Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,476 --> 00:00:09,743
You see these?
2
00:00:09,843 --> 00:00:12,012
The ones with
the long black spines?
3
00:00:12,113 --> 00:00:13,447
They're called wana.
4
00:00:13,547 --> 00:00:15,049
Those are the
dangerous ones, yeah?
5
00:00:15,149 --> 00:00:17,751
Yeah, only if you touch 'em.
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,954
Here, the smaller purple ones
you can actually hold.
7
00:00:23,457 --> 00:00:25,659
Yeah, I'll pass.
8
00:00:27,861 --> 00:00:28,929
Okay.
9
00:00:29,029 --> 00:00:31,665
Actually, this one's
even cooler.
10
00:00:33,000 --> 00:00:35,469
If by "cool," you mean
gross and slimy...
11
00:00:35,569 --> 00:00:37,805
No, no, no, you don't even
have to touch it.
12
00:00:40,308 --> 00:00:41,575
Geez, Jasper!
13
00:00:41,675 --> 00:00:45,913
What the hell? What...
Come on! Come on!
14
00:00:46,013 --> 00:00:47,915
Hey.
15
00:00:48,015 --> 00:00:49,817
Admit it, I got you good.
16
00:00:49,917 --> 00:00:52,586
All you got was a place
on the couch for the night.
17
00:00:55,923 --> 00:00:57,125
Gabby.
18
00:00:57,225 --> 00:00:58,992
My throat.
19
00:01:00,261 --> 00:01:04,565
I can't... I am not
falling for another prank.
20
00:01:04,665 --> 00:01:08,269
I, I need he... Babe?
21
00:01:08,369 --> 00:01:10,671
Babe?! Babe?!
22
00:01:11,505 --> 00:01:12,473
Babe!
23
00:01:28,356 --> 00:01:30,023
You guys gonna say anything?
24
00:01:31,024 --> 00:01:31,959
Eventually.
25
00:01:32,059 --> 00:01:32,993
We're just taking it
all in.
26
00:01:33,093 --> 00:01:35,963
It's all really doable.
27
00:01:36,063 --> 00:01:37,097
I'll plan the big moves.
28
00:01:37,198 --> 00:01:38,399
But then with a Eurail Pass,
29
00:01:38,499 --> 00:01:40,134
I can sort of
play the rest by ear.
30
00:01:40,234 --> 00:01:41,502
Okay, but where are you gonna...
31
00:01:41,602 --> 00:01:42,836
There are hostels everywhere,
32
00:01:42,936 --> 00:01:44,972
so plenty of places
to stay.
33
00:01:45,072 --> 00:01:46,740
Great, but also...
And I'll be with people,
34
00:01:46,840 --> 00:01:48,476
you know, the whole time,
so it's safe.
35
00:01:48,576 --> 00:01:51,312
And if you're wondering
what I'll learn...
36
00:01:51,412 --> 00:01:53,581
Mom, you always say
37
00:01:53,681 --> 00:01:55,849
first-hand experience is
invaluable, right?
38
00:01:55,949 --> 00:01:57,851
What's more first-hand
than this?
39
00:02:02,256 --> 00:02:04,525
Well, clearly you put a lot of
thought into it.
40
00:02:04,625 --> 00:02:06,360
Cassandra helped. Yeah,
41
00:02:06,460 --> 00:02:08,462
it's got her fingerprints
all over it.
42
00:02:08,562 --> 00:02:10,198
What's that mean?
43
00:02:10,298 --> 00:02:13,133
It means we've never discussed
the idea of a gap year.
44
00:02:13,234 --> 00:02:15,569
'Cause it wasn't really
a thing when you were my age.
45
00:02:15,669 --> 00:02:18,206
But lot of colleges
encourage a trip like this.
46
00:02:18,306 --> 00:02:19,507
You haven't even
47
00:02:19,607 --> 00:02:21,074
gotten into college yet.
But when I do,
48
00:02:21,175 --> 00:02:23,043
I'll just be deferring
for a few months.
49
00:02:24,945 --> 00:02:26,747
Do you have any more questions?
I don't think so.
50
00:02:26,847 --> 00:02:27,748
I do.
51
00:02:27,848 --> 00:02:29,016
Who's paying for this?
52
00:02:29,116 --> 00:02:30,951
I am.
With what?
53
00:02:31,051 --> 00:02:32,019
My bank account.
54
00:02:32,119 --> 00:02:33,754
There it is, Jane.
55
00:02:33,854 --> 00:02:35,155
There it is.
56
00:02:35,256 --> 00:02:36,557
Okay, look, just hold on.
57
00:02:36,657 --> 00:02:38,326
What? What? It's my money, okay?
58
00:02:38,426 --> 00:02:39,727
Grandma and Grandpa
gave it to me.
59
00:02:39,827 --> 00:02:42,296
For college.
For education,
60
00:02:42,396 --> 00:02:44,097
and I'd learn so much
on this trip.
61
00:02:44,198 --> 00:02:46,434
My parents didn't save their
entire lives to give you a fund
62
00:02:46,534 --> 00:02:49,903
so you can blow it on some
road trip with your girlfriend.
63
00:02:50,003 --> 00:02:51,038
Daniel.
64
00:02:53,407 --> 00:02:56,377
Guys, we're gonna
need to table this.
65
00:02:56,477 --> 00:02:58,646
That's convenient.
66
00:02:58,746 --> 00:03:00,248
That's my job.
67
00:03:00,348 --> 00:03:01,949
You know,
how she earns money?
68
00:03:02,049 --> 00:03:04,017
Guys, we're just
gonna take a breath,
69
00:03:04,117 --> 00:03:05,719
okay, everyone, and we'll...
70
00:03:07,455 --> 00:03:08,922
Yeah.
71
00:03:11,825 --> 00:03:14,262
It's weird.
72
00:03:14,362 --> 00:03:16,397
I've never seen the beach
this empty before.
73
00:03:16,497 --> 00:03:19,300
Never been the scene of a
sudden death of a Marine before.
74
00:03:19,400 --> 00:03:20,801
No official C.O.D. yet?
75
00:03:20,901 --> 00:03:24,772
Marine Corporal Jasper
Kanahele stepped into a tidepool
76
00:03:24,872 --> 00:03:26,740
and 30 seconds later
had a massive seizure and died.
77
00:03:26,840 --> 00:03:29,877
Reason number 67 why I never
step foot in the water.
78
00:03:29,977 --> 00:03:31,279
Figured living with Whistler,
79
00:03:31,379 --> 00:03:32,880
she would've got you
on a surfboard by now.
80
00:03:32,980 --> 00:03:37,618
Our love is strong but
not surfboard strong.
81
00:03:38,419 --> 00:03:40,821
You do know what happened here
is really unusual, right?
82
00:03:41,855 --> 00:03:44,124
The ocean didn't give him
a seizure.
83
00:03:44,224 --> 00:03:50,864
All I know for sure is
feet, water, death, so...
84
00:03:52,099 --> 00:03:53,567
Yeah, well,
85
00:03:53,667 --> 00:03:55,569
I'm sure, Commander Chase
can give us some context.
86
00:03:55,669 --> 00:03:57,738
Let me know
what she says.
87
00:03:57,838 --> 00:03:59,407
You're really not coming?
88
00:03:59,507 --> 00:04:00,974
I'm not, I'm really not.
89
00:04:02,743 --> 00:04:04,545
Feet, water, death.
90
00:04:04,645 --> 00:04:06,113
Got it.
91
00:04:07,381 --> 00:04:09,550
Good morning, Kai. Hey.
92
00:04:09,650 --> 00:04:11,485
Assuming Lucy went
to get protective gear.
93
00:04:11,585 --> 00:04:13,287
No.
94
00:04:13,387 --> 00:04:14,622
Do we need it?
95
00:04:14,722 --> 00:04:16,890
Only if you take
two more steps toward me.
96
00:04:16,990 --> 00:04:18,426
Otherwise, you should be okay.
97
00:04:18,526 --> 00:04:20,127
Right.
98
00:04:22,796 --> 00:04:24,865
So, you know
what we're dealing with?
99
00:04:24,965 --> 00:04:26,900
You've heard of
a closed-room mystery?
100
00:04:27,000 --> 00:04:29,069
Yeah.
This is a closed-pool mystery.
101
00:04:29,903 --> 00:04:31,339
Can't figure out why he seized?
102
00:04:31,439 --> 00:04:34,542
No, Corporal Kanahele
died of a fentanyl overdose.
103
00:04:34,642 --> 00:04:36,209
Get that from
an instant tox screen?
104
00:04:36,310 --> 00:04:37,578
Got that from these.
105
00:04:37,678 --> 00:04:39,313
They were in
the tidepool with him.
106
00:04:39,413 --> 00:04:40,448
MCRT ran a test.
107
00:04:40,548 --> 00:04:42,883
100% pure fentanyl.
108
00:04:42,983 --> 00:04:44,685
And lots of it.
Okay, so the mystery
109
00:04:44,785 --> 00:04:46,820
is how the fentanyl
got in the pool.
110
00:04:46,920 --> 00:04:48,456
And at a high enough concentration
111
00:04:48,556 --> 00:04:50,324
to kill a fully grown man
in an instant.
112
00:04:50,424 --> 00:04:52,225
There's no chance that
the drugs were his?
113
00:04:52,326 --> 00:04:53,327
Victim's girlfriend insists
114
00:04:53,427 --> 00:04:54,362
he never did a drug
in his life.
