Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,580 --> 00:00:40,250
Hadirin sekalian.
2
00:00:40,370 --> 00:00:41,660
Selamat datang.
3
00:00:43,370 --> 00:00:44,750
Apa lagi yang kau lakukan sekarang
4
00:00:44,750 --> 00:00:46,000
selain judi?
5
00:00:46,450 --> 00:00:48,500
Aku tidak tertarik dengan hal lain.
6
00:00:48,500 --> 00:00:49,700
Aku hanya ingin menghasilkan uang.
7
00:00:52,580 --> 00:00:54,290
Aku tak mengerti boxer.
8
00:00:54,290 --> 00:00:56,000
Satu bulan puluhan ribu.
9
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Untuk apa mempertaruhkan nyawa?
10
00:00:57,000 --> 00:01:00,620
Mereka tidak seperti pengawal Direktur Xue yang bisa segalanya.
11
00:01:00,620 --> 00:01:02,160
Orang-orang ini hanya bisa tinju.
12
00:01:02,160 --> 00:01:03,750
Tapi hari ini,
13
00:01:03,750 --> 00:01:05,040
aku sangat ingin melihat
14
00:01:05,040 --> 00:01:06,580
seorang pengawal,
15
00:01:06,580 --> 00:01:08,450
dan seorang petinju yang mempertaruhkan nyawa.
16
00:01:08,450 --> 00:01:10,410
apa yang akan terjadi jika mereka berkelahi?
17
00:01:10,410 --> 00:01:11,789
Pasti sangat menegangkan.
18
00:01:11,789 --> 00:01:14,950
Selanjutnya, mari kita sambut
19
00:01:14,950 --> 00:01:16,789
untuk menyambut makhluk seksi kita.
20
00:01:16,789 --> 00:01:19,000
Jessica!
21
00:01:19,000 --> 00:01:21,620
Jessica!
22
00:01:21,620 --> 00:01:23,830
Jessica!
23
00:01:24,289 --> 00:01:27,450
Mari kita beri tepuk tangan meriah
24
00:01:27,450 --> 00:01:30,789
Selamat datang penantang dari negara kuno timur.
25
00:01:31,410 --> 00:01:33,160
Gao Tian.
26
00:01:33,580 --> 00:01:34,830
Tolong aku!
27
00:01:35,789 --> 00:01:36,700
Gao Tian!
28
00:01:37,160 --> 00:01:38,450
Tolong aku.
29
00:01:39,539 --> 00:01:41,250
Direktur Xue.
30
00:01:41,250 --> 00:01:42,620
Anda sebenarnya ada di mana?
31
00:01:54,830 --> 00:01:55,330
Apa yang terjadi?
32
00:01:55,330 --> 00:01:56,120
Cepat mundur.
33
00:01:59,870 --> 00:02:00,790
Cepat, cepat pergi.
34
00:02:13,000 --> 00:02:14,040
Kalian berdua.
35
00:02:14,040 --> 00:02:16,829
Siapa pun yang kehilangan kemampuan bertarung terlebih dahulu,
36
00:02:16,829 --> 00:02:18,700
atau inisiatif mengaku kalah.
37
00:02:18,700 --> 00:02:21,000
maka pertandingan berakhir.
38
00:02:21,000 --> 00:02:23,329
Apakah kalian sudah siap?
39
00:02:34,529 --> 00:04:04,529
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
40
00:04:37,450 --> 00:04:38,500
Tolong aku, Gao Tian.
41
00:04:38,500 --> 00:04:39,080
Direktur Xue, kau baik-baik saja?
42
00:04:39,080 --> 00:04:39,790
Tolong aku.
43
00:04:39,790 --> 00:04:40,450
Gao Tian!
44
00:04:40,790 --> 00:04:41,580
Tolong aku!
45
00:04:41,580 --> 00:04:42,330
Gao Tian.
46
00:04:48,120 --> 00:04:48,750
Bawa pergi.
47
00:04:49,080 --> 00:04:49,620
Ayo.
48
00:05:19,790 --> 00:05:20,830
Maaf, maaf.
49
00:05:20,830 --> 00:05:21,660
Maaf.
50
00:05:23,160 --> 00:05:24,580
Ingin mendengar gerakan?
51
00:05:27,500 --> 00:05:28,910
Sangat enak didengar?
52
00:05:39,290 --> 00:05:40,159
Sial.
53
00:05:46,830 --> 00:05:47,700
Biarkan dia masuk.
54
00:05:49,750 --> 00:05:51,200
Kalah saja sudah kalah.
55
00:05:51,540 --> 00:05:52,659
Jangan tidak berani kalah.
56
00:05:52,659 --> 00:05:53,870
Siapa yang kau bicarakan?
57
00:05:57,909 --> 00:05:58,750
Ini arena tinju.
58
00:05:58,750 --> 00:06:00,040
Apakah kau berani menembak?
59
00:06:08,500 --> 00:06:10,500
Keharmonisan menghasilkan kekayaan.
60
00:06:10,500 --> 00:06:11,540
Tidak ingat?
61
00:06:24,290 --> 00:06:24,870
Bos.
62
00:06:26,000 --> 00:06:26,660
Habisi dia.
63
00:06:35,290 --> 00:06:36,700
Pengecut.
64
00:06:36,700 --> 00:06:38,659
akan menjadi pengecut.
65
00:06:39,250 --> 00:06:40,790
Coba kau katakan sekali lagi.
66
00:06:42,290 --> 00:06:45,080
Ada aturan di arena.
67
00:06:45,080 --> 00:06:48,080
Karena kalian melanggar aturan,
68
00:06:48,580 --> 00:06:50,700
silakan kalian segera pergi.
69
00:06:50,700 --> 00:06:52,120
Apakah Anda ada kabar?
70
00:06:55,659 --> 00:06:57,909
Sepertinya selera Direktur Xue hanya seperti ini saja.
71
00:06:57,909 --> 00:06:59,159
Ini terlalu lembut.
72
00:06:59,159 --> 00:07:01,040
Hal yang dia perhatikan bukan di permukaan.
73
00:07:01,040 --> 00:07:02,000
Oh.
74
00:07:03,750 --> 00:07:05,790
Dari sisi tertentu,
75
00:07:05,790 --> 00:07:08,370
kita berdua juga termasuk setengah rekan kerja.
76
00:07:09,040 --> 00:07:11,750
Jika ada masalah, katakan saja.
77
00:07:11,750 --> 00:07:13,120
Aku pasti akan membantu.
78
00:07:14,120 --> 00:07:15,160
Apa yang bisa kau bantu?
79
00:07:17,950 --> 00:07:19,370
Xue Jie.
80
00:07:19,620 --> 00:07:20,950
Xue Jie.
81
00:07:20,950 --> 00:07:22,370
Kau tahu keberadaannya?
82
00:07:22,370 --> 00:07:23,580
Dia adalah rekanku,
83
00:07:23,580 --> 00:07:24,830
juga bosmu.
84
00:07:24,830 --> 00:07:27,870
Aku bertanya karena dia bosku.
85
00:07:27,870 --> 00:07:29,120
Kau tahu keberadaannya?
86
00:07:32,250 --> 00:07:33,290
Hari itu,
87
00:07:33,290 --> 00:07:35,159
meneleponku untuk memeriksa tagihan.
88
00:07:35,159 --> 00:07:36,830
Aku menunggunya seharian di perusahaan,
89
00:07:36,830 --> 00:07:38,450
tapi tidak melihatnya.
90
00:07:38,450 --> 00:07:39,790
Coba tebak apa yang terjadi setelah itu.
91
00:07:40,580 --> 00:07:42,040
Aku tidak akan memberitahumu.
92
00:07:42,040 --> 00:07:43,620
Aku tidak akan memberitahumu.
93
00:07:50,750 --> 00:07:52,409
Biasanya aku akan merekam pekerjaan.
94
00:07:54,080 --> 00:07:55,120
Aku curiga
95
00:07:55,540 --> 00:07:57,290
pembukuan anak buah Basong tidak bersih.
96
00:07:57,620 --> 00:07:59,080
Apakah Anda bisa menyentuh pembukuan?
97
00:08:00,370 --> 00:08:01,500
Jangan khawatir.
98
00:08:01,500 --> 00:08:02,700
Aku akan mencari cara.
99
00:08:02,700 --> 00:08:05,330
Obat baru akan segera dimasukkan ke pasar internasional.
100
00:08:05,330 --> 00:08:06,910
Saat ini,
101
00:08:06,910 --> 00:08:08,750
tidak boleh ada kesalahan.
102
00:08:08,750 --> 00:08:10,160
Jangan khawatir.
103
00:08:12,370 --> 00:08:12,750
Ya.
104
00:08:13,620 --> 00:08:14,200
Bos.
105
00:08:14,200 --> 00:08:15,870
Seseorang membuat keributan di lapangan kemarin.
106
00:08:16,250 --> 00:08:17,000
Siapa?
107
00:08:17,290 --> 00:08:17,870
Basong.
108
00:08:18,700 --> 00:08:19,750
Basong.
109
00:08:21,290 --> 00:08:23,580
Dia orang yang tidak mudah disinggung.
110
00:08:24,080 --> 00:08:25,910
Dia mungkin membuka perusahaan keuangan,
111
00:08:25,910 --> 00:08:27,750
tapi dia diam-diam menjual narkoba.
112
00:08:28,250 --> 00:08:29,040
Lupakan saja.
113
00:08:29,830 --> 00:08:30,290
Ya.
114
00:08:35,450 --> 00:08:36,620
Halo, ini aku.
115
00:08:36,620 --> 00:08:38,620
Baso ada di perusahaan keuangan.
116
00:08:38,620 --> 00:08:39,330
Aku tahu.
117
00:08:39,330 --> 00:08:40,500
Aku sedang mengawasinya.
118
00:08:40,500 --> 00:08:41,870
Aku ingin pergi
119
00:08:41,870 --> 00:08:43,330
memeriksa tagihannya.
120
00:08:43,950 --> 00:08:45,040
Mau ikut?
121
00:08:45,040 --> 00:08:45,950
Aku mengawasi Basong.
122
00:08:45,950 --> 00:08:47,500
Jika Direktur Xue ada di tangannya,
123
00:08:47,500 --> 00:08:48,660
dia pasti akan ketahuan.
124
00:08:48,660 --> 00:08:49,330
Baik.
125
00:08:49,330 --> 00:08:50,200
Mari berpencar.
126
00:08:50,330 --> 00:08:50,910
Sampai jumpa.
127
00:08:53,500 --> 00:08:54,660
Maaf, aku...
128
00:08:54,660 --> 00:08:56,500
Apa kau bodoh?
129
00:08:57,790 --> 00:08:59,410
Apa yang kau pikirkan?
130
00:08:59,830 --> 00:09:01,160
Apa yang kau pikirkan?
131
00:09:02,080 --> 00:09:03,080
Dan kalian.
132
00:09:03,410 --> 00:09:05,160
Bagaimana aku mengatai kalian?
133
00:09:05,450 --> 00:09:07,120
Apa yang biasanya aku katakan pada kalian?
134
00:09:09,080 --> 00:09:09,910
Masuk.
135
00:09:10,620 --> 00:09:11,540
Cepat.
136
00:09:18,410 --> 00:09:19,410
Pembukuan.
137
00:09:19,410 --> 00:09:20,910
Sepertinya tidak bisa.
138
00:09:21,290 --> 00:09:22,250
Kenapa?
139
00:09:22,660 --> 00:09:24,250
Aku rekan kerja.
140
00:09:24,250 --> 00:09:27,120
Dan perusahaan keuangan kalian juga dipekerjakan oleh perusahaan kami.
141
00:09:27,120 --> 00:09:28,500
Kenapa tidak boleh?
142
00:09:29,040 --> 00:09:29,950
Kalau begitu,
143
00:09:29,950 --> 00:09:31,370
Anda duduk sebentar.
144
00:09:31,370 --> 00:09:33,410
Aku akan mengirimkan pembukuannya.
145
00:09:33,410 --> 00:09:34,160
Terima kasih.
146
00:10:08,830 --> 00:10:09,870
Jangan bergerak.
147
00:10:11,700 --> 00:10:13,120
Siapa kau?
148
00:10:39,290 --> 00:10:40,250
Ini tidak baik.
149
00:10:40,250 --> 00:10:41,080
Tuan Ban tebak.
