All language subtitles for 1949 Samson And Delilah-1500

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:58,007 --> 00:06:00,270 Before the dawn of history 2 00:06:00,347 --> 00:06:03,573 Even since the first man discovered his soul 3 00:06:03,876 --> 00:06:06,474 He has struggled against the forces 4 00:06:06,475 --> 00:06:08,513 that sought to enslave him. 5 00:06:08,614 --> 00:06:11,119 He saw the awful power of nature 6 00:06:11,120 --> 00:06:12,844 rage against him. 7 00:06:12,849 --> 00:06:15,525 The evil eye of the lightning 8 00:06:15,526 --> 00:06:18,595 the terrifying voice of the thunder. 9 00:06:18,596 --> 00:06:21,570 The shrieking, wind-filled darkness 10 00:06:21,572 --> 00:06:25,955 enslaving his mind with shackles of fear. 11 00:06:25,956 --> 00:06:30,190 Fear bred superstition, blinding his reason. 12 00:06:30,191 --> 00:06:33,719 He was ridden by a host of devil gods. 13 00:06:33,720 --> 00:06:39,242 Human dignity perished on the altar of idolatry. 14 00:06:39,450 --> 00:06:41,917 And tyranny arose 15 00:06:42,020 --> 00:06:46,147 grinding the human spirit beneath the conqueror's heel. 16 00:06:46,357 --> 00:06:49,598 But deep in man's heart still burned 17 00:06:49,599 --> 00:06:52,874 the unquenchable will for freedom. 18 00:06:53,298 --> 00:06:57,663 When this divine spark flames in the soul of some mortal... 19 00:06:57,969 --> 00:06:59,781 Whether priest or soldier 20 00:06:59,871 --> 00:07:01,669 artist or patriot 21 00:07:01,874 --> 00:07:03,898 lover or statesman 22 00:07:04,110 --> 00:07:07,375 his deeds have changed the course of human events 23 00:07:07,580 --> 00:07:11,108 and his name survives the ages. 24 00:07:11,316 --> 00:07:12,988 In the village of Zorah 25 00:07:13,086 --> 00:07:14,918 in the land of Dan 26 00:07:15,122 --> 00:07:18,614 1.000 years before the birth of Christ 27 00:07:18,826 --> 00:07:20,885 lived such a man. 28 00:07:21,095 --> 00:07:26,333 In him, the elements had fused greatness and weakness 29 00:07:26,334 --> 00:07:28,268 strength and folly. 30 00:07:28,469 --> 00:07:32,271 But with these, was a bold dream... 31 00:07:32,473 --> 00:07:35,170 Liberty for his nation. 32 00:07:35,376 --> 00:07:37,901 The man's name was Samson. 33 00:07:38,113 --> 00:07:39,781 For 40 years 34 00:07:39,782 --> 00:07:46,244 the Philistines had held his people in bondage. 35 00:07:46,522 --> 00:07:53,521 'I drove three score goats to Zorah seeking for a wife' 36 00:07:53,728 --> 00:08:01,193 'but her father said get more or you'll lead a lonely life...' 37 00:08:03,340 --> 00:08:05,365 And he said: 38 00:08:05,575 --> 00:08:07,908 "When you return to Egypt" 39 00:08:08,110 --> 00:08:13,640 "see that you do all the wonders which I have put in your hand." 40 00:08:13,851 --> 00:08:16,444 And the Lord said unto Moses 41 00:08:16,653 --> 00:08:23,082 Get you up unto pharaoh and bring forth my people out of Egypt. 42 00:08:23,528 --> 00:08:25,685 Pharaoh ruled the Egyptians 43 00:08:25,963 --> 00:08:28,361 As the Saran rules the Philistines here... 44 00:08:28,458 --> 00:08:30,124 And the Philistines rule us. 45 00:08:30,174 --> 00:08:31,717 Saul, let him tell it. 46 00:08:32,087 --> 00:08:34,260 Pharaoh said to Moses 47 00:08:34,507 --> 00:08:36,544 Who is this Lord? 48 00:08:37,126 --> 00:08:38,377 I know him not. 49 00:08:39,359 --> 00:08:43,862 Your people are my slaves, and I will not let them go. 50 00:08:43,899 --> 00:08:45,887 But they got away through the Red Sea. 51 00:08:46,319 --> 00:08:48,831 And someday, we'll show the Saran 52 00:08:48,941 --> 00:08:52,959 That stones can fly just as straight as Philistine spears. 53 00:08:52,974 --> 00:08:55,149 Saul, tell him what that slingshot's for. 54 00:08:55,193 --> 00:08:56,201 Yes, tell him. 55 00:08:56,202 --> 00:08:57,915 Guard your tongue, Saul. 56 00:08:59,374 --> 00:09:02,722 Some thoughts must not be spoken. 57 00:09:03,864 --> 00:09:05,579 May I fill my pitcher, Miriam? 58 00:09:05,580 --> 00:09:08,352 We'll fill it together, little Samaritan. 59 00:09:08,353 --> 00:09:12,454 And the Lord spoke unto Moses and to Aaron, saying, 60 00:09:13,089 --> 00:09:16,683 when Pharaoh shall say unto you... 61 00:09:16,873 --> 00:09:20,151 show a miracle for you... then you shall... 62 00:09:20,152 --> 00:09:23,140 You shall swallow your tongue, old goat. 63 00:09:24,636 --> 00:09:26,483 Now, here's something for you to learn... 64 00:09:26,702 --> 00:09:28,893 Bow when a Philistine passes! 65 00:09:29,072 --> 00:09:30,826 We are a conquered people. 66 00:09:30,888 --> 00:09:33,153 We bow only to the invisible Lord. 67 00:09:33,459 --> 00:09:36,440 Every Philistine is your lord. 68 00:09:36,485 --> 00:09:37,682 Bow! 69 00:09:37,683 --> 00:09:39,257 Look, you scum of Dan! 70 00:09:39,370 --> 00:09:41,236 Here's how to greet your masters. 71 00:09:41,237 --> 00:09:42,809 Brave Philistines... 72 00:09:43,000 --> 00:09:46,144 showing your courage against children and old men. 73 00:09:46,228 --> 00:09:48,951 Well... 74 00:09:49,354 --> 00:09:51,572 Here's a jug of Dante wine 75 00:09:51,573 --> 00:09:53,409 we haven't tasted. 76 00:09:53,489 --> 00:09:55,202 If you come near Miriam 77 00:09:55,203 --> 00:09:58,077 Samson will crack your head like a walnut. 78 00:09:58,080 --> 00:10:00,095 Samson! 79 00:10:01,153 --> 00:10:04,731 He saves his strength for the wenches! 80 00:10:05,772 --> 00:10:09,065 The power of the Lord is in Samson's arm 81 00:10:09,424 --> 00:10:11,000 and, one day, you shall feel it... 82 00:10:11,040 --> 00:10:13,547 Croak in the mud, old frog. 83 00:10:17,238 --> 00:10:19,100 Go on! Run! Get off the street! 84 00:10:19,104 --> 00:10:22,126 Let the old mud turtle, yell for Samson! 85 00:10:24,951 --> 00:10:26,165 Go on, Saul, throw it. 86 00:10:26,166 --> 00:10:28,163 Aim for the big one. Quick, throw! 87 00:10:28,165 --> 00:10:29,098 No, Saul, no. 88 00:10:29,099 --> 00:10:30,560 I'll stop one of them. 89 00:10:30,561 --> 00:10:32,983 You will bring death to the village. 90 00:10:34,519 --> 00:10:36,839 Samson is our warrior. 91 00:10:40,821 --> 00:10:43,746 A leader... you? 92 00:10:44,100 --> 00:10:46,016 Certainly, I know where you were. 93 00:10:46,017 --> 00:10:47,278 Lesh Lakish told me. 94 00:10:48,134 --> 00:10:50,706 You were brawling through the streets of Timnath 95 00:10:50,707 --> 00:10:51,969 with the Philistines. 96 00:10:52,168 --> 00:10:54,636 Drinking and dice-throwing with our enemies. 97 00:10:54,689 --> 00:10:56,816 I was learning their ways. 98 00:10:57,109 --> 00:10:59,279 You'd do better to learn the ways of the Lord. 99 00:10:59,329 --> 00:11:01,840 You're the best cook in Zorah, mother. 100 00:11:01,849 --> 00:11:04,114 And you're the worst son. 101 00:11:04,270 --> 00:11:06,396 You, the leader of Dan 102 00:11:06,539 --> 00:11:08,606 chosen judge of your people. 103 00:11:08,607 --> 00:11:09,867 And what would you do? 104 00:11:09,868 --> 00:11:11,886 Marry a daughter of our enemies. 105 00:11:11,887 --> 00:11:15,920 A Philistine's woman to be the mother of Samson's children. 106 00:11:16,624 --> 00:11:19,347 I ought to turn you over my knee the way I used to 107 00:11:19,348 --> 00:11:21,024 and not so many years long ago. 108 00:11:21,264 --> 00:11:25,097 Run along or your mother will be tanning your hide too. 109 00:11:25,448 --> 00:11:27,718 That's the truth. 110 00:11:28,474 --> 00:11:30,289 Now look what you've done. 111 00:11:30,743 --> 00:11:33,768 You're a stubborn, witless ox. 112 00:11:34,272 --> 00:11:36,895 I'm your son. 113 00:11:37,806 --> 00:11:40,828 Samson, why can't you be like our neighbors' sons... 114 00:11:40,879 --> 00:11:43,198 Content to watch their fathers' flocks 115 00:11:43,199 --> 00:11:45,321 And choose a wife from our own village? 116 00:11:45,322 --> 00:11:46,625 Forbidden figs are sweeter. 117 00:11:46,683 --> 00:11:49,108 But the sweetest figs grow right in your own garden. 118 00:11:50,057 --> 00:11:53,383 Morning to night, Miriam's hands are never idle. 119 00:11:53,426 --> 00:11:55,896 No cross words ever pass her lips. 120 00:11:55,897 --> 00:11:58,066 You would harness this angel to her. 121 00:11:58,067 --> 00:11:59,580 Stubborn, witless ox? 122 00:11:59,581 --> 00:12:02,104 You're not all bad, Samson. 123 00:12:02,105 --> 00:12:04,334 But your eyes always find what they shouldn't. 124 00:12:04,335 --> 00:12:07,764 Why, a wife like Miriam would bring out the good in you. 125 00:12:09,917 --> 00:12:13,490 A man must marry where his heart leads him, little mother. 126 00:12:14,859 --> 00:12:17,732 A man's heart can be blind, son. 127 00:12:17,733 --> 00:12:19,498 Samson, Samson! 128 00:12:19,499 --> 00:12:21,415 Some Philistine soldiers at the well. 129 00:12:21,416 --> 00:12:22,450 Who this time, father? 130 00:12:22,453 --> 00:12:24,066 The old storyteller. 131 00:12:24,067 --> 00:12:26,590 The soldiers have gone, the trouble's have passed. 132 00:12:26,591 --> 00:12:28,508 Well the trouble with him isn't passed. 133 00:12:28,509 --> 00:12:30,425 Tell Miriam what you just told me. 134 00:12:30,426 --> 00:12:31,436 Now, Hazell. 135 00:12:31,437 --> 00:12:34,371 You wait until you hear what this fine son of yours is about. 136 00:12:34,714 --> 00:12:36,532 Go on. Tell her. 137 00:12:38,158 --> 00:12:39,670 Go on. 138 00:12:47,539 --> 00:12:50,466 This time, you must have done something really terrible. 139 00:12:52,026 --> 00:12:56,195 Miriam, you're further above me than the moon. 140 00:12:56,196 --> 00:12:58,820 But not as hard to reach. 141 00:12:58,921 --> 00:13:01,493 Only stretch out your hand. 142 00:13:02,110 --> 00:13:04,634 I don't want to hurt you, Miriam. 143 00:13:05,995 --> 00:13:10,179 You're like a sparrow, so gentle and... 144 00:13:10,284 --> 00:13:13,032 That's a very gentle way of telling me that 145 00:13:13,233 --> 00:13:15,926 you're in love with someone else? 146 00:13:16,708 --> 00:13:19,587 You always see through people as... 147 00:13:19,613 --> 00:13:21,372 if they were cobwebs. 148 00:13:22,154 --> 00:13:25,383 I hear you saw a woman in Timnath. 149 00:13:26,896 --> 00:13:28,408 Yes... 150 00:13:29,014 --> 00:13:31,788 I can't forget her. 151 00:13:35,469 --> 00:13:37,990 It is the same with me. 152 00:13:38,393 --> 00:13:41,168 I can't forget you. 153 00:13:45,051 --> 00:13:47,069 Miriam. 154 00:13:51,103 --> 00:13:54,128 I'll always be here. 155 00:14:07,998 --> 00:14:09,360 What did I tell you? 156 00:14:09,363 --> 00:14:11,768 He wants to marry a Philistine. 157 00:14:17,481 --> 00:14:18,342 Samson... 158 00:14:18,442 --> 00:14:21,468 You would not bring this shame upon us. 159 00:14:21,569 --> 00:14:23,585 There's no shame in marriage, father. 160 00:14:23,586 --> 00:14:25,401 To a Philistine woman? 161 00:14:25,501 --> 00:14:28,963 Father, Semadar pleases me. 162 00:14:29,033 --> 00:14:32,196 Go to Tubal of Timnath and say I will take his daughter to wife. 163 00:14:32,217 --> 00:14:33,809 The law forbids it. 164 00:14:33,828 --> 00:14:35,795 A Philistine law? 165 00:14:36,350 --> 00:14:37,862 Samson. 166 00:14:39,882 --> 00:14:45,732 Samson, what will come to you on the road you're traveling? 167 00:14:47,499 --> 00:14:50,520 A golden-haired wife, little mother 168 00:14:50,524 --> 00:14:53,400 who won't beat me with wooden spoons. 169 00:14:54,056 --> 00:14:56,570 Oh, Samson, Samson 170 00:14:56,577 --> 00:14:58,392 You're blind. 171 00:14:59,453 --> 00:15:00,851 You turn away from Mirian 172 00:15:00,965 --> 00:15:03,491 for everything that's good in your life! 173 00:15:05,132 --> 00:15:08,410 Just because he's seen a woman at Timnath... 174 00:15:09,089 --> 00:15:12,114 A woman in silks and jewels. 175 00:15:20,457 --> 00:15:22,477 Magnificent. 176 00:15:23,618 --> 00:15:25,131 Ooh, Your rich gifts 177 00:15:25,132 --> 00:15:26,407 rob me of words, Ahtur. 178 00:15:26,496 --> 00:15:28,522 They'll rob you of a daughter, Tubal 179 00:15:28,523 --> 00:15:31,274 and enrich me with a wife. 180 00:15:35,108 --> 00:15:37,060 The military governor of Dan 181 00:15:37,061 --> 00:15:38,980 does my house great honor. 182 00:15:39,440 --> 00:15:42,242 Semadar is a fit mate for a soldier. 183 00:15:42,961 --> 00:15:46,459 Now here's a new weave from the looms of Gaza. 184 00:15:47,108 --> 00:15:49,410 They call it gauze. 185 00:15:51,110 --> 00:15:53,109 Beautiful... 186 00:15:54,460 --> 00:15:55,709 Beautiful! 187 00:15:55,710 --> 00:15:57,709 Take it over to the light. 188 00:16:01,108 --> 00:16:02,457 Semadar. 189 00:16:02,458 --> 00:16:03,958 Semada... 190 00:16:16,758 --> 00:16:19,807 - But you haven't even shown... - She can throws the javelin... 191 00:16:19,808 --> 00:16:21,307 like the Goddess Dictynna. 192 00:16:21,406 --> 00:16:24,289 I'm taking her with me on the Saran's lion hunt today. 193 00:16:24,307 --> 00:16:26,358 With your permission of course. 194 00:16:26,359 --> 00:16:28,858 Yes, of... of course, of course. 195 00:16:30,207 --> 00:16:31,956 You know, I have another daughter... 196 00:16:32,206 --> 00:16:33,956 Semadar's younger sister. 197 00:16:33,957 --> 00:16:36,356 Unbelievable beauty. 198 00:16:43,454 --> 00:16:45,354 That's a good throw. 199 00:16:46,604 --> 00:16:48,718 But the lion's heart's at the other end. 200 00:16:55,937 --> 00:16:57,272 Have you lost your senses? 201 00:16:57,273 --> 00:16:58,999 The whole hunting party will be here! 202 00:16:59,025 --> 00:17:00,768 The Saran himself is coming from Gaza. 203 00:17:00,769 --> 00:17:02,528 I know, I came to help him kill the lion. 204 00:17:02,529 --> 00:17:05,087 You'd rather help the lion kill the Saran. 205 00:17:05,154 --> 00:17:07,773 Not until he gives us permission for our marriage. 206 00:17:07,774 --> 00:17:09,218 Our marriage? 207 00:17:09,423 --> 00:17:11,479 You have lost your senses. 208 00:17:11,481 --> 00:17:12,983 And my heart. 209 00:17:13,745 --> 00:17:16,829 You've whispered that in a lot of pretty ears. 210 00:17:17,140 --> 00:17:19,693 None as pretty as yours. 211 00:17:30,266 --> 00:17:33,242 My sister does her lion hunting with plum pits. 212 00:17:33,510 --> 00:17:35,861 Be good, now, or the game may eat the hunter. 213 00:17:36,652 --> 00:17:39,306 I can't really blame her for hunting you. 214 00:17:41,750 --> 00:17:44,453 Samson, you are rather like a lion. 215 00:17:44,680 --> 00:17:46,919 Then you should learn more about lion hunting. 216 00:17:47,251 --> 00:17:49,863 Proud and strong and fearless. 217 00:17:49,873 --> 00:17:51,922 But not very wise. 218 00:17:52,026 --> 00:17:53,176 Ahtur. 219 00:17:53,186 --> 00:17:56,922 Here. I brought a thorn for a rose. 220 00:17:56,936 --> 00:17:58,595 Thank you, Ahtur. 221 00:17:59,607 --> 00:18:01,490 Balances perfectly. 222 00:18:03,925 --> 00:18:07,339 There's only one Danite fool enough to climb this wall. 223 00:18:13,589 --> 00:18:16,312 The governor of Dan has a hunter's eye. 224 00:18:18,134 --> 00:18:20,712 - I just told Semadar... - Yes, I heard you. 225 00:18:24,917 --> 00:18:27,599 You'll hunt from my chariot today, Semadar. 