All language subtitles for 6 1The Rifleman Saezon 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,476 --> 00:00:09,743 You see these? 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,012 The ones with the long black spines? 3 00:00:12,113 --> 00:00:13,447 They're called wana. 4 00:00:13,547 --> 00:00:15,049 Those are the dangerous ones, yeah? 5 00:00:15,149 --> 00:00:17,751 Yeah, only if you touch 'em. 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,954 Here, the smaller purple ones you can actually hold. 7 00:00:23,457 --> 00:00:25,659 Yeah, I'll pass. 8 00:00:27,861 --> 00:00:28,929 Okay. 9 00:00:29,029 --> 00:00:31,665 Actually, this one's even cooler. 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,469 If by "cool," you mean gross and slimy... 11 00:00:35,569 --> 00:00:37,805 No, no, no, you don't even have to touch it. 12 00:00:40,308 --> 00:00:41,575 Geez, Jasper! 13 00:00:41,675 --> 00:00:45,913 What the hell? What... Come on! Come on! 14 00:00:46,013 --> 00:00:47,915 Hey. 15 00:00:48,015 --> 00:00:49,817 Admit it, I got you good. 16 00:00:49,917 --> 00:00:52,586 All you got was a place on the couch for the night. 17 00:00:55,923 --> 00:00:57,125 Gabby. 18 00:00:57,225 --> 00:00:58,992 My throat. 19 00:01:00,261 --> 00:01:04,565 I can't... I am not falling for another prank. 20 00:01:04,665 --> 00:01:08,269 I, I need he... Babe? 21 00:01:08,369 --> 00:01:10,671 Babe?! Babe?! 22 00:01:11,505 --> 00:01:12,473 Babe! 23 00:01:28,356 --> 00:01:30,023 You guys gonna say anything? 24 00:01:31,024 --> 00:01:31,959 Eventually. 25 00:01:32,059 --> 00:01:32,993 We're just taking it all in. 26 00:01:33,093 --> 00:01:35,963 It's all really doable. 27 00:01:36,063 --> 00:01:37,097 I'll plan the big moves. 28 00:01:37,198 --> 00:01:38,399 But then with a Eurail Pass, 29 00:01:38,499 --> 00:01:40,134 I can sort of play the rest by ear. 30 00:01:40,234 --> 00:01:41,502 Okay, but where are you gonna... 31 00:01:41,602 --> 00:01:42,836 There are hostels everywhere, 32 00:01:42,936 --> 00:01:44,972 so plenty of places to stay. 33 00:01:45,072 --> 00:01:46,740 Great, but also... And I'll be with people, 34 00:01:46,840 --> 00:01:48,476 you know, the whole time, so it's safe. 35 00:01:48,576 --> 00:01:51,312 And if you're wondering what I'll learn... 36 00:01:51,412 --> 00:01:53,581 Mom, you always say 37 00:01:53,681 --> 00:01:55,849 first-hand experience is invaluable, right? 38 00:01:55,949 --> 00:01:57,851 What's more first-hand than this? 39 00:02:02,256 --> 00:02:04,525 Well, clearly you put a lot of thought into it. 40 00:02:04,625 --> 00:02:06,360 Cassandra helped. Yeah, 41 00:02:06,460 --> 00:02:08,462 it's got her fingerprints all over it. 42 00:02:08,562 --> 00:02:10,198 What's that mean? 43 00:02:10,298 --> 00:02:13,133 It means we've never discussed the idea of a gap year. 44 00:02:13,234 --> 00:02:15,569 'Cause it wasn't really a thing when you were my age. 45 00:02:15,669 --> 00:02:18,206 But lot of colleges encourage a trip like this. 46 00:02:18,306 --> 00:02:19,507 You haven't even 47 00:02:19,607 --> 00:02:21,074 gotten into college yet. But when I do, 48 00:02:21,175 --> 00:02:23,043 I'll just be deferring for a few months. 49 00:02:24,945 --> 00:02:26,747 Do you have any more questions? I don't think so. 50 00:02:26,847 --> 00:02:27,748 I do. 51 00:02:27,848 --> 00:02:29,016 Who's paying for this? 52 00:02:29,116 --> 00:02:30,951 I am. With what? 53 00:02:31,051 --> 00:02:32,019 My bank account. 54 00:02:32,119 --> 00:02:33,754 There it is, Jane. 55 00:02:33,854 --> 00:02:35,155 There it is. 56 00:02:35,256 --> 00:02:36,557 Okay, look, just hold on. 57 00:02:36,657 --> 00:02:38,326 What? What? It's my money, okay? 58 00:02:38,426 --> 00:02:39,727 Grandma and Grandpa gave it to me. 59 00:02:39,827 --> 00:02:42,296 For college. For education, 60 00:02:42,396 --> 00:02:44,097 and I'd learn so much on this trip. 61 00:02:44,198 --> 00:02:46,434 My parents didn't save their entire lives to give you a fund 62 00:02:46,534 --> 00:02:49,903 so you can blow it on some road trip with your girlfriend. 63 00:02:50,003 --> 00:02:51,038 Daniel. 64 00:02:53,407 --> 00:02:56,377 Guys, we're gonna need to table this. 65 00:02:56,477 --> 00:02:58,646 That's convenient. 66 00:02:58,746 --> 00:03:00,248 That's my job. 67 00:03:00,348 --> 00:03:01,949 You know, how she earns money? 68 00:03:02,049 --> 00:03:04,017 Guys, we're just gonna take a breath, 69 00:03:04,117 --> 00:03:05,719 okay, everyone, and we'll... 70 00:03:07,455 --> 00:03:08,922 Yeah. 71 00:03:11,825 --> 00:03:14,262 It's weird. 72 00:03:14,362 --> 00:03:16,397 I've never seen the beach this empty before. 73 00:03:16,497 --> 00:03:19,300 Never been the scene of a sudden death of a Marine before. 74 00:03:19,400 --> 00:03:20,801 No official C.O.D. yet? 75 00:03:20,901 --> 00:03:24,772 Marine Corporal Jasper Kanahele stepped into a tidepool 76 00:03:24,872 --> 00:03:26,740 and 30 seconds later had a massive seizure and died. 77 00:03:26,840 --> 00:03:29,877 Reason number 67 why I never step foot in the water. 78 00:03:29,977 --> 00:03:31,279 Figured living with Whistler, 79 00:03:31,379 --> 00:03:32,880 she would've got you on a surfboard by now. 80 00:03:32,980 --> 00:03:37,618 Our love is strong but not surfboard strong. 81 00:03:38,419 --> 00:03:40,821 You do know what happened here is really unusual, right? 82 00:03:41,855 --> 00:03:44,124 The ocean didn't give him a seizure. 83 00:03:44,224 --> 00:03:50,864 All I know for sure is feet, water, death, so... 84 00:03:52,099 --> 00:03:53,567 Yeah, well, 85 00:03:53,667 --> 00:03:55,569 I'm sure, Commander Chase can give us some context. 86 00:03:55,669 --> 00:03:57,738 Let me know what she says. 87 00:03:57,838 --> 00:03:59,407 You're really not coming? 88 00:03:59,507 --> 00:04:00,974 I'm not, I'm really not. 89 00:04:02,743 --> 00:04:04,545 Feet, water, death. 90 00:04:04,645 --> 00:04:06,113 Got it. 91 00:04:07,381 --> 00:04:09,550 Good morning, Kai. Hey. 92 00:04:09,650 --> 00:04:11,485 Assuming Lucy went to get protective gear. 93 00:04:11,585 --> 00:04:13,287 No. 94 00:04:13,387 --> 00:04:14,622 Do we need it? 95 00:04:14,722 --> 00:04:16,890 Only if you take two more steps toward me. 96 00:04:16,990 --> 00:04:18,426 Otherwise, you should be okay. 97 00:04:18,526 --> 00:04:20,127 Right. 98 00:04:22,796 --> 00:04:24,865 So, you know what we're dealing with? 99 00:04:24,965 --> 00:04:26,900 You've heard of a closed-room mystery? 100 00:04:27,000 --> 00:04:29,069 Yeah. This is a closed-pool mystery. 101 00:04:29,903 --> 00:04:31,339 Can't figure out why he seized? 102 00:04:31,439 --> 00:04:34,542 No, Corporal Kanahele died of a fentanyl overdose. 103 00:04:34,642 --> 00:04:36,209 Get that from an instant tox screen? 104 00:04:36,310 --> 00:04:37,578 Got that from these. 105 00:04:37,678 --> 00:04:39,313 They were in the tidepool with him. 106 00:04:39,413 --> 00:04:40,448 MCRT ran a test. 107 00:04:40,548 --> 00:04:42,883 100% pure fentanyl. 108 00:04:42,983 --> 00:04:44,685 And lots of it. Okay, so the mystery 109 00:04:44,785 --> 00:04:46,820 is how the fentanyl got in the pool. 110 00:04:46,920 --> 00:04:48,456 And at a high enough concentration 111 00:04:48,556 --> 00:04:50,324 to kill a fully grown man in an instant. 