150
00:10:41,700 --> 00:10:42,580
Sungguh tidak baik.
151
00:10:43,540 --> 00:10:44,580
Maaf.
152
00:10:48,660 --> 00:10:50,080
Berikan barang yang aku inginkan.
153
00:10:50,080 --> 00:10:51,120
Uang ini milikmu.
154
00:10:54,870 --> 00:10:56,200
Aku tidak bisa menerimanya.
155
00:10:58,250 --> 00:10:58,830
Begini.
156
00:10:59,450 --> 00:11:00,790
Setelah melakukan ini,
157
00:11:01,330 --> 00:11:02,580
datanglah ke perusahaanku.
158
00:11:03,790 --> 00:11:04,830
Ikuti aku.
159
00:11:06,080 --> 00:11:07,080
Ya.
160
00:11:13,790 --> 00:11:14,750
Terima kasih.
161
00:11:18,540 --> 00:11:20,120
Akun perusahaan Basong
162
00:11:20,120 --> 00:11:21,450
Ini bukan masalah besar.
163
00:11:22,160 --> 00:11:23,120
Benar.
164
00:11:24,750 --> 00:11:26,870
Jika Basong ingin menutupi masalah pembukuan,
165
00:11:27,750 --> 00:11:29,540
kemungkinan besar akan menyerang Direktur Xue.
166
00:11:29,910 --> 00:11:32,410
Lalu, apa rencanamu?
167
00:11:34,080 --> 00:11:36,250
Aku tahu banyak tentang Vila Basong.
168
00:11:36,250 --> 00:11:38,000
Tapi aku hanya punya peralatan untuk deteksi.
169
00:11:38,910 --> 00:11:39,700
Peralatannya tidak cukup.
170
00:11:39,700 --> 00:11:40,750
Kita kekurangan orang.
171
00:11:41,200 --> 00:11:42,160
Aku butuh bantuan.
172
00:11:43,500 --> 00:11:45,540
Aku bisa membantumu mendapatkan sebagian peralatan.
173
00:11:45,540 --> 00:11:47,120
Tapi aku tidak bisa melakukan apa-apa.
174
00:11:47,120 --> 00:11:48,120
Seperti yang kau lihat,
175
00:11:48,120 --> 00:11:49,910
selain sekretaris sopir,
176
00:11:50,290 --> 00:11:52,370
selain sekretaris sopir.
177
00:11:52,660 --> 00:11:54,160
Aku akan mencari cara.
178
00:11:55,750 --> 00:11:57,080
Tolong siapkan peralatan.
179
00:11:58,330 --> 00:11:58,870
Baik.
180
00:11:59,200 --> 00:12:00,040
Sama-sama.
181
00:12:00,040 --> 00:12:02,200
Kita semua demi menemukan Bos Xue.
182
00:12:02,200 --> 00:12:02,910
Benar, 'kan?
183
00:12:03,120 --> 00:12:04,080
Kumohon.
184
00:12:04,700 --> 00:12:05,160
Ya.
185
00:12:10,080 --> 00:12:10,790
Gao Tian.
186
00:12:11,000 --> 00:12:12,160
Aku mengerti maksudmu.
187
00:12:12,290 --> 00:12:14,000
Tapi air jauh tidak bisa menghilangkan dahaga.
188
00:12:14,000 --> 00:12:15,540
Selain itu, anggota lama punya tugas.
189
00:12:15,540 --> 00:12:17,290
Pengalaman anggota baru juga tidak bagus.
190
00:12:17,290 --> 00:12:18,330
Kak Ping.
191
00:12:18,330 --> 00:12:19,830
Apakah tidak ada cara lain?
192
00:12:20,540 --> 00:12:21,410
Zhang Chi.
193
00:12:21,620 --> 00:12:22,910
Kau boleh pergi mencarinya.
194
00:12:23,290 --> 00:12:26,250
Dia dipecat dari perusahaan keamanan karena kesalahan tugas.
195
00:12:26,250 --> 00:12:27,040
Sekarang,
196
00:12:27,040 --> 00:12:28,790
di lokasi konstruksi Negara T.
197
00:12:32,330 --> 00:12:33,120
Zhang Chi.
198
00:12:36,950 --> 00:12:38,040
Gao Tian.
199
00:12:39,250 --> 00:12:40,000
Halo.
200
00:12:41,120 --> 00:12:42,330
Halo.
201
00:12:42,330 --> 00:12:43,450
Kak Ping bilang
202
00:12:43,450 --> 00:12:44,910
liburanmu sudah harus berakhir.
203
00:12:44,910 --> 00:12:45,580
Katakan.
204
00:12:45,580 --> 00:12:47,200
Kita akan menandatangani kontrak sementara.
205
00:12:47,540 --> 00:12:48,700
Setelah misi penyelamatan selesai,
206
00:12:48,700 --> 00:12:50,660
Kak Ping akan mengambil data misi untuk membantumu memulihkan berkas.
207
00:12:51,040 --> 00:12:53,040
Tujuan misi adalah menyelamatkan majikan dari misi sebelumnya.
208
00:12:53,040 --> 00:12:53,870
Seol Hyun.
209
00:12:54,250 --> 00:12:55,620
Dia pengusaha terkenal di Tiongkok.
210
00:12:55,950 --> 00:12:58,620
diculik dalam perjalanan menuju perusahaan keuangan di Negara T.
211
00:12:59,040 --> 00:13:01,290
Kami menduga dia pemilik perusahaan keuangan.
212
00:13:05,540 --> 00:13:06,580
Basong.
213
00:13:06,790 --> 00:13:07,950
Pertahanan ketat.
214
00:13:08,290 --> 00:13:09,950
Semua petugas keamanan memiliki senjata.
215
00:13:19,040 --> 00:13:19,700
Ayo.
216
00:13:21,540 --> 00:13:22,410
Permen.
217
00:13:22,410 --> 00:13:24,450
Coba kau hitung, tahun ini ada berapa klien yang melaporkanmu.
218
00:13:25,120 --> 00:13:25,750
Dengar.
219
00:13:25,750 --> 00:13:27,000
Jika ada lain kali,
220
00:13:27,000 --> 00:13:27,950
Enyahlah!
221
00:13:27,950 --> 00:13:28,700
Sudah, sudah.
222
00:13:28,700 --> 00:13:29,580
Jangan marah.
223
00:13:30,000 --> 00:13:31,910
Pastikan kau memberiku tiket ke Negara T besok.
224
00:13:31,910 --> 00:13:32,500
Kau...
225
00:13:33,290 --> 00:13:33,910
Ingatlah.
226
00:13:34,000 --> 00:13:34,830
Akulah bosnya.
227
00:13:34,910 --> 00:13:35,290
Pergi!
228
00:13:36,660 --> 00:13:37,250
Menunggumu kembali.
229
00:13:37,540 --> 00:13:39,120
pergi ke kamp pelatihan untuk latihan selama tiga bulan.
230
00:13:41,580 --> 00:13:42,250
Bahan peledak.
231
00:13:42,250 --> 00:13:44,290
Setiap misi selesai, dia akan berlibur ke Negara T.
232
00:13:44,290 --> 00:13:45,250
Kemampuan melindunginya
233
00:13:45,250 --> 00:13:46,750
dan kemampuan bertarung dekat,
234
00:13:46,750 --> 00:13:48,660
Bisa berada di 30 besar dunia keamanan sekarang.
235
00:13:48,660 --> 00:13:50,000
Satu-satunya kelemahannya adalah senjata.
236
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Jika bukan karena ini,
237
00:13:51,000 --> 00:13:52,080
kita bisa berada di lima besar.
238
00:13:52,080 --> 00:13:52,660
Bom.
239
00:13:52,660 --> 00:13:55,950
Pria di sampingku ini
240
00:13:55,950 --> 00:13:56,700
Gao Tian.
241
00:13:56,700 --> 00:13:57,580
Situ.
242
00:13:57,580 --> 00:13:58,250
Anak orang kaya.
243
00:13:58,250 --> 00:13:59,290
Penggemar militer super.
244
00:13:59,290 --> 00:14:01,000
Sebelumnya dihentikan oleh keluarga karena ikut militer.
245
00:14:01,000 --> 00:14:02,540
Kemudian bergabung dalam baris keamanan.
246
00:14:02,540 --> 00:14:05,700
Kejuaraan penembak jitu keamanan nasional ke-3.
247
00:14:05,700 --> 00:14:09,120
Kemudian mengetahui orang tuanya demi mencegah Situ mengikuti tugas keamanan,
248
00:14:09,120 --> 00:14:11,750
sudah mengakuisisi perusahaan keamanannya sekarang.
249
00:14:11,950 --> 00:14:13,410
Jadi sampai sekarang,
250
00:14:13,410 --> 00:14:14,950
Situ tidak pernah ikut perang sebenarnya.
251
00:14:14,950 --> 00:14:16,080
Lihat apa?
252
00:14:19,750 --> 00:14:20,580
Pukul dia!
253
00:14:20,580 --> 00:14:21,160
Maju!
254
00:14:29,700 --> 00:14:30,500
Kakak! Kakak!
255
00:14:30,500 --> 00:14:31,200
Maafkan aku.
256
00:14:31,200 --> 00:14:32,450
Maaf, maaf.
257
00:14:32,450 --> 00:14:32,790
Pergi!
258
00:14:32,790 --> 00:14:33,370
Baik, baik, baik.
259
00:14:34,120 --> 00:14:35,000
Ayo.
260
00:14:35,000 --> 00:14:35,450
Ayo.
261
00:14:41,910 --> 00:14:42,660
Situ.
262
00:14:45,370 --> 00:14:46,580
Sebagus apa pun latihannya,
263
00:14:46,950 --> 00:14:48,080
semuanya palsu.
264
00:14:52,000 --> 00:14:53,620
Apakah kau tertarik untuk bermain?
265
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Secara keseluruhan,
266
00:15:06,410 --> 00:15:08,370
sulit untuk menerobos masuk.
267
00:15:09,410 --> 00:15:11,200
Saat ini sudah tahu lawan memiliki senjata.
268
00:15:11,660 --> 00:15:14,120
tapi tidak yakin apakah lawan memiliki senjata api Chong.
269
00:15:14,120 --> 00:15:16,500
Pertahanan dan fasilitas pengawasan lawan sangat sempurna.
270
00:15:16,790 --> 00:15:19,700
Itu artinya kita tidak punya kesempatan
271
00:15:20,250 --> 00:15:22,160
Meskipun fasilitas pemantauan mereka sudah sempurna,
272
00:15:22,870 --> 00:15:24,500
tapi masih ada titik buta CCTV.
273
00:15:24,500 --> 00:15:25,370
Itu artinya
274
00:15:25,620 --> 00:15:28,790
tidak ada anggota militer dan keamanan profesional di tim lawan.
275
00:15:29,750 --> 00:15:30,410
Ini...
276
00:15:30,410 --> 00:15:31,910
adalah kelebihan terbesar kita.
277
00:15:33,080 --> 00:15:33,870
Situ.
278
00:15:34,620 --> 00:15:35,120
Bagaimana denganmu?
279
00:15:42,080 --> 00:15:43,370
Tantangan yang sempurna.
280
00:15:43,620 --> 00:15:44,660
Hal seperti ini,
281
00:15:44,660 --> 00:15:46,580
Aku hanya bisa memimpikannya saat bermimpi.
282
00:15:46,750 --> 00:15:47,370
Gao Tian.
283
00:15:47,370 --> 00:15:48,580
Aku sangat berterima kasih padamu.
284
00:15:48,580 --> 00:15:49,620
Situ.
285
00:15:51,250 --> 00:15:52,660
Aku tahu.
286
00:15:53,080 --> 00:15:53,750
Aku...
287
00:15:53,750 --> 00:15:55,580
hanya merasa semuanya terlalu serius.
288
00:15:55,580 --> 00:15:57,250
tidak baik untuk aksi kita di masa depan.
289
00:15:58,540 --> 00:16:00,330
Jangan khawatir.
290
00:16:01,700 --> 00:16:02,870
Ada aku.
291
00:16:13,660 --> 00:16:14,410
Siapa?
292
00:16:17,160 --> 00:16:17,830
Ini aku.
293
00:16:20,080 --> 00:16:20,790
Kenapa kau di sini?
