All language subtitles for Cuori E13 capcut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,366 --> 00:00:17,166 che ore sono 2 00:00:27,100 --> 00:00:29,700 quasi le 18 devo andare 3 00:00:35,166 --> 00:00:37,799 a che ora Hai il volo domani presto 4 00:00:44,566 --> 00:00:46,199 avrei voluto accompagnarti a Houston 5 00:00:46,800 --> 00:00:48,100 per dirmi che niente 6 00:00:48,333 --> 00:00:49,166 solito convegno 7 00:00:56,400 --> 00:00:57,866 Carlo in un brutto momento 8 00:00:58,566 --> 00:01:00,399 non posso lasciarlo da solo cosa 9 00:01:00,700 --> 00:01:02,166 perché ieri il consiglio era Nero 10 00:01:04,133 --> 00:01:06,566 ha perso una cifra enorme in che senso 11 00:01:09,066 --> 00:01:09,866 a carte 12 00:01:14,666 --> 00:01:15,466 lui gioca 13 00:01:16,600 --> 00:01:19,100 perde e poi Io devo risolvere 14 00:01:24,800 --> 00:01:26,366 non so quanto resisterò ancora 15 00:01:27,533 --> 00:01:29,066 per cui fai buon viaggio a just 16 00:01:29,100 --> 00:01:30,300 ma vedi di tornare presto 17 00:02:09,866 --> 00:02:10,666 miss 18 00:02:11,566 --> 00:02:12,966 Amy freddied perlaire 19 00:02:13,900 --> 00:02:15,766 Amy Freddie shedman Io ho un business 20 00:02:16,500 --> 00:02:17,533 guarda questo 21 00:02:18,600 --> 00:02:19,933 è proprio quello che sto facendo 22 00:02:20,533 --> 00:02:23,199 scusi dovrebbe essere la Mia assistente o sbaglio 23 00:02:24,300 --> 00:02:25,166 no non mi dica 24 00:02:26,200 --> 00:02:27,266 lei è cesare corvara 25 00:02:27,733 --> 00:02:28,999 se vuole non glielo dico 26 00:02:31,066 --> 00:02:32,999 sono dalia brunello sono un cardiologo anch'io 27 00:02:33,333 --> 00:02:35,666 sto cercando di intrufolarmi in questo congresso 28 00:02:35,666 --> 00:02:36,566 ma con poca fortuna 29 00:02:37,333 --> 00:02:38,166 che figuraccia 30 00:03:21,000 --> 00:03:21,900 non dormi 31 00:03:23,600 --> 00:03:24,800 scusami ti ho svegliato 32 00:03:26,666 --> 00:03:28,166 ancora presto torna a dormire 33 00:03:31,066 --> 00:03:32,066 non ce la faccio 34 00:03:32,866 --> 00:03:33,966 non ho troppi pensieri 35 00:03:35,800 --> 00:03:37,133 ho sbagliato qualcosa 36 00:03:37,866 --> 00:03:39,066 potevo controllare meglio 37 00:03:41,600 --> 00:03:42,766 non è colpa tua 38 00:03:43,133 --> 00:03:45,166 e Chi lo SA tu lo Sai 39 00:03:48,166 --> 00:03:49,099 devo dimettermi 40 00:03:49,366 --> 00:03:50,666 no invece sì 41 00:03:51,600 --> 00:03:52,000 tanto 42 00:03:52,000 --> 00:03:53,566 se non lo faccio il pensiero se la prenderà con te 43 00:03:59,266 --> 00:04:00,066 vieni qua 44 00:04:00,800 --> 00:04:01,600 vieni 45 00:04:07,666 --> 00:04:09,999 lo farebbero comunque già lo Sai 46 00:04:11,566 --> 00:04:12,999 adesso facciamo l'autopsia 47 00:04:13,533 --> 00:04:14,966 aspettiamo il risultato 48 00:04:15,533 --> 00:04:17,333 e poi decidiamo insieme eh 49 00:04:18,466 --> 00:04:20,533 la fai tu no non posso 50 00:04:21,200 --> 00:04:23,666 deve farlo qualcuno che non Sia direttamente coinvolto 51 00:04:24,466 --> 00:04:25,299 la farà Alberto 52 00:04:30,133 --> 00:04:32,566 Devi farla proprio a quest'ora questa autopsia 53 00:04:33,266 --> 00:04:34,333 prima è meglio è 54 00:04:35,100 --> 00:04:36,733 se delya davvero ha commesso un errore 55 00:04:36,733 --> 00:04:38,466 è un problema serio per lei 56 00:04:40,066 --> 00:04:41,099 dovrebbe dimettersi 57 00:04:42,000 --> 00:04:43,366 un altro lavoro lo troverebbe 58 00:04:43,733 --> 00:04:44,766 in un altro ospedale 59 00:04:44,766 --> 00:04:45,333 voglio dire 60 00:04:45,333 --> 00:04:47,366 il problema è che dovrebbe dimettersi anche cesare 61 00:04:47,733 --> 00:04:49,366 e così addio ricerca sul trapianto 62 00:04:49,366 --> 00:04:50,899 e quello sarebbe un problema anche per me 63 00:04:51,333 --> 00:04:52,299 certo 64 00:04:53,200 --> 00:04:54,000 scusa 65 00:04:56,166 --> 00:04:58,566 ti ricordi che stasera ho il volo per Stoccolma 66 00:04:59,200 --> 00:05:00,100 torni in tempo 67 00:05:00,300 --> 00:05:02,166 assolutamente però adesso devo andare 68 00:05:03,400 --> 00:05:04,766 più tardi puoi passare da Luisa 69 00:05:04,766 --> 00:05:06,733 che magari ha bisogno di una mano certo 70 00:05:07,400 --> 00:05:08,200 hmm 71 00:05:08,300 --> 00:05:10,733 mi piace questa cosa che mi consideri già di famiglia 72 00:05:12,366 --> 00:05:13,166 lo Sai 73 00:05:14,466 --> 00:05:15,599 ciao ciao 74 00:05:26,133 --> 00:05:27,533 ma tu ancora non 6 pronta 75 00:05:28,366 --> 00:05:29,166 no 76 00:05:30,066 --> 00:05:32,399 anzi ho saputo che ci sarà una sessione di anatomia 77 00:05:32,400 --> 00:05:33,400 e ho deciso di provarci 78 00:05:36,666 --> 00:05:37,466 bene 79 00:05:38,000 --> 00:05:39,366 ma come farai col tirocinio 80 00:05:42,200 --> 00:05:44,266 ti sta dicendo che vuole interromperlo giusto 81 00:05:46,100 --> 00:05:48,866 sì vorrei tornare a studiare seriamente 82 00:05:49,566 --> 00:05:51,866 ho già preso appuntamento con dei colleghi in facoltà 83 00:05:52,533 --> 00:05:54,133 ah bene 84 00:06:01,300 --> 00:06:03,366 brava andiamo sì 85 00:06:04,333 --> 00:06:05,299 oggi ti mettiamo Rosa 86 00:06:05,300 --> 00:06:06,800 quindi se vuoi passare a salutarla 87 00:06:07,600 --> 00:06:10,800 non ce n'è bisogno l'ho già salutata ieri VA bene 88 00:06:25,366 --> 00:06:26,899 di che ti preoccupi non capisco 89 00:06:29,166 --> 00:06:30,599 mi rispondi per favore 90 00:06:31,400 --> 00:06:32,600 di che cosa Hai paura 91 00:06:34,500 --> 00:06:37,900 voglio dire è successo quello che è successo VA bene 92 00:06:38,533 --> 00:06:41,333 non volevi che quella Donna morisse ma è andata così 93 00:06:41,900 --> 00:06:43,533 non puoi star lì a rimuginare 94 00:06:44,166 --> 00:06:46,699 Hai una grande occasione quella per cui Hai lavorato 95 00:06:46,700 --> 00:06:47,500 tanto 96 00:06:49,700 --> 00:06:50,933 chiama dattilo 97 00:06:51,733 --> 00:06:53,466 fagli sapere quello che è successo 98 00:06:53,733 --> 00:06:54,999 altrimenti lo faccio Io 99 00:06:57,400 --> 00:06:58,666 proprio non capisci 100 00:07:02,100 --> 00:07:03,300 non ti intromettere 101 00:07:28,366 --> 00:07:31,499 dottore mi deve fermare la lista se le trovi pure penso 