Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,884 --> 00:00:35,082
...och d�refter en proklamation
fr�n hans majest�t konungen.
2
00:00:35,456 --> 00:00:39,131
"Under dessa f�r v�rt fosterland
s� allvarliga omst�ndigheter"-
3
00:00:39,508 --> 00:00:42,580
-"uppmanar jag alla
i stad och land"-
4
00:00:42,917 --> 00:00:47,274
-"att bevara ett fullt ut korrekt
och v�rdigt upptr�dande"-
5
00:00:47,692 --> 00:00:50,889
-"d� varje o�verlagd handling
eller yttrande"-
6
00:00:51,179 --> 00:00:54,535
-"kan f� de allvarligaste f�ljder."
7
00:00:54,911 --> 00:00:57,186
"Gud bevare er alla."
8
00:00:57,520 --> 00:01:00,318
"Gud bevare Danmark."
9
00:01:00,606 --> 00:01:06,397
"Christian Rex, Amalienborg,
den 9 april 1940."
10
00:01:08,417 --> 00:01:12,251
Tidigt p� morgonen den 9 april 1940
g�r tyska styrkor in i Danmark.
11
00:01:12,599 --> 00:01:16,308
Den illa rustade danska arm�n
m�ter Europas starkaste krigsmakt.
12
00:01:16,906 --> 00:01:22,344
De h�rdaste striderna �ger rum
i s�dra Jylland.
13
00:01:37,992 --> 00:01:41,746
L�jtnanten bad mig
k�ra er till �vningsomr�det.
14
00:01:45,293 --> 00:01:47,523
St�mningen �r sp�nd p� kasernen.
15
00:01:47,819 --> 00:01:50,856
De har kommunicerat med K�penhamn,
men ingen vill s�ga n�t.
16
00:01:51,188 --> 00:01:54,146
Jag vet lika lite som ni, sergeant.
17
00:01:57,726 --> 00:02:00,240
8 april 1940
S�g�rd, 12 km fr�n gr�nsen
18
00:02:00,446 --> 00:02:04,644
D� svarar hon inte, s� jag
lutar mig f�rsiktigt mot henne.
19
00:02:05,147 --> 00:02:07,377
-Vet du vad hon s�ger d�?
-Nej.
20
00:02:07,716 --> 00:02:10,708
Hon vill fanimej inte ha en soldat.
21
00:02:11,045 --> 00:02:13,718
Vi m�ste �ka takten. Vi har br�ttom.
22
00:02:15,698 --> 00:02:19,247
-Vad har du gjort?
-Arbetat med min far.
23
00:02:19,630 --> 00:02:22,906
Jag har inte tr�ffat Ingrid
s� mycket.
24
00:02:23,239 --> 00:02:25,878
Du tr�ffar henne snart igen.
25
00:02:26,208 --> 00:02:28,961
-Du d�, Gram?
-Vad �r det med mig?
26
00:02:29,297 --> 00:02:32,733
-Vad har du gjort?
-Det skulle du vilja veta.
27
00:02:33,066 --> 00:02:35,978
D� kan du s�ga n�t spydigt
p� min bekostnad.
28
00:02:36,315 --> 00:02:38,875
-Du tror alltid det v�rsta om mig.
-Ja.
29
00:02:39,204 --> 00:02:42,082
Ses�, Gram. Ber�tta nu.
30
00:02:42,413 --> 00:02:45,007
Om ni vill veta det-
31
00:02:45,342 --> 00:02:49,699
-s� har jag varit hemma hos
mina f�r�ldrar. Tv�ttat mina kl�der.
32
00:02:50,074 --> 00:02:52,065
L�st en bok.
33
00:02:52,360 --> 00:02:56,717
Ibland blir jag bedr�vad
� dina v�gnar, Gram.
34
00:02:57,136 --> 00:02:59,604
Gram?
35
00:02:59,902 --> 00:03:02,894
Varf�r tror du
att v�r ledighet avbr�ts?
36
00:03:03,231 --> 00:03:06,303
Du fick v�l samma meddelande.
Det �r provlarm.
37
00:03:06,640 --> 00:03:08,949
Det �r bara en �vning.
38
00:03:41,554 --> 00:03:44,022
-Sekundl�jtnant.
-L�jtnant.
39
00:03:44,320 --> 00:03:47,995
D� var det dags igen.
En ny omg�ng av "vargen kommer".
40
00:03:49,361 --> 00:03:51,955
Jag anade
att det inte bara var en �vning.
41
00:03:52,290 --> 00:03:56,806
Vi fick underr�ttelser om nattliga
lastningar av krigsmateriel i Kiel.
42
00:03:57,225 --> 00:04:02,902
Ett t�g fullt med trupper har setts
p� v�g norrut mot gr�nsen.
43
00:04:03,320 --> 00:04:05,356
Det l�ter inte bra.
44
00:04:05,646 --> 00:04:09,958
Generalstaben delar er oro,
s� all ledighet �r indragen.
45
00:04:11,544 --> 00:04:15,457
De har skickat en motorcykelpluton
som vi ska underst�dja.
46
00:04:15,837 --> 00:04:18,829
Anf�rd av en sergeant Bundgaard.
47
00:04:22,876 --> 00:04:25,231
225 med f�lje anm�ler sig.
48
00:04:25,544 --> 00:04:30,493
Ni kommer f�r sent. St�ll ner v�skan,
h�mta vapen. Delta i skjut�vningen.
49
00:04:30,919 --> 00:04:34,958
De tre meniga d�r.
Ge dem k�kstj�nst resten av veckan.
50
00:04:35,331 --> 00:04:38,528
Uppfattat, l�jtnant.
K�kstj�nst i en vecka.
51
00:04:42,029 --> 00:04:43,985
Utm�rkt.
52
00:04:45,841 --> 00:04:48,480
221, avfyra ett skott.
53
00:04:48,767 --> 00:04:50,359
Bra skjutet.
54
00:04:50,653 --> 00:04:53,292
212, avfyra ett skott.
55
00:04:56,229 --> 00:04:57,867
F�rs�k igen.
56
00:05:00,884 --> 00:05:04,763
212, ta er samman.
Vi �r inte h�r f�r skojs skull.
57
00:05:05,136 --> 00:05:08,367
Jag vet inte vem jag �r mest
r�dd f�r, Lassen eller tyskarna.
58
00:05:08,705 --> 00:05:13,460
-Jag kan inte om ni skrattar �t mig.
-Du tr�ffar �nd� ingenting.
59
00:05:13,880 --> 00:05:16,235
N�t att dricka?
60
00:05:16,526 --> 00:05:18,676
-Kaffe, tack.
-Konjak.
61
00:05:21,138 --> 00:05:23,572
Tyskarna �r p� v�g mot Norge.
62
00:05:23,907 --> 00:05:27,616
De vill ha de norska vattnen.
Danmark saknar strategisk betydelse.
63
00:05:27,956 --> 00:05:32,507
Nu har ju v�ra grannar s�der�ver
inte varit direkt f�ruts�gbara.
64
00:05:36,384 --> 00:05:38,022
Tack.
65
00:05:38,990 --> 00:05:42,665
Ni m�ste vara utmattad.
N�r gick ni upp?
66
00:05:43,042 --> 00:05:44,760
Klockan tre.
67
00:05:45,048 --> 00:05:49,166
Jag f�rs�kte smyga mig ut,
men v�ckte s� klart hela hemmet.
68
00:05:49,454 --> 00:05:52,332
Ni oroade inte er hustru i on�dan?
69
00:05:52,749 --> 00:05:57,027
Jag sa inget.
Men min hustru k�nner mig f�r bra.
70
00:05:59,287 --> 00:06:02,996
Det �r inte f�rsta g�ngen tyskarna
h�rjar vid gr�nsen.
71
00:06:03,379 --> 00:06:06,928
-L�t oss nu se.
-Vi avslutar skjut�vningen.
72
00:06:08,674 --> 00:06:13,350
N�sta �vning f�rsigg�r vid cyklarna.
Upp till cyklarna! Marsch!
73
00:06:15,213 --> 00:06:17,966
-God morgon, Gram.
-Kul att se dig.
74
00:06:18,259 --> 00:06:22,093
-Har du blivit b�ttre p� att tr�ffa?
-Snabbare till cyklarna!
75
00:06:25,683 --> 00:06:28,402
-Klar, sergeant.
-Klar, sergeant!
76
00:06:30,132 --> 00:06:34,364
Utm�rkt. F�rsta �vningen: byte
av framd�ck. Tv� minuter. Verkst�ll.
77
00:06:42,971 --> 00:06:45,724
-Har du dem?
-Ja.
78
00:06:46,318 --> 00:06:48,149
Hj�lp till. Kom igen.
79
00:06:54,964 --> 00:06:57,432
-R�ck mig d�cket.
-Snabbare.
80
00:07:02,293 --> 00:07:06,047
-H�ll den h�r.
-Se till att s�tta p� hjulet igen.
81
00:07:06,417 --> 00:07:10,774
-H�ll fast. Upp med det.
-Skruva i muttrarna.
82
00:07:19,073 --> 00:07:22,748
-Klar, sergeant.
-Klar, sergeant!
83
00:07:23,133 --> 00:07:25,363
Tack f�r det.
84
00:07:26,613 --> 00:07:28,763
-L�jtnant.
-G�r det igen.
85
00:07:29,093 --> 00:07:33,609
-Och nu p� under 1 � minut.
-Under 1 � minut? Ska bli.
86
00:07:36,084 --> 00:07:41,158
Utm�rkt. Vi g�r det igen.
Nu p� 1 � minut. S�tt ig�ng!
87
00:07:41,574 --> 00:07:43,690
Vad v�ntar ni p�?!
88
00:07:45,514 --> 00:07:47,630
-Kom igen, Lassen.
-Snabbare!
89
00:07:47,924 --> 00:07:52,520
-Vi sa 1 � minut.
-Han m�ste ha druckit ur nattpottan.
90
00:08:05,334 --> 00:08:08,963
Kolding, ska du ha mer
av det d�r br�det?
91
00:08:09,324 --> 00:08:12,180
-Ja, Justesen, det ska jag.
