All language subtitles for Bodyguard.2.2022.WEBRip.x264-Indo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,580 --> 00:00:40,250 Hadirin sekalian. 2 00:00:40,370 --> 00:00:41,660 Selamat datang. 3 00:00:43,370 --> 00:00:44,750 Apa lagi yang kau lakukan sekarang 4 00:00:44,750 --> 00:00:46,000 selain judi? 5 00:00:46,450 --> 00:00:48,500 Aku tidak tertarik dengan hal lain. 6 00:00:48,500 --> 00:00:49,700 Aku hanya ingin menghasilkan uang. 7 00:00:52,580 --> 00:00:54,290 Aku tak mengerti boxer. 8 00:00:54,290 --> 00:00:56,000 Satu bulan puluhan ribu. 9 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Untuk apa mempertaruhkan nyawa? 10 00:00:57,000 --> 00:01:00,620 Mereka tidak seperti pengawal Direktur Xue yang bisa segalanya. 11 00:01:00,620 --> 00:01:02,160 Orang-orang ini hanya bisa tinju. 12 00:01:02,160 --> 00:01:03,750 Tapi hari ini, 13 00:01:03,750 --> 00:01:05,040 aku sangat ingin melihat 14 00:01:05,040 --> 00:01:06,580 seorang pengawal, 15 00:01:06,580 --> 00:01:08,450 dan seorang petinju yang mempertaruhkan nyawa. 16 00:01:08,450 --> 00:01:10,410 apa yang akan terjadi jika mereka berkelahi? 17 00:01:10,410 --> 00:01:11,789 Pasti sangat menegangkan. 18 00:01:11,789 --> 00:01:14,950 Selanjutnya, mari kita sambut 19 00:01:14,950 --> 00:01:16,789 untuk menyambut makhluk seksi kita. 20 00:01:16,789 --> 00:01:19,000 Jessica! 21 00:01:19,000 --> 00:01:21,620 Jessica! 22 00:01:21,620 --> 00:01:23,830 Jessica! 23 00:01:24,289 --> 00:01:27,450 Mari kita beri tepuk tangan meriah 24 00:01:27,450 --> 00:01:30,789 Selamat datang penantang dari negara kuno timur. 25 00:01:31,410 --> 00:01:33,160 Gao Tian. 26 00:01:33,580 --> 00:01:34,830 Tolong aku! 27 00:01:35,789 --> 00:01:36,700 Gao Tian! 28 00:01:37,160 --> 00:01:38,450 Tolong aku. 29 00:01:39,539 --> 00:01:41,250 Direktur Xue. 30 00:01:41,250 --> 00:01:42,620 Anda sebenarnya ada di mana? 31 00:01:54,830 --> 00:01:55,330 Apa yang terjadi? 32 00:01:55,330 --> 00:01:56,120 Cepat mundur. 33 00:01:59,870 --> 00:02:00,790 Cepat, cepat pergi. 34 00:02:13,000 --> 00:02:14,040 Kalian berdua. 35 00:02:14,040 --> 00:02:16,829 Siapa pun yang kehilangan kemampuan bertarung terlebih dahulu, 36 00:02:16,829 --> 00:02:18,700 atau inisiatif mengaku kalah. 37 00:02:18,700 --> 00:02:21,000 maka pertandingan berakhir. 38 00:02:21,000 --> 00:02:23,329 Apakah kalian sudah siap? 39 00:02:34,529 --> 00:04:04,529 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 40 00:04:37,450 --> 00:04:38,500 Tolong aku, Gao Tian. 41 00:04:38,500 --> 00:04:39,080 Direktur Xue, kau baik-baik saja? 42 00:04:39,080 --> 00:04:39,790 Tolong aku. 43 00:04:39,790 --> 00:04:40,450 Gao Tian! 44 00:04:40,790 --> 00:04:41,580 Tolong aku! 45 00:04:41,580 --> 00:04:42,330 Gao Tian. 46 00:04:48,120 --> 00:04:48,750 Bawa pergi. 47 00:04:49,080 --> 00:04:49,620 Ayo. 48 00:05:19,790 --> 00:05:20,830 Maaf, maaf. 49 00:05:20,830 --> 00:05:21,660 Maaf. 50 00:05:23,160 --> 00:05:24,580 Ingin mendengar gerakan? 51 00:05:27,500 --> 00:05:28,910 Sangat enak didengar? 52 00:05:39,290 --> 00:05:40,159 Sial. 53 00:05:46,830 --> 00:05:47,700 Biarkan dia masuk. 54 00:05:49,750 --> 00:05:51,200 Kalah saja sudah kalah. 55 00:05:51,540 --> 00:05:52,659 Jangan tidak berani kalah. 56 00:05:52,659 --> 00:05:53,870 Siapa yang kau bicarakan? 57 00:05:57,909 --> 00:05:58,750 Ini arena tinju. 58 00:05:58,750 --> 00:06:00,040 Apakah kau berani menembak? 59 00:06:08,500 --> 00:06:10,500 Keharmonisan menghasilkan kekayaan. 60 00:06:10,500 --> 00:06:11,540 Tidak ingat? 61 00:06:24,290 --> 00:06:24,870 Bos. 62 00:06:26,000 --> 00:06:26,660 Habisi dia. 63 00:06:35,290 --> 00:06:36,700 Pengecut. 64 00:06:36,700 --> 00:06:38,659 akan menjadi pengecut. 65 00:06:39,250 --> 00:06:40,790 Coba kau katakan sekali lagi. 66 00:06:42,290 --> 00:06:45,080 Ada aturan di arena. 67 00:06:45,080 --> 00:06:48,080 Karena kalian melanggar aturan, 68 00:06:48,580 --> 00:06:50,700 silakan kalian segera pergi. 69 00:06:50,700 --> 00:06:52,120 Apakah Anda ada kabar? 70 00:06:55,659 --> 00:06:57,909 Sepertinya selera Direktur Xue hanya seperti ini saja. 71 00:06:57,909 --> 00:06:59,159 Ini terlalu lembut. 72 00:06:59,159 --> 00:07:01,040 Hal yang dia perhatikan bukan di permukaan. 73 00:07:01,040 --> 00:07:02,000 Oh. 74 00:07:03,750 --> 00:07:05,790 Dari sisi tertentu, 75 00:07:05,790 --> 00:07:08,370 kita berdua juga termasuk setengah rekan kerja. 76 00:07:09,040 --> 00:07:11,750 Jika ada masalah, katakan saja. 77 00:07:11,750 --> 00:07:13,120 Aku pasti akan membantu. 78 00:07:14,120 --> 00:07:15,160 Apa yang bisa kau bantu? 79 00:07:17,950 --> 00:07:19,370 Xue Jie. 80 00:07:19,620 --> 00:07:20,950 Xue Jie. 81 00:07:20,950 --> 00:07:22,370 Kau tahu keberadaannya? 82 00:07:22,370 --> 00:07:23,580 Dia adalah rekanku, 83 00:07:23,580 --> 00:07:24,830 juga bosmu. 84 00:07:24,830 --> 00:07:27,870 Aku bertanya karena dia bosku. 85 00:07:27,870 --> 00:07:29,120 Kau tahu keberadaannya? 86 00:07:32,250 --> 00:07:33,290 Hari itu, 87 00:07:33,290 --> 00:07:35,159 meneleponku untuk memeriksa tagihan. 88 00:07:35,159 --> 00:07:36,830 Aku menunggunya seharian di perusahaan, 89 00:07:36,830 --> 00:07:38,450 tapi tidak melihatnya. 90 00:07:38,450 --> 00:07:39,790 Coba tebak apa yang terjadi setelah itu. 91 00:07:40,580 --> 00:07:42,040 Aku tidak akan memberitahumu. 92 00:07:42,040 --> 00:07:43,620 Aku tidak akan memberitahumu. 93 00:07:50,750 --> 00:07:52,409 Biasanya aku akan merekam pekerjaan. 94 00:07:54,080 --> 00:07:55,120 Aku curiga 95 00:07:55,540 --> 00:07:57,290 pembukuan anak buah Basong tidak bersih. 96 00:07:57,620 --> 00:07:59,080 Apakah Anda bisa menyentuh pembukuan? 97 00:08:00,370 --> 00:08:01,500 Jangan khawatir. 98 00:08:01,500 --> 00:08:02,700 Aku akan mencari cara. 99 00:08:02,700 --> 00:08:05,330 Obat baru akan segera dimasukkan ke pasar internasional. 100 00:08:05,330 --> 00:08:06,910 Saat ini, 101 00:08:06,910 --> 00:08:08,750 tidak boleh ada kesalahan. 102 00:08:08,750 --> 00:08:10,160 Jangan khawatir. 103 00:08:12,370 --> 00:08:12,750 Ya. 104 00:08:13,620 --> 00:08:14,200 Bos. 105 00:08:14,200 --> 00:08:15,870 Seseorang membuat keributan di lapangan kemarin. 106 00:08:16,250 --> 00:08:17,000 Siapa? 107 00:08:17,290 --> 00:08:17,870 Basong. 108 00:08:18,700 --> 00:08:19,750 Basong. 109 00:08:21,290 --> 00:08:23,580 Dia orang yang tidak mudah disinggung. 110 00:08:24,080 --> 00:08:25,910 Dia mungkin membuka perusahaan keuangan, 111 00:08:25,910 --> 00:08:27,750 tapi dia diam-diam menjual narkoba. 112 00:08:28,250 --> 00:08:29,040 Lupakan saja. 113 00:08:29,830 --> 00:08:30,290 Ya. 114 00:08:35,450 --> 00:08:36,620 Halo, ini aku. 115 00:08:36,620 --> 00:08:38,620 Baso ada di perusahaan keuangan. 116 00:08:38,620 --> 00:08:39,330 Aku tahu. 117 00:08:39,330 --> 00:08:40,500 Aku sedang mengawasinya. 118 00:08:40,500 --> 00:08:41,870 Aku ingin pergi 119 00:08:41,870 --> 00:08:43,330 memeriksa tagihannya. 120 00:08:43,950 --> 00:08:45,040 Mau ikut? 121 00:08:45,040 --> 00:08:45,950 Aku mengawasi Basong. 122 00:08:45,950 --> 00:08:47,500 Jika Direktur Xue ada di tangannya, 123 00:08:47,500 --> 00:08:48,660 dia pasti akan ketahuan. 124 00:08:48,660 --> 00:08:49,330 Baik. 125 00:08:49,330 --> 00:08:50,200 Mari berpencar. 126 00:08:50,330 --> 00:08:50,910 Sampai jumpa. 127 00:08:53,500 --> 00:08:54,660 Maaf, aku... 128 00:08:54,660 --> 00:08:56,500 Apa kau bodoh? 129 00:08:57,790 --> 00:08:59,410 Apa yang kau pikirkan? 130 00:08:59,830 --> 00:09:01,160 Apa yang kau pikirkan? 131 00:09:02,080 --> 00:09:03,080 Dan kalian. 132 00:09:03,410 --> 00:09:05,160 Bagaimana aku mengatai kalian? 133 00:09:05,450 --> 00:09:07,120 Apa yang biasanya aku katakan pada kalian? 134 00:09:09,080 --> 00:09:09,910 Masuk. 135 00:09:10,620 --> 00:09:11,540 Cepat. 136 00:09:18,410 --> 00:09:19,410 Pembukuan. 137 00:09:19,410 --> 00:09:20,910 Sepertinya tidak bisa. 138 00:09:21,290 --> 00:09:22,250 Kenapa? 139 00:09:22,660 --> 00:09:24,250 Aku rekan kerja. 140 00:09:24,250 --> 00:09:27,120 Dan perusahaan keuangan kalian juga dipekerjakan oleh perusahaan kami. 141 00:09:27,120 --> 00:09:28,500 Kenapa tidak boleh? 142 00:09:29,040 --> 00:09:29,950 Kalau begitu, 143 00:09:29,950 --> 00:09:31,370 Anda duduk sebentar. 144 00:09:31,370 --> 00:09:33,410 Aku akan mengirimkan pembukuannya. 145 00:09:33,410 --> 00:09:34,160 Terima kasih. 146 00:10:08,830 --> 00:10:09,870 Jangan bergerak. 147 00:10:11,700 --> 00:10:13,120 Siapa kau? 148 00:10:39,290 --> 00:10:40,250 Ini tidak baik. 149 00:10:40,250 --> 00:10:41,080 Tuan Ban tebak. 