102 00:07:34,266 --> 00:07:35,999 dottore buongiorno volevo chiederle se per 103 00:07:36,000 --> 00:07:37,166 favore potrei avere un permesso 104 00:07:51,066 --> 00:07:51,866 dottore aspetti 105 00:07:56,200 --> 00:07:57,266 dopo quello che è successo 106 00:07:57,266 --> 00:07:58,533 son venuto a dirle che me ne vado 107 00:07:59,933 --> 00:08:00,933 è una sua scelta 108 00:08:01,766 --> 00:08:03,366 secondo me è un errore dovrebbe rimanere 109 00:08:05,266 --> 00:08:06,733 penso che agata abbia ragione 110 00:08:07,933 --> 00:08:09,099 non te ne Devi andare 111 00:08:11,733 --> 00:08:13,566 tornate entrambi al lavoro per favore 112 00:08:20,800 --> 00:08:21,966 e questo che significa 113 00:08:26,733 --> 00:08:28,266 Io gli do un pugno in faccia a lui 114 00:08:29,333 --> 00:08:30,533 beh meglio così no 115 00:08:31,066 --> 00:08:32,533 adesso chiami quelli del mauriziano 116 00:08:32,533 --> 00:08:33,566 e gli dici che non vuoi più 117 00:08:34,666 --> 00:08:35,466 non lo so 118 00:08:57,933 --> 00:08:58,733 ciao a tutti 119 00:09:02,666 --> 00:09:03,466 grazie 120 00:09:04,600 --> 00:09:07,800 c'è stato un momento in cui non non ci avrei creduto 121 00:09:08,533 --> 00:09:10,666 più di 1 direi hmm 122 00:09:13,366 --> 00:09:14,466 Hai saputo di Virginia 123 00:09:15,600 --> 00:09:18,066 si è rimessa a studiare molto seriamente 124 00:09:19,100 --> 00:09:21,066 ma diciamo che anche questo non ci avremmo creduto no 125 00:09:22,466 --> 00:09:23,499 quindi il tirocinio 126 00:09:24,333 --> 00:09:25,133 non te l'ha detto 127 00:09:27,166 --> 00:09:29,699 sì ma dottoressa 128 00:09:30,366 --> 00:09:32,766 avevo paura che mi rimettesse senza poterla salutare 129 00:09:32,800 --> 00:09:34,500 ma è impossibile anche perché 130 00:09:34,700 --> 00:09:36,500 senza la Mia firma non vai da nessuna parte 131 00:09:38,733 --> 00:09:39,699 vedevo tutto 132 00:09:40,600 --> 00:09:44,000 lei e questo ospedale mi avete dato una nuova vita 133 00:09:45,666 --> 00:09:46,899 vienici a trovare quando vuoi 134 00:09:47,466 --> 00:09:48,666 per chiacchierare ovviamente 135 00:09:53,000 --> 00:09:53,800 grazie 136 00:09:57,900 --> 00:10:00,300 e non si preoccupi sono sicura che andrà tutto bene 137 00:10:00,666 --> 00:10:02,166 è un medico troppo straordinario 138 00:10:02,166 --> 00:10:04,566 vedrà che si risolverà tutto speriamo 139 00:10:06,166 --> 00:10:08,333 fausto immagino che vorrei accompagnare Rosa fuori 140 00:10:08,766 --> 00:10:10,733 se posso certo che puoi 141 00:10:11,933 --> 00:10:14,399 grazie anche di questo 142 00:10:15,266 --> 00:10:16,066 andate 143 00:10:31,200 --> 00:10:32,000 Alberto 144 00:11:11,933 --> 00:11:12,733 ma 6 qua 145 00:11:14,533 --> 00:11:16,533 stavo venendo su finito 146 00:11:17,666 --> 00:11:20,566 eh e mi dispiace è stata la nossia 147 00:11:21,400 --> 00:11:23,700 però delia ho controllato e ricontrollato 148 00:11:23,700 --> 00:11:24,733 le procedure che Hai fatto 149 00:11:24,733 --> 00:11:27,166 erano giuste anche i dosaggi erano giusti 150 00:11:28,766 --> 00:11:31,299 già forse c'è stato un problema con l'erogatore 151 00:11:34,133 --> 00:11:35,399 meda cesare si sta aspettando 152 00:11:47,200 --> 00:11:48,766 prometti che ci vedremo spesso 153 00:11:49,566 --> 00:11:50,999 il più spesso possibile 154 00:11:51,400 --> 00:11:52,200 promesso 155 00:11:53,100 --> 00:11:55,933 mi farà strano non vederti ogni minuto della giornata 156 00:11:55,933 --> 00:11:56,799 esagerata 157 00:11:57,800 --> 00:11:59,166 non mi vedevi sempre 158 00:11:59,333 --> 00:12:00,399 però sapevo che c'eri 159 00:12:01,733 --> 00:12:04,266 a volte chiedevo a serenella dove fossi così 160 00:12:04,266 --> 00:12:05,733 per sapere cosa stessi facendo 161 00:12:06,366 --> 00:12:07,666 mi faceva stare bene 162 00:12:08,333 --> 00:12:09,799 ora non cambierà niente vero 163 00:12:10,566 --> 00:12:13,299 ti vedrò di meno ma ci sarai sempre certo 164 00:12:18,333 --> 00:12:19,899 vado a vedere se sono arrivati i miei 165 00:12:45,333 --> 00:12:46,566 aspettiamoli comunque fuori 166 00:12:46,800 --> 00:12:49,166 che saranno quei momenti e poi non fa molto freddo 167 00:12:51,900 --> 00:12:52,800 allora che facciamo 168 00:12:54,566 --> 00:12:55,499 non lo so 169 00:12:56,700 --> 00:12:59,133 tu che dici ho sbagliato qualcosa 170 00:13:01,500 --> 00:13:02,333 no secondo me no 171 00:13:02,333 --> 00:13:03,533 con le informazioni che aveva 172 00:13:03,533 --> 00:13:04,966 ha fatto tutto quello che doveva fare 173 00:13:08,800 --> 00:13:09,900 lei vuole dimettersi 174 00:13:10,666 --> 00:13:12,066 ma la capisco lo farei anch'io 175 00:13:13,133 --> 00:13:15,333 ti vuole proteggere forse ti evita le dimissioni 176 00:13:23,866 --> 00:13:25,166 un consiglio straordinario 177 00:13:26,900 --> 00:13:30,133 dici che sanno già tutto sembra evidente mosca 178 00:13:34,300 --> 00:13:35,900 se la lascio di mettere domani 179 00:13:36,766 --> 00:13:38,933 forse è una chance per salvare il trapianto 180 00:13:39,100 --> 00:13:40,166 forse sì 181 00:13:40,166 --> 00:13:40,599 ma forse 182 00:13:40,600 --> 00:13:42,500 abbiamo un giorno in più per dimostrare che delia 183 00:13:42,500 --> 00:13:43,300 non ha sbagliato 184 00:13:45,366 --> 00:13:46,166 scusa 185 00:13:47,666 --> 00:13:50,499 sì ah sì ti avrei chiamato fra un attimo 186 00:13:51,133 --> 00:13:51,999 ci vediamo dopo sì 187 00:13:57,800 --> 00:13:58,600 Beatrice 188 00:14:00,100 --> 00:14:02,000 sì sì sì è arrivata stamattina 189 00:14:15,800 --> 00:14:19,733 professore proprio lei cercavo mi dica no mi dica lei 190 00:14:20,533 --> 00:14:21,666 ma non si è sentito meschino 191 00:14:21,666 --> 00:14:22,999 ad usare la morte di una povera Donna 192 00:14:23,000 --> 00:14:23,800 per la sua rivassa 193 00:14:25,166 --> 00:14:28,133 non so a che cosa si riferisce lo SA benissimo invece 194 00:14:29,266 --> 00:14:30,199 è la cosa più triste 195 00:14:30,200 --> 00:14:31,500 che non ha neanche avuto il coraggio di 196 00:14:31,500 --> 00:14:34,300 andare di persona ad adattilo a fare la spia no 197 00:14:35,200 --> 00:14:37,533 ha dovuto usare sua moglie per il gioco sporco 198 