294
00:16:26,580 --> 00:16:27,410
Kenapa kau datang?
295
00:16:28,290 --> 00:16:29,910
Tentu saja aku datang untuk membantumu.
296
00:16:30,450 --> 00:16:31,700
Sikap macam apa ini?
297
00:16:32,410 --> 00:16:33,660
Kau ingin aku memberimu sikap seperti apa?
298
00:16:34,620 --> 00:16:35,750
Kita sudah lama tidak bertemu.
299
00:16:35,750 --> 00:16:37,910
Tentu saja aku harus melihat apakah kungfumu sudah menurun.
300
00:16:38,870 --> 00:16:39,700
Lagi pula,
301
00:16:40,120 --> 00:16:41,660
aku terbang jauh-jauh kemari,
302
00:16:41,830 --> 00:16:43,160
Tidak masalah jika kau tidak menyambutku.
303
00:16:43,160 --> 00:16:44,160
Langsung memarahiku.
304
00:16:44,830 --> 00:16:46,080
Siapa yang mengizinkanmu datang?
305
00:16:47,500 --> 00:16:48,910
Tentu saja Kak Ping.
306
00:16:48,910 --> 00:16:50,200
Kalau tidak, aku masih bisa keluar diam-diam.
307
00:16:50,290 --> 00:16:51,040
Eh.
308
00:16:51,450 --> 00:16:53,120
Lebih banyak bantuan, lebih banyak tingkat keberhasilan.
309
00:16:53,250 --> 00:16:55,000
Perkenalkan diri kalian masing-masing.
310
00:16:57,750 --> 00:16:58,410
Halo semuanya.
311
00:16:58,580 --> 00:16:59,540
Namaku permen.
312
00:16:59,540 --> 00:17:00,830
Aku adik kelas Kak Tian.
313
00:17:01,120 --> 00:17:03,700
Dia selalu mengikuti Kak Tian saat masih sekolah.
314
00:17:04,290 --> 00:17:06,540
Dia bekerja di perusahaan tempat Kak Tian berada.
315
00:17:09,160 --> 00:17:09,750
Zhang Chi.
316
00:17:09,910 --> 00:17:10,829
juga seniormu.
317
00:17:11,079 --> 00:17:11,869
Halo, Senior.
318
00:17:12,660 --> 00:17:13,500
Aku adalah bahan peledak.
319
00:17:13,790 --> 00:17:14,700
Kungfumu lumayan juga.
320
00:17:14,910 --> 00:17:16,369
Jika ada waktu, mari kita saling belajar.
321
00:17:16,869 --> 00:17:17,750
Tidak masalah.
322
00:17:17,750 --> 00:17:18,700
Situ.
323
00:17:19,329 --> 00:17:20,119
Aku jelaskan dulu,
324
00:17:20,119 --> 00:17:21,000
Bukan kembali marga.
325
00:17:21,250 --> 00:17:22,579
Sudah masuk beberapa tahun.
326
00:17:22,579 --> 00:17:24,079
Hanya saja tidak pernah ikut perang.
327
00:17:24,910 --> 00:17:25,750
Selain itu,
328
00:17:25,750 --> 00:17:26,790
kau sangat cantik.
329
00:17:29,540 --> 00:17:30,290
Terima kasih.
330
00:17:30,450 --> 00:17:32,250
Ini juga misi pertamaku.
331
00:17:33,750 --> 00:17:35,620
Mari kita buat rencana penyelamatan.
332
00:17:35,620 --> 00:17:39,870
Aku adalah mitra dari Perusahaan Bioteknologi Medis Dingbei.
333
00:17:39,870 --> 00:17:41,330
dan perwakilan perusahaan.
334
00:17:41,410 --> 00:17:42,450
Namaku Ban tebak.
335
00:17:43,000 --> 00:17:44,160
Ini perlengkapan kalian.
336
00:17:49,620 --> 00:17:51,500
Ini sertifikat pistol.
337
00:17:51,500 --> 00:17:52,580
Aku punya kabar baik.
338
00:17:53,330 --> 00:17:56,950
Ini cetak biru keluarga Basong yang kami gambar.
339
00:17:57,160 --> 00:17:59,790
Pasti akan membantu kalian.
340
00:18:01,250 --> 00:18:02,000
Kelas tebak Paman.
341
00:18:02,000 --> 00:18:03,250
Kau sangat membantu.
342
00:18:03,250 --> 00:18:04,870
Kau harus memanggilku "Kakek".
343
00:18:05,830 --> 00:18:06,790
Baik, Kakek.
344
00:18:06,790 --> 00:18:07,450
Sampai jumpa.
345
00:18:07,450 --> 00:18:08,040
Eh.
346
00:18:13,910 --> 00:18:14,370
Eh.
347
00:18:14,580 --> 00:18:15,160
Direktur Nie.
348
00:18:15,160 --> 00:18:16,620
Kita diskusikan lagi.
349
00:18:16,620 --> 00:18:17,410
Lepaskan.
350
00:18:17,500 --> 00:18:18,290
Astaga.
351
00:18:18,450 --> 00:18:19,790
Kenapa kau buru-buru pergi?
352
00:18:20,830 --> 00:18:22,250
Kita harus berdiskusi.
353
00:18:26,040 --> 00:18:27,000
Dasar bodoh.
354
00:18:27,370 --> 00:18:28,250
Aku mencarinya.
355
00:18:28,660 --> 00:18:29,750
Siapa yang kau cari?
356
00:18:41,040 --> 00:18:42,330
Burung gereja sudah pulang.
357
00:18:43,160 --> 00:18:44,080
Siapkan katapel.
358
00:18:44,200 --> 00:18:44,830
Siap.
359
00:18:47,950 --> 00:18:48,620
Bergerak.
360
00:19:38,290 --> 00:19:40,660
Cuaca hari ini sangat aneh.
361
00:19:42,120 --> 00:19:43,250
Di sana tidak hujan.
362
00:19:43,580 --> 00:19:44,790
Di sini.
363
00:20:02,500 --> 00:20:04,000
Berikan padaku.
364
00:20:04,290 --> 00:20:05,830
Hujan.
365
00:20:11,410 --> 00:20:12,450
Berbalik.
366
00:20:14,250 --> 00:20:15,000
Berbalik.
367
00:20:24,410 --> 00:20:25,910
Tidak kelihatan.
368
00:20:28,040 --> 00:20:28,950
Sudah.
369
00:20:42,700 --> 00:20:43,330
Lapor.
370
00:20:43,330 --> 00:20:44,370
Basong ada di kolam renang.
371
00:20:44,370 --> 00:20:46,370
Ada petugas keamanan dan pengawal bersenjata di sekitar sini.
372
00:20:46,370 --> 00:20:47,290
Ikuti perintahku.
373
00:20:47,540 --> 00:20:48,200
Konten aksi.
374
00:20:48,200 --> 00:20:49,040
Tembak Basong.
375
00:20:49,410 --> 00:20:50,120
Serang!
376
00:20:50,120 --> 00:20:50,540
Diterima.
377
00:20:52,830 --> 00:20:53,200
Ayo.
378
00:20:58,540 --> 00:20:59,120
Bos.
379
00:20:59,620 --> 00:21:00,950
Kualitas barang kali ini meningkat lagi.
380
00:21:01,120 --> 00:21:01,620
Ya.
381
00:21:19,200 --> 00:21:19,950
Sayang.
382
00:21:21,200 --> 00:21:23,250
Tambah yang lebih menarik.
383
00:21:42,910 --> 00:21:43,580
Bersiap.
384
00:21:54,910 --> 00:21:56,500
Harganya naik 20%.
385
00:21:56,500 --> 00:21:58,500
Aku sudah bertemu orang-orang desa itu.
386
00:21:58,500 --> 00:22:00,370
Jika menurutmu harganya mahal,
387
00:22:00,370 --> 00:22:02,660
aku akan memberikan semua barang kepada mereka.
388
00:22:03,200 --> 00:22:03,660
Bergerak.
389
00:22:03,660 --> 00:22:04,540
Diterima.
390
00:22:08,200 --> 00:22:09,370
Jangan gugup, jangan gugup.
391
00:22:09,500 --> 00:22:10,660
Jangan gugup, jangan gugup.
392
00:22:11,910 --> 00:22:13,700
Jangan gugup.
393
00:22:20,660 --> 00:22:21,450
Apa yang terjadi?
394
00:22:22,000 --> 00:22:22,620
Mundur.
395
00:22:25,120 --> 00:22:25,950
Astaga.
396
00:22:26,580 --> 00:22:27,120
Serang!
397
00:22:44,950 --> 00:22:46,250
Siapa mereka?
398
00:22:46,250 --> 00:22:47,120
Cepat pergi dari jalan rahasia.
399
00:22:53,790 --> 00:22:54,410
Bubar.
400
00:23:00,620 --> 00:23:01,080
Cepat!
401
00:23:01,330 --> 00:23:02,160
Cepat mundur.
402
00:23:02,660 --> 00:23:03,370
Cepat!
403
00:23:03,580 --> 00:23:04,250
Cepat.
404
00:23:06,370 --> 00:23:06,870
Jangan bergerak.
405
00:23:16,660 --> 00:23:17,080
Mundur!
406
00:23:25,830 --> 00:23:26,370
Bos.
407
00:23:36,870 --> 00:23:37,500
Halo.
408
00:23:57,950 --> 00:23:58,410
Lompat.
409
00:24:03,790 --> 00:24:04,370
Kau baik-baik saja?
410
00:24:04,370 --> 00:24:04,700
Tidak apa-apa.
411
00:24:04,700 --> 00:24:05,120
Ayo.
412
00:24:37,790 --> 00:24:38,370
Bos.
413
00:24:38,790 --> 00:24:39,160
Bos.
414
00:24:39,500 --> 00:24:40,250
Pintu keluar diledakkan.
415
00:24:41,040 --> 00:24:41,700
Periksa peralatan.
416
00:24:42,580 --> 00:24:43,200
Serang!
417
00:24:43,370 --> 00:24:43,750
Baik.
418
00:24:45,750 --> 00:24:46,250
Jangan bergerak!
419
00:24:46,620 --> 00:24:47,790
Bunuh!
420
00:24:59,160 --> 00:25:00,700
Siapa kalian sebenarnya?
421
00:25:01,290 --> 00:25:02,290
Serahkan Seol Chan kepada kami.
422
00:25:02,580 --> 00:25:03,660
Kita segera mundur.
423
00:25:04,410 --> 00:25:05,700
Xue Jie.
424
00:25:06,120 --> 00:25:07,700
Saudara, kalian salah.
425
00:25:34,330 --> 00:25:35,120
Tolong aku.
426
00:25:35,830 --> 00:25:38,790
Bukan aku yang mengikatnya.
427
00:25:39,200 --> 00:25:39,910
Lari!
428
00:25:48,290 --> 00:25:49,700
Target sudah mati.
429
00:25:49,700 --> 00:25:50,410
Misi selesai.
430
00:25:52,870 --> 00:25:54,160
Besok aku ingin pergi ke lapangan tinju.
431
00:25:54,410 --> 00:25:55,660
Semakin banyak tempat yang rumit,
432
00:25:55,660 --> 00:25:56,870
makin cepat kabar menyebar.
433
00:25:56,870 --> 00:25:57,250
Baik.
434
00:25:57,250 --> 00:25:58,870
Kalau begitu besok kita bergerak secara terpisah.
435
00:26:16,660 --> 00:26:17,540
Sup pedas.
436
00:26:19,040 --> 00:26:19,330
Iya.
437
00:26:19,500 --> 00:26:20,120
Cepat makan.
438
00:26:20,120 --> 00:26:20,870
Makan yang banyak.
439
00:26:24,750 --> 00:26:25,120
Ya.
440
00:26:25,700 --> 00:26:26,160
Enak.
441
00:26:26,790 --> 00:26:29,450
Bakpao goreng ini direndam ke dalam sup pedas.
442
00:26:29,450 --> 00:26:30,830
Apakah enak?
443
00:26:31,040 --> 00:26:31,950
Enak.
444
00:26:40,290 --> 00:26:41,750
Harum sekali.
445
00:26:42,870 --> 00:26:43,830
Bagaimana semuanya?
446
00:26:43,830 --> 00:26:44,790
Apakah masakanku enak?
447
00:26:44,790 --> 00:26:45,290
Ya.
