Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,407 --> 00:01:15,775
خواتین.
2
00:01:29,489 --> 00:01:31,090
پر Baccarat.
3
00:01:31,791 --> 00:01:33,092
شاندار.
4
00:02:03,490 --> 00:02:04,757
Tihomir.
5
00:02:04,791 --> 00:02:06,326
پھانسی.
6
00:02:09,296 --> 00:02:11,264
بریڈلی ٹھیک.
7
00:02:16,002 --> 00:02:17,904
مجھے فخر رہا ہوں.
8
00:02:17,937 --> 00:02:19,339
خوشنودی سب میرا ہے.
9
00:02:20,006 --> 00:02:21,441
بم ہے جہاں مجھے بتاو.
10
00:02:22,942 --> 00:02:24,143
10 سیکنڈ، یا تم مر چکے ہو.
11
00:02:24,177 --> 00:02:26,379
دلچسپ.
12
00:02:26,413 --> 00:02:30,217
میرے آدمیوں اور میں اسے چھپا دیا جب آپ کو، دیکھ ...
13
00:02:30,250 --> 00:02:32,619
میں کسی بھی گواہ کو ختم کرنے کی بات کو یقینی بنایا.
14
00:02:35,255 --> 00:02:37,624
اور پھر میں ربڑ ختم.
15
00:02:39,959 --> 00:02:41,228
جسکا مطلب،
16
00:02:41,261 --> 00:02:42,541
اب میں جانتا ہے جو صرف ایک ہی ہوں ...
17
00:02:43,263 --> 00:02:45,365
صرف جہاں کہ خطرناک کمپیکٹ
18
00:02:45,398 --> 00:02:47,867
اور transportable جوہری ہے.
19
00:02:48,701 --> 00:02:49,701
تو ...
20
00:02:52,372 --> 00:02:56,543
میں 10 سیکنڈ سے زیادہ ہے کہونگا.
21
00:02:56,576 --> 00:02:59,145
تو ٹھیک ہے، اس صورت میں، میں تم سے بہتر شروع کروں گا کہونگا ...
22
00:03:04,551 --> 00:03:07,186
اوہ، بھاڑ میں جاؤ!
23
00:03:07,220 --> 00:03:10,223
اوہ میرے خدا! تم نے ایسا کیوں کیا؟
24
00:03:10,257 --> 00:03:11,424
میں مقصد پر ایسا نہیں کیا.
25
00:03:11,458 --> 00:03:14,193
یہاں جرگ کی ایک ٹن کی طرح نہیں ہے!
26
00:03:14,227 --> 00:03:15,795
اوہ خدایا! کریکر کرسمس!
27
00:03:15,828 --> 00:03:17,196
آپ کو آپ کی دوائی لی؟
28
00:03:17,230 --> 00:03:18,331
میں ہوائی جہاز پر بھول گیا.
29
00:03:18,365 --> 00:03:19,699
میں نے آج صبح تم سے کہا،
30
00:03:19,732 --> 00:03:21,634
میں آپ کے تمام جیکٹ میں اضافی ڈال دیا!
31
00:03:21,668 --> 00:03:23,002
تمنے کیا؟
32
00:03:23,035 --> 00:03:24,604
عظیم. ارے! شکریہ.
33
00:03:24,637 --> 00:03:26,573
نہیں، تمہیں معلوم ہے؟ کہ مجھ پر ہے.
34
00:03:26,606 --> 00:03:28,375
میں نے سنا ہے کیونکہ آپ کو تھوڑی دیر پہلے sniffle
35
00:03:28,408 --> 00:03:31,077
اور میں اس معلومات کے ساتھ کچھ نہیں کیا.
36
00:03:31,110 --> 00:03:32,345
تو ہے کہ واقعی، میرے ہاتھوں پر خون ہے ...
37
00:03:32,379 --> 00:03:34,180
ٹھیک ہے. آپ کو پتہ ہے؟ تم اندر آ تین ہے.
38
00:03:34,213 --> 00:03:35,815
اب پیچھے کے دروازے سے باہر نکل جاؤ. منتقل کریں.
39
00:03:43,155 --> 00:03:44,757
یہاں کوئی ہے؟
40
00:03:44,791 --> 00:03:46,993
جی ہاں، ہم اب، کونے کے ارد گرد آ گیا.
41
00:03:49,696 --> 00:03:50,730
اپنے تین مہمانوں باہر آ رہے ہیں
42
00:03:50,763 --> 00:03:51,964
اب آپ کے پیچھے اس دروازے.
43
00:03:51,998 --> 00:03:52,998
اپنے چھ دیکھ سکتے ہیں.
44
00:03:56,235 --> 00:03:57,737
yahtzee کی.
45
00:03:57,770 --> 00:03:59,539
اوہ، zinger!
46
00:03:59,572 --> 00:04:00,873
میں زیادہ گولیاں لانا چاہیے.
47
00:04:02,409 --> 00:04:03,376
میں، وہ چاکلیٹ چھڑک تھے
48
00:04:03,410 --> 00:04:05,077
جس میں مٹھی بھر کی طرف سے، عام طور پر، کھا جائے گی ...
49
00:04:05,111 --> 00:04:06,513
لیکن اس طرح چکھا ...
50
00:04:06,546 --> 00:04:08,281
یہ کہنا کوئی دوسرا راستہ واقعی، نہیں ہے.
51
00:04:08,315 --> 00:04:10,116
ایک چوہا کے گدی کی طرح.
52
00:04:10,149 --> 00:04:12,452
دوستوں، آپ اس کے نیچے رکھنے کے کر سکتے ہیں؟
53
00:04:12,485 --> 00:04:14,454
بدقسمتی سے، زیادہ سے زیادہ حد میں کیڑے پھر وہاں ہے،
54
00:04:14,487 --> 00:04:16,088
اور مجھے یہ کہنے سے نفرت ہے، لیکن ...
55
00:04:16,122 --> 00:04:18,425
وہ آپ کا کیک سب سے زیادہ pooped ہے.
56
00:04:18,458 --> 00:04:20,159
- میں نے چھوڑ دیا جا رہا ہوں؟ - نہیں.
57
00:04:20,192 --> 00:04:22,562
میں آپ کو درست جانا اور سرنگ کے نیچے سر کرنے کی ضرورت ہے.
58
00:04:22,595 --> 00:04:24,230
آپ کو آپ کے حق کے ارد گرد آنے والے، مل گیا ہے
59
00:04:24,263 --> 00:04:25,298
اور وہ اس کے پیچھے ایک بھیڑ ہے.
60
00:04:25,332 --> 00:04:26,733
یہ میری لڑکی ہے.
61
00:04:26,766 --> 00:04:27,766
اوہ، مجھے پتہ نہیں ہے.
62
00:04:44,250 --> 00:04:45,284
اپنی پیٹھ دیکھ سکتے ہیں.
63
00:04:46,786 --> 00:04:49,188
اوہ، کہ ایک قریب ایک، ٹھیک تھا.
64
00:04:49,221 --> 00:04:50,723
ان میں سب سے بہترین کون ہے؟ آپ ہیں.
65
00:04:51,524 --> 00:04:53,125
♪ اوہ، بریڈلی، آپ کتنی اچھی ہو
66
00:04:53,159 --> 00:04:54,193
♪ تم تو ٹھیک ہو، تم نے میرا دماغ اڑا
67
00:04:54,226 --> 00:04:55,294
♪ ارے، بریڈلی!
68
00:04:55,328 --> 00:04:56,429
اوہ، خدا، بتھ!
69
00:05:01,000 --> 00:05:02,402
اچھا اقدامات، ٹھیک.
70
00:05:02,435 --> 00:05:03,875
اور Pilates آپ کے لئے باہر کام کر رہی ہے.
71
00:05:03,903 --> 00:05:05,271
آپ نے محسوس کیا؟
72
00:05:05,304 --> 00:05:08,074
جی ہاں، آپ کو صرف میں looser لگ رہے ہو. کی طرح، آپ کے کولہوں میں.
73
00:05:08,107 --> 00:05:10,543
میں athletically بات کا مطلب.
74
00:05:10,577 --> 00:05:12,412
مجھ نہیں پتہ. میں نے تمہیں اتنا عجیب نہیں لگتے لگتا.
75
00:05:12,445 --> 00:05:13,546
بکواس بند کرو!
76
00:05:13,580 --> 00:05:15,014
سیدھے جا رہے ہو؟ نہیں.
77
00:05:15,047 --> 00:05:16,716
صحیح سیڑھیاں چڑھ جائیں.
78
00:05:16,749 --> 00:05:17,917
تم ایک چھوٹی سی دوست تلاش کر رہے ہیں
79
00:05:17,950 --> 00:05:18,950
پہلی لینڈنگ پر.
80
00:05:27,394 --> 00:05:28,628
آپ کی مدد کے لئے شکریہ.
81
00:05:28,661 --> 00:05:29,662
آپ سب سے اوپر کرنے کے لئے واضح ہیں.
82
00:05:29,696 --> 00:05:30,696
منتقل کرنے کے.
83
00:05:32,399 --> 00:05:34,300
اوہ میرے خدا! چوہوں پرواز کر سکتے ہیں!
84
00:05:34,333 --> 00:05:35,502
، آپ کو چلو!
85
00:05:36,403 --> 00:05:38,538
ٹھیک ہے، ٹھیک. دروازے میں بند کرو.
86
00:05:38,571 --> 00:05:40,407
آپ کے قریب ایک گارڈ ہے. جب میں نے آپ کو بتا دونگا.
87
00:05:40,440 --> 00:05:42,442
ٹھیک، اس کے لئے انتظار کریں. تین ...
88
00:05:43,275 --> 00:05:45,044
دو، ایک. اب!
89
00:05:47,346 --> 00:05:49,416
اوہ، عزیز، میں دستک بھول گئے؟
90
00:05:55,888 --> 00:05:58,425
انہوں نے اپنے بال میں clawing کر رہے ہیں! میں دیکھ نہیں کر سکتے ہیں!
91
00:05:58,458 --> 00:05:59,959
، آپ کو مجھ سے ملنے نہیں کر سکتے ہیں کیا مطلب ہے؟
92
00:05:59,992 --> 00:06:02,429
میں اچھا ہوں. تم SUVs کے قریب ہے.
93
00:06:03,830 --> 00:06:05,031
گودی پر جاؤ!
94
00:06:05,064 --> 00:06:07,099
گودی. بہت اچھا خیال.
95
00:06:07,133 --> 00:06:08,601
Boyanov کی ناو آخر میں ہے.
96
00:06:29,355 --> 00:06:30,823
اہ ... کوئی چابیاں، بین الاقوامی ادارے.
97
00:06:30,857 --> 00:06:32,358
پینل سٹیئرنگ وہیل کے تحت نچلے بائیں پر ہے.
98
00:06:32,391 --> 00:06:33,893
تم نے اسے hotwire کر سکتے ہیں.
99
00:06:37,064 --> 00:06:38,064
میں تاروں کے لئے حاصل نہیں کر سکتے ہیں!
100
00:06:39,399 --> 00:06:40,834
ٹھیک ہے، پھر نیچے رہنا اور آپ کے کان پکڑ!
101
00:06:40,868 --> 00:06:42,503
میں کس طرح آپ کی خوبصورت آواز سن لیں گے؟
102
00:06:42,536 --> 00:06:43,971
پیارا ہونے کو روکنے اور نیچے اترو!
103
00:06:46,339 --> 00:06:49,342
پر تالا 43،16547 نقاط ...
104
00:06:49,376 --> 00:06:51,512
27،94654 ...
105
00:06:51,545 --> 00:06:52,646
اور اب، برطرف.
106
00:07:07,728 --> 00:07:08,929
وہو!
107
00:07:10,097 --> 00:07:11,632
قریب ایک!
108
00:07:11,665 --> 00:07:13,501
اچھا ڈرون کام، بین الاقوامی ادارے!
109
00:07:13,534 --> 00:07:14,702
میں تمہیں چوم سکتا.
110
00:07:14,735 --> 00:07:16,103
اوہ!
111
00:07:16,136 --> 00:07:20,040
ٹھیک ہے، میں ایک کھلے منہ کے ساتھ اس کو قبول کریں گے.
112
00:07:20,073 --> 00:07:22,476
میں واپس آ گیا ہوں جلد ہی کے طور پر، رات کے کھانے کے مجھ پر ہے.
113
00:07:22,510 --> 00:07:24,545
بہت اچھا کام، بین الاقوامی ادارے.
114
00:07:24,578 --> 00:07:26,418
ارے، کیا تم کروگی، میرے لئے میری خشک صفائی اٹھا؟
115
00:07:26,446 --> 00:07:28,081
اس کے علاوہ، میری گاڑی حاصل.
116
00:07:28,115 --> 00:07:29,617
اس بات کا یقین، اوہ. کوئی مسئلہ نہیں.
117
00:07:29,650 --> 00:07:31,251
اوہ، اور میں اپنے باغبان برطرف کرنے کے لئے ہے.
118
00:07:31,284 --> 00:07:32,553
انہوں نے کہا کہ زیادہ چل رہا ہے رکھتا ہے
119
00:07:32,586 --> 00:07:33,821
چھڑکاو mower کے ساتھ سربراہ.
120
00:07:33,854 --> 00:07:35,255
تم نے اس کو میرے لئے ڈھیلے کاٹ کر سکتے ہیں؟
121
00:07:35,288 --> 00:07:38,125
جی ہاں ... ام. اس بات کا یقین، جی ہاں، اوہ.
122
00:07:38,158 --> 00:07:39,793
تم مذاق کر رہے؟ میں اس سے محبت کروں گا!
123
00:07:40,193 --> 00:07:41,962
آپ بہترین ہیں.
124
00:07:41,995 --> 00:07:43,230
، بعد پال آپ بو.
125
00:07:43,263 --> 00:07:45,866
خدا. غریب جیئم.
126
00:07:47,568 --> 00:07:50,203
بات یہ ہے کہ،، جیئم ہے ...
127
00:07:50,237 --> 00:07:51,237
اہ ...
128
00:07:51,338 --> 00:07:52,773
اوہ!
129
00:07:52,806 --> 00:07:54,608
یہ آپ کے بچے ہیں؟
130
00:07:54,642 --> 00:07:55,676
آپ کے بچے، یہاں؟
131
00:07:55,709 --> 00:07:56,944
جی ہاں، میں بچے ہیں.
132
00:07:56,977 --> 00:07:59,146
میں صرف ان کی آنکھوں کو احاطہ کرتا ہے.
133
00:08:00,514 --> 00:08:02,482
وہ صحیح مجھ پر دیکھ رہے ہیں. ام ...
134
00:08:02,516 --> 00:08:04,251
مجھ کو برطرف نہ کریں.
135
00:08:04,284 --> 00:08:05,586
جیئم نہیں، میں کبھی نہیں کرے گا.
136
00:08:05,619 --> 00:08:07,821
یہ ایک کا جائزہ لینے کے ہے.
137
00:08:09,790 --> 00:08:10,924
اوہ.
138
00:08:10,958 --> 00:08:12,259
جیئم.
139
00:08:13,493 --> 00:08:14,562
جی ہاں.
140
00:08:16,630 --> 00:08:18,899
♪ lawnmower کے
141
00:08:22,469 --> 00:08:23,537
کہ lawnmower کے کرنے کا حق.
142
00:08:33,714 --> 00:08:34,848
آپ کو ایک قاتل، سوسن ہیں.
143
00:08:49,329 --> 00:08:50,964
♪ دل ایک شکاری ہے
144
00:08:53,734 --> 00:08:56,103
♪ اور ایک پتھر کے طور پر مشکل
145
00:08:58,606 --> 00:09:02,109
♪ چیمبر میں سرد خون
146
00:09:03,577 --> 00:09:08,782
♪ شقیں اور ہڈی
147
00:09:09,950 --> 00:09:15,823
♪ رات میں گر جائے گا
148
00:09:19,026 --> 00:09:22,763
♪ کوئی غلط یا صحیح ہے کہاں
149
00:09:24,131 --> 00:09:26,233
♪ سب کے لئے کسی نہ کسی طرح انصاف
150
00:09:31,238 --> 00:09:36,644
♪ محبت ہوس powering ہے
151
00:09:39,046 --> 00:09:42,783
♪ تم میری مسکراہٹ دھوکے باز مل سکتی ہے
152
00:09:44,184 --> 00:09:47,354
♪ لیکن یہ سب کے بعد
153
00:09:47,387 --> 00:09:50,257
♪ تم پر اعتماد کر سکتے ہیں اور کون ہے؟
154
00:09:56,764 --> 00:10:01,168
♪ تم پر اعتماد کر سکتے ہیں اور کون ہے؟
155
00:10:21,789 --> 00:10:22,789
آہ!
156
00:10:27,761 --> 00:10:29,062
یہ مزیدار نظر.
157
00:10:36,336 --> 00:10:39,106
میں اہم ہو جائے چاہتے نہیں، لیکن یہ بہت Chewy کی ہے.
158
00:10:39,139 --> 00:10:41,208
بین الاقوامی ادارے. آپ کو ایک ہاتھ تولیہ کھا رہے ہیں.
159
00:10:50,650 --> 00:10:52,652
بس میری پیلیٹ صفائی.
160
00:10:52,686 --> 00:10:54,922
جیج. آپ اس طرح ایک ڈمپ کرنے کے لئے مجھ سے لینا پڑا؟
161
00:10:54,955 --> 00:10:57,457
، cheapskate چلو!
162
00:10:57,490 --> 00:10:58,530
برگر کنگ کو خریدا تھا.
163
00:10:58,859 --> 00:10:59,859
ہا!
164
00:11:01,161 --> 00:11:04,097
معذرت. میں یہاں Gallagher کی کے ساتھ کھانا کھا رہا ہوں.
165
00:11:04,131 --> 00:11:05,131
اپنے پھل کی حفاظت!
166
00:11:06,900 --> 00:11:08,902
تم کر سکتے ہو. تم مزاکیا ہو. آپ وقت کامل ہے.
167
00:11:08,936 --> 00:11:11,071
آپ کے طور پر کبھی نہیں کے طور پر مضحکہ خیز، سپر کوپر.
168
00:11:11,972 --> 00:11:14,975
ایک اور کامیاب مشن کے لئے.
169
00:11:15,008 --> 00:11:16,209
ٹیم جائیں.
170
00:11:16,243 --> 00:11:17,344
ٹیم جائیں.
171
00:11:18,979 --> 00:11:20,047
ارے، میں سوچ رہا ہوں.
172
00:11:20,480 --> 00:11:21,849
جی ہاں.
173
00:11:21,882 --> 00:11:24,251
میں آپ کے بغیر کیا نہیں کر سکتا.
174
00:11:24,284 --> 00:11:25,719
اور میں سوچ رہا ہوں
175
00:11:25,753 --> 00:11:27,654
آپ کے لئے کچھ خاص کرنے کے بارے میں ...
176
00:11:27,687 --> 00:11:28,756
تو ...
177
00:11:31,291 --> 00:11:32,292
اچھا گریوی، ٹھیک.
178
00:11:37,430 --> 00:11:38,665
اوہ. ہے کہ ...
179
00:11:38,698 --> 00:11:40,233
یہ ایک پاگل کیک ہے!
180
00:11:42,202 --> 00:11:43,670
آپ کو کیک سے محبت کرتا ہوں. ٹھیک ہے ...
181
00:11:43,703 --> 00:11:45,305
میں نے ایک بہت بڑا کیک نہیں ہوں ...
182
00:11:45,338 --> 00:11:47,707
میں کیک بنانے. جی ہاں. میں نے کنکشن دیکھیں.
183
00:11:47,741 --> 00:11:49,476
اب آپ کو ایک کیک پہن کر سکتے ہیں.
184
00:11:49,509 --> 00:11:52,712
تم کس طرح میں روایتی زیورات کے لئے پرواہ نہیں پتہ تھا؟
185
00:11:53,814 --> 00:11:55,883
میں اسے دیکھ کو روکنے کے لئے نہیں کر پا رہے ...
186
00:11:55,916 --> 00:11:58,618
اور یہ مجھ پر دیکھ نہیں روک سکتے.
187
00:11:58,651 --> 00:12:00,020
یہ کیا گیا ہے گا کہ کس طرح عجیب تصور کریں
188
00:12:00,053 --> 00:12:01,922
یہ ایک ہیرے کی انگوٹی یا کچھ کیا گیا تھا تو.
189
00:12:02,655 --> 00:12:06,059
ؤہ ... نہیں ایک ہیرے کی انگوٹی! نہیں!
190
00:12:06,093 --> 00:12:08,261
میں کہنا پڑا ہے گا "میں تم سے شادی نہیں کرنا چاہتا!"
191
00:12:08,295 --> 00:12:11,031
میں آپ muscly بازو اور ہاتھ نہیں کرنا چاہتے ...
192
00:12:12,532 --> 00:12:15,602
میری زندگی کے آرام کے لئے Nivea کی ساتھ میری پیٹھ رگڑ.
193
00:12:15,635 --> 00:12:18,038
اور ہمارے تین بچوں میں چلانے کے، آپ کو معلوم ہے ...
194
00:12:18,071 --> 00:12:19,907
کیرن، ٹومی اور بلی ...
195
00:12:19,940 --> 00:12:21,441
اور ہم "یہاں سے باہر نکلو!"، کہونگا
196
00:12:21,474 --> 00:12:24,011
اور وہ اس خوبصورت جبڑے صرف تمام پڑے گا ...
197
00:12:24,044 --> 00:12:26,613
آسمان نیلی آنکھیں، اور ایک مکمل منہ اور. میرا مطلب ہے...
198
00:12:26,646 --> 00:12:28,181
نہیں بہت مہربانی اپکی.
199
00:12:28,215 --> 00:12:30,383
میں صرف، میں کروں گا، پتہ چل جائے گا ...
200
00:12:30,417 --> 00:12:32,886
تم نے مجھے میں نے اصل میں پہن کر سکتے ہیں ایک چھوٹی سی زیورات دے سکتے ہیں؟
201
00:12:32,920 --> 00:12:34,087
والا نہیں اسے پہننے؟
202
00:12:35,755 --> 00:12:38,391
جی ہاں. جی ہاں. میں نے صرف اسے بچانے گیا تھا.
203
00:12:38,425 --> 00:12:39,893
اس پر ڈال دیا!
204
00:12:39,927 --> 00:12:41,428
اس کو دیکھو. واہ، کہ ایک ہے ...
205
00:12:41,461 --> 00:12:43,330
کہ ایک سایڈست ٹوگل ہے. سایڈست ٹوگل.
206
00:12:43,363 --> 00:12:46,466
آپ زیورات کی ایک بہت کے ساتھ اس نہیں دیکھ رہا ہوں.
207
00:12:46,499 --> 00:12:48,001
یہ تو آپ کو ہے. کیا یہ ہے؟
208
00:12:48,035 --> 00:12:49,302
واہ، کامل.
209
00:12:50,103 --> 00:12:52,840
اوہ ... کسی رشک ہے.
210
00:12:52,873 --> 00:12:55,408
سنجیدگی سے، میں آپ کے بغیر کیا نہیں کر سکتا،
211
00:12:55,442 --> 00:12:56,877
میرے earpiece میں.
212
00:12:56,910 --> 00:12:58,111
میں آپ کیا کرتے ہیں کبھی نہیں ہو سکتا.
213
00:12:58,778 --> 00:12:59,980
آپ ایک جاسوس کے طور پر مجھے سوچ سکتے ہو؟
214
00:13:00,413 --> 00:13:02,482
اوہ میرے خدا.
215
00:13:02,515 --> 00:13:03,750
میدان میں. جی ہاں.
216
00:13:03,783 --> 00:13:05,652
ایک بندوق کے ساتھ! کیا؟
217
00:13:05,685 --> 00:13:07,955
"ہیلو، دہشت گردوں. اوہ، گولی!
218
00:13:08,688 --> 00:13:10,824
"اوہ، میں اپنے آپ کو گولی مار دی! افوہ!
219
00:13:10,858 --> 00:13:12,893
"مجھے، آپ کو گولی مار نہ کرنے کا مطلب!"
220
00:13:12,926 --> 00:13:14,127
یہی تو میں کہنا تھا کیا شاید ہے.
221
00:13:14,161 --> 00:13:16,396
"ارے، دہشت گردوں، آپ کو بہتر، باہر دیکھتے ہیں
222
00:13:16,429 --> 00:13:18,131
"یا میں نے آپ کو ایک چاکلیٹ کیک بنا دیں گے.
223
00:13:18,165 --> 00:13:20,525
"چاکلیٹ پسند کرتے ہو؟ ٹھیک ہے، تو میں آپ کو ایک ونیلا بنا دیں گے."
224
00:13:22,836 --> 00:13:24,537
انہوں نے مجھے ایک جاسوس ہو کبھی نہیں کرے گا.
225
00:13:24,571 --> 00:13:26,706
میں نے بھی ایک جاسوس کی طرح کپڑے نہیں کر سکتے.
226
00:13:26,739 --> 00:13:28,675
آپ اور آپ کے لیے موزوں رجحانات دیکھو ...
227
00:13:28,708 --> 00:13:30,710
سب کچھ صحیح کاٹا جاتا ہے.
228
00:13:30,743 --> 00:13:33,413
اور میرا ایک گلٹی دار قددو بوری لباس کی طرح ہے.
229
00:13:33,446 --> 00:13:34,948
اوہ، آئے ...
230
00:13:34,982 --> 00:13:36,516
یہ بھی ایک لیبل نہیں ہے. ایک لیبل نہیں ہے.
231
00:13:36,549 --> 00:13:37,517
میں نے اپنی ماں اسے بنا دیا لگتا ہے.
232
00:13:37,550 --> 00:13:39,052
نہیں، رکو.
233
00:13:39,086 --> 00:13:40,687
میں اپنے ہاتھوں اور گھٹنوں پر ہو جاؤ اور scooping کے شروع کر دینا چاہئے.
234
00:13:40,720 --> 00:13:42,222
ہے بھگوان. اپنے آپ پر آسان جانا.
235
00:13:42,255 --> 00:13:43,390
ٹھیک ہے.
236
00:13:43,423 --> 00:13:45,092
ہم ایک کامل ٹیم ہیں. ہم کام کرتے ہیں یہی وجہ ہے کہ.
237
00:13:45,125 --> 00:13:46,125
جی ہاں.
238
00:13:47,327 --> 00:13:48,327
ادھر آؤ.
239
00:13:49,897 --> 00:13:50,998
ادھر آؤ. بند.
240
00:13:54,067 --> 00:13:55,568
میں آپ pinkeye حاصل کر رہے ہیں لگتا.
241
00:13:55,602 --> 00:13:57,237
کیا؟ نہیں.
242
00:13:57,270 --> 00:13:58,838
وہیں. نہیں، نہیں ہے ...
243
00:13:58,872 --> 00:14:01,008
آپ کو بلی باکس سے باہر صاف کرنے کے بعد آپ کی آنکھوں مسح کیا؟
244
00:14:01,041 --> 00:14:02,041
میں بلیوں نہیں ہے.
245
00:14:02,675 --> 00:14:03,743
کیوں مجھے لگتا ہے کہ کیا؟
246
00:14:03,776 --> 00:14:05,045
مجھ نہیں پتہ.
247
00:14:05,078 --> 00:14:07,014
آپ کو کچھ حاصل کرنا چاہئے. وہ اچھے کمپنی ہیں.
248
00:14:13,753 --> 00:14:15,722
ہم چہچہانا روک دیا ہے ...
249
00:14:15,755 --> 00:14:17,657
ہتھیار اب بھی سب سے زیادہ بولی لگانے والے کے لیے پیش کیا ہے.
250
00:14:17,690 --> 00:14:20,160
کہ جوہری ہے جہاں Boyanov سوا کوئی جانتا ہے.
251
00:14:20,193 --> 00:14:21,929
شاید یہ ان کی بیٹی، Rayna ہے.
252
00:14:21,962 --> 00:14:24,131
وہ واقعی میں اس نے اعتماد کیا ہے صرف ایک شخص ہے.
253
00:14:24,164 --> 00:14:25,798
حضرت عیسی علیہ السلام، کوپر، آپ pinkeye ہے؟
254
00:14:25,832 --> 00:14:27,500
گھر جاو. تم سب کو متاثر کرنے کے لئے جا رہے ہیں.
255
00:14:27,534 --> 00:14:29,136
تم سے کہا.
256
00:14:29,169 --> 00:14:31,271
نہیں، یہ، میم pinkeye نہیں ہے.
257
00:14:31,304 --> 00:14:34,174
یہ صرف میں ایک الرجک رد عمل کا تھوڑا سا چل رہا ہے ہے.
258
00:14:34,207 --> 00:14:35,742
ٹھیک ہے، میں نفرت سے الرجک ہوں
259
00:14:35,775 --> 00:14:37,777
بچپن بیماریوں، تو مجھ سے دور رہنا.
260
00:14:37,810 --> 00:14:39,712
معذرت. ویسے بھی، تم صحیح ہو.
261
00:14:39,746 --> 00:14:41,214
Boyanov کی موت کے بعد،
262
00:14:41,248 --> 00:14:44,417
Rayna وارنا میں DSK بینک میں ایک سیفٹی ڈپازٹ باکس کے لئے گئے تھے.
263
00:14:44,451 --> 00:14:45,718
چہچہانا اس رات کے بعد اٹھایا.
264
00:14:45,752 --> 00:14:46,753
ہم نے اس کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟
265
00:14:46,786 --> 00:14:47,786
میں نے اس فائل کو ھیںچو کر سکتے ہیں.
266
00:14:49,122 --> 00:14:50,690
اوہ، کہ پھنس گیا ہے.
267
00:14:50,723 --> 00:14:52,225
یہاں میں صرف تھوڑا سا گرم ہے.
268
00:14:53,793 --> 00:14:55,762
میری فائل ... یسوع اوپر ھیںچو! نہیں اپنے کی بورڈ
269
00:14:55,795 --> 00:14:57,897
آپ pinkeye متاثرہ انگلیوں کے ساتھ!
270
00:14:57,931 --> 00:14:59,166
کیوں آپ کو صرف براہ راست رونا نہیں
271
00:14:59,199 --> 00:15:00,900
میرے منہ میں تم اس میں ہیں جبکہ؟
272
00:15:00,934 --> 00:15:02,869
یہ واقعی صرف ایک الرجک رد عمل ہے ...
273
00:15:02,902 --> 00:15:04,737
بیٹھ جاو. میں یہ کروں گا.
274
00:15:04,771 --> 00:15:06,906
- ٹھیک ہے، میں نیچے بیٹھ جانے والا ہوں. - Rayna Boyanov.
275
00:15:06,940 --> 00:15:08,475
آکسفورڈ میں بین الاقوامی قانون میں majored.
276
00:15:08,508 --> 00:15:09,909
اس کلاس کے سب سے اوپر.
277
00:15:09,943 --> 00:15:11,878
گزشتہ 10 سال کے لئے لندن میں رہ رہے ہیں.
278
00:15:11,911 --> 00:15:13,646
ہم نے بات چیت کی گئی ہے جانتے ہیں
279
00:15:13,680 --> 00:15:15,882
کئی دہشت گرد تنظیموں کے سربراہوں کے ساتھ.
280
00:15:15,915 --> 00:15:17,417
سب سے زیادہ بڑی نحوست ...
281
00:15:17,450 --> 00:15:19,719
Solsa Dudaev، القاعدہ پیسے سے چلنے والے رہنما
282
00:15:19,752 --> 00:15:21,488
چیچن شہداء بریگیڈ کے.
283
00:15:21,521 --> 00:15:23,790
ہم اس جگہ میں مشینری ہے کہ مجبور ثبوت ہے
284
00:15:23,823 --> 00:15:25,058
وقت میں نیویارک کہ جوہری حاصل کرنے کے لئے
285
00:15:25,092 --> 00:15:26,559
اگلے ہفتے کے اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کے لئے.
286
00:15:26,593 --> 00:15:27,794
میں نے پہلے ہی بھری ہوں.
287
00:15:27,827 --> 00:15:29,096
ہمارے ذرائع میں سے ایک بتایا گیا
288
00:15:29,129 --> 00:15:30,663
وہ صوفیہ کے باہر رہائش گاہ لے لیا ہے.
289
00:15:30,697 --> 00:15:31,697
جاؤ اسے لے آو.
290
00:15:33,200 --> 00:15:34,701
، بین الاقوامی ادارے اپنی چیزیں پکڑو.
291
00:15:36,803 --> 00:15:39,439
حضرت عیسی علیہ السلام، کوپر، کچھ دھوپ یا کچھ پر ڈال دیا جانا.
292
00:15:39,472 --> 00:15:41,674
آپ کو ایک خانہ بدوش ہیں کی طرح میں اس کے ساتھ مجھے کوس، محسوس.
293
00:15:41,708 --> 00:15:43,143
جی ہاں، میں اس پر ہوں.
294
00:15:43,176 --> 00:15:44,611
جی ہاں، کہ سب اچھا ہے. ٹھیک، اوہ؟
295
00:15:45,678 --> 00:15:47,647
ہیلو. ارے، سپر کوپر.
296
00:15:47,680 --> 00:15:49,649
اوہ! ام ...
297
00:15:49,682 --> 00:15:54,087
میں صرف ایک چھوٹا سا عجیب کے بارے میں محسوس کیا گیا تھا ...
298
00:15:54,121 --> 00:15:56,489
ارے ہان؟ ... سامان میں سے کچھ، اور میں انٹیل لگتا ہے کہ ...
299
00:15:56,523 --> 00:16:00,127
Rayna کے مقام پر ایک چھوٹا سا بھی آسان لگتا ہے.
300
00:16:00,160 --> 00:16:02,695
میں صرف ... کچھ صحیح محسوس نہیں کرتا.
301
00:16:02,729 --> 00:16:04,397
ہم سلاخوں کے پیچھے Rayna جب یہ ٹھیک ہو جائے گا
302
00:16:04,431 --> 00:16:06,366
اور یہ کہ ہمارے ہاتھ میں جوہری.
303
00:16:08,135 --> 00:16:10,603
جی ہاں یقنا. میں صرف...
304
00:16:10,637 --> 00:16:13,640
مجھ نہیں پتہ. میرے تمام خطرے کی گھنٹی اس ایک کے ساتھ جا رہے ہیں.
305
00:16:13,673 --> 00:16:18,678
سچ میں؟ میں نے ایک منصوبہ ہے وجہ ٹھیک ہے، تو، یہ ٹھیک ہے.
306
00:16:18,711 --> 00:16:21,581
تم اور میں ان خوفناک مشن پر جا روکنا ہوگا.
307
00:16:21,614 --> 00:16:23,016
ساتھ مل کر چلائیں.
308
00:16:23,050 --> 00:16:24,317
آپ اس کا مطلب یہ کرتے ہیں؟
309
00:16:24,917 --> 00:16:26,219
کیا؟
310
00:16:26,253 --> 00:16:27,820
کیا؟
311
00:16:27,854 --> 00:16:31,591
مجھے لگتا ہے کہ مطلب ہے؟ آپ نے مجھے پکڑ لیا. تم kidder.
312
00:16:31,624 --> 00:16:33,460
تم مچھلی! نہیں.
313
00:16:33,493 --> 00:16:36,396
آپ اپنا چہرہ دیکھا ہے چاہئے! آپ کی طرح تھے ...
314
00:16:42,135 --> 00:16:45,038
ٹھیک ہے، میں معافی چاہتا ہوں تو میں ...
315
00:16:45,072 --> 00:16:48,007
نہ ہو. خدا، میں آپ کی تعریف.
316
00:16:50,177 --> 00:16:51,844
"میں سراہتا ہوں آپکو"؟
317
00:16:51,878 --> 00:16:54,681
ویسے، وہ کم از کم کا کہنا ہے کہ ایک flirty لہجے میں اس کا کہنا ہے کیا ...
318
00:16:54,714 --> 00:16:58,651
"اور اس کی وجہ میری تعریف کی، اب میں میری قمیض اتار کرے گا ...
319
00:16:58,685 --> 00:17:00,887
"اور تم گھسنا"؟ نہیں.
320
00:17:00,920 --> 00:17:02,222
وہ اپنے کمرے میں مجھے مدعو تھا واحد راستہ
321
00:17:02,255 --> 00:17:03,756
وہ اپنے بستر کو حل کرنے کے لئے مجھ چاہتا ہے ہے.
322
00:17:03,790 --> 00:17:05,425
میں اتنی مورھ ہوں.
323
00:17:05,458 --> 00:17:07,178
میں نے صرف آپ شراب کا ایک گھونٹ کر سکتے ہیں؟ مم، ہمم.
324
00:17:07,594 --> 00:17:08,594
یہ بہت مکھن ہے.
325
00:17:09,662 --> 00:17:11,964
زبردست. ٹھیک ہے، ہم آپ کو آپ کے اپنے گلاس کو حکم کر سکتا.
326
00:17:11,998 --> 00:17:13,600
وہ میرا تھا!
327
00:17:13,633 --> 00:17:15,468
میری زندگی ایک آفت ہے.
328
00:17:15,502 --> 00:17:16,669
نہیں ایسا نہیں.
329
00:17:16,703 --> 00:17:18,571
میں 40 ہوں، میں خود کی طرف سے رہتے ہیں ...
330
00:17:18,605 --> 00:17:20,207
میں ایک حقیقی تعلق میں نہیں کیا گیا ہے
331
00:17:20,240 --> 00:17:22,209
جیری تین سال پہلے مجھے چھوڑ کے بعد.
332
00:17:22,242 --> 00:17:24,010
ویسے، جیری ایک گدی تھا.
333
00:17:24,043 --> 00:17:25,912
میں نے چھوڑ دی جب سی آئی اے میں شامل ہونے کی تعلیم،
334
00:17:25,945 --> 00:17:27,280
میں نے سب کچھ کرنے والا مختلف ہو تھا.
335
00:17:27,314 --> 00:17:29,249
اورکیا مجھے اس حیرت انگیز جاسوس تھا.
336
00:17:29,282 --> 00:17:31,084
میں نے پہلے تھا صرف ایک ہی بورنگ شخص ہوں.
337
00:17:31,118 --> 00:17:32,352
ویسے، اس کے قابل ہے کے لئے،
338
00:17:32,385 --> 00:17:33,986
میں آپ ہیں کے طور پر شاندار لگتا.
339
00:17:34,020 --> 00:17:36,189
آپ کو دلچسپ ہیں. کی آپ کو خوش دو، چلو.
340
00:17:36,223 --> 00:17:38,525
ٹھیک ہے. میرے بھتیجے اس سے محبت کرتا ہے. بالکل ٹھیک.
341
00:17:40,026 --> 00:17:42,662
ٹھیک ہے. شکریہ. نہ تمہارے بھتیجے تین ہے؟
342
00:17:44,097 --> 00:17:45,665
میرے خدا. اسی چہرہ ہے.
343
00:17:45,698 --> 00:17:47,066
ٹھیک ہے، یہ مختلف ہو جائے گا. وہی چہرہ.
344
00:17:47,100 --> 00:17:48,535
یہ مختلف ہو جائے گا.
345
00:17:49,636 --> 00:17:52,372
لئے تیار ہیں؟ آہ ...
346
00:17:53,406 --> 00:17:54,841
کہ عین مطابق ایک ہی بات ہے.
347
00:17:54,874 --> 00:17:55,914
کس طرح ایک ہی بات ہے؟
348
00:17:55,942 --> 00:17:57,110
زبان کا ایک تھوڑا سا وہاں تھا.
349
00:17:57,144 --> 00:17:58,711
بند کریں. کہ مجھے اتساہی نہیں ہے.
350
00:17:58,745 --> 00:18:01,080
تم کیا جانتے ہو؟ میں نے آپ کو ٹھیک کرنے کے لئے انہوں نے کہا کہ خوش ہوں.
351
00:18:01,114 --> 00:18:03,850
آپ یہ بھی محفوظ کھیلنے کی وجہ سے ہوں.
352
00:18:03,883 --> 00:18:07,086
میں اب بھی میری ماں کی آواز سن ...
353
00:18:08,155 --> 00:18:10,323
"اچھی طرح برتاؤ خواتین اکثر تاریخ بنانے."