00:14:40,366 --> 00:14:41,533 che delusione dottore 199 00:14:42,866 --> 00:14:43,933 che povertà umana 200 00:14:57,100 --> 00:14:57,900 ma che succede 201 00:15:01,166 --> 00:15:02,399 non è il momento Sai 202 00:15:04,800 --> 00:15:06,333 ho bisogno di rimanere solo 203 00:15:08,100 --> 00:15:09,666 mi dici che cosa ti sta succedendo 204 00:15:16,533 --> 00:15:18,499 aspetta aspetta 205 00:15:18,800 --> 00:15:19,666 chiudi La Porta 206 00:15:26,766 --> 00:15:28,966 Io non lo so che cosa mi sta succedendo 207 00:15:32,266 --> 00:15:33,866 sto sbagliando tutto 208 00:15:36,066 --> 00:15:38,366 ti ho trattata in un modo così orribile 209 00:15:38,933 --> 00:15:40,099 ti chiedo scusa 210 00:15:44,766 --> 00:15:45,199 tu 6 211 00:15:45,200 --> 00:15:48,133 l'unica che non c'entra niente con tutto questo schifo 212 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Sai qual è l'unica cosa giusta che è successa 213 00:15:53,533 --> 00:15:55,933 quel cazzotto che mi sono preso da bino 214 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Io non lo so che cos'è che ti tormenta 215 00:16:07,500 --> 00:16:09,200 però mi dispiace vederti in questo stato 216 00:16:13,700 --> 00:16:15,500 vorrei solo poter tornare indietro 217 00:16:18,000 --> 00:16:19,166 poter ricominciare 218 00:16:24,200 --> 00:16:25,700 agata tu mi capisci 219 00:16:27,466 --> 00:16:28,266 lo so 220 00:16:35,333 --> 00:16:36,133 ci provo 221 00:16:40,933 --> 00:16:42,366 devo tornare in corsia adesso 222 00:16:49,533 --> 00:16:50,333 prima di questo 223 00:17:14,333 --> 00:17:15,166 ciao 224 00:17:15,900 --> 00:17:18,966 non dirmi che ti ha mandato mio padre a controllarmi no 225 00:17:20,866 --> 00:17:21,666 bene 226 00:17:22,533 --> 00:17:26,133 allora allora pensavo di vederti oggi in ospedale 227 00:17:27,166 --> 00:17:27,966 per chiarire 228 00:17:28,866 --> 00:17:30,999 insomma chiarire perché mi Hai baciato ecco 229 00:17:34,266 --> 00:17:36,666 veramente non lo so credo Sia stato un bacio da Dio 230 00:17:37,533 --> 00:17:39,599 ti ha dato fastidio no 231 00:17:41,600 --> 00:17:42,400 cioè 232 00:17:42,900 --> 00:17:46,366 sì lo Sai che sono fidanzato con Rosa 233 00:17:47,000 --> 00:17:48,066 sì Hai ragione 234 00:17:49,466 --> 00:17:51,666 ho esagerato come al solito scusa 235 00:17:53,866 --> 00:17:54,666 amici 236 00:17:58,566 --> 00:18:01,599 e così questa Volta fai sul serio 237 00:18:01,766 --> 00:18:03,766 diciamo che ci sto provando sul serio 238 00:18:05,766 --> 00:18:07,599 ma quello non è il tipo della farmacia 239 00:18:09,166 --> 00:18:11,166 sì l'hanno riammesso 240 00:18:11,966 --> 00:18:12,966 studiamo insieme 241 00:18:13,600 --> 00:18:15,300 così facciamo teorie e pratiche 242 00:18:17,100 --> 00:18:19,733 scherzo sto studiando da sola è solo passata a salutare 243 00:18:21,766 --> 00:18:22,666 è che secondo me 244 00:18:22,666 --> 00:18:25,066 non dovresti preparare un esame così difficile da sola 245 00:18:26,533 --> 00:18:27,899 se vuoi ti aiuto Io 246 00:18:28,366 --> 00:18:30,699 magari quando smonterò i turni passo da te e 247 00:18:31,533 --> 00:18:35,199 ti interrogo in fondo siamo amici no magari 248 00:18:37,400 --> 00:18:38,200 bene 249 00:18:39,666 --> 00:18:40,699 cominciamo domani 250 00:18:42,800 --> 00:18:44,966 allora ciao Io vado 251 00:18:46,000 --> 00:18:46,800 a fausto 252 00:18:48,600 --> 00:18:51,066 cosa ha detto Rosa dell'anello gli è piaciuto 253 00:18:51,733 --> 00:18:53,133 eh l'anello 254 00:18:53,600 --> 00:18:55,800 no non gli non gliel'ho ancora dato 255 00:18:56,800 --> 00:18:58,566 non c'è stato il momento giusto 256 00:18:59,400 --> 00:19:01,400 ah certo 257 00:19:45,800 --> 00:19:46,600 spegni 258 00:19:48,000 --> 00:19:50,100 scusa pensavo non ci fosse nessuno 259 00:19:50,100 --> 00:19:51,866 ho bussato ti serve qualcosa 260 00:19:52,466 --> 00:19:54,899 eh no sì 261 00:19:56,766 --> 00:19:58,666 Alberto mi ha detto di passare per vedere 262 00:19:58,666 --> 00:20:00,133 se avevi bisogno di qualcosa 263 00:20:00,533 --> 00:20:02,266 non ho bisogno di niente grazie 264 00:20:02,766 --> 00:20:04,566 sicura di non aver bisogno d'aiuto 265 00:20:05,300 --> 00:20:07,566 se vuoi posso passare a prendere Io Mario a scuola 266 00:20:08,333 --> 00:20:10,333 così tu puoi riposare mi farebbe piacere 267 00:20:12,200 --> 00:20:13,466 VA bene grazie 268 00:20:14,566 --> 00:20:18,299 bene Io Io vado allora ciao 269 00:20:19,133 --> 00:20:19,933 vado 270 00:20:37,100 --> 00:20:39,133 sembra un soffio ma non è chiaro 271 00:20:39,666 --> 00:20:41,466 le stesse parole del dottor mosca 272 00:20:41,866 --> 00:20:43,399 serenella mi porti la cartella per favore 273 00:20:44,800 --> 00:20:46,800 serenella la cartella 274 00:20:47,133 --> 00:20:48,499 certo mi scusi grazie 275 00:20:49,300 --> 00:20:50,133 ora vediamo subito 276 00:20:51,466 --> 00:20:52,266 grazie 277 00:20:52,366 --> 00:20:54,066 lei mi ha detto che il dottor mosca l'ha visitata 278 00:20:54,066 --> 00:20:55,866 6 mesi fa giusto 6 mesi fa 279 00:20:55,900 --> 00:20:58,800 sì mi aveva detto di tornare se si fosse ripresentato 280 00:20:58,800 --> 00:21:01,700 il problema non lo so un paio di settimane 281 00:21:02,100 --> 00:21:03,966 che mi sento sempre stanco 282 00:21:04,066 --> 00:21:06,366 dopo Cena crollo sul divano è che lavori troppo 283 00:21:08,333 --> 00:21:09,599 il dottor mosca mi aveva detto 284 00:21:10,166 --> 00:21:11,199 che in casi tipo il mio 285 00:21:11,200 --> 00:21:13,133 per capire qual è il problema è meglio operare 286 00:21:13,600 --> 00:21:15,966 un'operazione ha pur sempre dei rischi no dottoressa 287 00:21:16,500 --> 00:21:17,466 non c'è qualcos'altro che 288 00:21:17,466 --> 00:21:18,933 si può fare non so degli esami 289 00:21:19,266 --> 00:21:20,733 dei medicinali qualcosa 290 00:21:21,600 --> 00:21:22,566 sì in teoria sì 291 00:21:24,100 --> 00:21:25,266 ma vorrei prima capire perché 292 00:21:25,266 --> 00:21:27,099 il dottor mosca ha detto che sarebbe meglio operare 293 00:21:30,600 --> 00:21:31,700 mi scusi dottoressa 294 00:21:31,866 --> 00:21:33,733 credo debba mangiare si figuri 295 00:21:34,100 --> 00:21:36,100 serenella porta la signora in un posto tranquillo 296 00:21:36,100 --> 00:21:37,266 certamente grazie 297 00:21:38,200 --> 00:21:41,566 allora quindi non ho capito mi operate o no 298 00:21:43,300 --> 00:21:44,333 intanto la ricovero 299 00:21:44,966 --> 00:21:46,699 secondo me la sala operatoria può aspettare 300 00:21:48,266 --> 00:21:49,933 grazie no mi sento molto meglio 301 00:21:50,566 --> 00:21:52,066 quanto dovrò restare secondo lei 302 00:21:53,366 --> 00:21:55,366 sì Io le ripeto di calmarsi gentilmente 303 00:21:55,933 --> 00:21:57,599 mi scusi un attimo torno subito 304 00:21:59,966 --> 00:22:01,066 non mi dica di calmarmi 305 00:22:01,066 --> 00:22:02,733 perché è lei che mi fa alterare davvero 306 00:22:02,733 --> 00:22:03,799 non vedo come Sia possibile 307 00:22:03,800 --> 00:22:05,666 le ho solo detto che dobbiamo ancora finire 308 00:22:05,666 --> 00:22:07,766 di espletare delle dottoresse 309 00:22:08,133 --> 00:22:10,066 buongiorno sono la dottoressa brunello 310 00:22:10,500 --> 00:22:11,733 mi ricordo di lei 311 00:22:12,800 --> 00:22:13,600 Io non 312 00:22:15,133 --> 00:22:16,733 mi dispiace moltissimo per sua moglie 313 00:22:16,733 --> 00:22:18,299 Io ero convinta che ce l'avrebbe fatto 314 00:22:18,733 --> 00:22:19,933 se posso fare qualcosa 315 00:22:20,933 --> 00:22:21,999 può convincere il suo collega 316 00:22:22,000 --> 00:22:23,666 a lasciare che Io porti via il corpo di Mia moglie 317 00:22:25,100 --> 00:22:27,500 ho solo detto che dobbiamo ancora finire delle pratiche 318 00:22:28,066 --> 00:22:29,566 ma il funerale domani 319 00:22:30,566 --> 00:22:32,566 VA bene domattina 320 00:22:33,366 --> 00:22:36,099 può dire l'agenzia di passare domattina no 321 00:22:37,900 --> 00:22:38,700 bene 322 00:22:39,366 --> 00:22:41,166 a domani allora a domani 323 00:22:45,400 --> 00:22:46,700 come mai volevi prendere tempo 324 00:22:46,766 --> 00:22:49,799 perché domani c'è un consiglio straordinario ah 325 00:22:51,666 --> 00:22:52,933 bene già domani che c'è 326 00:22:53,133 --> 00:22:53,999 hanno fatto in fretta 327 00:22:54,966 --> 00:22:57,466 e Io devo assolutamente trovare una spiegazione 328 00:22:57,466 --> 00:22:58,733 entro qualche spiegazione Devi trovare 329 00:22:59,166 --> 00:23:01,533 delia Io lo so che non Hai colpa beato te 330 00:23:03,133 --> 00:23:04,599 Io non sono più sicura di niente 331 00:23:04,600 --> 00:23:05,900 anche delle diagnosi più semplici 332 00:23:08,566 --> 00:23:10,399 lo Sai che margherita non voleva più vederlo 333 00:23:12,900 --> 00:23:14,966 e che voleva rifarsi una vita nuova senza di lui 334 00:23:17,533 --> 00:23:18,533 e Io invece no 335 00:23:22,400 --> 00:23:23,666 mi dispiace così tanto 336 00:23:32,600 --> 00:23:34,300 mi scusi ancora abbiamo quasi finito 337 00:23:35,366 --> 00:23:36,666 no non si preoccupi 338 00:23:38,000 --> 00:23:39,900 come si chiama Luca 339 00:23:41,266 --> 00:23:44,266 è un Bel nome e lui è tanto buono vero 340 00:23:45,300 --> 00:23:47,066 però è comunque impegnativo SA 341 00:23:49,200 --> 00:23:51,600 per questo prima ho reagito così durante la visita 342 00:23:52,600 --> 00:23:54,933 Io non so se ce la potrei fare senza mio marito 343 00:25:42,266 --> 00:25:43,333 cade Mario 344 00:25:58,533 --> 00:25:59,333 buongiorno 345 00:25:59,566 --> 00:26:01,899 vorrei parlare con il dottor Ferrari se sono la sorella 346 00:26:03,700 --> 00:26:05,500 in che senso non può passarmelo guardi che è importante 347 00:26:07,966 --> 00:26:08,599 VA bene allora 348 00:26:08,600 --> 00:26:10,200 quando ha finito con il primario mi faccia chiamare 349 00:26:10,200 --> 00:26:11,366 però grazie 350 00:26:39,900 --> 00:26:40,700 come VA 351 00:26:42,200 --> 00:26:43,733 costante purtroppo 352 00:26:44,466 --> 00:26:45,866 provo a diminuire la pressione 353 00:26:46,100 --> 00:26:47,100 no è inutile 354 00:26:47,200 --> 00:26:49,300 l'abbiamo già smontato e rimontato 10 volte 355 00:26:49,600 --> 00:26:50,766 non è la strada giusta 356 00:26:51,933 --> 00:26:54,166 sempre che ci Sia la strada giusta c'è 357 00:26:54,533 --> 00:26:56,066 forse non è questa ma c'è 358 00:26:56,533 --> 00:26:58,133 e comunque abbiamo tempo fino a domani 359 00:26:58,500 --> 00:27:00,366 proprio adesso che ci eravamo così vicini 360 00:27:01,266 --> 00:27:03,699 beh puoi sempre rifiutarti di dare le mie dimissioni 361 00:27:03,700 --> 00:27:05,733 e spiegare quanto è importante 362 00:27:05,733 --> 00:27:07,466 il trapianto servirebbe a niente 363 00:27:09,066 --> 00:27:11,266 dattilo avrebbe sempre una carta da giocarsi 364 00:27:11,900 --> 00:27:13,200 e questa Volta vincerebbe lui 365 00:27:17,733 --> 00:27:18,999 su una cosa però Hai ragione 366 00:27:20,066 --> 00:27:21,333 c'è sempre una strada 367 00:27:22,666 --> 00:27:25,533 Io vado ricordati di richiamare Luisa sì 368 00:27:58,333 --> 00:27:59,299 sì prego 369 00:28:01,200 --> 00:28:02,866 buonasera dottoressa buonasera 370 00:28:02,866 --> 00:28:05,533 le sue cartelle sono pronte solo 1s 371 00:28:09,200 --> 00:28:10,733 dove avete messo il signor Costa 372 00:28:11,066 --> 00:28:14,066 il nuovo arrivato sì letto 25 373 00:28:16,166 --> 00:28:18,599 lo tratteniamo solo per accertamenti giusto 374 00:28:20,133 --> 00:28:22,066 giusto grazie 375 00:28:22,500 --> 00:28:24,066 eh il dottor mosca mi aveva detto 376 00:28:24,500 --> 00:28:25,566 che in casi tipo il mio 377 00:28:25,566 --> 00:28:27,499 per capire qual è il problema è meglio operare 378 00:28:29,166 --> 00:28:30,133 il dottor mosca lo SA 379 00:28:31,966 --> 00:28:34,733 certamente si sono incrociate nel corridoio 380 00:28:35,566 --> 00:28:36,766 e si ricordava di lui 381 00:28:37,800 --> 00:28:38,700 perfettamente 382 00:28:39,733 --> 00:28:40,799 e che cosa gli ha detto 383 00:28:42,200 --> 00:28:44,200 niente perché 384 00:28:45,100 --> 00:28:46,866 e non ho capito mi Hai operato o no 385 00:28:46,866 --> 00:28:47,933 intanto la ricovero 386 00:28:47,933 --> 00:28:49,566 secondo me la sala operatoria può aspettare 387 00:28:50,366 --> 00:28:51,866 mi assumo tutte le responsabilità 388 00:28:53,366 --> 00:28:54,266 mi