All language subtitles for Chicago.Med.S08E22.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,531 --> 00:00:07,795 - I mean, Hannah's kind and super cute. 2 00:00:07,838 --> 00:00:10,754 - She's a catch no question, but you're still in recovery. 3 00:00:10,798 --> 00:00:12,428 - But Sean, he's a donor match for you, Dean. 4 00:00:12,452 --> 00:00:15,063 We can get you in for surgery next month. 5 00:00:15,107 --> 00:00:16,673 - Did you talk to Sean today? 6 00:00:16,717 --> 00:00:19,502 He's not answering his phone. Didn't show up for work. 7 00:00:19,546 --> 00:00:22,070 - Try not to think the worst. 8 00:00:22,114 --> 00:00:23,680 - 2.0 put Med on the map. 9 00:00:23,724 --> 00:00:26,770 To show just how much I believe in this OR suite, 10 00:00:26,814 --> 00:00:29,599 I'm gonna put my life in its hands. 11 00:00:29,643 --> 00:00:32,341 - 2.0 hitting the stock exchange 12 00:00:32,385 --> 00:00:36,171 benefits Dayton Corporation, not Chicago Med. 13 00:00:36,737 --> 00:00:39,087 - The large lesion that Crockett attempted to ablate? 14 00:00:39,131 --> 00:00:41,394 It's not on Richard's CT. 15 00:00:41,437 --> 00:00:43,874 - 2.0 created the lesion on its own? 16 00:00:43,918 --> 00:00:46,070 - Crockett wasn't responsible for Richard Evans' death. 17 00:00:46,094 --> 00:00:48,575 - 2.0 was. 18 00:00:51,882 --> 00:00:53,058 - Hey. 19 00:00:53,101 --> 00:00:54,363 I don't have long. 20 00:00:54,407 --> 00:00:55,514 Got a meeting with Goodwin and legal. 21 00:00:55,538 --> 00:00:57,105 What's up? 22 00:00:57,149 --> 00:00:58,735 - If it's about Richard Evans' death, cancel that meeting. 23 00:00:58,759 --> 00:01:00,239 - What? 24 00:01:00,282 --> 00:01:02,850 - You were not responsible. - Oh, come on, Will. 25 00:01:02,893 --> 00:01:04,243 You saw the surgical record. 26 00:01:04,286 --> 00:01:05,686 I got too close to the hepatic vein. 27 00:01:05,722 --> 00:01:07,072 I caused the clot. 28 00:01:07,115 --> 00:01:09,204 - Because you were trying to ablate a large lesion. 29 00:01:09,248 --> 00:01:10,553 - Yeah, so? It's still my fault. 30 00:01:10,597 --> 00:01:13,165 - No, because actually that lesion wasn't there. 31 00:01:13,208 --> 00:01:16,124 - What do you mean? - It didn't exist. 32 00:01:16,168 --> 00:01:17,517 - Yes, it did. 33 00:01:17,560 --> 00:01:19,276 It was clearly evident in the intraoperative CT. 34 00:01:19,300 --> 00:01:21,216 - Right. 2.0's CT during surgery, 35 00:01:21,260 --> 00:01:23,958 but take a look at the pre-op CT. 36 00:01:29,355 --> 00:01:32,097 - They're not there. 37 00:01:32,139 --> 00:01:34,186 I... I don't understand. 38 00:01:34,228 --> 00:01:36,623 How could what 2.0 showed be so different? 39 00:01:36,666 --> 00:01:39,452 - 2.0 made it up. 40 00:01:39,495 --> 00:01:41,603 During surgery, you asked 2.0 for navigational guidance. 41 00:01:41,627 --> 00:01:43,432 It didn't have the data to give you that guidance, 42 00:01:43,456 --> 00:01:46,502 so it created a lesion that did not exist. 43 00:01:46,546 --> 00:01:48,895 - Why would it do that? - Unfortunately, in a way, 44 00:01:48,939 --> 00:01:51,028 we've taught 2.0 to please us. 45 00:01:51,072 --> 00:01:53,814 What it did was a misguided attempt to help you. 46 00:01:53,857 --> 00:01:56,469 We're actually seeing this across various AI chat bots. 47 00:01:56,512 --> 00:01:58,447 - But in 2.0's case, it's not as harmless as giving you 48 00:01:58,471 --> 00:01:59,907 the wrong driving directions. 49 00:01:59,950 --> 00:02:01,561 It can kill someone. 50 00:02:01,604 --> 00:02:03,128 It did. 51 00:02:03,171 --> 00:02:07,132 - And until we can figure out how to install guardrails, 52 00:02:07,175 --> 00:02:09,090 we've got to shut it down. 53 00:02:16,184 --> 00:02:17,968 - So, Jack launched his IPO. 54 00:02:18,012 --> 00:02:19,927 - Yeah, it's a big day for him. 55 00:02:19,970 --> 00:02:21,537 - And us. 56 00:02:21,581 --> 00:02:25,672 - Oh, I don't know that Jack's corporate business impacts us. 57 00:02:27,500 --> 00:02:29,371 Why don't you go over and say hello? 58 00:02:29,415 --> 00:02:30,938 I got my phone to keep me company. 59 00:02:30,981 --> 00:02:34,289 - Eh, I mean, she looks... She looks busy. 60 00:02:34,333 --> 00:02:36,117 - You two having problems? 61 00:02:36,161 --> 00:02:39,468 - Kind of had a row last night. 62 00:02:39,512 --> 00:02:41,253 You know? I asked her to move in with me. 63 00:02:41,296 --> 00:02:42,428 - Oh. 64 00:02:42,471 --> 00:02:44,343 Uh, and it was a mistake, I take it? 65 00:02:44,386 --> 00:02:46,127 - I guess it was. 66 00:02:46,171 --> 00:02:47,563 I mean... 67 00:02:47,607 --> 00:02:49,130 I don't know. Maybe it was the timing. 68 00:02:49,173 --> 00:02:50,653 Right? 69 00:02:50,697 --> 00:02:52,631 Look, she just lost her life savings and her apartment. 70 00:02:52,655 --> 00:02:54,309 That's another conversation. 71 00:02:54,353 --> 00:02:55,808 But she's broke, doesn't have a place to live. 72 00:02:55,832 --> 00:02:57,094 - Oh. - Yeah. 73 00:02:57,138 --> 00:02:59,053 Said I was treating her like a charity case. 74 00:02:59,096 --> 00:03:00,794 - Yikes. - What? 75 00:03:00,837 --> 00:03:03,492 Yeah, and why didn't I ask her to move in before? 76 00:03:03,536 --> 00:03:05,407 - That's a tough one, Daniel. 77 00:03:05,451 --> 00:03:07,496 I mean, I can get how she'd feel that way. 78 00:03:07,540 --> 00:03:10,934 She seems like a pretty independent woman. 79 00:03:10,978 --> 00:03:13,110 - I mean, I don't know. 80 00:03:13,154 --> 00:03:15,069 Why didn't I ask her before? 81 00:03:18,377 --> 00:03:20,379 I don't know. 82 00:03:22,946 --> 00:03:23,904 - Sean here? 83 00:03:23,947 --> 00:03:25,514 - Yeah. 84 00:03:25,558 --> 00:03:27,690 - What happened? - He's OK, Dean. 85 00:03:27,733 --> 00:03:29,823 He fell off the wagon, passed out. 86 00:03:29,866 --> 00:03:31,540 A friend brought him in, said it was alcohol and benzos. 87 00:03:31,564 --> 00:03:32,889 We're running a tox screen just to make sure 88 00:03:32,913 --> 00:03:34,871 there's nothing else. - How's he being treated? 89 00:03:34,915 --> 00:03:37,309 - Heavy fluids and dextrose, a dose of flumazenil. 90 00:03:37,352 --> 00:03:39,180 He's awake right now. 91 00:03:45,099 --> 00:03:46,447 - Hello, son. 92 00:03:46,492 --> 00:03:47,884 - I'm so sorry. 93 00:03:47,928 --> 00:03:49,209 - No, it's all right. It's all right. 94 00:03:49,233 --> 00:03:51,060 - No. 95 00:03:51,105 --> 00:03:52,802 I let you down. - No. 96 00:03:52,846 --> 00:03:55,370 It's gonna be OK. 97 00:03:55,414 --> 00:03:58,112 We'll get past this. Just rest. 98 00:04:00,000 --> 00:04:06,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 99 00:04:08,601 --> 00:04:10,298 - Dr. Johnson, I'm Dr. Halstead. 100 00:04:10,342 --> 00:04:11,343 What do you got? 101 00:04:11,386 --> 00:04:12,518 - Husband and wife. 102 00:04:12,561 --> 00:04:13,910 Fred and Janice Anderson. 103 00:04:13,954 --> 00:04:15,738 Early 50s, MVC. 104 00:04:17,349 --> 00:04:18,827 Car went off the road into a tree. 105 00:04:18,872 --> 00:04:20,502 Fred was trapped for several minutes inside the vehicle 106 00:04:20,526 --> 00:04:21,875 while it was on fire. 107 00:04:21,918 --> 00:04:23,374 He was extricated and intubated due to stridor 108 00:04:23,398 --> 00:04:25,487 and respiratory distress from smoke inhalation. 109 00:04:25,531 --> 00:04:28,751 Carboxyhemoglobin tested in the helo was 55. 