115
00:04:54,462 --> 00:04:55,596
People lie.
116
00:04:55,696 --> 00:04:57,130
Science doesn't.
117
00:04:57,230 --> 00:04:59,032
I swabbed his nose and mouth.
Came up negative.
118
00:04:59,132 --> 00:05:00,868
Drugs likely entered
his bloodstream
119
00:05:00,968 --> 00:05:02,570
through abrasions on his feet.
120
00:05:03,371 --> 00:05:05,639
So we're chalking this up
as a tragic accident, then?
121
00:05:05,739 --> 00:05:07,408
I wouldn't be
so sure of that.
122
00:05:07,508 --> 00:05:10,043
MCRT just handed
me these.
123
00:05:10,143 --> 00:05:13,347
Six more bags of fentanyl
scattered across the beach.
124
00:05:21,622 --> 00:05:22,623
Is that for me?
125
00:05:22,723 --> 00:05:24,525
Yeah.
Thanks.
126
00:05:24,625 --> 00:05:25,793
But based on that face,
127
00:05:25,893 --> 00:05:27,395
I should've gone
with the extra bold.
128
00:05:27,495 --> 00:05:28,896
I asked the state to shut down
129
00:05:28,996 --> 00:05:30,531
all east-facing beaches
until we figure out
130
00:05:30,631 --> 00:05:32,733
where the fentanyl came from
and how far it spread.
131
00:05:32,833 --> 00:05:34,702
I'm sure they
took that well.
132
00:05:35,569 --> 00:05:37,004
19 calls and counting.
133
00:05:37,104 --> 00:05:39,006
Hawai'i tourist bureau,
hotel unions, surf clubs.
134
00:05:39,106 --> 00:05:40,708
I told them
all the same thing--
135
00:05:40,808 --> 00:05:42,275
better annoyed tourists
than dead ones.
136
00:05:42,376 --> 00:05:43,377
Yeah, that's the right call.
137
00:05:43,477 --> 00:05:45,312
I mean, this stuff is insidious.
138
00:05:45,413 --> 00:05:47,047
If the devil got into
the drug business,
139
00:05:47,147 --> 00:05:49,817
fentanyl would be
his product of choice.
140
00:05:49,917 --> 00:05:52,185
You speaking from
professional experience?
141
00:05:52,285 --> 00:05:54,187
Let's just say
fentanyl and I go way back.
142
00:05:54,287 --> 00:05:56,323
Okay, thank you.
We're now up to
143
00:05:56,424 --> 00:05:58,158
14 bags across three beaches.
144
00:05:58,258 --> 00:05:59,760
None extend past
the high tide line.
145
00:05:59,860 --> 00:06:01,429
So they washed to shore.
146
00:06:01,529 --> 00:06:02,963
Are we thinking
drug drop gone bad?
147
00:06:03,063 --> 00:06:05,065
Whatever happened,
we now have multiple beaches
148
00:06:05,165 --> 00:06:06,867
reporting a substance
easily dissolvable in water
149
00:06:06,967 --> 00:06:08,301
and deadly to the touch.
150
00:06:08,402 --> 00:06:10,337
And no idea
how much is still out there.
151
00:06:12,305 --> 00:06:14,007
Okay, get the geolocation data
to Ernie
152
00:06:14,107 --> 00:06:15,876
so he can try to triangulate.
On it, boss.
153
00:06:15,976 --> 00:06:17,511
Spread the word.
154
00:06:17,611 --> 00:06:19,947
Guys, no one travels
without a drug rescue kit.
155
00:06:20,047 --> 00:06:21,782
Not until this case is over.
156
00:06:27,120 --> 00:06:29,623
Hey. What do we know about
fentanyl on the island?
157
00:06:29,723 --> 00:06:31,058
It's everywhere.
158
00:06:31,158 --> 00:06:33,160
Some of it stolen
from hospitals and pharmacies,
159
00:06:33,260 --> 00:06:34,728
most of it imported
from outside sources.
160
00:06:34,828 --> 00:06:36,029
What about the bags we found?
161
00:06:36,129 --> 00:06:38,799
Based on chemical analysis,
it's 100% pure.
162
00:06:38,899 --> 00:06:40,734
And it's been
flooding the island for months.
163
00:06:40,834 --> 00:06:42,803
Any idea who's bringing it in?
164
00:06:42,903 --> 00:06:44,171
FBI and DEA believe
165
00:06:44,271 --> 00:06:46,073
it's the Caldero cartel
out of Colombia.
166
00:06:46,173 --> 00:06:51,044
Why would a Colombian cartel
run drugs through Hawai'i?
167
00:06:51,144 --> 00:06:53,013
Either as a distribution hub,
ferrying narcotics from
168
00:06:53,113 --> 00:06:54,682
China, where they're made,
to the mainland,
169
00:06:54,782 --> 00:06:57,184
or they're
manufacturing them here.
170
00:06:58,018 --> 00:06:59,386
In the islands?
171
00:07:00,387 --> 00:07:01,388
It's hard to tell.
172
00:07:01,489 --> 00:07:02,656
It's the first real evidence
173
00:07:02,756 --> 00:07:04,257
the Calderos are
operating here at all.
174
00:07:04,357 --> 00:07:07,060
Well, hopefully it'll get us
closer to shutting them down.
175
00:07:07,160 --> 00:07:10,230
Just need to find how those
drugs washed up on the beach.
176
00:07:11,064 --> 00:07:12,966
But that's insanity!
177
00:07:13,066 --> 00:07:14,668
You hear yourself, right?
178
00:07:14,768 --> 00:07:17,037
You're saying I need to spend
60,000 just to fix it up,
179
00:07:17,137 --> 00:07:18,972
and then still lose 20
when I sell?
180
00:07:19,072 --> 00:07:20,574
That's not how math works.
181
00:07:20,674 --> 00:07:22,209
By your logic, I should just
182
00:07:22,309 --> 00:07:24,478
burn it down
and take the insurance.
183
00:07:25,378 --> 00:07:28,348
I'm kidding,
I'm totally kidding.
184
00:07:28,448 --> 00:07:29,783
I'll get back to you.
185
00:07:30,951 --> 00:07:31,985
You selling your place?
186
00:07:32,085 --> 00:07:33,587
No, my father's place.
187
00:07:33,687 --> 00:07:35,889
Your father?
188
00:07:37,324 --> 00:07:38,826
It's a long story.
189
00:07:39,627 --> 00:07:41,394
So tell me.
190
00:07:43,130 --> 00:07:45,198
My father passed
the other month.
191
00:07:46,567 --> 00:07:49,069
Left me some property
I need to get rid of.
192
00:07:49,169 --> 00:07:51,471
Guess it's not a long story.
193
00:07:52,573 --> 00:07:54,441
God, Ernie, I'm so sorry.
194
00:07:54,542 --> 00:07:55,776
Real estate's a fickle game.
195
00:07:55,876 --> 00:07:57,110
No, I'm sorry
about your dad.
196
00:07:57,210 --> 00:07:58,946
There's nothing
to be sorry about.
197
00:08:00,113 --> 00:08:02,415
He died... the other month.
198
00:08:02,516 --> 00:08:03,884
You didn't say anything.
199
00:08:03,984 --> 00:08:08,188
There's nothing
worth saying, so...
200
00:08:08,288 --> 00:08:11,424
Anyway, I inputted
the geolocation data
201
00:08:11,525 --> 00:08:12,726
where our drugs were found.
202
00:08:15,729 --> 00:08:17,264
Based on current patterns
203
00:08:17,364 --> 00:08:19,366
and a little help from
an algorithm I wrote,
204
00:08:19,466 --> 00:08:21,602
I'm 98.6% sure the fentanyl
205
00:08:21,702 --> 00:08:24,738
was dumped about a quarter mile
off the Kailua coast.
206
00:08:24,838 --> 00:08:27,074
98.6% sure?
207
00:08:27,174 --> 00:08:28,642
I'm actually 100% sure.
208
00:08:28,742 --> 00:08:30,243
I just wanted to appear modest.
209
00:08:30,343 --> 00:08:31,378
Ooh, it worked.
210
00:08:31,478 --> 00:08:32,880
You appeared 1.4% modest.
211
00:08:32,980 --> 00:08:35,415
Why would somebody
dump drugs out at sea?
212
00:08:35,515 --> 00:08:38,085
Only one way to find out.
213
00:08:45,092 --> 00:08:47,394
Whoo!
214
00:08:48,161 --> 00:08:50,731
Sometimes I pinch myself
they pay us to do this.
215
00:08:50,831 --> 00:08:52,700
Yeah. Makes up for every
late-night stakeout,
216
00:08:52,800 --> 00:08:54,067
that's for sure.
217
00:08:54,167 --> 00:08:56,203
Can't remember the last time
I was out this far.
218
00:08:56,303 --> 00:08:58,005
I just want to jump in,
you know?
219
00:08:58,105 --> 00:08:59,907
Yeah, you're the waterman.
220
00:09:00,007 --> 00:09:02,275
I'm more of a boatman,
but I hear ya.
221
00:09:05,012 --> 00:09:06,714
We're getting close
to the spot.
222
00:09:06,814 --> 00:09:08,448
I'll get Wilbur.
223
00:09:09,983 --> 00:09:12,552
He's the tall diver
with the good hair, right?
224
00:09:12,653 --> 00:09:13,921
I always forget his name.
225
00:09:14,021 --> 00:09:15,455
No, that's Carl.