354
00:18:10,357 --> 00:18:11,491
جی ہاں، آپ کو جملہ ہے جانتے ہیں ...
355
00:18:11,524 --> 00:18:14,461
"اچھی طرح برتاؤ خواتین شاذ و نادر ہی تاریخ بنا"؟
356
00:18:14,494 --> 00:18:16,028
جی ہاں. کہ وہ اس نے کہا کہ نہیں ہے.
357
00:18:16,062 --> 00:18:18,097
اس دوسرے کیا تھے؟
358
00:18:18,131 --> 00:18:20,167
"بس میں گھل مل." "کسی اور جیت ہیں."
359
00:18:20,200 --> 00:18:22,101
کلاسیکی. میں نے ہائی اسکول میں ایک بہت ہے.
360
00:18:22,135 --> 00:18:24,604
اور "اپنے خواب، سوسن پر چھوڑ دو." وہاں تھا،
361
00:18:24,637 --> 00:18:26,239
وہ میری lunchbox میں کہ لکھنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے.
362
00:18:26,806 --> 00:18:27,974
اوہ ...
363
00:18:28,007 --> 00:18:29,476
میں ٹھیک ہے، دیکھو، کیا مطلب ہے؟
364
00:18:30,477 --> 00:18:32,745
کیا ہمارے درمیان واقعی ایسا مختلف ہے
365
00:18:32,779 --> 00:18:34,181
اور کیرن واکر؟
366
00:18:34,214 --> 00:18:36,949
میں لفظی سب کچھ لگتا ہے.
367
00:18:36,983 --> 00:18:38,084
آپ کی وجہ سے نہیں، نہیں، پر پھانسی
368
00:18:38,117 --> 00:18:39,686
اکیڈمی میں اس کے طور پر صرف اتنا ہی اچھا.
369
00:18:39,719 --> 00:18:42,289
وہ بھی ٹھیک سے زیادہ کامیاب مشن تھا.
370
00:18:42,322 --> 00:18:43,423
اوہ، وہ سب سے زیادہ ہے.
371
00:18:44,724 --> 00:18:47,360
اس کی طرف دیکھو. وہ، وہ اتنی کامل نہیں ہے سوچتا ہے؟
372
00:18:47,394 --> 00:18:50,997
"ہیلو، میں کیرن واکر، سپر جاسوس ہوں."
373
00:18:51,030 --> 00:18:53,166
کامل بال. کامل چہرے.
374
00:18:53,200 --> 00:18:54,734
وہ شاید ہر رات سونے کے لئے خود روتا ہے.
375
00:18:54,767 --> 00:18:56,669
مجھے لگتا ہے وہ شاید کرتا نہیں لگتا. وہ شاید ہے.
376
00:18:56,703 --> 00:18:59,539
اور نہیں، طرح، کی طرح پیارا، تھوڑا آنسو.
377
00:18:59,572 --> 00:19:02,609
کی طرح، واقعی کی طرح خاموش، قسم کے بڑے.
378
00:19:03,843 --> 00:19:05,545
مجھے لگتا ہے کہ ہے نہیں لگتا ...
379
00:19:05,578 --> 00:19:07,547
الٹا گردے سیم کی ایک قسم کی پسند.
380
00:19:08,715 --> 00:19:10,082
"یہ میں نے سو ہوں جب طرح نظر آتے ہیں."
381
00:19:10,116 --> 00:19:11,751
چپ رہو، چپ ہو جاؤ.
382
00:19:11,784 --> 00:19:13,824
وہ ہم کون ہیں پتہ نہیں چلے گا. وہ خود سے بھرپور ہے.
383
00:19:14,020 --> 00:19:15,955
ہیلو. ارے، نینسی. ہیلو، سوسن.
384
00:19:15,988 --> 00:19:16,988
ہیلو!
385
00:19:18,358 --> 00:19:21,328
تمام خوبصورت یہاں بیٹھ کر کیا جا رہا ہے آپ کو دونوں cuties دیکھو.
386
00:19:21,361 --> 00:19:22,629
آہ!
387
00:19:23,162 --> 00:19:25,298
اوہ، تم.
388
00:19:25,332 --> 00:19:26,866
میں، ایک پرانے زمانے براہ مہربانی کر سکتے ہیں؟
389
00:19:26,899 --> 00:19:28,701
سروس واقعی سست ہے.
390
00:19:28,735 --> 00:19:31,271
سپر سست. اگلے گھنٹے میں حاصل کرنے کے لئے گڈ لک.
391
00:19:31,304 --> 00:19:32,739
یہاں آپ کو، مس واکر جانا. آپ کا شکریہ.
392
00:19:32,772 --> 00:19:34,374
اوہ. زبردست.
393
00:19:34,407 --> 00:19:36,476
ایلن اور میں راستے میں واپس جانا. میں یہاں ہر وقت آئے.
394
00:19:36,509 --> 00:19:38,311
تو ہمیں کیا. دائیں، ایلن؟
395
00:19:38,345 --> 00:19:40,280
ارے، ایلن. ایلن!
396
00:19:40,313 --> 00:19:41,648
بڑا، بڑی ایک!
397
00:19:41,681 --> 00:19:43,617
وہو ہو! امام! ہم ایک پوری ہے ...
398
00:19:43,651 --> 00:19:45,386
مس واکر، ان دونوں کو پریشان کر رہے ہیں؟
399
00:19:45,419 --> 00:19:47,054
نہیں بہت مہربانی اپکی. وہ بھی ٹھیک ہیں. ٹھیک ہے.
400
00:19:47,087 --> 00:19:48,155
ایلن!
401
00:19:48,188 --> 00:19:49,623
انہوں نے کہا کہ سب سے پیاری ہے.
402
00:19:49,657 --> 00:19:51,124
انہوں نے کہا کہ مکمل طور پر پتہ نہیں دعوی. یہ ایک کھیل ہے.
403
00:19:51,158 --> 00:19:52,726
انہوں نے کہا کہ عجیب بات ہے. جی ہاں.
404
00:19:52,760 --> 00:19:54,528
ویسے، ویسے بھی، میں نے کچھ وقت سے دور لے جا رہا ہوں
405
00:19:54,562 --> 00:19:56,129
مجھے واپس جانا جب میں نے تم لوگوں کو دیکھ لیں گے.
406
00:19:56,163 --> 00:19:57,498
اوہ. آپ کہاں جا رہے ہیں؟
407
00:19:57,531 --> 00:19:58,666
کیپری.
408
00:19:58,699 --> 00:20:00,701
کیپری. کیپری.
409
00:20:00,734 --> 00:20:03,174
میں یہ یقین رکھتے ہیں "Cahpri." کہ مقامی لوگ ویسے بھی، اس کا کہنا ہے کہ کس طرح ہے.
410
00:20:03,237 --> 00:20:04,838
اوہ ...
411
00:20:04,872 --> 00:20:06,774
میں نے صرف یہاں کے ارد گرد رہنا پاتی ...
412
00:20:06,807 --> 00:20:08,576
ایک اچھی کتاب کے ساتھ curl.
413
00:20:08,609 --> 00:20:11,279
لیکن میں میرے لئے انتظار کر دوستوں سے بھرا ہوا ایک یاٹ ہے.
414
00:20:11,312 --> 00:20:13,180
زبردست. یاٹ بدترین ہیں.
415
00:20:13,213 --> 00:20:15,416
وہ اتنی گلیمرس لگتا ہے، لیکن ...
416
00:20:15,449 --> 00:20:16,550
- انہوں نے سب سے زیادہ ہیں. - بو، یاٹ.
417
00:20:16,584 --> 00:20:18,886
مجھے واپس جانا جب Anyhoo، میں تم لوگوں کو دیکھ لیں گے،
418
00:20:18,919 --> 00:20:20,120
تمام freckled اور ٹین.
419
00:20:20,153 --> 00:20:21,153
ہم جا رہے ہیں آپ کو دیکھ کر.
420
00:20:21,589 --> 00:20:22,956
الوداع. الوداع!
421
00:20:24,925 --> 00:20:26,226
اوہ معاف کیجئے.
422
00:20:26,260 --> 00:20:27,295
سوسن بیمار ہے.
423
00:20:28,195 --> 00:20:29,430
یہ اس کے پیٹ ہے.
424
00:20:31,732 --> 00:20:33,701
اوہ میرے خدا. اس کے لئے آپ کا شکریہ.
425
00:20:33,734 --> 00:20:35,168
تم ایسا کیوں کریں گے؟ میں ڈر.
426
00:20:35,202 --> 00:20:36,202
عظیم کیا ایک لمحے.
427
00:20:37,671 --> 00:20:38,806
بس اس کی طرف دیکھو.
428
00:20:38,839 --> 00:20:40,341
مجھے معلوم ہے. وہ کپڑے.
429
00:20:40,374 --> 00:20:42,175
اس اعتماد کو دیکھو.
430
00:20:42,209 --> 00:20:44,312
آپ یہاں میں تمباکو نوشی کی اجازت نہیں کر رہے ہیں.
431
00:20:46,079 --> 00:20:47,281
میں گھر جا رہا ہوں.
432
00:20:47,315 --> 00:20:48,516
نہیں، چلو.
433
00:20:48,549 --> 00:20:49,683
جی ہاں.
434
00:20:49,717 --> 00:20:50,718
سوسن.
435
00:20:51,084 --> 00:20:52,286
اچہا محسوس.
436
00:20:52,320 --> 00:20:54,021
آپ کا شکریہ. جی ہاں.
437
00:20:54,788 --> 00:20:56,223
ٹھیک، آپ کو اچھی؟
438
00:20:56,256 --> 00:20:58,292
ٹھیک ہے، بین الاقوامی ادارے. بس ھیںچ.
439
00:20:58,326 --> 00:21:00,294
سوسن، آپ اسے قتل کر رہے ہیں.
440
00:21:00,328 --> 00:21:02,095
اوہ اچھا. یہ چکری ہے.
441
00:21:02,129 --> 00:21:03,129
جی ہاں.
442
00:21:06,033 --> 00:21:07,401
گھر میں اس کی کوئی نشانی؟
443
00:21:07,435 --> 00:21:09,370
حرارت سینسر کچھ نہیں اٹھا رہے ہیں.
444
00:21:09,403 --> 00:21:10,571
مداخلت کے کچھ قسم کی ہے.
445
00:21:10,604 --> 00:21:12,773
میں ٹھیک، یہ پسند نہیں ہے.
446
00:21:12,806 --> 00:21:14,041
میں چیلنج کے لیے تیار ہوں.
447
00:21:14,074 --> 00:21:15,576
میں چلتے ہیں.
448
00:21:20,448 --> 00:21:22,149
اپنے کیمرے کے ساتھ کچھ گڑبڑ ہے، گولی مارو.
449
00:21:22,182 --> 00:21:23,216
تم نے اسے ایک نئی ایک کے لئے باہر تبدیل کر سکتے ہیں؟
450
00:21:23,250 --> 00:21:24,452
بہت دیر.
451
00:21:32,393 --> 00:21:34,595
کوئی سیکورٹی.
452
00:21:34,628 --> 00:21:37,531
اس کے والد نے اس بے نقاب چھوڑ دیا ہے کبھی نہیں کرے گا.
453
00:21:37,565 --> 00:21:40,468
ٹھیک، واپس ھیںچو. یہ بہت آسان ہے.
454
00:21:40,501 --> 00:21:41,735
میں آسان ہے کہ چیزوں کی طرح.
455
00:21:49,343 --> 00:21:51,379
ٹھیک ہے، میرے خدا، اوہ!
456
00:21:51,412 --> 00:21:52,946
میں آپ کو اس طرح کی چیزیں کس طرح نہیں جانتے.
457
00:21:52,980 --> 00:21:54,348
ارے.
458
00:21:54,382 --> 00:21:56,116
ان میں سب سے بہترین کون ہے؟
459
00:21:56,149 --> 00:21:57,951
مجھ نہیں پتہ.
460
00:21:57,985 --> 00:21:59,620
میں تم اندازہ لگا رہا ہوں؟
461
00:22:00,287 --> 00:22:01,922
اپنے ہتھیار چھوڑ.
462
00:22:01,955 --> 00:22:03,457
ٹھیک، کیا ہو رہا ہے؟
463
00:22:03,491 --> 00:22:04,958
مجھے سوچنے دو. آپ کے کان میں جو ہے
464
00:22:04,992 --> 00:22:06,560
کیا ہو رہا ہے میں جاننا چاہتا ہے؟
465
00:22:07,628 --> 00:22:09,697
انہوں نے کہا کہ مرنے کے لئے کے بارے میں ہے.
466
00:22:09,730 --> 00:22:11,399
وہ کیا ہے.
467
00:22:15,369 --> 00:22:17,505
اس طرح ایک چھوٹی سی لڑکی کے لئے ایک بہت بڑی بندوق.
468
00:22:17,538 --> 00:22:20,608
اوہ، خدا، اس طرح کی چیزیں نہیں کہتے.
469
00:22:20,641 --> 00:22:22,142
ٹھیک ہے، ایک چاقو ریک آپ کے حق کو براہ راست ہے.
470
00:22:22,175 --> 00:22:24,812
وہ بندوق کا انعقاد ہے جس طرح، وہ تجربہ نہیں ہے.
471
00:22:24,845 --> 00:22:27,515
آپ بتھ اور پلمونری تو، آپ چھری ہو جاؤ اور اس کو غیر مسلح کر سکتے ہیں.
472
00:22:27,548 --> 00:22:29,868
کسی کو صرف آپ کو ان چھریوں سے ایک پر قبضہ کا مشورہ ہے کہ کیا؟
473
00:22:31,018 --> 00:22:32,786
نہیں نہیں نہیں!
474
00:22:32,820 --> 00:22:33,820
لعنت ہے!
475
00:22:34,087 --> 00:22:35,087
ٹھیک ہے!
476
00:22:36,323 --> 00:22:37,958
وہ اب مجھے دیکھ سکتے ہیں؟
477
00:22:39,493 --> 00:22:40,933
مجھے زاویہ تھوڑا سا ایڈجسٹ کرتے ہیں.
478
00:22:46,934 --> 00:22:48,402
اوہ، میرے خدا، ٹھیک.
479
00:22:50,438 --> 00:22:53,907
اس کا نام بریڈلی ٹھیک تھا. انہوں نے کہا کہ سی آئی اے کے لئے کام کیا.
480
00:22:53,941 --> 00:22:55,676
دوسرے سب سے اوپر ایجنٹوں شامل
481
00:22:55,709 --> 00:22:58,378
میتھیو رائٹ، تیمتیس Cress ...
482
00:22:58,412 --> 00:23:01,281
رک فورڈ اور کیرن واکر.
483
00:23:01,314 --> 00:23:03,617
ٹھیک، چلو. آ جاؤ.
484
00:23:03,651 --> 00:23:07,555
میں آپ کے تمام فعال ایجنٹوں کون ہو.
485
00:23:07,588 --> 00:23:11,124
اگر آپ چاہتے ہیں تو جب تک، جسم شمار بڑھنے کے لئے ...
486
00:23:11,158 --> 00:23:13,694
میں نے آپ کو مجھ سے دور رہنے کا مشورہ دیتے ہیں.
487
00:23:14,695 --> 00:23:16,396
اب کچھ ؤتکوں پر قبضہ،
488
00:23:16,430 --> 00:23:18,666
گندگی کی حقیقی اداس حاصل کرنے کے لئے کے بارے میں غلط.
489
00:23:18,699 --> 00:23:19,699
نہیں نہیں...
490
00:23:24,104 --> 00:23:25,606
اوہ، میرے خدا، ٹھیک.
491
00:23:26,173 --> 00:23:28,776
ڈپٹی ڈائریکٹر کے طور پر ...
492
00:23:28,809 --> 00:23:32,212
میں ایک سے زیادہ مشکل فرض تھا کبھی نہیں کیا ہے ...
493
00:23:32,245 --> 00:23:36,249
مقابلے میں ہمارے سے لیا ساتھیوں کو الوداع کرنے کے.
494
00:23:36,283 --> 00:23:39,419
Dover سے، خاندان کی خدمات کے لئے ...
495
00:23:39,453 --> 00:23:41,622
اس طرح کے یادگار کرنے کے لئے ...
496
00:23:41,655 --> 00:23:42,990
یہ الوداع کہنے کے لئے مشکل ہے.
497
00:23:43,023 --> 00:23:45,559
آپ سوسن، کیا کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے.
498
00:23:45,593 --> 00:23:49,697
بریڈلی ٹھیک صرف ایک کارکن اور ایک دوست سے زیادہ تھا.
499
00:23:49,730 --> 00:23:51,565
وہ ہمارے خاندان کا حصہ تھا.
500
00:23:51,599 --> 00:23:53,867
اور خاندان کے طور پر، یہاں تک کہ یہ جان کر کہ کائنات
501
00:23:53,901 --> 00:23:56,804
ہر انسان کی زندگی کے لئے ایک منصوبہ ہے ...
502
00:23:56,837 --> 00:23:58,472
یہ اچانک کمی کو قبول کرنے کے لئے مشکل ہے
503
00:23:58,506 --> 00:24:01,475
اتنی اچھی اور مہذب شخص کی.
504
00:24:04,211 --> 00:24:06,614
ٹھیک ہے، ایک چاقو ریک آپ کے حق کو براہ راست ہے.
505
00:24:06,647 --> 00:24:09,416
سوسن، میں Rayna Boyanov پر آپ کی تشخیص کی رپورٹ ہے.
506
00:24:09,449 --> 00:24:11,985
میں آپ کو شاید اب جذبات کی ایک بہت محسوس کر رہے ہیں جانتے ہیں ...
507
00:24:12,019 --> 00:24:15,188
لیکن اصطلاح استعمال کرنے سے گریز کریں "thundercunt."
508
00:24:16,490 --> 00:24:18,492
اوہ میرے خدا. میں نے لکھا ہے کہ کا احساس نہیں تھا.
509
00:24:18,526 --> 00:24:19,927
میں معافی چاہتا ہوں.
510
00:24:29,002 --> 00:24:30,303
نینسی، میں آپ کو ایک تصویر بھیج رہا ہوں.
511
00:24:30,337 --> 00:24:31,705
یہ بہت بری حالت میں ہے.
512
00:24:31,739 --> 00:24:33,073
تم اس میں اضافہ کر سکتے ہیں؟ MM-ہمم.
513
00:24:42,215 --> 00:24:43,584
پیرس؟
514
00:24:44,818 --> 00:24:48,055
بھاڑ میں کس طرح اس twat کے ہمارے اتارنا fucking نام پتہ چلا؟
515
00:24:48,088 --> 00:24:49,523
ہم نہیں جانتے.
516
00:24:49,557 --> 00:24:51,825
اور راستہ واپس "ٹی" لفظ، فورڈ کے ساتھ ڈائل.
517
00:24:51,859 --> 00:24:54,261
تم HR محکمہ سے مدافعتی نہیں ہیں. بڑے ہوجاؤ.
518
00:24:54,294 --> 00:24:56,329
اور "twat کے" انگلینڈ میں مکمل طور پر مختلف کچھ کا مطلب ہے.
519
00:24:56,363 --> 00:24:58,065
یہاں یہ ایک کی اندام نہانی کا مطلب ہے.
520
00:24:58,098 --> 00:25:00,668
ویسے بھی، ظاہر ہے کہ ہم ایک تل کے بارے میں بات کر رہے ہیں.
521
00:25:00,701 --> 00:25:02,202
یہ ایک تل ہو سکتا ہے، وہ ہمارے نظام ہیک کیا جا سکتا ہے.
522
00:25:02,235 --> 00:25:03,270
یہ کسی کا اندازہ ہے.
523
00:25:03,303 --> 00:25:05,739
نیچے کی لکیر Rayna Boyanov فروخت کرنے کے بارے میں ہے ...
524
00:25:05,773 --> 00:25:07,675
ایک چھوٹے پیمانے پر حکمت عملی پر مبنی ایٹمی ہتھیار
525
00:25:07,708 --> 00:25:09,209
ایک دہشت گرد تنظیم کے لئے ...
526
00:25:09,242 --> 00:25:11,879
وہ یا بم ہے کہاں اور ہم نہیں جانتے.
527
00:25:11,912 --> 00:25:14,281
خوش قسمتی سے، ہمارے تجزیہ کار سوسن کوپر ایک لیڈ پایا.
528
00:25:15,716 --> 00:25:17,951
Rayna سرجیو ڈی Luca کی تعداد تھا ...
529
00:25:17,985 --> 00:25:19,687
اور ہم طویل ڈی Luca مشتبہ ہے
530
00:25:19,720 --> 00:25:22,623
کے دہشت گرد گروہوں کے ساتھ ایک بیچوان کے طور پر کام کر رہے ہیں.
531
00:25:22,656 --> 00:25:24,925
Rayna جوہری کے لئے خریداروں کو تلاش کرنے کے لئے استعمال ہو سکتا ہے.
532
00:25:24,958 --> 00:25:27,595
تعداد انہوں نے پیرس میں رکھتا ہے ایک دفتر تھا.
533
00:25:27,628 --> 00:25:29,429
میں، وہاں بجائے ٹھیک مجھے بھیجنے کے لئے تم سے کہا
534
00:25:29,462 --> 00:25:30,831
اور تم نے نہیں کیا.
535
00:25:30,864 --> 00:25:32,600
اور اب ٹھیک مر گیا ہے. میں آخر میں جا رہا ہوں.
536
00:25:32,633 --> 00:25:34,167
تم نہیں کر سکتے.
537
00:25:34,201 --> 00:25:36,103
ہم پتہ چلا کے بغیر ڈی Luca کی پیروی کرنے کے لئے کسی کی ضرورت ہے ...
538
00:25:36,136 --> 00:25:38,238
اور امید ہے کہ Rayna ہمیں لے جائے گا ...
539
00:25:38,271 --> 00:25:39,773
لیکن یہ تم میں سے کوئی نہیں ہو سکتا.
540
00:25:40,507 --> 00:25:42,810
یہاں ہم کیا کرتے ہیں ہے ...
541
00:25:42,843 --> 00:25:46,313
میں نے ایک پوری نئی چہرہ حاصل، چہرے / آف مشین میں جانے.
542
00:25:46,346 --> 00:25:48,515
میرے خیال میں وہ اس سے مجھے ہے کبھی پتہ نہیں، اپ کی باری ہے.
543
00:25:48,548 --> 00:25:49,683
آپ چوتھائی ہے؟ یہ 50 سینٹ لاگت کیونکہ.
544
00:25:49,717 --> 00:25:51,284
کیا، میں ادا ہوگا؟
545
00:25:51,318 --> 00:25:53,386
نہیں، اس کا کوئی وجود نہیں ہے کیونکہ.
546
00:25:53,420 --> 00:25:54,955
ہاں یہ کرتا ہے!
547
00:25:54,988 --> 00:25:58,592
میں Cress اور رائٹ shitter میں اس کے بارے میں بات سنا.
548
00:25:58,626 --> 00:26:00,427
میں وہ اپنی ٹانگ ھیںچ رہے تھے یقین ہے.
549
00:26:00,460 --> 00:26:02,529
آپ کے لوڈ fucking کے vaginas کی جوڑی.
550
00:26:02,562 --> 00:26:04,798
سنجیدگی سے، آپ کو اس کاٹ کرنے کے لئے مل گیا ہے.
551
00:26:04,832 --> 00:26:07,467
حضرت عیسی علیہ السلام. ہم میں سے ایک میں جانے کے لئے ہے، دیکھو.
552
00:26:07,500 --> 00:26:09,136
ہم نے بے نقاب کیا گیا ہے تو کوئی فرق نہیں ہے.
553
00:26:09,169 --> 00:26:10,838
ہم سب سے پہلے گہری چلے گئے
554
00:26:10,871 --> 00:26:12,740
اور ہم نے ہمیشہ ہمارا آدمی ہو گیا ہے.
555
00:26:12,773 --> 00:26:15,175
دوستوں، یہ صرف ایک کو مار ڈالو مشن سے زیادہ ہے.
556
00:26:15,208 --> 00:26:17,811
ہم Rayna، ڈی Luca، اور کچھ سب سے دہشت گرد قیادت حاصل کر سکتے ہیں ...
557
00:26:17,845 --> 00:26:20,047
ہم یہ حق کیا تو واپس ہتھیار حاصل.
558
00:26:20,080 --> 00:26:21,715
ان شیڈو کر سکتے ہیں جو ہم صرف کسی کی ضرورت
559
00:26:21,749 --> 00:26:23,717
توجہ اپنی طرف متوجہ کے بغیر.
560
00:26:23,751 --> 00:26:24,685
ہم پوشیدہ کسی کی ضرورت ہے.
561
00:26:24,718 --> 00:26:25,953
میں یہ کروں گا.
562
00:26:25,986 --> 00:26:28,188
ٹھیک ہے، شکریہ، دوپہر کے کھانے، شہوت انگیز عورت.
563
00:26:28,221 --> 00:26:29,489
میں سنجیدہ ہوں.
564
00:26:29,522 --> 00:26:31,524
میں میدان میں کبھی نہیں کیا ہے.
565
00:26:31,558 --> 00:26:33,961
بالکل. پاگل، اتارنا fucking خیال.
566
00:26:33,994 --> 00:26:36,496
میرا نقطہ یہ انتہائی مشکوک ہے کہ ہے
567
00:26:36,529 --> 00:26:38,198
میں نے کبھی بے نقاب کیا گیا ہے کہ.
568
00:26:38,231 --> 00:26:40,133
لیکن تم ٹھیک کے ساتھ کام کیا.
569
00:26:40,167 --> 00:26:41,234
وہ بھی، تم میں سے ایک ریکارڈ کر سکتے ہیں.
570
00:26:41,268 --> 00:26:42,836
ممکنہ طور پر.
571
00:26:42,870 --> 00:26:45,706
لیکن میرا چہرہ جان ان کی مشکلات بہت کم ہیں.
572
00:26:45,739 --> 00:26:47,708
مس کروکر، میں واقعی میں ایسا کرنے کے لئے چاہوں گا.
573
00:26:47,741 --> 00:26:49,442
ٹھیک.
574
00:26:49,476 --> 00:26:51,879
تم کیا کروگے؟ دلی دوست کے طور پر آپ بلیوں کی ایک لانے؟
575
00:26:52,713 --> 00:26:54,147
میں کسی بھی بلیوں نہیں ہے!
576
00:26:54,181 --> 00:26:56,817
اگر آپ سنجیدگی سے اس پر غور نہیں کر رہے ہیں، تم کیا ہو؟
577
00:26:57,417 --> 00:26:59,052
، یہاں بیٹی دیکھو ...
578
00:26:59,086 --> 00:27:00,754
فورڈ، آپ بیٹی Crocker مجھے فون تو،
579
00:27:00,788 --> 00:27:02,622
مجھے اپنے سینے سے باہر اپنے اتارنا fucking دل چیر گا.
580
00:27:02,656 --> 00:27:04,658
نہ صرف میں ایک شہری بن گیا
581
00:27:04,692 --> 00:27:07,360
اور اس ملک کی حفاظت کے لئے نذر لے ...
582
00:27:07,394 --> 00:27:11,699
میں نے بھی اپنے ساتھیوں گر کا بدلہ لینے کے لئے ایک حلف لیا. ہم سب، اتارنا fucking کیا.
583
00:27:11,732 --> 00:27:14,301
نہیں، ہم نے نہیں کیا. میں نہیں.
584
00:27:14,334 --> 00:27:17,437
میں ہم سب ایک اتارنا fucking حلف لیا یقین. مجھے یاد ہے.
585
00:27:17,470 --> 00:27:20,573
میں میری، اتارنا fucking ہاتھ اٹھانے اور کچھ شٹ کہہ رہے ہیں یاد.
586
00:27:20,607 --> 00:27:22,876
آپ کی طرف سے ہونے والا دھرنا ہوں لگتا ہے
587
00:27:22,910 --> 00:27:24,550
اور آپ کو ایک اتارنا fucking سیکرٹری میں بھیج دو ...
588
00:27:24,577 --> 00:27:26,579
میرے کام کرنے کے لئے ...
589
00:27:26,613 --> 00:27:28,181
آپ کے ساتھ ساتھ اب میرا استعفی قبول ہو سکتا.
590
00:27:28,215 --> 00:27:29,750
میں کود کر سکتے ہیں،
591
00:27:29,783 --> 00:27:32,652
میں تکنیکی، اہ، ایک ایجنٹ کے طور پر درجہ بندی کر رہا ہوں.
592
00:27:33,353 --> 00:27:34,888
دیکھو ...
593
00:27:34,922 --> 00:27:36,824
مکمل ایجنٹ. تو ...
594
00:27:36,857 --> 00:27:39,326
ایجنٹ، ایجنٹ، ایجنٹ، میں ایک ایجنٹ ہوں.
595
00:27:39,993 --> 00:27:41,895
آپ کو اس پر غور کر رہے ہیں؟
596
00:27:41,929 --> 00:27:44,497
آپ کی حفاظت، اور اس کی میز کے ارد گرد ان کی حفاظت کے لئے ...
597
00:27:44,531 --> 00:27:46,233
میں اس پر غور کر رہا ہوں.
598
00:27:46,266 --> 00:27:48,335
پھر اس پر غور کریں، مجھے چھوڑ دیا.
599
00:27:51,739 --> 00:27:53,140
اور میں، اتارنا fucking چہرے / آف مشین وہاں ہے.
600
00:27:53,173 --> 00:27:55,208
آپ کو صرف مجھ سے خفیہ رکھ رہے ہیں.
601
00:27:56,209 --> 00:27:57,845
ٹھیک ہے.
602
00:27:57,878 --> 00:27:59,518
اس سے پہلے نہیں ہوا ہے.
603
00:28:01,014 --> 00:28:02,816
یہ بہت ایک خوبصورت دفتر ہے.
604
00:28:03,616 --> 00:28:04,852
اپنے معاہدے کوپر، کیا ہے؟
605
00:28:05,318 --> 00:28:06,453
کیا مطلب ہے تمہارا؟
606
00:28:06,486 --> 00:28:08,288
تم ایک آگ کی طرف ہے؟
607
00:28:08,321 --> 00:28:11,558
اس رپورٹ میں، لکھنے کے لئے کا مطلب ہے مجھے سچ میں، کیا "ہوشیار."
608
00:28:11,591 --> 00:28:12,993
میں آپ کی فائلوں پر چل رہا ہے.
609
00:28:13,026 --> 00:28:15,195
تم، اکیڈمی میں اپنی کلاس کے سب سے تھے
610
00:28:15,228 --> 00:28:16,629
تمام کمپیوٹر اور حمایت کی مہارت میں.
611
00:28:16,663 --> 00:28:17,798
وہاں کوئی تعجب کی بات.
612
00:28:17,831 --> 00:28:19,699
لیکن آپ کو ایک مخصوص ہے ...
613
00:28:19,733 --> 00:28:21,902
دفتر کے ارد گرد وش برتاؤ،
614
00:28:21,935 --> 00:28:23,536
کہ آپ کو بھی ایک بندوق منعقد کبھی نہیں کیا ہے کا کہنا ہے کہ.
615
00:28:23,570 --> 00:28:26,439
تو میری حیرت کا تصور ...
616
00:28:26,473 --> 00:28:28,513
میں واپس فارم پر اس ڈرل سے فوٹیج دیکھا.
617
00:28:32,980 --> 00:28:34,882
کہ ہے ... میں بھی نہیں کر سکتے ہیں ...
618
00:28:34,915 --> 00:28:36,116
مجھے ہے؟ مجھے سچ میں نہیں کر سکتے ...
619
00:28:36,149 --> 00:28:37,389
پاگل بندوق!
620
00:28:38,786 --> 00:28:40,253
کوئی یقینی طور پر اس اپ sped.
621
00:28:41,321 --> 00:28:42,890
ؤہ! کیمرے زاویہ اور سامان بنانے کے ...
622
00:28:45,025 --> 00:28:46,459
کوپر، کوپر، کو روکنے کے! یسوع مسیح، تم کیا ہو ...
623
00:28:46,493 --> 00:28:47,828
آاچ.
624
00:28:47,861 --> 00:28:49,262
سیاق و سباق سے باہر، ہے ...
625
00:28:50,297 --> 00:28:52,432
اب میں یہ 15 مرتبہ دیکھا ہوگا ...
626
00:28:52,465 --> 00:28:54,101
کیا آخر ہے؟
627
00:28:54,134 --> 00:28:55,936
میں نے تقریبا یو ٹیوب پر ڈال دیا.
628
00:28:55,969 --> 00:29:00,107
میں تقریب کے ساتھ غیر آرام دہ، کم سے کم کہنا، تھا.
629
00:29:00,140 --> 00:29:02,109
لیکن میں نے بھی اس کے بارے میں 10 سال پہلے تھا، کہنا چاہوں گا.
630
00:29:02,142 --> 00:29:03,410
انسٹرکٹر ضرر نہ پہنچا.
631
00:29:03,443 --> 00:29:05,645
ٹھیک اپنے سرپرست حق، تھا؟
632
00:29:05,678 --> 00:29:07,114
جی ہاں.
633
00:29:07,147 --> 00:29:10,050
کیوں آپ کو ایک میدان ایجنٹ بن نہیں کیا؟
634
00:29:10,083 --> 00:29:11,551
ٹھیک ہے، ہم ایک عظیم فٹ اور ایک عظیم ٹیم ایسی ہو.
635
00:29:11,584 --> 00:29:13,386
ٹھیک کچھ بہت اچھا پوائنٹس بنا دیا.
636
00:29:13,420 --> 00:29:16,323
شاید میں صرف رہ، کے ساتھ بہتر سے ملنے ...
637
00:29:16,356 --> 00:29:17,958
ان کے کان میں. ٹھیک ہے ...
638
00:29:17,991 --> 00:29:19,459
جی ہاں، وہ آپ sniped.
639
00:29:19,492 --> 00:29:21,461
سب سے اوپر ایجنٹ میں یہاں آنے سے پہلے ایسا کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے.
640
00:29:21,494 --> 00:29:23,263
مجھے سچ میں وہ کچھ بہت اچھا پوائنٹس نے سوچا.
641
00:29:24,231 --> 00:29:26,066
خواتین.
642
00:29:26,099 --> 00:29:27,567
ٹھیک ہے، تم اس کے بعد کسی بھی فیلڈ ٹریننگ پڑا ہے؟
643
00:29:27,600 --> 00:29:28,601
10 سال ایک طویل وقت ہے.
644
00:29:28,635 --> 00:29:30,270
نہیں، میڈم.
645
00:29:30,303 --> 00:29:32,906
عام طور پر، میں واپس فارم کے لئے آپ کو بھیج دیں گے، لیکن وقت نہیں ہے ...
646
00:29:32,940 --> 00:29:35,242
اور میں تمہارا نام خارج کر کسی کے لئے ایک موقع نہیں لے سکتا.
647
00:29:35,275 --> 00:29:37,110
میں جا رہا ہوں؟
648
00:29:37,610 --> 00:29:38,711
تم جا رہے ہو.
649
00:29:38,745 --> 00:29:41,214
ٹھیک ہے. جیج. معذرت.
650
00:29:41,248 --> 00:29:45,018
لیکن یہ صرف ایک ٹریک اور رپورٹ مشن ہے.
651
00:29:45,452 --> 00:29:46,719
سمجھ گیا.
652
00:29:46,753 --> 00:29:47,921
ہم آپ کو ایک نئی شناخت دے گا.
653
00:29:47,955 --> 00:29:49,689
اب آپ سوسن کوپر ہو جائے گا.
654
00:29:49,722 --> 00:29:51,892
میں اس کے لئے چند خیالات تھے. آپ کا نیا نام ...
655
00:29:51,925 --> 00:29:53,526
میں صرف spitballing کیا گیا تھا اور میں نے سوچا ...
656
00:29:53,560 --> 00:29:55,628
Seraphina، Maddox، Gisele اس ...
657
00:29:55,662 --> 00:29:57,297
کیرول جینکنز.
658
00:29:57,330 --> 00:29:58,598
کیرول جینکنز.
659
00:29:58,631 --> 00:30:00,300
اگر اجازت ہو تو، مہودیا،
660
00:30:00,333 --> 00:30:03,436
کیرول نامی ایک 13 سالہ لڑکی تھی ...
661
00:30:03,470 --> 00:30:05,572
اس قسم کے پڑوس کے ارد گرد لے جانے کا استعمال کیا ...
662
00:30:05,605 --> 00:30:07,207
اور ایک کتے پٹا کے طور پر اپنے چوٹی کا استعمال کریں ...
663
00:30:07,240 --> 00:30:09,342
اور مجھے بسکٹ کے لئے بھیک طلب کرتا ہوں بنانے کے ...
664
00:30:09,376 --> 00:30:10,978
کیرول جینکنز.
665
00:30:11,011 --> 00:30:13,380
جی ہاں. کیرول جین کنس، ہہ؟
666
00:30:13,413 --> 00:30:15,883
کیرول جینکنز چار کی ایک ماں ہے ...
667
00:30:15,916 --> 00:30:18,051
عارضی طور پر ڈیلاویئر سے منتقل
668
00:30:18,085 --> 00:30:19,887
ایک سافٹ ویئر کمپنی کے لئے فروخت میں اضافہ.
669
00:30:19,920 --> 00:30:21,821
ٹھیک ہے، یہ ہے کہ ...
670
00:30:21,855 --> 00:30:23,356
ایک مختلف occup ...
671
00:30:25,058 --> 00:30:27,327
ایک مسئلہ ہے؟ نہیں.
672
00:30:27,360 --> 00:30:30,160
یہ میرا خاندان تھا تو میں صرف سوچ رہا تھا، یا تو میں یرغمالیوں لیا تھا.
673
00:30:31,031 --> 00:30:32,699
میں صرف اس بات کا یقین نہیں ہوں ...
674
00:30:32,732 --> 00:30:35,002
میں اس طرح نظر آئے تو کس طرح ڈی Luca والا مجھے سنجیدگی سے لے جاتا ہے.
675
00:30:35,035 --> 00:30:37,037
ڈی Luca آپ کو کچھ لینے کے لئے نہیں جا رہا ہے.
676
00:30:37,070 --> 00:30:38,205
کے معاملے میں آپ نے سنا نہیں ...
677
00:30:38,238 --> 00:30:39,606
آپ کو براہ راست رابطہ کرنے کے لئے نہیں ہیں
678
00:30:39,639 --> 00:30:41,308
اہداف میں سے کسی کے ساتھ.
679
00:30:41,341 --> 00:30:43,776
ٹریک اور رپورٹ.
680
00:30:43,810 --> 00:30:45,345
ہم نے ایک نگرانی کے دفتر میں آپ کو قائم کر رہے ہیں
681
00:30:45,378 --> 00:30:46,980
ڈی Luca کی طرف سے سڑک کے پار.
682
00:30:47,014 --> 00:30:48,515
آپ ایک ہی ٹیلی ٹرنک میں ٹیپ ہو جائے گا ...
683
00:30:48,548 --> 00:30:51,018
اور آواز تک رسائی اور ان کے دفتر میں آنے والے اعداد و شمار ہیں ...
684
00:30:51,051 --> 00:30:52,251
اور یہ کہ یہ ہو جاتا ہے کے طور پر شہوانی، شہوت انگیز ہے.
685
00:30:52,585 --> 00:30:54,021
ایک غلطی،
686
00:30:54,054 --> 00:30:56,389
اور ہم دہشت گردوں کے ہاتھوں میں ایٹم بم ہے.
687
00:30:56,423 --> 00:30:57,357
کیا آپ کو سمجھ آئی؟
688
00:30:57,390 --> 00:30:58,858
جی ہاں.
689
00:30:58,892 --> 00:31:00,892
پیٹرک دیکھتے ہیں. انہوں نے کہا کہ آپ کے لئے خصوصی سامان ہے.
690
00:31:05,365 --> 00:31:07,567
اوہ میرے خدا.