448
00:26:45,540 --> 00:26:47,700
Sudah lama tidak sarapan di kampung halaman Henan.
449
00:26:48,120 --> 00:26:48,750
Kau yang buat?
450
00:26:49,200 --> 00:26:49,790
Lalu?
451
00:26:50,120 --> 00:26:50,790
Kau yang membuatnya?
452
00:26:52,330 --> 00:26:54,080
Aku hanya tidak menyangka kau bisa memasak.
453
00:26:54,080 --> 00:26:55,700
Biasanya terlihat seperti anak laki-laki.
454
00:26:59,000 --> 00:27:00,500
Benarkah?
455
00:27:01,700 --> 00:27:02,250
Kalau begitu...
456
00:27:02,250 --> 00:27:05,160
Jadi kau suka yang lebih lembut?
457
00:27:06,830 --> 00:27:08,290
Lebih baik saling mencintai.
458
00:27:08,750 --> 00:27:10,500
Jika tidak, aku lebih suka melajang.
459
00:27:16,410 --> 00:27:17,160
Itu...
460
00:27:17,500 --> 00:27:19,120
Sebelum datang ke Negara T,
461
00:27:19,330 --> 00:27:21,080
Aku kira sup pedas asin.
462
00:27:21,080 --> 00:27:21,580
Eh.
463
00:27:21,790 --> 00:27:22,660
Tidak disangka.
464
00:27:22,660 --> 00:27:24,160
lebih manis dari permen.
465
00:27:25,580 --> 00:27:26,250
Tentu saja.
466
00:27:26,250 --> 00:27:27,080
Bukan kau.
467
00:27:27,410 --> 00:27:28,750
Sup pedas ini saja.
468
00:27:29,000 --> 00:27:30,160
Lumayan manis.
469
00:27:31,040 --> 00:27:32,200
Manis sekali.
470
00:27:33,540 --> 00:27:34,330
Manis.
471
00:27:35,330 --> 00:27:36,200
Ada apa denganmu?
472
00:27:46,200 --> 00:27:46,750
Eh.
473
00:27:47,790 --> 00:27:49,250
Jika ada seseorang
474
00:27:49,250 --> 00:27:51,120
orang yang sangat menyukaimu,
475
00:27:51,580 --> 00:27:53,040
bahkan mengagumimu.
476
00:27:53,290 --> 00:27:54,870
Dia tiba-tiba mencarimu dan memberitahumu,
477
00:27:54,870 --> 00:27:55,790
dia menyukaimu.
478
00:27:56,290 --> 00:27:57,200
Bagaimana denganmu?
479
00:27:59,120 --> 00:27:59,950
Tidak mungkin.
480
00:28:00,830 --> 00:28:02,000
Siapa yang akan menyukaiku
481
00:28:02,000 --> 00:28:03,120
Siapa yang akan menyukaiku?
482
00:28:03,120 --> 00:28:03,500
Aku.
483
00:28:03,750 --> 00:28:04,370
Eh, Zhang Chi.
484
00:28:04,370 --> 00:28:04,790
Iya.
485
00:28:04,790 --> 00:28:06,500
Aku akan pergi ke kelas dengan permen nanti.
486
00:28:06,830 --> 00:28:08,080
Kalian pergi ke lapangan tinju
487
00:28:08,330 --> 00:28:08,830
ke arena tinju.
488
00:28:08,830 --> 00:28:09,410
Baik.
489
00:28:13,870 --> 00:28:14,450
Makanlah.
490
00:28:16,580 --> 00:28:17,410
Ini enak.
491
00:28:18,750 --> 00:28:21,250
Bukankah kita seharusnya datang di malam hari untuk mencari informasi?
492
00:28:21,250 --> 00:28:23,410
Bukankah terlalu dini untuk datang sekarang?
493
00:28:23,620 --> 00:28:24,450
Tidak pagi.
494
00:28:24,450 --> 00:28:26,910
Bagaimana mungkin informasi Bos Xue bisa ditemukan di malam hari?
495
00:28:27,410 --> 00:28:28,660
Bagaimanapun, pengaruhnya terlalu besar.
496
00:28:28,660 --> 00:28:29,700
Hanya sedikit yang tahu.
497
00:28:31,540 --> 00:28:32,830
Bagaimana kalian bisa masuk?
498
00:28:34,250 --> 00:28:35,910
Kami masuk tanpa menutup pintu.
499
00:28:35,910 --> 00:28:36,290
Kenapa?
500
00:28:36,290 --> 00:28:37,080
Tidak buka?
501
00:28:37,950 --> 00:28:39,250
Kami ingin bertemu dengan penanggung jawab kalian.
502
00:28:39,250 --> 00:28:41,120
Kami tidak menerima orang yang tidak sopan.
503
00:28:41,410 --> 00:28:42,000
Selain itu,
504
00:28:42,000 --> 00:28:43,500
aku juga tidak tahu identitas kalian yang sebenarnya.
505
00:28:43,830 --> 00:28:44,950
Jadi, tolong keluar.
506
00:28:45,250 --> 00:28:45,620
Hei.
507
00:28:45,620 --> 00:28:46,410
Bukan aku bilang,
508
00:28:46,410 --> 00:28:47,910
kami bukan tamu.
509
00:28:47,910 --> 00:28:48,540
Selain itu,
510
00:28:48,540 --> 00:28:49,750
kau tidak tahu identitas kami.
511
00:28:49,750 --> 00:28:50,700
Kau sendiri tidak bisa bertanya.
512
00:28:53,250 --> 00:28:54,370
Kalian ini...
513
00:28:56,910 --> 00:28:57,790
Kami tidak bermaksud jahat.
514
00:28:58,120 --> 00:28:59,620
Kami hanya ingin bertemu dengan penanggung jawab kalian.
515
00:29:04,620 --> 00:29:05,370
Jessica!
516
00:29:05,370 --> 00:29:05,830
Hentikan!
517
00:29:07,330 --> 00:29:08,000
Bagaimana?
518
00:29:08,660 --> 00:29:10,040
Apakah Basong tahu
519
00:29:10,290 --> 00:29:11,580
kabar Direktur Xue?
520
00:29:14,370 --> 00:29:15,080
Direktur Xue.
521
00:29:15,080 --> 00:29:16,830
Tidak ada di Basong.
522
00:29:20,790 --> 00:29:22,160
Kalian harus bicara.
523
00:29:22,160 --> 00:29:23,450
Tidak bisa hanya menggelengkan kepala.
524
00:29:26,540 --> 00:29:27,450
Basong sudah mati.
525
00:29:28,870 --> 00:29:29,580
Kau...
526
00:29:30,040 --> 00:29:31,200
Kalian membunuhnya.
527
00:29:31,200 --> 00:29:32,080
Bukan kami.
528
00:29:32,080 --> 00:29:32,750
Kita...
529
00:29:35,750 --> 00:29:37,250
Bagaimana dia bisa mati?
530
00:29:37,450 --> 00:29:38,450
Dia sudah mati.
531
00:29:39,250 --> 00:29:39,620
Kalau begitu,
532
00:29:39,620 --> 00:29:41,370
mau mencari Direktur Xue di mana?
533
00:29:41,750 --> 00:29:42,660
Aku ingin bertanya kepada Anda,
534
00:29:43,080 --> 00:29:44,500
apakah Anda punya petunjuk baru?
535
00:29:46,750 --> 00:29:48,750
Aku bisa punya petunjuk apa?
536
00:29:48,750 --> 00:29:50,000
Lihatlah Direktur Xue.
537
00:29:50,000 --> 00:29:51,700
selain bekerja,
538
00:29:52,120 --> 00:29:53,830
adalah lembaga amal.
539
00:29:53,830 --> 00:29:55,040
Siapa yang melakukan ini?
540
00:29:55,910 --> 00:29:57,620
Siapa yang bisa melakukan hal seperti ini?
541
00:29:59,000 --> 00:29:59,700
Mungkinkah...
542
00:29:59,700 --> 00:30:00,540
Jangan-jangan apa?
543
00:30:02,750 --> 00:30:05,250
Apakah karena obat baru perusahaan kita?
544
00:30:06,540 --> 00:30:07,500
Obat baru?
545
00:30:08,580 --> 00:30:09,330
Astaga.
546
00:30:09,330 --> 00:30:10,660
Akan merepotkan jika seperti ini.
547
00:30:10,660 --> 00:30:12,660
Perusahaan kami ini benar-benar
548
00:30:12,830 --> 00:30:16,450
semua bergantung pada Direktur Xue.
549
00:30:16,910 --> 00:30:18,620
Kami benar-benar tidak bisa meninggalkannya.
550
00:30:18,620 --> 00:30:19,750
Mohon kalian berdua
551
00:30:20,370 --> 00:30:23,000
segera bantu kami menemukan Direktur Xue, oke?
552
00:30:25,040 --> 00:30:25,790
Tenang saja.
553
00:30:26,330 --> 00:30:27,330
Ada aku.
554
00:30:28,250 --> 00:30:28,950
Eh.
555
00:30:30,290 --> 00:30:31,620
Ke mana mereka pergi?
556
00:30:32,870 --> 00:30:34,290
Pergi ke lapangan tinju untuk mencari informasi.
557
00:30:34,870 --> 00:30:35,700
Benar.
558
00:30:37,040 --> 00:30:39,120
Pasti akan ada kabar dari lapangan tinju.
559
00:30:39,120 --> 00:30:40,370
Aku adalah anggota di sana.
560
00:30:40,790 --> 00:30:42,120
Ayo pergi bersama.
561
00:30:42,120 --> 00:30:42,870
Ayo.
562
00:30:43,160 --> 00:30:45,370
Kami memang punya kabar tentang Bos Xue.
563
00:30:45,620 --> 00:30:46,950
Tapi aku tidak bisa memberi tahu kalian.
564
00:30:47,450 --> 00:30:49,410
Masalah kalian kemarin sudah tersebar.
565
00:30:49,410 --> 00:30:52,040
Kalian seperti target di depan umum.
566
00:30:52,450 --> 00:30:53,580
Jadi maaf.
567
00:30:54,910 --> 00:30:56,120
Maaf.
568
00:30:57,160 --> 00:30:59,120
Aku tidak begitu mengerti.
569
00:31:00,290 --> 00:31:03,580
Lapangan tinju tidak akan terlibat dalam masalah apa pun.
570
00:31:04,660 --> 00:31:06,040
Ini tidak menguntungkan kita.
571
00:31:06,250 --> 00:31:06,870
Mengerti?
572
00:31:07,870 --> 00:31:08,660
Silakan keluar.
573
00:31:09,160 --> 00:31:10,790
Anggota kelas atas.
574
00:31:10,790 --> 00:31:12,410
Perlakuan seperti ini?
575
00:31:14,290 --> 00:31:15,410
Tentu saja tidak.
576
00:31:15,620 --> 00:31:16,660
Selamat datang.
577
00:31:20,540 --> 00:31:22,620
Kurasa aku sudah mengatakannya dengan jelas.
578
00:31:23,160 --> 00:31:26,040
Lapangan tinju adalah tempat bagi para petinju dunia hiburan.
579
00:31:26,450 --> 00:31:29,450
Kami tidak ingin terlibat dalam masalah yang tidak berarti.
580
00:31:29,450 --> 00:31:31,620
Kita akan mendapatkan informasi dengan membayar harganya.
581
00:31:31,620 --> 00:31:33,500
Bukankah ini peraturan lapangan tinju?
582
00:31:34,580 --> 00:31:36,330
Jika aku menyebarkan berita penolakan kalian,
583
00:31:36,330 --> 00:31:37,580
bagaimana lapangan tinju kalian
584
00:31:37,580 --> 00:31:38,910
bagaimana bisa beroperasi?
585
00:31:41,200 --> 00:31:42,450
Aku bisa memberi tahu kalian,
586
00:31:42,790 --> 00:31:44,250
tapi harus mengikuti aturan kami.
587
00:31:44,370 --> 00:31:45,120
Berapa harganya?
588
00:31:45,370 --> 00:31:46,120
Tidak perlu uang.
589
00:31:47,080 --> 00:31:48,160
Bertarung dengan orang kami.
590
00:31:50,370 --> 00:31:51,870
Tim kalian ada berapa orang?
591
00:31:52,120 --> 00:31:52,830
Lima orang.
