Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,366 --> 00:00:17,166
che ore sono
2
00:00:27,100 --> 00:00:29,700
quasi le 18 devo andare
3
00:00:35,166 --> 00:00:37,799
a che ora Hai il volo domani presto
4
00:00:44,566 --> 00:00:46,199
avrei voluto accompagnarti a Houston
5
00:00:46,800 --> 00:00:48,100
per dirmi che niente
6
00:00:48,333 --> 00:00:49,166
solito convegno
7
00:00:56,400 --> 00:00:57,866
Carlo in un brutto momento
8
00:00:58,566 --> 00:01:00,399
non posso lasciarlo da solo cosa
9
00:01:00,700 --> 00:01:02,166
perché ieri il consiglio era Nero
10
00:01:04,133 --> 00:01:06,566
ha perso una cifra enorme in che senso
11
00:01:09,066 --> 00:01:09,866
a carte
12
00:01:14,666 --> 00:01:15,466
lui gioca
13
00:01:16,600 --> 00:01:19,100
perde e poi Io devo risolvere
14
00:01:24,800 --> 00:01:26,366
non so quanto resisterò ancora
15
00:01:27,533 --> 00:01:29,066
per cui fai buon viaggio a just
16
00:01:29,100 --> 00:01:30,300
ma vedi di tornare presto
17
00:02:09,866 --> 00:02:10,666
miss
18
00:02:11,566 --> 00:02:12,966
Amy freddied perlaire
19
00:02:13,900 --> 00:02:15,766
Amy Freddie shedman Io ho un business
20
00:02:16,500 --> 00:02:17,533
guarda questo
21
00:02:18,600 --> 00:02:19,933
è proprio quello che sto facendo
22
00:02:20,533 --> 00:02:23,199
scusi dovrebbe essere la Mia assistente o sbaglio
23
00:02:24,300 --> 00:02:25,166
no non mi dica
24
00:02:26,200 --> 00:02:27,266
lei è cesare corvara
25
00:02:27,733 --> 00:02:28,999
se vuole non glielo dico
26
00:02:31,066 --> 00:02:32,999
sono dalia brunello sono un cardiologo anch'io
27
00:02:33,333 --> 00:02:35,666
sto cercando di intrufolarmi in questo congresso
28
00:02:35,666 --> 00:02:36,566
ma con poca fortuna
29
00:02:37,333 --> 00:02:38,166
che figuraccia
30
00:03:21,000 --> 00:03:21,900
non dormi
31
00:03:23,600 --> 00:03:24,800
scusami ti ho svegliato
32
00:03:26,666 --> 00:03:28,166
ancora presto torna a dormire
33
00:03:31,066 --> 00:03:32,066
non ce la faccio
34
00:03:32,866 --> 00:03:33,966
non ho troppi pensieri
35
00:03:35,800 --> 00:03:37,133
ho sbagliato qualcosa
36
00:03:37,866 --> 00:03:39,066
potevo controllare meglio
37
00:03:41,600 --> 00:03:42,766
non è colpa tua
38
00:03:43,133 --> 00:03:45,166
e Chi lo SA tu lo Sai
39
00:03:48,166 --> 00:03:49,099
devo dimettermi
40
00:03:49,366 --> 00:03:50,666
no invece sì
41
00:03:51,600 --> 00:03:52,000
tanto
42
00:03:52,000 --> 00:03:53,566
se non lo faccio il pensiero se la prenderà con te
43
00:03:59,266 --> 00:04:00,066
vieni qua
44
00:04:00,800 --> 00:04:01,600
vieni
45
00:04:07,666 --> 00:04:09,999
lo farebbero comunque già lo Sai
46
00:04:11,566 --> 00:04:12,999
adesso facciamo l'autopsia
47
00:04:13,533 --> 00:04:14,966
aspettiamo il risultato
48
00:04:15,533 --> 00:04:17,333
e poi decidiamo insieme eh
49
00:04:18,466 --> 00:04:20,533
la fai tu no non posso
50
00:04:21,200 --> 00:04:23,666
deve farlo qualcuno che non Sia direttamente coinvolto
51
00:04:24,466 --> 00:04:25,299
la farà Alberto
52
00:04:30,133 --> 00:04:32,566
Devi farla proprio a quest'ora questa autopsia
53
00:04:33,266 --> 00:04:34,333
prima è meglio è
54
00:04:35,100 --> 00:04:36,733
se delya davvero ha commesso un errore
55
00:04:36,733 --> 00:04:38,466
è un problema serio per lei
56
00:04:40,066 --> 00:04:41,099
dovrebbe dimettersi
57
00:04:42,000 --> 00:04:43,366
un altro lavoro lo troverebbe
58
00:04:43,733 --> 00:04:44,766
in un altro ospedale
59
00:04:44,766 --> 00:04:45,333
voglio dire
60
00:04:45,333 --> 00:04:47,366
il problema è che dovrebbe dimettersi anche cesare
61
00:04:47,733 --> 00:04:49,366
e così addio ricerca sul trapianto
62
00:04:49,366 --> 00:04:50,899
e quello sarebbe un problema anche per me
63
00:04:51,333 --> 00:04:52,299
certo
64
00:04:53,200 --> 00:04:54,000
scusa
65
00:04:56,166 --> 00:04:58,566
ti ricordi che stasera ho il volo per Stoccolma
66
00:04:59,200 --> 00:05:00,100
torni in tempo
67
00:05:00,300 --> 00:05:02,166
assolutamente però adesso devo andare
68
00:05:03,400 --> 00:05:04,766
più tardi puoi passare da Luisa
69
00:05:04,766 --> 00:05:06,733
che magari ha bisogno di una mano certo
70
00:05:07,400 --> 00:05:08,200
hmm
71
00:05:08,300 --> 00:05:10,733
mi piace questa cosa che mi consideri già di famiglia
72
00:05:12,366 --> 00:05:13,166
lo Sai
73
00:05:14,466 --> 00:05:15,599
ciao ciao
74
00:05:26,133 --> 00:05:27,533
ma tu ancora non 6 pronta
75
00:05:28,366 --> 00:05:29,166
no
76
00:05:30,066 --> 00:05:32,399
anzi ho saputo che ci sarà una sessione di anatomia
77
00:05:32,400 --> 00:05:33,400
e ho deciso di provarci
78
00:05:36,666 --> 00:05:37,466
bene
79
00:05:38,000 --> 00:05:39,366
ma come farai col tirocinio
80
00:05:42,200 --> 00:05:44,266
ti sta dicendo che vuole interromperlo giusto
81
00:05:46,100 --> 00:05:48,866
sì vorrei tornare a studiare seriamente
82
00:05:49,566 --> 00:05:51,866
ho già preso appuntamento con dei colleghi in facoltà
83
00:05:52,533 --> 00:05:54,133
ah bene
84
00:06:01,300 --> 00:06:03,366
brava andiamo sì
85
00:06:04,333 --> 00:06:05,299
oggi ti mettiamo Rosa
86
00:06:05,300 --> 00:06:06,800
quindi se vuoi passare a salutarla
87
00:06:07,600 --> 00:06:10,800
non ce n'è bisogno l'ho già salutata ieri VA bene
88
00:06:25,366 --> 00:06:26,899
di che ti preoccupi non capisco
89
00:06:29,166 --> 00:06:30,599
mi rispondi per favore
90
00:06:31,400 --> 00:06:32,600
di che cosa Hai paura
91
00:06:34,500 --> 00:06:37,900
voglio dire è successo quello che è successo VA bene
92
00:06:38,533 --> 00:06:41,333
non volevi che quella Donna morisse ma è andata così
93
00:06:41,900 --> 00:06:43,533
non puoi star lì a rimuginare
94
00:06:44,166 --> 00:06:46,699
Hai una grande occasione quella per cui Hai lavorato
95
00:06:46,700 --> 00:06:47,500
tanto
96
00:06:49,700 --> 00:06:50,933
chiama dattilo
97
00:06:51,733 --> 00:06:53,466
fagli sapere quello che è successo
98
00:06:53,733 --> 00:06:54,999
altrimenti lo faccio Io
99
00:06:57,400 --> 00:06:58,666
proprio non capisci
100
00:07:02,100 --> 00:07:03,300
non ti intromettere
101
00:07:28,366 --> 00:07:31,499
dottore mi deve fermare la lista se le trovi pure penso
102
00:07:34,266 --> 00:07:35,999