112 00:04:50,424 --> 00:04:52,225 There's no chance that the drugs were his? 113 00:04:52,326 --> 00:04:53,327 Victim's girlfriend insists 114 00:04:53,427 --> 00:04:54,362 he never did a drug in his life. 115 00:04:54,462 --> 00:04:55,596 People lie. 116 00:04:55,696 --> 00:04:57,130 Science doesn't. 117 00:04:57,230 --> 00:04:59,032 I swabbed his nose and mouth. Came up negative. 118 00:04:59,132 --> 00:05:00,868 Drugs likely entered his bloodstream 119 00:05:00,968 --> 00:05:02,570 through abrasions on his feet. 120 00:05:03,371 --> 00:05:05,639 So we're chalking this up as a tragic accident, then? 121 00:05:05,739 --> 00:05:07,408 I wouldn't be so sure of that. 122 00:05:07,508 --> 00:05:10,043 MCRT just handed me these. 123 00:05:10,143 --> 00:05:13,347 Six more bags of fentanyl scattered across the beach. 124 00:05:21,622 --> 00:05:22,623 Is that for me? 125 00:05:22,723 --> 00:05:24,525 Yeah. Thanks. 126 00:05:24,625 --> 00:05:25,793 But based on that face, 127 00:05:25,893 --> 00:05:27,395 I should've gone with the extra bold. 128 00:05:27,495 --> 00:05:28,896 I asked the state to shut down 129 00:05:28,996 --> 00:05:30,531 all east-facing beaches until we figure out 130 00:05:30,631 --> 00:05:32,733 where the fentanyl came from and how far it spread. 131 00:05:32,833 --> 00:05:34,702 I'm sure they took that well. 132 00:05:35,569 --> 00:05:37,004 19 calls and counting. 133 00:05:37,104 --> 00:05:39,006 Hawai'i tourist bureau, hotel unions, surf clubs. 134 00:05:39,106 --> 00:05:40,708 I told them all the same thing-- 135 00:05:40,808 --> 00:05:42,275 better annoyed tourists than dead ones. 136 00:05:42,376 --> 00:05:43,377 Yeah, that's the right call. 137 00:05:43,477 --> 00:05:45,312 I mean, this stuff is insidious. 138 00:05:45,413 --> 00:05:47,047 If the devil got into the drug business, 139 00:05:47,147 --> 00:05:49,817 fentanyl would be his product of choice. 140 00:05:49,917 --> 00:05:52,185 You speaking from professional experience? 141 00:05:52,285 --> 00:05:54,187 Let's just say fentanyl and I go way back. 142 00:05:54,287 --> 00:05:56,323 Okay, thank you. We're now up to 143 00:05:56,424 --> 00:05:58,158 14 bags across three beaches. 144 00:05:58,258 --> 00:05:59,760 None extend past the high tide line. 145 00:05:59,860 --> 00:06:01,429 So they washed to shore. 146 00:06:01,529 --> 00:06:02,963 Are we thinking drug drop gone bad? 147 00:06:03,063 --> 00:06:05,065 Whatever happened, we now have multiple beaches 148 00:06:05,165 --> 00:06:06,867 reporting a substance easily dissolvable in water 149 00:06:06,967 --> 00:06:08,301 and deadly to the touch. 150 00:06:08,402 --> 00:06:10,337 And no idea how much is still out there. 151 00:06:12,305 --> 00:06:14,007 Okay, get the geolocation data to Ernie 152 00:06:14,107 --> 00:06:15,876 so he can try to triangulate. On it, boss. 153 00:06:15,976 --> 00:06:17,511 Spread the word. 154 00:06:17,611 --> 00:06:19,947 Guys, no one travels without a drug rescue kit. 155 00:06:20,047 --> 00:06:21,782 Not until this case is over. 156 00:06:27,120 --> 00:06:29,623 Hey. What do we know about fentanyl on the island? 157 00:06:29,723 --> 00:06:31,058 It's everywhere. 158 00:06:31,158 --> 00:06:33,160 Some of it stolen from hospitals and pharmacies, 159 00:06:33,260 --> 00:06:34,728 most of it imported from outside sources. 160 00:06:34,828 --> 00:06:36,029 What about the bags we found? 161 00:06:36,129 --> 00:06:38,799 Based on chemical analysis, it's 100% pure. 162 00:06:38,899 --> 00:06:40,734 And it's been flooding the island for months. 163 00:06:40,834 --> 00:06:42,803 Any idea who's bringing it in? 164 00:06:42,903 --> 00:06:44,171 FBI and DEA believe 165 00:06:44,271 --> 00:06:46,073 it's the Caldero cartel out of Colombia. 166 00:06:46,173 --> 00:06:51,044 Why would a Colombian cartel run drugs through Hawai'i? 167 00:06:51,144 --> 00:06:53,013 Either as a distribution hub, ferrying narcotics from 168 00:06:53,113 --> 00:06:54,682 China, where they're made, to the mainland, 169 00:06:54,782 --> 00:06:57,184 or they're manufacturing them here. 170 00:06:58,018 --> 00:06:59,386 In the islands? 171 00:07:00,387 --> 00:07:01,388 It's hard to tell. 172 00:07:01,489 --> 00:07:02,656 It's the first real evidence 173 00:07:02,756 --> 00:07:04,257 the Calderos are operating here at all. 174 00:07:04,357 --> 00:07:07,060 Well, hopefully it'll get us closer to shutting them down. 175 00:07:07,160 --> 00:07:10,230 Just need to find how those drugs washed up on the beach. 176 00:07:11,064 --> 00:07:12,966 But that's insanity! 177 00:07:13,066 --> 00:07:14,668 You hear yourself, right? 178 00:07:14,768 --> 00:07:17,037 You're saying I need to spend 60,000 just to fix it up, 179 00:07:17,137 --> 00:07:18,972 and then still lose 20 when I sell? 180 00:07:19,072 --> 00:07:20,574 That's not how math works. 181 00:07:20,674 --> 00:07:22,209 By your logic, I should just 182 00:07:22,309 --> 00:07:24,478 burn it down and take the insurance. 183 00:07:25,378 --> 00:07:28,348 I'm kidding, I'm totally kidding. 184 00:07:28,448 --> 00:07:29,783 I'll get back to you. 185 00:07:30,951 --> 00:07:31,985 You selling your place? 186 00:07:32,085 --> 00:07:33,587 No, my father's place. 187 00:07:33,687 --> 00:07:35,889 Your father? 188 00:07:37,324 --> 00:07:38,826 It's a long story. 189 00:07:39,627 --> 00:07:41,394 So tell me. 190 00:07:43,130 --> 00:07:45,198 My father passed the other month. 191 00:07:46,567 --> 00:07:49,069 Left me some property I need to get rid of. 192 00:07:49,169 --> 00:07:51,471 Guess it's not a long story. 193 00:07:52,573 --> 00:07:54,441 God, Ernie, I'm so sorry. 194 00:07:54,542 --> 00:07:55,776 Real estate's a fickle game. 195 00:07:55,876 --> 00:07:57,110 No, I'm sorry about your dad. 196 00:07:57,210 --> 00:07:58,946 There's nothing to be sorry about. 197 00:08:00,113 --> 00:08:02,415 He died... the other month. 198 00:08:02,516 --> 00:08:03,884 You didn't say anything. 199 00:08:03,984 --> 00:08:08,188 There's nothing worth saying, so... 200 00:08:08,288 --> 00:08:11,424 Anyway, I inputted the geolocation data 201 00:08:11,525 --> 00:08:12,726 where our drugs were found. 202 00:08:15,729 --> 00:08:17,264 Based on current patterns 203 00:08:17,364 --> 00:08:19,366 and a little help from an algorithm I wrote, 204 00:08:19,466 --> 00:08:21,602 I'm 98.6% sure the fentanyl 205 00:08:21,702 --> 00:08:24,738 was dumped about a quarter mile off the Kailua coast. 206 00:08:24,838 --> 00:08:27,074 98.6% sure? 207 00:08:27,174 --> 00:08:28,642 I'm actually 100% sure. 208 00:08:28,742 --> 00:08:30,243 I just wanted to appear modest. 209 00:08:30,343 --> 00:08:31,378 Ooh, it worked. 210 00:08:31,478 --> 00:08:32,880 You appeared 1.4% modest. 211 00:08:32,980 --> 00:08:35,415 Why would somebody dump drugs out at sea? 212 00:08:35,515 --> 00:08:38,085 Only one way to find out. 213 00:08:45,092 --> 00:08:47,394 Whoo! 214 00:08:48,161 --> 00:08:50,731 Sometimes I pinch myself they pay us to do this. 215 00:08:50,831 --> 00:08:52,700 Yeah. Makes up for every late-night stakeout, 216 00:08:52,800 --> 00:08:54,067 that's for sure. 217 00:08:54,167 --> 00:08:56,203 Can't remember the last time I was out this far. 218 00:08:56,303 --> 00:08:58,005 I just want to jump in, you know? 219 00:08:58,105 --> 00:08:59,907 Yeah, you're the waterman. 220 00:09:00,007 --> 00:09:02,275 I'm more of a boatman, but I hear ya. 221 00:09:05,012 --> 00:09:06,714 We're getting close to the spot. 222 00:09:06,814 --> 00:09:08,448 I'll get Wilbur. 223 00:09:09,983 --> 00:09:12,552 He's the tall diver with the good hair, right? 