 00:40:19,200
ma fausto
688
00:40:20,933 --> 00:40:22,566
so solo che oggi staccava presto
689
00:40:24,000 --> 00:40:25,133
vabbè vado a preparare VA
690
00:40:49,566 --> 00:40:52,733
pronto sì buongiorno sono Rosa palwan ah come VA
691
00:40:52,800 --> 00:40:53,966
sì tutto bene grazie
692
00:40:54,533 --> 00:40:56,133
volevo parlare col dottore alfieri
693
00:40:56,133 --> 00:40:57,599
mi spiace ma non è più in ospedale
694
00:40:57,600 --> 00:40:59,866
ah e da quanto è uscito
695
00:41:00,133 --> 00:41:01,199
beh è già un Bel Po
696
00:41:01,666 --> 00:41:03,899
VA bene grazie arrivederci arrivederci Rosa
697
00:41:07,900 --> 00:41:09,566
domani non so se riesco a passare
698
00:41:10,400 --> 00:41:11,966
ho un turno di 12h
699
00:41:12,466 --> 00:41:14,566
ormai ti 6 preso un impegno non puoi fare come ti pare
700
00:41:16,466 --> 00:41:18,666
VA bene troverò il modo
701
00:41:19,766 --> 00:41:21,966
posso farti vedere una cosa nello studio di mio padre
702
00:41:21,966 --> 00:41:22,933
al volo però
703
00:41:24,266 --> 00:41:25,266
scusa ma se torna
704
00:41:25,566 --> 00:41:26,566
ci mettiamo un attimo
705
00:41:30,866 --> 00:41:31,966
come sta questo cuore
706
00:41:32,700 --> 00:41:35,133
di Chi è non lo so allora
707
00:41:39,966 --> 00:41:41,499
aneurisma ortico e
708
00:41:42,266 --> 00:41:43,299
valvole sfiancate
709
00:41:43,300 --> 00:41:45,300
praticamente è una bomba al posto del cuore
710
00:41:47,733 --> 00:41:48,533
ora fammi andare
711
00:41:48,533 --> 00:41:50,399
ci manca solo che tuo padre mi trovi nel suo studio
712
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Io lo sapevo che era una persona particolare
713
00:42:03,000 --> 00:42:05,200
però non non potevo immaginare una cosa del genere
714
00:42:05,200 --> 00:42:07,166
non potevo pensare che poverina
715
00:42:07,166 --> 00:42:09,333
qualche anno fa ha avuto un brutto esaurimento nervoso
716
00:42:10,800 --> 00:42:12,366
perché il padre di suo figlio l'ha piantata
717
00:42:12,366 --> 00:42:13,366
mentre era incinta
718
00:42:13,700 --> 00:42:15,500
eppure lì aveva tentato il suicidio
719
00:42:16,066 --> 00:42:18,199
e per fortuna mi sono accorta che era lei sulle scale
720
00:42:38,966 --> 00:42:40,466
non me lo perdonerò mai mai
721
00:42:40,933 --> 00:42:43,133
basta non potevi fare nient'altro
722
00:42:59,100 --> 00:43:00,800
finalmente ciao
723
00:43:03,566 --> 00:43:05,099
signora posso offrirle qualcosa
724
00:43:05,200 --> 00:43:06,200
grazie ma quanto sono arrivati
725
00:43:08,100 --> 00:43:09,066
come mai Hai fatto tardi
726
00:43:11,500 --> 00:43:13,300
un'emergenza in ospedale
727
00:43:34,166 --> 00:43:36,899
dottore è ancora molto intontito
728
00:43:41,700 --> 00:43:43,466
dov'è mamma
729
00:43:43,766 --> 00:43:46,899
la mamma sta riposando non possiamo svegliarla adesso
730
00:43:48,200 --> 00:43:50,300
però ho un piano per il resto della giornata
731
00:43:50,300 --> 00:43:51,266
ti Porto a casa
732
00:43:52,000 --> 00:43:54,800
e ti cucino il tuo piatto preferito VA bene
733
00:44:32,566 --> 00:44:33,366
Virginia
734
00:44:34,100 --> 00:44:36,166
se proprio Devi fumare apri la finestra
735
00:44:36,500 --> 00:44:39,066
dove 6 stato in ospedale non c'eri
736
00:44:40,266 --> 00:44:41,199
fare 2 passi
737
00:44:42,100 --> 00:44:43,366
qualcosa che non faccio mai
738
00:44:52,933 --> 00:44:53,733
che sono lì
739
00:44:57,700 --> 00:44:59,266
dimmi che non è il tuo cuore papà
740
00:45:07,466 --> 00:45:09,799
me la sono riportata a casa e
741
00:45:10,333 --> 00:45:12,266
credo di averla modellata ancora meglio
742
00:45:13,766 --> 00:45:15,566
vediamo se il test di stasera mi dà ragione
743
00:45:15,866 --> 00:45:17,799
anche se quello di ieri non è andato così male no
744
00:45:21,133 --> 00:45:23,533
non dico il test di ieri non è andato così male
745
00:45:24,100 --> 00:45:25,100
no no infatti
746
00:45:25,100 --> 00:45:27,100
la la percentuale di globuli Rossi che si sono rotti
747
00:45:27,100 --> 00:45:28,533
è nettamente inferiore
748
00:45:28,533 --> 00:45:30,966
speriamo di fare ancora meglio stanotte sì
749
00:45:32,333 --> 00:45:33,399
quanto plasma che richiamo
750
00:45:39,666 --> 00:45:41,099
VA bene dai basta vai da lui
751
00:45:43,100 --> 00:45:45,900