-Ryms det mer, Justesen?
92
00:08:12,244 --> 00:08:14,633
Lugn, du ska inte rulla hem.
93
00:08:15,754 --> 00:08:18,632
Ni k�penhamnare �r
stora i k�ften i flock.
94
00:08:19,001 --> 00:08:21,469
Men n�r ni �r ensamma-
95
00:08:21,771 --> 00:08:24,205
-blir ni tysta som m�ss.
96
00:08:24,503 --> 00:08:27,256
Hur l�nge tror du
att vi ska forts�tta, Gram?
97
00:08:27,803 --> 00:08:30,556
Tills vi g�r det p� 1 � minut.
98
00:08:30,683 --> 00:08:34,312
Vi har f�rs�kt.
Det kommer inte att ske.
99
00:08:34,703 --> 00:08:37,900
Sekundl�jtnanten vill se oss slita.
100
00:08:38,323 --> 00:08:41,520
Frun var nog inte s� givmild
som han hoppades.
101
00:08:41,723 --> 00:08:44,635
Det �r din �verordnade du pratar om.
102
00:08:45,003 --> 00:08:47,563
Han kan ju inte h�ra mig.
103
00:08:47,883 --> 00:08:51,353
Om du inte t�nker skvallra,
logementschef.
104
00:09:07,924 --> 00:09:11,553
L�jtnant, viktigt meddelande
fr�n �verstel�jtnanten.
105
00:09:11,884 --> 00:09:15,320
�vningen ska avbrytas
och alla ska till kasernen.
106
00:09:15,664 --> 00:09:18,258
Efter en m�ltid
ska de f�ltm�ssigt i s�ng.
107
00:09:18,624 --> 00:09:21,457
-Vad har h�nt?
-Vi fick nya underr�ttelser.
108
00:09:21,744 --> 00:09:23,575
En tysk kolonn-
109
00:09:23,784 --> 00:09:27,379
-r�r sig mot gr�nsen.
Den �r flera kilometer l�ng.
110
00:09:27,824 --> 00:09:30,418
�verstel�jtnanten
vill inte oroa folk.
111
00:09:30,624 --> 00:09:34,617
D�rf�r ska det fortfarande omtalas
som en del av �vningen.
112
00:09:36,964 --> 00:09:41,435
Sergeant Klostergaard, avbryt
m�ltiden! Vi �terg�r till kasernen.
113
00:09:41,845 --> 00:09:45,599
Ni h�rde l�jtnanten!
Upp och st�! Till cyklarna!
114
00:10:03,625 --> 00:10:05,456
Blicken rakt fram!
115
00:10:05,745 --> 00:10:10,296
Direkt efter f�r ni 40 patroner
och ett f�rbandspaket.
116
00:10:10,745 --> 00:10:14,055
Sen g�r ni till logementet
och g�r i s�ng f�ltm�ssigt.
117
00:10:14,365 --> 00:10:19,075
Ni ska ha uniform och k�ngor p�.
Utrustningen ska vara klar.
118
00:10:19,546 --> 00:10:23,505
Och fr�n nu b�r ni er id-bricka
om halsen hela tiden.
119
00:10:25,006 --> 00:10:26,962
H�ger om!
120
00:10:27,966 --> 00:10:29,922
Verkst�ll!
121
00:10:40,246 --> 00:10:42,680
40 patroner till oss var?
122
00:11:01,627 --> 00:11:04,744
Tror du fortfarande
att det �r en �vning, Gram?
123
00:11:06,127 --> 00:11:08,561
De f�rtj�nar att veta vad som h�nder.
124
00:11:08,887 --> 00:11:12,800
Ja. Men nu �r det inte v�rt beslut,
sekundl�jtnant.
125
00:13:01,210 --> 00:13:05,567
Gr�nspost 3 h�r. Det �r massiv
aktivitet p� den andra sidan.
126
00:13:06,010 --> 00:13:10,765
Jag repeterar. Massiv aktivitet
p� tysk sida. H�r ni mig?
127
00:13:11,210 --> 00:13:14,282
Det �r uppfattat.
Har tyskarna g�tt �ver gr�nsen?
128
00:13:14,610 --> 00:13:18,569
Nej, gr�nsen �r inte passerad,
men vi h�r massiv aktivitet.
129
00:13:18,890 --> 00:13:22,007
-Hur stor �r styrkan?
-Hur stor styrka �r det?
130
00:13:22,330 --> 00:13:26,846
Det �r sv�rt att se. Vi ser inget.
Vi kan bara h�ra dem.
131
00:13:27,650 --> 00:13:30,428
Vad vill ni att vi g�r?
132
00:13:30,510 --> 00:13:32,865
De ska h�lla sig lugna och avvakta.
133
00:13:33,170 --> 00:13:37,004
Gr�nspost 3, stanna p� er post.
H�ll er lugna och inv�nta order.
134
00:13:37,570 --> 00:13:42,598
-Ja, det �r uppfattat.
-Padborg, Krus� och nu Rens.
135
00:13:42,811 --> 00:13:46,724
Det kan inte l�ngre
r�da n�gra tvivel om avsikten.
136
00:13:47,171 --> 00:13:50,686
Ring upp chefen
f�r Jyske Division igen.
137
00:13:55,051 --> 00:13:58,282
Haderslev och S�nderborg
�r ocks� i larmberedskap.
138
00:13:58,611 --> 00:14:00,010
De v�ntar p� att l�mna kasernerna.
139
00:14:00,331 --> 00:14:03,403
De �r 50 km h�rifr�n.
Den f�rsta timmen h�nger p� oss.
140
00:14:03,731 --> 00:14:06,484
�verstel�jtnant?
Chefen f�r Jyske Division.
141
00:14:06,811 --> 00:14:08,847
St�ng av h�gtalaren.
142
00:14:11,491 --> 00:14:16,929
Generalmajor? Vi har h�rt fr�n tre
gr�nsposter om �kande truppaktivitet.
143
00:14:17,491 --> 00:14:20,927
Jag ber om lov att f� skicka
mina trupper mot gr�nsen-
144
00:14:21,252 --> 00:14:24,801
-och l�ta dem g�
i f�rsvarsst�llningar.
145
00:14:25,132 --> 00:14:29,444
Det f�rst�r jag, generalmajor,
men vi �r 10 km fr�n gr�nsen.
146
00:14:29,892 --> 00:14:35,205
V�ntar vi tills gr�nsen har passerats
s� hinner vi inte g� i st�llning.
147
00:14:37,852 --> 00:14:41,925
Har generalstaben �verv�gt
att tala ministern tillr�tta?
148
00:14:42,372 --> 00:14:46,365
Den senaste upptrappningen
tagen i betraktning...
149
00:14:50,012 --> 00:14:52,606
Ja, generalmajor.
150
00:14:54,492 --> 00:14:56,926
Vi ska g�ra v�rt b�sta.
151
00:15:02,253 --> 00:15:06,041
�n s� l�nge inget nytt.
Vi f�rblir i beredskap tills vidare.
152
00:15:06,373 --> 00:15:09,809
Det �r statsministerns bed�mning
att varje dansk mobilisering-
153
00:15:10,133 --> 00:15:13,045
-kan ses som en konfrontation
och f�rv�rra l�get.
154
00:15:13,373 --> 00:15:17,764
�r f�rsvars�tg�rder en provokation?
Men inte tyskarnas uppmarsch?
155
00:15:18,213 --> 00:15:22,843
L�jtnant, har ni n�t emot ordern,
h�ll det f�r er sj�lv.
156
00:15:24,773 --> 00:15:27,970
Mina herrar! Se till att era m�n
�r klara f�r avmarsch.
157
00:15:28,293 --> 00:15:31,205
Ja, �verstel�jtnant.
158
00:15:40,213 --> 00:15:42,522
-Sergeant Klostergaard?
-Ja.
159
00:15:42,854 --> 00:15:45,573
-Inspektion av logementen.
-Ja, sekundl�jtnant.
160
00:15:53,214 --> 00:15:55,853
Borde vi inte ha g�tt i st�llning?
161
00:15:56,054 --> 00:16:01,253
Jo, det borde vi. Det kan ni tacka
er statsminister f�r att vi inte har.
162
00:16:17,934 --> 00:16:20,323
F�r jag se p� bilden?
163
00:16:31,815 --> 00:16:34,727
-Kan jag f� tillbaka den?
-Ja, ja, lugn.
164
00:16:37,655 --> 00:16:40,613
Det �r inte s� mycket vi kan g�ra.
165
00:16:42,215 --> 00:16:45,969
Det �r inte alla
som skjuter lika bra. Kom.
166
00:16:53,215 --> 00:16:56,173
Hej, Lassen. Sover du n�t?
167
00:16:57,095 --> 00:16:59,893
Inte s� mycket, nej.
168
00:17:00,215 --> 00:17:03,093
-�r du nerv�s, Lassen?
-Ja.
169
00:17:03,416 --> 00:17:06,965
Det �r inte varje dag
vi f�r ammunition s� h�r.
170
00:17:07,296 --> 00:17:11,175
-40 patroner var �r inte mycket.
-Nej, vi fick inte mycket.
171
00:17:15,176 --> 00:17:18,248
Kan vi inte f� n�gra av dina?
172
00:17:18,576 --> 00:17:23,092
Det �r inte till mig. Jag har
rekylgev�ret. Det �r till Lundgren.
173
00:17:23,416 --> 00:17:26,533
Det tror jag inte
att vi f�r, Andersen.
174
00:17:26,976 --> 00:17:30,525
Lassen, du �r ju inte den b�sta
skytten h�r, va? Det vet du.
175
00:17:30,856 --> 00:17:34,132
Men Lundgren...
Vi vet vad han kan med ett gev�r.
176
00:17:34,456 --> 00:17:37,129
-Bara h�lften.
-Precis. 20 patroner.
177
00:17:37,696 --> 00:17:41,006
Det �r f�r allas v�r skull.
178
00:17:41,856 --> 00:17:43,812
-Jo.
-Bra.
179
00:17:50,297 --> 00:17:53,369
Lassen, l�t bli. G�r det inte.
180
00:17:53,817 --> 00:17:57,366
Vi har f�tt 40 patroner var.
