All language subtitles for [English] RUSH - EPISODE 2 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,360 --> 00:00:22,180 Hey, 2 00:00:25,520 --> 00:00:27,860 Drink that ok? Gotta Hydrate 3 00:00:33,680 --> 00:00:35,880 -Thirsty? -Nah I'm good. 4 00:00:38,600 --> 00:00:40,600 These thoughts past 5 00:00:41,760 --> 00:00:43,520 Look these people die because of me. 6 00:00:43,820 --> 00:00:46,360 Hey, that's not what happened 7 00:00:47,440 --> 00:00:49,440 Hey McNulty 8 00:00:50,019 --> 00:00:52,019 Who were those guys that attacked us 9 00:00:52,020 --> 00:00:53,500 That didn't look like military to me 10 00:00:53,900 --> 00:00:57,340 It sure is like a bank where I moved those guys are customers we can get their money back or some- 11 00:00:57,460 --> 00:00:58,120 shut up 12 00:00:58,420 --> 00:01:00,140 What right now listen? 13 00:01:17,200 --> 00:01:18,660 [Someone screaming through the woods] 14 00:01:22,360 --> 00:01:24,840 -Who the hell are you? -Who the hell are you? 15 00:01:27,620 --> 00:01:29,620 We're Canadians 16 00:01:30,740 --> 00:01:32,000 We're Canadians too 17 00:01:32,680 --> 00:01:35,860 it's that a Texas accent? There aren't any Americans. 18 00:01:36,980 --> 00:01:38,200 No, Listen 19 00:01:38,200 --> 00:01:39,680 All right, come on out Canadians! 20 00:01:39,990 --> 00:01:46,129 -Drop your weapons, gonna give you three! -You come on out and drop yours! -That's a Texas accent 21 00:01:46,400 --> 00:01:47,640 Take a firing position. 22 00:01:47,860 --> 00:01:49,140 We don't have to do this. 23 00:01:49,560 --> 00:01:50,840 STAND DOWN! 24 00:01:51,120 --> 00:01:54,640 hey, you know you separate the men from the boys in Texas ! 25 00:01:56,640 --> 00:01:58,820 By Restraining order! 26 00:02:00,300 --> 00:02:02,300 What the hell did you just say boy? 27 00:02:04,080 --> 00:02:07,620 Come on out here so I can make some brisket of them balls! 28 00:02:07,900 --> 00:02:11,220 Yeah and they're Americans all right. That boy's from Texas 29 00:02:11,880 --> 00:02:13,880 I'M COMING OUT! 30 00:02:14,120 --> 00:02:15,400 WEAPONS DOWN! 31 00:02:30,300 --> 00:02:31,400 Radek? 32 00:02:35,440 --> 00:02:36,720 Who the hell are you? 33 00:02:36,980 --> 00:02:40,400 I'm for Connor, we never met but I know you though... 34 00:02:41,580 --> 00:02:42,760 ...reputation 35 00:02:43,040 --> 00:02:44,880 You don't look like for Connor. 36 00:02:45,080 --> 00:02:46,260 The chopper was shot down 37 00:02:46,520 --> 00:02:48,300 The squad is dead, all I got left now is a... 38 00:02:49,060 --> 00:02:51,010 ...pilot a field medic and 39 00:02:51,010 --> 00:02:52,480 an asshole 40 00:02:52,480 --> 00:02:54,480 Thanks 41 00:02:57,880 --> 00:02:58,720 We need to go. 42 00:02:59,060 --> 00:03:01,820 Listen, do you have a radio? We gotta call you back. 43 00:03:11,540 --> 00:03:13,680 You slow us down you're on your own 44 00:03:39,720 --> 00:03:40,540 Hey. 45 00:03:42,160 --> 00:03:43,200 What's up? 46 00:03:44,240 --> 00:03:44,740 I don't know 47 00:03:47,800 --> 00:03:49,480 Do you know these guys? 48 00:03:50,000 --> 00:03:53,780 No I know the type, it works dirt pirates. 