All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:02,467 - Previously on 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,166 - Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 3 00:00:04,066 --> 00:00:05,400 - Madison? - Yeah. 4 00:00:05,433 --> 00:00:07,333 - Can you help Georgia? - Apparently, I have five jobs. 5 00:00:13,533 --> 00:00:15,467 Madison plays one way to my face 6 00:00:15,500 --> 00:00:17,500 and complains about me behind my back. 7 00:00:17,533 --> 00:00:20,266 - I just don't feel like I get any respect from you. 8 00:00:20,300 --> 00:00:22,100 - We are all doing a job. 9 00:00:22,133 --> 00:00:23,400 - I'm kind of getting into a rhythm. 10 00:00:26,100 --> 00:00:27,567 - That is awesome. 11 00:00:27,600 --> 00:00:30,400 - Parker, can you start drying from the back here forward? 12 00:00:30,433 --> 00:00:32,133 - That's gonna take all day. 13 00:00:32,166 --> 00:00:33,333 - Why are you getting all ----ing up in my grill 14 00:00:33,367 --> 00:00:35,166 about this sort of sh--? - I'm not. 15 00:00:35,200 --> 00:00:37,066 - Parker's always questioning what I want him to do. 16 00:00:40,300 --> 00:00:43,233 I'm asking Ciara to help me keep an eye on Parker. 17 00:00:43,266 --> 00:00:44,266 First time I have a few drinks and I have my head on 18 00:00:44,300 --> 00:00:45,567 after four ----ing charters. 19 00:00:45,600 --> 00:00:49,266 - Stop saying [bleep] at the table so much. 20 00:00:49,300 --> 00:00:51,033 [ laughter ] 21 00:00:51,066 --> 00:00:53,567 - Every day that goes on brings us closer together, 22 00:00:53,600 --> 00:00:56,033 but going to bed alone sucks. 23 00:00:57,600 --> 00:01:00,500 - There's a time and place for that, and this wasn't it. 24 00:01:00,533 --> 00:01:02,200 If I'm gonna enter into a relationship right now, 25 00:01:02,233 --> 00:01:03,367 I'm gonna do it slowly. 26 00:01:03,400 --> 00:01:05,133 - I want you to ----ing be with me. 27 00:01:05,166 --> 00:01:07,033 He has these walls that are built up. 28 00:01:07,066 --> 00:01:09,300 - I don't wanna go in a ----ing room and [bleep] right now. 29 00:01:10,333 --> 00:01:11,567 - [ crying ] 30 00:01:30,166 --> 00:01:32,066 - I'm just asking why you're crying. 31 00:01:32,100 --> 00:01:34,033 - I felt rejected, I felt shut off... 32 00:01:34,066 --> 00:01:36,033 - How? Because I won't sleep with you tonight? 33 00:01:36,066 --> 00:01:37,600 Like, bullsh-- blue. 34 00:01:37,633 --> 00:01:39,433 I have no ----ing clue what's going on. 35 00:01:39,467 --> 00:01:41,066 - Here's the choice... 36 00:01:41,100 --> 00:01:42,633 we can actually never talk about this again... 37 00:01:42,667 --> 00:01:44,066 - No, it doesn't work like that. 38 00:01:44,100 --> 00:01:46,066 - Well, then you'll enjoy... 39 00:01:50,333 --> 00:01:52,500 - I'm starting to think that might be the case. 40 00:01:54,667 --> 00:01:57,467 Okay, I'm gonna go back on the boat. 41 00:01:57,500 --> 00:01:59,066 Have a good night. 42 00:02:03,633 --> 00:02:06,500 - I feel at this moment 43 00:02:06,533 --> 00:02:08,433 like I am a little bit powerless. 44 00:02:08,467 --> 00:02:11,367 I'm not gonna convince somebody to wanna be with me. 45 00:02:13,667 --> 00:02:18,700 I'm gonna think that Adam isn't used to letting somebody in. 46 00:02:18,734 --> 00:02:20,667 I wanna just be close to him. 47 00:02:26,667 --> 00:02:28,500 [ club music playing ] 48 00:02:37,633 --> 00:02:39,166 - Hi. - Hey. 49 00:02:39,200 --> 00:02:40,600 - Are you okay? - Nope. 50 00:02:40,633 --> 00:02:41,600 - [ laughs ] "Nope." 51 00:02:41,633 --> 00:02:44,600 [ laughs ] 52 00:02:44,633 --> 00:02:45,667 - Women, dude. - Yeah. 53 00:02:48,367 --> 00:02:49,400 - Oh, God. 54 00:03:00,300 --> 00:03:02,600 - Are you gonna make your bed? - No, not tonight. 55 00:03:02,633 --> 00:03:04,433 - Just get it over with, Paget. 56 00:03:10,233 --> 00:03:12,333 - You can just stay up for, like, 15 minutes... 57 00:03:12,367 --> 00:03:13,667 - Let me at least... - ...clean the cabin. 58 00:03:13,700 --> 00:03:15,633 - Why are we talking about ----ing doing this now? 59 00:03:15,667 --> 00:03:17,166 After four days of charter... 60 00:03:18,400 --> 00:03:19,600 - Yeah, because you're the only one 61 00:03:19,633 --> 00:03:21,400 that's been working this charter. 62 00:03:21,433 --> 00:03:23,133 - What is wrong with you? I will make it tomorrow morning. 63 00:03:23,166 --> 00:03:24,533 You can be the first mate for the rest 64 00:03:24,567 --> 00:03:26,266 of the charters, and I'll be you. 65 00:03:26,300 --> 00:03:28,500 Then we'll see how it goes. - Really? 66 00:03:28,533 --> 00:03:30,767 - [ sighs ] Oh. 67 00:03:31,000 --> 00:03:32,233 [ club music plays ] 68 00:03:35,200 --> 00:03:37,600 - When in Greece. - Hey. 69 00:03:39,266 --> 00:03:40,533 - Hey, can you talk to me for a second? 70 00:03:40,567 --> 00:03:41,667 - About what? 71 00:03:41,700 --> 00:03:43,400 - Do you give two sh--s about me? 72 00:03:43,433 --> 00:03:45,266 - If it's even a question as to whether or not 73 00:03:45,300 --> 00:03:46,533 I give two sh--s about you, then we've got an issue. 74 00:03:46,567 --> 00:03:48,500 - Don't go there. 75 00:03:48,533 --> 00:03:49,700 - Because I think I've made it super ----ing clear that I... 76 00:03:49,734 --> 00:03:51,467 - Don't ----ing go there, because... 77 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 - ...give two sh--s about you. Well, I just went there. 78 00:03:52,533 --> 00:03:54,300 - Jesus, like, just don't. 79 00:03:54,333 --> 00:03:56,300 - What? 80 00:03:56,333 --> 00:03:57,700 - Gimme a hug. 81 00:03:59,700 --> 00:04:01,367 - [ sighs ] 82 00:04:04,734 --> 00:04:06,467 - Wanna go upstairs? - Yeah. 83 00:04:14,600 --> 00:04:16,266 - You look miserable. 84 00:04:16,300 --> 00:04:18,600 - I'm sad. 85 00:04:18,633 --> 00:04:21,333 - Four charters of perfection. - Yeah. 86 00:04:21,367 --> 00:04:24,200 - So where the [bleep] did this come from? 87 00:04:24,233 --> 00:04:27,200 To me, all I saw was future issues. 88 00:04:27,233 --> 00:04:29,233 - Jesus Christ! 89 00:04:30,500 --> 00:04:31,700 - You wanna leave? - Yeah. 90 00:04:31,734 --> 00:04:33,266 - Yeah, let's go. 91 00:04:35,700 --> 00:04:37,333 - You have a hot tub? - Yeah. 92 00:04:37,367 --> 00:04:38,633 - Yeah. 93 00:04:38,667 --> 00:04:40,266 - Ah, I'm going to bed. - What time is it? 94 00:04:40,300 --> 00:04:42,300 - It's only 12:30. 95 00:04:42,333 --> 00:04:45,333 - If this is already bullsh-- I won't do it. 96 00:04:45,367 --> 00:04:46,667 It doesn't feel right anymore. 97 00:04:46,700 --> 00:04:49,000 - Okay. - Almost instantly. 98 00:04:49,033 --> 00:04:50,433 - How strange, very ----ing strange 99 00:04:50,467 --> 00:04:51,767 that it would go this way. 100 00:04:54,600 --> 00:04:55,600 Where are you going? 101 00:04:55,633 --> 00:04:57,233 - Hey, what's going on? 102 00:04:57,266 --> 00:04:58,500 - Nothing much, just having a little chat. 103 00:04:58,533 --> 00:05:01,233 - Uh-oh. - Yeah. 104 00:05:03,367 --> 00:05:04,734 - Are you guys trying to do the hot tub, or no? 105 00:05:04,767 --> 00:05:06,400 - I'm doing the hot tub. 106 00:05:09,266 --> 00:05:10,767 - What are they up to up there? She was crying. 107 00:05:11,000 --> 00:05:13,033 - I don't know, I just walked in when you did. 108 00:05:13,066 --> 00:05:14,467 - Yeah, I think they're breaking up. 109 00:05:14,500 --> 00:05:16,033 Now's your chance. 110 00:05:16,066 --> 00:05:17,367 - [ raspberry ] 111 00:05:19,700 --> 00:05:21,500 - If you're gonna share your feelings with me 112 00:05:21,533 --> 00:05:23,033 and I shat all over them... 113 00:05:23,066 --> 00:05:24,266 - The fact that I won't sleep with you tonight? 114 00:05:24,300 --> 00:05:26,000 This is completely irrational. 115 00:05:26,033 --> 00:05:28,567 - You know what, let's not even ----ing talk about this anymore. 116 00:05:28,600 --> 00:05:30,400 - ----ing stop. I don't care. 117 00:05:30,433 --> 00:05:32,233 - Okay... - That pissed me off. 118 00:05:32,266 --> 00:05:34,033 - That's pretty ----ing sh--ty. 119 00:05:36,667 --> 00:05:38,600 - You're very quick to shut down. 120 00:05:38,633 --> 00:05:41,400 - Because this is way beyond intense for me. 121 00:05:41,433 --> 00:05:42,567 [ hydraulic whine ] 122 00:05:45,400 --> 00:05:48,000 - Not a good... not a good time, Parker. 123 00:05:52,667 --> 00:05:54,467 - I'm just passing the word... 124 00:05:54,500 --> 00:05:56,667 apparently on the fly bridge, it's not a good time. 125 00:05:56,700 --> 00:05:59,400 So, the hot tub is draining. 126 00:06:02,000 --> 00:06:04,033 - Mm, no... 127 00:06:04,066 --> 00:06:06,066 - Adam said, "Not a good time." 128 00:06:06,100 --> 00:06:08,066 So maybe we just don't do the hot tub tonight. 129 00:06:08,100 --> 00:06:10,066 - So what, no water? - Nope. 130 00:06:10,100 --> 00:06:11,734 - No water. 131 00:06:12,000 --> 00:06:13,033 - [bleep] - Sh--. 132 00:06:18,567 --> 00:06:20,667 - Oh, get it, girl. 133 00:06:20,700 --> 00:06:23,033 - Jenna, do you really have to prevent me 134 00:06:23,066 --> 00:06:26,000 from having some hot tub time with my two best friends? 135 00:06:26,033 --> 00:06:27,700 This is all I have to live for right now. 136 00:06:27,734 --> 00:06:30,633 Can't you just, like, go suck dick on the bow? 137 00:06:30,667 --> 00:06:33,367 How about I go figure out the Jacuzzi situation, 138 00:06:33,400 --> 00:06:35,400 come back down, tell you... 139 00:06:35,433 --> 00:06:37,633 - Convince them to take it to the bedroom, 140 00:06:37,667 --> 00:06:39,433 because they're being selfish. 