All language subtitles for Cuori E14 capcut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,700 --> 00:00:14,566 Luisa non sta bene 2 00:00:14,566 --> 00:00:16,266 starà meglio diamole tempo 3 00:00:16,266 --> 00:00:17,799 adesso ha anche un nuovo fidanzato 4 00:00:18,133 --> 00:00:20,599 ma guarda che il problema non è il fidanzatino di turno 5 00:00:20,600 --> 00:00:22,866 eh l'ultimo controllo che Hai fatto 6 00:00:22,866 --> 00:00:23,999 mi Hai detto che stava bene 7 00:00:24,566 --> 00:00:26,366 è questa la sua malattia 8 00:00:26,600 --> 00:00:27,466 non lo capisci 9 00:00:27,600 --> 00:00:29,333 un un giorno sembra che stia meglio 10 00:00:29,333 --> 00:00:31,599 e e il giorno dopo di più ho male all'abisso 11 00:00:35,900 --> 00:00:38,866 senti Io lo so che non è piacevole sentirselo dire però 12 00:00:39,900 --> 00:00:42,166 Io penso che dovresti permettermi di ricoverarla qui 13 00:00:42,166 --> 00:00:42,733 un Po di gente 14 00:00:42,733 --> 00:00:45,066 no non non se ne parla neanche 15 00:00:45,300 --> 00:00:47,133 Alberto non fare l'ottuso no 16 00:00:47,533 --> 00:00:48,933 te lo sto chiedendo da amico 17 00:00:49,366 --> 00:00:50,299 e nel suo interesse 18 00:00:51,400 --> 00:00:52,766 promettimi che ci penserai 19 00:00:54,666 --> 00:00:55,499 aspetta laggiù 20 00:00:55,800 --> 00:00:57,700 te la mando tra 2min grazie 21 00:00:58,800 --> 00:01:00,066 ciao ciao 22 00:01:34,466 --> 00:01:36,166 una giornata storica 23 00:01:36,200 --> 00:01:38,900 il medico sudafricano Christian barrard 24 00:01:38,966 --> 00:01:41,499 è riuscito in un'impresa sensazionale 25 00:01:41,566 --> 00:01:42,766 per la prima Volta al mondo 26 00:01:42,766 --> 00:01:45,199 ha trapiantato un cuore nel petto di un uomo 27 00:01:45,333 --> 00:01:46,733 battendo sul tempo raccolto 28 00:01:47,333 --> 00:01:48,999 riaccendi che voglio sentire Io no 29 00:01:51,666 --> 00:01:53,299 ci avevi lavorato tanto lo so 30 00:01:53,800 --> 00:01:55,900 ma è comunque una Bella cosa per tutti no 31 00:01:58,400 --> 00:02:02,166 ho sentito gino domani andiamo da lui perché 32 00:02:02,600 --> 00:02:03,000 perché 33 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 le medicine che ti adatto ti danno troppo mal di testa 34 00:02:05,000 --> 00:02:06,100 voglio che ti riveda la cura 35 00:02:06,266 --> 00:02:07,399 ah mi devo solo abituare 36 00:02:07,533 --> 00:02:09,399 no Luisa non è solo una questione di fastidio fisico 37 00:02:09,400 --> 00:02:10,533 ho paura che ti facciano male 38 00:02:11,200 --> 00:02:12,533 ah non potete vedervela voi 39 00:02:13,266 --> 00:02:14,499 non mi piace andare lì 40 00:02:14,500 --> 00:02:15,666 neanche a me piace andare lì 41 00:02:15,666 --> 00:02:17,666 ma come fa a cambiarti la cura se non ti vede 42 00:02:17,800 --> 00:02:18,900 tesoro ti prego 43 00:02:19,600 --> 00:02:23,700 dai tra le altre cose gentilmente quando esci potresti 44 00:02:24,133 --> 00:02:25,266 fare una copia delle chiavi 45 00:02:25,266 --> 00:02:27,533 non so quando torna Karen ma vorrei fargliele trovare 46 00:02:38,733 --> 00:02:39,533 ciao 47 00:02:41,333 --> 00:02:41,999 e a quel punto 48 00:02:42,000 --> 00:02:44,400 il professor barnard ha asportato il cuore 49 00:02:44,766 --> 00:02:45,999 facendo attenzione 50 00:02:46,166 --> 00:02:48,499 a lasciare in sede gli altri posteriori 51 00:02:48,500 --> 00:02:49,700 è vero che barnard 52 00:02:49,933 --> 00:02:51,166 ha fatto l'intervento 53 00:02:51,166 --> 00:02:52,866 senza chiedere l'autorizzazione a nessuno 54 00:02:53,400 --> 00:02:54,200 pare di sì 55 00:02:54,333 --> 00:02:56,733 quindi anche lei se trovasse il paziente giusto 56 00:02:57,166 --> 00:03:00,066 potrebbe farlo no no no 57 00:03:02,800 --> 00:03:04,900 qui in Italia le cose sono un Po più complicate 58 00:03:05,566 --> 00:03:07,699 ma questa non è la sede adatta per parlarne 59 00:03:10,266 --> 00:03:11,066 dicevamo 60 00:03:12,166 --> 00:03:14,299 per collocare il cuore del donatore 61 00:03:15,966 --> 00:03:16,666 che nel frattempo 62 00:03:16,666 --> 00:03:17,699 dovrà essere mantenuto 63 00:03:17,700 --> 00:03:20,266 ad una temperatura che oscilla fra i 4 e i 10 gradi 64 00:03:20,466 --> 00:03:24,066 occorre lei è pronto o no a fare un trapianto di cuore 65 00:03:24,600 --> 00:03:25,533 sì sono pronto 66 00:03:26,900 --> 00:03:28,133 perché ci lavoro da anni 67 00:03:28,966 --> 00:03:32,766 e quindi quindi barnard è la battuta per un soffio 68 00:03:38,933 --> 00:03:39,733 si alzi 69 00:03:41,866 --> 00:03:42,666 si alzi 70 00:03:44,666 --> 00:03:45,466 come si chiama 71 00:03:47,000 --> 00:03:48,066 Giulio fanti 72 00:03:49,266 --> 00:03:50,366 qui non siamo al Gran premio 73 00:03:51,800 --> 00:03:54,066 qui non Vince Chi arriva primo ha capito 74 00:03:54,800 --> 00:03:56,333 e se invece di dire stupidaggini 75 00:03:56,333 --> 00:03:58,333 si concentrasse su quello che sto spiegando 76 00:03:58,600 --> 00:03:59,300 magari anche lei 77 00:03:59,300 --> 00:03:59,700 un giorno 78 00:03:59,700 --> 00:04:01,500 concorrerebbe per fare qualcosa di importante 79 00:04:01,500 --> 00:04:02,300 nella vita 80 00:04:13,300 --> 00:04:14,366 per oggi abbiamo terminato 81 00:04:29,533 --> 00:04:30,333 che c'è 82 00:04:31,933 --> 00:04:33,333 ho bisogno di baciarti 83 00:04:34,800 --> 00:04:35,966 non possiamo qui 84 00:04:36,333 --> 00:04:37,499 se arriva qualcuno 85 00:04:46,666 --> 00:04:49,099 oh grazie per questo caffè 86 00:04:50,200 --> 00:04:51,000 prego 87 00:04:53,166 --> 00:04:54,533 buongiorno hmm 88 00:04:54,933 --> 00:04:56,133 non l'ha preso il caffè 89 00:04:56,566 --> 00:05:00,566 ah eh forse andava di fretta ah bevilo tu 90 00:05:02,466 --> 00:05:04,333 no no grazie mazza 91 00:05:04,733 --> 00:05:06,933 è qui sì è mezz'ora che la cerco 92 00:05:07,133 --> 00:05:10,666 venga con me Rinaldi forza prepara il carrello 93 00:05:11,666 --> 00:05:12,899 ma che avete stamattina 94 00:05:14,133 --> 00:05:14,933 scusi 95 00:05:17,266 --> 00:05:18,766 bottai ha confessato finalmente 96 00:05:19,266 --> 00:05:21,933 a Chi il marito della tua paziente sì guarda guarda qua 97 00:05:24,866 --> 00:05:26,566 almeno quella povera Donna riposerà in pace 98 00:05:28,100 --> 00:05:28,900 avanti 99 00:05:31,166 --> 00:05:32,499 scusate dottoressa 100 00:05:32,500 --> 00:05:34,100 il dottor ferraris dice di raggiungerlo 101 00:05:34,100 --> 00:05:34,900 in sala chirurghi 102 00:05:35,066 --> 00:05:38,466 ah VA bene ma non sono in riunione a quest'ora 103 00:05:41,100 --> 00:05:41,900 VA bene grazie 104 00:05:45,366 --> 00:05:46,166 VI