Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,021 --> 00:00:11,381
DOORBELL
2
00:00:15,621 --> 00:00:17,821
PHONE RINGS
3
00:00:22,661 --> 00:00:24,461
Hello?
4
00:00:24,501 --> 00:00:26,421
They've found a body.
5
00:00:26,461 --> 00:00:27,581
I know.
6
00:00:28,901 --> 00:00:30,301
I'm down there now.
7
00:00:31,581 --> 00:00:32,981
Do you think it's linked?
8
00:00:35,141 --> 00:00:36,901
I'm not sure.
9
00:00:36,941 --> 00:00:38,661
I'm about to find out.
10
00:00:43,261 --> 00:00:45,061
Billy?
11
00:00:45,101 --> 00:00:46,661
Are you still there?
12
00:00:48,861 --> 00:00:50,941
Who called it in?
13
00:00:50,981 --> 00:00:53,221
Some guy walking his dog,
apparently.
14
00:00:53,261 --> 00:00:55,461
Poor bastard.
15
00:00:55,501 --> 00:00:57,541
That would ruin your day.
16
00:00:57,581 --> 00:00:59,341
OK, keep me updated.
17
00:01:02,101 --> 00:01:03,341
Hey, Joe!
18
00:01:21,901 --> 00:01:24,021
This is Christian.
Say something.
19
00:01:25,461 --> 00:01:26,701
No...
20
00:01:26,741 --> 00:01:27,821
He's lied...
21
00:01:27,861 --> 00:01:31,261
..about his family, about Bianca.
Everything's a lie!
22
00:01:31,301 --> 00:01:32,861
Davor, please... Everything's a lie!
23
00:01:32,901 --> 00:01:35,141
..listen to me. I know now...
Everything's a lie!
24
00:01:35,181 --> 00:01:37,461
..where I've seen that car before.
GUNSHOT
25
00:01:39,701 --> 00:01:42,061
MUFFLED VOICES
26
00:02:04,821 --> 00:02:08,621
HE GASPS FOR BREATH
27
00:03:28,021 --> 00:03:30,101
I just... Honey, you look worried,
you are worried.
28
00:03:30,141 --> 00:03:31,981
I mean, it's natural, but it's fine.
29
00:03:32,021 --> 00:03:34,741
He'll turn up.
30
00:03:34,781 --> 00:03:36,221
Yeah?
31
00:03:36,261 --> 00:03:37,501
Thanks.
32
00:03:37,541 --> 00:03:38,941
See you soon.
33
00:03:39,981 --> 00:03:43,221
Erm, listen, if he does get in
touch, you-you'll text me or...
34
00:03:43,261 --> 00:03:44,461
Yeah.
35
00:03:44,501 --> 00:03:45,901
CAMERA CLICKS
36
00:03:45,941 --> 00:03:47,581
So I can leave you two to it, yeah?
37
00:04:23,021 --> 00:04:26,661
PHONE RINGS
38
00:04:56,421 --> 00:04:58,621
You have one new message.
39
00:04:58,661 --> 00:05:02,141
Hey, Hannah, I'm not sure
where you are or what you're up to,
40
00:05:02,181 --> 00:05:05,461
but will you meet me back at
the usual place as soon as possible?
41
00:05:05,501 --> 00:05:06,821
It's important.
42
00:05:19,101 --> 00:05:20,261
Christian?
43
00:05:22,461 --> 00:05:23,701
Christian, what...
44
00:05:23,741 --> 00:05:25,021
Oh...
45
00:05:25,061 --> 00:05:27,261
What are you doing? Stop it.
Get your hands off me. Ah...
46
00:05:27,301 --> 00:05:29,021
Christian, stop it!
47
00:05:30,581 --> 00:05:31,941
Enough! Do you hear me?
48
00:05:31,981 --> 00:05:33,061
Argh, argh!
49
00:05:33,101 --> 00:05:34,581
Billy, what has happened?
50
00:05:36,021 --> 00:05:37,781
Stefan Vargic is dead.
51
00:05:37,821 --> 00:05:39,181
You killed him! Oh...
52
00:05:40,581 --> 00:05:41,941
No!
SMASHING
53
00:05:41,981 --> 00:05:43,741
Christian... Oh, my God.
54
00:05:43,781 --> 00:05:47,341
Stop it. Your friends, the Mimicas,
they killed him! Stop it...
55
00:05:47,381 --> 00:05:49,501
Yeah, but you might as well
have pulled the trigger!
56
00:05:49,541 --> 00:05:52,341
Stop it! Christian... Christian!
57
00:05:54,341 --> 00:05:55,941
What did you expect?
58
00:05:55,981 --> 00:05:58,821
I don't know, Christian.
I thought that... What?
59
00:05:58,861 --> 00:06:02,021
Give him a gold fucking star for
cosying up to a police officer?
60
00:06:05,061 --> 00:06:06,541
I think you'd better go, Billy.
61
00:06:16,941 --> 00:06:18,501
I was trying to protect you.
62
00:07:10,061 --> 00:07:12,141
Christian...
63
00:07:12,181 --> 00:07:13,461
Christian?
64
00:07:15,021 --> 00:07:16,221
Sit up.
65
00:07:28,621 --> 00:07:30,501
You drink this.
66
00:07:30,541 --> 00:07:32,061
What is it?
67
00:07:32,101 --> 00:07:33,661
It's tea with brandy.
68
00:07:38,741 --> 00:07:39,941
You're in shock.
69
00:07:44,821 --> 00:07:46,141
Were you there?
70
00:07:51,301 --> 00:07:53,021
Did you see it happen?
71
00:07:56,341 --> 00:07:58,021
Who shot him?