226 00:18:28,105 --> 00:18:30,539 Samson thinks he can help us kill the lion. 227 00:18:33,200 --> 00:18:35,205 We're very grateful. 228 00:18:35,477 --> 00:18:37,283 But the lord of the five cities 229 00:18:37,284 --> 00:18:40,644 whose conquests reach from the Nile to Babylon 230 00:18:40,645 --> 00:18:43,348 may succeed without the assistance 231 00:18:43,374 --> 00:18:45,278 of a judge of shepherds. 232 00:18:45,288 --> 00:18:49,257 A shepherd needs to know more about lions than a king. 233 00:18:49,258 --> 00:18:51,172 His life depends upon it. 234 00:18:51,409 --> 00:18:53,018 A shepherd obeys the law. 235 00:18:53,073 --> 00:18:54,327 His life depends on that. 236 00:18:55,559 --> 00:18:58,113 The first law your fathers learned 237 00:18:58,139 --> 00:19:00,838 was to bow before Philistine spears. 238 00:19:02,865 --> 00:19:06,036 You like to have people bow to the might of spears. 239 00:19:07,746 --> 00:19:10,024 I like to have spears... 240 00:19:10,727 --> 00:19:13,060 bow to people. 241 00:19:18,991 --> 00:19:20,805 Especially beautiful women. 242 00:19:20,918 --> 00:19:24,099 You destroy a weapon that you lack the skill to use. 243 00:19:24,351 --> 00:19:26,394 Perhaps Semadar will teach me... 244 00:19:27,956 --> 00:19:29,680 After our marriage. 245 00:19:29,784 --> 00:19:31,193 Marriage to... 246 00:19:33,507 --> 00:19:36,464 Your humor is even greater than your strength. 247 00:19:40,789 --> 00:19:41,785 The Saran. 248 00:19:41,885 --> 00:19:46,244 The judge of Dan would do well to leave the way he came... 249 00:19:54,564 --> 00:19:57,410 Seek a bride in some other pasture. 250 00:20:03,504 --> 00:20:06,101 Ahtur! Ahtur! 251 00:20:06,201 --> 00:20:07,659 Hail, great majesty. 252 00:20:07,660 --> 00:20:08,958 Hail! Saran of... 253 00:20:09,402 --> 00:20:11,249 I don't like Ahtur either. 254 00:20:11,449 --> 00:20:13,854 Water for the horses! 255 00:20:20,873 --> 00:20:23,146 Hunt your lion with that, Nimrod. 256 00:20:23,279 --> 00:20:26,429 If you killed the lion, they'd call you great. 257 00:20:27,091 --> 00:20:29,817 I can bend their spears but I can't outrun their horses. 258 00:20:29,818 --> 00:20:31,608 I could get you there first. 259 00:20:32,211 --> 00:20:34,067 We have stables. 260 00:20:38,640 --> 00:20:42,608 - What's your price? - Take me with you. 261 00:20:45,726 --> 00:20:48,343 You're a bold little monkey. 262 00:20:48,604 --> 00:20:50,490 What's your name? 263 00:20:54,048 --> 00:20:56,140 Delilah. 264 00:20:59,879 --> 00:21:01,553 Come on. 265 00:21:19,475 --> 00:21:21,575 Faster, Samson, faster! 266 00:21:21,576 --> 00:21:24,008 - Hold tight to the railing! - I'll hold tight to you! 267 00:21:24,063 --> 00:21:25,542 Be careful, you'll fall out! 268 00:21:25,543 --> 00:21:27,047 No, I won't! 269 00:21:27,276 --> 00:21:29,881 Semadar doesn't love your strength like I do. 270 00:21:30,019 --> 00:21:32,461 I'd love to feel the power of your arms. 271 00:21:33,236 --> 00:21:35,375 I'd rather feel a wildcat on my back! 272 00:21:35,458 --> 00:21:37,419 Will you tame me, Samson? 273 00:21:37,482 --> 00:21:39,051 I'll use you for lion bait! 274 00:21:39,224 --> 00:21:41,040 I don't see any lion! 275 00:22:01,969 --> 00:22:03,513 Here, kill him before they gets here. 276 00:22:03,514 --> 00:22:06,260 I won't need that, he's a young lion. 277 00:22:08,190 --> 00:22:09,693 Samson! 278 00:22:17,397 --> 00:22:19,345 - You're more trouble than... - I'm afraid! 279 00:22:19,355 --> 00:22:21,448 Get up on that rock and don't move. 280 00:22:32,815 --> 00:22:34,174 Look out! 281 00:23:24,584 --> 00:23:25,576 Samson. 282 00:24:25,156 --> 00:24:26,317 Samson! 283 00:24:28,814 --> 00:24:31,824 You killed him with your hands. Oh, Samson. 284 00:24:31,825 --> 00:24:34,088 Hey, one cat at a time. 285 00:24:36,191 --> 00:24:38,002 What's the matter with you? 286 00:24:39,155 --> 00:24:41,984 I love you. That's what's the matter with me. I love you. 287 00:24:49,247 --> 00:24:50,502 Lion ho! 288 00:24:55,022 --> 00:24:56,476 Halt the hunt! 289 00:24:56,478 --> 00:24:58,084 The beast is slain. 290 00:25:10,636 --> 00:25:11,781 Delilah. 291 00:25:11,783 --> 00:25:13,438 Semadar, the Saran. 292 00:25:13,561 --> 00:25:15,068 Who is this girl? 293 00:25:15,553 --> 00:25:17,377 My sister, lord Saran. 294 00:25:17,580 --> 00:25:19,320 I don't know how she came here with this... 295 00:25:19,321 --> 00:25:21,200 Danite, isn't he? 296 00:25:21,204 --> 00:25:25,060 Perhaps this little blossom from Tubal's Garden can enlighten us. 297 00:25:25,068 --> 00:25:26,862 Yes, majesty, I can. 298 00:25:26,863 --> 00:25:29,745 Samson killed the lion with his bare hands. 299 00:25:29,746 --> 00:25:33,561 Never has there been such power in any man. 300 00:25:34,296 --> 00:25:37,313 Your sister has a lively imagination. 301 00:25:40,014 --> 00:25:44,332 So you're Samson, the brawling troublemaker. 302 00:25:44,474 --> 00:25:45,806 The Saran knows me. 303 00:25:46,231 --> 00:25:48,003 Yes, and no good of you. 304 00:25:48,357 --> 00:25:50,114 Come here, girl. 305 00:25:51,956 --> 00:25:54,314 You say he used no weapon? 306 00:25:54,315 --> 00:25:56,573 Just his two hands, lord Saran. 307 00:25:56,574 --> 00:25:58,082 He was magnificent. 308 00:25:58,631 --> 00:26:00,889 Only a God could do what he did. 309 00:26:00,890 --> 00:26:03,399 Well, Danite, you have one worshipper. 310 00:26:03,400 --> 00:26:07,519 Ahtur, examine the beast and find the mark of the javelin. 311 00:26:07,568 --> 00:26:08,624 But I... 312 00:26:08,625 --> 00:26:12,518 Delilah, get down from that wheel. Have you no respect? 313 00:26:21,678 --> 00:26:23,171 There's no blood. 314 00:26:23,172 --> 00:26:25,392 The wound must be on the other side. 315 00:26:25,795 --> 00:26:27,300 The body's warm. 316 00:26:29,811 --> 00:26:31,559 There is no mark upon the skin. 317 00:26:31,560 --> 00:26:33,065 What? 318 00:26:33,918 --> 00:26:36,680 I said there wasn't. 319 00:26:38,445 --> 00:26:40,604 No mark? 320 00:26:41,559 --> 00:26:44,822 Would you have us believe the beast dropped dead from fear? 321 00:26:46,127 --> 00:26:48,235 The girl told you the truth. 322 00:26:48,484 --> 00:26:51,397 What you believe is your affair. 323 00:26:52,001 --> 00:26:54,560 I should like to see this strength. 324 00:26:55,014 --> 00:26:56,400 Garmiskar! 325 00:26:56,670 --> 00:26:58,158 Now you'll see some fur fly. 326 00:26:58,188 --> 00:27:00,102 You'll see some blood flow. 327 00:27:04,081 --> 00:27:06,246 Break this boaster's bones. 328 00:27:07,303 --> 00:27:09,517 I have no quarrel with your warrior. 329 00:27:09,769 --> 00:27:13,803 What kind of courage claims to face a lion and fears my wrestler? 330 00:27:13,804 --> 00:27:16,579 The man has done me no harm. 331 00:27:18,835 --> 00:27:21,001 Fight him, Samson. Fight him. 332 00:27:30,572 --> 00:27:33,853 Like all boasters, he's a coward. 333 00:27:35,203 --> 00:27:38,476 Garmiskar... let him feel the whip. 334 00:27:44,115 --> 00:27:45,708 Now watch. 335 00:27:58,269 --> 00:28:00,630 Garmiskar's down! Get up Garmiskar! Get up! 336 00:28:00,635 --> 00:28:02,534 He's near 400 pounds. 337 00:28:02,535 --> 00:28:05,564 He threw him like a sack of grain. 338 00:28:26,068 --> 00:28:28,425 The hunter's prize is yours. 339 00:28:32,414 --> 00:28:34,831 One ring for two lions. 340 00:28:36,171 --> 00:28:38,186 I would like to name my own prize. 341 00:28:38,387 --> 00:28:39,741 Yes? 342 00:28:40,374 --> 00:28:41,995 What would you have? 343 00:28:43,295 --> 00:28:44,756 My throne? 344 00:28:45,763 --> 00:28:48,117 I would take a Philistine bride. 345 00:28:48,118 --> 00:28:50,373 The girl seems willing enough. 346 00:28:50,723 --> 00:28:53,928 I need men like you, if it takes a pretty face to binds you to me... 347 00:28:53,929 --> 00:28:55,079 Your request is granted. 348 00:28:55,080 --> 00:28:56,589 Choose your bride. 349 00:29:08,751 --> 00:29:10,203 This is the woman I take. 350 00:29:11,455 --> 00:29:13,458 But Semadar is promised to me. 351 00:29:14,259 --> 00:29:16,063 I have given my word, Ahtur. 352 00:29:23,076 --> 00:29:25,579 She is yours and a 100 pieces of silver. 353 00:29:25,580 --> 00:29:27,679 You have given me a great treasure. 354 00:29:27,680 --> 00:29:31,335 Will you accept from me the skin of the lion with no mark upon it? 355 00:29:31,337 --> 00:29:34,470 As a peace offering, from one prince to another. 356 00:29:36,143 --> 00:29:38,547 Is it wise to have this mad dog in our city? 357 00:29:39,449 --> 00:29:42,607 He might be tamed in our city. 358 00:29:44,710 --> 00:29:45,960 Lord Saran. 359 00:29:46,862 --> 00:29:49,066 Samson could make no trouble if... 360 00:29:49,067 --> 00:29:52,923 ...Ahtur brought 30 of his warriors to the wedding feast. 361 00:29:53,772 --> 00:29:55,726 This girl has the wisdom of a serpent. 362 00:29:55,727 --> 00:29:58,732 Ride home together and discuss the choice of wedding companions. 363 00:29:58,733 --> 00:30:00,384 Hunt home! 364 00:30:23,169 --> 00:30:25,423 Look! The Feather Dance! 365 00:30:27,828 --> 00:30:29,310 Feather against sword. 366 00:30:29,430 --> 00:30:30,947 Feather always wins. 367 00:30:30,948 --> 00:30:33,936 It's nothing more than a witch's trick. 368 00:30:40,446 --> 00:30:43,250 No man can kill a lion with his bare hands. 369 00:30:43,251 --> 00:30:44,705 Who saw him kill the beast? 370 00:30:44,706 --> 00:30:46,710 You saw him throw Garmiskar. 371 00:30:53,920 --> 00:30:56,423 Why aren't you entertaining the wedding guests? 372 00:30:56,565 --> 00:30:58,067 They hate him. 373 00:31:00,890 --> 00:31:02,980 Because he's a Danite? 374 00:31:02,983 --> 00:31:04,734 Because he's a fool. 375 00:31:06,209 --> 00:31:08,492 Most man are, Delilah. 376 00:31:08,493 --> 00:31:10,698 There is nothing you can do about it. 377 00:31:13,503 --> 00:31:16,509 Sometimes a bee can move an ox. 378 00:31:23,516 --> 00:31:26,018 A man shouldn't have to reach at his own wedding feast. 379 00:31:26,019 --> 00:31:28,851 The most desirable grapes are always out of reach. 380 00:31:28,852 --> 00:31:31,256 - Not if you reach high enough. - Or wait long enough. 381 00:31:31,936 --> 00:31:34,256 You waited too long, Ahtur. 382 00:31:34,257 --> 00:31:35,615 For what? 383 00:31:35,616 --> 00:31:37,236 Entertainment. 384 00:31:37,237 --> 00:31:39,460 What will you choose? Wine... 385 00:31:39,461 --> 00:31:41,315 beauty... song? 386 00:31:41,385 --> 00:31:43,235 I have wine. 387 00:31:43,239 --> 00:31:45,385 You have beauty. 388 00:31:45,387 --> 00:31:47,745 And Samson has a voice. 389 00:31:48,178 --> 00:31:51,435 Sing us one of your shepherd songs, Samson. 390 00:31:53,715 --> 00:31:56,368 My singing sounds more like the bleating of my sheep. 391 00:32:01,173 --> 00:32:03,079 But I will set you a riddle. 392 00:32:03,080 --> 00:32:05,016 Can he make one? 393 00:32:06,802 --> 00:32:08,086 Speak up, strong man! 394 00:32:08,087 --> 00:32:10,059 What riddle? Tell us! 395 00:32:11,683 --> 00:32:17,018 Out of the eater came forth meat. 396 00:32:17,019 --> 00:32:21,030 Out of the strong came forth sweetness. 397 00:32:21,031 --> 00:32:24,037 Out of the eater came forth... 398 00:32:25,766 --> 00:32:28,024 That's a fool's riddle. 399 00:32:28,620 --> 00:32:30,943 Then answer it. 400 00:32:30,944 --> 00:32:32,846 There's no sense to it. 401 00:32:32,847 --> 00:32:34,207 Sweetness from the strong? 402 00:32:34,208 --> 00:32:35,744 Why, he's twisting words. 403 00:32:35,822 --> 00:32:40,331 Riddle? Why by the seven planets, that's no riddle at all. 404 00:32:40,332 --> 00:32:42,258 It's not a riddle without a wager. 405 00:32:42,259 --> 00:32:43,754 Or without gold. 406 00:32:43,755 --> 00:32:47,036 What gold can Samson wager? 407 00:32:47,037 --> 00:32:50,188 There are many kinds of gold. 408 00:32:50,189 --> 00:32:52,341 There is the gold in Semadar's hair. 409 00:32:52,592 --> 00:32:55,100 But we won't wager that. 410 00:32:55,796 --> 00:32:58,781 Then there is the gold thread of a cloak. 411 00:32:58,782 --> 00:33:00,465 That I will wager. 412 00:33:00,997 --> 00:33:03,753 If you guess the riddle, I'll pay each of you a new garment. 413 00:33:03,754 --> 00:33:05,758 All 30 of us? 414 00:33:06,508 --> 00:33:07,562 All 30. 415 00:33:07,563 --> 00:33:08,815 30 garments? 416 00:33:08,816 --> 00:33:10,069 That's a heavy wager. 417 00:33:10,070 --> 00:33:11,323 How can he pay? 418 00:33:11,324 --> 00:33:13,482 With 30 lion skins? 419 00:33:13,483 --> 00:33:16,299 We'll get all shepherd cloaks. 420 00:33:16,732 --> 00:33:19,537 - Where would he get 30 garments? - Yes, one for each of us! 421 00:33:19,538 --> 00:33:20,791 Take care. 422 00:33:21,291 --> 00:33:23,496 Samson is clever at trapping foxes. 423 00:33:23,497 --> 00:33:24,976 You may lose. 424 00:33:25,551 --> 00:33:28,657 Then each one of us will pay him a change of garments. 425 00:33:28,658 --> 00:33:29,745 All 30? 426 00:33:29,746 --> 00:33:31,099 All 30. 427 00:33:31,314 --> 00:33:33,369 - Agreed! - It's a wager! 428 00:33:33,370 --> 00:33:35,450 - 30 garments. - It's a bargain! - You'll pay! 429 00:33:35,573 --> 00:33:38,680 Leave them with your riddle Samson, while I put on my wedding veil. 430 00:33:39,582 --> 00:33:42,440 Out of the strong came forth sweetness. 431 00:33:42,940 --> 00:33:44,943 Hah! The fruit of the date palm! 432 00:33:44,944 --> 00:33:47,622 The tree is strong, and the fruit is sweet. 433 00:33:48,501 --> 00:33:51,108 What on earth you feed date palms to make them eaters? 434 00:33:55,015 --> 00:33:57,923 Why it's a hawk's egg. A hawk is an eater. 435 00:33:58,373 --> 00:34:00,129 And the egg is strong. 436 00:34:02,183 --> 00:34:03,685 Find the answer before the wedding, 437 00:34:03,686 --> 00:34:06,190 Samson will have no time for riddles afterwards. 438 00:34:07,534 --> 00:34:10,040 Father, take him, but bring him back to me. 439 00:34:10,041 --> 00:34:11,539 You sure I could not keep him away? 440 00:34:11,540 --> 00:34:12,930 You tried hard enough. 441 00:34:13,139 --> 00:34:16,998 Musicians, play among the guests while we prepare. 442 00:34:19,638 --> 00:34:21,895 That scurvy riddle has no answer. 443 00:34:22,122 --> 00:34:23,120 It's a cheat! 444 00:34:23,124 --> 00:34:24,626 He's right, Danite trick! 445 00:34:24,760 --> 00:34:28,940 Every riddle has an answer, only you're too stupid to find it. 446 00:34:29,392 --> 00:34:31,581 Find it? Where? 447 00:34:31,582 --> 00:34:34,337 Not in your wine cup, Gammad. 448 00:34:35,494 --> 00:34:37,749 Sharpen your wits, not your teeth. 449 00:34:37,750 --> 00:34:39,176 What? 450 00:34:39,177 --> 00:34:41,683 Don't you see Samson is laughing at you? 451 00:34:41,684 --> 00:34:43,840 - Laughing at me? - Laughing at us? 452 00:34:43,841 --> 00:34:44,964 He's smarter than you. 453 00:34:44,990 --> 00:34:47,548 Has he told you the answer of the riddle? 454 00:34:47,549 --> 00:34:51,640 No, but... I know someone who can get it. 455 00:34:51,641 --> 00:34:53,258 - Will you? - Who? 456 00:34:53,259 --> 00:34:54,742 - Tell us. - Who? 457 00:34:54,743 --> 00:34:55,901 Semadar. 458 00:34:55,902 --> 00:34:57,153 Semadar? 