conoscete 105 00:05:47,100 --> 00:05:49,500 con serenella eh sì ci siamo incrociate 106 00:05:50,100 --> 00:05:51,400 usciamo insieme sì 107 00:05:52,866 --> 00:05:55,166 stavamo parlando del letto numero 12 108 00:05:55,166 --> 00:05:56,566 se potete dare un'occhiata 109 00:05:56,566 --> 00:05:57,599 poi magari mi dite 110 00:05:57,800 --> 00:05:58,600 cosa ne pensate 111 00:06:02,466 --> 00:06:03,599 scusatemi ho capito male 112 00:06:03,666 --> 00:06:05,266 no no brunello Hai capito benissimo 113 00:06:05,266 --> 00:06:06,366 sono stato Io a convocarti 114 00:06:06,866 --> 00:06:09,666 sì vorrei che da oggi tu partecipassi alle riunioni 115 00:06:10,733 --> 00:06:11,166 non 6 116 00:06:11,166 --> 00:06:12,666 stata tu a dire che in America 117 00:06:12,666 --> 00:06:14,966 cardiologi e chirurghi fanno le riunioni insieme 118 00:06:15,200 --> 00:06:16,300 voglio vedere se funziona 119 00:06:18,533 --> 00:06:21,566 sempre che qualcuno non abbia qualcosa da ridire no 120 00:06:22,566 --> 00:06:23,733 perbacco bene 121 00:06:25,533 --> 00:06:26,466 buongiorno a tutti 122 00:06:27,533 --> 00:06:31,066 buongiorno stavamo parlando del letto 12 123 00:06:31,766 --> 00:06:32,766 cosa puoi dirci 124 00:06:33,733 --> 00:06:36,566 sì eh letto 12 ehm posso 125 00:06:37,733 --> 00:06:38,699 se posso dir la Mia 126 00:06:50,666 --> 00:06:51,466 tieni 127 00:06:52,666 --> 00:06:54,666 ciao che fai qui 128 00:06:55,333 --> 00:06:57,466 sono le dispense del sistema scheletrico 129 00:06:59,133 --> 00:07:01,199 il rosso sottolinea 3 cose fondamentali 130 00:07:01,800 --> 00:07:05,466 il Blu pure e perché Hai usato 2 colori allora 131 00:07:05,666 --> 00:07:08,199 eh un fatto psicologico 132 00:07:08,900 --> 00:07:09,766 guardando solo il rosso 133 00:07:09,766 --> 00:07:12,066 mi sembrava ci fossero meno cose da ricordare 134 00:07:19,133 --> 00:07:20,666 più tardi passo e 135 00:07:21,466 --> 00:07:22,399 ti aiuto a ripetere 136 00:07:23,066 --> 00:07:24,333 ti trovo a casa sì 137 00:07:25,600 --> 00:07:27,466 aspetta ehm 138 00:07:28,333 --> 00:07:29,699 come ti sembra che stia mio padre 139 00:07:29,700 --> 00:07:30,700 ultimamente in ospedale 140 00:07:33,000 --> 00:07:35,566 in che senso ti sembra stia bene 141 00:07:36,600 --> 00:07:38,066 chiaramente è un Po deluso ma 142 00:07:38,966 --> 00:07:40,299 per il resto mi sembra 143 00:07:40,700 --> 00:07:42,300 Sia tutto normale shh 144 00:07:48,766 --> 00:07:50,466 come mai il 4 è ancora in attesa 145 00:07:50,600 --> 00:07:52,966 eh sì prima di essere operato 146 00:07:52,966 --> 00:07:54,766 voleva parlare col professor corvale 147 00:07:55,533 --> 00:07:57,999 che in questi giorni la vedo difficile 148 00:07:58,500 --> 00:07:59,766 l'effetto barnard 149 00:08:00,600 --> 00:08:03,800 ehm Io ti pregherei di non fare dell'ironia 150 00:08:05,766 --> 00:08:07,933 perché non ha perso solo il professor corvara 151 00:08:08,066 --> 00:08:09,199 ma tutte le molinette 152 00:08:10,666 --> 00:08:13,066 in realtà intendevo soltanto dire che giustamente 153 00:08:13,166 --> 00:08:14,533 il nostro professor corvara 154 00:08:14,533 --> 00:08:17,733 avrà bisogno di qualche giorno per riprendersi 155 00:08:20,400 --> 00:08:22,266 ma voglio essere sincero fino in fondo 156 00:08:23,600 --> 00:08:25,000 lì per lì sono stato contento 157 00:08:25,000 --> 00:08:26,566 quando ho scoperto che qua è il barner 158 00:08:26,566 --> 00:08:27,766 d'un chirurgo qualunque 159 00:08:27,766 --> 00:08:29,099 ha fregato tutti sul tempo 160 00:08:29,200 --> 00:08:31,266 non soltanto il nostro professor corvara 161 00:08:31,666 --> 00:08:33,333 ma anche illustri colleghi d'oltre oceano 162 00:08:33,800 --> 00:08:35,166 come il professor shown way 163 00:08:35,600 --> 00:08:38,933 o kant roitz rebecchey il migliore di tutti 164 00:08:40,133 --> 00:08:42,966 un Po come se l'avessi fatto Io prima di voi 165 00:08:43,533 --> 00:08:44,766 e poi cosa è cambiato 166 00:08:47,333 --> 00:08:48,333 so che non mi crederai 167 00:08:48,333 --> 00:08:50,733 ma sento di dovere molto al professore 168 00:08:55,766 --> 00:08:58,166 scusate hanno appena riportato l'avvocato 169 00:08:58,166 --> 00:09:00,333 Santoro è in grave scompenso cardiaco 170 00:09:00,666 --> 00:09:01,499 se lo ricorda 171 00:09:02,066 --> 00:09:03,399 no no non me lo ricordo 172 00:09:03,400 --> 00:09:05,400 ma faccia preparare subito la sala 1 173 00:09:05,666 --> 00:09:06,766 un uomo tieniti pronto 174 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 mosca brunello con me 175 00:09:13,533 --> 00:09:18,333 Giuseppe Santoro 56 anni al terzo infarto miocardico 176 00:09:19,300 --> 00:09:22,100 ha già subito 2 correzioni di quartazione aortica 177 00:09:22,100 --> 00:09:23,166 la prima 2 anni fa 178 00:09:23,733 --> 00:09:26,299 la seconda 3 mesi fa 179 00:09:27,300 --> 00:09:28,300 le lastre che stai vedendo 180 00:09:28,300 --> 00:09:30,000 si riferiscono all'ultimo intervento 181 00:09:30,166 --> 00:09:31,766 e dico a obara e riconosco la mano 182 00:09:34,933 --> 00:09:36,266 i battiti sono fuori controllo 183 00:09:37,200 --> 00:09:39,133 è il setto internatriale sembra danneggiato 184 00:09:39,700 --> 00:09:42,466 molto probabile che facciamo apriamo e vediamo 185 00:09:42,800 --> 00:09:45,300 d'accordo verifico che in sala siano pronti 186 00:09:51,333 --> 00:09:53,466 servono delle garze sterili sono incinta 187 00:09:55,200 --> 00:09:56,966 non ci ha sentito nessuno tranquillo 188 00:10:05,100 --> 00:10:06,933 il dottor Ferrari sta arrivando 189 00:10:06,933 --> 00:10:09,166 dice di iniziare subito con l'anestesia sì 190 00:10:16,666 --> 00:10:19,566 oh sono giorni che la cerco professore 191 00:10:19,666 --> 00:10:20,599 lo so me l'han detto 192 00:10:20,966 --> 00:10:22,266 buongiorno professore 193 00:10:22,700 --> 00:10:23,966 e allora poteva chiamarmi 194 00:10:24,400 --> 00:10:26,500 volevo pensare che dopo quello che ha fatto barnard 195 00:10:26,500 --> 00:10:27,466 lei mi sta evitando 196 00:10:27,533 --> 00:10:29,266 anche noi eravamo pronti col trapianto 197 00:10:29,500 --> 00:10:31,866 ma se fosse così sarebbe stato lei il primo 198 00:10:32,066 --> 00:10:34,599 barnard Hai solo merito di essersene fregato di tutti 199 00:10:35,733 --> 00:10:37,366 lo SA che ha avvertito il direttore dell'ospedale 200 00:10:37,366 --> 00:10:39,199 solo 5h dopo la fine dell'intervento 201 00:10:39,200 --> 00:10:40,600 lo SA questo hmm 202 00:10:41,100 --> 00:10:43,100 almeno lui un direttore da avvisare ce l'ha ancora 203 00:10:44,400 --> 00:10:46,700 mi dicono che Carlo