dottore buongiorno volevo chiederle se per
103
00:07:36,000 --> 00:07:37,166
favore potrei avere un permesso
104
00:07:51,066 --> 00:07:51,866
dottore aspetti
105
00:07:56,200 --> 00:07:57,266
dopo quello che è successo
106
00:07:57,266 --> 00:07:58,533
son venuto a dirle che me ne vado
107
00:07:59,933 --> 00:08:00,933
è una sua scelta
108
00:08:01,766 --> 00:08:03,366
secondo me è un errore dovrebbe rimanere
109
00:08:05,266 --> 00:08:06,733
penso che agata abbia ragione
110
00:08:07,933 --> 00:08:09,099
non te ne Devi andare
111
00:08:11,733 --> 00:08:13,566
tornate entrambi al lavoro per favore
112
00:08:20,800 --> 00:08:21,966
e questo che significa
113
00:08:26,733 --> 00:08:28,266
Io gli do un pugno in faccia a lui
114
00:08:29,333 --> 00:08:30,533
beh meglio così no
115
00:08:31,066 --> 00:08:32,533
adesso chiami quelli del mauriziano
116
00:08:32,533 --> 00:08:33,566
e gli dici che non vuoi più
117
00:08:34,666 --> 00:08:35,466
non lo so
118
00:08:57,933 --> 00:08:58,733
ciao a tutti
119
00:09:02,666 --> 00:09:03,466
grazie
120
00:09:04,600 --> 00:09:07,800
c'è stato un momento in cui non non ci avrei creduto
121
00:09:08,533 --> 00:09:10,666
più di 1 direi hmm
122
00:09:13,366 --> 00:09:14,466
Hai saputo di Virginia
123
00:09:15,600 --> 00:09:18,066
si è rimessa a studiare molto seriamente
124
00:09:19,100 --> 00:09:21,066
ma diciamo che anche questo non ci avremmo creduto no
125
00:09:22,466 --> 00:09:23,499
quindi il tirocinio
126
00:09:24,333 --> 00:09:25,133
non te l'ha detto
127
00:09:27,166 --> 00:09:29,699
sì ma dottoressa
128
00:09:30,366 --> 00:09:32,766
avevo paura che mi rimettesse senza poterla salutare
129
00:09:32,800 --> 00:09:34,500
ma è impossibile anche perché
130
00:09:34,700 --> 00:09:36,500
senza la Mia firma non vai da nessuna parte
131
00:09:38,733 --> 00:09:39,699
vedevo tutto
132
00:09:40,600 --> 00:09:44,000
lei e questo ospedale mi avete dato una nuova vita
133
00:09:45,666 --> 00:09:46,899
vienici a trovare quando vuoi
134
00:09:47,466 --> 00:09:48,666
per chiacchierare ovviamente
135
00:09:53,000 --> 00:09:53,800
grazie
136
00:09:57,900 --> 00:10:00,300
e non si preoccupi sono sicura che andrà tutto bene
137
00:10:00,666 --> 00:10:02,166
è un medico troppo straordinario
138
00:10:02,166 --> 00:10:04,566
vedrà che si risolverà tutto speriamo
139
00:10:06,166 --> 00:10:08,333
fausto immagino che vorrei accompagnare Rosa fuori
140
00:10:08,766 --> 00:10:10,733
se posso certo che puoi
141
00:10:11,933 --> 00:10:14,399
grazie anche di questo
142
00:10:15,266 --> 00:10:16,066
andate
143
00:10:31,200 --> 00:10:32,000
Alberto
144
00:11:11,933 --> 00:11:12,733
ma 6 qua
145
00:11:14,533 --> 00:11:16,533
stavo venendo su finito
146
00:11:17,666 --> 00:11:20,566
eh e mi dispiace è stata la nossia
147
00:11:21,400 --> 00:11:23,700
però delia ho controllato e ricontrollato
148
00:11:23,700 --> 00:11:24,733
le procedure che Hai fatto
149
00:11:24,733 --> 00:11:27,166
erano giuste anche i dosaggi erano giusti
150
00:11:28,766 --> 00:11:31,299
già forse c'è stato un problema con l'erogatore
151
00:11:34,133 --> 00:11:35,399
meda cesare si sta aspettando
152
00:11:47,200 --> 00:11:48,766
prometti che ci vedremo spesso
153
00:11:49,566 --> 00:11:50,999
il più spesso possibile
154
00:11:51,400 --> 00:11:52,200
promesso
155
00:11:53,100 --> 00:11:55,933
mi farà strano non vederti ogni minuto della giornata
156
00:11:55,933 --> 00:11:56,799
esagerata
157
00:11:57,800 --> 00:11:59,166
non mi vedevi sempre
158
00:11:59,333 --> 00:12:00,399
però sapevo che c'eri
159
00:12:01,733 --> 00:12:04,266
a volte chiedevo a serenella dove fossi così
160
00:12:04,266 --> 00:12:05,733
per sapere cosa stessi facendo
161
00:12:06,366 --> 00:12:07,666
mi faceva stare bene
162
00:12:08,333 --> 00:12:09,799
ora non cambierà niente vero
163
00:12:10,566 --> 00:12:13,299
ti vedrò di meno ma ci sarai sempre certo
164
00:12:18,333 --> 00:12:19,899
vado a vedere se sono arrivati i miei
165
00:12:45,333 --> 00:12:46,566
aspettiamoli comunque fuori
166
00:12:46,800 --> 00:12:49,166
che saranno quei momenti e poi non fa molto freddo
167
00:12:51,900 --> 00:12:52,800
allora che facciamo
168
00:12:54,566 --> 00:12:55,499
non lo so
169
00:12:56,700 --> 00:12:59,133
tu che dici ho sbagliato qualcosa
170
00:13:01,500 --> 00:13:02,333
no secondo me no
171
00:13:02,333 --> 00:13:03,533
con le informazioni che aveva
172
00:13:03,533 --> 00:13:04,966
ha fatto tutto quello che doveva fare
173
00:13:08,800 --> 00:13:09,900
lei vuole dimettersi
174
00:13:10,666 --> 00:13:12,066
ma la capisco lo farei anch'io
175
00:13:13,133 --> 00:13:15,333
ti vuole proteggere forse ti evita le dimissioni
176
00:13:23,866 --> 00:13:25,166
un consiglio straordinario
177
00:13:26,900 --> 00:13:30,133
dici che sanno già tutto sembra evidente mosca
178
00:13:34,300 --> 00:13:35,900
se la lascio di mettere domani
179
00:13:36,766 --> 00:13:38,933
forse è una chance per salvare il trapianto
180
00:13:39,100 --> 00:13:40,166
forse sì
181
00:13:40,166 --> 00:13:40,599
ma forse
182
00:13:40,600 --> 00:13:42,500
abbiamo un giorno in più per dimostrare che delia
183
00:13:42,500 --> 00:13:43,300
non ha sbagliato
184
00:13:45,366 --> 00:13:46,166
scusa
185
00:13:47,666 --> 00:13:50,499
sì ah sì ti avrei chiamato fra un attimo
186
00:13:51,133 --> 00:13:51,999
ci vediamo dopo sì
187
00:13:57,800 --> 00:13:58,600
Beatrice
188
00:14:00,100 --> 00:14:02,000
sì sì sì è arrivata stamattina
189
00:14:15,800 --> 00:14:19,733
professore proprio lei cercavo mi dica no mi dica lei
190
00:14:20,533 --> 00:14:21,666
ma non si è sentito meschino
191
00:14:21,666 --> 00:14:22,999
ad usare la morte di una povera Donna
192
00:14:23,000 --> 00:14:23,800
per la sua rivassa
193
00:14:25,166 --> 00:14:28,133
non so a che cosa si riferisce lo SA benissimo invece
194
00:14:29,266 --> 00:14:30,199
è la cosa più triste
195
00:14:30,200 --> 00:14:31,500
che non ha neanche avuto il coraggio di
196
00:14:31,500 --> 00:14:34,300
andare di persona ad adattilo a fare la spia no
197
00:14:35,200 --> 00:14:37,533
ha dovuto usare sua moglie per il gioco sporco
198
00:14:40,366 --> 00:14:41,533
