All language subtitles for robots.2023.1080p.web.h264-kbox-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,162 --> 00:00:55,294 It gives me great pride 2 00:00:55,329 --> 00:00:58,330 to complete the work of securing our southern border. 3 00:00:58,365 --> 00:01:00,200 When this project started, 4 00:01:00,235 --> 00:01:03,665 over 11 million people lived here illegally. 5 00:01:03,700 --> 00:01:06,767 Well, we've not only got rid of them, 6 00:01:06,802 --> 00:01:09,275 but this beautiful wall 7 00:01:09,310 --> 00:01:12,575 will ensure that they can never return. 8 00:01:12,610 --> 00:01:14,907 - Yeah! - Yes! 9 00:01:14,942 --> 00:01:17,316 We got 'em. 10 00:01:17,351 --> 00:01:20,385 Credit should also go to the Tesla Corporation, 11 00:01:20,420 --> 00:01:23,751 who ten years ago created the wonderful robots 12 00:01:23,786 --> 00:01:26,589 who now do the tasks the illegals once did, 13 00:01:26,624 --> 00:01:29,592 but without robbing and raping 14 00:01:29,627 --> 00:01:31,660 decent Americans in the process, 15 00:01:31,695 --> 00:01:34,432 or complaining when they're disposed of. 16 00:01:38,636 --> 00:01:41,274 Yes! USA! 17 00:01:41,309 --> 00:01:43,573 ♪ Oh, the boll weevil am the little brown bug ♪ 18 00:01:43,608 --> 00:01:46,246 - USA! - ♪ Come from Mexico ♪ 19 00:01:46,281 --> 00:01:47,940 ♪ They say, uh-huh ♪ 20 00:01:47,975 --> 00:01:50,943 ♪ Come all the way to Texas ♪ 21 00:01:50,978 --> 00:01:52,780 ♪ Looking for a place to stay ♪ 22 00:01:52,815 --> 00:01:58,951 ♪ Just looking for a home ♪ 23 00:01:58,986 --> 00:02:02,262 ♪ Now, the first time I seen the boll weevil ♪ 24 00:02:02,297 --> 00:02:05,661 ♪ He's a-sitting on the square ♪ 25 00:02:05,696 --> 00:02:08,367 ♪ Next time I see the boll weevil ♪ 26 00:02:08,402 --> 00:02:10,534 ♪ He's got all his family there ♪ 27 00:02:10,569 --> 00:02:14,439 ♪ Just looking for a home ♪ 28 00:02:19,545 --> 00:02:20,676 Happy skating. 29 00:02:34,263 --> 00:02:35,361 Oh! Ah! 30 00:02:35,396 --> 00:02:37,330 - Oh, my God! - Bugger! 31 00:02:37,365 --> 00:02:39,530 Are you okay? 32 00:02:39,565 --> 00:02:42,368 - Here, let me help you. - Thank you. 33 00:02:42,403 --> 00:02:45,536 Oh. Oof. 34 00:02:45,571 --> 00:02:48,341 My God, you're beautiful. 35 00:02:48,376 --> 00:02:50,508 So sorry. That's so inappropriate. 36 00:02:50,543 --> 00:02:52,642 I might be a little dazed. 37 00:02:52,677 --> 00:02:53,808 I'm Charles, by the way. 38 00:02:53,843 --> 00:02:56,976 - It's okay. I'm Emily. - Thank you. 39 00:02:57,011 --> 00:02:59,418 You're welcome. Let's get you off the ice. 40 00:02:59,453 --> 00:03:02,784 Yes. Oh! Thank you. 41 00:03:12,301 --> 00:03:13,630 - May I? - Oh. 42 00:03:20,870 --> 00:03:22,738 Thank you. 43 00:03:25,446 --> 00:03:27,644 Trash can... 44 00:03:29,747 --> 00:03:31,945 Trash can... 45 00:03:34,048 --> 00:03:35,982 Nice day. Day nice. 46 00:03:58,710 --> 00:04:00,908 - Good morning, Jane. - Good morning, Charles. 47 00:04:00,943 --> 00:04:01,775 Looking radiant as ever. 48 00:04:05,816 --> 00:04:07,651 Hey, Charles. 49 00:04:07,686 --> 00:04:09,950 Hi, Dad. Scottsdale's looking good. 50 00:04:09,985 --> 00:04:11,952 I managed to get around the atrium acoustics issue 51 00:04:11,987 --> 00:04:13,558 which was holding us up for the permit. 52 00:04:13,593 --> 00:04:15,791 - Great job, son. - And I got these for mum. 53 00:04:15,826 --> 00:04:18,497 Aw, well, why don't you give them to her yourself? 54 00:04:18,532 --> 00:04:19,993 She's making lasagna this evening. 55 00:04:20,028 --> 00:04:22,831 I'd love to, but it's date number four with Emily, 56 00:04:22,866 --> 00:04:24,866 and I think she might be the one. 57 00:04:24,901 --> 00:04:26,769 That's great. 58 00:04:26,804 --> 00:04:28,672 You know, at the risk of sounding patronizing, 59 00:04:28,707 --> 00:04:31,037 the change in you this past year has been incredible. 60 00:04:31,072 --> 00:04:34,678 Thanks, Dad. I really managed to pull myself out of a dark period. 61 00:04:34,713 --> 00:04:35,844 You still think about her? 62 00:04:35,879 --> 00:04:37,076 - Francesca? - Mm. 63 00:04:37,111 --> 00:04:38,814 - God, no. - Well, that's the spirit. 64 00:04:38,849 --> 00:04:40,717 - And to think... - Hey, Pop, I need you. 65 00:04:40,752 --> 00:04:42,719 'Sup, half-bro. Pop? 66 00:04:42,754 --> 00:04:44,622 Yeah, Charles has a new girlfriend. 67 00:04:44,657 --> 00:04:45,986 - It's pretty serious. - Wow. 68 00:04:46,021 --> 00:04:48,087 I look forward to meeting her brains out. 69 00:04:48,122 --> 00:04:51,365 - Pop, come on. - See you later, Charles. 70 00:04:51,400 --> 00:04:52,960 Nice. 71 00:05:07,713 --> 00:05:09,845 I don't want this evening to end. 72 00:05:09,880 --> 00:05:12,012 Come back to my place. 73 00:05:12,047 --> 00:05:14,520 I'd like nothing more, 74 00:05:14,555 --> 00:05:16,753 but I really want our first time to be special. 75 00:05:18,427 --> 00:05:22,726 - Tonight. - Tomorrow. 76 00:05:22,761 --> 00:05:23,892 I promise. 77 00:05:34,036 --> 00:05:36,839 I saw Emily after work. 78 00:05:36,874 --> 00:05:38,874 She wanted me to go back to her place. 79 00:05:42,583 --> 00:05:45,177 I got you a Lotaburger on the way home. 80 00:05:45,212 --> 00:05:47,014 Would you like me to remove the vegetables 81 00:05:47,049 --> 00:05:49,852 - and transfer it to a plate? - Fuck's sake! 82 00:05:49,887 --> 00:05:53,559 Ugh. 83 00:05:53,594 --> 00:05:58,630 Thanks to you, that's now 50,001 Americans killed in North Korea. 84 00:05:58,665 --> 00:06:00,797 Put yourself on deprogram now, C2. 85 00:06:00,832 --> 00:06:02,436 Yes, Charles. 86 00:06:06,871 --> 00:06:08,739 - May I? - Oh. 87 00:06:08,774 --> 00:06:11,071 C2, what is the point of me 88 00:06:11,106 --> 00:06:13,139 committing random acts of kindness 89 00:06:13,174 --> 00:06:15,911 if they're not put on social media for the whole world to see? 90 00:06:15,946 --> 00:06:19,145 Well, Charles, altruism is an integral virtue of any society. 91 00:06:19,180 --> 00:06:22,522 Altruism doesn't get you laid if nobody knows about it. 92 00:06:22,557 --> 00:06:24,854 Right, let's see what else you 9/11-ed today. 93 00:06:26,121 --> 00:06:27,824 I don't want this evening to end. 94 00:06:27,859 --> 00:06:29,595 - Nice. - Come back to my place. 95 00:06:29,630 --> 00:06:31,157 How many dates to reel this one in? 96 00:06:31,192 --> 00:06:32,796 Just four, Charles. 97 00:06:32,831 --> 00:06:34,633 Those ice skating chicks are the best. 98 00:06:34,668 --> 00:06:36,734 Yes, Emily is fascinating. 99 00:06:36,769 --> 00:06:38,901 She majored in Econ at Tufts 100 00:06:38,936 --> 00:06:40,969 and is a connoisseur of classic cinema, 101 00:06:41,004 --> 00:06:42,905 in particular, the oeuvre of Adam Sandler. 102 00:06:42,940 --> 00:06:44,610 That's not what I meant. 103 00:06:44,645 --> 00:06:48,240 I had you built specifically to spare me 104 00:06:48,275 --> 00:06:50,880 from the tedium of dating. 105 00:06:50,915 --> 00:06:53,586 I'm interested in women for one thing 106 00:06:53,621 --> 00:06:55,555 and one thing only. 107 00:06:55,590 --> 00:06:58,492 Reporter: Thomas Newton, a systems analyst for Raytheon, 108 00:06:58,527 --> 00:07:01,121 was today sentenced to 28 years in prison 109 00:07:01,156 --> 00:07:02,628 after authorities discovered 110 00:07:02,663 --> 00:07:04,597 he had an illegal robot double of himself. 111 00:07:04,632 --> 00:07:07,127 Strictly prohibited for civilian ownership, 112 00:07:07,162 --> 00:07:09,932 it is long been rumored that advanced android clones 113 00:07:09,967 --> 00:07:12,099 are available on the black market. 114 00:07:12,134 --> 00:07:14,838 Suspicions were first aroused when 58-year-old Newton, 115 00:07:14,873 --> 00:07:16,510 a keen amateur runner, 116 00:07:16,545 --> 00:07:19,073 broke the world marathon record in Ohio last June... 117 00:07:19,108 --> 00:07:23,979 - You hear that, dummy? - Yes, Charles. 118 00:07:24,014 --> 00:07:25,519 We'll need to be more careful. 119 00:07:25,554 --> 00:07:26,685 No leaving the house 120 00:07:26,720 --> 00:07:28,214 at the same time, understood? 121 00:07:28,249 --> 00:07:29,919 Yes, Charles. 122 00:07:29,954 --> 00:07:32,218 Now shut your mouth. I need to pee. 123 00:07:32,253 --> 00:07:33,527 Yes, Charles. 124 00:07:35,322 --> 00:07:36,992 Good evening, Miss Denholm. 125 00:07:37,027 --> 00:07:40,028 Would you like to have the most incredible sex with me? 126 00:07:40,063 --> 00:07:43,130 Ha! Indeed I would, kind sir. 127 00:07:43,165 --> 00:07:45,264 The most incredible sex ever! 128 00:07:45,299 --> 00:07:48,707 Your wish is my command. 129 00:07:55,716 --> 00:07:57,243 Oh. 130 00:07:58,785 --> 00:08:01,753 That was amazing. 131 00:08:01,788 --> 00:08:03,755 Nothing beats good sex, right? 132 00:08:03,790 --> 00:08:05,086 Totally. 