datti lo è stato distituito 204 00:10:47,166 --> 00:10:49,199 non gode più della nostra fiducia ah 205 00:10:49,466 --> 00:10:51,133 e nemmeno lei gode più tanto della Mia 206 00:10:51,133 --> 00:10:51,933 se vuole la verità 207 00:10:52,800 --> 00:10:54,733 questo reparto mi Costa una fortuna 208 00:10:55,400 --> 00:10:57,200 e adesso che lei ha fallito col trapianto 209 00:10:57,200 --> 00:10:58,300 Chi mi dice che non fallirà 210 00:10:58,300 --> 00:10:59,600 anche con il cuore artificiale 211 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 buongiorno cavaliere 212 00:11:00,900 --> 00:11:02,333 buongiorno scusatemi 213 00:11:03,000 --> 00:11:04,700 un tuo paziente Santoro 214 00:11:05,800 --> 00:11:07,700 Ferrari si è dovuto intervenire arrivo 215 00:11:10,900 --> 00:11:11,800 non fallirò 216 00:11:13,533 --> 00:11:14,333 si fidi di me 217 00:11:23,333 --> 00:11:24,733 mi dici cosa è successo cosi 218 00:11:25,000 --> 00:11:26,733 a che punto siete con il cuore artificiale 219 00:11:26,900 --> 00:11:28,300 ci siamo fermati qualche giorno 220 00:11:28,466 --> 00:11:28,999 dopo quello che è successo 221 00:11:29,000 --> 00:11:30,133 non potete fermarvi 222 00:11:30,966 --> 00:11:32,799 non posso perdere anche i soldi per il reparto 223 00:11:32,800 --> 00:11:36,533 lo capisci certo chiamo Riccardo ecco brava 224 00:11:43,566 --> 00:11:44,366 ciao serenella 225 00:11:48,700 --> 00:11:49,500 com'è andata 226 00:11:51,366 --> 00:11:53,366 ho sistemato il set internazionale 227 00:11:53,600 --> 00:11:55,566 ma non so dirti quanto reggerà 228 00:11:57,666 --> 00:11:59,966 l'ultima Volta che l'ho aperto pensavo di aver risolto 229 00:12:00,866 --> 00:12:01,966 e lo pensava anche lui 230 00:12:02,266 --> 00:12:04,099 tra le altre cose voleva che fossi tu a operarlo 231 00:12:04,100 --> 00:12:06,200 solo che Io cesare non sapevo se saresti tornato 232 00:12:06,200 --> 00:12:07,133 non c'era tempo eh 233 00:12:10,966 --> 00:12:14,066 cesare senti mi mi dispiace davvero 234 00:12:15,400 --> 00:12:17,266 ma nessuno meglio di me ti può capire 235 00:12:19,466 --> 00:12:21,199 però questo non è il momento di mollare 236 00:12:21,300 --> 00:12:22,666 questo è il momento di lottare 237 00:12:22,766 --> 00:12:23,899 ma sì e per cosa 238 00:12:24,366 --> 00:12:25,299 come per cosa cesare 239 00:12:25,300 --> 00:12:25,766 ci sono ancora 240 00:12:25,766 --> 00:12:26,466 1.000.000 di persone 241 00:12:26,466 --> 00:12:27,799 che aspettano di averla vita salvata 242 00:12:29,266 --> 00:12:30,333 sì VA bene 243 00:12:30,500 --> 00:12:33,566 barnard è stato il primo a fare il trapianto nel mondo 244 00:12:33,566 --> 00:12:34,399 però Chi se ne frega 245 00:12:34,400 --> 00:12:35,933 noi possiamo essere i primi in Italia 246 00:12:36,866 --> 00:12:38,533 tu non ti rendi conto di quello che è successo 247 00:12:39,766 --> 00:12:40,899 tanti anni di lavoro 248 00:12:41,366 --> 00:12:42,166 di esperimenti 249 00:12:42,166 --> 00:12:44,066 poi arriva 1 come barnard e fa il trapianto 250 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 però non è finita 251 00:12:49,166 --> 00:12:49,999 questo è il punto 252 00:12:50,000 --> 00:12:50,766 non è finita 253 00:12:50,766 --> 00:12:52,933 ci sono ancora 1.000.000 di cose che possiamo fare 254 00:12:54,733 --> 00:12:56,933 per te forse che Hai tutta la vita davanti 255 00:12:58,700 --> 00:12:59,533 per me è diverso 256 00:13:02,466 --> 00:13:05,333 ancora non ci credo cioè è strano essere qui in visita 257 00:13:05,500 --> 00:13:06,166 effettivamente 258 00:13:06,166 --> 00:13:07,899 fa strano non vederti in camicia da notte 259 00:13:08,066 --> 00:13:10,133 Hai già ricominciato a lavorare ancora no 260 00:13:11,666 --> 00:13:13,466 ma al momento ho altri progetti 261 00:13:14,266 --> 00:13:17,266 no wow congratulazioni grazie 262 00:13:18,066 --> 00:13:19,066 poi ti racconto 263 00:13:19,966 --> 00:13:21,066 è tanto che aspetti 264 00:13:21,766 --> 00:13:23,499 un pochino però non importa 265 00:13:24,200 --> 00:13:26,400 se una si sceglie un medico deve essere paziente 266 00:13:26,733 --> 00:13:28,933 cioè non paziente malata proprio paziente 267 00:13:30,466 --> 00:13:31,699 come mai da queste parti 268 00:13:32,500 --> 00:13:33,666 Sai com'è mio padre 269 00:13:34,266 --> 00:13:36,466 voleva invitare i tuoi a Cena stasera 270 00:13:37,166 --> 00:13:38,733 così per per conoscersi 271 00:13:39,666 --> 00:13:43,199 alfieri mi scusi c'è una telefonata per lei per me 272 00:13:45,933 --> 00:13:46,733 prego 273 00:13:47,966 --> 00:13:49,599 alfieri Chi parla ora 274 00:13:49,600 --> 00:13:50,900 dimmi che tu riesci a capire 275 00:13:50,900 --> 00:13:52,466 dove finiscono le vertebre lombare 276 00:13:52,466 --> 00:13:53,499 dove iniziano le sacrali 277 00:13:55,000 --> 00:13:58,733 beh sì non è possibile le mie sono tutte attaccate 278 00:13:59,000 --> 00:14:00,400 senti ora devo andare 279 00:14:00,733 --> 00:14:01,533 tra quanto vieni 280 00:14:02,266 --> 00:14:03,166 VA bene eh ciao 281 00:14:09,166 --> 00:14:09,966 Mia Madre 282 00:14:11,066 --> 00:14:12,599 continua ad avere mal di testa 283 00:14:12,600 --> 00:14:14,933 sta facendo gli impacchi col sale ma non passa 284 00:14:15,366 --> 00:14:18,266 ah forse è meglio rimandare a domani a pranzo 285 00:14:18,733 --> 00:14:20,699 VA bene VA bene non c'è problema 286 00:14:21,133 --> 00:14:23,399 anzi se vuoi posso passare a vedere come si 287 00:14:23,400 --> 00:14:25,466 deve solo riposare ma grazie 288 00:14:26,900 --> 00:14:28,100 vado ti chiamo dopo 289 00:14:35,133 --> 00:14:37,333 Io ti dico che sono incinta e tu ti fumi una sigaretta 290 00:14:37,333 --> 00:14:39,299 vuoi anche un caffè magari sì 291 00:14:39,300 --> 00:14:40,766 però abbassa la voce e tu 292 00:14:40,766 --> 00:14:42,199 smettila di fare finta di niente 293 00:14:42,200 --> 00:14:43,700 non sto facendo finta di niente 294 00:14:43,700 --> 00:14:45,666 dico soltanto non so cosa t'aspetti da me 295 00:14:46,066 --> 00:14:48,333 scusa ragioniamo tu tu eri fidanzata con Marco 296 00:14:49,133 --> 00:14:50,199 come fai a dire che è mio 297 00:14:50,500 --> 00:14:53,100 tu non 6 serio ma no scusa ragioniamo con calma 298 00:14:53,366 --> 00:14:55,466 tu 6 incinta più o meno da 8 settimane 299 00:14:55,566 --> 00:14:58,099 8 settimane fa stavi ancora fidanzato con Marco 300 00:14:58,133 --> 00:14:59,899 come fai a sapere di quante settimane sono 301 00:15:01,000 --> 00:15:02,533 8 settimane in che senso scusa 302 00:15:03,933 --> 00:15:04,866 tu lo sapevi 303 00:15:05,300 --> 00:15:07,500 