Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,666 --> 00:00:22,466
ma che Hai combinato in sala operatoria
2
00:00:23,500 --> 00:00:24,566
niente perché
3
00:00:26,566 --> 00:00:29,199
col bar è incazzato Nero incazzato
4
00:00:29,600 --> 00:00:33,333
ma con Chi con te che con me con me dai via via
5
00:00:38,800 --> 00:00:39,600
saluccio
6
00:00:40,700 --> 00:00:41,500
ma che cosa
7
00:00:50,900 --> 00:00:54,266
professore di qualunque cosa si tratti Io non
8
00:00:55,966 --> 00:00:56,766
dottor mosche
9
00:00:59,066 --> 00:01:00,599
Io l'ho convocata qua
10
00:01:01,900 --> 00:01:03,266
per dirle che non ho dubbi
11
00:01:04,333 --> 00:01:05,733
sulla abnegazione
12
00:01:06,666 --> 00:01:08,399
e preparazione professionale
13
00:01:09,666 --> 00:01:11,733
che in tutti questi anni ha dimostrato
14
00:01:12,400 --> 00:01:14,100
ma ciò purtroppo non mi esime
15
00:01:16,500 --> 00:01:18,866
dall'affidarle il ruolo di capo chirurgo
16
00:01:18,866 --> 00:01:19,866
con effetto immediato
17
00:01:20,600 --> 00:01:23,166
è cascato in pieno lo scherzo di Bonomo
18
00:01:32,333 --> 00:01:33,999
professore non so che cosa dire
19
00:01:35,700 --> 00:01:37,533
è il giorno più bello della Mia vita
20
00:01:55,966 --> 00:01:58,399
Hai fatto bene a prenderti qualche giorno di ferie
21
00:01:59,300 --> 00:02:00,533
Hai l'aria più riposata
22
00:02:01,466 --> 00:02:03,866
speriamo nel frattempo le acque si siano calmate
23
00:02:04,400 --> 00:02:05,933
non Devi avere paura Di Cesare
24
00:02:06,400 --> 00:02:08,800
se gli tieni testa puoi ancora metterlo all'angolo
25
00:02:09,166 --> 00:02:11,599
mi fai sentire un pugile suonato
26
00:02:15,200 --> 00:02:16,666
non ti buttare giù
27
00:02:17,366 --> 00:02:19,533
tu non vali meno di nessuno dei tuoi colleghi
28
00:02:19,533 --> 00:02:20,566
nonostante tutto
29
00:02:21,133 --> 00:02:22,499
nonostante cosa
30
00:02:23,533 --> 00:02:26,499
le mie origini eh aspetta solo una cosa
31
00:02:26,866 --> 00:02:29,166
che cosa la cravatta che ho scelto non è la più giusta
32
00:02:37,533 --> 00:02:38,699
torna vincitore
33
00:02:49,200 --> 00:02:50,000
niente
34
00:02:50,900 --> 00:02:52,600
tutto il fine settimana che provo a chiamarlo
35
00:02:52,600 --> 00:02:53,400
non risponde
36
00:02:55,066 --> 00:02:56,466
volevo confermare questa scena
37
00:02:56,466 --> 00:02:57,699
ma comincio a preoccuparmi
38
00:02:58,200 --> 00:03:00,000
beh guarda oggi devo operare una Mia paziente
39
00:03:00,000 --> 00:03:00,966
quindi lo troverai in reparto
40
00:03:02,800 --> 00:03:04,300
che abbiamo sempre festeggiato assieme
41
00:03:04,300 --> 00:03:05,333
il suo compleanno
42
00:03:05,666 --> 00:03:06,733
tranne quando era in Svezia
43
00:03:08,400 --> 00:03:09,866
vorrei che ci fossero contrattempi
44
00:03:13,100 --> 00:03:13,533
a volte
45
00:03:13,533 --> 00:03:15,699
mi dimentico quanto Sia stato importante per Alberto
46
00:03:17,000 --> 00:03:18,133
poi cose reciproche
47
00:03:18,700 --> 00:03:19,600
più passa il tempo più
48
00:03:19,600 --> 00:03:21,800
mi rendo conto di quanto faccia affidamento su di lui
49
00:03:22,133 --> 00:03:22,933
andiamo
50
00:03:31,733 --> 00:03:32,699
grazie
51
00:03:35,333 --> 00:03:36,599
ma è bellissimo
52
00:03:36,900 --> 00:03:38,966
i colori li ho scelti Io
53
00:03:41,900 --> 00:03:44,166
e con questa sarò sicuramente il dottore
54
00:03:44,733 --> 00:03:45,933
più elegante del reparto
55
00:03:48,766 --> 00:03:50,466
grazie grazie
56
00:03:51,766 --> 00:03:53,133
piuttosto se chiama l'ospedale
57
00:03:53,133 --> 00:03:55,099
puoi dire che ho fatto indigestione di torta
58
00:03:55,100 --> 00:03:55,900
Io oggi non ci vado
59
00:03:56,733 --> 00:03:57,533
VA bene
60
00:04:08,066 --> 00:04:10,533
ciao he he di là non rispondevi
61
00:04:10,533 --> 00:04:12,866
ho immaginato fossi qui ciao tanti auguri
62
00:04:17,600 --> 00:04:19,533
ciao Luisa ciao he
63
00:04:21,400 --> 00:04:23,066
ti avevo detto che venivo no
64
00:04:23,366 --> 00:04:26,166
sì certo certo è che ho avuto un sacco di cose da fare
65
00:04:26,166 --> 00:04:29,199
tra altre cose sto scappando in ospedale scusa
66
00:04:29,900 --> 00:04:33,600
dovevi prendere un giorno di permesso no sì sì ah
67
00:04:38,400 --> 00:04:39,800
sì scusa non ci sono riuscito
68
00:04:40,133 --> 00:04:42,099
devo parlarti di una cosa importante
69
00:04:43,200 --> 00:04:44,000
mezz'ora a pranzo
70
00:04:50,333 --> 00:04:51,933
passata subito l'indigestione
71
00:04:54,366 --> 00:04:56,666
perciò visto che la sospensione dall'università
72
00:04:56,666 --> 00:04:57,333
è quasi finita
73
00:04:57,333 --> 00:04:59,066
pensavo di rimettermi a studiare
74
00:04:59,533 --> 00:05:02,133
ah beh sarebbe un peccato lasciare il tirocinio
75
00:05:02,133 --> 00:05:03,266
sta imparando molte cose
76
00:05:03,266 --> 00:05:05,766
ha ragione e poi ancora ho bisogno di te in ospedale
77
00:05:06,400 --> 00:05:07,500
per fare cosa
78
00:05:07,600 --> 00:05:09,766
l'impianto della valvola di Rosa palwan in Italia
79
00:05:09,866 --> 00:05:10,766
unico nel suo genere
80
00:05:11,866 --> 00:05:14,133
varrebbe la pena scrivere una relazione dettagliata
81
00:05:15,000 --> 00:05:16,133
e Io che c'entro
82
00:05:16,400 --> 00:05:18,800
potresti aiutarmi a raccogliere i dati post operatori
83
00:05:18,800 --> 00:05:19,666
tanto per cominciare
84
00:05:19,966 --> 00:05:21,133
pensi che ne sarei capace
85
00:05:22,966 --> 00:05:24,499
cosa dici ce la può fare
86
00:05:24,800 --> 00:05:25,900
sì che ce la puoi fare
87
00:05:26,166 --> 00:05:26,966
non è complicato
88
00:05:26,966 --> 00:05:28,099
si tratta di segnare pressioni
89
00:05:28,100 --> 00:05:29,466
battito cardiaco una Volta all'ora
90
00:05:30,733 --> 00:05:31,999
cioè in pratica
91
00:05:32,000 --> 00:05:34,766
dovrei stare attaccata a Rosa tutto il giorno
92
00:05:34,933 --> 00:05:37,966
beh sì stai tranquilla saresti esonerata da ogni altro
93
00:05:37,966 --> 00:05:38,766
incarico
94
00:06:11,866 --> 00:06:13,933
prima di lasciarvi agli interventi della mattinata
95
00:06:13,933 --> 00:06:15,966
desidero mettervi al corrente di una decisione
96
00:06:15,966 --> 00:06:16,766
che ho preso
97
00:06:18,900 --> 00:06:21,266
finalmente ti davo per disperso
98
00:06:22,800 --> 00:06:23,600
allora
99
00:06:25,266 --> 00:06:26,066
tutto bene
100
00:06:27,266 --> 00:06:28,299
allora stavo dicendo che
101
00:06:28,300 --> 00:06:28,800
da oggi
102
00:06:28,800 --> 00:06:31,800
il nostro reparto subirà un importante cambiamento
103
00:06:32,333 --> 00:06:34,999
il dottor mosca non sarà più capo chirurgo
104
00:06:36,000 --> 00:06:38,966
e quindi dal momento che siamo qui com'è come scusi
105
00:06:40,200 --> 00:06:41,000
mi ha sentito
106