che delusione dottore
199
00:14:42,866 --> 00:14:43,933
che povertà umana
200
00:14:57,100 --> 00:14:57,900
ma che succede
201
00:15:01,166 --> 00:15:02,399
non è il momento Sai
202
00:15:04,800 --> 00:15:06,333
ho bisogno di rimanere solo
203
00:15:08,100 --> 00:15:09,666
mi dici che cosa ti sta succedendo
204
00:15:16,533 --> 00:15:18,499
aspetta aspetta
205
00:15:18,800 --> 00:15:19,666
chiudi La Porta
206
00:15:26,766 --> 00:15:28,966
Io non lo so che cosa mi sta succedendo
207
00:15:32,266 --> 00:15:33,866
sto sbagliando tutto
208
00:15:36,066 --> 00:15:38,366
ti ho trattata in un modo così orribile
209
00:15:38,933 --> 00:15:40,099
ti chiedo scusa
210
00:15:44,766 --> 00:15:45,199
tu 6
211
00:15:45,200 --> 00:15:48,133
l'unica che non c'entra niente con tutto questo schifo
212
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
Sai qual è l'unica cosa giusta che è successa
213
00:15:53,533 --> 00:15:55,933
quel cazzotto che mi sono preso da bino
214
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Io non lo so che cos'è che ti tormenta
215
00:16:07,500 --> 00:16:09,200
però mi dispiace vederti in questo stato
216
00:16:13,700 --> 00:16:15,500
vorrei solo poter tornare indietro
217
00:16:18,000 --> 00:16:19,166
poter ricominciare
218
00:16:24,200 --> 00:16:25,700
agata tu mi capisci
219
00:16:27,466 --> 00:16:28,266
lo so
220
00:16:35,333 --> 00:16:36,133
ci provo
221
00:16:40,933 --> 00:16:42,366
devo tornare in corsia adesso
222
00:16:49,533 --> 00:16:50,333
prima di questo
223
00:17:14,333 --> 00:17:15,166
ciao
224
00:17:15,900 --> 00:17:18,966
non dirmi che ti ha mandato mio padre a controllarmi no
225
00:17:20,866 --> 00:17:21,666
bene
226
00:17:22,533 --> 00:17:26,133
allora allora pensavo di vederti oggi in ospedale
227
00:17:27,166 --> 00:17:27,966
per chiarire
228
00:17:28,866 --> 00:17:30,999
insomma chiarire perché mi Hai baciato ecco
229
00:17:34,266 --> 00:17:36,666
veramente non lo so credo Sia stato un bacio da Dio
230
00:17:37,533 --> 00:17:39,599
ti ha dato fastidio no
231
00:17:41,600 --> 00:17:42,400
cioè
232
00:17:42,900 --> 00:17:46,366
sì lo Sai che sono fidanzato con Rosa
233
00:17:47,000 --> 00:17:48,066
sì Hai ragione
234
00:17:49,466 --> 00:17:51,666
ho esagerato come al solito scusa
235
00:17:53,866 --> 00:17:54,666
amici
236
00:17:58,566 --> 00:18:01,599
e così questa Volta fai sul serio
237
00:18:01,766 --> 00:18:03,766
diciamo che ci sto provando sul serio
238
00:18:05,766 --> 00:18:07,599
ma quello non è il tipo della farmacia
239
00:18:09,166 --> 00:18:11,166
sì l'hanno riammesso
240
00:18:11,966 --> 00:18:12,966
studiamo insieme
241
00:18:13,600 --> 00:18:15,300
così facciamo teorie e pratiche
242
00:18:17,100 --> 00:18:19,733
scherzo sto studiando da sola è solo passata a salutare
243
00:18:21,766 --> 00:18:22,666
è che secondo me
244
00:18:22,666 --> 00:18:25,066
non dovresti preparare un esame così difficile da sola
245
00:18:26,533 --> 00:18:27,899
se vuoi ti aiuto Io
246
00:18:28,366 --> 00:18:30,699
magari quando smonterò i turni passo da te e
247
00:18:31,533 --> 00:18:35,199
ti interrogo in fondo siamo amici no magari
248
00:18:37,400 --> 00:18:38,200
bene
249
00:18:39,666 --> 00:18:40,699
cominciamo domani
250
00:18:42,800 --> 00:18:44,966
allora ciao Io vado
251
00:18:46,000 --> 00:18:46,800
a fausto
252
00:18:48,600 --> 00:18:51,066
cosa ha detto Rosa dell'anello gli è piaciuto
253
00:18:51,733 --> 00:18:53,133
eh l'anello
254
00:18:53,600 --> 00:18:55,800
no non gli non gliel'ho ancora dato
255
00:18:56,800 --> 00:18:58,566
non c'è stato il momento giusto
256
00:18:59,400 --> 00:19:01,400
ah certo
257
00:19:45,800 --> 00:19:46,600
spegni
258
00:19:48,000 --> 00:19:50,100
scusa pensavo non ci fosse nessuno
259
00:19:50,100 --> 00:19:51,866
ho bussato ti serve qualcosa
260
00:19:52,466 --> 00:19:54,899
eh no sì
261
00:19:56,766 --> 00:19:58,666
Alberto mi ha detto di passare per vedere
262
00:19:58,666 --> 00:20:00,133
se avevi bisogno di qualcosa
263
00:20:00,533 --> 00:20:02,266
non ho bisogno di niente grazie
264
00:20:02,766 --> 00:20:04,566
sicura di non aver bisogno d'aiuto
265
00:20:05,300 --> 00:20:07,566
se vuoi posso passare a prendere Io Mario a scuola
266
00:20:08,333 --> 00:20:10,333
così tu puoi riposare mi farebbe piacere
267
00:20:12,200 --> 00:20:13,466
VA bene grazie
268
00:20:14,566 --> 00:20:18,299
bene Io Io vado allora ciao
269
00:20:19,133 --> 00:20:19,933
vado
270
00:20:37,100 --> 00:20:39,133
sembra un soffio ma non è chiaro
271
00:20:39,666 --> 00:20:41,466
le stesse parole del dottor mosca
272
00:20:41,866 --> 00:20:43,399
serenella mi porti la cartella per favore
273
00:20:44,800 --> 00:20:46,800
serenella la cartella
274
00:20:47,133 --> 00:20:48,499
certo mi scusi grazie
275
00:20:49,300 --> 00:20:50,133
ora vediamo subito
276
00:20:51,466 --> 00:20:52,266
grazie
277
00:20:52,366 --> 00:20:54,066
lei mi ha detto che il dottor mosca l'ha visitata
278
00:20:54,066 --> 00:20:55,866
6 mesi fa giusto 6 mesi fa
279
00:20:55,900 --> 00:20:58,800
sì mi aveva detto di tornare se si fosse ripresentato
280
00:20:58,800 --> 00:21:01,700
il problema non lo so un paio di settimane
281
00:21:02,100 --> 00:21:03,966
che mi sento sempre stanco
282
00:21:04,066 --> 00:21:06,366
dopo Cena crollo sul divano è che lavori troppo
283
00:21:08,333 --> 00:21:09,599
il dottor mosca mi aveva detto
284
00:21:10,166 --> 00:21:11,199
che in casi tipo il mio
285
00:21:11,200 --> 00:21:13,133
per capire qual è il problema è meglio operare
286
00:21:13,600 --> 00:21:15,966
un'operazione ha pur sempre dei rischi no dottoressa
287
00:21:16,500 --> 00:21:17,466
non c'è qualcos'altro che
288
00:21:17,466 --> 00:21:18,933
si può fare non so degli esami
289
00:21:19,266 --> 00:21:20,733
dei medicinali qualcosa
290
00:21:21,600 --> 00:21:22,566
sì in teoria sì
291
00:21:24,100 --> 00:21:25,266
ma vorrei prima capire perché
292
00:21:25,266 --> 00:21:27,099
il dottor mosca ha detto che sarebbe meglio operare
293
00:21:30,600 --> 00:21:31,700
mi scusi dottoressa
294
00:21:31,866 --> 00:21:33,733
credo debba mangiare si figuri
295
00:21:34,100 --> 00:21:36,100