Ingen ska ha mer eller mindre.
181
00:17:57,697 --> 00:18:01,610
-Ni tv� borde ligga i era s�ngar.
-Ja, logementschef!
182
00:18:03,497 --> 00:18:05,806
-Jag menar det.
-Gram, det �r okej.
183
00:18:06,137 --> 00:18:09,174
-Jag har inget emot det.
-Vad �r problemet?
184
00:18:09,497 --> 00:18:13,092
Det �r inte ert beslut
och det vet du.
185
00:18:19,217 --> 00:18:22,892
-Gram, vill du inte vinna?
-Sj�lvklart vill jag det.
186
00:18:23,218 --> 00:18:27,291
Du �r tysk, va? Du �r kanske inte
intresserad av en seger.
187
00:18:27,738 --> 00:18:30,332
Jag �r stolt �ver
att kalla mig dansk.
188
00:18:30,658 --> 00:18:33,948
-Men du �r ju inte dansk.
-Det �r just precis det jag �r.
189
00:18:34,018 --> 00:18:36,088
-Din far �r tysk, va?
-Jo.
190
00:18:36,778 --> 00:18:40,612
-D� �r du ju ocks� tysk.
-Du �r dummare �n jag trodde.
191
00:18:41,058 --> 00:18:43,447
Det h�r �r faktiskt ingen lek.
192
00:18:43,658 --> 00:18:47,128
Ska vi inte spara p� krafterna
d�r borta nu?
193
00:18:47,578 --> 00:18:51,207
-L�gg dig och sov igen.
-Det �r sv�rt n�r ni pladdrar.
194
00:18:51,418 --> 00:18:54,137
Ingen pratade med dig, Justesen.
195
00:18:54,578 --> 00:18:58,571
Jag menar det, Andersen.
Du l�gger dig - och det nu.
196
00:18:58,898 --> 00:19:02,208
-Eller vad?
-L�gg dig nu bara i din s�ng.
197
00:19:02,538 --> 00:19:05,336
-Vad f�rsigg�r h�r?!
-Givakt!
198
00:19:07,819 --> 00:19:10,174
Ni skulle g� till s�ngs f�ltm�ssigt!
199
00:19:10,499 --> 00:19:14,538
S� ser ni ut s� h�r! Jag har annat
f�r mig �n att h�lla ett �ga p� er!
200
00:19:14,979 --> 00:19:18,415
Hur sv�rt kan det vara
att kn�ppa en jacka?
201
00:19:23,699 --> 00:19:25,849
Du har kn�ppt den fel! G�r om!
202
00:19:30,619 --> 00:19:34,373
225, ni �r logementschef.
Det �r ert ansvar. Ta er samman!
203
00:19:34,699 --> 00:19:37,008
Ja, sergeant.
204
00:19:39,819 --> 00:19:42,333
Kn�pp nu jackorna.
205
00:19:47,060 --> 00:19:50,450
-223, avsluta brevet och sov sen.
-Ja, sekundl�jtnant.
206
00:19:53,100 --> 00:19:56,376
Tv� minuter, sen �r h�r kn�pptyst!
207
00:20:01,180 --> 00:20:02,932
�terg�!
208
00:20:31,941 --> 00:20:35,570
-Beh�ver sekundl�jtnanten eld?
-Jag g�r visst det.
209
00:20:46,141 --> 00:20:49,497
-Sover era m�n?
-De f�rs�ker.
210
00:20:49,821 --> 00:20:51,698
Sv�rt med uniform och k�ngor.
211
00:20:52,021 --> 00:20:55,252
Jag trodde den ordern g�llde alla-
212
00:20:55,581 --> 00:20:58,459
-utom underofficerarna.
213
00:21:00,981 --> 00:21:04,018
-Ni �r Bundgaard?
-Ja.
214
00:21:04,341 --> 00:21:07,856
Jag har f�rst�tt
att vi ska underst�dja er pluton.
215
00:21:08,182 --> 00:21:11,857
-Om gr�nsen passeras.
-N�r den passeras.
216
00:21:13,582 --> 00:21:16,380
Vi blir nog de f�rsta som m�ter dem.
217
00:21:16,702 --> 00:21:19,375
N�gon ska ju vara f�rst.
218
00:21:20,702 --> 00:21:24,615
-Bjuder ni?
-Sj�lvklart.
219
00:21:37,862 --> 00:21:41,650
Ja, men...
Trampa fort p� pedalerna p� ditv�gen.
220
00:21:42,342 --> 00:21:45,493
-Vi beh�ver er.
-Vi ska nog komma.
221
00:21:45,703 --> 00:21:48,297
Vi �r snabbare �n man tror.
222
00:21:48,503 --> 00:21:51,939
-Ni kan beh�lla t�ndstickorna.
-Tack.
223
00:21:56,463 --> 00:21:59,819
-Sergeant Bundgaard.
-Sekundl�jtnant.
224
00:22:25,303 --> 00:22:28,818
Om tyskarna skulle anfalla oss
hade de gjort det f�r l�nge sen.
225
00:22:29,264 --> 00:22:32,222
N�nstans f�rhandlar de i detta nu.
226
00:22:32,424 --> 00:22:36,622
Ingen av parterna
�r intresserade av en konflikt.
227
00:22:46,864 --> 00:22:49,617
Det h�nder n�t i radiorummet!
228
00:22:53,744 --> 00:22:56,622
Gr�nspost 3, kom. Repetera.
229
00:22:57,664 --> 00:23:00,656
De tyska trupperna �r i r�relse.
230
00:23:00,864 --> 00:23:03,617
Vad ser ni?
231
00:23:04,584 --> 00:23:07,417
Vi ser infanteri och pansarfordon.
232
00:23:07,745 --> 00:23:12,375
-De kommer rakt mot oss.
-Har tyskarna g�tt �ver gr�nsen?
233
00:23:14,705 --> 00:23:17,299
Gr�nspost 3?
234
00:23:18,985 --> 00:23:22,694
Gr�ns�verskridning!
Vi blir �verrumplade! Vad...
235
00:23:24,465 --> 00:23:29,459
Gr�nspost 3, repetera meddelande.
Gr�nspost 3, kom.
236
00:23:31,545 --> 00:23:35,823
Ni h�rde sj�lva.
Fienden har g�tt �ver gr�nsen.
237
00:23:36,265 --> 00:23:38,574
Danmark �r i krig.
238
00:23:38,905 --> 00:23:42,978
Mina herrar, det �r nu vi ska visa
vad vi g�r f�r.
239
00:23:44,545 --> 00:23:47,662
Larm! Larmet g�r! Kom igen nu!
240
00:24:27,587 --> 00:24:29,942
Till cyklarna! S�tt fart!
241
00:24:35,707 --> 00:24:37,982
Vars�god, Kolding.
242
00:24:43,867 --> 00:24:47,906
-G�r klart f�r avmarsch.
-Ja, sergeant.
243
00:24:51,907 --> 00:24:52,942
N�sta.
244
00:24:53,147 --> 00:24:56,935
Sekundl�jtnant. 219, 4. kompaniet,
2. pluton. Rekylgev�r.
245
00:24:58,227 --> 00:24:59,819
N�sta.
246
00:25:00,027 --> 00:25:03,497
Sekundl�jtnant. 223,
4. kompaniet, 2. pluton, bitr�de.
247
00:25:05,787 --> 00:25:08,540
-N�ste man.
-217, 4. kompaniet, 2. pluton.
248
00:25:08,868 --> 00:25:11,257
-Bitr�de.
-N�sta.
249
00:25:15,148 --> 00:25:18,504
-233, hj�lp till med trefoten.
-Ja.
250
00:25:24,948 --> 00:25:26,904
-Klar?
-Ja, sergeant!
251
00:25:27,228 --> 00:25:30,459
-217, �r ni klar? �r ni klar, 212?
-Ja, sergeant!
252
00:25:30,788 --> 00:25:33,382
H�ll upp gev�ret.
219, �r ni beredd?
253
00:25:33,708 --> 00:25:35,539
Ja, sergeant!
254
00:25:40,388 --> 00:25:43,983
Tyskarna har g�tt �ver gr�nsen
p� tre platser, d�ribland Krus�.
255
00:25:44,308 --> 00:25:46,902
De �r p� v�g rakt mot oss
p� huvudv�g 10.
256
00:25:47,468 --> 00:25:50,266
H�ller vi den �r det sv�rt
f�r tyskarna att g� norrut.
257
00:25:50,469 --> 00:25:52,380
De andra kasernerna?
258
00:25:52,589 --> 00:25:55,342
Haderslev och S�nderborg �r p� v�g.
259
00:25:55,669 --> 00:25:58,581
Vi ska stoppa fienden
tills f�rst�rkningarna kommer.
260
00:25:58,909 --> 00:26:01,184
D� tvingar vi tillbaka tyskarna.
261
00:26:01,629 --> 00:26:04,462
S�nder Hostrup.
Senaste nytt kommer h�rifr�n.
262
00:26:04,669 --> 00:26:07,786
Vi m�ts vid Lundtoftebjerg.
H�ll st�nd s� l�nge.
263
00:26:08,109 --> 00:26:12,387
Vi ska g�ra v�rt b�sta, l�jtnant.
L�jtnant.
264
00:26:14,349 --> 00:26:16,146
Givakt!
265
00:26:18,789 --> 00:26:22,862
-Plutonen klar f�r avmarsch.
-Uppfattat, sergeant.
266
00:26:29,230 --> 00:26:31,698
En tysk pansardivision
har g�tt �ver gr�nsen!
267
00:26:32,030 --> 00:26:35,909
Det h�r �r inte en �vning!
Danmark �r i krig!
268
00:26:36,350 --> 00:26:38,147
K�mpa v�l!
269
00:26:38,350 --> 00:26:41,069
Pluton, f�lj efter mig!
270
00:27:07,750 --> 00:27:10,469
Pluton! Klart f�r uppsittning!
271
00:27:12,231 --> 00:27:14,108
Sitt upp!
272
00:28:48,793 --> 00:28:50,784
Snabbare!
273
00:29:01,753 --> 00:29:04,267
-Halt!