sorella per favore non mi fai schifo sorella Gesù 304 00:15:12,000 --> 00:15:12,800 Chi è 305 00:15:18,600 --> 00:15:19,866 ho aumentato gli antibiotici 306 00:15:19,866 --> 00:15:20,966 ma la febbre continua a salire 307 00:15:21,766 --> 00:15:22,099 beh 308 00:15:22,100 --> 00:15:24,766 dopo 3 interventi così è facile che abbiano infezione 309 00:15:25,000 --> 00:15:25,800 hmm 310 00:15:26,133 --> 00:15:28,799 teniamolo sotto controllo non possiamo fare altro sì 311 00:15:29,800 --> 00:15:30,933 comunque grazie per oggi 312 00:15:34,400 --> 00:15:36,200 per avermi ammesso nella sala chirurghi 313 00:15:36,566 --> 00:15:38,799 in realtà l'ho fatto solo per fare arrabbiare mosca 314 00:15:40,066 --> 00:15:41,899 e comunque non ci sono riuscito 315 00:15:42,500 --> 00:15:44,533 infatti anch'io mi aspettavo una reazione diversa 316 00:15:45,066 --> 00:15:47,366 anche quella storia Di Cesare sembrava sincero 317 00:15:47,966 --> 00:15:49,399 magari sta cambiando per davvero 318 00:15:49,733 --> 00:15:51,766 certo è incredibile mosca cambia 319 00:15:53,733 --> 00:15:55,666 Io riesco a farti entrare in sala chirurghi 320 00:15:57,500 --> 00:15:58,066 a quanto pare 321 00:15:58,066 --> 00:16:00,499 sono l'unico che non riesce a fare nulla per se stesso 322 00:16:07,333 --> 00:16:10,299 Riccardo eccoti se avete da fare torno dopo no no 323 00:16:12,066 --> 00:16:12,866 bene 324 00:16:13,666 --> 00:16:14,599 buon lavoro buon lavoro 325 00:16:17,266 --> 00:16:19,399 davvero potevo tornare troppo eh ma che scherzi 326 00:16:19,400 --> 00:16:20,800 anzi grazie per essere arrivato subito 327 00:16:20,966 --> 00:16:23,399 sono giorni che voglio mostrarti una cosa vediamo 328 00:16:26,200 --> 00:16:29,400 wow l'ho fatta sul modello della valvola americana 329 00:16:30,066 --> 00:16:31,566 ma questa Volta è materiale di qualità 330 00:16:32,100 --> 00:16:34,533 è magnifica ma perché non mi Hai chiamato subito 331 00:16:35,466 --> 00:16:37,133 beh perché ho saputo di 332 00:16:37,533 --> 00:16:39,599 quella tua paziente quindi ho preferito aspettare 333 00:16:41,166 --> 00:16:43,466 beh ma alla fine come com'è andata 334 00:16:43,533 --> 00:16:44,799 tutto risolto per fortuna 335 00:16:45,066 --> 00:16:46,066 merito di ferraris 336 00:16:46,200 --> 00:16:50,800 mi sembra che vadano meglio le cose tra voi sì sì molto 337 00:16:51,266 --> 00:16:52,399 spiegami il materiale che ha usato 338 00:16:52,666 --> 00:16:54,499 sì non ci potrei credere 339 00:17:02,000 --> 00:17:02,800 professore 340 00:17:04,400 --> 00:17:05,700 si ricorda di me certo 341 00:17:10,666 --> 00:17:11,799 non ce la farà vero 342 00:17:13,733 --> 00:17:15,166 è troppo presto per dirlo 343 00:17:15,933 --> 00:17:17,566 mio marito ha bisogno di un cuore nuovo 344 00:17:18,900 --> 00:17:21,100 dopo il miracolo che ha fatto barnerd forse 345 00:17:25,766 --> 00:17:28,066 appena subito un intervento sarebbe una pazzia 346 00:17:28,566 --> 00:17:32,266 mi creda ci resta altro che aspettare aspettare cosa 347 00:17:33,533 --> 00:17:35,999 lo SA anche lei che fra un mese saremo di nuovo qui 348 00:17:37,133 --> 00:17:37,699 che forse 349 00:17:37,700 --> 00:17:39,500 non avremo neanche il tempo di arrivare in ospedale 350 00:17:43,566 --> 00:17:44,366 la prego 351 00:17:48,333 --> 00:17:50,866 mio marito ha ancora così tanta energia 352 00:17:52,900 --> 00:17:53,766 questa mattina 353 00:17:54,366 --> 00:17:56,066 avevamo litigato per una sciocchezza 354 00:17:57,333 --> 00:17:59,866 e Io non sono neanche riuscita a chiedergli scusa 355 00:18:02,966 --> 00:18:04,766 cercherò di capire se c'è una possibilità 356 00:18:07,100 --> 00:18:08,366 ma non le prometto niente 357 00:18:09,766 --> 00:18:10,566 grazie 358 00:18:15,333 --> 00:18:16,499 questa l 1 359 00:18:17,933 --> 00:18:18,799 l 2 360 00:18:20,100 --> 00:18:20,900 l 3 361 00:18:23,266 --> 00:18:28,133 l 4 l 5 da qui iniziano le sacrali fai sentire 362 00:18:31,966 --> 00:18:33,733 la senti sì credo 363 00:18:35,466 --> 00:18:37,766 le costole frattanti invece girati 364 00:18:45,266 --> 00:18:46,099 non c'era bisogno 365 00:18:48,700 --> 00:18:49,500 come vuoi 366 00:18:56,266 --> 00:18:57,066 eccole 367 00:18:59,966 --> 00:19:00,766 metti le Mani 368 00:19:10,866 --> 00:19:13,999 è tardi vado a casa di ciao 369 00:19:15,066 --> 00:19:17,199 sono stanco morto domani vediamo il resto 370 00:19:17,266 --> 00:19:19,266 ma sta stai andando forte 371 00:19:19,733 --> 00:19:22,199 ti accompagno alla porta conosco la strada tranquilla 372 00:19:23,933 --> 00:19:24,733 a domani 373 00:19:45,266 --> 00:19:47,199 per cortesia mi dà la cartella di Santoro 374 00:19:47,500 --> 00:19:51,166 incluse le radiografie sì professore subito mi dia 1min 375 00:19:52,000 --> 00:19:53,166 no parlo dell'altra ciotola 376 00:19:53,500 --> 00:19:54,700 c'è un allungamento del continuo 377 00:19:57,100 --> 00:19:58,100 questa la cartella 378 00:20:00,200 --> 00:20:01,200 e la radiografia 379 00:20:01,866 --> 00:20:03,699 grazie prego professore 380 00:20:04,733 --> 00:20:06,533 sono proprio felice quando siamo insieme 381 00:20:08,866 --> 00:20:10,099 però lo Sai eh 382 00:20:10,533 --> 00:20:13,066 è tutto sbagliato no 383 00:20:14,333 --> 00:20:15,666 ma non puoi neanche immaginare 384 00:20:15,666 --> 00:20:17,066 il peso che mi Porto dentro 385 00:20:17,800 --> 00:20:19,300 sono giorni che non dormo 386 00:20:20,200 --> 00:20:20,866 e tu 6 387 00:20:20,866 --> 00:20:23,733 l'unica persona capace di darmi un Po di sollievo 388 00:20:27,100 --> 00:20:28,900 non pensare mai che questo Sia 389 00:20:30,066 --> 00:20:30,899 non sbagli 390 00:20:40,733 --> 00:20:41,899 papà 391 00:20:43,066 --> 00:20:46,066 devo andare le mie principesse 392 00:20:46,066 --> 00:20:49,366 volevamo farti una sorpresa e avete fatto benissimo 393 00:20:49,366 --> 00:20:51,999 sicuro che non abbiamo disturbato no quale disturbo 394 00:20:52,066 --> 00:20:52,866 che cosa dite 395 00:20:53,100 --> 00:20:55,500 andiamo a mangiare in quel Bel ristorante sul fiume 396 00:20:55,666 --> 00:20:57,766 sì dai perché no evviva 397 00:21:00,100 --> 00:21:01,800 gruppo a r h positivo 398 00:21:02,866 --> 00:21:03,666 hmm hmm 399 00:21:04,366 --> 00:21:06,666 voglio una decina di sacche pronte già da domani 400 00:21:07,533 --> 00:21:08,333 hmm hmm 401 00:21:09,466 --> 00:21:12,899 corporatura robusta 1m e 87x86 chili 402 00:21:14,466 --> 00:21:15,733 sì proprio come me 403 00:21:18,166 --> 00:21:21,366 d'accordo se ci sono novità chiamatemi eh 404 00:21:22,266 --> 00:21:23,499 grazie grazie 405 