serenella porta la signora in un posto tranquillo
296
00:21:36,100 --> 00:21:37,266
certamente grazie
297
00:21:38,200 --> 00:21:41,566
allora quindi non ho capito mi operate o no
298
00:21:43,300 --> 00:21:44,333
intanto la ricovero
299
00:21:44,966 --> 00:21:46,699
secondo me la sala operatoria può aspettare
300
00:21:48,266 --> 00:21:49,933
grazie no mi sento molto meglio
301
00:21:50,566 --> 00:21:52,066
quanto dovrò restare secondo lei
302
00:21:53,366 --> 00:21:55,366
sì Io le ripeto di calmarsi gentilmente
303
00:21:55,933 --> 00:21:57,599
mi scusi un attimo torno subito
304
00:21:59,966 --> 00:22:01,066
non mi dica di calmarmi
305
00:22:01,066 --> 00:22:02,733
perché è lei che mi fa alterare davvero
306
00:22:02,733 --> 00:22:03,799
non vedo come Sia possibile
307
00:22:03,800 --> 00:22:05,666
le ho solo detto che dobbiamo ancora finire
308
00:22:05,666 --> 00:22:07,766
di espletare delle dottoresse
309
00:22:08,133 --> 00:22:10,066
buongiorno sono la dottoressa brunello
310
00:22:10,500 --> 00:22:11,733
mi ricordo di lei
311
00:22:12,800 --> 00:22:13,600
Io non
312
00:22:15,133 --> 00:22:16,733
mi dispiace moltissimo per sua moglie
313
00:22:16,733 --> 00:22:18,299
Io ero convinta che ce l'avrebbe fatto
314
00:22:18,733 --> 00:22:19,933
se posso fare qualcosa
315
00:22:20,933 --> 00:22:21,999
può convincere il suo collega
316
00:22:22,000 --> 00:22:23,666
a lasciare che Io porti via il corpo di Mia moglie
317
00:22:25,100 --> 00:22:27,500
ho solo detto che dobbiamo ancora finire delle pratiche
318
00:22:28,066 --> 00:22:29,566
ma il funerale domani
319
00:22:30,566 --> 00:22:32,566
VA bene domattina
320
00:22:33,366 --> 00:22:36,099
può dire l'agenzia di passare domattina no
321
00:22:37,900 --> 00:22:38,700
bene
322
00:22:39,366 --> 00:22:41,166
a domani allora a domani
323
00:22:45,400 --> 00:22:46,700
come mai volevi prendere tempo
324
00:22:46,766 --> 00:22:49,799
perché domani c'è un consiglio straordinario ah
325
00:22:51,666 --> 00:22:52,933
bene già domani che c'è
326
00:22:53,133 --> 00:22:53,999
hanno fatto in fretta
327
00:22:54,966 --> 00:22:57,466
e Io devo assolutamente trovare una spiegazione
328
00:22:57,466 --> 00:22:58,733
entro qualche spiegazione Devi trovare
329
00:22:59,166 --> 00:23:01,533
delia Io lo so che non Hai colpa beato te
330
00:23:03,133 --> 00:23:04,599
Io non sono più sicura di niente
331
00:23:04,600 --> 00:23:05,900
anche delle diagnosi più semplici
332
00:23:08,566 --> 00:23:10,399
lo Sai che margherita non voleva più vederlo
333
00:23:12,900 --> 00:23:14,966
e che voleva rifarsi una vita nuova senza di lui
334
00:23:17,533 --> 00:23:18,533
e Io invece no
335
00:23:22,400 --> 00:23:23,666
mi dispiace così tanto
336
00:23:32,600 --> 00:23:34,300
mi scusi ancora abbiamo quasi finito
337
00:23:35,366 --> 00:23:36,666
no non si preoccupi
338
00:23:38,000 --> 00:23:39,900
come si chiama Luca
339
00:23:41,266 --> 00:23:44,266
è un Bel nome e lui è tanto buono vero
340
00:23:45,300 --> 00:23:47,066
però è comunque impegnativo SA
341
00:23:49,200 --> 00:23:51,600
per questo prima ho reagito così durante la visita
342
00:23:52,600 --> 00:23:54,933
Io non so se ce la potrei fare senza mio marito
343
00:25:42,266 --> 00:25:43,333
cade Mario
344
00:25:58,533 --> 00:25:59,333
buongiorno
345
00:25:59,566 --> 00:26:01,899
vorrei parlare con il dottor Ferrari se sono la sorella
346
00:26:03,700 --> 00:26:05,500
in che senso non può passarmelo guardi che è importante
347
00:26:07,966 --> 00:26:08,599
VA bene allora
348
00:26:08,600 --> 00:26:10,200
quando ha finito con il primario mi faccia chiamare
349
00:26:10,200 --> 00:26:11,366
però grazie
350
00:26:39,900 --> 00:26:40,700
come VA
351
00:26:42,200 --> 00:26:43,733
costante purtroppo
352
00:26:44,466 --> 00:26:45,866
provo a diminuire la pressione
353
00:26:46,100 --> 00:26:47,100
no è inutile
354
00:26:47,200 --> 00:26:49,300
l'abbiamo già smontato e rimontato 10 volte
355
00:26:49,600 --> 00:26:50,766
non è la strada giusta
356
00:26:51,933 --> 00:26:54,166
sempre che ci Sia la strada giusta c'è
357
00:26:54,533 --> 00:26:56,066
forse non è questa ma c'è
358
00:26:56,533 --> 00:26:58,133
e comunque abbiamo tempo fino a domani
359
00:26:58,500 --> 00:27:00,366
proprio adesso che ci eravamo così vicini
360
00:27:01,266 --> 00:27:03,699
beh puoi sempre rifiutarti di dare le mie dimissioni
361
00:27:03,700 --> 00:27:05,733
e spiegare quanto è importante
362
00:27:05,733 --> 00:27:07,466
il trapianto servirebbe a niente
363
00:27:09,066 --> 00:27:11,266
dattilo avrebbe sempre una carta da giocarsi
364
00:27:11,900 --> 00:27:13,200
e questa Volta vincerebbe lui
365
00:27:17,733 --> 00:27:18,999
su una cosa però Hai ragione
366
00:27:20,066 --> 00:27:21,333
c'è sempre una strada
367
00:27:22,666 --> 00:27:25,533
Io vado ricordati di richiamare Luisa sì
368
00:27:58,333 --> 00:27:59,299
sì prego
369
00:28:01,200 --> 00:28:02,866
buonasera dottoressa buonasera
370
00:28:02,866 --> 00:28:05,533
le sue cartelle sono pronte solo 1s
371
00:28:09,200 --> 00:28:10,733
dove avete messo il signor Costa
372
00:28:11,066 --> 00:28:14,066
il nuovo arrivato sì letto 25
373
00:28:16,166 --> 00:28:18,599
lo tratteniamo solo per accertamenti giusto
374
00:28:20,133 --> 00:28:22,066
giusto grazie
375
00:28:22,500 --> 00:28:24,066
eh il dottor mosca mi aveva detto
376
00:28:24,500 --> 00:28:25,566
che in casi tipo il mio
377
00:28:25,566 --> 00:28:27,499
per capire qual è il problema è meglio operare
378
00:28:29,166 --> 00:28:30,133
il dottor mosca lo SA
379
00:28:31,966 --> 00:28:34,733
certamente si sono incrociate nel corridoio
380
00:28:35,566 --> 00:28:36,766
e si ricordava di lui
381
00:28:37,800 --> 00:28:38,700
perfettamente
382
00:28:39,733 --> 00:28:40,799
e che cosa gli ha detto
383
00:28:42,200 --> 00:28:44,200
niente perché
384
00:28:45,100 --> 00:28:46,866
e non ho capito mi Hai operato o no
385
00:28:46,866 --> 00:28:47,933
intanto la ricovero
386
00:28:47,933 --> 00:28:49,566
secondo me la sala operatoria può aspettare
387
00:28:50,366 --> 00:28:51,866
mi assumo tutte le responsabilità
388
00:28:53,366 --> 00:28:54,266
mi ridia la cartella
389