-Halt! Avsittning!
274
00:29:06,073 --> 00:29:08,223
Var beredda.
275
00:29:23,514 --> 00:29:25,903
Det �r underst�dsplutonen.
276
00:29:31,474 --> 00:29:35,103
-Det �r kanske slut.
-Det tror jag inte.
277
00:29:37,314 --> 00:29:39,145
Halt!
278
00:29:40,794 --> 00:29:43,752
L�jtnant, vi hann precis i st�llning.
279
00:29:44,074 --> 00:29:47,350
Vi stoppade ett par pansarfordon
och fick n�gra infanterister.
280
00:29:47,674 --> 00:29:49,685
-Men pressen blev f�r stor.
-Hur stor �r styrkan?
281
00:29:50,154 --> 00:29:54,306
Ett eller tv� motoriserade kompanier
underst�dda av pansarfordon.
282
00:29:54,515 --> 00:29:57,268
Vi k�r norrut f�r att uppr�tta
en ordentlig st�llning.
283
00:29:57,595 --> 00:30:01,508
-Vi ska h�lla Lundtoftebjerg.
-Lundtoftebjerg har fallit.
284
00:30:01,835 --> 00:30:06,113
-D� f�r vi gruppera oss h�r.
-Terr�ngen �r f�r �ppen. Kom med oss.
285
00:30:06,555 --> 00:30:10,184
Vi ska h�lla Lundtoftebjerg tills
Haderslev och S�nderborg kommer.
286
00:30:10,515 --> 00:30:13,951
-Ni har inte sett vad som kommer.
-Ni kan g�ra vad ni vill.
287
00:30:14,275 --> 00:30:18,029
Jag �ndrar inte min order.
Vi hinner inte med det h�r.
288
00:30:18,475 --> 00:30:22,866
Sand. Ni m�ste tala med honom.
289
00:30:26,075 --> 00:30:29,670
-Jag tycker som han.
-Var r�dd om er, sekundl�jtnant.
290
00:30:29,995 --> 00:30:32,111
Vi forts�tter!
291
00:30:43,276 --> 00:30:45,506
Vad �r det som h�nder?
292
00:31:00,476 --> 00:31:03,070
-Sergeant Klostergaard!
-Ja!
293
00:31:12,237 --> 00:31:15,468
Rekylgev�ren �r v�r b�sta chans
mot deras pansar.
294
00:31:15,917 --> 00:31:18,715
Vi kan i tre grupper
f�nga dem i korseld.
295
00:31:19,037 --> 00:31:22,313
Hur l�nge dr�jer f�rst�rkningarna?
296
00:31:22,637 --> 00:31:24,548
-Minst 20 minuter.
-Bra.
297
00:31:24,877 --> 00:31:29,268
Sand, f�rsta grupp, tr�dlinjen.
Jag tar andra grupp med ner i diket.
298
00:31:29,717 --> 00:31:33,266
Tredje grupp, upp p� h�jden.
Rekylgev�ren inv�ntar min signal.
299
00:31:33,517 --> 00:31:37,829
Karbinerna skjuter n�r infanteriet
�r inom skotth�ll. Uppfattat?
300
00:31:38,237 --> 00:31:40,626
-Ja.
-Verkst�ll.
301
00:31:42,157 --> 00:31:45,786
-F�rsta grupp med mig!
-Andra grupp inv�ntar l�jtnanten!
302
00:31:46,117 --> 00:31:48,506
Tredje grupp efter mig!
303
00:31:50,797 --> 00:31:52,867
Andra grupp!
304
00:31:59,158 --> 00:32:04,232
219, g� i st�llning vid tr�det d�r!
- 212, bist� rekylgev�rgruppen!
305
00:32:04,678 --> 00:32:07,670
Passera 50 meter d�r�t!
306
00:32:07,998 --> 00:32:10,796
-Vi g�r i st�llning h�r, 225!
-Ja.
307
00:32:35,719 --> 00:32:37,391
H�r.
308
00:33:26,120 --> 00:33:29,715
D�r ligger ni bra, 219.
Vi inv�ntar l�jtnantens order.
309
00:33:30,040 --> 00:33:33,032
Korta, kontrollerade salvor
mot deras pansar.
310
00:33:33,480 --> 00:33:35,835
Uppfattat, sekundl�jtnant.
311
00:33:36,040 --> 00:33:38,952
Vart skulle motorcykelplutonen?
312
00:33:39,280 --> 00:33:42,556
Jag beh�ver all er uppm�rksamhet
p� den d�r v�gen.
313
00:33:43,000 --> 00:33:45,070
Uppfattat.
314
00:34:01,721 --> 00:34:05,509
Jag �r vr�lhungrig.
Inte ens kaffe har vi f�tt i dag.
315
00:34:05,961 --> 00:34:09,317
-T�nker du p� det nu?
-Jag menar det, Gram.
316
00:34:09,641 --> 00:34:12,075
Jag fungerar inte utan morgonkaffe.
317
00:34:12,401 --> 00:34:14,835
Du och ditt kaffe...!
318
00:34:21,201 --> 00:34:24,910
233, i position.
Bara rekylgev�ret skjuter vid signal.
319
00:34:25,241 --> 00:34:28,756
Ni andra v�ntar
tills infanteriet visar sig.
320
00:34:48,082 --> 00:34:50,550
Det �r motvind.
321
00:34:52,722 --> 00:34:55,236
Solen har precis g�tt upp.
322
00:35:01,282 --> 00:35:05,070
-Bra f�rh�llanden om vi hade jagat.
-Tyst, Kolding.
323
00:35:44,001 --> 00:35:45,878
V�nta.
324
00:35:54,209 --> 00:35:57,121
-L�ngre ner, 225.
-Uppfattat.
325
00:36:07,644 --> 00:36:09,282
Klar.
326
00:36:22,404 --> 00:36:23,962
Klara.
327
00:36:34,724 --> 00:36:36,316
-Skjut!
-Skjut!
328
00:36:46,085 --> 00:36:48,758
-De faller tillbaka.
-Jag vet!
329
00:37:01,925 --> 00:37:04,041
Nytt magasin!
330
00:37:07,725 --> 00:37:10,398
233, v�nta p� infanteriet.
331
00:37:20,326 --> 00:37:21,600
Skjut!
332
00:37:32,486 --> 00:37:34,283
Jag laddar!
333
00:37:45,526 --> 00:37:49,155
De g�r mot rekylgev�ret.
225, t�ck h�ger flank!
334
00:37:49,606 --> 00:37:51,836
212, ni ocks�!
335
00:37:55,486 --> 00:37:58,159
Tv� pansarfordon h�ger om v�gen.
336
00:37:58,487 --> 00:38:00,205
Uppfattat.
337
00:38:03,687 --> 00:38:05,643
Nytt magasin!
338
00:38:15,209 --> 00:38:18,804
-Kom igen nu, 233!
-Ja, sekundl�jtnant.
339
00:38:36,176 --> 00:38:37,376
212, �r ni d�r?
340
00:38:37,408 --> 00:38:40,718
-Jag laddar!
-233, kom igen nu, t�ck v�gen!
341
00:38:41,048 --> 00:38:43,118
Ja, sekundl�jtnant!
342
00:38:49,168 --> 00:38:51,762
Sekundl�jtnant, hj�lp oss!
343
00:38:52,088 --> 00:38:54,761
Jag drar mig tillbaka!
344
00:38:56,568 --> 00:38:58,923
Vi retirerar!
345
00:38:59,248 --> 00:39:02,126
Kom igen, tillbaka!
212, efter dem!
346
00:39:06,048 --> 00:39:08,437
219, vi retirerar!
347
00:39:19,929 --> 00:39:22,489
-Du tr�ffade den.
-Jag fick den.
348
00:39:24,009 --> 00:39:27,285
Skjut dem! Skjut dem!
Skjut dem, Kolding!
349
00:39:31,769 --> 00:39:32,724
Kolding, ner!
350
00:39:37,369 --> 00:39:39,439
N�rreskov! Hj�lp honom!
351
00:39:42,769 --> 00:39:45,124
-�r det illa?
-Ja, det �r illa!
352
00:39:45,449 --> 00:39:47,565
Vi beh�ver hj�lp!
353
00:39:50,489 --> 00:39:52,047
N�rreskov!
354
00:39:56,409 --> 00:39:58,639
Vi retirerar!
355
00:40:17,650 --> 00:40:22,963
-Vi m�ste f� bort honom!
-Kolding.
356
00:40:23,410 --> 00:40:27,289
-Sekundl�jtnant, vi m�ste bort!
-Kolding, se p� mig.
357
00:40:31,610 --> 00:40:35,523
223, ta ammunitionsv�skan.
Ta ammunitionsv�skorna!
358
00:40:35,850 --> 00:40:39,809
Det finns inget mer att g�ra h�r!
Kom igen nu!
359
00:40:41,491 --> 00:40:44,927
219, ta rekylgev�ret!
L�mna trefoten!
360
00:40:47,051 --> 00:40:48,803
Kom nu!
361
00:41:04,571 --> 00:41:07,847
Andersen,
vart har ni gjort av Kolding?
362
00:41:10,611 --> 00:41:13,125
-Var �r Kolding?
-F�lj mig.
363
00:41:13,451 --> 00:41:16,124
-Var �r Kolding?
-Beh�rska er!
364
00:41:16,451 --> 00:41:20,763
-Var �r han?
-Kolding �r d�d! F�lj mig nu!
365
00:41:21,092 --> 00:41:22,320
Kom!
366
00:41:22,652 --> 00:41:26,042
-Kom igen.
-N�rreskov!
367
00:41:26,372 --> 00:41:28,010
H�r�t!
368
00:41:37,652 --> 00:41:39,483
Ner till g�rden d�r.
369
00:41:41,092 --> 00:41:44,209
212, f� in alla cyklar i skjulet.
370
00:41:46,852 --> 00:41:49,127
Kom igen, s�tt fart.
371
00:42:02,333 --> 00:42:04,403
Kom igen nu, 212!
372
00:42:05,853 --> 00:42:07,969
In i huset.
373
00:42:15,653 --> 00:42:17,803
219, ta f�nstret h�r.