72
00:07:59,621 --> 00:08:02,181
Please, Christian, it's important.
73
00:08:02,221 --> 00:08:03,741
Who shot Stefan?
74
00:08:22,221 --> 00:08:23,461
Please...
75
00:08:25,021 --> 00:08:27,181
Christian...
76
00:08:27,221 --> 00:08:28,661
..who shot him?
77
00:08:52,221 --> 00:08:54,021
I'm almost finished.
78
00:08:59,381 --> 00:09:00,701
What is it?
79
00:09:00,741 --> 00:09:02,101
Where is everyone?
80
00:09:02,141 --> 00:09:03,301
Who?
81
00:09:03,341 --> 00:09:05,021
Well, Stefan, Christian.
82
00:09:05,061 --> 00:09:06,701
I can't get hold of either of them.
83
00:09:06,741 --> 00:09:08,501
Why are you calling Christian?
84
00:09:08,541 --> 00:09:10,141
To ask if he's seen Stefan.
85
00:09:19,021 --> 00:09:21,461
Stefan is in Croatia.
86
00:09:21,501 --> 00:09:22,541
Since when?
87
00:09:25,421 --> 00:09:27,101
Last night.
88
00:09:27,141 --> 00:09:28,941
What, without saying goodbye?
89
00:09:33,381 --> 00:09:35,221
He needed to disappear.
90
00:09:38,341 --> 00:09:39,461
What did he do?
91
00:09:44,061 --> 00:09:46,141
You know better than to ask that.
92
00:09:49,741 --> 00:09:51,621
And when will he be back?
93
00:09:54,181 --> 00:09:55,781
He's not coming back.
94
00:10:13,661 --> 00:10:17,661
This doesn't change the way
I feel about you.
95
00:10:17,701 --> 00:10:19,301
You know that, right?
96
00:10:22,421 --> 00:10:25,381
It changes the way I feel
about myself.
97
00:10:25,421 --> 00:10:27,861
It was him or you. Mum.
98
00:10:29,621 --> 00:10:31,301
I-I'm not sorry he's dead.
99
00:10:31,341 --> 00:10:32,981
Please, stop.
100
00:10:33,021 --> 00:10:34,461
I don't care about anyone.
101
00:10:34,501 --> 00:10:37,941
I just care about getting you
out of this mess.
102
00:10:37,981 --> 00:10:39,101
I have to go back.
103
00:10:39,141 --> 00:10:41,701
Well, that's not gonna happen,
because I won't allow it.
104
00:10:41,741 --> 00:10:43,741
They won't just let me walk away.
105
00:10:43,781 --> 00:10:45,781
Oh, then you'll go into hiding.
106
00:10:45,821 --> 00:10:46,941
For the rest of my life?
107
00:10:46,981 --> 00:10:48,341
Until we nail them.
108
00:10:48,381 --> 00:10:49,741
And when will that be?
109
00:10:51,301 --> 00:10:53,981
You have nothing to link
the Mimicas to Sean's murder.
110
00:10:55,901 --> 00:10:58,581
And without me you've got no chance
of pulling off this drugs bust.
111
00:10:58,621 --> 00:11:00,621
I don't care any more.
112
00:11:00,661 --> 00:11:04,381
Talk to Davor, tell him that you've
had enough, that you want out.
113
00:11:04,421 --> 00:11:06,421
He's got the gun that you used.
114
00:11:06,461 --> 00:11:08,461
He knows you'll keep
your mouth shut.
115
00:11:13,061 --> 00:11:14,621
He'd have to incriminate himself.
116
00:11:16,381 --> 00:11:17,981
He'd never risk it.
117
00:11:25,981 --> 00:11:27,381
Will you tell Tina?
118
00:11:29,461 --> 00:11:31,021
Nothing.
119
00:11:31,061 --> 00:11:32,621
She never needs to know.
120
00:11:36,301 --> 00:11:37,781
And Billy?
121
00:11:37,821 --> 00:11:39,701
Don't worry about Billy.
122
00:11:39,741 --> 00:11:42,541
He'll work it out,
if he hasn't already.
123
00:11:58,381 --> 00:11:59,581
Are you sure?
124
00:12:00,861 --> 00:12:02,341
Christian ID'd him.
125
00:12:03,781 --> 00:12:05,181
Did he witness it?
126
00:12:06,661 --> 00:12:07,901
I don't think so.
127
00:12:09,021 --> 00:12:10,061
But could he testify?
128
00:12:10,101 --> 00:12:11,101
No.
129
00:12:12,541 --> 00:12:13,781
Is he all right?
130
00:12:13,821 --> 00:12:15,021
What do you think?
131
00:12:18,181 --> 00:12:20,301
But does he accept now that
we have to pull him out?
132
00:12:20,341 --> 00:12:21,421
No.
133
00:12:24,501 --> 00:12:27,781
He thinks the Mimicas were tidy
in-house before the deal.
134
00:12:27,821 --> 00:12:29,341
He can't be sure of that.
135
00:12:29,381 --> 00:12:31,261
But he's the man on the ground here.
136
00:12:34,381 --> 00:12:36,341
He's adamant something big's
about to happen.
137
00:12:36,381 --> 00:12:38,541
And that he's completely safe.
138
00:12:38,581 --> 00:12:44,661
Look, if we can catch them
in the act of smuggling the coke,
139
00:12:44,701 --> 00:12:47,221
along with the audio Christian's
recorded and the files from
140
00:12:47,261 --> 00:12:52,421
Sean's computer, it all adds up
to a solid bust.
141
00:12:52,461 --> 00:12:56,021
It proves Sean was onto them,
142
00:12:56,061 --> 00:12:57,701
and a motive for his murder.