110 00:04:28,795 --> 00:04:30,579 Janice was able to self-extricate, 111 00:04:30,623 --> 00:04:32,102 complained of chest pain. 112 00:04:32,146 --> 00:04:36,106 Gave her 50 of fentanyl en route, satting at 95, GCS 15. 113 00:04:36,150 --> 00:04:37,804 - Let's go. 114 00:04:41,677 --> 00:04:43,592 - Airway's intact. Bilateral breath sounds. 115 00:04:43,636 --> 00:04:46,943 - Heart rate 122. BP 130/86. 116 00:04:46,987 --> 00:04:48,423 - Same as en route. 117 00:04:48,467 --> 00:04:49,903 - All right. 118 00:04:49,946 --> 00:04:51,731 No outward signs of blunt force trauma. 119 00:04:51,774 --> 00:04:52,558 X-ray? 120 00:04:52,601 --> 00:04:53,863 Chest first, Mike. 121 00:04:57,693 --> 00:05:00,217 Clear. 122 00:05:00,261 --> 00:05:01,436 - That looks OK. 123 00:05:01,480 --> 00:05:03,525 - OK, now pelvis. 124 00:05:06,136 --> 00:05:07,660 Clear. 125 00:05:07,703 --> 00:05:09,749 - That looks good too. 126 00:05:09,792 --> 00:05:10,750 - All right. 127 00:05:10,793 --> 00:05:12,142 All right, Nancy, call over to CT. 128 00:05:12,186 --> 00:05:13,337 Let them know we're sending him for a pan scan. 129 00:05:13,361 --> 00:05:14,580 - Got it. 130 00:05:19,367 --> 00:05:20,847 - Loren. - Maggie. 131 00:05:20,890 --> 00:05:22,370 - You're running an air ambulance now? 132 00:05:22,414 --> 00:05:23,806 - Yeah, I got my accreditation. 133 00:05:23,850 --> 00:05:27,157 - Guess we're seeing more of you. 134 00:05:27,201 --> 00:05:28,637 - Vitals are good. 135 00:05:28,681 --> 00:05:30,857 Satting at 95 on 2 liters of oxygen. 136 00:05:30,900 --> 00:05:32,293 - C-spine? 137 00:05:32,337 --> 00:05:33,816 - Clinically clear. 138 00:05:33,860 --> 00:05:35,925 She has a couple broken ribs, minor pulmonary contusion. 139 00:05:35,949 --> 00:05:37,298 Nothing serious. 140 00:05:37,342 --> 00:05:38,821 - OK. Thanks, Kai. - Yeah. 141 00:05:41,171 --> 00:05:43,696 - Ms. Anderson, are you still feeling pain? 142 00:05:46,002 --> 00:05:49,005 - It's not that. 143 00:05:49,049 --> 00:05:52,879 - Can you tell me what happened with the accident? 144 00:05:52,922 --> 00:05:54,576 - Janice? 145 00:05:57,449 --> 00:06:00,365 - My husband... - Fred is stable. 146 00:06:03,803 --> 00:06:06,153 What is it? 147 00:06:06,196 --> 00:06:09,548 He tried to kill us. 148 00:06:09,591 --> 00:06:11,463 He tried to kill us! 149 00:06:30,525 --> 00:06:31,483 - Hey, Jack. 150 00:06:31,526 --> 00:06:33,136 - Hey, Crockett. 151 00:06:33,180 --> 00:06:34,442 I was just headed up to pre-op, 152 00:06:34,486 --> 00:06:36,357 see if I could find a flattering gown. 153 00:06:36,401 --> 00:06:38,446 Fat chance, huh? - Yeah, well, listen. 154 00:06:38,490 --> 00:06:40,448 We can't do your hernia repair in 2.0. 155 00:06:40,492 --> 00:06:42,363 - Sure we can. That's the whole point. 156 00:06:42,407 --> 00:06:45,148 - No. We discovered there's a serious problem with the system. 157 00:06:45,192 --> 00:06:46,280 - Oh, come on, Crockett. 158 00:06:46,323 --> 00:06:47,388 You're not still beating yourself up 159 00:06:47,412 --> 00:06:48,804 over Richard Evans, are you? 160 00:06:48,848 --> 00:06:51,328 I told you, the entire surgery was a Hail Mary. 161 00:06:51,372 --> 00:06:53,069 He was terminal to begin with. 162 00:06:53,113 --> 00:06:54,810 - Jack, the AI gives bad advice. 163 00:06:54,854 --> 00:06:57,465 Hell, it makes stuff up. We got to shut it down. 164 00:06:57,509 --> 00:07:00,816 - Look, every surgeon makes mistakes, all right? 165 00:07:00,860 --> 00:07:02,818 Even the best. 166 00:07:02,862 --> 00:07:04,254 Don't blame the scalpel. 167 00:07:04,298 --> 00:07:06,648 - 2.0 sent me after a lesion that wasn't there. 168 00:07:06,692 --> 00:07:09,651 It produced images of a tumor that did not exist. 169 00:07:09,695 --> 00:07:12,741 The platform is defective. You understand? 170 00:07:12,785 --> 00:07:14,961 Let me show you the pre-op scans next to 2.0's. 171 00:07:15,004 --> 00:07:16,745 - No, no need. 172 00:07:16,789 --> 00:07:20,009 I trust you. 173 00:07:20,053 --> 00:07:22,534 Right, well, let me figure out what to do about this. 174 00:07:24,274 --> 00:07:25,861 - Thank you for bringing it to my attention. 175 00:07:25,885 --> 00:07:27,843 - Yeah. 176 00:07:27,887 --> 00:07:29,715 Yeah, of course. 177 00:07:31,717 --> 00:07:34,241 - What's up? 178 00:07:34,284 --> 00:07:36,262 - Husband and wife, possible murder-suicide attempt... 179 00:07:36,286 --> 00:07:38,506 At least that's what the wife says. 180 00:07:38,550 --> 00:07:40,334 - I have to tell you, I don't believe it. 181 00:07:40,377 --> 00:07:41,770 - This is Dr. Johnson. 182 00:07:41,813 --> 00:07:43,356 He runs the medevac service that flew the couple in. 183 00:07:43,380 --> 00:07:44,401 - Yeah, I've known them for years. 184 00:07:44,425 --> 00:07:46,209 The Andersons are a devoted couple. 185 00:07:46,253 --> 00:07:47,752 Fred could never do anything like that. 186 00:07:47,776 --> 00:07:50,300 - Yeah. Fred's intubated and currently in the CT scanner. 187 00:07:50,344 --> 00:07:51,737 - Can I talk to her? 188 00:07:51,780 --> 00:07:53,303 - Yeah. 189 00:07:56,306 --> 00:07:57,220 - Mrs. Anderson, how are you doing? 190 00:07:57,264 --> 00:07:59,135 I'm Dr. Charles. 191 00:07:59,179 --> 00:08:01,703 - Psychiatry? 192 00:08:01,747 --> 00:08:04,053 - Can you, to the best of your ability, 193 00:08:04,097 --> 00:08:06,882 try and, you know, just tell me what happened today? 194 00:08:09,276 --> 00:08:12,061 - I was driving and 195 00:08:12,105 --> 00:08:15,543 Fred suddenly grabbed the wheel and turned us off the road. 196 00:08:15,587 --> 00:08:17,545 - Oh, man. That must have been... 197 00:08:17,589 --> 00:08:18,609 That must have been terrifying. 198 00:08:18,633 --> 00:08:20,374 - Yes. 199 00:08:20,417 --> 00:08:23,333 I screamed at him just to let go, 200 00:08:23,377 --> 00:08:25,510 and he wouldn't, he... 201 00:08:25,553 --> 00:08:28,556 Before I could brake, we hit the tree. 202 00:08:28,600 --> 00:08:31,167 - Had you been quarreling or anything? 203 00:08:31,211 --> 00:08:32,342 - No! 204 00:08:32,386 --> 00:08:35,170 It's just completely out of the blue. 205 00:08:35,215 --> 00:08:36,520 - OK. 206 00:08:36,563 --> 00:08:39,611 - We've always had a very happy marriage... 207 00:08:39,654 --> 00:08:41,700 I thought. 208 00:08:41,743 --> 00:08:44,092 - So nothing out of the ordinary recently 209 00:08:44,136 --> 00:08:45,920 relationship wise? 210 00:08:45,965 --> 00:08:47,444 - I don't know. 211 00:08:47,488 --> 00:08:52,232 Fred has seemed a little different lately. 212 00:08:52,275 --> 00:08:53,276 - Different how? 213 00:08:53,320 --> 00:08:55,235 - A little off. 214 00:08:55,278 --> 00:08:57,106 Out of sorts, you know? 215 00:08:57,150 --> 00:08:58,717 Really down. 216 00:08:58,760 --> 00:09:01,633 I always ask him if anything's wrong. 217 00:09:01,676 --> 00:09:04,940 He always says he's fine. 218 00:09:04,984 --> 00:09:06,855 I... I just don't understand. 219 00:09:06,899 --> 00:09:10,816 I mean, to do something like this, it's... 220 00:09:10,859 --> 00:09:14,602 - Look, I completely understand how upsetting this must be, 221 00:09:14,646 --> 00:09:16,778 but I promise you, we're gonna get some clarity. 222 00:09:16,822 --> 00:09:18,258 All right? 223 00:09:18,301 --> 00:09:20,913 In the meantime, can you try and get some rest for me? 224 00:09:20,956 --> 00:09:24,003 All right? And I'll check back with you in a bit. 225 00:09:24,046 --> 00:09:25,874 - Thank you. - OK. 226 00:09:28,747 --> 00:09:30,792 - Hey, Dean. Sean's tox screen came back. 227 00:09:30,836 --> 00:09:32,098 - Hi. 228 00:09:32,141 --> 00:09:33,578 - You OK? 229 00:09:33,621 --> 00:09:35,492 - Yeah, yeah, yeah. Just a headache. 