00:06:43,200 --> 00:06:44,800
e credo sappia anche il perché
107
00:06:45,300 --> 00:06:47,533
di questa decisione che non prendo a cuor leggero
108
00:06:47,900 --> 00:06:49,900
professore lei avrà le sue buone ragioni
109
00:06:49,900 --> 00:06:51,800
ma le ricordo che da regolamento ospedaliero
110
00:06:51,800 --> 00:06:53,100
la nomina del capo chirurgo
111
00:06:53,100 --> 00:06:55,300
deve essere approvata da tutto il consiglio
112
00:06:55,300 --> 00:06:56,100
ha ragione
113
00:06:56,466 --> 00:06:59,333
non posso decidere tutto da solo salvo casi eccezionali
114
00:07:00,266 --> 00:07:01,099
quello per esempio
115
00:07:01,100 --> 00:07:03,566
in cui il comportamento scorretto di un medico
116
00:07:04,066 --> 00:07:05,966
mi faccia perdere completamente la fiducia
117
00:07:05,966 --> 00:07:06,899
nei suoi confronti
118
00:07:07,000 --> 00:07:08,266
il suo è un abuso lo SA
119
00:07:09,066 --> 00:07:10,199
un abuso bello e buono
120
00:07:12,000 --> 00:07:13,533
vediamo cosa ne pensa direttore
121
00:07:14,133 --> 00:07:14,999
glielo dico Io
122
00:07:15,200 --> 00:07:16,600
apriranno un'indagine interna
123
00:07:16,600 --> 00:07:18,766
per stabilire Chi effettivamente abbia ragione
124
00:07:19,100 --> 00:07:20,166
se lei ha torto
125
00:07:20,966 --> 00:07:22,599
verrà licenziato lo SA questo
126
00:07:23,666 --> 00:07:26,133
se invece rinuncia spontaneamente al suo incarico
127
00:07:26,333 --> 00:07:27,599
diciamo che la cosa
128
00:07:29,100 --> 00:07:30,133
rimane fra noi
129
00:07:31,933 --> 00:07:32,899
cosa vogliamo fare
130
00:07:34,000 --> 00:07:35,066
vogliamo andare insieme
131
00:07:35,066 --> 00:07:36,499
a parlare col direttore sanitario
132
00:07:36,500 --> 00:07:38,400
raccontaregli ogni cosa spiegargli tutto
133
00:07:43,366 --> 00:07:45,533
no saggia decisione
134
00:07:45,966 --> 00:07:48,299
e allora dicevo dal momento che siamo qua
135
00:07:49,066 --> 00:07:52,099
colgo l'occasione per nominare capo chirurgo un collega
136
00:07:52,100 --> 00:07:53,333
che nonostante la sua giovane età
137
00:07:53,333 --> 00:07:55,399
ha già dimostrato di avere la stoffa del luminare
138
00:07:56,333 --> 00:07:57,966
congratulazioni dottor ferraris
139
00:08:51,266 --> 00:08:52,999
che succede lì dentro
140
00:08:54,400 --> 00:08:57,166
dottor mosca è lei mi scusi
141
00:08:57,400 --> 00:08:58,733
ho sentito dei rumori
142
00:08:59,700 --> 00:09:00,500
quali rumori
143
00:09:01,466 --> 00:09:02,499
non ho sentito niente
144
00:09:07,000 --> 00:09:07,800
VA bene
145
00:09:21,066 --> 00:09:22,866
il tuo cuore ha un suono bellissimo
146
00:09:24,133 --> 00:09:25,733
nessun segnale di rigetto della valvola
147
00:09:26,133 --> 00:09:28,499
e il decorso post operatorio è ottimo
148
00:09:30,066 --> 00:09:32,666
ancora non ci credo grazie
149
00:09:33,766 --> 00:09:35,166
ringrazia il professor corbara
150
00:09:35,733 --> 00:09:36,766
grazie a tutti
151
00:09:37,600 --> 00:09:38,700
ora Devi riposare
152
00:09:39,600 --> 00:09:42,800
quindi niente piroette opple intesi
153
00:09:43,066 --> 00:09:44,199
segna il battito cardiaco
154
00:09:44,333 --> 00:09:46,266
mi raccomando sì ci vediamo più tardi
155
00:09:48,300 --> 00:09:50,266
signora fogliati buongiorno buongiorno
156
00:09:50,300 --> 00:09:51,900
come si sente questa mattina meglio dottore
157
00:09:52,600 --> 00:09:54,366
scusate Io dovrei prendere la pressione
158
00:09:54,566 --> 00:09:55,933
non ci ho fatto Io il risveglio
159
00:09:56,500 --> 00:09:57,400
è per la relazione
160
00:09:57,400 --> 00:09:59,100
sull'intervento me l'ha chiesto mio padre
161
00:10:00,000 --> 00:10:02,100
allora e che cosa le abbiamo prescritto l'ultima Volta
162
00:10:02,166 --> 00:10:02,966
e di costine
163
00:10:19,566 --> 00:10:20,933
a me mi aveva detto di non essere sposata
164
00:10:21,800 --> 00:10:22,933
a quanto pare ci ha mentito
165
00:10:22,933 --> 00:10:25,333
sparisce Dalla Mia vita Hai capito cosa
166
00:10:25,466 --> 00:10:26,199
ma tu stai delira
167
00:10:26,200 --> 00:10:28,200
no non sto delirando non andrai da nessuna parte
168
00:10:28,200 --> 00:10:29,300
lo Hai capito buongiorno
169
00:10:31,266 --> 00:10:32,999
sono il cardiologo del reparto posso aiutarla
170
00:10:34,000 --> 00:10:35,133
non c'è un vero medico
171
00:10:37,166 --> 00:10:38,766
ho fatto Io la diagnosi della signora
172
00:10:39,266 --> 00:10:41,066
se ha qualche domanda può accomodarsi in sala d'aspetto
173
00:10:41,066 --> 00:10:41,866
Io la raggiungo subito
174
00:10:42,733 --> 00:10:44,799
Mia moglie si è ricoverata senza il mio permesso
175
00:10:44,900 --> 00:10:45,800
Io non me ne vado di qui
176
00:10:45,800 --> 00:10:47,000
finché non avrò visto il primario
177
00:10:47,000 --> 00:10:48,300
è chiaro dottoressa
178
00:10:48,666 --> 00:10:51,299
Io non voglio che lui rimanga non voglio capito
179
00:10:51,700 --> 00:10:53,000
faccio 2 respiri profondi
180
00:10:53,533 --> 00:10:54,333
stia tranquilla
181
00:10:54,900 --> 00:10:57,066
faccio 2 respiri profondi bene
182
00:10:57,366 --> 00:10:59,666
5mg di morfina previorale sì subito
183
00:10:59,800 --> 00:11:02,200
ecco ecco vedi che cosa succede quando fai l'isterica
184
00:11:02,200 --> 00:11:03,533
le ho chiesto di aspettarmi fuori
185
00:11:03,900 --> 00:11:05,733
oh ma con Chi credi di parlare ragazzina
186
00:11:06,000 --> 00:11:08,366
vino subito dottoressa grazie
187
00:11:08,966 --> 00:11:11,666
prego dai per favore per cortesia
188
00:11:11,966 --> 00:11:13,166
su a più tardi
189
00:11:13,533 --> 00:11:14,899
giù su su le Mani
190
00:11:15,466 --> 00:11:17,599
su le Mani su le Mani vai su
191
00:11:21,966 --> 00:11:22,766
fatto
192
00:11:24,333 --> 00:11:25,133
molto meglio
193
00:11:25,266 --> 00:11:27,299
ma gli americani la fanno 10s più in fretta
194
00:11:27,366 --> 00:11:28,166
dai riprova
195
00:11:28,766 --> 00:11:29,866
cesare ma che senso ha
196
00:11:29,866 --> 00:11:31,599
tanto sarai tu ad eseguire il trapianto
197
00:11:32,066 --> 00:11:33,933
Devi essere in grado di sostituirmi
198
00:11:33,933 --> 00:11:35,099
in qualsiasi momento
199
00:11:35,400 --> 00:11:37,000
non si SA mai che cosa possa succedere
200
00:11:37,000 --> 00:11:37,900
cosa vuoi che succeda
201
00:11:37,900 --> 00:11:38,766
cosa deve succedere
202
00:11:38,800 --> 00:11:40,966
eh tanto Hai il destino di tutti sotto controllo
203
00:11:40,966 --> 00:11:42,933
che succede se ti riferisci a mosca
204
00:11:42,933 --> 00:11:43,566
t'ho già spiegato
205
00:11:43,566 --> 00:11:44,933
che avevo bisogno di rimetterlo in riga
206
00:11:44,966 --> 00:11:46,466
eh c'era bisogno di coinvolgermi
207
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
Io volevo avvertirti
208
00:11:48,133 --> 00:11:49,599