143
00:12:57,741 --> 00:13:00,141
But if we don't tell Kane about
Stefan and it comes out later
144
00:13:00,181 --> 00:13:02,341
that we knew, then...
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
145
00:13:03,541 --> 00:13:06,021
You have plausible deniability.
146
00:13:07,341 --> 00:13:12,341
This is all masterminded by some
rogue operative from the NCA.
147
00:13:12,381 --> 00:13:14,861
Which is more or less
the bloody truth.
148
00:13:17,261 --> 00:13:20,261
You said we had 72 hours.
149
00:13:20,301 --> 00:13:21,821
Yeah.
150
00:13:22,981 --> 00:13:24,461
And they're almost up.
151
00:14:29,581 --> 00:14:31,301
The wanderer returns.
152
00:14:33,701 --> 00:14:34,981
There you are.
153
00:14:54,861 --> 00:14:56,501
Have you seen Stefan?
154
00:14:56,541 --> 00:14:57,621
No.
155
00:14:57,661 --> 00:14:59,101
Davor said he's in Croatia.
156
00:15:00,181 --> 00:15:01,301
Croatia?
157
00:15:01,341 --> 00:15:02,981
Well, that's what he said.
158
00:15:03,021 --> 00:15:04,261
Christian, what's going on?
159
00:15:04,301 --> 00:15:05,861
I have to go and speak to him.
160
00:15:13,581 --> 00:15:15,141
HE KNOCKS ON DOOR
Davor?
161
00:15:15,181 --> 00:15:16,781
You're late.
162
00:15:16,821 --> 00:15:18,821
One day's OK, not two in a row.
163
00:15:22,221 --> 00:15:24,101
Especially with Stefan in Croatia.
164
00:15:24,141 --> 00:15:26,021
Yeah, but that's what I wanted
to sp... Sit.
165
00:15:26,061 --> 00:15:27,461
Davor, I.. Sit.
166
00:15:39,981 --> 00:15:42,621
I need you to show character.
167
00:15:42,661 --> 00:15:43,981
Can you do that?
168
00:15:46,621 --> 00:15:49,621
Cos the thing we talked about...
169
00:15:49,661 --> 00:15:51,261
..it starts today.
170
00:15:53,581 --> 00:15:54,621
Christian...
171
00:15:56,621 --> 00:15:58,501
..what's done is done.
172
00:16:28,101 --> 00:16:30,181
This is Christian.
Say something.
173
00:16:30,221 --> 00:16:32,381
Not again.
174
00:16:32,421 --> 00:16:35,141
I'm sure there's an explanation.
175
00:16:35,181 --> 00:16:37,181
It's been almost two hours.
176
00:16:38,421 --> 00:16:40,061
I'll try texting him again.
177
00:16:40,101 --> 00:16:41,421
Oh, God.
178
00:16:46,781 --> 00:16:48,101
You need to calm down.
179
00:16:48,141 --> 00:16:49,141
Ha!
180
00:17:29,021 --> 00:17:30,021
No phones.
181
00:17:36,701 --> 00:17:37,741
Anything?
182
00:17:39,541 --> 00:17:41,221
The signal must be weak.
183
00:17:44,701 --> 00:17:46,101
There we go.
184
00:17:47,941 --> 00:17:49,141
Well, where's that?
185
00:17:50,461 --> 00:17:51,941
The Marina Hotel.
186
00:17:55,741 --> 00:17:58,701
Gentlemen, welcome to Bristol.
187
00:18:09,581 --> 00:18:11,501
Colonel?
188
00:18:11,541 --> 00:18:13,381
Oh, for... We said no phones.
189
00:18:13,421 --> 00:18:14,661
Relax.
190
00:18:14,701 --> 00:18:16,261
I forgot to tell them.
191
00:18:16,301 --> 00:18:17,981
We're all friends here.
192
00:18:19,941 --> 00:18:21,181
Look familiar?
193
00:18:22,501 --> 00:18:24,261
INDISTINCT SOUNDS
194
00:18:24,301 --> 00:18:25,301
What's that?
195
00:18:27,861 --> 00:18:29,421
Let's have a drink, huh?
196
00:18:29,461 --> 00:18:31,261
He's carrying a bug.
197
00:18:31,301 --> 00:18:32,381
A bug?
198
00:18:34,701 --> 00:18:36,821
To a successful operation.
LAUGHTER
199
00:18:36,861 --> 00:18:37,981
Shit.
200
00:18:57,021 --> 00:18:59,261
So, tell me, how was your trip?
201
00:19:01,781 --> 00:19:03,821
Shaky.
202
00:19:03,861 --> 00:19:05,781
What's wrong with this guy?
203
00:19:05,821 --> 00:19:07,901
Sorry.
204
00:19:07,941 --> 00:19:11,581
Maybe, erm...he's sick?
205
00:19:11,621 --> 00:19:13,061
Get him out of here.
206
00:19:17,501 --> 00:19:18,821
Do you think he needs backup?
207
00:19:18,861 --> 00:19:19,981
No, leave him.
208
00:19:20,021 --> 00:19:22,181
He knows what he's doing.
209
00:19:22,221 --> 00:19:24,181
I can't just sit here.
210
00:19:24,221 --> 00:19:26,341
Hannah? Where are you going?
211
00:19:28,461 --> 00:19:30,181
This is what we'll pay.
212
00:19:43,061 --> 00:19:44,781
GLASS SMASHING
213
00:20:14,621 --> 00:20:18,421
HE BREATHES HEAVILY
214
00:20:21,181 --> 00:20:23,341
Oh, come on...
215
00:20:23,381 --> 00:20:24,581
Come on.