141 00:06:39,467 --> 00:06:41,000 - I'll do it! 142 00:06:41,033 --> 00:06:43,066 - I'm not actually ----ing taking this sh--. 143 00:06:43,100 --> 00:06:44,066 This is actual bullsh--. 144 00:06:44,100 --> 00:06:45,633 - Okay, here we go. 145 00:06:45,667 --> 00:06:47,533 Here's the real... here's the real girl. 146 00:06:47,567 --> 00:06:49,533 You don't just break down on a dock for no ----ing reason. 147 00:06:49,567 --> 00:06:51,367 - It doesn't... it doesn't have to make sense to you. 148 00:06:51,400 --> 00:06:52,667 - Then I can't keep up with that. 149 00:06:52,700 --> 00:06:54,467 - Okay. Well, and... 150 00:06:54,500 --> 00:06:55,567 - That's ----ing random and psychotic. 151 00:06:55,600 --> 00:06:59,700 - I'm not arguing that. 152 00:06:59,734 --> 00:07:01,300 I must be psychotic for thinking 153 00:07:01,333 --> 00:07:04,333 we actually had something special. 154 00:07:04,367 --> 00:07:05,500 Hey [bleep] you. 155 00:07:07,600 --> 00:07:09,400 - I thought I was the most dramatic one. 156 00:07:15,700 --> 00:07:17,333 [ acoustic guitar playing ] 157 00:07:26,700 --> 00:07:31,033 - โ™ช Everybody's arguing at dinner โ™ช 158 00:07:31,066 --> 00:07:33,567 โ™ช Yeah do feelings get hurt โ™ช 159 00:07:33,600 --> 00:07:35,600 โ™ช Hook, line, sinker, that's love โ™ช 160 00:07:35,633 --> 00:07:39,100 โ™ช But what's really cool is we're on a boat โ™ช 161 00:07:39,133 --> 00:07:42,100 โ™ช Built for 12 people โ™ช 162 00:07:45,200 --> 00:07:49,500 โ™ช I'm the bottom deckhand โ™ช 163 00:07:49,533 --> 00:07:52,500 โ™ช Favorite person just might be you โ™ช 164 00:07:54,667 --> 00:07:58,033 โ™ช And my favorite color is blue โ™ช 165 00:07:58,066 --> 00:08:00,033 [ laughs ] 166 00:08:06,467 --> 00:08:07,433 - Ah. 167 00:08:07,467 --> 00:08:08,767 - Morning. 168 00:08:10,033 --> 00:08:11,633 [ chatter ] 169 00:08:11,667 --> 00:08:13,567 - Ooh, I'm getting dress. Stop now, be professional. 170 00:08:13,600 --> 00:08:14,734 - Oh sorry. 171 00:08:14,767 --> 00:08:16,633 - Ooh, my nips just got a little hard. 172 00:08:16,667 --> 00:08:18,500 - Titty committee is in session! 173 00:08:18,533 --> 00:08:20,200 - Yeah, babies. 174 00:08:20,233 --> 00:08:23,000 - Oh [bleep], I'm so sorry, dude. 175 00:08:46,567 --> 00:08:48,200 - This is not right. 176 00:08:48,233 --> 00:08:49,367 - No, it's not. 177 00:08:49,400 --> 00:08:50,667 - Well, then do it right. 178 00:08:50,700 --> 00:08:51,767 - Typical man, just trying to make it fit 179 00:08:52,000 --> 00:08:53,200 where it doesn't belong. 180 00:08:53,233 --> 00:08:54,700 [ laughs ] 181 00:08:57,700 --> 00:08:59,233 - Ciara gets me. 182 00:08:59,266 --> 00:09:01,133 - At least we're not at the dinner table. 183 00:09:01,166 --> 00:09:03,000 - And so what if we are? 184 00:09:03,033 --> 00:09:05,033 - I can't eat my food when you're talking about... 185 00:09:05,066 --> 00:09:06,633 - Well, that sounds like a you problem. 186 00:09:06,667 --> 00:09:08,033 - ...weird sh--. 187 00:09:08,066 --> 00:09:10,100 No, it's being courteous to others. 188 00:09:10,133 --> 00:09:12,100 - But not everybody else has that opinion. 189 00:09:12,133 --> 00:09:14,533 - Yeah, but don't you care that I care? 190 00:09:14,567 --> 00:09:16,100 It's not that hard. 191 00:09:16,133 --> 00:09:17,633 - That's... it is, though. 192 00:09:17,667 --> 00:09:19,567 - No, we're in public! 193 00:09:19,600 --> 00:09:22,100 All I'm saying is one goddamn dinner 194 00:09:22,133 --> 00:09:24,166 at a nice Italian restaurant... 195 00:09:24,200 --> 00:09:26,500 can we please be polite. 196 00:09:26,533 --> 00:09:27,667 - [ sighs ] 197 00:09:27,700 --> 00:09:30,533 I'm getting so sick of Parker. 198 00:09:30,567 --> 00:09:32,767 - So then what, we all just need to change to fit your... 199 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 - You guys are telling me to not be sensitive. 200 00:09:35,033 --> 00:09:36,467 - Because you want... - You gotta learn. 201 00:09:36,500 --> 00:09:38,066 - ...everybody to fit into your little bubble. 202 00:09:38,100 --> 00:09:39,066 - No, I don't. - And not everybody's going to. 203 00:09:39,100 --> 00:09:40,533 - No, I don't. 204 00:09:40,567 --> 00:09:42,266 You don't have to have the last word. 205 00:09:42,300 --> 00:09:44,000 If I say I think you should be more courteous around others, 206 00:09:44,033 --> 00:09:45,166 just drop it. - Hey, thanks for the opinion. 207 00:09:45,200 --> 00:09:47,033 - You're welcome. 208 00:09:47,066 --> 00:09:48,266 - I'm not gonna take that into consideration at all. 209 00:09:48,300 --> 00:09:49,567 - Fine. Fine. 210 00:09:49,600 --> 00:09:50,567 - But thank you for your opinion. 211 00:09:50,600 --> 00:09:52,233 - You're welcome. 212 00:09:52,266 --> 00:09:54,166 - You gotta conform to the rest of the group to some extent. 213 00:09:54,200 --> 00:09:56,033 - See what you're saying? You're saying I need to change. 214 00:09:56,066 --> 00:09:57,600 - No, I'm... 215 00:09:57,633 --> 00:09:59,000 - And you're saying that you won't change. 216 00:09:59,033 --> 00:10:00,066 - No, I'm saying you need to adapt. 217 00:10:01,066 --> 00:10:02,600 - Coming up... 218 00:10:02,633 --> 00:10:05,166 - I've noticed some conflict in your department. 219 00:10:05,200 --> 00:10:07,133 - Parker's been a very difficult guy to deal with. 220 00:10:07,166 --> 00:10:08,567 - Parker, Parker, Glenn. 221 00:10:08,600 --> 00:10:10,033 Can you come and see me in the master cabin? 222 00:10:10,066 --> 00:10:11,200 - Be right there. 223 00:10:20,166 --> 00:10:20,600 - Paget, Jenna, and Adam, 224 00:10:22,266 --> 00:10:24,200 do you guys have a minute 225 00:10:24,233 --> 00:10:25,333 in the crew mess for a preference sheet meeting? 226 00:10:25,367 --> 00:10:27,133 - Copy. - Copy. 227 00:10:30,667 --> 00:10:32,600 - All righty. Good? 228 00:10:32,633 --> 00:10:34,333 - Yep. 229 00:10:34,367 --> 00:10:36,266 - All right, here we go, next charter. 230 00:10:36,300 --> 00:10:39,100 We've got Yana and Arthur Greenstein, 231 00:10:39,133 --> 00:10:43,133 their the owners of Y&A Real Estate in Dallas, Texas. 232 00:10:43,166 --> 00:10:45,200 - Yana Greenstein, her number one priority 233 00:10:45,233 --> 00:10:47,200 is to remain skinny. 234 00:10:47,233 --> 00:10:49,633 She seems to dislike quite a few things... 235 00:10:49,667 --> 00:10:52,500 cantaloupe, honeydew, raw onions, sardines, 236 00:10:52,533 --> 00:10:55,667 veal, raw kale, bell peppers, spicy things... 237 00:10:55,700 --> 00:10:57,767 Should be no problem to keep Yana skinny, 238 00:10:58,000 --> 00:10:59,633 because she clearly hates food. 239 00:10:59,667 --> 00:11:01,767 - "I don't like big cucumbers, I like them small." 240 00:11:02,000 --> 00:11:04,166 - Itinerary requests on the boat, 241 00:11:04,200 --> 00:11:05,700 Arthur would like to surprise Yana 242 00:11:05,734 --> 00:11:08,567 with a pink cake for her birthday, a pink party. 243 00:11:08,600 --> 00:11:10,266 - On night one, Yana would like to have 244 00:11:10,300 --> 00:11:12,000 a barbeque dinner on a secluded beach. 245 00:11:12,033 --> 00:11:13,767 - They've requested the pink party 246 00:11:14,000 --> 00:11:15,633 on the same night as the beach barbeque. 247 00:11:15,667 --> 00:11:17,266 - Maybe bring them back to the boat and do it. 248 00:11:17,300 --> 00:11:19,000 And eat there, and then come back... 249 00:11:19,033 --> 00:11:20,367 - Yeah, yeah, have the dessert. - ...and do it here. 250 00:11:20,400 --> 00:11:21,667 - Yeah, that's a good way to surprise it. 251 00:11:21,700 --> 00:11:23,633 - Yeah. - That's good, yeah. 252 00:11:23,667 --> 00:11:25,633 - I think we can smash this one out, after the last one. 253 00:11:25,667 --> 00:11:27,300 - Let's rock and roll. - Let's rock and roll. 254 00:11:31,033 --> 00:11:33,000 - Can I just, like... hi, guys. 255 00:11:33,033 --> 00:11:34,266 We have one-day turnaround, 256 00:11:34,300 --> 00:11:35,767 let's make it a personal laundry day... 257 00:11:36,000 --> 00:11:38,333 - Plus... - ...on top of everything. 258 00:11:54,767 --> 00:11:56,734 [ crying ] 259 00:11:58,100 --> 00:11:59,400 I feel blindsided. 260 00:11:59,433 --> 00:12:02,166 Like, why doesn't he wanna have sex with me? 261 00:12:02,200 --> 00:12:04,000 [ sighs ] 262 00:12:04,033 --> 00:12:06,633 I feel like he's just continually building a wall. 263 00:12:09,166 --> 00:12:11,133 And it sucks if you're super close with somebody 264 00:12:11,166 --> 00:12:12,400 and having that affection, and then 265 00:12:12,433 --> 00:12:15,333 if that's not there anymore, 266 00:12:15,367 --> 00:12:18,000 it feels so ----ing cold. 267 00:12:23,734 --> 00:12:27,033 - All crew, all crew, provisions on the dock. 268 00:12:27,066 --> 00:12:28,400 - Copy, I'm on my way. 269 00:12:28,433 --> 00:12:31,200 - [ grunting ] - It's a bit heavy. 270 00:12:31,233 --> 00:12:33,600 - [ grunting ] Ooh [bleep]. 271 00:12:33,633 --> 00:12:36,000 - More toilet paper... just what we needed. 272 00:12:37,333 --> 00:12:39,200 - That's it. - Cool. 273 00:12:39,233 --> 00:12:40,367 - Thanks for your help. 274 00:12:40,400 --> 00:12:42,333 - Jeez, got enough booze? 275 00:12:42,367 --> 00:12:43,667 - Yep. 276 00:12:50,000 --> 00:12:51,333 - So what's going on with Adam and Jenna? 277 00:12:51,367 --> 00:12:54,066 - Last night we go up to the passerelle, 278 00:12:54,100 --> 00:12:55,333 and she just burst into tears, I think. 