ma in questi giorni 6 sparito così
209
00:11:49,600 --> 00:11:50,600
ti ho fatto una sorpresa
210
00:11:50,600 --> 00:11:51,800
una Bella sorpresa grazie
211
00:11:51,800 --> 00:11:53,533
solo che Io il lavoro di mosca non lo voglio
212
00:11:53,700 --> 00:11:54,733
guarda che nessuno più di te
213
00:11:54,733 --> 00:11:56,066
merita di fare il salto di carriera
214
00:11:57,766 --> 00:12:00,099
cesare ma cosa ne Sai tu di quello che merito Io
215
00:12:01,266 --> 00:12:02,399
ma che risposta è
216
00:12:04,100 --> 00:12:04,900
scusatemi
217
00:12:06,000 --> 00:12:08,500
la paziente del letto 18 ha avuto un attacco di dispnea
218
00:12:09,133 --> 00:12:10,366
dovevo anticipare l'intervento
219
00:12:18,766 --> 00:12:19,933
oltre all'assegnosi polmonare
220
00:12:19,933 --> 00:12:21,999
ho sentito un affaticamento respiratorio importante
221
00:12:22,000 --> 00:12:23,500
quindi speriamo non ci siano sorprese
222
00:12:23,500 --> 00:12:25,466
e comunque tanti auguri
223
00:12:27,933 --> 00:12:29,066
Andrea posso chiederti
224
00:12:29,700 --> 00:12:31,133
un grandissimo regalo
225
00:12:32,333 --> 00:12:34,166
se non si tratta di lavoro non mi parlare
226
00:12:36,566 --> 00:12:37,599
certo grazie
227
00:12:43,966 --> 00:12:44,766
eccoci
228
00:12:46,533 --> 00:12:49,399
sento tutta strana è normale l'effetto della morfina
229
00:12:49,400 --> 00:12:50,333
non si preoccupi
230
00:12:51,600 --> 00:12:53,500
è sposata vero dottoressa
231
00:12:53,866 --> 00:12:58,733
sì SA che Io cantavo all'opera contralto
232
00:12:59,766 --> 00:13:01,499
è stato mio marito a farmi smettere
233
00:13:04,766 --> 00:13:06,166
lei deve essere fortunata
234
00:13:09,333 --> 00:13:12,266
dottor ferraris in sala 1 siamo pronti bene cominciamo
235
00:13:14,933 --> 00:13:15,733
grazie
236
00:13:16,466 --> 00:13:17,266
grazie
237
00:13:18,700 --> 00:13:19,866
certo poverina
238
00:13:20,866 --> 00:13:21,866
deve essere terribile
239
00:13:21,866 --> 00:13:23,599
accorgersi di aver sposato un uomo sbagliato
240
00:13:28,700 --> 00:13:30,400
il professor corvara ha fatto un miracolo
241
00:13:30,866 --> 00:13:33,333
in pratica la valvola è come quella di un carburatore
242
00:13:33,400 --> 00:13:35,766
che si apre e si chiude quando serve
243
00:13:35,933 --> 00:13:39,099
è un pezzo di plastica avrebbe salvato Mia figlia
244
00:13:39,866 --> 00:13:40,933
ma è roba da matti
245
00:13:41,666 --> 00:13:42,966
è la prima Volta che viene fatto un
246
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
impianto del genere in Italia
247
00:13:44,200 --> 00:13:45,000
passerà la storia
248
00:13:46,100 --> 00:13:49,466
quindi con Rosa avete fatto una specie di esperimento
249
00:13:49,766 --> 00:13:51,266
beh tecnicamente
250
00:13:51,566 --> 00:13:53,399
la cosa importante è che Rosa Sia guarita
251
00:13:54,500 --> 00:13:56,366
e potrà avere una vita normale
252
00:13:57,100 --> 00:13:58,333
tornerà a casa molto presto
253
00:13:59,766 --> 00:14:00,866
Hai sentito tesoro
254
00:14:01,000 --> 00:14:03,733
sì mi piacerebbe tanto fare una festa
255
00:14:04,000 --> 00:14:07,966
e e la faremo lei verrà dottore certamente
256
00:14:12,366 --> 00:14:15,333
dottore permette una parola certo
257
00:14:18,300 --> 00:14:19,966
non ti preoccupare ci pensa papà
258
00:14:22,066 --> 00:14:23,066
mi scusi eh
259
00:14:24,000 --> 00:14:24,866
Io
260
00:14:25,700 --> 00:14:27,966
Io davvero non so come ringraziarla
261
00:14:27,966 --> 00:14:29,599
per quello che ha fatto per Mia figlia Rosa
262
00:14:31,933 --> 00:14:33,199
non deve ringraziarmi
263
00:14:34,100 --> 00:14:35,533
Sofia è una paziente eccezionale
264
00:14:35,533 --> 00:14:36,666
Io le sono molto legato
265
00:14:37,366 --> 00:14:40,733
ecco è appunto di questo che le volevo parlare
266
00:14:42,266 --> 00:14:44,766
vede Rosa è giovane
267
00:14:45,400 --> 00:14:46,566
e Io la conosco
268
00:14:47,400 --> 00:14:51,066
e sono sicuro che prova per lei qualcosa di più
269
00:14:51,700 --> 00:14:52,966
della gratitudine
270
00:14:53,700 --> 00:14:54,766
lei mi capisce
271
00:14:55,366 --> 00:14:58,333
sì sì quindi mi perdonerà se adesso le chiedo
272
00:14:59,866 --> 00:15:00,666
lei
273
00:15:02,066 --> 00:15:03,399
cosa prova per Mia figlia
274
00:15:05,600 --> 00:15:06,400
mi perdoni
275
00:15:07,200 --> 00:15:08,366
è che ne ha passate tante
276
00:15:11,200 --> 00:15:12,333
Io in questo momento
277
00:15:12,333 --> 00:15:14,866
davvero non vorrei che provasse una delusione D'Amore
278
00:15:14,866 --> 00:15:17,066
non non potrebbe sopportarlo capisce
279
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Rosa per me non è solo una paziente speciale
280
00:15:23,133 --> 00:15:24,333
è una persona speciale
281
00:15:25,400 --> 00:15:26,800
e voglio che sappiate
282
00:15:29,366 --> 00:15:31,333
che sono pronto a prendermi cura di lei
283
00:15:34,466 --> 00:15:35,266
grazie
284
00:15:36,400 --> 00:15:38,000
Io davvero
285
00:15:39,000 --> 00:15:41,466
la ringrazio Io lo sapevo che era una persona buona
286
00:15:42,500 --> 00:15:43,666
e voglio che lei sappia che
287
00:15:43,666 --> 00:15:44,999
anche se Rosa è così giovane
288
00:15:45,466 --> 00:15:47,366
voi avete la nostra benedizione
289
00:15:47,700 --> 00:15:48,700
saremo felici
290
00:15:49,200 --> 00:15:51,200
di accoglierla nella nostra famiglia
291
00:15:51,966 --> 00:15:53,899
grazie posso abbracciarla
292
00:16:04,333 --> 00:16:05,133
grazie
293
00:16:16,466 --> 00:16:17,599
ah no non tocca più a me
294
00:16:18,066 --> 00:16:20,766
da quest'oggi il capo chirurgo è il dottor ferraris
295
00:16:21,266 --> 00:16:22,733
che è così silenzioso
296
00:16:23,333 --> 00:16:24,699
svedese puoi festeggiare
297
00:16:24,900 --> 00:16:26,166
Io non ne sapevo niente
298
00:16:26,666 --> 00:16:27,566
ti aspetti che ti creda
299
00:16:28,733 --> 00:16:30,266
dal primo momento che ti ho visto
300
00:16:30,266 --> 00:16:32,299
ho capito che volevi farci le scarpe a tutti Sai
301
00:16:32,866 --> 00:16:34,933
guarda che ti sbagli quello 6 tu mosca
302
00:16:35,366 --> 00:16:36,366
vuoi farci credere
303
00:16:36,366 --> 00:16:38,533
che non vorresti essere al posto del nostro primario
304
00:16:38,533 --> 00:16:39,733
corvara beh
305
00:16:39,733 --> 00:16:40,766
Io nei panni di corvara
306
00:16:40,766 --> 00:16:42,166
mi ci infilerei molto volentieri
307
00:16:42,166 --> 00:16:43,533
soprattutto quando è ora Donna a letto
308
00:16:46,566 --> 00:16:49,099
scherzavo mettiamo un Po di musica per favore
309
00:16:49,966 --> 00:16:51,333
che c'è 6 nervoso
310
00:16:51,900 --> 00:16:53,200
ti sto battendo a disagio
311
00:16:53,766 --> 00:16:54,899
vuoi vedere che davvero
312
00:16:54,900 --> 00:16:57,600