224 00:09:12,653 --> 00:09:13,921 I always forget his name. 225 00:09:14,021 --> 00:09:15,455 No, that's Carl. 226 00:09:15,555 --> 00:09:16,857 Shame on you. 227 00:09:16,957 --> 00:09:18,458 He got you cupcakes for your birthday. 228 00:09:18,558 --> 00:09:19,893 Yeah. 229 00:09:20,728 --> 00:09:23,296 This is Wilbur. 230 00:09:23,396 --> 00:09:24,932 As in an acronym for something? 231 00:09:25,032 --> 00:09:27,067 As in Orville's brother. 232 00:09:28,535 --> 00:09:32,239 Ha-ha, the Wright Brothers, 'cause it's a drone. 233 00:09:32,339 --> 00:09:34,808 Well, Wilbur isn't just a drone. 234 00:09:34,908 --> 00:09:36,376 I modified him with 235 00:09:36,476 --> 00:09:38,278 an underwater laser-scanning camera. 236 00:09:38,378 --> 00:09:41,682 If there's something down there, we'll find it. 237 00:09:41,782 --> 00:09:43,751 Like a sunken crate filled with drugs? 238 00:09:43,851 --> 00:09:45,018 Who knows? 239 00:09:45,819 --> 00:09:49,089 It's not every day I get to spend time with my little buddy. 240 00:09:50,824 --> 00:09:52,993 That's cool, Ern. I like you, too. 241 00:09:53,093 --> 00:09:55,328 No, I meant Wilbur. 242 00:10:00,934 --> 00:10:03,270 There's a whole lot of nothing down there. 243 00:10:03,370 --> 00:10:04,437 Yeah. 244 00:10:04,537 --> 00:10:05,839 No active reef, no fish. 245 00:10:05,939 --> 00:10:08,308 Mostly sand and... What's that? 246 00:10:08,408 --> 00:10:09,877 It's hard to say, given the depth, 247 00:10:09,977 --> 00:10:11,344 but it doesn't look natural. 248 00:10:13,647 --> 00:10:15,649 Need to get down there and see. 249 00:10:15,749 --> 00:10:17,484 Could be a sunken ship. 250 00:10:17,584 --> 00:10:18,986 Some sort of debris. 251 00:10:19,086 --> 00:10:22,255 Yeah, all sorts of weird stuff ends up in the ocean. 252 00:10:23,891 --> 00:10:27,294 Let's just let the professionals check it out. 253 00:10:27,394 --> 00:10:30,898 I'll just ask Carl and his team to suit up and take a... 254 00:10:32,499 --> 00:10:33,767 ...look. 255 00:11:20,881 --> 00:11:22,783 It's like he's staring right at me. 256 00:11:22,883 --> 00:11:25,385 I mean, if he still had his eyes. 257 00:11:25,485 --> 00:11:26,419 Kind of unsettling, right? 258 00:11:26,519 --> 00:11:27,955 Definitely unsettling. 259 00:11:28,055 --> 00:11:29,689 This one really gets my juices going, too. 260 00:11:29,790 --> 00:11:31,992 The crabs and fish had already gone to work 261 00:11:32,092 --> 00:11:34,361 on the corpse, not to mention all the water decay. 262 00:11:34,461 --> 00:11:37,464 Judging by decomp, he was down there about 45 days. 263 00:11:37,564 --> 00:11:38,665 That's pretty nasty. 264 00:11:38,766 --> 00:11:40,333 Were you able to get an I.D.? 265 00:11:40,433 --> 00:11:41,701 Dental records match 266 00:11:41,802 --> 00:11:43,871 a Mililani resident named Stanley Chao. 267 00:11:43,971 --> 00:11:45,739 I'm assuming the crash killed him. 268 00:11:45,839 --> 00:11:47,875 Other way around, actually. A myocardial infarction 269 00:11:47,975 --> 00:11:49,609 caused him to lose control of the aircraft. 270 00:11:49,709 --> 00:11:51,044 How could you tell? 271 00:11:51,845 --> 00:11:54,547 Labs showed extremely elevated cardiac troponin levels 272 00:11:54,647 --> 00:11:57,650 consistent with somebody who had a recent M.I. 273 00:11:58,485 --> 00:11:59,686 I only got one question. 274 00:11:59,787 --> 00:12:01,654 If the pilot's been dead for six weeks, 275 00:12:01,755 --> 00:12:03,991 why are the drugs just coming ashore now? 276 00:12:07,560 --> 00:12:09,529 Okay, Jesse. Great. 277 00:12:09,629 --> 00:12:10,931 Listen, we gotta check with forensics 278 00:12:11,031 --> 00:12:13,466 to see if the plane holds any answers. 279 00:12:13,566 --> 00:12:15,102 All right, I'll be in soon. 280 00:12:15,202 --> 00:12:16,536 Bye. 281 00:12:19,106 --> 00:12:20,841 What's up? 282 00:12:21,909 --> 00:12:23,376 You were out late last night. 283 00:12:23,476 --> 00:12:25,645 I was studying at Cass's place. 284 00:12:25,745 --> 00:12:26,980 And hiding in your bedroom, hoping I'd leave 285 00:12:27,080 --> 00:12:28,381 before you came out for breakfast? 286 00:12:28,481 --> 00:12:29,516 I wasn't hiding. 287 00:12:29,616 --> 00:12:32,319 Avoiding, evading, dodging. 288 00:12:32,419 --> 00:12:35,588 This. I was avoiding, evading, dodging this. 289 00:12:35,688 --> 00:12:37,457 Alex, we need to talk about it. 290 00:12:37,557 --> 00:12:39,559 So you can tell me no to Europe, too? No. 291 00:12:39,659 --> 00:12:41,661 Is it 'cause you don't like Cass? 292 00:12:41,761 --> 00:12:43,763 You don't want me to be around her? 293 00:12:43,864 --> 00:12:45,532 No, we like Cass just fine. 294 00:12:45,632 --> 00:12:47,567 You dropped a bomb on us yesterday. 295 00:12:47,667 --> 00:12:48,869 Out of nowhere. 296 00:12:48,969 --> 00:12:50,871 It wasn't out of nowhere. 297 00:12:50,971 --> 00:12:52,539 I've been thinking about it for weeks. 298 00:12:52,639 --> 00:12:54,107 Really put the work in. 299 00:12:54,207 --> 00:12:56,276 I thought you'd be proud of me for taking initiative. 300 00:12:56,376 --> 00:12:59,079 I am. Okay, really, I am. 301 00:12:59,179 --> 00:13:00,948 But it was just last month that you were 302 00:13:01,048 --> 00:13:02,850 finally cleared to play baseball again. 303 00:13:02,950 --> 00:13:04,885 I thought we had a plan. 304 00:13:06,286 --> 00:13:07,687 You guys had a plan. 305 00:13:08,856 --> 00:13:11,959 I... I didn't know what I wanted. 306 00:13:12,059 --> 00:13:14,127 But then this trip came along, 307 00:13:14,227 --> 00:13:17,697 and I felt excited for the first time since my injury. 308 00:13:19,066 --> 00:13:21,068 Okay. 309 00:13:21,168 --> 00:13:24,237 I hear you. And I respect it. 310 00:13:24,337 --> 00:13:27,140 So... can I go? 311 00:13:27,240 --> 00:13:28,308 You're 18. 312 00:13:29,309 --> 00:13:30,677 Can't stop you. 313 00:13:30,777 --> 00:13:33,180 But you can manipulate me into doing it your way, 314 00:13:33,280 --> 00:13:34,481 like you always do. 315 00:13:34,581 --> 00:13:36,416 Okay, I like to see it more as 316 00:13:36,516 --> 00:13:38,685 illuminating the righteous path. 317 00:13:39,987 --> 00:13:40,921 Mom. 318 00:13:41,021 --> 00:13:45,158 Look, if you want to take a gap year 319 00:13:45,258 --> 00:13:46,894 and go to Europe... 320 00:13:46,994 --> 00:13:49,196 your father and I aren't gonna stop you. 321 00:13:50,297 --> 00:13:51,498 Really? 322 00:13:51,598 --> 00:13:53,366 We're not gonna help you, either. 323 00:13:54,067 --> 00:13:55,335 But... Just like we said, 324 00:13:55,435 --> 00:13:57,637 that money is for college and college only. 325 00:13:57,737 --> 00:14:00,273 So, if you want to go, 326 00:14:00,373 --> 00:14:03,710 you gotta figure out a way to pay for it yourself. 327 00:14:07,447 --> 00:14:09,749 Okay. Okay. 328 00:14:09,849 --> 00:14:11,952 I will. 329 00:14:16,289 --> 00:14:18,892 You're telling me he didn't mention it at all? 330 00:14:18,992 --> 00:14:21,494 No, I think I'd remember if he told me his dad died. 331 00:14:21,594 --> 00:14:23,063 Two months ago. 332 00:14:23,163 --> 00:14:24,697 In South Carolina. I looked it up. 333 00:14:26,766 --> 00:14:29,002 Look, if he didn't want to talk about it... 334 00:14:29,102 --> 00:14:31,138 I know, it's weird. He didn't tell any of us. 335 00:14:31,238 --> 00:14:33,673 I was gonna say, if he didn't want to talk about it, 336 00:14:33,773 --> 00:14:34,975 then maybe we should respect that. 337 00:14:35,075 --> 00:14:37,077 Which is why I'm talking to you about it. 338 00:14:37,177 --> 00:14:39,846 Can I help you with something? 