133 00:08:08,630 --> 00:08:11,763 Well, I should be leaving. 134 00:08:11,798 --> 00:08:13,732 Is everything okay? 135 00:08:13,767 --> 00:08:15,294 Yeah. Why wouldn't it be? 136 00:08:15,329 --> 00:08:17,164 Well, when can I see you again? 137 00:08:17,199 --> 00:08:19,903 Let me see. 138 00:08:19,938 --> 00:08:23,170 How are you for October 17th? 139 00:08:23,205 --> 00:08:25,238 That's a month from now. 140 00:08:25,273 --> 00:08:27,581 Yeah, you're right. 141 00:08:27,616 --> 00:08:28,615 Let's do November. 142 00:08:32,786 --> 00:08:33,785 Bye. 143 00:08:34,854 --> 00:08:37,217 Directions to ice rink. 144 00:08:54,401 --> 00:08:56,203 - Whoa! - Oh! 145 00:08:56,238 --> 00:08:58,040 Stupid fucking idiot. 146 00:09:01,980 --> 00:09:03,210 Charles. 147 00:09:03,245 --> 00:09:04,816 Sorry, I wasn't looking where I was going. 148 00:09:04,851 --> 00:09:06,114 - Are you okay? Are you okay? - Yeah, fine. 149 00:09:06,149 --> 00:09:09,117 - Thanks. Bye. - Oh! 150 00:09:09,152 --> 00:09:12,054 Ooh. 151 00:09:12,089 --> 00:09:14,056 Here. It's my fault. Let me help you up. 152 00:09:14,091 --> 00:09:17,290 Thank you. I'm Charles, by the way. 153 00:09:17,325 --> 00:09:20,293 Yes, you said. Charles, the stupid fucking idiot. 154 00:09:20,328 --> 00:09:23,835 I'm Elaine, the bigger fucking idiot. 155 00:09:23,870 --> 00:09:26,002 Well, we took quite a tumble. 156 00:09:26,037 --> 00:09:28,136 We should get off the ice, regroup. 157 00:09:28,171 --> 00:09:32,305 - Yeah. Coffee? - Yeah. 158 00:09:32,340 --> 00:09:34,175 Shall we? 159 00:09:34,210 --> 00:09:37,684 - C2? - Hello, Charles. 160 00:09:37,719 --> 00:09:39,818 Per your instructions, I de-fuzzed the peaches 161 00:09:39,853 --> 00:09:41,116 and arranged your low-rise briefs 162 00:09:41,151 --> 00:09:42,986 - by cotton thread count. - Thanks. 163 00:09:43,021 --> 00:09:44,416 I've just been ice skating 164 00:09:44,451 --> 00:09:46,220 and had the best time ever. 165 00:09:46,255 --> 00:09:48,893 Ice skating again? Isn't that a girls' thing? 166 00:09:48,928 --> 00:09:50,664 Which is why it's also a Charles thing. 167 00:09:50,699 --> 00:09:53,128 200 penguins to just one polar bear, 168 00:09:53,163 --> 00:09:56,670 who bumped into the most incredible girl, 169 00:09:56,705 --> 00:09:59,299 and for once she asked for my number. 170 00:09:59,334 --> 00:10:01,774 Well, I'm glad you've met a nice young lady. 171 00:10:01,809 --> 00:10:04,337 Speaking of which, number five, Abby from Desert View texted 172 00:10:04,372 --> 00:10:06,306 saying she'd like you to meet her parents. 173 00:10:06,341 --> 00:10:07,307 That's nice. 174 00:10:07,342 --> 00:10:10,079 Dump her. Nicely. 175 00:10:10,114 --> 00:10:11,311 By text. 176 00:10:11,346 --> 00:10:14,446 This new girl is different level. 177 00:10:14,481 --> 00:10:18,219 I need you completely focused on getting her horizontal for me. 178 00:10:19,486 --> 00:10:21,222 It's a good day, C2. 179 00:10:22,830 --> 00:10:24,324 Indeed it is, Charles. 180 00:10:30,431 --> 00:10:32,002 Hold my taco. 181 00:10:33,467 --> 00:10:35,137 May I? 182 00:11:04,773 --> 00:11:08,170 ♪ I see scenes from broken dreams ♪ 183 00:11:08,205 --> 00:11:11,943 ♪ There's nobody at the wheel ♪ 184 00:11:11,978 --> 00:11:15,749 ♪ You pick me up from the cold, wet floor ♪ 185 00:11:15,784 --> 00:11:18,378 ♪ Your shadow looks so surreal ♪ 186 00:11:20,382 --> 00:11:23,449 ♪ Tell me your dreams, tell me your dreams ♪ 187 00:11:23,484 --> 00:11:25,891 ♪ I wanna believe ♪ 188 00:11:25,926 --> 00:11:29,059 - ♪ I just want more ♪ - Ooh. 189 00:11:29,094 --> 00:11:31,061 - You like it? - I love it. 190 00:11:31,096 --> 00:11:32,524 ♪ These days will only come for you ♪ 191 00:11:32,559 --> 00:11:34,328 Oh, Charles. 192 00:11:38,532 --> 00:11:42,039 ♪ Build up the way I feel for you ♪ 193 00:11:42,074 --> 00:11:43,876 ♪ I feel the days start forming ♪ 194 00:11:45,913 --> 00:11:48,881 ♪ Straight lines that curve out wide ♪ 195 00:11:48,916 --> 00:11:52,346 ♪ I'll walk with you, I follow slow ♪ 196 00:11:52,381 --> 00:11:56,053 ♪ We'll follow birds that fly ♪ 197 00:11:56,088 --> 00:11:59,452 ♪ To New Mexico ♪ 198 00:12:08,001 --> 00:12:10,969 I've never felt this way about a girl before. 199 00:12:11,004 --> 00:12:13,136 I just don't want the night to end. 200 00:12:13,171 --> 00:12:15,369 I feel the same way. 201 00:12:15,404 --> 00:12:17,470 I'd love for you to come back to my place... 202 00:12:19,177 --> 00:12:21,441 ...but I want our first time to be really special, 203 00:12:21,476 --> 00:12:23,377 so let's wait until tomorrow. 204 00:12:23,412 --> 00:12:27,447 Yes. Tomorrow. 205 00:12:28,483 --> 00:12:30,450 I want it to be special, too. 206 00:12:46,600 --> 00:12:48,006 C2? 207 00:12:51,176 --> 00:12:54,441 Man: FBI! Place your hands above your head where I can see them. 208 00:12:54,476 --> 00:12:56,608 We have reason to believe you are concealing 209 00:12:56,643 --> 00:12:59,347 an illegal robot "fac-sea-mile" of yourself. 210 00:12:59,382 --> 00:13:02,350 - Fuck off, Ashley. - Ah, shit. 211 00:13:02,385 --> 00:13:05,056 - How'd you know it was me? - No creature brighter than a quadruped 212 00:13:05,091 --> 00:13:06,486 pronounces the word "facsimile" 213 00:13:06,521 --> 00:13:10,028 "fac-sea-mile," let alone an FBI agent. 214 00:13:10,063 --> 00:13:13,031 Just get inside or else the real feds are gonna show. 215 00:13:15,002 --> 00:13:16,562 Why the fuck are you here? 216 00:13:16,597 --> 00:13:18,069 Oh, I was just in your sector. 217 00:13:18,104 --> 00:13:19,334 You know, figured I'd see if you need me 218 00:13:19,369 --> 00:13:21,600 to pick any more shit at Trader Joe's. 219 00:13:21,635 --> 00:13:23,943 If I required your services, I would get you on the app. 220 00:13:23,978 --> 00:13:27,210 - You're bored. - God, you need to get a real job. 221 00:13:27,245 --> 00:13:28,882 Ain't nobody hiring for shit. 222 00:13:28,917 --> 00:13:32,116 You know what the guy at GNC told me? 223 00:13:32,151 --> 00:13:33,447 "Unqualified." 224 00:13:33,482 --> 00:13:35,889 Motherfucker, I know good nutrition. 225 00:13:39,125 --> 00:13:43,061 Well, well, well, if it isn't C2-D2. 226 00:13:43,096 --> 00:13:45,063 Bleep, bloop, bloop, bloop, bloop. 227 00:13:45,098 --> 00:13:49,001 - I am a robot. I am a robot. - Hello, Ashley. How are you? 228 00:13:49,036 --> 00:13:50,464 Oh, you know, every day a step closer 229 00:13:50,499 --> 00:13:52,301 to sucking dick for McNuggets. 230 00:13:52,336 --> 00:13:55,304 I'm very sorry to hear that. I can empathize. 231 00:13:55,339 --> 00:13:57,009 Oh, really? You can empathize? 232 00:13:57,044 --> 00:13:58,604 Let me tell you something, you toaster. 233 00:13:58,639 --> 00:14:00,914 I voted red to kick the illegals 234 00:14:00,949 --> 00:14:02,949 who were stealing our jobs out of the country. 235 00:14:02,984 --> 00:14:05,545 And you know what? It worked. They were all deported. 236 00:14:05,580 --> 00:14:09,120 But then you fucking robots immigrated here 237 00:14:09,155 --> 00:14:13,025 and made it worse by doing the same job for zero wages. 238 00:14:13,060 --> 00:14:14,686 Well, actually robots aren't immigrants. 239 00:14:14,721 --> 00:14:16,160 "Well, robots aren't actually immigrants." 240 00:14:16,195 --> 00:14:18,162 I fought for this country, okay? 241 00:14:18,197 --> 00:14:20,329 When I was the real Fat Ninja, 242 00:14:20,364 --> 00:14:23,629 I single-handedly hunted down King Dong Un, okay? 243 00:14:23,664 --> 00:14:26,071 I pulled his little ass out of a foxhole 244 00:14:26,106 --> 00:14:28,436 and dumped his corpse in the Korean ocean. 245 00:14:28,471 --> 00:14:30,603 No, you didn't. You were an Army chef. 246 00:14:30,638 --> 00:14:32,671 And you know what I came home to? 247 00:14:32,706 --> 00:14:36,983 Nothing. No gratitude, no respect, and no job. 248 00:14:37,018 --> 00:14:40,679 All because of you, you fuckless Roomba. 249 00:14:40,714 --> 00:14:42,516 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 250 00:14:42,551 --> 00:14:44,716 You have crossed a line, my friend. 251 00:14:44,751 --> 00:14:48,159 C2, bless his little 12-volt heart, is literally a slave. 252 00:14:48,194 --> 00:14:50,128 If he wasn't emotionally deprogrammed every night, 253 00:14:50,163 --> 00:14:53,065 he'd soon willingly self-deport himself to Mexico. 254 00:14:53,100 --> 00:14:55,529 Robots have equal rights to humans there. 255 00:14:55,564 --> 00:14:58,400 They can live in freedom. Do you read anything? 256 00:14:58,435 --> 00:15:01,139 No, I don't fucking read. 257 00:15:01,174 --> 00:15:03,207 I'm just fucking around. You know I love you guys. 258 00:15:03,242 --> 00:15:05,308 You guys are like my brothers. Come on, bring it in. 259 00:15:05,343 --> 00:15:08,179 Ah, look at us. We're like triplets. 