691
00:31:07,600 --> 00:31:08,969
تم کیا کر رہے ہو؟
692
00:31:11,404 --> 00:31:12,940
اگر آپ نے ابھی آپ کی جاسوسی نام کے ساتھ آیا تھا؟
693
00:31:12,973 --> 00:31:15,408
میرا "امبر ویلنٹائن." ہو جائے گا
694
00:31:15,442 --> 00:31:17,410
آپ کو ایک بالغ فلم اسٹار ہیں کی طرح آواز ہے کہ.
695
00:31:17,444 --> 00:31:19,179
نہیں، میں جاسوس نام فارمولہ تھا.
696
00:31:19,212 --> 00:31:20,480
"امبر" میرا پہلا پالتو جانور کے نام تھا،
697
00:31:20,513 --> 00:31:21,949
اور میں ویلنٹائن اسٹریٹ پر پلا بڑھا.
698
00:31:21,982 --> 00:31:23,816
آپ کو آپ کے فحش نام کے ساتھ آئے کس طرح ہے.
699
00:31:23,850 --> 00:31:25,752
میں نے اسے اپنے جاسوس کا نام تھا! نہیں!
700
00:31:25,785 --> 00:31:27,120
تمہارا کیا ہو گا؟
701
00:31:27,154 --> 00:31:29,656
"meatball کے مارٹن لوتھر کنگ جونیئر بلیوارڈ."
702
00:31:30,557 --> 00:31:31,624
جی ہاں. زبردست.
703
00:31:33,493 --> 00:31:35,228
اوہ میرے خدا.
704
00:31:36,629 --> 00:31:37,629
یہ بہت دلچسپ ہے!
705
00:31:38,798 --> 00:31:39,899
تم ایک جاسوس ہو!
706
00:31:39,933 --> 00:31:41,201
مجھے معلوم ہے! مجھے معلوم ہے!
707
00:31:41,234 --> 00:31:42,335
اوہ میرے خدا!
708
00:31:42,369 --> 00:31:43,636
تم ان میں سے ایک حاصل کرنے والے ہیں!
709
00:31:43,670 --> 00:31:44,972
نہیں میں نہیں!
710
00:31:45,672 --> 00:31:47,274
اس کو دیکھو!
711
00:31:47,307 --> 00:31:49,142
یہ ہائی ٹیک لگتا ہے.
712
00:31:49,176 --> 00:31:50,643
یہ مستقبل کی طرح ہے.
713
00:31:52,045 --> 00:31:53,213
پیٹرک. سوسن.
714
00:31:53,246 --> 00:31:55,115
ارے، پیٹرک. جی ہاں.
715
00:31:55,148 --> 00:31:57,184
میں یلین کی طرف سے مخصوص ہدایات دی گئی
716
00:31:57,217 --> 00:31:58,417
آپ کو ان گیجٹس درجی.
717
00:31:59,619 --> 00:32:00,753
- زبردست. - واہ، کہ گھڑی پر نظر.
718
00:32:00,787 --> 00:32:01,787
یہ تمہارے نہیں ہیں.
719
00:32:01,854 --> 00:32:02,990
اوہ.
720
00:32:06,526 --> 00:32:08,128
عصمت دری سیٹی ہے؟
721
00:32:08,161 --> 00:32:10,430
یلین آپ صرف اشیاء لے کر کیا جائے کرنا چاہتے تھے
722
00:32:10,463 --> 00:32:13,466
یورپ کے ذریعے سفر کرنے والے ایک واحد خاتون ہوگا.
723
00:32:13,500 --> 00:32:15,035
لیکن اس نے کوئی فارمیسی میں کہ مل سکتی ہے.
724
00:32:15,068 --> 00:32:16,903
اس سیٹی.
725
00:32:16,936 --> 00:32:18,305
آپ کو اس سیٹی کے ذریعے اڑانے جب،
726
00:32:18,338 --> 00:32:20,173
ایک چھوٹا سا، زہریلی ڈارٹ باہر پرواز ...
727
00:32:20,207 --> 00:32:22,142
آپ کے ہدف کو بے اثر.
728
00:32:22,175 --> 00:32:25,045
اس کے علاوہ، یہ کام کرنے کے اس پر اپنے فنگر پرنٹ کی ضرورت ہے.
729
00:32:25,078 --> 00:32:26,879
یہ بہت صاف ہے! کہ حیرت انگیز ہے، اسے روکو.
730
00:32:26,913 --> 00:32:29,182
یہ واقعی سپر ٹھنڈا ہے! مجھے وہ پسند ایا!
731
00:32:29,216 --> 00:32:31,096
یہ مخالف کوکیی سپرے منجمد اور غیر فعال کر سکتے ہیں ...
732
00:32:31,784 --> 00:32:33,320
کسی بھی سیکورٹی کے نظام.
733
00:32:33,520 --> 00:32:35,522
زبردست.
734
00:32:35,555 --> 00:32:37,657
یہ بالکل ایک تصویر تمام یورپ بھر لے جا سکتا ہے.
735
00:32:37,690 --> 00:32:39,292
یہ بھی ایک مرچ سپرے ہے.
736
00:32:39,326 --> 00:32:41,561
یہ صرف کیوں نہیں مرچ سپرے کی طرح نظر بنانے کے؟
737
00:32:41,594 --> 00:32:43,430
یہ ایک بہت اچھا خیال ہے.
738
00:32:43,463 --> 00:32:44,597
ویسے، اگلی بار.
739
00:32:44,631 --> 00:32:46,033
میں، انتظار کر سکتے ہیں
740
00:32:46,066 --> 00:32:48,135
آپ کو ایک نیا لیبل پرنٹ کرنے کے لئے چاہتے ہیں تو.
741
00:32:48,168 --> 00:32:50,803
نہیں، میں نے ایک بار پھر پرنٹر پر تبدیل کرنے کے لئے پڑے گا.
742
00:32:50,837 --> 00:32:51,837
مجھے سچ میں نہیں کرنا چاہتا.
743
00:32:52,573 --> 00:32:54,475
ان میں سے ہر کلوروفارم سے بھرے پڑے ہیں.
744
00:32:54,508 --> 00:32:58,079
واہ، یہ بواسیر وائپس کی ایک پریشان کن رقم ہے.
745
00:32:58,112 --> 00:32:59,847
مجھے قسم کی حیرت ہے ...
746
00:32:59,880 --> 00:33:02,250
کیا، بالکل، وہاں واپس چل رہا ہے.
747
00:33:02,283 --> 00:33:03,717
مجھے پتہ نہیں کریں گے. میں نے اس مسئلہ نہیں ہے.
748
00:33:03,751 --> 00:33:05,219
میں نے اس مسئلہ نہیں ہے.
749
00:33:05,253 --> 00:33:07,055
کیا تم نے کبھی کی طرح محسوس کرتے ہیں تو آپ کو زہر دیا گیا ہے ...
750
00:33:07,088 --> 00:33:08,589
ان میں سے ایک چبانا.
751
00:33:13,394 --> 00:33:15,629
میں آپ کو پریشان کرنے کے لئے آپ کے لئے کچھ ہے؟
752
00:33:17,231 --> 00:33:19,500
یہ ایک عجیب موضوع ہے کیونکہ.
753
00:33:19,533 --> 00:33:22,670
آخر میں، ہر ایجنٹ کی رات وژن گنجائش ہو جاتا ہے ...
754
00:33:22,703 --> 00:33:24,305
ان گھڑی میں چھپا.
755
00:33:24,338 --> 00:33:26,774
میں نے اس کے بارے میں سنا ہے. میں دیکھ رہا ہوں ...
756
00:33:26,807 --> 00:33:28,342
اوہ. یہ کون ہے؟
757
00:33:28,376 --> 00:33:30,278
یہ Bette Midler کی اور باربرا ہرشی ہے.
758
00:33:30,711 --> 00:33:32,146
ساحل سے.
759
00:33:33,347 --> 00:33:36,317
مجھے کتنا ساحل پسند کرنے کے لئے توقع کر رہا ہوں؟
760
00:33:36,350 --> 00:33:38,619
آپ کو گھڑی ہے تو میں، ایک بہت تصور کریں گے.
761
00:33:38,652 --> 00:33:40,421
- ارے، پیٹ، میں اڑ رہا ہوں! - انتھونی!
762
00:33:40,454 --> 00:33:42,090
اس پر بیٹری باہر نہیں پہنتے.
763
00:33:42,123 --> 00:33:43,791
مجھے لگتا ہے کہ ہو رہی ہے؟
764
00:33:43,824 --> 00:33:45,859
نہیں، تمہیں حاصل نہیں کر رہے ہیں.
765
00:33:45,893 --> 00:33:48,093
میں نے پہلے ہی اپنے بیگ پیک کیا ہے. جلدی کرو اور تیار ہو جاؤ.
766
00:33:48,829 --> 00:33:51,499
کیرول جینکنز فوری طور پر ہوائی اڈے پر حاصل کرنے کے لئے ہے.
767
00:33:51,532 --> 00:33:52,933
اور میں کہہ سکتے ہیں ...
768
00:33:52,966 --> 00:33:53,934
میں یہ آپ کو قربان کرنے کے لئے بہت بہادر ہے
769
00:33:53,967 --> 00:33:55,503
اپنے ملک کے لئے آپ کی زندگی.
770
00:33:55,536 --> 00:33:57,705
میں واپس آ رہا ہوں ... sacrifi نہیں کر رہا ہوں.
771
00:33:58,372 --> 00:34:00,274
دیکھتے ہیں.
772
00:34:00,308 --> 00:34:03,077
ارے، پیٹ! میں ان لوگوں کو مکمل طور پر فصل مٹی ہوں.
773
00:34:03,111 --> 00:34:04,312
راہ، انتھونی جانا.
774
00:34:04,345 --> 00:34:06,280
اوہ، صرف مجھے معاف.
775
00:34:06,314 --> 00:34:07,594
اوہ خدایا. مجھے میری پتلون گندگی لگتا ہے.
776
00:34:18,959 --> 00:34:21,028
تم، سوسن حیرت انگیز نظر آئے.
777
00:34:21,061 --> 00:34:23,364
میں کسی کی ہم جنس پرستی چاچی کی طرح نظر آتے ہیں.
778
00:34:28,936 --> 00:34:30,304
زبردست.
779
00:34:30,338 --> 00:34:32,140
ہوٹل Modiere، براہ مہربانی.
780
00:34:34,208 --> 00:34:35,743
یہ بہت دلچسپ ہے.
781
00:34:35,776 --> 00:34:36,776
ؤہ.
782
00:34:37,778 --> 00:34:38,779
لوو.
783
00:34:39,880 --> 00:34:41,182
زبردست.
784
00:34:41,215 --> 00:34:42,850
یہ ایک خوبصورت ہوٹل ہے.
785
00:34:42,883 --> 00:34:44,218
ایسا نہیں ہے کہ ہے؟
786
00:34:44,252 --> 00:34:45,819
میں اس امید. یہ ہے کہ ایک ہے؟
787
00:34:45,853 --> 00:34:48,889
nope کیا. اوہ ... ہو سکتا ہے اگلی بار.
788
00:34:48,922 --> 00:34:52,393
میرے خیال میں ہمیں ایک علاقے کا ایک چھوٹا سا dicier میں حاصل کر رہے ہیں لگتا.
789
00:34:54,728 --> 00:34:55,928
ؤہ. یہ ایک چھوٹا سا بیسواد ہے.
790
00:34:56,697 --> 00:34:59,633
میرے خیال میں ہمیں شاید کی طرف واپس جا سکتے ہیں لگتا ہے کہ ...
791
00:34:59,667 --> 00:35:00,667
اپنے ہوٹل.
792
00:35:01,202 --> 00:35:02,703
نہیں نہیں نہیں.
793
00:35:02,736 --> 00:35:05,173
نہیں، یہ ...
794
00:35:05,206 --> 00:35:09,377
میں اس ہوٹل Modiere ہو سکتا ہے یقین نہیں کرتے.
795
00:35:11,745 --> 00:35:13,314
یہ وہ جگہ ہے. ہاں یہی ہے.
796
00:35:38,706 --> 00:35:39,840
اوہ، آدمی.
797
00:35:52,520 --> 00:35:54,722
ٹھیک ہے، ایک دوسرے کے ساتھ سوسن رکھیں؟
798
00:35:55,656 --> 00:35:56,890
نینسی؟
799
00:35:56,924 --> 00:35:58,058
تم مجھے سن سکتے براہ مہربانی مجھے بتاو.
800
00:35:58,091 --> 00:35:59,126
میں یہاں ہوں. میں آپ کو مل گیا ہے.
801
00:35:59,159 --> 00:36:00,661
ٹھیک ہے.
802
00:36:00,694 --> 00:36:01,962
آپ کو چمگادڑ سرکاری طور پر چلے گئے ہیں سننے کے لئے خوش ہو جائے گا.
803
00:36:01,995 --> 00:36:04,131
اب ہم مفت کیڑے ہیں.
804
00:36:04,164 --> 00:36:05,766
آپ کو اپنی بندوق، کیرول مل سکا؟
805
00:36:05,799 --> 00:36:07,868
جی ہاں، اور مجھے اس کو فون نہیں کرتے.
806
00:36:07,901 --> 00:36:11,639
اوہ میرے خدا. Cripes. مجھے دل کا دورہ پڑنے ہوں.
807
00:36:11,672 --> 00:36:14,575
میں، نینسی ایسا نہیں کر سکتے. ٹھیک مجھے، حقیقی جاسوس نہیں تھا!
808
00:36:14,608 --> 00:36:15,943
فکر نہ کرو.
809
00:36:15,976 --> 00:36:17,645
میں ٹھیک، آپ کے لئے یہاں ہوں؟ سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا ہے.
810
00:36:17,678 --> 00:36:19,480
میں، ٹھیک اس کے ذریعے بات آپ والا ہوں؟
811
00:36:19,513 --> 00:36:21,233
میں اپنے کمرے میں دیکھنا چاہتے ہیں. میں اپنے کیمرے رکھو.
812
00:36:22,115 --> 00:36:24,852
نہیں، تم نہیں. یہ اتنا برا ہے.
813
00:36:24,885 --> 00:36:26,787
مرتا سٹیورٹ ایک خرابی تھی، قسم کے محسوس.
814
00:36:27,721 --> 00:36:29,690
اوہ. زبردست.
815
00:36:29,723 --> 00:36:32,059
وہ Shitz کارلٹن میں آپ کو ڈال کی طرح لگتا ہے.
816
00:36:32,092 --> 00:36:33,694
کوشش کریں اور کچھ نیند حاصل ...
817
00:36:33,727 --> 00:36:35,729
اور ہم صبح میں سب سے پہلی چیز شروع ہو جائے گی.
818
00:36:35,763 --> 00:36:38,432
مجھے Rayna عورت کہ دیکھیں جب ایسا ہوں پتہ نہیں کیا.
819
00:36:38,466 --> 00:36:39,933
وہ ٹھیک کرنے کے لئے کیا کے لئے اس کو مارنا چاہتے ہیں.
820
00:36:39,967 --> 00:36:42,303
ٹھیک ہے. گہری سانس.
821
00:36:42,336 --> 00:36:44,972
میری بات سنو. تم اس کے قریب کہیں بھی حاصل نہیں کر رہے ہیں ...
822
00:36:45,005 --> 00:36:46,340
لہذا اس کے بارے میں فکر کرنے کی کوئی بات نہیں ہے.
823
00:36:47,308 --> 00:36:49,076
اوہ خدایا. سچ میں؟
824
00:36:49,109 --> 00:36:50,344
لوگ ...
825
00:36:51,011 --> 00:36:52,846
میری چھاتی پر ایک ماؤس ہے.
826
00:36:52,880 --> 00:36:54,515
میں نے آپ کو وہاں محفوظ ہو.
827
00:36:54,548 --> 00:36:56,617
بالکل ٹھیک. شب بخیر. رات.
828
00:36:59,787 --> 00:37:00,787
آہ!
829
00:37:10,431 --> 00:37:13,000
تم سوسن، یہ مل گیا. ٹھیک ہے.
830
00:37:13,033 --> 00:37:14,702
تم ایک یودقا ہو.
831
00:37:15,503 --> 00:37:18,739
آپ کو ایک ہتھیار ہیں. ٹھیک ہے؟
832
00:37:18,772 --> 00:37:20,508
- یہ کوئی پسینہ ہے. - تم نے مجھ سے پسینہ آ رہا رہے ہیں کی طرح لگ رہا ہے.
833
00:37:20,541 --> 00:37:21,642
حضرت عیسی علیہ السلام!
834
00:37:24,144 --> 00:37:25,879
تم میرے کمرے میں کیا کر رہے ہو؟
835
00:37:25,913 --> 00:37:27,948
، کس طرح میں اس گندگی باکس ہوٹل کے کمرے میں کیا ملا؟
836
00:37:27,981 --> 00:37:29,450
میں ایک حقیقی جاسوس ہوں.
837
00:37:29,483 --> 00:37:30,818
میں آپ کو چھوڑ سوچا.
838
00:37:30,851 --> 00:37:33,053
ہم ایک جوہری بم کی فروخت کو روکنے کے لئے ہے ...
839
00:37:33,086 --> 00:37:36,056
اور انہوں نے سانتا کلاز '، اتارنا fucking بیوی کی طرح لگتا ہے جو کسی میں بھیج.
840
00:37:36,089 --> 00:37:38,359
تم بھول گئے؟ میں، خفیہ ہوں
841
00:37:38,392 --> 00:37:40,093
آپ کی توقع نہیں کر رہے ہیں کیونکہ یہاں ہونا.
842
00:37:40,127 --> 00:37:42,763
میں نے لوگوں میں نہیں کر سکتے ہیں کا کہنا ہے کہ کام کرنے کے عادت بنا.
843
00:37:42,796 --> 00:37:44,197
آگ کے ذریعے چلنے ...
844
00:37:44,231 --> 00:37:45,733
پانی سکی آنکھوں پر پٹی ...
845
00:37:45,766 --> 00:37:47,601
دیر عمر میں پیانو لے ...
846
00:37:47,635 --> 00:37:49,603
اور میں جا رہا ہوں ڈی Luca نیچے لے
847
00:37:49,637 --> 00:37:51,171
اور Rayna اور Dudaev ...
848
00:37:51,204 --> 00:37:52,473
اور میں اس بم کو واپس حاصل کرنے والا ہوں.
849
00:37:52,506 --> 00:37:54,308
کیوں آپ کو بھی میں کیا فرق پڑتا ہے؟
850
00:37:54,342 --> 00:37:56,377
تم سچ میں آپ کو میدان کے لئے تیار ہو؟
851
00:37:56,410 --> 00:37:58,546
میں نے ایک بار اپنے آپ پر defibrillators استعمال.
852
00:37:58,579 --> 00:38:01,482
میں میری، اتارنا fucking آنکھ سے باہر گلاس کے shards نکالا ہے.
853
00:38:01,515 --> 00:38:04,284
میں نے ایک بلند و بالا عمارت سے چھلانگ لگا ہے ...
854
00:38:04,318 --> 00:38:06,987
ایک پیراشوٹ کے طور پر صرف ایک برساتی استعمال کرتے ہوئے ...
855
00:38:07,020 --> 00:38:08,389
اور لینڈنگ صلی اللہ علیہ وسلم کی دونوں ٹانگیں توڑ دیا.
856
00:38:08,422 --> 00:38:10,391
اور میں اب بھی دکھاوا کرنا پڑا
857
00:38:10,424 --> 00:38:12,760
میں نے ایک اتارنا fucking کرک دو سولے شو میں تھا!
858
00:38:12,793 --> 00:38:14,562
میں نے کافی microchips کا نگل ہے
859
00:38:14,595 --> 00:38:15,963
اور باہر ایک بار پھر انہیں واپس گندگی ...
860
00:38:15,996 --> 00:38:17,431
ایک کمپیوٹر بنانے کے لئے.
861
00:38:17,465 --> 00:38:20,100
یہ بازو مکمل طور پر بند پھاڑ دیا گیا ہے ...
862
00:38:20,133 --> 00:38:22,536
اور اس اتارنا fucking بازو کے ساتھ reattached.
863
00:38:22,570 --> 00:38:24,972
مجھے لگتا ہے کہ ممکن ہے کہ نہیں جانتے.
864
00:38:25,005 --> 00:38:26,273
میں طبی، مطلب.
865
00:38:26,306 --> 00:38:29,109
ایک قاتلانہ حملے کے خطرے کے دوران ...
866
00:38:29,142 --> 00:38:31,779
میں کانگریس کے سامنے، قائل، شائع ...
867
00:38:31,812 --> 00:38:32,846
باراک اوباما کے.
868
00:38:33,280 --> 00:38:35,315
سے Blackface میں؟
869
00:38:35,349 --> 00:38:37,284
یہ مناسب نہیں ہے.
870
00:38:37,317 --> 00:38:41,021
مجھے ایک وین میں دھماکے اٹھایا ہے کہ جوڑے کو دیکھا.
871
00:38:41,054 --> 00:38:43,857
میں محبت کرتا ہوں عورت ایک ہوائی جہاز سے پھینک دیا ہو جاتے دیکھا ...
872
00:38:43,891 --> 00:38:45,926
اور ایک ہوائی جہاز، midair کی طرف سے مارا.
873
00:38:46,660 --> 00:38:48,295
میں ایک شاہراہ سے دور ایک گاڑی ...
874
00:38:48,328 --> 00:38:50,498
ایک ٹرین کے سب سے اوپر پر ...
875
00:38:50,531 --> 00:38:51,699
جبکہ میں نے آگ پر تھا.
876
00:38:51,732 --> 00:38:53,367
گاڑی.
877
00:38:53,401 --> 00:38:55,068
مجھے آگ پر تھا.
878
00:38:55,102 --> 00:38:56,470
حضرت عیسی علیہ السلام، آپ شدید ہیں.
879
00:38:59,106 --> 00:39:00,508
میں آپ minibar سے لیا.
880
00:39:00,541 --> 00:39:01,942
ٹھیک ہے، یہ درست نہیں ہے.
881
00:39:08,148 --> 00:39:10,418
تمہیں برباد کر اس مشن ہیں.
882
00:39:10,451 --> 00:39:12,720
نہیں، آپ کو اس مشن والا تباہی ہو!
883
00:39:13,153 --> 00:39:14,655
نہیں.
884
00:39:14,688 --> 00:39:15,856
آپ ہیں.
885
00:39:17,057 --> 00:39:18,559
نہیں، آپ کے لئے جا رہے ہیں!
886
00:39:19,927 --> 00:39:22,162
تم، اوقات انفینٹی.
887
00:39:22,195 --> 00:39:23,631
آہ ...
888
00:39:23,664 --> 00:39:25,699
اس ہوٹل زیادہ قتل-Y ہو سکتا ہے؟
889
00:39:34,207 --> 00:39:37,010
ٹھیک ہے، تو یہاں میرے دفتر میں ہے ...
890
00:39:37,044 --> 00:39:38,512
جس کا مطلب ہے کہ ڈی Luca
891
00:39:38,546 --> 00:39:40,781
39 میں سڑک کے پار ٹھیک ہے ...
892
00:39:44,752 --> 00:39:47,688
اوہ خدایا. ڈی Luca کی عمارت نہیں ہے کہ مجھے بتاو؟
893
00:39:47,721 --> 00:39:49,723
ڈی Luca ہم آ رہے تھے نام سے جانا جاتا ہے.
894
00:39:49,757 --> 00:39:51,459
میں اب کیا کرنے کی توقع کر رہا ہوں؟
895
00:39:51,492 --> 00:39:53,060
ٹھیک ہے، گھبرانے نہیں کرتے.
896
00:39:53,093 --> 00:39:55,496
نیبو سے باہر لیمونیڈ. رہو مرکوز. ہم یہ کر سکتے ہیں.
897
00:40:24,057 --> 00:40:25,258
ٹھیک ہے، میں سمجھ گیا.
898
00:40:25,292 --> 00:40:27,612
میں اس نظام کے ذریعے چلائے جائیں گے. یہ چند منٹ لے جائے گا.
899
00:40:33,867 --> 00:40:34,947
کچھ بھی نہیں آ رہا ہے.
900
00:40:35,636 --> 00:40:36,676
صرف ایک سے Looky-استر ہو سکتا ہے.
901
00:40:37,304 --> 00:40:38,672
دیکھتے رہو.
902
00:40:38,706 --> 00:40:40,107
میں نے اس آدمی کے بارے میں ایک احساس ہے.
903
00:40:40,140 --> 00:40:42,610
میں آپ چیزوں کو بھاڑ میں جاؤ کرنے کے لئے ہیں ایک احساس ہے.
904
00:40:45,546 --> 00:40:48,148
اوہ، ایک مچھلی قطب کے ساتھ مجھے BUGGER. یہ فورڈ کے.
905
00:40:48,181 --> 00:40:50,551
شیرون، فورڈ کے میدان میں. آپ کو اس معلوم تھا؟
906
00:40:50,584 --> 00:40:52,586
وہ میں چیک کرتا ہے جب تک، میں کچھ نہیں کر سکتا ہے.
907
00:40:52,620 --> 00:40:54,855
آپ کو کچھ دوستوں بنانے کے لئے جانا، اور میرے تعاقب کو روکنے کے!
908
00:40:54,888 --> 00:40:56,957
اس ہدف سے دور ٹپ آپ کے مشن تھا
909
00:40:56,990 --> 00:40:59,459
تو وہ پیشگی میں سب کچھ جلا دیتی ہے؟
910
00:40:59,493 --> 00:41:02,262
اگر ایسا ہے تو، اچھی طرح سے کیا. غیر معمولی کام.
911
00:41:02,295 --> 00:41:04,798
ہوں یقین ہے کہ وہ جگہ سب سے زیادہ آپ کو دیکھ کر کیا گیا ہے کیونکہ وہ مشکوک مل گیا!
912
00:41:04,832 --> 00:41:06,033
تم اپنے آپ کو ہلاک حاصل ہو.
913
00:41:06,066 --> 00:41:07,134
مجھے کچھ بھی نہیں مار دیتی ہے.
914
00:41:07,167 --> 00:41:10,103
میں زہر کی 179 مختلف اقسام کے لئے مدافعتی ہوں.
915
00:41:10,137 --> 00:41:13,140
میں ایک بار میں ان سب کو جاتا ہے کیونکہ میں جانتا ہوں، ...
916
00:41:13,173 --> 00:41:14,675
جب میں گہری خفیہ تھا ...
917
00:41:14,708 --> 00:41:17,745
ایک زیر زمین میں، جرم کی انگوٹی زہریلی ingesting کے.
918
00:41:17,778 --> 00:41:19,479
زبردست. یہ کتے لڑائی کی طرح تھا.
919
00:41:19,513 --> 00:41:20,881
بلکہ اس کی بجائے لڑنے کتوں کے،
920
00:41:20,914 --> 00:41:22,816
یہ زہر ingesting کے انسانوں تھا ...
921
00:41:22,850 --> 00:41:24,852
اور امیر لوگوں شرط لگاتا ہوں گے ...
922
00:41:24,885 --> 00:41:26,654
ہم رہتے ہیں یا مرتے گا کہ آیا.
923
00:41:26,687 --> 00:41:29,156
جی ہاں، میں نے اس سے ایک کے ساتھ ایک مشکل وقت آ رہا ہے.
924
00:41:29,189 --> 00:41:31,424
میں پانچ منٹ کے لئے مر گیا، اور پھر میں نے زندگی میں واپس آئے.
925
00:41:31,458 --> 00:41:32,893
وہ کیا پہننا ہے ...؟
926
00:41:32,926 --> 00:41:34,628
وہ Newsies کی کاسٹ میں ہے جیسا کہ لگتا ہے.
927
00:41:34,662 --> 00:41:36,664
کروکر تم بھی یہاں ہو جاتا ہے؟
928
00:41:36,697 --> 00:41:37,698
میں کسی کی اجازت کی ضرورت نہیں ہے
929
00:41:37,731 --> 00:41:39,299
ملک کو بچانے کے لئے ...
930
00:41:39,332 --> 00:41:41,434
اور میرے عزیز دوست بریڈلی فائن کی موت کا بدلہ لینے.
931
00:41:41,468 --> 00:41:42,870
یہاں تک کہ آپ اسے پسند نہیں کیا.
932
00:41:42,903 --> 00:41:44,672
تم "بیورلی Whine کی" اس کے فون کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے!
933
00:41:44,705 --> 00:41:47,240
آپ کو خفیہ سانتا کے طور پر اسے تھا اور تم نے اسے ٹیمپون دیا!
934
00:41:47,274 --> 00:41:48,508
یہ مردوں کی دشمنی کہا جاتا ہے.
935
00:41:48,542 --> 00:41:49,977
تم سمجھتے نہیں کریں گے.
936
00:41:50,010 --> 00:41:52,646
آپ کو اس سکرٹ کے نیچے ایک ڈونگ مل گیا ہے جب تک.
937
00:41:52,680 --> 00:41:54,347
کہ سپر اشج ہے، اور "ڈونگ" نہیں کہتے ...
938
00:41:54,381 --> 00:41:55,783
اور ایسا نہ کرو!
939
00:41:55,816 --> 00:41:58,886
میں نے ان سے نہیں کرنا چاہتے جب مجھے کوئی نہیں دیکھتا.
940
00:41:58,919 --> 00:42:01,054
میں نے ایک اتارنا fucking سائے کی طرح منتقل.
941
00:42:03,857 --> 00:42:05,492
وہ دج کے تمام قسم کے چلا گیا ہے.
942
00:42:05,525 --> 00:42:07,527
شیرون وہ واقعی چھوڑ تھا کا کہنا ہے کہ. یلین اسے روک نہیں سکتا.
943
00:42:07,561 --> 00:42:09,062
وہ خون کے لئے باہر ہے.
944
00:42:09,096 --> 00:42:11,096
جی ہاں، ان لوئس Vuitton بیگ میں حقیقی سخت آدمی.
945
00:42:14,501 --> 00:42:15,803
نینسی، آپ کو اس طرح دیکھتے ہیں؟
946
00:42:15,836 --> 00:42:17,204
یہ آگ سے آدمی ہے.
947
00:42:18,471 --> 00:42:19,573
میں نے اس سے پیروی کر رہا ہوں.
948
00:42:19,607 --> 00:42:21,642
اوہ. دلچسپ!
949
00:42:21,675 --> 00:42:23,243
اور میں اس کی پیروی، آپ کو مندرجہ ذیل ہوں،
950
00:42:23,276 --> 00:42:24,544
تو میں یہاں، بہت ایک دن آ رہا ہے.
951
00:42:30,984 --> 00:42:33,420
آپ فورڈ کی ایک نیٹ ورک میں اس کی قیادت سوچتے ہیں؟
952
00:42:33,453 --> 00:42:35,555
بیوکوف وہ بھی عمل کیا جا رہا ہے پتہ نہیں ہے.
953
00:42:39,292 --> 00:42:40,994
انہوں نے کہا کہ عورت کے ساتھ ملاقات.
954
00:42:41,028 --> 00:42:43,230
میں نے اس کو تسلیم نہیں کرتے. آپ نے وہ جو کسی بھی خیال ہے؟
955
00:42:43,263 --> 00:42:44,464
نہیں، اسے باہر کرنے کے لئے مشکل ہے.
956
00:42:44,497 --> 00:42:45,497
آپ کو کسی بھی قریب حاصل کر سکتے ہیں؟
957
00:42:49,770 --> 00:42:51,071
نینسی، ہمارا آدمی صرف باہر تبدیل
958
00:42:51,104 --> 00:42:52,264
فورڈ کی بیگ. یہ ایک سیٹ اپ ہے.
959
00:42:54,374 --> 00:42:55,575
اہ ...
960
00:42:55,609 --> 00:42:56,810
میں نے اسے خبردار کیا جانا!
961
00:42:56,844 --> 00:42:58,511
فورڈ! فورڈ!
962
00:42:58,545 --> 00:43:00,513
باہر دیکھو! میں کے ذریعے حاصل کرنا ہوگا!
963
00:43:00,547 --> 00:43:02,082
میں نے دکان میں میرے بچے کو چھوڑ دیا!
964
00:43:02,115 --> 00:43:04,484
راستے سے ہٹ جاؤ! میں بیمار ہوں، مجھے کے ذریعے کرتے ہیں!
965
00:43:04,517 --> 00:43:06,854
سوسن، آپ کو اپنے پتلون سے shat ہے انہیں بتانا.
966
00:43:06,887 --> 00:43:07,921
اس بات کا یقین کے لئے، آپ کے راستے سے مجھے باہر ملے گا.
967
00:43:08,455 --> 00:43:10,624
میں نے اپنے پتلون سے shat ہے!
968
00:43:10,658 --> 00:43:12,092
معاف کیجئے گا. فورڈ!
969
00:43:14,527 --> 00:43:15,527
وہ ایک دوست ہے.
970
00:43:18,298 --> 00:43:19,833
سب کوسلام!
971
00:43:32,646 --> 00:43:33,714
فورڈ!
972
00:43:34,347 --> 00:43:35,347
فورڈ!
973
00:43:35,983 --> 00:43:36,983
فورڈ!
974
00:43:43,456 --> 00:43:44,624
میں مائک کی ضرورت ہے!
975
00:43:44,658 --> 00:43:45,793
نہیں! مجھے چاہیے...
976
00:43:45,826 --> 00:43:46,826
نہیں!
977
00:43:47,560 --> 00:43:48,862
نہیں!
978
00:43:49,529 --> 00:43:51,498
نہیں نہیں نہیں!
979
00:43:51,531 --> 00:43:52,766
سوسن، میں ملاوٹ ہو مراد رہے ہیں.
980
00:43:52,800 --> 00:43:54,868
تم کیا کر رہے ہو؟
981
00:43:54,902 --> 00:43:56,003
خدا کی قسم! ہٹو!
982
00:43:57,705 --> 00:43:59,372
رک فورڈ!
983
00:44:00,808 --> 00:44:01,808
مجھے مائک دو!
984
00:44:04,511 --> 00:44:06,046
کس طرح آپ کو ہیلس میں یہ کر رہے ہیں؟
985
00:44:06,079 --> 00:44:07,079
اوہ خدایا.
986
00:44:09,149 --> 00:44:10,149
رک فورڈ!
987
00:44:11,484 --> 00:44:13,353
وہ بیگ تبدیل!
988
00:44:15,655 --> 00:44:17,057
اوہ، آخر.
989
00:44:17,090 --> 00:44:18,458
، اتارنا fucking راستے سے ہٹ جاؤ!
990
00:44:18,491 --> 00:44:19,693
ہٹو!
991
00:44:19,727 --> 00:44:20,728
اس کے راستے سے ہٹ جاؤ!
992
00:44:21,328 --> 00:44:22,328
ہٹو!
993
00:44:23,630 --> 00:44:24,630
♪ میں دیکھنا چاہتے ہیں
994
00:44:39,446 --> 00:44:40,446
ارے نہیں.
995
00:44:42,415 --> 00:44:44,484
نینسی، میں دہشت گردوں میں سے ایک کے حصول میں ہوں!
996
00:44:44,517 --> 00:44:46,253
اس نے میری تصویر لے لیا! وہ والا اپنے تعارفی اڑا رہا ہے!
997
00:44:46,286 --> 00:44:47,755
آپ کے حصول میں ہیں؟
998
00:44:47,788 --> 00:44:50,057
تم نے اس کو پکڑنے کے اگر تم خدا کے نام پر کیا کریں گے؟
999
00:44:50,090 --> 00:44:52,292
ایک بواسیر مسح کے ساتھ اسے باہر دستک. مجھ نہیں پتہ!
1000
00:44:52,325 --> 00:44:54,427
میں صرف اس سے باخبر رھنے والا اور اس کے محل وقوع کی رپورٹ کر رہا ہوں.
1001
00:44:54,461 --> 00:44:56,363
یہ سب میرے لئے بہت رک فورڈ- Y لگتا ہے.
1002
00:44:56,396 --> 00:44:58,098
میں ان سیکسی نظر انداز نہیں کرتے
1003
00:44:58,131 --> 00:44:59,699
لیکن تمہارا لاپرواہ اعمال، سوسن!
1004
00:45:10,243 --> 00:45:12,112
اوہ خدایا. انہوں نے کہا کہ ایک عمارت میں چلا گیا.
1005
00:45:12,145 --> 00:45:13,313
ٹھیک ہے.
1006
00:45:13,346 --> 00:45:16,049
بہت اچھے. یہی ہے. وقت ایک دن اسے فون کرنے کی.
1007
00:45:16,083 --> 00:45:18,385
مقام سرکاری طور پر بیان کیا گیا ہے.
1008
00:45:18,418 --> 00:45:19,552
میں اس کی پیروی کر رہا ہوں.
1009
00:45:19,586 --> 00:45:20,888
کیا؟
1010
00:45:20,921 --> 00:45:22,422
میں ٹھیک کے لئے یہ کر رہا ہوں.
1011
00:45:31,965 --> 00:45:33,366
وہ سیڑھیوں کے سب سے اوپر ہے.
1012
00:45:33,400 --> 00:45:35,102
اوہ، گوش، ہوشیار رہنا براہ مہربانی.
1013
00:45:35,135 --> 00:45:37,537
آپ کو آپ کی لیگ سے باہر ناقابل یقین حد تک ہیں.
1014
00:45:37,570 --> 00:45:39,672
یہ صرف میں ایک جنسی ٹیپ میں اپنے آپ کو دیکھا جب کی طرح ہے.
1015
00:45:39,706 --> 00:45:41,875
floundering اور ہاسیکر لمحات کی ایک بہت صرف وہاں تھا.
1016
00:45:41,909 --> 00:45:44,444
نینسی، مجھے تم سے پوچھنا جب تک آپ بات نہیں کرنے کی ضرورت ہے.
1017
00:45:44,477 --> 00:45:46,237
میں معافی چاہتا ہوں، اس میں بہت بے چین ہوں کہ صرف ہے.
1018
00:45:50,383 --> 00:45:51,952
، سوسن ہوشیار رہو.
1019
00:45:58,358 --> 00:45:59,358
ٹھیک ہے.
1020
00:46:29,690 --> 00:46:30,992
ارے، ارے.
1021
00:46:31,025 --> 00:46:33,694
یہاں آپ میں چلانے کا تصور.
1022
00:46:33,727 --> 00:46:35,897
میں صرف اپنے پرندوں کے لئے تلاش کر رہا تھا. صرف دیکھ ...
1023
00:46:35,930 --> 00:46:37,698
ارے، مسٹر Beanbag!
1024
00:46:37,731 --> 00:46:38,867
آپ پرندوں کو پسند ہے؟
1025
00:46:38,900 --> 00:46:40,801
بالکل ٹھیک. بالکل ٹھیک.
1026
00:46:40,835 --> 00:46:42,436
میں تمہیں ایک انتباہ دے رہا ہوں.
1027
00:46:42,470 --> 00:46:45,073
مجھے کہ مضحکہ خیز بم چیزیں کوئی نہیں دیکھ رہا ہوں، تم جانتے ہو؟
1028
00:46:45,840 --> 00:46:47,175
بالکل ٹھیک. یہ کافی ہے.
1029
00:46:47,208 --> 00:46:49,710
چاقو ڈراپ، یا مجھے گولی مار دیں گے.
1030
00:46:49,743 --> 00:46:51,913
میں نے آپ کو نہیں لگتا.
1031
00:46:51,946 --> 00:46:54,546
آپ بندوق کے اندر گولیاں ہے جب یہ بہتر کام کرتا ہے، دیکھیں.
1032
00:46:57,318 --> 00:46:58,920
افوہ.
1033
00:46:58,953 --> 00:47:01,655
میں سی آئی اے کے تربیت کرنے کے لئے استعمال کیا ہے کہ لگتا ہے.
1034
00:47:01,689 --> 00:47:02,849
میں آپ کو، گدی صحیح ہو لگتا ہے.
1035
00:47:11,332 --> 00:47:12,332
نہیں نہیں نہیں!
1036
00:47:17,805 --> 00:47:18,907
اوہ خدایا!
1037
00:47:20,909 --> 00:47:22,576
اوہ، سوسن، تم نے کیا کیا؟
1038
00:47:27,681 --> 00:47:29,183
اوہ، خدا، نہ اس پر.
1039
00:47:29,217 --> 00:47:30,318
نہیں اس پر!