339 00:14:39,947 --> 00:14:41,348 Hey, Bam Bam. 340 00:14:41,448 --> 00:14:42,749 It's me. 341 00:14:42,849 --> 00:14:45,785 Special Agent Holman, this is... Special Agent Tara. 342 00:14:45,885 --> 00:14:47,254 I know who you are. 343 00:14:47,354 --> 00:14:48,721 Why are you here? 344 00:14:49,589 --> 00:14:51,091 For the plane. 345 00:14:52,859 --> 00:14:54,928 That we fished out of the water. 346 00:14:55,028 --> 00:14:56,429 With a dead guy in it. 347 00:14:56,529 --> 00:14:57,730 Sure. 348 00:14:57,830 --> 00:14:59,366 Here it is. 349 00:15:00,167 --> 00:15:03,036 Yeah, we see that. Um, any insight? 350 00:15:03,136 --> 00:15:04,972 It was definitely the source of 351 00:15:05,072 --> 00:15:06,839 the fentanyl that drifted to shore. 352 00:15:06,940 --> 00:15:09,476 Aside from the intact baggies that we found inside, 353 00:15:09,576 --> 00:15:12,345 there are traces of the drug all over the cabin. 354 00:15:12,445 --> 00:15:15,548 So the drugs just floated out after impact? 355 00:15:15,648 --> 00:15:17,150 Actually, no. 356 00:15:17,250 --> 00:15:18,785 The plane was secure when it crashed. 357 00:15:18,885 --> 00:15:20,753 Someone liberated the drugs after the fact. 358 00:15:23,690 --> 00:15:26,659 These burn marks are made from a mixture of strontium nitrate 359 00:15:26,759 --> 00:15:28,028 and potassium perchlorate. 360 00:15:28,128 --> 00:15:30,964 Mixed together, they make underwater flares. 361 00:15:31,064 --> 00:15:32,499 Used by divers at night. 362 00:15:32,599 --> 00:15:34,434 So someone went down there to retrieve the drugs. 363 00:15:34,534 --> 00:15:36,203 Yep, and during the salvage operation, 364 00:15:36,303 --> 00:15:38,871 some of the packets got free and drifted to shore. 365 00:15:38,972 --> 00:15:41,274 Any idea how much fentanyl was on board? 366 00:15:41,374 --> 00:15:43,910 Best estimate, several crates. 367 00:15:44,011 --> 00:15:46,279 Could be 100 kilos. 368 00:15:46,379 --> 00:15:49,582 This cargo strap was cut with a serrated dive knife. 369 00:15:49,682 --> 00:15:52,219 I found five other pieces that were sliced the same way. 370 00:15:52,319 --> 00:15:54,887 Are we thinking the dealers came for their own stash? 371 00:15:54,988 --> 00:15:56,889 Why would they wait so long? 372 00:15:56,990 --> 00:15:59,159 'Cause they wouldn't have known where to look. 373 00:15:59,259 --> 00:16:01,094 Your pilot turned off his transponder. 374 00:16:01,194 --> 00:16:03,530 No one would have known where he went down. 375 00:16:03,630 --> 00:16:05,965 That explains why the crash wasn't picked up on radar. 376 00:16:06,066 --> 00:16:09,202 Yeah, but then how did anyone find it at all? 377 00:16:13,640 --> 00:16:15,875 Okay. What do we know about our dead pilot? 378 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 Stanley Chao lived alone. 379 00:16:18,078 --> 00:16:19,712 No family. He was running a nearly bankrupt 380 00:16:19,812 --> 00:16:21,781 one-man tour and cargo operation. 381 00:16:21,881 --> 00:16:26,919 Yet we found 70 grand in cash at his apartment. 382 00:16:27,020 --> 00:16:28,555 So, running drugs to stay afloat. 383 00:16:28,655 --> 00:16:30,357 Sure. And the drug dealers 384 00:16:30,457 --> 00:16:32,159 who hired him would have known his rough route. 385 00:16:32,259 --> 00:16:34,294 Maybe it just took 'em a while to find the plane. 386 00:16:34,394 --> 00:16:36,129 The Caldero Cartel is moving 387 00:16:36,229 --> 00:16:37,997 a bunch of this stuff through Hawai'i every month. 388 00:16:38,098 --> 00:16:41,768 A kilo is worth maybe four grand wholesale. 389 00:16:41,868 --> 00:16:43,870 Why risk exposure retrieving any of it? 390 00:16:43,970 --> 00:16:44,971 They wouldn't. 391 00:16:45,072 --> 00:16:46,406 Just write it off. 392 00:16:47,374 --> 00:16:50,077 If not the cartel, then who? 393 00:16:51,478 --> 00:16:54,781 So, someone... found that plane, 394 00:16:54,881 --> 00:16:57,016 pulled off a sophisticated salvage operation 395 00:16:57,117 --> 00:16:59,252 50 feet beneath the sea in the middle of the night. 396 00:16:59,352 --> 00:17:02,355 Now, that... that takes experienced divers. 397 00:17:02,455 --> 00:17:05,325 Can't be that many divers with this particular skill set 398 00:17:05,425 --> 00:17:06,793 on the island. 399 00:17:06,893 --> 00:17:08,328 This is Hawai'i. 400 00:17:08,428 --> 00:17:10,363 The best watermen in the world live here. 401 00:17:10,463 --> 00:17:11,864 But experienced divers 402 00:17:11,964 --> 00:17:14,201 looking to unload a dangerous product, 403 00:17:14,301 --> 00:17:16,303 that is not all that common. 404 00:17:16,403 --> 00:17:19,639 Look, whoever took the drugs will be trying to sell them. 405 00:17:19,739 --> 00:17:21,441 Let's start there. 406 00:17:21,541 --> 00:17:23,076 Right. 407 00:17:31,818 --> 00:17:33,653 Every one of these places is the same. 408 00:17:33,753 --> 00:17:36,022 Same old-timey dive suit, 409 00:17:36,123 --> 00:17:38,891 same big trophy fish on the walls. 410 00:17:38,991 --> 00:17:41,694 Same nasty glares as we walk in. 411 00:17:41,794 --> 00:17:43,930 Don't judge, Luce, that might be awed reverence 412 00:17:44,030 --> 00:17:45,598 for our public service. 413 00:17:45,698 --> 00:17:48,801 Hey there. How you doing? 414 00:17:48,901 --> 00:17:50,637 Got a few questions. 415 00:17:53,440 --> 00:17:54,907 We don't talk to cops. 416 00:17:55,007 --> 00:17:56,476 Ooh, that's awe, all right. 417 00:17:56,576 --> 00:18:00,513 Maybe, I don't know, let me handle this? 418 00:18:00,613 --> 00:18:02,282 Need a little charm in your approach. 419 00:18:04,016 --> 00:18:05,017 Aloha! 420 00:18:05,118 --> 00:18:06,819 Do y'all mind if we talk? 421 00:18:06,919 --> 00:18:08,988 Wow, that was amazing. 422 00:18:09,088 --> 00:18:11,023 You should teach that at FLETC. Shut up. 423 00:18:12,659 --> 00:18:13,593 You drinking? 424 00:18:13,693 --> 00:18:16,963 I mean, wish we could, but we're on duty. 425 00:18:17,063 --> 00:18:18,665 No drinking, no talking. 426 00:18:18,765 --> 00:18:20,567 That's the rules. 427 00:18:21,534 --> 00:18:22,969 You kidding? 428 00:18:23,069 --> 00:18:25,004 Hey. Hey! 429 00:18:25,104 --> 00:18:27,207 Hey, buddy, get back here. 430 00:18:27,307 --> 00:18:29,209 And answer some questions 431 00:18:29,309 --> 00:18:30,910 or risk having this whole place shut down. 432 00:18:31,010 --> 00:18:32,212 Police tried to shut this place down 433 00:18:32,312 --> 00:18:34,514 three times over the last year. 434 00:18:34,614 --> 00:18:36,048 Noise complaints, fighting. 435 00:18:36,149 --> 00:18:38,551 How about distribution of Schedule II narcotics? 436 00:18:38,651 --> 00:18:40,753 No, that's new. 437 00:18:40,853 --> 00:18:42,922 It's also against the rules. 438 00:18:43,022 --> 00:18:44,924 Look, I get it. You don't like cops, 439 00:18:45,024 --> 00:18:48,127 we don't like surly bartenders, so same, same. 440 00:18:48,228 --> 00:18:50,129 But some divers stumbled upon 441 00:18:50,230 --> 00:18:52,299 several crates of high-grade uncut fentanyl. 442 00:18:52,399 --> 00:18:55,368 And we already have one death from accidental overdose, 443 00:18:55,468 --> 00:18:57,337 so the longer this crap is out there... 