00:28:58,133 --> 00:28:58,933
grazie
390
00:29:12,066 --> 00:29:14,066
può andare grazie bene
391
00:29:15,133 --> 00:29:16,166
buonasera buonasera
392
00:29:22,066 --> 00:29:23,899
e com'è andata il battito è regolare
393
00:29:24,100 --> 00:29:25,666
mi hanno detto che è tutto a posto
394
00:29:30,066 --> 00:29:30,866
salve
395
00:29:31,533 --> 00:29:32,333
salve
396
00:29:33,666 --> 00:29:34,566
aspettava qualcuno
397
00:29:34,766 --> 00:29:37,999
sì cioè in realtà non avrei proprio un appuntamento
398
00:29:38,000 --> 00:29:39,866
speravo di parlare con la dottoressa rispoli
399
00:29:40,300 --> 00:29:41,533
aspetta ma Io ti ho già Vista
400
00:29:42,000 --> 00:29:45,066
6 al reparto con la dottoressa brunello giusto già
401
00:29:46,866 --> 00:29:50,166
comunque Donatello oggi non c'è ma se Hai bisogno vieni
402
00:29:50,500 --> 00:29:51,533
puoi parlare con me
403
00:29:55,366 --> 00:29:56,799
dai di che si tratta
404
00:29:57,966 --> 00:29:59,566
avrei bisogno di una conferma
405
00:30:01,200 --> 00:30:02,000
vieni
406
00:30:23,566 --> 00:30:25,799
non più ma siete qui
407
00:30:26,466 --> 00:30:28,366
ciao mamma ciao Luisa
408
00:30:29,166 --> 00:30:32,966
tesoro mio ero così preoccupata come stai
409
00:30:34,000 --> 00:30:35,500
come stai sto benissimo
410
00:30:36,000 --> 00:30:37,766
mamma cosa è successo Luisa
411
00:30:37,933 --> 00:30:38,733
ma dove eravate
412
00:30:39,066 --> 00:30:40,166
la scuola è finita da un secolo
413
00:30:40,166 --> 00:30:41,499
sono venuta persino a cercarmi
414
00:30:41,766 --> 00:30:43,133
mi sentivo morire era
415
00:30:43,600 --> 00:30:45,466
ero andato a mangiare un gelato
416
00:30:45,933 --> 00:30:47,299
siamo andati al parco
417
00:30:47,466 --> 00:30:49,366
pensavo di lasciarti riposare un Po di più
418
00:30:51,966 --> 00:30:53,666
mamma non respiro
419
00:30:53,900 --> 00:30:54,600
Luisa scusami
420
00:30:54,600 --> 00:30:56,933
Io non pensavo davvero che tu fosse un un problema
421
00:30:56,933 --> 00:30:57,733
per andare a casa
422
00:30:58,666 --> 00:31:00,666
andiamo andiamo a casa forza
423
00:31:04,200 --> 00:31:06,866
grazie per la compagnia ciao
424
00:31:15,533 --> 00:31:17,766
beh mi SA che questa Volta
425
00:31:18,100 --> 00:31:20,066
i sistemi della nonna ci avevan preso
426
00:31:24,466 --> 00:31:26,933
sono incinta senza nessun dubbio
427
00:31:34,533 --> 00:31:39,133
6 contenta certo ehm sì molta
428
00:31:42,900 --> 00:31:43,700
sicura
429
00:31:44,400 --> 00:31:46,966
ho come la sensazione che no no è
430
00:31:48,333 --> 00:31:50,866
è semplicemente che che Io e il mio fidanzato
431
00:31:50,866 --> 00:31:51,666
al momento siamo
432
00:32:00,666 --> 00:32:01,699
sono una cretina
433
00:32:04,366 --> 00:32:05,666
sono così stupida
434
00:32:15,133 --> 00:32:15,933
grazie
435
00:32:18,766 --> 00:32:19,566
di Chi è
436
00:32:21,066 --> 00:32:21,933
dell'anestesista
437
00:32:24,133 --> 00:32:24,933
ah è che
438
00:32:26,100 --> 00:32:29,066
VI ho visto un giorno che che discutevate qui fuori
439
00:32:29,066 --> 00:32:29,866
quindi
440
00:32:31,133 --> 00:32:32,199
pensi di dirglielo
441
00:32:34,300 --> 00:32:35,500
ha presente il tipo no
442
00:32:57,666 --> 00:32:59,799
provateci una sola macchina a volte già da qui
443
00:32:59,800 --> 00:33:01,166
ma veramente non mi interessa niente
444
00:33:06,333 --> 00:33:08,999
ma dove 6 ma che c'hai paura dai
445
00:33:10,766 --> 00:33:12,099
ma no perché così mi offendi
446
00:33:12,100 --> 00:33:13,100
ma guarda che ti assicuro
447
00:33:13,100 --> 00:33:15,200
che un passaggio totalmente disinteressato
448
00:33:15,700 --> 00:33:17,966
te lo giuro che parola di giovane marmotta
449
00:33:18,966 --> 00:33:21,699
fosse vero e scommetto che lungo la strada
450
00:33:21,700 --> 00:33:23,500
conosci un ristorantino molto carino
451
00:33:23,800 --> 00:33:26,066
e sarebbe proprio un peccato non andarci vero
452
00:33:26,300 --> 00:33:27,500
solo se c'hai fame
453
00:33:27,533 --> 00:33:28,999
se non c'hai fame e c'hai sete
454
00:33:29,000 --> 00:33:31,166
ti Porto invece in un bar dove c'è dell'ottima musica
455
00:33:31,166 --> 00:33:33,333
dottor Bonomo eccomi
456
00:33:33,966 --> 00:33:36,533
allora me lo dà questo passaggio a casa
457
00:33:37,800 --> 00:33:40,100
eh passaggio in che senso
458
00:33:40,666 --> 00:33:42,966
eh sempre che non abbia cambiato idea
459
00:33:43,866 --> 00:33:46,799
conosce la dottoressa pellegrini ginecologa bravissima
460
00:33:47,166 --> 00:33:49,699
a domani dottore ma no aspetta un attimo
461
00:33:50,566 --> 00:33:53,333
oh ma tu c'hai il potere proprio di sorprendermi sempre
462
00:33:53,566 --> 00:33:55,199
e tu invece non mi sorprendi mai
463
00:33:55,700 --> 00:33:57,566
guarda che quella è la figlia di un collega
464
00:33:57,566 --> 00:33:58,733
che dovevo accompagnare a casa
465
00:33:58,733 --> 00:33:59,533
magnete
466
00:33:59,566 --> 00:34:02,366
dai t'accompagno a te a casa e forse non ci siam capiti
467
00:34:02,666 --> 00:34:04,166
e a casa con te non ci verrò mai
468
00:34:05,000 --> 00:34:06,366
ho solo evitato che rovinassi la vita
469
00:34:06,366 --> 00:34:07,499
anche a quella povera ragazza
470
00:34:07,566 --> 00:34:09,333
mamma Mia che esagerazione
471
00:34:09,333 --> 00:34:11,599
guarda che con me non si è mai lamentata nessuna eh
472
00:34:11,766 --> 00:34:14,866
ah sì e valla a dire a serenella se si vuole lamentare
473
00:34:15,000 --> 00:34:17,166
che c'entra serenella serenella è una storia vecchia
474
00:34:17,166 --> 00:34:17,999
no non è una storia vecchia
475
00:34:18,000 --> 00:34:19,066
è una storia nuovissima
476
00:34:19,400 --> 00:34:20,533
visto che lei resta incinta
477
00:34:41,200 --> 00:34:42,533
mi dica professore
478
00:34:42,700 --> 00:34:44,700
mi chiama la signora dattilo per cortesia
479
00:34:44,700 --> 00:34:46,066
certo subito grazie
480
00:35:11,266 --> 00:35:14,133
sì mi dicono che la signora dattilo in questo momento
481
00:35:14,133 --> 00:35:15,099
non è in casa ah
482
00:35:16,366 --> 00:35:17,933
e non le hanno detto quando torna
483
00:35:18,200 --> 00:35:21,333
mi hanno detto che rientra tardi questa sera VA bene