216
00:20:26,701 --> 00:20:29,221
RUNNING WATER
217
00:20:32,861 --> 00:20:34,261
Ah...
218
00:20:35,621 --> 00:20:37,941
Argh!
219
00:20:37,981 --> 00:20:39,221
Come on.
220
00:20:52,861 --> 00:20:54,301
Christian.
221
00:20:57,541 --> 00:20:58,821
Christian?
222
00:20:58,861 --> 00:21:00,701
Are you... Are you hurt?
223
00:21:00,741 --> 00:21:02,901
Can you get up?
Christian?
224
00:21:02,941 --> 00:21:04,901
Christian,
you have to get up.
225
00:21:04,941 --> 00:21:06,341
We have to get out of here!
226
00:21:07,661 --> 00:21:09,141
I'm in here!
227
00:21:11,221 --> 00:21:12,421
It's OK.
228
00:21:15,901 --> 00:21:17,381
What are you doing in there?
229
00:21:17,421 --> 00:21:19,301
Well, I...don't feel very well.
230
00:21:20,541 --> 00:21:22,621
You need to come back now.
231
00:21:22,661 --> 00:21:23,861
OK.
232
00:21:30,661 --> 00:21:32,781
Within the next 72 hours, then.
233
00:21:32,821 --> 00:21:34,181
Yeah, whenever.
234
00:21:34,221 --> 00:21:35,981
It's not going anywhere.
235
00:21:44,181 --> 00:21:46,261
It was the same for all of us.
236
00:21:48,061 --> 00:21:51,021
The first time you kill,
it's, erm...
237
00:21:53,061 --> 00:21:55,621
It's the ultimate test of character.
238
00:21:58,501 --> 00:21:59,821
You'll be fine.
239
00:22:05,021 --> 00:22:07,021
CAMERA CLICKS
240
00:22:12,541 --> 00:22:15,261
Unbelievable. You're a fucking
headcase, you know that?
241
00:22:15,301 --> 00:22:16,901
Only when I need to be. No.
242
00:22:16,941 --> 00:22:20,021
You were reckless, Hannah.
You could've jeopardised everything.
243
00:22:20,061 --> 00:22:22,501
Well, I didn't, and I don't
need a lecture from you
244
00:22:22,541 --> 00:22:24,101
on being reckless, Billy.
245
00:22:30,061 --> 00:22:32,021
At least he's back in the fold.
246
00:22:38,981 --> 00:22:41,581
Hello, hello.
You've reached Stefan.
247
00:22:41,621 --> 00:22:43,501
Leave a message after the beep.
248
00:22:48,701 --> 00:22:51,261
Hello, hello.
You've reached Stefan.
249
00:22:51,301 --> 00:22:53,301
Leave a message after the beep.
250
00:22:55,621 --> 00:22:58,341
Police are investigating
the death of a man
251
00:22:58,381 --> 00:23:01,501
whose body was found in woods
near Brockley yesterday morning.
252
00:23:01,541 --> 00:23:04,021
The discovery was made
shortly after 6am
253
00:23:04,061 --> 00:23:06,501
by a member of the public
walking their dog.
254
00:23:06,541 --> 00:23:09,501
The dead man, who police say
appears to be in his 20s,
255
00:23:09,541 --> 00:23:11,621
has not been identified.
256
00:23:20,781 --> 00:23:22,341
So, Miss...?
257
00:23:22,381 --> 00:23:25,021
Erm, Jones. Sophie Jones.
258
00:23:25,061 --> 00:23:26,581
Erm...
259
00:23:27,621 --> 00:23:29,501
My colleagues who took your call,
260
00:23:29,541 --> 00:23:32,261
they said you were worried
about your boyfriend. Yeah.
261
00:23:32,301 --> 00:23:35,541
We had a massive row.
When was this? Three nights ago.
262
00:23:35,581 --> 00:23:38,781
I haven't heard from him since.
What's his name?
263
00:23:38,821 --> 00:23:41,021
Matty... Matthew Anderson.
264
00:23:42,301 --> 00:23:44,461
Are you concerned for his welfare?
265
00:23:45,501 --> 00:23:48,901
I heard a report on the radio
about a body found near Brockley.
266
00:23:48,941 --> 00:23:51,661
Why do you think there's any
connection? I don't know.
267
00:23:51,701 --> 00:23:54,421
Erm, he's had his fair share
of trouble.
268
00:23:54,461 --> 00:23:56,781
Does he have a criminal record?
269
00:23:56,821 --> 00:23:59,021
He was in a gang before we met.
270
00:23:59,061 --> 00:24:02,421
Erm... And he goes walking
in those woods all the time.
271
00:24:05,061 --> 00:24:07,861
Will you be willing to carry out
a basic ID check?
272
00:24:15,541 --> 00:24:17,821
Does Matthew have any
distinguishing marks?
273
00:24:17,861 --> 00:24:19,341
Like what?
274
00:24:19,381 --> 00:24:22,261
Birthmarks? Scars? Tattoos?
275
00:24:22,301 --> 00:24:25,741
He has a few tattoos, yeah.
Can you describe any of them?
276
00:24:26,781 --> 00:24:28,261
Erm...
277
00:24:41,061 --> 00:24:42,261
Oh.
278
00:24:42,301 --> 00:24:44,021
Thank God. No.
279
00:24:45,781 --> 00:24:47,821
No, he has nothing like that.
280
00:24:56,901 --> 00:24:58,661
There we are. Thank you.
281
00:25:25,061 --> 00:25:28,221
Emergency. What service
do you require? Police.
282
00:25:29,261 --> 00:25:31,261
So, what are they buying?
283
00:25:32,301 --> 00:25:34,021
We don't know.