150 00:10:41,700 --> 00:10:42,580 Sungguh tidak baik. 151 00:10:43,540 --> 00:10:44,580 Maaf. 152 00:10:48,660 --> 00:10:50,080 Berikan barang yang aku inginkan. 153 00:10:50,080 --> 00:10:51,120 Uang ini milikmu. 154 00:10:54,870 --> 00:10:56,200 Aku tidak bisa menerimanya. 155 00:10:58,250 --> 00:10:58,830 Begini. 156 00:10:59,450 --> 00:11:00,790 Setelah melakukan ini, 157 00:11:01,330 --> 00:11:02,580 datanglah ke perusahaanku. 158 00:11:03,790 --> 00:11:04,830 Ikuti aku. 159 00:11:06,080 --> 00:11:07,080 Ya. 160 00:11:13,790 --> 00:11:14,750 Terima kasih. 161 00:11:18,540 --> 00:11:20,120 Akun perusahaan Basong 162 00:11:20,120 --> 00:11:21,450 Ini bukan masalah besar. 163 00:11:22,160 --> 00:11:23,120 Benar. 164 00:11:24,750 --> 00:11:26,870 Jika Basong ingin menutupi masalah pembukuan, 165 00:11:27,750 --> 00:11:29,540 kemungkinan besar akan menyerang Direktur Xue. 166 00:11:29,910 --> 00:11:32,410 Lalu, apa rencanamu? 167 00:11:34,080 --> 00:11:36,250 Aku tahu banyak tentang Vila Basong. 168 00:11:36,250 --> 00:11:38,000 Tapi aku hanya punya peralatan untuk deteksi. 169 00:11:38,910 --> 00:11:39,700 Peralatannya tidak cukup. 170 00:11:39,700 --> 00:11:40,750 Kita kekurangan orang. 171 00:11:41,200 --> 00:11:42,160 Aku butuh bantuan. 172 00:11:43,500 --> 00:11:45,540 Aku bisa membantumu mendapatkan sebagian peralatan. 173 00:11:45,540 --> 00:11:47,120 Tapi aku tidak bisa melakukan apa-apa. 174 00:11:47,120 --> 00:11:48,120 Seperti yang kau lihat, 175 00:11:48,120 --> 00:11:49,910 selain sekretaris sopir, 176 00:11:50,290 --> 00:11:52,370 selain sekretaris sopir. 177 00:11:52,660 --> 00:11:54,160 Aku akan mencari cara. 178 00:11:55,750 --> 00:11:57,080 Tolong siapkan peralatan. 179 00:11:58,330 --> 00:11:58,870 Baik. 180 00:11:59,200 --> 00:12:00,040 Sama-sama. 181 00:12:00,040 --> 00:12:02,200 Kita semua demi menemukan Bos Xue. 182 00:12:02,200 --> 00:12:02,910 Benar, 'kan? 183 00:12:03,120 --> 00:12:04,080 Kumohon. 184 00:12:04,700 --> 00:12:05,160 Ya. 185 00:12:10,080 --> 00:12:10,790 Gao Tian. 186 00:12:11,000 --> 00:12:12,160 Aku mengerti maksudmu. 187 00:12:12,290 --> 00:12:14,000 Tapi air jauh tidak bisa menghilangkan dahaga. 188 00:12:14,000 --> 00:12:15,540 Selain itu, anggota lama punya tugas. 189 00:12:15,540 --> 00:12:17,290 Pengalaman anggota baru juga tidak bagus. 190 00:12:17,290 --> 00:12:18,330 Kak Ping. 191 00:12:18,330 --> 00:12:19,830 Apakah tidak ada cara lain? 192 00:12:20,540 --> 00:12:21,410 Zhang Chi. 193 00:12:21,620 --> 00:12:22,910 Kau boleh pergi mencarinya. 194 00:12:23,290 --> 00:12:26,250 Dia dipecat dari perusahaan keamanan karena kesalahan tugas. 195 00:12:26,250 --> 00:12:27,040 Sekarang, 196 00:12:27,040 --> 00:12:28,790 di lokasi konstruksi Negara T. 197 00:12:32,330 --> 00:12:33,120 Zhang Chi. 198 00:12:36,950 --> 00:12:38,040 Gao Tian. 199 00:12:39,250 --> 00:12:40,000 Halo. 200 00:12:41,120 --> 00:12:42,330 Halo. 201 00:12:42,330 --> 00:12:43,450 Kak Ping bilang 202 00:12:43,450 --> 00:12:44,910 liburanmu sudah harus berakhir. 203 00:12:44,910 --> 00:12:45,580 Katakan. 204 00:12:45,580 --> 00:12:47,200 Kita akan menandatangani kontrak sementara. 205 00:12:47,540 --> 00:12:48,700 Setelah misi penyelamatan selesai, 206 00:12:48,700 --> 00:12:50,660 Kak Ping akan mengambil data misi untuk membantumu memulihkan berkas. 207 00:12:51,040 --> 00:12:53,040 Tujuan misi adalah menyelamatkan majikan dari misi sebelumnya. 208 00:12:53,040 --> 00:12:53,870 Seol Hyun. 209 00:12:54,250 --> 00:12:55,620 Dia pengusaha terkenal di Tiongkok. 210 00:12:55,950 --> 00:12:58,620 diculik dalam perjalanan menuju perusahaan keuangan di Negara T. 211 00:12:59,040 --> 00:13:01,290 Kami menduga dia pemilik perusahaan keuangan. 212 00:13:05,540 --> 00:13:06,580 Basong. 213 00:13:06,790 --> 00:13:07,950 Pertahanan ketat. 214 00:13:08,290 --> 00:13:09,950 Semua petugas keamanan memiliki senjata. 215 00:13:19,040 --> 00:13:19,700 Ayo. 216 00:13:21,540 --> 00:13:22,410 Permen. 217 00:13:22,410 --> 00:13:24,450 Coba kau hitung, tahun ini ada berapa klien yang melaporkanmu. 218 00:13:25,120 --> 00:13:25,750 Dengar. 219 00:13:25,750 --> 00:13:27,000 Jika ada lain kali, 220 00:13:27,000 --> 00:13:27,950 Enyahlah! 221 00:13:27,950 --> 00:13:28,700 Sudah, sudah. 222 00:13:28,700 --> 00:13:29,580 Jangan marah. 223 00:13:30,000 --> 00:13:31,910 Pastikan kau memberiku tiket ke Negara T besok. 224 00:13:31,910 --> 00:13:32,500 Kau... 225 00:13:33,290 --> 00:13:33,910 Ingatlah. 226 00:13:34,000 --> 00:13:34,830 Akulah bosnya. 227 00:13:34,910 --> 00:13:35,290 Pergi! 228 00:13:36,660 --> 00:13:37,250 Menunggumu kembali. 229 00:13:37,540 --> 00:13:39,120 pergi ke kamp pelatihan untuk latihan selama tiga bulan. 230 00:13:41,580 --> 00:13:42,250 Bahan peledak. 231 00:13:42,250 --> 00:13:44,290 Setiap misi selesai, dia akan berlibur ke Negara T. 232 00:13:44,290 --> 00:13:45,250 Kemampuan melindunginya 233 00:13:45,250 --> 00:13:46,750 dan kemampuan bertarung dekat, 234 00:13:46,750 --> 00:13:48,660 Bisa berada di 30 besar dunia keamanan sekarang. 235 00:13:48,660 --> 00:13:50,000 Satu-satunya kelemahannya adalah senjata. 236 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Jika bukan karena ini, 237 00:13:51,000 --> 00:13:52,080 kita bisa berada di lima besar. 238 00:13:52,080 --> 00:13:52,660 Bom. 239 00:13:52,660 --> 00:13:55,950 Pria di sampingku ini 240 00:13:55,950 --> 00:13:56,700 Gao Tian. 241 00:13:56,700 --> 00:13:57,580 Situ. 242 00:13:57,580 --> 00:13:58,250 Anak orang kaya. 243 00:13:58,250 --> 00:13:59,290 Penggemar militer super. 244 00:13:59,290 --> 00:14:01,000 Sebelumnya dihentikan oleh keluarga karena ikut militer. 245 00:14:01,000 --> 00:14:02,540 Kemudian bergabung dalam baris keamanan. 246 00:14:02,540 --> 00:14:05,700 Kejuaraan penembak jitu keamanan nasional ke-3. 247 00:14:05,700 --> 00:14:09,120 Kemudian mengetahui orang tuanya demi mencegah Situ mengikuti tugas keamanan, 248 00:14:09,120 --> 00:14:11,750 sudah mengakuisisi perusahaan keamanannya sekarang. 249 00:14:11,950 --> 00:14:13,410 Jadi sampai sekarang, 250 00:14:13,410 --> 00:14:14,950 Situ tidak pernah ikut perang sebenarnya. 251 00:14:14,950 --> 00:14:16,080 Lihat apa? 252 00:14:19,750 --> 00:14:20,580 Pukul dia! 253 00:14:20,580 --> 00:14:21,160 Maju! 254 00:14:29,700 --> 00:14:30,500 Kakak! Kakak! 255 00:14:30,500 --> 00:14:31,200 Maafkan aku. 256 00:14:31,200 --> 00:14:32,450 Maaf, maaf. 257 00:14:32,450 --> 00:14:32,790 Pergi! 258 00:14:32,790 --> 00:14:33,370 Baik, baik, baik. 259 00:14:34,120 --> 00:14:35,000 Ayo. 260 00:14:35,000 --> 00:14:35,450 Ayo. 261 00:14:41,910 --> 00:14:42,660 Situ. 262 00:14:45,370 --> 00:14:46,580 Sebagus apa pun latihannya, 263 00:14:46,950 --> 00:14:48,080 semuanya palsu. 264 00:14:52,000 --> 00:14:53,620 Apakah kau tertarik untuk bermain? 265 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Secara keseluruhan, 266 00:15:06,410 --> 00:15:08,370 sulit untuk menerobos masuk. 267 00:15:09,410 --> 00:15:11,200 Saat ini sudah tahu lawan memiliki senjata. 268 00:15:11,660 --> 00:15:14,120 tapi tidak yakin apakah lawan memiliki senjata api Chong. 269 00:15:14,120 --> 00:15:16,500 Pertahanan dan fasilitas pengawasan lawan sangat sempurna. 270 00:15:16,790 --> 00:15:19,700 Itu artinya kita tidak punya kesempatan 271 00:15:20,250 --> 00:15:22,160 Meskipun fasilitas pemantauan mereka sudah sempurna, 272 00:15:22,870 --> 00:15:24,500 tapi masih ada titik buta CCTV. 273 00:15:24,500 --> 00:15:25,370 Itu artinya 274 00:15:25,620 --> 00:15:28,790 tidak ada anggota militer dan keamanan profesional di tim lawan. 275 00:15:29,750 --> 00:15:30,410 Ini... 276 00:15:30,410 --> 00:15:31,910 adalah kelebihan terbesar kita. 277 00:15:33,080 --> 00:15:33,870 Situ. 278 00:15:34,620 --> 00:15:35,120 Bagaimana denganmu? 279 00:15:42,080 --> 00:15:43,370 Tantangan yang sempurna. 280 00:15:43,620 --> 00:15:44,660 Hal seperti ini, 281 00:15:44,660 --> 00:15:46,580 Aku hanya bisa memimpikannya saat bermimpi. 282 00:15:46,750 --> 00:15:47,370 Gao Tian. 283 00:15:47,370 --> 00:15:48,580 Aku sangat berterima kasih padamu. 284 00:15:48,580 --> 00:15:49,620 Situ. 285 00:15:51,250 --> 00:15:52,660 Aku tahu. 286 00:15:53,080 --> 00:15:53,750 Aku... 287 00:15:53,750 --> 00:15:55,580 hanya merasa semuanya terlalu serius. 288 00:15:55,580 --> 00:15:57,250 tidak baik untuk aksi kita di masa depan. 289 00:15:58,540 --> 00:16:00,330 Jangan khawatir. 