ridia la cartella 389 00:28:58,133 --> 00:28:58,933 grazie 390 00:29:12,066 --> 00:29:14,066 può andare grazie bene 391 00:29:15,133 --> 00:29:16,166 buonasera buonasera 392 00:29:22,066 --> 00:29:23,899 e com'è andata il battito è regolare 393 00:29:24,100 --> 00:29:25,666 mi hanno detto che è tutto a posto 394 00:29:30,066 --> 00:29:30,866 salve 395 00:29:31,533 --> 00:29:32,333 salve 396 00:29:33,666 --> 00:29:34,566 aspettava qualcuno 397 00:29:34,766 --> 00:29:37,999 sì cioè in realtà non avrei proprio un appuntamento 398 00:29:38,000 --> 00:29:39,866 speravo di parlare con la dottoressa rispoli 399 00:29:40,300 --> 00:29:41,533 aspetta ma Io ti ho già Vista 400 00:29:42,000 --> 00:29:45,066 6 al reparto con la dottoressa brunello giusto già 401 00:29:46,866 --> 00:29:50,166 comunque Donatello oggi non c'è ma se Hai bisogno vieni 402 00:29:50,500 --> 00:29:51,533 puoi parlare con me 403 00:29:55,366 --> 00:29:56,799 dai di che si tratta 404 00:29:57,966 --> 00:29:59,566 avrei bisogno di una conferma 405 00:30:01,200 --> 00:30:02,000 vieni 406 00:30:23,566 --> 00:30:25,799 non più ma siete qui 407 00:30:26,466 --> 00:30:28,366 ciao mamma ciao Luisa 408 00:30:29,166 --> 00:30:32,966 tesoro mio ero così preoccupata come stai 409 00:30:34,000 --> 00:30:35,500 come stai sto benissimo 410 00:30:36,000 --> 00:30:37,766 mamma cosa è successo Luisa 411 00:30:37,933 --> 00:30:38,733 ma dove eravate 412 00:30:39,066 --> 00:30:40,166 la scuola è finita da un secolo 413 00:30:40,166 --> 00:30:41,499 sono venuta persino a cercarmi 414 00:30:41,766 --> 00:30:43,133 mi sentivo morire era 415 00:30:43,600 --> 00:30:45,466 ero andato a mangiare un gelato 416 00:30:45,933 --> 00:30:47,299 siamo andati al parco 417 00:30:47,466 --> 00:30:49,366 pensavo di lasciarti riposare un Po di più 418 00:30:51,966 --> 00:30:53,666 mamma non respiro 419 00:30:53,900 --> 00:30:54,600 Luisa scusami 420 00:30:54,600 --> 00:30:56,933 Io non pensavo davvero che tu fosse un un problema 421 00:30:56,933 --> 00:30:57,733 per andare a casa 422 00:30:58,666 --> 00:31:00,666 andiamo andiamo a casa forza 423 00:31:04,200 --> 00:31:06,866 grazie per la compagnia ciao 424 00:31:15,533 --> 00:31:17,766 beh mi SA che questa Volta 425 00:31:18,100 --> 00:31:20,066 i sistemi della nonna ci avevan preso 426 00:31:24,466 --> 00:31:26,933 sono incinta senza nessun dubbio 427 00:31:34,533 --> 00:31:39,133 6 contenta certo ehm sì molta 428 00:31:42,900 --> 00:31:43,700 sicura 429 00:31:44,400 --> 00:31:46,966 ho come la sensazione che no no è 430 00:31:48,333 --> 00:31:50,866 è semplicemente che che Io e il mio fidanzato 431 00:31:50,866 --> 00:31:51,666 al momento siamo 432 00:32:00,666 --> 00:32:01,699 sono una cretina 433 00:32:04,366 --> 00:32:05,666 sono così stupida 434 00:32:15,133 --> 00:32:15,933 grazie 435 00:32:18,766 --> 00:32:19,566 di Chi è 436 00:32:21,066 --> 00:32:21,933 dell'anestesista 437 00:32:24,133 --> 00:32:24,933 ah è che 438 00:32:26,100 --> 00:32:29,066 VI ho visto un giorno che che discutevate qui fuori 439 00:32:29,066 --> 00:32:29,866 quindi 440 00:32:31,133 --> 00:32:32,199 pensi di dirglielo 441 00:32:34,300 --> 00:32:35,500 ha presente il tipo no 442 00:32:57,666 --> 00:32:59,799 provateci una sola macchina a volte già da qui 443 00:32:59,800 --> 00:33:01,166 ma veramente non mi interessa niente 444 00:33:06,333 --> 00:33:08,999 ma dove 6 ma che c'hai paura dai 445 00:33:10,766 --> 00:33:12,099 ma no perché così mi offendi 446 00:33:12,100 --> 00:33:13,100 ma guarda che ti assicuro 447 00:33:13,100 --> 00:33:15,200 che un passaggio totalmente disinteressato 448 00:33:15,700 --> 00:33:17,966 te lo giuro che parola di giovane marmotta 449 00:33:18,966 --> 00:33:21,699 fosse vero e scommetto che lungo la strada 450 00:33:21,700 --> 00:33:23,500 conosci un ristorantino molto carino 451 00:33:23,800 --> 00:33:26,066 e sarebbe proprio un peccato non andarci vero 452 00:33:26,300 --> 00:33:27,500 solo se c'hai fame 453 00:33:27,533 --> 00:33:28,999 se non c'hai fame e c'hai sete 454 00:33:29,000 --> 00:33:31,166 ti Porto invece in un bar dove c'è dell'ottima musica 455 00:33:31,166 --> 00:33:33,333 dottor Bonomo eccomi 456 00:33:33,966 --> 00:33:36,533 allora me lo dà questo passaggio a casa 457 00:33:37,800 --> 00:33:40,100 eh passaggio in che senso 458 00:33:40,666 --> 00:33:42,966 eh sempre che non abbia cambiato idea 459 00:33:43,866 --> 00:33:46,799 conosce la dottoressa pellegrini ginecologa bravissima 460 00:33:47,166 --> 00:33:49,699 a domani dottore ma no aspetta un attimo 461 00:33:50,566 --> 00:33:53,333 oh ma tu c'hai il potere proprio di sorprendermi sempre 462 00:33:53,566 --> 00:33:55,199 e tu invece non mi sorprendi mai 463 00:33:55,700 --> 00:33:57,566 guarda che quella è la figlia di un collega 464 00:33:57,566 --> 00:33:58,733 che dovevo accompagnare a casa 465 00:33:58,733 --> 00:33:59,533 magnete 466 00:33:59,566 --> 00:34:02,366 dai t'accompagno a te a casa e forse non ci siam capiti 467 00:34:02,666 --> 00:34:04,166 e a casa con te non ci verrò mai 468 00:34:05,000 --> 00:34:06,366 ho solo evitato che rovinassi la vita 469 00:34:06,366 --> 00:34:07,499 anche a quella povera ragazza 470 00:34:07,566 --> 00:34:09,333 mamma Mia che esagerazione 471 00:34:09,333 --> 00:34:11,599 guarda che con me non si è mai lamentata nessuna eh 472 00:34:11,766 --> 00:34:14,866 ah sì e valla a dire a serenella se si vuole lamentare 473 00:34:15,000 --> 00:34:17,166 che c'entra serenella serenella è una storia vecchia 474 00:34:17,166 --> 00:34:17,999 no non è una storia vecchia 475 00:34:18,000 --> 00:34:19,066 è una storia nuovissima 476 00:34:19,400 --> 00:34:20,533 visto che lei resta incinta 477 00:34:41,200 --> 00:34:42,533 mi dica professore 478 00:34:42,700 --> 00:34:44,700 mi chiama la signora dattilo per cortesia 479 00:34:44,700 --> 00:34:46,066 certo subito grazie 480 00:35:11,266 --> 00:35:14,133 sì mi dicono che la signora dattilo in questo momento 481 00:35:14,133 --> 00:35:15,099 non è in casa ah 482 00:35:16,366 --> 00:35:17,933 e non le hanno detto quando torna 483 00:35:18,200 --> 00:35:21,333 mi hanno detto che rientra