444 00:18:58,137 --> 00:19:00,139 I can't help you. 445 00:19:00,240 --> 00:19:01,608 What-- No, no, no, no, no. 446 00:19:01,708 --> 00:19:03,109 No, you just thought of something right then. 447 00:19:03,210 --> 00:19:05,445 You're deciding not to help. 448 00:19:08,248 --> 00:19:09,682 I don't want to get involved. 449 00:19:09,782 --> 00:19:13,853 What you don't want are those drugs out there. 450 00:19:13,953 --> 00:19:15,555 I promise you. 451 00:19:17,957 --> 00:19:20,927 Ring the bell, and maybe I'll help. 452 00:19:21,027 --> 00:19:22,995 This bell right here? 453 00:19:25,765 --> 00:19:27,734 Sure. Jess... 454 00:19:31,137 --> 00:19:32,339 What's going on? What's happening? 455 00:19:32,439 --> 00:19:35,308 Read the rules, Jess. 456 00:19:35,408 --> 00:19:37,310 Every ring of the bell is a round on you. 457 00:19:37,410 --> 00:19:38,778 You just bought three. 458 00:19:38,878 --> 00:19:40,480 Geez. 459 00:19:40,580 --> 00:19:42,882 Dude was in here a couple days ago. 460 00:19:42,982 --> 00:19:43,983 Trying to move serious weight. 461 00:19:44,083 --> 00:19:46,286 I tossed him out. 462 00:19:48,054 --> 00:19:49,322 Cash or credit? 463 00:19:51,724 --> 00:19:53,593 ♪ Wanna help me, I ♪ 464 00:19:53,693 --> 00:19:57,129 ♪ Live every day, I know I'm running hard. ♪ 465 00:20:02,969 --> 00:20:04,170 This is the place. 466 00:20:04,271 --> 00:20:05,438 Put the respirator on. 467 00:20:05,538 --> 00:20:07,507 No, they always fog up on me. 468 00:20:07,607 --> 00:20:09,276 This stuff is volatile, all right? 469 00:20:09,376 --> 00:20:10,977 I'm gonna have to pull rank here. 470 00:20:11,077 --> 00:20:12,479 You outrank me? 471 00:20:12,579 --> 00:20:14,581 Obviously. Put the respirator on. 472 00:20:26,826 --> 00:20:29,061 Cameron? 473 00:20:30,196 --> 00:20:32,098 You here? 474 00:20:34,734 --> 00:20:35,935 Seems empty. 475 00:20:36,836 --> 00:20:39,539 Except all the lights are on and the door was open. 476 00:20:39,639 --> 00:20:41,240 Back there. 477 00:20:47,480 --> 00:20:49,081 Careful. 478 00:20:51,818 --> 00:20:54,287 Federal agents. Don't move. 479 00:21:01,794 --> 00:21:03,530 He's not moving anywhere. 480 00:21:14,040 --> 00:21:16,175 What's the verdict, Commander? 481 00:21:16,275 --> 00:21:18,077 Well, we're supposed to think the victim died 482 00:21:18,177 --> 00:21:19,612 of an accidental overdose. 483 00:21:19,712 --> 00:21:22,382 But that's not what this is. 484 00:21:22,482 --> 00:21:23,783 See that? 485 00:21:23,883 --> 00:21:25,652 Yeah, looks like ligature marks on his wrists. 486 00:21:25,752 --> 00:21:26,919 Bruising on the arms, too. 487 00:21:27,019 --> 00:21:28,421 Someone tied him down, 488 00:21:28,521 --> 00:21:30,022 shot him full of enough drugs to stop his heart. 489 00:21:30,122 --> 00:21:32,525 Then removed his bindings and slipped away. 490 00:21:32,625 --> 00:21:36,363 No sign of the stolen fentanyl anywhere here. 491 00:21:36,463 --> 00:21:39,065 The cartel tracked Cameron down before we could. 492 00:21:39,165 --> 00:21:41,000 Killed him and took their drugs back. 493 00:21:41,100 --> 00:21:42,602 Maybe. 494 00:21:42,702 --> 00:21:43,636 You got another theory? 495 00:21:43,736 --> 00:21:45,705 This was likely cartel, 496 00:21:45,805 --> 00:21:47,774 but what if the drugs weren't here? 497 00:21:47,874 --> 00:21:49,842 What if someone else has them? 498 00:21:49,942 --> 00:21:52,178 And who would that be? 499 00:21:52,278 --> 00:21:53,680 Cameron's partners. 500 00:21:55,314 --> 00:21:57,316 Amanda Lee and Tyler Malone... 501 00:21:57,417 --> 00:21:59,586 Cameron's partners in Journey Hawai'i Tours. 502 00:21:59,686 --> 00:22:01,788 They started the company three years ago. 503 00:22:01,888 --> 00:22:04,190 They take tourists on extreme adventures. 504 00:22:04,290 --> 00:22:06,225 You think Amanda and Tyler have the stolen fentanyl? 505 00:22:06,325 --> 00:22:07,960 Accessing the downed plane at night was 506 00:22:08,060 --> 00:22:09,529 at least a two-person job, 507 00:22:09,629 --> 00:22:11,197 so Cameron couldn't have done it alone. 508 00:22:11,297 --> 00:22:13,566 And since they're not in custody... 509 00:22:13,666 --> 00:22:15,502 I'm assuming they're in the wind? 510 00:22:15,602 --> 00:22:16,869 Well, their socials went dark 511 00:22:16,969 --> 00:22:18,337 around the time Cameron was killed. 512 00:22:18,438 --> 00:22:21,941 Residences are empty, cars still parked in the marina. 513 00:22:22,041 --> 00:22:23,643 And their tour boat is missing. 514 00:22:23,743 --> 00:22:25,144 Transponder? 515 00:22:25,244 --> 00:22:26,312 Nah, turned off. 516 00:22:26,413 --> 00:22:29,015 Cell phones? Left in their cars. 517 00:22:29,115 --> 00:22:30,450 Okay. 518 00:22:30,550 --> 00:22:33,686 Let's assume they know the cartel is after them. 519 00:22:33,786 --> 00:22:34,921 Lucy, can you contact 520 00:22:35,021 --> 00:22:36,389 the harbormasters on all the islands 521 00:22:36,489 --> 00:22:38,290 and reach out to the Coast Guard, too?- 522 00:22:38,391 --> 00:22:40,593 They might be rookie criminals, but they're expert sailors. 523 00:22:40,693 --> 00:22:44,030 If they don't want to be found, They probably won't be. 524 00:22:44,130 --> 00:22:45,965 Maybe, but the channel between the islands 525 00:22:46,065 --> 00:22:49,402 can be treacherous even for experienced sailors. 526 00:22:52,004 --> 00:22:55,908 Yep. So, I dug into Journey Hawai'i Tours' purchase orders. 527 00:22:56,008 --> 00:22:57,944 They bought a handheld GPS device last year. 528 00:22:58,044 --> 00:23:00,880 You able to trace it? 529 00:23:00,980 --> 00:23:02,949 At 6:22 this morning, their device pinged 530 00:23:03,049 --> 00:23:04,917 on a remote beach on Kauai. 531 00:23:05,017 --> 00:23:07,253 Jesse, Kai, go find them. 532 00:23:10,022 --> 00:23:12,725 Hey, Ernie. 533 00:23:12,825 --> 00:23:14,561 Don't do that. 534 00:23:14,661 --> 00:23:16,262 Don't do say hello? 535 00:23:16,362 --> 00:23:18,164 Don't say it with 536 00:23:18,264 --> 00:23:20,332 all that "I'm sorry your father died" energy. 537 00:23:20,433 --> 00:23:21,868 But I am sorry. 538 00:23:21,968 --> 00:23:23,770 And I know it, and thank you. 539 00:23:23,870 --> 00:23:25,805 I'm fine. 540 00:23:25,905 --> 00:23:27,740 Let's track the cartel. 541 00:23:27,840 --> 00:23:30,610 I, I respect your feelings. 542 00:23:30,710 --> 00:23:32,011 You don't want to talk about your dad. 543 00:23:32,111 --> 00:23:33,145 I'm not gonna make you. Great. 544 00:23:33,245 --> 00:23:37,950 But if you did want to talk, know that I'm here. 545 00:23:38,050 --> 00:23:41,187 To talk, if you want, which I know you don't. 546 00:23:43,456 --> 00:23:44,691 You done? 547 00:23:44,791 --> 00:23:45,958 I think so. 548 00:23:46,058 --> 00:23:48,027 Let me show you what I found. 549 00:23:48,127 --> 00:23:51,764 The Caldero cartel has covered their tracks completely. 550 00:23:51,864 --> 00:23:53,600 The only sign of them is their product. 551 00:23:53,700 --> 00:23:55,768 So, I have been looking into 552 00:23:55,868 --> 00:23:57,504 our dead pilot's movements instead. 553 00:23:57,604 --> 00:23:59,371 And? Chao played it smart. 554 00:23:59,472 --> 00:24:01,340 No digital connection to the cartel, 555 00:24:01,440 --> 00:24:03,643 no communications, no bank deposits. 