scusami con me puoi smetterla di fare finta
752
00:45:46,900 --> 00:45:48,933
ma guarda veramente non so di che cosa stai parlando
753
00:45:48,933 --> 00:45:50,966
sì sì lo Sai benissimo di che cosa sto parlando
754
00:45:51,466 --> 00:45:53,133
e se dopo quello che ha combinato sua sorella
755
00:45:53,133 --> 00:45:54,566
tu non corri immediatamente da lui
756
00:45:54,900 --> 00:45:57,200
Io prendo a martellate questo coso VA bene
757
00:46:07,300 --> 00:46:08,100
grazie
758
00:46:21,000 --> 00:46:22,733
guarda che stavo scherzando non è che
759
00:46:27,000 --> 00:46:27,966
un modo di dire
760
00:46:30,200 --> 00:46:31,000
da quanto dorme
761
00:46:34,900 --> 00:46:37,800
sì sì sì adesso ci provo anch'io perché non ho sonno
762
00:46:40,866 --> 00:46:43,899
gino ti devo salutare devo andare ad aprire La Porta
763
00:46:44,866 --> 00:46:47,299
sì intanto grazie di tutto
764
00:46:48,133 --> 00:46:48,933
ciao ciao
765
00:46:55,400 --> 00:46:57,533
ciao ciao scusami forse
766
00:46:58,333 --> 00:47:01,166
non ti ho avvertito no ma VA scherzi vieni
767
00:47:07,466 --> 00:47:08,266
Mario
768
00:47:08,866 --> 00:47:09,699
è crollato
769
00:47:11,466 --> 00:47:13,466
troppe emozioni tutte in un colpo solo
770
00:47:13,933 --> 00:47:15,133
vuoi qualcosa da bere
771
00:47:15,300 --> 00:47:17,000
no grazie ma come sta
772
00:47:18,500 --> 00:47:19,866
abbastanza bene direi
773
00:47:20,400 --> 00:47:21,533
credo che non abbia capito
774
00:47:21,533 --> 00:47:23,099
molto di quello che è successo oggi
775
00:47:24,600 --> 00:47:25,733
da domani sarà dura
776
00:47:27,100 --> 00:47:30,066
e Luisa Luisa è sedata e dorme
777
00:47:34,166 --> 00:47:35,999
e Io non ci posso credere che è in un manicomio
778
00:47:36,766 --> 00:47:39,466
da lì avevo giurato che non sarebbe mai successo mai
779
00:47:39,966 --> 00:47:42,133
però capisci dopo oggi e
780
00:47:42,333 --> 00:47:43,933
come potevo continuare a dirgli no
781
00:47:45,066 --> 00:47:46,099
è assurdo
782
00:47:47,066 --> 00:47:48,466
mi sembra di vivere un incubo
783
00:47:49,800 --> 00:47:51,366
tutto uguale a 6 anni fa eh
784
00:47:53,666 --> 00:47:55,533
Io non ci posso pensare che
785
00:47:56,400 --> 00:47:58,566
che tu stavi vivendo tutto questo mentre Io ero
786
00:47:58,666 --> 00:48:00,599
lontana in America e non sapevo niente
787
00:48:00,933 --> 00:48:02,666
e Io trovo assurdo quello che ho fatto
788
00:48:05,500 --> 00:48:08,100
l'errore più grande della Mia vita ti ho perso per cosa
789
00:48:08,933 --> 00:48:10,766
non son neanche riuscito a proteggere Mia sorella
790
00:48:11,966 --> 00:48:13,999
sicuramente non possiamo tornare indietro nel tempo
791
00:48:16,266 --> 00:48:18,399
però forse non è troppo tardi per cambiare le cose
792
00:48:23,066 --> 00:48:26,099
Io non so se riuscirò a guardare cesara negli occhi
793
00:48:26,100 --> 00:48:29,700
non so o se troverò le parole giuste per dirglielo ma
794
00:48:31,500 --> 00:48:33,500
ma Io non ce la faccio più a dirmi che non ti amo
795
00:48:47,066 --> 00:48:47,866
uh oh
796
00:48:51,533 --> 00:48:52,666
sì tesoro arrivo
797
00:48:55,800 --> 00:48:56,933
non sarà facile
798
00:49:31,800 --> 00:49:33,700
no non è così credimi
799
00:49:34,166 --> 00:49:35,333
allora dimmi che cos'hai
800
00:49:35,933 --> 00:49:37,766
è una patologia complessa
801
00:49:37,766 --> 00:49:39,333
ma troverò il modo di farmi curare
802
00:49:39,866 --> 00:49:40,599
ma è vero o no
803
00:49:40,600 --> 00:49:42,200
che potresti morire da un momento all'altro
804
00:49:45,500 --> 00:49:50,500
oh ciao meno male che 6 arrivata ciao papà mi rispondi
805
00:49:51,066 --> 00:49:51,966
ma che domanda è
806
00:49:51,966 --> 00:49:53,966
tutti possiamo morire da un momento all'altro
807
00:49:54,066 --> 00:49:54,933
che succede
808
00:49:55,933 --> 00:49:57,999
rispondimi sì o no
809
00:50:09,333 --> 00:50:10,499
si può sapere che succede
810
00:50:12,266 --> 00:50:14,099
non voglio fare la fine di Santoro
811
00:50:15,266 --> 00:50:16,099
che vuol dire
812
00:50:17,000 --> 00:50:18,066
che sono malato
813
00:50:21,200 --> 00:50:22,166
molto malato
814
00:50:25,166 --> 00:50:26,933
è una sola possibilità di salvarmi
53308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.