484
00:35:21,933 --> 00:35:23,733
intanto mi chiami il commissariato di polizia
485
00:35:23,733 --> 00:35:27,133
per favore VA bene professore grazie
486
00:35:45,700 --> 00:35:47,900
questa sant'erba è rifiorita
487
00:35:48,200 --> 00:35:50,066
ha praticamente perso 10 anni
488
00:35:52,166 --> 00:35:52,966
perdonatemi
489
00:35:53,933 --> 00:35:57,366
finalmente dai vatti a cambiare che abbiamo ospiti
490
00:35:57,800 --> 00:36:00,266
ospiti sì i miei e alcuni amici
491
00:36:00,700 --> 00:36:01,933
dai fai presto
492
00:36:02,566 --> 00:36:04,099
non ti è bastato quello che Hai fatto
493
00:36:05,066 --> 00:36:06,766
Hai dovuto invitarlo anche a Cena
494
00:36:06,966 --> 00:36:08,166
non dire sciocchezze
495
00:36:08,733 --> 00:36:10,933
lo Sai benissimo che era la cosa giusta da fare
496
00:36:11,400 --> 00:36:13,566
e adesso tocca a te Carlo
497
00:36:13,566 --> 00:36:15,199
ho bisogno di tutti i dettagli del caso
498
00:36:15,200 --> 00:36:16,366
per il consiglio di domani
499
00:36:16,700 --> 00:36:18,333
puoi dirglieli tranquillamente tu
500
00:36:19,766 --> 00:36:22,266
mio marito ha ucciso una paziente ma che cosa dici
501
00:36:22,266 --> 00:36:24,299
6 impazzito stai zitto
502
00:36:25,000 --> 00:36:26,133
tu 6 impazzita
503
00:36:27,166 --> 00:36:28,866
ti avevo detto di non fare niente
504
00:36:29,533 --> 00:36:30,599
te l'avevo detto o no
505
00:36:31,066 --> 00:36:32,399
sarebbe stato stupido
506
00:36:34,866 --> 00:36:37,533
se non vuoi che faccia qualcosa di ancora più stupido
507
00:36:37,533 --> 00:36:38,866
ti consiglio di trovare una
508
00:36:38,866 --> 00:36:41,399
Bella scusa e di lasciarmi in pace
509
00:36:57,966 --> 00:36:58,766
Cara
510
00:36:59,366 --> 00:37:00,799
che succede eh
511
00:37:00,800 --> 00:37:04,366
niente che Enrico ha un fortissimo mal di testa quindi
512
00:37:05,133 --> 00:37:07,266
mi dispiace ma che peccato
513
00:37:13,400 --> 00:37:14,200
vado Io
514
00:37:14,966 --> 00:37:16,133
tanto sarà la vicina
515
00:37:16,533 --> 00:37:18,733
mancava solo lei nel comitato d'accoglienza
516
00:37:24,266 --> 00:37:28,066
ciao ciao che bello che 6 passato che è è per me
517
00:37:28,966 --> 00:37:31,333
che sapevo che venivi 6 bellissima
518
00:37:32,300 --> 00:37:34,166
vai via Chi è dottore
519
00:37:34,400 --> 00:37:36,333
ma lei non mi avvisa mai quando viene
520
00:37:36,333 --> 00:37:38,333
sennò le preparavo qualcosa di speciale
521
00:37:38,400 --> 00:37:40,666
Alfredo sì vieni
522
00:37:41,933 --> 00:37:43,733
ah dottore che piacere venga
523
00:37:43,900 --> 00:37:45,966
ehm vuole mangiare con noi tu la stropicci
524
00:37:54,000 --> 00:37:54,800
Alfredo
525
00:38:00,700 --> 00:38:01,500
questo è
526
00:38:08,733 --> 00:38:10,666
non pensavo di dartelo così ma
527
00:38:12,866 --> 00:38:13,666
sì
528
00:38:14,866 --> 00:38:15,899
oh mio Dio
529
00:38:17,000 --> 00:38:17,800
fausto
530
00:38:48,766 --> 00:38:50,566
non ce l'hai fatta peccato
531
00:38:51,100 --> 00:38:52,533
ci vediamo tra un paio di giorni
532
00:38:52,533 --> 00:38:54,499
ma chiamami che ti devo raccontare di Luisa
533
00:38:54,533 --> 00:38:55,399
sono preoccupata
534
00:39:13,600 --> 00:39:15,466
ah davvero ero solo preoccupata
535
00:39:15,666 --> 00:39:17,299
non è successo niente di particolare
536
00:39:17,400 --> 00:39:19,266
e non è come me l'ha raccontata Karen
537
00:39:20,366 --> 00:39:21,699
quando torna le chiedo scusa
538
00:39:22,366 --> 00:39:23,999
le medicine stai continuando a prenderle
539
00:39:25,533 --> 00:39:28,866
sì però ho sempre mal di testa da quando le prendo
540
00:39:29,300 --> 00:39:31,766
6 sicuro che mi facciano bene sicurissimo
541
00:39:33,333 --> 00:39:34,933
vedrai tra un Po ci farai l'abitudine
542
00:39:34,933 --> 00:39:36,199
ti passerà anche il mal di testa
543
00:39:36,366 --> 00:39:38,899
eccomi zio ciao mostro
544
00:39:39,933 --> 00:39:41,866
noi andiamo papà
545
00:39:42,133 --> 00:39:43,766
saluta la mamma ciao
546
00:40:19,000 --> 00:40:20,733
ti rendi conto di quello che Hai fatto
547
00:40:21,600 --> 00:40:24,500
non mi sono mai sentita umiliata tanto come ieri sera
548
00:40:24,766 --> 00:40:25,933
e pure a letto 6 venuto
549
00:40:27,500 --> 00:40:29,800
sono stanco sapessi
550
00:40:30,866 --> 00:40:32,799
dopo tutto quello che ho fatto per te
551
00:40:33,466 --> 00:40:34,733
questo è quello che mi merito
552
00:40:35,266 --> 00:40:37,199
sono stanco di stare a discutere con te
553
00:40:38,200 --> 00:40:39,566
è evidente che è inutile
554
00:40:42,300 --> 00:40:43,200
dove stai andando
555
00:40:44,300 --> 00:40:46,700
dove stai andando Enrico
556
00:41:01,466 --> 00:41:03,166
siete pronti sì dottore
557
00:41:03,666 --> 00:41:04,466
non
558
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
ancora 15s
559
00:41:11,400 --> 00:41:13,600
ma questo è il signor Costa
560
00:41:14,133 --> 00:41:16,999
letto 25 professore la cartella del paziente grazie
561
00:41:22,533 --> 00:41:23,999
non era qui per accertamenti
562
00:41:24,766 --> 00:41:27,699
Dalla visita sembrava di sì ma ne sono uscita a metà
563
00:41:28,200 --> 00:41:30,000
la brunello deve avere cambiato idea
564
00:41:30,800 --> 00:41:33,166
in effetti la dottoressa non sembrava come al solito
565
00:41:33,766 --> 00:41:34,566
cioè
566
00:41:36,266 --> 00:41:37,066
sembrava
567
00:41:37,900 --> 00:41:38,700
insicura
568
00:41:39,900 --> 00:41:41,366
la bornello è insicura
569
00:41:43,133 --> 00:41:43,933
è pronto
570
00:41:51,900 --> 00:41:52,700
sveglialo
571
00:41:55,400 --> 00:41:56,600
fatelo portare in corsia
572
00:42:10,900 --> 00:42:11,733
che state facendo
573
00:42:11,733 --> 00:42:13,366
il paziente dovrebbe essere in sala operatoria
574
00:42:13,733 --> 00:42:16,099
il dottor musca ha detto di riportarlo in un reparto
575
00:42:16,600 --> 00:42:18,733
perché perché sì
576
00:42:19,533 --> 00:42:21,466
VA bene così continuate pure grazie
577
00:42:24,333 --> 00:42:25,866
perché l'hai mandato in chirurgia
578
00:42:26,466 --> 00:42:26,866
perché
579
00:42:26,866 --> 00:42:28,733
Costa mi ha detto che tu avevi consigliato di operare
580
00:42:28,733 --> 00:42:29,966