226
00:09:15,555 --> 00:09:16,857
Shame on you.
227
00:09:16,957 --> 00:09:18,458
He got you cupcakes for
your birthday.
228
00:09:18,558 --> 00:09:19,893
Yeah.
229
00:09:20,728 --> 00:09:23,296
This is Wilbur.
230
00:09:23,396 --> 00:09:24,932
As in an acronym
for something?
231
00:09:25,032 --> 00:09:27,067
As in Orville's brother.
232
00:09:28,535 --> 00:09:32,239
Ha-ha, the Wright
Brothers, 'cause it's a drone.
233
00:09:32,339 --> 00:09:34,808
Well, Wilbur
isn't just a drone.
234
00:09:34,908 --> 00:09:36,376
I modified him with
235
00:09:36,476 --> 00:09:38,278
an underwater
laser-scanning camera.
236
00:09:38,378 --> 00:09:41,682
If there's something
down there, we'll find it.
237
00:09:41,782 --> 00:09:43,751
Like a sunken crate
filled with drugs?
238
00:09:43,851 --> 00:09:45,018
Who knows?
239
00:09:45,819 --> 00:09:49,089
It's not every day I get to
spend time with my little buddy.
240
00:09:50,824 --> 00:09:52,993
That's cool, Ern.
I like you, too.
241
00:09:53,093 --> 00:09:55,328
No, I meant Wilbur.
242
00:10:00,934 --> 00:10:03,270
There's a whole lot
of nothing down there.
243
00:10:03,370 --> 00:10:04,437
Yeah.
244
00:10:04,537 --> 00:10:05,839
No active reef, no fish.
245
00:10:05,939 --> 00:10:08,308
Mostly sand and... What's that?
246
00:10:08,408 --> 00:10:09,877
It's hard to say,
given the depth,
247
00:10:09,977 --> 00:10:11,344
but it doesn't look natural.
248
00:10:13,647 --> 00:10:15,649
Need to get down there and see.
249
00:10:15,749 --> 00:10:17,484
Could be a sunken ship.
250
00:10:17,584 --> 00:10:18,986
Some sort of debris.
251
00:10:19,086 --> 00:10:22,255
Yeah, all sorts of weird stuff
ends up in the ocean.
252
00:10:23,891 --> 00:10:27,294
Let's just let the
professionals check it out.
253
00:10:27,394 --> 00:10:30,898
I'll just ask Carl and his team
to suit up and take a...
254
00:10:32,499 --> 00:10:33,767
...look.
255
00:11:20,881 --> 00:11:22,783
It's like he's staring
right at me.
256
00:11:22,883 --> 00:11:25,385
I mean, if he still had
his eyes.
257
00:11:25,485 --> 00:11:26,419
Kind of unsettling, right?
258
00:11:26,519 --> 00:11:27,955
Definitely unsettling.
259
00:11:28,055 --> 00:11:29,689
This one really
gets my juices going, too.
260
00:11:29,790 --> 00:11:31,992
The crabs and fish
had already gone to work
261
00:11:32,092 --> 00:11:34,361
on the corpse, not to mention
all the water decay.
262
00:11:34,461 --> 00:11:37,464
Judging by decomp, he was
down there about 45 days.
263
00:11:37,564 --> 00:11:38,665
That's pretty nasty.
264
00:11:38,766 --> 00:11:40,333
Were you able
to get an I.D.?
265
00:11:40,433 --> 00:11:41,701
Dental records match
266
00:11:41,802 --> 00:11:43,871
a Mililani resident
named Stanley Chao.
267
00:11:43,971 --> 00:11:45,739
I'm assuming the crash
killed him.
268
00:11:45,839 --> 00:11:47,875
Other way around, actually.
A myocardial infarction
269
00:11:47,975 --> 00:11:49,609
caused him to lose control
of the aircraft.
270
00:11:49,709 --> 00:11:51,044
How could you tell?
271
00:11:51,845 --> 00:11:54,547
Labs showed extremely elevated
cardiac troponin levels
272
00:11:54,647 --> 00:11:57,650
consistent with somebody
who had a recent M.I.
273
00:11:58,485 --> 00:11:59,686
I only got one question.
274
00:11:59,787 --> 00:12:01,654
If the pilot's been dead
for six weeks,
275
00:12:01,755 --> 00:12:03,991
why are the drugs
just coming ashore now?
276
00:12:07,560 --> 00:12:09,529
Okay, Jesse. Great.
277
00:12:09,629 --> 00:12:10,931
Listen, we gotta
check with forensics
278
00:12:11,031 --> 00:12:13,466
to see if the plane holds
any answers.
279
00:12:13,566 --> 00:12:15,102
All right, I'll be in soon.
280
00:12:15,202 --> 00:12:16,536
Bye.
281
00:12:19,106 --> 00:12:20,841
What's up?
282
00:12:21,909 --> 00:12:23,376
You were out late
last night.
283
00:12:23,476 --> 00:12:25,645
I was studying at Cass's place.
284
00:12:25,745 --> 00:12:26,980
And hiding in your bedroom,
hoping I'd leave
285
00:12:27,080 --> 00:12:28,381
before you came out
for breakfast?
286
00:12:28,481 --> 00:12:29,516
I wasn't hiding.
287
00:12:29,616 --> 00:12:32,319
Avoiding, evading, dodging.
288
00:12:32,419 --> 00:12:35,588
This. I was avoiding,
evading, dodging this.
289
00:12:35,688 --> 00:12:37,457
Alex, we need to talk about it.
290
00:12:37,557 --> 00:12:39,559
So you can tell me
no to Europe, too?
No.
291
00:12:39,659 --> 00:12:41,661
Is it 'cause
you don't like Cass?
292
00:12:41,761 --> 00:12:43,763
You don't want me to
be around her?
293
00:12:43,864 --> 00:12:45,532
No, we like Cass just fine.
294
00:12:45,632 --> 00:12:47,567
You dropped a bomb on us yesterday.
295
00:12:47,667 --> 00:12:48,869
Out of nowhere.
296
00:12:48,969 --> 00:12:50,871
It wasn't out of nowhere.
297
00:12:50,971 --> 00:12:52,539
I've been thinking
about it for weeks.
298
00:12:52,639 --> 00:12:54,107
Really put the work in.
299
00:12:54,207 --> 00:12:56,276
I thought you'd be proud of me
for taking initiative.
300
00:12:56,376 --> 00:12:59,079
I am. Okay, really, I am.
301
00:12:59,179 --> 00:13:00,948
But it was just last month
that you were
302
00:13:01,048 --> 00:13:02,850
finally cleared
to play baseball again.
303
00:13:02,950 --> 00:13:04,885
I thought we had a plan.
304
00:13:06,286 --> 00:13:07,687
You guys had a plan.
305
00:13:08,856 --> 00:13:11,959
I... I didn't know
what I wanted.
306
00:13:12,059 --> 00:13:14,127
But then this trip
came along,
307
00:13:14,227 --> 00:13:17,697
and I felt excited for the
first time since my injury.
308
00:13:19,066 --> 00:13:21,068
Okay.
309
00:13:21,168 --> 00:13:24,237
I hear you.
And I respect it.
310
00:13:24,337 --> 00:13:27,140
So... can I go?
311
00:13:27,240 --> 00:13:28,308
You're 18.
312
00:13:29,309 --> 00:13:30,677
Can't stop you.
313
00:13:30,777 --> 00:13:33,180
But you can manipulate me
into doing it your way,
314
00:13:33,280 --> 00:13:34,481
like you always do.
315
00:13:34,581 --> 00:13:36,416
Okay, I like to see it more as
316
00:13:36,516 --> 00:13:38,685
illuminating the righteous path.
317
00:13:39,987 --> 00:13:40,921
Mom.
318
00:13:41,021 --> 00:13:45,158
Look, if you want
to take a gap year
319
00:13:45,258 --> 00:13:46,894
and go to Europe...
320
00:13:46,994 --> 00:13:49,196
your father and I
aren't gonna stop you.
321
00:13:50,297 --> 00:13:51,498
Really?
322
00:13:51,598 --> 00:13:53,366
We're not gonna
help you, either.
323
00:13:54,067 --> 00:13:55,335
But...
Just like we said,
324
00:13:55,435 --> 00:13:57,637
that money is for college
and college only.
325
00:13:57,737 --> 00:14:00,273
So, if you want to go,
326
00:14:00,373 --> 00:14:03,710
you gotta figure out
a way to pay for it yourself.
327
00:14:07,447 --> 00:14:09,749
Okay.
Okay.
328
00:14:09,849 --> 00:14:11,952
I will.
329
00:14:16,289 --> 00:14:18,892
You're telling me he didn't
mention it at all?
330
00:14:18,992 --> 00:14:21,494
No, I think I'd remember
if he told me his dad died.
331
00:14:21,594 --> 00:14:23,063
Two months ago.
332
00:14:23,163 --> 00:14:24,697
In South Carolina.
I looked it up.
333
00:14:26,766 --> 00:14:29,002
Look, if he didn't
want to talk about it...
334
00:14:29,102 --> 00:14:31,138
I know, it's weird.
He didn't tell any of us.
335
00:14:31,238 --> 00:14:33,673
I was gonna say, if he
didn't want to talk about it,
336
00:14:33,773 --> 00:14:34,975
then maybe
we should respect that.
337
00:14:35,075 --> 00:14:37,077
Which is why I'm talking
to you about it.
338
00:14:37,177 --> 00:14:39,846
Can I help you with something?