00:21:52,866 --> 00:21:54,699 papà ehi 406 00:21:55,100 --> 00:21:57,333 non vieni a mangiare più tardi 407 00:21:58,733 --> 00:21:59,866 adesso ho un Po da fare 408 00:22:00,000 --> 00:22:00,866 lei è tornata 409 00:22:01,666 --> 00:22:04,099 non ancora che fai di così importante 410 00:22:05,166 --> 00:22:07,399 la moglie di un mio paziente ne autorizza il trapianto 411 00:22:09,366 --> 00:22:11,299 e lo farai tu eh bisogna vedere 412 00:22:11,300 --> 00:22:12,666 non è una cosa così semplice 413 00:22:13,200 --> 00:22:14,266 soprattutto in Italia 414 00:22:14,533 --> 00:22:16,066 ci vogliono permessi timbri 415 00:22:16,066 --> 00:22:16,933 autorizzazioni 416 00:22:16,966 --> 00:22:18,666 e soprattutto non abbiamo ancora un donatore 417 00:22:20,133 --> 00:22:20,933 poverina 418 00:22:20,933 --> 00:22:23,099 deve essere davvero disperata Io non lo farei mai 419 00:22:23,933 --> 00:22:25,933 la faremo tutti se fosse l'unica Speranza 420 00:22:26,766 --> 00:22:27,899 ma qual è il problema 421 00:22:29,000 --> 00:22:30,666 qui questa macchia qui 422 00:22:32,200 --> 00:22:33,000 no qui 423 00:22:34,533 --> 00:22:35,733 poi ti insegno a leggerle 424 00:22:36,133 --> 00:22:39,333 posso provare anche con quelle no queste no anzi 425 00:22:39,666 --> 00:22:40,466 scusa 426 00:22:40,900 --> 00:22:44,066 scusami tesoro ho un Po da fare eh mettiamolo a posto 427 00:22:51,666 --> 00:22:53,799 VA bene ti aspetto di là sì 428 00:23:03,966 --> 00:23:05,299 prima costola 429 00:23:05,600 --> 00:23:06,733 tacca giugulare 430 00:23:07,100 --> 00:23:08,400 tac clavicolare 431 00:23:09,166 --> 00:23:12,099 sterno processo psicoideo 432 00:23:12,266 --> 00:23:13,966 cartilagini postali 433 00:23:14,366 --> 00:23:15,666 costole flottanti 434 00:23:16,966 --> 00:23:18,533 eh che c'è 435 00:23:19,900 --> 00:23:21,666 mi piacerebbe vederti laureata 436 00:23:22,766 --> 00:23:23,566 un giorno 437 00:23:23,566 --> 00:23:25,933 se farai il bravo potresti avere questa soddisfazione 438 00:23:28,133 --> 00:23:29,499 spero di esserci ancora 439 00:23:31,300 --> 00:23:32,166 che vuoi dire 440 00:23:33,333 --> 00:23:35,299 buongiorno ciao 441 00:23:35,666 --> 00:23:36,799 perché non mi Hai svegliata 442 00:23:36,933 --> 00:23:39,199 Hai lavorato tutta la notte volevo farti riposare 443 00:23:40,000 --> 00:23:41,766 com'è andata con Riccardo bene 444 00:23:42,500 --> 00:23:43,600 la valvola nuova funziona 445 00:23:45,066 --> 00:23:46,566 ma se mi aspetti ti racconto in macchina 446 00:23:46,566 --> 00:23:47,499 no no non c'è tempo 447 00:23:47,500 --> 00:23:48,566 devo correre in ospedale 448 00:23:48,866 --> 00:23:49,666 perché 449 00:23:50,333 --> 00:23:51,799 ci ho pensato tutta la notte 450 00:23:52,700 --> 00:23:54,766 ma la possibilità di trapiantare Santoro c'è 451 00:23:56,500 --> 00:23:57,766 ma veramente sì 452 00:23:58,500 --> 00:24:00,766 avendo i parametri di compatibilità del cuore 453 00:24:01,166 --> 00:24:03,533 adesso la cosa importante è capire come muoversi 454 00:24:03,533 --> 00:24:04,666 per le autorizzazioni 455 00:24:05,100 --> 00:24:06,900 sarebbe il primo trapianto di cuore in Italia 456 00:24:08,666 --> 00:24:10,733 anche solo un uomo che può tornare a sorridere 457 00:24:12,100 --> 00:24:12,900 ciao 458 00:24:16,700 --> 00:24:18,066 vedo papà così strano 459 00:24:19,333 --> 00:24:20,499 sono giorni complicati 460 00:24:25,766 --> 00:24:27,366 ma sì dai VA tutto bene 461 00:24:27,566 --> 00:24:28,533 guarda che tua sorella 462 00:24:28,533 --> 00:24:30,366 non ha avuto una reazione normale 463 00:24:30,366 --> 00:24:32,199 ma certo si è solo spaventata 464 00:24:32,200 --> 00:24:34,200 dai Chi zio 465 00:24:35,066 --> 00:24:37,999 no una paziente tesoro una paziente continua a mangiare 466 00:24:38,366 --> 00:24:40,533 tu quando Hai detto che torni non lo so ancora 467 00:24:41,066 --> 00:24:42,466 tu comunque la difendi troppo 468 00:24:43,300 --> 00:24:44,266 sì vabbè forse 469 00:24:44,266 --> 00:24:45,133 ma non voglio che parli di lei 470 00:24:45,133 --> 00:24:46,533 come se fosse da internare VA bene 471 00:24:50,200 --> 00:24:53,533 devo andare se ci riesco ti chiamo questa sera VA bene 472 00:24:54,666 --> 00:24:55,466 mi manchi 473 00:24:56,333 --> 00:24:57,133 sì 474 00:25:03,666 --> 00:25:05,466 ho preso appuntamento con gino 475 00:25:06,966 --> 00:25:08,599 e Chi lo prende Mario da scuola 476 00:25:08,766 --> 00:25:11,966 ah per un giorno dai la può saltare davvero 477 00:25:12,266 --> 00:25:13,366 non se ne parla 478 00:25:14,700 --> 00:25:16,466 scusa non puoi spostarlo ad un altro giorno 479 00:25:16,466 --> 00:25:17,566 così mi organizzo meglio 480 00:25:17,666 --> 00:25:19,866 no no non se ne parla neanche 481 00:25:20,700 --> 00:25:22,666 voglio che ti veda oggi parte di Mario 482 00:25:22,666 --> 00:25:24,099 troverò qualcuno che si occupi di lui 483 00:25:25,866 --> 00:25:26,666 chiuso 484 00:25:37,800 --> 00:25:38,966 Chi era al telefono 485 00:25:39,366 --> 00:25:40,933 la zia Karen 486 00:25:41,533 --> 00:25:45,499 ha detto che quando tornava mi faceva vedere un aereo 487 00:25:45,700 --> 00:25:46,700 da vicino 488 00:25:49,600 --> 00:25:51,000 ma non ti basta più la tua mamma 489 00:25:59,500 --> 00:26:01,000 sì questo per il 15 490 00:26:03,200 --> 00:26:04,000 Serena è là 491 00:26:04,200 --> 00:26:06,333 puoi portare questo in ambulatorio per favore 492 00:26:07,000 --> 00:26:09,266 poteva anche evitare di parlare al dottor bonamo di me 493 00:26:09,533 --> 00:26:11,899 sì Hai ragione non non dovevo permettermi 494 00:26:12,566 --> 00:26:14,333 ma ti assicuro che non era per spettacolare 495 00:26:15,966 --> 00:26:18,099 non è giusto che tu Sia da sola in questo momento 496 00:26:18,366 --> 00:26:21,499 non è giusto serenella Io non sono sola 497 00:26:22,100 --> 00:26:23,766 e lei farebbe meglio a farsi gli affari suoi 498 00:26:35,700 --> 00:26:37,300 cesare che piacere rivederti 499 00:26:37,600 --> 00:26:38,600 devo parlarti 500 00:26:39,666 --> 00:26:40,933 dobbiamo organizzare subito 501 00:26:40,933 --> 00:26:42,999 una Chi per l'espianto e una per l'impianto 502 00:26:43,566 --> 00:26:45,399 bonuomo lo vorrei con me ho già parlato 503 00:26:45,466 --> 00:26:47,166 scusa scusa se ti interrompo ma non 504 00:26:48,200 --> 00:26:49,466 non capisco di che parli 505 00:26:50,300 --> 00:26:52,666 la signora Santoro ci autorizza a trapiantare il marito 506 00:26:55,800 --> 00:26:57,200 ma quindi tu non ne Sai niente 507 00:26:58,166 --> 00:27:00,499 no cosa è morto questa notte 508 00:27:04,400 --> 00:27:05,200 