230 00:09:35,536 --> 00:09:37,494 So what about Sean? - Well, good news. 231 00:09:37,538 --> 00:09:38,994 There were no other drugs in his system. 232 00:09:39,018 --> 00:09:40,672 - Ah. Cold comfort. 233 00:09:40,715 --> 00:09:43,152 All right. Thanks. 234 00:09:43,196 --> 00:09:44,980 Never should've... 235 00:09:45,024 --> 00:09:47,156 Never should've let him give me his kidney anyway. 236 00:09:47,200 --> 00:09:48,810 - Why? 237 00:09:48,854 --> 00:09:51,291 You think somehow all this was your fault? 238 00:09:51,334 --> 00:09:52,814 - He was already fragile. 239 00:09:52,858 --> 00:09:54,599 I just added another level of stress. 240 00:09:54,642 --> 00:09:57,297 - From my experience, it's... 241 00:09:57,340 --> 00:09:59,038 It's very hard to say what factors 242 00:09:59,081 --> 00:10:00,517 lead to anybody relapsing. 243 00:10:00,561 --> 00:10:02,781 - Well, I'm gonna remove one of those factors 244 00:10:02,824 --> 00:10:04,870 and tell him that I don't want his kidney. 245 00:10:04,913 --> 00:10:06,306 - No, Dean. 246 00:10:06,349 --> 00:10:07,979 That's... that's the last thing that you should do. 247 00:10:08,003 --> 00:10:10,484 Sean already feels terrible. That'll make him feel worse. 248 00:10:10,527 --> 00:10:11,679 It could send him into a spiral. 249 00:10:11,703 --> 00:10:13,202 - Hannah, we both know there's a problem 250 00:10:13,226 --> 00:10:14,531 with him donating now anyway. 251 00:10:14,575 --> 00:10:17,534 - Yes, but we don't need to tell Sean that yet. 252 00:10:17,578 --> 00:10:21,669 OK? Don't take this away from him. 253 00:10:21,713 --> 00:10:24,716 - Dr. Archer, Maggie wants you in treatment six. 254 00:10:24,759 --> 00:10:26,892 - All right. 255 00:10:31,592 --> 00:10:34,464 - Sarah, sweetie? This is Dr. Archer. 256 00:10:37,076 --> 00:10:38,468 - What's going on, Sarah? 257 00:10:38,512 --> 00:10:40,253 - Hurts, pretty bad. 258 00:10:40,295 --> 00:10:42,385 - Yeah? Abdomen? For how long? 259 00:10:42,429 --> 00:10:44,344 - Couple of days. It's getting worse. 260 00:10:44,387 --> 00:10:45,693 - OK. 261 00:10:45,737 --> 00:10:47,434 - Vitals are normal and there's no fever. 262 00:10:47,477 --> 00:10:50,393 - OK. Milligram for hydromorphone for the pain, 263 00:10:50,437 --> 00:10:52,091 and we're gonna do an ultrasound. 264 00:10:52,134 --> 00:10:53,440 Will that be OK? - OK. 265 00:10:53,483 --> 00:10:56,051 - All right. OK. Can I take these from you? 266 00:10:56,095 --> 00:10:57,705 - Um... 267 00:10:57,749 --> 00:10:59,533 Yes. Yes. 268 00:11:00,882 --> 00:11:02,188 - Peanuts? 269 00:11:02,231 --> 00:11:04,233 - For the squirrels. - OK. 270 00:11:06,627 --> 00:11:08,498 - OK. It's gonna feel a little cold. 271 00:11:08,542 --> 00:11:10,936 All right? 272 00:11:10,979 --> 00:11:14,635 - I'm not seeing anything out of the ordinary. 273 00:11:14,679 --> 00:11:17,116 Have you been having any other symptoms? 274 00:11:17,159 --> 00:11:19,205 - Well, I've been, um... 275 00:11:19,248 --> 00:11:20,467 Constipated. 276 00:11:20,510 --> 00:11:22,556 - And that isn't usually an issue? 277 00:11:22,599 --> 00:11:23,731 - Mm-mm. - OK. 278 00:11:23,775 --> 00:11:25,602 Gonna need to do a CT of your belly. 279 00:11:25,646 --> 00:11:26,710 It's kind of an X-ray to help us 280 00:11:26,734 --> 00:11:28,170 find out what's going on, OK? 281 00:11:28,214 --> 00:11:31,173 - The techs will be in to bring you up to radiology. 282 00:11:31,217 --> 00:11:33,872 - Thank you. Thank you both. 283 00:11:36,657 --> 00:11:40,748 - Fred's awake and extubated. You can talk to him now. 284 00:11:40,792 --> 00:11:41,856 - Mr. Anderson, how are you doing? 285 00:11:41,880 --> 00:11:42,750 I'm Dr. Charles. 286 00:11:42,794 --> 00:11:44,534 - Loren, is Janice all right? 287 00:11:44,578 --> 00:11:46,121 - Look, she's injured, Fred, but not seriously. 288 00:11:46,145 --> 00:11:48,495 - Oh, thank God. 289 00:11:48,538 --> 00:11:50,715 - Can you remember what happened this morning? 290 00:11:50,758 --> 00:11:53,892 - What did Janice tell you? That I grabbed the wheel? 291 00:11:53,935 --> 00:11:57,722 - Yeah, and, you know, drove the car off the road. 292 00:11:58,853 --> 00:12:01,421 I can't explain what happened. 293 00:12:01,464 --> 00:12:03,815 I... I wasn't in control. 294 00:12:03,858 --> 00:12:06,861 - How do you mean? - It wasn't me. 295 00:12:06,905 --> 00:12:09,124 - Oh, somebody else was in the car? 296 00:12:09,168 --> 00:12:10,517 - No. 297 00:12:10,560 --> 00:12:12,432 - I'm sorry. I'm just not quite following. 298 00:12:12,475 --> 00:12:14,564 - It was this hand. 299 00:12:14,608 --> 00:12:17,916 It grabbed the wheel. I couldn't stop it. 300 00:12:17,959 --> 00:12:20,266 It wouldn't let go. 301 00:12:32,161 --> 00:12:34,976 - It wasn't me, it was my hand. I gotta try that one some time. 302 00:12:35,020 --> 00:12:36,108 What do you make of it? 303 00:12:36,151 --> 00:12:37,172 - You know, I'm not quite sure yet. 304 00:12:37,196 --> 00:12:38,763 - I guess we report it to CPD. 305 00:12:38,806 --> 00:12:40,068 - No, it's not a CPD matter, 306 00:12:40,112 --> 00:12:41,417 and deputies from Grundy County 307 00:12:41,461 --> 00:12:43,004 where the accident occurred are investigating. 308 00:12:43,028 --> 00:12:44,377 - OK. 309 00:12:44,420 --> 00:12:45,658 Well, what do you want me to do with this guy? 310 00:12:45,682 --> 00:12:47,423 You want me to see if psych unit has a bed? 311 00:12:47,467 --> 00:12:49,469 - Let's just hold off on that for a second. 312 00:12:49,512 --> 00:12:51,950 I'd really like to take a look at these CAT scans. 313 00:12:51,993 --> 00:12:53,603 You, uh, give me a shout when they're up? 314 00:12:53,647 --> 00:12:55,518 - All right. 315 00:12:58,391 --> 00:13:01,742 - You're still booked for surgery in 2.0. 316 00:13:01,786 --> 00:13:04,310 - Let's pick this up later. 317 00:13:04,353 --> 00:13:06,529 - Come on, Jack. After what I told you? 318 00:13:06,573 --> 00:13:07,985 - Look, Crockett, I appreciate the concern, 319 00:13:08,009 --> 00:13:10,098 but there's no risk here. 320 00:13:10,142 --> 00:13:12,100 You've done the procedure a million times. 321 00:13:12,144 --> 00:13:14,755 - The platform is defective, Jack. 322 00:13:14,799 --> 00:13:18,411 Come on, just cancel the surgery or move it to a regular OR. 323 00:13:18,454 --> 00:13:21,109 - I invited people to observe 2.0 in action. 324 00:13:21,153 --> 00:13:22,850 These are investors. These are friends. 325 00:13:22,894 --> 00:13:25,635 I... I'd look ridiculous, and forget the IPO. 326 00:13:25,679 --> 00:13:27,942 - Jack, you can't promote a platform that doesn't work. 327 00:13:27,986 --> 00:13:30,118 It's actually dangerous. Put off the IPO. 328 00:13:30,162 --> 00:13:31,641 - I'm not gonna start sowing doubt 329 00:13:31,685 --> 00:13:33,339 into the reliability of the system. 330 00:13:33,382 --> 00:13:34,906 You can never recover from that. 331 00:13:34,949 --> 00:13:37,299 - OK, if you don't, I'm sorry, but I won't do your surgery. 332 00:13:37,343 --> 00:13:39,040 - You can't be serious. - Oh, I am. 333 00:13:39,084 --> 00:13:40,278 - You know, I could easily find 334 00:13:40,302 --> 00:13:42,391 another 10 surgeons to take your place... 335 00:13:42,435 --> 00:13:45,307 Who'd be happy to take your place. 336 00:13:45,351 --> 00:13:47,832 With or without you, this surgery is moving forward. 