279 00:12:55,367 --> 00:12:57,100 She walked away. - Hm. 280 00:12:57,133 --> 00:12:59,767 - So... I didn't even realize they were arguing. 281 00:13:00,000 --> 00:13:01,633 - I've worked on a lot of boats, 282 00:13:01,667 --> 00:13:04,166 and I know that chef and chief stew couples is not a good idea. 283 00:13:04,200 --> 00:13:06,200 I've seen it go wrong plenty of times. 284 00:13:06,233 --> 00:13:08,100 And the worst part of it is the crew 285 00:13:08,133 --> 00:13:10,066 will be the ones that end up paying for it. 286 00:13:10,100 --> 00:13:12,000 - What's going on with Jenna and Adam? 287 00:13:12,033 --> 00:13:13,333 - What's going on with them? I thought they both got laid. 288 00:13:13,367 --> 00:13:14,433 - No, they broke it off. 289 00:13:17,100 --> 00:13:19,066 - Jenna wanting to distract herself 290 00:13:19,100 --> 00:13:20,734 by ----ing Adam is one thing. 291 00:13:20,767 --> 00:13:22,767 Jenna wanting to district herself by fighting with Adam 292 00:13:23,000 --> 00:13:24,633 is another thing, and they're both bad. 293 00:13:24,667 --> 00:13:28,233 Our job is hard enough as it is, and it's gonna be sh-- now. 294 00:13:28,266 --> 00:13:29,767 How do you know everything? 295 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 - Come on. 296 00:13:32,734 --> 00:13:35,000 - Whoa, that's it? - You don't need that much. 297 00:13:36,467 --> 00:13:38,734 - Paget does a little bit. - No... 298 00:13:38,767 --> 00:13:40,166 - Excuse me, don't tell me to come on. 299 00:13:40,200 --> 00:13:42,066 I'm coming on. 300 00:13:42,100 --> 00:13:44,433 - I'm definitely seeing some friction in the deck department. 301 00:13:44,467 --> 00:13:46,467 - Rinse these tender covers real quick. 302 00:13:46,500 --> 00:13:49,333 - Let's do the... - No, no, no, listen to me. 303 00:13:49,367 --> 00:13:51,100 - I need somebody talking to me, dude. 304 00:13:51,133 --> 00:13:52,467 - Why is that line going for? Get that one off! 305 00:13:52,500 --> 00:13:54,100 - Off, off, off! - That one's off. 306 00:13:54,133 --> 00:13:55,767 - So I wanna hear from Paget and Ciara. 307 00:13:56,000 --> 00:13:58,166 I feel like I'm a bit closer to them 308 00:13:58,200 --> 00:14:00,233 because we've lived together for so long now, 309 00:14:00,266 --> 00:14:02,400 and I trust their judgment. 310 00:14:02,433 --> 00:14:04,367 Something's brewing, and I need 311 00:14:04,400 --> 00:14:07,000 to get to the bottom of it and nip it in the bud. 312 00:14:07,033 --> 00:14:08,467 - Go, go. - No, you gotta actually put... 313 00:14:08,500 --> 00:14:09,500 - Quick, quick, quick... - ...stuff on it. 314 00:14:09,533 --> 00:14:11,066 - Stop being rude. 315 00:14:13,166 --> 00:14:16,233 - Paget and Ciara, can you come and meet me in the master? 316 00:14:16,266 --> 00:14:17,667 - Copy. 317 00:14:17,700 --> 00:14:19,400 - All right, I'll be down in two seconds. 318 00:14:19,433 --> 00:14:23,000 - Would you like me to take anything downstairs right now? 319 00:14:23,033 --> 00:14:25,000 - This has to go somewhere. 320 00:14:25,033 --> 00:14:26,266 - Okay. 321 00:14:26,300 --> 00:14:28,233 - All these items have to go somewhere. 322 00:14:28,266 --> 00:14:30,467 - Okay. - That's about it. 323 00:14:36,200 --> 00:14:37,700 - So I just wanted to touch base. 324 00:14:37,734 --> 00:14:40,467 I've noticed some conflict in your department. 325 00:14:40,500 --> 00:14:43,166 Any concerns, anything bugging you? 326 00:14:43,200 --> 00:14:44,300 - I think I've just been trying to get on with it 327 00:14:44,333 --> 00:14:46,100 without trying to involve you. 328 00:14:46,133 --> 00:14:48,400 Parker's been a very difficult guy to deal with. 329 00:14:48,433 --> 00:14:50,266 - Okay. 330 00:14:50,300 --> 00:14:51,734 - There is an attitude problem that he came on board with. 331 00:14:51,767 --> 00:14:54,266 I've tried to take him under my wing, 332 00:14:54,300 --> 00:14:56,333 but there's a problem that as his boss, 333 00:14:56,367 --> 00:14:58,133 I can't really reprimand him. 334 00:14:58,166 --> 00:15:00,734 There is definitely an underlining issue of defiance. 335 00:15:00,767 --> 00:15:04,000 - I just feel like he's off on his own tangent quite a lot. 336 00:15:04,033 --> 00:15:05,767 - This guy is 25 years old. I'm a year older than him. 337 00:15:06,000 --> 00:15:07,367 - Yeah. 338 00:15:07,400 --> 00:15:09,500 - And I feel like I'm 12 years older than him. 339 00:15:09,533 --> 00:15:12,033 The way he even speaks to Ciara at times, you know, 340 00:15:12,066 --> 00:15:13,433 because she knows certain things, 341 00:15:13,467 --> 00:15:15,300 more things than he does, and he doesn't like it. 342 00:15:15,333 --> 00:15:17,367 - He does get very, like, snappy, 343 00:15:17,400 --> 00:15:19,367 and I don't really appreciate that. 344 00:15:19,400 --> 00:15:22,734 - To be honest, I didn't know that that's how it was. 345 00:15:22,767 --> 00:15:25,200 You're in charge. You're God in that department. 346 00:15:25,233 --> 00:15:26,467 He needs to listen to you. 347 00:15:26,500 --> 00:15:28,300 Your way is the way it's gonna go. 348 00:15:28,333 --> 00:15:30,066 Let me talk to him about that. 349 00:15:30,100 --> 00:15:31,467 I want to find a way that we can all work together 350 00:15:31,500 --> 00:15:33,533 and achieve our goals. All right? 351 00:15:33,567 --> 00:15:34,734 - Okay. - Cool. 352 00:15:34,767 --> 00:15:35,767 - Cool. - Cool. 353 00:15:36,000 --> 00:15:36,767 - Thanks. - Thanks, Glenn. 354 00:15:37,000 --> 00:15:38,200 [ sighs ] 355 00:15:42,533 --> 00:15:44,567 - Fighting with Jenna while we're working together, 356 00:15:44,600 --> 00:15:47,300 this is precisely what I was afraid of. 357 00:15:47,333 --> 00:15:49,233 I should be prepping my menus right now, 358 00:15:49,266 --> 00:15:51,433 and here I am, instead of doing my work, 359 00:15:51,467 --> 00:15:53,233 I'm thinking about a woman. 360 00:15:54,567 --> 00:15:56,400 - So where are we at with the cabins? 361 00:16:03,367 --> 00:16:05,233 - Parker, Parker, Glenn. 362 00:16:05,266 --> 00:16:08,100 Do you have a minute to have a chat down in the master cabin? 363 00:16:08,133 --> 00:16:09,200 - Be right there. 364 00:16:10,433 --> 00:16:12,233 - Hey, dude, how's it going? - Good. 365 00:16:12,266 --> 00:16:13,367 - Come in and have a seat. 366 00:16:13,400 --> 00:16:15,066 I wanted to know what's going on 367 00:16:15,100 --> 00:16:18,500 with your relationship with Paget and Ciara. 368 00:16:18,533 --> 00:16:22,100 I've talked to them about the dynamic in that department, 369 00:16:22,133 --> 00:16:27,066 and they feel that there's some conflict. 370 00:16:27,100 --> 00:16:29,567 - With Ciara, you know, it's her way or the highway. 371 00:16:29,600 --> 00:16:33,066 There are times that if I have an idea 372 00:16:33,100 --> 00:16:35,066 about how something should go 373 00:16:35,100 --> 00:16:38,000 and it is clearly gonna be more efficient, 374 00:16:38,033 --> 00:16:40,066 why would you not do it? 375 00:16:40,100 --> 00:16:41,567 I am learning every day, 376 00:16:41,600 --> 00:16:44,233 and I don't necessarily need her to tell me what to do. 377 00:16:44,266 --> 00:16:47,233 - But Ciara knows the boat, 378 00:16:47,266 --> 00:16:48,500 and that was one of the reasons 379 00:16:48,533 --> 00:16:50,400 I chose her and put her in that role. 380 00:16:50,433 --> 00:16:54,367 So respect has to go both ways, okay? 381 00:16:54,400 --> 00:16:57,433 There's something going on between you and Paget, 382 00:16:57,467 --> 00:17:02,533 where he's feeling resistance from you on taking direction. 383 00:17:02,567 --> 00:17:04,300 - I mean, last night at the dinner table... 384 00:17:04,333 --> 00:17:06,133 - Yeah? 385 00:17:06,166 --> 00:17:08,233 - He was saying [bleep] too many times, and I was like, 386 00:17:08,266 --> 00:17:10,033 Paget, stop saying [bleep] so many times. 387 00:17:10,066 --> 00:17:11,500 We're in a nice place, come on. 388 00:17:11,533 --> 00:17:14,233 - But you have to be careful to respect the hierarchy, 389 00:17:14,266 --> 00:17:15,567 even when you're off the boat. 390 00:17:15,600 --> 00:17:17,133 - It's just... - Think about that. 391 00:17:17,166 --> 00:17:19,166 - It was hard to eat my dinner. 392 00:17:19,200 --> 00:17:21,533 - If you're telling him what to do, that's disrespectful. 393 00:17:21,567 --> 00:17:24,266 - I'm pissed that Paget and Ciara complained about me. 394 00:17:24,300 --> 00:17:26,266 - The hierarchy must be respected, 395 00:17:26,300 --> 00:17:27,600 because that's Paget's department. 396 00:17:27,633 --> 00:17:29,500 He's essentially the captain of the deck. 397 00:17:29,533 --> 00:17:31,033 - Yeah. 398 00:17:31,066 --> 00:17:32,333 - You need to follow his direction. 399 00:17:32,367 --> 00:17:33,667 - If that's how they're gonna handle it, 400 00:17:33,700 --> 00:17:35,367 then I'm just gonna have to prove to Glenn 401 00:17:35,400 --> 00:17:38,133 that I can tackle any task he delegates on my own. 402 00:17:38,166 --> 00:17:39,633 - Thanks, mate. - Thank you. 403 00:17:43,633 --> 00:17:45,300 - Coming up... 404 00:17:45,333 --> 00:17:46,533 - Lovely to meet you. - Thank you very much. 405 00:17:46,567 --> 00:17:47,567 - Cheers. [ glasses clinking ] 406 00:17:47,600 --> 00:17:48,567 - Meow. - Meow. 407 00:17:48,600 --> 00:17:51,066 - Meow. - Oh, my God. 408 00:17:51,100 --> 00:17:53,433 - We don't eat a lot, but we like looking at it. 409 00:17:53,467 --> 00:17:56,233 We don't... we smell it, and, like, that's lunch. 