556 00:24:03,743 --> 00:24:04,944 So we're at zero? 557 00:24:05,044 --> 00:24:06,746 More like 30,000 feet. 558 00:24:06,846 --> 00:24:08,180 I-I don't care how careful someone is. 559 00:24:08,280 --> 00:24:09,816 There are pieces of data you can't hide. 560 00:24:09,916 --> 00:24:13,019 For instance, flight manifests filed with the FAA. 561 00:24:13,119 --> 00:24:14,821 Chao's Cessna takes off and lands 562 00:24:14,921 --> 00:24:16,689 at a variety of airports around Hawai'i. 563 00:24:16,789 --> 00:24:18,457 Makes sense for somebody running 564 00:24:18,558 --> 00:24:19,959 a tour and cargo operation. 565 00:24:20,059 --> 00:24:23,095 Except these three trips in the last few months, 566 00:24:23,195 --> 00:24:25,097 he takes off and lands at the same airfield. 567 00:24:25,197 --> 00:24:28,167 Maybe he took tourists on a day trip?. 568 00:24:28,267 --> 00:24:30,269 There were no other passengers listed on the manifests. 569 00:24:30,369 --> 00:24:32,404 And he was gone for at least eight hours. 570 00:24:32,505 --> 00:24:33,806 I'm not following. 571 00:24:33,906 --> 00:24:36,108 Cessna has a six-hour range. 572 00:24:36,208 --> 00:24:39,579 So Chao landed somewhere secretly? 573 00:24:39,679 --> 00:24:41,447 Find out where, and money to malasadas, 574 00:24:41,548 --> 00:24:44,651 you'll find your cartel hub for all these drugs. 575 00:24:44,751 --> 00:24:46,385 Yep. 576 00:24:46,485 --> 00:24:49,989 These guys are really trying to get lost out here. 577 00:24:50,089 --> 00:24:52,659 Figure they realized how big a mistake 578 00:24:52,759 --> 00:24:54,226 they made stealing those drugs? 579 00:24:54,326 --> 00:24:56,696 Figure I don't care. I got zero sympathy for them. 580 00:24:56,796 --> 00:24:58,197 That's a little harsh. 581 00:24:58,297 --> 00:25:00,533 Look, every packet of fentanyl they stole 582 00:25:00,633 --> 00:25:02,101 might as well be a loaded gun. 583 00:25:02,201 --> 00:25:04,671 Yeah, it's a dangerous narcotic. 584 00:25:04,771 --> 00:25:06,472 Not just dangerous. 585 00:25:06,573 --> 00:25:08,374 Lethal. 586 00:25:08,474 --> 00:25:11,277 I feel like you got a story to tell. 587 00:25:13,079 --> 00:25:15,582 Not my story. 588 00:25:15,682 --> 00:25:17,684 Hitchcock and Gomez. 589 00:25:17,784 --> 00:25:22,989 Worked night patrols at the Second District back in D.C. 590 00:25:23,089 --> 00:25:27,093 Hitch had 20 years in, five kids. 591 00:25:27,193 --> 00:25:29,596 Gomez was putting himself through 592 00:25:29,696 --> 00:25:31,363 law school on the weekends. 593 00:25:31,463 --> 00:25:34,400 And one night, they got a call. 594 00:25:34,500 --> 00:25:37,469 Two students, Georgetown, OD'd in their dorm. 595 00:25:38,971 --> 00:25:42,174 I'm detective on deck. 596 00:25:42,274 --> 00:25:44,644 Show up to the scene, what do I find? 597 00:25:44,744 --> 00:25:47,379 Two dead bodies. 598 00:25:47,479 --> 00:25:49,281 No, four. 599 00:25:49,381 --> 00:25:52,018 You know, Hitch and Gomez found the kids on the floor. 600 00:25:52,118 --> 00:25:53,986 What does their training tell them? 601 00:25:54,086 --> 00:25:57,056 Try lifesaving measures. Yeah. 602 00:25:57,156 --> 00:25:59,191 Gave the kids mouth-to-mouth... 603 00:25:59,291 --> 00:26:01,127 and like that, stopped breathing. 604 00:26:01,227 --> 00:26:05,131 Just from the residue on their lips. 605 00:26:07,066 --> 00:26:09,636 Spent the morning informing two kids' parents, 606 00:26:09,736 --> 00:26:15,174 Gomez's wife and... Hitch's whole family. 607 00:26:18,778 --> 00:26:24,617 Man, I'm sorry. I... Like I say... not my story. 608 00:26:24,717 --> 00:26:27,286 I'm just the only one left to tell it. 609 00:26:29,521 --> 00:26:31,624 Hey, if you need a moment... Hey, you smell that? 610 00:26:31,724 --> 00:26:33,359 Smoke. 611 00:26:33,459 --> 00:26:34,994 Yeah. 612 00:26:42,534 --> 00:26:44,503 Damn, it's been going a while. 613 00:26:44,603 --> 00:26:46,238 Hey, you think Amanda and Tyler were here? 614 00:26:46,338 --> 00:26:47,707 My God! Whoa, whoa, whoa! 615 00:26:47,807 --> 00:26:49,108 Hey! Tyler-- please help him! 616 00:26:49,208 --> 00:26:50,977 Hey, you can't go in there! Tyler! But Tyler! 617 00:26:51,077 --> 00:26:52,611 Amanda, Amanda, if he was in there, 618 00:26:52,712 --> 00:26:53,880 there's no helping him now. 619 00:26:53,980 --> 00:26:56,482 I'm sorry. 620 00:27:04,891 --> 00:27:06,125 This can't be happening. 621 00:27:06,225 --> 00:27:08,728 I went for a hike, and Tyler was just fine. 622 00:27:08,828 --> 00:27:10,562 Why were you here on Kauai? 623 00:27:10,663 --> 00:27:12,765 I wanted to get away for a few days. 624 00:27:12,865 --> 00:27:15,201 And the crates of fentanyl you stole? 625 00:27:17,203 --> 00:27:19,538 How does that play in your getaway? 626 00:27:19,638 --> 00:27:21,173 I don't know what you're talking about. 627 00:27:21,273 --> 00:27:24,143 You know exactly what I'm talking about, Amanda. 628 00:27:24,243 --> 00:27:25,544 Tell the truth. 629 00:27:25,644 --> 00:27:27,246 Why are you acting like this? 630 00:27:27,346 --> 00:27:29,081 My friend just died in a fire. 631 00:27:29,181 --> 00:27:30,649 No, he didn't. 632 00:27:31,483 --> 00:27:33,619 There was no one inside. 633 00:27:34,553 --> 00:27:35,688 No sign of the drugs. 634 00:27:35,788 --> 00:27:38,024 Thank God. 635 00:27:38,124 --> 00:27:39,591 Tyler's okay. 636 00:27:39,692 --> 00:27:41,660 Probably not. 637 00:27:41,761 --> 00:27:42,895 What do you mean? 638 00:27:42,995 --> 00:27:44,330 The fire wasn't an accident. 639 00:27:44,430 --> 00:27:46,298 Someone poured gasoline all over the cabin. 640 00:27:46,398 --> 00:27:48,801 Who would do that? The same people who killed 641 00:27:48,901 --> 00:27:50,636 your other partner, Cameron. 642 00:27:52,038 --> 00:27:54,140 Which you clearly know about. Which is why you and Tyler 643 00:27:54,240 --> 00:27:57,576 were hiding in this cabin with the fentanyl you stole. 644 00:28:00,747 --> 00:28:03,249 Hey, Amanda. 645 00:28:04,050 --> 00:28:07,353 Listen to me-- those drugs belong to the Caldero cartel. 646 00:28:07,453 --> 00:28:08,788 They clearly want them back. 647 00:28:08,888 --> 00:28:11,824 Two people are dead already. Two? 648 00:28:11,924 --> 00:28:13,625 Yeah, a Marine died 649 00:28:13,726 --> 00:28:15,728 from your drugs contaminating a tidepool. 650 00:28:19,165 --> 00:28:20,967 I feel sick to my stomach. Good. 651 00:28:21,067 --> 00:28:23,770 Now you know how deep you're in it. 652 00:28:23,870 --> 00:28:26,739 So talk to us, Amanda. 653 00:28:30,609 --> 00:28:32,879 Look, I told Ty and Cam 654 00:28:32,979 --> 00:28:35,782 I wanted nothing to do with any of this. 655 00:28:35,882 --> 00:28:39,051 It was so stupid, taking those crates. 656 00:28:39,151 --> 00:28:40,652 But you helped? 657 00:28:40,753 --> 00:28:43,689 I'm the one who found the plane. 658 00:28:43,790 --> 00:28:45,825 Tracking tiger sharks. 659 00:28:46,859 --> 00:28:48,928 I wanted to call the Coast Guard. 660 00:28:49,028 --> 00:28:50,997 Ty and Cam wanted a closer look. 661 00:28:51,097 --> 00:28:53,933 And when they found those drugs? 662 00:28:55,367 --> 00:28:57,636 They saw an opportunity. 663 00:28:57,736 --> 00:29:00,606 To pay off our boat, the equipment. 664 00:29:00,706 --> 00:29:04,844 I-I begged them to just walk away. 665 00:29:06,545 --> 00:29:08,781 They wouldn't listen. 666 00:29:11,918 --> 00:29:16,355 What-what happens if that cartel has Tyler now? 667 00:29:22,661 --> 00:29:24,596 If the Caldero cartel got their drugs back, 668 00:29:24,696 --> 00:29:26,332 Tyler's probably dead. 669 00:29:26,432 --> 00:29:29,335 Got endless FBI and DEA reports of informants 670 00:29:29,435 --> 00:29:32,571 and enemies they've killed over the years-- none pleasant. 