284
00:25:34,061 --> 00:25:37,821
We don't know? Christian wasn't
in the room when it was discussed.
285
00:25:37,861 --> 00:25:40,021
Oh, for Christ's sake!
286
00:25:40,061 --> 00:25:42,741
Look, this one feels different.
287
00:25:42,781 --> 00:25:44,581
It's not a single deal.
288
00:25:45,621 --> 00:25:48,021
I think it's much bigger than that.
289
00:25:48,061 --> 00:25:51,181
And these two are serious business,
I can tell.
290
00:25:51,221 --> 00:25:53,261
They've got to be on our radar.
291
00:25:53,301 --> 00:25:55,021
On PNC?
292
00:25:56,061 --> 00:25:58,021
Are they fuck!
293
00:25:58,061 --> 00:25:59,341
No.
294
00:26:00,381 --> 00:26:02,021
I mean our radar.
295
00:26:02,061 --> 00:26:04,261
And you can ask someone, I presume.
296
00:26:04,301 --> 00:26:07,261
Listen, we're at
the business end now.
297
00:26:07,301 --> 00:26:10,501
Davor said three weeks
and that was ten days ago.
298
00:26:10,541 --> 00:26:15,501
At worst, this lead could be
our ticket to a massive coke bust.
299
00:26:16,541 --> 00:26:21,261
Imagine taking that to Kane
with a great big fucking bow on it.
300
00:26:24,541 --> 00:26:26,021
All right.
301
00:26:27,061 --> 00:26:28,661
Keep digging.
302
00:26:28,701 --> 00:26:32,021
Look, I need you to show
your faces at HQ.
303
00:26:32,061 --> 00:26:34,101
I'm running out of excuses.
304
00:26:51,301 --> 00:26:55,741
Hey, Fran, are you still working
the Sean Hardacre case?
305
00:26:55,781 --> 00:26:57,381
For my sins.
306
00:26:57,421 --> 00:26:59,901
Didn't you say they used
home-made bullets?
307
00:27:01,301 --> 00:27:02,501
Yeah.
308
00:27:03,541 --> 00:27:05,901
With some weird chequerboard design
309
00:27:05,941 --> 00:27:08,941
pressed into the base of the
cartridge. Yeah, I thought so.
310
00:27:08,981 --> 00:27:10,581
Why do you ask?
311
00:27:10,621 --> 00:27:14,501
That body they found in the woods,
shot with exactly the same ammo.
312
00:27:14,541 --> 00:27:17,261
One to the chest and one to
the head to finish him off.
313
00:27:19,301 --> 00:27:22,101
Are you sure? Oh, 100%.
Not exactly the ammo of choice
314
00:27:22,141 --> 00:27:24,341
of your average Bristol low-life,
is it?
315
00:27:25,581 --> 00:27:26,781
Thanks.
316
00:27:26,821 --> 00:27:31,021
I think they've just identified him,
if you're interested.
317
00:27:49,061 --> 00:27:52,741
Couldn't we meet in a nice
hotel bar, just for once?
318
00:27:52,781 --> 00:27:54,501
Your rules, not mine.
319
00:27:55,541 --> 00:27:57,501
Godforsaken shithole.
320
00:28:00,781 --> 00:28:02,501
This better be good.
321
00:28:04,381 --> 00:28:07,581
Our source heard the older guy
referred to as the Colonel.
322
00:28:09,541 --> 00:28:13,501
If you look closely, you'll see
the other guy has a mangled ear.
323
00:28:13,541 --> 00:28:15,421
It was shot off in the Congo.
324
00:28:16,461 --> 00:28:18,261
You know them, then?
325
00:28:19,541 --> 00:28:21,261
Etienne Declerck.
326
00:28:21,301 --> 00:28:24,021
The one on the left
is Vincent Clemens.
327
00:28:24,061 --> 00:28:27,021
Belgian special forces
back in the day.
328
00:28:28,061 --> 00:28:29,501
Arms dealers.
329
00:28:30,541 --> 00:28:32,021
Mercenaries.
330
00:28:33,061 --> 00:28:35,341
How have they popped up
on your radar?
331
00:28:36,541 --> 00:28:40,021
They're playing footsie
with a drug gang in our patch.
332
00:28:40,061 --> 00:28:41,901
HE CHUCKLES
333
00:28:41,941 --> 00:28:44,221
Then you have got a problem,
my friend.
334
00:28:45,261 --> 00:28:47,101
Why do you say that?
335
00:28:47,141 --> 00:28:50,341
Those are the guys you call
if you want to start a war.
336
00:28:52,061 --> 00:28:54,021
ENGINE STARTS
337
00:29:01,821 --> 00:29:03,821
BIANCA CRIES
338
00:29:13,301 --> 00:29:16,021
Hey. Hey, hey, it's OK.
339
00:29:17,061 --> 00:29:18,501
What's wrong?
340
00:29:20,061 --> 00:29:21,501
Stefan's dead.
341
00:29:22,541 --> 00:29:24,021
Are you sure?
342
00:29:24,061 --> 00:29:25,741
I've seen a photo.
343
00:29:27,301 --> 00:29:28,901
Did you know?
344
00:29:29,941 --> 00:29:32,021
Really, you didn't know? No.
345
00:29:34,541 --> 00:29:37,021
If they can shoot him,
they can shoot you, too.
346
00:29:38,061 --> 00:29:40,381
I've got to put a stop to this.
Why? Bianca...
347
00:29:40,421 --> 00:29:43,861
No, I've already called the police,
told them it was Stefan.
348
00:29:44,901 --> 00:29:46,541
I called anonymously.
349
00:29:46,581 --> 00:29:48,381
Bianca?