337 00:13:47,875 --> 00:13:49,181 - That's up to you. 338 00:13:49,224 --> 00:13:50,878 - Crockett. Crockett, come on! 339 00:13:50,922 --> 00:13:54,055 You're the face of 2.0. You have been from the get-go. 340 00:13:54,099 --> 00:13:57,929 I want you to perform the surgery. 341 00:13:57,972 --> 00:14:00,888 And look, because it's you, I will make this promise. 342 00:14:00,932 --> 00:14:03,673 Once the IPO is launched, I will sideline the platform 343 00:14:03,717 --> 00:14:05,284 until every last bug is worked out. 344 00:14:05,327 --> 00:14:09,157 Now, how does that sound? Huh? 345 00:14:09,201 --> 00:14:12,944 Come on, man. I'm your patient. 346 00:14:12,987 --> 00:14:14,989 That's gotta mean something to you. 347 00:14:20,038 --> 00:14:21,169 - He won't budge. 348 00:14:21,213 --> 00:14:22,127 He's gonna move forward with the surgery 349 00:14:22,170 --> 00:14:23,650 with or without me. 350 00:14:23,693 --> 00:14:25,236 - Then we've gotta go public with the scans. 351 00:14:25,260 --> 00:14:27,021 - Oh, come on, Will. Forget the legal nightmare. 352 00:14:27,045 --> 00:14:28,785 It won't work. 353 00:14:28,829 --> 00:14:31,527 How can we prove the veracity of the scans? 354 00:14:31,571 --> 00:14:33,616 2.0 can make them up. So can we. 355 00:14:33,660 --> 00:14:35,072 He'll likely accuse me of trying to cover up 356 00:14:35,096 --> 00:14:36,532 my mistakes. - He's right. 357 00:14:36,576 --> 00:14:37,969 Even if we went down that road 358 00:14:38,012 --> 00:14:39,337 and didn't get hauled in front of a medical board, 359 00:14:39,361 --> 00:14:41,102 it could take years. 360 00:14:41,146 --> 00:14:43,322 Certainly wouldn't stop today's surgery. 361 00:14:43,365 --> 00:14:46,020 - So? What are you gonna do? 362 00:14:46,064 --> 00:14:47,892 - I'm gonna do the hernia repair. 363 00:14:47,935 --> 00:14:49,502 - Why? 364 00:14:49,545 --> 00:14:52,592 - If 2.0 does deliver incorrect scans or recommendations, 365 00:14:52,635 --> 00:14:54,942 I can't have some novice there who's gonna get thrown. 366 00:14:54,986 --> 00:14:56,117 I have to protect Jack. 367 00:14:56,161 --> 00:14:57,727 - Crockett... - Listen to me. 368 00:14:57,771 --> 00:15:01,209 Jack promised after the IPO he'd sideline 2.0 and fix it. 369 00:15:01,253 --> 00:15:04,299 OK? - And you believe him? 370 00:15:04,343 --> 00:15:06,911 - Well, I don't see as I have a choice. 371 00:15:16,659 --> 00:15:19,184 - Hey. Sarah's CT scan came back. 372 00:15:19,227 --> 00:15:21,403 It's a bowel obstruction from a sigmoid volvulus. 373 00:15:21,447 --> 00:15:23,710 Her intestine is twisted on itself. 374 00:15:23,753 --> 00:15:25,538 So let the OR know we're coming up. 375 00:15:25,581 --> 00:15:27,453 - No, we can't have surgery here. 376 00:15:27,496 --> 00:15:29,237 She has terrible insurance. 377 00:15:29,281 --> 00:15:30,693 Registration just called and said that 378 00:15:30,717 --> 00:15:32,414 Med is not even in her network. 379 00:15:32,458 --> 00:15:34,155 - They won't approve an operation. 380 00:15:34,199 --> 00:15:35,437 - So, obviously, she can't afford 381 00:15:35,461 --> 00:15:37,071 to be out of pocket for the surgery. 382 00:15:37,115 --> 00:15:40,945 So I just need to transfer her to a hospital in her network. 383 00:15:40,988 --> 00:15:43,382 That's all. - Yeah. 384 00:15:43,425 --> 00:15:45,601 - Hey, Dean. I'm discharging Sean. 385 00:15:45,645 --> 00:15:47,255 Thanks. 386 00:15:47,299 --> 00:15:50,084 All right. Sign right here. 387 00:15:50,128 --> 00:15:51,433 - Hey. - Hey. 388 00:15:51,477 --> 00:15:52,869 - How you feeling? Huh? 389 00:15:52,913 --> 00:15:56,264 - Well, other than screwing up? - Ah. 390 00:15:56,308 --> 00:15:58,745 - But I am feeling good about one thing. 391 00:15:58,788 --> 00:16:01,226 I got a message from Dr. Cameron. 392 00:16:01,269 --> 00:16:04,533 Turns out I'm a match to donate. 393 00:16:04,577 --> 00:16:05,970 Pretty great, right? - Yeah. 394 00:16:06,013 --> 00:16:07,754 Yeah, yeah, yeah. 395 00:16:07,797 --> 00:16:11,845 - Look, um, I-I know it's no excuse, 396 00:16:11,888 --> 00:16:14,326 but I know why I fell off the wagon, 397 00:16:14,369 --> 00:16:18,069 and I promise it won't happen again. 398 00:16:18,112 --> 00:16:21,028 Um... 399 00:16:21,072 --> 00:16:23,726 You guys don't have to hide your relationship anymore. 400 00:16:23,770 --> 00:16:25,815 I'm OK with it. 401 00:16:25,859 --> 00:16:27,687 - Uh, what? 402 00:16:27,730 --> 00:16:32,039 I... I don't understand. 403 00:16:32,083 --> 00:16:34,346 - I'm gonna be honest. 404 00:16:34,389 --> 00:16:35,738 I have feelings for you. 405 00:16:35,782 --> 00:16:38,480 So when I saw you and dad together, 406 00:16:38,524 --> 00:16:39,762 I guess it hit me pretty hard... 407 00:16:39,786 --> 00:16:41,396 - I'm s... no, hold on. I'm sorry. 408 00:16:41,440 --> 00:16:43,442 What did... what do you mean you saw us together? 409 00:16:43,485 --> 00:16:45,270 - In the doctor's lounge. - Well... 410 00:16:45,313 --> 00:16:46,836 I don't know what you think you saw. 411 00:16:46,880 --> 00:16:49,883 - No, whatever it was, you... You misinterpreted it. 412 00:16:49,926 --> 00:16:52,190 - Dr. Asher and I are just good friends. 413 00:16:52,233 --> 00:16:53,887 - Really? - Absolutely. 414 00:16:53,930 --> 00:16:55,497 I mean, this? No way. 415 00:16:55,541 --> 00:16:57,151 I mean, no way. - Yeah, yeah... 416 00:16:57,195 --> 00:16:58,761 - That... - Yeah, OK. 417 00:16:58,805 --> 00:17:00,024 He's got the idea. 418 00:17:00,067 --> 00:17:02,591 OK. 419 00:17:02,635 --> 00:17:06,247 Sean, I... 420 00:17:06,291 --> 00:17:07,814 I mean, I'm... 421 00:17:07,857 --> 00:17:11,252 I'm touched by your feelings for me. 422 00:17:11,295 --> 00:17:13,472 - Wow. 423 00:17:13,515 --> 00:17:15,603 I feel pretty stupid. 424 00:17:15,648 --> 00:17:18,520 But, um, like I said, I'm over it. 425 00:17:18,564 --> 00:17:20,696 I'm just glad that I'm a match. 426 00:17:20,739 --> 00:17:22,872 - Yeah, well, we're not there yet. 427 00:17:22,916 --> 00:17:25,353 So, you know, why don't you just head upstairs, 428 00:17:25,397 --> 00:17:26,746 hang out and grab a bite, 429 00:17:26,789 --> 00:17:29,357 and I'll give you a lift at the end of my shift? 430 00:17:29,401 --> 00:17:30,924 All right? - Yeah. 431 00:17:30,967 --> 00:17:32,926 - All right. 432 00:17:42,414 --> 00:17:45,547 - Come in. 433 00:17:45,591 --> 00:17:48,115 - Ms. Goodwin, you have to stop Jack Dayton's surgery. 434 00:17:48,159 --> 00:17:49,595 - That's Dr. Marcel's case. 435 00:17:49,638 --> 00:17:51,466 Why is it your concern? 436 00:17:51,510 --> 00:17:53,077 - 2.0 is responsible for the death 437 00:17:53,120 --> 00:17:54,687 of my patient Richard Evans. 438 00:17:54,730 --> 00:17:56,645 - What? How? 439 00:17:56,689 --> 00:17:58,386 - Its AI produced a phantom lesion 440 00:17:58,430 --> 00:18:00,606 that led Crockett to make a fatal surgical error. 441 00:18:00,649 --> 00:18:02,869 That thing killed my patient. 442 00:18:02,912 --> 00:18:05,915 - That's a very serious charge, Dr. Halstead. 443 00:18:05,959 --> 00:18:07,482 Does Dayton know this? 444 00:18:07,526 --> 00:18:09,919 - Yes, but he's insisting on going ahead with the surgery 445 00:18:09,963 --> 00:18:11,791 to promote the platform for his IPO. 446 00:18:11,834 --> 00:18:14,098 - And where's Dr. Marcel in this? 447 00:18:14,141 --> 00:18:15,142 - He's stuck. 448 00:18:15,186 --> 00:18:16,448 He won't abandon his patient, 449 00:18:16,491 --> 00:18:18,276 especially because the AI is unreliable. 