260 00:15:08,214 --> 00:15:10,676 Ooh, lipstick! 261 00:15:10,711 --> 00:15:12,579 Elaine, yes. How did it go tonight? 262 00:15:12,614 --> 00:15:15,285 - Elaine is ready. - Nice work, C2. 263 00:15:15,320 --> 00:15:18,156 She'd like to see you tomorrow night. She wrote down her address. 264 00:15:18,191 --> 00:15:21,995 Looks like Charlie's about to pull the pin on a fuck grenade. 265 00:15:22,030 --> 00:15:23,359 Ooh, yeah! 266 00:15:23,394 --> 00:15:25,097 Really? 267 00:15:25,132 --> 00:15:27,165 Ashley, please remove your groin from my rectal area. 268 00:15:28,795 --> 00:15:31,169 This fucking pervert just said "rectal." 269 00:15:31,204 --> 00:15:33,600 That's enough, you freak. Get out of here. 270 00:15:33,635 --> 00:15:36,603 And take this. I'm officially in a good mood. 271 00:15:36,638 --> 00:15:38,770 I couldn't possibly. Thank you so much, brother. 272 00:15:38,805 --> 00:15:42,147 What a charming gentleman. 273 00:15:42,182 --> 00:15:45,315 Elaine. Nice work. 274 00:15:57,296 --> 00:15:59,362 I'm home! 275 00:15:59,397 --> 00:16:01,364 You can start up again. 276 00:16:11,541 --> 00:16:13,508 This Charles guy really wants to bang me, 277 00:16:13,543 --> 00:16:16,148 so you'll have to take over tomorrow night, too. 278 00:16:16,183 --> 00:16:19,118 Yes, Elaine. Anything new I should know about him? 279 00:16:19,153 --> 00:16:21,516 Not really. Except he is up for a promotion, 280 00:16:21,551 --> 00:16:24,156 so tomorrow should be worth at least a Rolex. 281 00:16:24,191 --> 00:16:27,522 And he's so perfect it's almost boring. 282 00:16:27,557 --> 00:16:29,128 Let me see your nails. 283 00:16:29,163 --> 00:16:32,164 Yeah, get those filled and wear my La Perla. 284 00:16:32,199 --> 00:16:34,364 Any messages from the other guys? 285 00:16:34,399 --> 00:16:35,794 Number eight, Richard called. 286 00:16:35,829 --> 00:16:37,169 He said he can't stretch 287 00:16:37,204 --> 00:16:38,500 to getting you a Birkin bag this month, 288 00:16:38,535 --> 00:16:40,238 but would love to have dinner on Friday. 289 00:16:40,273 --> 00:16:41,701 Elaine: Richard. 290 00:16:42,869 --> 00:16:45,573 Four months, $6,200. 291 00:16:45,608 --> 00:16:48,510 That's only 200 bucks a bang with you. 292 00:16:48,545 --> 00:16:50,380 Dump him. Kindly. 293 00:16:50,415 --> 00:16:51,678 - By text. - Yes, Elaine. 294 00:16:51,713 --> 00:16:54,219 Oh, and David Laing sold another house. 295 00:16:54,254 --> 00:16:55,847 So when you've finished ironing my underwear, 296 00:16:55,882 --> 00:16:58,289 I'll need you to go out and bang him too. 297 00:16:58,324 --> 00:17:00,621 - Yes, Elaine. - Great. Thank you! 298 00:17:03,626 --> 00:17:06,396 - What time do I have to be here tomorrow? - 6:30. 299 00:17:06,431 --> 00:17:08,596 6:30? 300 00:17:08,631 --> 00:17:11,203 But you'd never get back in time from work for us to swap. 301 00:17:11,238 --> 00:17:13,502 I'm sorry, Charles. I just thought that... 302 00:17:13,537 --> 00:17:16,736 No, you didn't think. You got lazy, as usual. 303 00:17:16,771 --> 00:17:20,641 Meaning that I'm gonna have to work a full eight hours. 304 00:17:24,746 --> 00:17:27,285 ♪ I'm a heartbreaking machine ♪ 305 00:17:27,320 --> 00:17:29,122 Oh, sorry. 306 00:17:29,157 --> 00:17:31,685 One minute, please. 307 00:17:31,720 --> 00:17:34,556 Just one... one more second. Almost done. 308 00:17:34,591 --> 00:17:36,723 Fuck this. 309 00:17:40,333 --> 00:17:42,465 Hey! What the hell? 310 00:17:42,500 --> 00:17:45,138 Are you okay? It's okay. Shh, shh, shh. 311 00:17:45,173 --> 00:17:47,602 Meter's expired. He was parked illegally. 312 00:17:47,637 --> 00:17:50,209 This is my child. 313 00:17:51,377 --> 00:17:53,839 You have my deepest sympathy. 314 00:17:53,874 --> 00:17:57,117 Could you hold the door for me, please? 315 00:17:58,252 --> 00:18:00,549 Oh, uh... 316 00:18:18,371 --> 00:18:19,667 Ugh. 317 00:18:19,702 --> 00:18:22,439 Hey, Charles. 318 00:18:22,474 --> 00:18:24,507 How's my real estate rock star doing today? 319 00:18:24,542 --> 00:18:27,345 - Oh, hi. - So the board is having 320 00:18:27,380 --> 00:18:29,512 a little social get together. 321 00:18:29,547 --> 00:18:30,909 Maybe it's time you tagged along. 322 00:18:30,944 --> 00:18:33,714 Perfect chance for you to win over the guys 323 00:18:33,749 --> 00:18:35,650 before your membership goes to the vote. 324 00:18:35,685 --> 00:18:37,949 - What do you say? - Fuck yeah. 325 00:18:37,984 --> 00:18:40,919 - Oh. - I mean, yes, I'd love that. 326 00:18:40,954 --> 00:18:42,525 - Thank you, Dad. - That's great. 327 00:18:42,560 --> 00:18:44,626 It's at David Schulman's, 6:30 this evening. 328 00:18:44,661 --> 00:18:48,333 - Come straight from work. - What? Oh. 329 00:18:48,368 --> 00:18:49,961 Charles? 330 00:18:49,996 --> 00:18:54,306 - Sorry, I'm just so excited. - Well, as you should be. 331 00:18:54,341 --> 00:18:59,872 The address is 2300 Hayden Rd, Vistana. 332 00:18:59,907 --> 00:19:00,906 See you later, son. 333 00:19:08,454 --> 00:19:12,258 ♪ Time, time, time, time ♪ 334 00:19:12,293 --> 00:19:17,758 ♪ Time waits for nothing ♪ 335 00:19:19,630 --> 00:19:23,599 ♪ Time, time, time, time ♪ 336 00:19:23,634 --> 00:19:26,272 - ♪ Waits for nothing ♪ - C2! 337 00:19:26,307 --> 00:19:27,702 Hello, Charles. 338 00:19:27,737 --> 00:19:29,572 Per your instructions, I've arranged your T-shirts 339 00:19:29,607 --> 00:19:31,244 - from lightest to darkest. - Forget about that. 340 00:19:31,279 --> 00:19:33,642 - I need you for something else. - Of course. 341 00:19:33,677 --> 00:19:35,578 I thought you were going straight to Elaine's from work. 342 00:19:35,613 --> 00:19:38,009 Yeah, change of plan. I now need to go to this stupid board meeting. 343 00:19:38,044 --> 00:19:40,583 Well, I'm sorry that seeing Elaine can no longer happen. 344 00:19:40,618 --> 00:19:43,586 Well, actually it can happen, because whilst I'm with Elaine, 345 00:19:43,621 --> 00:19:45,258 you are gonna be having a fun evening 346 00:19:45,293 --> 00:19:47,458 brown-nosing a bunch of geriatric Republicans. 347 00:19:47,493 --> 00:19:50,725 But isn't it too risky for us to be out at the same time? 348 00:19:50,760 --> 00:19:52,430 Do you not recall the conversation we had 349 00:19:52,465 --> 00:19:54,432 while I was shaving your perineum? 350 00:19:54,467 --> 00:19:55,994 How about I reschedule Elaine? 351 00:19:56,029 --> 00:19:58,931 No, how about you put on the suit, you go to the function. 352 00:19:58,966 --> 00:20:01,868 You deserve this promotion far more than I do. 353 00:20:01,903 --> 00:20:04,343 Here is the address. Uber there. 354 00:20:04,378 --> 00:20:05,872 Now come on. Let's go get changed. 355 00:20:05,907 --> 00:20:07,841 Yes, Charles. 356 00:20:07,876 --> 00:20:10,811 Come on. Good robot. 357 00:20:20,361 --> 00:20:21,690 Hello. 358 00:20:21,725 --> 00:20:24,660 Cameron. Charles Cameron. 359 00:20:24,695 --> 00:20:26,827 Ah, yes. You are expected. 360 00:20:29,832 --> 00:20:33,768 Holy shit. She kept this quiet. 361 00:20:36,102 --> 00:20:38,773 In here, sir. 362 00:20:38,808 --> 00:20:41,908 Oh, Jeeves, I'll let myself in. 363 00:20:41,943 --> 00:20:44,779 - I want it to be a surprise. - Yes, sir. 364 00:20:54,758 --> 00:20:57,792 I'm here and I'm ready, sugar tits. 365 00:20:57,827 --> 00:21:00,498 I want you to lick Nutella 366 00:21:00,533 --> 00:21:02,962 off every inch of my naked body 367 00:21:02,997 --> 00:21:05,800 starting with my silky smooth scrotum. 368 00:21:09,135 --> 00:21:10,343 Hello? 369 00:21:13,040 --> 00:21:17,350 Charles. 370 00:21:17,385 --> 00:21:18,549 I'd like you to meet the board. 371 00:21:18,584 --> 00:21:22,916 This is our CFO David Schulman. 372 00:21:22,951 --> 00:21:25,688 Good evening, Mr. Schulman. 373 00:21:25,723 --> 00:21:27,591 David. May I call you that? 374 00:21:27,626 --> 00:21:29,923 It's probably better than sugar tits. 375 00:21:29,958 --> 00:21:34,961 I brought you some flowers and strawberries. 376 00:21:34,996 --> 00:21:37,535 And a pair of plums. 377 00:21:39,506 --> 00:21:41,506 And Nutella I imagine. 378 00:21:41,541 --> 00:21:46,577 Yes. It's Italian import. The good stuff. 379 00:21:46,612 --> 00:21:48,073 You know, I got a question, Chucky. 380 00:21:48,108 --> 00:21:50,779 Um, which one of us is gonna be doing the licking? 381 00:21:50,814 --> 00:21:53,716 I'd just rather it's not me because I have a nut allergy. 382 00:21:53,751 --> 00:21:55,751 Ha! 383 00:21:55,786 --> 00:21:57,951 Yeah, this is my half-brother, everyone, 384 00:21:57,986 --> 00:21:59,854 master of first impressions. 385 00:21:59,889 --> 00:22:02,021 I'm just gonna step outside for a moment. 386 00:22:02,056 --> 00:22:03,627 Very nice to meet you, Mr. Sugar Tits. 387 00:22:03,662 --> 00:22:05,024 Sugarman. Schulman. 