339
00:14:39,947 --> 00:14:41,348
Hey, Bam Bam.
340
00:14:41,448 --> 00:14:42,749
It's me.
341
00:14:42,849 --> 00:14:45,785
Special Agent Holman,
this is... Special Agent Tara.
342
00:14:45,885 --> 00:14:47,254
I know who you are.
343
00:14:47,354 --> 00:14:48,721
Why are you here?
344
00:14:49,589 --> 00:14:51,091
For the plane.
345
00:14:52,859 --> 00:14:54,928
That we fished out
of the water.
346
00:14:55,028 --> 00:14:56,429
With a dead guy in it.
347
00:14:56,529 --> 00:14:57,730
Sure.
348
00:14:57,830 --> 00:14:59,366
Here it is.
349
00:15:00,167 --> 00:15:03,036
Yeah, we see that.
Um, any insight?
350
00:15:03,136 --> 00:15:04,972
It was definitely the source of
351
00:15:05,072 --> 00:15:06,839
the fentanyl
that drifted to shore.
352
00:15:06,940 --> 00:15:09,476
Aside from the intact baggies
that we found inside,
353
00:15:09,576 --> 00:15:12,345
there are traces of the drug
all over the cabin.
354
00:15:12,445 --> 00:15:15,548
So the drugs just
floated out after impact?
355
00:15:15,648 --> 00:15:17,150
Actually, no.
356
00:15:17,250 --> 00:15:18,785
The plane was secure
when it crashed.
357
00:15:18,885 --> 00:15:20,753
Someone liberated the drugs
after the fact.
358
00:15:23,690 --> 00:15:26,659
These burn marks are made from
a mixture of strontium nitrate
359
00:15:26,759 --> 00:15:28,028
and potassium perchlorate.
360
00:15:28,128 --> 00:15:30,964
Mixed together,
they make underwater flares.
361
00:15:31,064 --> 00:15:32,499
Used by divers at night.
362
00:15:32,599 --> 00:15:34,434
So someone went down there
to retrieve the drugs.
363
00:15:34,534 --> 00:15:36,203
Yep, and during
the salvage operation,
364
00:15:36,303 --> 00:15:38,871
some of the packets got free
and drifted to shore.
365
00:15:38,972 --> 00:15:41,274
Any idea how much
fentanyl was on board?
366
00:15:41,374 --> 00:15:43,910
Best estimate,
several crates.
367
00:15:44,011 --> 00:15:46,279
Could be 100 kilos.
368
00:15:46,379 --> 00:15:49,582
This cargo strap was cut with
a serrated dive knife.
369
00:15:49,682 --> 00:15:52,219
I found five other pieces
that were sliced the same way.
370
00:15:52,319 --> 00:15:54,887
Are we thinking the dealers
came for their own stash?
371
00:15:54,988 --> 00:15:56,889
Why would they wait so long?
372
00:15:56,990 --> 00:15:59,159
'Cause they wouldn't have
known where to look.
373
00:15:59,259 --> 00:16:01,094
Your pilot turned off
his transponder.
374
00:16:01,194 --> 00:16:03,530
No one would have known
where he went down.
375
00:16:03,630 --> 00:16:05,965
That explains why the crash
wasn't picked up on radar.
376
00:16:06,066 --> 00:16:09,202
Yeah, but then how
did anyone find it at all?
377
00:16:13,640 --> 00:16:15,875
Okay. What do we know
about our dead pilot?
378
00:16:15,975 --> 00:16:17,977
Stanley Chao lived alone.
379
00:16:18,078 --> 00:16:19,712
No family. He was running
a nearly bankrupt
380
00:16:19,812 --> 00:16:21,781
one-man tour
and cargo operation.
381
00:16:21,881 --> 00:16:26,919
Yet we found 70 grand
in cash at his apartment.
382
00:16:27,020 --> 00:16:28,555
So, running drugs to
stay afloat.
383
00:16:28,655 --> 00:16:30,357
Sure.
And the drug dealers
384
00:16:30,457 --> 00:16:32,159
who hired him would have
known his rough route.
385
00:16:32,259 --> 00:16:34,294
Maybe it just took 'em a while
to find the plane.
386
00:16:34,394 --> 00:16:36,129
The Caldero Cartel is moving
387
00:16:36,229 --> 00:16:37,997
a bunch of this stuff
through Hawai'i every month.
388
00:16:38,098 --> 00:16:41,768
A kilo is worth
maybe four grand wholesale.
389
00:16:41,868 --> 00:16:43,870
Why risk exposure
retrieving any of it?
390
00:16:43,970 --> 00:16:44,971
They wouldn't.
391
00:16:45,072 --> 00:16:46,406
Just write it off.
392
00:16:47,374 --> 00:16:50,077
If not the cartel,
then who?
393
00:16:51,478 --> 00:16:54,781
So, someone... found that plane,
394
00:16:54,881 --> 00:16:57,016
pulled off a sophisticated
salvage operation
395
00:16:57,117 --> 00:16:59,252
50 feet beneath the sea
in the middle of the night.
396
00:16:59,352 --> 00:17:02,355
Now, that... that takes
experienced divers.
397
00:17:02,455 --> 00:17:05,325
Can't be that many divers
with this particular skill set
398
00:17:05,425 --> 00:17:06,793
on the island.
399
00:17:06,893 --> 00:17:08,328
This is Hawai'i.
400
00:17:08,428 --> 00:17:10,363
The best watermen
in the world live here.
401
00:17:10,463 --> 00:17:11,864
But experienced divers
402
00:17:11,964 --> 00:17:14,201
looking to unload
a dangerous product,
403
00:17:14,301 --> 00:17:16,303
that is not all that common.
404
00:17:16,403 --> 00:17:19,639
Look, whoever took the drugs
will be trying to sell them.
405
00:17:19,739 --> 00:17:21,441
Let's start there.
406
00:17:21,541 --> 00:17:23,076
Right.
407
00:17:31,818 --> 00:17:33,653
Every one of these places
is the same.
408
00:17:33,753 --> 00:17:36,022
Same old-timey dive suit,
409
00:17:36,123 --> 00:17:38,891
same big trophy fish
on the walls.
410
00:17:38,991 --> 00:17:41,694
Same nasty glares as we walk in.
411
00:17:41,794 --> 00:17:43,930
Don't judge, Luce,
that might be awed reverence
412
00:17:44,030 --> 00:17:45,598
for our public service.
413
00:17:45,698 --> 00:17:48,801
Hey there.
How you doing?
414
00:17:48,901 --> 00:17:50,637
Got a few questions.
415
00:17:53,440 --> 00:17:54,907
We don't talk to cops.
416
00:17:55,007 --> 00:17:56,476
Ooh, that's awe, all right.
417
00:17:56,576 --> 00:18:00,513
Maybe, I don't know,
let me handle this?
418
00:18:00,613 --> 00:18:02,282
Need a little charm
in your approach.
419
00:18:04,016 --> 00:18:05,017
Aloha!
420
00:18:05,118 --> 00:18:06,819
Do y'all mind if we talk?
421
00:18:06,919 --> 00:18:08,988
Wow, that was amazing.
422
00:18:09,088 --> 00:18:11,023
You should teach that at FLETC.
Shut up.
423
00:18:12,659 --> 00:18:13,593
You drinking?
424
00:18:13,693 --> 00:18:16,963
I mean, wish we
could, but we're on duty.
425
00:18:17,063 --> 00:18:18,665
No drinking, no talking.
426
00:18:18,765 --> 00:18:20,567
That's the rules.
427
00:18:21,534 --> 00:18:22,969
You kidding?
428
00:18:23,069 --> 00:18:25,004
Hey. Hey!
429
00:18:25,104 --> 00:18:27,207
Hey, buddy, get back here.
430
00:18:27,307 --> 00:18:29,209
And answer some questions
431
00:18:29,309 --> 00:18:30,910
or risk having
this whole place shut down.
432
00:18:31,010 --> 00:18:32,212
Police tried
to shut this place down
433
00:18:32,312 --> 00:18:34,514
three times over the last year.
434
00:18:34,614 --> 00:18:36,048
Noise complaints, fighting.
435
00:18:36,149 --> 00:18:38,551
How about distribution of
Schedule II narcotics?
436
00:18:38,651 --> 00:18:40,753
No, that's new.
437
00:18:40,853 --> 00:18:42,922
It's also against the rules.
438
00:18:43,022 --> 00:18:44,924
Look, I get it.
You don't like cops,
439
00:18:45,024 --> 00:18:48,127
we don't like surly
bartenders, so same, same.
440
00:18:48,228 --> 00:18:50,129
But some divers stumbled upon
441
00:18:50,230 --> 00:18:52,299
several crates of
high-grade uncut fentanyl.
442
00:18:52,399 --> 00:18:55,368
And we already have one
death from accidental overdose,
443
00:18:55,468 --> 00:18:57,337
so the longer
this crap is out there...
444
00:18:58,137 --> 00:19:00,139
I can't help you.
445
00:19:00,240 --> 00:19:01,608
What-- No, no, no, no, no.
446
00:19:01,708 --> 00:19:03,109
No, you just thought of
something right then.
447
00:19:03,210 --> 00:19:05,445
You're deciding not to help.
448
00:19:08,248 --> 00:19:09,682
I don't want to get involved.
449
00:19:09,782 --> 00:19:13,853
What you don't want
are those drugs out there.
450
00:19:13,953 --> 00:19:15,555
I promise you.