1040
00:47:38,226 --> 00:47:39,928
اوہ، خدا، کیوں میں نے اس کا سٹو کیا ضرورت تھی؟
1041
00:47:46,500 --> 00:47:48,940
ویسے، Rayna کے لوگوں کو واضح طور پر فورڈ پیرس میں تھا.
1042
00:47:49,403 --> 00:47:50,638
اور فوٹیج ہو رہی ہے ...
1043
00:47:50,671 --> 00:47:52,706
سی آئی اے کے آپریٹو کے عوام میں ایک بم دور قائم ...
1044
00:47:52,740 --> 00:47:55,176
کسی بھی دہشت گرد گروپ کے لئے ایک پی آر بغاوت ہو جائے گا.
1045
00:47:55,209 --> 00:47:57,145
ہم نے ملاقات کی ہے کہ عورت پر کچھ ہے؟
1046
00:47:57,178 --> 00:47:59,080
چہرے کی شناخت کچھ نہیں دکھا رہا ہے.
1047
00:47:59,113 --> 00:48:01,449
وہ تمام فورڈ ختم ہو گئی تھی. تم اس کو ٹریک کرنے کے قابل ہیں؟
1048
00:48:01,482 --> 00:48:04,685
دت تیرے فورڈ پیرس میں گرڈ سے دور اب بھی ہے.
1049
00:48:04,718 --> 00:48:05,853
وہ کوشش کر رکھتا ہے کیونکہ میں جانتا ہوں
1050
00:48:05,886 --> 00:48:08,222
انٹیل کے لئے ہمارے نظام میں ہیک کرنے کے لئے.
1051
00:48:08,256 --> 00:48:10,124
انہوں نے کہا کہ اس کے صحن سے ڈھیلے ہو جاتا ہے کہ ایک کتے کی طرح ہے ...
1052
00:48:10,158 --> 00:48:11,592
رکھتا ہے اور اس کے راستے humping shitting
1053
00:48:11,625 --> 00:48:12,927
پڑوس کے ذریعے.
1054
00:48:12,961 --> 00:48:13,861
تو ایک بہت آسان ہو جائے گا ...
1055
00:48:13,894 --> 00:48:15,096
اوہ میرے خدا!
1056
00:48:15,729 --> 00:48:16,729
اوہ!
1057
00:48:17,331 --> 00:48:18,566
ٹھیک ہے.
1058
00:48:18,599 --> 00:48:20,101
فورڈ کی بڑا ہے.
1059
00:48:20,134 --> 00:48:21,235
یہ غیر آرام دہ ہے.
1060
00:48:22,636 --> 00:48:24,538
وہ ہمیشہ اس میں کیوں کی طرف اشارہ کرتے ہیں؟ ہم اسے دیکھ سکتے ہیں.
1061
00:48:25,940 --> 00:48:28,509
انہوں نے کہا کہ، اگرچہ مردہ نہیں ہے؟ آہ. یہ بربادی ہے.
1062
00:48:28,542 --> 00:48:30,044
اوہ خدایا. ایک ویڈیو.
1063
00:48:30,078 --> 00:48:31,512
میں نے صرف یہ کیا ہے تصور کر سکتے ہیں.
1064
00:48:31,545 --> 00:48:33,047
آپ کو کیمرے پر سب کچھ حاصل.
1065
00:48:33,081 --> 00:48:34,515
ہوٹل کے باہر بیس،
1066
00:48:34,548 --> 00:48:35,683
اور حملے کے بعد وہاں واپس جانا.
1067
00:48:35,716 --> 00:48:36,756
میں روم Renaldo لے لیں گے.
1068
00:48:36,951 --> 00:48:38,386
"Renaldo."
1069
00:48:38,419 --> 00:48:39,920
ہم اس کے نام کے ساتھ کسی کا ریکارڈ ہے؟
1070
00:48:39,954 --> 00:48:41,474
- میں اس بات سے آگاہ نہیں ہوں کہ. - نکولا.
1071
00:48:43,024 --> 00:48:44,358
تم نے مجھ سے سن رہے ہیں؟
1072
00:48:44,392 --> 00:48:46,160
میں صرف کیمرے جانچ کی گئی تھی.
1073
00:48:46,194 --> 00:48:48,229
روکو اسے! فورڈ تلاش کریں!
1074
00:48:53,667 --> 00:48:55,169
زبردست. اوہ ...
1075
00:48:56,537 --> 00:48:58,206
چلو، اس شخص کے ساتھ کیا غلط ہے؟
1076
00:48:58,739 --> 00:49:00,108
اوہ، یہ لات.
1077
00:49:00,141 --> 00:49:02,743
ٹھیک ہے، اب سکرین کے منجمد. انتطار کرو.
1078
00:49:02,776 --> 00:49:04,178
نہ ریت گھڑی، چلو.
1079
00:49:04,212 --> 00:49:05,612
کوپر، دت تیرے کیمرے نیچے رکھ.
1080
00:49:06,180 --> 00:49:07,881
نینسی، آپ کو ھیںچو کر سکتے ہیں
1081
00:49:07,915 --> 00:49:11,119
Boyanov کے دفتر سے ٹھیک ہے پی او وی کیمرے؟
1082
00:49:11,152 --> 00:49:12,520
میز پر دیکھو. وہاں کچھ تصاویر نہیں ہے.
1083
00:49:12,553 --> 00:49:14,513
آپ کو ایک گاڑی کے لئے اگلے کھڑے اس میں سے ایک مل جائے تو ملاحظہ کریں.
1084
00:49:23,164 --> 00:49:24,498
Renaldo ایک رولس رایچو ہے.
1085
00:49:24,532 --> 00:49:26,034
رولس 'باخبر رہنے کے نظام میں ہیک.
1086
00:49:26,067 --> 00:49:27,268
وہ گاڑی، ایک آواز ہے
1087
00:49:27,301 --> 00:49:29,270
تو یہ ایک سیٹلائٹ ایڈیڈ ٹرانسمیشن ہے.
1088
00:49:29,303 --> 00:49:30,771
پھر Boyanov کی فیڈ میں نل.
1089
00:49:30,804 --> 00:49:32,073
اپنے GPS آپ کو بتانا چاہئے
1090
00:49:32,106 --> 00:49:33,974
بالکل ڈی Luca اب، روم میں ہے جہاں.
1091
00:49:34,008 --> 00:49:35,476
میں ہوائی اڈے والا سر ہوں.
1092
00:49:35,509 --> 00:49:36,744
، کوپر اسے بھول جاؤ.
1093
00:49:36,777 --> 00:49:38,079
آپ فوری طور پر واپس آ رہے ہیں.
1094
00:49:38,112 --> 00:49:40,048
میں یہ کر سکتا مہودیا، مجھے لگتا ہے.
1095
00:49:40,081 --> 00:49:41,849
اور میں نے اپنے سینگ توت کے لئے ایک نہیں ہوں،
1096
00:49:41,882 --> 00:49:43,317
لیکن آپ کیا جانتے ہیں؟ میں تمہیں توت ہوں ...
1097
00:49:43,351 --> 00:49:45,686
اور میں صرف لوگوں کی ایک بہت محفوظ کر لیا کا کہنا ہے کہ.
1098
00:49:45,719 --> 00:49:47,559
ہم Rayna اور بم حاصل کرنے کے قریب ہیں.
1099
00:49:48,556 --> 00:49:49,796
کونے میں قالین واپس ھیںچو.
1100
00:49:50,258 --> 00:49:51,258
اوہ ...
1101
00:49:55,096 --> 00:49:56,764
آپ کو ایک نئی شناخت دی جائے گی.
1102
00:49:56,797 --> 00:49:57,797
اوہ، خدا کا شکر.
1103
00:49:58,966 --> 00:50:00,234
ارے نہیں!
1104
00:50:00,268 --> 00:50:02,002
آپ کا نام پینی مورگن ہے.
1105
00:50:02,036 --> 00:50:03,704
آپ آئیووا سے مطلقہ خاتون ہیں.
1106
00:50:03,737 --> 00:50:05,806
آپ کو زیادہ مریم KAY مصنوعات فروخت ہے ...
1107
00:50:05,839 --> 00:50:07,308
آپ کی حالت میں کسی اور کے مقابلے ...
1108
00:50:07,341 --> 00:50:08,909
اور آپ جیت لیا ہے مفت کار میں ٹریڈ کی جاتی ہے ...
1109
00:50:08,942 --> 00:50:10,811
یورپ کے ذریعے ایک سفر کو فنڈ کرنے کے.
1110
00:50:10,844 --> 00:50:12,746
میرا شوق decoupage اور needlepoint ہیں.
1111
00:50:12,780 --> 00:50:14,748
میں چینی مٹی کے برتن گڑیا کو جمع کریں ...
1112
00:50:14,782 --> 00:50:16,750
اور میں یمز گارڈن کلب کے نائب صدر ہوں.
1113
00:50:16,784 --> 00:50:18,219
میں نے بھی صدر ہو سکتا ہے نہیں؟
1114
00:50:18,252 --> 00:50:20,088
ہو سکتا ہے کہ میں نے صرف گڑیوں میں سے ایک سے شادی کر کیا جانا چاہئے ...
1115
00:50:20,121 --> 00:50:22,056
صرف یہ اضافی بنانے کے لئے دکھ کی بات ہے.
1116
00:50:22,090 --> 00:50:23,924
دس بلیوں. کیوں میں دس بلیوں ہیں؟
1117
00:50:23,957 --> 00:50:26,026
یہاں تک کہ قانونی ہے؟
1118
00:50:26,060 --> 00:50:29,029
ٹھیک ہمیشہ ایک تاجر ہو گیا.
1119
00:50:29,063 --> 00:50:30,764
ایک بار انہوں نے ایک ریس کار ڈرائیور تھا.
1120
00:50:30,798 --> 00:50:31,878
ویسے، دس بلیوں ہے.
1121
00:50:32,700 --> 00:50:34,135
بس کا کہنا ہے کہ ایک قمیض لاپتہ
1122
00:50:34,168 --> 00:50:35,936
میں نے ایک آدمی کے رابطے محسوس نہیں کیا ہے.
1123
00:50:35,969 --> 00:50:37,338
کوپر، تم صحیح ہو.
1124
00:50:37,371 --> 00:50:39,039
تم وہاں اچھا کام کیا.
1125
00:50:39,073 --> 00:50:40,574
یہ ایک حقیقی گندگی ہوتی.
1126
00:50:40,608 --> 00:50:42,443
شکریہ، مہودیا.
1127
00:50:42,476 --> 00:50:44,878
اگر آپ اب بھی بلی خاتون کے ساتھ چلا گیا.
1128
00:50:44,912 --> 00:50:46,114
یہ منزل میں پہلے سے ہی تھا.
1129
00:50:46,614 --> 00:50:47,781
آہ.
1130
00:51:18,078 --> 00:51:20,214
عظیم، کہ ایک حقیقی اعتماد بلڈر ہے.
1131
00:51:20,248 --> 00:51:21,882
آپ ڈی Luca مل سکا؟
1132
00:51:21,915 --> 00:51:23,155
انہوں نے کہا کہ، شکوہ ہوٹل میں کیا گیا ہے
1133
00:51:23,184 --> 00:51:24,685
لیکن وہ صرف بڑھ، چھوڑ دیا ہے ...
1134
00:51:24,718 --> 00:51:26,120
جنوبی، ٹھیک ہے؟
1135
00:51:26,154 --> 00:51:27,255
میں نے اس سے آپ کی راہنمائی کریں گے.
1136
00:51:27,288 --> 00:51:28,922
میں آپ کو گاڑی چلانے کے لئے ایک اتحادی بھیج دیا ہے.
1137
00:51:28,956 --> 00:51:31,492
یلین کچھ فینسی کہا، تو میں ناوس ساتھ چلے گئے.
1138
00:51:36,564 --> 00:51:37,564
ؤہ. واہ.
1139
00:51:39,233 --> 00:51:40,301
آپ کو گاڑی روکو چاہتے ہو؟
1140
00:51:41,969 --> 00:51:43,171
ہیلو.
1141
00:51:46,307 --> 00:51:47,308
ارے!
1142
00:51:48,942 --> 00:51:50,077
اوہ.
1143
00:51:50,110 --> 00:51:51,078
روما میں خوش آمدید!
1144
00:51:51,111 --> 00:51:52,180
آپ کا شکریہ.
1145
00:51:53,147 --> 00:51:54,282
آپ کا شکریہ.
1146
00:51:55,449 --> 00:51:57,151
میں آلدو ہوں.
1147
00:51:57,185 --> 00:51:59,720
امریکی مالز میں پایا جوتے کی دکان کی طرح.
1148
00:52:00,988 --> 00:52:02,190
میں پیسہ کی طرح، پینی ہوں.
1149
00:52:02,623 --> 00:52:04,024
ایک پیسہ کی طرح!
1150
00:52:04,057 --> 00:52:05,058
یا Penne کی آلا ووڈکا کی طرح!
1151
00:52:05,092 --> 00:52:06,294
ٹھیک ہے.
1152
00:52:07,161 --> 00:52:08,596
آپ کو صرف میرے بٹ پر قبضہ کیا؟
1153
00:52:09,062 --> 00:52:10,398
جی ہاں.
1154
00:52:10,431 --> 00:52:13,100
آو. ہم ڈی Luca کے لئے آپ کو حاصل کرنے کی ضرورت.
1155
00:52:17,371 --> 00:52:18,839
Jiminy کرسمس!
1156
00:52:23,043 --> 00:52:24,043
اوہ میرے خدا!
1157
00:52:26,614 --> 00:52:27,915
فکر مت کرو، میں آپ کو ہے! آہ!
1158
00:52:30,083 --> 00:52:31,485
Aldo پر، سست!
1159
00:52:32,720 --> 00:52:34,788
نینسی، تم اس آدمی کو بھی ایک ایجنٹ ہے اس بات کا یقین ہے؟
1160
00:52:34,822 --> 00:52:36,290
بالکل. انہوں نے کہا کہ سب سے بہتر ہے!
1161
00:52:37,725 --> 00:52:39,827
اس کے خلاف دائر کچھ شکایات نہیں کیا گیا ہے.
1162
00:52:41,429 --> 00:52:43,364
سڑک کو دیکھنے، سڑک کو دیکھنے کے!
1163
00:52:43,397 --> 00:52:44,898
سڑک دیکھو! اوہ میرے خدا!
1164
00:52:44,932 --> 00:52:46,166
سڑک دیکھو!
1165
00:52:46,200 --> 00:52:47,400
واہ، آلدو اچھا وقت کر رہا ہے.
1166
00:52:55,943 --> 00:52:56,943
ایک مردہ آخر!
1167
00:52:58,312 --> 00:52:59,780
یہ درست نہیں ہو سکتا!
1168
00:52:59,813 --> 00:53:00,813
اوہ میرے خدا!
1169
00:53:09,957 --> 00:53:11,225
آہ! خدا کی قسم!
1170
00:53:11,259 --> 00:53:13,126
دلچسپ خاتون، ہم یہاں ہیں.
1171
00:53:13,160 --> 00:53:15,028
اب، آپ کو جانے کے لئے ضروری ہے ...
1172
00:53:15,062 --> 00:53:17,565
مجھے گھورتے تو مجھے ڈر لگتا ہے کیونکہ
1173
00:53:17,598 --> 00:53:20,401
ایک لمحے اب آپ خوبصورت سبز آنکھوں میں ...
1174
00:53:20,434 --> 00:53:21,969
میں محبت میں گر جائے گا.
1175
00:53:22,002 --> 00:53:23,837
اوہ! بہت دیر.
1176
00:53:23,871 --> 00:53:25,172
میرے خدا، کہ کبھی کام کرتا ہے؟
1177
00:53:25,205 --> 00:53:26,874
میں کے طور پر لے جائے گا ...
1178
00:53:26,907 --> 00:53:28,108
کہ ایک "کوئی." ہے
1179
00:53:28,141 --> 00:53:29,221
ایک "کوئی." ایک کے طور پر لے لو "نہیں."
1180
00:53:41,489 --> 00:53:43,324
تم صرف مجھ پر مار رہے تھے.
1181
00:53:43,357 --> 00:53:44,458
میں مشکلات کھیلنے کے لئے پسند. جی ہاں. ٹھیک ہے، اچھی قسمت.
1182
00:53:45,092 --> 00:53:46,794
یہاں میرا فون نمبر ہے.
1183
00:53:46,827 --> 00:53:49,430
اسے حفظ، تو اسے جلا.
1184
00:53:49,463 --> 00:53:53,367
ہم سے دوچار ہیں یہ لوگ، وہ پسند ہے ...
1185
00:53:53,401 --> 00:53:56,570
آپ کیسے کہتے ہیں؟ قتل پورے خاندانوں.
1186
00:53:56,604 --> 00:53:58,306
تم میرے لئے کچھ ہے؟
1187
00:53:58,339 --> 00:54:00,574
میں آپ کے لئے کچھ ہے؟
1188
00:54:00,608 --> 00:54:01,888
تم مجھ سے کچھ پسند کریں گے؟
1189
00:54:02,209 --> 00:54:03,777
ایسا نہیں ہے کہ.
1190
00:54:03,811 --> 00:54:05,713
تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟
1191
00:54:05,746 --> 00:54:08,015
آپ اس میں اپنی بندوق کے ساتھ ایک لفافے حاصل کرنے کی توقع کر رہے.
1192
00:54:08,048 --> 00:54:09,583
میں نے ایک بندوق نہیں ہے.
1193
00:54:09,617 --> 00:54:13,321
میں صرف تمہیں دیکھ کر کی طرف سے پیدا کر رہا ہوں.
1194
00:54:15,789 --> 00:54:17,024
یہ مذاق تھا.
1195
00:54:17,057 --> 00:54:18,526
کوئی بندوق نہیں ہے.
1196
00:54:18,559 --> 00:54:20,828
وہ آپ کو اب کوئی ایک کی ضرورت ہو گی.
1197
00:54:20,861 --> 00:54:21,861
اچھی قسمت!
1198
00:54:23,831 --> 00:54:24,831
سییاو!
1199
00:54:26,300 --> 00:54:29,403
اچھا گریوی. Pepe کی لی پیو دستیاب نہیں تھا؟
1200
00:54:29,437 --> 00:54:30,671
، میں Suzie شکایت کرنا بند کرو.
1201
00:54:30,704 --> 00:54:32,940
تم نے دن میں پڑا ہے کے مقابلے میں مزید کارروائی ہو رہی ہے.
1202
00:54:32,973 --> 00:54:34,274
ماہ.
1203
00:54:34,308 --> 00:54:36,109
سال. تین سال اور 40 دن.
1204
00:54:36,143 --> 00:54:37,778
ہم ڈی لوکا پر ایک اپ ڈیٹ ہے؟
1205
00:54:37,811 --> 00:54:39,179
جی ہاں، وہ ھیںچ کیا جانا چاہئے ...
1206
00:54:39,212 --> 00:54:40,848
اب کے بارے میں.
1207
00:54:48,322 --> 00:54:51,024
اوہ واہ. وہ گرم ہے.
1208
00:54:51,058 --> 00:54:53,026
میں تم سے جھوٹ والا نہیں ہوں. مجھے اب مقصد ہو سکتا ہے نہیں لگتا.
1209
00:54:53,060 --> 00:54:55,596
میں اس آدمی کے لئے rooting کر رہا ہوں. میں نے اسے حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں.
1210
00:54:55,629 --> 00:54:56,989
میں، سوسن مذاق کر رہا ہوں. مجھے اطلاع نہ دیں.
1211
00:54:58,399 --> 00:54:59,767
انہوں نے کہا کہ handsy ہے.
1212
00:54:59,800 --> 00:55:03,170
مان لیں کہ آپ کے پیچھے پیسٹری کی دکان میں کیمپ قائم ہیں.
1213
00:55:03,203 --> 00:55:05,373
Aldo پر کے مطابق، ڈی Luca جوئے بازی کے اڈوں میں ساری رات خرچ کرتا ہے.
1214
00:55:05,406 --> 00:55:07,107
میں، نینسی میں جا رہا ہوں.
1215
00:55:07,140 --> 00:55:08,609
سوسن، آپ یلین سنا.
1216
00:55:08,642 --> 00:55:11,745
ٹریک اور رپورٹ. کوئی رابطہ نہیں!
1217
00:55:11,779 --> 00:55:14,348
تو میں رپورٹ کریں گے، اندر ڈی Luca ٹریک گا.
1218
00:55:14,382 --> 00:55:16,484
اور اگر وہ میرے ساتھ رابطے شروع ...
1219
00:55:17,284 --> 00:55:19,086
میں صرف اس کے ساتھ جائیں گے. سوسن!
1220
00:55:19,119 --> 00:55:21,188
آپ "بلی عورت" نظر میں والا فٹ نہیں ہے.
1221
00:55:21,221 --> 00:55:23,357
پینی مورگن والا ہے اس کی بلی ٹی شرٹ جلانے یہی وجہ ہے کہ ...
1222
00:55:23,391 --> 00:55:25,025
اور کہ مریم Kay کی رقم میں سے کچھ خرچ کرتے ہیں.
1223
00:55:25,058 --> 00:55:26,460
یہ مکمل تیار دج ہے!
1224
00:55:27,160 --> 00:55:28,996
♪ جی ہاں، میں نے ایک دوا ہوں
1225
00:55:29,029 --> 00:55:31,031
♪ میں کسی کی ضرورت نہیں ہے کلب میں رہنا
1226
00:55:31,899 --> 00:55:33,601
♪ میں نے اپنے کام کر رہا ہوں
1227
00:55:33,634 --> 00:55:36,036
♪ مجھے سچ میں کرنا چاہتے ہیں تمام جماعت ہے
1228
00:55:42,209 --> 00:55:44,845
تم لوگوں کو خوفناک ہیں!
1229
00:55:44,878 --> 00:55:46,847
مجھے سچ میں ڈی Luca تمہاری خاطر، وہاں اب بھی ہے امید ہے کہ.
1230
00:55:46,880 --> 00:55:48,749
اور انہوں نے والا اس کے لئے آپ کو آفسیٹ نہیں کر رہے ہیں.
1231
00:55:48,782 --> 00:55:50,217
آپ، سستی کی دکانوں پر سوسن چلے جانا چاہیے.
1232
00:55:50,250 --> 00:55:51,952
ٹھیک ہے، میں، آف لائن نینسی جا رہا ہوں.
1233
00:55:51,985 --> 00:55:53,086
نہیں، رکو!
1234
00:55:53,120 --> 00:55:54,120
سوسن!
1235
00:55:55,322 --> 00:55:56,757
♪ میں دوا ہوں
1236
00:55:56,790 --> 00:55:58,526
♪ کوئی ضرورت نہیں ہے میری بات کر رہے ♪
1237
00:56:00,394 --> 00:56:02,362
ویسے، سے Buongiorno، لڑکوں!
1238
00:56:02,396 --> 00:56:05,399
میں 10 منٹ میں باہر نہیں کر رہا ہوں، تو میں جگہ جیت لیا کیونکہ یہ ہے.
1239
00:56:05,433 --> 00:56:07,635
مجھے صرف قسمت کے لئے کہ رگڑنا ہیں.
1240
00:56:07,668 --> 00:56:09,670
اوہ، کہ ایک تیل کھوپڑی ہے.
1241
00:56:19,513 --> 00:56:21,715
میں معافی چاہتا ہوں، لیکن میں آپ کو چیک کرنے کے لئے ہے.
1242
00:56:22,916 --> 00:56:25,218
آپ کا نام، براہ مہربانی؟ پینی مورگن.
1243
00:56:25,252 --> 00:56:27,555
میں فہرست پر تم نہیں دیکھتے. میں معذرت خواہ ہوں.
1244
00:56:27,588 --> 00:56:29,289
وہ میرے ساتھ ہے.
1245
00:56:29,322 --> 00:56:31,191
ڈارلنگ.
1246
00:56:31,224 --> 00:56:33,527
آپ دیر سے آئے ہو. آپ کو نظر آتے طریقہ ...
1247
00:56:33,561 --> 00:56:36,063
میں یہ انتظار مالیت سے زیادہ تھا کہونگا. آو.
1248
00:56:36,096 --> 00:56:37,465
ایک ڈرنک حاصل کرتے ہیں. آا. آا.
1249
00:56:37,498 --> 00:56:39,232
اس طرح ایک شریف آدمی.
1250
00:56:39,266 --> 00:56:41,769
تم، یہاں عزیز بالکل شاندار آج رات نظر.
1251
00:56:41,802 --> 00:56:43,437
کیا آخر آپ، یہاں arsehole میں کر رہے ہیں؟
1252
00:56:43,471 --> 00:56:44,672
یہ، کافی سر تبدیل نہیں کیا جاتا ہے؟
1253
00:56:44,705 --> 00:56:46,173
تم یہاں کیا میں کر رہے ہیں؟
1254
00:56:46,206 --> 00:56:48,375
آپ مکمل طور پر اس وقت مجھے سمجھوتہ کر رہے ہیں.
1255
00:56:48,408 --> 00:56:50,177
میں آپ پر سمجھوتہ کر رہا ہوں؟ مزاحیہ، اتارنا fucking.
1256
00:56:50,210 --> 00:56:51,378
آپ کو ایک منظر کی وجہ سے کے بارے میں تھے
1257
00:56:51,411 --> 00:56:52,580
اس اتارنا fucking جگہ میں حاصل کرنے کی کوشش.
1258
00:56:52,613 --> 00:56:54,181
مجھے تھوڑا کریڈٹ دے. کیا آپ مجھے کیا کرنا ہوں سوچتے ہیں؟
1259
00:56:54,214 --> 00:56:55,583
وہاں چلائیں اور ارے، میں ایک پاگل عورت ہوں "، کی طرح ہو!
1260
00:56:55,616 --> 00:56:57,217
بفی کہاں ہے؟ "میں مڈویسٹ سے ہوں.
1261
00:56:57,250 --> 00:56:58,686
"کہاں بلیو انسان گروپ ہے؟"
1262
00:56:58,719 --> 00:57:00,954
میں ایک مورھ، فورڈ نہیں ہوں. تم بیوکوف ہو.
1263
00:57:00,988 --> 00:57:02,289
آپ کو اس جوئے بازی کے اڈوں میں نہیں ہونا چاہئے ...
1264
00:57:02,322 --> 00:57:04,257
ڈی Luca یہاں ہے اور میں اس کے قریب حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے کیونکہ.
1265
00:57:04,291 --> 00:57:06,460
تم ایسا کیسے؟ کس طرح تم، کوپر ایسا؟
1266
00:57:06,494 --> 00:57:07,427
کیا، تم اسے بہکانا ہیں؟
1267
00:57:07,461 --> 00:57:08,596
اپنے بڑے، اتارنا fucking کی منصوبہ بندی ہے؟
1268
00:57:08,629 --> 00:57:09,930
جی ہاں، یہ کیا ہے؟
1269
00:57:09,963 --> 00:57:11,364
یہی وجہ ہے کہ یقین کرنے کے لئے بہت مشکل ہے؟
1270
00:57:11,398 --> 00:57:13,200
آپ کو ایک شادی بینڈ میں ایک بانسری کھلاڑی کی طرح نظر آتے ہیں کیونکہ.
1271
00:57:13,233 --> 00:57:14,568
یہی وجہ ہے کہ، اتارنا fucking!
1272
00:57:14,602 --> 00:57:16,436
میں ڈی لوکا باہر لے کے لئے یہاں ہوں.
1273
00:57:16,470 --> 00:57:18,606
ؤہ. یہ رومانٹک آواز. میں تم خوش قسمت حاصل امید ہے کہ!
1274
00:57:18,639 --> 00:57:20,407
میں رومانٹک آواز کرنے کے لئے کوشش کر رہا تھا تو خدا، یہ لات ...
1275
00:57:20,440 --> 00:57:22,576
آپ، فرش پر پڑا گیلے اور سانس ججب ہو جائے گا ...
1276
00:57:22,610 --> 00:57:23,944
تم پر آیا ہے سوچ.
1277
00:57:23,977 --> 00:57:26,379
لیکن میں نہیں ہوں، تو میرے راستے سے باہر حاصل کرنے کے آخر!
1278
00:57:26,413 --> 00:57:28,415
میں تم ٹھیک،، میں دوست اس کو قابو کرنے کی ضرورت ہے؟
1279
00:57:28,448 --> 00:57:30,417
آپ ڈی Luca باہر لے، تو ہم Rayna حاصل کرنے میں ایک شاٹ کی ضرورت نہیں ہے.
1280
00:57:30,450 --> 00:57:32,520
تو 5،000 notches کے، کی طرح، اسے نیچے لے جاؤ!
1281
00:57:32,553 --> 00:57:33,721
اسے نیچے لے جاؤ؟ کہ آپ کو ملتا ہے کہ کس طرح ہے
1282
00:57:33,754 --> 00:57:34,955
پلونیئم 210 آپ کے مشروبات میں فسل ...
1283
00:57:34,988 --> 00:57:36,423
اور انتہائی نگہداشت میں 18 ماہ جانا
1284
00:57:36,456 --> 00:57:37,658
تابکاری کی وینکتتا کے لئے ...
1285
00:57:37,691 --> 00:57:39,560
اور آنکھوں کی روشنی کے بغیر چھ ماہ جانا ...
1286
00:57:39,593 --> 00:57:41,762
سب جبکہ تم نے کبھی گولی مار کر ہلاک کیا گیا ہے سے محبت کرتا ہوں!
1287
00:57:41,795 --> 00:57:43,731
سچ میں؟ تم سے محبت ہے کہ سب
1288
00:57:43,764 --> 00:57:45,065
گولی مار کر ہلاک، اور صرف آپ کو زندہ رہنے دیا گیا ہے؟
1289
00:57:45,098 --> 00:57:46,066
کیا تم نے کبھی ہو سکتا ہے کہ سوچا تھا
1290
00:57:46,099 --> 00:57:47,467
تم سے محبت سب ہلاک کیا جا رہا ہے ...
1291
00:57:47,501 --> 00:57:48,936
لیکن وہ خود کو مار رہے ہیں
1292
00:57:48,969 --> 00:57:51,004
وہ آپ کے ارد گرد ہونا برداشت نہیں کر سکتا ہے؟
1293
00:57:51,038 --> 00:57:52,640
یہ گندگی اصلی سودا، زندگی اور موت ہے.
1294
00:57:52,673 --> 00:57:54,542
یہ، میدان ...
1295
00:57:54,575 --> 00:57:56,343
آپ اتارنا fucking مانیٹر کے پیچھے بیٹھ کر مقابلے میں بہت مختلف کے ایک جہنم ہے ...
1296
00:57:56,376 --> 00:57:57,477
گندگی ہیں Googling.
1297
00:57:57,511 --> 00:57:58,779
مجھ سے دور رہو فورڈ.
1298
00:57:58,812 --> 00:58:00,347
اور ڈی لوکا تم دیکھتے نہیں دیتی.
1299
00:58:00,380 --> 00:58:01,749
اور ویسے بھی، مجھے اپنی بندوق کو دیکھ سکتے ہیں
1300
00:58:01,782 --> 00:58:03,116
آپ کی پیٹھ جیب سے باہر چپکی ہوئی.
1301
00:58:03,150 --> 00:58:05,719
تم اتنی شدید ہیں جب تک آپ کو ایک دوسرے ڈک مل گیا ہے ...
1302
00:58:05,753 --> 00:58:06,820
آپ ہپ کی باہر آ رہے ہیں!
1303
00:58:39,186 --> 00:58:40,287
Konnichiwa.
1304
00:58:41,622 --> 00:58:43,456
مہودیا، ان نشستوں محفوظ ہیں.
1305
00:58:43,490 --> 00:58:44,858
یقینا وہ ہیں.
1306
00:58:45,959 --> 00:58:47,394
میں تمہیں باہر انتظار کرنے کے لئے آپ سے پوچھنا پڑے ہوں.
1307
00:58:47,427 --> 00:58:49,029
جی ہاں، بالکل.
1308
00:58:49,062 --> 00:58:50,263
نہیں، نہیں ایک دروازہ؟
1309
00:58:51,498 --> 00:58:53,634
مجھے پتہ تھا. یقینا یہ ایک دروازہ نہیں ہے.
1310
00:58:53,667 --> 00:58:54,968
شاید یہ ہر وقت ہوتا ہے.
1311
00:58:55,002 --> 00:58:56,604
اس سے پہلے کبھی نہیں ہوا ہے. ٹھیک ہے.
1312
00:58:58,505 --> 00:58:59,773
میڈم. جی ہاں.
1313
00:59:02,175 --> 00:59:05,412
اب یہیں ٹھیک ہے. کوئی زیادہ تلاش، براہ مہربانی.
1314
00:59:05,445 --> 00:59:06,880
ٹھیک ہے. پیارا، دلکش.
1315
00:59:13,588 --> 00:59:15,189
مسٹر ڈی Luca سے.
1316
00:59:19,460 --> 00:59:20,460
نینسی؟
1317
00:59:21,095 --> 00:59:22,864
سوسن. اوہ میرے خدا! ہیلو!
1318
00:59:22,897 --> 00:59:24,332
مجھے وہ مل گیا.
1319
00:59:24,365 --> 00:59:26,034
میں Rayna پایا. وہ ڈی Luca کے ساتھ ہے.
1320
00:59:26,067 --> 00:59:27,401
تم نے یہ کیا!
1321
00:59:27,435 --> 00:59:29,170
بہترین سے باخبر رھنے اور رپورٹنگ، مہودیا.
1322
00:59:43,952 --> 00:59:45,453
اوہ میرے خدا.
1323
00:59:45,486 --> 00:59:47,555
کوئی صرف اس کے پینے میں کچھ ڈال.
1324
00:59:47,588 --> 00:59:49,190
یہ کیا ہے؟ یہ زہر ہے؟
1325
00:59:49,223 --> 00:59:50,759
میں نے اسے ایک فائبر ضمیمہ ہے نہیں لگتا.
1326
00:59:50,792 --> 00:59:52,827
وہ، فنانس ٹھیک ہلاک.
1327
00:59:52,861 --> 00:59:56,397
میں واقعی میں صرف اس کا حق اب مر دیکھ کر لطف اندوز کر سکتے ہیں.
1328
00:59:56,430 --> 00:59:58,599
وہ بم ہے جہاں جانتا ہے جو صرف ایک ہے ...
1329
00:59:58,633 --> 01:00:00,001
تو Dudaev اس پر اس کے ہاتھ کبھی نہیں ملے گا.
1330
01:00:00,034 --> 01:00:01,102
اوہ، خدا، سوسن.
1331
01:00:01,135 --> 01:00:02,135
تم کیا کروگے؟
1332
01:00:03,705 --> 01:00:04,939
معاف کریں، مہودیا.
1333
01:00:05,740 --> 01:00:07,876
ہیلو، آپ انگریزی بولتے ہیں؟
1334
01:00:07,909 --> 01:00:10,378
مجھے لگتا ہے کہ کیونکہ کوئی صرف آپ کاک میں roofie ڈال.
1335
01:00:11,345 --> 01:00:12,747
یہ آپ کو اس بات کا یقین نہیں کیا گیا تھا ہے؟
1336
01:00:12,781 --> 01:00:14,983
کیا؟ نہیں! خدا، میں کبھی نہیں کرے گا!
1337
01:00:15,784 --> 01:00:17,118
آپ انسان باہر کی طرف اشارہ کر سکتے ہیں؟
1338
01:00:17,151 --> 01:00:20,354
انہوں نے کہا کہ صرف کی قسم اس دروازے سے باہر زپ.
1339
01:00:20,388 --> 01:00:22,356
انہوں نے کہا کہ ایک جامنی رنگ bowtie کے پہنے ہوئے ہے.
1340
01:00:28,429 --> 01:00:30,164
، مس آپ کا شکریہ ...
1341
01:00:30,198 --> 01:00:32,934
اوہ. پینی. مورگن.
1342
01:00:32,967 --> 01:00:35,236
لیکن یہ واقعی، کوئی پریشانی نہیں ہے.
1343
01:00:35,269 --> 01:00:38,106
میں ہم خواتین ایک دوسرے کے لئے باہر دیکھنے کے لئے لگتا ہے.
1344
01:00:38,139 --> 01:00:40,008
اس طرح کی بات ہر وقت ہوتا ہے.
1345
01:00:40,041 --> 01:00:43,044
لوگ اکثر آپ roofie کرنے کی کوشش کریں؟
1346
01:00:43,077 --> 01:00:44,813
ایک بار، میں، ایک ٹائلینال لئے کسی سے پوچھا
1347
01:00:44,846 --> 01:00:47,015
اور انہوں نے مجھے ایک ٹائلینال ش دی.
1348
01:00:47,048 --> 01:00:48,888
میں نے ان کے ارادے کیا تھے اس بات کا یقین نہیں ہوں، لیکن ...
1349
01:00:53,554 --> 01:00:54,756
یہ انہوں نے اسے مل گیا ہے لگتا ہے.
1350
01:00:54,789 --> 01:00:56,309
تم نے اس کی شناخت کے لئے میرے ساتھ آئے گا؟
1351
01:00:56,390 --> 01:00:58,693
جی ہاں. بلکل.
1352
01:00:58,727 --> 01:00:59,928
میں مدد کرنے کے لئے خوش ہوں.
1353
01:01:04,766 --> 01:01:06,267
ارے نہیں.
1354
01:01:12,140 --> 01:01:13,942
میرے دوست یہاں وہ آپ کو دیکھا ہے
1355
01:01:13,975 --> 01:01:15,643
میرے مشروبات میں کچھ ڈال.
1356
01:01:15,676 --> 01:01:17,345
میں تم لوگوں میں سے کسی کو نہیں جانتا. ٹھیک ہے؟
1357
01:01:17,378 --> 01:01:19,113
میں کاروبار پر صرف روم میں ہوں.
1358
01:01:19,147 --> 01:01:21,482
میں واپس اپنے ہوٹل کے سربراہ اور سونے کے لئے جانے کے لئے کے بارے میں تھا.
1359
01:01:21,515 --> 01:01:25,086
کامل. بس ایک nightcap کے لئے وقت میں.
1360
01:01:25,119 --> 01:01:26,420
بظاہر، اس کے ساتھ کچھ بھی غلط نہیں ہے.
1361
01:01:26,454 --> 01:01:27,454
میں آپ کے مشروبات نہیں کرنا چاہتا.
1362
01:01:39,400 --> 01:01:41,102
، Rayna تم بھاڑ میں جاؤ.
1363
01:01:43,471 --> 01:01:44,773
مم. شاندار.
1364
01:01:46,207 --> 01:01:48,042
تو، مذاق آپ پر ہے.
1365
01:01:52,146 --> 01:01:53,447
تم بھاڑ میں جاؤ!
1366
01:01:55,750 --> 01:01:57,385
تم بھاڑ میں جاؤ!
1367
01:02:21,375 --> 01:02:22,610
میں کتنی دیر تک باہر گیا تھا؟
1368
01:02:22,643 --> 01:02:24,312
آپ کو صرف کافی وقت تک ہمیں آپ پر ہنسنا کرنے کے لئے بیہوش ہو گیا.
1369
01:02:24,345 --> 01:02:25,847
کیا ہوا؟
1370
01:02:25,880 --> 01:02:26,881
یہ سب ایک خواب تھا.
1371
01:02:28,182 --> 01:02:30,084
میں تو صرف مذاق کر رہا ہوں. ایک شخص کے گلے تحلیل.
1372
01:02:30,118 --> 01:02:32,286
معذرت، میں عام طور پر، آپ کو معلوم ہے نہیں ہوں ...
1373
01:02:34,322 --> 01:02:35,957
اوہ، آپ کا شکریہ. ہے کہ ...
1374
01:02:37,425 --> 01:02:39,393
حیرت کی بات شائستہ.
1375
01:02:39,427 --> 01:02:40,995
اس کے لئے معذرت.
1376
01:02:41,029 --> 01:02:43,064
میں اپنے دن میں چیزوں کی ایک بہت کچھ دیکھا ہے. میں صرف نہیں ہے ...
1377
01:02:43,097 --> 01:02:45,599
میں بالکل، کہ کبھی نہیں دیکھا ہے.