e così mi sono fidata del tuo parere
581
00:42:31,100 --> 00:42:33,200
una Volta che mi dai la ragione dovrei essere contento
582
00:42:33,200 --> 00:42:34,800
invece non mi piace per niente
583
00:42:35,700 --> 00:42:37,400
qualunque cosa deciderà il consiglio
584
00:42:37,400 --> 00:42:38,533
qualunque cosa dirà
585
00:42:38,533 --> 00:42:39,333
Io so per certo
586
00:42:39,333 --> 00:42:41,733
che tu non Hai commesso nessun errore con la bottai
587
00:42:42,166 --> 00:42:44,933
anzi tu di errori non ne Hai mai commessi
588
00:42:45,766 --> 00:42:46,566
e Sai perché
589
00:42:47,800 --> 00:42:49,366
perché nonostante tu riesca a renderti
590
00:42:49,366 --> 00:42:51,899
così maledettamente insopportabile
591
00:42:54,266 --> 00:42:54,733
6 1
592
00:42:54,733 --> 00:42:57,466
dei medici più incredibili che Io abbia mai incontrato
593
00:42:57,466 --> 00:42:59,066
nella Mia carriera professionale
594
00:43:00,600 --> 00:43:01,400
e a sbagliare
595
00:43:01,400 --> 00:43:03,600
non era il caso che cominciassi proprio questa mattina
596
00:43:09,733 --> 00:43:10,699
stammi bene brunello
597
00:43:23,100 --> 00:43:25,133
vabbè un attimo che bombole sono queste
598
00:43:25,133 --> 00:43:26,466
sono quelle vuote dottore
599
00:43:26,600 --> 00:43:28,166
quelle piene le abbiamo portate in reparto
600
00:43:28,600 --> 00:43:29,500
posso un attimo
601
00:43:31,800 --> 00:43:32,933
non ci posso credere
602
00:43:33,800 --> 00:43:34,600
grazie
603
00:43:38,400 --> 00:43:39,200
ah
604
00:43:41,666 --> 00:43:44,299
Sofia renza buongiorno buongiorno dottore senta
605
00:43:44,333 --> 00:43:45,699
mi scusi la domanda un Po particolare
606
00:43:45,700 --> 00:43:47,166
ma si ricorda se l'altra sera
607
00:43:47,166 --> 00:43:49,133
quando la signora bottai era sotto ossigeno
608
00:43:49,133 --> 00:43:50,466
è successo qualcosa di strano
609
00:43:50,900 --> 00:43:51,700
no dottore
610
00:43:52,133 --> 00:43:54,066
a parte che ho dovuto allontanare dal reparto
611
00:43:54,066 --> 00:43:54,999
il marito della signora
612
00:43:55,000 --> 00:43:57,466
che si era trattenuto oltre l'orario consentito
613
00:43:57,533 --> 00:43:58,366
ma il signor bottai
614
00:43:59,100 --> 00:44:01,966
sì poveretto anche se è un uomo piuttosto sgradevole
615
00:44:02,733 --> 00:44:04,899
VA bene grazie 1000 suor Fiorenza
616
00:44:06,566 --> 00:44:07,399
prego dottore
617
00:44:09,800 --> 00:44:12,133
son rimasto sveglio tutta la notte a pensarci poi
618
00:44:12,500 --> 00:44:13,466
stamattina mi son deciso
619
00:44:13,466 --> 00:44:14,866
e ho chiamato il mio amico al mauriziano
620
00:44:14,966 --> 00:44:16,099
e se ci andassimo tutte e 2
621
00:44:17,766 --> 00:44:18,999
ma pensaci scusa
622
00:44:19,600 --> 00:44:20,900
il mio amico dice che al maurizione
623
00:44:20,900 --> 00:44:22,266
ci assurberebbero in 5min
624
00:44:22,666 --> 00:44:24,399
e che cercano sempre infermiere brave
625
00:44:26,266 --> 00:44:27,099
e poi
626
00:44:28,766 --> 00:44:29,766
potremmo stare insieme
627
00:44:32,400 --> 00:44:34,500
ma Io sto bene qui non voglio andare via
628
00:44:36,933 --> 00:44:38,999
mi dispiace se ti ho dato un'impressione diversa
629
00:44:39,366 --> 00:44:42,966
6 un ottimo amico per me 6 una bellissima persona però
630
00:44:44,566 --> 00:44:46,499
Io non riesco a pensare a noi insieme
631
00:44:48,366 --> 00:44:49,166
perché
632
00:44:50,866 --> 00:44:52,899
non c'è un perché è così
633
00:44:54,966 --> 00:44:56,066
ti voglio bene
634
00:44:57,066 --> 00:44:58,099
ma il bene non basta
635
00:45:00,733 --> 00:45:01,533
e lui
636
00:45:09,133 --> 00:45:10,199
con lui è complicato
637
00:45:14,266 --> 00:45:15,266
anch'io ti voglio bene
638
00:45:16,733 --> 00:45:17,333
per questo
639
00:45:17,333 --> 00:45:19,099
mi dispiace che stai facendo un errore enorme
640
00:45:34,366 --> 00:45:35,199
VA tutto bene
641
00:45:38,200 --> 00:45:40,300
mi stavi cercando sì
642
00:45:42,266 --> 00:45:44,666
mi chiedevo se ti andava di accompagnarmi in un posto
643
00:45:45,100 --> 00:45:47,566
ma adesso sì eh
644
00:45:48,566 --> 00:45:50,199
sto per iniziare il turno non posso
645
00:45:50,866 --> 00:45:52,333
ho avvertito la suora adesso
646
00:45:52,600 --> 00:45:54,333
e il tuo turno è appena terminato
647
00:45:56,300 --> 00:45:57,100
allora
648
00:45:57,766 --> 00:45:58,799
è un posto speciale
649
00:46:18,666 --> 00:46:20,566
è qui sì
650
00:46:21,766 --> 00:46:23,866
era così anche quando era un bambino Sai
651
00:46:24,566 --> 00:46:25,766
non è cambiata molto
652
00:46:27,766 --> 00:46:28,966
solo non c'è più la puzza
653
00:46:30,933 --> 00:46:32,933
non Hai idea di cosa fosse quella puzza
654
00:46:33,766 --> 00:46:36,366
anche quando ero lontano abitavo già a Torino per anni
655
00:46:36,366 --> 00:46:37,399
ho continuato a sentirla
656
00:46:38,866 --> 00:46:41,533
e allora mi impegnavo di più sempre il primo agli esami
657
00:46:41,533 --> 00:46:42,899
sempre il primo al lavoro
658
00:46:43,500 --> 00:46:44,733
e poi i soldi
659
00:46:44,933 --> 00:46:46,166
una Bella casa
660
00:46:46,600 --> 00:46:48,133
una moglie ricca ed elegante
661
00:46:49,500 --> 00:46:51,200
ma appena mi fermavo
662
00:46:51,800 --> 00:46:53,500
un attimo a prendere fiato
663
00:46:53,766 --> 00:46:55,199
quella puzza tornava a trovarmi
664
00:46:55,666 --> 00:46:56,733
me la sentivo addosso
665
00:46:59,200 --> 00:47:00,600
è la cosa peggiore che ero convinto
666
00:47:00,600 --> 00:47:02,100
che la sentissero anche gli altri
667
00:47:03,066 --> 00:47:04,866
lo sentivo nei loro sguardi
668
00:47:05,166 --> 00:47:07,199
e per quanti sforzi facessi
669
00:47:08,066 --> 00:47:10,166
per loro rimanevo sempre il figlio del porcaro
670
00:47:14,733 --> 00:47:15,933
e oggi la senti ancora
671
00:47:20,366 --> 00:47:21,266
tu la senti
672
00:47:22,866 --> 00:47:23,666
sì la sento
673
00:47:28,466 --> 00:47:30,166
è la cosa che mi ha fatto innamorare di te
674
00:47:46,366 --> 00:47:47,166
vieni
675
00:47:48,100 --> 00:47:50,400
benvenuta a casa mosca grazie
676
00:47:55,766 --> 00:47:56,933
prova a sentire anche tu
677
00:47:58,466 --> 00:47:59,733