410 00:18:00,000 --> 00:18:00,533 - Madison, Madison, Georgia. 411 00:18:00,533 --> 00:18:01,066 - Madison, Madison, Georgia. - Go ahead, girl. 412 00:18:03,233 --> 00:18:05,200 - Are you pulling those laundry bag and bringing them to me? 413 00:18:05,233 --> 00:18:06,367 - Yeah, just gimme one second. 414 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 - All right, ready when you are. 415 00:18:07,433 --> 00:18:08,633 Let's get this sh-- done! 416 00:18:08,667 --> 00:18:11,100 My laundry sh-- I've got down to a T 417 00:18:11,133 --> 00:18:13,567 at this point, but I would love to do front-end stuff, 418 00:18:13,600 --> 00:18:15,200 like service. 419 00:18:15,233 --> 00:18:16,367 I'm gonna soak all these ----ers now. 420 00:18:16,400 --> 00:18:17,600 - Yeah. 421 00:18:17,633 --> 00:18:19,200 - Maybe interacting with guests more. 422 00:18:19,233 --> 00:18:21,600 Maybe see, like, sunlight, or like a tree. 423 00:18:21,633 --> 00:18:23,500 You know, gimme something. 424 00:18:23,533 --> 00:18:27,266 Yas, boy, yas. - Yas. 425 00:18:42,600 --> 00:18:45,433 - Hey. You good? I hate seeing you like this. 426 00:18:51,433 --> 00:18:53,233 - Be all right, okay? 427 00:18:53,266 --> 00:18:55,600 I'm sorry if I've said anything mean to you. 428 00:18:55,633 --> 00:18:56,667 I didn't mean it. 429 00:18:57,700 --> 00:18:59,367 I was just bummed out. 430 00:18:59,400 --> 00:19:01,133 - Why were you bummed out? 431 00:19:01,166 --> 00:19:03,233 - Because I was looking forward to an awesome night, 432 00:19:03,266 --> 00:19:05,300 and it just went astray. 433 00:19:05,333 --> 00:19:07,266 Basically, the reason I've never succeeded 434 00:19:07,300 --> 00:19:09,367 in a relationship is 435 00:19:09,400 --> 00:19:11,266 I just don't wanna show my vulnerabilities. 436 00:19:11,300 --> 00:19:12,533 I don't like it. 437 00:19:12,567 --> 00:19:13,734 It doesn't feel good to me. 438 00:19:13,767 --> 00:19:15,567 So when the time comes that 439 00:19:15,600 --> 00:19:18,133 it's no longer fun and games 440 00:19:18,166 --> 00:19:20,266 and it's the real deal, it's just too hard for me. 441 00:19:20,300 --> 00:19:23,533 And it's clearly a problem. 442 00:19:23,567 --> 00:19:26,767 - I honestly think it's, like, us freaking out. 443 00:19:27,000 --> 00:19:28,734 - You're probably right. You always are. 444 00:19:30,734 --> 00:19:32,600 At some point I need to grow up. 445 00:19:32,633 --> 00:19:37,400 I need to take a chance on someone, and give it a shot. 446 00:19:37,433 --> 00:19:40,533 I do question the whole idea of sleeping on this boat together. 447 00:19:40,567 --> 00:19:41,667 - Yeah. 448 00:19:41,700 --> 00:19:43,433 - You know, I just wanna make sure 449 00:19:43,467 --> 00:19:45,433 that we do this the right way the first time. 450 00:19:45,467 --> 00:19:48,266 I've never cooked better than when you're around, you know? 451 00:19:48,300 --> 00:19:50,266 I don't know if I wanna impress you or what, 452 00:19:50,300 --> 00:19:52,500 but we work really well together. 453 00:19:52,533 --> 00:19:54,433 - I needed an apology from Adam, 454 00:19:54,467 --> 00:19:57,300 and I'm glad that he gave me one. 455 00:19:57,333 --> 00:19:59,400 And you know, I'm scared, too, 456 00:19:59,433 --> 00:20:01,433 but if we don't move forward, 457 00:20:01,467 --> 00:20:04,467 than we lose this, and that would be sh--ty. 458 00:20:04,500 --> 00:20:05,734 - Now get to work! 459 00:20:06,000 --> 00:20:07,333 - Now I feel better. 460 00:20:07,367 --> 00:20:09,333 Now I don't wanna work. 461 00:20:09,367 --> 00:20:10,400 [ laughs ] 462 00:20:14,734 --> 00:20:15,734 - Hey, Georgia. - Ah! 463 00:20:15,767 --> 00:20:18,633 [bleep] me! Oh, my God. 464 00:20:20,367 --> 00:20:22,367 - Like, who the [bleep] put this in here? 465 00:20:23,600 --> 00:20:25,233 Oops. Sorry. 466 00:20:30,333 --> 00:20:31,633 Look at that twitch in your eye. 467 00:20:31,667 --> 00:20:33,500 - Oh, stop it, you. 468 00:20:39,600 --> 00:20:41,433 - You're a legend, thank you. 469 00:20:42,667 --> 00:20:43,734 - Hey, you doing okay? 470 00:20:43,767 --> 00:20:45,000 - Yeah. 471 00:20:45,033 --> 00:20:46,734 - Good day? - Yeah. 472 00:20:46,767 --> 00:20:48,367 - High fives? 473 00:20:48,400 --> 00:20:49,367 - I'm ready to crush this charter. 474 00:20:49,400 --> 00:20:50,667 - High five? 475 00:20:52,567 --> 00:20:55,734 If by chance I hook up with Parker, it'd be amazing. 476 00:20:57,500 --> 00:20:58,633 - Is this my room? 477 00:20:58,667 --> 00:21:00,333 - Yeah, should I draw you a bath? 478 00:21:00,367 --> 00:21:01,767 - Yeah. - Yeah? 479 00:21:02,000 --> 00:21:05,367 - I'll drop the hints if you get the mints. 480 00:21:05,400 --> 00:21:07,467 - I don't get paid enough not to take a shower in there. 481 00:21:07,500 --> 00:21:09,533 - Thanks, Parks. - Yeah, girl. 482 00:21:13,100 --> 00:21:14,667 - Madison, Madison, Jenna. 483 00:21:14,700 --> 00:21:18,033 - Oh, there's our boss. - How you going on those cabins? 484 00:21:18,066 --> 00:21:19,734 - We're just giving it another vacuum, and then I'm out. 485 00:21:19,767 --> 00:21:22,000 - Copy. 486 00:21:22,033 --> 00:21:23,467 - We're doing a beach barbeque tonight, 487 00:21:23,500 --> 00:21:25,367 so after our break I want one of you guys 488 00:21:25,400 --> 00:21:28,500 to coordinate with Jenna about packing up the barbeque stuff. 489 00:21:28,533 --> 00:21:30,000 - Yeah. 490 00:21:30,033 --> 00:21:31,000 - My goal for this next charter is to keep 491 00:21:31,033 --> 00:21:32,500 my department drama-free. 492 00:21:32,533 --> 00:21:34,533 Let's try and keep the vibe good on deck. 493 00:21:34,567 --> 00:21:36,700 Pull it together and be professional at all times. 494 00:21:36,734 --> 00:21:38,033 - Okay. 495 00:21:39,500 --> 00:21:43,400 - Oh, Madison, these handles aren't wiped, 496 00:21:43,433 --> 00:21:45,400 hangers aren't done, 497 00:21:45,433 --> 00:21:47,533 there's old ones that shouldn't in there. 498 00:21:47,567 --> 00:21:50,000 This in here, toilet paper. 499 00:21:50,033 --> 00:21:52,367 - Oh... 500 00:21:52,400 --> 00:21:54,266 - Madison's running around constantly, 501 00:21:54,300 --> 00:21:55,567 like she's the most stressed, 502 00:21:55,600 --> 00:21:57,033 hardest-working person on the boat. 503 00:21:57,066 --> 00:21:58,767 I think she loves to portray that image, 504 00:21:59,000 --> 00:22:00,767 like look how hard I'm working, I've never stopped moving. 505 00:22:01,000 --> 00:22:03,100 But are you just sprinting from one room 506 00:22:03,133 --> 00:22:05,567 to the next, and that's it. You're just sprinting. 507 00:22:05,600 --> 00:22:07,066 You're not actually doing something 508 00:22:07,100 --> 00:22:08,667 in the rooms that you're sprinting to. 509 00:22:08,700 --> 00:22:10,333 Madison, is this your coffee sitting 510 00:22:10,367 --> 00:22:12,667 on the bar in the guest area? - Yes, it is. 511 00:22:12,700 --> 00:22:14,667 - Let's not leave that there anymore, please. 512 00:22:14,700 --> 00:22:16,066 - Copy. 513 00:22:20,533 --> 00:22:22,467 - All crew, all crew, if you haven't already, 514 00:22:22,500 --> 00:22:24,667 switch into your gray polos, please. 515 00:22:32,700 --> 00:22:34,000 - Here's the Prosecco. 516 00:22:36,567 --> 00:22:38,734 - Can we get everyone out to the aft deck, please? 517 00:22:40,433 --> 00:22:41,433 - [bleep], it's cooking hot out here. 518 00:22:41,467 --> 00:22:42,734 - This is summer. 519 00:22:42,767 --> 00:22:44,600 - They could have paved this for us. 520 00:22:44,633 --> 00:22:46,100 That would have been nice. - Yeah. 521 00:22:46,133 --> 00:22:47,333 - Unbelievable. 522 00:22:48,467 --> 00:22:49,567 - Coming up... 523 00:22:49,600 --> 00:22:50,667 - You've got some lentil soup. 524 00:22:50,700 --> 00:22:52,400 - Oh, really? - Great. 525 00:22:52,433 --> 00:22:53,500 - It's way too hot to eat soup. 526 00:22:53,533 --> 00:22:55,166 - [bleep] 527 00:22:55,200 --> 00:22:57,166 - Can I have it to go for 30-degree weather in the winter? 528 00:23:05,033 --> 00:23:06,033 - So pretty here. 529 00:23:12,000 --> 00:23:13,400 - Welcome. 530 00:23:13,433 --> 00:23:15,066 - I'm Captain Glenn. - Yana Greenstein. 531 00:23:15,100 --> 00:23:16,633 - Arthur, yes, Jenna. - Arthur. 532 00:23:16,667 --> 00:23:18,367 - I am Captain Glenn, nice to meet you. 533 00:23:18,400 --> 00:23:19,734 - Thank you. - Welcome to Corfu. 534 00:23:19,767 --> 00:23:20,734 If you guys wanna kick off your shoes 535 00:23:20,767 --> 00:23:22,467 and head up the passerelle. 536 00:23:22,500 --> 00:23:24,367 - Yes, thank you. - Nice, warm weather for you. 537 00:23:24,400 --> 00:23:26,200 - Welcome aboard. - Thank you. 538 00:23:26,233 --> 00:23:28,033 - Lovely to meet you. - Thank you very much. 539 00:23:28,066 --> 00:23:30,100 - Hello, I'm Byron. - Hi, Lydia, nice to see you. 540 00:23:30,133 --> 00:23:31,500 - Nice to meet you, I'm Paget. - Hi, Lydia. 541 00:23:31,533 --> 00:23:32,533 - Cheers. 542 00:23:32,567 --> 00:23:33,734 - Meow. - Meow. 543 00:23:34,000 --> 00:23:35,533 - Meow. - Oh, my God. 544 00:23:35,567 --> 00:23:37,166 - Welcome aboard Parsifal III. 545 00:23:37,200 --> 00:23:39,533 We have a great holiday planned for you. 546 00:23:39,567 --> 00:23:42,567 We've got activities like a beach barbeque organized... 547 00:23:42,600 --> 00:23:44,100 - Thank you, we're excited. 548 00:23:44,133 --> 00:23:46,133 - Okay, I can give you a tour of your yacht. 