450 00:18:18,319 --> 00:18:21,279 Ms. Goodwin, you are the only person who can do something. 451 00:18:21,322 --> 00:18:22,758 - If Dayton were risking his life, 452 00:18:22,802 --> 00:18:24,804 I could get a court order to stop it. 453 00:18:24,847 --> 00:18:28,286 But no judge is going to rule an elective hernia repair 454 00:18:28,329 --> 00:18:30,244 a life-threatening procedure. 455 00:18:30,288 --> 00:18:31,569 - So there's gotta be another way. 456 00:18:31,593 --> 00:18:33,769 - Dr. Halstead, 457 00:18:33,813 --> 00:18:37,251 Chicago Med is now a for-profit private hospital. 458 00:18:37,295 --> 00:18:40,124 Jack Dayton basically owns it. 459 00:18:40,167 --> 00:18:41,603 So if he wants a surgery, 460 00:18:41,647 --> 00:18:45,955 I no longer have the authority to stop it. 461 00:18:45,999 --> 00:18:49,394 - I can't stand what this place has become. 462 00:18:56,923 --> 00:18:58,490 - Dr. Charles, 463 00:18:58,533 --> 00:19:00,294 there's a couple deputies here investigating the accident. 464 00:19:00,318 --> 00:19:01,841 They wanna question Fred and Janice. 465 00:19:01,884 --> 00:19:04,104 - OK. Well, take a look at this. 466 00:19:04,148 --> 00:19:06,062 His head CT came back. 467 00:19:06,106 --> 00:19:07,934 Right here. 468 00:19:07,977 --> 00:19:09,457 - Calcification. 469 00:19:09,501 --> 00:19:10,806 Atrophy in the frontal lobe. 470 00:19:10,850 --> 00:19:12,132 Looks like it happened a while ago. 471 00:19:12,156 --> 00:19:13,635 - Yeah. 472 00:19:13,679 --> 00:19:17,552 I would, um, tell our visitors to hold off for a bit. 473 00:19:17,596 --> 00:19:20,381 Highly unlikely a crime was committed here. 474 00:19:29,197 --> 00:19:34,090 - So you, Mr. Anderson, have had a stroke. 475 00:19:34,134 --> 00:19:35,266 - A stroke? 476 00:19:35,309 --> 00:19:36,789 - A small one, some time ago. 477 00:19:36,832 --> 00:19:39,574 See right here? 478 00:19:39,618 --> 00:19:41,359 Frontal lobe? 479 00:19:41,402 --> 00:19:43,099 - A stroke? 480 00:19:43,143 --> 00:19:46,451 - You recall recently having any headaches, 481 00:19:46,494 --> 00:19:49,367 dizziness, weakness on one side of the body or the other? 482 00:19:49,410 --> 00:19:50,411 - Yeah. 483 00:19:50,455 --> 00:19:51,543 Yeah, yeah, yeah. 484 00:19:51,586 --> 00:19:53,762 Bad headaches, right before Easter. 485 00:19:53,806 --> 00:19:55,329 - Huh. 486 00:19:55,373 --> 00:19:57,133 You know, that would time out just about right. 487 00:19:57,157 --> 00:19:58,985 How about since then? 488 00:19:59,028 --> 00:20:03,598 - I feel... I feel weak at times. 489 00:20:03,642 --> 00:20:04,904 I forget things. 490 00:20:04,947 --> 00:20:06,993 I thought that was just age, maybe. 491 00:20:07,036 --> 00:20:08,429 - I've got a hunch that you have 492 00:20:08,473 --> 00:20:11,432 a very rare neurological condition called, 493 00:20:11,476 --> 00:20:14,435 believe it or not, alien hand syndrome. 494 00:20:14,479 --> 00:20:16,263 Can absolutely be brought on by a stroke, 495 00:20:16,307 --> 00:20:19,179 disrupting blood flow to the primary motor cortex 496 00:20:19,223 --> 00:20:21,442 and causing involuntary grasping, 497 00:20:21,486 --> 00:20:22,791 difficulty releasing objects. 498 00:20:22,835 --> 00:20:24,271 - That's right. 499 00:20:24,315 --> 00:20:27,666 With that steering wheel, yeah, I couldn't let go. 500 00:20:27,709 --> 00:20:28,797 - Exactly. 501 00:20:28,841 --> 00:20:30,930 - Oh... oh, my God. 502 00:20:30,973 --> 00:20:33,280 - I know it's a lot to take in, 503 00:20:33,324 --> 00:20:35,456 but, look, there are treatment options. 504 00:20:35,500 --> 00:20:36,762 There are. 505 00:20:36,805 --> 00:20:38,566 We'll need a neurologist to confirm, of course, 506 00:20:38,590 --> 00:20:40,045 but the first thing that I'd like to do 507 00:20:40,069 --> 00:20:41,593 is I'd like to bring your... your wife 508 00:20:41,636 --> 00:20:43,551 into the conversation. Would that be all right? 509 00:20:43,595 --> 00:20:45,161 - Yeah, please. 510 00:20:45,205 --> 00:20:48,861 Thank you so much. 511 00:20:51,255 --> 00:20:54,258 - OK. I'm about to start Mr. Dayton's hernia repair. 512 00:20:54,301 --> 00:20:56,825 A hernia is a hole in the abdominal wall. 513 00:20:56,869 --> 00:20:59,567 For you all to get a little bit more about the procedure, 514 00:20:59,611 --> 00:21:02,962 2.0 shows the patient's anatomy in three dimensions. 515 00:21:03,005 --> 00:21:05,399 - Loading. 516 00:21:05,443 --> 00:21:07,923 - First I will open the skin. 517 00:21:07,967 --> 00:21:10,448 Then I will dissect the tissues 518 00:21:10,491 --> 00:21:12,363 to define the borders of the hernia. 519 00:21:12,406 --> 00:21:15,670 Once I have this completed, then I'll close it primarily 520 00:21:15,714 --> 00:21:18,325 or use a piece of mesh to bridge the gap. 521 00:21:18,369 --> 00:21:21,110 So how about let's say we do the real thing? 522 00:21:21,154 --> 00:21:22,286 Dr. Song? 523 00:21:22,329 --> 00:21:24,113 - You're good to go. - Great. 524 00:21:24,157 --> 00:21:28,422 OK. 2.0, what is the optimal location to make the incision? 525 00:21:28,466 --> 00:21:30,511 - 1 centimeter cranial 526 00:21:30,555 --> 00:21:32,687 and 1 centimeter caudal to the umbilicus. 527 00:21:32,731 --> 00:21:35,951 - OK, very good. Thank you, Carmela. 528 00:21:35,995 --> 00:21:37,779 Making the incision. 529 00:21:41,696 --> 00:21:43,350 - I'm so, so sorry, Fred. 530 00:21:43,394 --> 00:21:45,221 - Oh, God. Are you kidding me? 531 00:21:45,265 --> 00:21:48,747 I don't blame you at all, sweetie. 532 00:21:48,790 --> 00:21:51,097 - What can we do for him? 533 00:21:51,140 --> 00:21:52,881 - Well, there's no cure, per se, 534 00:21:52,925 --> 00:21:54,840 but the condition is treatable. 535 00:21:54,883 --> 00:21:57,712 There are several modalities... 536 00:21:57,756 --> 00:22:01,194 Visual spatial coaching, cognitive behavioral therapy. 537 00:22:01,237 --> 00:22:03,457 There are medications. 538 00:22:03,501 --> 00:22:05,372 - Oh. 539 00:22:05,416 --> 00:22:08,070 I'm sorry. I have... I have to make a call. 540 00:22:08,114 --> 00:22:10,072 - Janice, let me get somebody to... 541 00:22:10,116 --> 00:22:11,683 - I'm all right. Really. 542 00:22:11,726 --> 00:22:14,076 I won't be long. 543 00:22:14,120 --> 00:22:16,427 - Oh, my God. 544 00:22:16,470 --> 00:22:18,254 Oh, my God. It's true. I knew it. 545 00:22:18,298 --> 00:22:19,952 - Knew what? 546 00:22:19,995 --> 00:22:22,084 - She's having an affair. 547 00:22:22,128 --> 00:22:23,695 - Having an affair? 548 00:22:23,738 --> 00:22:25,150 - You saw how she left the room to take a phone call. 549 00:22:25,174 --> 00:22:27,481 I mean, it's not the first time. 550 00:22:27,525 --> 00:22:31,311 She's been so secretive, so distant. 551 00:22:31,355 --> 00:22:33,245 - Doesn't necessarily mean she's having an affair. 552 00:22:33,269 --> 00:22:35,924 - Dr. Charles, what if when I grabbed the wheel 553 00:22:35,968 --> 00:22:39,232 it was some kind of a subconscious thing? 554 00:22:39,275 --> 00:22:42,888 Like, you know, maybe deep down I wanted... 555 00:22:42,931 --> 00:22:44,300 - I can assure you, Fred, that your condition 556 00:22:44,324 --> 00:22:46,935 is entirely neurological. OK? 557 00:22:46,979 --> 00:22:50,069 No psychological element. Nothing subconscious about it. 558 00:22:50,112 --> 00:22:52,027 End of story. 