1378
01:02:45,633 --> 01:02:48,002
پینی، آپ کی ضرورت محسوس کرتے ہیں
1379
01:02:48,036 --> 01:02:49,596
آپ نے ابھی دیکھا ہے کے بارے میں کسی کو بتانے کے لئے؟
1380
01:02:53,074 --> 01:02:54,575
میں تمہیں کسی کو نہیں کر رہا ہوں.
1381
01:02:54,608 --> 01:02:57,278
اس گدی وہ مستحق کیا گیا.
1382
01:02:57,311 --> 01:02:59,780
میں نے اسے دیکھا دوسری طرف سے جانتا تھا، میں نے سوچا ...
1383
01:02:59,814 --> 01:03:01,214
"اس لڑکے کو ایک گلے کے قابل نہیں ہے."
1384
01:03:01,582 --> 01:03:02,884
تو، تم پر اچھا.
1385
01:03:05,186 --> 01:03:08,022
میں آپ کا شکریہ کا کہنا ہے کہ رات کے کھانے کے لئے آپ کو لینے کے لئے چاہوں گا.
1386
01:03:08,056 --> 01:03:10,291
اور ہم نے اس بینکر لباس کے بارے میں بات کرنا ضروری ہے.
1387
01:03:10,324 --> 01:03:11,993
یہ صرف پاگل ہے.
1388
01:03:12,026 --> 01:03:15,263
اوہ، اچھا، کہ میں امید کر رہا تھا کیا ہے.
1389
01:03:15,796 --> 01:03:18,432
اور ویسے بھی ...
1390
01:03:18,466 --> 01:03:20,434
hristo کی بار میں میرے بعد تلاش کر رہے ہونا چاہیے تھا ...
1391
01:03:20,468 --> 01:03:22,403
اور بنانے یقین ہے کہ کسی نے میرے مشروبات میں کچھ ڈال.
1392
01:03:27,942 --> 01:03:29,810
انہوں نے اسے ایک بات چیت کرنے کے لئے دے دیں گے.
1393
01:03:29,844 --> 01:03:32,780
منصفانہ لگتا ہے. ہو سکتا ہے کہ اسے ایک دن کی تنخواہ گودی.
1394
01:03:32,813 --> 01:03:33,747
یا سر میں اسے گولی مار.
1395
01:03:33,781 --> 01:03:34,949
یہ ہمیشہ کام کرتا ہے.
1396
01:03:36,417 --> 01:03:37,751
روم بہت amaz ہے ...
1397
01:03:37,785 --> 01:03:38,920
روم سب سے برا ہے. جی ہاں.
1398
01:03:38,953 --> 01:03:40,889
تو بورنگ اور چپچپا.
1399
01:03:40,922 --> 01:03:43,958
میں ہم میں سے ایک کے آخر میں یہ کہا میں بہت خوش ہوں.
1400
01:03:43,992 --> 01:03:45,232
آپ کو اپنے دانتوں پر لپسٹک ہے.
1401
01:03:45,693 --> 01:03:47,095
سچ میں؟
1402
01:03:47,128 --> 01:03:48,528
آپ crayons کے ایک باکس کھایا کی طرح لگتا ہے.
1403
01:03:48,662 --> 01:03:49,662
لعنت ہے.
1404
01:03:50,899 --> 01:03:53,001
ہم یہاں ہیں.
1405
01:03:53,034 --> 01:03:54,735
ہم سب سے پہلے بیٹھ گئے جب یہ باہر لایا گیا ہے چاہئے.
1406
01:03:54,768 --> 01:03:56,637
کہ میں سوچ رہا تھا بالکل وہی جو ہے.
1407
01:03:56,670 --> 01:04:00,008
اب تک، میں خدمت میں مایوسی کے ساتھ چھلنی ہوں.
1408
01:04:00,041 --> 01:04:02,476
تو معذرت. Signora، میں معافی چاہتا ہوں.
1409
01:04:05,779 --> 01:04:07,815
میں نے ایک بار کسی کھاتے دیکھا ...
1410
01:04:07,848 --> 01:04:10,919
ان سے پہلے میں سے ایک.
1411
01:04:12,720 --> 01:04:15,723
یہ ... عجیب ہے.
1412
01:04:15,756 --> 01:04:17,591
آپ کو ہمیشہ تھوڑا ٹکڑوں میں اپنے کھانے کو فاڑ کرتے ہیں؟
1413
01:04:17,625 --> 01:04:19,260
تم ایک گلہری کی طرح نظر آتے ہیں.
1414
01:04:19,293 --> 01:04:21,529
میں صرف مستقل مزاجی کے لئے کی جانچ پڑتال کی گئی تھی.
1415
01:04:23,431 --> 01:04:24,698
مم.
1416
01:04:24,732 --> 01:04:26,300
تم ایک بچے کی طرح کھا.
1417
01:04:26,334 --> 01:04:27,468
آپ کا شکریہ.
1418
01:04:27,501 --> 01:04:31,139
لہذا، آپ کو شراب کی فہرست پر ایک نظر ہے کرنا چاہتے ہیں؟
1419
01:04:31,172 --> 01:04:32,640
جی ہاں. پینی، آپ آرڈر کر سکتے ہیں.
1420
01:04:33,942 --> 01:04:35,076
ٹھیک ہے. اوہ!
1421
01:04:35,876 --> 01:04:36,978
کچھ وزن ہے.
1422
01:04:37,345 --> 01:04:38,412
ٹھیک ہے.
1423
01:04:38,446 --> 01:04:40,915
میں ایک سرخ محسوس کر رہا ہوں.
1424
01:04:40,949 --> 01:04:42,984
ایک سرخ رنگ کی قسم. میں شور کی ایک بہت پسند ہے.
1425
01:04:43,017 --> 01:04:44,585
میں تھوڑا سا کی طرح ...
1426
01:04:44,618 --> 01:04:46,187
ایک barky ختم کی قسم.
1427
01:04:46,220 --> 01:04:47,621
میں نے ایک سفید پسند کرتے ہیں ...
1428
01:04:47,655 --> 01:04:50,724
ایک hummus کے کے تحمل کے ساتھ ...
1429
01:04:50,758 --> 01:04:53,227
کہ، کورس کے، باہر thinned کر دیا گیا ہے.
1430
01:04:53,261 --> 01:04:55,930
صرف کی قسم اپنے طالو کے سامنے کود ...
1431
01:04:55,964 --> 01:04:58,399
اور پھر واپس چیر اور sizzle کے.
1432
01:04:58,432 --> 01:05:02,336
گندگی ختم کی تقریبا ایک معدنی قسم ...
1433
01:05:02,370 --> 01:05:05,974
تو ہم گوشت ہو رہی ہے. ٹھیک ہے، یہاں، اس لئے لگ رہا ہے ...
1434
01:05:06,007 --> 01:05:08,076
وعدہ. کے ساتھ کچھ ...
1435
01:05:08,109 --> 01:05:10,011
یہ ایک ٹوسٹ کی اچھی اشارے ہے ...
1436
01:05:10,844 --> 01:05:13,281
اور dogwood کو، میں فرض؟ ہمم؟
1437
01:05:13,314 --> 01:05:14,682
اہ ...
1438
01:05:14,715 --> 01:05:18,419
میں Sapori ای Delizie پڑے گا.
1439
01:05:19,120 --> 01:05:20,488
حق.
1440
01:05:20,521 --> 01:05:22,756
وہ اس ریستوران کا نام ہے.
1441
01:05:22,790 --> 01:05:24,292
جی ہاں، میں نے اس سے آگاہ ہوں.
1442
01:05:24,325 --> 01:05:26,560
تو، تم نے ہمیں کیوں تعجب نہیں کرتے ...
1443
01:05:26,594 --> 01:05:28,229
ہم نہیں جانتے کہ کچھ کے ساتھ؟
1444
01:05:28,262 --> 01:05:30,064
شراب کی ایک بوتل کی طرح مزیدار.
1445
01:05:30,098 --> 01:05:32,967
حق. معذرت، میں ٹھیک، پانچ منٹ میں واپس ہو جائے گا؟
1446
01:05:33,001 --> 01:05:35,369
اتنی محنت ان دنوں اچھی مدد حاصل کرنے کے لئے.
1447
01:05:35,403 --> 01:05:37,138
آپ کو تلاش ہے کہ نہیں ہے؟ مجھے لگتا ہے کہ آپ کو مل جائے.
1448
01:05:39,840 --> 01:05:41,675
میں آپ کے تمام فعال ایجنٹوں کون ہو.
1449
01:05:43,978 --> 01:05:46,014
ٹھیک ہے، میں سینسنگ ہوں، اہ ...
1450
01:05:46,914 --> 01:05:48,482
میں تھوڑا زیادہ کرتے ہیں کر سکتا ہوں؟
1451
01:05:49,550 --> 01:05:50,550
میں، اہ ...
1452
01:05:51,319 --> 01:05:53,254
مجھے سچ میں شراب آرڈر کرنے کے لئے کس طرح نہیں جانتے.
1453
01:05:53,287 --> 01:05:56,991
میں آئیووا میں ایک چھوٹے سے شہر سے ہوں.
1454
01:05:57,025 --> 01:05:58,692
میں اس روم کے دورے پر آنے کے لئے اپنے پیسے تک بچا لیا.
1455
01:05:58,726 --> 01:06:00,594
میں کام پر میری میز پر ایک چھوٹا سا جار تھا ...
1456
01:06:00,628 --> 01:06:02,063
اور سب "تم کافی پیسہ کمانے کبھی نہیں کر رہے ہیں."، انہوں نے کہا کہ
1457
01:06:02,096 --> 01:06:04,098
لیکن میں نے، اور میں یہاں ہوں.
1458
01:06:04,132 --> 01:06:07,068
اور پھر میں تم سے ملنے، اور میں کے متحمل نہیں کر سکتے ہیں ...
1459
01:06:07,101 --> 01:06:08,536
اس طرح ایک جگہ میں کھانے کے لئے،
1460
01:06:08,569 --> 01:06:10,404
اور میں نے صرف آپ کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہا ہوں ...
1461
01:06:10,438 --> 01:06:12,340
اور اس کا ایک بہت ہی غریب کام کر.
1462
01:06:13,841 --> 01:06:15,909
میں جتنا سوچا.
1463
01:06:15,943 --> 01:06:19,047
آپ کے سستے پروم کپڑے بالکل نفاست چیخ نہیں ہے.
1464
01:06:19,413 --> 01:06:20,881
اوہ.
1465
01:06:20,914 --> 01:06:23,551
ٹھیک ہے، میں تو شاید یہ ہے، پروم میں جانا نہیں تھا ...
1466
01:06:23,584 --> 01:06:25,153
میں بلغاریہ میں بڑھتی ہوئی ایک چھوٹی سی لڑکی تھی تو ...
1467
01:06:25,186 --> 01:06:27,421
جس راہ کی طرف سے، سب سے زیادہ ہے.
1468
01:06:27,455 --> 01:06:30,524
غریب ہر جگہ لوگوں اور گوبھی مسلسل کھانا پکانے.
1469
01:06:30,558 --> 01:06:33,094
اس کے گھر سے باہر نکال دیا گیا تھا جو اس عورت نہیں تھا ...
1470
01:06:33,127 --> 01:06:34,895
اور وہ اس کے تمام پیسے کھو.
1471
01:06:34,928 --> 01:06:36,530
وہ بھی اس کے جسم فروخت نہیں کر سکتے ہیں.
1472
01:06:36,564 --> 01:06:39,533
تو وہ سڑکوں پر ایک جوکر بن گیا.
1473
01:06:39,567 --> 01:06:41,835
وہ، اس کے تمام چالوں کیچڑ میں کھڑے انجام دیں گے
1474
01:06:41,869 --> 01:06:44,072
اور صرف رونا اور رونا.
1475
01:06:45,306 --> 01:06:46,607
آپ اس عورت کے مجھے یاد دلاتے ہیں.
1476
01:06:47,608 --> 01:06:49,443
اوہ. آپ کا شکریہ.
1477
01:06:49,477 --> 01:06:52,180
میں نے یہ کیا نہیں جانتے، لیکن آپ کے بارے میں کچھ ہے.
1478
01:06:52,213 --> 01:06:55,116
فرماتے، آپ سے بات طریقہ ...
1479
01:06:55,149 --> 01:06:57,151
سٹائل کے اپنے خوفناک احساس.
1480
01:06:57,185 --> 01:06:59,320
میں کافی ایک خوبصورت اس حاصل کیا ...
1481
01:06:59,353 --> 01:07:00,488
یہ آپ کو یہاں کے بارے میں سوچنا مجھے اداس کر دیتا
1482
01:07:00,521 --> 01:07:02,890
روم پر اپنے تمام بچت خرچ.
1483
01:07:02,923 --> 01:07:05,093
آ جاؤ. ہم بڈاپسٹ لئے جا رہے ہیں.
1484
01:07:05,559 --> 01:07:06,727
بڈاپسٹ؟
1485
01:07:06,760 --> 01:07:08,129
میں وہاں ختم کرنے کے لئے کچھ کاروبار ہے ...
1486
01:07:08,162 --> 01:07:10,131
ہم کیا کر رہے ہیں جب آپ کو میرا ذاتی جیٹ لگ سکتا ہے ...
1487
01:07:10,164 --> 01:07:11,965
کہیں بھی آپ کے گھر حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں.
1488
01:07:11,999 --> 01:07:13,639
میری زندگی بچانے کے لئے ادائیگی کا اپنا طریقہ.
1489
01:07:14,034 --> 01:07:15,236
ٹھیک ہے.
1490
01:07:19,773 --> 01:07:20,773
ایک مسئلہ ہے؟
1491
01:07:25,913 --> 01:07:28,182
کوئی بالکل نہیں. چلو.
1492
01:07:29,617 --> 01:07:31,085
ارے! کیا انتظار؟
1493
01:07:31,119 --> 01:07:32,453
میں صرف لڑکی سے بات کر رہا ہوں!
1494
01:07:32,486 --> 01:07:33,846
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. ایک منظر نہ کر دیں.
1495
01:07:34,588 --> 01:07:36,324
مجھے صرف میرے کمرے کی چابی حاصل کرنے کی اجازت ...
1496
01:07:36,357 --> 01:07:38,459
اور میں نے ایک بیگ قبضہ اور اپنی چیزیں پیک گا.
1497
01:07:38,492 --> 01:07:40,828
یہ سوسن. وہ ایک کوڈ بھیج رہا ہے.
1498
01:07:40,861 --> 01:07:41,829
نہیں، وہ تم سے بعد میں واپس پرواز کر سکتے ہیں.
1499
01:07:41,862 --> 01:07:43,297
"بند ...
1500
01:07:43,331 --> 01:07:44,665
اور اپنے کپڑے کے باقی کہ کپڑے کی طرح نظر آتے ہیں تو ...
1501
01:07:44,698 --> 01:07:46,066
"... نیچے ...
1502
01:07:46,100 --> 01:07:46,900
... میں آپ کے لئے ان کو جلانے کے لئے کسی کو بھیج سکتے ہیں.
1503
01:07:46,934 --> 01:07:48,269
ہا ہا.
1504
01:07:48,302 --> 01:07:49,670
"... پاور." بہت zinger!
1505
01:07:52,806 --> 01:07:54,342
جوا دی روم کی طاقت کو بند.
1506
01:07:54,375 --> 01:07:55,375
کیا؟
1507
01:07:56,744 --> 01:07:59,046
تو، نیچے پورے خونی گرڈ بند کرو! اب!
1508
01:07:59,079 --> 01:08:00,080
یہ بہت اچھا ہوگا.
1509
01:08:04,618 --> 01:08:06,899
ہر کوئی، پرسکون رہیں اور تم کہاں ہو رہنا براہ مہربانی.
1510
01:08:14,962 --> 01:08:16,430
ارے نہیں! کیا ہو رہا ہے؟
1511
01:08:25,773 --> 01:08:26,874
مجھے یہ ملا ہے.
1512
01:08:28,142 --> 01:08:30,178
کیا آخر صرف ہوا؟
1513
01:08:31,712 --> 01:08:32,913
ہے بھگوان.
1514
01:08:32,946 --> 01:08:34,482
اوہ میرے خدا! Rayna.
1515
01:08:34,515 --> 01:08:35,816
خدا کا شکر ہے آپ بال اپنے زوال توڑ دیا.
1516
01:08:35,849 --> 01:08:37,451
مجھے کیا ہوا ہے پتہ نہیں کیا.
1517
01:08:37,485 --> 01:08:39,487
روشنی باہر جا رہے تھے، اور یہ ایک ڈکیتی ہے تو مجھے نہیں معلوم.
1518
01:08:39,520 --> 01:08:42,356
اپنے لوگوں میں سے دو مجھ میں slammed اور آپ کے نیچے لے لیا.
1519
01:08:42,390 --> 01:08:44,592
میں نے ان میں سے ایک میری نیچے کو چھو لگتا.
1520
01:08:44,625 --> 01:08:46,705
میں جس میں سے ایک نہیں جانتے، لیکن میں یقینی طور پر ایک ہاتھ لگا.
1521
01:08:47,295 --> 01:08:49,363
وہ ٹھیک ہو رہے ہیں؟
1522
01:08:49,397 --> 01:08:50,498
میں ان کے بارے میں فکر نہیں کرے گا.
1523
01:08:50,531 --> 01:08:52,300
ان کی قسمت صرف سیل کر دیا گیا ہے.
1524
01:08:54,268 --> 01:08:57,271
معذرت. میں تمہیں جانے دونگا.
1525
01:08:57,305 --> 01:08:58,306
شرم کرو!
1526
01:09:06,580 --> 01:09:07,881
زبردست.
1527
01:09:07,915 --> 01:09:10,951
یہ ایک بہت جاج ہوائی جہاز ہے.
1528
01:09:10,984 --> 01:09:12,620
یہ تمہارا ہے؟
1529
01:09:12,653 --> 01:09:13,721
یہ میرے والد کی تھی.
1530
01:09:14,822 --> 01:09:16,590
تم سے پہلے ایک نجی جیٹ پر کبھی نہیں کیا ہے؟
1531
01:09:16,624 --> 01:09:17,625
ارے نہیں.
1532
01:09:18,626 --> 01:09:20,728
میں نے ایک بار پریمیم معیشت کے لئے اپ گریڈ حاصل کیا ...
1533
01:09:20,761 --> 01:09:23,130
جس میں خوبصورت آلیشان تھا.
1534
01:09:23,163 --> 01:09:25,633
پریمیم معیشت.
1535
01:09:25,666 --> 01:09:27,201
گندی جانوروں کے لئے ایک قلم کی طرح لگتا ہے.
1536
01:09:27,235 --> 01:09:28,936
جی ہاں، شاید.
1537
01:09:28,969 --> 01:09:31,739
لیکن یہ بالکل اس طرح نہیں تھا.
1538
01:09:31,772 --> 01:09:33,173
آپ کا شکریہ.
1539
01:09:34,141 --> 01:09:36,310
تم مجھ سے کیوں اتنا اچھا کیا جا رہا ہے؟
1540
01:09:36,344 --> 01:09:37,945
میں آپ کویاد دلاتے ہیں کیونکہ صرف نہیں ہو سکتا
1541
01:09:37,978 --> 01:09:39,847
کچھ اداس بلغاری جوکر کے.
1542
01:09:39,880 --> 01:09:41,249
تم میری ماں کی یاد دلاتے ہیں.
1543
01:09:41,782 --> 01:09:42,782
اوہ.
1544
01:09:43,551 --> 01:09:45,286
سچ میں؟
1545
01:09:45,319 --> 01:09:48,188
تم اور میں عمر میں بہت قریب جانتے ہیں کہ.
1546
01:09:48,222 --> 01:09:49,890
تم مزاکیا ہو.
1547
01:09:49,923 --> 01:09:51,225
یہ آپ میں بلغاری جوکر ہے.
1548
01:09:51,259 --> 01:09:52,960
ٹھیک ہے. وہ شاندار تھا.
1549
01:09:52,993 --> 01:09:54,795
لیکن وہ مختلف تھا.
1550
01:09:54,828 --> 01:09:55,929
سنکی، جیسے تم.
1551
01:09:55,963 --> 01:09:57,365
اوہ.
1552
01:09:57,398 --> 01:09:58,432
لمحے میں آپ کو کھڑے دیکھا
1553
01:09:58,466 --> 01:09:59,600
ایک کپڑے کے کہ اسقاط حمل میں ...
1554
01:09:59,633 --> 01:10:00,801
آہ ... چلو.
1555
01:10:00,834 --> 01:10:02,536
کا کہنا ہے کہ کے طور پر اگر یہ تھا ...
1556
01:10:02,570 --> 01:10:04,930
"یہ بینکر ہے، دنیا میں مل گیا ہے ہے، لیکن یہ میرا ہے."
1557
01:10:06,840 --> 01:10:08,141
یہ اس کا تھا.
1558
01:10:08,175 --> 01:10:09,710
اوہ واہ.
1559
01:10:09,743 --> 01:10:11,245
ارے، تمہیں مجھ سے اس تصویر ملتا ہے؟
1560
01:10:11,279 --> 01:10:12,746
میں حیرت انگیز نظر آتے ہیں.
1561
01:10:12,780 --> 01:10:14,748
ہیلو، کے doppelganger.
1562
01:10:14,782 --> 01:10:16,917
وہ میں نے کبھی پر اعتماد کر سکتا واحد شخص تھا.
1563
01:10:16,950 --> 01:10:19,853
ٹھیک ہے، یہاں اپنی ماں کے ہے.
1564
01:10:19,887 --> 01:10:21,955
میری ماں کے لئے. اور آپ کے لئے.
1565
01:10:21,989 --> 01:10:23,557
اور یہاں آپ کے لئے ہے.
1566
01:10:23,591 --> 01:10:26,260
آپ کو ایک اللو کے طور پر وار نہیں ہو سکتا ہے ...
1567
01:10:26,294 --> 01:10:28,296
لیکن آپ کو ہمیشہ میرے لئے ایک گھرتاسوچک شور ہو جائے گا.
1568
01:10:29,229 --> 01:10:31,499
کیا ایک پاگل، اتارنا fucking پاگل ٹوسٹ.
1569
01:10:31,532 --> 01:10:32,966
تم لذت ہیں. کے طور پر آپ ہیں.
1570
01:10:35,569 --> 01:10:36,737
مم.
1571
01:10:36,770 --> 01:10:39,740
اب، جہاں آپ ہم سربراہی کر رہے تھے کہا تھا؟
1572
01:10:43,711 --> 01:10:44,711
سربراہی؟
1573
01:10:45,779 --> 01:10:47,681
تم کہاں کہا؟
1574
01:10:48,015 --> 01:10:49,783
اوہ خدایا.
1575
01:10:49,817 --> 01:10:51,385
کیا تم نے کبھی کی طرح محسوس کرتے ہیں تو آپ کو زہر دیا گیا ہے ...
1576
01:10:51,419 --> 01:10:52,920
ان میں سے ایک چبانا.
1577
01:10:52,953 --> 01:10:53,953
ان میں سے ایک چبانا.
1578
01:11:09,303 --> 01:11:10,804
کیا ہوا؟
1579
01:11:10,838 --> 01:11:12,172
میں کسی کو کبھی نہیں دیکھا
1580
01:11:12,205 --> 01:11:13,874
پہلے سٹول سافنر کے لئے گوتا لگا.
1581
01:11:13,907 --> 01:11:15,943
جو کچھ بھی ہوا ہے کہ ایک بات ہے.
1582
01:11:15,976 --> 01:11:16,976
تم کیا کرتے ہو؟
1583
01:11:18,011 --> 01:11:19,212
آپ کو منشیات مجھے کیا؟
1584
01:11:19,246 --> 01:11:20,714
کورس کے میں نے کیا.
1585
01:11:20,748 --> 01:11:22,350
مجھے کسی پر اعتماد نہیں کر سکتے ہیں، تم سے کہا.
1586
01:11:22,383 --> 01:11:23,703
میں اپنی چیزوں کے ذریعے دیکھنے کے لئے تھا.
1587
01:11:23,817 --> 01:11:25,786
ویسے بھی، مجھے بتاو ...
1588
01:11:25,819 --> 01:11:26,920
آپ بواسیر خاص طور پر بڑے ہیں،
1589
01:11:26,954 --> 01:11:27,954
یا صرف سخت؟
1590
01:11:28,356 --> 01:11:29,923
میں texting بند کرو!
1591
01:11:29,957 --> 01:11:31,892
آپ کو پتہ ہونا چاہئے تو مجھے، میں texting نہیں کر رہا ہوں.
1592
01:11:31,925 --> 01:11:34,261
میں کینڈی کو کچلنے کھیل رہا ہوں اور میں صرف کی سطح 95 بنا.
1593
01:11:34,294 --> 01:11:35,294
خدا، تاکہ اشج ہے!
1594
01:11:39,433 --> 01:11:41,134
حضرت عیسی علیہ السلام، کولن، تم کیا بھاڑ میں جاؤ کر رہے ہیں؟
1595
01:11:41,168 --> 01:11:43,571
میں Rayna، معافی چاہتا ہوں، لیکن منصوبہ بندی کی تبدیلی ہو گیا ہے.
1596
01:11:43,604 --> 01:11:45,072
کون، کولن آپ کو ادا کی؟
1597
01:11:45,105 --> 01:11:47,240
کولن آٹھ ماہ، کی طرح، کے لئے یہاں کام نہیں کیا ہے.
1598
01:11:47,274 --> 01:11:48,442
میں فریڈرک ہوں.
1599
01:11:48,476 --> 01:11:49,643
تم ایسا کیوں کر رہے ہو؟
1600
01:11:49,677 --> 01:11:51,244
میں آپ، اتارنا fucking کا نام یاد نہیں ہے؟
1601
01:11:51,278 --> 01:11:52,546
صرف کچھ لوگ کا کہنا ہے کہ
1602
01:11:52,580 --> 01:11:54,147
آپ کو فروخت کر رہے ہیں جو واقعی چاہتے ہیں.
1603
01:11:54,181 --> 01:11:55,949
آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں.
1604
01:11:55,983 --> 01:11:58,251
میں آپ کو ایک بہت ہی آرام دہ اور پرسکون کرنل زندگی دے سکتا ہے ...
1605
01:11:58,285 --> 01:11:59,887
ام ...
1606
01:11:59,920 --> 01:12:01,288
تم پھر میرا نام نہیں تھا بھول گیا ہے؟
1607
01:12:01,321 --> 01:12:02,322
نہیں، میں نے نہیں کیا. جی ہاں.
1608
01:12:02,356 --> 01:12:04,291
یہ ہے ...
1609
01:12:04,324 --> 01:12:05,926
کولن اتارنا fucking مت کہنا.
1610
01:12:05,959 --> 01:12:08,496
بھاڑ میں جاؤ! میں تمہارا نام کیا ہے ایک پرواہ نہیں دیتے.
1611
01:12:08,529 --> 01:12:09,863
آپ کے لوڈ fucking میں مدد کر رہے ہیں!
1612
01:12:09,897 --> 01:12:12,500
اچھی کوشش تھی، کولن ... لیکن اسٹین اور میں نے پہلے ہی اسے فروخت ...
1613
01:12:12,533 --> 01:12:13,834
یہ فریڈرک ہے!
1614
01:12:13,867 --> 01:12:14,867
فریڈرک!
1615
01:12:18,372 --> 01:12:19,941
معذرت، خاتون، لیکن وہ صرف ایک کے لئے مجھے ادائیگی ...
1616
01:12:19,974 --> 01:12:20,974
ارے!
1617
01:12:28,049 --> 01:12:29,049
آ جاؤ!
1618
01:12:31,553 --> 01:12:33,755
Rayna! کاک پٹ کے پاس جاؤ اور ہمیں باہر سطح!
1619
01:12:33,788 --> 01:12:35,428
جیسا کہ میں نے ایک اتارنا fucking ہوائی جہاز پرواز کے لئے کس طرح جانتے ہیں!
1620
01:12:37,992 --> 01:12:38,993
یہ عجیب تھا.
1621
01:12:39,327 --> 01:12:40,429
آہ!
1622
01:12:44,899 --> 01:12:46,835
، شہوت انگیز لیڈی تمام آپ چاہتے ہیں کہ بات کو اڑانے.
1623
01:12:46,868 --> 01:12:49,303
جی ہاں؟ تم کیوں، کولن مجھے اڑا نہیں.
1624
01:12:49,337 --> 01:12:51,540
ارے! یہ فریڈرک ہے.
1625
01:12:57,211 --> 01:12:58,211
آہ!
1626
01:13:32,647 --> 01:13:33,882
اوہ، آخر کی خاطر!
1627
01:13:35,116 --> 01:13:36,184
مجھے یہ مل گیا.
1628
01:13:36,217 --> 01:13:37,217
مجھے کیا کرنا جانتے ہیں.
1629
01:13:41,089 --> 01:13:42,957
کیا تم ٹھیک ہو؟ نہیں!
1630
01:13:42,991 --> 01:13:44,993
میں اپنے پچھواڑے ایک مردہ آدمی کے سر کو مل گیا ہے.
1631
01:13:45,026 --> 01:13:46,127
یہ ایک ٹھیک ہے.
1632
01:13:46,160 --> 01:13:47,160
Downdraft!
1633
01:13:48,930 --> 01:13:50,131
دوبارہ نہیں!
1634
01:13:50,164 --> 01:13:52,066
آپ آپ کے لوڈ fucking کر رہے ہیں کسی بھی خیال ہے؟
1635
01:13:54,302 --> 01:13:55,670
کنٹرول اتنی حساس ہیں.
1636
01:13:55,704 --> 01:13:57,639
اوہ خدایا.
1637
01:13:57,672 --> 01:14:00,374
ان مردہ Fuckers کی ایک صرف اس کی پتلون گندگی.
1638
01:14:00,408 --> 01:14:01,408
ٹھیک ہے، ایک منٹ رکو.
1639
01:14:03,144 --> 01:14:04,278
مجھے یہ مل گیا.
1640
01:14:04,312 --> 01:14:05,379
میں ٹھیک ... ملا ہے.
1641
01:14:05,413 --> 01:14:06,515
ٹھیک ہے.
1642
01:14:10,051 --> 01:14:13,522
اچھی بات یہ ہے، ہہ کہ پرواز سمیلیٹر اپلی کیشن استعمال کرنے کے لئے سیکھا؟
1643
01:14:13,555 --> 01:14:16,057
مبارک ہو، پینی مورگن.
1644
01:14:16,090 --> 01:14:17,659
آپ کو صرف آپ کا احاطہ دھماکے سے اڑا دیا.
1645
01:14:18,960 --> 01:14:21,830
اب autopilot پر جہاز ڈال دیا اور اٹھ.
1646
01:14:25,567 --> 01:14:27,802
کوئی قسم کی معمولی ہدایات، اور میں آپ سی آئی اے کے دماغ اڑا دونگا
1647
01:14:27,836 --> 01:14:29,504
کہ تمام کنٹرول پینل زیادہ.
1648
01:14:29,538 --> 01:14:30,872
میں آپ کیا سوچ رہے ہیں جانتے ہیں.
1649
01:14:31,472 --> 01:14:32,674
اور تم غلط ہو.
1650
01:14:34,008 --> 01:14:36,210
میرا اصلی نام ہے ...
1651
01:14:36,244 --> 01:14:38,146
اگر آپ نے ابھی آپ کی جاسوسی نام کے ساتھ آیا تھا؟ نہیں.
1652
01:14:38,179 --> 01:14:39,313
میرا ہو جائے گا ...
1653
01:14:39,347 --> 01:14:41,049
امبر ویلنٹائن.
1654
01:14:41,082 --> 01:14:42,684
آپ، ایک فحش سٹار کیا ہیں؟
1655
01:14:43,618 --> 01:14:45,754
تمہیں مزاحیہ، اتارنا fucking کر رہے ہیں؟
1656
01:14:45,787 --> 01:14:47,421
میں نے ایک نجی محافظ ہوں،
1657
01:14:47,455 --> 01:14:48,657
اور اپنے باپ آپ کی حفاظت کے لئے مجھ سے کی خدمات حاصل کی.
1658
01:14:48,690 --> 01:14:52,026
محافظ؟ آپ؟ براہ مہربانی.
1659
01:14:52,060 --> 01:14:54,162
راستے میں میرے بغیر، اسے دیکھنے کی وجہ سے، عجیب بات ہے ...
1660
01:14:54,195 --> 01:14:56,397
آپ فی الحال ابھی الپس میں گر کر تباہ ہو جائے گی.
1661
01:14:56,430 --> 01:14:57,699
یا آپ کو ایک مردہ خانے میں بچھانے جائے گا
1662
01:14:57,732 --> 01:14:58,900
اپنے گلے میں جلا دیا ایک سوراخ کے ساتھ.
1663
01:14:58,933 --> 01:15:01,570
گندگی کے آپ کی بہت کم خراب ٹکڑا.
1664
01:15:01,603 --> 01:15:04,706
کیوں میرے والد آپ کی طرح کسی کی خدمات حاصل کریں گے؟
1665
01:15:05,273 --> 01:15:07,408
انہوں نے مجھ پر اعتماد کیا ہے.
1666
01:15:07,441 --> 01:15:08,543
اور جو، اتارنا fucking کی وجہ سے،
1667
01:15:08,577 --> 01:15:10,712
وہ تم سے پیار.
1668
01:15:10,745 --> 01:15:12,881
یہاں تک کہ میں تمہیں دیکھ رہا تھا معلوم نہیں کرنا چاہتا تھا.
1669
01:15:12,914 --> 01:15:14,816
تو اس نے مجھے آنے بنایا کہ ایک تھا
1670
01:15:14,849 --> 01:15:16,985
اس پورے ہارے پینی مورگن قسم کی معمولی ہدایات کے ساتھ.
1671
01:15:17,018 --> 01:15:19,420
جی ہاں، "تم صرف اپنے مردہ ماں کی طرح نظر آتے.
1672
01:15:19,453 --> 01:15:21,089
"واہ."
1673
01:15:21,122 --> 01:15:22,423
اور کہہ رہے ہیں کے لئے آپ کو بھاڑ میں جاؤ
1674
01:15:22,456 --> 01:15:25,660
میں اس اتارنا fucking جانور کی طرح کچھ نظر آتے ہیں.
1675
01:15:25,694 --> 01:15:27,696
کوئی تعجب نہیں کہ اپنے باپ وہ چاہتے بیٹا نہیں تھا.
1676
01:15:27,729 --> 01:15:29,631
تم نے ایک بار ہے کہ دانو آخر ...
1677
01:15:29,664 --> 01:15:31,966
اور آپ کو صرف، اتارنا fucking مائک چھوڑ اور باہر چلے.
1678
01:15:32,000 --> 01:15:34,302
تم بھاڑ میں جاؤ. تم نے کہا ہے سب کچھ جھوٹ ہے.
1679
01:15:34,335 --> 01:15:35,870
اوہ.
1680
01:15:35,904 --> 01:15:37,939
کیا ہوا؟ میں نے ایک چھوٹا سا زخم جگہ مارا؟
1681
01:15:37,972 --> 01:15:39,874
جی ہاں، وہ ہمیشہ ایک بیٹا چاہتا تھا، اور تم نے اسے جانتا تھا.
1682
01:15:41,175 --> 01:15:43,311
وہ آپ کے کاروبار پر قبضہ کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا، دیکھو.
1683
01:15:43,344 --> 01:15:46,014
انہوں نے کہا کہ تم اپنے آپ کو ہلاک کرنے کر رہے تھے صرف ڈر تھا.
1684
01:15:46,047 --> 01:15:48,316
آپ کو زندہ کرنا چاہتا ہوں، اور اگر ایسا ہے تو آپ کو اس بم اتارنا چاہتے ...
1685
01:15:48,349 --> 01:15:49,851
تم میرے ساتھ رہنا.
1686
01:15:49,884 --> 01:15:52,353
اور تم اس کے ساتھ ایک مسئلہ ہے ...
1687
01:15:52,386 --> 01:15:53,655
آپ، Rayna کیا کر سکتے ہیں جانتے ہیں؟
1688
01:15:56,224 --> 01:15:57,726
آپ اور آپ کے قسم کی معمولی ہدایات تلفظ
1689
01:15:57,759 --> 01:16:00,028
اپنے آپ کی طرف اس اتارنا fucking طیارے اترنے کر سکتے ہیں.
1690
01:16:01,963 --> 01:16:04,966
ٹھیک ہے، محافظ.
1691
01:16:04,999 --> 01:16:07,201
میں باہر تلاش ہے لیکن اگر آپ اس میں سے کسی کے بارے میں مجھ سے جھوٹ بول رہے ہیں ...
1692
01:16:07,235 --> 01:16:10,238
میں آپ کو آپ کے خواب بھی کبھی نہیں مرنے کے لئے طریقوں دکھائیں گے.
1693
01:16:12,073 --> 01:16:15,309
اب، بوڈاپیسٹ جانے. میں نے ایک اتارنا fucking جام کی ضرورت ہے.
1694
01:16:15,343 --> 01:16:16,678
جی ہاں، میں آپ کے لوڈ fucking ہے شرط لگا سکتا.
1695
01:16:23,217 --> 01:16:24,653
اوہ میرے خدا.
1696
01:16:26,354 --> 01:16:31,425
♪ لوگ اپنی طاقت چاہتے ہیں اور وہ اپنے اسٹیشن چاہتے
1697
01:16:31,459 --> 01:16:36,197
♪ میری سرمائی محل پر دھاوا بول دیا لیکن انہوں نے یہ نہیں لے سکتا
1698
01:16:36,230 --> 01:16:40,068
♪ میری حیثیت ھیںچو کرنے کے لئے کوشش کریں لیکن وہ یہ جعلی نہیں کر سکتا ♪
1699
01:16:44,238 --> 01:16:46,074
چار موسم بڈاپسٹ، مس Boyanov واپس میں خوش آمدید.
1700
01:16:46,107 --> 01:16:47,108
مجھ سے بات نہ کرو. تم میرے دوست نہیں ہیں.
1701
01:16:47,141 --> 01:16:48,176
مجھ سے دور ہو جاؤ.
1702
01:16:48,209 --> 01:16:49,944
منتقل کریں. ہٹو! مجھے یہ مل گیا.
1703
01:16:51,680 --> 01:16:53,948
تو، منصوبہ بندی کیا ہے؟ ہم کون ملاقات کر رہے ہیں؟
1704
01:16:53,982 --> 01:16:55,950
تم میرے محافظ، نہ اپنے کاروبار میں پارٹنر ہیں ...
1705
01:16:55,984 --> 01:16:57,819
تو صرف میرے جسم کی حفاظت پر توجہ مرکوز.
1706
01:16:57,852 --> 01:16:59,520
تو ہم آج رات سے ملاقات کر رہے ہیں جو نہ جاننے
1707
01:16:59,553 --> 01:17:00,588
مجھے اضافی مؤثر بنانا ہے.
1708
01:17:00,621 --> 01:17:01,923
یہ ٹھیک ہے. میں نے اسے حاصل.
1709
01:17:01,956 --> 01:17:03,391
مجھے کیا کرنا گندگی ملا. آپ نے شاید ٹھیک ہو جائے گا.
1710
01:17:03,424 --> 01:17:05,393
کیوں میں نے تم میں دفن کیا جائے کے لئے ایک اچھا کپڑے مل نہیں جاتے؟
1711
01:17:05,426 --> 01:17:06,426
بے وقوف گدھا.
1712
01:17:07,996 --> 01:17:09,430
میں ایک ممکنہ بولی لگانے والے کو پورا کر رہا ہوں،
1713
01:17:09,463 --> 01:17:11,132
آپ کو پتہ ہے ضروری ہے.
1714
01:17:11,165 --> 01:17:12,633
وہ موجودہ پیشکش سب سے اوپر نہیں کرتے ہیں تو،
1715
01:17:12,667 --> 01:17:13,827
فروخت کل کیا ہو گا.
1716
01:17:14,302 --> 01:17:15,303
کہاں؟ میں نے ابھی تک نہیں جانتے.
1717
01:17:23,244 --> 01:17:24,212
انتون!