tardi questa sera VA bene 484 00:35:21,933 --> 00:35:23,733 intanto mi chiami il commissariato di polizia 485 00:35:23,733 --> 00:35:27,133 per favore VA bene professore grazie 486 00:35:45,700 --> 00:35:47,900 questa sant'erba è rifiorita 487 00:35:48,200 --> 00:35:50,066 ha praticamente perso 10 anni 488 00:35:52,166 --> 00:35:52,966 perdonatemi 489 00:35:53,933 --> 00:35:57,366 finalmente dai vatti a cambiare che abbiamo ospiti 490 00:35:57,800 --> 00:36:00,266 ospiti sì i miei e alcuni amici 491 00:36:00,700 --> 00:36:01,933 dai fai presto 492 00:36:02,566 --> 00:36:04,099 non ti è bastato quello che Hai fatto 493 00:36:05,066 --> 00:36:06,766 Hai dovuto invitarlo anche a Cena 494 00:36:06,966 --> 00:36:08,166 non dire sciocchezze 495 00:36:08,733 --> 00:36:10,933 lo Sai benissimo che era la cosa giusta da fare 496 00:36:11,400 --> 00:36:13,566 e adesso tocca a te Carlo 497 00:36:13,566 --> 00:36:15,199 ho bisogno di tutti i dettagli del caso 498 00:36:15,200 --> 00:36:16,366 per il consiglio di domani 499 00:36:16,700 --> 00:36:18,333 puoi dirglieli tranquillamente tu 500 00:36:19,766 --> 00:36:22,266 mio marito ha ucciso una paziente ma che cosa dici 501 00:36:22,266 --> 00:36:24,299 6 impazzito stai zitto 502 00:36:25,000 --> 00:36:26,133 tu 6 impazzita 503 00:36:27,166 --> 00:36:28,866 ti avevo detto di non fare niente 504 00:36:29,533 --> 00:36:30,599 te l'avevo detto o no 505 00:36:31,066 --> 00:36:32,399 sarebbe stato stupido 506 00:36:34,866 --> 00:36:37,533 se non vuoi che faccia qualcosa di ancora più stupido 507 00:36:37,533 --> 00:36:38,866 ti consiglio di trovare una 508 00:36:38,866 --> 00:36:41,399 Bella scusa e di lasciarmi in pace 509 00:36:57,966 --> 00:36:58,766 Cara 510 00:36:59,366 --> 00:37:00,799 che succede eh 511 00:37:00,800 --> 00:37:04,366 niente che Enrico ha un fortissimo mal di testa quindi 512 00:37:05,133 --> 00:37:07,266 mi dispiace ma che peccato 513 00:37:13,400 --> 00:37:14,200 vado Io 514 00:37:14,966 --> 00:37:16,133 tanto sarà la vicina 515 00:37:16,533 --> 00:37:18,733 mancava solo lei nel comitato d'accoglienza 516 00:37:24,266 --> 00:37:28,066 ciao ciao che bello che 6 passato che è è per me 517 00:37:28,966 --> 00:37:31,333 che sapevo che venivi 6 bellissima 518 00:37:32,300 --> 00:37:34,166 vai via Chi è dottore 519 00:37:34,400 --> 00:37:36,333 ma lei non mi avvisa mai quando viene 520 00:37:36,333 --> 00:37:38,333 sennò le preparavo qualcosa di speciale 521 00:37:38,400 --> 00:37:40,666 Alfredo sì vieni 522 00:37:41,933 --> 00:37:43,733 ah dottore che piacere venga 523 00:37:43,900 --> 00:37:45,966 ehm vuole mangiare con noi tu la stropicci 524 00:37:54,000 --> 00:37:54,800 Alfredo 525 00:38:00,700 --> 00:38:01,500 questo è 526 00:38:08,733 --> 00:38:10,666 non pensavo di dartelo così ma 527 00:38:12,866 --> 00:38:13,666 sì 528 00:38:14,866 --> 00:38:15,899 oh mio Dio 529 00:38:17,000 --> 00:38:17,800 fausto 530 00:38:48,766 --> 00:38:50,566 non ce l'hai fatta peccato 531 00:38:51,100 --> 00:38:52,533 ci vediamo tra un paio di giorni 532 00:38:52,533 --> 00:38:54,499 ma chiamami che ti devo raccontare di Luisa 533 00:38:54,533 --> 00:38:55,399 sono preoccupata 534 00:39:13,600 --> 00:39:15,466 ah davvero ero solo preoccupata 535 00:39:15,666 --> 00:39:17,299 non è successo niente di particolare 536 00:39:17,400 --> 00:39:19,266 e non è come me l'ha raccontata Karen 537 00:39:20,366 --> 00:39:21,699 quando torna le chiedo scusa 538 00:39:22,366 --> 00:39:23,999 le medicine stai continuando a prenderle 539 00:39:25,533 --> 00:39:28,866 sì però ho sempre mal di testa da quando le prendo 540 00:39:29,300 --> 00:39:31,766 6 sicuro che mi facciano bene sicurissimo 541 00:39:33,333 --> 00:39:34,933 vedrai tra un Po ci farai l'abitudine 542 00:39:34,933 --> 00:39:36,199 ti passerà anche il mal di testa 543 00:39:36,366 --> 00:39:38,899 eccomi zio ciao mostro 544 00:39:39,933 --> 00:39:41,866 noi andiamo papà 545 00:39:42,133 --> 00:39:43,766 saluta la mamma ciao 546 00:40:19,000 --> 00:40:20,733 ti rendi conto di quello che Hai fatto 547 00:40:21,600 --> 00:40:24,500 non mi sono mai sentita umiliata tanto come ieri sera 548 00:40:24,766 --> 00:40:25,933 e pure a letto 6 venuto 549 00:40:27,500 --> 00:40:29,800 sono stanco sapessi 550 00:40:30,866 --> 00:40:32,799 dopo tutto quello che ho fatto per te 551 00:40:33,466 --> 00:40:34,733 questo è quello che mi merito 552 00:40:35,266 --> 00:40:37,199 sono stanco di stare a discutere con te 553 00:40:38,200 --> 00:40:39,566 è evidente che è inutile 554 00:40:42,300 --> 00:40:43,200 dove stai andando 555 00:40:44,300 --> 00:40:46,700 dove stai andando Enrico 556 00:41:01,466 --> 00:41:03,166 siete pronti sì dottore 557 00:41:03,666 --> 00:41:04,466 non 558 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 ancora 15s 559 00:41:11,400 --> 00:41:13,600 ma questo è il signor Costa 560 00:41:14,133 --> 00:41:16,999 letto 25 professore la cartella del paziente grazie 561 00:41:22,533 --> 00:41:23,999 non era qui per accertamenti 562 00:41:24,766 --> 00:41:27,699 Dalla visita sembrava di sì ma ne sono uscita a metà 563 00:41:28,200 --> 00:41:30,000 la brunello deve avere cambiato idea 564 00:41:30,800 --> 00:41:33,166 in effetti la dottoressa non sembrava come al solito 565 00:41:33,766 --> 00:41:34,566 cioè 566 00:41:36,266 --> 00:41:37,066 sembrava 567 00:41:37,900 --> 00:41:38,700 insicura 568 00:41:39,900 --> 00:41:41,366 la bornello è insicura 569 00:41:43,133 --> 00:41:43,933 è pronto 570 00:41:51,900 --> 00:41:52,700 sveglialo 571 00:41:55,400 --> 00:41:56,600 fatelo portare in corsia 572 00:42:10,900 --> 00:42:11,733 che state facendo 573 00:42:11,733 --> 00:42:13,366 il paziente dovrebbe essere in sala operatoria 574 00:42:13,733 --> 00:42:16,099 il dottor musca ha detto di riportarlo in un reparto 575 00:42:16,600 --> 00:42:18,733 perché perché sì 576 00:42:19,533 --> 00:42:21,466 VA bene così continuate pure grazie 577 00:42:24,333 --> 00:42:25,866 perché l'hai mandato in chirurgia 578 00:42:26,466 --> 00:42:26,866 perché 579 00:42:26,866 --> 00:42:28,733 Costa mi ha detto che tu avevi consigliato di operare 580 00:42:28,733 --> 00:42:29,966 e così mi sono fidata del tuo parere 581 00:42:31,100 --> 00:42:33,200 una Volta che mi dai la ragione dovrei essere contento 582 00:42:33,200 --> 00:42:34,800 invece non mi piace per niente 583 00:42:35,700 --> 00:42:37,400 qualunque cosa deciderà il consiglio 584 00:42:37,400 --> 00:42:38,533 qualunque cosa dirà 585 00:42:38,533 --> 00:42:39,333 Io so per certo 586 00:42:39,333 --> 00:42:41,733 che tu non Hai commesso nessun errore con la bottai 587 00:42:42,166 --> 00:42:44,933 anzi tu di errori non ne Hai mai commessi 588 00:42:45,766 --> 00:42:46,566 e Sai perché 589 00:42:47,800 --> 00:42:49,366 perché nonostante tu riesca a renderti 590 00:42:49,366 --> 00:42:51,899 così maledettamente insopportabile 591 00:42:54,266 --> 00:42:54,733 6 1 592 00:42:54,733 --> 00:42:57,466 dei medici più incredibili che Io abbia mai incontrato 593 00:42:57,466 --> 00:42:59,066 nella Mia carriera professionale 594 00:43:00,600 --> 00:43:01,400 e a sbagliare 595 00:43:01,400 --> 00:43:03,600 non era il caso che cominciassi proprio questa mattina 596 00:43:09,733 --> 00:43:10,699 stammi bene brunello 597 00:43:23,100 --> 00:43:25,133 vabbè un attimo che bombole sono queste 598 00:43:25,133 --> 00:43:26,466 sono quelle vuote dottore 599 00:43:26,600 --> 00:43:28,166 quelle piene le abbiamo portate in reparto 600 00:43:28,600 --> 00:43:29,500 posso un attimo 601 00:43:31,800 --> 00:43:32,933 non ci posso credere 602 00:43:33,800 --> 00:43:34,600 grazie 603 00:43:38,400 --> 00:43:39,200 ah 604 00:43:41,666 --> 00:43:44,299 Sofia renza buongiorno buongiorno dottore senta 605 00:43:44,333 --> 00:43:45,699 mi scusi la domanda un Po particolare 606 00:43:45,700 --> 00:43:47,166 ma si ricorda se l'altra sera 607 00:43:47,166 --> 00:43:49,133 quando la signora bottai era sotto ossigeno 608 00:43:49,133 --> 00:43:50,466 è successo qualcosa di strano 609 00:43:50,900 --> 00:43:51,700 no dottore 610 00:43:52,133 --> 00:43:54,066 a parte che ho dovuto allontanare dal reparto 611 00:43:54,066 --> 00:43:54,999 il marito della signora 612 00:43:55,000 --> 00:43:57,466 che si era trattenuto oltre l'orario consentito 613 00:43:57,533 --> 00:43:58,366 ma il signor bottai 614 00:43:59,100 --> 00:44:01,966 sì poveretto anche se è un uomo piuttosto sgradevole 615 00:44:02,733 --> 00:44:04,899 VA bene grazie 1000 suor Fiorenza 616 00:44:06,566 --> 00:44:07,399 prego dottore 617 00:44:09,800 --> 00:44:12,133 son rimasto sveglio tutta la notte a pensarci poi 618 00:44:12,500 --> 00:44:13,466 stamattina mi son deciso 619 00:44:13,466 --> 00:44:14,866 e ho chiamato il mio amico al mauriziano 620 00:44:14,966 --> 00:44:16,099 e se ci andassimo tutte e 2 621 00:44:17,766 --> 00:44:18,999 ma pensaci scusa 622 00:44:19,600 --> 00:44:20,900 il mio amico dice che al maurizione 623 00:44:20,900 --> 00:44:22,266 ci assurberebbero in 5min 624 00:44:22,666 --> 00:44:24,399 e che cercano sempre infermiere brave 625 00:44:26,266 --> 00:44:27,099 e poi 626 00:44:28,766 --> 00:44:29,766 potremmo stare insieme 627 00:44:32,400 --> 00:44:34,500 ma Io sto bene qui non voglio andare via 628 00:44:36,933 --> 00:44:38,999 mi dispiace se ti ho dato un'impressione diversa 629 00:44:39,366 --> 00:44:42,966 6 un ottimo amico per me 6 una bellissima persona però 630 00:44:44,566 --> 00:44:46,499 Io non riesco a pensare a noi insieme 631 00:44:48,366 --> 00:44:49,166 perché 632 00:44:50,866 --> 00:44:52,899 non c'è un perché è così 633 00:44:54,966 --> 00:44:56,066 ti voglio bene 634 00:44:57,066 --> 00:44:58,099 ma il bene non basta 635 00:45:00,733 --> 00:45:01,533 e lui 636 00:45:09,133 --> 00:45:10,199 con lui è complicato 637 00:45:14,266 --> 00:45:15,266 anch'io ti voglio bene 638 00:45:16,733 --> 00:45:17,333 per questo 639 00:45:17,333 --> 00:45:19,099 mi dispiace che stai facendo un errore enorme 640 00:45:34,366 --> 00:45:35,199 VA tutto bene 641 00:45:38,200 --> 00:45:40,300 mi stavi cercando sì 642 00:45:42,266 --> 00:45:44,666 mi chiedevo se ti andava di accompagnarmi in un posto 643 00:45:45,100 --> 00:45:47,566 ma adesso sì eh 644 00:45:48,566 --> 00:45:50,199 sto per iniziare il turno non posso 645 00:45:50,866 --> 00:45:52,333 ho avvertito la suora adesso 646 00:45:52,600 --> 00:45:54,333 e il tuo turno è appena terminato 647 00:45:56,300 --> 00:45:57,100 allora 648 00:45:57,766 --> 00:45:58,799 è un posto speciale 649 00:46:18,666 --> 00:46:20,566 è qui sì 650 00:46:21,766 --> 00:46:23,866 era così anche quando era un bambino Sai 651 00:46:24,566 --> 00:46:25,766 non è cambiata molto 652 00:46:27,766 --> 00:46:28,966 solo non c'è più la puzza 653 00:46:30,933 --> 00:46:32,933 non Hai idea di cosa fosse quella puzza 654 00:46:33,766 --> 00:46:36,366 anche quando ero lontano abitavo già a Torino per anni 655 00:46:36,366 --> 00:46:37,399 ho continuato a sentirla 656 00:46:38,866 --> 00:46:41,533 e allora mi impegnavo di più sempre il primo agli esami 657 00:46:41,533 --> 00:46:42,899 sempre il primo al lavoro 658 00:46:43,500 --> 00:46:44,733 e poi i soldi 659 00:46:44,933 --> 00:46:46,166 una Bella casa 660 00:46:46,600 --> 00:46:48,133 una moglie ricca ed elegante 661 00:46:49,500 --> 00:46:51,200 ma appena mi fermavo 662 00:46:51,800 --> 00:46:53,500 un attimo a prendere fiato 663 00:46:53,766 --> 00:46:55,199 quella puzza tornava a trovarmi 664 00:46:55,666 --> 00:46:56,733 me la sentivo addosso 665 00:46:59,200 --> 00:47:00,600 è la cosa peggiore che ero convinto 666 00:47:00,600 --> 00:47:02,100 che la sentissero anche gli altri 667 00:47:03,066 --> 00:47:04,866 lo sentivo nei loro sguardi 668 00:47:05,166 --> 00:47:07,199 e per quanti sforzi facessi 669 00:47:08,066 --> 00:47:10,166 per loro rimanevo sempre il figlio del porcaro 670 00:47:14,733 --> 00:47:15,933 e oggi la senti ancora 671 00:47:20,366 --> 00:47:21,266 tu la senti 672 00:47:22,866 --> 00:47:23,666 sì la sento 673 00:47:28,466 --> 00:47:30,166 è la cosa che mi ha fatto innamorare di te 674 00:47:46,366 --> 00:47:47,166 vieni 675 00:47:48,100 --> 00:47:50,400 benvenuta a casa mosca grazie 676 00:47:55,766 --> 00:47:56,933 prova a sentire anche tu 677 00:47:58,466 --> 00:47:59,733 