49 00:03:55,060 --> 00:03:57,440 Take the shoes off your feet if the sizes match 50 00:03:58,920 --> 00:04:00,920 Haha get outa here man seems hard to know. 51 00:04:01,260 --> 00:04:04,920 Yeah? I don't know 52 00:04:07,520 --> 00:04:09,520 Oh shit they got wheels man 53 00:04:10,660 --> 00:04:11,680 Small melon 54 00:04:12,120 --> 00:04:13,880 Two one two one 55 00:04:14,400 --> 00:04:17,160 Two one. This is two one actual come in over 56 00:04:19,720 --> 00:04:21,660 Come in over this is two one actual 57 00:04:29,600 --> 00:04:31,280 It's a nice gun. 58 00:04:32,000 --> 00:04:33,540 It's nothing nice about it. 59 00:04:40,010 --> 00:04:42,010 Never seen a female sniper before.(being a Dick) 60 00:04:43,610 --> 00:04:45,610 Was that supposed to mean? 61 00:04:46,100 --> 00:04:48,360 Nothing. Not supposed to mean anything. No, just- 62 00:04:48,560 --> 00:04:49,860 saying what ? 63 00:04:49,860 --> 00:04:50,960 (Don't be a Dick guys) 64 00:04:50,960 --> 00:04:52,480 Got a problem son? 65 00:04:52,640 --> 00:04:54,840 -Relax. Okay? -No, I should see for himself. 66 00:04:55,440 --> 00:04:56,260 Thanks. 67 00:04:56,720 --> 00:04:59,460 Go ahead. Say what's on your mind? 68 00:05:00,020 --> 00:05:02,020 Remember, you're all alone out here. 69 00:05:02,680 --> 00:05:04,260 Better we all ready to back it up. 70 00:05:04,500 --> 00:05:06,560 Look. I was just trying to be make conversation - 71 00:05:06,920 --> 00:05:08,920 Let's take it easy 72 00:05:10,120 --> 00:05:12,760 You get some greenery ain't gonna need that camo. 73 00:05:16,580 --> 00:05:19,360 It's funny, fuckin hysterical 74 00:05:24,580 --> 00:05:26,080 No, go on eBay 75 00:05:26,540 --> 00:05:30,880 Air is too hot and a quake demolished the airports. looks like we're stuck here to the peacekeepers arrive. 76 00:05:30,880 --> 00:05:33,040 that's a week from now, we'll never make it alone 77 00:05:33,340 --> 00:05:34,360 Awesome, nice attitude Hoss! 78 00:05:35,800 --> 00:05:38,560 Fuck you Miller. It's cuz of you were in the shit- 79 00:05:38,620 --> 00:05:41,615 Hey, man, he saved your life asswipe, look- 80 00:05:41,615 --> 00:05:42,660 Alright,enough. 81 00:05:45,039 --> 00:05:47,998 Listen, as long as we're stuck here, we're gonna finish this mission 82 00:05:49,719 --> 00:05:51,719 Actually agree. : } 83 00:05:51,840 --> 00:05:54,700 Are you insane? We're just the four of us? 84 00:05:55,380 --> 00:05:56,000 Suicide. 85 00:05:56,000 --> 00:05:57,600 And look there's more than four of us. Now. 86 00:05:58,160 --> 00:05:59,140 Are you kidding me? 87 00:05:59,400 --> 00:06:02,900 -This isn't a discussion Miller. -You want to trust a bunch of Blackwater assholes? 88 00:06:02,900 --> 00:06:04,160 Hey you do know we can hear you Right?? 89 00:06:04,680 --> 00:06:06,080 what's this mission of yours? 90 00:06:06,840 --> 00:06:08,840 It's classified 91 00:06:09,640 --> 00:06:10,980 Look forget the mission. 92 00:06:11,260 --> 00:06:14,820 All right, you watch our backs, we'll watch yours. Mutual self-preservation. 