ha fatto un pensierino sulla brunello mosca basta
313
00:17:17,566 --> 00:17:19,899
controlla il lato inferiore della plabra c'è qualcosa
314
00:17:19,966 --> 00:17:21,399
un ascesso polmonare
315
00:17:21,800 --> 00:17:22,766
dobbiamo rimuoverlo
316
00:17:23,166 --> 00:17:25,399
finché Io finisco qui riesci a fare una lubectomia
317
00:17:25,400 --> 00:17:26,200
ci provo
318
00:17:26,933 --> 00:17:29,199
è bello grosso ha creato una lesione cavitaria
319
00:17:29,366 --> 00:17:30,666
il polmone potrebbe collassare
320
00:17:30,666 --> 00:17:31,999
quando lo stacchiamo dal respiratore
321
00:17:32,533 --> 00:17:33,966
che vuol fare il nostro capo
322
00:17:34,766 --> 00:17:35,999
se lo prende questo rischio
323
00:17:41,533 --> 00:17:42,499
sì procediamo
324
00:17:44,766 --> 00:17:45,566
pizza salischi
325
00:17:50,200 --> 00:17:51,933
professore buongiorno
326
00:17:52,933 --> 00:17:53,999
come vanno i test
327
00:17:55,733 --> 00:17:56,533
male
328
00:17:58,300 --> 00:18:00,100
anche stavolta le membrane si sono danneggiate
329
00:18:01,333 --> 00:18:03,499
e molisi purtroppo sì
330
00:18:04,466 --> 00:18:05,866
così non andiamo da nessuna parte
331
00:18:06,000 --> 00:18:07,700
ogni Volta che mi sembra di avercela fatta
332
00:18:07,700 --> 00:18:08,600
sbagliamo qualcosa
333
00:18:09,066 --> 00:18:11,466
i fallimenti sono la base del progresso scientifico
334
00:18:11,466 --> 00:18:12,266
ingegnere
335
00:18:12,700 --> 00:18:14,400
ci insegnano sempre qualcosa di nuovo
336
00:18:14,800 --> 00:18:16,133
ci sono troppe turbolenze
337
00:18:17,500 --> 00:18:19,000
per questi i globuli Rossi si rompono
338
00:18:19,300 --> 00:18:20,500
ma i ventricoli pneumatici
339
00:18:20,500 --> 00:18:22,733
devono spingere il sangue per mantenere la pressione
340
00:18:22,900 --> 00:18:24,166
e allora dobbiamo trovare il modo
341
00:18:24,533 --> 00:18:25,933
di rendere questa spinta più fluida
342
00:18:26,100 --> 00:18:27,333
la valvola americana
343
00:18:28,200 --> 00:18:29,600
prego ho appena
344
00:18:29,666 --> 00:18:30,866
impiantato una nuova valvola
345
00:18:30,866 --> 00:18:32,333
che riduce le turbolenze ematiche
346
00:18:32,966 --> 00:18:33,933
magari VI dà un'idea
347
00:18:34,766 --> 00:18:36,333
giusto potrei vederne una
348
00:18:37,466 --> 00:18:38,933
te la farò avere promesso
349
00:18:39,400 --> 00:18:41,700
in cambio però le rubo la dottoressa per qualche minuto
350
00:18:42,800 --> 00:18:43,600
a dopo
351
00:18:50,700 --> 00:18:51,933
ho un problema con Alberto
352
00:18:52,900 --> 00:18:53,866
che cos'ha tu lo Sai
353
00:18:54,800 --> 00:18:58,100
no perché gli ho offerto la nomina a capo chirurgo
354
00:18:58,100 --> 00:18:58,900
e ha rifiutato
355
00:18:59,000 --> 00:19:00,566
vabbè c'era da aspettarselo
356
00:19:00,566 --> 00:19:02,466
lui non AMA stare sotto i riflettori lo Sai sì
357
00:19:02,466 --> 00:19:03,566
ma il modo in cui l'ha fatto
358
00:19:04,300 --> 00:19:05,700
non so sembrava ce l'avesse con me
359
00:19:05,900 --> 00:19:07,600
o con se stesso non l'ho capito
360
00:19:08,566 --> 00:19:09,699
ma perché cosa t'ha detto
361
00:19:10,066 --> 00:19:13,133
ma niente è Buffon chiato che non se lo merita
362
00:19:13,300 --> 00:19:14,100
cose assurde
363
00:19:16,000 --> 00:19:18,333
dove magari sente il peso delle aspettative
364
00:19:18,333 --> 00:19:19,799
e pensa di non essere all'altezza
365
00:19:19,800 --> 00:19:20,933
sempre Alberto
366
00:19:20,933 --> 00:19:22,499
è il chirurgo più brillante che ci Sia
367
00:19:22,500 --> 00:19:23,166
in questo ospedale
368
00:19:23,166 --> 00:19:24,299
e questo lo SA bene anche lui
369
00:19:25,066 --> 00:19:26,999
perciò non diciamo sciocchezze hmm
370
00:19:28,600 --> 00:19:29,900
dagli un Po di tempo no
371
00:19:30,466 --> 00:19:31,499
di tempo non ce n'è
372
00:19:32,000 --> 00:19:32,866
entro la settimana
373
00:19:32,866 --> 00:19:34,566
devo formalizzare la nomina al consiglio
374
00:19:35,333 --> 00:19:36,999
altrimenti metteranno un collega più anziano
375
00:19:44,966 --> 00:19:46,933
la stenosi ha risolto ma c'è un problema
376
00:19:46,933 --> 00:19:49,333
la paziente ha una lesione polmonare pregressa
377
00:19:50,166 --> 00:19:51,699
quanto è stesa abbastanza
378
00:19:52,333 --> 00:19:53,699
e come ha reagito a disturbazione
379
00:19:53,800 --> 00:19:55,933
se ne stanno occupando mosche buon uomo chiedi a loro
380
00:19:58,300 --> 00:19:59,566
ce saresti domanda che cos'hai
381
00:20:02,400 --> 00:20:05,366
guarda se speri di convincermi sulla proposta
382
00:20:05,766 --> 00:20:06,499
lascia perdere
383
00:20:06,500 --> 00:20:07,700
no Io non voglio intromettermi
384
00:20:07,700 --> 00:20:09,166
però mi preoccupo per il vostro rapporto
385
00:20:09,166 --> 00:20:09,933
e cosa dovrei fare
386
00:20:09,933 --> 00:20:11,266
ringraziarlo e abbracciarlo
387
00:20:11,266 --> 00:20:12,533
come se fossimo una Bella famiglia
388
00:20:12,533 --> 00:20:13,599
no mi dispiace no
389
00:20:14,200 --> 00:20:15,766
Io lo so quello che provi mi dispiace
390
00:20:18,366 --> 00:20:20,566
però parlami ti prego parlami
391
00:20:20,933 --> 00:20:23,399
vorrei fare qualcosa Devi assobridare me stesso
392
00:20:24,566 --> 00:20:27,599
farò come ho fatto allora separerò il cuore e la mente
393
00:20:34,133 --> 00:20:36,099
voi avete capito perché è stato esonerato
394
00:20:36,966 --> 00:20:39,099
ma il professore avrà avuto le sue buone ragioni
395
00:20:39,100 --> 00:20:40,200
immagino sì
396
00:20:40,200 --> 00:20:40,966
però il dottor mosca
397
00:20:40,966 --> 00:20:42,666
era tanti anni che lavorava col primario
398
00:20:43,466 --> 00:20:44,566
che cosa sarà successo
399
00:20:46,000 --> 00:20:46,700
Io non lo so
400
00:20:46,700 --> 00:20:48,566
ma mosca deve averla fatta veramente grossa
401
00:20:48,566 --> 00:20:50,599
per aver fatto incazzare così tanto mio padre
402
00:20:51,566 --> 00:20:54,066
signorina corvara è il linguaggio
403
00:20:54,500 --> 00:20:56,133
a questi giovani d'oggi
404
00:21:02,466 --> 00:21:03,266
fausto
405
00:21:08,933 --> 00:21:10,666
ho notato che tu e il padre di Rosa
406
00:21:10,666 --> 00:21:11,966
siete diventati molto intimi
407
00:21:15,133 --> 00:21:17,799
di pure parenti come scusa
408
00:21:19,466 --> 00:21:21,199
con Rosa è successo qualcosa di importante
409
00:21:23,766 --> 00:21:24,899
cos'è una nuova terapia
410
00:21:24,900 --> 00:21:26,933
andare a letto con le pazienti moribonde Virginia
411
00:21:26,933 --> 00:21:27,733
per favore
412
00:21:28,566 --> 00:21:30,066
scusa se non vedo il lato romantico
413
00:21:30,466 --> 00:21:33,333
ma davvero te la vuoi sposare sì
414
00:21:34,533 --> 00:21:35,466
è la cosa giusta
415
00:21:37,366 --> 00:21:40,499