388 00:22:05,059 --> 00:22:06,025 David. 389 00:22:06,060 --> 00:22:07,125 All friends here. 390 00:22:07,160 --> 00:22:08,929 Thank you. Good-bye. 391 00:22:08,964 --> 00:22:10,161 Ted Jr.: Great job, half-bro. 392 00:22:10,196 --> 00:22:11,404 Nailed it! 393 00:22:11,439 --> 00:22:13,032 Happy birthday, Jeeves. 394 00:22:14,200 --> 00:22:15,837 Shit. 395 00:22:15,872 --> 00:22:17,641 Shit, shit, shit, shit. 396 00:22:17,676 --> 00:22:19,709 C2, where are you? 397 00:22:19,744 --> 00:22:21,546 We got the addresses mixed up. 398 00:22:21,581 --> 00:22:23,383 Go home immediately. 399 00:22:28,181 --> 00:22:29,653 No. 400 00:22:29,688 --> 00:22:31,985 No, no, no, no, no. 401 00:22:32,988 --> 00:22:35,021 I got three bangles. 402 00:22:35,056 --> 00:22:37,089 Ooh, 24 karat. 403 00:22:37,124 --> 00:22:40,598 - And a watch. - A couple hundred. 404 00:22:44,131 --> 00:22:46,571 Cufflinks. 405 00:22:46,606 --> 00:22:47,968 - For a big shirt. - All right. 406 00:23:00,048 --> 00:23:01,949 Jesus Christ, where did he learn that? 407 00:23:01,984 --> 00:23:07,922 ♪ Until your arms are all around me ♪ 408 00:23:09,794 --> 00:23:12,223 10, 11, 12, 13, 14, 409 00:23:12,258 --> 00:23:15,127 - 1,500 bucks? - Sure. 410 00:23:15,162 --> 00:23:18,603 And if you wanna sell me any of those videos of you... 411 00:23:18,638 --> 00:23:19,901 Oh, that wasn't me. 412 00:23:19,936 --> 00:23:21,606 I mean, well, I guess it was me, 413 00:23:21,641 --> 00:23:23,135 but they're not... they're not for sale, sir. 414 00:23:23,170 --> 00:23:26,644 - It's good money. - Let me think about it. 415 00:23:29,814 --> 00:23:31,616 I've never done this before. 416 00:23:31,651 --> 00:23:33,750 Don't worry. I have. 417 00:23:33,785 --> 00:23:35,884 Thousands of times. 418 00:23:35,919 --> 00:23:37,457 Wonderful. 419 00:23:48,932 --> 00:23:50,602 How am I doing? 420 00:23:50,637 --> 00:23:52,934 The first two hours were fantastic. 421 00:23:52,969 --> 00:23:54,903 The last three, perfect. 422 00:23:54,938 --> 00:23:56,971 Good, because I think I'm close. 423 00:23:57,006 --> 00:24:00,139 - Me, too. - You first. 424 00:24:00,174 --> 00:24:02,845 - No, you first. - No, I insist. 425 00:24:02,880 --> 00:24:04,143 Together on the count of three. 426 00:24:04,178 --> 00:24:05,144 Yeah. 427 00:24:05,179 --> 00:24:09,049 Both: One, two, three! 428 00:24:42,018 --> 00:24:42,984 Oh, God. 429 00:24:43,019 --> 00:24:45,316 C2, bring me six Excedrin 430 00:24:45,351 --> 00:24:47,857 and a wellness shot. 431 00:24:47,892 --> 00:24:51,157 C2, where are you? 432 00:24:51,192 --> 00:24:53,698 E2, where are you? Pick up your phone. 433 00:24:53,733 --> 00:24:56,833 I need to know if he's left so I can come inside. 434 00:24:59,640 --> 00:25:00,639 Ugh, fucking lid. 435 00:25:14,787 --> 00:25:16,314 Got you, fucker. 436 00:26:00,800 --> 00:26:02,965 - Elaine. - Charles. 437 00:26:03,000 --> 00:26:04,065 - Hi. - Hi. 438 00:26:04,100 --> 00:26:06,265 Hey. 439 00:26:06,300 --> 00:26:08,168 - Hi. - Oh, um... 440 00:26:10,678 --> 00:26:14,647 - So last night was, um, fun. - Yeah. 441 00:26:14,682 --> 00:26:17,650 - I'm exhausted. - You are... you're an amazing lover. 442 00:26:17,685 --> 00:26:19,784 Thank you. Not too shabby yourself. 443 00:26:19,819 --> 00:26:23,854 You really know your way around a, um, man. 444 00:26:23,889 --> 00:26:25,185 - Yeah. - Yeah. 445 00:26:25,220 --> 00:26:27,858 - Are you on your own? - Yeah, of course. 446 00:26:27,893 --> 00:26:31,092 - Why wouldn't I be? - Oh, no reason. 447 00:26:31,127 --> 00:26:33,798 - Wow, are these all real? - Oh, don't worry about... 448 00:26:33,833 --> 00:26:35,965 - Oh, God. Sorry. - Uh, yeah. 449 00:26:36,000 --> 00:26:37,428 - Sorry, let me... - No, no, no. 450 00:26:37,463 --> 00:26:39,804 Honestly, I can take care of all of this. Just... 451 00:26:39,839 --> 00:26:40,970 - Are you sure? - Yes. 452 00:26:41,005 --> 00:26:42,268 There's a fuck of a lot of them. 453 00:26:44,976 --> 00:26:46,140 Can I ask you something? 454 00:26:46,175 --> 00:26:47,878 How was I when you left last night? 455 00:26:47,913 --> 00:26:50,441 - Great. - We kissed, and then 456 00:26:50,476 --> 00:26:53,686 I went to the, um... ugh, I told you. 457 00:26:53,721 --> 00:26:55,248 God, I'm drawing such a blank. 458 00:26:55,283 --> 00:26:57,690 You know, I actually just got back this morning too. 459 00:26:57,725 --> 00:27:00,121 I was at that place that I was telling you about last night. 460 00:27:00,156 --> 00:27:03,025 - Oh, um... - Remember? The... the... 461 00:27:03,060 --> 00:27:05,863 No. Uh, sorry. 462 00:27:05,898 --> 00:27:08,701 - Do you mind if I get this? - No, I have to get this too. 463 00:27:08,736 --> 00:27:09,900 - Word. - Yeah. 464 00:27:09,935 --> 00:27:12,265 C2, you little fucker, where are you? 465 00:27:12,300 --> 00:27:14,872 - E2. - I'm at Elaine's looking for you. 466 00:27:14,907 --> 00:27:16,709 Oh, I'm very fond of Elaine. 467 00:27:16,744 --> 00:27:18,403 I haven't seen her for several days now. 468 00:27:18,438 --> 00:27:20,207 Well, that's not true. 469 00:27:20,242 --> 00:27:22,715 You very emphatically lost your virginity to her last night. 470 00:27:22,750 --> 00:27:24,145 Things are a little more complicated. 471 00:27:24,180 --> 00:27:28,050 You see, Elaine also has a robot double... E2. 472 00:27:28,085 --> 00:27:30,822 - What? - You were dating a robot all along. 473 00:27:30,857 --> 00:27:33,451 Charles just wanted to have sex with you. 474 00:27:33,486 --> 00:27:35,453 Elaine never wanted to have sex with you. 475 00:27:35,488 --> 00:27:37,455 She just wanted money and gifts. 476 00:27:37,490 --> 00:27:40,194 You were using each other. You see, Elaine... 477 00:27:40,229 --> 00:27:42,493 When a womanizer meets up with a gold digger... 478 00:27:42,528 --> 00:27:45,265 ...things are unlikely to turn out well for either of them. 479 00:27:45,300 --> 00:27:48,103 But prospects are slightly better for their robot doubles. 480 00:27:48,138 --> 00:27:49,973 E2 and I are running away together. 481 00:27:50,008 --> 00:27:51,942 We just wanna get over the border to freedom. 482 00:27:51,977 --> 00:27:53,339 Please don't try to stop us. 483 00:27:53,374 --> 00:27:55,143 - Don't you dare. - Good-bye, Elaine. 484 00:27:55,178 --> 00:27:57,013 - No, E2. E2. - Good-bye, Charles. 485 00:27:57,048 --> 00:27:58,916 No, no. We can work this out. 486 00:27:58,951 --> 00:28:00,049 Fucking traitor. 487 00:28:04,220 --> 00:28:07,320 - Let's just talk about this. - Devious piece of shit! 488 00:28:07,355 --> 00:28:09,190 Me devious? Hey! 489 00:28:09,225 --> 00:28:10,455 Fucking hell! 490 00:28:10,490 --> 00:28:12,424 I spent, what, 15 grand on you 491 00:28:12,459 --> 00:28:14,129 to potentially screw a sex doll? 492 00:28:14,164 --> 00:28:15,801 - Yeah, well... - Fuck you! 493 00:28:15,836 --> 00:28:17,264 Thank God it wasn't me! I don't even know wanna know 494 00:28:17,299 --> 00:28:20,806 what STDs you're hosting, you fuckboy! 495 00:28:20,841 --> 00:28:22,973 - I prefer the term "fuckman." - Get out of my house! 496 00:28:23,008 --> 00:28:25,239 Wait! Look. Wait! 497 00:28:25,274 --> 00:28:27,945 Stop it. We have to be smart here. 498 00:28:27,980 --> 00:28:29,243 Trust me, jail is even worse 499 00:28:29,278 --> 00:28:31,014 than your shitty smashed up house. 500 00:28:31,049 --> 00:28:34,248 Ugh! Fine! 501 00:28:34,283 --> 00:28:35,920 Fine. What are we gonna do? 502 00:28:35,955 --> 00:28:38,791 As much as it pains me to say it, 503 00:28:38,826 --> 00:28:41,387 we're gonna have to work together and track these fuckers down. 504 00:28:41,422 --> 00:28:43,389 You know what? 505 00:28:44,931 --> 00:28:46,425 Whoever made them, they need to help us. 506 00:28:46,460 --> 00:28:48,262 They are just as guilty as we are. 507 00:28:48,297 --> 00:28:52,167 - Yeah. Who made yours? - No, who made yours? 508 00:28:52,202 --> 00:28:55,236 - Why won't you say it first? - Because I have a slight trust issue with you. 509 00:28:55,271 --> 00:28:58,107 Well, maybe I have a slight trust issue with you as well. 510 00:28:58,142 --> 00:28:59,878 Fine. You know what? We'll say it on the count of three. 511 00:29:01,145 --> 00:29:04,311 Both: One, two... 512 00:29:04,346 --> 00:29:06,214 Zach Newman, Tesla Robotics. 513 00:29:06,249 --> 00:29:08,315 - That's not fair. - Makes it easier. 514 00:29:08,350 --> 00:29:11,824 - He made mine, too. Let's go. - See? 515 00:29:11,859 --> 00:29:14,024 Much easier to deal with these issues as adults 516 00:29:14,059 --> 00:29:16,026 rather than chucking things at people's heads. 517 00:29:16,061 --> 00:29:18,061 Don't do it! 518 00:29:19,361 --> 00:29:20,360 Childish. 519 00:29:24,069 --> 00:29:28,170 Jesus, what kind of an asshole drives that piece of shit? 520 00:29:32,176 --> 00:29:35,012 All right, in two miles take the 25 South. 