374
00:42:19,813 --> 00:42:22,452
223, ta det f�nstret d�r.
375
00:42:22,773 --> 00:42:25,207
225, ta det f�nstret.
376
00:42:25,533 --> 00:42:28,286
Ge mig gev�ret.
377
00:42:28,613 --> 00:42:31,605
Ta dig samman
s� vi kan komma levande ur det.
378
00:42:31,813 --> 00:42:34,452
-H�r. Om ni ser n�t...
-Vad g�r ni h�r?
379
00:42:34,893 --> 00:42:37,088
-Nej!
-Lugn, lugn!
380
00:42:37,893 --> 00:42:41,283
-Ner p� golvet, frun, nu! Ner!
-�h nej...!
381
00:42:42,959 --> 00:42:45,519
Ni m�ste h�lla er lugn.
382
00:42:45,974 --> 00:42:48,693
-Vi stannar inte l�nge.
-Ja, ja.
383
00:43:16,854 --> 00:43:19,004
219, kommer det n�n?
384
00:43:23,495 --> 00:43:26,009
Jag kan inte se n�n.
385
00:43:37,575 --> 00:43:41,124
-Fortfarande ingen?
-Nej.
386
00:43:50,215 --> 00:43:53,207
Jag tror inte att det kommer n�n.
387
00:44:04,096 --> 00:44:08,248
Har frun n�nstans
d�r ni kan tv�tta av soldaten?
388
00:44:08,576 --> 00:44:10,367
-Ja, ja.
-223.
389
00:44:10,417 --> 00:44:12,328
-Han d�r?
-Ja.
390
00:44:20,056 --> 00:44:21,933
S�, kom.
391
00:44:23,936 --> 00:44:25,733
225.
392
00:44:32,856 --> 00:44:37,293
Vi forts�tter. Vi forts�tter norrut.
Upp till S�nder Hostrup.
393
00:44:37,496 --> 00:44:40,886
Till �verstl�jtnanten.
Staben �r d�r.
394
00:44:41,217 --> 00:44:45,210
-D�r kan vi f� v�ra nya order.
-S� vi forts�tter?
395
00:44:45,657 --> 00:44:49,252
Vad hade ni annars t�nkt er, 233?
396
00:44:49,457 --> 00:44:52,847
Ingenting, sekundl�jtnant.
Jag �r klar.
397
00:44:55,017 --> 00:44:57,247
225.
398
00:44:59,057 --> 00:45:01,935
Jag beh�ver en st�llf�retr�dande.
399
00:45:02,257 --> 00:45:04,168
Det �r ni.
400
00:45:05,617 --> 00:45:08,927
219, ge 233 hans gev�r tillbaka.
401
00:46:04,579 --> 00:46:06,695
Kom h�r.
402
00:46:13,379 --> 00:46:17,338
S�. Nu �r du fin, ja.
Rara gosse.
403
00:46:23,139 --> 00:46:25,050
S�.
404
00:46:28,859 --> 00:46:31,168
Vi ska iv�g.
405
00:46:44,780 --> 00:46:47,692
-Vi forts�tter.
-Ja. - Mina herrar.
406
00:46:59,900 --> 00:47:02,130
-Frun.
-Ni kan g�mma er h�r.
407
00:47:02,460 --> 00:47:05,930
Ni kan f� h�loftet.
Ingen hittar er d�r.
408
00:47:06,260 --> 00:47:10,412
-Vad hj�lper det? Det �r krig.
-Det sparar de ungas liv.
409
00:47:12,700 --> 00:47:15,168
Jag v�rnar om dem av all kraft.
410
00:47:15,740 --> 00:47:19,813
Jag vill inte g�mma dem medan
kriget forts�tter. Det vill de inte.
411
00:47:20,260 --> 00:47:24,492
F�r 20 �r sen hette det h�r Tyskland
och nu heter det Danmark.
412
00:47:24,821 --> 00:47:28,496
Jag borde v�l sk�mmas,
men det g�r mig detsamma.
413
00:47:29,061 --> 00:47:31,894
Det betyder mycket f�r mig.
414
00:47:32,781 --> 00:47:35,375
Stort tack f�r er hj�lp.
415
00:47:47,701 --> 00:47:49,896
Givakt!
416
00:47:53,621 --> 00:47:56,181
Jag vet inte vad som h�nt l�jtnanten-
417
00:47:56,501 --> 00:47:59,538
-sergeant Klostergaard
eller resten av plutonen.
418
00:47:59,861 --> 00:48:04,218
Vi �r det som finns kvar.
Nu vet vi vad vi st�r emot.
419
00:48:06,662 --> 00:48:09,301
Vi har i dag mist en bra soldat.
420
00:48:09,622 --> 00:48:11,055
217.
421
00:48:13,462 --> 00:48:17,421
Han k�mpade och tvingades
b�ja sig f�r Guds vilja.
422
00:48:17,917 --> 00:48:22,388
L�t hans d�d p�minna oss om
att vi alla m�ste vara redo.
423
00:48:26,742 --> 00:48:28,539
Efter mig.
424
00:49:29,184 --> 00:49:31,220
2. pluton, 4. kompaniet!
425
00:49:39,464 --> 00:49:41,375
Halt!
426
00:49:43,944 --> 00:49:48,222
219, se om ni kan skaffa ammunition.
- Resten v�ntar h�r.
427
00:49:50,064 --> 00:49:52,294
�nnu ingen kontakt.
428
00:49:52,624 --> 00:49:56,094
-�verstel�jtnant.
-Sekundl�jtnant.
429
00:49:56,424 --> 00:50:00,861
Fr�n S�nder Hostrup. Kom.
Svara. H�r ni mig?
430
00:50:01,184 --> 00:50:04,654
Jag repeterar.
S�nder Hostrup h�r. Kom.
431
00:50:07,905 --> 00:50:13,537
-Ni var vid Lundtoftebjerg?
-Ja, vi h�ll inte st�llningen l�nge.
432
00:50:13,985 --> 00:50:17,944
�vermakten var f�r stor.
Vi anf�lls av pansar och infanteri.
433
00:50:18,265 --> 00:50:20,540
-Var �r er l�jtnant?
-Jag vet inte.
434
00:50:20,985 --> 00:50:24,022
Mitt intryck �r
att l�jtnanten togs tillf�nga-
435
00:50:24,225 --> 00:50:27,501
-eller gav upp
med resten av plutonen.
436
00:50:27,825 --> 00:50:29,861
Underst�dsplutonen d�?
437
00:50:30,185 --> 00:50:35,737
Sergeant Bundgaard valde att
flytta deras st�llning l�ngre norrut.
438
00:50:36,185 --> 00:50:40,736
Men vi �r l�ngtifr�n slagna.
Vi �r klara f�r n�sta order.
439
00:50:41,185 --> 00:50:44,336
F� upp radion i bilen.
Kom, kom!
440
00:50:46,506 --> 00:50:48,701
Bryter ni upp?
441
00:50:49,026 --> 00:50:50,857
F�lj med h�r.
442
00:50:56,466 --> 00:50:57,581
Tack.
443
00:51:04,426 --> 00:51:06,701
-Cigarett?
-Ja tack.
444
00:51:12,026 --> 00:51:15,575
Vi har h�rt fr�n Haderslev
och S�nderborg.
445
00:51:17,186 --> 00:51:21,941
-De kommer inte, sekundl�jtnant.
-Kommer det inga f�rst�rkningar?
446
00:51:25,787 --> 00:51:27,664
Varf�r?
447
00:51:27,987 --> 00:51:32,458
Meddelandet var att de skulle
g�ra mer nytta i sina n�romr�den.
448
00:51:32,787 --> 00:51:36,860
Det var det sista vi h�rde
innan allt samband br�ts.
449
00:51:37,307 --> 00:51:41,016
Telefonlinjerna har troligen
saboterats av fienden.
450
00:51:41,227 --> 00:51:45,982
-Den gemensamma f�rsvarslinjen d�?
-Det blir ingen f�rsvarslinje h�r.
451
00:51:46,827 --> 00:51:50,900
Gr�nsomr�det �r f�rlorat.
Alla f�rband har retirerat-
452
00:51:51,347 --> 00:51:57,183
-eller kapitulerat, s� striden ska
f�ras l�ngre norrut, mer in i landet.
453
00:52:03,227 --> 00:52:07,664
-N�t nytt fr�n K�penhamn?
-Nej, vi har ingen kontakt med dem.
454
00:52:11,628 --> 00:52:14,745
S� vad �r den nya ordern,
�verstel�jtnant?
455
00:52:15,068 --> 00:52:19,539
Vi retirerar till Haderslev
och ansluter till garnisonen d�r.
456
00:52:21,068 --> 00:52:24,777
D�r uppr�ttas det
en ny f�rsvarslinje.
457
00:52:27,108 --> 00:52:30,180
Det blir en l�ng dag, Sand.
458
00:52:31,988 --> 00:52:35,458
-Sekundl�jtnant.
-�verstel�jtnant.
459
00:52:54,669 --> 00:52:57,058
Givakt!
460
00:52:58,709 --> 00:53:01,667
Det har kommit nya besked.
461
00:53:01,989 --> 00:53:05,345
F�rst�rkningarna fr�n Haderslev
kommer inte.
462
00:53:05,669 --> 00:53:08,137
Inte heller fr�n S�nderborg.
463
00:53:08,469 --> 00:53:10,824
Vi ska d�rf�r g� mot Haderslev-
464
00:53:11,149 --> 00:53:14,903
-och bist� garnisonen
med att f�rsvara staden.
465
00:53:15,229 --> 00:53:17,299
F�r man st�lla en fr�ga?
466
00:53:17,629 --> 00:53:21,941
Nej, 233, det f�r man inte.
Vi genar genom skogen.
467
00:53:22,389 --> 00:53:25,665
D� b�r vi n� Haderslev f�re tyskarna.
Uppfattat?
468
00:53:25,989 --> 00:53:29,140
-Ja, sekundl�jtnant!
-F�lj mig!
469
00:54:00,670 --> 00:54:02,820
Sekundl�jtnant.
470
00:54:03,710 --> 00:54:06,747
-Ja, 212?