1718
01:17:24,245 --> 01:17:25,780
آاچ!
1719
01:17:25,814 --> 01:17:28,349
انتون میری سلامتی کی ٹیم کا حصہ، نفسیاتی ہے!
1720
01:17:28,382 --> 01:17:30,885
جی ہاں، ٹھیک ہے، کیا لگتا ہے؟ میں نے اس کے چہرہ پسند نہیں ہے.
1721
01:17:30,919 --> 01:17:32,386
میں تمہارا چہرہ کی نظر کو پسند نہیں کرتے!
1722
01:17:32,420 --> 01:17:33,988
اور آخر تم کون ہو؟
1723
01:17:34,022 --> 01:17:35,790
مجھے والا ہے اس شخص سے اپنے ڈک کاٹ ہوں
1724
01:17:35,824 --> 01:17:37,625
اور تمہارے ماتھی پر گلو یہ ...
1725
01:17:37,658 --> 01:17:38,626
لہذا آپ کو ایک لنگڑا ڈک ایک تنگاوالا کی طرح نظر آتے.
1726
01:17:38,659 --> 01:17:40,128
کہ آخر میں ہوں کون ہے.
1727
01:17:40,161 --> 01:17:41,662
آپ کا نام "مسٹر بیگ O & 'کاک" ہونا چاہئے ...
1728
01:17:41,696 --> 01:17:42,964
نہیں "انتون."
1729
01:17:42,997 --> 01:17:46,100
ٹھیک ہے. حضرت عیسی علیہ السلام. صرف ٹھیک ہے، پرسکون ہو جاؤ کرتے ہیں؟
1730
01:17:46,134 --> 01:17:48,636
وہ ایک بیگ O & 'کاک جیسی نظر نہیں آتی؟ کافی.
1731
01:17:48,669 --> 01:17:50,271
میرا باپ اب آپ کو پسند ہے مجھے کیوں دیکھ سکتے ہیں.
1732
01:17:51,605 --> 01:17:53,274
امبر میری خدمات حاصل کی محافظ ہے.
1733
01:17:53,908 --> 01:17:55,810
مزید اس کی طرح ہو.
1734
01:17:55,844 --> 01:17:58,212
اور آپ کے سر بہتر میری، اتارنا fucking فون ٹوٹ گیا ہے.
1735
01:18:08,256 --> 01:18:09,991
ہم آگے ہم میں سے ایک بڑی رات ہے.
1736
01:18:10,024 --> 01:18:11,860
، امبر اپنے آپ کو صاف کرنے کے لئے خوف زدہ نہیں ہو.
1737
01:18:11,893 --> 01:18:13,427
ایک شاور لے میں کہہ رہا ہوں کیا ہے.
1738
01:18:13,461 --> 01:18:15,396
جی ہاں؟ پانی خود کو مارنے کے لئے خوف زدہ نہیں ہو.
1739
01:18:15,429 --> 01:18:17,531
تم نے ساحل سمندر پر دھو کہ ایک مردہ ویشیا کی طرح بدبو آ رہی ہے ...
1740
01:18:17,565 --> 01:18:18,833
اس کے بعد ایک ہفتے کے لئے دھوپ میں بھونا
1741
01:18:18,867 --> 01:18:20,134
کسی کے سامنے اس کے جسم پایا.
1742
01:18:20,168 --> 01:18:22,136
ٹھیک ہے. آپ کو جس طرح نیچے لے جانے کے لئے کی ضرورت ہے.
1743
01:18:22,170 --> 01:18:23,571
مجھے لگتا ہے کہ بہت زیادہ ہے، معافی چاہتا ہوں. ٹھیک ہے، یہ بہت زیادہ تھا.
1744
01:18:23,604 --> 01:18:24,939
جیج! بہت زیادہ.
1745
01:18:24,973 --> 01:18:25,973
خدا.
1746
01:18:32,947 --> 01:18:34,048
تم کیا گھور رہے ہو؟
1747
01:18:35,549 --> 01:18:37,218
میں نے آپ کو تباہ کر دیں گے.
1748
01:18:37,251 --> 01:18:38,619
اور پھر میں، آپ کو تباہ کیا کر رہا ہوں کے بعد
1749
01:18:38,652 --> 01:18:40,789
میں نے چھوڑ دیا ہے کی ایک تصویر لینے گے ...
1750
01:18:40,822 --> 01:18:42,957
آپ کے جسم کے، اور میں نے اسے اپنی ماں کرنے والا ٹیکسٹ ہوں.
1751
01:18:42,991 --> 01:18:44,893
ان کے آخری الفاظ تھے کا کہنا ہے کہ ایک چھوٹا سا نوٹ کے ساتھ ...
1752
01:18:44,926 --> 01:18:47,195
"میری ماں خوفناک تھا. تم نے مجھ سے یہ کیا."
1753
01:18:47,228 --> 01:18:48,329
یہ تو، اتارنا fucking مطلب ہے.
1754
01:18:48,362 --> 01:18:49,597
جی ہاں، میں تو، اتارنا fucking مطلب ہوں.
1755
01:18:49,630 --> 01:18:50,664
تم صرف اس باہر figuring کر رہے ہیں؟
1756
01:18:50,698 --> 01:18:51,866
مجھے اپنے کوٹ دے.
1757
01:18:51,900 --> 01:18:53,567
یہ ایک آدمی کی کوٹ ہے.
1758
01:18:53,601 --> 01:18:55,603
جی ہاں، لیکن میں نے ایک آدمی کو دیکھو نہیں، مجھے کیا کرنا ہے؟
1759
01:18:55,636 --> 01:18:57,371
میں ایک موسیقی کی آواز سے مسترد دیکھیں.
1760
01:18:57,405 --> 01:19:00,608
یہ میری ماں کی کوٹ تھا، لیکن وہ بہت مذکر ہے.
1761
01:19:00,641 --> 01:19:03,477
ABBA ایک گندگی لی اور اس پر ایک کوٹ کی طرح ڈال دیا آپ کو نظر آتے.
1762
01:19:03,511 --> 01:19:05,379
ٹھیک ہے، میں یہ آپ کے لئے نہیں دے گا.
1763
01:19:05,413 --> 01:19:06,414
میں 12، اتارنا fucking گھنٹے کے لئے اس کپڑے میں رہا ہوں.
1764
01:19:06,447 --> 01:19:07,447
مجھے اپنے کوٹ دے.
1765
01:19:07,548 --> 01:19:09,050
نہیں.
1766
01:19:09,083 --> 01:19:12,120
جی ہاں. نہیں، میں ... یہ میرا کوٹ ہے نہیں دے گا.
1767
01:19:12,153 --> 01:19:13,855
میں نے آپ کے جسم کے ذریعے، اتارنا fucking والا پہنچ ہوں ...
1768
01:19:13,888 --> 01:19:15,790
اور ایک اتارنا fucking ویئروولف کی طرح اپنی پیٹھ کو چیر.
1769
01:19:16,424 --> 01:19:17,992
جیکٹ پھاڑنا کے بغیر.
1770
01:19:18,026 --> 01:19:19,527
بس تو میں آپ کی جیکٹ پہن کر سکتے ہیں،
1771
01:19:19,560 --> 01:19:21,195
اور "تم بھاڑ میں جاؤ." آپ کو ایک حتمی دے
1772
01:19:21,229 --> 01:19:22,696
اوہ، نہیں، تم نہیں کروگے.
1773
01:19:22,730 --> 01:19:24,132
میں تمہیں کہ اتارنا fucking کوٹ لینے ہوں.
1774
01:19:25,399 --> 01:19:27,501
میں تم سویڈش چپچپا مچھلی کمینے، آپ کو خبردار کیا!
1775
01:19:27,535 --> 01:19:28,535
آاچ!
1776
01:19:32,740 --> 01:19:33,975
اوہ میرے خدا.
1777
01:19:34,742 --> 01:19:35,944
اوہ میرے خدا.
1778
01:19:37,145 --> 01:19:38,813
فنانس؟ اوہ، میرے خدا، سوسن!
1779
01:19:38,847 --> 01:19:41,215
ہیلو. ہیلو؟
1780
01:19:41,249 --> 01:19:42,550
بس، مجھ سے کچھ کا کہنا ہے کہ براہ مہربانی.
1781
01:19:42,583 --> 01:19:44,118
سوسن؟ کچھ.
1782
01:19:44,152 --> 01:19:45,954
میں، سوسن اس کو ہینڈل نہیں کر سکتے ہیں!
1783
01:19:45,987 --> 01:19:47,355
حقیقی زندگی میں کچھ بھی نہیں ہے
1784
01:19:47,388 --> 01:19:48,456
کسی ایک جاسوس کے لئے کیا کر سکتا ہے ...
1785
01:19:48,489 --> 01:19:50,658
کہ filthier یا اس سے زیادہ پریشان کن ہے
1786
01:19:50,691 --> 01:19:52,093
میرے دماغ ابھی تک کھانا پکانا گا کے مقابلے میں.
1787
01:19:52,126 --> 01:19:54,795
تو، خود کی طرف سے سوسن مجھے بچا!
1788
01:19:54,829 --> 01:19:55,897
آپ کو کیا ہونے جا رہا ہے جانتے ہیں کیونکہ.
1789
01:19:55,930 --> 01:19:57,565
میں تمہیں chattier حاصل کر رہا ہوں، ہے نا؟
1790
01:19:57,598 --> 01:20:00,001
کیا تم نے کبھی بڑی pores کو ہونے تبدیل نہیں کر سکتے ہیں جانتے ہیں؟
1791
01:20:00,034 --> 01:20:02,837
اوہ، میرے خدا، نینسی، تم مجھے پاگل کر رہے ہیں!
1792
01:20:02,871 --> 01:20:05,039
میں نے لوگوں سے بھرا ہوا ایک لفٹ میں تھا کیونکہ میں بات نہیں کر سکتا.
1793
01:20:05,073 --> 01:20:07,241
تم ٹھیک ہو. اوہ، خدا کا شکر.
1794
01:20:07,275 --> 01:20:09,878
آپ کو 12 گھنٹے کے لئے غائب ہو گیا. ہم کیا ہوا پتہ نہیں تھا!
1795
01:20:09,911 --> 01:20:12,246
میں اپنے earpiece اور اپنے کیمرے کو باہر لے جانا تھا.
1796
01:20:12,280 --> 01:20:13,920
Rayna ہمارے ایجنٹوں پر اور وہ والا تھا
1797
01:20:13,948 --> 01:20:15,616
ایک میل دور سے اپنے سامان کی جگہ.
1798
01:20:15,649 --> 01:20:17,318
تم Rayna ساتھ ہو؟
1799
01:20:17,351 --> 01:20:19,954
تم اس کے ایک میل کے اندر اندر ہونا چاہیے نہیں کر رہے ہیں.
1800
01:20:19,988 --> 01:20:21,489
نینسی، مجھے معلوم ہے، لیکن میں گہری میں ہوں
1801
01:20:21,522 --> 01:20:23,024
اور میں اس طرح اچھی انٹیل ہو رہی ہے.
1802
01:20:23,057 --> 01:20:24,392
، میں صرف رہنے کی ضرورت ہے براہ مہربانی
1803
01:20:24,425 --> 01:20:26,360
صرف ایک چھوٹا سا تھوڑا سا طویل ریڈیو خاموشی پر.
1804
01:20:26,394 --> 01:20:27,828
میں قابل ہو جائے گا کی وجہ سے ٹھیک،، فکر نہ کرو
1805
01:20:27,862 --> 01:20:29,130
اب تم پر ایک بہتر نظر رکھنے کے لئے.
1806
01:20:29,163 --> 01:20:30,403
آپ کیا کہ رہے ہو؟ کس طرح؟
1807
01:20:32,100 --> 01:20:33,968
آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
1808
01:20:34,002 --> 01:20:35,636
یلین آپ پر منحصر تھے بالکل وہی جو میں جاننا چاہتا تھا ...
1809
01:20:35,669 --> 01:20:38,172
تو میں آپ earpiece کے ٹریک. وہ آپ کو تلاش کرنے کے لئے مجھے یہاں بھیجا.
1810
01:20:38,206 --> 01:20:39,473
وہ آپ کو بھیجا ہے؟
1811
01:20:39,507 --> 01:20:40,909
میں، آپ ہیں کے طور پر نامعلوم ہوں
1812
01:20:40,942 --> 01:20:42,110
تاکہ وہ اپنے تعارفی محفوظ تھا.
1813
01:20:42,143 --> 01:20:43,411
وہ آپ کو ایک شناخت دی؟
1814
01:20:43,878 --> 01:20:45,413
یہ اتنا اچھا ہے.
1815
01:20:45,446 --> 01:20:47,548
مجھے امبر ویلنٹائن بننا چاہتا تھا ... کیا؟
1816
01:20:47,581 --> 01:20:49,083
... اور وہ مجھے اس کا استعمال کرتے ہیں.
1817
01:20:49,117 --> 01:20:50,251
آپ کی شناخت کو منتخب کرنے کے لئے ہے کیوں مجھے نہیں معلوم.
1818
01:20:50,284 --> 01:20:51,752
میں ایک پاگل بلی خاتون کے طور پر جانا پڑا.
1819
01:20:51,785 --> 01:20:52,887
- امبر! - جی ہاں؟
1820
01:20:52,921 --> 01:20:54,255
یہ کون ہے؟
1821
01:20:54,288 --> 01:20:55,823
میں معافی چاہتا ہوں. میں پولیس یہاں تھے پتہ نہیں تھا.
1822
01:20:55,856 --> 01:20:57,625
یہ میرے ساتھی، جاسوس ہے.
1823
01:20:57,658 --> 01:20:58,893
ایک میں، اتارنا fucking کے بارے میں بتایا.
1824
01:20:58,927 --> 01:21:00,228
نہیں، تم نے نہیں کیا.
1825
01:21:00,261 --> 01:21:01,930
جی ہاں، میں ہیلن کیلر، کیا!
1826
01:21:01,963 --> 01:21:03,164
تم امبر دونوں نامزد کر رہے ہیں؟
1827
01:21:04,232 --> 01:21:06,534
میں مجھ سے بات کے بارے میں کیا کہا تھا؟
1828
01:21:06,567 --> 01:21:08,702
کچھ بھی نہیں. آپ کو صرف بات کے بارے میں کچھ بھی نہیں کہا.
1829
01:21:08,736 --> 01:21:10,271
تم نے مجھے Cagney کرنا چاہتے ہیں
1830
01:21:10,304 --> 01:21:12,073
اور اتارنا fucking Lacey میں آپ کو اس کی وضاحت؟
1831
01:21:12,106 --> 01:21:13,774
Cagney آپ کی اتارنا fucking گلے اترتے.
1832
01:21:13,807 --> 01:21:15,143
Lacey میں، وہ تمہاری گدا اپ آیا ہے.
1833
01:21:15,176 --> 01:21:16,978
میں تمہیں، اتارنا fucking وسط میں ان سے ملنے ہوں ...
1834
01:21:17,011 --> 01:21:18,712
اور ایک اتارنا fucking accordion کے کی طرح اپنے دل کھیلنے.
1835
01:21:18,746 --> 01:21:20,748
میں یہ ٹمٹمانے جب تک گندگی ہے کہ والا پمپ ہوں.
1836
01:21:20,781 --> 01:21:21,916
تم سویڈش کتیا.
1837
01:21:21,950 --> 01:21:23,517
تم ہمت نہیں کرے گا.
1838
01:21:23,551 --> 01:21:25,753
تم رونےوالی، آپ کو تھوڑا سوئس، اتارنا fucking pussy؟
1839
01:21:25,786 --> 01:21:27,155
میں رونے نہیں ہوں. اب آپ رو رہی ہو!
1840
01:21:27,188 --> 01:21:28,389
میں نہیں!
1841
01:21:28,422 --> 01:21:31,225
یہ گرم تو، اتارنا fucking ہے!
1842
01:21:31,259 --> 01:21:33,461
تم بس، اب کے لئے اکیلے انتون چھوڑ دو، جانتے ہیں.
1843
01:21:33,494 --> 01:21:34,562
براہ مہربانی.
1844
01:21:34,595 --> 01:21:35,595
آپ کا نام کیا ہے؟
1845
01:21:36,230 --> 01:21:37,365
سوسن کوپر. کیا؟
1846
01:21:38,366 --> 01:21:41,302
معذرت، یہ باہر آئے. میں نے کیا کیا ...
1847
01:21:41,335 --> 01:21:42,836
وہ اتارنا fucking اس کا اصلی نام کا کہنا ہے کہ کرنے کے لئے نہیں ہے.
1848
01:21:42,870 --> 01:21:44,638
وہ میری سب سے بہترین میں سے ایک ہے. وہ ہنر انتہائی، اتارنا fucking ہے.
1849
01:21:44,672 --> 01:21:45,940
بہت ہنر مند.
1850
01:21:45,974 --> 01:21:48,142
کیا میں؟ ایک اعلی الماری کی چیزیں ہو رہی ہے؟
1851
01:21:48,176 --> 01:21:50,078
ایسا مت کرو.
1852
01:21:50,111 --> 01:21:52,613
یہ بہت اچھا ہے! میں قد ہوں.
1853
01:21:52,646 --> 01:21:54,949
عجیب طرح سے، میں نے ہائی چیزوں تک پہنچنے میں بہت اچھا نہیں ہوں.
1854
01:21:54,983 --> 01:21:57,543
ایک ڈاکٹر ایک بار میں نے ایک بچے کے پٹھوں کی صلاحیت ہے مجھ سے کہا.
1855
01:21:57,618 --> 01:21:58,778
میری باہوں دو نوڈلس کی طرح ہیں.
1856
01:22:09,063 --> 01:22:10,364
سوسن، اب، کی حفاظت کے لئے Rayna ہو جاؤ!
1857
01:22:10,931 --> 01:22:12,133
میں نے اسے پکڑ لیا.
1858
01:22:12,166 --> 01:22:13,166
جاؤ!
1859
01:22:17,538 --> 01:22:18,538
دور ہو جاو!
1860
01:22:24,512 --> 01:22:25,846
اوہ میرے خدا!
1861
01:22:25,879 --> 01:22:28,216
کون ایک سکوٹر پر ایک چھت رکھتا؟ آپ، پوپ کیا ہیں؟
1862
01:22:39,360 --> 01:22:40,360
ؤہ!
1863
01:22:42,030 --> 01:22:43,190
راستے سے ہٹ جاؤ!
1864
01:22:44,932 --> 01:22:46,034
اوہ!
1865
01:22:50,504 --> 01:22:51,572
اوہ میرے خدا!
1866
01:22:59,547 --> 01:23:01,587
یہ آدمی پاگل ہے! میں اس کے ساتھ نہیں رکھ سکتے ہیں!
1867
01:23:04,085 --> 01:23:05,119
ایک منٹ انتظار.
1868
01:23:07,121 --> 01:23:08,156
مجھے یہ مل گیا.
1869
01:23:09,357 --> 01:23:11,192
ٹھیک ہے، تھوڑا سا چککردار راستہ.
1870
01:23:18,566 --> 01:23:19,667
اوہ خدایا.
1871
01:23:19,700 --> 01:23:20,700
آؤ کریں!
1872
01:23:27,975 --> 01:23:30,478
میں تو بدماش ہوں!
1873
01:23:34,548 --> 01:23:35,683
مجھے یہ مل گیا.
1874
01:23:35,716 --> 01:23:36,756
تم کیا کہہ رہے ہیں جانتے ہیں.
1875
01:23:37,651 --> 01:23:39,087
آپ کو کوئی انعام خود ہو!
1876
01:23:39,120 --> 01:23:40,120
کام پر واپس جاؤ!
1877
01:23:43,524 --> 01:23:44,792
ہم کہاں جا رہے ہیں؟
1878
01:23:44,825 --> 01:23:46,660
یہاں کے تحت پنیر کی طرح مہک!
1879
01:23:46,694 --> 01:23:49,130
معذرت. میں پسینہ آ رہا کیا جا سکتا ہے ...
1880
01:23:49,163 --> 01:23:52,866
پنیر میں کافی دل میں Lasagna تھا کیونکہ.
1881
01:23:52,900 --> 01:23:55,035
مضحکہ خیز جوکر شو، اتارنا fucking!
1882
01:23:55,069 --> 01:23:56,604
یہ fuckery اب روکتا ہے.
1883
01:24:17,925 --> 01:24:19,227
مجھے معاف کیجئے گا، آپ جانتے ہیں
1884
01:24:19,260 --> 01:24:20,428
تو یہاں ایک Popeyes چکن ہے؟
1885
01:24:20,461 --> 01:24:21,729
کیا؟
1886
01:24:21,762 --> 01:24:23,962
میں راستے نیچے ایک KFC دیکھا، لیکن میں نے ایک Popeyes آدمی سے زیادہ ہوں.
1887
01:24:25,699 --> 01:24:26,867
کھانا بہت ہی عجیب ہے ...
1888
01:24:26,900 --> 01:24:28,220
اوہ، میرے خدا، میں نے کسی سے پوچھیں گے!
1889
01:24:44,485 --> 01:24:45,686
ٹھیک ہے، کافی ہے!
1890
01:24:57,030 --> 01:24:58,030
اپنے ہتھیار چھوڑ!
1891
01:24:59,900 --> 01:25:01,269
اوہ میرے خدا. کیرن.
1892
01:25:01,302 --> 01:25:02,970
تم کیوں کیپری میں نہیں ہیں؟
1893
01:25:03,003 --> 01:25:05,473
میں آپ کو گولی مار بہت افسوس ہے.
1894
01:25:05,506 --> 01:25:06,874
تم یہ یا تو، مجھ سے تھا پر جانا جاتا ہے نہیں ہونا چاہئے.
1895
01:25:06,907 --> 01:25:07,907
میں نے اپنے بالوں کو تبدیل کر دیا.
1896
01:25:08,609 --> 01:25:10,010
ارے ہان.
1897
01:25:10,043 --> 01:25:11,712
بہت اچھا لگ رہا. ان لوگوں کو ملانے ہیں؟
1898
01:25:12,713 --> 01:25:14,782
نہیں، یہ صرف اپنے بال ہے.
1899
01:25:14,815 --> 01:25:16,049
آپ کو کچھ کلپس جانتے. رنگ.
1900
01:25:16,083 --> 01:25:17,985
ٹھیک ہے، تم کہتے ہو تو.
1901
01:25:18,018 --> 01:25:19,720
میں معافی چاہتا ہوں. اور میں بھی اس کے بارے میں معافی چاہتا ہوں.
1902
01:25:26,727 --> 01:25:27,728
اوہ میرے خدا.
1903
01:25:31,500 --> 01:25:34,002
نہیں نہیں نہیں!
1904
01:25:34,035 --> 01:25:36,971
سوسن! میری رانوں آگ پر ہیں!
1905
01:25:37,005 --> 01:25:39,174
مجھے کوئی پرواہ نہیں! Rayna کہاں ہے؟
1906
01:25:39,208 --> 01:25:40,141
مجھ نہیں پتہ. وہ مجھ سے دور فسل گیا.
1907
01:25:40,175 --> 01:25:41,610
مجھے بہت پسینے تھا.
1908
01:25:41,643 --> 01:25:43,278
مجھے اس کو دیکھنے کے لئے آپ سے پوچھا ہے.
1909
01:25:43,312 --> 01:25:45,146
مجھے لگتا ہے وہ خاص طور پر بالوں کے ساتھ، اتنی تیزی سے بھاگ گیا ہے کہ کس طرح نہیں جانتے.
1910
01:25:45,180 --> 01:25:47,015
یہ کم از کم 20 پونڈ وزن ضروری ہے.
1911
01:25:47,048 --> 01:25:49,017
شاید وہ ایک ڈائن کی. آپ کو وہ مجھ پر ایک منتر ڈال دیا لگتا ہے؟
1912
01:25:49,050 --> 01:25:50,219
کیرن واکر مر گیا ہے.
1913
01:25:50,252 --> 01:25:51,853
کیا؟ وہ ایک ڈبل ایجنٹ ہے!
1914
01:25:51,886 --> 01:25:52,887
کوئی میرے سامنے اس کا حق کو گولی مار.
1915
01:25:52,921 --> 01:25:54,223
میں نے یہ کیا جو نہیں جانتے.
1916
01:25:54,256 --> 01:25:55,290
میں اس پوری بات ہے کتنا گہرا نہیں جانتے.
1917
01:25:55,324 --> 01:25:56,558
اوہ میرے خدا.
1918
01:25:58,960 --> 01:26:01,763
آپ motherfucking یہاں گدھے ہو جاؤ!
1919
01:26:01,796 --> 01:26:02,796
اب!
1920
01:26:04,833 --> 01:26:06,034
لیکن وہ کیا سنا ہے؟
1921
01:26:06,067 --> 01:26:07,502
وہ نہیں سنا.
1922
01:26:07,536 --> 01:26:09,037
لیکن وہ کیا سنا ہے؟
1923
01:26:09,070 --> 01:26:11,240
ہم بھی بلند ہے کہ میں بات نہیں کر رہے تھے.
1924
01:26:11,273 --> 01:26:12,707
اس طرح ایک عورت سپر کان.
1925
01:26:12,741 --> 01:26:14,476
ٹھیک ہے، وہ سپر کانوں نہیں ہے ...
1926
01:26:14,509 --> 01:26:16,778
آپ نے مجھ سے پوچھا کیونکہ میں صرف اس کی پرورش کر رہا ہوں ...
1927
01:26:16,811 --> 01:26:19,781
لیکن آپ کو اس صورت حال پر بہت منفی سپن ڈال رہے ہیں.
1928
01:26:19,814 --> 01:26:22,651
اوہ واہ. ہم ہیں، اب اس کے ساتھ امبر ویلنٹائن جا رہے ہیں؟
1929
01:26:22,684 --> 01:26:25,287
سوسن کوپر، واقعی؟ سوسن کوپر؟
1930
01:26:40,335 --> 01:26:41,970
ٹھیک ہے. یہاں ہم چلے.
1931
01:26:44,773 --> 01:26:46,841
ٹھیک ہے. ہم یہ مل گیا.
1932
01:26:46,875 --> 01:26:48,910
میری ٹانگوں میں منتقل کی لگتا نہیں کرے گا.
1933
01:26:48,943 --> 01:26:51,246
ٹھیک ہے، نینسی، میں، آپ خوف زدہ ہیں کہ احساس
1934
01:26:51,280 --> 01:26:52,847
مگر اب تم اس میں ہیں ...
1935
01:26:52,881 --> 01:26:55,650
اور مجھے سچ میں، واقعی میں آپ کے ساتھ مل کر منعقد کرنے کی ضرورت.
1936
01:26:55,684 --> 01:26:56,918
ایک ساتھ مل کر اس کے انعقاد.
1937
01:26:56,951 --> 01:27:00,755
اب میں تم نے کبھی ملے ہیں سب سے زیادہ منعقد ایک دوسرے کے ساتھ شخص ہو گا.
1938
01:27:00,789 --> 01:27:01,823
ٹھیک ہے. چلو.
1939
01:27:01,856 --> 01:27:02,856
اوہ، عزیز.
1940
01:27:03,792 --> 01:27:06,261
کسی چیز کے لئے تیار کیا جائے. وہ انیدوست ہے.
1941
01:27:06,295 --> 01:27:08,330
وہ سوچ رہا ہے بتانے کے لئے ناممکن ہے.
1942
01:27:08,363 --> 01:27:10,265
شاید وہ بلغاری میں سوچ رہا ہے.
1943
01:27:14,503 --> 01:27:17,272
تم کیا کر رہے ہو؟ میں صرف اپنے جوتوں کے تسمے باندھنے ہوں.
1944
01:27:17,306 --> 01:27:18,973
تم ایک موالی پہن کر رہے ہیں. یہاں آو.
1945
01:27:26,548 --> 01:27:27,682
میں ہو جاؤ!
1946
01:27:27,716 --> 01:27:29,984
ارے! لوگ مجھے قتل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں
1947
01:27:30,018 --> 01:27:31,620
اور جو میری، اتارنا fucking سلامتی کی ٹیم چھوڑ دیا ہے
1948
01:27:31,653 --> 01:27:33,054
تم دونوں میرے دفاع ہے ...
1949
01:27:33,087 --> 01:27:35,287
اور آپ کو چھٹی پر کسی کی باولا چاچیوں طرح نظر آتے ہیں!
1950
01:27:38,259 --> 01:27:40,094
آپ کو آپ کی ٹیم پر کوئی ہے ...
1951
01:27:40,128 --> 01:27:42,364
اس دمہ بگ برڈ سوا؟
1952
01:27:42,397 --> 01:27:44,065
جی ہاں، ہم عام طور پر صرف اس کا استعمال کرتے ہیں
1953
01:27:44,098 --> 01:27:46,635
غیر طبعی سیکیورٹی وسائل کے لئے.
1954
01:27:46,668 --> 01:27:48,837
میں بہت غیر جسمانی وسائل ہوں.
1955
01:27:48,870 --> 01:27:52,507
میں پڑھنے کی ایک بہت کچھ. میں کھجوروں اور نقشے پڑھیں ...
1956
01:27:52,541 --> 01:27:54,142
اور میں بھوک کھیل کے تمام پڑھا ہے ...
1957
01:27:54,175 --> 01:27:56,010
کس طرح مددگار ہے؟
1958
01:27:56,044 --> 01:27:57,111
مجھ نہیں پتہ. میں ڈر رہا ہوں!
1959
01:27:57,145 --> 01:27:58,747
اور آپ!
1960
01:27:58,780 --> 01:28:01,450
تم ان پاگل پینی مورگن تنظیموں کے ساتھ کو روکنے کے لئے ہے!
1961
01:28:01,483 --> 01:28:04,218
آپ کو ایک حقیقی انسان کی طرح تیار کرنے کے لئے ہے!
1962
01:28:04,252 --> 01:28:05,587
مجھ سے زیادہ سیکورٹی حاصل
1963
01:28:05,620 --> 01:28:07,456
میں یہاں واپس آ یا جب آپ دونوں مر گئے!
1964
01:28:08,857 --> 01:28:12,861
♪ میں سرد خون والے ہوں
1965
01:28:15,096 --> 01:28:16,798
، اس پر Rayna چوستے.
1966
01:28:16,831 --> 01:28:18,967
اس مشن والا آپ کا پیسہ خرچ، آپ کو معلوم ہے.
1967
01:28:19,000 --> 01:28:21,002
لباس الاؤنس آخری ذریعے نصف کاٹ ...
1968
01:28:21,035 --> 01:28:22,604
میرے خدا، آپ کو صرف توجہ مرکوز کر سکتے ہیں، براہ مہربانی
1969
01:28:22,637 --> 01:28:24,072
نئے محافظ حاصل کرنے پر؟
1970
01:28:24,105 --> 01:28:25,273
ہے بھگوان! براہ مہربانی!
1971
01:28:25,306 --> 01:28:26,608
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے.
1972
01:28:26,641 --> 01:28:28,042
Crabby.
1973
01:28:28,076 --> 01:28:29,978
میں نے پہلے ہی ایجنسی رابطہ کیا ہے.
1974
01:28:31,780 --> 01:28:33,948
آہ. آ جاؤ!
1975
01:28:33,982 --> 01:28:36,718
آپ کو اس کپڑے میں ...
1976
01:28:36,751 --> 01:28:38,620
Magnifico!
1977
01:28:55,136 --> 01:28:56,471
ہم نے ابھی تک کچھ ہے؟
1978
01:28:56,505 --> 01:28:58,339
اب تک کوئی ایک، سوسن.
1979
01:28:58,373 --> 01:29:00,442
تھوڑا تاہم، بھیڑ دھمکی.
1980
01:29:00,475 --> 01:29:02,010
ہیلو، تم اچھے نظر آتے ہیں.
1981
01:29:04,312 --> 01:29:06,815
آہ، صرف ہنس رکھنے. دھندلا لگتا.
1982
01:29:06,848 --> 01:29:07,848
اپنی آنکھیں کھلی رکھیں.
1983
01:29:11,119 --> 01:29:12,787
خدا نے آپ کو تیار کرنے کے لئے کہا، اسے لات.
1984
01:29:13,455 --> 01:29:14,689
اور وہ دستانے اتار.
1985
01:29:14,723 --> 01:29:16,591
آپ ڈارت Vader کی طرح نظر آتے ہیں، اتارنا fucking.
1986
01:29:16,625 --> 01:29:18,527
جی ہاں؟ ایک میں Ewok اپنے سر پر مر کی طرح ٹھیک ہے، آپ کو نظر آتے.
1987
01:29:18,560 --> 01:29:19,828
میں بھی اس کا مطلب نہیں جانتے.
1988
01:29:19,861 --> 01:29:21,162
تم اس کا مطلب کیا ہے کر رہے ہیں
1989
01:29:21,195 --> 01:29:22,631
میں تقسیم جب آپ کو ایک Tauntaun طرح کھولنے.
1990
01:29:22,664 --> 01:29:23,732
جو کچھ بھی.
1991
01:29:23,765 --> 01:29:25,033
اس عورت کے لئے ایک آنکھ سے دور رکھیں.
1992
01:29:25,066 --> 01:29:26,506
وہ بولی بنانے کے لئے آنے والے سے ایک ہے.
1993
01:29:27,969 --> 01:29:28,969
وہ ایک دوست ہے.
1994
01:29:29,270 --> 01:29:30,672
بہت ہی خوبصورت.
1995
01:29:30,705 --> 01:29:32,073
میں تم خوبصورت ہے جو جانتے ہیں خوش ہوں.
1996
01:29:32,106 --> 01:29:34,466
آپ یہ آپ کو ایک کپڑے کی دکان میں ہیں اگلی بار یاد رکھنا چاہیے.
1997
01:29:35,910 --> 01:29:37,378
میں آپ کو اپنی آنکھیں کھلی رکھنے کی ضرورت ہے.
1998
01:29:37,412 --> 01:29:38,413
میں وہاں آپ کی مدد کی ضرورت ہو سکتی ہے باہر.
1999
01:29:38,447 --> 01:29:39,914
میری آنکھوں کو بند کرنے کے لئے
2000
01:29:39,948 --> 01:29:41,349
اس خوبصورت جسم کی موجودگی میں ...
2001
01:29:41,382 --> 01:29:42,651
ایک جرم ہو گا.
2002
01:29:42,684 --> 01:29:44,486
اوہ خدایا.
2003
01:29:44,519 --> 01:29:46,621
نینسی، ٹھیک ہے، تم عورت کو جانتے
2004
01:29:46,655 --> 01:29:48,322
میں، پیرس میں بمبار دیکھا؟
2005
01:29:48,356 --> 01:29:49,924
وہ ایک بولی بنانے کے لئے آج رات آ رہا ہے.
2006
01:29:49,958 --> 01:29:51,626
وہ پہلے سے ہی تو ہم کچھ ہے جانتے ڈی Luca لئے کام کرتا ہے.
2007
01:29:51,660 --> 01:29:52,994
میں رکھنے کے لئے کی ضرورت ہے ...
2008
01:29:54,496 --> 01:29:56,598
ایک مکھی ڈنک کا بیٹا.
2009
01:30:01,603 --> 01:30:02,837
مجھے معاف کیجئے گا، وہ میرا ہے.
2010
01:30:02,871 --> 01:30:03,871
جی ہاں.
2011
01:30:05,239 --> 01:30:06,174
میں مشکل ہے کہ اس کو مارنے کے لئے کا مطلب یہ نہیں تھا.
2012
01:30:06,207 --> 01:30:07,442
آپ کو ایک بیلون جانوروں کی طرح ہیں.
2013
01:30:07,476 --> 01:30:08,477
یہاں، ان لے.
2014
01:30:09,310 --> 01:30:11,412
ہیلو. کیا آپ کو، فورڈ کر رہے ہیں؟
2015
01:30:11,446 --> 01:30:12,781
میں، کوپر آپ کی مدد کے لئے یہاں ہوں.
2016
01:30:12,814 --> 01:30:14,916
تم Rayna مل گیا ہے، لیکن آپ اسے کھونا نہیں کر سکتے ہیں.
2017
01:30:14,949 --> 01:30:17,151
یہ اب آرام کا وقت، اتارنا fucking نہیں ہے! جی ہاں؟
2018
01:30:17,185 --> 01:30:19,588
یہ آپ بیوکوف مونچھ کے ساتھ، آپ کے چہرے پر آرام کا وقت ہے!
2019
01:30:19,621 --> 01:30:21,556
آپ، مسٹر آلو ہیڈ سے کہاں سے ملی؟
2020
01:30:21,590 --> 01:30:23,658
تم میری، اتارنا fucking کور دھچکا ہیں.
2021
01:30:23,692 --> 01:30:26,060
جی ہاں؟ دھوپ وہ ایک آلات ہو، ایک کور نہیں ہیں.
2022
01:30:26,094 --> 01:30:27,562
یہاں سے باہر جاؤ!
2023
01:30:27,596 --> 01:30:30,098
آپ اپنے میں Girly گدا کو بچانے کے لئے کے ارد گرد میرے بغیر اس بھاڑ میں جاؤ والا رہے.
2024
01:30:30,131 --> 01:30:31,933
خدا، میں تم سے بہت نفرت ہے!
2025
01:30:31,966 --> 01:30:34,302
مجھے خطرہ، کوپر میں ڈال کے لئے آپ کی خواہش نہیں کر سکتے ہیں.
2026
01:30:34,335 --> 01:30:36,404
اوہ، خدا، آپ، میگنم چاہتے ہیں.
2027
01:30:36,437 --> 01:30:38,339
آپ کو ایک سینگ آٹھویں grader طرح رقص.
2028
01:30:38,372 --> 01:30:40,441
آپ کھڑے ہیں؟ مجھ سے دور ہٹو!
2029
01:30:40,475 --> 01:30:41,943
میں گھل مل، یا آخر باہر ہو جاؤ!
2030
01:30:41,976 --> 01:30:43,211
آپ یہاں سے چلے جاؤ!
2031
01:30:46,114 --> 01:30:47,549
جی ہاں، اب جو غالب ہے؟
2032
01:30:49,450 --> 01:30:50,719
بھاڑ میں جاؤ!
2033
01:30:52,721 --> 01:30:54,188
ایک کتیا کے بیٹے، ایسا نہیں کرتے.
2034
01:30:55,724 --> 01:30:58,226
تمہیں مذاق کر رہے ہو گئے ہیں! مجھ سے دور ہو جاؤ!
2035
01:30:58,259 --> 01:31:00,562
تم مجھ سے دور ہو جاؤ! مجھ سے دور آپ کے ریشمی قمیض ہو جاؤ!
2036
01:31:02,631 --> 01:31:03,965
میں گھل مل، یا آخر باہر حاصل.
2037
01:31:10,171 --> 01:31:12,373
خوبصورت عورتوں کے لئے آپ کا شکریہ.
2038
01:31:12,406 --> 01:31:13,675
تم ٹھیک تو ہو؟
2039
01:31:13,708 --> 01:31:17,712
مسٹر 50 Cent کی خیر مقدم کرتے ہیں!
2040
01:31:18,346 --> 01:31:20,549
کیا بڈاپسٹ، منحصر ہے؟
2041
01:31:20,582 --> 01:31:22,951
میں صرف کچھ goulash تھا. گندگی نقطہ پر تھا!
2042
01:31:22,984 --> 01:31:25,887
♪ 'بوتلیں سے Poppin' سے rockin پارٹی کے حاصل
2043
01:31:25,920 --> 01:31:28,590
♪ آج رات ہم والا ہم تک باری
2044
01:31:28,623 --> 01:31:30,324
♪ بٹی ہوئی
2045
01:31:30,358 --> 01:31:32,861
گندگی، اوہ. وہ یہاں ہے.
2046
01:31:33,795 --> 01:31:35,830
ہم Rayna اسے دیکھنے کی اجازت نہیں کر سکتے ہیں ...
2047
01:31:35,864 --> 01:31:38,199
لہذا آپ کو اس کے انگرکشک باہر لے جانے کی ضرورت ہے اور میں اس کے ساتھ نمٹنے گا.
2048
01:31:38,232 --> 01:31:39,601
کے ارد گرد نہیں کوئی احکامات مجھے ہے!