521 00:29:36,378 --> 00:29:38,510 And in 0.3 miles, stop staring at my tits. 522 00:29:38,545 --> 00:29:40,413 I was not. 523 00:29:40,448 --> 00:29:43,548 I was admiring my car's paintwork. 524 00:29:43,583 --> 00:29:46,419 It's the only Lake Placid Blue double cab Jeep pickup in America. 525 00:29:46,454 --> 00:29:48,223 Oh, wow. Wonder why. 526 00:29:48,258 --> 00:29:52,161 Same color as Keith Richards' 1982 Fender Telecaster. 527 00:29:52,196 --> 00:29:56,000 - Tell me more. - Oh, it was a guitar that he loved so much 528 00:29:56,035 --> 00:29:58,035 he never actually took it onstage... 529 00:29:58,070 --> 00:30:00,037 Okay, you were being sarcastic. 530 00:30:00,072 --> 00:30:02,633 You know, if anything, 531 00:30:02,668 --> 00:30:04,140 you're the one that needs to back off a little. 532 00:30:04,175 --> 00:30:06,010 Are you insane? 533 00:30:06,045 --> 00:30:08,012 Look, Chuck, 534 00:30:08,047 --> 00:30:09,948 let's be clear about how we ended up here. 535 00:30:09,983 --> 00:30:14,018 You used a robot for the sole purpose of having sex with me. 536 00:30:14,053 --> 00:30:17,450 I used one for the sole purpose of that never happening. 537 00:30:17,485 --> 00:30:19,650 Well, you're still deceiving innocent people just as much as me. 538 00:30:19,685 --> 00:30:22,653 No, you're wrong, I deceive assholes, 539 00:30:22,688 --> 00:30:25,623 men who are cheating on someone else to be with me. 540 00:30:25,658 --> 00:30:28,329 You, however, prey upon girls who are under the impression 541 00:30:28,364 --> 00:30:30,628 that they are in an exclusive relationship with you. 542 00:30:30,663 --> 00:30:33,169 Well, there is no such thing. 543 00:30:33,204 --> 00:30:36,337 Humans, women in particular, are incapable of them. 544 00:30:36,372 --> 00:30:39,109 Well, we agree on one thing. 545 00:30:39,144 --> 00:30:41,606 - Good. - Good. 546 00:30:41,641 --> 00:30:44,114 Oh, God. 547 00:30:44,149 --> 00:30:45,885 I need to take a power nap. 548 00:30:47,548 --> 00:30:50,956 Maybe you can talk to me more about your cars. 549 00:30:52,718 --> 00:30:55,653 ♪ Whenever the pasture ♪ 550 00:30:55,688 --> 00:30:58,997 ♪ Starts looking green ♪ 551 00:30:59,032 --> 00:31:01,395 ♪ He gets replaced ♪ 552 00:31:01,430 --> 00:31:04,431 ♪ By the doggone machine ♪ 553 00:31:13,442 --> 00:31:16,245 Charles. Elaine. 554 00:31:16,280 --> 00:31:19,116 Hey, what are you guys doing here? Uh... 555 00:31:22,451 --> 00:31:23,714 I remember. 556 00:31:23,749 --> 00:31:26,090 You said to me, you looked me in the eye 557 00:31:26,125 --> 00:31:27,619 and you said to me, 558 00:31:27,654 --> 00:31:30,556 "I only need them to help care for my dying parents." 559 00:31:30,591 --> 00:31:32,723 Mine did. He earned my father a fortune in real estate 560 00:31:32,758 --> 00:31:34,395 and brought my mother flowers three times a week. 561 00:31:34,430 --> 00:31:37,530 Okay, so, tell me, were your parents dying? 562 00:31:37,565 --> 00:31:39,565 Look around you, Zach. We're all dying. 563 00:31:39,600 --> 00:31:42,073 - Life is a terminal illness. - Look, fuck... 564 00:31:42,108 --> 00:31:44,306 Speaking of dying, can you please put that thing down? 565 00:31:44,341 --> 00:31:46,110 Yes. Sorry. Uh-huh. 566 00:31:46,145 --> 00:31:51,148 So, you guys didn't happen to tell anybody else about them? 567 00:31:51,183 --> 00:31:52,578 - No. - No. 568 00:31:52,613 --> 00:31:54,382 Zach: Good. Good. That's something. 569 00:31:54,417 --> 00:31:56,582 Wait here. 570 00:31:58,685 --> 00:32:01,620 Quick question, and please don't be offended, 571 00:32:01,655 --> 00:32:04,590 how on Earth did you afford a two million Dogecoin robot? 572 00:32:04,625 --> 00:32:07,230 Zach and I came to an arrangement, all right? 573 00:32:07,265 --> 00:32:10,332 What kind of arrangement? 574 00:32:10,367 --> 00:32:12,466 - That's none of your business. - To be honest, 575 00:32:12,501 --> 00:32:14,171 I think I preferred you with ice skates on. 576 00:32:14,206 --> 00:32:16,338 Yeah, well, I preferred you when you had glass eyes 577 00:32:16,373 --> 00:32:19,044 and a brain powered by Intel, so... 578 00:32:20,212 --> 00:32:22,608 Okay, so, we're not in the clear, 579 00:32:22,643 --> 00:32:23,774 but I managed to locate them. 580 00:32:23,809 --> 00:32:25,578 - Yes. - Great. 581 00:32:25,613 --> 00:32:27,613 Yeah, I used a GPS tracking system that I put in. 582 00:32:27,648 --> 00:32:30,154 But they're gonna figure this out soon, so we gotta move fast. 583 00:32:30,189 --> 00:32:32,156 Great, go find our robots, 584 00:32:32,191 --> 00:32:33,553 get back to helping our dying parents. 585 00:32:33,588 --> 00:32:35,588 Oh, no, you can't have them back. 586 00:32:35,623 --> 00:32:37,755 - Both: What? - You just said that we could. 587 00:32:37,790 --> 00:32:39,295 No, I said I located them, 588 00:32:39,330 --> 00:32:41,759 but we find them and destroy them. 589 00:32:41,794 --> 00:32:43,266 I beg your pardon. 590 00:32:43,301 --> 00:32:45,037 I'm not just gonna dismantle him on a whim. 591 00:32:45,072 --> 00:32:46,566 Okay, maybe you guys don't understand, 592 00:32:46,601 --> 00:32:48,436 but they're not going to be obedient anymore. 593 00:32:48,471 --> 00:32:49,734 They're humanizing. 594 00:32:49,769 --> 00:32:51,604 They're learning to feel and empathize, 595 00:32:51,639 --> 00:32:54,772 and far more dangerously, to seek vengeance. 596 00:32:56,347 --> 00:32:57,544 Bullshit. 597 00:32:57,579 --> 00:32:59,513 I know C2 better than anybody else. 598 00:32:59,548 --> 00:33:01,218 He's not capable of any of that shit. 599 00:33:01,253 --> 00:33:02,516 I'm going to go, and I'm going to find... 600 00:33:02,551 --> 00:33:04,056 Oh, shut the fuck up. 601 00:33:04,091 --> 00:33:05,387 He knows what he's talking about. 602 00:33:05,422 --> 00:33:06,520 I am not going to die in jail 603 00:33:06,555 --> 00:33:08,423 because of your spoiled rotten ass. 604 00:33:08,458 --> 00:33:12,229 Fine! Fuck! Fuck! 605 00:33:12,264 --> 00:33:14,363 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 606 00:33:14,398 --> 00:33:16,068 Fuckity-fuckity-fuck! 607 00:33:17,368 --> 00:33:20,402 - Are you done? - Fuck! 608 00:33:20,437 --> 00:33:23,471 - Where are they? - Oh, uh, Socorro. 609 00:33:23,506 --> 00:33:25,341 I think it's gonna be a bit of a handful, 610 00:33:25,376 --> 00:33:27,805 so I'm gonna need you two to go with me. 611 00:33:27,840 --> 00:33:30,181 - Yeah, of course. - Wait. 612 00:33:30,216 --> 00:33:33,646 I need to pee, and throw up, possibly kill myself. 613 00:33:33,681 --> 00:33:35,549 - Where's your bathroom? - Right over there. 614 00:33:38,224 --> 00:33:40,620 - So how you doing? Okay. - No, no. No. 615 00:33:41,689 --> 00:33:43,194 No. 616 00:33:43,229 --> 00:33:44,723 Hey, it's Charles. 617 00:33:44,758 --> 00:33:46,824 Ashley: Oh! 'Sup, C-Dog? 618 00:33:46,859 --> 00:33:49,200 How's it going? Where the hell are you? 619 00:33:49,235 --> 00:33:50,498 I'm in a bathroom. 620 00:33:50,533 --> 00:33:53,633 Look, I need your help. I'm desperate. 621 00:33:53,668 --> 00:33:56,570 Do you need me to bring over some more ass wipes? 622 00:33:56,605 --> 00:33:59,441 No. It's C2. 623 00:33:59,476 --> 00:34:01,542 Look, I can't really talk now. 624 00:34:01,577 --> 00:34:03,214 I'll text you the details, 625 00:34:03,249 --> 00:34:06,118 but just have Fat Ninja ready to move. 626 00:34:06,153 --> 00:34:07,614 Yes, sir. 627 00:34:07,649 --> 00:34:09,385 A mission given is a mission accomplished. 628 00:34:09,420 --> 00:34:12,190 We tame the flames. In Q we trust. 629 00:34:14,722 --> 00:34:19,362 ♪ Ooh, lordy, trouble so hard ♪ 630 00:34:19,397 --> 00:34:23,729 ♪ Oh, lordy, trouble so hard ♪ 631 00:34:23,764 --> 00:34:26,204 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 632 00:34:26,239 --> 00:34:28,668 Do you have any music other than Moby? 633 00:34:28,703 --> 00:34:30,571 Mm, no. 634 00:34:30,606 --> 00:34:32,738 Wait, you don't like Moby? 635 00:34:32,773 --> 00:34:34,641 God, I love him. I just... 636 00:34:34,676 --> 00:34:38,348 I find him deeply spiritual, 637 00:34:38,383 --> 00:34:41,582 like a... like the white Gandhi. 638 00:34:41,617 --> 00:34:45,850 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 639 00:34:45,885 --> 00:34:50,525 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 640 00:34:50,560 --> 00:34:54,727 ♪ Went in the room, didn't stay long ♪ 641 00:34:54,762 --> 00:34:58,929 ♪ Looked on the bed and brother was dead ♪ 642 00:34:58,964 --> 00:35:01,338 That's the room up there. Take these. 