-Mitt bakd�ck �r punkterat.
471
00:54:07,190 --> 00:54:10,660
Vi g�r ett kort uppeh�ll h�r.
219, hj�lp till.
472
00:54:15,991 --> 00:54:20,030
233, h�ll vakt d�r borta.
- 223, d�r borta.
473
00:54:23,871 --> 00:54:27,420
- 225, ni �r fr�n trakten, va?
-Ja, sekundl�jtnant.
474
00:54:27,751 --> 00:54:31,346
Snabbaste v�gen till Haderslev?
Jag vill undvika huvudv�gen.
475
00:54:31,791 --> 00:54:35,830
Och jag vill inte ut i det �ppna.
Vad tror ni?
476
00:54:36,271 --> 00:54:39,900
Om vi forts�tter p� v�gen
tr�ffar vi den h�r v�gen.
477
00:54:40,231 --> 00:54:42,586
D� kommer vi genom Aabenraa.
478
00:54:42,791 --> 00:54:46,067
D�rifr�n kan vi cykla direkt
till Haderslev.
479
00:54:46,511 --> 00:54:50,140
-Det borde vara m�jligt.
-Bra. Det g�r vi.
480
00:54:52,072 --> 00:54:54,267
-Sekundl�jtnant.
-Ja?
481
00:54:54,472 --> 00:55:00,468
223. N�rreskov. Kolding, 217.
De...han var en n�ra v�n.
482
00:55:06,392 --> 00:55:09,668
-Skynda p� dem.
-Ja, sekundl�jtnant.
483
00:55:09,872 --> 00:55:13,308
212, 219. Det d�r m�ste g� fort.
484
00:55:18,512 --> 00:55:20,628
�terg�.
485
00:55:30,513 --> 00:55:32,947
Hade ni en bra permis?
486
00:55:35,273 --> 00:55:38,743
-Ja, sekundl�jtnant.
-Har ni familj?
487
00:55:40,113 --> 00:55:42,911
En trolovade.
488
00:55:44,313 --> 00:55:47,862
-Var det henne ni skrev brev till?
-Ja.
489
00:55:53,073 --> 00:55:56,031
Har ni best�mt ett datum?
490
00:55:56,353 --> 00:56:00,187
Inte �n, men f�rhoppningsvis
n�n g�ng i sommar.
491
00:56:04,993 --> 00:56:07,985
D� m�ste vi ju f� hem er igen.
492
00:56:14,474 --> 00:56:18,547
N�rreskov, ni �r en del
av 4. kompaniet, 2. cykelplutonen.
493
00:56:20,434 --> 00:56:22,664
Ni �r inte ensam.
494
00:56:24,274 --> 00:56:26,390
Uppfattat.
495
00:56:35,794 --> 00:56:38,354
Och det sista. Kom igen nu.
496
00:56:50,315 --> 00:56:54,149
-Vi �r strax klara.
-S�tt lite fart nu.
497
00:56:55,595 --> 00:56:57,586
-Kom igen.
-Ge oss lite mer tid.
498
00:56:58,035 --> 00:57:01,186
Jag har inte mer tid att ge er.
499
00:57:03,635 --> 00:57:06,866
-Kriget v�ntar inte p� dig.
-Jag kan inte g�ra det snabbare!
500
00:57:07,195 --> 00:57:10,153
-Det m�ste du.
-Vem fan tror du att du �r?
501
00:57:10,595 --> 00:57:13,632
S�tt ig�ng och fixa det.
502
00:57:13,955 --> 00:57:16,150
-Vad �r problemet?
-Jag f�rs�k...
503
00:57:16,475 --> 00:57:18,386
-�r ni os�kra?
-Nej.
504
00:57:18,595 --> 00:57:21,792
-Har ni gl�mt vad er uppgift �r?
-Nej.
505
00:57:22,115 --> 00:57:25,551
-Nej, sekundl�jtnant.
-G�r d� klar cykeln nu.
506
00:57:25,995 --> 00:57:28,304
Ja.
507
00:57:31,036 --> 00:57:34,995
-Diskutera aldrig en order.
-Nej, sekundl�jtnant.
508
00:57:56,676 --> 00:58:02,114
-Klar, sekundl�jtnant.
-Vi forts�tter. 233, 223.
509
00:58:35,797 --> 00:58:38,152
2. pluton, 4. kompaniet.
510
00:58:40,197 --> 00:58:44,031
-Hj�lper ni till?
-223, 233, hj�lp dem!
511
00:58:52,398 --> 00:58:54,468
F�lj mig.
512
00:59:09,758 --> 00:59:12,955
225, ni g�r med mig.
513
00:59:13,278 --> 00:59:15,587
-Ni stannar h�r.
-Ja.
514
00:59:33,399 --> 00:59:37,187
Hej. Vill ni k�pa billig mj�lk?
Bara tv� kronor.
515
00:59:40,119 --> 00:59:42,349
Hall�. Vad g�r du h�r?
516
00:59:42,679 --> 00:59:46,035
Vill du k�pa billig mj�lk?
Bara tv� kronor.
517
00:59:46,479 --> 00:59:48,435
-Sergeant Bundgaard.
-Ja.
518
00:59:48,639 --> 00:59:50,994
-Vad h�nder?
-Sekundl�jtnant.
519
00:59:51,439 --> 00:59:55,990
Planen var att st�lla en pluton h�r,
men ortsborna str�mmar till.
520
00:59:56,319 --> 01:00:01,074
De v�grar att g� hem.
Hur gick det med Lundtoftebjerg?
521
01:00:01,399 --> 01:00:03,594
-Vi h�ll inte l�nge.
-F�rluster?
522
01:00:03,919 --> 01:00:07,195
En man - Kolding.
523
01:00:07,639 --> 01:00:09,231
Det kommer inga f�rst�rkningar.
524
01:00:09,439 --> 01:00:12,476
-Varken Haderslev eller S�nderborg?
-Nej.
525
01:00:12,920 --> 01:00:15,718
-Vad �r ordern?
-En ny linje i Haderslev.
526
01:00:16,040 --> 01:00:19,112
En f�rsvarslinje s� l�ngt upp
har ingen effekt.
527
01:00:19,320 --> 01:00:20,719
S� l�d ordern.
528
01:00:21,040 --> 01:00:23,634
Jag offrar inte mina m�n
p� en hoppl�s strid.
529
01:00:23,960 --> 01:00:27,714
Samla era mannar och g�
mot Haderslev. �r det uppfattat?
530
01:00:28,400 --> 01:00:30,675
-�r det uppfattat?
-Ja.
531
01:00:30,880 --> 01:00:33,838
-F�r jag se vad ni har d�r?
-Ja.
532
01:00:36,440 --> 01:00:41,230
-Var har ni f�tt det ifr�n?
-Tyska plan har sl�ppt ner det.
533
01:00:41,680 --> 01:00:46,800
Sekundl�jtnant. Tyska plan har
sl�ppt ner de h�r i hela omr�det.
534
01:00:47,720 --> 01:00:51,713
"Upprop. Till Danmarks soldater
och Danmarks folk."
535
01:00:53,801 --> 01:00:57,680
En uppmaning om
att inte g�ra motst�nd. P� norska.
536
01:00:59,361 --> 01:01:02,000
Tyskarna kommer!
537
01:01:07,801 --> 01:01:09,951
Tyskarna kommer!
538
01:01:11,241 --> 01:01:15,120
-Underst�dsplutonen i st�llning!
-Bort fr�n v�gen!
539
01:01:18,401 --> 01:01:22,110
-F� bort barnen!
-Sekundl�jtnant! Vad �r ordern?
540
01:01:22,441 --> 01:01:26,116
219, f� upp rekylgev�ret!
- 212, f� folk fr�n v�gen!
541
01:01:27,801 --> 01:01:30,361
-Snabbare.
-Bort nu!
542
01:01:32,241 --> 01:01:35,119
F� bort folk h�rifr�n nu!
543
01:01:36,122 --> 01:01:37,601
Bort nu!
544
01:01:41,917 --> 01:01:44,431
-Kom igen, f�r helvete!
-Frederik!
545
01:01:46,251 --> 01:01:50,085
-Kom igen!
-Frederik!
546
01:01:50,442 --> 01:01:52,637
-Frederik!
-Bort fr�n v�gen!
547
01:01:54,082 --> 01:01:55,834
Sl�pp mig! Frederik!
548
01:02:02,122 --> 01:02:04,556
Bort med er!
549
01:02:06,762 --> 01:02:08,161
Pansar!
550
01:02:20,043 --> 01:02:21,715
Ta skydd!
551
01:02:22,523 --> 01:02:24,957
Lassen, f� bort henne.
552
01:02:29,843 --> 01:02:33,233
Sekundl�jtnant, vad �r ordern?
553
01:02:39,001 --> 01:02:43,233
-Cykelpluton, vi retirerar!
-Kom igen nu, vi retirerar!
554
01:02:50,603 --> 01:02:52,798
Kom igen, kom igen!
555
01:03:01,792 --> 01:03:04,864
-Ven kan k�ra lastbil?
-Det kan jag.
556
01:03:05,204 --> 01:03:07,877
219, hj�lp till att lasta cyklarna.
557
01:03:08,204 --> 01:03:10,559
Kom igen! Upp, allihop!
558
01:03:10,884 --> 01:03:13,193
-Kom igen!
-F� upp den.
559
01:03:50,085 --> 01:03:52,883
F� bort oss fr�n huvudv�gen.
560
01:04:53,806 --> 01:04:56,366
-Flyg! Flyg!
-Stanna h�r.
561
01:05:50,888 --> 01:05:53,527
Vi forts�tter mot Haderslev.
562
01:06:16,929 --> 01:06:22,720
Om vi k�r L�gumklostervej
b�r vi kunna undvika tyskarna.
563
01:06:23,169 --> 01:06:25,160
G�r det.
564
01:06:27,089 --> 01:06:30,923
-Ni hittar h�r?
-F�dd och uppv�xt i Haderslev.
565
01:06:31,249 --> 01:06:34,559
-S� ni ska hem nu?
-Det ser s� ut.
566
01:06:43,689 --> 01:06:46,203
Ni har sk�tt er bra i dag.