scusi dottore 509 00:27:05,400 --> 00:27:07,800 sì il dottor mosca dice che ha urgente bisogno di lei 510 00:27:07,800 --> 00:27:08,600 in sala 1 511 00:27:09,466 --> 00:27:11,399 dica al dottor mosca che sto arrivando grazie 512 00:27:16,866 --> 00:27:17,666 ah mi dispiace 513 00:27:39,933 --> 00:27:40,733 versuri 514 00:27:49,200 --> 00:27:51,366 Rinaldi Rinaldi tutto bene 515 00:27:51,933 --> 00:27:54,699 sì dottore scusate perché non ti siedi un attimo 516 00:27:54,700 --> 00:27:55,733 magari ti sostituisce 517 00:27:55,733 --> 00:27:56,666 ho detto che sto bene 518 00:28:03,600 --> 00:28:04,533 com'è successo 519 00:28:06,166 --> 00:28:07,999 o insufficienza respiratoria 520 00:28:09,500 --> 00:28:11,500 avrei dovuto trapiantarlo subito 521 00:28:11,700 --> 00:28:12,766 ma non siamo in Sudafrica 522 00:28:13,266 --> 00:28:14,599 avresti avuto bisogno di più tempo 523 00:28:16,000 --> 00:28:16,966 a salutare la moglie 524 00:28:22,766 --> 00:28:23,566 Luisa 525 00:28:24,400 --> 00:28:25,200 ciao 526 00:28:27,100 --> 00:28:27,900 ciao Mario 527 00:28:30,333 --> 00:28:31,133 come state 528 00:28:31,866 --> 00:28:32,766 Hai visto Alberto 529 00:28:33,600 --> 00:28:34,733 credo che stia operando 530 00:28:35,966 --> 00:28:36,999 un viaggio a vuoto lo sapevo 531 00:28:37,800 --> 00:28:39,166 posso aiutarti Io in qualche modo 532 00:28:39,400 --> 00:28:42,500 mamma devo andare a fare Sai tra quanto finisce 533 00:28:43,300 --> 00:28:45,366 no però se volete potete aspettare in ambulatore 534 00:28:45,366 --> 00:28:46,199 tanto non ho visite 535 00:28:46,900 --> 00:28:47,700 mi accompagna 536 00:28:51,766 --> 00:28:53,366 ho anche delle matite colorate e dei fogli 537 00:28:53,366 --> 00:28:54,466 se vuoi disegnare sì 538 00:29:11,933 --> 00:29:12,933 correva sempre 539 00:29:13,366 --> 00:29:14,899 non aveva mai tempo 540 00:29:16,200 --> 00:29:18,333 sempre qualcosa da fare sempre in affanno 541 00:29:23,766 --> 00:29:24,766 e per cosa 542 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 mi dispiace molto 543 00:29:31,800 --> 00:29:33,200 per lui non posso fare più niente 544 00:29:33,200 --> 00:29:34,933 ma se posso fare qualcosa per lei me lo dica 545 00:29:39,666 --> 00:29:41,766 mio marito diceva che voi 2 eravate 546 00:29:42,700 --> 00:29:43,766 molto simili 547 00:29:45,733 --> 00:29:47,533 ecco se vuole fare qualcosa per me 548 00:29:48,933 --> 00:29:49,866 rallenti 549 00:29:50,733 --> 00:29:52,066 mette da parte il lavoro 550 00:29:52,266 --> 00:29:53,866 pensi alle persone che le vogliono bene 551 00:29:56,300 --> 00:29:57,366 e soprattutto 552 00:29:59,666 --> 00:30:00,499 abbia cura di sé 553 00:30:25,766 --> 00:30:27,533 professore posso aiutarla 554 00:30:29,366 --> 00:30:30,166 professore 555 00:30:31,366 --> 00:30:33,966 chiedo scusa volevo parlare con Mia moglie 556 00:30:35,200 --> 00:30:36,200 ma ho cambiato idea 557 00:30:46,733 --> 00:30:48,133 ti piace 558 00:30:49,500 --> 00:30:50,300 bello 559 00:30:51,933 --> 00:30:52,733 e dove andiamo 560 00:30:53,466 --> 00:30:56,133 non 6 tu è zia Karen 561 00:30:56,333 --> 00:30:59,333 mi ha detto che mi fa fare un viaggio in aereo 562 00:30:59,700 --> 00:31:00,900 e dove vuole portarti 563 00:31:02,666 --> 00:31:04,933 VA bene indovino Stoccolma 564 00:31:05,333 --> 00:31:07,299 che vuol dire internare 565 00:31:12,966 --> 00:31:14,399 dove l'hai sentita questa parola 566 00:31:16,133 --> 00:31:17,566 rispondi Mario Chi l'ha detta 567 00:31:17,866 --> 00:31:20,966 l'ha detto zia Alberto al telefono 568 00:31:21,200 --> 00:31:23,933 che stava parlando con zia Karen 569 00:32:27,666 --> 00:32:28,766 Hai sete tesoro 570 00:32:30,533 --> 00:32:31,466 dai bevi 571 00:32:33,566 --> 00:32:35,599 bevi che ti fa bene brava così 572 00:32:57,533 --> 00:33:00,466 sono sempre sempre lì e quindi 573 00:33:01,366 --> 00:33:03,266 Mia Madre Mia Madre è disperata 574 00:33:04,666 --> 00:33:06,766 buongiorno scusate il disturbo 575 00:33:06,966 --> 00:33:08,333 le rubo un momento Beatrice 576 00:33:09,666 --> 00:33:11,599 ti ho già detto al telefono che non voglio parlarti 577 00:33:11,933 --> 00:33:13,533 ho sbagliato lasciami spiegare 578 00:33:13,800 --> 00:33:15,100 VI lascio soli se volete 579 00:33:15,133 --> 00:33:16,799 resta seduta non c'è nessun problema 580 00:33:17,000 --> 00:33:17,800 VA tutto bene 581 00:33:19,366 --> 00:33:20,599 forse non sono stata Chiara 582 00:33:20,766 --> 00:33:22,266 la tua vita non mi interessa più 583 00:33:24,900 --> 00:33:26,166 mi dicevi di tuo nipote 584 00:33:34,666 --> 00:33:35,933 mi dispiace Beatrice 585 00:33:47,066 --> 00:33:47,866 tutto bene qui 586 00:34:09,000 --> 00:34:13,266 dottoressa sì può venire dov'è la sorella di ferraris 587 00:34:13,466 --> 00:34:14,399 era qua col figlio 588 00:34:15,133 --> 00:34:16,766 non sapevo nemmeno che fossero qui 589 00:34:16,800 --> 00:34:19,733 comunque il letto 19 di nuovo in tachicardia sì 590 00:34:26,966 --> 00:34:30,799 ma perché 6 6 arrabbiata no tesoro 591 00:34:33,733 --> 00:34:36,166 allora perché mi Hai strappato il foglio 592 00:34:36,166 --> 00:34:40,366 dai non farti tirare su dove stiamo andando mamma 593 00:34:40,366 --> 00:34:42,066 Io ho tanto sonno 594 00:34:42,466 --> 00:34:44,866 in un posto bellissimo dai solo Io e te 595 00:34:44,900 --> 00:34:47,333 nessun altro che cosa ha fatto questo giovanotto 596 00:34:47,700 --> 00:34:51,166 serve aiuto no no no grazie sicuro sono un Po stanco 597 00:34:55,666 --> 00:34:57,466 ti prometto che appena arriviamo in cima 598 00:35:02,900 --> 00:35:04,100 bene allora facciamo così 599 00:35:04,400 --> 00:35:05,966 la signora si sente un Po meglio 600 00:35:06,000 --> 00:35:09,333 e direi di ricontrollarla tra 2h certamente grazie 601 00:35:10,700 --> 00:35:12,766 senta novità della sorella di ferraris 602 00:35:12,766 --> 00:35:13,799 ecco veramente no 603 00:35:14,466 --> 00:35:16,066 saranno andate a fare 2 passi 604 00:35:16,133 --> 00:35:17,766 ah dottoressa l'ho visto Io 605 00:35:18,133 --> 00:35:20,766 aveva in braccio il bambino ma non sembrava stesse bene 606 00:35:20,766 --> 00:35:21,933 anche lei era molto strana 607 00:35:22,133 --> 00:35:23,133 e dove stavano andando 608 00:35:23,300 --> 00:35:24,333 l'ho incontrata per le scale 609 00:35:24,333 --> 00:35:25,533 stavano andando su in terrazzo 610 00:35:25,666 --> 00:35:27,466 saranno andati a vedere il panorama 611 00:35:27,800 --> 00:35:28,900 Dalla sua è bellissima 612 00:35:30,500 --> 00:35:31,300 scusatemi 613 00:35:38,200 --> 00:35:39,200 questo non è sporco 614 00:36:06,933 --> 00:36:07,733 Luisa 615 00:36:09,800 --> 00:36:11,800 ciao ti stavo cercando vattene 616 00:36:15,200 --> 00:36:17,100 che cos'ha Mario sta male 617 00:36:18,133 --> 00:36:20,166 sta solo dormendo gli ha dato un calmante 618 00:36:21,366 --> 00:36:22,166 perché 619 00:36:25,866 --> 00:36:27,899 perché non voglio che si renda conto di nulla 620 00:36:27,900 --> 00:36:28,733 quando arriverà il momento 621 00:36:32,400 --> 00:36:34,100 fammelo vedere magari non si sente bene 622 00:36:34,100 --> 00:36:35,366 ti ho detto che sto solo dormendo 623 00:36:37,533 --> 00:36:38,333 VA bene 624 00:36:40,966 --> 00:36:42,599 6 come tutti gli altri 625 00:36:43,566 --> 00:36:44,099 pensate 626 00:36:44,100 --> 00:36:46,133 che non Sia in grado di prendermi cura del mio bambino 627 00:36:46,733 --> 00:36:47,533 ma che ne sapete 628 00:36:48,100 --> 00:36:49,800 allora scendi da lì e torniamo giù dai 629 00:36:50,100 --> 00:36:52,966 fai un altro passo e giuro su Dio che mi butto VA bene 630 00:36:53,900 --> 00:36:55,666 sto ferma sono qui 631 00:36:58,500 --> 00:36:59,300 dimmi perché 632 00:37:01,800 --> 00:37:03,166 vogliono internarmi 633 00:37:04,400 --> 00:37:06,600 portarmi via mio figlio e chiudermi in un manicomio 634 00:37:07,166 --> 00:37:09,166 nessuno vuole fare una cosa del genere te lo assicuro 635 00:37:09,666 --> 00:37:10,666 ma non ci riusciranno 636 00:37:11,933 --> 00:37:14,099 non gli permetterò di portare via il mio bambino 637 00:37:15,600 --> 00:37:16,400 ascoltami 638 00:37:17,266 --> 00:37:18,399 Alberto non lo farebbe mai 639 00:37:19,366 --> 00:37:21,999 tu 6 sempre stata al primo posto per lui sempre 640 00:37:25,466 --> 00:37:26,933 perché fai così 641 00:37:28,966 --> 00:37:29,866 così come 642 00:37:30,700 --> 00:37:32,766 stai lì a dirmi tante Belle parole 643 00:37:35,200 --> 00:37:36,866 perché invece non mi dai una Bella spinta 644 00:37:36,866 --> 00:37:37,666 la facciamo finita 645 00:37:38,200 --> 00:37:39,333 non dirlo nemmeno per scherzo 646 00:37:43,466 --> 00:37:44,999 dopo tutto quello che ti ho fatto 647 00:37:49,500 --> 00:37:50,866 Alberto ti amava 648 00:37:51,733 --> 00:37:54,099 ma l'ho fatto sentire talmente tanto in colpa 649 00:37:54,100 --> 00:37:55,166 che poi ti ha lasciata 650 00:37:58,000 --> 00:38:00,333 e 8 poverino 651 00:38:01,966 --> 00:38:03,466 non è colpa tua se è morto 652 00:38:04,766 --> 00:38:05,799 cosa stai dicendo 653 00:38:06,933 --> 00:38:08,299 che cosa ti ha fatto 8 654 00:38:08,733 --> 00:38:11,166 ah che tu ci creda o no volevo bene a quel cane 655 00:38:12,800 --> 00:38:14,733 Mario poi lo adorava vero amore 656 00:38:17,533 --> 00:38:19,766 ma quando te ne 6 andata è come impazzito 657 00:38:20,500 --> 00:38:24,133 non la smetteva di abbaiare di tirare l'ho odiato 658 00:38:26,266 --> 00:38:27,733 e allora ho lasciato il guinzaglio 659 00:38:31,266 --> 00:38:32,566 sono Io ad averlo ucciso 660 00:38:35,600 --> 00:38:36,700 ora non so se è già qui 661 00:38:36,700 --> 00:38:38,400 Io sono appena uscito Dalla sala operatoria 662 00:38:38,766 --> 00:38:40,866 comunque ti chiamavo per dirti che arriviamo in ritardo 663 00:38:40,866 --> 00:38:41,666 ma arriviamo 664 00:38:42,733 --> 00:38:45,199 sì VA bene a presto ciao gin ciao ciao 665 00:38:49,733 --> 00:38:51,666 le cartelle che mi ha chiesto grazie 666 00:38:52,766 --> 00:38:55,099 sua sorella è qui con suo nipote e dove sono 667 00:38:55,700 --> 00:38:56,866 in terrazza credo 668 00:38:58,400 --> 00:38:59,600 in terrazza a fare cosa 669 00:39:00,533 --> 00:39:01,333 non lo so 670 00:39:06,533 --> 00:39:07,333 mi scusi 671 00:39:20,400 --> 00:39:21,200 Luisa 672 00:39:22,500 --> 00:39:23,300 vattene 673 00:39:26,866 --> 00:39:29,166 non so cosa Sia successo ma adesso sono qua 674 00:39:30,333 --> 00:39:31,966 è colpa tua Io pensavo 675 00:39:31,966 --> 00:39:33,766 mi volessi bene e facevo le cose da portarmi via 676 00:39:33,766 --> 00:39:34,566 il mio bambino 677 00:39:34,666 --> 00:39:36,099 no assolutamente no 678 00:39:36,366 --> 00:39:39,166 bugiardo sono anni che vuoi liberarti di me 679 00:39:40,766 --> 00:39:42,199 la prima Volta volevi andare via con lei 680 00:39:42,200 --> 00:39:43,066 c'eri quasi riuscito 681 00:39:44,566 --> 00:39:45,966 ora ti do un'altra possibilità 682 00:39:46,900 --> 00:39:49,733 Devi solo lasciarmi andare per sempre 683 00:40:09,700 --> 00:40:11,766 allora come sto 684 00:40:12,533 --> 00:40:13,733 mamma stai tranquilla 685 00:40:13,800 --> 00:40:15,666 i genitori di fausto sono molto alla mano 686 00:40:15,900 --> 00:40:17,866 ho capito però Io ci tengo a fare Bella figura 687 00:40:18,400 --> 00:40:19,200 ma fausto 688 00:40:20,933 --> 00:40:22,566 so solo che oggi staccava presto 689 00:40:24,000 --> 00:40:25,133 vabbè vado a preparare VA 690 00:40:49,566 --> 00:40:52,733 pronto sì buongiorno sono Rosa palwan ah come VA 691 00:40:52,800 --> 00:40:53,966 sì tutto bene grazie 692 00:40:54,533 --> 00:40:56,133 volevo parlare col dottore alfieri 693 00:40:56,133 --> 00:40:57,599 mi spiace ma non è più in ospedale 694 00:40:57,600 --> 00:40:59,866 ah e da quanto è uscito 695 00:41:00,133 --> 00:41:01,199 beh è già un Bel Po 696 00:41:01,666 --> 00:41:03,899 VA bene grazie arrivederci arrivederci Rosa 697 00:41:07,900 --> 00:41:09,566 domani non so se riesco a passare 698 00:41:10,400 --> 00:41:11,966 ho un turno di 12h 699 00:41:12,466 --> 00:41:14,566 ormai ti 6 preso un impegno non puoi fare come ti pare 700 00:41:16,466 --> 00:41:18,666 VA bene troverò il modo 701 00:41:19,766 --> 00:41:21,966 posso farti vedere una cosa nello studio di mio padre 702 00:41:21,966 --> 00:41:22,933 al volo però 703 00:41:24,266 --> 00:41:25,266 scusa ma se torna 704 00:41:25,566 --> 00:41:26,566 ci mettiamo un attimo 705 00:41:30,866 --> 00:41:31,966 come sta questo cuore 706 00:41:32,700 --> 00:41:35,133 di Chi è non lo so allora 707 00:41:39,966 --> 00:41:41,499 aneurisma ortico e 708 00:41:42,266 --> 00:41:43,299 valvole sfiancate 709 00:41:43,300 --> 00:41:45,300 praticamente è una bomba al posto del cuore 710 00:41:47,733 --> 00:41:48,533 ora fammi andare 711 00:41:48,533 --> 00:41:50,399 ci manca solo che tuo padre mi trovi nel suo studio 712 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 Io lo sapevo che era una persona particolare 713 00:42:03,000 --> 00:42:05,200 però non non potevo immaginare una cosa del genere 714 00:42:05,200 --> 00:42:07,166 non potevo pensare che poverina 715 00:42:07,166 --> 00:42:09,333 qualche anno fa ha avuto un brutto esaurimento nervoso 716 00:42:10,800 --> 00:42:12,366 perché il padre di suo figlio l'ha piantata 717 00:42:12,366 --> 00:42:13,366 mentre era incinta 718 00:42:13,700 --> 00:42:15,500 eppure lì aveva tentato il suicidio 719 00:42:16,066 --> 00:42:18,199 e per fortuna mi sono accorta che era lei sulle scale 720 00:42:38,966 --> 00:42:40,466 non me lo perdonerò mai mai 721 00:42:40,933 --> 00:42:43,133 basta non potevi fare nient'altro 722 00:42:59,100 --> 00:43:00,800 finalmente ciao 723 00:43:03,566 --> 00:43:05,099 signora posso offrirle qualcosa 724 00:43:05,200 --> 00:43:06,200 grazie ma quanto sono arrivati 725 00:43:08,100 --> 00:43:09,066 come mai Hai fatto tardi 726 00:43:11,500 --> 00:43:13,300 un'emergenza in ospedale 727 00:43:34,166 --> 00:43:36,899 dottore è ancora molto intontito 728 00:43:41,700 --> 00:43:43,466 dov'è mamma 729 00:43:43,766 --> 00:43:46,899 la mamma sta riposando non possiamo svegliarla adesso 730 00:43:48,200 --> 00:43:50,300 però ho un piano per il resto della giornata 731 00:43:50,300 --> 00:43:51,266 ti Porto a casa 732 00:43:52,000 --> 00:43:54,800 e ti cucino il tuo piatto preferito VA bene 733 00:44:32,566 --> 00:44:33,366 Virginia 734 00:44:34,100 --> 00:44:36,166 se proprio Devi fumare apri la finestra 735 00:44:36,500 --> 00:44:39,066 dove 6 stato in ospedale non c'eri 736 00:44:40,266 --> 00:44:41,199 fare 2 passi 737 00:44:42,100 --> 00:44:43,366 qualcosa che non faccio mai 738 00:44:52,933 --> 00:44:53,733 che sono lì 739 00:44:57,700 --> 00:44:59,266 dimmi che non è il tuo cuore papà 740 00:45:07,466 --> 00:45:09,799 me la sono riportata a casa e 741 00:45:10,333 --> 00:45:12,266 credo di averla modellata ancora meglio 742 00:45:13,766 --> 00:45:15,566 vediamo se il test di stasera mi dà ragione 743 00:45:15,866 --> 00:45:17,799 anche se quello di ieri non è andato così male no 744 00:45:21,133 --> 00:45:23,533 non dico il test di ieri non è andato così male 745 00:45:24,100 --> 00:45:25,100 no no infatti 746 00:45:25,100 --> 00:45:27,100 la la percentuale di globuli Rossi che si sono rotti 747 00:45:27,100 --> 00:45:28,533 è nettamente inferiore 748 00:45:28,533 --> 00:45:30,966 speriamo di fare ancora meglio stanotte sì 749 00:45:32,333 --> 00:45:33,399 quanto plasma che richiamo 750 00:45:39,666 --> 00:45:41,099 VA bene dai basta vai da lui 751 00:45:43,100 --> 00:45:45,900 scusami con me puoi smetterla di fare finta 752 00:45:46,900 --> 00:45:48,933 ma guarda veramente non so di che cosa stai parlando 753 00:45:48,933 --> 00:45:50,966 sì sì lo Sai benissimo di che cosa sto parlando 754 00:45:51,466 --> 00:45:53,133 e se dopo quello che ha combinato sua sorella 755 00:45:53,133 --> 00:45:54,566 tu non corri immediatamente da lui 756 00:45:54,900 --> 00:45:57,200 Io prendo a martellate questo coso VA bene 757 00:46:07,300 --> 00:46:08,100 grazie 758 00:46:21,000 --> 00:46:22,733 guarda che stavo scherzando non è che 759 00:46:27,000 --> 00:46:27,966 un modo di dire 760 00:46:30,200 --> 00:46:31,000 da quanto dorme 761 00:46:34,900 --> 00:46:37,800 sì sì sì adesso ci provo anch'io perché non ho sonno 762 00:46:40,866 --> 00:46:43,899 gino ti devo salutare devo andare ad aprire La Porta 763 00:46:44,866 --> 00:46:47,299 sì intanto grazie di tutto 764 00:46:48,133 --> 00:46:48,933 ciao ciao 765 00:46:55,400 --> 00:46:57,533 ciao ciao scusami forse 766 00:46:58,333 --> 00:47:01,166 non ti ho avvertito no ma VA scherzi vieni 767 00:47:07,466 --> 00:47:08,266 Mario 768 00:47:08,866 --> 00:47:09,699 è crollato 769 00:47:11,466 --> 00:47:13,466 troppe emozioni tutte in un colpo solo 770 00:47:13,933 --> 00:47:15,133 vuoi qualcosa da bere 771 00:47:15,300 --> 00:47:17,000 no grazie ma come sta 772 00:47:18,500 --> 00:47:19,866 abbastanza bene direi 773 00:47:20,400 --> 00:47:21,533 credo che non abbia capito 774 00:47:21,533 --> 00:47:23,099 molto di quello che è successo oggi 775 00:47:24,600 --> 00:47:25,733 da domani sarà dura 776 00:47:27,100 --> 00:47:30,066 e Luisa Luisa è sedata e dorme 777 00:47:34,166 --> 00:47:35,999 e Io non ci posso credere che è in un manicomio 778 00:47:36,766 --> 00:47:39,466 da lì avevo giurato che non sarebbe mai successo mai 779 00:47:39,966 --> 00:47:42,133 però capisci dopo oggi e 780 00:47:42,333 --> 00:47:43,933 come potevo continuare a dirgli no 781 00:47:45,066 --> 00:47:46,099 è assurdo 782 00:47:47,066 --> 00:47:48,466 mi sembra di vivere un incubo 783 00:47:49,800 --> 00:47:51,366 tutto uguale a 6 anni fa eh 784 00:47:53,666 --> 00:47:55,533 Io non ci posso pensare che 785 00:47:56,400 --> 00:47:58,566 che tu stavi vivendo tutto questo mentre Io ero 786 00:47:58,666 --> 00:48:00,599 lontana in America e non sapevo niente 787 00:48:00,933 --> 00:48:02,666 e Io trovo assurdo quello che ho fatto 788 00:48:05,500 --> 00:48:08,100 l'errore più grande della Mia vita ti ho perso per cosa 789 00:48:08,933 --> 00:48:10,766 non son neanche riuscito a proteggere Mia sorella 790 00:48:11,966 --> 00:48:13,999 sicuramente non possiamo tornare indietro nel tempo 791 00:48:16,266 --> 00:48:18,399 però forse non è troppo tardi per cambiare le cose 792 00:48:23,066 --> 00:48:26,099 Io non so se riuscirò a guardare cesara negli occhi 793 00:48:26,100 --> 00:48:29,700 non so o se troverò le parole giuste per dirglielo ma 794 00:48:31,500 --> 00:48:33,500 ma Io non ce la faccio più a dirmi che non ti amo 795 00:48:47,066 --> 00:48:47,866 uh oh 796 00:48:51,533 --> 00:48:52,666 sì tesoro arrivo 797 00:48:55,800 --> 00:48:56,933 non sarà facile 798 00:49:31,800 --> 00:49:33,700 no non è così credimi 799 00:49:34,166 --> 00:49:35,333 allora dimmi che cos'hai 800 00:49:35,933 --> 00:49:37,766 è una patologia complessa 801 00:49:37,766 --> 00:49:39,333 ma troverò il modo di farmi curare 802 00:49:39,866 --> 00:49:40,599 ma è vero o no 803 00:49:40,600 --> 00:49:42,200 che potresti morire da un momento all'altro 804 00:49:45,500 --> 00:49:50,500 oh ciao meno male che 6 arrivata ciao papà mi rispondi 805 00:49:51,066 --> 00:49:51,966 ma che domanda è 806 00:49:51,966 --> 00:49:53,966 tutti possiamo morire da un momento all'altro 807 00:49:54,066 --> 00:49:54,933 che succede 808 00:49:55,933 --> 00:49:57,999 rispondimi sì o no 809 00:50:09,333 --> 00:50:10,499 si può sapere che succede 810 00:50:12,266 --> 00:50:14,099 non voglio fare la fine di Santoro 811 00:50:15,266 --> 00:50:16,099 che vuol dire 812 00:50:17,000 --> 00:50:18,066 che sono malato 813 00:50:21,200 --> 00:50:22,166 molto malato 814 00:50:25,166 --> 00:50:26,933 è una sola possibilità di salvarmi 53308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.