non ci credo e com'è che quando l'hai fatto con me
416
00:21:40,500 --> 00:21:41,766
non Hai chiesto la Mia mano a mio padre
417
00:21:41,866 --> 00:21:43,099
magari l'avrei fatto che ne Sai
418
00:21:46,333 --> 00:21:47,733
tu non mi Hai dato il tempo di pensarci
419
00:21:51,800 --> 00:21:53,400
beh quello che è stato è stato
420
00:21:54,000 --> 00:21:56,366
com'è che si dice in questi casi congratulazioni
421
00:21:57,600 --> 00:21:59,100
e fammi sapere quando sono le nozze
422
00:21:59,100 --> 00:22:00,366
così mi cerco un vestito decente
423
00:22:20,900 --> 00:22:21,700
ti piace
424
00:22:25,366 --> 00:22:26,533
così sono sempre con te
425
00:22:30,966 --> 00:22:31,766
molto carino
426
00:22:37,366 --> 00:22:38,933
fatto un colloquio con la l'italia
427
00:22:40,100 --> 00:22:41,000
parlo 3 lingue
428
00:22:41,000 --> 00:22:43,500
mi assumono quando voglio e posso fare base a Torino
429
00:22:45,733 --> 00:22:47,599
non ce la faccio più a stare lontana da te
430
00:22:51,600 --> 00:22:53,466
Karen Io non credo che Sia una buona idea
431
00:22:55,900 --> 00:22:56,700
perché
432
00:22:59,000 --> 00:22:59,933
perché
433
00:23:07,000 --> 00:23:08,133
perché la storia
434
00:23:08,366 --> 00:23:09,733
con delia non è ancora finita
435
00:23:09,733 --> 00:23:11,066
e Io sono ancora innamorato di lei
436
00:23:15,733 --> 00:23:16,899
Io l'avevo capito
437
00:23:19,600 --> 00:23:20,500
lei ti AMA
438
00:23:21,733 --> 00:23:22,533
no
439
00:23:24,766 --> 00:23:25,899
no AMA suo marito
440
00:23:26,066 --> 00:23:26,566
allora
441
00:23:26,566 --> 00:23:28,766
fammi venire qui a Torino e la risolviamo insieme
442
00:23:28,766 --> 00:23:29,866
non servirebbe a niente
443
00:23:32,466 --> 00:23:33,266
credimi
444
00:23:35,500 --> 00:23:38,200
Io vorrei smettere di amare Dylan ma non ci riesco
445
00:23:41,800 --> 00:23:42,600
non posso
446
00:24:05,466 --> 00:24:06,899
fatica a respirare in autonomia
447
00:24:07,000 --> 00:24:08,666
la lesione le ha indebolito il polmone
448
00:24:09,000 --> 00:24:10,366
è al limite hmm
449
00:24:10,966 --> 00:24:12,566
hmm rischia di non farcela se non la aiutiamo
450
00:24:12,800 --> 00:24:14,600
è l'unica sarebbe riattaccarla alla macchina
451
00:24:15,166 --> 00:24:17,533
a che pro appena la stacchiamo Dalla macchina
452
00:24:17,533 --> 00:24:18,599
i polmoni collasseranno di nuovo
453
00:24:18,666 --> 00:24:21,266
e mica detta delle volte funziona quanto 1 su 10
454
00:24:21,333 --> 00:24:22,999
Hai altre soluzioni brunello
455
00:24:26,300 --> 00:24:27,366
l'intensi fker
456
00:24:29,600 --> 00:24:31,266
prego a huston
457
00:24:31,266 --> 00:24:32,933
ho visto questa nuova tecnica di rianimazione
458
00:24:32,933 --> 00:24:33,533
post operatoria
459
00:24:33,533 --> 00:24:35,366
per bambini la chiamano terapia intensiva
460
00:24:35,900 --> 00:24:37,500
in pratica mettono il paziente in una stanza
461
00:24:37,500 --> 00:24:38,666
ad Alta saturazione d'ossigeno
462
00:24:39,400 --> 00:24:40,866
eh ma qui non stavo mica a Houston
463
00:24:41,066 --> 00:24:42,966
non ce l'abbiamo sta roba non ancora
464
00:24:43,133 --> 00:24:45,133
la creiamo vuoi sperimentare
465
00:24:45,133 --> 00:24:46,799
la tua idea sulla pelle della paziente
466
00:24:47,200 --> 00:24:48,500
è l'unica soluzione che abbiamo
467
00:24:48,933 --> 00:24:50,933
l'unica fidati di me
468
00:24:51,600 --> 00:24:53,800
è una decisione che spetta al nuovo capo chirurgo
469
00:24:54,066 --> 00:24:54,966
non certo a me
470
00:24:56,100 --> 00:24:56,966
te la vedrai con lui
471
00:25:06,666 --> 00:25:09,299
Enrico ti stavo cercando
472
00:25:09,800 --> 00:25:13,666
mi dispiace ma non c'è modo che corvara cambi idea
473
00:25:14,700 --> 00:25:16,200
ti consiglio vivamente di entrare
474
00:25:16,200 --> 00:25:17,400
nelle grotte di ferraris
475
00:25:18,400 --> 00:25:20,300
con lui sarai in una botte di ferro
476
00:25:21,600 --> 00:25:23,066
ma perché mi parli così
477
00:25:23,800 --> 00:25:25,500
non è mai stato quello il mio obiettivo
478
00:25:25,866 --> 00:25:27,933
ti ho chiesto solo una Volta un favore per mio figlio
479
00:25:27,933 --> 00:25:29,799
non ho mai approfittato della nostra amicizia
480
00:25:30,200 --> 00:25:31,400
tu non mi chiedi niente
481
00:25:31,400 --> 00:25:33,366
solo perché non vuoi sentirti in debito con me
482
00:25:37,500 --> 00:25:38,666
e anche perché è un fesso
483
00:25:38,666 --> 00:25:40,466
pronto a farsi in 4 per aiutarti
484
00:25:40,866 --> 00:25:41,966
lo trovi sempre
485
00:25:43,600 --> 00:25:44,400
eccolo qua
486
00:25:49,666 --> 00:25:51,399
dobbiamo prendere tutte le tende di plastica
487
00:25:51,400 --> 00:25:52,866
delle docce e portarle in corsia
488
00:25:52,933 --> 00:25:53,966
in degenza a 3
489
00:25:54,066 --> 00:25:56,399
eh sì decenza a 3 giusto per fare cosa
490
00:25:56,533 --> 00:25:57,533
eh per fare cosa
491
00:25:57,566 --> 00:25:59,399
la brunello se n'è inventata un'altra ed è sua
492
00:25:59,566 --> 00:26:00,399
andiamo VA dai
493
00:26:05,066 --> 00:26:06,799
queste le metteremo lì alla base del letto
494
00:26:07,200 --> 00:26:09,066
esatto il letto lo porteremo in avanti
495
00:26:09,900 --> 00:26:11,533
e poi metteremo le tende quelle che ti ho detto
496
00:26:12,400 --> 00:26:13,800
l'importante è che non passi l'aria
497
00:26:13,800 --> 00:26:14,600
perché dobbiamo mantenere
498
00:26:30,566 --> 00:26:32,999
quindi è così che fanno la terapia intensiva in America
499
00:26:33,566 --> 00:26:35,666
non proprio però dovrebbe funzionare lo stesso
500
00:26:35,666 --> 00:26:37,733
l'importante è mantenere l'ossigeno costante
501
00:26:38,400 --> 00:26:40,933
come fai a stabilire il giusto livello di saturazione
502
00:26:40,966 --> 00:26:42,666
ho chiamato i miei colleghi di huston
503
00:26:43,000 --> 00:26:43,866
e mi hanno spiegato
504
00:26:43,866 --> 00:26:45,533
come stimarla in proporzione al peso della paziente
505
00:26:47,700 --> 00:26:50,133
e prenderemo noi manualmente pressione battito
506
00:26:51,200 --> 00:26:52,800
Io ci sono per il turno di notte
507
00:26:53,200 --> 00:26:54,466
e Io riattacco alle 6
508
00:26:55,500 --> 00:26:56,366
perfetto
509
00:26:58,100 --> 00:26:58,900
bene
510
00:27:03,066 --> 00:27:03,866
scusami
511
00:27:07,200 --> 00:27:09,400
senti Io capisco tutto non è che Sia un Po pericoloso
512
00:27:12,366 --> 00:27:13,899
mi assumo tutte le responsabilità
513
00:27:14,900 --> 00:27:15,866
qualunque cosa succeda
514
00:27:22,000 --> 00:27:23,466
perfetto ci 6
515
00:27:23,966 --> 00:27:25,299
inizia a prendere il tempo sì
516
00:27:44,700 --> 00:27:46,333
lei è 1 dei medici che ha in cura Mia moglie
517
00:27:47,200 --> 00:27:48,400
come si chiama sua moglie
518
00:27:48,966 --> 00:27:50,299