qua dentro ci saranno
678
00:48:00,933 --> 00:48:03,333
ancora 10L almeno quindi
679
00:48:03,700 --> 00:48:04,066
e quindi
680
00:48:04,066 --> 00:48:05,699
non ti sembra strano che dopo una notte intera
681
00:48:05,700 --> 00:48:06,566
Sia ancora così piena
682
00:48:06,800 --> 00:48:08,600
sì in effetti è strano strano
683
00:48:08,866 --> 00:48:10,799
lei anche se tu avessi sbagliato il dosaggio
684
00:48:10,800 --> 00:48:12,166
non potrebbe essere così piena
685
00:48:12,166 --> 00:48:13,499
ho fatto un piccolo conto
686
00:48:13,500 --> 00:48:15,166
e dentro ce ne sarebbe meno di 1L
687
00:48:15,400 --> 00:48:17,333
e quindi mi è venuta in mente l'unica cosa possibile
688
00:48:17,333 --> 00:48:18,799
che Sia rimasta chiusa per qualche ora
689
00:48:19,300 --> 00:48:20,966
quindi secondo te la bombola è difettosa
690
00:48:21,300 --> 00:48:22,266
ma no vieni a vedere
691
00:48:25,533 --> 00:48:28,066
ho smontato e rimontato l'erogatore ed è perfetto
692
00:48:28,533 --> 00:48:30,133
è stata chiusa volontariamente
693
00:48:31,966 --> 00:48:33,699
da Chi come da Chi
694
00:48:34,866 --> 00:48:35,933
me l'hai detto tu ieri
695
00:48:37,066 --> 00:48:38,366
cioè tu dici che sì
696
00:48:38,366 --> 00:48:40,299
suor Fiorenza mi ha detto di averlo visto l'altra sera
697
00:48:40,300 --> 00:48:41,333
che si aggiravano i corridoi
698
00:48:41,333 --> 00:48:42,466
fuori dall'orario di visita
699
00:48:42,466 --> 00:48:44,366
se in più ci mettiamo che la moglie voleva lasciarlo
700
00:48:46,700 --> 00:48:47,866
ma non ci posso credere
701
00:48:48,700 --> 00:48:49,766
povera margherita
702
00:48:52,000 --> 00:48:53,866
beh dobbiamo andare Dalla polizia a raccontare tutto
703
00:48:53,866 --> 00:48:55,866
se lo faremo prima c'è una cosa più urgente
704
00:48:56,666 --> 00:48:58,199
il consiglio sì esatto
705
00:48:58,600 --> 00:48:59,800
per ora sono solo in lezioni
706
00:48:59,800 --> 00:49:01,566
il problema è che non posso neanche rifare l'autopsia
707
00:49:01,566 --> 00:49:03,333
perché il corpo è stato portato via un'ora fa
708
00:49:03,333 --> 00:49:04,399
beh non avresti fatto in tempo
709
00:49:04,400 --> 00:49:05,500
comunque hanno già cominciato
710
00:49:05,500 --> 00:49:06,666
l'importante è che non Sia finito
711
00:49:07,300 --> 00:49:08,366
come l'ho spiegato a te
712
00:49:08,733 --> 00:49:11,533
lo spiego a loro ma lascia perdere tanto non serve
713
00:49:12,266 --> 00:49:14,366
tanto se vogliono fare fuori cesare lo fanno comunque
714
00:49:16,733 --> 00:49:18,533
è assurdo eh è assurdo
715
00:49:18,900 --> 00:49:20,166
forse è meglio così
716
00:49:21,966 --> 00:49:23,766
ci pensavo mentre mi mi raccontavi
717
00:49:23,766 --> 00:49:24,933
tutto quello che Hai fatto per aiutarmi
718
00:49:28,400 --> 00:49:29,533
Io l'ho fatto anche per me
719
00:49:29,533 --> 00:49:30,766
no è che mi ha fatto troppo piacere
720
00:49:30,766 --> 00:49:32,099
vedere quanto ti importa di me
721
00:49:34,266 --> 00:49:35,066
troppo
722
00:49:35,933 --> 00:49:37,333
mi importerà sempre di te
723
00:49:39,566 --> 00:49:41,099
è per questo che forse è meglio così
724
00:49:41,100 --> 00:49:41,366
tanto
725
00:49:41,366 --> 00:49:43,866
se se se cesare lascerà l'ospedale andremo in America
726
00:49:44,600 --> 00:49:46,400
sicuramente lo corteggiano da anni
727
00:50:00,333 --> 00:50:01,133
sì
728
00:50:01,800 --> 00:50:03,166
dottore l'abbiamo cercato ovunque
729
00:50:03,933 --> 00:50:05,066
Sia successa una cosa incredibile
730
00:50:11,200 --> 00:50:12,300
oh finalmente
731
00:50:12,966 --> 00:50:14,766
ma non dovevamo cominciare mezz'ora fa
732
00:50:15,200 --> 00:50:16,533
il consiglio è stato annullato
733
00:50:19,600 --> 00:50:20,933
e perché nessuno m'ha avvisato
734
00:50:22,100 --> 00:50:23,400
ho detto Io di non farlo
735
00:50:24,400 --> 00:50:25,566
volevo che fossimo soli
736
00:50:27,666 --> 00:50:29,399
stamattina Carlo è stato arrestato
737
00:50:30,166 --> 00:50:32,299
è stato accusato di aver usato i fondi dell'ospedale
738
00:50:32,300 --> 00:50:34,500
per pagare dei debiti di gioco Io mi fidavo di te
739
00:50:35,400 --> 00:50:37,000
mi sono sempre fidata di te
740
00:50:37,600 --> 00:50:39,100
tu eri l'unico a sapere del suo problema
741
00:50:39,100 --> 00:50:40,300
6 stato tu a denunciarlo
742
00:50:40,466 --> 00:50:41,766
Io ho provato ad avvisarti
743
00:50:43,933 --> 00:50:45,499
lo hanno portato via davanti AI ragazzi
744
00:50:45,500 --> 00:50:46,533
lo capisci questo
745
00:50:48,500 --> 00:50:49,700
questo mi dispiace
746
00:50:51,333 --> 00:50:52,133
ma perché
747
00:50:53,366 --> 00:50:56,066
perché stai per fare il trapianto di cuore eh
748
00:50:57,300 --> 00:50:59,266
quello che farà parlare il mondo intero di te
749
00:50:59,900 --> 00:51:01,700
beh allora sappi che Hai rovinato la Mia famiglia
750
00:51:01,700 --> 00:51:02,500
per niente
751
00:51:03,566 --> 00:51:05,466
perché non è di te che il mondo intero parlerà
752
00:51:05,466 --> 00:51:06,266
da oggi in poi
753
00:51:07,600 --> 00:51:08,700
che cosa vuoi dire
754
00:51:08,900 --> 00:51:10,900
che morirai senza entrare nei libri di storia
755
00:51:10,900 --> 00:51:11,700
cisa e corvara
756
00:51:17,000 --> 00:51:23,066
oggi 03/12/1967 è una giornata che passerà alla storia
757
00:51:23,666 --> 00:51:25,966
nell'ospedale grotshura Città del Capo
758
00:51:26,000 --> 00:51:27,166
Christian barnard
759
00:51:27,266 --> 00:51:28,799
ha compiuto con successo
760
00:51:28,866 --> 00:51:31,733
il primo trapianto di cuore su un essere umano
761
00:51:32,133 --> 00:51:33,499
un'operazione che diventerà
762
00:51:33,500 --> 00:51:34,300
sicuramente
763
00:51:34,300 --> 00:51:36,900
una pietra miliare nella storia della medicina
764
00:51:37,666 --> 00:51:39,366
il medico sudafricano ha battuto
765
00:51:39,366 --> 00:51:42,299
sul tempo la concorrenza delle molte altre keep
766
00:51:42,466 --> 00:51:45,099
che stavano contemporaneamente lavorando
767
00:51:45,133 --> 00:51:47,333
allo stesso obiettivo negli Stati Uniti
768
00:51:47,400 --> 00:51:48,566
ma anche in Italia
49893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.