350
00:29:49,781 --> 00:29:52,701
Bianca, those tables
won't lay themselves.
351
00:29:58,301 --> 00:29:59,661
You OK?
352
00:30:00,701 --> 00:30:03,701
Feeling better?
Yeah, a little. Thanks.
353
00:30:16,781 --> 00:30:18,981
Davor. I don't want to hear it.
354
00:30:19,021 --> 00:30:20,981
It's not the same gun.
355
00:30:21,021 --> 00:30:23,021
It's the same fucking bullets!
356
00:30:24,301 --> 00:30:25,741
Fuck!
357
00:30:25,781 --> 00:30:28,261
I knew we shouldn't have
buried him there.
358
00:30:31,781 --> 00:30:34,541
So, what shall we do?
359
00:30:36,541 --> 00:30:38,741
Give them what they're looking for.
360
00:30:50,541 --> 00:30:53,101
Did, erm... Did your guy ID them?
361
00:30:53,141 --> 00:30:55,261
They're arms dealers.
362
00:30:55,301 --> 00:30:58,781
Ah, well, that makes sense.
They'll need fire power.
363
00:30:58,821 --> 00:31:02,501
Not the kind of fire power
these guys specialise in.
364
00:31:02,541 --> 00:31:04,021
MESSAGE ALERT
365
00:31:05,061 --> 00:31:06,741
Excuse me a second.
366
00:31:11,061 --> 00:31:13,261
Oh, Christ!
367
00:31:14,301 --> 00:31:15,661
What?
368
00:31:16,701 --> 00:31:20,741
Bianca's just given someone at HQ
an anonymous tip off...
369
00:31:20,781 --> 00:31:22,621
..about Stefan.
370
00:31:22,661 --> 00:31:24,741
Shit! Do we know who?
371
00:31:25,781 --> 00:31:27,341
He doesn't say.
372
00:31:27,381 --> 00:31:30,181
Oh, God, they'll make
the connection to the Mimicas
373
00:31:30,221 --> 00:31:31,861
and then onto Christian.
374
00:31:31,901 --> 00:31:33,741
Has Tina called you?
375
00:31:33,781 --> 00:31:36,501
No, but she'll be losing her shit.
376
00:31:36,541 --> 00:31:39,261
Well, one of us needs
to speak to her.
377
00:31:39,301 --> 00:31:40,901
I'll do it.
378
00:31:49,781 --> 00:31:51,501
Hannah. Hi, Vicky.
379
00:31:53,061 --> 00:31:55,501
I didn't know you were
coming in today.
380
00:31:57,541 --> 00:32:00,021
Where is everyone?
The big meeting room.
381
00:32:01,061 --> 00:32:03,741
Oh, right. Better stick my head in.
382
00:32:07,301 --> 00:32:10,501
And, Fran, Hannah is off sick.
I don't have the details.
383
00:32:10,541 --> 00:32:14,021
That's not my department. Take it
up with HR. That's utter bullshit!
384
00:32:16,541 --> 00:32:17,741
Hannah.
385
00:32:17,781 --> 00:32:21,061
Your ears must've been burning.
We were just talking about you.
386
00:32:21,101 --> 00:32:22,661
Were you? Mm.
387
00:32:22,701 --> 00:32:25,501
Yeah, Fran was asking if you've
really been signed off sick.
388
00:32:25,541 --> 00:32:27,941
I'm sorry, Hannah.
I didn't mean to imply anything.
389
00:32:27,981 --> 00:32:30,181
We know how hard it's hit you.
It has all of us.
390
00:32:30,221 --> 00:32:32,901
We're not being properly looped in
on the investigation.
391
00:32:32,941 --> 00:32:36,581
I'm sorry if you feel I've let you
all down. No-one is suggesting that.
392
00:32:36,621 --> 00:32:39,141
It just feels like
half the team is missing.
393
00:32:39,181 --> 00:32:41,821
When we can least afford it.
And we're being obstructed.
394
00:32:41,861 --> 00:32:44,261
That is ridiculous.
No-one is obstructing you!
395
00:32:44,301 --> 00:32:47,101
So why has it taken nearly a week
to get hold of Sean's laptop?
396
00:32:47,141 --> 00:32:49,821
And why do we only find out
second hand about Stefan Vargic
397
00:32:49,861 --> 00:32:52,661
when there's clearly a link
between his and Sean's murders?
398
00:32:52,701 --> 00:32:54,181
Can you prove that?
399
00:32:54,221 --> 00:32:57,021
The same ammunition
was used in both killings.
400
00:32:57,061 --> 00:32:58,981
It's handmade.
401
00:32:59,021 --> 00:33:02,421
It's distinctive. So? Somebody
makes a batch and flogs it
402
00:33:02,461 --> 00:33:05,581
to all the ne'er-do-wells in
Bristol. It doesn't prove anything.
403
00:33:05,621 --> 00:33:07,421
It suggests there's a connection.
404
00:33:07,461 --> 00:33:09,741
Pretty sure I'd know about it
if there was one.
405
00:33:09,781 --> 00:33:12,021
You can't just turn up
after more than a week
406
00:33:12,061 --> 00:33:14,701
and start throwing your weight
around, Billy. I'm not.
407
00:33:14,741 --> 00:33:17,661
So, what makes you think you know
anything remotely useful?
408
00:33:18,701 --> 00:33:20,741
Stefan Vargic was on my list.
409
00:33:22,381 --> 00:33:23,781
What?
410
00:33:23,821 --> 00:33:26,021
He was one of my contacts.
411
00:33:26,061 --> 00:33:28,021
Why didn't you tell us?