290 00:16:01,700 --> 00:16:02,870 Ada aku. 291 00:16:13,660 --> 00:16:14,410 Siapa? 292 00:16:17,160 --> 00:16:17,830 Ini aku. 293 00:16:20,080 --> 00:16:20,790 Kenapa kau di sini? 294 00:16:26,580 --> 00:16:27,410 Kenapa kau datang? 295 00:16:28,290 --> 00:16:29,910 Tentu saja aku datang untuk membantumu. 296 00:16:30,450 --> 00:16:31,700 Sikap macam apa ini? 297 00:16:32,410 --> 00:16:33,660 Kau ingin aku memberimu sikap seperti apa? 298 00:16:34,620 --> 00:16:35,750 Kita sudah lama tidak bertemu. 299 00:16:35,750 --> 00:16:37,910 Tentu saja aku harus melihat apakah kungfumu sudah menurun. 300 00:16:38,870 --> 00:16:39,700 Lagi pula, 301 00:16:40,120 --> 00:16:41,660 aku terbang jauh-jauh kemari, 302 00:16:41,830 --> 00:16:43,160 Tidak masalah jika kau tidak menyambutku. 303 00:16:43,160 --> 00:16:44,160 Langsung memarahiku. 304 00:16:44,830 --> 00:16:46,080 Siapa yang mengizinkanmu datang? 305 00:16:47,500 --> 00:16:48,910 Tentu saja Kak Ping. 306 00:16:48,910 --> 00:16:50,200 Kalau tidak, aku masih bisa keluar diam-diam. 307 00:16:50,290 --> 00:16:51,040 Eh. 308 00:16:51,450 --> 00:16:53,120 Lebih banyak bantuan, lebih banyak tingkat keberhasilan. 309 00:16:53,250 --> 00:16:55,000 Perkenalkan diri kalian masing-masing. 310 00:16:57,750 --> 00:16:58,410 Halo semuanya. 311 00:16:58,580 --> 00:16:59,540 Namaku permen. 312 00:16:59,540 --> 00:17:00,830 Aku adik kelas Kak Tian. 313 00:17:01,120 --> 00:17:03,700 Dia selalu mengikuti Kak Tian saat masih sekolah. 314 00:17:04,290 --> 00:17:06,540 Dia bekerja di perusahaan tempat Kak Tian berada. 315 00:17:09,160 --> 00:17:09,750 Zhang Chi. 316 00:17:09,910 --> 00:17:10,829 juga seniormu. 317 00:17:11,079 --> 00:17:11,869 Halo, Senior. 318 00:17:12,660 --> 00:17:13,500 Aku adalah bahan peledak. 319 00:17:13,790 --> 00:17:14,700 Kungfumu lumayan juga. 320 00:17:14,910 --> 00:17:16,369 Jika ada waktu, mari kita saling belajar. 321 00:17:16,869 --> 00:17:17,750 Tidak masalah. 322 00:17:17,750 --> 00:17:18,700 Situ. 323 00:17:19,329 --> 00:17:20,119 Aku jelaskan dulu, 324 00:17:20,119 --> 00:17:21,000 Bukan kembali marga. 325 00:17:21,250 --> 00:17:22,579 Sudah masuk beberapa tahun. 326 00:17:22,579 --> 00:17:24,079 Hanya saja tidak pernah ikut perang. 327 00:17:24,910 --> 00:17:25,750 Selain itu, 328 00:17:25,750 --> 00:17:26,790 kau sangat cantik. 329 00:17:29,540 --> 00:17:30,290 Terima kasih. 330 00:17:30,450 --> 00:17:32,250 Ini juga misi pertamaku. 331 00:17:33,750 --> 00:17:35,620 Mari kita buat rencana penyelamatan. 332 00:17:35,620 --> 00:17:39,870 Aku adalah mitra dari Perusahaan Bioteknologi Medis Dingbei. 333 00:17:39,870 --> 00:17:41,330 dan perwakilan perusahaan. 334 00:17:41,410 --> 00:17:42,450 Namaku Ban tebak. 335 00:17:43,000 --> 00:17:44,160 Ini perlengkapan kalian. 336 00:17:49,620 --> 00:17:51,500 Ini sertifikat pistol. 337 00:17:51,500 --> 00:17:52,580 Aku punya kabar baik. 338 00:17:53,330 --> 00:17:56,950 Ini cetak biru keluarga Basong yang kami gambar. 339 00:17:57,160 --> 00:17:59,790 Pasti akan membantu kalian. 340 00:18:01,250 --> 00:18:02,000 Kelas tebak Paman. 341 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 Kau sangat membantu. 342 00:18:03,250 --> 00:18:04,870 Kau harus memanggilku "Kakek". 343 00:18:05,830 --> 00:18:06,790 Baik, Kakek. 344 00:18:06,790 --> 00:18:07,450 Sampai jumpa. 345 00:18:07,450 --> 00:18:08,040 Eh. 346 00:18:13,910 --> 00:18:14,370 Eh. 347 00:18:14,580 --> 00:18:15,160 Direktur Nie. 348 00:18:15,160 --> 00:18:16,620 Kita diskusikan lagi. 349 00:18:16,620 --> 00:18:17,410 Lepaskan. 350 00:18:17,500 --> 00:18:18,290 Astaga. 351 00:18:18,450 --> 00:18:19,790 Kenapa kau buru-buru pergi? 352 00:18:20,830 --> 00:18:22,250 Kita harus berdiskusi. 353 00:18:26,040 --> 00:18:27,000 Dasar bodoh. 354 00:18:27,370 --> 00:18:28,250 Aku mencarinya. 355 00:18:28,660 --> 00:18:29,750 Siapa yang kau cari? 356 00:18:41,040 --> 00:18:42,330 Burung gereja sudah pulang. 357 00:18:43,160 --> 00:18:44,080 Siapkan katapel. 358 00:18:44,200 --> 00:18:44,830 Siap. 359 00:18:47,950 --> 00:18:48,620 Bergerak. 360 00:19:38,290 --> 00:19:40,660 Cuaca hari ini sangat aneh. 361 00:19:42,120 --> 00:19:43,250 Di sana tidak hujan. 362 00:19:43,580 --> 00:19:44,790 Di sini. 363 00:20:02,500 --> 00:20:04,000 Berikan padaku. 364 00:20:04,290 --> 00:20:05,830 Hujan. 365 00:20:11,410 --> 00:20:12,450 Berbalik. 366 00:20:14,250 --> 00:20:15,000 Berbalik. 367 00:20:24,410 --> 00:20:25,910 Tidak kelihatan. 368 00:20:28,040 --> 00:20:28,950 Sudah. 369 00:20:42,700 --> 00:20:43,330 Lapor. 370 00:20:43,330 --> 00:20:44,370 Basong ada di kolam renang. 371 00:20:44,370 --> 00:20:46,370 Ada petugas keamanan dan pengawal bersenjata di sekitar sini. 372 00:20:46,370 --> 00:20:47,290 Ikuti perintahku. 373 00:20:47,540 --> 00:20:48,200 Konten aksi. 374 00:20:48,200 --> 00:20:49,040 Tembak Basong. 375 00:20:49,410 --> 00:20:50,120 Serang! 376 00:20:50,120 --> 00:20:50,540 Diterima. 377 00:20:52,830 --> 00:20:53,200 Ayo. 378 00:20:58,540 --> 00:20:59,120 Bos. 379 00:20:59,620 --> 00:21:00,950 Kualitas barang kali ini meningkat lagi. 380 00:21:01,120 --> 00:21:01,620 Ya. 381 00:21:19,200 --> 00:21:19,950 Sayang. 382 00:21:21,200 --> 00:21:23,250 Tambah yang lebih menarik. 383 00:21:42,910 --> 00:21:43,580 Bersiap. 384 00:21:54,910 --> 00:21:56,500 Harganya naik 20%. 385 00:21:56,500 --> 00:21:58,500 Aku sudah bertemu orang-orang desa itu. 386 00:21:58,500 --> 00:22:00,370 Jika menurutmu harganya mahal, 387 00:22:00,370 --> 00:22:02,660 aku akan memberikan semua barang kepada mereka. 388 00:22:03,200 --> 00:22:03,660 Bergerak. 389 00:22:03,660 --> 00:22:04,540 Diterima. 390 00:22:08,200 --> 00:22:09,370 Jangan gugup, jangan gugup. 391 00:22:09,500 --> 00:22:10,660 Jangan gugup, jangan gugup. 392 00:22:11,910 --> 00:22:13,700 Jangan gugup. 393 00:22:20,660 --> 00:22:21,450 Apa yang terjadi? 394 00:22:22,000 --> 00:22:22,620 Mundur. 395 00:22:25,120 --> 00:22:25,950 Astaga. 396 00:22:26,580 --> 00:22:27,120 Serang! 397 00:22:44,950 --> 00:22:46,250 Siapa mereka? 398 00:22:46,250 --> 00:22:47,120 Cepat pergi dari jalan rahasia. 399 00:22:53,790 --> 00:22:54,410 Bubar. 400 00:23:00,620 --> 00:23:01,080 Cepat! 401 00:23:01,330 --> 00:23:02,160 Cepat mundur. 402 00:23:02,660 --> 00:23:03,370 Cepat! 403 00:23:03,580 --> 00:23:04,250 Cepat. 404 00:23:06,370 --> 00:23:06,870 Jangan bergerak. 405 00:23:16,660 --> 00:23:17,080 Mundur! 406 00:23:25,830 --> 00:23:26,370 Bos. 407 00:23:36,870 --> 00:23:37,500 Halo. 408 00:23:57,950 --> 00:23:58,410 Lompat. 409 00:24:03,790 --> 00:24:04,370 Kau baik-baik saja? 410 00:24:04,370 --> 00:24:04,700 Tidak apa-apa. 411 00:24:04,700 --> 00:24:05,120 Ayo. 412 00:24:37,790 --> 00:24:38,370 Bos. 413 00:24:38,790 --> 00:24:39,160 Bos. 414 00:24:39,500 --> 00:24:40,250 Pintu keluar diledakkan. 415 00:24:41,040 --> 00:24:41,700 Periksa peralatan. 416 00:24:42,580 --> 00:24:43,200 Serang! 417 00:24:43,370 --> 00:24:43,750 Baik. 418 00:24:45,750 --> 00:24:46,250 Jangan bergerak! 419 00:24:46,620 --> 00:24:47,790 Bunuh! 420 00:24:59,160 --> 00:25:00,700 Siapa kalian sebenarnya? 421 00:25:01,290 --> 00:25:02,290 Serahkan Seol Chan kepada kami. 422 00:25:02,580 --> 00:25:03,660 Kita segera mundur. 423 00:25:04,410 --> 00:25:05,700 Xue Jie. 424 00:25:06,120 --> 00:25:07,700 Saudara, kalian salah. 425 00:25:34,330 --> 00:25:35,120 Tolong aku. 426 00:25:35,830 --> 00:25:38,790 Bukan aku yang mengikatnya. 427 00:25:39,200 --> 00:25:39,910 Lari! 428 00:25:48,290 --> 00:25:49,700 Target sudah mati. 429 00:25:49,700 --> 00:25:50,410 Misi selesai. 430 00:25:52,870 --> 00:25:54,160 Besok aku ingin pergi ke lapangan tinju. 431 00:25:54,410 --> 00:25:55,660 Semakin banyak tempat yang rumit, 432 00:25:55,660 --> 00:25:56,870 makin cepat kabar menyebar. 433 00:25:56,870 --> 00:25:57,250 Baik. 434 00:25:57,250 --> 00:25:58,870 Kalau begitu besok kita bergerak secara terpisah. 435 00:26:16,660 --> 00:26:17,540 Sup pedas. 436 00:26:19,040 --> 00:26:19,330 Iya. 437 00:26:19,500 --> 00:26:20,120 Cepat makan. 438 00:26:20,120 --> 00:26:20,870 Makan yang banyak. 439 00:26:24,750 --> 00:26:25,120 Ya. 440 00:26:25,700 --> 00:26:26,160 Enak. 441 00:26:26,790 --> 00:26:29,450 Bakpao goreng ini direndam ke dalam sup pedas. 442 00:26:29,450 --> 00:26:30,830 Apakah enak? 443 00:26:31,040 --> 00:26:31,950 Enak. 444 00:26:40,290 --> 00:26:41,750 Harum sekali. 445 00:26:42,870 --> 00:26:43,830 Bagaimana semuanya? 