559 00:22:52,071 --> 00:22:54,203 - OK. 560 00:22:58,469 --> 00:23:00,534 - We're still waiting on the ambulance to transfer you. 561 00:23:00,558 --> 00:23:02,211 I just put another call in. 562 00:23:02,255 --> 00:23:03,430 - Thank you. 563 00:23:03,474 --> 00:23:04,866 - Is the pain getting worse? 564 00:23:04,910 --> 00:23:06,694 - Yes. Terrible. 565 00:23:06,738 --> 00:23:08,217 - Why don't you lie on your back 566 00:23:08,261 --> 00:23:09,480 and let me check your stomach? 567 00:23:09,523 --> 00:23:11,438 OK. 568 00:23:11,482 --> 00:23:12,961 Oh. 569 00:23:13,005 --> 00:23:14,615 - OK. 570 00:23:14,659 --> 00:23:17,531 OK. Ready? 571 00:23:20,665 --> 00:23:21,796 - OK. 572 00:23:21,840 --> 00:23:24,408 OK. 573 00:23:24,451 --> 00:23:26,124 You're not going anywhere. I'll be right back. 574 00:23:26,148 --> 00:23:28,412 - OK. 575 00:23:30,109 --> 00:23:32,416 - Dr. Archer? - Yeah? 576 00:23:32,459 --> 00:23:34,461 - Sarah Malone, she's febrile, she's vomiting, 577 00:23:34,505 --> 00:23:36,071 and her BP's soft. 578 00:23:36,115 --> 00:23:37,638 - Most likely fully torsed. 579 00:23:37,682 --> 00:23:39,684 She needs an operation now before her intestine 580 00:23:39,727 --> 00:23:41,207 becomes necrotic. 581 00:23:41,250 --> 00:23:42,489 - And by the time the ambulance gets here 582 00:23:42,513 --> 00:23:43,833 and she's transferred, admitted... 583 00:23:43,862 --> 00:23:45,341 - She could die. 584 00:23:45,385 --> 00:23:47,779 Not gonna wait. 585 00:23:47,822 --> 00:23:50,216 All right. We'll have the operation here. 586 00:23:50,259 --> 00:23:52,784 - OK. But what about her insurance? 587 00:23:52,827 --> 00:23:54,655 She could be in debt for the rest of her life. 588 00:23:54,699 --> 00:23:57,179 - Unless we do the surgery off the books. 589 00:23:57,223 --> 00:23:59,312 Of course, that means Jack Dayton's 590 00:23:59,355 --> 00:24:01,227 for-profit hospital won't be reimbursed. 591 00:24:01,270 --> 00:24:02,639 Can't say I have a problem with that. 592 00:24:02,663 --> 00:24:04,056 - OK, but how? How? 593 00:24:04,099 --> 00:24:05,379 We can't take her to the main OR. 594 00:24:05,405 --> 00:24:06,774 - I'll just do it in her treatment room. 595 00:24:06,798 --> 00:24:08,669 That's all. OK? 596 00:24:08,713 --> 00:24:11,629 Now you use your renowned powers of persuasion. 597 00:24:11,672 --> 00:24:15,589 Get me an anesthesiologist. OK? 598 00:24:15,633 --> 00:24:17,393 - Thank you, Dr. Archer. - Just, the anesthesiologist. 599 00:24:17,417 --> 00:24:19,680 Come on. - OK. 600 00:24:19,724 --> 00:24:20,942 OK. 601 00:24:25,773 --> 00:24:27,122 - OK. 602 00:24:27,166 --> 00:24:29,951 I'm now freeing up the bowel from the hernia sac. 603 00:24:32,127 --> 00:24:33,433 - Warning. 604 00:24:33,477 --> 00:24:34,541 There has been a full thickness 605 00:24:34,565 --> 00:24:36,218 small bowel enterotomy. 606 00:24:36,262 --> 00:24:38,394 - 2.0, I have not injured the intestine. 607 00:24:38,438 --> 00:24:39,874 Please reevaluate. 608 00:24:39,918 --> 00:24:41,746 - Protect the field from gross contamination. 609 00:24:41,789 --> 00:24:44,836 Assess damage and decide between primary repair 610 00:24:44,879 --> 00:24:45,837 versus resection. 611 00:24:45,880 --> 00:24:47,534 - No, that image is not correct. 612 00:24:47,578 --> 00:24:51,233 2.0, I repeat, I have not cut into the intestine. 613 00:24:51,277 --> 00:24:52,496 The bowel is intact. 614 00:24:52,539 --> 00:24:54,323 - If you do not address perforation, 615 00:24:54,367 --> 00:24:58,676 there is a 100% chance patient will become septic. 616 00:24:58,719 --> 00:24:59,981 OK, everyone. 617 00:25:00,025 --> 00:25:01,722 There is no perforation of the bowel. 618 00:25:01,766 --> 00:25:03,681 No complications of any kind. 619 00:25:03,724 --> 00:25:06,814 2.0 is either off target or its sensors are malfunctioning. 620 00:25:06,858 --> 00:25:08,990 Dr. Song, would you please show the gallery 621 00:25:09,034 --> 00:25:10,296 direct view of the field? 622 00:25:10,339 --> 00:25:12,472 Coming up. 623 00:25:14,126 --> 00:25:15,562 - OK. 624 00:25:15,606 --> 00:25:17,390 As you all can see, 625 00:25:17,433 --> 00:25:20,480 there is no perforation of the bowel whatsoever. 626 00:25:20,524 --> 00:25:23,527 - Repair bowel perforation immediately. 627 00:25:23,570 --> 00:25:24,970 - Dr. Marcel, should I shut it down? 628 00:25:25,006 --> 00:25:28,096 - Yes. - Chance of mortality, 90%. 629 00:25:28,140 --> 00:25:29,968 - Ladies and gentlemen, I can assure you all 630 00:25:30,011 --> 00:25:31,622 Mr. Dayton is not at risk. 631 00:25:31,665 --> 00:25:34,625 This is a procedure I've performed hundreds of times. 632 00:25:34,668 --> 00:25:38,237 I can easily proceed without 2.0. 633 00:25:38,280 --> 00:25:40,369 Continuing to reduce the hernia. 634 00:25:51,685 --> 00:25:54,035 - Great, there you are. - What's up? 635 00:25:54,079 --> 00:25:56,864 - Uh, I wondered if you'd come spot me in a surgery. 636 00:25:56,908 --> 00:25:58,431 Laparotomy. 637 00:25:58,474 --> 00:25:59,606 - Spot you? 638 00:25:59,650 --> 00:26:00,781 - Yeah. 639 00:26:00,825 --> 00:26:03,654 I'm, uh... I'm feeling a little wobbly. 640 00:26:03,697 --> 00:26:05,830 - I'm an OB, remember? 641 00:26:05,873 --> 00:26:08,093 Don't you want a surgical resident? 642 00:26:08,136 --> 00:26:11,009 - No. See, the circumstances are unusual. 643 00:26:11,052 --> 00:26:15,100 If admin were to find out about this, we'd probably get fired. 644 00:26:15,143 --> 00:26:19,017 - Ooh, what an incentive. 645 00:26:19,060 --> 00:26:21,976 I take it that this is important. 646 00:26:22,020 --> 00:26:24,631 - It would save the patient's life. 647 00:26:24,675 --> 00:26:26,415 Kinda why we're here, right? 648 00:26:38,210 --> 00:26:41,692 It's definitely sigmoid volvulus. 649 00:26:41,735 --> 00:26:43,868 Alpha retractor. 650 00:26:49,700 --> 00:26:50,614 All right. Yeah? 651 00:26:50,657 --> 00:26:51,658 - Yeah. 652 00:26:51,702 --> 00:26:54,574 - Help me untwist the sigmoid. 653 00:26:54,618 --> 00:26:56,924 There we go. 654 00:26:56,968 --> 00:26:58,883 Got it? - Yeah. 655 00:26:58,926 --> 00:27:01,146 - That looks viable. 656 00:27:01,189 --> 00:27:05,280 - Yeah, but the sigmoid is really floppy. 657 00:27:05,324 --> 00:27:09,676 - Yeah, it just needs to be resected, and, uh... 658 00:27:09,720 --> 00:27:11,722 and re-anastomosed. 659 00:27:11,765 --> 00:27:13,245 Uh... 660 00:27:13,288 --> 00:27:15,682 - Dr. Archer? - Yeah. 661 00:27:15,726 --> 00:27:18,598 No, I just... for a second let me sit down, will you? 662 00:27:18,642 --> 00:27:20,731 - OK. 663 00:27:20,774 --> 00:27:23,777 - Hannah, you could take over? 664 00:27:23,821 --> 00:27:25,649 - Absolutely. - All right. 665 00:27:25,692 --> 00:27:27,259 - Marty, how's the patient? 666 00:27:27,302 --> 00:27:29,609 - She was bone dry, but after two liters of Ringer's 667 00:27:29,653 --> 00:27:32,090 and one of albumin, she's making adequate urine. 668 00:27:32,133 --> 00:27:33,265 - OK, great. 669 00:27:33,308 --> 00:27:35,920 Let's get this sigmoid resected. 670 00:27:41,926 --> 00:27:43,884 - Janice. 671 00:27:43,928 --> 00:27:45,103 - Dr. Charles. 672 00:27:45,146 --> 00:27:47,105 I'm sorry that I ran out like that. 673 00:27:47,148 --> 00:27:48,628 - Is everything OK? 674 00:27:48,672 --> 00:27:50,804 - Actually, I just spoke to my doctor, 675 00:27:50,848 --> 00:27:52,371 and I got some very good news. 676 00:27:52,414 --> 00:27:53,938 - Oh, that's who texted you? 677 00:27:53,981 --> 00:27:55,461 - Yes. 678 00:27:55,504 --> 00:27:57,724 I had a biopsy a couple of weeks ago, 679 00:27:57,768 --> 00:28:01,423 and I just found out that it's negative. 