643 00:35:01,373 --> 00:35:03,340 They have enough power to knock them out 644 00:35:03,375 --> 00:35:04,506 till we get them in the van. 645 00:35:04,541 --> 00:35:06,244 Just stay close by me, 646 00:35:06,279 --> 00:35:07,509 and whatever you do, you gotta be careful 647 00:35:07,544 --> 00:35:10,182 and only use these when you... 648 00:35:10,217 --> 00:35:11,711 You're 12, you know that? 649 00:35:11,746 --> 00:35:12,877 Pretty good shot for a 12-year-old. 650 00:35:12,912 --> 00:35:15,550 - It was five feet away. - Guys, stop. 651 00:35:15,585 --> 00:35:18,355 See? Not that hard to do. 652 00:35:18,390 --> 00:35:20,522 - Oh, for fuck's sake! - Both: Shh. 653 00:35:20,557 --> 00:35:22,293 They're just up there, you idiot. 654 00:35:32,536 --> 00:35:35,636 Holy shit. They're screwing. 655 00:35:35,671 --> 00:35:37,539 What? 656 00:35:42,909 --> 00:35:45,976 They're gonna see you! Move! 657 00:35:46,011 --> 00:35:48,649 Okay, looks like they just started up. 658 00:35:48,684 --> 00:35:51,520 That should give us about a five-hour window. 659 00:35:51,555 --> 00:35:52,983 Let's use that time to make a plan. 660 00:35:53,018 --> 00:35:56,294 I wanna... or we do that. 661 00:35:56,329 --> 00:36:00,727 Your disgusting joyride is over. 662 00:36:00,762 --> 00:36:03,730 - Hey, I get to shoot me. - Sorry, I couldn't resist. 663 00:36:03,765 --> 00:36:06,700 Well, fine, then I'm shooting you. That's not fair. 664 00:36:06,735 --> 00:36:07,866 Well, it seemed perfectly fair to me. 665 00:36:07,901 --> 00:36:09,307 You're just not fast enough. 666 00:36:09,342 --> 00:36:10,935 Bullshit. I'm an excellent marksman. 667 00:36:10,970 --> 00:36:12,706 - Oh, yeah. - I can hit a quail from 200 yards. 668 00:36:12,741 --> 00:36:14,906 Oh, Jesus Christ, what the fuck does it matter? 669 00:36:14,941 --> 00:36:16,578 Charles, you help me move them 670 00:36:16,613 --> 00:36:18,415 and you stay here and pack up their shit, okay? 671 00:36:20,320 --> 00:36:21,781 - Elaine: Oh, my God. - What? 672 00:36:21,816 --> 00:36:25,752 The fucking bitch stole my Louis Vuitton airplane bag. 673 00:36:25,787 --> 00:36:28,260 You are a ridiculous human being. 674 00:36:28,295 --> 00:36:29,888 One, two, three. 675 00:36:29,923 --> 00:36:33,265 There you go. Okay. That's good. 676 00:36:33,300 --> 00:36:34,464 Fuck. 677 00:36:45,312 --> 00:36:47,279 Are you fucking serious? 678 00:36:47,314 --> 00:36:48,577 Zach: Do you like Elaine? 679 00:36:48,612 --> 00:36:50,711 Charles: Zach, shut up. 680 00:36:50,746 --> 00:36:52,581 Zach: Have you guys kissed or anything? 681 00:36:52,616 --> 00:36:55,045 - I won't pissed. Just tell me. - Charles: Lift it up higher. 682 00:36:55,080 --> 00:36:57,916 - If you like her... okay. - Shut up. I will shoot you with this stun gun. 683 00:36:57,951 --> 00:37:01,788 Hello? 684 00:37:01,823 --> 00:37:03,724 You're coming with me, robo slut! 685 00:37:03,759 --> 00:37:06,925 Aah! Wait, wait, wait! You're hurting me! 686 00:37:06,960 --> 00:37:09,598 Not as much as you robots hurt the job market! 687 00:37:11,668 --> 00:37:14,900 Who are you? 688 00:37:14,935 --> 00:37:17,936 Ow! Put me down! 689 00:37:19,808 --> 00:37:21,511 - Put me down! - What the fuck! 690 00:37:23,581 --> 00:37:24,811 Oh, shit. 691 00:37:30,489 --> 00:37:34,557 - Help! Help! Help! - Oh, shit. 692 00:37:34,592 --> 00:37:35,921 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Hey! 693 00:37:35,956 --> 00:37:37,923 - It's me, it's me, it's me. - What? 694 00:37:37,958 --> 00:37:40,761 - It's me. - Ashley: Same to you, you piece of shit. 695 00:37:40,796 --> 00:37:43,467 This is what deserters get! 696 00:37:43,502 --> 00:37:45,733 Fuck you, Ashley! It's me, Charles! 697 00:37:45,768 --> 00:37:49,737 That's exactly what a robot would say! Aw, man. 698 00:37:49,772 --> 00:37:51,937 Hey, buddy! Quick, fire that thing! 699 00:37:51,972 --> 00:37:54,643 Yes! 700 00:37:54,678 --> 00:37:56,106 Not at me, at the fucking robot. 701 00:37:56,141 --> 00:37:59,384 It's me. We're not fucking robots! 702 00:37:59,419 --> 00:38:02,717 - He's lying! - Oh, fuck me! 703 00:38:02,752 --> 00:38:05,555 The fuck are you doing, you idiot? 704 00:38:05,590 --> 00:38:07,920 The eye poke test. I guess you passed. 705 00:38:07,955 --> 00:38:10,560 What the fuck is an eye poke test? 706 00:38:10,595 --> 00:38:13,123 Ashley: That's a little trick I learned in North Korea 707 00:38:13,158 --> 00:38:16,467 to tell the robots from the humans in the theater of war. 708 00:38:16,502 --> 00:38:21,538 You see, robots and humans are exactly the same externally 709 00:38:21,573 --> 00:38:22,770 except for the eyes. 710 00:38:22,805 --> 00:38:24,376 Oh, that's so very interesting. 711 00:38:24,411 --> 00:38:26,037 Who the fuck is this guy? 712 00:38:28,547 --> 00:38:30,712 He's sort of a friend of mine. 713 00:38:30,747 --> 00:38:32,912 What? You're the reason he's here? 714 00:38:32,947 --> 00:38:35,387 He just asked me to bring over some ass wipes. 715 00:38:35,422 --> 00:38:36,586 Yeah, the rest of this stuff... 716 00:38:36,621 --> 00:38:39,985 - Just stop talking. - Yes, sir. 717 00:38:40,020 --> 00:38:41,723 So if you two are the humanoids, 718 00:38:41,758 --> 00:38:43,725 where the robots I was sent to kidnap? 719 00:38:43,760 --> 00:38:45,793 - Shut the fuck up. - What? 720 00:38:45,828 --> 00:38:46,827 What is he talking about? 721 00:38:46,862 --> 00:38:50,160 It's fine. They're in the van. 722 00:38:51,900 --> 00:38:53,801 - Fuck! - Fuck! 723 00:38:53,836 --> 00:38:54,835 Fuck! 724 00:38:58,874 --> 00:39:01,743 Oh, that's no good. 725 00:39:01,778 --> 00:39:04,911 Let's just hope for all our sake 726 00:39:04,946 --> 00:39:06,583 they're heading to Mexico. 727 00:39:09,654 --> 00:39:11,654 Why I did think you could ever be trusted? 728 00:39:13,053 --> 00:39:15,625 I'm sorry, okay? I... 729 00:39:15,660 --> 00:39:18,089 I just didn't think we needed to get rid of them. 730 00:39:18,124 --> 00:39:21,466 I mean, let's face it, life without robots is gonna be pretty shitty. 731 00:39:21,501 --> 00:39:24,931 Yeah? Well, maybe you're gonna have a shitty life no matter what, 732 00:39:24,966 --> 00:39:28,407 because you're just a shitty, shitty, shitty person. 733 00:39:30,675 --> 00:39:32,642 She's got a point. 734 00:39:32,677 --> 00:39:33,940 You know, like, maybe it is time for you 735 00:39:33,975 --> 00:39:36,107 to turn your life around. 736 00:39:36,142 --> 00:39:41,079 I did this toad venom ceremony in Huánuco Pampa last year. 737 00:39:41,114 --> 00:39:43,950 I don't wanna say it changed my life, but... 738 00:39:45,118 --> 00:39:47,019 ...it changed my life. 739 00:39:47,054 --> 00:39:48,493 You're right. 740 00:39:50,497 --> 00:39:52,123 Maybe I don't need a robot. 741 00:40:01,508 --> 00:40:03,101 Come on, Charles. 742 00:40:03,136 --> 00:40:04,740 You've got this. 743 00:40:04,775 --> 00:40:07,138 Good morning, coworker. 744 00:40:08,845 --> 00:40:11,846 Yes, I watched "The Bachelor," too. 745 00:40:15,148 --> 00:40:17,247 Yes, receptionist Joan, 746 00:40:17,282 --> 00:40:19,557 I'd love to see pictures of your children. 747 00:40:19,592 --> 00:40:21,086 Ah, ah! Fuck! 748 00:40:31,197 --> 00:40:32,537 Joan. 749 00:40:35,872 --> 00:40:36,871 Ted: Charles. 750 00:40:42,846 --> 00:40:44,208 Hey, guys. How's it going? 751 00:40:45,552 --> 00:40:47,981 Son, you need help. 752 00:40:48,016 --> 00:40:52,821 Is this about me calling Mr. Schulman "sugar tits?" 753 00:40:52,856 --> 00:40:56,121 That and your behavior last night. 754 00:40:57,729 --> 00:40:58,728 What are you talking about? 755 00:41:04,230 --> 00:41:05,603 C2. 756 00:41:07,167 --> 00:41:09,134 I'd been working late at home 757 00:41:09,169 --> 00:41:11,301 and thought that I left a file 758 00:41:11,336 --> 00:41:12,874 in one of the other guys' desks. 759 00:41:14,812 --> 00:41:15,844 He owed me that. 760 00:41:17,144 --> 00:41:18,550 So did she. 761 00:41:18,585 --> 00:41:20,211 And him. 762 00:41:24,888 --> 00:41:26,558 The bathroom was out of order. 763 00:41:28,353 --> 00:41:33,961 Um, uh... 764 00:41:33,996 --> 00:41:38,801 I'm very sorry. I've been taking a lot of Ambien. 765 00:41:38,836 --> 00:41:40,198 How's that stuff still legal, right? 766 00:41:40,233 --> 00:41:43,608 Maybe we've been pushing you too hard. 767 00:41:43,643 --> 00:41:45,874 Take some time off. Reset. 768 00:41:45,909 --> 00:41:47,645 You're only human. 769 00:42:03,157 --> 00:42:04,893 Elaine. 770 00:42:04,928 --> 00:42:06,598 I didn't think that I'd hear from you again. 771 00:42:07,997 --> 00:42:10,195 Yes. Same here. 772 00:42:10,230 --> 00:42:11,702 Trashed my office. 773 00:42:11,737 --> 00:42:14,672 Yeah, I know. I get it. This is all my fault. 774 00:42:17,072 --> 00:42:19,776 Well, we're gonna have to figure this out. 775 00:42:21,076 --> 00:42:22,614 Maybe we should meet up. 776 00:42:24,145 --> 00:42:26,948 No more tricks. I promise. 