446 00:26:43,830 --> 00:26:44,790 Apakah masakanku enak? 447 00:26:44,790 --> 00:26:45,290 Ya. 448 00:26:45,540 --> 00:26:47,700 Sudah lama tidak sarapan di kampung halaman Henan. 449 00:26:48,120 --> 00:26:48,750 Kau yang buat? 450 00:26:49,200 --> 00:26:49,790 Lalu? 451 00:26:50,120 --> 00:26:50,790 Kau yang membuatnya? 452 00:26:52,330 --> 00:26:54,080 Aku hanya tidak menyangka kau bisa memasak. 453 00:26:54,080 --> 00:26:55,700 Biasanya terlihat seperti anak laki-laki. 454 00:26:59,000 --> 00:27:00,500 Benarkah? 455 00:27:01,700 --> 00:27:02,250 Kalau begitu... 456 00:27:02,250 --> 00:27:05,160 Jadi kau suka yang lebih lembut? 457 00:27:06,830 --> 00:27:08,290 Lebih baik saling mencintai. 458 00:27:08,750 --> 00:27:10,500 Jika tidak, aku lebih suka melajang. 459 00:27:16,410 --> 00:27:17,160 Itu... 460 00:27:17,500 --> 00:27:19,120 Sebelum datang ke Negara T, 461 00:27:19,330 --> 00:27:21,080 Aku kira sup pedas asin. 462 00:27:21,080 --> 00:27:21,580 Eh. 463 00:27:21,790 --> 00:27:22,660 Tidak disangka. 464 00:27:22,660 --> 00:27:24,160 lebih manis dari permen. 465 00:27:25,580 --> 00:27:26,250 Tentu saja. 466 00:27:26,250 --> 00:27:27,080 Bukan kau. 467 00:27:27,410 --> 00:27:28,750 Sup pedas ini saja. 468 00:27:29,000 --> 00:27:30,160 Lumayan manis. 469 00:27:31,040 --> 00:27:32,200 Manis sekali. 470 00:27:33,540 --> 00:27:34,330 Manis. 471 00:27:35,330 --> 00:27:36,200 Ada apa denganmu? 472 00:27:46,200 --> 00:27:46,750 Eh. 473 00:27:47,790 --> 00:27:49,250 Jika ada seseorang 474 00:27:49,250 --> 00:27:51,120 orang yang sangat menyukaimu, 475 00:27:51,580 --> 00:27:53,040 bahkan mengagumimu. 476 00:27:53,290 --> 00:27:54,870 Dia tiba-tiba mencarimu dan memberitahumu, 477 00:27:54,870 --> 00:27:55,790 dia menyukaimu. 478 00:27:56,290 --> 00:27:57,200 Bagaimana denganmu? 479 00:27:59,120 --> 00:27:59,950 Tidak mungkin. 480 00:28:00,830 --> 00:28:02,000 Siapa yang akan menyukaiku 481 00:28:02,000 --> 00:28:03,120 Siapa yang akan menyukaiku? 482 00:28:03,120 --> 00:28:03,500 Aku. 483 00:28:03,750 --> 00:28:04,370 Eh, Zhang Chi. 484 00:28:04,370 --> 00:28:04,790 Iya. 485 00:28:04,790 --> 00:28:06,500 Aku akan pergi ke kelas dengan permen nanti. 486 00:28:06,830 --> 00:28:08,080 Kalian pergi ke lapangan tinju 487 00:28:08,330 --> 00:28:08,830 ke arena tinju. 488 00:28:08,830 --> 00:28:09,410 Baik. 489 00:28:13,870 --> 00:28:14,450 Makanlah. 490 00:28:16,580 --> 00:28:17,410 Ini enak. 491 00:28:18,750 --> 00:28:21,250 Bukankah kita seharusnya datang di malam hari untuk mencari informasi? 492 00:28:21,250 --> 00:28:23,410 Bukankah terlalu dini untuk datang sekarang? 493 00:28:23,620 --> 00:28:24,450 Tidak pagi. 494 00:28:24,450 --> 00:28:26,910 Bagaimana mungkin informasi Bos Xue bisa ditemukan di malam hari? 495 00:28:27,410 --> 00:28:28,660 Bagaimanapun, pengaruhnya terlalu besar. 496 00:28:28,660 --> 00:28:29,700 Hanya sedikit yang tahu. 497 00:28:31,540 --> 00:28:32,830 Bagaimana kalian bisa masuk? 498 00:28:34,250 --> 00:28:35,910 Kami masuk tanpa menutup pintu. 499 00:28:35,910 --> 00:28:36,290 Kenapa? 500 00:28:36,290 --> 00:28:37,080 Tidak buka? 501 00:28:37,950 --> 00:28:39,250 Kami ingin bertemu dengan penanggung jawab kalian. 502 00:28:39,250 --> 00:28:41,120 Kami tidak menerima orang yang tidak sopan. 503 00:28:41,410 --> 00:28:42,000 Selain itu, 504 00:28:42,000 --> 00:28:43,500 aku juga tidak tahu identitas kalian yang sebenarnya. 505 00:28:43,830 --> 00:28:44,950 Jadi, tolong keluar. 506 00:28:45,250 --> 00:28:45,620 Hei. 507 00:28:45,620 --> 00:28:46,410 Bukan aku bilang, 508 00:28:46,410 --> 00:28:47,910 kami bukan tamu. 509 00:28:47,910 --> 00:28:48,540 Selain itu, 510 00:28:48,540 --> 00:28:49,750 kau tidak tahu identitas kami. 511 00:28:49,750 --> 00:28:50,700 Kau sendiri tidak bisa bertanya. 512 00:28:53,250 --> 00:28:54,370 Kalian ini... 513 00:28:56,910 --> 00:28:57,790 Kami tidak bermaksud jahat. 514 00:28:58,120 --> 00:28:59,620 Kami hanya ingin bertemu dengan penanggung jawab kalian. 515 00:29:04,620 --> 00:29:05,370 Jessica! 516 00:29:05,370 --> 00:29:05,830 Hentikan! 517 00:29:07,330 --> 00:29:08,000 Bagaimana? 518 00:29:08,660 --> 00:29:10,040 Apakah Basong tahu 519 00:29:10,290 --> 00:29:11,580 kabar Direktur Xue? 520 00:29:14,370 --> 00:29:15,080 Direktur Xue. 521 00:29:15,080 --> 00:29:16,830 Tidak ada di Basong. 522 00:29:20,790 --> 00:29:22,160 Kalian harus bicara. 523 00:29:22,160 --> 00:29:23,450 Tidak bisa hanya menggelengkan kepala. 524 00:29:26,540 --> 00:29:27,450 Basong sudah mati. 525 00:29:28,870 --> 00:29:29,580 Kau... 526 00:29:30,040 --> 00:29:31,200 Kalian membunuhnya. 527 00:29:31,200 --> 00:29:32,080 Bukan kami. 528 00:29:32,080 --> 00:29:32,750 Kita... 529 00:29:35,750 --> 00:29:37,250 Bagaimana dia bisa mati? 530 00:29:37,450 --> 00:29:38,450 Dia sudah mati. 531 00:29:39,250 --> 00:29:39,620 Kalau begitu, 532 00:29:39,620 --> 00:29:41,370 mau mencari Direktur Xue di mana? 533 00:29:41,750 --> 00:29:42,660 Aku ingin bertanya kepada Anda, 534 00:29:43,080 --> 00:29:44,500 apakah Anda punya petunjuk baru? 535 00:29:46,750 --> 00:29:48,750 Aku bisa punya petunjuk apa? 536 00:29:48,750 --> 00:29:50,000 Lihatlah Direktur Xue. 537 00:29:50,000 --> 00:29:51,700 selain bekerja, 538 00:29:52,120 --> 00:29:53,830 adalah lembaga amal. 539 00:29:53,830 --> 00:29:55,040 Siapa yang melakukan ini? 540 00:29:55,910 --> 00:29:57,620 Siapa yang bisa melakukan hal seperti ini? 541 00:29:59,000 --> 00:29:59,700 Mungkinkah... 542 00:29:59,700 --> 00:30:00,540 Jangan-jangan apa? 543 00:30:02,750 --> 00:30:05,250 Apakah karena obat baru perusahaan kita? 544 00:30:06,540 --> 00:30:07,500 Obat baru? 545 00:30:08,580 --> 00:30:09,330 Astaga. 546 00:30:09,330 --> 00:30:10,660 Akan merepotkan jika seperti ini. 547 00:30:10,660 --> 00:30:12,660 Perusahaan kami ini benar-benar 548 00:30:12,830 --> 00:30:16,450 semua bergantung pada Direktur Xue. 549 00:30:16,910 --> 00:30:18,620 Kami benar-benar tidak bisa meninggalkannya. 550 00:30:18,620 --> 00:30:19,750 Mohon kalian berdua 551 00:30:20,370 --> 00:30:23,000 segera bantu kami menemukan Direktur Xue, oke? 552 00:30:25,040 --> 00:30:25,790 Tenang saja. 553 00:30:26,330 --> 00:30:27,330 Ada aku. 554 00:30:28,250 --> 00:30:28,950 Eh. 555 00:30:30,290 --> 00:30:31,620 Ke mana mereka pergi? 556 00:30:32,870 --> 00:30:34,290 Pergi ke lapangan tinju untuk mencari informasi. 557 00:30:34,870 --> 00:30:35,700 Benar. 558 00:30:37,040 --> 00:30:39,120 Pasti akan ada kabar dari lapangan tinju. 559 00:30:39,120 --> 00:30:40,370 Aku adalah anggota di sana. 560 00:30:40,790 --> 00:30:42,120 Ayo pergi bersama. 561 00:30:42,120 --> 00:30:42,870 Ayo. 562 00:30:43,160 --> 00:30:45,370 Kami memang punya kabar tentang Bos Xue. 563 00:30:45,620 --> 00:30:46,950 Tapi aku tidak bisa memberi tahu kalian. 564 00:30:47,450 --> 00:30:49,410 Masalah kalian kemarin sudah tersebar. 565 00:30:49,410 --> 00:30:52,040 Kalian seperti target di depan umum. 566 00:30:52,450 --> 00:30:53,580 Jadi maaf. 567 00:30:54,910 --> 00:30:56,120 Maaf. 568 00:30:57,160 --> 00:30:59,120 Aku tidak begitu mengerti. 569 00:31:00,290 --> 00:31:03,580 Lapangan tinju tidak akan terlibat dalam masalah apa pun. 570 00:31:04,660 --> 00:31:06,040 Ini tidak menguntungkan kita. 571 00:31:06,250 --> 00:31:06,870 Mengerti? 572 00:31:07,870 --> 00:31:08,660 Silakan keluar. 573 00:31:09,160 --> 00:31:10,790 Anggota kelas atas. 574 00:31:10,790 --> 00:31:12,410 Perlakuan seperti ini? 575 00:31:14,290 --> 00:31:15,410 Tentu saja tidak. 576 00:31:15,620 --> 00:31:16,660 Selamat datang. 577 00:31:20,540 --> 00:31:22,620 Kurasa aku sudah mengatakannya dengan jelas. 578 00:31:23,160 --> 00:31:26,040 Lapangan tinju adalah tempat bagi para petinju dunia hiburan. 579 00:31:26,450 --> 00:31:29,450 Kami tidak ingin terlibat dalam masalah yang tidak berarti. 580 00:31:29,450 --> 00:31:31,620 Kita akan mendapatkan informasi dengan membayar harganya. 581 00:31:31,620 --> 00:31:33,500 Bukankah ini peraturan lapangan tinju? 582 00:31:34,580 --> 00:31:36,330 Jika aku menyebarkan berita penolakan kalian, 583 00:31:36,330 --> 00:31:37,580 bagaimana lapangan tinju kalian 584 00:31:37,580 --> 00:31:38,910 bagaimana bisa beroperasi? 585 00:31:41,200 --> 00:31:42,450 Aku bisa memberi tahu kalian, 586 00:31:42,790 --> 00:31:44,250 tapi harus mengikuti aturan kami. 587 00:31:44,370 --> 00:31:45,120 Berapa harganya? 588 00:31:45,370 --> 00:31:46,120 Tidak perlu uang. 589 00:31:47,080 --> 00:31:48,160 Bertarung dengan orang kami. 590 00:31:50,370 --> 00:31:51,870 Tim kalian ada berapa orang? 