93 00:06:15,200 --> 00:06:17,000 We stick together we have a better chance to make it out of this. 94 00:06:17,220 --> 00:06:18,480 We don't need you to stay alive 95 00:06:19,449 --> 00:06:21,449 You sure about that? 96 00:06:22,180 --> 00:06:24,520 They're gonna get themselves killed and let's whip them. 97 00:06:24,800 --> 00:06:25,940 Oh, you know we can hear you right? 98 00:06:26,660 --> 00:06:28,420 (Got ya! ( ͡° ͜ʖ ͡°)) 99 00:06:29,760 --> 00:06:34,080 How 'bout this? we get you home your bosses has pay us our standard rate. 100 00:06:35,280 --> 00:06:36,680 Sure, that would be fine. 101 00:06:41,440 --> 00:06:43,760 This country owes us money that ain't been paid. 102 00:06:44,220 --> 00:06:47,960 Anything we find on the ground is ours you don't interfere with that, understood? 103 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 Understood. 104 00:06:52,620 --> 00:06:54,620 Guys can have our spares 105 00:07:02,040 --> 00:07:03,560 -Is your spares? 106 00:07:03,840 --> 00:07:05,800 +okay only their prize here. 107 00:07:07,180 --> 00:07:09,480 *Sigh* I'll handle recon 108 00:07:12,540 --> 00:07:13,940 You're on support! 109 00:07:15,400 --> 00:07:17,260 -Yeah, but I'm a field medic ... 110 00:07:17,360 --> 00:07:19,500 +Next time quick and I went to John Hopkins 111 00:07:19,860 --> 00:07:22,140 That.. that .. that .. ???(what) 112 00:07:22,300 --> 00:07:24,680 You know you can fix anything with a motor with this. 113 00:07:25,220 --> 00:07:27,000 -You know how to use it? -I think so. 114 00:07:27,620 --> 00:07:29,180 *MAYBE* 115 00:07:29,500 --> 00:07:31,500 Miller!! 116 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Try to stay out of the way. 117 00:07:38,080 --> 00:08:00,300 (EPIC MUSIC) 118 00:08:01,200 --> 00:08:03,200 This is it. 119 00:08:05,460 --> 00:08:06,680 What is that thing? 120 00:08:07,160 --> 00:08:10,160 - What in the hell do you guys want that's in there? - We'll handle it. 121 00:08:12,420 --> 00:08:14,480 Alright, well since it's empty you want us to help you secure-- 122 00:08:14,480 --> 00:08:18,420 No. We got it. Let's go boys. 123 00:08:20,820 --> 00:08:23,600 - Want me to Recon? - Don't bother. 124 00:08:25,360 --> 00:08:27,360 So now no back up? 125 00:08:29,240 --> 00:08:33,600 Yeah you're right let's lead a bunch of bloodthirsty mercenaries to an untraceable fortune in gold 126 00:08:45,460 --> 00:08:50,460 We go floor by floor, keep your voices down (copy) stay together. 127 00:09:01,320 --> 00:09:02,560 I wanna know where that gold at! 128 00:09:03,220 --> 00:09:04,160 Gimme the gold. 129 00:09:04,440 --> 00:09:05,320 *visible confusion* 130 00:09:11,220 --> 00:09:13,220 Anybody see a leprechaun you say... 131 00:09:15,540 --> 00:09:17,800 YeahyuuuH 132 00:09:17,960 --> 00:09:19,440 JANE! Geddup here. 133 00:09:29,780 --> 00:09:31,780 Alright, fan out, check the walls. 134 00:09:54,000 --> 00:09:57,100 *hollow knocks* 135 00:10:03,340 --> 00:10:03,900 nothin" 136 00:10:04,520 --> 00:10:06,520 You sure about that? 137 00:10:07,380 --> 00:10:08,780 *Shmak!* 138 00:10:08,840 --> 00:10:09,720 *SHmak!