412
00:33:28,061 --> 00:33:29,861
I'm telling you now.
413
00:33:29,901 --> 00:33:32,781
And what makes you so sure
there's no connection?
414
00:33:32,821 --> 00:33:35,981
Vargic and his crew are total
no-marks. I just know it.
415
00:33:36,021 --> 00:33:39,101
Who was he with? Croatian family,
runs a restaurant in town.
416
00:33:39,141 --> 00:33:40,741
They're small fry.
417
00:33:40,781 --> 00:33:43,381
Yet someone thought it worthwhile
killing him? Aye.
418
00:33:44,541 --> 00:33:46,741
That was a bit of a shocker.
419
00:33:46,781 --> 00:33:50,261
I need to know what's going on.
You're a selfish twat, Billy.
420
00:33:50,301 --> 00:33:52,341
I'm sorry you think that.
421
00:33:52,381 --> 00:33:56,061
Sean Hardacre has been killed.
So start being a team player.
422
00:33:57,781 --> 00:34:01,181
I'll share whatever I find out,
I promise.
423
00:34:02,221 --> 00:34:03,661
Just...
424
00:34:03,701 --> 00:34:05,821
Just give me a day or two.
425
00:34:31,061 --> 00:34:34,501
Emergency. Which service do
you require? Police, please.
426
00:34:36,061 --> 00:34:40,021
I have information relating to
the murder of the police officer.
427
00:34:42,301 --> 00:34:44,021
I'd rather not say.
428
00:34:46,301 --> 00:34:48,261
No, I'm sorry, I can't.
429
00:34:49,541 --> 00:34:51,261
Weapon.
430
00:34:51,301 --> 00:34:54,901
Well, I know where the weapon is
which was used to kill him.
431
00:35:04,701 --> 00:35:06,981
SIRENS WAIL
432
00:35:27,901 --> 00:35:29,661
PHONE RINGS
433
00:35:34,181 --> 00:35:36,021
That was a smart play.
434
00:35:36,061 --> 00:35:37,741
Buys us a wee bit of time at least.
435
00:35:37,781 --> 00:35:41,661
Mm-hm, and any information
gets fed back to the Mimicas.
436
00:35:41,701 --> 00:35:43,701
If the source is in the room. Mm.
437
00:35:46,061 --> 00:35:49,381
Listen, I, um, I
didn't mean what I said.
438
00:35:49,421 --> 00:35:51,421
About me being a selfish twat?
439
00:35:51,461 --> 00:35:52,581
HE SCOFFS
440
00:35:55,061 --> 00:35:58,021
Guilty as charged, your honour.
441
00:35:58,061 --> 00:35:59,781
Look I-I know that...
442
00:36:01,901 --> 00:36:03,781
..I know you're looking out for him.
443
00:36:13,061 --> 00:36:15,301
You're joking, aren't you?
"No evidence."
444
00:36:15,341 --> 00:36:17,541
Is that what they said?
Yeah, nothing. Jesus.
445
00:36:17,581 --> 00:36:19,581
Just the woman I'm looking for.
446
00:36:19,621 --> 00:36:24,581
Someone's called in a tip about the
gun used to kill Sean Hardacre.
447
00:36:24,621 --> 00:36:25,661
Ring any bells?
448
00:36:27,381 --> 00:36:29,181
You fancy tagging along?
449
00:36:29,221 --> 00:36:31,341
You bet.
450
00:36:31,381 --> 00:36:32,821
Anything interesting?
451
00:36:32,861 --> 00:36:36,541
We may know the whereabouts
of one of the murder weapons.
452
00:36:36,581 --> 00:36:38,541
OK.
453
00:36:38,581 --> 00:36:39,781
Keep me informed.
454
00:36:50,501 --> 00:36:53,301
Mr Kabashi...
455
00:36:53,341 --> 00:36:55,101
..we found it in your garage.
456
00:36:58,181 --> 00:37:01,981
My client has no knowledge
of the weapon or how it got there.
457
00:37:02,021 --> 00:37:04,421
So, somebody planted it?
458
00:37:04,461 --> 00:37:05,821
That's what he says.
459
00:37:08,261 --> 00:37:10,421
Does he care to enlighten us?
460
00:37:22,661 --> 00:37:24,901
How long will you be gone?
461
00:37:24,941 --> 00:37:26,741
Maybe two nights.
462
00:37:26,781 --> 00:37:27,861
Three at most.
463
00:37:30,621 --> 00:37:33,021
And do you know what
you're getting yourself into?
464
00:37:33,061 --> 00:37:35,061
Davor's told me a bit about it.
465
00:37:36,341 --> 00:37:37,381
Can you tell me?
466
00:37:38,941 --> 00:37:41,101
You should ask him.
467
00:37:41,141 --> 00:37:43,261
He always refers to it as "Krien".
468
00:37:55,461 --> 00:37:56,821
Hey...
469
00:38:05,061 --> 00:38:06,141
Don't go.
470
00:38:07,581 --> 00:38:09,061
I have to.
471
00:38:09,101 --> 00:38:10,261
Christian, please.
472
00:38:10,301 --> 00:38:12,101
Bianca, don't, just...
473
00:38:20,101 --> 00:38:21,461
What's this?
474
00:38:21,501 --> 00:38:22,661
It's fake.
475
00:38:23,861 --> 00:38:26,141
I can get one made for you
too, we could disappear,
476
00:38:26,181 --> 00:38:27,861
before it's too late.
477
00:38:31,021 --> 00:38:32,941
I'm not who you think I am.
478
00:38:44,821 --> 00:38:46,981
TENSE MUSIC BUILDS
479
00:39:17,541 --> 00:39:20,221
I won't
give up on you, Christian.