591 00:31:52,120 --> 00:31:52,830 Lima orang. 592 00:32:00,450 --> 00:32:02,000 Pertarungan 10 orang. 593 00:32:02,000 --> 00:32:03,410 Yang berdiri adalah pemenang. 594 00:32:03,410 --> 00:32:05,700 Kehilangan kekuatan tempur atau inisiatif mengaku kalah. 595 00:32:06,080 --> 00:32:07,410 akan berhenti. 596 00:32:10,750 --> 00:32:12,200 Aku percaya kalian. 597 00:32:14,790 --> 00:32:15,910 Lindungi dirimu. 598 00:32:15,910 --> 00:32:16,370 Ya. 599 00:32:55,660 --> 00:32:57,830 Jika kompetisi ini ditayangkan di malam hari, 600 00:32:58,200 --> 00:32:59,540 kalian seharusnya 601 00:33:00,120 --> 00:33:01,950 akan menghasilkan banyak uang. 602 00:33:03,120 --> 00:33:04,450 Jika malam hari, 603 00:33:04,870 --> 00:33:06,250 kalian tidak akan punya kesempatan. 604 00:33:26,290 --> 00:33:26,750 Hebat sekali. 605 00:33:50,620 --> 00:33:51,500 Kakak beradik ini 606 00:33:51,500 --> 00:33:52,250 Kejam sekali. 607 00:33:56,410 --> 00:33:58,450 Aku sangat mengagumi kalian sekarang. 608 00:33:58,870 --> 00:34:01,370 Masalah ini saat ini masih sangat kecil. 609 00:34:01,620 --> 00:34:04,120 Dan juga ada orang yang sengaja mengendalikan penyebaran kasus. 610 00:34:04,950 --> 00:34:06,620 Termasuk gerakan kalian kemarin. 611 00:34:06,620 --> 00:34:07,870 Orang yang tahu sangat sedikit. 612 00:34:07,870 --> 00:34:09,120 Tapi jangan khawatir. 613 00:34:09,120 --> 00:34:10,290 Seol Hyun 614 00:34:10,290 --> 00:34:11,949 pasti tidak akan membahayakan nyawa. 615 00:34:16,699 --> 00:34:17,120 Silakan. 616 00:34:40,750 --> 00:34:41,540 Bagus. 617 00:34:41,870 --> 00:34:43,409 Mereka sangat hebat. 618 00:34:43,750 --> 00:34:45,040 Aku ingin mempertahankan mereka. 619 00:34:48,370 --> 00:34:49,540 Sehebat apa pun, 620 00:34:49,540 --> 00:34:51,580 bukankah juga dipermainkan oleh orang lain? 621 00:34:54,159 --> 00:34:56,040 Setelah masalah ini berlalu, 622 00:34:56,250 --> 00:34:57,910 hubungi mereka. 623 00:34:58,250 --> 00:34:59,250 Lihat. 624 00:34:59,620 --> 00:35:01,160 bisa merekrutnya atau tidak. 625 00:35:01,540 --> 00:35:02,250 Baik. 626 00:35:03,580 --> 00:35:04,700 Bei. 627 00:35:11,790 --> 00:35:12,580 Sentuh hidungmu. 628 00:35:13,000 --> 00:35:14,160 Anak baik. 629 00:35:15,200 --> 00:35:17,950 Hasil penelitian rapat dewan direksi seperti ini. 630 00:35:17,950 --> 00:35:20,660 Semoga bisa segera mengadakan konferensi pers. 631 00:35:20,660 --> 00:35:23,160 Mengumumkan 632 00:35:23,160 --> 00:35:24,040 dan produk kita. 633 00:35:24,290 --> 00:35:25,620 Bukankah ini terlalu cepat? 634 00:35:25,620 --> 00:35:27,410 Kami juga sudah mempelajarinya. 635 00:35:28,040 --> 00:35:30,500 Semoga melalui cara ini, memancing ular keluar dari lubang. 636 00:35:30,700 --> 00:35:33,120 dan mendapatkan informasi dari Bos Xue. 637 00:35:33,120 --> 00:35:34,870 Ini juga akan membantu kalian. 638 00:35:35,540 --> 00:35:36,160 Benar, 'kan? 639 00:35:43,910 --> 00:35:44,410 Baik. 640 00:35:44,700 --> 00:35:45,080 Baik. 641 00:35:45,290 --> 00:35:46,700 Kalau begitu, mohon bantuan kalian. 642 00:35:46,700 --> 00:35:47,500 Kumohon. 643 00:36:00,120 --> 00:36:00,580 Situ. 644 00:36:00,580 --> 00:36:01,870 Cari kesempatan untuk menyelinap ke arena tinju. 645 00:36:01,870 --> 00:36:04,500 Pasang alat penyadap di ruang tamu arena tinju. 646 00:36:04,500 --> 00:36:05,370 Bom, permen. 647 00:36:05,370 --> 00:36:06,700 Aku akan mencari kesempatan 648 00:36:06,700 --> 00:36:09,410 Aku akan memasang GPS di mobil sederhana. 649 00:36:09,410 --> 00:36:10,160 Kuulangi. 650 00:36:10,160 --> 00:36:11,040 Target muncul. 651 00:36:11,160 --> 00:36:13,200 Lihat apakah bisa menemukan petunjuk melalui Jian. 652 00:36:13,200 --> 00:36:14,950 Zhang Chi mengatur semuanya di rumah. 653 00:36:43,540 --> 00:36:44,080 Hati-hati. 654 00:36:44,500 --> 00:36:45,040 Berat sekali. 655 00:36:46,700 --> 00:36:47,660 Lebih kuat lagi. 656 00:36:47,660 --> 00:36:48,540 Ayo, ayo, ayo. 657 00:36:51,540 --> 00:36:52,660 Alat penyadap sudah siap. 658 00:36:52,660 --> 00:36:53,410 Dia baik-baik saja. 659 00:36:53,870 --> 00:36:54,660 Beberapa waktu lalu, 660 00:36:55,500 --> 00:36:56,830 ada sekelompok tentara bayaran 661 00:36:57,200 --> 00:36:58,580 berlibur ke negara kita. 662 00:36:58,750 --> 00:37:00,540 Aku sudah berdiskusi dengan kapten mereka. 663 00:37:00,950 --> 00:37:02,250 Malam ini, 664 00:37:02,540 --> 00:37:04,080 bertemu dengan mereka di arena tinju. 665 00:37:04,080 --> 00:37:05,700 Lihat apakah waktu mereka cukup. 666 00:37:05,700 --> 00:37:08,660 Suruh mereka menyelidiki para pengawal ini. 667 00:37:08,910 --> 00:37:09,450 Baik. 668 00:37:15,830 --> 00:37:16,080 Eh. 669 00:37:16,910 --> 00:37:17,370 Eh. 670 00:37:18,040 --> 00:37:19,750 Aku menyuruhmu memandikan gajah. 671 00:37:20,000 --> 00:37:21,500 Tidak menyuruhmu memandikanku. 672 00:37:22,000 --> 00:37:22,830 Jika tidak mau, enyahlah. 673 00:37:26,200 --> 00:37:27,080 Pergi tidak? 674 00:37:30,620 --> 00:37:32,040 Bersiaplah untuk babak pertama. 675 00:37:32,330 --> 00:37:34,120 Lima menit lagi, berhenti bertaruh. 676 00:37:38,160 --> 00:37:40,750 Aku tidak tahu tugas apa yang dilakukan tim kalian. 677 00:37:41,330 --> 00:37:43,500 Tapi aku hanya punya satu permintaan sederhana. 678 00:37:44,410 --> 00:37:47,250 untuk menyelidiki latar belakang orang-orang di video ini. 679 00:37:49,870 --> 00:37:51,870 Kurasa ini bukan misi sederhana. 680 00:37:51,870 --> 00:37:54,540 Kita harus beristirahat di Negara T. 681 00:37:54,790 --> 00:37:55,540 Sekarang, 682 00:37:55,790 --> 00:37:57,830 kau meminta kami menyelidiki beberapa orang. 683 00:37:58,830 --> 00:38:00,000 Harga yang kau tawarkan 684 00:38:00,370 --> 00:38:01,830 terlalu rendah. 685 00:38:10,040 --> 00:38:13,200 Aku membayar berdasarkan risiko misi kalian. 686 00:38:14,410 --> 00:38:16,000 Misi yang berisiko rendah. 687 00:38:17,080 --> 00:38:18,910 Bukankah itu yang kalian inginkan? 688 00:38:21,290 --> 00:38:22,330 Mungkin. 689 00:38:22,750 --> 00:38:25,830 Tapi sekarang aku lebih ingin istirahat. 690 00:38:26,040 --> 00:38:26,790 Maaf. 691 00:38:31,580 --> 00:38:32,120 Bom. 692 00:38:32,500 --> 00:38:33,160 Awasi Jian. 693 00:38:33,540 --> 00:38:35,080 Aku akan kembali ke Barson. 694 00:38:35,700 --> 00:38:36,410 Ayo. 695 00:38:49,910 --> 00:38:50,950 Kenapa kalian di sini? 696 00:38:51,120 --> 00:38:52,290 Aku ingin mencari petunjuk 697 00:38:52,750 --> 00:38:53,410 di Basong. 698 00:38:54,500 --> 00:38:55,370 Aku sudah mencarinya. 699 00:38:55,370 --> 00:38:56,700 Memang tidak ada petunjuk. 700 00:38:56,870 --> 00:38:58,700 Basong membuat dan menjual narkoba. 701 00:38:58,700 --> 00:38:59,910 Buktinya sangat kuat. 702 00:39:00,120 --> 00:39:03,330 Selain itu, dia membuat pembukuan palsu dan menyebabkan kerugian besar bagi perusahaan kami. 703 00:39:03,330 --> 00:39:04,830 Setelah polisi melakukan survei, 704 00:39:04,830 --> 00:39:07,330 dewan direksi memberikan tekanan kepada pemerintah. 705 00:39:07,580 --> 00:39:09,500 Pemerintah memutuskan untuk melelang rumahnya 706 00:39:09,830 --> 00:39:11,330 untuk menutupi kerugian perusahaan kami. 707 00:39:13,410 --> 00:39:14,950 Kami sudah memantau pasar tinju hitam, 708 00:39:15,540 --> 00:39:16,620 juga tidak menemukan apa pun. 709 00:39:18,580 --> 00:39:18,910 Eh. 710 00:39:19,120 --> 00:39:19,660 Nanti... 711 00:39:19,910 --> 00:39:20,620 mengadakan konferensi pers. 712 00:39:21,200 --> 00:39:22,120 Mari kita bersama. 713 00:39:24,580 --> 00:39:25,000 Baik. 714 00:39:28,370 --> 00:39:29,040 Tuan Ban tebak. 715 00:39:29,040 --> 00:39:33,160 Apakah obat baru yang dikembangkan oleh perusahaan Anda 716 00:39:33,450 --> 00:39:35,870 Apakah ajaib seperti yang dikatakan dalam promosi? 717 00:39:36,500 --> 00:39:37,580 Terima kasih atas pertanyaan Anda. 718 00:39:37,950 --> 00:39:40,000 Aku bisa memberitahumu secara akurat. 719 00:39:40,000 --> 00:39:42,830 Kami baru-baru ini mengembangkan dan 720 00:39:42,830 --> 00:39:45,200 untuk dipromosikan ke pasar. 721 00:39:45,200 --> 00:39:48,160 Melalui pemeriksaan pasar yang ketat, 722 00:39:48,540 --> 00:39:53,500 dan percobaan terhadap 3200 pasien Alzheimer, 723 00:39:53,500 --> 00:39:57,000 tingkat penyembuhan pasien ringan mencapai 85%. 724 00:39:57,000 --> 00:40:00,540 Tingkat penyembuhan pasien berat juga mencapai 78%. 725 00:40:01,450 --> 00:40:01,950 Baiklah. 726 00:40:01,950 --> 00:40:02,870 Tuan Ban. 727 00:40:03,080 --> 00:40:03,660 Tuan Ban tebak. 