451
00:19:17,957 --> 00:19:20,927
Ring the bell, and
maybe I'll help.
452
00:19:21,027 --> 00:19:22,995
This bell right here?
453
00:19:25,765 --> 00:19:27,734
Sure.
Jess...
454
00:19:31,137 --> 00:19:32,339
What's going on?
What's happening?
455
00:19:32,439 --> 00:19:35,308
Read the rules, Jess.
456
00:19:35,408 --> 00:19:37,310
Every ring of the bell
is a round on you.
457
00:19:37,410 --> 00:19:38,778
You just bought three.
458
00:19:38,878 --> 00:19:40,480
Geez.
459
00:19:40,580 --> 00:19:42,882
Dude was in here
a couple days ago.
460
00:19:42,982 --> 00:19:43,983
Trying to move serious weight.
461
00:19:44,083 --> 00:19:46,286
I tossed him out.
462
00:19:48,054 --> 00:19:49,322
Cash or credit?
463
00:19:51,724 --> 00:19:53,593
♪ Wanna help me, I ♪
464
00:19:53,693 --> 00:19:57,129
♪ Live every day,
I know I'm running hard. ♪
465
00:20:02,969 --> 00:20:04,170
This is the place.
466
00:20:04,271 --> 00:20:05,438
Put the respirator on.
467
00:20:05,538 --> 00:20:07,507
No, they always
fog up on me.
468
00:20:07,607 --> 00:20:09,276
This stuff is volatile,
all right?
469
00:20:09,376 --> 00:20:10,977
I'm gonna have to
pull rank here.
470
00:20:11,077 --> 00:20:12,479
You outrank me?
471
00:20:12,579 --> 00:20:14,581
Obviously.
Put the respirator on.
472
00:20:26,826 --> 00:20:29,061
Cameron?
473
00:20:30,196 --> 00:20:32,098
You here?
474
00:20:34,734 --> 00:20:35,935
Seems empty.
475
00:20:36,836 --> 00:20:39,539
Except all the lights are on
and the door was open.
476
00:20:39,639 --> 00:20:41,240
Back there.
477
00:20:47,480 --> 00:20:49,081
Careful.
478
00:20:51,818 --> 00:20:54,287
Federal agents. Don't move.
479
00:21:01,794 --> 00:21:03,530
He's not moving anywhere.
480
00:21:14,040 --> 00:21:16,175
What's the verdict,
Commander?
481
00:21:16,275 --> 00:21:18,077
Well, we're supposed to
think the victim died
482
00:21:18,177 --> 00:21:19,612
of an accidental overdose.
483
00:21:19,712 --> 00:21:22,382
But that's not
what this is.
484
00:21:22,482 --> 00:21:23,783
See that?
485
00:21:23,883 --> 00:21:25,652
Yeah, looks like ligature
marks on his wrists.
486
00:21:25,752 --> 00:21:26,919
Bruising on
the arms, too.
487
00:21:27,019 --> 00:21:28,421
Someone tied him down,
488
00:21:28,521 --> 00:21:30,022
shot him full of enough drugs
to stop his heart.
489
00:21:30,122 --> 00:21:32,525
Then removed his bindings
and slipped away.
490
00:21:32,625 --> 00:21:36,363
No sign of the stolen
fentanyl anywhere here.
491
00:21:36,463 --> 00:21:39,065
The cartel tracked Cameron down
before we could.
492
00:21:39,165 --> 00:21:41,000
Killed him
and took their drugs back.
493
00:21:41,100 --> 00:21:42,602
Maybe.
494
00:21:42,702 --> 00:21:43,636
You got another theory?
495
00:21:43,736 --> 00:21:45,705
This was likely cartel,
496
00:21:45,805 --> 00:21:47,774
but what if the drugs
weren't here?
497
00:21:47,874 --> 00:21:49,842
What if someone
else has them?
498
00:21:49,942 --> 00:21:52,178
And who would that be?
499
00:21:52,278 --> 00:21:53,680
Cameron's partners.
500
00:21:55,314 --> 00:21:57,316
Amanda Lee and Tyler Malone...
501
00:21:57,417 --> 00:21:59,586
Cameron's partners in
Journey Hawai'i Tours.
502
00:21:59,686 --> 00:22:01,788
They started the company
three years ago.
503
00:22:01,888 --> 00:22:04,190
They take tourists on
extreme adventures.
504
00:22:04,290 --> 00:22:06,225
You think Amanda and Tyler
have the stolen fentanyl?
505
00:22:06,325 --> 00:22:07,960
Accessing the downed
plane at night was
506
00:22:08,060 --> 00:22:09,529
at least a two-person job,
507
00:22:09,629 --> 00:22:11,197
so Cameron couldn't
have done it alone.
508
00:22:11,297 --> 00:22:13,566
And since they're
not in custody...
509
00:22:13,666 --> 00:22:15,502
I'm assuming
they're in the wind?
510
00:22:15,602 --> 00:22:16,869
Well, their socials went dark
511
00:22:16,969 --> 00:22:18,337
around the time
Cameron was killed.
512
00:22:18,438 --> 00:22:21,941
Residences are empty,
cars still parked in the marina.
513
00:22:22,041 --> 00:22:23,643
And their tour boat is missing.
514
00:22:23,743 --> 00:22:25,144
Transponder?
515
00:22:25,244 --> 00:22:26,312
Nah, turned off.
516
00:22:26,413 --> 00:22:29,015
Cell phones?
Left in their cars.
517
00:22:29,115 --> 00:22:30,450
Okay.
518
00:22:30,550 --> 00:22:33,686
Let's assume they know
the cartel is after them.
519
00:22:33,786 --> 00:22:34,921
Lucy, can you contact
520
00:22:35,021 --> 00:22:36,389
the harbormasters
on all the islands
521
00:22:36,489 --> 00:22:38,290
and reach out
to the Coast Guard, too?-
522
00:22:38,391 --> 00:22:40,593
They might be rookie criminals,
but they're expert sailors.
523
00:22:40,693 --> 00:22:44,030
If they don't want to be
found, They probably won't be.
524
00:22:44,130 --> 00:22:45,965
Maybe, but the channel
between the islands
525
00:22:46,065 --> 00:22:49,402
can be treacherous
even for experienced sailors.
526
00:22:52,004 --> 00:22:55,908
Yep. So, I dug into Journey
Hawai'i Tours' purchase orders.
527
00:22:56,008 --> 00:22:57,944
They bought a handheld
GPS device last year.
528
00:22:58,044 --> 00:23:00,880
You able to trace it?
529
00:23:00,980 --> 00:23:02,949
At 6:22 this morning,
their device pinged
530
00:23:03,049 --> 00:23:04,917
on a remote beach on Kauai.
531
00:23:05,017 --> 00:23:07,253
Jesse, Kai, go find them.
532
00:23:10,022 --> 00:23:12,725
Hey, Ernie.
533
00:23:12,825 --> 00:23:14,561
Don't do that.
534
00:23:14,661 --> 00:23:16,262
Don't do say hello?
535
00:23:16,362 --> 00:23:18,164
Don't say it with
536
00:23:18,264 --> 00:23:20,332
all that "I'm sorry your
father died" energy.
537
00:23:20,433 --> 00:23:21,868
But I am sorry.
538
00:23:21,968 --> 00:23:23,770
And I know it,
and thank you.
539
00:23:23,870 --> 00:23:25,805
I'm fine.
540
00:23:25,905 --> 00:23:27,740
Let's track the cartel.
541
00:23:27,840 --> 00:23:30,610
I, I respect
your feelings.
542
00:23:30,710 --> 00:23:32,011
You don't want to
talk about your dad.
543
00:23:32,111 --> 00:23:33,145
I'm not gonna make you. Great.
544
00:23:33,245 --> 00:23:37,950
But if you did want to
talk, know that I'm here.
545
00:23:38,050 --> 00:23:41,187
To talk, if you want,
which I know you don't.
546
00:23:43,456 --> 00:23:44,691
You done?
547
00:23:44,791 --> 00:23:45,958
I think so.
548
00:23:46,058 --> 00:23:48,027
Let me show you what I found.
549
00:23:48,127 --> 00:23:51,764
The Caldero cartel has covered
their tracks completely.
550
00:23:51,864 --> 00:23:53,600
The only sign of them
is their product.
551
00:23:53,700 --> 00:23:55,768
So, I have been looking into
552
00:23:55,868 --> 00:23:57,504
our dead pilot's
movements instead.
553
00:23:57,604 --> 00:23:59,371
And?
Chao played it smart.
554
00:23:59,472 --> 00:24:01,340
No digital connection
to the cartel,
555
00:24:01,440 --> 00:24:03,643
no communications,
no bank deposits.
556
00:24:03,743 --> 00:24:04,944
So we're at zero?
557
00:24:05,044 --> 00:24:06,746
More like 30,000 feet.
558
00:24:06,846 --> 00:24:08,180
I-I don't care how
careful someone is.
559
00:24:08,280 --> 00:24:09,816
There are pieces of data
you can't hide.
560
00:24:09,916 --> 00:24:13,019
For instance, flight
manifests filed with the FAA.
561
00:24:13,119 --> 00:24:14,821
Chao's Cessna
takes off and lands
562
00:24:14,921 --> 00:24:16,689
at a variety of airports
around Hawai'i.
563
00:24:16,789 --> 00:24:18,457
Makes sense
for somebody running
564
00:24:18,558 --> 00:24:19,959
a tour and cargo operation.