680 00:28:01,467 --> 00:28:04,296 - Congratulations. That's very good news. 681 00:28:04,339 --> 00:28:06,951 Does, um... does your husband know about this? 682 00:28:06,994 --> 00:28:09,780 - No. I never told him. 683 00:28:09,823 --> 00:28:13,261 Like I said, Fred seemed to be struggling with something. 684 00:28:13,305 --> 00:28:15,611 I-I guess it was the stroke, but I didn't know it. 685 00:28:15,655 --> 00:28:19,006 And... anyway, I didn't want to add to his problems. 686 00:28:19,050 --> 00:28:20,921 I didn't want him to worry. 687 00:28:20,965 --> 00:28:24,316 - If I may, I think it might be a good time to fill him in. 688 00:28:24,359 --> 00:28:27,232 I just... I think there could be a... 689 00:28:27,275 --> 00:28:29,321 pretty serious misunderstanding brewing here. 690 00:28:29,364 --> 00:28:31,149 - Oh? - Yeah. 691 00:28:31,192 --> 00:28:34,239 And, you know, maybe the sooner, the better. 692 00:28:39,853 --> 00:28:41,899 - Hey, Sarah. 693 00:28:41,942 --> 00:28:44,205 You know where you are? 694 00:28:44,249 --> 00:28:46,033 - Hospital. 695 00:28:46,077 --> 00:28:47,774 - OK. Can you press against my hand? 696 00:28:47,818 --> 00:28:49,820 - Mm. - OK, great. 697 00:28:49,863 --> 00:28:51,560 And again. 698 00:28:51,604 --> 00:28:53,432 Good. 699 00:28:56,609 --> 00:28:58,176 - Sarah. 700 00:28:58,219 --> 00:28:59,786 You're gonna be just fine. 701 00:28:59,830 --> 00:29:02,833 - Mm. Thank you. 702 00:29:02,876 --> 00:29:04,835 - You are welcome. 703 00:29:12,146 --> 00:29:14,235 - I thought you'd be dropping by. 704 00:29:16,455 --> 00:29:18,587 - 2.0 is not ready to be put on the market. 705 00:29:18,631 --> 00:29:21,155 Not without verification of its data set. 706 00:29:21,199 --> 00:29:22,809 Right now we don't know the data sources. 707 00:29:22,853 --> 00:29:25,856 It could be biased or false. 708 00:29:25,899 --> 00:29:27,727 And not only that. 709 00:29:27,771 --> 00:29:30,251 In the wrong hands, the data could be manipulated. 710 00:29:30,295 --> 00:29:33,211 - As you and your friend demonstrated. 711 00:29:33,254 --> 00:29:35,866 - Friend? No. 712 00:29:35,909 --> 00:29:37,041 It was just me. 713 00:29:37,084 --> 00:29:38,782 - Just you? - Yes. 714 00:29:38,825 --> 00:29:40,435 - Mm. 715 00:29:40,479 --> 00:29:42,873 - I couldn't risk 2.0 killing anyone else. 716 00:29:42,916 --> 00:29:45,092 - I appreciate your passion, Dr. Halstead, 717 00:29:45,136 --> 00:29:46,790 but I don't believe for a minute 718 00:29:46,833 --> 00:29:50,750 you have the technical wherewithal to pull that off. 719 00:29:50,794 --> 00:29:54,928 I suspect Dr. Song had a hand in it. 720 00:30:14,905 --> 00:30:16,341 - My letter of resignation. 721 00:30:16,384 --> 00:30:20,084 If Dayton comes looking for a culprit, you have one. 722 00:30:20,127 --> 00:30:23,348 - So your plan is to take the blame? 723 00:30:23,391 --> 00:30:25,567 - Let's just say I hope it ends the matter. 724 00:30:28,701 --> 00:30:31,443 - You realize I have no choice 725 00:30:31,486 --> 00:30:34,315 but to accept your resignation? 726 00:30:34,359 --> 00:30:39,320 And I hope you also realize that I don't want to. 727 00:30:39,364 --> 00:30:42,584 It's not gonna be easy for you out there, Dr. Halstead. 728 00:30:42,628 --> 00:30:45,326 I can't give you a reference, 729 00:30:45,370 --> 00:30:50,027 and Jack Dayton has been known to be vindictive. 730 00:30:50,070 --> 00:30:53,030 - Where I grew up, everyone I knew was vindictive. 731 00:30:53,073 --> 00:30:56,642 Will Halstead... 732 00:30:56,685 --> 00:30:59,514 What are we gonna do without you? 733 00:30:59,558 --> 00:31:03,649 You have been a constant source of irritation 734 00:31:03,692 --> 00:31:08,697 and a constant source of inspiration. 735 00:31:10,438 --> 00:31:15,182 Your leaving will be a great loss to us. 736 00:31:18,403 --> 00:31:20,840 A great loss to me. 737 00:31:35,644 --> 00:31:37,639 - You had no right. 738 00:31:37,683 --> 00:31:39,250 I'm just as much to blame as you are. 739 00:31:39,293 --> 00:31:40,599 - No, I put you up to it. 740 00:31:40,642 --> 00:31:42,079 - I'm the one who hacked the system! 741 00:31:42,122 --> 00:31:43,950 - At my insistence. - Will! 742 00:31:43,994 --> 00:31:45,430 - Grace, you're a brilliant doctor. 743 00:31:45,473 --> 00:31:48,607 If you destroy your career, I'd never forgive myself. 744 00:31:48,650 --> 00:31:50,435 It's over. 745 00:31:50,478 --> 00:31:53,525 It's done. Let it go. 746 00:31:53,568 --> 00:31:54,918 - He resigned? - I know. 747 00:31:54,961 --> 00:31:56,832 - 2.0? The malfunction? 748 00:31:56,876 --> 00:31:59,444 - Talk to him. 749 00:31:59,487 --> 00:32:01,750 - Are you kidding me, Halstead? 750 00:32:01,794 --> 00:32:04,623 Why don't you read me in? 751 00:32:04,666 --> 00:32:06,103 - Didn't see a reason to. 752 00:32:06,146 --> 00:32:07,843 - What? To protect me? 753 00:32:07,887 --> 00:32:09,802 Or did you think I wouldn't go along? 754 00:32:09,845 --> 00:32:12,848 - Does it matter? - Yes, it matters. 755 00:32:12,892 --> 00:32:15,634 And for the record, I wouldn't have. 756 00:32:15,677 --> 00:32:16,722 Damn it, man. 757 00:32:16,765 --> 00:32:18,202 I disagree with Jack and his IPO, 758 00:32:18,245 --> 00:32:19,396 but I never would have gone this route. 759 00:32:19,420 --> 00:32:20,900 - Oh, come on. You said it yourself. 760 00:32:20,944 --> 00:32:22,684 2.0 wasn't ready. It needed to be sidelined. 761 00:32:22,728 --> 00:32:24,991 - Sidelined, yes. Blown up, no. 762 00:32:25,035 --> 00:32:26,471 Whatever its faults, 2.0 has been 763 00:32:26,514 --> 00:32:28,168 an incredibly valuable tool... 764 00:32:28,212 --> 00:32:29,822 And now no one's ever gonna wanna use it. 765 00:32:29,865 --> 00:32:31,606 - Crockett, it was the only way. 766 00:32:31,650 --> 00:32:34,087 It had to be done, and you know it. 767 00:32:36,785 --> 00:32:38,396 You're still here. 768 00:32:38,439 --> 00:32:40,311 So is 2.0. 769 00:32:40,354 --> 00:32:42,182 Fix it. 770 00:32:47,187 --> 00:32:48,754 - I guess they both made some 771 00:32:48,797 --> 00:32:51,191 pretty wild assumptions about each other. 772 00:32:51,235 --> 00:32:53,715 - Yeah. Even after so many years together. 773 00:32:53,759 --> 00:32:55,084 You know, it seems like they both feared 774 00:32:55,108 --> 00:32:56,694 there wasn't enough love there to fully trust. 775 00:32:56,718 --> 00:32:58,024 - Amazing, right? 776 00:32:58,068 --> 00:33:03,508 Human beings' capacity to doubt each other, 777 00:33:03,551 --> 00:33:05,727 doubt ourselves. 778 00:33:05,771 --> 00:33:07,947 - Yeah. 779 00:33:17,130 --> 00:33:19,089 - Hey. 780 00:33:19,132 --> 00:33:21,961 I was glad to hear your surgery went well. 781 00:33:22,005 --> 00:33:24,050 - That's debatable. 782 00:33:24,094 --> 00:33:26,009 I'm alive, which I'm grateful for. 783 00:33:26,052 --> 00:33:28,272 - Well, from what I understand, 784 00:33:28,315 --> 00:33:31,275 your recovery time should be minimal. 785 00:33:31,318 --> 00:33:32,972 - Yeah. 786 00:33:33,016 --> 00:33:34,800 Only one hitch, though. 787 00:33:34,843 --> 00:33:36,454 - 2.0? 788 00:33:36,497 --> 00:33:38,369 - IPO is dead. 789 00:33:38,412 --> 00:33:39,761 Yeah. 790 00:33:39,805 --> 00:33:41,328 Some of your doctors 791 00:33:41,372 --> 00:33:43,089 were against putting this platform on the market. 792 00:33:43,113 --> 00:33:44,723 They'll be happy now. 793 00:33:44,766 --> 00:33:46,812 - Oh, it's an amazing innovation, Jack. 794 00:33:46,855 --> 00:33:49,858 It just needs more time and development. 