549 00:23:46,166 --> 00:23:47,734 Let's get this party started. 550 00:23:49,133 --> 00:23:50,567 This is the cockpit, 551 00:23:50,600 --> 00:23:52,533 where you'll be enjoying most of your meals. 552 00:23:52,567 --> 00:23:54,200 - It's beautiful. - Let's do the luggage. 553 00:23:54,233 --> 00:23:56,633 - Up here is the fly bridge. - Beautiful. 554 00:23:56,667 --> 00:23:58,667 - All the sails will come up from here. 555 00:23:58,700 --> 00:24:00,133 Hot tub. 556 00:24:00,166 --> 00:24:01,633 - Do we know who our friends are next door? 557 00:24:01,667 --> 00:24:03,100 - Where's our helicopter? 558 00:24:03,133 --> 00:24:04,200 - Don't worry, once the sails are up, 559 00:24:04,233 --> 00:24:05,767 you won't need a helicopter. 560 00:24:08,033 --> 00:24:09,567 Welcome to the master stateroom. 561 00:24:09,600 --> 00:24:11,400 - This is where the magic happens. 562 00:24:11,433 --> 00:24:13,000 - Yes. - This is where the magic... 563 00:24:13,033 --> 00:24:14,100 - We're magicians. - Wow. 564 00:24:14,133 --> 00:24:15,667 - Yeah. 565 00:24:15,700 --> 00:24:17,567 - Mm-hmm, press the buttons and it comes right up. 566 00:24:17,600 --> 00:24:19,033 I don't think this is gonna be enough for my clothes. 567 00:24:19,066 --> 00:24:20,567 - Yeah. 568 00:24:20,600 --> 00:24:22,066 - Beach barbecue's at 8:00. 569 00:24:22,100 --> 00:24:23,100 What time were you thinking for lunch? 570 00:24:23,133 --> 00:24:24,600 - Three? - Threeish? 571 00:24:24,633 --> 00:24:26,233 - We have our liquid diet, that works for now. 572 00:24:26,266 --> 00:24:28,066 - Yeah. - Yes. 573 00:24:29,266 --> 00:24:30,734 - Love it, love it, love it. 574 00:24:30,767 --> 00:24:32,000 - Wait, wait, wait, let me do one kissing her. 575 00:24:32,033 --> 00:24:33,667 Because it happens rarely. 576 00:24:35,200 --> 00:24:36,600 - They don't seem overly hungry. 577 00:24:36,633 --> 00:24:39,166 Maybe a little bit later for lunch, okay? 578 00:24:39,200 --> 00:24:41,500 - Okay. - See how they're doing. 579 00:24:41,533 --> 00:24:43,033 - Byron, you happy if I fire up? 580 00:24:43,066 --> 00:24:44,533 - Happy, happy. 581 00:24:44,567 --> 00:24:46,166 - Let's go, give more slack, 582 00:24:46,200 --> 00:24:47,734 more slack, and chuck, pass it... nice one. 583 00:24:47,767 --> 00:24:50,633 Okay, Glenn, all lines are off. - Copy that, thank you. 584 00:24:52,066 --> 00:24:54,200 - Both anchors secure. - Copy, thank you. 585 00:24:54,233 --> 00:24:56,166 - If you come out straight like this, Glenn, you'll be okay. 586 00:24:56,200 --> 00:24:57,166 You're well clear. 587 00:24:57,200 --> 00:24:58,700 - Thank you. 588 00:25:02,667 --> 00:25:04,100 - Come down a little bit. 589 00:25:04,133 --> 00:25:05,100 [ camera shutter clicking ] 590 00:25:05,133 --> 00:25:07,033 - Madison and Ciara, Jenna. 591 00:25:07,066 --> 00:25:08,567 - Go for Madison. 592 00:25:08,600 --> 00:25:10,633 - Meet me in the main salon. - All right, on my way. 593 00:25:15,333 --> 00:25:16,700 [ camera shutter clicking ] - Those are good. 594 00:25:16,734 --> 00:25:18,266 - I like how you're directing me. 595 00:25:18,300 --> 00:25:19,533 That's perfect. 596 00:25:23,734 --> 00:25:25,133 - Awesome. Thanks, Jenna. 597 00:25:27,600 --> 00:25:28,567 - Unfortunately, I don't think we're gonna have 598 00:25:28,600 --> 00:25:30,166 a lot of wind today. 599 00:25:30,200 --> 00:25:31,567 We might get surprised and get something tomorrow. 600 00:25:31,600 --> 00:25:33,767 - Yeah. - I support your campaign. 601 00:25:34,000 --> 00:25:35,166 - Make Greece great again? 602 00:25:35,200 --> 00:25:37,066 [ laughs ] 603 00:25:37,100 --> 00:25:39,700 - This one, I'm gonna do a side Greek salad with no onion... 604 00:25:39,734 --> 00:25:42,200 she doesn't like red onion. - Beach barbeque... 605 00:25:42,233 --> 00:25:44,533 [bleep] there's so much sh-- in here. 606 00:25:46,133 --> 00:25:47,233 - Yeah, we're laying anchor. 607 00:25:47,266 --> 00:25:48,533 - Yeah. 608 00:25:49,333 --> 00:25:51,100 - Sure, if you want to. 609 00:25:51,133 --> 00:25:52,633 Glenn's gonna tell us when he's in position. 610 00:25:52,667 --> 00:25:54,233 - Okay. - And what... 611 00:25:54,266 --> 00:25:55,266 - What position should I be in? 612 00:25:55,300 --> 00:25:57,734 - Um... 613 00:25:57,767 --> 00:26:00,033 - So it's almost 3:00... - Oh. 614 00:26:00,066 --> 00:26:01,600 - ...for lunchtime. 615 00:26:01,633 --> 00:26:03,633 We don't eat a lot, but we like looking at it. 616 00:26:03,667 --> 00:26:05,300 It's like we don't... we smell it, and like, that's lunch. 617 00:26:05,333 --> 00:26:07,000 - Yeah. 618 00:26:07,033 --> 00:26:08,266 She's actually on what they call an "air diet." 619 00:26:08,300 --> 00:26:11,600 [ inhales ] "I'm full." 620 00:26:11,633 --> 00:26:12,734 - Byron, you can let it go, let it go. 621 00:26:12,767 --> 00:26:14,233 - Okay. 622 00:26:14,266 --> 00:26:17,000 - Okay, so we wanna turn it, like, twice. 623 00:26:17,033 --> 00:26:19,767 In yachting, we anchor in a lot of beautiful locations. 624 00:26:20,000 --> 00:26:22,166 Today, the view is great. 625 00:26:24,033 --> 00:26:25,667 - Madison, Madison, Jenna. 626 00:26:25,700 --> 00:26:28,100 Do you wanna come up to start preparing for meal service? 627 00:26:28,133 --> 00:26:30,100 - On my way. 628 00:26:30,133 --> 00:26:32,000 I know I'm second stew, so I know I'm gonna be spread thinly, 629 00:26:32,033 --> 00:26:34,166 and I know how to multitask like a mother----er. 630 00:26:34,200 --> 00:26:36,333 But its like if I'm doing a job, just let me complete my job. 631 00:26:36,367 --> 00:26:37,667 - Well done, you anchored the boat. 632 00:26:37,700 --> 00:26:39,166 - Thank you. - Good one. 633 00:26:39,200 --> 00:26:40,600 - It's that political science degree. 634 00:26:44,300 --> 00:26:47,767 - Okay, primary lady says that she loves 635 00:26:48,000 --> 00:26:50,667 to just look and sniff food, and then feel full from that. 636 00:26:50,700 --> 00:26:52,033 - That is pathetic. 637 00:26:53,300 --> 00:26:55,133 I didn't work this hard on this meal to try 638 00:26:55,166 --> 00:26:57,133 and please Yana's food preferences 639 00:26:57,166 --> 00:27:00,000 for her to [ sniffs ] sniff my plate. 640 00:27:00,033 --> 00:27:01,133 You're eating this ----ing food. 641 00:27:01,166 --> 00:27:03,033 Gonna be 10 minutes. 642 00:27:03,066 --> 00:27:05,300 [ camera shutter clicking ] - What is happening right now? 643 00:27:05,333 --> 00:27:07,300 - An Insta husband is a husband who knows 644 00:27:07,333 --> 00:27:09,233 how to take good Insta photos. 645 00:27:11,200 --> 00:27:13,000 - Yo. - Yo. 646 00:27:13,033 --> 00:27:14,133 - Parker, give her a big hug. 647 00:27:15,166 --> 00:27:16,400 Oh, there it is, ah. 648 00:27:16,433 --> 00:27:19,033 - Aw. - A little kiss on the cheek. 649 00:27:19,066 --> 00:27:20,033 - Sorry, I'm sweaty. - [ raspberry ] 650 00:27:20,066 --> 00:27:22,033 - Oh, you ----er! 651 00:27:22,066 --> 00:27:23,166 - Oh, there's a smile. 652 00:27:23,200 --> 00:27:25,667 - Oh, that was like a mix... oh, God. 653 00:27:25,700 --> 00:27:28,000 - [ sighs ] Oh, it is so ----ing hot today. 654 00:27:28,033 --> 00:27:29,100 - They'll be getting in the water today for sure. 655 00:27:29,133 --> 00:27:30,333 - Yeah. 656 00:27:30,367 --> 00:27:31,700 - You wanna put the food down in the center 657 00:27:31,734 --> 00:27:33,266 and then bring them the soup? - Sure. 658 00:27:33,300 --> 00:27:34,700 - Madison, Madison, Jenna. 659 00:27:34,734 --> 00:27:36,133 - Go ahead, Jenna. 660 00:27:36,166 --> 00:27:37,667 - You can come down and run the food. 661 00:27:37,700 --> 00:27:40,000 - Copy. 662 00:27:40,033 --> 00:27:41,367 - For the laundry, that's really good. 663 00:27:41,400 --> 00:27:43,200 - I get a compliment from Jenna. 664 00:27:45,400 --> 00:27:47,333 ----ing finally. 665 00:27:47,367 --> 00:27:49,100 - Okay. 666 00:27:49,133 --> 00:27:51,066 Madison, get your ass down here. 667 00:27:51,100 --> 00:27:53,166 - Yeah, seriously. 668 00:27:53,200 --> 00:27:54,333 - Madison, Madison, you coming back down? 669 00:27:54,367 --> 00:27:56,233 - Any time now, Junior. 670 00:27:57,734 --> 00:27:59,066 - It's, like, so ----ing hot out. 671 00:27:59,100 --> 00:28:00,233 - That's all ready to go. 672 00:28:02,333 --> 00:28:03,667 - It's really heavy. 673 00:28:03,700 --> 00:28:07,166 - Oh, just wait, baby, here it comes. 674 00:28:07,200 --> 00:28:10,200 Send. 675 00:28:10,233 --> 00:28:11,767 - If everyone can have a seat at the table. 676 00:28:12,000 --> 00:28:14,367 - Okay. - This is so pretty. 677 00:28:15,333 --> 00:28:16,700 - It looks amazing. 678 00:28:16,734 --> 00:28:18,066 - Pretty hot. 679 00:28:18,100 --> 00:28:19,433 - Hey, hey, hey, how we doing so far? 680 00:28:19,467 --> 00:28:22,333 - Hi. Good. 681 00:28:22,367 --> 00:28:24,166 - ...tons of spices in there. 682 00:28:24,200 --> 00:28:26,200 And it's garden salad and some garlic shrimp here. 683 00:28:26,233 --> 00:28:28,633 In the soup bowls, you've got some lentil soup. 684 00:28:28,667 --> 00:28:31,367 - Oh, really? Ooh. 685 00:28:31,400 --> 00:28:33,066 - I'll try it. 686 00:28:33,100 --> 00:28:34,300 I feel like I'm too hot for soup, but... 687 00:28:34,333 --> 00:28:35,767 - I know, it is really hot. - Mm. 688 00:28:36,000 --> 00:28:37,333 - I don't even normally like lentil soup. 689 00:28:37,367 --> 00:28:38,333 - That's what I said. 690 00:28:38,367 --> 00:28:39,367 - [bleep] 691 00:28:39,400 --> 00:28:41,333 On the hottest day in Greece, 692 00:28:41,367 --> 00:28:45,200 genius over here decides to make piping hot lentil soup. 693 00:28:45,233 --> 00:28:47,133 - I just can't eat a hot soup on, like, a hot day. 694 00:28:47,166 --> 00:28:48,400 - That's a lot of food. - I know, I can't either. 