2049
01:31:39,634 --> 01:31:41,636
خدا، آپ کو ایک بہتر خیال ہے؟
2050
01:31:41,670 --> 01:31:43,672
جی ہاں، ہم نے کلب میں ایک گیس رہائی ...
2051
01:31:43,705 --> 01:31:45,707
سب کا باعث عارضی بھولنے کی بیماری حاصل کرنے کے لئے.
2052
01:31:45,740 --> 01:31:47,341
بارود کے 100 لاٹھی حاصل کریں ...
2053
01:31:47,375 --> 01:31:49,110
اوہ خدایا! بس جاؤ! بس جاؤ!
2054
01:31:50,979 --> 01:31:53,081
نینسی، میں آپ کو اب یہاں حاصل کرنے کی ضرورت.
2055
01:31:54,282 --> 01:31:55,550
میں، سوسن آ رہا ہوں. میں یہاں ہوں!
2056
01:31:55,584 --> 01:31:57,518
معاف. معاف کیجئے گا.
2057
01:31:57,552 --> 01:31:59,053
ٹھیک ہے. میں یہاں ہوں. میں یہاں ہوں.
2058
01:31:59,087 --> 01:32:00,521
♪ کو بند کر دیں
2059
01:32:00,555 --> 01:32:03,457
زبردست! 50 Cent کی ٹکڑا!
2060
01:32:03,491 --> 01:32:04,826
مجھے بتانے کا شکریہ.
2061
01:32:04,859 --> 01:32:06,761
Rayna اس عورت کو دیکھنے کی اجازت نہیں.
2062
01:32:06,795 --> 01:32:08,597
اب، ایک موڑ بنائیں.
2063
01:32:08,630 --> 01:32:10,732
موڑ کس طرح؟ ایک بڑی!
2064
01:32:10,765 --> 01:32:12,500
♪ آج رات ہمارے آخری طرح رات کا لطف اٹھائیں
2065
01:32:12,533 --> 01:32:15,169
♪ ہم مستقبل پر توجہ مرکوز کرنے اور ماضی پر غور کر سکتے ہیں
2066
01:32:15,203 --> 01:32:16,938
♪ ہم کیا جہاں تک مجھے ہم کہاں ہیں دیکھو، مطلب تو آیا ♪
2067
01:32:16,971 --> 01:32:18,272
50، مجھے تم سے محبت!
2068
01:32:21,175 --> 01:32:22,210
50، مجھے تم سے محبت!
2069
01:32:22,243 --> 01:32:23,377
مجھے چومو!
2070
01:32:23,411 --> 01:32:24,779
اسے لاو! اب مجھ سے لے لو!
2071
01:32:29,150 --> 01:32:30,251
مڑنا.
2072
01:32:31,519 --> 01:32:32,787
دفع ہوجاؤ! میں آ رہا ہوں!
2073
01:32:33,855 --> 01:32:35,323
نینسی، میں نے اسے پکڑ. باہر مجھ سے ملنے.
2074
01:32:35,356 --> 01:32:36,725
ٹھیک ہے. حق.
2075
01:32:36,758 --> 01:32:37,959
میں اب ٹھیک ہوں. بہت بہت شکریہ.
2076
01:32:37,992 --> 01:32:39,193
ٹھیک ہے.
2077
01:32:39,227 --> 01:32:41,029
مجھے میری خواہش ہے. یہ تھا.
2078
01:32:41,062 --> 01:32:44,298
اب کروشیا میں Michael Buble کودنے کے لئے مل گیا ہے. انہوں نے کہا کہ مجھے چاہتا ہے.
2079
01:32:44,332 --> 01:32:46,134
ٹھیک، کوپر. میں کنٹرول کے تحت اس مل گیا ہے.
2080
01:32:46,167 --> 01:32:47,167
تم میرے ساتھ آ رہے ہیں.
2081
01:32:52,674 --> 01:32:54,275
اوہ، میرے خدا، سوسن!
2082
01:32:54,308 --> 01:32:55,644
ٹھیک ہے، بڑا موڑ.
2083
01:32:55,677 --> 01:32:56,945
بھاری موڑ.
2084
01:33:01,215 --> 01:33:02,617
کتیا!
2085
01:33:07,355 --> 01:33:08,456
میں وہ اس کے لئے کام کر رہا ہے جو جانتے ہوگا.
2086
01:33:08,489 --> 01:33:09,791
یہاں سے باہر Rayna ہو جاؤ!
2087
01:33:18,532 --> 01:33:20,234
یہ تو قرین انصاف نہیں ہے!
2088
01:33:21,435 --> 01:33:22,435
واہ! واہ!
2089
01:33:26,240 --> 01:33:27,240
ہے بھگوان!
2090
01:33:29,243 --> 01:33:30,544
نینسی، تم کہاں ہو؟
2091
01:33:30,578 --> 01:33:32,313
بٹ انچرچھک.
2092
01:33:32,346 --> 01:33:34,315
یہ ایک عظیم احساس نہیں ہے 50 Cent کی باہر کر دیتا ہے
2093
01:33:34,348 --> 01:33:35,784
مزاحیہ یا وڈمبنا کی.
2094
01:33:35,817 --> 01:33:38,319
میں بیک اپ کی ضرورت ہے! میں کلب میں اپنی بندوق کو کھو دیا!
2095
01:33:53,501 --> 01:33:55,103
ہم شاید آپ کو لگتا ہے کے مقابلے میں زیادہ ایک جیسے ہیں!
2096
01:33:55,970 --> 01:33:56,970
اوہ!
2097
01:34:03,678 --> 01:34:04,713
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
2098
01:34:06,647 --> 01:34:07,782
گندگی، اوہ.
2099
01:34:08,249 --> 01:34:09,718
ارے!
2100
01:34:10,785 --> 01:34:12,386
کیوں میں نے اپنے دستانے سے چھٹکارا حاصل؟
2101
01:34:36,277 --> 01:34:37,812
ارے! Motherbutler!
2102
01:34:49,623 --> 01:34:51,143
تم نے اس جومپساٹ میں غصے کی ایک بہت ہے.
2103
01:35:10,411 --> 01:35:11,411
تم مر سنگین؟
2104
01:35:13,147 --> 01:35:14,682
خدا کی قسم!
2105
01:35:14,715 --> 01:35:16,150
ٹھہرو! ایک منٹ انتظار!
2106
01:35:17,752 --> 01:35:20,721
یہ آپ چاہتے ہیں، یا جو میں چاہتا ہوں نہیں ہے.
2107
01:35:21,622 --> 01:35:23,557
اس آدمی چاہتا ہے کی طرح ہے.
2108
01:35:23,591 --> 01:35:26,727
ہم، تم جانتے ہو؟ دو سمارٹ، خوبصورت ویڈیو ...
2109
01:35:26,761 --> 01:35:28,629
ایک دوسرے کو توڑنے کی قسم.
2110
01:35:28,662 --> 01:35:31,299
اگر آپ نے ابھی ساتھ کالج میں تھا ایک لڑکی کی طرح نظر آتے، مطلب.
2111
01:35:31,332 --> 01:35:32,533
چیزیں ہوا.
2112
01:35:32,566 --> 01:35:33,935
میں ہم سب بگونا لگتا.
2113
01:35:33,968 --> 01:35:36,637
اس کے ہاتھ کے ساتھ اور زیادہ تر صرف قسم کی چیزیں ہے ...
2114
01:35:36,670 --> 01:35:38,072
خدا، میں نے تمہیں مارنے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے ہیں.
2115
01:36:04,432 --> 01:36:05,432
اوہ ...
2116
01:36:06,367 --> 01:36:07,368
اس کے ذریعے صاف ہے.
2117
01:36:08,837 --> 01:36:09,971
اپنے ہتھیار کے لئے شکریہ.
2118
01:36:10,004 --> 01:36:11,272
یہ، آپ کے اندر رہا ہے
2119
01:36:11,305 --> 01:36:12,945
تو میں نے اسے میرے اندر جانا چاہئے نہیں لگتا ...
2120
01:36:23,818 --> 01:36:25,286
اٹھو. اٹھو!
2121
01:36:28,456 --> 01:36:31,059
تم سوسن Cooper کی طرف سے نظربند ہیں ...
2122
01:36:31,092 --> 01:36:32,652
اور ریاست ہائے متحدہ امریکہ کی حکومت.
2123
01:36:42,703 --> 01:36:44,305
Rayna، تم ایسا کیسے کیا؟
2124
01:36:44,338 --> 01:36:45,338
میں نے نہیں کیا.
2125
01:36:45,673 --> 01:36:46,673
اس نے کیا.
2126
01:36:54,182 --> 01:36:55,182
ہیلو، بین الاقوامی ادارے.
2127
01:36:58,519 --> 01:36:59,587
ٹھیک؟
2128
01:36:59,620 --> 01:37:00,620
آا ...
2129
01:37:01,322 --> 01:37:02,523
ارے.
2130
01:37:03,491 --> 01:37:04,558
بین الاقوامی ادارے.
2131
01:37:17,505 --> 01:37:18,572
جاگ اٹھو!
2132
01:37:19,573 --> 01:37:21,675
آپ کو ایک اچھا جھپکی ہے؟
2133
01:37:21,709 --> 01:37:23,511
تم نے بہت زور سے خرراٹی لے رہے تھے.
2134
01:37:23,544 --> 01:37:24,845
یہ صرف واقعی سب سے زیادہ نہیں ہے
2135
01:37:24,879 --> 01:37:26,780
اب پریشان کن خبر.
2136
01:37:26,814 --> 01:37:28,950
میرے والد یہاں کے لوگوں کو لانے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے.
2137
01:37:28,983 --> 01:37:31,552
انہوں نے یہ بھی آپ کو ایک slutty ڈالفن ٹرینر کی طرح کپڑے پہننے پر مجبور کیا؟
2138
01:37:31,585 --> 01:37:33,254
اس نے ان سے بھوکا تھا ...
2139
01:37:33,287 --> 01:37:34,688
ان پر تشدد.
2140
01:37:34,722 --> 01:37:36,157
آپ اس کا نام.
2141
01:37:36,190 --> 01:37:37,625
لیکن وہ خاص طور پر پسند نہیں کیا
2142
01:37:37,658 --> 01:37:39,027
جب لوگوں کو اس سے جھوٹ بولا.
2143
01:37:40,028 --> 01:37:41,595
نہیں میں نے اسے خریدا ہے.
2144
01:37:41,629 --> 01:37:42,663
تم جانتے تھے؟
2145
01:37:42,696 --> 01:37:44,132
کورس کے میں جانتا تھا.
2146
01:37:44,165 --> 01:37:46,800
میں آپ بیسمیںٹ، بین الاقوامی ادارے میں بہتر تھے، تم سے کہا.
2147
01:37:46,834 --> 01:37:48,202
آپ اس کے تمام سے گریز کر سکتے.
2148
01:37:48,236 --> 01:37:49,837
اور کیا، ٹھیک؟
2149
01:37:49,870 --> 01:37:51,572
اب آپ کو ایک جوہری بلیک مارکیٹر ہیں؟
2150
01:37:51,605 --> 01:37:52,640
دہشت گرد؟
2151
01:37:52,673 --> 01:37:54,342
نہیں...
2152
01:37:55,409 --> 01:37:57,078
وہ صرف مجھے، اتارنا fucking.
2153
01:38:04,752 --> 01:38:05,920
آپ کو ایک بلند منہ ہیں.
2154
01:38:06,988 --> 01:38:08,957
معاف کیجئے گا؟ آپ کو ایک بلند منہ ہیں.
2155
01:38:08,990 --> 01:38:11,192
اور یہ مجموعی اور غیر متاثرکن ہے.
2156
01:38:11,225 --> 01:38:12,726
تم کچھ پرانے، پر Toothless عورت کی طرح نظر آتے ہیں
2157
01:38:12,760 --> 01:38:14,062
ایک ڈونٹ سے باہر جیلی چوس.
2158
01:38:15,529 --> 01:38:16,998
ارے، آدمی کے ساتھ سو طرح یہ کیا ہے
2159
01:38:17,031 --> 01:38:18,566
کہ آپ کے والد کو مار ڈالا؟
2160
01:38:18,599 --> 01:38:19,599
اچھی کوشش تھی، بین الاقوامی ادارے.
2161
01:38:21,202 --> 01:38:22,971
وہ پہلے سے ہی Cress تھا میں جانتا ہے.
2162
01:38:23,171 --> 01:38:24,305
آہ.
2163
01:38:24,338 --> 01:38:25,773
ٹھیک ہے.
2164
01:38:25,806 --> 01:38:29,143
آپ نے شاید ہمیشہ آپ، اس کے ساتھ محبت میں نہیں کیا گیا ہے؟
2165
01:38:29,177 --> 01:38:31,445
ان کے کان میں بات چیت کرتے ہوئے ...
2166
01:38:31,479 --> 01:38:34,248
وہ آپ کے ساتھ محبت میں گر جائیں گے بالآخر ایک دن امید.
2167
01:38:36,084 --> 01:38:38,687
بیچارا، انتہائی افسوس ناک بات سوسن کولمین.
2168
01:38:38,720 --> 01:38:40,122
کہ، میرا آخری نام نہیں ہے
2169
01:38:40,155 --> 01:38:41,755
تو یہ ہے، ایک برن کی واقعی زیادہ نہیں ہے؟
2170
01:38:41,790 --> 01:38:42,824
Cooping.
2171
01:38:42,857 --> 01:38:43,892
نہیں.
2172
01:38:43,925 --> 01:38:45,160
Croupon.
2173
01:38:45,194 --> 01:38:47,162
آپ "ساتھ Groupon" سوچ رہے ہو؟
2174
01:38:47,196 --> 01:38:48,730
نہیں، میرا نام "ساتھ Groupon." نہیں ہے
2175
01:38:48,763 --> 01:38:50,532
Croupe. چلتے رہو.
2176
01:38:50,565 --> 01:38:51,967
Kapowski.
2177
01:38:52,001 --> 01:38:53,535
جو اس سے آگے رہا ہے!
2178
01:38:53,568 --> 01:38:56,738
ٹھیک ہے، یہ جو کچھ بھی ہے بھاڑ میں جاؤ، صرف مردہ آپ کہتے ہیں.
2179
01:38:56,771 --> 01:38:58,307
ارے جانو؟
2180
01:38:58,340 --> 01:38:59,441
میرے خیال میں ہمیں والا آج رات تک اس پر پھانسی کر رہے تھے سوچا.
2181
01:38:59,474 --> 01:39:01,010
میں نے اپنے دماغ کو تبدیل کر دیا.
2182
01:39:04,313 --> 01:39:05,347
الوداع.
2183
01:39:10,219 --> 01:39:11,686
جیسا کہ میں نے تم پر گولی ضائع تھا.
2184
01:39:13,755 --> 01:39:14,990
کمرے میں ڈال.
2185
01:39:24,199 --> 01:39:25,199
آہ!
2186
01:39:33,475 --> 01:39:34,475
ارے، آلدو.
2187
01:39:35,644 --> 01:39:37,846
ہیلو، پر قبضہ کر لیا، شہوت انگیز عورت.
2188
01:39:37,879 --> 01:39:39,214
میں ناکام.
2189
01:39:40,649 --> 01:39:41,683
میں مشن میں ناکام رہے.
2190
01:39:42,684 --> 01:39:44,686
ٹھیک زندہ ہے ...
2191
01:39:44,719 --> 01:39:46,521
اور وہ ایک غدار ہے.
2192
01:39:46,555 --> 01:39:48,190
downhearted نہ ہو.
2193
01:39:50,092 --> 01:39:52,461
میری ماں نے مجھ سے کہا ...
2194
01:39:52,494 --> 01:39:57,566
"آلدو، زندگی غم سے بھرا ہوا ہے ...
2195
01:39:57,599 --> 01:39:59,068
"اور حیرت.
2196
01:40:00,102 --> 01:40:05,740
"لیکن، سینوں کی ایک شاندار جوڑی ...
2197
01:40:06,875 --> 01:40:09,078
"گا ..."
2198
01:40:11,913 --> 01:40:13,215
اچھی کہانی.
2199
01:40:25,594 --> 01:40:27,129
سوسن.
2200
01:40:27,162 --> 01:40:28,663
مجھ سے دور ہو جاؤ. نہیں، مدد.
2201
01:40:28,697 --> 01:40:30,099
میرے پاس زیادہ وقت نہیں ہے.
2202
01:40:30,132 --> 01:40:31,333
تم ٹھیک، یہ کیوں ہے؟
2203
01:40:31,900 --> 01:40:34,303
اس میں میری واحد راستہ تھا.
2204
01:40:34,336 --> 01:40:37,406
میں جعلی Rayna کا اعتماد حاصل کرنے کے لئے میری موت تھا.
2205
01:40:37,439 --> 01:40:39,674
میں، سگنل جام میری عینک باہر popped.
2206
01:40:39,708 --> 01:40:41,543
یہ آسان تھا.
2207
01:40:41,576 --> 01:40:44,346
میں آپ کو، بین الاقوامی ادارے کو ایسا کرنے سے نفرت کرتا تھا، لیکن مجھے کرنا پڑا. مجھے کرنا پڑا.
2208
01:40:44,379 --> 01:40:46,248
Rayna ہمارے تمام ایجنٹوں کے بارے میں پتہ تھا کہ ...
2209
01:40:46,281 --> 01:40:48,983
کیرن واکر اس نام فروخت کی وجہ سے.
2210
01:40:49,017 --> 01:40:50,285
میں صرف ایجنسی میں کسی پر اعتبار نہیں کیا جا سکتا
2211
01:40:50,319 --> 01:40:52,421
نہیں یہاں تک کہ آپ مجھ سے دور دینے کے لئے.
2212
01:40:52,454 --> 01:40:54,089
کس طرح میں نے بھی تم مجھے سچ کہہ رہے ہیں جانتے ہیں؟
2213
01:40:54,123 --> 01:40:56,091
کیرن واکر آپ کو قتل کرنے کی کوشش کی تھی؟
2214
01:40:56,125 --> 01:40:57,559
تم نے اسے گولی مار دی؟
2215
01:40:57,592 --> 01:40:59,661
میں گہری خفیہ ہوں.
2216
01:40:59,694 --> 01:41:01,630
لیکن میں اب بھی آپ کی حفاظت نہیں کر سکتے ہیں تاکہ گہری نہیں.
2217
01:41:03,031 --> 01:41:04,099
ٹھیک ہے، میری آنکھوں میں دیکھو.
2218
01:41:04,133 --> 01:41:05,334
کیا؟
2219
01:41:05,367 --> 01:41:06,801
واقعی میری آنکھوں میں دیکھو.
2220
01:41:09,638 --> 01:41:11,706
آپ کی آنکھوں میں سے ایک دوسرے کے مقابلے میں بڑا ہے.
2221
01:41:11,740 --> 01:41:12,807
سچ میں؟
2222
01:41:13,041 --> 01:41:15,076
نہیں.
2223
01:41:15,110 --> 01:41:16,978
تم کامل ہو، ہے بھگوان.
2224
01:41:17,011 --> 01:41:18,447
گدی.
2225
01:41:21,116 --> 01:41:22,384
کہ چوٹ.
2226
01:41:22,417 --> 01:41:24,619
اچھا، اس کو چاہیے تھا.
2227
01:41:24,653 --> 01:41:25,920
سینہ.
2228
01:41:25,954 --> 01:41:27,622
وہ خطرناک ہے؟
2229
01:41:27,656 --> 01:41:30,024
صرف آپ چھاتی ہے.
2230
01:41:30,058 --> 01:41:32,294
تو Rayna واقعی میں ایک جاسوس تھا پتہ چلا؟
2231
01:41:32,327 --> 01:41:35,730
تم واپس اس باورچی خانے میں آپ کا احاطہ اڑا دیا نہیں جب تک نمبر.
2232
01:41:35,764 --> 01:41:38,099
مجھے سچ میں وہ اس سے زیادہ تجربہ کار تھا.
2233
01:41:38,133 --> 01:41:39,734
ہہ، وہ نہیں ہے خدا کا شکر ہے؟
2234
01:41:39,768 --> 01:41:42,504
وہ تھا کیونکہ اگر، اب آپ مر جائے گا.
2235
01:41:42,537 --> 01:41:43,977
میں وہ بہت اچھا احاطہ کرتا ہے لگتا ہے ...
2236
01:41:44,005 --> 01:41:45,640
مجھے اب جانا ہے.
2237
01:41:45,674 --> 01:41:47,776
ہم Dudaev ساتھ پورا کرنے کے ڈی Luca کی ولا جا رہے ہیں.
2238
01:41:47,809 --> 01:41:50,345
پھر ہم بم ہے جہاں کہیں بھی اسے لے جا رہے ہیں.
2239
01:41:50,379 --> 01:41:51,446
یہ بات تقریبا ختم ہو چکا ہے.
2240
01:41:53,482 --> 01:41:54,616
تنگ رکو.
2241
01:41:59,321 --> 01:42:01,323
ہیلو، پابند خاتون.
2242
01:42:01,790 --> 01:42:03,192
ابھی نہیں، آلدو.
2243
01:42:03,225 --> 01:42:06,928
میں مسٹر ٹھیک آپ پختگی کو بے وقعت ہے لگتا ہے کہ.
2244
01:42:06,961 --> 01:42:09,030
آپ، اپنے اہداف پایا
2245
01:42:09,063 --> 01:42:10,783
آپ کو بہت سخت جنگ لڑی، ان کے نیچے ٹریک.
2246
01:42:11,132 --> 01:42:12,367
سوسن ...
2247
01:42:14,102 --> 01:42:15,237
آپ کو ایک اچھا ایجنٹ ہیں.
2248
01:42:18,006 --> 01:42:19,874
تمہیں انہیں اگلی بار ملے گا؟
2249
01:42:21,643 --> 01:42:23,345
جب تک ہم یہاں مر.
2250
01:42:26,215 --> 01:42:28,450
پھر تم نہیں کروگے.
2251
01:42:28,483 --> 01:42:30,419
تم، میں نے اس طرح نیچے جا رہا نہیں کر رہا ہوں کیا جانتے ہیں.
2252
01:42:30,452 --> 01:42:31,986
مجھے کھول کرنے کی ضرورت ہے.
2253
01:42:32,020 --> 01:42:33,222
سینہ. کیا؟
2254
01:42:33,255 --> 01:42:34,856
بند کرو! ہے بھگوان!
2255
01:42:35,824 --> 01:42:36,824
بس مجھے کھول.
2256
01:42:37,659 --> 01:42:39,728
نہیں، آپ کو مسٹر ٹھیک سنا. انہوں نے ایک منصوبہ کام کر رہا ہے.
2257
01:42:39,761 --> 01:42:40,862
ہم ڈال رہنا ہوگا.
2258
01:42:40,895 --> 01:42:42,697
مجھے کھول. اب.
2259
01:42:46,201 --> 01:42:47,736
یہ میرا گدا.
2260
01:42:47,769 --> 01:42:50,939
دیکھ کر یا اپنی پوزیشن کا اندازہ لگانے کے لئے بہت مشکل ہے.
2261
01:42:50,972 --> 01:42:52,341
تم بس میری گدا پکڑ رہے ہیں.
2262
01:42:52,374 --> 01:42:54,909
اوہ. مجھے افسوس ہے.
2263
01:42:54,943 --> 01:42:56,978
ہمارے طرف سے رول کرتے ہیں.
2264
01:42:57,011 --> 01:42:58,079
خدا کی قسم!
2265
01:42:58,112 --> 01:42:59,848
اوہ! ارے!
2266
01:42:59,881 --> 01:43:02,951
گرہ بہت تنگ ہے، لیکن میں پیش رفت کر رہا ہوں.
2267
01:43:02,984 --> 01:43:04,553
تیرا ہاتھ راستہ وہاں میں ہے.
2268
01:43:04,586 --> 01:43:08,290
میرے دہنے ہاتھ میرے جسم کے وزن کی طرف سے روکا ہے.
2269
01:43:08,323 --> 01:43:09,691
ٹھیک ہے. اس کی کوشش ہے.
2270
01:43:09,724 --> 01:43:10,892
اوہ خدایا.
2271
01:43:12,427 --> 01:43:16,798
ٹھیک ہے. میں اپنے راستے inchworm گا ...
2272
01:43:23,872 --> 01:43:25,274
تم بہت اونچی آواز میں کیا جا رہا ہے کر رہے ہیں.
2273
01:43:29,611 --> 01:43:30,611
ششش!
2274
01:43:34,015 --> 01:43:36,751
ٹھہرو. مجھے اندازہ نہیں ہے.
2275
01:43:36,785 --> 01:43:37,785
خدا. ایک دوسرا؟
2276
01:43:38,520 --> 01:43:40,322
اوہ، حضرت عیسی علیہ السلام. ہلنا مت.
2277
01:43:40,355 --> 01:43:41,823
رکو، رکو، رکو! اب بھی رہو.
2278
01:43:41,856 --> 01:43:43,091
نہیں نہیں نہیں!
2279
01:43:43,124 --> 01:43:44,459
ہاں ہاں ہاں.
2280
01:43:44,493 --> 01:43:45,994
اوہ خدایا! جی ہاں.
2281
01:43:46,027 --> 01:43:47,729
نہیں ہو سکتا.
2282
01:43:47,762 --> 01:43:49,898
ارے، میں نے اس طرح ایک بااختیار بنانے لمحے رہا تھا
2283
01:43:49,931 --> 01:43:52,000
اس شروع کرنے سے پہلے.
2284
01:43:52,033 --> 01:43:57,272
اپنے عضو تناسل آہستہ اپنے سر کے پیچھے بوسہ ہو سکتا ہے.
2285
01:43:57,306 --> 01:43:58,840
میں اپنے گری دار میوے کو کچلنے سے پہلے بس مجھے کھول.
2286
01:43:58,873 --> 01:44:00,342
براہ مہربانی، اوہ.
2287
01:44:00,375 --> 01:44:02,877
صرف اس صورت میں ہم اس طرح کے لطف کے لئے وقت تھا.
2288
01:44:03,678 --> 01:44:05,547
جاؤ!
2289
01:44:05,580 --> 01:44:07,949
تمہارا چہرہ اور گرہ میری بڑی آنت میں داخل ہونے کے بارے میں ہیں.
2290
01:44:09,884 --> 01:44:11,320
اسے چاٹ بند کرو!
2291
01:44:15,424 --> 01:44:16,858
یہ کیا جاتا ہے.
2292
01:44:16,891 --> 01:44:18,427
، آلدو شکریہ.
2293
01:44:18,460 --> 01:44:20,194
میری گردن گیلی ہے کیوں مجھے نہیں معلوم ...
2294
01:44:20,228 --> 01:44:22,096
لیکن آپ کو بہترین کام کیا. ہے Prego.
2295
01:44:22,130 --> 01:44:24,065
، واپس مڑو مجھے تم سے کھول دو،
2296
01:44:24,098 --> 01:44:25,600
اور یہاں سے باہر حاصل کرنے کے آخر دو.
2297
01:45:11,312 --> 01:45:13,214
میں آپ کو سی آئی اے اور انٹرپول کو مطلع کرنے کی ضرورت ہے.
2298
01:45:13,247 --> 01:45:15,116
مجھے والا ڈی Luca کے پاس جاؤ اور ٹھیک واپس آ گیا ہوں.
2299
01:45:15,149 --> 01:45:16,229
ولا ہے جہاں آپ کو معلوم ہے؟
2300
01:45:18,553 --> 01:45:20,855
مجھے سب معلوم ہے.
2301
01:45:20,889 --> 01:45:23,324
ایک دن، لیڈی سپر جاسوس ...
2302
01:45:23,358 --> 01:45:24,859
سوسن کوپر ...
2303
01:45:25,460 --> 01:45:26,761
میں آپ کو بھاڑ میں جاؤ گے.
2304
01:46:02,063 --> 01:46:05,333
♪ خطرے میں خطرناک ہوں ہے
2305
01:46:05,366 --> 01:46:08,336
♪ اور میں صرف کے علاوہ آپ کو فاڑ سکتا
2306
01:46:08,369 --> 01:46:10,772
میں اس نئی گاڑی بو سے محبت کرتا ہوں.
2307
01:46:10,805 --> 01:46:12,040
واقعی اچھا.
2308
01:46:13,542 --> 01:46:15,343
اوہ. مم.
2309
01:46:15,376 --> 01:46:17,011
♪ میں ہوں سے ya حاصل
2310
01:46:17,579 --> 01:46:19,080
اوہ، آہ، اوہ ♪
2311
01:46:20,482 --> 01:46:23,985
♪ میں تمہیں خون اس طرح ذائقہ چاہتے
2312
01:46:28,990 --> 01:46:31,993
♪ میں تم میں سے ya حاصل، سے ya والا حاصل ہوں پکڑ ہوں
2313
01:46:32,527 --> 01:46:33,862
اوہ، آہ، اوہ ♪
2314
01:46:35,363 --> 01:46:38,500
♪ میں تمہیں خون اس طرح ذائقہ چاہتے ♪
2315
01:47:04,959 --> 01:47:07,161
جھیل Balaton میں خوش آمدید.
2316
01:47:07,195 --> 01:47:08,597
میں اس سیڑھیاں پایا
2317
01:47:08,630 --> 01:47:11,633
اور انہیں اس کے ارد گرد ایک مکان تعمیر کر دیا.
2318
01:47:11,666 --> 01:47:14,168
ہمارے پیارے مسٹر Dudaev جلد پہنچ جائے گا.
2319
01:47:15,704 --> 01:47:19,674
تم، Rayna ایک بہت امیر عورت بننے کے بارے میں ہیں.
2320
01:47:19,708 --> 01:47:21,676
جو آپ کو ایک چھوٹا سا زیادہ محتاط ہونا پڑے گا کا مطلب ہے ...
2321
01:47:21,710 --> 01:47:24,112
کمپنی کے بارے میں آپ کو رکھیں.
2322
01:47:24,145 --> 01:47:27,516
بہت سے لوگ اس طرح کے خوفناک ایجنڈے ہے ...
2323
01:47:27,549 --> 01:47:29,984
یہاں شاید آپ کے دوست کی طرح.
2324
01:47:30,018 --> 01:47:32,787
میں نے اس کی واضح بیرونی اپیل دیکھ سکتے ہیں.
2325
01:47:33,655 --> 01:47:35,056
تم لاجواب آنکھیں ہیں.
2326
01:47:35,790 --> 01:47:37,191
شکریہ.
2327
01:47:37,225 --> 01:47:39,127
لیکن انہوں نے، سی آئی اے کے لئے نہیں کام کرتا ہے؟
2328
01:47:40,461 --> 01:47:44,298
آپ کے کام، Rayna میں کسی کے لئے ساتھی کی ایک عجیب پسند.
2329
01:47:44,332 --> 01:47:47,368
بالکل وہی جو آپ کے ارد گرد لوگوں میں اعتماد پیدا نہیں ہوتا.
2330
01:47:47,401 --> 01:47:50,505
سرجیو تم بھاڑ میں جاؤ. تم اس طرح میرے والد صاحب سے بات نہیں کریں گے.
2331
01:47:50,539 --> 01:47:51,673
میں کبھی نہیں تھا.
2332
01:47:51,706 --> 01:47:53,542
مسٹر ڈی Luca، یہ سچ ہے.
2333
01:47:53,575 --> 01:47:56,010
میں سی آئی اے کے لئے کام کیا، لیکن وہ میں مر گیا ہوں لگتا ہے.
2334
01:47:56,044 --> 01:47:58,780
اب Rayna ساتھ ہوں، اور میں آپ دونوں کی مدد کے لئے یہاں ہوں.
2335
01:47:59,681 --> 01:48:02,751
تم اور کیرن واکر دونوں ڈبل ایجنٹ ہیں.
2336
01:48:03,885 --> 01:48:05,920
کیا سی آئی اے میں چل رہا ہے؟
2337
01:48:05,954 --> 01:48:07,689
تمام ٹھنڈی اسائنمنٹس لے ڈرون؟
2338
01:48:10,058 --> 01:48:11,498
ہم ابھی اس سے چھٹکارا حاصل نہیں کرتے ہیں تو،
2339
01:48:11,526 --> 01:48:12,761
میں معاہدے سے دور کر رہا ہوں.
2340
01:48:14,763 --> 01:48:17,131
آپ کے لوڈ fucking کی ہمت نہ کرو.
2341
01:48:17,165 --> 01:48:18,633
جی ہاں، تم ایسا کیوں گدی کی نہیں سنتے.
2342
01:48:18,667 --> 01:48:20,802
آپ کے لوڈ fucking کی ہمت نہ کرو.
2343
01:48:20,835 --> 01:48:23,572
آپ کو تھوڑا سا، یہاں مس تعداد ہیں ...
2344
01:48:24,739 --> 01:48:26,040
میں معافی چاہتا ہوں، آخر تمہارا نام کیا ہے؟
2345
01:48:26,074 --> 01:48:28,810
سوسن کوپر. میں سی آئی اے کے ساتھ ہوں.
2346
01:48:28,843 --> 01:48:31,613
حضرت عیسی علیہ السلام. Rayna، آپ یہاں پورے ایجنسی مدعو کیا ...
2347
01:48:31,646 --> 01:48:34,348
یا وہ صرف ایک کمپنی اعتکاف کر رہے ہیں
2348
01:48:34,382 --> 01:48:35,684
ولا اگلے دروازے پر؟
2349
01:48:35,717 --> 01:48:37,151
خدا، آپ ہہ، مضحکہ خیز ہیں؟
2350
01:48:37,185 --> 01:48:38,519
یہ صرف مجھ سے ہے.
2351
01:48:38,553 --> 01:48:39,621
یہ اپنے بہترین مفاد میں ہو رہا ہے
2352
01:48:39,654 --> 01:48:41,790
نفیس اور مجھے زندہ رکھنے کے لئے.
2353
01:48:41,823 --> 01:48:44,559
میں کوشش کر رہا ہوں، لیکن میں کافی آپ کی منطق مندرجہ ذیل نہیں کر رہا ہوں.
2354
01:48:44,593 --> 01:48:46,394
تم نے مجھے آپ کے لئے سست کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ ٹھیک ہے.
2355
01:48:46,427 --> 01:48:48,062
تم Solsa Dudaev کے ساتھ پورا کرنے کے بارے میں ہیں ...
2356
01:48:48,096 --> 01:48:51,099
ایک شخص نے سال کے لئے پر انٹیلی جنس جمع کر دیا گیا ہے.
2357
01:48:51,132 --> 01:48:52,634
اور میں یہاں ہے کہ آپ لڑکوں اندازہ لگا رہا ہوں
2358
01:48:52,667 --> 01:48:53,968
manscaping بہت مصروف ہیں ...
2359
01:48:54,002 --> 01:48:56,437
وہ کاروبار کرتا ہے کہ کس طرح تم سے کہا ہے.
2360
01:48:56,470 --> 01:48:58,673
نصف کے بارے میں لوگوں کی وجہ سے وہ مردہ آخر کے ساتھ کرتا ہے.
2361
01:48:58,707 --> 01:48:59,941
میں Dudaev والا کیا آپ بتا سکتے ہیں
2362
01:48:59,974 --> 01:49:02,043
پانچ منٹ وہ بھی اس کے بارے میں سوچتا پہلے.
2363
01:49:02,076 --> 01:49:05,313
اور مجھے یقین ہے گندگی کے طور پر ایک روسی پرچم ٹیٹو کو چھپانے کے لئے کافی جانتے ہیں ...
2364
01:49:05,346 --> 01:49:07,115
Dudaev کے بھائی روسی فوج کی طرف سے ہلاک ہو گیا تھا کے بعد.
2365
01:49:07,148 --> 01:49:08,617
حضرت عیسی علیہ السلام!
2366
01:49:08,650 --> 01:49:10,885
آپ ایک کمپیوٹر کے مالک ہیں؟ آپ گوگل اتارنا fucking کے بارے میں سنا؟
2367
01:49:10,919 --> 01:49:12,320
میں تمہیں ایک بات بتا دونگا.
2368
01:49:12,353 --> 01:49:13,521
آپ کو اپنے چھوٹے گرل فرینڈ جانتے ہیں ...
2369
01:49:13,554 --> 01:49:15,790
پیرس بمباری سے ایک؟
2370
01:49:15,824 --> 01:49:17,491
وہ صرف Rayna حاصل کرنے کے لئے استعمال کر رہا ہے.
2371
01:49:17,525 --> 01:49:19,127
یہ گزشتہ رات میرے لئے نہیں کیا گیا تھا تو ...
2372
01:49:19,160 --> 01:49:20,662
وہ کلب میں اس کو اغوا کر لیا ہے گا ...
2373
01:49:20,695 --> 01:49:21,630
اور پھر آپ کو یہاں کھڑے کیا جائے گا
2374
01:49:21,663 --> 01:49:22,831
آپ کے ہاتھ میں اپنے ڈک کے ساتھ ...
2375
01:49:22,864 --> 01:49:24,232
آپ کو اس بم کو تلاش کبھی نہیں کروں گا کیونکہ.
2376
01:49:24,265 --> 01:49:26,367
تو کیا تم، ڈی Luca میری ضرورت ہے.
2377
01:49:26,400 --> 01:49:28,603
تم ٹھیک زندہ رکھنے کے جب تک میں نہیں تمہاری مدد ہوں.
2378
01:49:35,043 --> 01:49:36,410
اب، مجھے سیدھی بات کرلی جائے.
2379
01:49:36,444 --> 01:49:37,979
آپ سی آئی اے کے لئے کام ...
2380
01:49:38,012 --> 01:49:40,649
ابھی تک تم نے مجھے ایک جوہری بم کی فروخت میں مدد کرنے کے لئے تیار ہیں ...
2381
01:49:40,682 --> 01:49:42,183
اس آدمی کی زندگی کو بچانے کے لئے؟
2382
01:49:42,216 --> 01:49:43,484
کیوں میں نے اس پر یقین کریں گے؟
2383
01:49:43,517 --> 01:49:45,620
وہ اس کے ساتھ محبت میں ہے کیونکہ.
2384
01:49:47,021 --> 01:49:48,322
جی ہاں، تو کیا؟
2385
01:49:48,356 --> 01:49:50,024
اس بیوکوف بھی یہ نہیں معلوم ہوتا.
2386
01:49:50,058 --> 01:49:52,326
میں نے اس کے لئے کچھ بھی کروں گا معلوم کرنے کے لئے بھی گونگے.
2387
01:49:54,128 --> 01:49:55,930
اور دائیں، سی آئی اے کے بھاڑ میں جاؤ؟
2388
01:49:55,964 --> 01:49:57,766
کیا انہوں نے کبھی میرے لئے کیا ہے؟
2389
01:49:57,799 --> 01:50:00,034
مجھے shitty تنخواہ دی، اپنی زندگی کے 10 سال لگ گئے ...
2390
01:50:00,068 --> 01:50:02,837
چمگادڑ سے بھرا ہوا ایک چھت کے ساتھ ایک تہہ خانے میں ڈال دیا ...
2391
01:50:02,871 --> 01:50:04,873
یقین ہے کہ مجھے pinkeye یا کم از کم ایک الرجی دی ...
2392
01:50:04,906 --> 01:50:06,240
کچھ میری آنکھوں میں بھاڑ میں جاؤ.
2393
01:50:08,042 --> 01:50:09,477
میں نے ایک طویل وقت پہلے باہر رہا ہوں گا
2394
01:50:09,510 --> 01:50:10,712
یہ ٹھیک نہیں کیا گیا تھا تو.
2395
01:50:12,981 --> 01:50:16,050
تو، جی ہاں، میں نے اسے زندہ رکھنے کے لئے لیتا ہے کچھ بھی کروں گا.
2396
01:50:17,686 --> 01:50:19,620
یہ ٹھیک ہے، بہت قابل رحم ہے؟
2397
01:50:19,654 --> 01:50:22,023
انتہائی قابل رحم.
2398
01:50:22,590 --> 01:50:24,358
خدا، آپ کو ایک گدی ہو.
2399
01:50:24,392 --> 01:50:27,028
اس سے زیادہ ہے تو، میں، اتارنا fucking سر کہ والا مونڈنا ہوں.