margherita Stella bottai
519
00:27:50,700 --> 00:27:52,966
una dottoressina presuntuosa non mi ci vuol far parlare
520
00:27:54,133 --> 00:27:56,599
ci sono state alcune complicazioni post operatorie
521
00:27:56,600 --> 00:27:58,533
i miei colleghi si stanno occupando di sua moglie
522
00:27:59,200 --> 00:28:00,500
stare qua è inutile per lei
523
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
le consiglio di tornare domani mattina
524
00:28:02,900 --> 00:28:03,700
mi vuole lasciare
525
00:28:06,066 --> 00:28:07,899
dopo 25 anni di matrimonio
526
00:28:09,566 --> 00:28:10,899
dice che non mi AMA più
527
00:28:12,000 --> 00:28:13,200
ma non è possibile
528
00:28:14,866 --> 00:28:16,333
ha giurato davanti a Dio
529
00:28:17,766 --> 00:28:19,166
guardi Io non so come aiutarla
530
00:28:32,733 --> 00:28:34,566
per quanto pensi di andare avanti così
531
00:28:35,166 --> 00:28:35,966
he he
532
00:28:36,266 --> 00:28:38,499
fino a che non avrà trapiantato il primo cuore umano
533
00:28:39,066 --> 00:28:40,766
ti ricordo che Hai sposato un cardiologo
534
00:28:40,766 --> 00:28:41,566
se ne accorgerà
535
00:28:43,966 --> 00:28:45,499
anche per questo devo fare presto
536
00:28:47,133 --> 00:28:48,299
se ti succede qualcosa
537
00:28:48,300 --> 00:28:50,366
avrai passato le tue ultime serate qui in ospedale
538
00:28:50,366 --> 00:28:51,266
invece che con tua moglie
539
00:28:51,266 --> 00:28:52,733
ci pensi mai tutti i giorni
540
00:28:53,366 --> 00:28:54,899
ma questa battaglia è la Mia vita
541
00:28:55,400 --> 00:28:57,366
comunque se ti può far piacere
542
00:28:57,533 --> 00:28:58,866
stasera torna a casa presto
543
00:29:00,533 --> 00:29:01,333
avanti
544
00:29:03,333 --> 00:29:06,066
ciao Beatrice ehi ciao
545
00:29:07,500 --> 00:29:10,800
questi sono i dati di oggi tutto nella Norma ah grazie
546
00:29:14,900 --> 00:29:17,266
Virginia sta seguendo il post operatorio della
547
00:29:18,466 --> 00:29:20,566
palwan della Rosa palwan ah
548
00:29:21,166 --> 00:29:22,299
Sai cosa pensavo
549
00:29:22,866 --> 00:29:25,399
che potresti scriverla tu la relazione che onore
550
00:29:25,766 --> 00:29:27,366
non ne sarei mai capace
551
00:29:28,700 --> 00:29:29,500
provaci almeno
552
00:29:31,733 --> 00:29:33,199
proposito volevo darti
553
00:29:34,100 --> 00:29:36,200
dov'è eccolo qua
554
00:29:36,966 --> 00:29:38,566
leggiti questo l'ha scritto Alberto
555
00:29:38,933 --> 00:29:40,133
potrebbe esserti utile
556
00:29:41,566 --> 00:29:43,799
ma davvero vuoi che la faccia Io sì
557
00:29:45,600 --> 00:29:48,366
poi magari la ricontrolliamo insieme hmm
558
00:29:49,700 --> 00:29:51,900
la prima pubblicazione di Virginia corvara
559
00:29:58,266 --> 00:30:01,099
allora la manopola non VA toccata per nessun motivo
560
00:30:01,266 --> 00:30:02,799
perché se si riduce il flusso d'ossigeno
561
00:30:02,800 --> 00:30:04,900
la paziente VA in dispnea nel giro di 10min
562
00:30:05,133 --> 00:30:06,466
e se si esaurisse la bombola
563
00:30:07,000 --> 00:30:08,566
con questo ritmo durerà fino a domattina
564
00:30:08,600 --> 00:30:10,400
e poi qualcuno verrà a sostituirla al cambio turno
565
00:30:11,566 --> 00:30:13,466
il vostro compito è quello di segnare pressione
566
00:30:13,466 --> 00:30:14,699
battito ogni 30min
567
00:30:14,700 --> 00:30:16,100
è molto importante mi raccomando
568
00:30:16,300 --> 00:30:18,200
VA bene perfetto
569
00:30:18,666 --> 00:30:20,966
allora come procede l'esperimento
570
00:30:22,400 --> 00:30:23,333
sta funzionando
571
00:30:23,866 --> 00:30:26,399
per ora la respirazione si è stabilizzata
572
00:30:26,766 --> 00:30:28,799
hmm allora possiamo andare a casa
573
00:30:29,066 --> 00:30:30,333
no preferisco rimanere qua
574
00:30:30,333 --> 00:30:31,966
non è ancora fuori pericolo la paziente
575
00:30:32,200 --> 00:30:33,766
stasera abbiamo la Cena ricordi
576
00:30:33,966 --> 00:30:35,666
ho intenzione di affrontare ancora la questione
577
00:30:35,666 --> 00:30:37,166
con Alberto vorrei che ci fossi anche tu
578
00:30:37,800 --> 00:30:40,166
so come posso esserti utile qua invece sono utile delia
579
00:30:41,133 --> 00:30:42,366
per favore ci sono già 2
580
00:30:42,400 --> 00:30:43,966
infermieri che si occupano della paziente
581
00:30:45,700 --> 00:30:46,766
vada pure dottoressa
582
00:30:48,400 --> 00:30:50,700
qualsiasi variazione del battito mi chiamate VA bene
583
00:30:50,966 --> 00:30:52,933
buona serata grazie
584
00:30:57,933 --> 00:31:00,366
e tu gli Hai permesso di ricattarti
585
00:31:01,466 --> 00:31:02,966
e che cosa avrei dovuto fare
586
00:31:03,900 --> 00:31:04,866
un'indagine interna
587
00:31:04,866 --> 00:31:06,766
avrebbe soltanto peggiorato la Mia posizione
588
00:31:08,066 --> 00:31:10,766
ti 6 fatto mettere i piedi in testa come al solito
589
00:31:12,100 --> 00:31:13,366
preferivi che lo sfidassi
590
00:31:14,166 --> 00:31:15,299
creando 1 scandalo
591
00:31:15,800 --> 00:31:17,600
non credo che tuo padre avrebbe gradito
592
00:31:18,000 --> 00:31:20,266
almeno avresti dimostrato di essere un uomo tutto d'un
593
00:31:20,300 --> 00:31:21,100
pezzo
594
00:31:22,066 --> 00:31:24,133
per poi farmi cacciare da questo ospedale dove ho
595
00:31:24,300 --> 00:31:25,866
sputato sangue per anni
596
00:31:25,866 --> 00:31:28,933
no no grazie
597
00:31:30,533 --> 00:31:31,666
ecco la verità
598
00:31:33,000 --> 00:31:35,400
Hai avuto paura e Hai firmato la tua resa
599
00:31:36,866 --> 00:31:37,399
se penso
600
00:31:37,400 --> 00:31:39,900
che corvara ha messo in gioco tutta la sua carriera
601
00:31:39,900 --> 00:31:40,700
per la moglie
602
00:31:40,800 --> 00:31:42,566
bastava un piccolo errore
603
00:31:42,700 --> 00:31:44,566
e tu avresti avuto la strada spianata
604
00:31:44,600 --> 00:31:46,166
basta basta
605
00:31:46,800 --> 00:31:48,800
non ce la faccio più a sentire questi discorsi
606
00:32:19,600 --> 00:32:20,733
cosa ci fai tu qui
607
00:32:22,966 --> 00:32:24,666
e sono arrivata fino all'aeroporto
608
00:32:24,666 --> 00:32:25,699
poi sono tornata indietro
609
00:32:28,466 --> 00:32:29,266
perché
610
00:32:31,466 --> 00:32:32,799
Hai detto che dalia non ti AMA
611
00:32:36,066 --> 00:32:38,933
Io sì e non mi arrenderò tanto facilmente
612
00:32:42,066 --> 00:32:43,266
però non cambierò idea
613
00:32:44,400 --> 00:32:46,766
tu Hai solo paura di impegnarti in una storia seria
614
00:32:48,333 --> 00:32:49,566
ti 6 fissato con dalia
615
00:32:49,566 --> 00:32:50,599
perché Sai che è impossibile
616
00:32:50,600 --> 00:32:52,066
che diventi qualcosa di reale
617
00:32:52,366 --> 00:32:53,699
come fai a star qui a parlare
618
00:32:53,700 --> 00:32:54,700
dopo quello che ti ho detto
619
00:32:56,966 --> 00:32:59,066