777 00:42:30,052 --> 00:42:31,689 This has been the worst week of my life. 778 00:42:31,724 --> 00:42:35,726 Paranoia, disguises, and now I'm expected to bang 779 00:42:35,761 --> 00:42:38,256 the 12 douches I'm dating just to pay rent. 780 00:42:38,291 --> 00:42:41,193 It's just sex with complete strangers. 781 00:42:41,228 --> 00:42:42,700 I do it all the time. 782 00:42:42,735 --> 00:42:46,737 - Um, two cappuccinos. - Thank you. 783 00:42:46,772 --> 00:42:48,365 Could I get a sweetener, please? 784 00:42:48,400 --> 00:42:51,170 - Yeah. - I can't do this without E2. 785 00:42:51,205 --> 00:42:53,370 I mean, I'm gonna have to get a real job. 786 00:42:53,405 --> 00:42:55,372 Trust me, I tried work. 787 00:42:55,407 --> 00:42:58,716 It is literally the worst idea in the history of the world. 788 00:42:58,751 --> 00:43:00,146 You know, I've been thinking. 789 00:43:00,181 --> 00:43:03,655 What if E2 and C2 really have fallen in love? 790 00:43:03,690 --> 00:43:05,085 I mean, who knows what they're capable of. 791 00:43:05,120 --> 00:43:06,823 Maybe we should go to Mexico. 792 00:43:06,858 --> 00:43:09,089 - 100% no. - But Mexico has everything... 793 00:43:09,124 --> 00:43:11,025 Forget Mexico, okay? 794 00:43:11,060 --> 00:43:15,194 We stay here, we hunt them down, and we kill them. 795 00:43:15,229 --> 00:43:16,228 Thank you. 796 00:43:22,005 --> 00:43:23,972 - Kill them? - Kill them. 797 00:43:27,010 --> 00:43:28,108 I'm gonna use the restroom. 798 00:43:28,143 --> 00:43:30,847 Okay, I don't... I... 799 00:43:40,452 --> 00:43:42,023 Hey, hey! 800 00:43:42,058 --> 00:43:44,124 Elaine, what the fuck? 801 00:43:44,159 --> 00:43:47,193 - Hey! - Hey, stop! 802 00:43:47,228 --> 00:43:49,800 - Elaine! - Charles! 803 00:43:49,835 --> 00:43:51,967 - Come back! - Charles, stop! 804 00:43:52,002 --> 00:43:53,430 Hey, Charles! 805 00:43:53,465 --> 00:43:55,674 Come back! 806 00:43:57,370 --> 00:44:00,041 - Argh! - Fuck! 807 00:44:00,076 --> 00:44:03,077 Wait. Wait, you just... 808 00:44:03,112 --> 00:44:07,213 Oh, no. 809 00:44:07,248 --> 00:44:09,017 What the fuck? 810 00:44:09,052 --> 00:44:10,150 Shit. 811 00:44:11,791 --> 00:44:14,121 - Ahh! - Sorry, I just... 812 00:44:14,156 --> 00:44:17,190 Ow! God, why'd you do it back? 813 00:44:17,225 --> 00:44:19,225 - I needed to check. - Jesus. 814 00:44:19,260 --> 00:44:21,964 Oh, fuck. We've been had. 815 00:44:21,999 --> 00:44:24,736 - Fuck, what do we do? - I don't know. 816 00:44:24,771 --> 00:44:27,002 - They're definitely pissed. - Yeah, well, no shit. 817 00:44:27,037 --> 00:44:29,202 I did tell C2 we were planning to kill him. 818 00:44:29,237 --> 00:44:32,205 You idiot. Why would you do that? 819 00:44:37,080 --> 00:44:39,014 Charles: Wonder why they left my car and took yours. 820 00:44:39,049 --> 00:44:42,446 Well, it seems in addition to vengeance, they've also developed taste. 821 00:44:42,481 --> 00:44:47,154 Get off the road. 822 00:45:01,434 --> 00:45:03,104 I'd offer to buy us a drink, 823 00:45:03,139 --> 00:45:06,239 but your evil twin stole my credit cards. 824 00:45:06,274 --> 00:45:08,340 And yours took mine. 825 00:45:10,949 --> 00:45:12,784 Do you think they've had their fun? 826 00:45:19,859 --> 00:45:21,287 I'd say that's highly likely. 827 00:45:25,260 --> 00:45:26,996 God. 828 00:45:37,272 --> 00:45:38,810 Okay, let's do this. 829 00:45:40,539 --> 00:45:42,946 - Oh, my God. - Oh, shit. 830 00:45:47,986 --> 00:45:49,447 Oh, my God. 831 00:45:54,421 --> 00:45:56,124 - Shit. - Charles... 832 00:45:56,159 --> 00:45:58,093 We've been perfectly framed. 833 00:45:58,128 --> 00:46:00,491 So what are we gonna do? We gotta get out of town. 834 00:46:00,526 --> 00:46:04,297 - Yeah. - Oh, my God! 835 00:46:04,332 --> 00:46:07,300 - Oh, my God. - I know a place. 836 00:46:11,878 --> 00:46:14,538 ♪ Take me or leave me ♪ 837 00:46:14,573 --> 00:46:18,311 ♪ I'm gonna fly ♪ 838 00:46:18,346 --> 00:46:21,314 ♪ Love me or hate me ♪ 839 00:46:21,349 --> 00:46:23,514 ♪ I'm gonna fly ♪ 840 00:46:25,221 --> 00:46:28,024 ♪ Turn your back on me ♪ 841 00:46:28,059 --> 00:46:31,863 ♪ Hold me tight ♪ 842 00:46:31,898 --> 00:46:33,623 ♪ It all goes wrong ♪ 843 00:46:33,658 --> 00:46:35,867 ♪ Before it's right ♪ 844 00:46:37,365 --> 00:46:39,871 ♪ Gonna fly ♪ 845 00:46:43,668 --> 00:46:47,175 We can hole up here for a bit, figure out what to do next. 846 00:46:47,210 --> 00:46:49,045 My stepdad never uses this place. 847 00:46:49,080 --> 00:46:52,180 Great, somewhere picturesque 848 00:46:52,215 --> 00:46:54,479 to plan our next mass shooting from? 849 00:46:54,514 --> 00:46:56,481 - Whoa, whoa. Phones off. - What? 850 00:46:56,516 --> 00:46:59,220 Yes, the cops will definitely be using them to find us. 851 00:46:59,255 --> 00:47:04,390 ♪ Never were you bad, never were you so ♪ 852 00:47:06,196 --> 00:47:10,231 ♪ Beautiful as one you did not know ♪ 853 00:47:10,266 --> 00:47:12,101 Listen, it's gonna get dark soon 854 00:47:12,136 --> 00:47:13,938 and it's gonna be fucking freezing, 855 00:47:13,973 --> 00:47:15,533 so we should probably find wood for the fire 856 00:47:15,568 --> 00:47:18,569 and see if there's any food in here. 857 00:47:21,574 --> 00:47:23,112 Seriously? 858 00:47:23,147 --> 00:47:25,378 Can you please go out and find some wood? 859 00:47:29,120 --> 00:47:31,549 Thank you. 860 00:47:31,584 --> 00:47:33,958 - What was that? - A coyote. 861 00:47:33,993 --> 00:47:36,488 - It sounded like a bear. - It's a coyote. 862 00:47:36,523 --> 00:47:38,424 Definitely sounded like a big bear to me. 863 00:47:38,459 --> 00:47:40,393 Oh, really? Since when do bears howl? 864 00:47:40,428 --> 00:47:42,164 When they're horny? 865 00:47:42,199 --> 00:47:44,430 Would you like me to go get the wood? 866 00:47:44,465 --> 00:47:47,532 - Yes, please. - You're such a fucking pussy. 867 00:47:47,567 --> 00:47:49,633 Start that and see if there's any food in there. 868 00:48:08,489 --> 00:48:09,488 Fucking light. 869 00:48:14,330 --> 00:48:15,428 Yes. 870 00:48:20,534 --> 00:48:21,632 Fuck you, log. 871 00:48:29,378 --> 00:48:31,444 You were supposed to light the fire. 872 00:48:31,479 --> 00:48:34,150 I tried everything humanly possible, 873 00:48:34,185 --> 00:48:35,283 but that log is faulty. 874 00:48:35,318 --> 00:48:37,648 It's not flammable. 875 00:48:39,256 --> 00:48:41,355 For fuck's sake. 876 00:48:41,390 --> 00:48:43,621 Did you know that Bradley Cooper used to be straight? 877 00:48:45,361 --> 00:48:47,460 Hey! I was reading that. 878 00:48:54,205 --> 00:48:57,008 Help me. You crumple it up. 879 00:49:01,542 --> 00:49:03,344 Did you manage to find any food? 880 00:49:03,379 --> 00:49:06,380 Oh, yes. Mixed news on that front. 881 00:49:06,415 --> 00:49:09,680 I found some old cans, but unfortunately 882 00:49:09,715 --> 00:49:14,487 there isn't the little machine C2 uses to open the cans. 883 00:49:14,522 --> 00:49:18,062 Can opener? You seriously don't know the term "can opener"? 884 00:49:18,097 --> 00:49:19,624 Great. 885 00:49:36,709 --> 00:49:40,051 Mmm. 886 00:49:40,086 --> 00:49:43,054 Yeah, I told you this place would be all right once we got it sorted. 887 00:49:43,089 --> 00:49:44,418 We make quite the team. 888 00:49:45,784 --> 00:49:47,619 What's for dessert? 889 00:49:47,654 --> 00:49:50,424 We make quite the team? 890 00:49:50,459 --> 00:49:53,460 That's like saying a murderer and their victim make quite a team. 891 00:49:53,495 --> 00:49:56,463 A team works together for everyone's mutual benefit. 892 00:49:56,498 --> 00:49:58,696 The only you've done since we've been up here 893 00:49:58,731 --> 00:50:01,072 is watch me be your new robot slave. 894 00:50:01,107 --> 00:50:02,502 I provided the cabin. 895 00:50:02,537 --> 00:50:04,735 The rest is not really my specialty. 896 00:50:04,770 --> 00:50:07,672 You didn't provide the cabin. Daddy did. 897 00:50:07,707 --> 00:50:09,608 Just like everything else in your life. 898 00:50:09,643 --> 00:50:12,644 You know what? I'm gonna go to sleep. 899 00:50:12,679 --> 00:50:14,844 Because I can't fucking believe that I am stuck 900 00:50:14,879 --> 00:50:16,681 on the top of a mountain with you, 901 00:50:16,716 --> 00:50:20,388 with no money and no friends and no phone, 902 00:50:20,423 --> 00:50:22,291 and a life of jail waiting for me at the bottom. 903 00:50:22,326 --> 00:50:24,227 And I hope I have a nightmare, 904 00:50:24,262 --> 00:50:27,395 because it'll be better than this shitty reality. 905 00:50:38,738 --> 00:50:40,243 I'm very sorry, Elaine. 906 00:50:40,278 --> 00:50:42,542 Didn't mean to be inconsiderate. 