567
01:06:49,009 --> 01:06:54,686
Med all respekt, det milit�ra �r
bara n�t som ska g�s igenom.
568
01:06:55,249 --> 01:06:57,365
Vad vill ni g�ra i st�llet?
569
01:06:59,050 --> 01:07:02,725
Jag vill bli handlare,
sekundl�jtnant.
570
01:07:03,050 --> 01:07:06,247
-Handlare?
-Handlare.
571
01:07:06,570 --> 01:07:09,960
Hitta mig en s�t flicka,
f� en massa barn.
572
01:07:12,170 --> 01:07:15,003
Jag tycker om det enkla.
573
01:07:15,890 --> 01:07:20,327
Om ni tycker om det enkla
s� �r det milit�ra som gjort f�r er.
574
01:07:54,251 --> 01:07:57,800
Ni kunde ha v�nt motorcyklarna
tio g�nger.
575
01:07:59,091 --> 01:08:01,366
Ner mot tyskarna. De kommer nu.
576
01:08:01,691 --> 01:08:05,366
D� f�r ni skynda er.
Sidogatorna �r sp�rrade.
577
01:08:09,251 --> 01:08:13,130
-Bundgaard. Kapten.
-Kaptenen sl�pper inte in oss.
578
01:08:13,571 --> 01:08:16,404
Ni st�r i v�r skottlinje. K�r runt.
579
01:08:16,731 --> 01:08:21,486
-De kan vara h�r n�r som helst.
-Ingen kommer in s�derifr�n.
580
01:08:21,812 --> 01:08:25,202
-Jag m�ste tala med er �verste.
-�verste Hartz �r p� torget.
581
01:08:25,652 --> 01:08:28,530
Honom kan ni tala med
n�r ni flyttat ert fordon.
582
01:08:28,852 --> 01:08:31,491
Jag har information
om tyskarnas frammarsch.
583
01:08:31,812 --> 01:08:35,361
Och jag har mina order,
sekundl�jtnant.
584
01:08:41,092 --> 01:08:43,765
-Ni har inte varit i strid �n, va?
-Nej.
585
01:08:44,092 --> 01:08:45,684
Det ante mig.
586
01:08:45,892 --> 01:08:50,568
Vi har mist kamrater nere vid gr�nsen
medan vi v�ntade p� er.
587
01:08:51,012 --> 01:08:54,322
Vi beh�ver lite medvind.
588
01:08:58,213 --> 01:09:01,728
�ppna upp
s� att lastbilen kommer igenom.
589
01:09:02,173 --> 01:09:03,925
-Tack.
-K�r!
590
01:09:07,373 --> 01:09:09,489
Vi hj�lper till att bef�sta kasernen.
591
01:09:09,813 --> 01:09:12,486
Vi anm�ler v�r ankomst till �versten.
592
01:09:12,813 --> 01:09:16,806
Jag fick de h�r av en v�nlig sj�l.
Ni har snart f�rtj�nat en r�kpaus.
593
01:09:17,253 --> 01:09:20,006
-Tack.
-Sekundl�jtnant.
594
01:09:21,653 --> 01:09:23,609
S�tt ig�ng!
595
01:09:43,254 --> 01:09:45,893
...i Vojens,
som h�rde det �ver radion.
596
01:09:46,214 --> 01:09:48,774
-Avsittning!
-H�ll tyst om det.
597
01:09:49,094 --> 01:09:52,564
-F�rs�k bekr�fta det.
-Alla telefonlinjer �r d�da.
598
01:09:53,001 --> 01:09:55,674
Hitta en annan telefon
eller en radio!
599
01:09:56,001 --> 01:10:00,836
�verste Hartz? Sekundl�jtnant Sand,
4. kompaniet, 2. cykelplutonen.
600
01:10:01,251 --> 01:10:04,049
�verstel�jtnant Hintz
bad mig anm�la mig hos er.
601
01:10:04,414 --> 01:10:08,248
Ni har haft en j�ktig morgon.
Ledsen att jag inte kunde hj�lpa er-
602
01:10:08,574 --> 01:10:11,247
-men vi fick order om att stanna
och f�rsvara staden.
603
01:10:11,417 --> 01:10:14,375
Tyska plan har sl�ppt de h�r
�ver danska st�der hela morgonen.
604
01:10:14,734 --> 01:10:18,522
Jag har sett det f�rut, men det �r
ett papper och det �ndrar inget.
605
01:10:19,042 --> 01:10:22,432
Tyskarna kommer
med motoriserat infanteri och pansar.
606
01:10:22,695 --> 01:10:25,732
-Det �r ingen j�mn strid.
-Ni vet hur det fungerar.
607
01:10:26,175 --> 01:10:30,771
-En order �r en order. - Nielsen!
-�verste?
608
01:10:31,095 --> 01:10:34,929
Visa Sand och hans m�n
till st�llningarna vid infartsv�gen.
609
01:10:35,375 --> 01:10:37,525
De beh�ver hj�lp d�r.
610
01:10:37,855 --> 01:10:40,892
Ja, �verste.
En man har f�rlorat sitt vapen.
611
01:10:41,215 --> 01:10:44,048
-Och vi beh�ver ammunition.
-Ordna det.
612
01:10:44,375 --> 01:10:46,650
Gud, kung och fosterland.
613
01:10:50,055 --> 01:10:53,491
�versten har h�nvisat oss till
en ny st�llning. L�mna r�nseln.
614
01:10:53,815 --> 01:10:57,694
Andersen, ni f�r ett nytt gev�r.
Resten f�r ny ammunition. Verkst�ll.
615
01:10:59,656 --> 01:11:02,216
-Gev�r?
-Det �r jag.
616
01:11:02,536 --> 01:11:04,572
-Tack.
-Ammunition?
617
01:11:09,216 --> 01:11:12,014
F�rdela den j�mnt mellan er.
618
01:11:22,576 --> 01:11:24,612
Ses�, s�tt fart!
619
01:11:28,042 --> 01:11:29,953
F�lj mig!
620
01:11:41,217 --> 01:11:45,051
Vi har m�n i st�llning h�r
och m�n i st�llning h�r.
621
01:11:45,377 --> 01:11:49,211
Kommer det nya order m�ste vi
underr�ttas med en g�ng. F�lj mig!
622
01:11:52,617 --> 01:11:55,370
Ni m�ste bort fr�n gatan nu.
623
01:11:55,697 --> 01:11:57,608
Bort h�rifr�n!
624
01:12:00,497 --> 01:12:03,887
�versten bad oss hj�lpa er.
Vad har ni f�r vapen?
625
01:12:04,217 --> 01:12:07,015
Rekylgev�r h�r,
men bara gev�r p� den andra.
626
01:12:07,457 --> 01:12:12,008
Vi beh�ver tv� skyttar d�r borta.
- Andersen, N�rreskov.
627
01:12:13,126 --> 01:12:14,798
G� i st�llning d�r.
628
01:12:15,167 --> 01:12:18,796
Andersen, ni har bef�let.
Var r�dd om er.
629
01:12:19,017 --> 01:12:22,134
-Ja, sekundl�jtnant.
-G� i st�llning.
630
01:12:33,938 --> 01:12:36,247
F�lj med!
631
01:12:38,338 --> 01:12:40,693
-Vad h�nder?
-Tyskarna �r p� v�g!
632
01:12:41,018 --> 01:12:42,690
Bort fr�n f�nstret!
633
01:12:44,458 --> 01:12:46,096
Kom med!
634
01:12:50,738 --> 01:12:54,128
Tycker ni att det finns tid till det?
St�ll ner kopparna.
635
01:12:54,458 --> 01:12:58,007
-Bara en kopp kaffe.
-D� ska det g� fort, Justesen.
636
01:12:58,338 --> 01:13:01,375
Jag tar bef�let.
Gram, Lassen, d�r.
637
01:13:01,699 --> 01:13:05,294
Gram uppe, Lassen nere.
Justesen, vid d�rren.
638
01:13:05,499 --> 01:13:09,572
Ni g�r i st�llning d�r.
- Ni tar st�llning vid h�rnet d�r.
639
01:13:10,259 --> 01:13:13,649
Lassen, ni m�ste flytta l�ngre in.
Man kan se er.
640
01:13:13,859 --> 01:13:17,772
-Jag ser perfekt h�rifr�n.
-G�r som det blir sagt, soldat.
641
01:14:17,420 --> 01:14:19,251
Pansar!
642
01:14:25,021 --> 01:14:28,297
De �r f�r n�ra! Vi retirerar!
643
01:14:31,221 --> 01:14:33,132
G� i st�llning d�r!
644
01:14:35,101 --> 01:14:38,059
-Jag retirerar. T�ck mig!
-Jag t�cker!
645
01:14:44,001 --> 01:14:46,515
N�rreskov, kom!
646
01:14:52,001 --> 01:14:54,071
Vi m�ste forts�tta nu!
647
01:14:59,781 --> 01:15:03,979
-Andersen, jag t�cker dig!
-Andersen! Spring! Spring!
648
01:15:04,422 --> 01:15:07,095
-Spring!
-T�ck honom!
649
01:15:08,182 --> 01:15:09,820
Kom hit nu!
650
01:15:17,001 --> 01:15:18,354
Skjut honom!
651
01:15:18,582 --> 01:15:22,541
-Sekundl�jtnant!
-Andersen, N�rreskov, tillbaka!
652
01:15:22,862 --> 01:15:27,413
Retirera! Tillbaka till en ny
st�llning h�r! Ses�, t�ck dem!
653
01:15:31,702 --> 01:15:34,933
Nu! T�ck nu! - Kom in h�r!
654
01:15:36,902 --> 01:15:40,497
-H�ll dem s� l�nge ni kan!
-Ja.
655
01:15:40,822 --> 01:15:43,575
Jag har inte mer ammunition!
656
01:15:46,263 --> 01:15:49,414
-Bek�mpa kulsprutan nu!
-Sista tre!
657
01:15:49,743 --> 01:15:53,213
Vi beh�ver ammunition,
sekundl�jtnant!
658
01:15:55,423 --> 01:15:56,981
H�r.