tu come fai a vedere dalia ogni giorno
620
00:32:59,066 --> 00:33:00,566
sapendo che non lascerà mai suo marito
621
00:33:22,766 --> 00:33:23,566
eccomi
622
00:33:24,166 --> 00:33:24,966
Laura
623
00:33:25,766 --> 00:33:27,299
ho segnato tutto
624
00:33:27,866 --> 00:33:29,133
che succede non ti senti bene
625
00:33:31,466 --> 00:33:32,699
no solo un capogiro
626
00:33:33,200 --> 00:33:35,533
beh forse Devi mangiare qualcosa no
627
00:33:36,300 --> 00:33:38,133
non ho decisamente voglia di mangiare
628
00:33:38,500 --> 00:33:39,733
allora vai a riposarti un Po
629
00:33:39,733 --> 00:33:41,166
ci penso Io qui non ti preoccupare
630
00:33:42,266 --> 00:33:43,999
VA bene il
631
00:33:44,966 --> 00:33:47,166
controllo della pressione tra mezz'ora VA bene
632
00:34:34,100 --> 00:34:36,666
buonasera scusi dove sta andando
633
00:34:37,366 --> 00:34:39,499
l'orario delle visite è finito da un pezzo
634
00:34:39,733 --> 00:34:42,499
Io devo vedere Mia moglie è importante
635
00:34:43,066 --> 00:34:44,933
nessuna eccezione mi dispiace
636
00:34:45,300 --> 00:34:46,300
prego si accomodi
637
00:34:49,200 --> 00:34:51,900
devo ripeterglielo un'altra Volta avanti
638
00:34:51,900 --> 00:34:53,966
su non mi faccia perder tempo che è tardi
639
00:35:06,000 --> 00:35:06,800
ah
640
00:35:07,933 --> 00:35:08,733
allora
641
00:35:09,166 --> 00:35:11,999
la seconda bottiglia di champagne l'abbiamo stappata
642
00:35:12,800 --> 00:35:14,766
gli auguri te li abbiamo fatti
643
00:35:15,966 --> 00:35:17,466
direi che è il caso di tornare
644
00:35:17,733 --> 00:35:19,499
sulla questione della tua promozione Alberto
645
00:35:21,166 --> 00:35:22,299
quale promozione
646
00:35:22,933 --> 00:35:25,166
cesare gli ha proposto di diventare capo chirurgo
647
00:35:25,166 --> 00:35:26,133
sì ma ho rifiutato
648
00:35:26,200 --> 00:35:27,933
no che non mi Hai motivato però
649
00:35:28,466 --> 00:35:30,666
sono curiosa anch'io di sapere le tue ragioni
650
00:35:32,766 --> 00:35:33,566
ehm
651
00:35:33,733 --> 00:35:36,333
mio padre aveva una passione smodata per la montagna
652
00:35:37,166 --> 00:35:39,399
ed era disposto a rinunciare a qualunque cosa
653
00:35:39,400 --> 00:35:41,133
pur di andare ad arrampicare vero
654
00:35:41,933 --> 00:35:43,666
se era una Bella giornata pur di salire
655
00:35:43,666 --> 00:35:45,733
era disposto a rinunciare perfino allo stadio
656
00:35:46,466 --> 00:35:47,133
ecco per lui
657
00:35:47,133 --> 00:35:49,299
l'unica cosa che contava più delle sue montagne
658
00:35:49,300 --> 00:35:50,466
erano i suoi pazienti
659
00:35:50,800 --> 00:35:53,400
e una Volta l'ho visto mollare zaino e scarponi
660
00:35:53,400 --> 00:35:54,966
per andare a curare la tonsillite
661
00:35:54,966 --> 00:35:56,199
di una nostra vicina di casa
662
00:35:56,900 --> 00:35:58,166
e quando gli chiesi perché
663
00:35:58,733 --> 00:36:01,499
lui si tolse gli occhiali e mi disse vedi Alberto
664
00:36:02,666 --> 00:36:04,399
per me la montagna è una passione
665
00:36:04,400 --> 00:36:06,733
ma fare il medico è una vocazione
666
00:36:07,400 --> 00:36:09,700
e Io non ho mai capito la differenza almeno fino a oggi
667
00:36:10,866 --> 00:36:11,999
diventare capo chirurgo
668
00:36:12,000 --> 00:36:13,300
non c'entra con la tua vocazione
669
00:36:13,566 --> 00:36:16,133
no no no quella è solo carriera
670
00:36:17,133 --> 00:36:18,999
beh però secondo me le 2 cose si intrecciano
671
00:36:19,733 --> 00:36:21,466
se cesare non fosse diventato primario
672
00:36:21,466 --> 00:36:22,899
non avrebbe potuto portare avanti
673
00:36:23,166 --> 00:36:24,266
la ricerca sul trapianto
674
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
ah ecco ci penso Io grazie
675
00:36:31,800 --> 00:36:33,666
mi guardavo fuori
676
00:36:33,666 --> 00:36:35,799
vedevo tutto che diventava piccolo piccolo piccolo
677
00:36:35,800 --> 00:36:37,100
ero spaventatissimo
678
00:36:37,933 --> 00:36:40,999
ehi non ti ho fatto gli auguri vecchiaccio
679
00:36:41,066 --> 00:36:42,933
grazie ciao Karen ciao
680
00:36:43,133 --> 00:36:44,799
papà Io esco come VA la relazione
681
00:36:46,300 --> 00:36:47,800
t'avverto non so cosa ha combinato
682
00:36:48,200 --> 00:36:49,266
dopo gli do un'occhiata
683
00:36:49,866 --> 00:36:52,666
buona serata ciao ciao ciao
684
00:36:53,133 --> 00:36:54,199
ciao scusate l'intermezzo
685
00:36:55,133 --> 00:36:56,133
cosa stavamo dicendo
686
00:37:20,566 --> 00:37:21,599
Sai che ore sono
687
00:37:22,533 --> 00:37:24,133
scusa non pensavo di svegliare i tuoi
688
00:37:24,200 --> 00:37:25,800
lascia stare è successo qualcosa
689
00:37:27,166 --> 00:37:28,899
devo chiederti una cosa importante
690
00:37:29,266 --> 00:37:30,533
e non potevi aspettare domani
691
00:37:34,166 --> 00:37:35,766
come fai a sapere che sposare Rosa
692
00:37:35,766 --> 00:37:36,766
Sia la cosa giusta per te
693
00:37:39,533 --> 00:37:42,166
Hai avuto qualche segnale un'illuminazione
694
00:37:42,500 --> 00:37:44,966
o 6 semplicemente andato per esclusione
695
00:37:48,566 --> 00:37:49,466
lo so e basta
696
00:37:52,400 --> 00:37:53,800
se 6 convinta allora tieni
697
00:37:56,333 --> 00:37:57,899
cos'è apri
698
00:38:02,966 --> 00:38:04,933
era l'anello di fidanzamento di Mia Madre
699
00:38:05,733 --> 00:38:07,933
l'ho tenuto Io quando è morta come ricordo
700
00:38:09,900 --> 00:38:10,700
e lo Sai me
701
00:38:11,666 --> 00:38:12,933
tanto Io non mi sposerò mai
702
00:38:20,566 --> 00:38:22,066
grazie per lo stesso scoppio
703
00:38:23,300 --> 00:38:25,900
tuo padre me lo regalò quando diventai capo chirurgo
704
00:38:26,666 --> 00:38:28,333
ho pensato che fosse l'occasione giusta
705
00:38:29,400 --> 00:38:30,933
sì ma Io non ho cambiato idea
706
00:38:31,266 --> 00:38:32,966
e non capisco perché ci tieni tanto
707
00:38:34,200 --> 00:38:35,933
perché prima di diventare primario
708
00:38:36,600 --> 00:38:38,333
Devi diventare capo chirurgo
709
00:38:38,966 --> 00:38:39,933
e questo lo so
710
00:38:39,933 --> 00:38:42,566
grazie ma non capisco cosa c'entra il tuo primariato
711
00:38:47,000 --> 00:38:48,333
dely ancora non lo SA
712
00:38:49,366 --> 00:38:51,399
ma appena avrò realizzato il mio trapianto
713
00:38:51,800 --> 00:38:53,300
ho deciso di lasciare il reparto
714
00:38:55,133 --> 00:38:56,266
ma stai scherzando
715
00:38:56,866 --> 00:38:58,066
mai stato così serio
716
00:38:58,400 --> 00:38:59,733
perché non ha senso
717
00:39:02,600 --> 00:39:03,666
anch'io come tuo padre
718
00:39:03,666 --> 00:39:05,466
ho dedicato tutta la Mia vita alla medicina
719
00:39:06,666 --> 00:39:07,766
trascurando tutto
720
00:39:08,733 --> 00:39:10,966
quando Mia moglie è morta non ero accanto a lei
721
00:39:12,000 --> 00:39:14,100