qua dentro ci saranno 678 00:48:00,933 --> 00:48:03,333 ancora 10L almeno quindi 679 00:48:03,700 --> 00:48:04,066 e quindi 680 00:48:04,066 --> 00:48:05,699 non ti sembra strano che dopo una notte intera 681 00:48:05,700 --> 00:48:06,566 Sia ancora così piena 682 00:48:06,800 --> 00:48:08,600 sì in effetti è strano strano 683 00:48:08,866 --> 00:48:10,799 lei anche se tu avessi sbagliato il dosaggio 684 00:48:10,800 --> 00:48:12,166 non potrebbe essere così piena 685 00:48:12,166 --> 00:48:13,499 ho fatto un piccolo conto 686 00:48:13,500 --> 00:48:15,166 e dentro ce ne sarebbe meno di 1L 687 00:48:15,400 --> 00:48:17,333 e quindi mi è venuta in mente l'unica cosa possibile 688 00:48:17,333 --> 00:48:18,799 che Sia rimasta chiusa per qualche ora 689 00:48:19,300 --> 00:48:20,966 quindi secondo te la bombola è difettosa 690 00:48:21,300 --> 00:48:22,266 ma no vieni a vedere 691 00:48:25,533 --> 00:48:28,066 ho smontato e rimontato l'erogatore ed è perfetto 692 00:48:28,533 --> 00:48:30,133 è stata chiusa volontariamente 693 00:48:31,966 --> 00:48:33,699 da Chi come da Chi 694 00:48:34,866 --> 00:48:35,933 me l'hai detto tu ieri 695 00:48:37,066 --> 00:48:38,366 cioè tu dici che sì 696 00:48:38,366 --> 00:48:40,299 suor Fiorenza mi ha detto di averlo visto l'altra sera 697 00:48:40,300 --> 00:48:41,333 che si aggiravano i corridoi 698 00:48:41,333 --> 00:48:42,466 fuori dall'orario di visita 699 00:48:42,466 --> 00:48:44,366 se in più ci mettiamo che la moglie voleva lasciarlo 700 00:48:46,700 --> 00:48:47,866 ma non ci posso credere 701 00:48:48,700 --> 00:48:49,766 povera margherita 702 00:48:52,000 --> 00:48:53,866 beh dobbiamo andare Dalla polizia a raccontare tutto 703 00:48:53,866 --> 00:48:55,866 se lo faremo prima c'è una cosa più urgente 704 00:48:56,666 --> 00:48:58,199 il consiglio sì esatto 705 00:48:58,600 --> 00:48:59,800 per ora sono solo in lezioni 706 00:48:59,800 --> 00:49:01,566 il problema è che non posso neanche rifare l'autopsia 707 00:49:01,566 --> 00:49:03,333 perché il corpo è stato portato via un'ora fa 708 00:49:03,333 --> 00:49:04,399 beh non avresti fatto in tempo 709 00:49:04,400 --> 00:49:05,500 comunque hanno già cominciato 710 00:49:05,500 --> 00:49:06,666 l'importante è che non Sia finito 711 00:49:07,300 --> 00:49:08,366 come l'ho spiegato a te 712 00:49:08,733 --> 00:49:11,533 lo spiego a loro ma lascia perdere tanto non serve 713 00:49:12,266 --> 00:49:14,366 tanto se vogliono fare fuori cesare lo fanno comunque 714 00:49:16,733 --> 00:49:18,533 è assurdo eh è assurdo 715 00:49:18,900 --> 00:49:20,166 forse è meglio così 716 00:49:21,966 --> 00:49:23,766 ci pensavo mentre mi mi raccontavi 717 00:49:23,766 --> 00:49:24,933 tutto quello che Hai fatto per aiutarmi 718 00:49:28,400 --> 00:49:29,533 Io l'ho fatto anche per me 719 00:49:29,533 --> 00:49:30,766 no è che mi ha fatto troppo piacere 720 00:49:30,766 --> 00:49:32,099 vedere quanto ti importa di me 721 00:49:34,266 --> 00:49:35,066 troppo 722 00:49:35,933 --> 00:49:37,333 mi importerà sempre di te 723 00:49:39,566 --> 00:49:41,099 è per questo che forse è meglio così 724 00:49:41,100 --> 00:49:41,366 tanto 725 00:49:41,366 --> 00:49:43,866 se se se cesare lascerà l'ospedale andremo in America 726 00:49:44,600 --> 00:49:46,400 sicuramente lo corteggiano da anni 727 00:50:00,333 --> 00:50:01,133 sì 728 00:50:01,800 --> 00:50:03,166 dottore l'abbiamo cercato ovunque 729 00:50:03,933 --> 00:50:05,066 Sia successa una cosa incredibile 730 00:50:11,200 --> 00:50:12,300 oh finalmente 731 00:50:12,966 --> 00:50:14,766 ma non dovevamo cominciare mezz'ora fa 732 00:50:15,200 --> 00:50:16,533 il consiglio è stato annullato 733 00:50:19,600 --> 00:50:20,933 e perché nessuno m'ha avvisato 734 00:50:22,100 --> 00:50:23,400 ho detto Io di non farlo 735 00:50:24,400 --> 00:50:25,566 volevo che fossimo soli 736 00:50:27,666 --> 00:50:29,399 stamattina Carlo è stato arrestato 737 00:50:30,166 --> 00:50:32,299 è stato accusato di aver usato i fondi dell'ospedale 738 00:50:32,300 --> 00:50:34,500 per pagare dei debiti di gioco Io mi fidavo di te 739 00:50:35,400 --> 00:50:37,000 mi sono sempre fidata di te 740 00:50:37,600 --> 00:50:39,100 tu eri l'unico a sapere del suo problema 741 00:50:39,100 --> 00:50:40,300 6 stato tu a denunciarlo 742 00:50:40,466 --> 00:50:41,766 Io ho provato ad avvisarti 743 00:50:43,933 --> 00:50:45,499 lo hanno portato via davanti AI ragazzi 744 00:50:45,500 --> 00:50:46,533 lo capisci questo 745 00:50:48,500 --> 00:50:49,700 questo mi dispiace 746 00:50:51,333 --> 00:50:52,133 ma perché 747 00:50:53,366 --> 00:50:56,066 perché stai per fare il trapianto di cuore eh 748 00:50:57,300 --> 00:50:59,266 quello che farà parlare il mondo intero di te 749 00:50:59,900 --> 00:51:01,700 beh allora sappi che Hai rovinato la Mia famiglia 750 00:51:01,700 --> 00:51:02,500 per niente 751 00:51:03,566 --> 00:51:05,466 perché non è di te che il mondo intero parlerà 752 00:51:05,466 --> 00:51:06,266 da oggi in poi 753 00:51:07,600 --> 00:51:08,700 che cosa vuoi dire 754 00:51:08,900 --> 00:51:10,900 che morirai senza entrare nei libri di storia 755 00:51:10,900 --> 00:51:11,700 cisa e corvara 756 00:51:17,000 --> 00:51:23,066 oggi 03/12/1967 è una giornata che passerà alla storia 757 00:51:23,666 --> 00:51:25,966 nell'ospedale grotshura Città del Capo 758 00:51:26,000 --> 00:51:27,166 Christian barnard 759 00:51:27,266 --> 00:51:28,799 ha compiuto con successo 760 00:51:28,866 --> 00:51:31,733 il primo trapianto di cuore su un essere umano 761 00:51:32,133 --> 00:51:33,499 un'operazione che diventerà 762 00:51:33,500 --> 00:51:34,300 sicuramente 763 00:51:34,300 --> 00:51:36,900 una pietra miliare nella storia della medicina 764 00:51:37,666 --> 00:51:39,366 il medico sudafricano ha battuto 765 00:51:39,366 --> 00:51:42,299 sul tempo la concorrenza delle molte altre keep 766 00:51:42,466 --> 00:51:45,099 che stavano contemporaneamente lavorando 767 00:51:45,133 --> 00:51:47,333 allo stesso obiettivo negli Stati Uniti 768 00:51:47,400 --> 00:51:48,566 ma anche in Italia 49893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.