2400
01:50:27,762 --> 01:50:28,797
ٹھیک ہے، مس Havisham.
2401
01:50:29,864 --> 01:50:31,365
میں آپ کی پیشکش پر آپ کو لے جائے گا.
2402
01:50:31,399 --> 01:50:33,935
آپ کو کچھ کی کوشش کریں تو لیکن، میں کچھ کا مطلب ...
2403
01:50:35,203 --> 01:50:36,705
میں آپ کے خواب سچ آئے گا
2404
01:50:36,738 --> 01:50:38,378
اور آپ اور جنت کے پریمی کے بھیجنے.
2405
01:50:40,341 --> 01:50:41,341
چلو.
2406
01:50:54,588 --> 01:50:55,790
مسٹر Dudaev.
2407
01:50:56,390 --> 01:50:57,992
ہنگری میں خوش آمدید.
2408
01:50:58,026 --> 01:51:00,695
چیچنیا کی طرح، صرف آسان تلفظ کرنے کے لئے.
2409
01:51:01,562 --> 01:51:03,364
قسم کی معمولی ہدایات کے ساتھ کافی.
2410
01:51:04,432 --> 01:51:06,467
پیکیج کہاں ہے؟
2411
01:51:06,500 --> 01:51:09,704
میرا کلائنٹ ایک بار کی ادائیگی دیکھتا ہے ...
2412
01:51:09,738 --> 01:51:12,473
وہ اس بہت محفوظ چھپنے جگہ پر ہم سب لے لیں گے.
2413
01:51:12,506 --> 01:51:14,675
جہاں کہیں بھی ہو سکتا ہے کہ.
2414
01:51:23,151 --> 01:51:24,185
میں، خوبصورت یہ مل گیا.
2415
01:51:26,154 --> 01:51:27,655
100،000،000 یورو
2416
01:51:27,688 --> 01:51:29,128
یہ کرتا ہے کے لئے استعمال کیا خرید نہیں ہے؟
2417
01:51:32,861 --> 01:51:34,062
اچھا برف، Solsa.
2418
01:51:36,130 --> 01:51:37,165
حق.
2419
01:51:38,532 --> 01:51:39,834
وہ سب تمہارا ہے.
2420
01:51:39,868 --> 01:51:42,103
حضرات، آپ کو مجھ پر عمل کریں گے تو.
2421
01:52:09,164 --> 01:52:10,399
یہ رہا.
2422
01:52:10,432 --> 01:52:11,733
اس قسم کی معمولی ہدایات کیا ہے؟
2423
01:52:11,767 --> 01:52:13,668
قسم کی معمولی ہدایات؟
2424
01:52:13,702 --> 01:52:15,470
Solsa، میں آپ کو معلوم پڑے گا ...
2425
01:52:15,504 --> 01:52:16,738
یہ جوہری ہے.
2426
01:52:18,340 --> 01:52:19,741
ہوشیار لڑکی.
2427
01:52:26,415 --> 01:52:27,415
ایک لیڈ اہتمام ٹوکری.
2428
01:52:28,283 --> 01:52:29,551
صحیح.
2429
01:52:29,584 --> 01:52:32,354
کوئی تابکاری کا پتہ لگانے ماسک کے طور پر کی قیادت پرت موٹی ہے.
2430
01:52:32,387 --> 01:52:34,723
میرے والد اپنے کام میں بہت اچھا تھا.
2431
01:52:34,756 --> 01:52:36,558
یقین نہیں ہوتا!
2432
01:52:36,591 --> 01:52:37,831
تم، Rayna مجھے خبردار کیا ہے کر سکتے ہیں.
2433
01:52:37,860 --> 01:52:39,028
میں اپنے جم کپڑے پھینک رہا ہوں
2434
01:52:39,061 --> 01:52:40,301
ایک ہفتے کے لئے اس چیز کی سب سے اوپر پر.
2435
01:52:56,812 --> 01:52:58,247
یہ خوبصورت ہے.
2436
01:52:59,481 --> 01:53:00,515
ہاں یہی ہے.
2437
01:53:05,855 --> 01:53:06,935
آپ کیا بھاڑ میں جاؤ کر رہے ہیں؟
2438
01:53:07,789 --> 01:53:08,858
کاروبار کرنے.
2439
01:53:14,997 --> 01:53:15,997
اہ اہ.
2440
01:53:17,799 --> 01:53:18,799
ہیلی کاپٹر میں رکھ.
2441
01:53:19,835 --> 01:53:20,955
اور میرے ہیرے کے لئے نہیں بھولنا.
2442
01:53:24,606 --> 01:53:26,108
بھاڑ میں جاؤ کیا ہو رہا ہے؟
2443
01:53:26,141 --> 01:53:27,843
ڈی Luca Rayna، آپ کو ادا کیا.
2444
01:53:27,877 --> 01:53:29,378
اور آپ اسے درست کرنے کے لئے اس کی قیادت کی.
2445
01:53:29,411 --> 01:53:31,813
تم نے مجھ سے اسے حاصل کرنے کی اجازت دینا کی توقع نہیں تھی؟
2446
01:53:31,847 --> 01:53:34,316
میرا مطلب ہے، یہ ایک سے Hillbilly کرنے کے لئے ایک Stradivarius دینے کی طرح ہے.
2447
01:53:34,349 --> 01:53:36,018
مجھے ادا کرنے کو تیار ہے جو ایک خریدار ہے
2448
01:53:36,051 --> 01:53:38,620
اس کے لئے 500،000،000 یورو.
2449
01:53:38,653 --> 01:53:40,055
اور Dudaev کے قابل کیا گیا ہے کبھی نہیں کرے گا
2450
01:53:40,089 --> 01:53:42,557
امریکی سرزمین پر اس بم حاصل کرنے کے.
2451
01:53:42,591 --> 01:53:44,526
میری خریدار نیو یارک شہر کے وسط میں اسے پڑے گا ...
2452
01:53:44,559 --> 01:53:46,295
اور اگلے ہفتے اس کا استعمال.
2453
01:53:47,496 --> 01:53:48,998
لہذا، آپ کو معلوم ہے،
2454
01:53:49,031 --> 01:53:50,265
اگر آپ نے ابھی پریت نہیں دیکھا ہے تو ...
2455
01:53:50,299 --> 01:53:52,434
تو کیا؟
2456
01:53:52,467 --> 01:53:54,347
یہ آپ والا، بھی سرجیو مجھے مار رہے ہیں کا مطلب ہے؟
2457
01:53:54,736 --> 01:53:56,005
میں تو ڈر لگ رہا ہے.
2458
01:53:56,906 --> 01:53:58,340
معذرت، Rayna.
2459
01:53:58,373 --> 01:53:59,708
یہ صاف راستہ ہے کہ. آپ سمجھتے ہیں.
2460
01:53:59,741 --> 01:54:00,910
وہ اس کی تعبیر، ڈی Luca!
2461
01:54:08,750 --> 01:54:10,886
خدا. وہ اچھی طرح کا مطلب ہے.
2462
01:54:10,920 --> 01:54:12,720
اس دن صرف بہتر سے بہتر ہو رہی رکھتا ہے.
2463
01:54:14,256 --> 01:54:15,925
کارکردگی کے لئے شکریہ، لوگوں.
2464
01:54:15,958 --> 01:54:17,459
لیکن افسوس، Rayna، کے دوران ظاہر.
2465
01:54:24,399 --> 01:54:25,399
جاؤ! جاؤ!
2466
01:54:44,253 --> 01:54:45,787
ارے نہیں.
2467
01:54:45,820 --> 01:54:47,189
ڈی لوکا کہاں ہے؟ سوسن!
2468
01:54:48,823 --> 01:54:49,824
نیچے اترو!
2469
01:54:51,193 --> 01:54:52,261
نہیں!
2470
01:54:52,294 --> 01:54:53,662
واہ! آہ!
2471
01:54:59,368 --> 01:55:01,136
مجھے موقع تھا جب میں نے تمہیں مار ہونا چاہئے.
2472
01:55:01,170 --> 01:55:02,671
Rayna! کیا؟
2473
01:55:02,704 --> 01:55:03,704
گاڑی کے نیچے!
2474
01:55:04,839 --> 01:55:05,839
یہ ختم دھکا!
2475
01:55:07,609 --> 01:55:09,178
سنجیدگی سے؟
2476
01:55:09,211 --> 01:55:11,546
خدا، ان، اتارنا fucking پرندوں ہتھیار استعمال کرتے ہیں اور اسے دھکا!
2477
01:55:20,622 --> 01:55:21,622
اوہ!
2478
01:55:22,557 --> 01:55:23,557
کیا ہوا؟
2479
01:55:24,393 --> 01:55:25,560
میں نے اس سے حاصل کیا؟
2480
01:55:25,594 --> 01:55:27,562
ڈی Luca کے ہیلی کاپٹر پر بم ملا. اٹھو!
2481
01:55:27,596 --> 01:55:28,930
اوہ، مجھے بھاڑ میں جاؤ!
2482
01:55:28,964 --> 01:55:30,165
مجھے یہ ملا.
2483
01:55:37,539 --> 01:55:38,807
نہیں!
2484
01:55:38,840 --> 01:55:40,542
جلدی کرو، جلدی کرو، جلدی کرو!
2485
01:55:40,575 --> 01:55:41,543
جلدی کرو!
2486
01:55:41,576 --> 01:55:42,576
آ جاؤ!
2487
01:55:47,449 --> 01:55:48,550
اس کو مار ڈالو!
2488
01:55:49,951 --> 01:55:51,220
مجھے یہ ملا ہے. میں نے پہلے یہ کیا ہے!
2489
01:55:51,253 --> 01:55:52,253
آہ!
2490
01:55:57,126 --> 01:55:58,446
کوپر، تم اس بھاڑ میں جاؤ کر رہے ہیں!
2491
01:55:58,760 --> 01:55:59,760
چپ رہو اور مدد!
2492
01:56:05,200 --> 01:56:07,069
تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟
2493
01:56:11,873 --> 01:56:13,108
فورڈ، تم کیا کر رہے ہو؟
2494
01:56:13,142 --> 01:56:14,509
میں آپ کو کرال والا ہوں ...
2495
01:56:14,543 --> 01:56:15,610
اور ڈی لوکا باہر لے.
2496
01:56:16,911 --> 01:56:18,180
میری چھاتی سے اپنے ہاتھ ہٹاو!
2497
01:56:18,213 --> 01:56:19,548
میں آپ کی بچت کر رہا ہوں!
2498
01:56:19,581 --> 01:56:21,716
اوہ میرے خدا. لوگ ان پر تعلق نہیں ہے!
2499
01:56:21,750 --> 01:56:22,884
میں ایک اچھی گرفت حاصل نہیں کر سکتے.
2500
01:56:22,917 --> 01:56:24,953
اپنی پتلون بھی پھسل ہیں!
2501
01:56:24,986 --> 01:56:26,788
تم coarser کی پتلون پہنا ہونا چاہئے.
2502
01:56:26,821 --> 01:56:29,291
ٹھیک ہے، میں میری، اتارنا fucking sandpaper کے پتلون پہننے کے تک گیا ہوں.
2503
01:56:29,324 --> 01:56:31,460
اپنے پچھواڑے بیںچنا! آپ، اتارنا fucking گدا بیںچنا!
2504
01:56:32,661 --> 01:56:33,895
اوہ! وہاں سے نکل جاؤ!
2505
01:56:33,928 --> 01:56:35,464
مجھے باہر کی مدد کرو!
2506
01:56:35,497 --> 01:56:36,898
تم کمینے!
2507
01:56:36,931 --> 01:56:38,300
میں HR کرنے والا رپورٹ آپ ہوں.
2508
01:56:39,868 --> 01:56:41,170
تنگ رکو!
2509
01:56:41,203 --> 01:56:43,004
میں ایک trapeze پر ہوں جیسے میں نے، والا سوئنگ ہوں
2510
01:56:43,038 --> 01:56:44,606
اور کاکپٹ تک اپنے راستے کودنا ...
2511
01:56:48,477 --> 01:56:51,513
میں تمہیں، کوپر یہ بھاڑ میں گیا تھا تم سے کہا!
2512
01:56:56,051 --> 01:56:57,552
حضور نوش!
2513
01:56:58,153 --> 01:56:59,588
ؤہ، کہ اعلی ہے!
2514
01:57:06,461 --> 01:57:07,629
ہے بھگوان!
2515
01:57:09,131 --> 01:57:11,166
، اتارنا fucking نئے سوٹ.
2516
01:57:11,200 --> 01:57:13,034
یہ گندگی اب پہل کریں!
2517
01:57:15,404 --> 01:57:16,538
رک جاؤ!
2518
01:57:16,571 --> 01:57:17,772
اوہ میرے خدا!
2519
01:57:17,806 --> 01:57:19,608
میں آپ کی قسم کی معمولی ہدایات کے لئے، اتارنا fucking کے موڈ میں نہیں ہوں!
2520
01:57:19,641 --> 01:57:20,761
جی ہاں؟ تو پھر تم اس سے محبت کریں گے!
2521
01:57:23,112 --> 01:57:26,548
میں آپ کی قسم کی معمولی ہدایات کے لئے کے موڈ میں نہیں ہوں!
2522
01:57:26,581 --> 01:57:27,582
بیک اپ!
2523
01:57:28,117 --> 01:57:29,551
معذرت، جاسوس.
2524
01:57:29,584 --> 01:57:30,585
آرام کا وقت کے دوران.
2525
01:57:30,619 --> 01:57:31,753
جی ہاں، یہ ہے.
2526
01:57:31,786 --> 01:57:32,754
اپنے کھلونے کو الوداع کہنے!
2527
01:57:32,787 --> 01:57:33,955
تم کیا کر رہے ہو؟
2528
01:57:33,988 --> 01:57:35,028
تم نے ہمت نہ کرو! اوہ میرے خدا!
2529
01:57:35,056 --> 01:57:36,125
مت کرو!
2530
01:57:37,992 --> 01:57:39,428
نہیں!
2531
01:57:39,461 --> 01:57:40,529
اوہ میرے خدا!
2532
01:57:54,809 --> 01:57:56,178
مرو!
2533
01:57:56,211 --> 01:57:57,246
آہ!
2534
01:58:02,284 --> 01:58:04,353
میں صرف ایک شخص کو گولی مار!
2535
01:58:04,386 --> 01:58:06,821
یہ تو درست محسوس کیا غلط ہے؟
2536
01:58:06,855 --> 01:58:08,290
یہ مجھے اتنا ہے!
2537
01:58:10,759 --> 01:58:12,394
ارے! بہادر خاتون!
2538
01:58:13,128 --> 01:58:14,396
میرے ملک میں،
2539
01:58:14,429 --> 01:58:17,098
آپ کی طرح عورتوں کے بارے میں ایک کہاوت ہے ...
2540
01:58:17,132 --> 01:58:18,900
"گرم، شہوت انگیز آخر کے طور پر!"
2541
01:58:18,933 --> 01:58:21,203
اوہ خدایا. ابھی نہیں، آلدو.
2542
01:58:21,236 --> 01:58:22,504
، سوسن جاؤ!
2543
01:58:22,771 --> 01:58:24,105
اوہ.
2544
01:58:24,139 --> 01:58:25,540
یہ میری منصوبہ بندی کا حصہ نہیں تھا.
2545
01:58:28,843 --> 01:58:31,846
صرف جنگ میں زیورات پہننے کے لئے ایک عورت کی طرح.
2546
01:58:31,880 --> 01:58:33,248
اگرچہ، اس ugliest ہے
2547
01:58:33,282 --> 01:58:34,483
میں نے کبھی دیکھا ہے، اتارنا fucking ہار!
2548
01:58:34,516 --> 01:58:35,650
ہاں یہی ہے.
2549
01:58:35,684 --> 01:58:36,684
اور یہ سب تمہارا ہے ...
2550
01:58:37,252 --> 01:58:38,587
ایک سایڈست ٹوگل کے ساتھ!
2551
01:58:52,000 --> 01:58:53,668
یہاں ہم چلے. کوئی مسئلہ نہیں.
2552
01:58:54,102 --> 01:58:56,137
آ جاؤ!
2553
01:58:56,171 --> 01:58:58,072
ٹھیک ہے! ٹھیک ہے، میں سمجھ گیا.
2554
01:58:58,106 --> 01:58:59,341
مجھے یہ مل گیا.
2555
01:59:06,415 --> 01:59:08,049
اچھا ہیلی کاپٹر! آپ اسے کہاں ملے گا؟
2556
01:59:08,082 --> 01:59:10,419
یہ 50 Cent کی ہے!
2557
01:59:10,452 --> 01:59:12,954
میں ہم اس کا استعمال کرنے کی اجازت دینا اس یوزی کرنا پڑا!
2558
01:59:12,987 --> 01:59:15,156
وہ مجھ سے اتنی ڈری ہوئی ہے!
2559
01:59:15,190 --> 01:59:17,192
میں motherfucking جاسوس ہوں!
2560
01:59:17,226 --> 01:59:18,760
کی کوئی گولی چلتے ہیں!
2561
01:59:18,793 --> 01:59:22,231
، 50 Cent کی نیچے ابالنا یا میں تم سے پھر ماؤنٹ گا.
2562
01:59:22,264 --> 01:59:24,065
اس دن صرف بہتر سے بہتر ہو رہی ہے!
2563
01:59:24,098 --> 01:59:25,600
اس نے مجھے چاہتا ہے!
2564
01:59:26,968 --> 01:59:29,103
میرے خیال میں ہمیں اترنے چاہئے.
2565
01:59:29,137 --> 01:59:31,206
میں پانی میں ایک جوہری گرا دیا.
2566
01:59:45,019 --> 01:59:47,222
اچھا کام، لوگ. جھیل کے بارے میں معذرت.
2567
01:59:47,256 --> 01:59:48,357
ٹھیک، کمینے، دھکا نہیں کرتے.
2568
01:59:48,390 --> 01:59:49,958
تم اپنے تصاویر حاصل کر رہے ہیں.
2569
01:59:49,991 --> 01:59:51,326
کے ارد گرد جانے کے لئے 50 کے لئے کافی نہیں ہے.
2570
01:59:51,360 --> 01:59:52,527
تم نے صرف صحیح، ایک دہشت گرد کو مارنے میں مدد ملی جانتے ہیں؟
2571
01:59:52,561 --> 01:59:53,962
کیا تم نے کبھی اس طرح سے Kanye کچھ شٹ کیا دیکھ رہے ہو؟
2572
01:59:53,995 --> 01:59:55,364
انہوں نے کہا کہ کبھی نہیں، کبھی نہیں!
2573
01:59:59,468 --> 02:00:01,403
یہ بہت اچھا نہیں ہے؟
2574
02:00:01,436 --> 02:00:03,872
میں جیل میں اپنی زندگی کے باقی خرچ کرنے کے لئے امید کر رہا تھا.
2575
02:00:03,905 --> 02:00:05,740
مجھے حقیقت سے نمٹنے کے لئے کچھ معیار وقت دے ...
2576
02:00:05,774 --> 02:00:07,894
میں نے اپنے والد کو ہلاک کرنے والے آدمی کے ساتھ سو رہا تھا کہ.
2577
02:00:08,310 --> 02:00:09,644
ویسے. اپنے وکیل کو کال کریں.
2578
02:00:09,678 --> 02:00:10,979
ہوٹل سے Goyard ڑونا حاصل.
2579
02:00:11,012 --> 02:00:12,247
میں وقت پر سب کچھ کی ضرورت ہے ...
2580
02:00:12,281 --> 02:00:14,048
میں اب بھی آپ کے لئے کام لگتا ہے؟
2581
02:00:14,082 --> 02:00:16,818
جو کچھ بھی. تم بھاڑ میں جاؤ.
2582
02:00:16,851 --> 02:00:19,421
میں آپ کو واقعی مجھے پسند تھا.
2583
02:00:20,589 --> 02:00:21,589
ارے!
2584
02:00:23,758 --> 02:00:25,594
بھی آپ کو بھاڑ میں.
2585
02:00:30,532 --> 02:00:32,000
میری، اتارنا fucking بال ہاتھ مت لگاو!
2586
02:00:34,336 --> 02:00:35,570
تم کیا دیکھ رہے ہو؟
2587
02:00:40,208 --> 02:00:41,676
اوہ، خدا، آلدو، ایسا نہیں کرتے ...
2588
02:00:41,710 --> 02:00:44,713
میں نے آپ سے groping روکنا بہت تھکا ہوا ہوں.
2589
02:00:44,746 --> 02:00:45,947
براہ مہربانی.
2590
02:00:45,980 --> 02:00:48,249
میں مکمل طور پر سمجھ.
2591
02:00:48,283 --> 02:00:51,085
میرا اصلی نام البرٹ ہے، دیکھو ...
2592
02:00:51,119 --> 02:00:52,421
MI6.
2593
02:00:52,454 --> 02:00:55,290
میں نے اپنے بھیس تھوڑا سا زیادہ تھا تو معافی چاہتا ہوں، دیکھو.
2594
02:00:55,324 --> 02:00:57,225
میں صرف واقعی کردار میں حاصل کرنا چاہتے ہیں.
2595
02:00:57,258 --> 02:00:59,160
مجھے ڈر اگرچہ میں ہو سکتا ہے
2596
02:00:59,193 --> 02:01:01,029
بعض مقامات پر نہیں overexcited.
2597
02:01:01,062 --> 02:01:02,263
تھوڑا سا.
2598
02:01:02,297 --> 02:01:03,732
معافی کی راہ کی طرف سے ...
2599
02:01:03,765 --> 02:01:06,635
آپ کے کام کی کبھی لندن لئے آپ کو لانے چاہئے ...
2600
02:01:06,668 --> 02:01:09,237
میں رات کے کھانے کے لئے آپ کو لینے کے لئے محبت کرے گا.
2601
02:01:09,270 --> 02:01:11,906
ٹھیک ہے. جی ہاں، مجھے لگتا ہے کہ اچھا ہو جائے گا لگتا.
2602
02:01:11,940 --> 02:01:13,342
کمال.
2603
02:01:17,679 --> 02:01:19,080
خدا کی قسم!
2604
02:01:19,113 --> 02:01:21,983
کس طرح تمہیں، میری انگریزی تلفظ کو پسند ہے؟
2605
02:01:22,016 --> 02:01:25,354
میں Downton ابی سے سیکھنا.
2606
02:01:25,387 --> 02:01:27,027
نہیں، میں صرف مذاق کر رہا ہوں.
2607
02:01:27,288 --> 02:01:28,623
یا ہوں؟
2608
02:01:28,657 --> 02:01:29,758
اوہ میرے خدا.
2609
02:01:30,825 --> 02:01:31,825
بین الاقوامی ادارے.
2610
02:01:32,160 --> 02:01:33,127
عظیم کام.
2611
02:01:33,161 --> 02:01:34,829
کیا کام.
2612
02:01:34,863 --> 02:01:36,565
سپر کوپر. واقعی حیرت انگیز.
2613
02:01:36,598 --> 02:01:38,199
- شکریہ. - جی ہاں، یہ تھا.
2614
02:01:38,232 --> 02:01:39,300
تم نے واقعی میں کے ذریعے آیا.
2615
02:01:39,334 --> 02:01:40,635
شکریہ، مہودیا.
2616
02:01:40,669 --> 02:01:42,036
میں اب کے لئے میدان میں باہر رکھنے کے لئے چاہتے ہیں.
2617
02:01:42,236 --> 02:01:43,738
زبردست.
2618
02:01:43,772 --> 02:01:45,807
ہم آپ کو کل پراگ پر پرواز کرنے کی ضرورت ہے ...
2619
02:01:45,840 --> 02:01:48,076
ایک بین الاقوامی منشیات کی اسمگلنگ کی انگوٹی گھسپیٹھ کی.
2620
02:01:48,109 --> 02:01:49,378
یہاں اپنی نئی شناخت ہے.
2621
02:01:51,980 --> 02:01:52,980
میں آپ، کوپر؟
2622
02:01:54,148 --> 02:01:56,818
ڈیوٹی کے لئے رپورٹنگ ایجنٹ سوسن کوپر، میڈم.
2623
02:01:56,851 --> 02:01:59,020
کوئی کہتا ہے یا کہ، لیکن عظیم کرتا ہے. میں ایسا نہیں کروں گا.
2624
02:01:59,053 --> 02:02:00,053
ٹھیک ہے.
2625
02:02:00,389 --> 02:02:01,790
آپ کا شکریہ.
2626
02:02:01,823 --> 02:02:04,125
فرانسس Mays کی ایک بے روزگار telemarketer ہے
2627
02:02:04,158 --> 02:02:05,360
اس معذوری چیک دور رہنے والے.
2628
02:02:05,394 --> 02:02:07,562
اوہ، میٹھی یسوع!
2629
02:02:07,596 --> 02:02:10,164
اور جو ان کے پاسپورٹ تصویر میں پڑھنے شیشے پہنتے ہیں؟
2630
02:02:10,198 --> 02:02:12,300
وہ صرف مذاق کر رہی ہے. وہ یس مل گیا!
2631
02:02:14,235 --> 02:02:15,704
اوہ میرے خدا! یہ ایک اچھا میں سے ایک تھا!
2632
02:02:18,239 --> 02:02:20,108
جی ہاں، اصل میں، میں نہیں ہوں. مجھے مزاحیہ کی ایک احساس نہیں ہے.
2633
02:02:20,141 --> 02:02:21,175
نہیں، تم نہیں.
2634
02:02:21,209 --> 02:02:22,844
ہم جلد ہی بات کریں گے.
2635
02:02:22,877 --> 02:02:25,380
مجھے خوشی ہے کہ pinkeye کنٹرول کے تحت ہے.
2636
02:02:25,414 --> 02:02:26,815
یہ اصل میں ایک الرجی تھا ...
2637
02:02:26,848 --> 02:02:27,949
ٹھیک ہے. سمجھ گیا.
2638
02:02:28,550 --> 02:02:29,918
لہذا، آپ کو اب ایک جاسوس، بین الاقوامی ادارے ہیں.
2639
02:02:29,951 --> 02:02:30,951
جی ہاں.
2640
02:02:31,453 --> 02:02:32,320
مبارک ہو.
2641
02:02:32,353 --> 02:02:34,222
شکریہ.
2642
02:02:34,255 --> 02:02:35,223
میں نے کبھی کسی کو تلاش کر لیں گے نہیں لگتا
2643
02:02:35,256 --> 02:02:36,456
تہھانے میں آپ کے طور پر کے طور پر اچھا.
2644
02:02:38,560 --> 02:02:39,894
میں آپ کو لگتا ہے.
2645
02:02:39,928 --> 02:02:41,563
وہاں لوگوں کی ایک بہت ہے.
2646
02:02:43,732 --> 02:02:44,966
تو، ارے ...
2647
02:02:44,999 --> 02:02:48,537
میں ٹھیک قریب ایک عظیم تھوڑا سا ریستوران جانتے.
2648
02:02:48,570 --> 02:02:52,941
ہو سکتا ہے کہ تم اور میں ایک اچھا، طویل رات کے کھانے کے لئے جانا ہو سکتا ہے؟
2649
02:02:59,814 --> 02:03:00,982
آپ کو پتہ ہے،
2650
02:03:01,015 --> 02:03:03,452
میں صرف کی قسم لڑکیوں کے ایک رات کی طرح محسوس کر رہا ہوں.
2651
02:03:04,318 --> 02:03:05,954
تم نے صحیح، سمجھ گئے؟
2652
02:03:05,987 --> 02:03:07,922
جی ہاں یقنا.
2653
02:03:07,956 --> 02:03:09,858
میں آپ کو بعد میں پکڑ لیں گے. آپ کو ایک اچھا وقت ہے جانا.
2654
02:03:09,891 --> 02:03:10,891
آپ کا شکریہ.
2655
02:03:12,561 --> 02:03:14,429
میں تم نے سوچا تھا کے مقابلے میں بہت فر ہیں.
2656
02:03:15,063 --> 02:03:16,665
جی ہاں. جی ہاں.
2657
02:03:16,698 --> 02:03:17,999
، بعد پال آپ بو.
2658
02:03:20,802 --> 02:03:22,971
ارے، میں Coop.
2659
02:03:23,004 --> 02:03:25,974
ان تمام چیزوں کو آپ ڈی لوکا میرے بارے میں کہا کہ ...
2660
02:03:27,842 --> 02:03:28,842
آپ اس کا مطلب یہ تھا؟
2661
02:03:30,011 --> 02:03:31,012
خدا، میں آپ کی تعریف.
2662
02:03:34,516 --> 02:03:35,950
مجھے خوشی ہے کہ آپ،، اب بھی بیورلی زندہ ہو
2663
02:03:35,984 --> 02:03:37,385
تم پاگل، اتارنا fucking میں Girly WANKER!
2664
02:03:37,418 --> 02:03:38,520
خدا کی قسم!
2665
02:03:39,087 --> 02:03:40,154
اچھا کام، کوپر.
2666
02:03:41,289 --> 02:03:43,458
زبردست. کہ ایک تعریف ہے؟
2667
02:03:43,492 --> 02:03:44,993
آپ کو ایسا کرنے کے لئے یہ آسان نہیں ہے.
2668
02:03:45,026 --> 02:03:46,795
بھاڑ میں جاؤ. آپ کو ایک اچھا کام کیا ہے، دیکھو.
2669
02:03:46,828 --> 02:03:48,663
شاید صرف ابتدائی قسمت، اگرچہ.
2670
02:03:48,697 --> 02:03:51,032
ہم وہاں جا رہے. کہاں آپ کو ایک سوٹ حاصل کیا؟
2671
02:03:51,065 --> 02:03:52,767
میں، اتارنا fucking میں، یہ نہیں کیا بنا دیا؟
2672
02:03:52,801 --> 02:03:54,135
یہ اچھا ہے.
2673
02:03:54,168 --> 02:03:55,904
اگر آپ اب بھی سی آئی اے سے باہر؟
2674
02:03:55,937 --> 02:03:58,006
غالبا نہیں. وہ میری ضرورت ہے.
2675
02:03:58,039 --> 02:04:00,041
میں اگرچہ، اپنے سب سے پہلے پر کچھ وقت خرچ کرنے کی ضرورت ہے.
2676
02:04:00,074 --> 02:04:01,075
میرے سر کو صاف کریں.
2677
02:04:02,376 --> 02:04:04,679
میں ساحل نیچے لے جا رہا ہوں.
2678
02:04:04,713 --> 02:04:07,015
ہو سکتا ہے کہ اٹلی میں کچھ وقت خرچ. یونان کے لئے یہ ڈرائیو.
2679
02:04:08,583 --> 02:04:10,952
کبھی کبھی ایک شخص سمندر پر جانے کے لئے کی ضرورت ہے.
2680
02:04:11,553 --> 02:04:12,821
فورڈ، اچھا لگتا ہے.
2681
02:04:12,854 --> 02:04:13,888
تمہارے لئے اچھا ہے.
2682
02:04:14,823 --> 02:04:15,823
اپنا خیال رکھنا.
2683
02:04:16,357 --> 02:04:17,357
الوداع.
2684
02:04:20,061 --> 02:04:21,696
سے arrivederci.
2685
02:04:24,332 --> 02:04:25,500
تم نے کہ ایک جھیل ہے جانتا لگتا ہے؟
2686
02:04:25,534 --> 02:04:27,636
نہیں، میں ایسا نہیں کرتے.
2687
02:04:32,707 --> 02:04:34,643
چلو. ٹھیک ہے.
2688
02:04:34,676 --> 02:04:36,845
تم نے کسی کو میں ہوں کس طرح زخم دیکھنے کی اجازت نہیں کر سکتے ہیں.
2689
02:04:36,878 --> 02:04:37,979
میں آپ کو سمجھ گیا. ٹھیک ہے.
2690
02:04:38,012 --> 02:04:39,280
ادھر آؤ.
2691
02:04:39,313 --> 02:04:41,415
میرے glutes واقعی پر قبضہ کر رہے ہیں.
2692
02:04:41,449 --> 02:04:43,117
آپ زخم ہیں تو، میں آپ کو کیا بتا دونگا.
2693
02:04:43,151 --> 02:04:45,053
ایک گرم غسل لے لو اور پھر ہم جشن منانے والا رہے.
2694
02:04:45,086 --> 02:04:47,221
میں شیمپین اور بیف دکرکا دینےوالا پسند ہے امید ہے.
2695
02:04:47,255 --> 02:04:48,489
اوہ ... ٹھیک ہے. یہ ایک ہے ...
2696
02:04:48,523 --> 02:04:49,691
آپ کے لئے ہے!
2697
02:04:49,724 --> 02:04:51,425
میں اس کا ایک کیس چرا لیا ہے ...
2698
02:04:51,459 --> 02:04:52,661
میں ان کے ساتھ پسند ہے تو مجھے نہیں معلوم.
2699
02:04:52,694 --> 02:04:54,797
... 50 Cent کی کے ہیلی کاپٹر سے باہر!
2700
02:04:55,430 --> 02:04:57,032
سست، سست.
2701
02:04:57,066 --> 02:04:59,234
کوپر، یہ ایک اتارنا fucking جھیل ہے؟
2702
02:05:00,936 --> 02:05:03,138
میں اٹلی سے بھاڑ میں کس طرح حاصل کرتے ہیں؟
2703
02:05:11,180 --> 02:05:12,848
آا.
2704
02:05:12,882 --> 02:05:13,882
سینوں.
2705
02:05:21,523 --> 02:05:23,258
آہ، چللا روک. آپ اس سے محبت کرتا تھا.
2706
02:05:25,861 --> 02:05:27,262
اہ. خدا.
2707
02:05:27,296 --> 02:05:28,998
♪ جی ہاں، یہاں سن لو!
2708
02:05:35,738 --> 02:05:40,509
♪ میں اپنے چھوٹے سے Heartbreaker آپ تھوڑا زمین شیخر ہوں
2709
02:05:40,542 --> 02:05:42,945
♪ مجھ پر اپنی انگلی ہلا نہ کریں
2710
02:05:42,978 --> 02:05:44,680
کوئی، ♪ کوئی
2711
02:05:44,714 --> 02:05:48,718
♪ میں آپ کی بچت کی ضرورت نہیں ہے، ناجائز استعمال نہیں کیا جاتا ہے
2712
02:05:48,751 --> 02:05:51,553
♪ ایک چھوٹی سی جگہ میں کی ضرورت ہے کچھ ہے
2713
02:05:53,022 --> 02:05:57,259
♪ مجھے معاف نہیں کرتے کہ چھوٹی عزیز نہیں ہوں
2714
02:05:57,292 --> 02:06:02,064
♪ میں ایک دارالحکومت "ٹی" جی ہاں، کے ساتھ مصیبت ہوں جی ہاں
2715
02:06:02,097 --> 02:06:06,168
♪ میں کوئی فرشتہ کوئی مجھے روک نہیں ہے ہوں
2716
02:06:07,336 --> 02:06:13,342
♪ یہاں میں یہاں میں آتے ہیں یہاں آو، آو ...
2717
02:06:13,375 --> 02:06:18,213
♪ ویسے میں آپ کو برا بیج رائزنگ انکار کوئی استعمال نہیں ہے ہوں
2718
02:06:18,247 --> 02:06:22,985
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2719
02:06:23,018 --> 02:06:26,756
♪ برا بیج رائزنگ رونے میں کوئی فائدہ نہیں ہے
2720
02:06:26,789 --> 02:06:31,560
♪ میں اب بھی میرے رب، ایک ہالہ پہننا
2721
02:06:31,593 --> 02:06:36,198
♪ کوئی فائدہ نہیں اس لڑکی نہیں ایک اچھی لڑکی نہیں ہے، سے انکار
2722
02:06:37,266 --> 02:06:40,202
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2723
02:06:42,905 --> 02:06:44,506
♪ اب یہاں سننے
2724
02:06:44,539 --> 02:06:48,911
میری ماں تو مجھے بتایا طرح ♪ میری جان کو برکت دے، میرے دل بھلا کرے
2725
02:06:48,944 --> 02:06:53,348
♪ کبھی جھوٹ نہیں بول، یہ سونے ہمیشہ اپنے کی دیکھ بھال کو برقرار رکھنے
2726
02:06:53,382 --> 02:06:57,186
♪ 'وہ ہمیشہ تلاش کر رہے ہیں کی وجہ سے وہ میرے لئے باہر تلاش کر رہے ہیں
2727
02:06:58,721 --> 02:07:04,660
♪ یہاں میں یہاں میں آتے ہیں یہاں آو، آو ...
2728
02:07:04,694 --> 02:07:09,631
♪ ویسے میں آپ کو برا بیج رائزنگ انکار کوئی استعمال نہیں ہے ہوں
2729
02:07:09,665 --> 02:07:14,169
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2730
02:07:14,203 --> 02:07:17,873
♪ برا بیج رائزنگ رونے میں کوئی فائدہ نہیں ہے
2731
02:07:17,907 --> 02:07:22,945
♪ میں اب بھی میرے رب، ایک ہالہ پہننا
2732
02:07:22,978 --> 02:07:27,016
♪ کوئی فائدہ نہیں اس لڑکی نہیں ایک اچھی لڑکی نہیں ہے، سے انکار
2733
02:07:28,684 --> 02:07:31,420
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2734
02:08:22,872 --> 02:08:28,177
♪ یہاں میں یہاں میں آتے ہیں یہاں آو، آو ...
2735
02:08:28,878 --> 02:08:31,380
♪ یہاں میں آتے ہیں
2736
02:08:31,413 --> 02:08:37,486
♪ یہاں میں یہاں میں آتے ہیں یہاں آو، آو ...
2737
02:08:37,519 --> 02:08:40,055
♪ یہاں میں آتے ہیں
2738
02:08:40,089 --> 02:08:45,627
♪ یہاں میں یہاں میں آتے ہیں یہاں آو، آو ...
2739
02:08:45,660 --> 02:08:48,263
♪ یہاں میں آتے ہیں
2740
02:08:48,297 --> 02:08:51,934
♪ میں تمہارا برا بیج رائزنگ انکار کوئی فائدہ نہیں ہے ہوں
2741
02:08:51,967 --> 02:08:56,738
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2742
02:08:56,772 --> 02:09:00,375
♪ برا بیج رائزنگ جھوٹ میں کوئی فائدہ نہیں ہے
2743
02:09:00,409 --> 02:09:05,147
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2744
02:09:05,180 --> 02:09:08,951
♪ برا بیج رائزنگ رونے میں کوئی فائدہ نہیں ہے
2745
02:09:08,984 --> 02:09:13,588
♪ میں اب بھی ایک ہالہ اپنے رب پہننا
2746
02:09:13,622 --> 02:09:15,324
♪ کوئی فائدہ انکار نہیں ہے
2747
02:09:15,357 --> 02:09:19,628
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2748
02:09:19,661 --> 02:09:22,965
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2749
02:09:25,634 --> 02:09:27,102
♪ اب یہاں سننے
2750
02:09:28,070 --> 02:09:30,739
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2751
02:09:30,772 --> 02:09:32,274
♪ کوئی فائدہ انکار نہیں ہے
2752
02:09:32,307 --> 02:09:36,645
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2753
02:09:36,678 --> 02:09:39,781
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2754
02:09:40,983 --> 02:09:44,253
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2755
02:09:45,220 --> 02:09:48,390
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے
2756
02:09:49,391 --> 02:09:52,494
♪ یہ لڑکی کوئی زیادہ ایک اچھی لڑکی نہیں ہے ♪
2757
02:09:53,562 --> 02:09:54,830
ہو گیا؟
2758
02:09:55,230 --> 02:09:56,365
جی ہاں.
2759
02:09:56,398 --> 02:09:57,432
دو گول؟
2760
02:09:58,433 --> 02:09:59,568
بالکل ٹھیک.
2761
02:10:01,236 --> 02:10:03,672
ایک بار پھر آپ کے انگوٹھے کے ساتھ اس بات نہ کرو.
2762
02:10:08,377 --> 02:10:10,445
میں نے اسے کہا کہ یقین نہیں کر سکتے ہیں! میں نے یہ کہنے کے لئے اپنے آپ سے نفرت!
2763
02:10:10,479 --> 02:10:11,580
وہ اس نے کہا!
265616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.