mi sono praticamente perso l'infanzia di mio figlio
722
00:39:17,066 --> 00:39:19,133
non voglio più commettere gli errori dal passato
723
00:39:21,266 --> 00:39:23,799
voglio passare più tempo possibile con Virginia e
724
00:39:23,800 --> 00:39:24,600
con delia
725
00:39:25,366 --> 00:39:26,199
ti sembra strano
726
00:39:29,266 --> 00:39:30,066
no forse
727
00:39:32,533 --> 00:39:33,866
6 tu il mio re ed Alberto
728
00:39:38,966 --> 00:39:39,933
6 proprio sicura
729
00:39:42,166 --> 00:39:42,599
un giorno
730
00:39:42,600 --> 00:39:44,533
potessi trovare qualcuno che ti fa cambiare idea
731
00:39:44,533 --> 00:39:45,333
sul matrimonio
732
00:39:46,900 --> 00:39:49,000
mi raccomando la proposta gliela Devi fare in ginocchio
733
00:39:50,966 --> 00:39:52,599
non pensavo fossi così all'antica
734
00:39:53,766 --> 00:39:55,699
Io no ma Rosa sicuro fa piacere
735
00:39:59,366 --> 00:40:00,566
dai su fammi vedere
736
00:40:02,133 --> 00:40:04,566
cosa adesso sì
737
00:40:04,900 --> 00:40:06,733
non ti vede nessuno fai finta che Io Sia lei
738
00:40:15,333 --> 00:40:18,933
allora visto che noi ci amiamo
739
00:40:18,933 --> 00:40:21,266
e che i tuoi non hanno niente in contrario vuoi sposare
740
00:40:23,366 --> 00:40:26,099
comunichi lo stesso patos della macchina cuore polmone
741
00:40:26,933 --> 00:40:27,733
impegnati
742
00:40:44,533 --> 00:40:45,366
nelle card dei chirurghi
743
00:40:46,700 --> 00:40:48,500
credevo di conoscere tutto del cuore
744
00:40:50,933 --> 00:40:52,699
ma nessuno può sapere come e perché
745
00:40:52,700 --> 00:40:53,166
all'improvviso
746
00:40:53,166 --> 00:40:54,766
si mette a battere per un altro essere umano
747
00:40:58,166 --> 00:40:59,099
una cosa però la so
748
00:41:02,766 --> 00:41:04,799
voglio passare il resto della Mia vita insieme a te
749
00:41:10,166 --> 00:41:11,066
andava meglio
750
00:41:13,866 --> 00:41:16,666
sì sì possiamo sempre lavorarci però
751
00:41:19,533 --> 00:41:20,666
grazie per l'anello
752
00:41:22,000 --> 00:41:23,466
6 una persona speciale lo Sai
753
00:41:41,533 --> 00:41:43,366
sta tranquillo tanto non mi vedrai più in ospedale
754
00:41:57,000 --> 00:41:58,133
cosa stai facendo
755
00:41:58,933 --> 00:42:00,866
sto facendo un Po di posto nell'armadio
756
00:42:00,866 --> 00:42:01,666
per i tuoi vestiti
757
00:42:03,966 --> 00:42:06,099
guarda che se Hai il senso di colpa non Devi
758
00:42:06,700 --> 00:42:08,100
ma no nessun senso di colpa
759
00:42:08,100 --> 00:42:09,700
voglio che domani chiami la l'italia
760
00:42:09,900 --> 00:42:11,766
e accetti il lavoro che ti hanno offerto
761
00:42:13,800 --> 00:42:14,966
davvero sì
762
00:42:22,700 --> 00:42:23,533
amore mio
763
00:42:24,500 --> 00:42:25,800
risolveremo tutto insieme
764
00:42:30,333 --> 00:42:31,533
e la pressione
765
00:42:33,266 --> 00:42:34,066
VA bene
766
00:42:35,133 --> 00:42:36,933
comunque tenete la morfina a portata di mano
767
00:42:37,466 --> 00:42:40,133
a domani grazie grazie
768
00:42:41,400 --> 00:42:42,666
come sta la tua paziente
769
00:42:43,666 --> 00:42:44,766
a quanto pare bene
770
00:42:46,133 --> 00:42:47,599
la terapia intensiva sta funzionando
771
00:42:51,366 --> 00:42:52,599
senti commento della serata
772
00:42:53,733 --> 00:42:54,699
meglio del previsto
773
00:42:56,200 --> 00:42:57,533
pensi che Alberto si convincerà
774
00:42:58,466 --> 00:43:00,899
non lo so ma Karen ha una buona influenza su di lui
775
00:43:01,766 --> 00:43:03,799
sì è una Donna in gamba
776
00:43:04,200 --> 00:43:05,533
l'avevo sottovalutata
777
00:43:06,366 --> 00:43:08,099
ma credo che possa dargli quello che gli manca
778
00:44:05,333 --> 00:44:06,966
vado giù ma Sara VA messa così
779
00:44:40,166 --> 00:44:41,199
cosa ci fai qua
780
00:44:42,000 --> 00:44:43,766
ti ho aspettata tutta la notte
781
00:44:44,366 --> 00:44:45,766
avevo bisogno di vederti
782
00:44:49,000 --> 00:44:50,300
non è il caso Enrico
783
00:44:52,200 --> 00:44:54,266
mi 6 rimasta soltanto tu
784
00:44:56,700 --> 00:44:58,133
smettila e perfino
785
00:44:59,800 --> 00:45:00,966
che c'entra no
786
00:45:01,366 --> 00:45:02,499
li ho visti insieme
787
00:45:03,533 --> 00:45:04,766
eravate a braccetto
788
00:45:05,300 --> 00:45:07,333
basta vai fuori
789
00:45:22,466 --> 00:45:23,266
puttana
790
00:47:16,066 --> 00:47:18,066
prometto di esserti fedele sempre
791
00:47:19,466 --> 00:47:20,299
di amarti
792
00:47:21,566 --> 00:47:23,499
nella buona e nella cattiva sorte
793
00:47:24,733 --> 00:47:26,299
finché morte non ci separi
794
00:48:08,400 --> 00:48:10,000
Devi approfittarne Enrico
795
00:48:12,100 --> 00:48:14,333
se la moglie scarracorvara dovrà dare le dimissioni
796
00:48:36,900 --> 00:48:38,400
sto andando a prendere la bombola nuova
797
00:48:39,266 --> 00:48:40,533
dopo ti banca fai insieme
798
00:48:42,466 --> 00:48:44,299
agata ma che c'hai
799
00:48:45,800 --> 00:48:46,600
niente
800
00:48:49,266 --> 00:48:50,299
ma che ti è successo
801
00:48:53,566 --> 00:48:56,166
niente lascia perdere pino Chi è stato
802
00:48:58,133 --> 00:48:58,966
dimmi Chi è stato
803
00:49:49,966 --> 00:49:52,199
che Hai fatto ad agata levati
804
00:50:03,533 --> 00:50:03,933
quindi
805
00:50:03,933 --> 00:50:06,399
il prossimo controllo della pressione è alle 6 e mezza
806
00:50:06,400 --> 00:50:07,933
giusto sì questo qui è l'ultimo
807
00:50:08,733 --> 00:50:12,199
Io vado buon lavoro ciao agata ciao ciao
808
00:50:18,900 --> 00:50:20,166
gli ho dato una lezione al dottore
809
00:51:29,766 --> 00:51:30,566
pronto
810
00:51:32,733 --> 00:51:33,533
sì
811
00:51:35,733 --> 00:51:37,466
datele dell'adrenalina Io arrivo subito
812
00:51:47,700 --> 00:51:48,500
sì
813
00:51:50,766 --> 00:51:51,566
arrivo subito
814
00:52:11,200 --> 00:52:12,200
ma com'è possibile
815
00:52:14,733 --> 00:52:15,533
com'è possibile
816
00:52:35,500 --> 00:52:37,166
prego signora grazie
817
00:52:38,866 --> 00:52:41,766
buongiorno dottore dove 6 stato
818
00:52:50,166 --> 00:52:51,566
daranno la colpa a lei
819
00:52:52,666 --> 00:52:54,333
ma sono stato Io
820
00:52:56,366 --> 00:52:58,866
Io ma di che parli
821
00:53:00,266 --> 00:53:02,066
una paziente della brunello
822
00:53:04,066 --> 00:53:05,333
l'ho lasciata morire
823
00:53:08,200 --> 00:53:10,366
devo andare da corvara voglio dirgli tutto
824
00:53:12,000 --> 00:53:13,400
Enrico guardami
825
00:53:13,766 --> 00:53:15,766
tu non Hai fatto niente chiaro 6 innocente
826
00:53:15,966 --> 00:53:16,966
è stata la brunello
827
00:53:16,966 --> 00:53:17,933
è tutta colpa sua
828
00:53:18,200 --> 00:53:20,533
ora lei e Cesar ve ne pagheranno le conseguenze
829
00:53:21,200 --> 00:53:23,100
tu non Hai fatto niente calmati
54534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.