459 00:34:57,154 --> 00:34:59,212 Of course! Yes, by Dagon, she'll tell 460 00:34:59,238 --> 00:35:01,513 or I'll ring the answer from her throat. 461 00:35:01,514 --> 00:35:03,824 I'll pay no forfeit to that Danite clown. 462 00:35:03,825 --> 00:35:05,879 Yes, you will. You made a wager. 463 00:35:05,880 --> 00:35:08,886 Before I pay, I'll burn this house and them in it! 464 00:35:09,532 --> 00:35:11,183 You don't know Samson. 465 00:35:11,184 --> 00:35:12,687 Samson... 466 00:35:12,937 --> 00:35:17,299 It would be much safer if Ahtur got the answer from Semadar. 467 00:35:17,300 --> 00:35:19,161 Yes. Semadar. 468 00:35:19,162 --> 00:35:20,665 Clever girl. 469 00:35:21,306 --> 00:35:23,810 Women always yield to Ahtur. 470 00:35:31,831 --> 00:35:35,339 Why should our guests care about a stupid game of words? 471 00:35:35,340 --> 00:35:37,194 It's no game to them. 472 00:35:37,195 --> 00:35:39,347 It's Danite against Philistine. 473 00:35:39,348 --> 00:35:41,352 The wine has dulled their senses. 474 00:35:41,353 --> 00:35:43,758 It hasn't dulled their anger. 475 00:35:43,807 --> 00:35:45,884 You're trying to frighten me because 476 00:35:45,910 --> 00:35:47,964 you don't want me to marry Samson. 477 00:35:47,965 --> 00:35:50,723 I don't want you to marry Samson but... 478 00:35:50,724 --> 00:35:53,732 ...there's hatred down there at your wedding feast. 479 00:35:53,733 --> 00:35:56,002 They think you've joined Samson against us. 480 00:35:56,003 --> 00:35:57,775 But I haven't. 481 00:35:57,786 --> 00:35:59,543 Tell them I haven't. 482 00:35:59,544 --> 00:36:00,796 No. 483 00:36:01,146 --> 00:36:03,850 You tell them the answer to the riddle. 484 00:36:04,501 --> 00:36:06,154 But I don't know it. 485 00:36:06,155 --> 00:36:07,759 Unfortunate. 486 00:36:08,661 --> 00:36:11,318 Ahtur, Samson has told me nothing. 487 00:36:11,319 --> 00:36:15,327 Surely he'll share the answer with so lovely a bride. 488 00:36:15,727 --> 00:36:18,736 - But if he won't? - Get it... 489 00:36:18,737 --> 00:36:22,041 or death may solve the Danite's riddle. 490 00:36:36,323 --> 00:36:38,826 I mean no more to you... 491 00:36:38,827 --> 00:36:40,684 than those strangers down there. 492 00:36:40,685 --> 00:36:43,441 Semadar, don't cry. I can't stand tears. 493 00:36:43,442 --> 00:36:44,866 You don't love me. 494 00:36:44,867 --> 00:36:46,375 But Semadar, look... 495 00:36:46,376 --> 00:36:47,857 No! Go away. 496 00:36:47,858 --> 00:36:50,221 I've told no one the answer. 497 00:36:50,222 --> 00:36:54,012 Our wedding night... and to you I am no one. 498 00:36:54,262 --> 00:36:55,365 Women. 499 00:36:56,516 --> 00:36:58,773 Won't you make me happy? 500 00:36:59,875 --> 00:37:01,479 Tell me the riddle's answer. 501 00:37:01,920 --> 00:37:03,754 You could please me so much. 502 00:37:04,385 --> 00:37:08,544 If a honeycomb pleases you, a lion will not keep us apart. 503 00:37:08,545 --> 00:37:09,936 Honeycomb! 504 00:37:09,937 --> 00:37:11,791 Is that the answer? 505 00:37:12,301 --> 00:37:13,829 Remember that lion I killed? 506 00:37:14,732 --> 00:37:17,233 The sun had bleached its bones 507 00:37:17,234 --> 00:37:20,235 and wild bees had swarmed there. 508 00:37:20,236 --> 00:37:21,734 Oh, Samson! 509 00:37:22,177 --> 00:37:24,476 That was the honeycomb you brought me. 510 00:37:24,876 --> 00:37:26,674 What is sweeter than honey? 511 00:37:26,675 --> 00:37:28,673 What is stronger than a lion? 512 00:37:42,515 --> 00:37:44,815 - Semadar! - What a beautiful bride! 513 00:37:44,816 --> 00:37:46,315 Lucky Samson! 514 00:37:49,212 --> 00:37:53,033 Before this company, I give my daughter, Semadar... 515 00:37:53,034 --> 00:37:56,700 to Samson in marriage. 516 00:37:56,701 --> 00:37:57,950 Lucky Samson! 517 00:37:57,951 --> 00:38:01,615 What is sweeter than honey, Samson? 518 00:38:01,617 --> 00:38:03,366 Tell us... 519 00:38:04,203 --> 00:38:07,103 What is stronger than a lion? 520 00:38:08,001 --> 00:38:10,349 Ahtur has won the Danite's wager. 521 00:38:10,350 --> 00:38:12,101 Or the Danite's bride. 522 00:38:14,396 --> 00:38:15,946 A... a clever riddle. 523 00:38:16,196 --> 00:38:17,382 Cleverly answered. 524 00:38:17,695 --> 00:38:20,195 Now, Samson, take the wine cup. 525 00:38:20,196 --> 00:38:22,061 Pay your wager, bridegroom. 526 00:38:22,193 --> 00:38:24,790 - A change of garment for each! - Before we leave! 527 00:38:24,791 --> 00:38:29,190 - A red cloak is what I want. - So the wine spots don't show! 528 00:38:29,191 --> 00:38:33,088 A wool tunic for me to keep out the foul air of Dan. 529 00:38:33,089 --> 00:38:36,086 Bring me an embroidered robe to dazzle the wenches. 530 00:38:36,735 --> 00:38:39,681 I'll settle for a cloak of silver. 531 00:38:39,682 --> 00:38:42,114 If you hadn't plowed with my heifer 532 00:38:42,140 --> 00:38:44,677 you would not have answered my riddle. 533 00:38:44,678 --> 00:38:47,535 You're a bad loser, strong man. 534 00:38:47,536 --> 00:38:49,235 Pay your debt. 535 00:38:49,236 --> 00:38:51,238 I'll pay my debt. 536 00:38:51,675 --> 00:38:53,924 The same way you found the answer. 537 00:38:54,168 --> 00:38:55,984 A red cloak is what I want. 538 00:38:56,186 --> 00:38:59,286 You'll get your red cloak. 539 00:38:59,287 --> 00:39:01,160 You'll get your shirt of wool. 540 00:39:01,161 --> 00:39:02,513 With the gold thread! 541 00:39:02,514 --> 00:39:04,665 And you, your silver cloak. 542 00:39:04,666 --> 00:39:07,889 You'll all be paid in full. 543 00:39:07,890 --> 00:39:10,638 You cheat before our wedding's done. 544 00:39:11,413 --> 00:39:15,732 The cats from the Timnath alleys could learn much from you. 545 00:39:16,594 --> 00:39:18,659 She stands with us. 546 00:39:18,660 --> 00:39:21,778 And you'd do well to return to your people. 547 00:39:23,413 --> 00:39:25,610 I'll return. 548 00:39:26,421 --> 00:39:29,518 But first I must pay the debt to your people. 549 00:39:30,951 --> 00:39:32,702 Or pay your wager. 550 00:39:32,703 --> 00:39:34,201 I'll be waiting for you. 551 00:39:34,202 --> 00:39:35,451 Samson! 552 00:39:35,649 --> 00:39:37,647 - Samson! - Let him go, father. 553 00:39:37,648 --> 00:39:39,298 But the Saran gave her to Samson. 554 00:39:39,299 --> 00:39:42,150 And Samson called her a cat from the alleys of Timnath. 555 00:39:42,151 --> 00:39:44,528 This is terrible. He doesn't want her now. 556 00:39:45,295 --> 00:39:47,356 But Ahtur does. 557 00:39:47,394 --> 00:39:48,543 Ahtur. 558 00:39:48,544 --> 00:39:52,315 And the bridal chamber is waiting for a bride. 559 00:39:54,138 --> 00:39:56,306 Good sense in that pretty head. 560 00:39:56,588 --> 00:39:57,987 Ahtur! 561 00:39:59,635 --> 00:40:03,732 The trouble you brew today, you'll drink tomorrow. 562 00:40:05,220 --> 00:40:12,278 I'd rather be a merchant than a captain of the fleet... 563 00:40:13,779 --> 00:40:18,626 The Saran owns a palace... 564 00:40:18,627 --> 00:40:22,874 The jester owns an ass. 565 00:40:24,247 --> 00:40:26,245 Help! Help! 566 00:40:26,620 --> 00:40:27,745 Mercy! 567 00:40:28,119 --> 00:40:30,118 Help! God! 568 00:40:30,120 --> 00:40:32,168 We've been robbed! A giant! 569 00:40:32,169 --> 00:40:33,619 Dagon, protect us! 570 00:40:33,620 --> 00:40:35,615 He'll kill us! Thieves! 571 00:40:35,616 --> 00:40:37,620 Mercy! Thieves! 572 00:40:37,621 --> 00:40:38,869 Help! 573 00:40:39,862 --> 00:40:41,541 Help! Help! 574 00:40:41,542 --> 00:40:43,930 I'm robbed! Some demon fell upon me... 575 00:40:43,933 --> 00:40:46,400 - And stole my best tunic! - A demon? 576 00:40:46,402 --> 00:40:47,675 Big as a camel... 577 00:40:47,676 --> 00:40:50,265 My clothes! My red cloak! They're gone! 578 00:40:50,268 --> 00:40:51,417 I can see that. 579 00:40:51,418 --> 00:40:53,167 A giant hurled me in the air... 580 00:40:53,168 --> 00:40:54,417 I tried to fight him... 581 00:40:55,603 --> 00:40:57,978 Peace! Peace! Wait! Speak sense! 582 00:40:57,979 --> 00:41:00,199 My flowered robe... it's stolen. 583 00:41:00,200 --> 00:41:03,347 The one my wife made for me! She'll never believe me. 584 00:41:03,348 --> 00:41:04,700 I demand you make a search! 585 00:41:04,701 --> 00:41:06,395 My cloak... my red cloak! 586 00:41:06,399 --> 00:41:08,695 My cloak of silver cloth! 587 00:41:08,696 --> 00:41:12,892 We came for a wedding, and by Dagon, we had a wedding. 588 00:41:13,213 --> 00:41:15,891 You're not leaving before the Danite's paid his wager? 589 00:41:15,892 --> 00:41:18,017 His debt is as bad as his riddle. 590 00:41:18,018 --> 00:41:20,296 - He won't come back. - Yes, he will. 591 00:41:20,297 --> 00:41:23,296 He does I'll spit him like a fatted calf. 592 00:41:24,338 --> 00:41:26,735 There's your tunic with threads of gold. 593 00:41:26,736 --> 00:41:28,734 Here's your fatted calf, Targil. 594 00:41:30,232 --> 00:41:32,731 A red cloak, the color of your nose, Gammad. 595 00:41:34,283 --> 00:41:35,532 Here, Teresh. 596 00:41:35,533 --> 00:41:38,530 Wear this over your head, so the wenches can't see your face. 597 00:41:38,531 --> 00:41:39,728 Hey! Wait! 598 00:41:39,729 --> 00:41:42,981 And you, Gergam, you want a silver cloak? 599 00:41:42,982 --> 00:41:46,330 Find it yourself, there's 30 to choose from. 600 00:41:47,073 --> 00:41:48,172 Hey! 601 00:41:50,023 --> 00:41:51,772 Where did he get such garments? 602 00:41:53,270 --> 00:41:54,619 Now you're paid. 603 00:41:54,870 --> 00:41:56,716 The lot of you. 604 00:41:56,917 --> 00:41:58,495 Where's Semadar? 605 00:42:03,215 --> 00:42:05,363 - Where's Semadar? - Wait, wait, Samson. 606 00:42:05,364 --> 00:42:06,240 Where's my wife? 607 00:42:06,241 --> 00:42:08,021 But she's not your wife. Your said... 608 00:42:08,022 --> 00:42:09,636 Never mind what I said. Where is... 609 00:42:09,637 --> 00:42:12,138 You said you were done with her. You said it yourself. 610 00:42:12,139 --> 00:42:15,639 I thought you hated her, so I gave her to your companion - Ahtur. 611 00:42:15,640 --> 00:42:18,275 You... Ahtur! 612 00:42:18,279 --> 00:42:19,780 He wanted to marry her. 613 00:42:19,781 --> 00:42:21,031 What could I do? 614 00:42:21,032 --> 00:42:23,210 You wanted no Danite for a son-in-law. 615 00:42:23,211 --> 00:42:25,189 Look! Here! Samson. 616 00:42:25,547 --> 00:42:26,697 My other daughter. 617 00:42:26,992 --> 00:42:27,840 Take her. 618 00:42:27,843 --> 00:42:29,746 She'll make you a much better wife. 619 00:42:29,747 --> 00:42:31,347 She's fairer than Semadar. 620 00:42:31,647 --> 00:42:33,621 And much, much more beautiful. 621 00:42:33,622 --> 00:42:36,274 - You give me a turnip for a... - Wait wait Samson. 622 00:42:36,275 --> 00:42:38,550 This one is a queen among women. 623 00:42:38,551 --> 00:42:42,201 Samson, look. Look. Have you ever seen eyes like that? 624 00:42:42,202 --> 00:42:44,252 So full of love for you? 625 00:42:44,253 --> 00:42:48,754 See the whiteness of her skin, smooth as a young dove's. 626 00:42:48,755 --> 00:42:50,798 She'll grow into a rare blossom. 627 00:42:50,799 --> 00:42:52,700 She'll grow into a thornbush. 628 00:42:53,005 --> 00:42:56,259 Did a Thornbush steal the chariot that took you to the lion? 629 00:42:56,260 --> 00:42:57,766 Did a Thornbush tell the Saran 630 00:42:57,792 --> 00:42:59,757 how you killed it with your bare hands? 631 00:42:59,758 --> 00:43:01,056 No, I did. 632 00:43:01,057 --> 00:43:02,158 And he believed me. 633 00:43:02,159 --> 00:43:03,709 Then you chose Semadar. 634 00:43:03,710 --> 00:43:05,062 Take your claws out of me. 635 00:43:05,063 --> 00:43:06,611 You'll never get them out of you. 636 00:43:06,612 --> 00:43:10,012 I made Ahtur steal the riddle's secret from Semadar. 637 00:43:10,013 --> 00:43:12,319 I lied to stop you from marrying her. 638 00:43:12,345 --> 00:43:13,715 I'll kill to keep you. 639 00:43:13,716 --> 00:43:16,117 You're the only thing in the world I want. 640 00:43:16,664 --> 00:43:20,164 Hold this fork-tongued adder before I put a heel on her. 641 00:43:20,165 --> 00:43:23,918 If you crush the life out of me, I'll kiss you with my dying breath. 642 00:43:24,567 --> 00:43:26,871 And you want me to marry this wild cat? 643 00:43:28,550 --> 00:43:30,200 Let him destroy himself! 644 00:43:31,874 --> 00:43:32,874 Samson! 645 00:43:34,420 --> 00:43:36,422 You'll die for this, you fool! 646 00:43:49,425 --> 00:43:51,143 Look! Ahtur is down! 647 00:43:51,144 --> 00:43:53,145 Give me a javelin! 648 00:44:04,533 --> 00:44:06,533 He's not armed. Charge him! 649 00:44:06,733 --> 00:44:07,982 I'll split that shield! 650 00:44:08,483 --> 00:44:11,035 - Semadar! - Here's a thorn for his ribs. 651 00:44:11,485 --> 00:44:12,485 Inside, Semadar! 652 00:44:12,486 --> 00:44:14,335 Come Samson, they'll kill us. 653 00:44:14,484 --> 00:44:15,736 Look out! He's throwing! 654 00:44:17,730 --> 00:44:18,732 Lock shields! 655 00:44:21,289 --> 00:44:22,239 Death to her! 656 00:44:22,240 --> 00:44:24,690 No, Targil! Hide, Semadar. Hide! 657 00:44:24,691 --> 00:44:26,337 And death to her father! 658 00:44:26,338 --> 00:44:27,456 Father! 659 00:44:27,739 --> 00:44:28,690 Semadar! 660 00:44:40,296 --> 00:44:41,395 My daughter! 661 00:44:44,295 --> 00:44:46,697 Burn her and her father with fire! 662 00:44:47,298 --> 00:44:48,409 Charge him! 663 00:44:55,151 --> 00:44:56,901 He has the strength of hell. 664 00:44:57,200 --> 00:44:59,352 He'll bleed like any man! 665 00:44:59,353 --> 00:45:01,351 You came to this house as wedding guests. 666 00:45:02,501 --> 00:45:05,093 Fire and death are your gifts to my bride. 667 00:45:06,305 --> 00:45:08,056 For all that I do against you now... 668 00:45:09,755 --> 00:45:11,005 I shall be blameless. 669 00:45:12,957 --> 00:45:15,207 I'll give you back fire for fire! 670 00:45:16,608 --> 00:45:18,008 And death for death. 671 00:45:29,314 --> 00:45:32,564 What invisible power strikes through his arm? 672 00:45:50,018 --> 00:45:51,920 Turn away, little mistress. 673 00:45:52,020 --> 00:45:53,672 Don't look anymore. 674 00:45:54,222 --> 00:45:57,524 All you have in the world is ashes and death. 675 00:46:02,324 --> 00:46:03,868 Samson lives. 676 00:46:03,869 --> 00:46:06,372 May his flesh rot from his bones. 677 00:46:06,373 --> 00:46:07,873 Be still, old fool. 678 00:46:08,728 --> 00:46:11,029 If it takes all my life 679 00:46:11,030 --> 00:46:14,527 I'll make him curse the day he was born. 680 00:46:14,528 --> 00:46:17,236 He called you a forked-tongue adder. 681 00:46:17,237 --> 00:46:20,388 He's going to feel its sting. 682 00:46:21,830 --> 00:46:25,132 What strength can these hands have against him? 683 00:46:27,734 --> 00:46:33,735 Perhaps greater than a lion's and softer than a dove's. 684 00:46:34,485 --> 00:46:37,287 I'll find strength, Hisham. 685 00:46:38,438 --> 00:46:41,440 Strength to destroy him. 686 00:46:46,339 --> 00:46:48,290 Samson! Samson! Samson! 687 00:46:48,540 --> 00:46:51,284 Every Danite sheepherder knows where to find him 688 00:46:51,285 --> 00:46:52,735 yet the man's invisible. 689 00:46:53,643 --> 00:46:57,276 I know the Danites worship an invisible God, Ahtur 690 00:46:57,277 --> 00:46:59,131 but an invisible leader! 