671 00:29:32,671 --> 00:29:33,973 My gut says he's still alive. 672 00:29:34,073 --> 00:29:35,474 Why would they keep him alive? 673 00:29:35,574 --> 00:29:37,509 To get information, figure out who else he told. 674 00:29:37,609 --> 00:29:38,911 See if anything could lead back 675 00:29:39,011 --> 00:29:40,279 to their operation in Hawai'i. 676 00:29:40,379 --> 00:29:41,647 It's hard to believe Tyler 677 00:29:41,747 --> 00:29:42,849 knows anything about their operation, 678 00:29:42,949 --> 00:29:44,616 considering we can't track it. 679 00:29:44,716 --> 00:29:46,052 There is no can't, Kate Whistler. 680 00:29:46,152 --> 00:29:48,520 There is only when. What does that mean? 681 00:29:48,620 --> 00:29:49,688 It means we have the answer. 682 00:29:49,788 --> 00:29:51,057 Actually, I have the answer. 683 00:29:51,157 --> 00:29:52,391 Ernie's just here for the ride. 684 00:29:52,491 --> 00:29:53,759 I mean, it was a team effort. 685 00:29:53,860 --> 00:29:55,194 I spent all morning trying to find out where 686 00:29:55,294 --> 00:29:56,795 Stanley Chao's plane was secretly landing. 687 00:29:56,896 --> 00:29:57,997 And coming up empty. 688 00:29:58,097 --> 00:29:59,598 That's when I came in to save the day. 689 00:29:59,698 --> 00:30:02,201 That's when she came to ask for my assistance. Okay. 690 00:30:02,301 --> 00:30:03,936 The real clue wasn't in the flight manifest. 691 00:30:04,036 --> 00:30:05,905 It was in the chemical makeup of the fentanyl itself. 692 00:30:06,005 --> 00:30:08,875 You should tell them what we found. 693 00:30:08,975 --> 00:30:10,742 Someone should. 694 00:30:10,843 --> 00:30:13,579 The fentanyl we're dealing with is nearly 100% pure. 695 00:30:13,679 --> 00:30:14,881 Which means, of course, 696 00:30:14,981 --> 00:30:16,582 it's a fraction of a percent impure. 697 00:30:16,682 --> 00:30:18,650 And it's that fraction that gives the whole operation away. 698 00:30:18,750 --> 00:30:21,954 It's mostly sulfur dioxide. 699 00:30:26,025 --> 00:30:28,160 I know we're supposed to be impressed. 700 00:30:28,260 --> 00:30:29,828 There's only one place in Hawai'i where 701 00:30:29,929 --> 00:30:31,330 there's a higher-than-normal amount of sulfur dioxide. 702 00:30:31,430 --> 00:30:32,564 Kilauea. 703 00:30:32,664 --> 00:30:34,266 The cartel is manufacturing fentanyl 704 00:30:34,366 --> 00:30:36,535 near an active volcano. It's a great cover for them. 705 00:30:36,635 --> 00:30:39,038 Remote, far from prying eyes, hard to spot. 706 00:30:39,138 --> 00:30:42,341 Hard, but not impossible. 707 00:30:46,378 --> 00:30:48,447 Call REACT, let Jesse and Kai know. 708 00:30:48,547 --> 00:30:51,183 We're bringing these guys down. 709 00:31:01,961 --> 00:31:05,331 Estimating ten, maybe 12 suspects. 710 00:31:05,431 --> 00:31:07,833 Several armed, all with protective gear and respirators. 711 00:31:07,934 --> 00:31:10,369 Respirators mean the drugs are inside. 712 00:31:10,469 --> 00:31:12,838 Drugs aren't the only thing that's inside. 713 00:31:14,740 --> 00:31:16,542 I got eyes on Tyler. 714 00:31:21,113 --> 00:31:22,748 And a lot of fentanyl. 715 00:31:22,848 --> 00:31:23,983 So we're a go to breach? 716 00:31:24,083 --> 00:31:26,818 It's not that simple, Lucy. 717 00:31:26,919 --> 00:31:29,121 We got our drugs, the bad guys, our missing man. 718 00:31:29,221 --> 00:31:31,924 And a lot of guns and volatile chemicals in there. 719 00:31:32,024 --> 00:31:33,359 If we go in hard, 720 00:31:33,459 --> 00:31:35,161 a stray bullet hits those drugs, they aerosolize. 721 00:31:35,261 --> 00:31:36,662 Tyler's a sitting duck. 722 00:31:36,762 --> 00:31:38,130 Need to get him out now. 723 00:31:38,230 --> 00:31:39,865 If we go in now, there's a good chance Tyler dies. 724 00:31:39,966 --> 00:31:41,833 Hey, we stay put, he definitely dies. 725 00:31:41,934 --> 00:31:44,136 So, two bad options. 726 00:31:44,937 --> 00:31:46,205 I got a third. 727 00:31:46,305 --> 00:31:49,041 I go in, grab him, get him out before you breach. 728 00:31:49,141 --> 00:31:50,342 That's a terrible idea. 729 00:31:50,442 --> 00:31:52,444 Best bad idea we got. 730 00:32:02,021 --> 00:32:03,689 Jesse, what the hell are you doing? 731 00:32:03,789 --> 00:32:05,557 Grabbing the kid and getting him to safety. 732 00:32:05,657 --> 00:32:06,892 That's a terrible idea. 733 00:32:06,993 --> 00:32:08,460 That's what I said. 734 00:32:08,560 --> 00:32:09,962 Going in alone surrounded by armed suspects? 735 00:32:10,062 --> 00:32:11,597 I learned from watching you, boss. 736 00:32:11,697 --> 00:32:13,065 Can we at least take a beat here? 737 00:32:13,165 --> 00:32:14,866 Not really. I'm steps away. 738 00:32:14,967 --> 00:32:17,136 And I'm the only good shot at getting Tyler back safely. 739 00:32:17,236 --> 00:32:19,905 Okay, Kai, I want you and REACT ready to move 740 00:32:20,006 --> 00:32:22,708 the moment Jesse and Tyler are clear. 741 00:32:22,808 --> 00:32:24,610 All right. 742 00:32:24,710 --> 00:32:26,712 Ready to roll. Okay, Jesse. 743 00:32:26,812 --> 00:32:28,280 Go for it. 744 00:32:47,466 --> 00:32:49,668 I swear, I didn't tell anyone. 745 00:32:49,768 --> 00:32:51,503 It was just me and Cameron. 746 00:32:51,603 --> 00:32:53,405 Shh. Quiet. It was just me and Cameron. 747 00:32:53,505 --> 00:32:55,907 I said shut up. Please don't hurt me anymore. 748 00:32:56,008 --> 00:32:57,476 Hey, kid. 749 00:32:57,576 --> 00:32:59,711 See what it says on my chest? 750 00:32:59,811 --> 00:33:01,713 I'm the good guys. You're getting me out of here? 751 00:33:01,813 --> 00:33:04,616 Yeah, if you close your mouth for two seconds. 752 00:33:10,122 --> 00:33:11,357 Can you walk? 753 00:33:11,457 --> 00:33:12,624 Yeah, I think so. 754 00:33:16,995 --> 00:33:19,898 You really are a pain in my ass. Come on. 755 00:33:19,998 --> 00:33:21,833 All right, I got Tyler. We're coming out. 756 00:33:21,933 --> 00:33:23,001 Jesse, wait. 757 00:33:23,102 --> 00:33:24,136 Jesse. 758 00:33:28,840 --> 00:33:29,875 Hey there. 759 00:33:33,679 --> 00:33:34,846 Kai, what's going on there? 760 00:33:34,946 --> 00:33:36,615 No visual on Jesse. 761 00:33:41,920 --> 00:33:43,522 We got gunshots! 762 00:33:43,622 --> 00:33:45,157 Kai, breach now! 763 00:33:45,757 --> 00:33:47,993 Federal agents! Put your guns down! 764 00:33:57,002 --> 00:33:58,670 Put this on. 765 00:34:10,216 --> 00:34:11,383 Put your guns down! 766 00:34:11,483 --> 00:34:13,119 Guns down! 767 00:34:13,219 --> 00:34:14,553 Come out with your hands up! 768 00:34:14,653 --> 00:34:17,022 Hands up. Come out. 769 00:34:17,889 --> 00:34:20,592 Exterior clear. What about Jesse? 770 00:34:21,860 --> 00:34:24,130 Go. 771 00:34:24,230 --> 00:34:27,333 Hey. You good? 772 00:34:27,433 --> 00:34:30,202 Yeah, I'm just a bit dizzy, but otherwise... 773 00:34:33,139 --> 00:34:34,673 Jesse... 774 00:34:35,474 --> 00:34:36,708 Hey, hey, talk to me. 775 00:34:36,808 --> 00:34:39,978 Get to that Narcan, Kai. 776 00:34:40,912 --> 00:34:41,747 He's seizing. 777 00:34:41,847 --> 00:34:43,149 Hang in there, man. 778 00:34:46,552 --> 00:34:48,620 Hang in there, Jesse. Come on. 779 00:34:48,720 --> 00:34:50,622 Administering Narcan now. 780 00:34:52,358 --> 00:34:54,460 Hey, Jesse. 781 00:34:55,661 --> 00:34:58,063 Hey, hey. 782 00:34:58,164 --> 00:34:59,931 His pulse is thready. 