728 00:40:04,080 --> 00:40:07,000 Menurut rumor, Direktur perusahaan Anda, Tuan Xue Jie sebelumnya diculik. 729 00:40:07,250 --> 00:40:08,290 dan belum diketahui keberadaannya. 730 00:40:08,290 --> 00:40:10,620 Bagaimana Anda merespons rumor ini? 731 00:40:10,830 --> 00:40:11,450 Pak. 732 00:40:11,450 --> 00:40:15,500 Aku tidak tahu dari mana kau mendapatkan informasi itu, 733 00:40:15,500 --> 00:40:17,580 Tapi aku bisa menjawab dengan akurat. 734 00:40:17,580 --> 00:40:19,500 Direktur Xue sangat baik. 735 00:40:19,790 --> 00:40:20,410 Dia... 736 00:40:20,540 --> 00:40:22,870 karena akhir-akhir ini kelelahan bekerja, 737 00:40:23,290 --> 00:40:27,200 dan tidak bisa menghadiri konferensi pers. 738 00:40:27,200 --> 00:40:28,620 Kondisinya sangat baik. 739 00:40:42,660 --> 00:40:43,540 Target bergerak. 740 00:40:43,540 --> 00:40:44,700 Arah sama dengan kemarin sore. 741 00:40:44,700 --> 00:40:45,660 Aku akan segera ke sana. 742 00:40:47,450 --> 00:40:48,120 Masuklah. 743 00:40:58,790 --> 00:40:59,540 Kevin. 744 00:40:59,950 --> 00:41:01,700 Bawa orang ke tempat tinggal mereka. 745 00:41:02,000 --> 00:41:04,620 Singkirkan Zhang Chi yang bertugas mengatur. 746 00:41:09,290 --> 00:41:11,040 Kau bawa orang untuk membereskan dua orang di depan. 747 00:41:11,040 --> 00:41:11,750 Ya. 748 00:41:13,290 --> 00:41:14,080 Berangkat. 749 00:41:42,870 --> 00:41:43,450 Jangan bergerak. 750 00:42:04,580 --> 00:42:05,000 Kejar! 751 00:42:07,830 --> 00:42:08,370 Gao Tian. 752 00:42:08,370 --> 00:42:09,410 Ini jebakan. 753 00:42:18,830 --> 00:42:20,410 Tidak pernah belajar menembak dengan kecepatan tinggi? 754 00:42:20,410 --> 00:42:22,250 Ini adalah tembakan kecepatan tinggi. 755 00:42:22,250 --> 00:42:23,790 Kenapa kau tidak membiarkanku berdiri di pesawat? 756 00:42:23,870 --> 00:42:24,660 Aduh. 757 00:42:24,660 --> 00:42:25,410 Sudah. 758 00:42:27,000 --> 00:42:28,330 Menegangkan. 759 00:42:29,530 --> 00:42:59,530 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 760 00:43:04,870 --> 00:43:06,160 Membuntutiku? 761 00:43:06,540 --> 00:43:08,790 Kau yang paling tidak rasional. 762 00:43:14,000 --> 00:43:14,620 Diam. 763 00:44:29,830 --> 00:44:30,620 Di mana Seol Chan? 764 00:44:31,040 --> 00:44:32,250 Apa yang sebenarnya ingin kalian lakukan? 765 00:44:34,250 --> 00:44:35,250 Sudah kubilang. 766 00:44:36,080 --> 00:44:38,500 kita tidak akan terlibat dalam masalah apa pun. 767 00:44:38,500 --> 00:44:39,540 Ikat kami. 768 00:44:39,750 --> 00:44:40,790 Masih bilang tidak ikut. 769 00:44:43,160 --> 00:44:45,000 Kalian ikuti dan selidiki aku dulu. 770 00:44:45,250 --> 00:44:46,660 Bukankah aku harus tahu alasannya? 771 00:44:48,160 --> 00:44:48,660 Baik. 772 00:44:49,120 --> 00:44:49,910 Aku akan bertanya sekarang. 773 00:44:50,330 --> 00:44:51,200 Di mana Xue Jie? 774 00:44:51,200 --> 00:44:52,620 Xue Lie aman sekarang. 775 00:44:53,200 --> 00:44:54,580 Tapi aku tidak tahu detailnya. 776 00:44:54,830 --> 00:44:56,750 Bos melarangku terlibat. 777 00:44:56,950 --> 00:44:57,870 Bahkan jika itu kabar, 778 00:44:58,080 --> 00:44:59,040 Bos kalian... 779 00:45:07,870 --> 00:45:08,660 Kau tahu itu. 780 00:45:09,200 --> 00:45:10,620 Begitu aku mendapatkan kabar tentang kita, 781 00:45:10,870 --> 00:45:12,200 kami akan segera pergi. 782 00:45:12,200 --> 00:45:13,910 Setelah itu, aku akan datang untuk meminta maaf. 783 00:45:19,540 --> 00:45:20,040 Bos. 784 00:45:20,660 --> 00:45:22,120 Apa semuanya sudah beres? 785 00:45:26,250 --> 00:45:27,000 Mereka belum bangun. 786 00:45:27,950 --> 00:45:29,330 Aku harus memberi mereka pelajaran. 787 00:45:33,250 --> 00:45:34,750 Kenapa kau diam sekali? 788 00:45:46,500 --> 00:45:48,160 Bos tidak memberiku kesempatan untuk bertanya. 789 00:45:49,250 --> 00:45:50,200 Tapi jangan khawatir. 790 00:45:51,450 --> 00:45:53,500 Mereka tidak akan mengabaikan keberadaanmu. 791 00:45:56,500 --> 00:45:57,700 Ikat mereka semua. 792 00:46:18,870 --> 00:46:19,410 Zhang Chi. 793 00:46:19,410 --> 00:46:20,200 Bahan peledak. 794 00:46:20,450 --> 00:46:21,500 Laporkan kondisi sekarang. 795 00:46:21,950 --> 00:46:22,410 Zhang Chi. 796 00:46:22,660 --> 00:46:23,120 Bahan peledak. 797 00:46:23,500 --> 00:46:24,450 Laporkan situasi sekarang. 798 00:46:33,250 --> 00:46:33,580 Halo? 799 00:46:34,000 --> 00:46:34,910 Apa yang terjadi? 800 00:46:35,250 --> 00:46:36,200 Kita diserang. 801 00:46:36,200 --> 00:46:37,540 Mereka tahu semua pergerakan kita. 802 00:46:37,870 --> 00:46:39,290 Selain itu, pihak lawan memiliki memblokir sinyal. 803 00:46:39,500 --> 00:46:40,250 Senapan penyerangan mikro. 804 00:46:40,870 --> 00:46:41,700 Bagaimana denganmu di sana? 805 00:46:41,950 --> 00:46:42,910 Kita bicarakan lagi setelah berkumpul. 806 00:46:43,200 --> 00:46:44,160 Jangan kembali ke vila. 807 00:46:44,580 --> 00:46:46,000 Mereka mungkin masih berjaga di sana. 808 00:46:46,790 --> 00:46:48,200 Ke tempat kita pertama kali bertemu. 809 00:46:48,450 --> 00:46:49,120 Ke gunung seberang. 810 00:46:49,330 --> 00:46:49,660 Benar. 811 00:46:50,370 --> 00:46:51,410 Cepat ganti taksi. 812 00:46:53,790 --> 00:46:54,410 Lihat ini. 813 00:46:54,660 --> 00:46:56,700 Ini berita darurat. 814 00:46:56,700 --> 00:46:57,950 Malam ini pukul 11.00 815 00:46:57,950 --> 00:47:00,700 terjadi sebuah kasus pembunuhan di vila Xintai. 816 00:47:01,000 --> 00:47:02,540 17 orang tewas. 817 00:47:02,540 --> 00:47:04,290 Pelakunya masih melarikan diri. 818 00:47:06,660 --> 00:47:07,500 Ini menegangkan. 819 00:47:07,750 --> 00:47:08,830 Menjadi buronan. 820 00:47:11,450 --> 00:47:12,500 Jelaskan situasi sederhana. 821 00:47:12,950 --> 00:47:14,700 Masalah Jian dan Direktur Xue seharusnya tidak ada hubungannya. 822 00:47:14,910 --> 00:47:16,540 Dia hanya ingin memberiku peringatan. 823 00:47:16,870 --> 00:47:18,330 Jika dia ingin menyakiti kita, 824 00:47:18,580 --> 00:47:20,200 aku dan permen tidak akan keluar hidup-hidup. 825 00:47:20,200 --> 00:47:21,790 Lagi pula, sekarang Jian sudah mati. 826 00:47:21,790 --> 00:47:22,790 Kenapa Jian mati? 827 00:47:23,040 --> 00:47:23,750 Apa maksudmu? 828 00:47:23,750 --> 00:47:24,700 Mencurigai kita? 829 00:47:25,370 --> 00:47:26,660 Kami hanya mengikatnya. 830 00:47:27,120 --> 00:47:28,040 dan tidak membunuhnya. 831 00:47:30,080 --> 00:47:31,080 Sepertinya kita sudah disesatkan. 832 00:47:36,580 --> 00:47:37,330 Halo? 833 00:47:39,790 --> 00:47:40,450 Halo? 834 00:47:40,450 --> 00:47:41,200 Kalian... 835 00:47:41,200 --> 00:47:42,750 Kalian baik-baik saja? 836 00:47:43,290 --> 00:47:44,250 Kami baik-baik saja. 837 00:47:44,410 --> 00:47:45,750 Hanya saja sekarang tidak bisa menampakkan diri. 838 00:47:45,750 --> 00:47:46,370 Begitu rupanya. 839 00:47:46,370 --> 00:47:47,750 Aku masih punya rumah di pinggiran kota. 840 00:47:47,750 --> 00:47:49,620 Bagaimana jika kalian tinggal di sana dulu? 841 00:47:50,040 --> 00:47:50,620 Tidak perlu. 842 00:47:50,950 --> 00:47:52,370 Jangan berhubungan dengan kami untuk sementara. 843 00:47:52,370 --> 00:47:53,750 Lindungi dirimu sendiri. 844 00:47:53,750 --> 00:47:54,700 Baik, baik, baik. 845 00:47:54,700 --> 00:47:56,870 Hubungi aku jika butuh sesuatu. 846 00:47:56,870 --> 00:47:58,790 Selain itu, kalian harus hati-hati. 847 00:47:58,790 --> 00:47:59,540 Jaga diri. 848 00:47:59,910 --> 00:48:00,410 Ya. 849 00:48:02,620 --> 00:48:04,120 Mereka terlalu cepat. 850 00:48:04,370 --> 00:48:06,750 Mereka pasti mendapatkan apa yang mereka inginkan dari Bos Xue. 851 00:48:06,750 --> 00:48:07,660 Belum tentu. 852 00:48:08,080 --> 00:48:09,870 Jika mereka mendapatkan apa yang mereka inginkan, 853 00:48:09,870 --> 00:48:11,080 kita tidak akan menjadi buronan sekarang. 854 00:48:11,080 --> 00:48:12,500 Mereka pasti ingin menjebak kita 855 00:48:12,500 --> 00:48:13,870 untuk mendapatkan lebih banyak waktu. 856 00:48:13,870 --> 00:48:14,950 Tidak bisa menunggu lagi. 857 00:48:14,950 --> 00:48:16,330 Makin lama, makin buruk bagi kita. 858 00:48:16,330 --> 00:48:17,500 Serahkan peralatan padaku. 859 00:48:17,500 --> 00:48:18,700 Katakan saja apa yang harus kulakukan. 860 00:48:22,370 --> 00:48:23,410 Gocheon? 861 00:48:24,500 --> 00:48:25,790 Bos kami ingin bertemu denganmu. 862 00:48:27,660 --> 00:48:28,660 Halo. 863 00:48:29,330 --> 00:48:30,200 Namaku Dan. 864 00:48:30,620 --> 00:48:32,250 Aku penanggung jawab baru lapangan tinju. 