691 00:46:59,132 --> 00:47:02,446 I've wasted a year chasing lies and rumors. 692 00:47:02,447 --> 00:47:04,798 I've flogged Danites, hung them in chains 693 00:47:04,799 --> 00:47:05,799 burned them 694 00:47:05,997 --> 00:47:07,353 but they won't give him up. 695 00:47:07,798 --> 00:47:11,004 Apparently they love Samson more than they fear you. 696 00:47:11,005 --> 00:47:14,256 Give me 10.000 men, and I'll teach him fear. 697 00:47:15,702 --> 00:47:20,053 When you fail by the sword, you ask for more swords. 698 00:47:21,203 --> 00:47:22,702 You should study the ant. 699 00:47:23,504 --> 00:47:25,974 - The ant? - Yes. 700 00:47:26,855 --> 00:47:29,405 The Babylonians called them Zerbabu. 701 00:47:29,855 --> 00:47:32,610 The Danites call them Nemalah. 702 00:47:33,110 --> 00:47:34,658 We call them ants. 703 00:47:34,659 --> 00:47:38,858 See how these master ants collect food from their slaves. 704 00:47:38,859 --> 00:47:41,308 You might call them tax collectors. 705 00:47:41,609 --> 00:47:44,362 We need soldiers to destroy this Danite. 706 00:47:44,762 --> 00:47:46,765 You think so, Ahtur? 707 00:47:47,585 --> 00:47:51,436 I think one tax collector is worth a thousand soldiers. 708 00:47:56,816 --> 00:47:58,286 A third of every herd. 709 00:47:58,299 --> 00:48:00,923 But our flocks mean our lives. 710 00:48:00,924 --> 00:48:03,179 Their skins clothe us. 711 00:48:03,180 --> 00:48:04,911 Their milk feeds our children. 712 00:48:04,912 --> 00:48:07,231 One out of three, that's the Saran's tax. 713 00:48:07,332 --> 00:48:09,908 One out of three will ruin us, we can't pay such a tax. 714 00:48:09,909 --> 00:48:12,777 You'll pay it, until you give us Samson. 715 00:48:13,055 --> 00:48:14,829 Tied up like this. 716 00:48:15,899 --> 00:48:17,682 And next time, we'll take your goats! 717 00:48:18,721 --> 00:48:20,161 Come on, soldier. 718 00:48:23,726 --> 00:48:26,018 No! No! Stop! 719 00:48:26,019 --> 00:48:29,494 You tax collectors feed on us like vultures. 720 00:48:29,680 --> 00:48:31,949 I'll have nothing left to sell. 721 00:48:31,950 --> 00:48:34,318 Sell Samson to us, bound. 722 00:48:34,380 --> 00:48:35,141 Bind him? 723 00:48:36,014 --> 00:48:38,032 We can't even find him. 724 00:48:39,768 --> 00:48:41,597 You know where he is. 725 00:48:42,443 --> 00:48:44,637 Barbers know all the gossip. 726 00:48:45,753 --> 00:48:46,915 My purse! 727 00:48:46,916 --> 00:48:48,499 My purse! 728 00:48:48,500 --> 00:48:51,135 We'll keep this until you give up Samson. 729 00:48:52,207 --> 00:48:53,948 You'll get Samson... 730 00:48:53,949 --> 00:48:56,593 when the light of the lord goes out. 731 00:49:07,086 --> 00:49:10,845 You take even the light by which we pray. 732 00:49:10,846 --> 00:49:13,075 You won't pray much longer, old man. 733 00:49:13,222 --> 00:49:15,640 Unless you bring us Samson out of the wilderness. 734 00:49:15,649 --> 00:49:18,889 He will come back, to drive you from our land. 735 00:49:18,890 --> 00:49:21,381 It will be a hungry land, big eyes. 736 00:49:21,777 --> 00:49:23,587 You can starve us with taxes, 737 00:49:23,589 --> 00:49:26,030 strip our houses, plunder, burn, and steal 738 00:49:26,031 --> 00:49:27,405 but we'll never betray Samson. 739 00:49:27,408 --> 00:49:29,550 One rock is not a mountain, Miriam. 740 00:49:29,551 --> 00:49:31,443 And one man is not a nation. 741 00:49:31,894 --> 00:49:34,685 Can Samson bring back the grain to our fields? 742 00:49:34,686 --> 00:49:36,991 By burning the fields of the Philistine's? 743 00:49:37,526 --> 00:49:39,854 Can Samson feed our children when they cry 744 00:49:39,880 --> 00:49:42,087 for food with the gates of Gaza? 745 00:49:42,411 --> 00:49:44,802 He has done to the Philistines what they did to him. 746 00:49:44,803 --> 00:49:46,447 Who else has stood against them? 747 00:49:46,448 --> 00:49:48,978 He stood against them for his Philistine wife. 748 00:49:48,980 --> 00:49:52,175 - Not for us. - His strength is our shield. 749 00:49:52,176 --> 00:49:53,821 He has not shielded us. 750 00:49:54,071 --> 00:49:57,062 Why should we all suffer for what one man has done? 751 00:49:57,359 --> 00:49:58,673 We will never give him up. 752 00:49:58,674 --> 00:50:03,163 We will bind him and deliver him into the hands of the Philistines. 753 00:50:07,376 --> 00:50:09,369 You deliver him to death. 754 00:50:09,767 --> 00:50:12,468 While the strength of the Lord is in him... 755 00:50:12,469 --> 00:50:15,458 No man can bind Samson. 756 00:50:16,045 --> 00:50:19,628 He will not raise his hand against us, grandfather. 757 00:50:20,135 --> 00:50:21,980 He will let himself be bound. 758 00:50:21,981 --> 00:50:26,843 Why will men always betray the strongest among them? 759 00:50:28,607 --> 00:50:32,521 His name will be written in the book of judges. 760 00:50:47,152 --> 00:50:49,528 Bellow, you blustering ox 761 00:50:49,554 --> 00:50:52,842 so the Saran can hear you in Gaza. 762 00:51:01,159 --> 00:51:05,208 Even a ruby loses luster besides your lips. 763 00:51:09,632 --> 00:51:12,582 It will take a sapphire and an emerald together 764 00:51:12,583 --> 00:51:15,010 to match your blue-green eyes. 765 00:51:18,790 --> 00:51:21,630 I have known the ways of many women... 766 00:51:21,697 --> 00:51:24,564 who would fill the veins with fire... 767 00:51:24,920 --> 00:51:27,861 But only one Delilah. 768 00:51:30,348 --> 00:51:32,897 My Lord has given me many gifts 769 00:51:32,916 --> 00:51:35,306 but none more precious than this favor. 770 00:51:35,336 --> 00:51:37,631 Little mistress! Little mistress! 771 00:51:37,691 --> 00:51:41,182 You're forbidden to disturb me when our lord of Gaza is here. 772 00:51:41,402 --> 00:51:43,440 It is a messenger from the lord general. 773 00:51:43,444 --> 00:51:44,600 He says it must not wait! 774 00:51:44,672 --> 00:51:45,913 We'll see no one. 775 00:51:45,952 --> 00:51:49,712 Delilah, what a dimpled dragon you can be 776 00:51:49,797 --> 00:51:51,925 flashing fire and smoke. 777 00:51:52,136 --> 00:51:54,031 But even your anger charms me 778 00:51:54,057 --> 00:51:56,771 as long as it's directed at someone else. 779 00:51:57,016 --> 00:51:59,504 The poor Hisham. Let the man in. 780 00:52:08,595 --> 00:52:10,346 Majesty! 781 00:52:10,801 --> 00:52:11,777 Speak. 782 00:52:11,784 --> 00:52:15,487 Lord Ahtur, military governor of Dan, prince of Philistia 783 00:52:15,555 --> 00:52:17,877 sends greetings to the Saran of Gaza. 784 00:52:18,004 --> 00:52:19,850 Yes... get on with the message. 785 00:52:20,032 --> 00:52:22,379 Samson is our prisoner. 786 00:52:22,380 --> 00:52:24,097 Prisoner? What have they done with him? 787 00:52:24,098 --> 00:52:26,023 Would you mind if I asked the questions? 788 00:52:26,024 --> 00:52:27,339 Pardon my lord, but this... 789 00:52:27,340 --> 00:52:29,367 Yes I know, but just leave it to me. 790 00:52:29,393 --> 00:52:30,050 Continue. 791 00:52:30,051 --> 00:52:33,697 The lord Ahtur is leading Samson bound, towards Gaza. 792 00:52:33,698 --> 00:52:35,575 They are but a short distance away. 793 00:52:35,776 --> 00:52:39,867 I've waited a long time to hear those words. 794 00:52:42,167 --> 00:52:45,137 Such news deserve rewards. 795 00:52:47,402 --> 00:52:49,204 Withdraw. 796 00:52:52,094 --> 00:52:54,306 That was a very costly jewel. 797 00:52:55,559 --> 00:52:57,940 What would you do with Samson, my lord? 798 00:52:59,251 --> 00:53:02,844 Well, we might hang him by his heels from your balcony. 799 00:53:03,186 --> 00:53:06,340 Or what would your suggestions be, Delilah? 800 00:53:07,898 --> 00:53:12,272 Make him turn the gristmill, wipe and driven like a animal. 801 00:53:12,607 --> 00:53:16,896 Where all Gaza can mock him and laugh at him. 802 00:53:16,898 --> 00:53:19,465 Humble him, bring him to his knees. 803 00:53:19,466 --> 00:53:22,583 But I thought you once admired this Danite. 804 00:53:22,584 --> 00:53:26,306 As I admire the gutter-rats of Gaza. 805 00:53:26,307 --> 00:53:29,301 I'm jealous of your hatred. 806 00:53:29,303 --> 00:53:32,456 Don't share even that with anyone else. 807 00:53:32,993 --> 00:53:37,531 We'll chain this lion-killer to the millstone if that is your wish. 808 00:53:37,876 --> 00:53:41,566 And perhaps arrange a few other little sports for him. 809 00:53:41,567 --> 00:53:45,608 Anything. Only let me be there to watch it. 810 00:54:04,807 --> 00:54:10,679 Unconquerable leader of Danites, defender of the invisible God. 811 00:54:10,731 --> 00:54:12,580 You're very silent, Samson. 812 00:54:13,083 --> 00:54:16,052 Thought you liked this company of Philistines. 813 00:54:16,071 --> 00:54:19,292 He prefers the company of an ass, lord general. 814 00:54:19,766 --> 00:54:21,619 They have much in common. 815 00:54:21,978 --> 00:54:24,821 An ass is wise enough to obey his master. 816 00:54:24,931 --> 00:54:27,101 Your feet must be tired, Samson. 817 00:54:27,302 --> 00:54:29,924 Why don't you try walking on your knees? 818 00:54:38,049 --> 00:54:41,031 Stand all, stand all! 819 00:54:41,032 --> 00:54:42,727 Water bearers, to the ranks. 820 00:54:51,098 --> 00:54:53,930 Let us hear you pray, Samson. 821 00:54:57,151 --> 00:55:00,803 I doubt if prayers would be much help to him now. 822 00:55:00,804 --> 00:55:03,229 His real strength lies in riddles. 823 00:55:03,230 --> 00:55:05,024 Excellent, your excellence. 824 00:55:05,025 --> 00:55:09,142 Riddles are the sport of fools. 825 00:55:09,143 --> 00:55:11,433 Then answer this one, Samson. 826 00:55:11,434 --> 00:55:15,820 Out of Dan came a killer of beasts. 827 00:55:15,821 --> 00:55:19,013 Whose head will pay for his wedding feast? 828 00:55:19,963 --> 00:55:22,113 Has the pledge of my people been fulfilled? 829 00:55:22,114 --> 00:55:26,145 Yes, but that's not the answer to the riddle. 830 00:55:26,146 --> 00:55:27,993 Am I truly delivered into your hands? 831 00:55:28,522 --> 00:55:31,728 Truly as you're bound by ropes. 832 00:55:32,443 --> 00:55:35,514 You seem to have lost your skill for riddles. 833 00:55:37,082 --> 00:55:38,967 This is the place of Lehi. 834 00:55:41,045 --> 00:55:43,897 Even the sky speaks against him. 835 00:55:44,887 --> 00:55:47,070 Oh Lord, my God, hear me. 836 00:55:48,490 --> 00:55:52,212 Gird me for battle against the swords of my enemies. 837 00:55:52,213 --> 00:55:54,237 Forsake me not, oh Lord 838 00:55:54,238 --> 00:55:56,211 But strengthen my arm 839 00:55:56,212 --> 00:56:00,098 To destroy the lions who've scattered thy flocks. 840 00:56:00,100 --> 00:56:04,119 Great skull, hear me. 841 00:56:06,398 --> 00:56:08,705 Let them see thy power, oh God. 842 00:56:20,233 --> 00:56:22,244 They part like burning flax! 843 00:56:27,239 --> 00:56:31,258 Quick! Take him! Alive if you can! Use chains! 844 00:56:50,536 --> 00:56:53,046 Lift it, you fools. My arm's pinned. 845 00:57:26,375 --> 00:57:28,384 Son of the devil! 846 00:57:53,340 --> 00:57:56,821 Never did mortal man fight like this. 847 00:57:56,822 --> 00:58:00,700 His strength was greater than any instrument of war. 848 00:58:00,701 --> 00:58:03,313 And when he called upon his God, 849 00:58:03,314 --> 00:58:05,245 the thunder and the whirlwind and the lightning 850 00:58:05,246 --> 00:58:06,916 were in his blows. 851 00:58:06,917 --> 00:58:09,581 A hundred killed, perhaps a thousand. 852 00:58:09,582 --> 00:58:12,378 There was no counting of the slain. 853 00:58:12,728 --> 00:58:15,322 But what weapon had he? 854 00:58:15,963 --> 00:58:20,093 More shame to us... the jawbone of an ass. 855 00:58:20,094 --> 00:58:22,126 A jester's toy? 856 00:58:22,127 --> 00:58:25,348 No sword of iron ever struck such blows. 857 00:58:25,349 --> 00:58:29,045 Men fell before him like wheat before the scythe. 858 00:58:32,748 --> 00:58:36,044 But had we no horses, no chariots to rid him down? 859 00:58:36,045 --> 00:58:39,293 He overturned chariots with a single move. 860 00:58:39,294 --> 00:58:41,540 He fought within a gorge so narrow 861 00:58:41,541 --> 00:58:44,382 we trampled on the dying to attack him. 862 00:58:44,545 --> 00:58:46,560 And those behind pressed forward. 863 00:58:46,561 --> 00:58:50,192 And those forward were forced back upon the blades behind them. 864 00:58:50,193 --> 00:58:53,936 My eyes have never seen such a storm of death. 865 00:58:53,937 --> 00:58:58,128 And now vultures circle over Ramath-Lehi. 866 00:58:58,129 --> 00:59:02,420 And Samson... is gone unto the hills. 867 00:59:08,280 --> 00:59:10,878 Take this fool and tend his wounds. 868 00:59:23,997 --> 00:59:26,490 Now where is the lord Ahtur? 869 00:59:26,493 --> 00:59:28,425 I am here, mighty Saran. 870 00:59:28,429 --> 00:59:29,933 Mighty? 871 00:59:30,407 --> 00:59:31,912 In what? 872 00:59:32,922 --> 00:59:34,795 Certainly not my army. 873 00:59:34,796 --> 00:59:37,047 Have you come to tell us of your triumph? 874 00:59:38,402 --> 00:59:41,011 Your messenger has given us a very thorough account. 875 00:59:41,012 --> 00:59:44,466 He even told us how your warrior Zamath charged like a lion... 876 00:59:44,467 --> 00:59:46,565 and only to have his skull crushed 877 00:59:46,591 --> 00:59:48,509 like an egg through his helmet. 878 00:59:49,367 --> 00:59:52,663 And, with what 879 00:59:52,664 --> 00:59:55,328 high prince Ahtur? 880 00:59:56,371 --> 00:59:59,901 Tell this council the weapon used against you. 881 01:00:04,190 --> 01:00:06,361 Well? Tell them. 882 01:00:06,722 --> 01:00:08,288 Speak. 883 01:00:09,701 --> 01:00:13,012 The jawbone of an ass. 884 01:00:13,825 --> 01:00:18,114 Lord Ahtur. Military governor of Dan. 885 01:00:18,115 --> 01:00:20,519 Price of Philistia. 886 01:00:20,520 --> 01:00:22,659 Army of armies... 887 01:00:22,660 --> 01:00:26,146 Beaten with the jawbone of an ass. 888 01:00:26,666 --> 01:00:30,495 Our armies, that scattered the Hittites 889 01:00:30,496 --> 01:00:33,126 that swept the amortizes before them 890 01:00:33,127 --> 01:00:34,428 that cut through Canaan 891 01:00:34,429 --> 01:00:36,218 to conquer the circle of the earth 892 01:00:36,219 --> 01:00:38,756 beaten with the jawbone of an ass. 893 01:00:39,557 --> 01:00:44,112 Are you a solider or a clown commanding fools? 894 01:00:45,565 --> 01:00:48,106 What is the number of all the forces at our command? 895 01:00:48,107 --> 01:00:51,584 Of chariots, 600 heavy, 1.000 light. 896 01:00:51,585 --> 01:00:54,127 500 dromedaries of the swiftest. 897 01:00:54,128 --> 01:00:56,989 2.000 horsemen, without the palace guard. 898 01:00:56,990 --> 01:01:00,011 3.000 heavy armored spearmen of the elite. 899 01:01:00,012 --> 01:01:01,265 8.000... 900 01:01:01,266 --> 01:01:04,224 And we're beaten by the jawbone of an ass. 901 01:01:04,225 --> 01:01:08,895 Am I, lord of the five cities, to be laughed at before the world? 902 01:01:08,896 --> 01:01:11,339 Before my subject peoples? 903 01:01:11,756 --> 01:01:13,977 Because a Danite herdsman routs my armies? 904 01:01:13,978 --> 01:01:15,767 Don't set that down, you fool. 905 01:01:16,755 --> 01:01:19,325 Burns my crops, pillages caravans 906 01:01:19,326 --> 01:01:21,287 even carries away the gates of my city! 907 01:01:21,288 --> 01:01:24,950 I asked for 10.000 men to crush these Danites for all time. 908 01:01:24,951 --> 01:01:28,058 Instead, you gave me tax collectors. 