480
00:39:52,261 --> 00:39:55,421
..you know, being
able to pull the trigger?
481
00:40:06,821 --> 00:40:09,981
Davor is just
glad the bastard's dead.
482
00:40:12,541 --> 00:40:14,221
Really.
483
00:40:16,021 --> 00:40:18,181
SHE EXHALES SHARPLY
484
00:40:25,741 --> 00:40:28,981
Listen to me, I know now
wh-where I've seen that car before.
485
00:40:29,021 --> 00:40:32,421
Yes, yes! I can prove it!
Just give me my...!
486
00:41:50,901 --> 00:41:52,101
PHONE PINGS
487
00:41:54,061 --> 00:41:55,821
Billy?
488
00:41:55,861 --> 00:41:57,661
Mm.
489
00:41:58,941 --> 00:42:01,261
Billy.
490
00:42:01,301 --> 00:42:02,901
They're about to dock.
491
00:42:06,901 --> 00:42:08,181
Where is that?
492
00:42:09,621 --> 00:42:12,061
Somewhere near Antwerp.
493
00:42:27,021 --> 00:42:28,181
Welcome.
494
00:42:34,181 --> 00:42:35,741
Hey.
495
00:42:35,781 --> 00:42:37,101
You want to look?
496
00:42:38,501 --> 00:42:40,461
Kalashnikov, hm?
497
00:42:42,581 --> 00:42:44,901
GUNFIRE
498
00:42:44,941 --> 00:42:47,261
HE LAUGHS
No?
499
00:42:47,301 --> 00:42:50,421
Maybe you prefer a
handgun instead, hey?
500
00:42:50,461 --> 00:42:52,301
Walther PPK.
501
00:42:52,341 --> 00:42:54,541
Hitler owned one.
502
00:42:54,581 --> 00:42:55,901
So did Elvis.
503
00:42:55,941 --> 00:42:57,661
Bang!
HE LAUGHS
504
00:42:58,861 --> 00:43:01,901
Shall we get down to business?
Yeah, let's get to business.
505
00:43:01,941 --> 00:43:05,701
Here, don't worry, it's broken, hm.
506
00:43:05,741 --> 00:43:06,901
Have a look.
507
00:43:15,141 --> 00:43:16,301
You coming?
508
00:43:20,221 --> 00:43:26,701
Everything's a lie!
509
00:43:26,741 --> 00:43:29,341
Everything's a
lie.
510
00:43:29,381 --> 00:43:32,261
You said, "I'll tell you...
511
00:43:32,301 --> 00:43:34,461
"..if there's something
you need to know."
512
00:43:37,821 --> 00:43:40,501
The answer to Krien is here.
513
00:44:34,061 --> 00:44:36,101
Quite a rare bird, this one,
514
00:44:36,141 --> 00:44:37,501
or, should I say fish.
515
00:44:37,541 --> 00:44:38,821
HE CHUCKLES
516
00:44:40,741 --> 00:44:43,501
It's a Losos Class midget submarine,
517
00:44:43,541 --> 00:44:46,341
translates as "salmon" in
Russian, you may like to know.
518
00:44:47,741 --> 00:44:48,901
Russian?
519
00:44:48,941 --> 00:44:51,381
They're rather used to
specialise in this type of vessel
520
00:44:51,421 --> 00:44:53,861
during the Cold War.
521
00:44:53,901 --> 00:44:57,101
Designed to support sabotage
missions, that sort of thing.
522
00:44:57,141 --> 00:44:58,901
And how much can she carry?
523
00:44:59,861 --> 00:45:01,861
Up to half a metric ton, I'd say.
524
00:45:01,901 --> 00:45:04,141
Enough to start a turf war.
525
00:45:04,181 --> 00:45:05,621
Oh, my God.
526
00:45:05,661 --> 00:45:08,901
And that's what they're gonna use
to get the drugs into the country.
527
00:45:08,941 --> 00:45:10,701
And where would you
dock a sub like this?
528
00:45:10,741 --> 00:45:13,181
Oh, she can operate
in very shallow water.
529
00:45:13,221 --> 00:45:16,541
I imagine you'd probably use a small
boat to bring her cargo ashore.
530
00:45:16,581 --> 00:45:18,501
So, anywhere, basically.
531
00:45:18,541 --> 00:45:19,541
Hm.
532
00:45:19,581 --> 00:45:22,261
She has a range of several
hundred nautical miles,
533
00:45:22,301 --> 00:45:24,701
from her mother ship.
534
00:45:24,741 --> 00:45:26,101
Mother ship? Yes.
535
00:45:27,261 --> 00:45:28,581
And funnily enough,
536
00:45:28,621 --> 00:45:33,021
there's one that fits the bill
operating out of Antwerp right now.
537
00:45:34,661 --> 00:45:36,141
The Alexander Nevsky,
538
00:45:36,181 --> 00:45:39,141
decommissioned by the
Russian Navy in the mid 90's,
539
00:45:39,181 --> 00:45:42,381
probably about the same time
that our slippery little salmon
540
00:45:42,421 --> 00:45:44,421
was put out to pasture.
541
00:45:44,461 --> 00:45:46,981
She's been refitted
as a merchant vessel.
542
00:45:47,021 --> 00:45:48,901
Exactly.
543
00:45:48,941 --> 00:45:52,741
You'll know when they're
going to launch our sub
544
00:45:52,781 --> 00:45:54,701
once she leaves the harbour.
545
00:45:54,741 --> 00:45:55,981
This is it.
546
00:45:57,261 --> 00:45:58,901
This is Krien.
547
00:46:46,701 --> 00:46:48,781
Subtitles by Red Bee Media.
35186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.