* 139 00:10:10,860 --> 00:10:12,320 *Small shmak* 140 00:10:13,080 --> 00:10:13,580 *tear* 141 00:10:30,060 --> 00:10:33,200 Alright guys... I think we'll crack it. 142 00:10:33,700 --> 00:10:34,900 *angrily pressing* 143 00:10:34,900 --> 00:10:36,500 *BOOM* 144 00:10:48,540 --> 00:10:49,600 Holy shit. 145 00:10:53,380 --> 00:10:56,480 - Oh my god... - How much you think that's worth? 146 00:10:57,200 --> 00:10:58,900 *laughing* 147 00:10:59,060 --> 00:11:01,060 2.5 billion dollars. 148 00:11:03,920 --> 00:11:07,389 Don't even think about it, they kill us and take the gold this is all for nothing. 149 00:11:09,110 --> 00:11:11,110 So we just take a little. *laughing* 150 00:11:11,600 --> 00:11:14,420 - Heh no. - Hey, come on, man. I got a family to support here. 151 00:11:14,700 --> 00:11:17,000 - Look we're blowing it up and that's the end of the conversation. 152 00:11:21,200 --> 00:11:22,000 *birds chirping* 153 00:11:24,000 --> 00:11:24,500 Boss. 154 00:11:32,380 --> 00:11:34,320 I've got a cave troll. 155 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 Pull your pants up kids. 156 00:11:37,420 --> 00:11:38,800 This should work 157 00:11:39,540 --> 00:11:42,000 It'll take five minutes and melt it down with these incendiaries 158 00:11:43,940 --> 00:11:45,940 Once its liquid will disperse it with explosives 159 00:11:47,980 --> 00:11:52,500 - I'm gonna take one. - No you're not. - We'll destroy the rest. 160 00:11:54,100 --> 00:11:55,080 No. 161 00:11:55,520 --> 00:12:00,700 - I'm just gonna take one. - No, you're not, Miller. You're not gonna touch a single fucking bar and that's an order. 162 00:12:03,260 --> 00:12:05,440 Hey guys, there's someone here to see ya. 163 00:12:21,400 --> 00:12:23,400 HEY! HEY! HEY! HEY! HEY! HO! 164 00:12:28,080 --> 00:12:29,660 McNulty you copy? 165 00:12:29,920 --> 00:12:31,600 Infantry inbound we're coming in to get ya. 166 00:12:32,020 --> 00:12:35,160 - Negative do not come in. I repeat do not come in. - Are you insane? 167 00:12:35,680 --> 00:12:37,320 Relax, he's bluffing. 168 00:12:37,600 --> 00:12:42,660 You're in direct violation of an order in a time of war. - You're not gonna shoot me. 169 00:12:42,660 --> 00:12:44,600 Motherfucker I've been waiting for an excuse. 170 00:12:45,000 --> 00:12:48,400 Bentley you take one more step towards me and your world changes. 171 00:12:48,560 --> 00:12:50,980 He's just gonna take one man, what does it even matter? 172 00:12:52,580 --> 00:12:55,800 Our brothers didn't give their lives so we could line our pockets. 173 00:12:56,680 --> 00:12:57,880 You're a marine. 174 00:12:58,520 --> 00:12:59,960 Fuckin' act like one! 175 00:13:17,200 --> 00:13:19,320 I'm army, Can I have one? 176 00:13:24,800 --> 00:13:26,300 (lol me and the boys about to raid this building) 177 00:13:27,500 --> 00:13:28,300 We need to bail. 178 00:13:40,080 --> 00:13:41,220 They're bailing on us. 179 00:13:43,900 --> 00:13:44,840 Let's go Milller! 180 00:13:53,440 --> 00:13:54,620 Let's go move it! 181 00:13:55,860 --> 00:13:57,320 Popping incendiaries! 