909 01:01:28,059 --> 01:01:30,618 Taxes delivered Samson into your hands, didn't they? 910 01:01:30,619 --> 01:01:32,141 You couldn't hold him. 911 01:01:32,142 --> 01:01:34,482 This Samson has some unknown power 912 01:01:34,483 --> 01:01:37,655 some secret that gives him superhuman strength. 913 01:01:37,656 --> 01:01:39,300 No man can stand against him. 914 01:01:39,317 --> 01:01:42,814 Perhaps he'll fall before a woman. 915 01:01:47,790 --> 01:01:51,338 Even Samson's strength must have a weakness. 916 01:01:51,339 --> 01:01:54,879 There isn't a man in the world who would not share 917 01:01:54,905 --> 01:01:56,946 his secrets with some woman. 918 01:01:59,400 --> 01:02:02,404 Most of us have shared our gold with a woman. 919 01:02:04,217 --> 01:02:06,532 More men have been trapped by smiles than by rope. 920 01:02:06,533 --> 01:02:09,896 Yes, you tried ropes, Ahtur. 921 01:02:09,897 --> 01:02:12,827 Perhaps you should have smiled at him. 922 01:02:13,375 --> 01:02:14,920 What is your plan, Delilah? 923 01:02:14,922 --> 01:02:19,037 Would you drive a tent peg through his head like Jael, the Canaanite? 924 01:02:19,038 --> 01:02:21,458 No, that was not my plan, lord Sharif. 925 01:02:21,459 --> 01:02:25,682 Delilah, do you know a woman who could entice this barbarian? 926 01:02:25,683 --> 01:02:26,936 This killer? 927 01:02:26,937 --> 01:02:30,531 Yes, my lords, I can deliver Samson to you. 928 01:02:30,532 --> 01:02:33,305 - You, Delilah? - You capture Samson? 929 01:02:33,309 --> 01:02:35,685 - This devil? - Heaven protect her. 930 01:02:35,686 --> 01:02:37,428 A dove against a bull. 931 01:02:37,995 --> 01:02:40,150 Bring in a woman, and you'll bring in trouble. 932 01:02:40,728 --> 01:02:42,295 Such devotion is very touching. 933 01:02:42,497 --> 01:02:44,808 What would you gain from his capture? 934 01:02:44,975 --> 01:02:46,314 My lord's favor. 935 01:02:46,563 --> 01:02:48,325 You have that. Is that all you want? 936 01:02:48,801 --> 01:02:49,725 No. 937 01:02:49,888 --> 01:02:51,650 Name your price, you shall have it. 938 01:02:51,890 --> 01:02:54,796 Perhaps some little bauble in the street of jewelers? 939 01:02:56,615 --> 01:02:58,079 You're very generous. 940 01:02:59,605 --> 01:03:00,905 Tell me, Sohrab. 941 01:03:00,906 --> 01:03:03,625 What value did you set upon your last caravan? 942 01:03:03,626 --> 01:03:05,374 Samson raided near Gath? 943 01:03:05,747 --> 01:03:07,824 1.100 pieces of silver. 944 01:03:07,825 --> 01:03:09,284 Here is the reckoning. 945 01:03:09,322 --> 01:03:12,586 Then that is my price... 1.100 pieces of silver. 946 01:03:12,587 --> 01:03:15,302 1,100? Your price is high. 947 01:03:15,303 --> 01:03:17,686 A pharaoh's ransom for a shepherd? 948 01:03:17,966 --> 01:03:19,713 Betters silver than blood. 949 01:03:20,630 --> 01:03:21,804 We'll pay it. 950 01:03:22,113 --> 01:03:25,465 1.100 pieces of silver from each of you. 951 01:03:25,970 --> 01:03:27,746 - What? What? - Each of us? 952 01:03:33,272 --> 01:03:35,672 - Stand aside, please. - 1.100 pieces! 953 01:03:35,767 --> 01:03:39,568 - I know, but this must be recorded. - Silence! 954 01:03:39,911 --> 01:03:41,292 Calm yourselves. 955 01:03:42,403 --> 01:03:44,479 You drive a sharp bargain, Delilah. 956 01:03:44,763 --> 01:03:47,371 From you, my lord, I ask only a promise. 957 01:03:48,181 --> 01:03:49,851 A promise for a promise? 958 01:03:50,642 --> 01:03:51,929 What is yours? 959 01:03:52,514 --> 01:03:55,999 To bring you Samson bound and helpless. 960 01:03:57,313 --> 01:03:59,162 Bound by these white arms? 961 01:03:59,821 --> 01:04:00,691 No. 962 01:04:01,097 --> 01:04:03,104 Too high a price for me to pay. 963 01:04:04,014 --> 01:04:06,038 My thoughts will be only of you. 964 01:04:06,946 --> 01:04:08,792 I suggest the princess of Gaza 965 01:04:08,818 --> 01:04:11,233 find some other way to capture Samson. 966 01:04:11,234 --> 01:04:13,465 You've tried other ways. 967 01:04:14,833 --> 01:04:16,440 When my father and sister 968 01:04:16,466 --> 01:04:19,927 lay dead in the ashes of our home, because of Samson. 969 01:04:20,512 --> 01:04:22,282 He laughed at my tears. 970 01:04:23,235 --> 01:04:25,250 You cannot refuse me, my lord. 971 01:04:25,902 --> 01:04:27,357 What promise do you ask? 972 01:04:27,879 --> 01:04:30,490 I will learn the secret of his strength. 973 01:04:31,632 --> 01:04:34,796 But when he stands captive and is weak as other men... 974 01:04:35,945 --> 01:04:38,742 no drop of his blood shall be shed. 975 01:04:39,611 --> 01:04:41,788 No blade shall touch his skin. 976 01:04:42,815 --> 01:04:46,496 By the sacred pillars of the temple, we demand his death! 977 01:04:46,497 --> 01:04:48,264 I want his life. 978 01:04:49,844 --> 01:04:51,398 Chain him in the gristmill. 979 01:04:51,399 --> 01:04:53,642 Let him grind our grain like a beast. 980 01:04:54,249 --> 01:04:57,008 Let the people mock him and make sport of him 981 01:04:57,009 --> 01:04:59,036 Until he draws his breath in agony 982 01:04:59,062 --> 01:05:01,795 and every word he speaks is a prayer for death. 983 01:05:01,796 --> 01:05:03,369 I'll pay your price, Delilah. 984 01:05:03,370 --> 01:05:04,518 And I! 985 01:05:04,519 --> 01:05:06,204 You'll get your silver when we get Samson. 986 01:05:06,205 --> 01:05:07,584 All Gaza will praise you. 987 01:05:07,585 --> 01:05:11,046 And if you succeed, no price will be too great. 988 01:05:11,047 --> 01:05:12,625 The council is ended. 989 01:05:16,898 --> 01:05:18,321 Think she can do it? 990 01:05:19,377 --> 01:05:20,427 Delilah can. 991 01:05:26,355 --> 01:05:29,246 Well, Delilah, you have your price and your promise. 992 01:05:30,320 --> 01:05:34,502 My lord is the wisest of kings and the greatest of men. 993 01:05:36,454 --> 01:05:38,961 As a king, I have no choice. 994 01:05:40,148 --> 01:05:43,533 As a man, I'm letting you leave because you want to. 995 01:05:45,952 --> 01:05:50,034 King of my love, I go to destroy your enemy... and mine. 996 01:05:51,530 --> 01:05:53,766 Delilah, Delilah... 997 01:05:53,767 --> 01:05:55,733 My love is only for you. 998 01:05:58,205 --> 01:06:00,655 A man who could stop the heart of a lion 999 01:06:00,681 --> 01:06:02,605 might stir the heart of a woman. 1000 01:06:04,239 --> 01:06:08,020 I will deliver Samson to you before the month of harvest. 1001 01:06:38,726 --> 01:06:41,922 Tab tah azi! 1002 01:06:48,861 --> 01:06:50,302 Looks like a rich merchant. 1003 01:06:51,553 --> 01:06:54,381 Looks like a Philistine plum, ripe to pick. 1004 01:06:58,705 --> 01:06:59,805 Ride back. 1005 01:06:59,806 --> 01:07:03,557 Tell Ahtur to wait with his soldiers by the Scorpion's Hill. 1006 01:07:03,558 --> 01:07:06,366 - I'll camp in the Valley of Sorek. - Yes, mistress. 1007 01:07:10,871 --> 01:07:13,885 They'll camp by the pool at the temple ruins. 1008 01:07:16,214 --> 01:07:18,043 Why did the soldiers leave? 1009 01:07:19,482 --> 01:07:21,174 Maybe they're looking for us. 1010 01:07:22,613 --> 01:07:24,968 Jebus will run off the camels after dark. 1011 01:07:25,629 --> 01:07:27,280 While we shear the owners. 1012 01:07:27,701 --> 01:07:29,285 They might shear us. 1013 01:07:31,745 --> 01:07:34,279 You worry more than my little mother. Come on. 1014 01:08:53,885 --> 01:08:54,811 Don't cry out. 1015 01:08:55,120 --> 01:08:56,330 I won't. 1016 01:08:57,671 --> 01:08:59,145 Are you afraid? 1017 01:09:04,097 --> 01:09:05,179 Of a woman? 1018 01:09:06,312 --> 01:09:10,008 Yes. 1019 01:09:15,126 --> 01:09:16,559 Your caravan is rich. 1020 01:09:49,861 --> 01:09:53,176 Even sparrows don't travel this far from their trade routes. 1021 01:09:53,898 --> 01:09:54,935 Why did you? 1022 01:09:55,929 --> 01:09:58,486 The jewel box is in that silver chest. 1023 01:10:13,133 --> 01:10:14,170 Where's your husband? 1024 01:10:14,757 --> 01:10:16,220 I have no husband. 1025 01:10:25,242 --> 01:10:26,463 Then call your master. 1026 01:10:26,975 --> 01:10:28,443 I have no master. 1027 01:10:30,273 --> 01:10:31,642 The table's laid for two. 1028 01:10:33,163 --> 01:10:34,919 I'm expecting a caller. 1029 01:10:35,677 --> 01:10:36,411 Yes? 1030 01:10:37,776 --> 01:10:38,544 Who? 1031 01:10:38,947 --> 01:10:40,294 You, Samson. 1032 01:10:54,666 --> 01:10:55,926 You know my name? 1033 01:10:56,831 --> 01:10:58,324 All Gaza knows your name. 1034 01:11:00,037 --> 01:11:01,370 They don't like it, I'm told. 1035 01:11:03,074 --> 01:11:04,420 They respected it. 1036 01:11:05,431 --> 01:11:08,303 Before the mighty Samson become a common robber. 1037 01:11:09,189 --> 01:11:12,214 And Delilah became the great courtesan of Gaza. 1038 01:11:16,033 --> 01:11:17,769 I'm stupid, Samson 1039 01:11:18,307 --> 01:11:20,572 to think I could deceive you. 1040 01:11:22,023 --> 01:11:23,514 Steal what you like. 1041 01:11:26,155 --> 01:11:27,363 This is not stealing. 1042 01:11:28,063 --> 01:11:29,230 These are taxes. 1043 01:11:29,790 --> 01:11:33,863 Your Saran taxes us, I tax the Philistines. 1044 01:11:39,329 --> 01:11:42,544 What pretty Danite girl will wear these taxes? 1045 01:11:42,855 --> 01:11:44,294 They'll buy armor. 1046 01:11:48,128 --> 01:11:51,568 They'll buy armor to protect us against Philistine spears. 1047 01:11:52,200 --> 01:11:53,949 You need protection? 1048 01:11:55,079 --> 01:11:58,544 The woman that rules the ruler of the five cities 1049 01:11:58,545 --> 01:12:00,292 must have great wealth. 1050 01:12:05,828 --> 01:12:07,245 Where's the rest of it? 1051 01:12:09,414 --> 01:12:11,269 Not far away. 1052 01:12:16,828 --> 01:12:19,006 I will hide nothing from you. 1053 01:12:24,460 --> 01:12:26,214 The oldest trick in the world... 1054 01:12:27,692 --> 01:12:31,394 A silk trap baited with a woman. 1055 01:12:35,549 --> 01:12:37,462 You know a better bait, Samson? 1056 01:12:38,241 --> 01:12:40,279 Men always respond. 1057 01:12:41,954 --> 01:12:45,550 Of all the women in Gaza, why did the Saran send you? 1058 01:12:46,201 --> 01:12:47,679 I asked to come. 1059 01:12:49,471 --> 01:12:50,466 Why? 1060 01:12:50,884 --> 01:12:53,882 I knew you'd yield to any other woman. 1061 01:12:58,222 --> 01:12:59,836 And you came here to save me. 1062 01:13:01,830 --> 01:13:02,637 No. 1063 01:13:03,171 --> 01:13:04,973 I came to betray you. 1064 01:13:12,029 --> 01:13:14,632 By the four winds you have courage, Delilah. 1065 01:13:19,493 --> 01:13:20,811 Don't overlook this. 1066 01:13:21,584 --> 01:13:23,271 It's a gift from the Saran. 1067 01:13:26,018 --> 01:13:29,779 You could bind a man tighter than the Saran's chains. 1068 01:13:31,223 --> 01:13:32,654 Could I bind you? 1069 01:13:33,897 --> 01:13:35,074 No, Delilah. 1070 01:13:35,075 --> 01:13:36,649 You're going back to the Saran. 1071 01:13:37,777 --> 01:13:39,595 The only way you can be trusted. 1072 01:13:42,115 --> 01:13:43,816 Will you kill me yourself? 1073 01:13:46,396 --> 01:13:48,930 You could crush me between these two hands. 1074 01:13:51,126 --> 01:13:52,631 Why don't you? 1075 01:13:54,349 --> 01:13:57,615 I told you once I'd kiss you with my dying breath. 1076 01:13:59,170 --> 01:14:02,102 Your kiss has the sting of death. 1077 01:14:04,714 --> 01:14:06,511 I don't believe you could kill me. 1078 01:14:07,673 --> 01:14:08,596 Try. 1079 01:14:11,141 --> 01:14:13,013 You're afraid to kill me. 1080 01:14:15,442 --> 01:14:17,375 I'll let the devil do that. 1081 01:14:20,079 --> 01:14:21,313 I know you will. 1082 01:14:22,303 --> 01:14:24,830 But don't make me eat supper alone. 1083 01:14:28,812 --> 01:14:29,717 Hisham. 1084 01:14:34,121 --> 01:14:36,731 I'll go back to Gaza at daylight. 1085 01:14:36,732 --> 01:14:38,222 You'll leave tonight. 1086 01:14:41,008 --> 01:14:42,465 We're leaving, Hisham. 1087 01:14:42,466 --> 01:14:43,944 Have the men load the camels. 1088 01:14:44,403 --> 01:14:45,814 What camels? 1089 01:14:45,815 --> 01:14:47,892 His bandits stole your camels. 1090 01:14:49,701 --> 01:14:52,106 Then have the drivers prepare a litter. 1091 01:14:52,389 --> 01:14:54,126 You have no drivers. 1092 01:14:54,315 --> 01:14:58,763 They ran to the hills when they saw this spawn of the devil. 1093 01:14:59,020 --> 01:15:01,282 How can I go, Samson? 1094 01:15:01,580 --> 01:15:03,725 I'll have your camels brought back. 1095 01:15:04,230 --> 01:15:06,759 Why not bring them yourself tomorrow? 1096 01:15:07,082 --> 01:15:11,072 Because when my back's turned, you'll send for Ahtur's soldiers. 1097 01:15:11,438 --> 01:15:15,545 I couldn't send for anyone if you were with me. 1098 01:15:18,622 --> 01:15:21,819 Hisham, pour the wine. 1099 01:15:21,820 --> 01:15:23,756 Pour it for one. 1100 01:15:25,003 --> 01:15:27,883 Have you lost your taste for wine, Samson? 1101 01:15:27,884 --> 01:15:29,534 I've got that I want. 1102 01:15:30,253 --> 01:15:32,303 You are all I want. 1103 01:15:36,284 --> 01:15:37,914 You... 1104 01:15:39,974 --> 01:15:42,432 Daughter of hell. 1105 01:16:00,172 --> 01:16:03,982 Seven green wives for our seven days, Samson. 1106 01:16:03,983 --> 01:16:06,917 Stop trying to be a fish! 1107 01:16:06,918 --> 01:16:08,605 Let me try them on you. 1108 01:16:08,607 --> 01:16:10,845 The last people who tried drowning Danites 1109 01:16:10,848 --> 01:16:12,374 ended up beneath the red sea. 1110 01:16:12,375 --> 01:16:17,928 No no... Samson, that water's too wet! 1111 01:16:18,665 --> 01:16:21,568 Come up here and help me with these. 1112 01:16:25,385 --> 01:16:28,392 I have my hands full with you. 1113 01:16:30,917 --> 01:16:32,669 What do you want with those green wives? 1114 01:16:32,670 --> 01:16:34,553 Planning to snare a rabbit? 1115 01:16:34,554 --> 01:16:37,205 No... a lion. 1116 01:16:37,859 --> 01:16:39,761 With those? 1117 01:16:40,680 --> 01:16:42,669 I'm weaving you a crown. 1118 01:16:43,890 --> 01:16:46,752 - A lion with lilies in his mane? - Hold these. 1119 01:16:46,966 --> 01:16:50,218 This crown will have a secret power. 1120 01:16:51,092 --> 01:16:53,342 For its wearer or its weaver? 1121 01:16:53,790 --> 01:16:57,482 Only a secret can buy a secret. 1122 01:16:57,483 --> 01:17:00,068 I have no secrets left to tell. 1123 01:17:00,069 --> 01:17:01,583 No? 1124 01:17:02,148 --> 01:17:05,500 You never told me why you're stronger than other men. 1125 01:17:05,501 --> 01:17:07,576 Is it some herb you mix in your food? 1126 01:17:07,577 --> 01:17:13,042 Or some charmed oil you rub into your body? 1127 01:17:15,968 --> 01:17:19,926 What would you do if you knew the secret to my strength? 1128 01:17:20,506 --> 01:17:22,304 Bind you. 1129 01:17:23,205 --> 01:17:24,558 Why? 1130 01:17:25,570 --> 01:17:28,065 So you could never leave me. 1131 01:17:30,362 --> 01:17:31,286 I couldn't escape you 1132 01:17:31,287 --> 01:17:35,222 if you bound me with these seven green reeds. 1133 01:17:36,051 --> 01:17:39,974 Could seven little green wives hold Samson? 