592
00:32:00,450 --> 00:32:02,000
Pertarungan 10 orang.
593
00:32:02,000 --> 00:32:03,410
Yang berdiri adalah pemenang.
594
00:32:03,410 --> 00:32:05,700
Kehilangan kekuatan tempur atau inisiatif mengaku kalah.
595
00:32:06,080 --> 00:32:07,410
akan berhenti.
596
00:32:10,750 --> 00:32:12,200
Aku percaya kalian.
597
00:32:14,790 --> 00:32:15,910
Lindungi dirimu.
598
00:32:15,910 --> 00:32:16,370
Ya.
599
00:32:55,660 --> 00:32:57,830
Jika kompetisi ini ditayangkan di malam hari,
600
00:32:58,200 --> 00:32:59,540
kalian seharusnya
601
00:33:00,120 --> 00:33:01,950
akan menghasilkan banyak uang.
602
00:33:03,120 --> 00:33:04,450
Jika malam hari,
603
00:33:04,870 --> 00:33:06,250
kalian tidak akan punya kesempatan.
604
00:33:26,290 --> 00:33:26,750
Hebat sekali.
605
00:33:50,620 --> 00:33:51,500
Kakak beradik ini
606
00:33:51,500 --> 00:33:52,250
Kejam sekali.
607
00:33:56,410 --> 00:33:58,450
Aku sangat mengagumi kalian sekarang.
608
00:33:58,870 --> 00:34:01,370
Masalah ini saat ini masih sangat kecil.
609
00:34:01,620 --> 00:34:04,120
Dan juga ada orang yang sengaja mengendalikan penyebaran kasus.
610
00:34:04,950 --> 00:34:06,620
Termasuk gerakan kalian kemarin.
611
00:34:06,620 --> 00:34:07,870
Orang yang tahu sangat sedikit.
612
00:34:07,870 --> 00:34:09,120
Tapi jangan khawatir.
613
00:34:09,120 --> 00:34:10,290
Seol Hyun
614
00:34:10,290 --> 00:34:11,949
pasti tidak akan membahayakan nyawa.
615
00:34:16,699 --> 00:34:17,120
Silakan.
616
00:34:40,750 --> 00:34:41,540
Bagus.
617
00:34:41,870 --> 00:34:43,409
Mereka sangat hebat.
618
00:34:43,750 --> 00:34:45,040
Aku ingin mempertahankan mereka.
619
00:34:48,370 --> 00:34:49,540
Sehebat apa pun,
620
00:34:49,540 --> 00:34:51,580
bukankah juga dipermainkan oleh orang lain?
621
00:34:54,159 --> 00:34:56,040
Setelah masalah ini berlalu,
622
00:34:56,250 --> 00:34:57,910
hubungi mereka.
623
00:34:58,250 --> 00:34:59,250
Lihat.
624
00:34:59,620 --> 00:35:01,160
bisa merekrutnya atau tidak.
625
00:35:01,540 --> 00:35:02,250
Baik.
626
00:35:03,580 --> 00:35:04,700
Bei.
627
00:35:11,790 --> 00:35:12,580
Sentuh hidungmu.
628
00:35:13,000 --> 00:35:14,160
Anak baik.
629
00:35:15,200 --> 00:35:17,950
Hasil penelitian rapat dewan direksi seperti ini.
630
00:35:17,950 --> 00:35:20,660
Semoga bisa segera mengadakan konferensi pers.
631
00:35:20,660 --> 00:35:23,160
Mengumumkan
632
00:35:23,160 --> 00:35:24,040
dan produk kita.
633
00:35:24,290 --> 00:35:25,620
Bukankah ini terlalu cepat?
634
00:35:25,620 --> 00:35:27,410
Kami juga sudah mempelajarinya.
635
00:35:28,040 --> 00:35:30,500
Semoga melalui cara ini, memancing ular keluar dari lubang.
636
00:35:30,700 --> 00:35:33,120
dan mendapatkan informasi dari Bos Xue.
637
00:35:33,120 --> 00:35:34,870
Ini juga akan membantu kalian.
638
00:35:35,540 --> 00:35:36,160
Benar, 'kan?
639
00:35:43,910 --> 00:35:44,410
Baik.
640
00:35:44,700 --> 00:35:45,080
Baik.
641
00:35:45,290 --> 00:35:46,700
Kalau begitu, mohon bantuan kalian.
642
00:35:46,700 --> 00:35:47,500
Kumohon.
643
00:36:00,120 --> 00:36:00,580
Situ.
644
00:36:00,580 --> 00:36:01,870
Cari kesempatan untuk menyelinap ke arena tinju.
645
00:36:01,870 --> 00:36:04,500
Pasang alat penyadap di ruang tamu arena tinju.
646
00:36:04,500 --> 00:36:05,370
Bom, permen.
647
00:36:05,370 --> 00:36:06,700
Aku akan mencari kesempatan
648
00:36:06,700 --> 00:36:09,410
Aku akan memasang GPS di mobil sederhana.
649
00:36:09,410 --> 00:36:10,160
Kuulangi.
650
00:36:10,160 --> 00:36:11,040
Target muncul.
651
00:36:11,160 --> 00:36:13,200
Lihat apakah bisa menemukan petunjuk melalui Jian.
652
00:36:13,200 --> 00:36:14,950
Zhang Chi mengatur semuanya di rumah.
653
00:36:43,540 --> 00:36:44,080
Hati-hati.
654
00:36:44,500 --> 00:36:45,040
Berat sekali.
655
00:36:46,700 --> 00:36:47,660
Lebih kuat lagi.
656
00:36:47,660 --> 00:36:48,540
Ayo, ayo, ayo.
657
00:36:51,540 --> 00:36:52,660
Alat penyadap sudah siap.
658
00:36:52,660 --> 00:36:53,410
Dia baik-baik saja.
659
00:36:53,870 --> 00:36:54,660
Beberapa waktu lalu,
660
00:36:55,500 --> 00:36:56,830
ada sekelompok tentara bayaran
661
00:36:57,200 --> 00:36:58,580
berlibur ke negara kita.
662
00:36:58,750 --> 00:37:00,540
Aku sudah berdiskusi dengan kapten mereka.
663
00:37:00,950 --> 00:37:02,250
Malam ini,
664
00:37:02,540 --> 00:37:04,080
bertemu dengan mereka di arena tinju.
665
00:37:04,080 --> 00:37:05,700
Lihat apakah waktu mereka cukup.
666
00:37:05,700 --> 00:37:08,660
Suruh mereka menyelidiki para pengawal ini.
667
00:37:08,910 --> 00:37:09,450
Baik.
668
00:37:15,830 --> 00:37:16,080
Eh.
669
00:37:16,910 --> 00:37:17,370
Eh.
670
00:37:18,040 --> 00:37:19,750
Aku menyuruhmu memandikan gajah.
671
00:37:20,000 --> 00:37:21,500
Tidak menyuruhmu memandikanku.
672
00:37:22,000 --> 00:37:22,830
Jika tidak mau, enyahlah.
673
00:37:26,200 --> 00:37:27,080
Pergi tidak?
674
00:37:30,620 --> 00:37:32,040
Bersiaplah untuk babak pertama.
675
00:37:32,330 --> 00:37:34,120
Lima menit lagi, berhenti bertaruh.
676
00:37:38,160 --> 00:37:40,750
Aku tidak tahu tugas apa yang dilakukan tim kalian.
677
00:37:41,330 --> 00:37:43,500
Tapi aku hanya punya satu permintaan sederhana.
678
00:37:44,410 --> 00:37:47,250
untuk menyelidiki latar belakang orang-orang di video ini.
679
00:37:49,870 --> 00:37:51,870
Kurasa ini bukan misi sederhana.
680
00:37:51,870 --> 00:37:54,540
Kita harus beristirahat di Negara T.
681
00:37:54,790 --> 00:37:55,540
Sekarang,
682
00:37:55,790 --> 00:37:57,830
kau meminta kami menyelidiki beberapa orang.
683
00:37:58,830 --> 00:38:00,000
Harga yang kau tawarkan
684
00:38:00,370 --> 00:38:01,830
terlalu rendah.
685
00:38:10,040 --> 00:38:13,200
Aku membayar berdasarkan risiko misi kalian.
686
00:38:14,410 --> 00:38:16,000
Misi yang berisiko rendah.
687
00:38:17,080 --> 00:38:18,910
Bukankah itu yang kalian inginkan?
688
00:38:21,290 --> 00:38:22,330
Mungkin.
689
00:38:22,750 --> 00:38:25,830
Tapi sekarang aku lebih ingin istirahat.
690
00:38:26,040 --> 00:38:26,790
Maaf.
691
00:38:31,580 --> 00:38:32,120
Bom.
692
00:38:32,500 --> 00:38:33,160
Awasi Jian.
693
00:38:33,540 --> 00:38:35,080
Aku akan kembali ke Barson.
694
00:38:35,700 --> 00:38:36,410
Ayo.
695
00:38:49,910 --> 00:38:50,950
Kenapa kalian di sini?
696
00:38:51,120 --> 00:38:52,290
Aku ingin mencari petunjuk
697
00:38:52,750 --> 00:38:53,410
di Basong.
698
00:38:54,500 --> 00:38:55,370
Aku sudah mencarinya.
699
00:38:55,370 --> 00:38:56,700
Memang tidak ada petunjuk.
700
00:38:56,870 --> 00:38:58,700
Basong membuat dan menjual narkoba.
701
00:38:58,700 --> 00:38:59,910
Buktinya sangat kuat.
702
00:39:00,120 --> 00:39:03,330
Selain itu, dia membuat pembukuan palsu dan menyebabkan kerugian besar bagi perusahaan kami.
703
00:39:03,330 --> 00:39:04,830
Setelah polisi melakukan survei,
704
00:39:04,830 --> 00:39:07,330
dewan direksi memberikan tekanan kepada pemerintah.
705
00:39:07,580 --> 00:39:09,500
Pemerintah memutuskan untuk melelang rumahnya
706
00:39:09,830 --> 00:39:11,330
untuk menutupi kerugian perusahaan kami.
707
00:39:13,410 --> 00:39:14,950
Kami sudah memantau pasar tinju hitam,
708
00:39:15,540 --> 00:39:16,620
juga tidak menemukan apa pun.
709
00:39:18,580 --> 00:39:18,910
Eh.
710
00:39:19,120 --> 00:39:19,660
Nanti...
711
00:39:19,910 --> 00:39:20,620
mengadakan konferensi pers.
712
00:39:21,200 --> 00:39:22,120
Mari kita bersama.
713
00:39:24,580 --> 00:39:25,000
Baik.
714
00:39:28,370 --> 00:39:29,040
Tuan Ban tebak.
715
00:39:29,040 --> 00:39:33,160
Apakah obat baru yang dikembangkan oleh perusahaan Anda
716
00:39:33,450 --> 00:39:35,870
Apakah ajaib seperti yang dikatakan dalam promosi?
717
00:39:36,500 --> 00:39:37,580
Terima kasih atas pertanyaan Anda.
718
00:39:37,950 --> 00:39:40,000
Aku bisa memberitahumu secara akurat.
719
00:39:40,000 --> 00:39:42,830
Kami baru-baru ini mengembangkan dan
720
00:39:42,830 --> 00:39:45,200
untuk dipromosikan ke pasar.
721
00:39:45,200 --> 00:39:48,160
Melalui pemeriksaan pasar yang ketat,
722
00:39:48,540 --> 00:39:53,500
dan percobaan terhadap 3200 pasien Alzheimer,
723
00:39:53,500 --> 00:39:57,000
tingkat penyembuhan pasien ringan mencapai 85%.
724
00:39:57,000 --> 00:40:00,540
Tingkat penyembuhan pasien berat juga mencapai 78%.
725
00:40:01,450 --> 00:40:01,950
Baiklah.
726
00:40:01,950 --> 00:40:02,870
Tuan Ban.
727
00:40:03,080 --> 00:40:03,660
Tuan Ban tebak.
728
00:40:04,080 --> 00:40:07,000
Menurut rumor, Direktur perusahaan Anda, Tuan Xue Jie sebelumnya diculik.
729
00:40:07,250 --> 00:40:08,290
dan belum diketahui keberadaannya.
730
00:40:08,290 --> 00:40:10,620
Bagaimana Anda merespons rumor ini?