565
00:24:20,059 --> 00:24:23,095
Except these three trips
in the last few months,
566
00:24:23,195 --> 00:24:25,097
he takes off and lands
at the same airfield.
567
00:24:25,197 --> 00:24:28,167
Maybe he took tourists
on a day trip?.
568
00:24:28,267 --> 00:24:30,269
There were no other passengers
listed on the manifests.
569
00:24:30,369 --> 00:24:32,404
And he was gone for
at least eight hours.
570
00:24:32,505 --> 00:24:33,806
I'm not following.
571
00:24:33,906 --> 00:24:36,108
Cessna has a
six-hour range.
572
00:24:36,208 --> 00:24:39,579
So Chao landed
somewhere secretly?
573
00:24:39,679 --> 00:24:41,447
Find out where,
and money to malasadas,
574
00:24:41,548 --> 00:24:44,651
you'll find your cartel hub
for all these drugs.
575
00:24:44,751 --> 00:24:46,385
Yep.
576
00:24:46,485 --> 00:24:49,989
These guys are really
trying to get lost out here.
577
00:24:50,089 --> 00:24:52,659
Figure they realized
how big a mistake
578
00:24:52,759 --> 00:24:54,226
they made stealing
those drugs?
579
00:24:54,326 --> 00:24:56,696
Figure I don't care.
I got zero sympathy for them.
580
00:24:56,796 --> 00:24:58,197
That's a little harsh.
581
00:24:58,297 --> 00:25:00,533
Look, every packet
of fentanyl they stole
582
00:25:00,633 --> 00:25:02,101
might as well
be a loaded gun.
583
00:25:02,201 --> 00:25:04,671
Yeah, it's a
dangerous narcotic.
584
00:25:04,771 --> 00:25:06,472
Not just dangerous.
585
00:25:06,573 --> 00:25:08,374
Lethal.
586
00:25:08,474 --> 00:25:11,277
I feel like you got
a story to tell.
587
00:25:13,079 --> 00:25:15,582
Not my story.
588
00:25:15,682 --> 00:25:17,684
Hitchcock and Gomez.
589
00:25:17,784 --> 00:25:22,989
Worked night patrols at the
Second District back in D.C.
590
00:25:23,089 --> 00:25:27,093
Hitch had 20 years in,
five kids.
591
00:25:27,193 --> 00:25:29,596
Gomez was putting
himself through
592
00:25:29,696 --> 00:25:31,363
law school on the weekends.
593
00:25:31,463 --> 00:25:34,400
And one night,
they got a call.
594
00:25:34,500 --> 00:25:37,469
Two students, Georgetown,
OD'd in their dorm.
595
00:25:38,971 --> 00:25:42,174
I'm detective on deck.
596
00:25:42,274 --> 00:25:44,644
Show up to the scene,
what do I find?
597
00:25:44,744 --> 00:25:47,379
Two dead bodies.
598
00:25:47,479 --> 00:25:49,281
No, four.
599
00:25:49,381 --> 00:25:52,018
You know, Hitch and Gomez
found the kids on the floor.
600
00:25:52,118 --> 00:25:53,986
What does their training
tell them?
601
00:25:54,086 --> 00:25:57,056
Try lifesaving measures. Yeah.
602
00:25:57,156 --> 00:25:59,191
Gave the kids mouth-to-mouth...
603
00:25:59,291 --> 00:26:01,127
and like that,
stopped breathing.
604
00:26:01,227 --> 00:26:05,131
Just from the residue
on their lips.
605
00:26:07,066 --> 00:26:09,636
Spent the morning
informing two kids' parents,
606
00:26:09,736 --> 00:26:15,174
Gomez's wife and...
Hitch's whole family.
607
00:26:18,778 --> 00:26:24,617
Man, I'm sorry. I... Like
I say... not my story.
608
00:26:24,717 --> 00:26:27,286
I'm just the only one left
to tell it.
609
00:26:29,521 --> 00:26:31,624
Hey, if you
need a moment...
Hey, you smell that?
610
00:26:31,724 --> 00:26:33,359
Smoke.
611
00:26:33,459 --> 00:26:34,994
Yeah.
612
00:26:42,534 --> 00:26:44,503
Damn, it's been going a while.
613
00:26:44,603 --> 00:26:46,238
Hey, you think Amanda
and Tyler were here?
614
00:26:46,338 --> 00:26:47,707
My God!
Whoa, whoa, whoa!
615
00:26:47,807 --> 00:26:49,108
Hey!
Tyler-- please help him!
616
00:26:49,208 --> 00:26:50,977
Hey, you can't go in there!
Tyler! But Tyler!
617
00:26:51,077 --> 00:26:52,611
Amanda, Amanda,
if he was in there,
618
00:26:52,712 --> 00:26:53,880
there's no
helping him now.
619
00:26:53,980 --> 00:26:56,482
I'm sorry.
620
00:27:04,891 --> 00:27:06,125
This can't be happening.
621
00:27:06,225 --> 00:27:08,728
I went for a hike,
and Tyler was just fine.
622
00:27:08,828 --> 00:27:10,562
Why were you here on Kauai?
623
00:27:10,663 --> 00:27:12,765
I wanted to get away
for a few days.
624
00:27:12,865 --> 00:27:15,201
And the crates
of fentanyl you stole?
625
00:27:17,203 --> 00:27:19,538
How does that play
in your getaway?
626
00:27:19,638 --> 00:27:21,173
I don't know what
you're talking about.
627
00:27:21,273 --> 00:27:24,143
You know exactly what I'm
talking about, Amanda.
628
00:27:24,243 --> 00:27:25,544
Tell the truth.
629
00:27:25,644 --> 00:27:27,246
Why are you acting like this?
630
00:27:27,346 --> 00:27:29,081
My friend just died in a fire.
631
00:27:29,181 --> 00:27:30,649
No, he didn't.
632
00:27:31,483 --> 00:27:33,619
There was no one inside.
633
00:27:34,553 --> 00:27:35,688
No sign of the drugs.
634
00:27:35,788 --> 00:27:38,024
Thank God.
635
00:27:38,124 --> 00:27:39,591
Tyler's okay.
636
00:27:39,692 --> 00:27:41,660
Probably not.
637
00:27:41,761 --> 00:27:42,895
What do you mean?
638
00:27:42,995 --> 00:27:44,330
The fire wasn't
an accident.
639
00:27:44,430 --> 00:27:46,298
Someone poured gasoline
all over the cabin.
640
00:27:46,398 --> 00:27:48,801
Who would do that?
The same people who killed
641
00:27:48,901 --> 00:27:50,636
your other partner, Cameron.
642
00:27:52,038 --> 00:27:54,140
Which you clearly know about.
Which is why you and Tyler
643
00:27:54,240 --> 00:27:57,576
were hiding in this cabin
with the fentanyl you stole.
644
00:28:00,747 --> 00:28:03,249
Hey, Amanda.
645
00:28:04,050 --> 00:28:07,353
Listen to me-- those drugs
belong to the Caldero cartel.
646
00:28:07,453 --> 00:28:08,788
They clearly want them back.
647
00:28:08,888 --> 00:28:11,824
Two people are
dead already.
Two?
648
00:28:11,924 --> 00:28:13,625
Yeah, a Marine died
649
00:28:13,726 --> 00:28:15,728
from your drugs
contaminating a tidepool.
650
00:28:19,165 --> 00:28:20,967
I feel sick to my stomach. Good.
651
00:28:21,067 --> 00:28:23,770
Now you know how deep
you're in it.
652
00:28:23,870 --> 00:28:26,739
So talk to us, Amanda.
653
00:28:30,609 --> 00:28:32,879
Look, I told Ty and Cam
654
00:28:32,979 --> 00:28:35,782
I wanted nothing
to do with any of this.
655
00:28:35,882 --> 00:28:39,051
It was so stupid,
taking those crates.
656
00:28:39,151 --> 00:28:40,652
But you helped?
657
00:28:40,753 --> 00:28:43,689
I'm the one
who found the plane.
658
00:28:43,790 --> 00:28:45,825
Tracking tiger sharks.
659
00:28:46,859 --> 00:28:48,928
I wanted to call
the Coast Guard.
660
00:28:49,028 --> 00:28:50,997
Ty and Cam wanted a closer look.
661
00:28:51,097 --> 00:28:53,933
And when they
found those drugs?
662
00:28:55,367 --> 00:28:57,636
They saw an opportunity.
663
00:28:57,736 --> 00:29:00,606
To pay off our boat,
the equipment.
664
00:29:00,706 --> 00:29:04,844
I-I begged them
to just walk away.
665
00:29:06,545 --> 00:29:08,781
They wouldn't listen.
666
00:29:11,918 --> 00:29:16,355
What-what happens if that
cartel has Tyler now?
667
00:29:22,661 --> 00:29:24,596
If the Caldero cartel
got their drugs back,
668
00:29:24,696 --> 00:29:26,332
Tyler's probably dead.
669
00:29:26,432 --> 00:29:29,335
Got endless FBI and DEA
reports of informants
670
00:29:29,435 --> 00:29:32,571
and enemies they've killed
over the years-- none pleasant.
671
00:29:32,671 --> 00:29:33,973
My gut says he's
still alive.
672
00:29:34,073 --> 00:29:35,474
Why would they
keep him alive?
673
00:29:35,574 --> 00:29:37,509
To get information,
figure out who else he told.
674
00:29:37,609 --> 00:29:38,911
See if anything
could lead back
675
00:29:39,011 --> 00:29:40,279
to their operation
in Hawai'i.