1134 01:17:40,501 --> 01:17:43,374 These green wives are much stronger than they look. 1135 01:17:43,765 --> 01:17:45,400 Hold them tight. 1136 01:17:47,205 --> 01:17:48,615 See? 1137 01:17:49,099 --> 01:17:51,528 If you bound me with these seven little wives 1138 01:17:51,529 --> 01:17:53,716 I'd be as weak as any other man. 1139 01:17:53,717 --> 01:17:54,967 Truly? 1140 01:17:55,468 --> 01:17:56,818 Try it. 1141 01:17:57,318 --> 01:18:01,229 Poor Samson, he'll be helpless. 1142 01:18:01,230 --> 01:18:04,580 Led on a leash, the slave of a woman. 1143 01:18:04,581 --> 01:18:08,271 That knot there wouldn't hold a sparrow. 1144 01:18:08,272 --> 01:18:09,961 Tie it double. 1145 01:18:12,908 --> 01:18:15,000 Now you're my prisoner. 1146 01:18:19,885 --> 01:18:21,991 Or are you mine? 1147 01:18:34,041 --> 01:18:37,562 Samson, the Philistines are upon you. 1148 01:18:51,356 --> 01:18:55,445 I ought to break this over your lying little skull. 1149 01:18:55,446 --> 01:18:58,853 But it was a Philistine. 1150 01:19:00,597 --> 01:19:03,737 You can teach the devil new tricks. 1151 01:19:03,738 --> 01:19:07,585 Well, you tried to cheat me. 1152 01:19:32,834 --> 01:19:33,823 Delilah... 1153 01:19:33,824 --> 01:19:35,867 No, I will not listen. 1154 01:19:36,929 --> 01:19:38,982 - But you asked me to... - I don't want to hear you. 1155 01:19:40,369 --> 01:19:43,055 Three times you plagued me to tell you. 1156 01:19:43,056 --> 01:19:45,541 And three times you've lied to me. 1157 01:19:46,133 --> 01:19:50,197 You said new ropes that had never been used would hold you. 1158 01:19:50,772 --> 01:19:53,555 Who knows the strength of a rope that's never been use? 1159 01:19:53,749 --> 01:19:55,980 Then you told me your strength would go 1160 01:19:56,006 --> 01:19:58,319 if I wove your hair to the web of my loom. 1161 01:19:58,320 --> 01:20:00,146 Now look at my loom. 1162 01:20:01,050 --> 01:20:02,669 I'd rather look at you. 1163 01:20:04,461 --> 01:20:06,420 It's no use, Samson. 1164 01:20:06,422 --> 01:20:09,415 You'll always find a new trick to deceive me. 1165 01:20:10,111 --> 01:20:13,229 The night I came to the Valley of Sorek 1166 01:20:13,255 --> 01:20:15,383 you wanted to send me away. 1167 01:20:15,783 --> 01:20:19,210 You were right. It is better that I go. 1168 01:20:21,958 --> 01:20:23,379 Delilah. 1169 01:20:28,265 --> 01:20:29,619 Delilah... 1170 01:20:30,973 --> 01:20:33,318 Once your father offered you to me in marriage. 1171 01:20:33,319 --> 01:20:35,560 I remember what you called me. 1172 01:20:36,865 --> 01:20:39,278 Never mind what I said then. 1173 01:20:40,462 --> 01:20:42,523 Will you marry me now? 1174 01:20:47,531 --> 01:20:50,196 There are too many lies between us. 1175 01:20:50,467 --> 01:20:53,061 You still fear me more than you love me. 1176 01:20:53,324 --> 01:20:55,338 I don't fear you enough. 1177 01:20:58,596 --> 01:21:00,832 You don't trust me enough. 1178 01:21:02,014 --> 01:21:03,770 I love you enough. 1179 01:21:05,854 --> 01:21:07,415 Then... 1180 01:21:07,962 --> 01:21:11,068 Then tell me the secret of your strength. 1181 01:21:11,883 --> 01:21:13,280 My strength? 1182 01:21:18,813 --> 01:21:21,706 - My strength is... - No, Samson, no! 1183 01:21:22,229 --> 01:21:25,803 I don't want to be armed with a weapon to destroy you. 1184 01:21:29,257 --> 01:21:30,533 Weapon? 1185 01:21:36,448 --> 01:21:38,858 It wouldn't be a weapon if you really loved me. 1186 01:21:39,620 --> 01:21:42,141 Samson, Samson. 1187 01:21:42,431 --> 01:21:45,383 How can there be any doubt left in you? 1188 01:21:47,832 --> 01:21:50,040 If there is, I'll end it now. 1189 01:21:54,388 --> 01:21:56,210 Look about you, Delilah. 1190 01:22:00,008 --> 01:22:04,089 The moon that lights this oasis by night... 1191 01:22:04,836 --> 01:22:08,286 And the sun that lights it by day are not there by chance. 1192 01:22:10,032 --> 01:22:12,737 In the beginning, there was only darkness. 1193 01:22:12,738 --> 01:22:15,170 Until one power created light. 1194 01:22:15,688 --> 01:22:18,391 Shaped the earth and all the things that live upon it. 1195 01:22:18,392 --> 01:22:20,587 Your invisible God. 1196 01:22:21,037 --> 01:22:23,070 My strength comes from him. 1197 01:22:23,307 --> 01:22:26,459 But how does his power reach you? 1198 01:22:26,686 --> 01:22:29,270 Is he here with us now? 1199 01:22:29,631 --> 01:22:31,158 He's everywhere. 1200 01:22:32,123 --> 01:22:35,990 The wind, the sea, the fire. 1201 01:22:37,337 --> 01:22:39,604 In your heart if you believe in him. 1202 01:22:41,435 --> 01:22:43,914 His is the only power in the world... 1203 01:22:44,166 --> 01:22:46,400 That can break open a seed... 1204 01:22:46,645 --> 01:22:49,159 And raise it into that great tree. 1205 01:22:52,292 --> 01:22:56,162 And can I share this power with you? 1206 01:22:56,444 --> 01:22:58,672 Anyone can share it. 1207 01:23:00,095 --> 01:23:04,722 It's a gift that makes men greater than themselves. 1208 01:23:05,915 --> 01:23:09,925 With it, some can stir the soul with music. 1209 01:23:10,780 --> 01:23:15,270 Others can read the truth in men's hearts and forgive. 1210 01:23:16,585 --> 01:23:19,507 To me, it's the strength to break any bonds 1211 01:23:19,508 --> 01:23:21,057 that can be put upon me. 1212 01:23:21,058 --> 01:23:23,606 And will you always have this strength? 1213 01:23:23,607 --> 01:23:26,329 As long as I keep faith with the almighty. 1214 01:23:26,787 --> 01:23:29,762 A long time ago, I was dedicated to him. 1215 01:23:31,284 --> 01:23:33,399 Many of the vows I've broken... 1216 01:23:34,141 --> 01:23:35,709 But one I've kept. 1217 01:23:36,287 --> 01:23:38,425 A vow has made you strong? 1218 01:23:38,748 --> 01:23:40,632 It's much more than that. 1219 01:23:44,086 --> 01:23:46,373 Do you remember the lion I killed? 1220 01:23:47,069 --> 01:23:49,200 I'll never forget. 1221 01:23:49,992 --> 01:23:53,072 The strength of the lion makes him king of beasts. 1222 01:23:53,782 --> 01:23:57,440 And the great ruff of his mane is the mark of his power. 1223 01:23:58,317 --> 01:23:59,631 Go on, Samson. 1224 01:24:00,461 --> 01:24:01,783 The men of the desert know 1225 01:24:01,809 --> 01:24:04,012 that the long flowing mane of the stallion 1226 01:24:04,209 --> 01:24:05,723 is the mark of his power. 1227 01:24:08,015 --> 01:24:09,621 Among my people... 1228 01:24:10,181 --> 01:24:13,137 they say that the strongest ram has the heaviest wool. 1229 01:24:14,469 --> 01:24:16,501 But clip the mark of his power. 1230 01:24:17,002 --> 01:24:20,493 Shear him and he becomes a thing to laugh at. 1231 01:24:20,830 --> 01:24:23,129 The shield of his strength is gone. 1232 01:24:24,699 --> 01:24:27,046 You've seen the eagle climb the sky. 1233 01:24:27,995 --> 01:24:31,650 But pluck the two prime feathers from the tip of one wing. 1234 01:24:32,310 --> 01:24:34,915 And the mighty eagle can no longer fly. 1235 01:24:35,394 --> 01:24:37,465 The mark of his power is gone. 1236 01:24:39,476 --> 01:24:41,571 The mark of his power. 1237 01:24:43,610 --> 01:24:45,149 Samson. 1238 01:24:46,962 --> 01:24:49,772 This is the mark of your power. 1239 01:24:50,273 --> 01:24:51,983 It's your hair. 1240 01:24:51,984 --> 01:24:54,608 If it were shorn from your head... 1241 01:24:56,072 --> 01:24:58,120 I'd be as weak as any other man. 1242 01:24:59,378 --> 01:25:01,978 You believe that this great God of yours 1243 01:25:01,979 --> 01:25:04,758 has given you your power through your hair? 1244 01:25:05,696 --> 01:25:07,793 You do believe that, don't you? 1245 01:25:08,985 --> 01:25:12,025 From the beginning, my mother taught me so. 1246 01:25:12,563 --> 01:25:15,057 Your power is in your hair. 1247 01:25:15,605 --> 01:25:18,284 What a beautiful power it is. 1248 01:25:19,607 --> 01:25:22,673 Look how it curls around my finger. 1249 01:25:22,962 --> 01:25:25,366 Black as a raven's wing. 1250 01:25:25,897 --> 01:25:28,718 And wild as a storm. 1251 01:25:29,865 --> 01:25:34,001 Shall I pull it out and steal your power? 1252 01:25:35,013 --> 01:25:36,788 You cannot steal 1253 01:25:36,789 --> 01:25:38,593 what's yours already. 1254 01:25:43,371 --> 01:25:45,112 Come with me to Egypt. 1255 01:25:45,768 --> 01:25:48,605 We'll not be Danite and Philistine there. 1256 01:25:48,606 --> 01:25:51,632 Only Samson and Delilah. 1257 01:25:52,292 --> 01:25:56,108 In the valley of the Nile, the air will be sweet with myrrh 1258 01:25:56,473 --> 01:26:00,072 and only the flight of the ibis will darken the sky. 1259 01:26:01,811 --> 01:26:04,108 Will you come with me? 1260 01:26:04,995 --> 01:26:10,675 My eyes could never find more beauty than they see in you. 1261 01:26:13,025 --> 01:26:17,167 Through all eternity, nothing can ever take you out of my arms. 1262 01:26:26,238 --> 01:26:27,517 Samson. 1263 01:26:29,966 --> 01:26:30,863 Miriam. 1264 01:26:34,104 --> 01:26:35,199 Saul. 1265 01:26:35,558 --> 01:26:37,662 Miriam, you bring bad news? 1266 01:26:37,889 --> 01:26:39,553 Let me talk with you alone. 1267 01:26:40,014 --> 01:26:41,777 Saul, fill the water bottles. 1268 01:26:41,778 --> 01:26:43,061 In the tent. 1269 01:26:59,271 --> 01:27:01,241 My mother, how did you leave her? 1270 01:27:01,242 --> 01:27:03,654 Chained to a post and whipped. 1271 01:27:04,382 --> 01:27:06,546 Philistine swine. 1272 01:27:09,035 --> 01:27:10,147 Here. 1273 01:27:11,301 --> 01:27:12,541 My father? 1274 01:27:12,794 --> 01:27:13,844 Stoned. 1275 01:27:18,147 --> 01:27:21,470 They are killing and burning in every village. 1276 01:27:21,471 --> 01:27:24,272 The firstborn in every home is put to the sword. 1277 01:27:24,854 --> 01:27:27,496 While this woman of Sorek makes you drunk with her kisses. 1278 01:27:27,497 --> 01:27:29,986 The Philistines murder your people. 1279 01:27:31,494 --> 01:27:34,592 You are falling into Ahtur's net, Samson. 1280 01:27:34,593 --> 01:27:37,335 The Philistines strike against your people to get you. 1281 01:27:37,336 --> 01:27:39,943 Your mother cries your name, Samson. 1282 01:27:41,737 --> 01:27:42,780 We'll go. 1283 01:27:42,781 --> 01:27:44,515 I'll saddle a beast for you to ride. 1284 01:27:44,516 --> 01:27:46,216 Don't go, Samson. 1285 01:27:46,509 --> 01:27:49,195 This milk-faced girl with her cow's eyes 1286 01:27:49,221 --> 01:27:51,074 will lead you to your death. 1287 01:27:55,997 --> 01:27:57,586 You love him. 1288 01:27:58,023 --> 01:28:00,063 Women cannot deceive each other. 1289 01:28:00,395 --> 01:28:02,769 It is in your face when you look at him. 1290 01:28:02,972 --> 01:28:05,058 You want him for yourself. 1291 01:28:08,479 --> 01:28:09,993 Yes, I love him. 1292 01:28:11,226 --> 01:28:14,406 In his face, I see all that is strong and good. 1293 01:28:15,173 --> 01:28:17,910 His name is like a cry of hope for us. 1294 01:28:20,264 --> 01:28:23,865 I've dreamed that someday Samson would take me for his wife. 1295 01:28:25,038 --> 01:28:27,429 But he's never looked upon me as a woman. 1296 01:28:27,766 --> 01:28:32,170 His face... his name... shadows on the wall. 1297 01:28:32,171 --> 01:28:33,844 You think that is love? 1298 01:28:34,449 --> 01:28:37,589 You worship him with prayers and downcast eyes. 1299 01:28:37,590 --> 01:28:40,482 I love him as a man of flesh and blood. 1300 01:28:42,101 --> 01:28:44,330 He is not leaving you for me. 1301 01:28:46,755 --> 01:28:48,715 There is a higher voice that speaks through him, 1302 01:28:48,716 --> 01:28:50,747 and he will always answer its call. 1303 01:28:51,589 --> 01:28:54,973 Even your treacherous beauty cannot turn him from it. 1304 01:28:55,841 --> 01:28:58,545 I cannot fight against his God. 1305 01:28:58,876 --> 01:29:02,022 But no woman will take him from me. 1306 01:29:04,222 --> 01:29:05,754 Miriam. 1307 01:29:15,053 --> 01:29:16,883 Hisham! 1308 01:29:19,015 --> 01:29:20,849 Hisham. 1309 01:30:01,937 --> 01:30:03,306 Hisham. 1310 01:30:04,621 --> 01:30:07,872 Play music. 1311 01:30:08,553 --> 01:30:10,339 - Water bottles filled? - Yes, Samson. 1312 01:30:10,340 --> 01:30:11,943 - Come on. - Samson. 1313 01:30:13,954 --> 01:30:15,772 Samson, don't turn back. 1314 01:30:16,706 --> 01:30:18,353 Samson. 1315 01:30:18,354 --> 01:30:23,254 Go on with Saul. I'll overtake you. 1316 01:30:31,238 --> 01:30:34,598 Don't worry, Miriam. He'll keep his word. 1317 01:30:39,494 --> 01:30:41,112 You called? 1318 01:30:41,589 --> 01:30:44,738 The wine of parting is bitter, Samson. 1319 01:30:44,739 --> 01:30:46,590 Not as bitter as blood. 1320 01:30:46,591 --> 01:30:48,681 You cannot wipe away such love 1321 01:30:48,707 --> 01:30:51,849 as I have given you without even a farewell. 1322 01:30:51,850 --> 01:30:55,286 I have a new debt to pay the Philistines. 1323 01:30:55,287 --> 01:31:00,761 - Then I'll come to you in Egypt. - No, Samson. I've lost you. 1324 01:31:01,099 --> 01:31:03,149 Drain this cup... 1325 01:31:07,867 --> 01:31:11,063 as you have drained my heart. 1326 01:31:36,559 --> 01:31:39,053 You always doubt me, don't you? 1327 01:31:39,358 --> 01:31:41,136 And always love you. 1328 01:31:49,796 --> 01:31:53,305 I'll find you, Delilah, wherever you go. 1329 01:31:53,307 --> 01:31:54,960 No, Samson. 1330 01:31:54,961 --> 01:31:56,692 You belong to Miriam. 1331 01:31:56,693 --> 01:31:58,712 She's the good in you. 1332 01:31:58,919 --> 01:32:00,557 I'm the weakness... 1333 01:32:00,828 --> 01:32:03,523 The love that would enslave you. 1334 01:32:06,790 --> 01:32:09,301 I'll never be free of you, Delilah. 1335 01:32:19,533 --> 01:32:22,707 Let me feel the strength of your arms about me. 1336 01:32:24,015 --> 01:32:27,355 When you are gone, my arms will be empty. 1337 01:32:28,074 --> 01:32:30,707 My world will be empty. 1338 01:32:49,712 --> 01:32:52,665 Tell lord Ahtur's messenger... 1339 01:32:53,498 --> 01:32:55,634 I have the secret. 1340 01:33:55,142 --> 01:33:56,563 Samson. 1341 01:33:56,868 --> 01:33:59,522 Samson, the Philistines are upon you. 1342 01:33:59,523 --> 01:34:00,872 I'll go out against them. 1343 01:34:00,873 --> 01:34:02,028 I'll... 1344 01:34:03,450 --> 01:34:05,119 Look at his hair, captain. 1345 01:34:05,120 --> 01:34:07,434 The lion of Dan is shorn like a sheep! 1346 01:34:07,435 --> 01:34:09,360 The lion? Without a mane? 1347 01:34:09,649 --> 01:34:11,280 Clean as a new-mown field. 1348 01:34:11,281 --> 01:34:14,245 She must've used a sickle on him. 1349 01:34:14,936 --> 01:34:17,270 Delilah plucked him like a chicken. 1350 01:34:17,274 --> 01:34:20,955 I've taken away your strength, Samson. 1351 01:34:20,958 --> 01:34:24,909 Your little Danite sparrow will nest alone. 1352 01:34:25,795 --> 01:34:29,559 You Philistine gutter rat. 1353 01:34:29,783 --> 01:34:32,003 Throw your spears. 1354 01:34:32,004 --> 01:34:34,856 The shield of my God is gone from me. 1355 01:34:36,060 --> 01:34:37,960 What do you fear? 1356 01:34:38,641 --> 01:34:41,434 My blood will flow as red as yours. 1357 01:34:42,332 --> 01:34:45,402 All Gaza will honor the man who brings back my head. 1358 01:34:45,403 --> 01:34:47,650 We're not going to kill you, Samson. 