695 00:28:48,433 --> 00:28:50,333 - Yeah. - Maybe I ----ed that up. 696 00:28:50,367 --> 00:28:52,667 - Can I have it to go for 30-degree weather in the winter? 697 00:28:52,700 --> 00:28:55,233 - Also, I do have a watermelon-mint 698 00:28:55,266 --> 00:28:57,400 granita for dessert, as well. 699 00:28:57,433 --> 00:28:59,300 - Oh, yes. 700 00:28:59,333 --> 00:29:01,200 - I don't even normally like lentil soup, but I... 701 00:29:01,233 --> 00:29:03,066 I can't stop eating this. This is so good. 702 00:29:03,100 --> 00:29:04,767 - Mm. - The shrimp is amazing. 703 00:29:05,000 --> 00:29:06,233 - Very good. 704 00:29:06,266 --> 00:29:08,367 - It's delicious. It's so good. 705 00:29:08,400 --> 00:29:11,000 - Parker, listen, have a quick look at that beach, 706 00:29:11,033 --> 00:29:12,100 see if it's suitable for the picnic first. 707 00:29:12,133 --> 00:29:13,467 That one I think is sandy. 708 00:29:13,500 --> 00:29:15,500 It doesn't look like too many people there. 709 00:29:15,533 --> 00:29:17,033 - Cool. 710 00:29:18,400 --> 00:29:20,000 - Paget and Ciara don't believe in me 711 00:29:20,033 --> 00:29:21,467 because they just don't understand 712 00:29:21,500 --> 00:29:23,300 that I've got this on lock. 713 00:29:26,300 --> 00:29:30,033 Excuse me... how long do you think you're staying here? 714 00:29:31,000 --> 00:29:32,467 - Two hours? 715 00:29:32,500 --> 00:29:34,033 - Madison, Madison, Jenna... 716 00:29:41,033 --> 00:29:43,000 - This right here is watermelon granita, 717 00:29:43,033 --> 00:29:45,000 and it should be a little more refreshing 718 00:29:45,033 --> 00:29:46,100 on this super hot day. 719 00:29:46,133 --> 00:29:47,400 - Thanks, Adam. - Thank you. 720 00:29:47,433 --> 00:29:48,700 - Enjoy your meal, and I'll see you guys 721 00:29:48,734 --> 00:29:50,166 for that beach barbeque in a bit. 722 00:29:50,200 --> 00:29:51,400 - Yay! - Yes. 723 00:29:53,200 --> 00:29:55,333 - Okay, this is like my dream dessert. 724 00:29:55,367 --> 00:29:56,533 - I can just stick with that the whole trip. 725 00:29:56,567 --> 00:29:57,533 I don't need food. 726 00:29:57,567 --> 00:30:00,100 - Parsifal III, Parker. 727 00:30:00,133 --> 00:30:02,000 - Yeah, Parker, go ahead, go ahead. 728 00:30:02,033 --> 00:30:04,266 - All right, so I'm scouting out for a beach for dinner, 729 00:30:04,300 --> 00:30:07,133 and all the ones that are near our boat, 730 00:30:07,166 --> 00:30:11,300 boats are allowed to be there day and night. 731 00:30:11,333 --> 00:30:15,300 So as far as, like, crowds go, we might just have people here. 732 00:30:15,333 --> 00:30:16,300 - Parker might not know this, 733 00:30:16,333 --> 00:30:18,000 but none of us have time 734 00:30:18,033 --> 00:30:20,033 for Shakespearean monologues over the radio. 735 00:30:20,066 --> 00:30:21,266 - Would you repeat the beginning of that, 736 00:30:21,300 --> 00:30:23,066 please, I couldn't hear anything. 737 00:30:23,100 --> 00:30:24,467 - No, please do not repeat. - So the beaches closer... 738 00:30:24,500 --> 00:30:26,333 - Wait, one second. - Oh [bleep]. 739 00:30:26,367 --> 00:30:28,066 - ...to where our boat is... - ...are where the crowds go. 740 00:30:28,100 --> 00:30:29,500 Unless you want me to go a little farther in 741 00:30:29,533 --> 00:30:31,233 to see if there's a bigger... 742 00:30:31,266 --> 00:30:33,166 - Ciara, why would you ask him to repeat that? 743 00:30:33,200 --> 00:30:34,400 Parker, you just make the call, 744 00:30:34,433 --> 00:30:36,166 give us the information when you get back. 745 00:30:36,200 --> 00:30:38,467 - [bleep]. Goddamn it. 746 00:30:38,500 --> 00:30:41,300 - Instead of transmitting your whole life over the radio. 747 00:30:41,333 --> 00:30:43,300 - Parker should just not talk. 748 00:30:43,333 --> 00:30:46,100 Just keep his mouth on his mom's teat, we're good. 749 00:30:46,133 --> 00:30:49,166 - Just feed me, Mommy. Feed me. 750 00:30:49,200 --> 00:30:50,467 Do we have a pacifier for him? 751 00:30:50,500 --> 00:30:52,166 - Well, actually, we should get one. 752 00:30:52,200 --> 00:30:53,467 - We should. - Seriously. 753 00:30:54,433 --> 00:30:56,166 - Coming up... 754 00:30:56,200 --> 00:30:57,300 - Madison, you're gonna go now to the beach. 755 00:30:57,333 --> 00:30:59,033 - We can take a fiver. 756 00:30:59,066 --> 00:31:00,433 - What the [bleep]? 757 00:31:00,467 --> 00:31:02,166 Have you guys not been here for, like, five hours? 758 00:31:02,200 --> 00:31:04,233 It looks like absolute sh--. 759 00:31:09,500 --> 00:31:10,133 - How's it going with 760 00:31:10,133 --> 00:31:10,567 - How's it going with the beach barbeque stuff? 761 00:31:12,333 --> 00:31:13,567 You have the list, right? - Yep. 762 00:31:13,600 --> 00:31:15,166 - I was asking them about the beaches. 763 00:31:15,200 --> 00:31:16,367 He said they're mostly rocky beaches, 764 00:31:16,400 --> 00:31:18,400 not very many sandy beaches here. 765 00:31:18,433 --> 00:31:20,000 - Nice catch. 766 00:31:20,033 --> 00:31:21,333 - Just follow that list and keep going... 767 00:31:22,600 --> 00:31:24,400 - Yeah. 768 00:31:24,433 --> 00:31:25,633 - Can I relay some info to you guys? 769 00:31:25,667 --> 00:31:27,200 - Yeah. 770 00:31:27,233 --> 00:31:28,300 - That's the beach we should go to. 771 00:31:28,333 --> 00:31:29,433 - Yeah? - That's the best. 772 00:31:29,467 --> 00:31:31,300 - That's where we're going. 773 00:31:31,333 --> 00:31:32,600 - Those boats said they're gonna hang there for two hours. 774 00:31:32,633 --> 00:31:34,400 - That's where we're going. - Okay. 775 00:31:34,433 --> 00:31:35,533 - We're gonna go set up, and that should discourage them 776 00:31:35,567 --> 00:31:37,133 from using that area. - Good. 777 00:31:37,166 --> 00:31:40,100 - Yes. Victory! 778 00:31:40,133 --> 00:31:41,333 - Perfect, excellent. 779 00:31:41,367 --> 00:31:43,233 - So that beach over there... - Yeah. 780 00:31:43,266 --> 00:31:45,133 - ... is the one that we're gonna hold for the barbeque. 781 00:31:45,166 --> 00:31:46,633 - It's not till later, but we need to hold it now. 782 00:31:46,667 --> 00:31:48,500 - Yeah, I'd love to, like, start setting it up anyway. 783 00:31:48,533 --> 00:31:50,266 We have that checklist... Madison's been following it. 784 00:31:50,300 --> 00:31:51,400 - We'll go over now, send everything 785 00:31:51,433 --> 00:31:53,133 that we have in the laz... - Okay. 786 00:31:53,166 --> 00:31:54,133 - And then we'll check back in with you guys. 787 00:31:54,166 --> 00:31:55,533 - Perfect. 788 00:31:55,567 --> 00:31:57,300 - What are we bringing all the beach stuff for? 789 00:31:57,333 --> 00:31:59,200 I thought we were... that wasn't till tonight? 790 00:31:59,233 --> 00:32:00,300 - Apparently we're setting it up and holding the beach, just... 791 00:32:00,333 --> 00:32:01,300 - Okay. - Jenna, Jenna, Pag. 792 00:32:01,333 --> 00:32:03,066 - Go ahead. 793 00:32:03,100 --> 00:32:05,266 - Okay, we're nearly ready to go, so if Madison 794 00:32:05,300 --> 00:32:07,200 can come with any last kit that we need. 795 00:32:07,233 --> 00:32:09,133 - Copy. Madison, you're gonna go now with them to the beach... 796 00:32:09,166 --> 00:32:10,467 - Okay. - ...and start setting up. 797 00:32:10,500 --> 00:32:11,567 - Okay. 798 00:32:11,600 --> 00:32:13,100 - And you have the list, right? 799 00:32:13,133 --> 00:32:14,133 So you have all the plastic cups... 800 00:32:14,166 --> 00:32:15,200 - Yep. 801 00:32:18,333 --> 00:32:19,467 - Oh, my God. 802 00:32:22,333 --> 00:32:23,467 - What is all that stuff for? 803 00:32:23,500 --> 00:32:25,633 - For the beach. - Okay. 804 00:32:25,667 --> 00:32:27,433 - Are you coming out with me? - Yep. 805 00:32:27,467 --> 00:32:28,500 - Can you grab that? 806 00:32:33,066 --> 00:32:35,533 - Oh sh--, we need shoes. 807 00:32:35,567 --> 00:32:37,500 - No, you don't. - [ sighs ] 808 00:32:40,100 --> 00:32:41,567 - Hi. - Hi. 809 00:32:41,600 --> 00:32:43,367 - Meow. - Meow. 810 00:32:46,200 --> 00:32:47,567 - Ah! [ bleep ] I should have brought sandals. 811 00:32:47,600 --> 00:32:48,700 - Yep. 812 00:32:48,734 --> 00:32:50,333 - Because he's gonna jump off, 813 00:32:50,367 --> 00:32:52,166 and I'm gonna jump off, too, I think. 814 00:32:52,200 --> 00:32:54,300 - Are you gonna jump off? - I absolutely will. 815 00:32:54,333 --> 00:32:57,433 - I need shoes for this. Not even debatable. 816 00:32:57,467 --> 00:32:59,500 - Gotta get them calluses up, girl. 817 00:32:59,533 --> 00:33:01,667 - Ow! - I know. 818 00:33:01,700 --> 00:33:03,166 - [bleep] 819 00:33:03,200 --> 00:33:04,667 - Go! 820 00:33:04,700 --> 00:33:06,433 [ shrieks ] 821 00:33:06,467 --> 00:33:08,100 - Ow! 822 00:33:08,133 --> 00:33:09,100 Ow! - I know. 823 00:33:09,133 --> 00:33:10,367 - [bleep] 824 00:33:10,400 --> 00:33:12,233 - You gotta just ignore the pain right now. 825 00:33:12,266 --> 00:33:13,667 - Says the one on the boat. - You're not in the water. 826 00:33:13,700 --> 00:33:16,166 - โ™ช La, la, la la la la la โ™ช 827 00:33:16,200 --> 00:33:17,467 I'm trying to get them to learn 828 00:33:17,500 --> 00:33:19,367 that you gotta have some endurance. 