731
00:40:10,830 --> 00:40:11,450
Pak.
732
00:40:11,450 --> 00:40:15,500
Aku tidak tahu dari mana kau mendapatkan informasi itu,
733
00:40:15,500 --> 00:40:17,580
Tapi aku bisa menjawab dengan akurat.
734
00:40:17,580 --> 00:40:19,500
Direktur Xue sangat baik.
735
00:40:19,790 --> 00:40:20,410
Dia...
736
00:40:20,540 --> 00:40:22,870
karena akhir-akhir ini kelelahan bekerja,
737
00:40:23,290 --> 00:40:27,200
dan tidak bisa menghadiri konferensi pers.
738
00:40:27,200 --> 00:40:28,620
Kondisinya sangat baik.
739
00:40:42,660 --> 00:40:43,540
Target bergerak.
740
00:40:43,540 --> 00:40:44,700
Arah sama dengan kemarin sore.
741
00:40:44,700 --> 00:40:45,660
Aku akan segera ke sana.
742
00:40:47,450 --> 00:40:48,120
Masuklah.
743
00:40:58,790 --> 00:40:59,540
Kevin.
744
00:40:59,950 --> 00:41:01,700
Bawa orang ke tempat tinggal mereka.
745
00:41:02,000 --> 00:41:04,620
Singkirkan Zhang Chi yang bertugas mengatur.
746
00:41:09,290 --> 00:41:11,040
Kau bawa orang untuk membereskan dua orang di depan.
747
00:41:11,040 --> 00:41:11,750
Ya.
748
00:41:13,290 --> 00:41:14,080
Berangkat.
749
00:41:42,870 --> 00:41:43,450
Jangan bergerak.
750
00:42:04,580 --> 00:42:05,000
Kejar!
751
00:42:07,830 --> 00:42:08,370
Gao Tian.
752
00:42:08,370 --> 00:42:09,410
Ini jebakan.
753
00:42:18,830 --> 00:42:20,410
Tidak pernah belajar menembak dengan kecepatan tinggi?
754
00:42:20,410 --> 00:42:22,250
Ini adalah tembakan kecepatan tinggi.
755
00:42:22,250 --> 00:42:23,790
Kenapa kau tidak membiarkanku berdiri di pesawat?
756
00:42:23,870 --> 00:42:24,660
Aduh.
757
00:42:24,660 --> 00:42:25,410
Sudah.
758
00:42:27,000 --> 00:42:28,330
Menegangkan.
759
00:42:29,530 --> 00:42:59,530
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
760
00:43:04,870 --> 00:43:06,160
Membuntutiku?
761
00:43:06,540 --> 00:43:08,790
Kau yang paling tidak rasional.
762
00:43:14,000 --> 00:43:14,620
Diam.
763
00:44:29,830 --> 00:44:30,620
Di mana Seol Chan?
764
00:44:31,040 --> 00:44:32,250
Apa yang sebenarnya ingin kalian lakukan?
765
00:44:34,250 --> 00:44:35,250
Sudah kubilang.
766
00:44:36,080 --> 00:44:38,500
kita tidak akan terlibat dalam masalah apa pun.
767
00:44:38,500 --> 00:44:39,540
Ikat kami.
768
00:44:39,750 --> 00:44:40,790
Masih bilang tidak ikut.
769
00:44:43,160 --> 00:44:45,000
Kalian ikuti dan selidiki aku dulu.
770
00:44:45,250 --> 00:44:46,660
Bukankah aku harus tahu alasannya?
771
00:44:48,160 --> 00:44:48,660
Baik.
772
00:44:49,120 --> 00:44:49,910
Aku akan bertanya sekarang.
773
00:44:50,330 --> 00:44:51,200
Di mana Xue Jie?
774
00:44:51,200 --> 00:44:52,620
Xue Lie aman sekarang.
775
00:44:53,200 --> 00:44:54,580
Tapi aku tidak tahu detailnya.
776
00:44:54,830 --> 00:44:56,750
Bos melarangku terlibat.
777
00:44:56,950 --> 00:44:57,870
Bahkan jika itu kabar,
778
00:44:58,080 --> 00:44:59,040
Bos kalian...
779
00:45:07,870 --> 00:45:08,660
Kau tahu itu.
780
00:45:09,200 --> 00:45:10,620
Begitu aku mendapatkan kabar tentang kita,
781
00:45:10,870 --> 00:45:12,200
kami akan segera pergi.
782
00:45:12,200 --> 00:45:13,910
Setelah itu, aku akan datang untuk meminta maaf.
783
00:45:19,540 --> 00:45:20,040
Bos.
784
00:45:20,660 --> 00:45:22,120
Apa semuanya sudah beres?
785
00:45:26,250 --> 00:45:27,000
Mereka belum bangun.
786
00:45:27,950 --> 00:45:29,330
Aku harus memberi mereka pelajaran.
787
00:45:33,250 --> 00:45:34,750
Kenapa kau diam sekali?
788
00:45:46,500 --> 00:45:48,160
Bos tidak memberiku kesempatan untuk bertanya.
789
00:45:49,250 --> 00:45:50,200
Tapi jangan khawatir.
790
00:45:51,450 --> 00:45:53,500
Mereka tidak akan mengabaikan keberadaanmu.
791
00:45:56,500 --> 00:45:57,700
Ikat mereka semua.
792
00:46:18,870 --> 00:46:19,410
Zhang Chi.
793
00:46:19,410 --> 00:46:20,200
Bahan peledak.
794
00:46:20,450 --> 00:46:21,500
Laporkan kondisi sekarang.
795
00:46:21,950 --> 00:46:22,410
Zhang Chi.
796
00:46:22,660 --> 00:46:23,120
Bahan peledak.
797
00:46:23,500 --> 00:46:24,450
Laporkan situasi sekarang.
798
00:46:33,250 --> 00:46:33,580
Halo?
799
00:46:34,000 --> 00:46:34,910
Apa yang terjadi?
800
00:46:35,250 --> 00:46:36,200
Kita diserang.
801
00:46:36,200 --> 00:46:37,540
Mereka tahu semua pergerakan kita.
802
00:46:37,870 --> 00:46:39,290
Selain itu, pihak lawan memiliki memblokir sinyal.
803
00:46:39,500 --> 00:46:40,250
Senapan penyerangan mikro.
804
00:46:40,870 --> 00:46:41,700
Bagaimana denganmu di sana?
805
00:46:41,950 --> 00:46:42,910
Kita bicarakan lagi setelah berkumpul.
806
00:46:43,200 --> 00:46:44,160
Jangan kembali ke vila.
807
00:46:44,580 --> 00:46:46,000
Mereka mungkin masih berjaga di sana.
808
00:46:46,790 --> 00:46:48,200
Ke tempat kita pertama kali bertemu.
809
00:46:48,450 --> 00:46:49,120
Ke gunung seberang.
810
00:46:49,330 --> 00:46:49,660
Benar.
811
00:46:50,370 --> 00:46:51,410
Cepat ganti taksi.
812
00:46:53,790 --> 00:46:54,410
Lihat ini.
813
00:46:54,660 --> 00:46:56,700
Ini berita darurat.
814
00:46:56,700 --> 00:46:57,950
Malam ini pukul 11.00
815
00:46:57,950 --> 00:47:00,700
terjadi sebuah kasus pembunuhan di vila Xintai.
816
00:47:01,000 --> 00:47:02,540
17 orang tewas.
817
00:47:02,540 --> 00:47:04,290
Pelakunya masih melarikan diri.
818
00:47:06,660 --> 00:47:07,500
Ini menegangkan.
819
00:47:07,750 --> 00:47:08,830
Menjadi buronan.
820
00:47:11,450 --> 00:47:12,500
Jelaskan situasi sederhana.
821
00:47:12,950 --> 00:47:14,700
Masalah Jian dan Direktur Xue seharusnya tidak ada hubungannya.
822
00:47:14,910 --> 00:47:16,540
Dia hanya ingin memberiku peringatan.
823
00:47:16,870 --> 00:47:18,330
Jika dia ingin menyakiti kita,
824
00:47:18,580 --> 00:47:20,200
aku dan permen tidak akan keluar hidup-hidup.
825
00:47:20,200 --> 00:47:21,790
Lagi pula, sekarang Jian sudah mati.
826
00:47:21,790 --> 00:47:22,790
Kenapa Jian mati?
827
00:47:23,040 --> 00:47:23,750
Apa maksudmu?
828
00:47:23,750 --> 00:47:24,700
Mencurigai kita?
829
00:47:25,370 --> 00:47:26,660
Kami hanya mengikatnya.
830
00:47:27,120 --> 00:47:28,040
dan tidak membunuhnya.
831
00:47:30,080 --> 00:47:31,080
Sepertinya kita sudah disesatkan.
832
00:47:36,580 --> 00:47:37,330
Halo?
833
00:47:39,790 --> 00:47:40,450
Halo?
834
00:47:40,450 --> 00:47:41,200
Kalian...
835
00:47:41,200 --> 00:47:42,750
Kalian baik-baik saja?
836
00:47:43,290 --> 00:47:44,250
Kami baik-baik saja.
837
00:47:44,410 --> 00:47:45,750
Hanya saja sekarang tidak bisa menampakkan diri.
838
00:47:45,750 --> 00:47:46,370
Begitu rupanya.
839
00:47:46,370 --> 00:47:47,750
Aku masih punya rumah di pinggiran kota.
840
00:47:47,750 --> 00:47:49,620
Bagaimana jika kalian tinggal di sana dulu?
841
00:47:50,040 --> 00:47:50,620
Tidak perlu.
842
00:47:50,950 --> 00:47:52,370
Jangan berhubungan dengan kami untuk sementara.
843
00:47:52,370 --> 00:47:53,750
Lindungi dirimu sendiri.
844
00:47:53,750 --> 00:47:54,700
Baik, baik, baik.
845
00:47:54,700 --> 00:47:56,870
Hubungi aku jika butuh sesuatu.
846
00:47:56,870 --> 00:47:58,790
Selain itu, kalian harus hati-hati.
847
00:47:58,790 --> 00:47:59,540
Jaga diri.
848
00:47:59,910 --> 00:48:00,410
Ya.
849
00:48:02,620 --> 00:48:04,120
Mereka terlalu cepat.
850
00:48:04,370 --> 00:48:06,750
Mereka pasti mendapatkan apa yang mereka inginkan dari Bos Xue.
851
00:48:06,750 --> 00:48:07,660
Belum tentu.
852
00:48:08,080 --> 00:48:09,870
Jika mereka mendapatkan apa yang mereka inginkan,
853
00:48:09,870 --> 00:48:11,080
kita tidak akan menjadi buronan sekarang.
854
00:48:11,080 --> 00:48:12,500
Mereka pasti ingin menjebak kita
855
00:48:12,500 --> 00:48:13,870
untuk mendapatkan lebih banyak waktu.
856
00:48:13,870 --> 00:48:14,950
Tidak bisa menunggu lagi.
857
00:48:14,950 --> 00:48:16,330
Makin lama, makin buruk bagi kita.
858
00:48:16,330 --> 00:48:17,500
Serahkan peralatan padaku.
859
00:48:17,500 --> 00:48:18,700
Katakan saja apa yang harus kulakukan.
860
00:48:22,370 --> 00:48:23,410
Gocheon?
861
00:48:24,500 --> 00:48:25,790
Bos kami ingin bertemu denganmu.
862
00:48:27,660 --> 00:48:28,660
Halo.
863
00:48:29,330 --> 00:48:30,200
Namaku Dan.
864
00:48:30,620 --> 00:48:32,250
Aku penanggung jawab baru lapangan tinju.
865
00:48:33,250 --> 00:48:33,830
Ini
866
00:48:34,160 --> 00:48:35,160
adalah bos kami.
867
00:48:35,660 --> 00:48:36,580
Pak Pala.
868
00:48:44,580 --> 00:48:45,660
Halo.
869
00:48:46,500 --> 00:48:47,330
Gao Tian.
870
00:48:47,620 --> 00:48:48,620
Bukan kami yang membunuh Jian.
871
00:48:49,290 --> 00:48:50,450
Aku tahu.
872
00:48:51,290 --> 00:48:52,450
Aku juga tahu
873
00:48:53,290 --> 00:48:55,080
siapa pembunuh Jian.