659
01:16:03,343 --> 01:16:06,141
Vi retirerar! Lassen, vi retirerar!
660
01:16:06,463 --> 01:16:09,375
-Kommer!
-Spring, Lassen!
661
01:16:14,334 --> 01:16:17,451
Justesen, nu �r det du. Tillbaka!
662
01:16:17,663 --> 01:16:21,258
Gram, t�ck Justesen
fr�n h�ger sida av v�gen!
663
01:16:26,084 --> 01:16:29,076
Justesen! Justesen!
664
01:16:29,304 --> 01:16:32,774
Lassen, spring ut och ta Justesen!
665
01:16:33,224 --> 01:16:35,260
Gram, ni m�ste t�cka oss!
666
01:16:35,464 --> 01:16:37,341
-T�ck oss, Gram!
-Ta honom!
667
01:16:37,664 --> 01:16:41,259
Soldater, t�ck oss!
Lassen, vi m�ste ut nu! nu!
668
01:16:43,064 --> 01:16:46,136
Lassen, ta honom h�r!
669
01:16:46,464 --> 01:16:49,342
Lassen! Kom igen!
Vi drar tillbaka honom.
670
01:16:52,264 --> 01:16:55,973
L�gg honom h�r.
Stoppa bl�dningen.
671
01:16:56,424 --> 01:16:59,143
H�r ni det? Stoppa bl�dningen!
672
01:17:04,545 --> 01:17:07,696
Fall tillbaka! In bakom mig!
673
01:17:08,126 --> 01:17:09,718
Kom nu!
674
01:17:11,145 --> 01:17:15,582
-Sekundl�jtnant, N�rreskov!
-Vad ska vi g�ra?
675
01:17:16,025 --> 01:17:19,574
Gram, retirera! Nu, nu, nu!
676
01:17:22,065 --> 01:17:25,023
Se p� mig. Andas! Andas!
677
01:17:26,625 --> 01:17:28,536
Sekundl�jtnant!
678
01:17:32,126 --> 01:17:35,402
Sekundl�jtnant, vi f�rlorar honom!
679
01:17:35,745 --> 01:17:39,260
Vi har n�stan ingen ammunition kvar!
680
01:17:40,625 --> 01:17:45,255
-Justesen, se p� mig.
-Sekundl�jtnant, vad g�r vi?
681
01:17:45,706 --> 01:17:48,823
Sekundl�jtnant, vad �r ordern?
682
01:17:53,786 --> 01:17:58,064
Sekundl�jtnant,
vi beh�ver b�ttre v�rd h�r.
683
01:17:58,386 --> 01:18:01,901
-Se p� mig, Justesen.
-Sekundl�jtnant!
684
01:18:02,334 --> 01:18:06,532
-Jag vill inte d�!
-Vad �r ordern, sekundl�jtnant?
685
01:18:08,506 --> 01:18:10,542
Det �r �ver.
686
01:18:10,746 --> 01:18:13,306
Det �r �ver!
687
01:18:32,187 --> 01:18:36,100
Sl�pp era vapen.
Sl�pp era vapen!
688
01:18:39,187 --> 01:18:41,223
L�gg ner vapnen!
Upp med h�nderna!
689
01:18:41,427 --> 01:18:43,702
Hur s�ger man "skjut inte"
och "vi kapitulerar"?
690
01:18:44,147 --> 01:18:47,344
Skjut inte, vi kaputilerar!
691
01:18:47,667 --> 01:18:51,216
Skjut inte, vi kaputilerar!
692
01:18:53,187 --> 01:18:56,782
Skjut inte!
Skjut inte!
693
01:18:57,347 --> 01:19:00,862
-Skjt inte!
-Vi kaputilerar!
694
01:19:01,187 --> 01:19:04,782
-Skjut inte!
-H�ll dina h�nder h�gt.
695
01:19:05,209 --> 01:19:09,168
Skjut inte, vi kaputilerar!
Skjut inte!
696
01:19:09,508 --> 01:19:14,024
-Upp med h�nderna! Upp med h�nderna!
-Bara h�ll h�nderna h�gt.
697
01:19:14,468 --> 01:19:18,017
-Kom in bakom mig, soldater.
-Upp med h�nderna!
698
01:19:18,348 --> 01:19:21,977
-Skjut inte!
-In bakom mig. Bakom mig.
699
01:19:22,308 --> 01:19:26,665
-Skjut inte.
-Inga vapen! Vi kaputilerar!
700
01:21:22,876 --> 01:21:25,868
St� upp! St� upp!
701
01:21:26,209 --> 01:21:30,361
-F�r bort f�ngarna. Nu!
-Upp och st�, allihop.
702
01:21:31,751 --> 01:21:35,539
-Tv� och tv� efter mig.
-Fort. Fram�t.
703
01:21:39,711 --> 01:21:42,271
Alla, marsch!
704
01:21:59,042 --> 01:22:01,920
L�jtnant, talar n�n av er tyska.
705
01:22:02,152 --> 01:22:05,303
-Gram.
-Jag talar tyska.
706
01:22:07,712 --> 01:22:11,261
-Det �r inte n�dv�ndigt.
-"Det �r inte n�dv�ndigt."
707
01:22:11,712 --> 01:22:14,943
Jag �r Oberleutnant Becker
fr�n 170. infanteridivisionen.
708
01:22:15,272 --> 01:22:19,060
"Jag �r Oberleutnant Becker
fr�n 170. infanteridivisionen."
709
01:22:19,392 --> 01:22:22,702
-Sekundl�jtnant Sand.
-Det �r Sekundl�jtnant Sand.
710
01:22:24,552 --> 01:22:28,147
Ni �r nu i mitt f�rvar
och skickas tillbaka till er kasern.
711
01:22:28,473 --> 01:22:34,264
"Ni �r nu i mitt f�rvar
och skickas tillbaka till er kasern."
712
01:22:34,713 --> 01:22:36,669
Jag har en fr�ga.
713
01:22:37,042 --> 01:22:40,398
Varf�r k�mpade ni s� l�nge?
714
01:22:41,001 --> 01:22:45,472
Han vill veta varf�r vi fortsatte
att strida s� l�nge.
715
01:22:45,626 --> 01:22:48,618
Jag f�rst�r inte. Vad menar ni?
716
01:22:48,913 --> 01:22:52,189
Det var inte n�dv�ndigt, att s�
m�nga var tvungna att f�rlora livet.
717
01:22:52,513 --> 01:22:55,823
Er regering har kapitulerat.
718
01:22:59,433 --> 01:23:02,266
Det var on�dig livsspillan-
719
01:23:02,583 --> 01:23:06,212
-d� v�r regering
f�r l�nge sen har kapitulerat.
720
01:23:10,274 --> 01:23:12,390
Visste ni inte det?
721
01:23:12,714 --> 01:23:15,023
"Visste ni inte det?"
722
01:23:16,114 --> 01:23:19,948
Nej, det visste jag inte.
N�r har vi kapitulerat?
723
01:23:20,274 --> 01:23:22,688
N�r kapitulerade vi?
724
01:23:22,751 --> 01:23:27,142
-F�r ett par timmar sen.
-Det �r ett par timmar sen.
725
01:23:30,034 --> 01:23:34,505
Bra. Ni kan �ka i min bil till kasernen.
726
01:23:34,834 --> 01:23:38,793
Ni f�r g�rna �ka med honom
tillbaka till kasernen.
727
01:23:39,234 --> 01:23:42,032
Nej tack, jag vill �ka med mina m�n.
728
01:23:42,354 --> 01:23:46,552
Nej tack, jag vill �ka med mina m�n.
729
01:23:46,874 --> 01:23:48,990
Jag f�rst�r.
730
01:25:49,751 --> 01:25:53,346
Ja, det var egentligen
b�de en besvikelse-
731
01:25:53,709 --> 01:25:59,102
-och sk�nt
att det var �ver s� fort-
732
01:25:59,438 --> 01:26:03,033
-utan att s� m�nga danskar
hade stupat.
733
01:26:03,478 --> 01:26:07,949
Vi tvingades kapitulera.
Vi kunde inte klara av Tyskland.
734
01:26:08,398 --> 01:26:12,232
Sj�lvklart ogillade vi det.
Det �r ju klart.
735
01:26:12,558 --> 01:26:16,995
De skulle ju inte bara
komma och ockupera v�rt land.
736
01:26:18,398 --> 01:26:21,913
Det �r inget att vara
stolt �ver, att d�da m�nniskor.
737
01:26:22,238 --> 01:26:24,832
Det �r ju det det handlar om.
738
01:26:25,158 --> 01:26:28,992
Ju fler du d�dar,
ju l�ttare har du att segra.
739
01:26:29,318 --> 01:26:32,788
Jag kan inte skaka det
av mig, f�r jag s�g saker-
740
01:26:33,239 --> 01:26:37,471
-som jag tyckte
var lite jobbiga. Men...
741
01:26:37,799 --> 01:26:40,029
Det �r inget att g�ra �t.
742
01:26:40,359 --> 01:26:44,557
Det �r det inte.
Det var n�t jag tog mig igenom.
743
01:26:44,999 --> 01:26:48,514
Min far k�nner
alla mina kamrater. Han sa:
744
01:26:48,719 --> 01:26:51,517
"Ja, det ska jag s�ga er."
745
01:26:52,001 --> 01:26:55,880
"Jag hade hellre velat h�ra"-
746
01:26:56,159 --> 01:27:02,189
-"att Frode hade stupat
�n att ni inte hade k�mpat."
747
01:27:04,667 --> 01:27:10,060
Du �r ju ensam och har
varken flickv�n, fru eller barn-
748
01:27:10,400 --> 01:27:12,914
-s� om det v�rsta hade h�nt-
749
01:27:13,240 --> 01:27:18,030
-s� hade det inte varit
den allra v�rsta katastrofen.
750
01:27:18,480 --> 01:27:23,190
De h�gst upp sa s� klart:
751
01:27:24,600 --> 01:27:27,433
"Det var inte f�rg�ves."
752
01:27:27,760 --> 01:27:30,035
Men priset-
753
01:27:30,360 --> 01:27:33,158
-blev h�gt f�r vissa.
60658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.