829 00:33:19,400 --> 00:33:22,467 You gotta walk on some stones in life once in a while. 830 00:33:22,500 --> 00:33:25,200 Want me to get you a whinekein from the bar? 831 00:33:25,233 --> 00:33:27,133 - [bleep] off, Parker. 832 00:33:27,166 --> 00:33:30,633 - I am sorry, I'm not jumping off of a perfectly good boat. 833 00:33:30,667 --> 00:33:32,734 I hope you all can swim. 834 00:33:32,767 --> 00:33:35,567 - I think we're good. - Thanks, Park. 835 00:33:37,533 --> 00:33:40,233 - Ugh, I'm getting so sick of Parker. 836 00:33:40,266 --> 00:33:41,333 - We're having dinner over here at, like, 9:00. 837 00:33:41,367 --> 00:33:42,734 - Yeah. Yeah. 838 00:33:42,767 --> 00:33:43,734 - We're just here basically to hold the beach. 839 00:33:43,767 --> 00:33:45,500 We can take a fiver. 840 00:33:45,533 --> 00:33:46,500 - I'm really ----ing annoyed that Jenna's 841 00:33:46,533 --> 00:33:48,533 a ----ing bitch to me. 842 00:33:48,567 --> 00:33:50,333 - Are you sure you're not gonna go snorkeling? 843 00:33:50,367 --> 00:33:51,600 - I... 844 00:33:51,633 --> 00:33:53,400 - What if it changes your whole perspective? 845 00:33:53,433 --> 00:33:55,467 - Listen, I told you, I was at this place in Thailand, 846 00:33:55,500 --> 00:33:57,500 and I went in the water, and I was like... 847 00:33:57,533 --> 00:33:59,533 I didn't like it. 848 00:34:01,533 --> 00:34:03,667 - Glenn, Glenn, we've got Parker coming back in the tender. 849 00:34:03,700 --> 00:34:05,400 - Copy that, thank you. 850 00:34:05,433 --> 00:34:07,500 - I tell you about when the Captain and chief stew 851 00:34:07,533 --> 00:34:09,567 went out and got absolutely smashed with the guests? 852 00:34:09,600 --> 00:34:11,533 - No, tell me! 853 00:34:11,567 --> 00:34:13,300 - So I was working in Ft. Lauderdale, on this boat... 854 00:34:13,333 --> 00:34:15,166 - Naturally. 855 00:34:15,200 --> 00:34:18,133 - She came in, strips down, and just gets into bed naked. 856 00:34:18,166 --> 00:34:19,400 - Yeah. 857 00:34:19,433 --> 00:34:21,300 The mom was, like, getting hammered drunk, 858 00:34:21,333 --> 00:34:23,233 like with her kids, and they had, like, an adopted kid. 859 00:34:23,266 --> 00:34:25,166 I... I'm turning that down for a minute. 860 00:34:28,767 --> 00:34:31,633 - He needs to fly and he's just come back from a brain surgery. 861 00:34:31,667 --> 00:34:33,433 - What? - And he... 862 00:34:36,300 --> 00:34:37,633 - I'm not, I'm not wearing a bra! 863 00:34:37,667 --> 00:34:39,266 [ laughs ] 864 00:34:39,300 --> 00:34:40,700 - Anyher... 865 00:34:40,734 --> 00:34:42,433 - At 5:00, we'll start setting up. 866 00:34:42,467 --> 00:34:44,200 Not like we need to. 867 00:34:46,667 --> 00:34:48,300 - What are you thinking right now, 868 00:34:48,333 --> 00:34:50,300 do you wanna go snorkeling, wakeboarding? 869 00:34:50,333 --> 00:34:51,567 - Like, I wanna lay out. 870 00:34:51,600 --> 00:34:53,300 - Yeah, can we go to the little beach? 871 00:34:53,333 --> 00:34:54,300 There was a beach somewhere. 872 00:34:54,333 --> 00:34:56,000 - It's close, yeah. 873 00:34:56,033 --> 00:34:57,734 - And whoever wants to do snorkeling can do snorkeling. 874 00:34:57,767 --> 00:34:59,500 - Okay. - Whoever wants to not... 875 00:34:59,533 --> 00:35:00,667 - Cool, whatever you guys wanna do. 876 00:35:00,700 --> 00:35:02,700 - Perfect. Arthur, grab a water. 877 00:35:02,734 --> 00:35:04,433 - Parker, Parker, Ciara. 878 00:35:04,467 --> 00:35:06,200 - Go ahead, Ciara. 879 00:35:06,233 --> 00:35:07,567 - Just wanna check up. 880 00:35:07,600 --> 00:35:09,567 Were we expecting the guests soon or anything? 881 00:35:09,600 --> 00:35:12,533 - We are on our way over to the beach where you two are. 882 00:35:12,567 --> 00:35:14,700 - What? Hm? 883 00:35:14,734 --> 00:35:17,433 - With the guests or without the guests? 884 00:35:17,467 --> 00:35:19,567 Why does nobody answer their ----ing radio? 885 00:35:19,600 --> 00:35:22,300 - Do you copy that? Do you copy? 886 00:35:22,333 --> 00:35:24,367 - He said they were on their way to the beach, where we are. 887 00:35:24,400 --> 00:35:27,033 - Ciara's not answering, and she called me. 888 00:35:27,066 --> 00:35:28,734 - There would have been communication. 889 00:35:28,767 --> 00:35:29,734 Or there wouldn't have been. - Yeah, what... no kidding. 890 00:35:29,767 --> 00:35:31,500 - Ready, gang? 891 00:35:31,533 --> 00:35:33,500 - We're, like, can someone ----ing communicate? 892 00:35:35,567 --> 00:35:37,467 - Can one of you copy that, please? 893 00:35:37,500 --> 00:35:38,633 - Can you repeat that, please? That didn't come through at all. 894 00:35:38,667 --> 00:35:40,333 - The guests... 895 00:35:40,367 --> 00:35:43,000 they're heading your way in five, 10 minutes. 896 00:35:43,033 --> 00:35:44,600 - That's great. 897 00:35:44,633 --> 00:35:46,600 - I was under the impression they were coming at 7:00. 898 00:35:46,633 --> 00:35:48,433 Can you tell him we need more time? 899 00:35:48,467 --> 00:35:51,300 - Paget, are they not going snorkeling? 900 00:35:51,333 --> 00:35:52,600 - Ciara, you've just gotta be ready 901 00:35:52,633 --> 00:35:54,600 for curveballs left and right, okay? 902 00:35:54,633 --> 00:35:56,200 - Ugh. 903 00:35:56,233 --> 00:35:58,467 - Oh, my... - Did he just make a lesson? 904 00:35:58,500 --> 00:36:00,700 - I would punch him for saying that. 905 00:36:02,467 --> 00:36:04,300 - All right, this table needs to be wherever 906 00:36:04,333 --> 00:36:07,533 Adam's kitchen is gonna be, so we'll go over there. 907 00:36:09,767 --> 00:36:11,367 - Why the [bleep] are they bringing the guests here? 908 00:36:11,400 --> 00:36:12,633 I thought they were snorkeling. 909 00:36:12,667 --> 00:36:15,000 - Ciara, Ciara, Pag. - You wanna copy for me? 910 00:36:15,033 --> 00:36:16,533 - Yeah. Go for Ciara. 911 00:36:16,567 --> 00:36:19,367 - Yeah, we're five minutes away. - Yeah, copy. 912 00:36:19,400 --> 00:36:21,333 This is why there's no communication. 913 00:36:21,367 --> 00:36:23,000 I'm really happy we went over the radio. 914 00:36:27,000 --> 00:36:28,633 - Yachting's not for everyone. 915 00:36:28,667 --> 00:36:30,266 - Do you guys like adventures? 916 00:36:31,567 --> 00:36:33,033 - That's right. 917 00:36:33,066 --> 00:36:34,467 - Where are we gonna set up the umbrellas? 918 00:36:34,500 --> 00:36:36,000 We could dig, maybe. 919 00:36:38,767 --> 00:36:40,600 - It's not standing up. 920 00:36:40,633 --> 00:36:42,500 - So don't mind the girls, they're just setting up, 921 00:36:42,533 --> 00:36:43,734 because this is where dinner's gonna be. 922 00:36:43,767 --> 00:36:46,500 Just be mindful of the rocks on the bottom, 923 00:36:46,533 --> 00:36:49,367 and we'll bring some towels to the beach for you 924 00:36:49,400 --> 00:36:50,633 if you wanna lay down. - Why did you... 925 00:36:50,667 --> 00:36:52,367 why are you bringing them to this beach. 926 00:36:52,400 --> 00:36:53,700 - I don't really know either. - It's... 927 00:36:54,667 --> 00:36:55,667 - Okay, Parker. 928 00:36:55,700 --> 00:36:56,734 - No, it is what they wanted. 929 00:36:58,567 --> 00:37:00,066 - It's just like... 930 00:37:00,100 --> 00:37:01,533 - I can't stand here and talk about this. 931 00:37:01,567 --> 00:37:03,333 I gotta get stuff off the boat to the guests. 932 00:37:11,467 --> 00:37:13,734 - If you wanna pick a spot, I can rake off some rocks 933 00:37:13,767 --> 00:37:17,033 so it's a little smoother to lay down or sit. 934 00:37:17,066 --> 00:37:18,400 - We don't have anything here yet. 935 00:37:18,433 --> 00:37:20,300 - I'll give you a hand. 936 00:37:20,333 --> 00:37:21,600 We just talked about being on our A game, 937 00:37:21,633 --> 00:37:23,533 but this is an absolute disaster. 938 00:37:23,567 --> 00:37:24,700 The beach is not ready. 939 00:37:24,734 --> 00:37:26,367 It's like what the hell have 940 00:37:26,400 --> 00:37:28,033 Madison and Ciara been doing all this time? 941 00:37:28,066 --> 00:37:29,100 - I'm gonna rake so you guys can walk and lay down. 942 00:37:29,133 --> 00:37:30,533 - Yeah, yeah, you're good, man. 943 00:37:30,567 --> 00:37:33,500 - Okay, Georgia, you can set up for the surprise. 944 00:37:33,533 --> 00:37:35,367 Whatever you think would look pretty... 945 00:37:35,400 --> 00:37:37,467 pink roses and balloons. 946 00:37:37,500 --> 00:37:39,467 - I'm so happy to be out of the laundry room 947 00:37:39,500 --> 00:37:41,567 and to get to do something service-related. 948 00:37:41,600 --> 00:37:43,033 It's about ----ing time. 949 00:37:43,066 --> 00:37:44,066 - Yeah. - Yeah. 950 00:37:44,100 --> 00:37:45,333 - That's pretty. - Yeah. 951 00:37:45,367 --> 00:37:46,433 - Cute. - That'll do the trick. 952 00:37:46,467 --> 00:37:48,333 - Okay. 953 00:37:48,367 --> 00:37:50,100 - You want a piggyback ride? 954 00:37:52,600 --> 00:37:54,033 - It might have been nice if Parker 955 00:37:54,066 --> 00:37:55,734 had told us to bring our shoes. 956 00:37:55,767 --> 00:37:58,333 He's chosen the beach with the most rocks in, 957 00:37:58,367 --> 00:37:59,633 like, a 20-mile radius. 958 00:37:59,667 --> 00:38:02,166 My team today has been pretty much in disarray. 959 00:38:02,200 --> 00:38:03,367 - Woo! 960 00:38:05,033 --> 00:38:09,033 - For dinner, she wants lobster or fresh fish under seafood. 961 00:38:09,066 --> 00:38:11,734 Main course, no lobster or fresh fish. 962 00:38:11,767 --> 00:38:13,133 Can you explain that one to me? 963 00:38:13,166 --> 00:38:15,767 You ----ing momos. 