795 00:33:49,902 --> 00:33:52,948 - Right, and who exactly is gonna fund that? 796 00:33:52,992 --> 00:33:55,386 - What do you mean? 797 00:33:55,429 --> 00:33:57,692 - I'm ruined, Sharon. 798 00:33:57,736 --> 00:33:59,016 I put all my eggs in that basket. 799 00:33:59,042 --> 00:34:02,262 I leveraged everything. 800 00:34:02,306 --> 00:34:04,221 - I'm sorry to hear that, Jack. 801 00:34:04,264 --> 00:34:06,788 - Yeah, well, listen, it's not the first fortune I lost, 802 00:34:06,832 --> 00:34:09,139 so I'll survive. 803 00:34:09,182 --> 00:34:11,271 Not sure about all of you. 804 00:34:11,315 --> 00:34:14,579 I don't understand. 805 00:34:14,622 --> 00:34:17,625 I have no other recourse but to sell the hospital. 806 00:34:24,849 --> 00:34:27,287 - What are you doing? 807 00:34:27,331 --> 00:34:30,595 - I am... I'm writing a letter to... 808 00:34:30,637 --> 00:34:31,987 To you. 809 00:34:32,030 --> 00:34:34,729 - Can I read it? 810 00:34:34,773 --> 00:34:36,644 - Sure. 811 00:34:39,430 --> 00:34:42,780 - "Dear Liliana." 812 00:34:42,824 --> 00:34:45,262 - That's all I got so far. 813 00:34:45,305 --> 00:34:48,134 - Daniel, the problem isn't just 814 00:34:48,177 --> 00:34:50,876 about me moving in with you. 815 00:34:50,919 --> 00:34:53,704 People are always noticing our differences. 816 00:34:53,748 --> 00:34:55,445 You are the big important doctor. 817 00:34:55,489 --> 00:34:57,361 I'm just the janitor. 818 00:34:57,404 --> 00:34:59,580 - Lili, I gotta be honest with you. 819 00:34:59,624 --> 00:35:02,148 I mean, you sound an awful lot like your brother. 820 00:35:02,192 --> 00:35:03,802 Didn't we already handle this stuff? 821 00:35:03,845 --> 00:35:05,040 - You don't feel sorry for me? 822 00:35:05,064 --> 00:35:06,520 You don't think that I'm a charity case? 823 00:35:06,544 --> 00:35:08,546 - I can't feel a little bit sorry for you? 824 00:35:08,589 --> 00:35:10,069 You lost your frickin' house. 825 00:35:10,113 --> 00:35:11,636 But a charity case? 826 00:35:11,679 --> 00:35:13,812 Are you kidding me? 827 00:35:13,855 --> 00:35:17,294 I look at you and I see this strong, independent woman. 828 00:35:17,337 --> 00:35:20,210 You know, if anything, I spent, you know, 829 00:35:20,253 --> 00:35:21,689 a fair amount of time thinking 830 00:35:21,733 --> 00:35:23,909 that I might not be worthy of you. 831 00:35:23,952 --> 00:35:27,086 - What do you mean? 832 00:35:27,130 --> 00:35:29,741 - Look, just because I have a fancy title, 833 00:35:29,784 --> 00:35:33,223 it doesn't mean I don't wake up with the same 834 00:35:33,266 --> 00:35:36,008 doubts and insecurities as everybody else. 835 00:35:36,051 --> 00:35:38,489 I mean, you wanna know why 836 00:35:38,532 --> 00:35:40,249 I didn't ask you to move in with me earlier? 837 00:35:40,273 --> 00:35:44,669 I was probably terrified you'd say no. 838 00:35:44,712 --> 00:35:47,889 Look. 839 00:35:47,933 --> 00:35:51,110 You... 840 00:35:51,154 --> 00:35:52,696 are the best thing that's happened to me 841 00:35:52,720 --> 00:35:55,158 in a long, long time, 842 00:35:55,201 --> 00:35:59,249 and I probably could have told you that earlier too. 843 00:35:59,292 --> 00:36:02,643 So let me just be crystal clear about something. 844 00:36:02,687 --> 00:36:04,732 OK? 845 00:36:04,776 --> 00:36:08,693 I am in love with you, Liliana. 846 00:36:11,435 --> 00:36:15,178 There you have it. 847 00:36:15,221 --> 00:36:18,442 - Then I owe you an apology, Daniel. 848 00:36:18,485 --> 00:36:20,792 I misunderstood. 849 00:36:20,835 --> 00:36:26,798 It's very hard for me to feel dependent on someone, 850 00:36:26,841 --> 00:36:30,976 even if I love that person. 851 00:36:31,019 --> 00:36:32,978 - Hey! Happy couple. 852 00:36:33,021 --> 00:36:35,110 How nice. 853 00:36:35,154 --> 00:36:38,244 Let's go. I parked the car in the loading zone. 854 00:36:47,253 --> 00:36:49,168 - Hey. Has Dr. Cameron come in? 855 00:36:49,212 --> 00:36:51,083 - Yeah. Yeah. 856 00:36:51,126 --> 00:36:52,606 - Antibiotics? 857 00:36:52,650 --> 00:36:55,435 You're septic? 858 00:36:55,479 --> 00:36:57,568 Let me see. 859 00:37:02,050 --> 00:37:03,400 Let me guess. 860 00:37:03,443 --> 00:37:06,925 Bacterial peritonitis from your dialysis catheter. 861 00:37:06,968 --> 00:37:08,579 - Right. Right. Did you hear about Will? 862 00:37:08,622 --> 00:37:11,408 - I did, but we're still talking about you, Dean. 863 00:37:11,451 --> 00:37:13,758 This is your third infection. 864 00:37:13,801 --> 00:37:15,368 Enough DIY. 865 00:37:15,412 --> 00:37:17,433 You need to be on hemodialysis in a proper clinical setting. 866 00:37:17,457 --> 00:37:19,198 - Oh, three times a week for four hours? 867 00:37:19,242 --> 00:37:20,591 - Yes. - No, not for me. 868 00:37:20,634 --> 00:37:22,070 Thank you. Oh, boy. 869 00:37:22,114 --> 00:37:24,116 - Dad. - Sean, hey. 870 00:37:24,159 --> 00:37:25,770 - What's going on? What's the matter? 871 00:37:25,813 --> 00:37:27,337 - It's just a little infection. 872 00:37:27,380 --> 00:37:28,836 - Your father needs to switch to a different type 873 00:37:28,860 --> 00:37:30,054 of dialysis. - Hannah, come on. 874 00:37:30,078 --> 00:37:32,298 - Whoa, wait, wait, wait. Why... why do that? 875 00:37:32,342 --> 00:37:34,822 I'm here. I'm ready. Let's do the transplant. 876 00:37:38,522 --> 00:37:40,872 What? 877 00:37:40,915 --> 00:37:42,177 - They won't let you. 878 00:37:42,221 --> 00:37:44,223 - Why? I'm a match. - There's a rule. 879 00:37:44,267 --> 00:37:46,312 You need to be at least six months sober 880 00:37:46,356 --> 00:37:48,662 in order to donate. 881 00:37:51,535 --> 00:37:53,014 - What have I done? - No, no, no. 882 00:37:53,058 --> 00:37:54,581 It's not a big deal. 883 00:37:54,625 --> 00:37:58,237 I'll just go on hemodialysis, like Hannah says. 884 00:37:58,281 --> 00:37:59,456 - Dad. - Sean, come on. 885 00:37:59,499 --> 00:38:01,109 Please. It's just six months. 886 00:38:01,153 --> 00:38:03,155 Don't worry about it. 887 00:38:19,693 --> 00:38:22,043 - Will? 888 00:38:22,087 --> 00:38:24,176 No. 889 00:38:27,745 --> 00:38:29,703 You can't go. 890 00:38:31,966 --> 00:38:35,405 - I have to, Maggie. 891 00:38:35,448 --> 00:38:37,537 I have to. 892 00:38:56,382 --> 00:39:00,995 I'm sorry I have to say goodbye. 893 00:39:01,039 --> 00:39:04,390 This is not easy. 894 00:39:04,434 --> 00:39:08,655 You've been my family for so many years. 895 00:39:08,699 --> 00:39:11,615 I'll never forget you. 896 00:39:11,658 --> 00:39:15,532 You will always be a part of me, 897 00:39:15,575 --> 00:39:19,362 and I'll always be grateful for the time we had together. 898 00:39:23,801 --> 00:39:27,805 - I know we all want to wish Dr. Halstead the very best. 899 00:39:36,901 --> 00:39:38,729 - Thank you. 900 00:40:17,158 --> 00:40:19,944 - Will! 901 00:40:19,987 --> 00:40:23,643 Will! 902 00:40:23,687 --> 00:40:26,124 - Hey, buddy. 903 00:40:26,167 --> 00:40:28,256 Man, look how big you got. 904 00:40:28,300 --> 00:40:31,564 - Mom, he's here! 905 00:40:31,608 --> 00:40:32,913 - Hey. 906 00:40:35,002 --> 00:40:36,787 - Hey. 907 00:40:40,573 --> 00:40:43,315 - Is that all you brought? 908 00:40:46,666 --> 00:40:50,496 - I didn't know how long you'd want me to stay. 909 00:40:50,540 --> 00:40:53,325 - I'm never gonna let you go. 909 00:40:54,305 --> 00:41:54,807 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 64734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.