874
00:48:55,830 --> 00:48:57,080
Lalu kenapa kau mencari kami?
875
00:48:57,700 --> 00:48:58,870
Bicarakan tentang kerja sama.
876
00:48:59,950 --> 00:49:02,750
Yang membunuh Jian adalah tentara bayaran bernama Kunka.
877
00:49:03,540 --> 00:49:05,500
Dia veteran di medan perang.
878
00:49:05,790 --> 00:49:08,200
memiliki kemampuan investigasi dan anti-pengintaian yang sangat kuat.
879
00:49:08,200 --> 00:49:09,370
Mengenai kerja sama,
880
00:49:10,200 --> 00:49:13,450
kami akan menyediakan lokasi Xue Fen sekarang.
881
00:49:14,040 --> 00:49:16,950
dan juga menyediakan peralatan untuk menyelamatkan kalian.
882
00:49:17,910 --> 00:49:19,370
Setelah kalian menyelesaikan misi,
883
00:49:19,910 --> 00:49:21,080
bantu aku menangkap Kunka.
884
00:49:22,200 --> 00:49:24,290
Kau tidak terlibat dalam pertarungan apa pun.
885
00:49:31,040 --> 00:49:32,250
Tarik lebih jauh.
886
00:49:34,200 --> 00:49:36,160
Makanya aku mencari kalian.
887
00:49:36,160 --> 00:49:39,080
Siapa pun yang berani memprovokasi kekuatan lapangan tinju,
888
00:49:39,080 --> 00:49:40,620
harus dihukum.
889
00:49:41,540 --> 00:49:43,080
Ini adalah hukuman untuk kalian.
890
00:49:44,040 --> 00:49:45,700
Jika kalian tidak setuju,
891
00:49:46,040 --> 00:49:47,290
semuanya harus mati.
892
00:49:54,160 --> 00:49:55,000
Kami setuju.
893
00:49:55,910 --> 00:49:57,410
Tapi kami butuh informasi yang lebih detail.
894
00:49:57,700 --> 00:49:58,500
Ya.
895
00:50:01,410 --> 00:50:01,910
Ya.
896
00:50:03,120 --> 00:50:03,870
Bawa masuk.
897
00:50:06,950 --> 00:50:07,790
Sudah.
898
00:50:08,120 --> 00:50:09,370
Silakan Bei-ku
899
00:50:09,370 --> 00:50:10,370
untuk beristirahat.
900
00:50:19,870 --> 00:50:20,870
Lihat langit.
901
00:50:31,370 --> 00:50:32,410
Seluruh kejadian
902
00:50:32,410 --> 00:50:34,370
ada orang yang membingungkan.
903
00:50:34,580 --> 00:50:36,950
Jadi informasi yang kalian dapatkan tidak akurat.
904
00:50:37,160 --> 00:50:39,620
Tentu saja, yang aku singkatkan adalah fakta.
905
00:50:39,910 --> 00:50:40,830
Tapi...
906
00:50:41,200 --> 00:50:42,580
karena aturan lapangan tinju,
907
00:50:43,000 --> 00:50:44,290
dia tidak boleh bicara terlalu banyak.
908
00:50:45,870 --> 00:50:47,250
Sebenarnya aku juga tidak bisa banyak bicara.
909
00:50:48,540 --> 00:50:49,580
Aku hanya bisa memberitahumu.
910
00:50:49,950 --> 00:50:50,910
Seol Hyun.
911
00:50:51,660 --> 00:50:54,950
Di dalam pabrik terbengkalai di pinggiran Zhengdong.
912
00:50:57,410 --> 00:50:58,330
Siapa yang menculiknya?
913
00:50:58,580 --> 00:50:59,290
Aku juga tidak tahu.
914
00:50:59,620 --> 00:51:00,830
Kau akan tahu saat tiba di sana.
915
00:51:02,370 --> 00:51:03,950
Tapi aku ingin mengingatkan kalian,
916
00:51:04,500 --> 00:51:06,620
bawahan Kunka ada sekelompok
917
00:51:06,620 --> 00:51:08,120
tentara bayaran yang hebat.
918
00:51:08,660 --> 00:51:10,410
Dia datang untuk berlibur.
919
00:51:10,620 --> 00:51:11,700
Kurasa tidak.
920
00:51:13,330 --> 00:51:14,540
Aku harus
921
00:51:15,080 --> 00:51:16,290
melanjutkan penyelidikan.
922
00:51:16,830 --> 00:51:18,410
Setelah kalian menyelamatkan Seol Hyun,
923
00:51:18,700 --> 00:51:20,540
aku akan memberitahukan
924
00:51:20,830 --> 00:51:21,700
kepada kalian.
925
00:51:25,950 --> 00:51:26,580
Tidak ada lagi.
926
00:51:27,750 --> 00:51:28,290
Tidak ada lagi.
927
00:51:29,330 --> 00:51:30,750
Informasi yang kau katakan ini,
928
00:51:30,750 --> 00:51:34,120
kau tidak mengatakan apa pun selain lokasi Seol.
929
00:51:37,790 --> 00:51:39,330
Aku akan memberimu sepuluh detik.
930
00:51:39,660 --> 00:51:40,870
Buat keputusan.
931
00:51:45,120 --> 00:51:45,580
Ya.
932
00:51:49,370 --> 00:51:49,950
Ya.
933
00:51:51,580 --> 00:51:52,370
Kami berjanji
934
00:51:53,660 --> 00:51:55,410
Aku akan kembali mencarimu setelah menyelamatkan Xue Fen.
935
00:51:57,500 --> 00:51:58,410
Selamat bekerja sama.
936
00:52:00,450 --> 00:52:01,200
Ambil perlengkapan.
937
00:52:22,410 --> 00:52:23,370
Tanda tangani ini.
938
00:52:24,830 --> 00:52:26,160
Kau pergi dengan selamat.
939
00:52:26,330 --> 00:52:27,830
Aku menyelesaikan misi dengan sempurna.
940
00:52:28,040 --> 00:52:28,910
Saling menguntungkan.
941
00:52:29,580 --> 00:52:32,160
Aku tidak akan menandatangani kontrak ini.
942
00:52:36,750 --> 00:52:37,870
Sepertinya
943
00:52:38,080 --> 00:52:39,700
aku harus menunjukkan sesuatu kepadamu.
944
00:52:39,700 --> 00:52:41,700
Kau baru menyadari situasimu.
945
00:52:49,410 --> 00:52:50,750
Pengawalmu
946
00:52:50,750 --> 00:52:53,330
Aku menghasilkan banyak uang untuk bosku.
947
00:52:54,200 --> 00:52:56,000
Kau pikir masih ada harapan?
948
00:53:00,450 --> 00:53:01,620
Bersiaplah.
949
00:53:36,700 --> 00:53:37,160
Lari!
950
00:53:48,040 --> 00:53:49,870
Aku juga tidak akan membiarkan asetku
951
00:53:50,250 --> 00:53:52,410
jatuh ke tangan kalian para preman.
952
00:53:52,410 --> 00:53:52,910
Bos.
953
00:53:52,910 --> 00:53:54,040
Ada masalah di luar.
954
00:54:09,830 --> 00:54:10,540
Bubar!
955
00:54:15,250 --> 00:54:16,250
Semuanya serang balik!
956
00:54:16,250 --> 00:54:17,000
Baik.
957
00:54:19,120 --> 00:54:20,950
Periksa kamera pengawas nomor tiga Tim Satu.
958
00:54:20,950 --> 00:54:21,370
Baik.
959
00:54:27,040 --> 00:54:27,660
Tim Satu.
960
00:54:27,660 --> 00:54:29,620
Lakukan pemeriksaan di barat laut.
961
00:54:29,620 --> 00:54:32,120
Yang lain, dekati area X.
962
00:56:26,290 --> 00:56:27,660
Bubuk peledak memanggil. Bubuk peledak memanggil.
963
00:56:28,250 --> 00:56:28,870
Baik.
964
00:56:29,290 --> 00:56:30,370
Aku sudah tiba di ruang pemantauan.
965
00:56:30,370 --> 00:56:31,540
Seol Hyun ada di area C3.
966
00:56:31,540 --> 00:56:32,370
paling dekat dengan permen.
967
00:56:33,120 --> 00:56:33,700
Selain itu,
968
00:56:33,870 --> 00:56:35,370
Kunka membawa orang mendekati Zhang Chi.
969
00:56:41,870 --> 00:56:43,160
Berani merebut pistolku.
970
00:56:51,330 --> 00:56:52,250
Sudah tiba di titik tujuan.
971
00:56:52,620 --> 00:56:53,080
Siap.
972
00:56:53,330 --> 00:56:53,870
Mengerti.
973
00:56:55,200 --> 00:56:56,080
Zhang Chi.
974
00:56:56,330 --> 00:56:57,700
Ada pintu di sebelah kirimu.
975
00:56:57,870 --> 00:56:58,950
Masuk dan sembunyi, tunggu kabarku.
976
00:56:59,080 --> 00:56:59,660
Baik.
977
00:57:16,870 --> 00:57:17,950
Sekarang keluar jalan kembali.
978
00:57:18,250 --> 00:57:19,330
Belok kiri di persimpangan pertama.
979
00:57:19,580 --> 00:57:20,580
Belok kiri ada jalan kecil.
980
00:57:20,580 --> 00:57:21,790
Segera pergi ke area C3.
981
00:57:24,410 --> 00:57:25,540
Ruang CCTV.
982
00:57:26,120 --> 00:57:28,290
Kenapa dia menghilang di depanku?
983
00:57:33,620 --> 00:57:35,200
Blokir semua jalur.
984
00:57:35,200 --> 00:57:36,330
Selain Xue Jie,
985
00:57:36,330 --> 00:57:37,700
tidak boleh ada yang hidup.
986
00:57:43,160 --> 00:57:43,790
Kau...
987
00:57:43,790 --> 00:57:45,290
Bawa orang ke ruang pemantauan.
988
00:57:45,290 --> 00:57:45,750
Ya.
989
00:57:50,290 --> 00:57:52,000
Kunka sudah tahu aku di sini.
990
00:57:52,330 --> 00:57:53,790
Tentara bayaran memblokir semua jalan.
991
00:57:54,080 --> 00:57:55,410
Kalian harus berhati-hati.
992
00:57:55,620 --> 00:57:57,040
Aku akan segera menjemput kalian.
993
00:58:08,580 --> 00:58:09,660
Astaga.
994
00:58:12,000 --> 00:58:13,750
Senjata panas memang tidak cocok untukku.
995
00:58:43,040 --> 00:58:44,080
Kau tanda tangan atau tidak?
996
00:58:44,250 --> 00:58:45,950
Jika tidak tanda tangan, lanjutkan saja.
997
00:58:53,370 --> 00:58:54,370
Gantung saja.
998
00:59:11,330 --> 00:59:12,500
Kenapa kau meninju mereka?
999
00:59:12,660 --> 00:59:13,700
Apa kau disuap?
1000
00:59:13,870 --> 00:59:14,750
Kita dimanfaatkan.
1001
00:59:14,830 --> 00:59:15,580
Kita bicara di luar.
1002
00:59:15,580 --> 00:59:16,120
Ayo.
1003
00:59:18,080 --> 00:59:18,450
Gao Tian.
1004
00:59:20,080 --> 00:59:20,700
Orang sendiri.
1005
00:59:34,000 --> 00:59:34,620
Gao Tian.
1006
00:59:34,870 --> 00:59:35,660
Aku ketahuan.
1007
00:59:35,660 --> 00:59:36,700
Aku akan menarik perhatian kalian.
1008
00:59:36,700 --> 00:59:37,540
Kalian percepat kecepatan.
1009
00:59:38,200 --> 00:59:38,870
Bom.
1010
00:59:38,870 --> 00:59:40,330
Beri tahu aku lokasimu.
1011
00:59:40,620 --> 00:59:42,080
Aku bisa mengulur lima menit lagi.
1012
00:59:43,500 --> 00:59:44,120
Cepat pergi.
1013
00:59:44,120 --> 00:59:44,580
Ada apa?
1014
00:59:45,040 --> 00:59:45,620
Jangan bergerak.
1015
00:59:50,040 --> 00:59:50,500
Bom.
1016
00:59:50,620 --> 00:59:51,200
Bom.