865 00:48:33,250 --> 00:48:33,830 Ini 866 00:48:34,160 --> 00:48:35,160 adalah bos kami. 867 00:48:35,660 --> 00:48:36,580 Pak Pala. 868 00:48:44,580 --> 00:48:45,660 Halo. 869 00:48:46,500 --> 00:48:47,330 Gao Tian. 870 00:48:47,620 --> 00:48:48,620 Bukan kami yang membunuh Jian. 871 00:48:49,290 --> 00:48:50,450 Aku tahu. 872 00:48:51,290 --> 00:48:52,450 Aku juga tahu 873 00:48:53,290 --> 00:48:55,080 siapa pembunuh Jian. 874 00:48:55,830 --> 00:48:57,080 Lalu kenapa kau mencari kami? 875 00:48:57,700 --> 00:48:58,870 Bicarakan tentang kerja sama. 876 00:48:59,950 --> 00:49:02,750 Yang membunuh Jian adalah tentara bayaran bernama Kunka. 877 00:49:03,540 --> 00:49:05,500 Dia veteran di medan perang. 878 00:49:05,790 --> 00:49:08,200 memiliki kemampuan investigasi dan anti-pengintaian yang sangat kuat. 879 00:49:08,200 --> 00:49:09,370 Mengenai kerja sama, 880 00:49:10,200 --> 00:49:13,450 kami akan menyediakan lokasi Xue Fen sekarang. 881 00:49:14,040 --> 00:49:16,950 dan juga menyediakan peralatan untuk menyelamatkan kalian. 882 00:49:17,910 --> 00:49:19,370 Setelah kalian menyelesaikan misi, 883 00:49:19,910 --> 00:49:21,080 bantu aku menangkap Kunka. 884 00:49:22,200 --> 00:49:24,290 Kau tidak terlibat dalam pertarungan apa pun. 885 00:49:31,040 --> 00:49:32,250 Tarik lebih jauh. 886 00:49:34,200 --> 00:49:36,160 Makanya aku mencari kalian. 887 00:49:36,160 --> 00:49:39,080 Siapa pun yang berani memprovokasi kekuatan lapangan tinju, 888 00:49:39,080 --> 00:49:40,620 harus dihukum. 889 00:49:41,540 --> 00:49:43,080 Ini adalah hukuman untuk kalian. 890 00:49:44,040 --> 00:49:45,700 Jika kalian tidak setuju, 891 00:49:46,040 --> 00:49:47,290 semuanya harus mati. 892 00:49:54,160 --> 00:49:55,000 Kami setuju. 893 00:49:55,910 --> 00:49:57,410 Tapi kami butuh informasi yang lebih detail. 894 00:49:57,700 --> 00:49:58,500 Ya. 895 00:50:01,410 --> 00:50:01,910 Ya. 896 00:50:03,120 --> 00:50:03,870 Bawa masuk. 897 00:50:06,950 --> 00:50:07,790 Sudah. 898 00:50:08,120 --> 00:50:09,370 Silakan Bei-ku 899 00:50:09,370 --> 00:50:10,370 untuk beristirahat. 900 00:50:19,870 --> 00:50:20,870 Lihat langit. 901 00:50:31,370 --> 00:50:32,410 Seluruh kejadian 902 00:50:32,410 --> 00:50:34,370 ada orang yang membingungkan. 903 00:50:34,580 --> 00:50:36,950 Jadi informasi yang kalian dapatkan tidak akurat. 904 00:50:37,160 --> 00:50:39,620 Tentu saja, yang aku singkatkan adalah fakta. 905 00:50:39,910 --> 00:50:40,830 Tapi... 906 00:50:41,200 --> 00:50:42,580 karena aturan lapangan tinju, 907 00:50:43,000 --> 00:50:44,290 dia tidak boleh bicara terlalu banyak. 908 00:50:45,870 --> 00:50:47,250 Sebenarnya aku juga tidak bisa banyak bicara. 909 00:50:48,540 --> 00:50:49,580 Aku hanya bisa memberitahumu. 910 00:50:49,950 --> 00:50:50,910 Seol Hyun. 911 00:50:51,660 --> 00:50:54,950 Di dalam pabrik terbengkalai di pinggiran Zhengdong. 912 00:50:57,410 --> 00:50:58,330 Siapa yang menculiknya? 913 00:50:58,580 --> 00:50:59,290 Aku juga tidak tahu. 914 00:50:59,620 --> 00:51:00,830 Kau akan tahu saat tiba di sana. 915 00:51:02,370 --> 00:51:03,950 Tapi aku ingin mengingatkan kalian, 916 00:51:04,500 --> 00:51:06,620 bawahan Kunka ada sekelompok 917 00:51:06,620 --> 00:51:08,120 tentara bayaran yang hebat. 918 00:51:08,660 --> 00:51:10,410 Dia datang untuk berlibur. 919 00:51:10,620 --> 00:51:11,700 Kurasa tidak. 920 00:51:13,330 --> 00:51:14,540 Aku harus 921 00:51:15,080 --> 00:51:16,290 melanjutkan penyelidikan. 922 00:51:16,830 --> 00:51:18,410 Setelah kalian menyelamatkan Seol Hyun, 923 00:51:18,700 --> 00:51:20,540 aku akan memberitahukan 924 00:51:20,830 --> 00:51:21,700 kepada kalian. 925 00:51:25,950 --> 00:51:26,580 Tidak ada lagi. 926 00:51:27,750 --> 00:51:28,290 Tidak ada lagi. 927 00:51:29,330 --> 00:51:30,750 Informasi yang kau katakan ini, 928 00:51:30,750 --> 00:51:34,120 kau tidak mengatakan apa pun selain lokasi Seol. 929 00:51:37,790 --> 00:51:39,330 Aku akan memberimu sepuluh detik. 930 00:51:39,660 --> 00:51:40,870 Buat keputusan. 931 00:51:45,120 --> 00:51:45,580 Ya. 932 00:51:49,370 --> 00:51:49,950 Ya. 933 00:51:51,580 --> 00:51:52,370 Kami berjanji 934 00:51:53,660 --> 00:51:55,410 Aku akan kembali mencarimu setelah menyelamatkan Xue Fen. 935 00:51:57,500 --> 00:51:58,410 Selamat bekerja sama. 936 00:52:00,450 --> 00:52:01,200 Ambil perlengkapan. 937 00:52:22,410 --> 00:52:23,370 Tanda tangani ini. 938 00:52:24,830 --> 00:52:26,160 Kau pergi dengan selamat. 939 00:52:26,330 --> 00:52:27,830 Aku menyelesaikan misi dengan sempurna. 940 00:52:28,040 --> 00:52:28,910 Saling menguntungkan. 941 00:52:29,580 --> 00:52:32,160 Aku tidak akan menandatangani kontrak ini. 942 00:52:36,750 --> 00:52:37,870 Sepertinya 943 00:52:38,080 --> 00:52:39,700 aku harus menunjukkan sesuatu kepadamu. 944 00:52:39,700 --> 00:52:41,700 Kau baru menyadari situasimu. 945 00:52:49,410 --> 00:52:50,750 Pengawalmu 946 00:52:50,750 --> 00:52:53,330 Aku menghasilkan banyak uang untuk bosku. 947 00:52:54,200 --> 00:52:56,000 Kau pikir masih ada harapan? 948 00:53:00,450 --> 00:53:01,620 Bersiaplah. 949 00:53:36,700 --> 00:53:37,160 Lari! 950 00:53:48,040 --> 00:53:49,870 Aku juga tidak akan membiarkan asetku 951 00:53:50,250 --> 00:53:52,410 jatuh ke tangan kalian para preman. 952 00:53:52,410 --> 00:53:52,910 Bos. 953 00:53:52,910 --> 00:53:54,040 Ada masalah di luar. 954 00:54:09,830 --> 00:54:10,540 Bubar! 955 00:54:15,250 --> 00:54:16,250 Semuanya serang balik! 956 00:54:16,250 --> 00:54:17,000 Baik. 957 00:54:19,120 --> 00:54:20,950 Periksa kamera pengawas nomor tiga Tim Satu. 958 00:54:20,950 --> 00:54:21,370 Baik. 959 00:54:27,040 --> 00:54:27,660 Tim Satu. 960 00:54:27,660 --> 00:54:29,620 Lakukan pemeriksaan di barat laut. 961 00:54:29,620 --> 00:54:32,120 Yang lain, dekati area X. 962 00:56:26,290 --> 00:56:27,660 Bubuk peledak memanggil. Bubuk peledak memanggil. 963 00:56:28,250 --> 00:56:28,870 Baik. 964 00:56:29,290 --> 00:56:30,370 Aku sudah tiba di ruang pemantauan. 965 00:56:30,370 --> 00:56:31,540 Seol Hyun ada di area C3. 966 00:56:31,540 --> 00:56:32,370 paling dekat dengan permen. 967 00:56:33,120 --> 00:56:33,700 Selain itu, 968 00:56:33,870 --> 00:56:35,370 Kunka membawa orang mendekati Zhang Chi. 969 00:56:41,870 --> 00:56:43,160 Berani merebut pistolku. 970 00:56:51,330 --> 00:56:52,250 Sudah tiba di titik tujuan. 971 00:56:52,620 --> 00:56:53,080 Siap. 972 00:56:53,330 --> 00:56:53,870 Mengerti. 973 00:56:55,200 --> 00:56:56,080 Zhang Chi. 974 00:56:56,330 --> 00:56:57,700 Ada pintu di sebelah kirimu. 975 00:56:57,870 --> 00:56:58,950 Masuk dan sembunyi, tunggu kabarku. 976 00:56:59,080 --> 00:56:59,660 Baik. 977 00:57:16,870 --> 00:57:17,950 Sekarang keluar jalan kembali. 978 00:57:18,250 --> 00:57:19,330 Belok kiri di persimpangan pertama. 979 00:57:19,580 --> 00:57:20,580 Belok kiri ada jalan kecil. 980 00:57:20,580 --> 00:57:21,790 Segera pergi ke area C3. 981 00:57:24,410 --> 00:57:25,540 Ruang CCTV. 982 00:57:26,120 --> 00:57:28,290 Kenapa dia menghilang di depanku? 983 00:57:33,620 --> 00:57:35,200 Blokir semua jalur. 984 00:57:35,200 --> 00:57:36,330 Selain Xue Jie, 985 00:57:36,330 --> 00:57:37,700 tidak boleh ada yang hidup. 986 00:57:43,160 --> 00:57:43,790 Kau... 987 00:57:43,790 --> 00:57:45,290 Bawa orang ke ruang pemantauan. 988 00:57:45,290 --> 00:57:45,750 Ya. 989 00:57:50,290 --> 00:57:52,000 Kunka sudah tahu aku di sini. 990 00:57:52,330 --> 00:57:53,790 Tentara bayaran memblokir semua jalan. 991 00:57:54,080 --> 00:57:55,410 Kalian harus berhati-hati. 992 00:57:55,620 --> 00:57:57,040 Aku akan segera menjemput kalian. 993 00:58:08,580 --> 00:58:09,660 Astaga. 994 00:58:12,000 --> 00:58:13,750 Senjata panas memang tidak cocok untukku. 995 00:58:43,040 --> 00:58:44,080 Kau tanda tangan atau tidak? 996 00:58:44,250 --> 00:58:45,950 Jika tidak tanda tangan, lanjutkan saja. 997 00:58:53,370 --> 00:58:54,370 Gantung saja. 998 00:59:11,330 --> 00:59:12,500 Kenapa kau meninju mereka? 999 00:59:12,660 --> 00:59:13,700 Apa kau disuap? 1000 00:59:13,870 --> 00:59:14,750 Kita dimanfaatkan. 1001 00:59:14,830 --> 00:59:15,580 Kita bicara di luar. 1002 00:59:15,580 --> 00:59:16,120 Ayo. 1003 00:59:18,080 --> 00:59:18,450 Gao Tian. 1004 00:59:20,080 --> 00:59:20,700 Orang sendiri. 1005 00:59:34,000 --> 00:59:34,620 Gao Tian. 1006 00:59:34,870 --> 00:59:35,660 Aku ketahuan. 1007 00:59:35,660 --> 00:59:36,700 Aku akan menarik perhatian kalian. 1008 00:59:36,700 --> 00:59:37,540 Kalian percepat kecepatan. 1009 00:59:38,200 --> 00:59:38,870 Bom. 1010 00:59:38,870 --> 00:59:40,330 Beri tahu aku lokasimu. 