676
00:29:40,379 --> 00:29:41,647
It's hard to believe Tyler
677
00:29:41,747 --> 00:29:42,849
knows anything
about their operation,
678
00:29:42,949 --> 00:29:44,616
considering we
can't track it.
679
00:29:44,716 --> 00:29:46,052
There is no can't,
Kate Whistler.
680
00:29:46,152 --> 00:29:48,520
There is only when.
What does that mean?
681
00:29:48,620 --> 00:29:49,688
It means we
have the answer.
682
00:29:49,788 --> 00:29:51,057
Actually, I have
the answer.
683
00:29:51,157 --> 00:29:52,391
Ernie's just here
for the ride.
684
00:29:52,491 --> 00:29:53,759
I mean, it was
a team effort.
685
00:29:53,860 --> 00:29:55,194
I spent all morning
trying to find out where
686
00:29:55,294 --> 00:29:56,795
Stanley Chao's plane
was secretly landing.
687
00:29:56,896 --> 00:29:57,997
And coming up empty.
688
00:29:58,097 --> 00:29:59,598
That's when I came in
to save the day.
689
00:29:59,698 --> 00:30:02,201
That's when she came to
ask for my assistance. Okay.
690
00:30:02,301 --> 00:30:03,936
The real clue wasn't in
the flight manifest.
691
00:30:04,036 --> 00:30:05,905
It was in the chemical makeup
of the fentanyl itself.
692
00:30:06,005 --> 00:30:08,875
You should tell
them what we found.
693
00:30:08,975 --> 00:30:10,742
Someone should.
694
00:30:10,843 --> 00:30:13,579
The fentanyl we're dealing
with is nearly 100% pure.
695
00:30:13,679 --> 00:30:14,881
Which means, of course,
696
00:30:14,981 --> 00:30:16,582
it's a fraction
of a percent impure.
697
00:30:16,682 --> 00:30:18,650
And it's that fraction that
gives the whole operation away.
698
00:30:18,750 --> 00:30:21,954
It's mostly
sulfur dioxide.
699
00:30:26,025 --> 00:30:28,160
I know we're supposed
to be impressed.
700
00:30:28,260 --> 00:30:29,828
There's only one
place in Hawai'i where
701
00:30:29,929 --> 00:30:31,330
there's a higher-than-normal
amount of sulfur dioxide.
702
00:30:31,430 --> 00:30:32,564
Kilauea.
703
00:30:32,664 --> 00:30:34,266
The cartel is manufacturing fentanyl
704
00:30:34,366 --> 00:30:36,535
near an active volcano.
It's a great cover for them.
705
00:30:36,635 --> 00:30:39,038
Remote, far from prying eyes,
hard to spot.
706
00:30:39,138 --> 00:30:42,341
Hard, but not impossible.
707
00:30:46,378 --> 00:30:48,447
Call REACT, let Jesse
and Kai know.
708
00:30:48,547 --> 00:30:51,183
We're bringing these guys down.
709
00:31:01,961 --> 00:31:05,331
Estimating ten,
maybe 12 suspects.
710
00:31:05,431 --> 00:31:07,833
Several armed, all with
protective gear and respirators.
711
00:31:07,934 --> 00:31:10,369
Respirators mean
the drugs are inside.
712
00:31:10,469 --> 00:31:12,838
Drugs aren't the only thing
that's inside.
713
00:31:14,740 --> 00:31:16,542
I got eyes on Tyler.
714
00:31:21,113 --> 00:31:22,748
And a lot of fentanyl.
715
00:31:22,848 --> 00:31:23,983
So we're a go to breach?
716
00:31:24,083 --> 00:31:26,818
It's not that simple, Lucy.
717
00:31:26,919 --> 00:31:29,121
We got our drugs, the bad guys,
our missing man.
718
00:31:29,221 --> 00:31:31,924
And a lot of guns
and volatile chemicals in there.
719
00:31:32,024 --> 00:31:33,359
If we go in hard,
720
00:31:33,459 --> 00:31:35,161
a stray bullet hits those drugs,
they aerosolize.
721
00:31:35,261 --> 00:31:36,662
Tyler's a
sitting duck.
722
00:31:36,762 --> 00:31:38,130
Need to get him out now.
723
00:31:38,230 --> 00:31:39,865
If we go in now, there's
a good chance Tyler dies.
724
00:31:39,966 --> 00:31:41,833
Hey, we stay put,
he definitely dies.
725
00:31:41,934 --> 00:31:44,136
So, two bad options.
726
00:31:44,937 --> 00:31:46,205
I got a third.
727
00:31:46,305 --> 00:31:49,041
I go in, grab him,
get him out before you breach.
728
00:31:49,141 --> 00:31:50,342
That's a terrible idea.
729
00:31:50,442 --> 00:31:52,444
Best bad idea we got.
730
00:32:02,021 --> 00:32:03,689
Jesse, what the hell
are you doing?
731
00:32:03,789 --> 00:32:05,557
Grabbing the kid
and getting him to safety.
732
00:32:05,657 --> 00:32:06,892
That's a terrible idea.
733
00:32:06,993 --> 00:32:08,460
That's what I said.
734
00:32:08,560 --> 00:32:09,962
Going in alone
surrounded by armed suspects?
735
00:32:10,062 --> 00:32:11,597
I learned from
watching you, boss.
736
00:32:11,697 --> 00:32:13,065
Can we at least
take a beat here?
737
00:32:13,165 --> 00:32:14,866
Not really. I'm steps away.
738
00:32:14,967 --> 00:32:17,136
And I'm the only good shot
at getting Tyler back safely.
739
00:32:17,236 --> 00:32:19,905
Okay, Kai, I want you
and REACT ready to move
740
00:32:20,006 --> 00:32:22,708
the moment Jesse
and Tyler are clear.
741
00:32:22,808 --> 00:32:24,610
All right.
742
00:32:24,710 --> 00:32:26,712
Ready to roll.
Okay, Jesse.
743
00:32:26,812 --> 00:32:28,280
Go for it.
744
00:32:47,466 --> 00:32:49,668
I swear,
I didn't tell anyone.
745
00:32:49,768 --> 00:32:51,503
It was just me and Cameron.
746
00:32:51,603 --> 00:32:53,405
Shh. Quiet.
It was just
me and Cameron.
747
00:32:53,505 --> 00:32:55,907
I said shut up.
Please don't
hurt me anymore.
748
00:32:56,008 --> 00:32:57,476
Hey, kid.
749
00:32:57,576 --> 00:32:59,711
See what it says
on my chest?
750
00:32:59,811 --> 00:33:01,713
I'm the good guys.
You're getting me
out of here?
751
00:33:01,813 --> 00:33:04,616
Yeah, if you close your
mouth for two seconds.
752
00:33:10,122 --> 00:33:11,357
Can you walk?
753
00:33:11,457 --> 00:33:12,624
Yeah, I think so.
754
00:33:16,995 --> 00:33:19,898
You really are a pain
in my ass. Come on.
755
00:33:19,998 --> 00:33:21,833
All right, I got Tyler.
We're coming out.
756
00:33:21,933 --> 00:33:23,001
Jesse, wait.
757
00:33:23,102 --> 00:33:24,136
Jesse.
758
00:33:28,840 --> 00:33:29,875
Hey there.
759
00:33:33,679 --> 00:33:34,846
Kai, what's going on there?
760
00:33:34,946 --> 00:33:36,615
No visual on Jesse.
761
00:33:41,920 --> 00:33:43,522
We got gunshots!
762
00:33:43,622 --> 00:33:45,157
Kai, breach now!
763
00:33:45,757 --> 00:33:47,993
Federal agents!
Put your guns down!
764
00:33:57,002 --> 00:33:58,670
Put this on.
765
00:34:10,216 --> 00:34:11,383
Put your guns down!
766
00:34:11,483 --> 00:34:13,119
Guns down!
767
00:34:13,219 --> 00:34:14,553
Come out with your hands up!
768
00:34:14,653 --> 00:34:17,022
Hands up. Come out.
769
00:34:17,889 --> 00:34:20,592
Exterior clear.
What about Jesse?
770
00:34:21,860 --> 00:34:24,130
Go.
771
00:34:24,230 --> 00:34:27,333
Hey. You good?
772
00:34:27,433 --> 00:34:30,202
Yeah, I'm just a bit dizzy,
but otherwise...
773
00:34:33,139 --> 00:34:34,673
Jesse...
774
00:34:35,474 --> 00:34:36,708
Hey, hey, talk to me.
775
00:34:36,808 --> 00:34:39,978
Get to that Narcan, Kai.
776
00:34:40,912 --> 00:34:41,747
He's seizing.
777
00:34:41,847 --> 00:34:43,149
Hang in there, man.
778
00:34:46,552 --> 00:34:48,620
Hang in there, Jesse. Come on.
779
00:34:48,720 --> 00:34:50,622
Administering Narcan now.
780
00:34:52,358 --> 00:34:54,460
Hey, Jesse.
781
00:34:55,661 --> 00:34:58,063
Hey, hey.
782
00:34:58,164 --> 00:34:59,931
His pulse is thready.
783
00:35:00,031 --> 00:35:01,500
Come on.
784
00:35:01,600 --> 00:35:03,469
Hang in there, Jesse, come on!
785
00:35:06,372 --> 00:35:08,940
I got you. Hey.
786
00:35:11,477 --> 00:35:12,644
Come on, Jesse.