182 00:14:34,940 --> 00:14:38,740 It'll take five minutes for the burn to melt the gold. We can't let 'em stop it. 183 00:14:44,000 --> 00:14:44,800 No matter what. 184 00:14:46,560 --> 00:14:47,740 Chen! Get the entry. 185 00:14:48,640 --> 00:14:50,480 C'mon! C'mere! Help! 186 00:15:11,500 --> 00:15:12,760 HOLD!! 187 00:15:19,940 --> 00:15:23,080 Alright look if we split up into two, we can flank 'em and catch 'em in a pinch. 188 00:15:23,300 --> 00:15:24,800 We lose a man we're all dead. 189 00:15:25,000 --> 00:15:26,840 - Chen and I can do this! - We can. 190 00:15:27,200 --> 00:15:29,300 We stop them here, and that's the end of it. 191 00:15:29,640 --> 00:15:31,100 Look I'm not trained for this shit. 192 00:15:32,640 --> 00:15:34,260 Hoss! Get in position! 193 00:15:35,000 --> 00:15:36,260 I'm gonna fucking die. 194 00:15:36,740 --> 00:15:37,240 Hoss! 195 00:15:38,140 --> 00:15:40,140 Get back down or I'll put you there. 196 00:15:41,779 --> 00:15:43,779 Hoss... 197 00:15:46,560 --> 00:15:48,560 Hey buddy, you all right? 198 00:15:50,500 --> 00:15:55,200 - Hey, how'd you do this shit in the helicopter? - What? - That shit with the countermeasures how'd you do it? 199 00:15:55,200 --> 00:15:57,180 They're close, get ready 200 00:15:57,380 --> 00:15:58,340 Look-look at me, Hoss! 201 00:15:58,840 --> 00:16:00,840 How do you know what to pull the countermeasures like that? 202 00:16:02,140 --> 00:16:04,140 Just ditch with a smoke. 203 00:16:04,600 --> 00:16:06,600 You do too soon, you just- a new lock and launch. 204 00:16:07,780 --> 00:16:09,010 Hey. 205 00:16:09,010 --> 00:16:13,319 That shit was badass man. You saved my ass up there. Okay, I need you to watch my back. 206 00:16:14,080 --> 00:16:15,800 Okay? You stay with me. 207 00:16:16,800 --> 00:16:17,780 Attack! 208 00:16:20,840 --> 00:16:21,800 Here we go! Yeah? 209 00:16:51,760 --> 00:16:53,720 Too much pressure we can't stay here. 210 00:16:54,000 --> 00:16:56,440 - Stand your ground! - Look we stay here we're gonna die! 211 00:16:56,580 --> 00:16:57,960 Then we die! 212 00:17:29,420 --> 00:17:30,400 HOOOSS! 213 00:18:13,020 --> 00:18:16,700 - Hey we gotta go. - We still gotta plant the charge. - We built our lives or the mission. 214 00:18:16,700 --> 00:18:19,960 I make that choice when I got in the helicopter you want to play like radically you do it now. 215 00:18:26,280 --> 00:18:29,060 *Support beams creaking* 216 00:18:37,780 --> 00:18:39,020 *coughing* 217 00:18:39,880 --> 00:18:41,240 I'm not going anywhere. 218 00:18:42,200 --> 00:18:46,880 Okay, look I got an idea but you've gotta trust me. Give me back the c4 219 00:19:02,280 --> 00:19:03,400 Leave the squad. 220 00:19:06,720 --> 00:19:09,000 Jack! Hoss! back it up and move! 221 00:19:40,740 --> 00:19:41,820 Not bad right? 222 00:19:41,820 --> 00:19:43,820 *Loud cracking* 223 00:19:44,440 --> 00:19:45,480 Aww. Hell no. 224 00:19:45,960 --> 00:19:47,060 We should probably run. 225 00:19:52,300 --> 00:19:54,300 *Screaming* 226 00:20:00,620 --> 00:20:02,700 *Explosion* 227 00:20:23,520 --> 00:20:25,520 You missed. 15483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.