1017
01:00:09,450 --> 01:00:11,160
Menarik.
1018
01:00:12,830 --> 01:00:13,410
Itu dia.
1019
01:00:13,700 --> 01:00:14,950
Dialah yang menculikku.
1020
01:00:59,330 --> 01:01:00,660
Jurus Kepala Besi, kan?
1021
01:01:16,830 --> 01:01:17,870
Sialan!
1022
01:01:41,410 --> 01:01:42,620
Liburan ini
1023
01:01:43,660 --> 01:01:45,200
Ini menyenangkan.
1024
01:01:47,500 --> 01:01:48,120
Cepat pergi.
1025
01:01:49,080 --> 01:01:49,660
Berdiri di sini.
1026
01:01:54,370 --> 01:01:55,040
Kunka.
1027
01:01:55,750 --> 01:01:56,700
Sepertinya
1028
01:01:56,700 --> 01:01:59,250
kabar pengawal juga tidak tertinggal.
1029
01:01:59,750 --> 01:02:01,120
Kenapa kau menculik bosku?
1030
01:02:01,120 --> 01:02:02,200
Aku...
1031
01:02:02,700 --> 01:02:04,080
Aku akan menjawab.
1032
01:02:21,910 --> 01:02:22,790
Kelas tebak.
1033
01:02:23,450 --> 01:02:25,200
Kenapa bisa kau?
1034
01:02:25,450 --> 01:02:26,540
Itu aku.
1035
01:02:26,620 --> 01:02:27,660
Kenapa?
1036
01:02:28,200 --> 01:02:29,790
Aku beri tahu alasannya.
1037
01:02:30,950 --> 01:02:32,700
Karena kau membunuh putraku.
1038
01:02:33,040 --> 01:02:34,160
Kau sangat pintar.
1039
01:02:34,160 --> 01:02:37,540
Aku tidak muncul hanya untuk menunggu kau menandatangani kontrak perpindahan paten obat baru.
1040
01:02:37,540 --> 01:02:39,620
Jika tidak, aku tidak akan membiarkanmu hidup sampai hari ini.
1041
01:02:39,620 --> 01:02:40,910
Aku sudah menjelaskan kepadamu sebelumnya.
1042
01:02:40,910 --> 01:02:42,330
Itu tidak ada hubungannya denganku.
1043
01:02:42,330 --> 01:02:43,410
Kau tahu itu.
1044
01:02:44,000 --> 01:02:45,250
Kau pergi ke luar negeri bersamanya.
1045
01:02:47,540 --> 01:02:49,500
tapi kau bilang dia sudah mati.
1046
01:02:50,790 --> 01:02:52,870
Mobil yang kecelakaan itu milikmu.
1047
01:02:53,450 --> 01:02:55,450
Tempat kejadian juga dekat rumahmu.
1048
01:02:56,160 --> 01:02:57,450
Itu kecelakaan.
1049
01:02:57,950 --> 01:02:59,290
Aku ayahnya.
1050
01:02:59,830 --> 01:03:00,950
Aku paling mengenalnya.
1051
01:03:02,580 --> 01:03:05,080
Dia tak pernah merokok atau minum.
1052
01:03:06,540 --> 01:03:08,790
Tapi kau bilang dia memakai narkoba.
1053
01:03:12,040 --> 01:03:12,620
Ban tebak.
1054
01:03:12,620 --> 01:03:15,040
Aku selalu menganggap putramu sebagai anakku.
1055
01:03:15,040 --> 01:03:17,540
Saat aku tahu dia dalam masalah, aku merasakan hal yang sama.
1056
01:03:17,540 --> 01:03:18,910
Aku tahu kau keras kepala.
1057
01:03:19,040 --> 01:03:21,580
Tapi pikirkan baik-baik, apa alasan aku mencelakainya?
1058
01:03:21,580 --> 01:03:23,830
Lagi pula, polisi sudah membuktikan aku tidak bersalah.
1059
01:03:25,160 --> 01:03:26,290
Kau memanfaatkan kami.
1060
01:03:31,290 --> 01:03:32,580
Kalian adalah pembantu yang baik.
1061
01:03:33,750 --> 01:03:34,500
Bagaimana dengan Basong?
1062
01:03:34,500 --> 01:03:35,620
Dia harus mati.
1063
01:03:37,910 --> 01:03:39,660
Berapa banyak orang yang dia bunuh karena perdagangan narkoba?
1064
01:03:40,370 --> 01:03:41,620
dan membunuh anakku.
1065
01:03:46,000 --> 01:03:47,040
Bawa Direktur Xue pergi.
1066
01:04:08,000 --> 01:04:08,620
Cepat kejar!
1067
01:04:16,450 --> 01:04:16,950
Masuk.
1068
01:04:23,950 --> 01:04:24,370
Jongkok.
1069
01:04:57,540 --> 01:04:59,080
Tidak bisa disembunyikan.
1070
01:04:59,660 --> 01:05:01,580
Lebih baik keluar dan membunuhku.
1071
01:05:02,870 --> 01:05:03,830
Atau
1072
01:05:04,120 --> 01:05:06,950
serahkan Seol Chan dan aku akan melepaskanmu.
1073
01:05:10,370 --> 01:05:10,830
Ya.
1074
01:05:13,700 --> 01:05:14,330
Baik.
1075
01:05:14,870 --> 01:05:15,660
Aku berikan padamu.
1076
01:05:16,700 --> 01:05:17,120
Ayo.
1077
01:05:27,790 --> 01:05:28,410
Ban tebak.
1078
01:05:29,120 --> 01:05:29,950
Dengarkan penjelasanku.
1079
01:05:30,160 --> 01:05:31,000
Dengarkan penjelasanku.
1080
01:05:31,000 --> 01:05:31,580
Ban tebak.
1081
01:05:44,540 --> 01:05:45,750
Mulai tidak patuh.
1082
01:05:46,080 --> 01:05:49,080
Aku berjanji tidak akan mengingkari janjiku.
1083
01:05:53,660 --> 01:05:56,370
Xue Jie membunuh putraku, tapi kalian melindunginya.
1084
01:05:57,950 --> 01:05:59,290
Apakah masih ada kebenaran di dunia ini?
1085
01:06:00,330 --> 01:06:01,500
Jika kau ingin mati,
1086
01:06:01,500 --> 01:06:02,120
Baik.
1087
01:06:03,040 --> 01:06:04,040
Aku kabulkan.
1088
01:06:04,450 --> 01:06:05,700
Direktur Xue, cepat pergi.
1089
01:06:47,580 --> 01:06:48,160
Ban tebak.
1090
01:06:50,660 --> 01:06:52,290
Kau sedikit tidak jujur.
1091
01:07:03,910 --> 01:07:04,500
Permen.
1092
01:07:33,540 --> 01:07:34,250
Permen.
1093
01:07:39,370 --> 01:07:40,950
Kak Tian.
1094
01:07:43,910 --> 01:07:44,620
Tidak apa-apa.
1095
01:07:44,750 --> 01:07:45,540
Tidak apa-apa.
1096
01:08:00,160 --> 01:08:01,080
Kalian cepat pergi.
1097
01:08:04,500 --> 01:08:05,040
Kak Tian.
1098
01:08:13,830 --> 01:08:14,950
Jika bukan karenamu,
1099
01:08:15,370 --> 01:08:16,910
Xue Jie sudah ada di tanganku.
1100
01:08:16,910 --> 01:08:17,660
Ban tebak.
1101
01:08:17,660 --> 01:08:18,700
Kau salah.
1102
01:08:19,040 --> 01:08:19,750
Hentikan!
1103
01:08:19,750 --> 01:08:21,910
Dia yang membunuh putraku.
1104
01:08:22,290 --> 01:08:23,410
Kau bilang aku salah.
1105
01:08:24,040 --> 01:08:26,580
Apakah kau tidak mengerti prinsip membunuh dengan nyawa?
1106
01:10:16,120 --> 01:10:17,250
Ayo.
1107
01:10:30,000 --> 01:10:30,830
Bahan peledak.
1108
01:10:38,040 --> 01:10:38,580
Zhang...
1109
01:10:38,580 --> 01:10:39,500
Zhang Chi.
1110
01:10:40,250 --> 01:10:41,080
Zhang Chi.
1111
01:11:50,620 --> 01:11:51,450
Gao Tian.
1112
01:11:51,750 --> 01:11:52,790
Gao Tian.
1113
01:12:32,080 --> 01:12:33,330
Ayo.
1114
01:12:43,080 --> 01:12:45,370
Zhang Chi.
1115
01:13:33,160 --> 01:13:35,290
Situ.
1116
01:14:11,450 --> 01:14:13,120
Sekarang adalah tenda pribadi.
1117
01:14:59,200 --> 01:15:00,200
Aku adalah bahan peledak.
1118
01:15:00,200 --> 01:15:01,450
Kungfumu bagus.
1119
01:15:01,870 --> 01:15:03,080
Jika ada waktu, mari kita bertarung.
1120
01:15:10,330 --> 01:15:10,790
Gao Tian.
1121
01:15:11,660 --> 01:15:12,330
Halo.
1122
01:15:13,370 --> 01:15:14,000
Berangkat.
1123
01:15:21,000 --> 01:15:22,200
Lomba keamanan.
1124
01:15:22,200 --> 01:15:23,830
Mana ada senjatanya?
1125
01:15:24,330 --> 01:15:24,870
Oh ya.
1126
01:15:24,870 --> 01:15:26,410
Siapa nama tim kita?
1127
01:15:26,870 --> 01:15:28,160
Penjaga.
1128
01:15:28,160 --> 01:15:29,450
Setia pada tuannya.
1129
01:15:29,450 --> 01:15:30,790
Menjaga dengan nyawa.
1130
01:15:31,750 --> 01:15:32,830
Permen.
1131
01:15:43,410 --> 01:15:44,750
Matilah kau!
1132
01:15:44,750 --> 01:15:46,910
Semuanya mati bersama!
1133
01:16:13,120 --> 01:16:14,080
Kak Tian.
1134
01:16:15,040 --> 01:16:16,160
Kak Tian.
1135
01:16:19,080 --> 01:16:19,750
Kak Tian.
1136
01:16:20,000 --> 01:16:20,950
Kak Tian.
1137
01:16:25,080 --> 01:16:26,040
Kak Tian.
1138
01:16:27,910 --> 01:16:28,700
Permen.
1139
01:16:42,080 --> 01:16:43,120
Di mana Direktur Xue?
1140
01:16:44,540 --> 01:16:45,120
Xue...
1141
01:16:47,000 --> 01:16:48,830
Direktur Xue sudah mati.
1142
01:16:50,660 --> 01:16:51,660
Apa?
1143
01:16:56,080 --> 01:16:57,040
Senior.
1144
01:16:58,540 --> 01:16:59,830
Maaf.
1145
01:17:06,540 --> 01:17:07,040
Jangan bergerak.
1146
01:17:11,200 --> 01:17:11,750
Ayo.
1147
01:17:24,410 --> 01:17:25,330
Tidak apa-apa.
1148
01:17:28,080 --> 01:17:28,580
Ayo.
1149
01:17:38,910 --> 01:17:41,450
Direktur Xue.
1150
01:18:00,870 --> 01:18:02,580
Karier pengawalku
1151
01:18:06,870 --> 01:18:07,830
Sudah berakhir.
1152
01:18:26,250 --> 01:18:27,200
Ikut atau tidak?
1153
01:18:27,200 --> 01:18:27,750
Cepat.
1154
01:18:28,120 --> 01:18:29,200
Mulai lagi.
1155
01:18:35,120 --> 01:18:36,040
Semuanya ikut.
1156
01:18:40,790 --> 01:18:41,540
Bagaimana denganmu?
1157
01:18:42,950 --> 01:18:43,910
Aku tidak ikut lagi.
1158
01:18:47,120 --> 01:18:48,000
Giliranmu.
1159
01:18:48,910 --> 01:18:49,620
Ikut?
1160
01:19:07,700 --> 01:19:08,620
Panggil kartu.
1161
01:19:23,120 --> 01:19:24,330
Apa maksudmu?
1162
01:19:27,330 --> 01:19:28,410
Aku akan mentraktirmu minum.
1163
01:20:03,250 --> 01:20:04,000
Sampai jumpa.
1164
01:20:05,200 --> 01:20:35,200
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
73136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.