787
00:35:12,744 --> 00:35:14,112
No breath sounds.
788
00:35:17,683 --> 00:35:19,751
Come on, Jesse.
789
00:35:19,851 --> 00:35:22,988
Come on, Jesse.
790
00:35:23,088 --> 00:35:25,191
Hey.
791
00:35:26,992 --> 00:35:28,860
Come on.
792
00:35:29,695 --> 00:35:31,463
I got you. I got you.
793
00:35:31,563 --> 00:35:33,665
We got him. He's back.
794
00:35:33,765 --> 00:35:35,634
We got him back.
795
00:35:35,734 --> 00:35:37,936
I feel like crap.
796
00:35:51,149 --> 00:35:52,751
Hey.
797
00:35:52,851 --> 00:35:55,487
Hey, shouldn't you
be at the hospital?
798
00:35:55,587 --> 00:35:57,489
Yeah, well, I got
a clean bill of health.
799
00:35:57,589 --> 00:35:59,258
And I wanted to
personally escort
800
00:35:59,358 --> 00:36:01,026
Tyler back here
for questioning.
801
00:36:01,827 --> 00:36:03,462
That kid's been through a lot.
802
00:36:03,562 --> 00:36:05,364
Kid's also responsible
for this whole mess.
803
00:36:05,464 --> 00:36:07,699
Caldero cartel did more
than their fair share.
804
00:36:07,799 --> 00:36:10,001
And we shut their
operation down.
805
00:36:10,101 --> 00:36:12,204
Took a lot of drugs
off the streets.
806
00:36:12,304 --> 00:36:14,506
For now.
There'll be more.
807
00:36:14,606 --> 00:36:17,709
As it's always been. Yeah.
808
00:36:17,809 --> 00:36:19,645
Fentanyl is different.
809
00:36:19,745 --> 00:36:21,179
I mean, people don't
think it's dangerous
810
00:36:21,280 --> 00:36:23,782
'cause it's prescription,
but this street stuff...
811
00:36:23,882 --> 00:36:25,484
It's insidious. Yeah.
812
00:36:25,584 --> 00:36:27,152
And dealers mix it
with other drugs.
813
00:36:27,253 --> 00:36:29,020
Some kid could be
at a party and take a hit
814
00:36:29,120 --> 00:36:31,757
from a joint
and die in an instant.
815
00:36:33,525 --> 00:36:35,661
Some kid?
816
00:36:36,628 --> 00:36:38,997
Our kids.
817
00:36:39,097 --> 00:36:40,666
You worried
about Gracie?
818
00:36:40,766 --> 00:36:43,369
Yeah, almost constantly.
819
00:36:43,469 --> 00:36:46,171
What about you?
Same.
820
00:36:46,272 --> 00:36:48,607
Though right now,
I'm trying to keep Alex
821
00:36:48,707 --> 00:36:51,142
from running to Europe
with his girlfriend.
822
00:36:51,243 --> 00:36:52,210
Yeah?
823
00:36:52,311 --> 00:36:53,712
That's a new one.
824
00:36:53,812 --> 00:36:55,747
Luckily, he doesn't have
the money to pay for it.
825
00:36:55,847 --> 00:36:57,182
Perfect.
826
00:36:58,083 --> 00:37:00,786
Look, it's my hero.
827
00:37:04,055 --> 00:37:05,624
Yep, okay,
that's two you owe me.
828
00:37:05,724 --> 00:37:08,327
Yeah, well, Heather's
baking you a cake.
829
00:37:08,427 --> 00:37:10,028
You headed home?
830
00:37:10,128 --> 00:37:13,098
Yeah. Hey, you cool
with that job for Alex?
831
00:37:14,733 --> 00:37:16,402
What job for Alex is that?
832
00:37:16,502 --> 00:37:17,636
At my dad's restaurant.
833
00:37:17,736 --> 00:37:19,037
Hina hired him for weekends.
834
00:37:19,137 --> 00:37:21,006
Something about earning
money for a trip.
835
00:37:24,476 --> 00:37:26,812
When did
this happen?
836
00:37:26,912 --> 00:37:30,215
Today, I guess,
while we were fighting crime.
837
00:37:35,687 --> 00:37:39,791
Yeah, sure, I'm cool. Yeah.
838
00:37:46,932 --> 00:37:49,167
Hey, you're here late.
839
00:37:49,267 --> 00:37:51,537
I offered
to do Jesse's paperwork
840
00:37:51,637 --> 00:37:53,472
since he almost
died today and all.
841
00:37:53,572 --> 00:37:54,673
How long is he gonna milk that?
842
00:37:54,773 --> 00:37:56,408
Weeks, I'm sure.
843
00:37:56,508 --> 00:37:58,109
What's your excuse?
844
00:37:58,209 --> 00:38:00,646
I'm just reading up on,
South Carolina real estate law.
845
00:38:00,746 --> 00:38:02,113
Your dad's house.
846
00:38:02,213 --> 00:38:04,450
Yep, gotta get rid
of it somehow.
847
00:38:04,550 --> 00:38:07,185
'Cause you're trying to get
rid of any connection to him?
848
00:38:09,154 --> 00:38:10,956
Nice try.
849
00:38:11,056 --> 00:38:13,158
Still don't want
to talk about it.
850
00:38:13,258 --> 00:38:15,093
And I respect that.
851
00:38:15,193 --> 00:38:17,829
But you should know that
if you want to get rid
852
00:38:17,929 --> 00:38:19,898
of that house,
I happen to live with
853
00:38:19,998 --> 00:38:22,601
a very talented
former lawyer
854
00:38:22,701 --> 00:38:24,336
who loves
dissecting contracts.
855
00:38:24,436 --> 00:38:26,472
And kicking legal butt.
856
00:38:26,572 --> 00:38:27,906
Thanks, Luce.
857
00:38:28,006 --> 00:38:29,541
I might just take
you up on that.
858
00:38:29,641 --> 00:38:31,109
Okay, good. You should.
859
00:38:36,147 --> 00:38:38,750
My father wasn't around
much when I was little.
860
00:38:42,988 --> 00:38:44,990
Usually, he was
with a girlfriend.
861
00:38:45,090 --> 00:38:47,393
When my mom finally
kicked him out,
862
00:38:47,493 --> 00:38:50,462
I was maybe... seven.
863
00:38:50,562 --> 00:38:52,330
He wasn't around at all.
864
00:38:53,832 --> 00:38:56,067
Man, I'm sorry.
865
00:38:57,703 --> 00:39:01,973
He... lived maybe a
mile from my place.
866
00:39:02,073 --> 00:39:03,775
Two-minute drive.
867
00:39:03,875 --> 00:39:05,744
He wouldn't come.
868
00:39:05,844 --> 00:39:08,714
Not for birthdays or
graduations or holidays.
869
00:39:10,949 --> 00:39:14,753
I got past it, learned to
accept it, you know?
870
00:39:16,221 --> 00:39:18,457
It was just
me and my mom.
871
00:39:18,557 --> 00:39:20,492
Didn't bother me.
He didn't want to see me.
872
00:39:20,592 --> 00:39:22,561
I didn't want to
see him, either.
873
00:39:22,661 --> 00:39:25,296
I threw myself into my school.
874
00:39:25,397 --> 00:39:27,499
Did my own thing.
875
00:39:27,599 --> 00:39:30,536
And I got accepted into
every college I applied for
876
00:39:30,636 --> 00:39:32,370
with a full ride.
877
00:39:32,471 --> 00:39:34,205
Oof.
878
00:39:34,305 --> 00:39:36,742
And that is when
I went to go see him.
879
00:39:36,842 --> 00:39:38,777
Two minutes away.
880
00:39:38,877 --> 00:39:41,680
To show him what
I did without him.
881
00:39:41,780 --> 00:39:44,416
And what happened?
882
00:39:44,516 --> 00:39:46,485
He wasn't there.
883
00:39:47,819 --> 00:39:49,555
He'd moved away.
884
00:39:49,655 --> 00:39:54,059
Like, months before...
to South Carolina.
885
00:39:54,159 --> 00:39:56,762
The house
you inherited?
886
00:39:56,862 --> 00:39:59,197
Who knows? Who cares?
887
00:40:00,365 --> 00:40:02,233
I think you do, Ernie.
888
00:40:02,333 --> 00:40:06,337
♪ A warm touch
that slowly fades... ♪
889
00:40:06,438 --> 00:40:08,940
So, yeah, I'd like to
get rid of the house.
890
00:40:09,040 --> 00:40:11,009
If Whistler could help,
that would be great.
891
00:40:11,109 --> 00:40:13,178
Yeah, I'll talk to her tonight.
892
00:40:13,979 --> 00:40:15,481
Thanks.
893
00:40:15,581 --> 00:40:19,284
♪ Still young
but weathered gray ♪
894
00:40:21,219 --> 00:40:24,823
♪ And the world got
a little more dim tonight... ♪
895
00:40:24,923 --> 00:40:26,625
Hey, Ernie?
896
00:40:26,725 --> 00:40:28,226
Yeah?
897
00:40:29,595 --> 00:40:31,530
Your dad doesn't know
what he missed out on.
898
00:40:38,436 --> 00:40:40,438
♪ I will protect your light. ♪
899
00:40:40,539 --> 00:40:42,273
Thanks, Luce.
900
00:40:44,075 --> 00:40:49,781
Captioning sponsored
by CBS and TOYOTA.
901
00:40:49,881 --> 00:40:53,118
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
64250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.