1359 01:34:48,081 --> 01:34:51,756 You Danites need a living reminder of the price of revolt. 1360 01:34:51,766 --> 01:34:52,962 Bind him. 1361 01:34:55,383 --> 01:34:58,121 Call on your God, Samson. 1362 01:34:59,006 --> 01:35:00,281 I've betrayed him. 1363 01:35:01,297 --> 01:35:02,547 He would not hear me. 1364 01:35:03,413 --> 01:35:06,150 Are you not stronger than a hundred men? 1365 01:35:06,439 --> 01:35:09,356 You cannot carry away the gates of Gaza again. 1366 01:35:09,650 --> 01:35:11,361 You cannot kill a lion now. 1367 01:35:11,561 --> 01:35:13,905 You're weak as any other man. 1368 01:35:14,262 --> 01:35:16,348 Stand him against that pole. 1369 01:35:22,086 --> 01:35:25,084 Hisham, we leave for Gaza. 1370 01:35:25,557 --> 01:35:27,348 You've done well, Delilah. 1371 01:35:27,801 --> 01:35:29,933 No blade shall touch his skin. 1372 01:35:29,935 --> 01:35:32,035 No drop of his blood shall be shed. 1373 01:35:32,038 --> 01:35:35,185 Courier. Take word to the lord of the five cities 1374 01:35:35,186 --> 01:35:36,737 that Delilah has kept her bargain. 1375 01:35:36,738 --> 01:35:38,356 Yes, my lord, 1376 01:35:38,357 --> 01:35:41,104 The princes of Gaza will keep theirs. 1377 01:35:42,107 --> 01:35:44,042 You shall have your payment. 1378 01:35:44,043 --> 01:35:45,389 Payment. 1379 01:35:46,378 --> 01:35:49,097 Your arms were quicksand. 1380 01:35:49,098 --> 01:35:51,655 Your kiss was death. 1381 01:35:51,656 --> 01:35:54,803 The name Delilah will be an everlasting curse 1382 01:35:54,829 --> 01:35:56,234 on the lips of men. 1383 01:36:03,220 --> 01:36:05,712 I could have love you with a fire 1384 01:36:05,738 --> 01:36:08,488 to make all other loves seem like ice. 1385 01:36:08,489 --> 01:36:10,439 I would have gone with you to Egypt 1386 01:36:10,440 --> 01:36:14,512 left everything behind, lived only for you. 1387 01:36:14,513 --> 01:36:18,846 But one call from the milk-faced Danite lily 1388 01:36:18,847 --> 01:36:22,741 and you run whining at her heels. 1389 01:36:24,639 --> 01:36:28,196 No man leaves Delilah. 1390 01:36:31,886 --> 01:36:33,408 Look at her, Samson. 1391 01:36:33,409 --> 01:36:37,621 Look well... remember the perfume with her hair 1392 01:36:37,622 --> 01:36:39,781 the softness of her lips 1393 01:36:39,782 --> 01:36:41,965 the fire of her embrace. 1394 01:36:42,424 --> 01:36:46,546 Satan himself taught her all the arts of deception. 1395 01:36:46,547 --> 01:36:50,200 It's easier to catch the moonlight than to hold such a woman. 1396 01:36:54,820 --> 01:36:57,657 With all your strength, you're a fool, Samson. 1397 01:36:58,140 --> 01:36:59,809 You trusted Delilah. 1398 01:37:00,467 --> 01:37:01,971 Remember her beauty... 1399 01:37:02,330 --> 01:37:04,165 and never forget her treachery. 1400 01:37:05,217 --> 01:37:07,670 Burn her image into your memory, Samson. 1401 01:37:08,416 --> 01:37:11,923 She's the last thing you'll ever see. 1402 01:37:14,450 --> 01:37:16,794 Bind his head to the pole. 1403 01:37:25,102 --> 01:37:26,751 Set it here. 1404 01:37:26,995 --> 01:37:30,204 If you cannot see us, you cannot harm us. 1405 01:37:30,205 --> 01:37:32,821 If I have no strength to fight you 1406 01:37:32,822 --> 01:37:35,763 I will need no eyes to find you. 1407 01:37:53,533 --> 01:37:54,750 Oh Lord... 1408 01:37:55,287 --> 01:37:57,237 My eyes did turn away from you 1409 01:37:57,789 --> 01:38:00,540 to look upon the flesh pots of my enemies. 1410 01:38:01,425 --> 01:38:03,549 Now you take away my sight... 1411 01:38:04,045 --> 01:38:06,311 that I may see again more clearly. 1412 01:38:07,920 --> 01:38:10,853 Blessed be the name of the Lord. 1413 01:38:15,135 --> 01:38:17,422 Don't let the blade touch his skin. 1414 01:38:41,607 --> 01:38:42,828 1.100. 1415 01:38:42,829 --> 01:38:45,779 1.100 pieces of silver and my gratitude. 1416 01:38:45,780 --> 01:38:48,375 You gratitude matches your generosity. 1417 01:38:48,380 --> 01:38:50,320 Thank you. The blessing of Dagon. 1418 01:38:50,321 --> 01:38:51,953 I hope the count is correct. 1419 01:38:51,954 --> 01:38:54,105 It is, it is. 1420 01:38:55,015 --> 01:38:57,147 If you still have the same shears, Delilah 1421 01:38:57,148 --> 01:38:59,228 my hair's rather long. 1422 01:38:59,780 --> 01:39:03,586 Sometime you might bait a trap for me, Delilah. 1423 01:39:08,898 --> 01:39:11,989 Can you believe Samson's strength was in his hair? 1424 01:39:12,321 --> 01:39:15,507 Wherever it was, he hasn't got it now. 1425 01:39:17,345 --> 01:39:20,191 Virtue is not often so well rewarded. 1426 01:39:20,832 --> 01:39:23,910 My greatest reward was in serving my king. 1427 01:39:24,975 --> 01:39:27,934 While you were learning the secret of Samson's strength 1428 01:39:28,031 --> 01:39:30,598 did he perhaps learn the secret of your love? 1429 01:39:30,818 --> 01:39:32,872 Would I have betrayed him then? 1430 01:39:34,988 --> 01:39:37,263 Men have been betrayed by love. 1431 01:39:38,712 --> 01:39:41,944 Love and hate are but two sides of the same coin. 1432 01:39:43,213 --> 01:39:45,008 My thoughts were only of you. 1433 01:39:46,217 --> 01:39:48,595 No man with eyes could resist you, Delilah. 1434 01:39:50,790 --> 01:39:53,200 But only a fool would trust you. 1435 01:39:53,593 --> 01:39:55,292 Why should you doubt me? 1436 01:39:55,383 --> 01:39:58,573 You've not seen Samson grinding at the millstone? 1437 01:39:58,945 --> 01:40:00,092 No. 1438 01:40:01,686 --> 01:40:03,084 Then come to the prison house. 1439 01:40:05,088 --> 01:40:06,174 No. 1440 01:40:09,075 --> 01:40:10,690 Suppose we go together. 1441 01:40:12,808 --> 01:40:15,186 Garmiskar will guard your fortune. 1442 01:40:33,836 --> 01:40:35,264 Alright, come on! 1443 01:41:20,750 --> 01:41:23,216 Behold Samson, the lion killer! 1444 01:41:23,217 --> 01:41:25,633 Delilah has put a millstone around his neck. 1445 01:41:25,634 --> 01:41:27,838 In his prime as you say. 1446 01:41:29,109 --> 01:41:32,527 He burned our crops! Hang him! Hang him! 1447 01:41:32,714 --> 01:41:36,332 Behold the lion of Dan! 1448 01:41:38,691 --> 01:41:42,078 He's magnificent, even in chains. 1449 01:41:42,163 --> 01:41:44,447 Bend your back, you two-legged mule! 1450 01:41:44,482 --> 01:41:47,436 - Make him sweat! - Break those chains, Danite! 1451 01:41:48,261 --> 01:41:52,761 - Samson was tamed by a woman. - And probably worth it. 1452 01:41:53,677 --> 01:41:55,685 He still looks strong as an ox. 1453 01:41:55,686 --> 01:42:00,669 He'd look a whole lot stronger if he hadn't met Delilah. 1454 01:42:00,670 --> 01:42:04,765 By their yelps, you'd think the felled the lion themselves. 1455 01:42:06,487 --> 01:42:09,222 He has not dared to look at me. 1456 01:42:09,741 --> 01:42:11,573 He cannot see you. 1457 01:42:13,384 --> 01:42:15,550 I'll make him see me. 1458 01:42:54,216 --> 01:42:56,214 He's blind. 1459 01:42:59,590 --> 01:43:02,717 He can never see me again. 1460 01:43:02,718 --> 01:43:04,752 Does that disturb you? 1461 01:43:04,753 --> 01:43:07,158 I had your promise. 1462 01:43:07,159 --> 01:43:09,523 No blade has touched his skin. 1463 01:43:09,524 --> 01:43:11,407 No drop of his blood was shed. 1464 01:43:11,408 --> 01:43:15,850 You... you played with words to rob him of his eyes. 1465 01:43:15,851 --> 01:43:19,228 It was you who betrayed him, not I. 1466 01:43:20,328 --> 01:43:25,610 He was captive, in chains, yet the lord of the five cities 1467 01:43:25,611 --> 01:43:27,943 could not show him mercy? 1468 01:43:27,944 --> 01:43:31,153 Did you show him mercy, Delilah? 1469 01:43:32,044 --> 01:43:34,709 You wanted vengeance. 1470 01:43:35,852 --> 01:43:37,654 You have it. 1471 01:43:39,563 --> 01:43:41,182 Majesty. 1472 01:43:49,050 --> 01:43:52,087 Your enemies fall at your feet. 1473 01:43:52,339 --> 01:43:54,166 Get up! 1474 01:43:57,506 --> 01:44:00,789 Let me leave! 1475 01:44:05,769 --> 01:44:07,329 Water. 1476 01:44:08,682 --> 01:44:10,286 Water. 1477 01:44:10,820 --> 01:44:13,126 Here's your water. 1478 01:44:13,500 --> 01:44:14,604 Beg for it. 1479 01:44:14,605 --> 01:44:16,087 Thirsty, Samson? 1480 01:44:16,088 --> 01:44:18,874 Let him drink from a trough! 1481 01:44:20,203 --> 01:44:21,391 Water. 1482 01:44:21,392 --> 01:44:24,206 Here's drink for a jackass. 1483 01:44:27,315 --> 01:44:30,145 How did you lose your hair, Samson? 1484 01:44:30,653 --> 01:44:31,923 Water. 1485 01:44:32,192 --> 01:44:33,901 Lap it up. 1486 01:44:35,025 --> 01:44:37,003 Now, turn that wheel. 1487 01:44:39,354 --> 01:44:41,908 I will not see him thirst. 1488 01:44:42,874 --> 01:44:45,197 Give him water. 1489 01:44:47,294 --> 01:44:51,149 There can be only one master in a kingdom or a woman's heart. 1490 01:44:51,749 --> 01:44:53,885 Until you saw him like this 1491 01:44:53,886 --> 01:44:56,122 you could not forget him. 1492 01:44:56,123 --> 01:44:57,870 Forget him? 1493 01:44:59,507 --> 01:45:00,984 Here's your water. 1494 01:45:00,985 --> 01:45:04,166 Every cup of water, every morsel of food 1495 01:45:04,167 --> 01:45:07,077 must be guided into his hands. 1496 01:45:07,078 --> 01:45:09,893 The mighty Samson, betrayed by a woman. 1497 01:45:09,919 --> 01:45:10,597 No. 1498 01:45:10,598 --> 01:45:13,103 Blinded, ridiculed, pitied. 1499 01:45:13,104 --> 01:45:16,349 No, I did not blind him! 1500 01:45:16,350 --> 01:45:19,159 Are you going to be as big a fool as you've made of him? 1501 01:45:19,160 --> 01:45:21,584 He'd kill you. 1502 01:45:31,121 --> 01:45:34,398 You cannot undo what has been done. 1503 01:46:17,161 --> 01:46:20,441 You cannot undo what has been done. 1504 01:46:31,680 --> 01:46:36,664 My eyes could never find more beauty than they see in you. 1505 01:46:37,597 --> 01:46:40,647 You cannot undo what has been done. 1506 01:46:40,648 --> 01:46:43,828 I can! I can! 1507 01:46:49,292 --> 01:46:51,897 Round and round 1508 01:46:51,898 --> 01:46:54,626 day after day 1509 01:46:54,627 --> 01:46:56,277 month after month. 1510 01:46:56,278 --> 01:46:59,081 He never stops! 1511 01:47:00,154 --> 01:47:04,648 I'm being crushed like the grain beneath the stone. 1512 01:47:10,326 --> 01:47:14,878 This night must end sometime. 1513 01:47:14,879 --> 01:47:18,435 Oh God of Samson, help me. 1514 01:47:30,569 --> 01:47:33,347 He said you are everywhere. 1515 01:47:33,348 --> 01:47:35,192 That you are almighty. 1516 01:47:35,765 --> 01:47:37,089 Hear me. 1517 01:47:38,037 --> 01:47:41,197 Give back the light to his eyes. 1518 01:47:41,198 --> 01:47:43,437 Take my sight for his. 1519 01:47:43,920 --> 01:47:46,369 Oh God of Samson... 1520 01:47:47,672 --> 01:47:49,393 Help me. 1521 01:47:59,555 --> 01:48:05,036 Samson lies chained in the prison house. 1522 01:48:20,443 --> 01:48:23,087 How long will your forget me, lord? 1523 01:48:24,399 --> 01:48:27,409 How long will your hand be set against me? 1524 01:48:28,870 --> 01:48:31,857 I call out through the long nights 1525 01:48:31,858 --> 01:48:34,141 but you do not hear me. 1526 01:48:35,701 --> 01:48:39,310 Lord, God of my fathers 1527 01:48:39,458 --> 01:48:41,350 they called unto you and were delivered. 1528 01:48:42,151 --> 01:48:44,222 Do not forsake me, oh Lord. 1529 01:48:45,062 --> 01:48:48,736 Hisham, wait outside with the guard. 1530 01:48:48,737 --> 01:48:50,467 Let no one come in. 1531 01:48:50,468 --> 01:48:53,688 Don't go near him, mistress. He'll tear you to pieces. 1532 01:48:53,742 --> 01:48:56,568 Oh Lord, God of my fathers... 1533 01:49:02,358 --> 01:49:05,566 Oh Lord, I'm despised by all men. 1534 01:49:06,234 --> 01:49:07,641 They mock me 1535 01:49:08,848 --> 01:49:11,271 Saying "He trust his God to deliver him." 1536 01:49:13,258 --> 01:49:14,741 You are my God. 1537 01:49:16,324 --> 01:49:18,009 Be not far from me. 1538 01:49:19,053 --> 01:49:21,078 For there is no other help. 1539 01:49:23,253 --> 01:49:26,784 My strength has melted like wax. 1540 01:49:27,230 --> 01:49:28,879 My heart is dry of hope. 1541 01:49:30,316 --> 01:49:32,540 I'm blinded and among enemies. 1542 01:49:32,541 --> 01:49:35,738 Lord, my strength. 1543 01:49:36,826 --> 01:49:38,834 Send me your sign. 1544 01:49:46,447 --> 01:49:47,743 Are you flesh and blood 1545 01:49:47,744 --> 01:49:49,378 or an angel of the Lord? 1546 01:49:50,352 --> 01:49:51,629 Who are you? 1547 01:49:51,988 --> 01:49:53,815 I heard your prayer. 1548 01:49:56,461 --> 01:49:59,561 I prayed for a angel of the Lord and the devil sent me you. 1549 01:49:59,562 --> 01:50:01,520 All I want is to comfort you. 1550 01:50:02,149 --> 01:50:03,606 Let me come near you. 1551 01:50:03,900 --> 01:50:06,384 You were near me in the Valley of Sorek. 1552 01:50:06,385 --> 01:50:08,978 Trading my love for Philistine silver. 1553 01:50:08,979 --> 01:50:12,181 Won't you believe I'd give my life to undo what I've done. 1554 01:50:12,182 --> 01:50:15,930 I believed you once. You sold my sight. 1555 01:50:15,931 --> 01:50:18,723 I would endure your hatred, Samson 1556 01:50:18,724 --> 01:50:21,263 if it would bring back your sight. 1557 01:50:21,623 --> 01:50:23,723 Let me be your eyes. 1558 01:50:23,724 --> 01:50:26,574 Through my eyes, you will see again. 1559 01:50:27,341 --> 01:50:29,460 Through all the long darkness 1560 01:50:29,461 --> 01:50:32,202 I prayed you'd be delivered into my hands. 1561 01:50:32,570 --> 01:50:33,985 I'm here. 1562 01:50:34,635 --> 01:50:36,618 I will not cry out. 1563 01:50:37,613 --> 01:50:39,596 God has not forsaken me. 1564 01:50:41,109 --> 01:50:42,705 His will be done. 1565 01:50:44,498 --> 01:50:46,334 Samson! Samson! 1566 01:50:46,335 --> 01:50:50,405 Your chains... they're broken. 1567 01:51:02,729 --> 01:51:04,779 Merciful God. 1568 01:51:05,995 --> 01:51:08,820 Your strength has come back. 1569 01:51:08,821 --> 01:51:11,235 Your God has answered you. 1570 01:51:12,030 --> 01:51:14,500 He's heard my voice in the darkness. 1571 01:51:14,871 --> 01:51:16,933 He's made you free. 1572 01:51:16,934 --> 01:51:19,888 No chains can bind you again. 1573 01:51:19,889 --> 01:51:23,293 Hisham will find the swiftest camels in Gaza. 1574 01:51:23,294 --> 01:51:26,479 My silver will open the gates that bar your way. 1575 01:51:26,480 --> 01:51:28,914 By night fall we'll be in the land of the pharaohs. 1576 01:51:28,915 --> 01:51:31,897 The almighty didn't give back my strength 1577 01:51:31,923 --> 01:51:33,631 to run from my enemies. 1578 01:51:33,632 --> 01:51:36,599 You cannot fight what you cannot see. 1579 01:51:36,600 --> 01:51:39,109 I'll go out against them as I did before. 1580 01:51:39,110 --> 01:51:43,101 A hundred spears will cut you down before you reach the gate. 1581 01:51:51,642 --> 01:51:56,305 I would hunt down their king when I cannot even find the door. 1582 01:51:56,306 --> 01:52:00,206 Let me be the lamp that goes before you in the night. 1583 01:52:00,207 --> 01:52:05,203 Oh Lord, my God, show me the way where in to walk. 1584 01:52:05,204 --> 01:52:06,901 Show me the thing I must do. 1585 01:52:06,902 --> 01:52:10,657 In the valley of the Nile, we'll be safe. 1586 01:52:10,905 --> 01:52:12,519 We'll be together. 