964 00:38:16,000 --> 00:38:18,367 - Do you wanna go? - Yeah. 965 00:38:18,400 --> 00:38:19,600 - You wanna wakeboard? - Yeah, sure. 966 00:38:19,633 --> 00:38:21,066 - I'm ready when you guys are, okay? 967 00:38:21,100 --> 00:38:22,200 - Okay. - Do you wanna come? 968 00:38:22,233 --> 00:38:23,500 - Yeah, I'll come with you, 969 00:38:23,533 --> 00:38:24,734 leave these guys on the beach, yeah. 970 00:38:24,767 --> 00:38:26,500 - I understand the rocks. They hurt. 971 00:38:26,533 --> 00:38:28,767 - The guests probably aren't too thrilled 972 00:38:29,000 --> 00:38:31,133 because the beach setup is in shambles. 973 00:38:31,166 --> 00:38:32,500 - You wanna stay in the water for a minute, 974 00:38:32,533 --> 00:38:34,100 to see if that helps it? 975 00:38:34,133 --> 00:38:35,734 - I don't think it's that difficult 976 00:38:35,767 --> 00:38:37,600 to set up a picnic table in the middle of the beach. 977 00:38:37,633 --> 00:38:39,667 - I'm happy we did set up a shell of a thing 978 00:38:39,700 --> 00:38:41,400 real quick before they got here. - Jenna, you want... 979 00:38:41,433 --> 00:38:42,500 - Yeah. 980 00:38:45,633 --> 00:38:47,433 - Put your knees closer to your chest. 981 00:38:49,533 --> 00:38:51,166 - Don't forget about what happened in the past. 982 00:38:51,200 --> 00:38:53,734 - Okay. 983 00:38:53,767 --> 00:38:56,166 - Wait, wait... don't focus on what happened in the past. 984 00:38:58,033 --> 00:38:59,600 - You know what, Glenn, 985 00:38:59,633 --> 00:39:01,633 if you wanna do the other string, that would be wonderful. 986 00:39:01,667 --> 00:39:02,767 - How are you tying yours? 987 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 - Whatever tickles your pickle... 988 00:39:04,033 --> 00:39:05,133 I mean, floats your boat. 989 00:39:05,166 --> 00:39:07,033 - Excuse me? - Hehe. 990 00:39:07,066 --> 00:39:09,133 - I wanna get there so I can see what's happening. 991 00:39:09,166 --> 00:39:10,700 - I'm sure it's set up perfectly. 992 00:39:10,734 --> 00:39:12,633 - I don't get paid enough for this sh--. 993 00:39:12,667 --> 00:39:14,500 - Beach party, beach party, Jenna. 994 00:39:14,533 --> 00:39:17,000 Just checking on your status. How close are you guys to done? 995 00:39:17,033 --> 00:39:19,500 - There's, like, literally nothing I can do. 996 00:39:22,133 --> 00:39:24,567 Yeah, I mean, I'm as set up as I can be right now. 997 00:39:26,000 --> 00:39:27,500 What? 998 00:39:27,533 --> 00:39:29,100 - If I have to suffer, she has to. 999 00:39:29,133 --> 00:39:31,033 - No. Madison. 1000 00:39:31,066 --> 00:39:32,533 - "Bring shoes?" 1001 00:39:32,567 --> 00:39:35,066 - Be the bigger person. - I'm sick of it. 1002 00:39:35,100 --> 00:39:36,233 - Well, then, I'm doing it for you. 1003 00:39:38,100 --> 00:39:39,467 - Here we go! 1004 00:39:40,567 --> 00:39:42,266 [ shouting, screaming ] 1005 00:39:43,233 --> 00:39:44,700 - I'm going now. 1006 00:39:44,734 --> 00:39:45,734 Are you staying here for a bit, or are you coming? 1007 00:39:45,767 --> 00:39:47,734 - Yeah, I can go. - Okay. 1008 00:39:47,767 --> 00:39:49,600 - Are they made up now? - I guess. 1009 00:39:49,633 --> 00:39:51,200 Oh, I don't know. 1010 00:39:51,233 --> 00:39:52,200 - I just heard the other night she went off upset, 1011 00:39:52,233 --> 00:39:53,233 but I had no idea why. 1012 00:39:53,266 --> 00:39:54,600 - I don't care. 1013 00:39:54,633 --> 00:39:57,533 I'm just trying to work, do my job. 1014 00:39:57,567 --> 00:39:59,033 - Welcome back. [ laughs ] 1015 00:39:59,066 --> 00:40:01,266 - Thank you. - Cool, let's hit it. 1016 00:40:01,300 --> 00:40:04,033 - Good luck. - Thanks, dude. 1017 00:40:04,066 --> 00:40:06,567 - It's a rock massage. - That's how I feel every day. 1018 00:40:06,600 --> 00:40:08,033 Like, that someone's just, like... 1019 00:40:08,066 --> 00:40:09,600 like burying me alive, and they get, like, 1020 00:40:09,633 --> 00:40:11,200 80 percent of the way there, 1021 00:40:11,233 --> 00:40:12,734 then they're like, actually, JK, you can live. 1022 00:40:12,767 --> 00:40:14,700 [ laughs ] 1023 00:40:14,734 --> 00:40:16,500 - What the [bleep] have they been doing? 1024 00:40:16,533 --> 00:40:20,633 - Okay, okay, let's see what's happening here. 1025 00:40:22,333 --> 00:40:24,700 Okay. 1026 00:40:24,734 --> 00:40:26,500 What the [bleep]? 1027 00:40:26,533 --> 00:40:28,066 Would you not want a cover for this? 1028 00:40:28,100 --> 00:40:29,266 It looks less sh--ty? 1029 00:40:29,300 --> 00:40:31,734 - This is what it is... outta time. 1030 00:40:31,767 --> 00:40:34,500 - These guests are all paying for this luxury vacation, 1031 00:40:34,533 --> 00:40:36,600 and then the beach setup looks like sh--. 1032 00:40:36,633 --> 00:40:38,266 I'm pissed. 1033 00:40:38,300 --> 00:40:43,200 Okay, so from this list, do you have limes, lemons, oranges? 1034 00:40:43,233 --> 00:40:45,266 - No, because I thought that was coming with the food. 1035 00:40:45,300 --> 00:40:47,700 - Do you have a wine bucket? - No. 1036 00:40:47,734 --> 00:40:49,600 - Why aren't there umbrellas set up? 1037 00:40:49,633 --> 00:40:50,734 - Because it doesn't stay up, we've already tried. 1038 00:40:50,767 --> 00:40:53,066 - Okay. So all of this sh--... 1039 00:40:53,100 --> 00:40:54,700 - Mm-hmm. - ...can't be sitting there. 1040 00:40:54,734 --> 00:40:56,600 Oh, so this could have all been prepared. 1041 00:40:56,633 --> 00:40:58,600 I don't even think they're gonna wanna sit here like this, 1042 00:40:58,633 --> 00:41:00,734 because it looks like absolute sh--. 1043 00:41:00,767 --> 00:41:03,533 Have you guys not been here for, like, five hours? 1044 00:41:03,567 --> 00:41:07,200 - I'm sorry. - And you need to put a bra on. 1045 00:41:07,233 --> 00:41:09,500 Madison, I sent you here to make sure things were good to go, 1046 00:41:09,533 --> 00:41:12,233 and here we are, 30 minutes away from dinner, 1047 00:41:12,266 --> 00:41:15,633 and it's like no bra, no shoes, no service. 1048 00:41:15,667 --> 00:41:17,200 Ah! 1049 00:41:17,233 --> 00:41:18,266 What do we do? 1050 00:41:21,100 --> 00:41:22,233 - Still to come... 1051 00:41:22,266 --> 00:41:23,300 - About halfway through the season... 1052 00:41:23,333 --> 00:41:25,133 - Greece! 1053 00:41:25,166 --> 00:41:26,233 - ... we're gonna wrap this up real good and tight. 1054 00:41:26,266 --> 00:41:27,667 - Woo! 1055 00:41:29,333 --> 00:41:31,133 - Woo! 1056 00:41:31,166 --> 00:41:32,734 - It's so breathtaking. 1057 00:41:32,767 --> 00:41:35,533 - Wow, it's windy. - It is windy. 1058 00:41:35,567 --> 00:41:36,533 We are on a, um... 1059 00:41:36,567 --> 00:41:38,000 - A yacht. 1060 00:41:38,033 --> 00:41:39,633 - Look at the view. - Speaking of naked. 1061 00:41:39,667 --> 00:41:41,266 - Amazing. - Ah! 1062 00:41:41,300 --> 00:41:44,367 - They just played corn hole with breast implants. 1063 00:41:44,400 --> 00:41:46,667 - Wow. - Wow! 1064 00:41:46,700 --> 00:41:47,667 [ cheering, shouting ] 1065 00:41:47,700 --> 00:41:50,233 - Okay, thank you. - Yeah. 1066 00:41:50,266 --> 00:41:52,033 - Yeah. Oh, dude! 1067 00:41:52,066 --> 00:41:53,667 - Hey! - Hey! 1068 00:41:53,700 --> 00:41:55,133 - It's time to take it up a notch. 1069 00:41:55,166 --> 00:41:57,133 - Parker, go back now. - Disrespect him. 1070 00:41:57,166 --> 00:42:00,100 - I might be getting into some trouble here. 1071 00:42:00,133 --> 00:42:01,633 - I honestly feel like I've been 1072 00:42:01,667 --> 00:42:03,233 carrying you and Georgia, and it ----ing sucks. 1073 00:42:03,266 --> 00:42:05,000 - I get it... you wanna suck Adam's dick. 1074 00:42:05,033 --> 00:42:07,633 But it's also, like, be professional. 1075 00:42:07,667 --> 00:42:10,000 - Can you go a day without creating some kind of drama? 1076 00:42:10,033 --> 00:42:11,266 - I'm done with being on a boat 1077 00:42:11,300 --> 00:42:14,000 where everyone's couple, couple, couple. 1078 00:42:16,133 --> 00:42:18,734 - I think I'm agreeing to a threesome. 1079 00:42:20,033 --> 00:42:21,700 I'm very glad to have met you. 1080 00:42:21,734 --> 00:42:23,734 You've meant a lot more to me than I think you realize. 1081 00:42:23,767 --> 00:42:25,333 - So they're definitely breaking up. 1082 00:42:27,300 --> 00:42:30,000 I hop in my van and I drive away. 1083 00:42:30,033 --> 00:42:32,166 - I'm definitely naive. 1084 00:42:32,200 --> 00:42:34,700 - Whoa! - Oh, my God. 1085 00:42:34,734 --> 00:42:36,133 - We're at 24 knots all of a sudden. 1086 00:42:36,166 --> 00:42:37,300 - Whoa. 1087 00:42:37,333 --> 00:42:39,700 - I got this, I got this. - Woo! 1088 00:42:39,734 --> 00:42:41,000 - We're, like, almost tipping over. 1089 00:42:41,033 --> 00:42:42,266 Is this normal? 1090 00:42:42,300 --> 00:42:43,700 - I would be very surprised 1091 00:42:43,734 --> 00:42:45,667 if somebody flew to Corfu with cocaine. 1092 00:42:45,700 --> 00:42:47,300 Is there anything you don't want me to find? 1093 00:42:47,333 --> 00:42:49,033 What's in here? 1094 00:42:49,066 --> 00:42:51,266 Might be a change of personnel. 1095 00:42:51,300 --> 00:42:53,367 - I'm so ----ing tired of this bullsh--. 1096 00:42:53,400 --> 00:42:55,200 - I don't actually think I can do this. 1097 00:42:55,233 --> 00:42:57,700 - This is insane. - We're all gonna die. 1098 00:42:57,734 --> 00:43:00,000 - This smile is the smile of panic. 1099 00:43:00,033 --> 00:43:03,033 - For more "Below Deck Sailing Yacht," go to BravoTV.com. 81352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.