783 00:35:00,031 --> 00:35:01,500 Come on. 784 00:35:01,600 --> 00:35:03,469 Hang in there, Jesse, come on! 785 00:35:06,372 --> 00:35:08,940 I got you. Hey. 786 00:35:11,477 --> 00:35:12,644 Come on, Jesse. 787 00:35:12,744 --> 00:35:14,112 No breath sounds. 788 00:35:17,683 --> 00:35:19,751 Come on, Jesse. 789 00:35:19,851 --> 00:35:22,988 Come on, Jesse. 790 00:35:23,088 --> 00:35:25,191 Hey. 791 00:35:26,992 --> 00:35:28,860 Come on. 792 00:35:29,695 --> 00:35:31,463 I got you. I got you. 793 00:35:31,563 --> 00:35:33,665 We got him. He's back. 794 00:35:33,765 --> 00:35:35,634 We got him back. 795 00:35:35,734 --> 00:35:37,936 I feel like crap. 796 00:35:51,149 --> 00:35:52,751 Hey. 797 00:35:52,851 --> 00:35:55,487 Hey, shouldn't you be at the hospital? 798 00:35:55,587 --> 00:35:57,489 Yeah, well, I got a clean bill of health. 799 00:35:57,589 --> 00:35:59,258 And I wanted to personally escort 800 00:35:59,358 --> 00:36:01,026 Tyler back here for questioning. 801 00:36:01,827 --> 00:36:03,462 That kid's been through a lot. 802 00:36:03,562 --> 00:36:05,364 Kid's also responsible for this whole mess. 803 00:36:05,464 --> 00:36:07,699 Caldero cartel did more than their fair share. 804 00:36:07,799 --> 00:36:10,001 And we shut their operation down. 805 00:36:10,101 --> 00:36:12,204 Took a lot of drugs off the streets. 806 00:36:12,304 --> 00:36:14,506 For now. There'll be more. 807 00:36:14,606 --> 00:36:17,709 As it's always been. Yeah. 808 00:36:17,809 --> 00:36:19,645 Fentanyl is different. 809 00:36:19,745 --> 00:36:21,179 I mean, people don't think it's dangerous 810 00:36:21,280 --> 00:36:23,782 'cause it's prescription, but this street stuff... 811 00:36:23,882 --> 00:36:25,484 It's insidious. Yeah. 812 00:36:25,584 --> 00:36:27,152 And dealers mix it with other drugs. 813 00:36:27,253 --> 00:36:29,020 Some kid could be at a party and take a hit 814 00:36:29,120 --> 00:36:31,757 from a joint and die in an instant. 815 00:36:33,525 --> 00:36:35,661 Some kid? 816 00:36:36,628 --> 00:36:38,997 Our kids. 817 00:36:39,097 --> 00:36:40,666 You worried about Gracie? 818 00:36:40,766 --> 00:36:43,369 Yeah, almost constantly. 819 00:36:43,469 --> 00:36:46,171 What about you? Same. 820 00:36:46,272 --> 00:36:48,607 Though right now, I'm trying to keep Alex 821 00:36:48,707 --> 00:36:51,142 from running to Europe with his girlfriend. 822 00:36:51,243 --> 00:36:52,210 Yeah? 823 00:36:52,311 --> 00:36:53,712 That's a new one. 824 00:36:53,812 --> 00:36:55,747 Luckily, he doesn't have the money to pay for it. 825 00:36:55,847 --> 00:36:57,182 Perfect. 826 00:36:58,083 --> 00:37:00,786 Look, it's my hero. 827 00:37:04,055 --> 00:37:05,624 Yep, okay, that's two you owe me. 828 00:37:05,724 --> 00:37:08,327 Yeah, well, Heather's baking you a cake. 829 00:37:08,427 --> 00:37:10,028 You headed home? 830 00:37:10,128 --> 00:37:13,098 Yeah. Hey, you cool with that job for Alex? 831 00:37:14,733 --> 00:37:16,402 What job for Alex is that? 832 00:37:16,502 --> 00:37:17,636 At my dad's restaurant. 833 00:37:17,736 --> 00:37:19,037 Hina hired him for weekends. 834 00:37:19,137 --> 00:37:21,006 Something about earning money for a trip. 835 00:37:24,476 --> 00:37:26,812 When did this happen? 836 00:37:26,912 --> 00:37:30,215 Today, I guess, while we were fighting crime. 837 00:37:35,687 --> 00:37:39,791 Yeah, sure, I'm cool. Yeah. 838 00:37:46,932 --> 00:37:49,167 Hey, you're here late. 839 00:37:49,267 --> 00:37:51,537 I offered to do Jesse's paperwork 840 00:37:51,637 --> 00:37:53,472 since he almost died today and all. 841 00:37:53,572 --> 00:37:54,673 How long is he gonna milk that? 842 00:37:54,773 --> 00:37:56,408 Weeks, I'm sure. 843 00:37:56,508 --> 00:37:58,109 What's your excuse? 844 00:37:58,209 --> 00:38:00,646 I'm just reading up on, South Carolina real estate law. 845 00:38:00,746 --> 00:38:02,113 Your dad's house. 846 00:38:02,213 --> 00:38:04,450 Yep, gotta get rid of it somehow. 847 00:38:04,550 --> 00:38:07,185 'Cause you're trying to get rid of any connection to him? 848 00:38:09,154 --> 00:38:10,956 Nice try. 849 00:38:11,056 --> 00:38:13,158 Still don't want to talk about it. 850 00:38:13,258 --> 00:38:15,093 And I respect that. 851 00:38:15,193 --> 00:38:17,829 But you should know that if you want to get rid 852 00:38:17,929 --> 00:38:19,898 of that house, I happen to live with 853 00:38:19,998 --> 00:38:22,601 a very talented former lawyer 854 00:38:22,701 --> 00:38:24,336 who loves dissecting contracts. 855 00:38:24,436 --> 00:38:26,472 And kicking legal butt. 856 00:38:26,572 --> 00:38:27,906 Thanks, Luce. 857 00:38:28,006 --> 00:38:29,541 I might just take you up on that. 858 00:38:29,641 --> 00:38:31,109 Okay, good. You should. 859 00:38:36,147 --> 00:38:38,750 My father wasn't around much when I was little. 860 00:38:42,988 --> 00:38:44,990 Usually, he was with a girlfriend. 861 00:38:45,090 --> 00:38:47,393 When my mom finally kicked him out, 862 00:38:47,493 --> 00:38:50,462 I was maybe... seven. 863 00:38:50,562 --> 00:38:52,330 He wasn't around at all. 864 00:38:53,832 --> 00:38:56,067 Man, I'm sorry. 865 00:38:57,703 --> 00:39:01,973 He... lived maybe a mile from my place. 866 00:39:02,073 --> 00:39:03,775 Two-minute drive. 867 00:39:03,875 --> 00:39:05,744 He wouldn't come. 868 00:39:05,844 --> 00:39:08,714 Not for birthdays or graduations or holidays. 869 00:39:10,949 --> 00:39:14,753 I got past it, learned to accept it, you know? 870 00:39:16,221 --> 00:39:18,457 It was just me and my mom. 871 00:39:18,557 --> 00:39:20,492 Didn't bother me. He didn't want to see me. 872 00:39:20,592 --> 00:39:22,561 I didn't want to see him, either. 873 00:39:22,661 --> 00:39:25,296 I threw myself into my school. 874 00:39:25,397 --> 00:39:27,499 Did my own thing. 875 00:39:27,599 --> 00:39:30,536 And I got accepted into every college I applied for 876 00:39:30,636 --> 00:39:32,370 with a full ride. 877 00:39:32,471 --> 00:39:34,205 Oof. 878 00:39:34,305 --> 00:39:36,742 And that is when I went to go see him. 879 00:39:36,842 --> 00:39:38,777 Two minutes away. 880 00:39:38,877 --> 00:39:41,680 To show him what I did without him. 881 00:39:41,780 --> 00:39:44,416 And what happened? 882 00:39:44,516 --> 00:39:46,485 He wasn't there. 883 00:39:47,819 --> 00:39:49,555 He'd moved away. 884 00:39:49,655 --> 00:39:54,059 Like, months before... to South Carolina. 885 00:39:54,159 --> 00:39:56,762 The house you inherited? 886 00:39:56,862 --> 00:39:59,197 Who knows? Who cares? 887 00:40:00,365 --> 00:40:02,233 I think you do, Ernie. 888 00:40:02,333 --> 00:40:06,337 ♪ A warm touch that slowly fades... ♪ 889 00:40:06,438 --> 00:40:08,940 So, yeah, I'd like to get rid of the house. 890 00:40:09,040 --> 00:40:11,009 If Whistler could help, that would be great. 891 00:40:11,109 --> 00:40:13,178 Yeah, I'll talk to her tonight. 892 00:40:13,979 --> 00:40:15,481 Thanks. 893 00:40:15,581 --> 00:40:19,284 ♪ Still young but weathered gray ♪ 894 00:40:21,219 --> 00:40:24,823 ♪ And the world got a little more dim tonight... ♪ 895 00:40:24,923 --> 00:40:26,625 Hey, Ernie? 896 00:40:26,725 --> 00:40:28,226 Yeah? 897 00:40:29,595 --> 00:40:31,530 Your dad doesn't know what he missed out on. 898 00:40:38,436 --> 00:40:40,438 ♪ I will protect your light. ♪ 899 00:40:40,539 --> 00:40:42,273 Thanks, Luce. 900 00:40:44,075 --> 00:40:49,781 Captioning sponsored by CBS and TOYOTA. 901 00:40:49,881 --> 00:40:53,118 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.