1587 01:52:12,520 --> 01:52:17,150 Judge of the earth, do not let me forgive her. 1588 01:52:17,151 --> 01:52:19,350 My arms will hold you again. 1589 01:52:19,352 --> 01:52:22,402 And put the food in my mouth, cup to my lips? 1590 01:52:22,403 --> 01:52:25,684 When your heart is light, I'll share your laughter. 1591 01:52:26,129 --> 01:52:29,501 When you despair, my eyes will shed your tears. 1592 01:52:29,502 --> 01:52:32,010 When I curse you for my darkness? 1593 01:52:32,011 --> 01:52:35,367 I will kneel and ask your forgiveness. 1594 01:52:35,571 --> 01:52:37,751 Vengeance is yours, oh Lord. 1595 01:52:37,752 --> 01:52:39,350 Strike her. 1596 01:52:39,351 --> 01:52:40,969 Destroy her... 1597 01:52:41,864 --> 01:52:43,411 For I cannot. 1598 01:52:43,586 --> 01:52:45,572 My love, my love. 1599 01:52:46,324 --> 01:52:47,975 Delilah. 1600 01:52:49,136 --> 01:52:50,695 Delilah. 1601 01:52:51,428 --> 01:52:54,141 When my eyes could see, I was blind. 1602 01:52:54,142 --> 01:52:55,889 Samson. 1603 01:52:58,398 --> 01:53:00,080 We must hurry. 1604 01:53:00,081 --> 01:53:02,609 They're coming to take you to the temple. 1605 01:53:02,610 --> 01:53:04,413 The temple? Is it today? 1606 01:53:04,414 --> 01:53:07,427 Yes, in a few hours, they'll come for you. 1607 01:53:07,428 --> 01:53:08,985 All Gaza will be there. 1608 01:53:08,986 --> 01:53:10,594 Thousands of people. 1609 01:53:10,864 --> 01:53:12,519 Mind the steps. 1610 01:53:12,520 --> 01:53:15,865 The great idol Dagon will be a fiery furnace. 1611 01:53:15,866 --> 01:53:17,986 They'll humble you before him. 1612 01:53:17,987 --> 01:53:22,206 They'll bind you between the two sacred columns and scourge you. 1613 01:53:22,610 --> 01:53:24,213 Two columns? 1614 01:53:25,909 --> 01:53:29,034 Does the house of the temple stand on two columns? 1615 01:53:29,035 --> 01:53:30,431 Hurry, Samson. 1616 01:53:30,432 --> 01:53:33,220 Egypt has a thousand temples, each more beautiful... 1617 01:53:33,221 --> 01:53:35,298 Two columns 1618 01:53:35,299 --> 01:53:37,677 so close I may be bound between them? 1619 01:53:37,678 --> 01:53:39,366 Yes, and scourged. 1620 01:53:39,679 --> 01:53:42,382 Come, by midday we can be at the spring of Yumis 1621 01:53:42,383 --> 01:53:44,654 with Egypt almost in sight. 1622 01:53:44,856 --> 01:53:46,528 I will stay here, Delilah. 1623 01:53:49,883 --> 01:53:53,537 They'll drag you down, make you kneel before their idol. 1624 01:53:53,538 --> 01:53:55,778 Samson, why? 1625 01:53:59,104 --> 01:54:02,116 The power of the Lord is in my strength, Delilah. 1626 01:54:02,117 --> 01:54:05,131 Do not enter their temple today. 1627 01:55:30,904 --> 01:55:34,599 Miriam, look. It's their god Dagon. 1628 01:55:34,600 --> 01:55:36,258 We shouldn't look at him. 1629 01:55:36,259 --> 01:55:40,162 We came to see their king, not their idol. 1630 01:55:45,028 --> 01:55:51,097 Delilah! Delilah! 1631 01:56:02,057 --> 01:56:05,448 A queen like you in Akron, I could master the Earth. 1632 01:56:05,449 --> 01:56:08,060 If you could master Delilah. 1633 01:56:11,968 --> 01:56:13,140 I came to see Samson. 1634 01:56:13,145 --> 01:56:15,881 Yes, let this Danite clown make sport for us. 1635 01:56:16,016 --> 01:56:19,697 What sport can you find in the stumbling of a blind man? 1636 01:56:19,778 --> 01:56:21,730 This is your day of triumph Delilah. 1637 01:56:22,232 --> 01:56:25,454 All Gaza has come to see Samson humbled at your feet. 1638 01:56:26,178 --> 01:56:27,461 Bring him. 1639 01:56:44,197 --> 01:56:46,176 They look like Danites. 1640 01:56:47,558 --> 01:56:49,429 They are Danites. 1641 01:56:49,687 --> 01:56:52,067 Danites come to worship Dagon? 1642 01:56:52,425 --> 01:56:54,959 No. We've come to speak with your king. 1643 01:56:55,030 --> 01:56:57,529 Let go of us. Let go. 1644 01:57:04,121 --> 01:57:08,139 Dagon has delivered Samson our enemy into our hands. 1645 01:57:08,275 --> 01:57:11,507 Call him forth that he may feel the might of Dagon. 1646 01:57:15,561 --> 01:57:16,506 Where is he? 1647 01:57:17,427 --> 01:57:18,989 Look! There he is! 1648 01:57:28,258 --> 01:57:30,659 Where's your God now, Samson? 1649 01:57:30,979 --> 01:57:33,991 He left his God for a peacock. 1650 01:57:34,295 --> 01:57:35,491 Humble him! 1651 01:57:38,513 --> 01:57:40,452 Make the blind ox dance! 1652 01:57:43,779 --> 01:57:47,106 By the horns of Nannar, he's a man of iron. 1653 01:57:47,155 --> 01:57:49,419 He still looks strong enough to kill a lion. 1654 01:57:49,493 --> 01:57:51,440 I wish I'd captured him. 1655 01:57:55,693 --> 01:57:56,870 Samson. 1656 01:57:57,253 --> 01:57:58,561 Samson! 1657 01:58:00,658 --> 01:58:02,108 After him! 1658 01:58:17,890 --> 01:58:18,958 Samson! 1659 01:58:19,470 --> 01:58:22,294 Let the hopping toad lead the blind bear. 1660 01:58:22,295 --> 01:58:25,957 Little shepherd, still following his lost sheep. 1661 01:58:26,192 --> 01:58:27,335 Lead him, boy. 1662 01:58:27,404 --> 01:58:28,728 Yes. 1663 01:58:29,607 --> 01:58:32,283 Let me feel the pillars upon which the temple stands. 1664 01:58:32,343 --> 01:58:34,224 No! Get out where they can see you. 1665 01:58:35,687 --> 01:58:37,968 We've come to take you home. Miriam is... 1666 01:58:38,014 --> 01:58:39,220 No, Saul. 1667 01:58:39,444 --> 01:58:43,008 There's no home for a leader who fails his people. 1668 01:58:43,182 --> 01:58:45,135 They'll always follow you, Samson. 1669 01:58:45,247 --> 01:58:47,021 I've led them a crooked path. 1670 01:58:47,376 --> 01:58:50,468 A blind man cannot travel by the stars. 1671 01:58:52,401 --> 01:58:56,254 Perhaps someday you will guide them, Saul. 1672 01:58:56,577 --> 01:58:59,984 Join them together and be their first king. 1673 01:59:00,173 --> 01:59:01,175 Me? 1674 01:59:01,566 --> 01:59:04,648 - A king? - Get on with the sport! 1675 01:59:05,115 --> 01:59:07,367 I hear many voices. 1676 01:59:08,169 --> 01:59:10,178 Is the temple filled? 1677 01:59:10,275 --> 01:59:12,386 Packed like wheat in a shock. 1678 01:59:12,992 --> 01:59:14,177 Then go. 1679 01:59:14,782 --> 01:59:16,715 I've got my sling on my head. 1680 01:59:16,716 --> 01:59:18,854 We could fight our way out. 1681 01:59:19,324 --> 01:59:20,827 No, Saul. 1682 01:59:21,099 --> 01:59:22,484 Take Miriam and leave the temple. 1683 01:59:22,519 --> 01:59:23,816 But, Samson... 1684 01:59:24,299 --> 01:59:25,620 Let the sport begin. 1685 01:59:27,275 --> 01:59:28,502 Majesty, hear me! 1686 01:59:29,454 --> 01:59:30,721 Free the girl. Let her come. 1687 01:59:32,000 --> 01:59:33,071 Majesty... 1688 01:59:35,061 --> 01:59:37,345 You are a king a conqueror. 1689 01:59:37,350 --> 01:59:38,720 I ask mercy. 1690 01:59:38,722 --> 01:59:40,818 Mercy? What have you done? 1691 01:59:40,819 --> 01:59:43,677 I ask mercy for a blind and helpless man. 1692 01:59:44,848 --> 01:59:46,009 Look at him. 1693 01:59:46,727 --> 01:59:48,731 He cannot harm you now. 1694 01:59:48,841 --> 01:59:51,458 He has lost everything but the love of his people. 1695 01:59:52,258 --> 01:59:54,743 Let me take him back to them. 1696 01:59:55,647 --> 01:59:57,956 Have mercy, great king. 1697 01:59:59,905 --> 02:00:02,190 For this strength, I admire Samson. 1698 02:00:02,604 --> 02:00:05,088 For his revolt, I punish him. 1699 02:00:05,784 --> 02:00:09,164 For the love of his people, I envy him. 1700 02:00:10,096 --> 02:00:12,912 But unfortunately, he's not my prisoner. 1701 02:00:13,618 --> 02:00:16,188 He was not captured by force of arms 1702 02:00:16,214 --> 02:00:17,769 but by their softness. 1703 02:00:18,661 --> 02:00:20,386 His conqueror is here. 1704 02:00:20,682 --> 02:00:24,929 If she wishes to give him to you, she has my permission. 1705 02:00:27,829 --> 02:00:31,445 Once in the Valley of Sorek, you said you loved him. 1706 02:00:31,788 --> 02:00:33,910 Then set him free. 1707 02:00:35,072 --> 02:00:36,910 If there's love in you. 1708 02:00:37,344 --> 02:00:40,138 Let me take him back to his people. 1709 02:00:41,712 --> 02:00:45,143 What whimpering lies do you tell our king? 1710 02:00:45,884 --> 02:00:47,764 You want him for yourself. 1711 02:00:48,186 --> 02:00:51,177 You want to feel the strength of his arms about you, 1712 02:00:51,248 --> 02:00:53,698 to hold him close and comfort him. 1713 02:00:54,183 --> 02:00:56,405 You want to bear him children. 1714 02:00:56,666 --> 02:01:00,042 I'd rather see him dead than in your arms. 1715 02:01:01,042 --> 02:01:02,823 Take her away. 1716 02:01:02,837 --> 02:01:03,853 Guard. 1717 02:01:04,734 --> 02:01:06,491 Have mercy, great king. 1718 02:01:07,142 --> 02:01:09,155 Mercy for Samson! 1719 02:01:11,237 --> 02:01:14,032 Your mercy is like your love, Delilah. 1720 02:01:14,033 --> 02:01:16,064 Ruthless. 1721 02:01:53,473 --> 02:01:55,935 He'll get no honey from those bees. 1722 02:01:55,936 --> 02:01:58,026 The monkey men will cut him down. 1723 02:01:58,027 --> 02:01:59,899 They are devils. 1724 02:01:59,902 --> 02:02:01,665 No, they're very human. 1725 02:02:01,666 --> 02:02:05,040 The weak always band together to pull down the strong. 1726 02:02:05,044 --> 02:02:07,649 Your lion has become a mouse. 1727 02:02:07,650 --> 02:02:10,710 Changed by the magic of love. 1728 02:02:27,435 --> 02:02:34,555 Garmiskar! Garmiskar! Garmiskar! Garmiskar! Garmiskar! 1729 02:02:36,760 --> 02:02:39,104 Make him beg for mercy! 1730 02:02:39,105 --> 02:02:41,396 Whip him to the God's feet. 1731 02:02:41,397 --> 02:02:44,298 He will never kneel to Dagon. 1732 02:02:44,299 --> 02:02:47,655 There's great persuasion at the end of a whip. 1733 02:02:47,656 --> 02:02:49,972 No whip will break his spirit. 1734 02:02:49,973 --> 02:02:53,475 Either he kneel to Dagon or he dies before him. 1735 02:02:53,476 --> 02:02:56,037 Is this religious zeal, Ahtur? 1736 02:02:56,038 --> 02:02:58,037 No high majesty. 1737 02:02:58,038 --> 02:02:59,877 Satisfaction. 1738 02:03:04,302 --> 02:03:05,682 What are they doing now? 1739 02:03:05,683 --> 02:03:09,094 Little spiders weave their web. 1740 02:03:37,793 --> 02:03:40,656 The little fish have caught a whale. 1741 02:03:47,358 --> 02:03:49,322 Look. Look at Delilah. 1742 02:03:49,323 --> 02:03:51,570 I will go to him. 1743 02:03:52,855 --> 02:03:57,634 If you go to him, you cannot come back to me. 1744 02:04:07,720 --> 02:04:14,784 Delilah! Delilah! Delilah! Delilah! 1745 02:04:21,445 --> 02:04:24,670 He is mine to punish. Go. 1746 02:04:24,671 --> 02:04:26,013 Delilah. 1747 02:04:26,775 --> 02:04:28,113 I must hurt you, my love, 1748 02:04:28,114 --> 02:04:30,123 That all may see. Forgive me. 1749 02:04:30,124 --> 02:04:32,181 I warned you to stay away from the temple. 1750 02:04:32,182 --> 02:04:35,200 When I strike, catch hold of the lash. 1751 02:04:35,201 --> 02:04:37,093 Lead me to the house of this temple. 1752 02:04:37,094 --> 02:04:38,245 I will. 1753 02:04:40,264 --> 02:04:42,464 Delilah! Delilah! 1754 02:04:43,294 --> 02:04:45,084 He stole my cloak, Delilah. 1755 02:04:45,110 --> 02:04:47,562 Let him wear the mark of your whip. 1756 02:05:00,120 --> 02:05:04,404 - He leads like a goat, - Why can't I lead you like that? 1757 02:05:04,405 --> 02:05:06,761 You're not Delilah. 1758 02:05:10,554 --> 02:05:12,687 Make him crawl, Delilah. 1759 02:05:12,688 --> 02:05:15,598 Put a ring through his nose! 1760 02:05:15,599 --> 02:05:19,060 Your peacock makes sport with an ox. 1761 02:05:19,061 --> 02:05:22,458 She is mocking us, not Samson. 1762 02:05:22,776 --> 02:05:26,265 Lord of the Harvest, Conqueror of Death 1763 02:05:26,267 --> 02:05:29,570 now shall Samson be humble at your feet. 1764 02:05:29,573 --> 02:05:32,900 - Make him bow! - Bend his neck before Dagon! 1765 02:05:32,901 --> 02:05:36,302 Look, Delilah made him bow! 1766 02:05:41,126 --> 02:05:43,268 I'm weary, Delilah. 1767 02:05:43,269 --> 02:05:45,377 Let me feel the pillars that I may lean upon them. 1768 02:05:45,378 --> 02:05:47,672 Only a little further. 1769 02:05:55,916 --> 02:05:58,700 Humble yourself before their God, Samson. 1770 02:05:58,707 --> 02:06:00,031 Kneel. 1771 02:06:00,954 --> 02:06:03,450 The house of this temple stands on these columns? 1772 02:06:03,451 --> 02:06:05,407 Yes... kneel. 1773 02:06:08,366 --> 02:06:10,262 The stone is cool. 1774 02:06:10,263 --> 02:06:11,613 I will rest here. 1775 02:06:11,614 --> 02:06:14,163 Let him be scourged... 1776 02:06:14,164 --> 02:06:16,437 Until he turns from his God. 1777 02:06:19,714 --> 02:06:20,965 Go, Delilah. 1778 02:06:21,141 --> 02:06:23,442 Run. Into the courtyard. 1779 02:06:23,443 --> 02:06:24,820 No. 1780 02:06:25,546 --> 02:06:27,683 Death will come into this temple. 1781 02:06:28,655 --> 02:06:30,697 The hand of the Lord will strike. 1782 02:06:31,269 --> 02:06:33,477 I will not be afraid. 1783 02:06:34,140 --> 02:06:35,821 You must leave now. 1784 02:06:38,475 --> 02:06:42,307 Wherever you are, my love is with you. 1785 02:06:42,893 --> 02:06:44,276 Go. 1786 02:06:45,488 --> 02:06:47,822 Make him kneel to Dagon! 1787 02:06:47,823 --> 02:06:50,334 Yes! Make him kneel! 1788 02:06:50,335 --> 02:06:55,066 He'll not kneel to any God but his own. 1789 02:06:55,067 --> 02:06:57,354 The edge of a sword will bend his knees. 1790 02:07:02,243 --> 02:07:03,643 Delilah. 1791 02:07:06,096 --> 02:07:07,967 Have you gone? 1792 02:07:10,005 --> 02:07:11,543 Delilah! 1793 02:07:16,685 --> 02:07:18,424 I pray thee, 1794 02:07:18,425 --> 02:07:21,068 strengthen me, oh God. 1795 02:07:21,069 --> 02:07:24,544 Strengthen me only this once. 1796 02:07:30,643 --> 02:07:34,253 He thinks they're too close together! 1797 02:07:34,957 --> 02:07:37,992 - What's he doing? - He's holding up the temple. 1798 02:07:45,941 --> 02:07:50,245 Scourge Samson to his knees beneath the feet of Dagon. 1799 02:07:59,369 --> 02:08:01,493 This is better than I'd bargained for. 1800 02:08:01,494 --> 02:08:03,602 Why, the man's crazed. 1801 02:08:03,603 --> 02:08:05,959 He's the funniest clown I've ever seen. 1802 02:08:28,923 --> 02:08:30,642 Look! 1803 02:08:30,643 --> 02:08:32,295 It moved. 1804 02:08:37,738 --> 02:08:39,089 The column's moving. 1805 02:08:39,090 --> 02:08:40,622 He has split the stone. 1806 02:08:40,623 --> 02:08:43,522 The man has the strength of a devil. 1807 02:08:43,523 --> 02:08:47,226 No the strength of a God. 1808 02:08:51,466 --> 02:08:54,047 Dagon, be more powerful than Samson. 1809 02:08:54,048 --> 02:08:55,718 Forward! Run him through! 1810 02:09:10,614 --> 02:09:13,519 My eyes have seen thy glory, oh God. 1811 02:09:13,520 --> 02:09:15,918 Now let me die with my enemies. 1812 02:09:19,319 --> 02:09:21,553 - Kill him! - Cut him down! 1813 02:09:39,374 --> 02:09:41,288 Run, lord Saran. Save yourself. 1814 02:09:41,289 --> 02:09:43,072 Save yourself. 1815 02:09:47,276 --> 02:09:49,031 No! 1816 02:09:58,426 --> 02:10:00,389 Delilah. 1817 02:10:29,861 --> 02:10:31,675 Mercy! 1818 02:10:56,127 --> 02:10:58,169 He was so strong. 1819 02:10:58,904 --> 02:11:01,681 Why did he have to die? 1820 02:11:01,682 --> 02:11:04,573 His strength will never die, Saul.130157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.