1011 00:59:40,620 --> 00:59:42,080 Aku bisa mengulur lima menit lagi. 1012 00:59:43,500 --> 00:59:44,120 Cepat pergi. 1013 00:59:44,120 --> 00:59:44,580 Ada apa? 1014 00:59:45,040 --> 00:59:45,620 Jangan bergerak. 1015 00:59:50,040 --> 00:59:50,500 Bom. 1016 00:59:50,620 --> 00:59:51,200 Bom. 1017 01:00:09,450 --> 01:00:11,160 Menarik. 1018 01:00:12,830 --> 01:00:13,410 Itu dia. 1019 01:00:13,700 --> 01:00:14,950 Dialah yang menculikku. 1020 01:00:59,330 --> 01:01:00,660 Jurus Kepala Besi, kan? 1021 01:01:16,830 --> 01:01:17,870 Sialan! 1022 01:01:41,410 --> 01:01:42,620 Liburan ini 1023 01:01:43,660 --> 01:01:45,200 Ini menyenangkan. 1024 01:01:47,500 --> 01:01:48,120 Cepat pergi. 1025 01:01:49,080 --> 01:01:49,660 Berdiri di sini. 1026 01:01:54,370 --> 01:01:55,040 Kunka. 1027 01:01:55,750 --> 01:01:56,700 Sepertinya 1028 01:01:56,700 --> 01:01:59,250 kabar pengawal juga tidak tertinggal. 1029 01:01:59,750 --> 01:02:01,120 Kenapa kau menculik bosku? 1030 01:02:01,120 --> 01:02:02,200 Aku... 1031 01:02:02,700 --> 01:02:04,080 Aku akan menjawab. 1032 01:02:21,910 --> 01:02:22,790 Kelas tebak. 1033 01:02:23,450 --> 01:02:25,200 Kenapa bisa kau? 1034 01:02:25,450 --> 01:02:26,540 Itu aku. 1035 01:02:26,620 --> 01:02:27,660 Kenapa? 1036 01:02:28,200 --> 01:02:29,790 Aku beri tahu alasannya. 1037 01:02:30,950 --> 01:02:32,700 Karena kau membunuh putraku. 1038 01:02:33,040 --> 01:02:34,160 Kau sangat pintar. 1039 01:02:34,160 --> 01:02:37,540 Aku tidak muncul hanya untuk menunggu kau menandatangani kontrak perpindahan paten obat baru. 1040 01:02:37,540 --> 01:02:39,620 Jika tidak, aku tidak akan membiarkanmu hidup sampai hari ini. 1041 01:02:39,620 --> 01:02:40,910 Aku sudah menjelaskan kepadamu sebelumnya. 1042 01:02:40,910 --> 01:02:42,330 Itu tidak ada hubungannya denganku. 1043 01:02:42,330 --> 01:02:43,410 Kau tahu itu. 1044 01:02:44,000 --> 01:02:45,250 Kau pergi ke luar negeri bersamanya. 1045 01:02:47,540 --> 01:02:49,500 tapi kau bilang dia sudah mati. 1046 01:02:50,790 --> 01:02:52,870 Mobil yang kecelakaan itu milikmu. 1047 01:02:53,450 --> 01:02:55,450 Tempat kejadian juga dekat rumahmu. 1048 01:02:56,160 --> 01:02:57,450 Itu kecelakaan. 1049 01:02:57,950 --> 01:02:59,290 Aku ayahnya. 1050 01:02:59,830 --> 01:03:00,950 Aku paling mengenalnya. 1051 01:03:02,580 --> 01:03:05,080 Dia tak pernah merokok atau minum. 1052 01:03:06,540 --> 01:03:08,790 Tapi kau bilang dia memakai narkoba. 1053 01:03:12,040 --> 01:03:12,620 Ban tebak. 1054 01:03:12,620 --> 01:03:15,040 Aku selalu menganggap putramu sebagai anakku. 1055 01:03:15,040 --> 01:03:17,540 Saat aku tahu dia dalam masalah, aku merasakan hal yang sama. 1056 01:03:17,540 --> 01:03:18,910 Aku tahu kau keras kepala. 1057 01:03:19,040 --> 01:03:21,580 Tapi pikirkan baik-baik, apa alasan aku mencelakainya? 1058 01:03:21,580 --> 01:03:23,830 Lagi pula, polisi sudah membuktikan aku tidak bersalah. 1059 01:03:25,160 --> 01:03:26,290 Kau memanfaatkan kami. 1060 01:03:31,290 --> 01:03:32,580 Kalian adalah pembantu yang baik. 1061 01:03:33,750 --> 01:03:34,500 Bagaimana dengan Basong? 1062 01:03:34,500 --> 01:03:35,620 Dia harus mati. 1063 01:03:37,910 --> 01:03:39,660 Berapa banyak orang yang dia bunuh karena perdagangan narkoba? 1064 01:03:40,370 --> 01:03:41,620 dan membunuh anakku. 1065 01:03:46,000 --> 01:03:47,040 Bawa Direktur Xue pergi. 1066 01:04:08,000 --> 01:04:08,620 Cepat kejar! 1067 01:04:16,450 --> 01:04:16,950 Masuk. 1068 01:04:23,950 --> 01:04:24,370 Jongkok. 1069 01:04:57,540 --> 01:04:59,080 Tidak bisa disembunyikan. 1070 01:04:59,660 --> 01:05:01,580 Lebih baik keluar dan membunuhku. 1071 01:05:02,870 --> 01:05:03,830 Atau 1072 01:05:04,120 --> 01:05:06,950 serahkan Seol Chan dan aku akan melepaskanmu. 1073 01:05:10,370 --> 01:05:10,830 Ya. 1074 01:05:13,700 --> 01:05:14,330 Baik. 1075 01:05:14,870 --> 01:05:15,660 Aku berikan padamu. 1076 01:05:16,700 --> 01:05:17,120 Ayo. 1077 01:05:27,790 --> 01:05:28,410 Ban tebak. 1078 01:05:29,120 --> 01:05:29,950 Dengarkan penjelasanku. 1079 01:05:30,160 --> 01:05:31,000 Dengarkan penjelasanku. 1080 01:05:31,000 --> 01:05:31,580 Ban tebak. 1081 01:05:44,540 --> 01:05:45,750 Mulai tidak patuh. 1082 01:05:46,080 --> 01:05:49,080 Aku berjanji tidak akan mengingkari janjiku. 1083 01:05:53,660 --> 01:05:56,370 Xue Jie membunuh putraku, tapi kalian melindunginya. 1084 01:05:57,950 --> 01:05:59,290 Apakah masih ada kebenaran di dunia ini? 1085 01:06:00,330 --> 01:06:01,500 Jika kau ingin mati, 1086 01:06:01,500 --> 01:06:02,120 Baik. 1087 01:06:03,040 --> 01:06:04,040 Aku kabulkan. 1088 01:06:04,450 --> 01:06:05,700 Direktur Xue, cepat pergi. 1089 01:06:47,580 --> 01:06:48,160 Ban tebak. 1090 01:06:50,660 --> 01:06:52,290 Kau sedikit tidak jujur. 1091 01:07:03,910 --> 01:07:04,500 Permen. 1092 01:07:33,540 --> 01:07:34,250 Permen. 1093 01:07:39,370 --> 01:07:40,950 Kak Tian. 1094 01:07:43,910 --> 01:07:44,620 Tidak apa-apa. 1095 01:07:44,750 --> 01:07:45,540 Tidak apa-apa. 1096 01:08:00,160 --> 01:08:01,080 Kalian cepat pergi. 1097 01:08:04,500 --> 01:08:05,040 Kak Tian. 1098 01:08:13,830 --> 01:08:14,950 Jika bukan karenamu, 1099 01:08:15,370 --> 01:08:16,910 Xue Jie sudah ada di tanganku. 1100 01:08:16,910 --> 01:08:17,660 Ban tebak. 1101 01:08:17,660 --> 01:08:18,700 Kau salah. 1102 01:08:19,040 --> 01:08:19,750 Hentikan! 1103 01:08:19,750 --> 01:08:21,910 Dia yang membunuh putraku. 1104 01:08:22,290 --> 01:08:23,410 Kau bilang aku salah. 1105 01:08:24,040 --> 01:08:26,580 Apakah kau tidak mengerti prinsip membunuh dengan nyawa? 1106 01:10:16,120 --> 01:10:17,250 Ayo. 1107 01:10:30,000 --> 01:10:30,830 Bahan peledak. 1108 01:10:38,040 --> 01:10:38,580 Zhang... 1109 01:10:38,580 --> 01:10:39,500 Zhang Chi. 1110 01:10:40,250 --> 01:10:41,080 Zhang Chi. 1111 01:11:50,620 --> 01:11:51,450 Gao Tian. 1112 01:11:51,750 --> 01:11:52,790 Gao Tian. 1113 01:12:32,080 --> 01:12:33,330 Ayo. 1114 01:12:43,080 --> 01:12:45,370 Zhang Chi. 1115 01:13:33,160 --> 01:13:35,290 Situ. 1116 01:14:11,450 --> 01:14:13,120 Sekarang adalah tenda pribadi. 1117 01:14:59,200 --> 01:15:00,200 Aku adalah bahan peledak. 1118 01:15:00,200 --> 01:15:01,450 Kungfumu bagus. 1119 01:15:01,870 --> 01:15:03,080 Jika ada waktu, mari kita bertarung. 1120 01:15:10,330 --> 01:15:10,790 Gao Tian. 1121 01:15:11,660 --> 01:15:12,330 Halo. 1122 01:15:13,370 --> 01:15:14,000 Berangkat. 1123 01:15:21,000 --> 01:15:22,200 Lomba keamanan. 1124 01:15:22,200 --> 01:15:23,830 Mana ada senjatanya? 1125 01:15:24,330 --> 01:15:24,870 Oh ya. 1126 01:15:24,870 --> 01:15:26,410 Siapa nama tim kita? 1127 01:15:26,870 --> 01:15:28,160 Penjaga. 1128 01:15:28,160 --> 01:15:29,450 Setia pada tuannya. 1129 01:15:29,450 --> 01:15:30,790 Menjaga dengan nyawa. 1130 01:15:31,750 --> 01:15:32,830 Permen. 1131 01:15:43,410 --> 01:15:44,750 Matilah kau! 1132 01:15:44,750 --> 01:15:46,910 Semuanya mati bersama! 1133 01:16:13,120 --> 01:16:14,080 Kak Tian. 1134 01:16:15,040 --> 01:16:16,160 Kak Tian. 1135 01:16:19,080 --> 01:16:19,750 Kak Tian. 1136 01:16:20,000 --> 01:16:20,950 Kak Tian. 1137 01:16:25,080 --> 01:16:26,040 Kak Tian. 1138 01:16:27,910 --> 01:16:28,700 Permen. 1139 01:16:42,080 --> 01:16:43,120 Di mana Direktur Xue? 1140 01:16:44,540 --> 01:16:45,120 Xue... 1141 01:16:47,000 --> 01:16:48,830 Direktur Xue sudah mati. 1142 01:16:50,660 --> 01:16:51,660 Apa? 1143 01:16:56,080 --> 01:16:57,040 Senior. 1144 01:16:58,540 --> 01:16:59,830 Maaf. 1145 01:17:06,540 --> 01:17:07,040 Jangan bergerak. 1146 01:17:11,200 --> 01:17:11,750 Ayo. 1147 01:17:24,410 --> 01:17:25,330 Tidak apa-apa. 1148 01:17:28,080 --> 01:17:28,580 Ayo. 1149 01:17:38,910 --> 01:17:41,450 Direktur Xue. 1150 01:18:00,870 --> 01:18:02,580 Karier pengawalku 1151 01:18:06,870 --> 01:18:07,830 Sudah berakhir. 1152 01:18:26,250 --> 01:18:27,200 Ikut atau tidak? 1153 01:18:27,200 --> 01:18:27,750 Cepat. 1154 01:18:28,120 --> 01:18:29,200 Mulai lagi. 1155 01:18:35,120 --> 01:18:36,040 Semuanya ikut. 1156 01:18:40,790 --> 01:18:41,540 Bagaimana denganmu? 1157 01:18:42,950 --> 01:18:43,910 Aku tidak ikut lagi. 1158 01:18:47,120 --> 01:18:48,000 Giliranmu. 1159 01:18:48,910 --> 01:18:49,620 Ikut? 1160 01:19:07,700 --> 01:19:08,620 Panggil kartu. 1161 01:19:23,120 --> 01:19:24,330 Apa maksudmu? 1162 01:19:27,330 --> 01:19:28,410 Aku akan mentraktirmu minum. 1163 01:20:03,250 --> 01:20:04,000 Sampai jumpa. 1164 01:20:05,200 --> 01:20:35,200 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 73136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.