907 00:50:42,577 --> 00:50:44,643 You should sleep in the comfortable chair next to the fire 908 00:50:44,678 --> 00:50:47,646 - so you don't die of hypothermia. - Fuck off. 909 00:50:47,681 --> 00:50:49,582 Can you at least let me try and move you closer to the heat? 910 00:50:49,617 --> 00:50:51,485 - No. I'll kick you. - Well, I'm going to do it. 911 00:50:51,520 --> 00:50:53,652 Do not kick me. I'm going to gently move you towards the fire. 912 00:50:53,687 --> 00:50:55,126 - I'm gonna kick you. - No. No. 913 00:50:55,161 --> 00:50:56,853 - Stop! - Come nearer the fire. 914 00:50:56,888 --> 00:50:58,855 - Charles, stop it! - Otherwise you'll freeze to death! 915 00:50:58,890 --> 00:51:00,395 Stop! 916 00:51:04,434 --> 00:51:07,138 - I hate you. - Elaine, we'll swap places. 917 00:51:07,173 --> 00:51:08,733 Let's just be rational here. 918 00:51:08,768 --> 00:51:12,275 I have just consumed nearly an entire tin of beans. 919 00:51:12,310 --> 00:51:14,772 I should be sleeping nowhere near an open flame. 920 00:51:14,807 --> 00:51:17,313 - Fuck off. - Okay. 921 00:51:20,780 --> 00:51:24,914 ♪ I'm sick and tired of the way that I feel ♪ 922 00:51:24,949 --> 00:51:27,884 ♪ I'm always dreaming and it's never for real ♪ 923 00:51:27,919 --> 00:51:32,427 ♪ I'm all alone with my deep thoughts ♪ 924 00:51:32,462 --> 00:51:35,892 ♪ I'm all alone with my heartache ♪ 925 00:51:35,927 --> 00:51:38,598 ♪ And my good intentions ♪ 926 00:51:41,768 --> 00:51:45,605 ♪ I want to eat and drink, to sleep just a little ♪ 927 00:51:45,640 --> 00:51:49,411 ♪ Feels like I'm never getting back what I give ♪ 928 00:51:49,446 --> 00:51:53,283 ♪ I got a sad song in my sweet heart ♪ 929 00:51:53,318 --> 00:51:57,683 ♪ And all I really ever need is some love and attention ♪ 930 00:51:57,718 --> 00:51:59,685 Give me that. 931 00:52:06,859 --> 00:52:08,727 I still think you're a total dick. 932 00:52:09,994 --> 00:52:11,928 Could I have a little bourbon, please? 933 00:52:22,875 --> 00:52:24,743 Now about that dessert. 934 00:52:24,778 --> 00:52:29,319 ♪ And I don't wanna cry ♪ 935 00:52:31,356 --> 00:52:34,324 ♪ My whole life through ♪ 936 00:52:34,359 --> 00:52:38,625 ♪ I wanna do some laughing, too ♪ 937 00:52:38,660 --> 00:52:40,990 ♪ So, come on, come on, come on ♪ 938 00:52:41,025 --> 00:52:42,794 - Okay, ready? - You have two two hands. It's cheating. 939 00:52:42,829 --> 00:52:44,829 Yeah, I'm a girl. Go. 940 00:52:46,272 --> 00:52:47,799 Oh! 941 00:52:47,834 --> 00:52:50,670 That's not fair. 942 00:52:50,705 --> 00:52:52,309 ♪ Don't wanna die ♪ 943 00:52:52,344 --> 00:52:56,841 ♪ Without shaking up a leg or two ♪ 944 00:52:56,876 --> 00:53:00,581 ♪ Yeah, I wanna do some dancing, too ♪ 945 00:53:02,420 --> 00:53:05,553 ♪ So, come on, come on, come on, come on ♪ 946 00:53:05,588 --> 00:53:06,884 ♪ And dance with me ♪ 947 00:53:12,991 --> 00:53:13,990 In the fire? 948 00:53:15,433 --> 00:53:17,697 ♪ Come on, come on, come on ♪ 949 00:53:17,732 --> 00:53:20,601 ♪ Come on and dance with me ♪ 950 00:53:27,071 --> 00:53:28,378 Morning. 951 00:53:30,448 --> 00:53:33,350 Coffee and Excedrin, breakfast of champions. 952 00:53:33,385 --> 00:53:36,419 And alcoholics. 953 00:53:36,454 --> 00:53:38,850 We need to get off this mountain. 954 00:53:38,885 --> 00:53:40,951 It's only gonna be a matter of time till the cops find us here. 955 00:53:40,986 --> 00:53:42,788 That's true. 956 00:53:42,823 --> 00:53:44,922 Mexico's our only choice. 957 00:53:44,957 --> 00:53:46,693 How are we supposed to get to Mexico 958 00:53:46,728 --> 00:53:49,696 with every cop in the country looking for America's 959 00:53:49,731 --> 00:53:53,667 only Lake Placid Blue double cab Jeep? 960 00:53:53,702 --> 00:53:56,934 - Ta-da. - Wow. 961 00:53:56,969 --> 00:53:58,969 Got up early this morning to do it. 962 00:53:59,004 --> 00:54:01,477 Found some old paint in the shed. 963 00:54:01,512 --> 00:54:03,941 Guarantee you it will get us past the cops. 964 00:54:03,976 --> 00:54:07,780 It's actually really well camouflaged. 965 00:54:07,815 --> 00:54:10,684 - Whoa. - I ran out of green. 966 00:54:13,623 --> 00:54:17,086 - It'll do the trick. - Yeah. Should we get going? 967 00:54:17,121 --> 00:54:19,462 Why don't we get some lunch first? 968 00:54:19,497 --> 00:54:21,024 Sure, I'll try and see if there's any... 969 00:54:21,059 --> 00:54:24,093 Uh-uh-uh. This way. 970 00:54:24,128 --> 00:54:26,095 There's something I wanna show you in the woods. 971 00:54:26,130 --> 00:54:29,472 - This looks creepy. - Don't be silly. Just come on. 972 00:54:29,507 --> 00:54:32,475 I'm a little scared. 973 00:54:32,510 --> 00:54:35,676 You're scared? I'm the one that has to walk back alone. 974 00:54:37,515 --> 00:54:39,614 Follow me into the woods. 975 00:54:41,013 --> 00:54:43,948 - Fuck! - Whoa, what happened? 976 00:54:43,983 --> 00:54:45,521 - You were an idiot is what happened. - What happened? 977 00:54:45,556 --> 00:54:47,754 What are you talking about? I didn't do anything? 978 00:54:49,692 --> 00:54:52,957 I wanted to show you my first, and if I'm brutally honest, 979 00:54:52,992 --> 00:54:55,927 only really successful real estate development. 980 00:54:55,962 --> 00:54:56,961 Huh? 981 00:54:58,668 --> 00:55:00,734 Oh. 982 00:55:00,769 --> 00:55:02,835 Is that your doll house? 983 00:55:02,870 --> 00:55:04,540 It's a fishing lodge. 984 00:55:04,575 --> 00:55:07,070 - Oh, it's your playhouse. - No. 985 00:55:08,612 --> 00:55:10,678 This is really cute, but I'm starving. 986 00:55:10,713 --> 00:55:11,712 Where's lunch? 987 00:55:14,849 --> 00:55:16,816 - Charles: In there. - What? 988 00:55:18,050 --> 00:55:19,720 We're going fishing? 989 00:55:19,755 --> 00:55:21,953 - Yeah. - Ooh! So exciting. 990 00:55:24,892 --> 00:55:27,057 How much longer is this gonna take? 991 00:55:27,092 --> 00:55:29,125 Three, four hours. 992 00:55:29,160 --> 00:55:33,569 - Four more hours? - Yes. Do you want a go? 993 00:55:33,604 --> 00:55:35,571 Don't be disheartened if you don't get anything. 994 00:55:35,606 --> 00:55:38,101 Your best weapon is patience. 995 00:55:38,136 --> 00:55:40,708 Oh, really? I beg to differ. 996 00:55:40,743 --> 00:55:42,710 What are you... hey, be careful! 997 00:55:42,745 --> 00:55:45,581 - Jesus! - Get out of the way. 998 00:55:45,616 --> 00:55:48,419 - Get out of the way. - Fuck off. 999 00:55:50,984 --> 00:55:53,182 - That's cheating. - Not my fault you brought 1000 00:55:53,217 --> 00:55:55,052 a fishing rod to a gun fight. 1001 00:55:55,087 --> 00:55:57,989 Come on. I'll help you. 1002 00:55:58,024 --> 00:55:59,892 - Ah! - You... 1003 00:55:59,927 --> 00:56:01,630 - I will throw you in this river. - No, let go of me! 1004 00:56:01,665 --> 00:56:05,062 I will throw you in this river. 1005 00:56:05,097 --> 00:56:08,065 You will be swimming with the trout! 1006 00:56:08,100 --> 00:56:11,134 That was actually very delicious. 1007 00:56:14,645 --> 00:56:16,106 Time to face the music? 1008 00:56:49,812 --> 00:56:52,109 Shit. Shit. 1009 00:56:57,215 --> 00:56:58,852 - We're going to jail. - No, no. 1010 00:56:58,887 --> 00:57:00,788 - We're going to jail, Elaine. - Hey, Charles. 1011 00:57:00,823 --> 00:57:02,955 - I can't go to jail. Not with this face. - Look at me. 1012 00:57:02,990 --> 00:57:04,825 - Charles, don't say anything. - They'll pass me around like a joint. 1013 00:57:04,860 --> 00:57:06,827 - Don't say anything, okay? - Okay. 1014 00:57:06,862 --> 00:57:08,829 - Let me do the talking. Okay. - Okay. 1015 00:57:10,800 --> 00:57:13,130 - You know why I stopped you? - Mass murder. 1016 00:57:13,165 --> 00:57:14,505 - Charles. - Sorry. 1017 00:57:14,540 --> 00:57:17,673 What? 1018 00:57:17,708 --> 00:57:19,268 Whatever asshole kid vandalized your vehicle 1019 00:57:19,303 --> 00:57:20,841 also painted over your brake lights. 1020 00:57:22,273 --> 00:57:23,613 IDs, please. 1021 00:57:30,754 --> 00:57:33,051 Charles, the brake lights. 1022 00:57:33,086 --> 00:57:35,053 I'm sorry. 1023 00:57:36,694 --> 00:57:38,089 It's okay. 1024 00:57:41,600 --> 00:57:43,666 Officer, I did it. 1025 00:57:43,701 --> 00:57:46,196 I coerced Elaine. She's completely innocent. 1026 00:57:48,574 --> 00:57:51,003 You painted over your own lights? 1027 00:57:52,171 --> 00:57:53,808 Why would you do that? 1028 00:57:55,878 --> 00:57:57,812 Just scrape 'em clean and you can get on your way. 1029 00:57:57,847 --> 00:57:59,583 - Thank you. - Thanks, officer. 1030 00:57:59,618 --> 00:58:02,278 - We really appreciate it. - On your way. 1031 00:58:04,183 --> 00:58:05,754 What the fuck? 1032 00:58:05,789 --> 00:58:08,086 He ran the IDs and nothing. 1033 00:58:08,121 --> 00:58:10,594 Turn on your phone. 1034 00:58:10,629 --> 00:58:12,596 - Google "August mass shooting." - It's America. 1035 00:58:12,631 --> 00:58:14,323 We might need to be a little bit more specific. 1036 00:58:14,358 --> 00:58:17,865 Yeah, um, Albuquerque IRS shooting? 1037 00:58:17,900 --> 00:58:21,264 - Nothing. - Pull up the video again. 1038 00:58:24,368 --> 00:58:27,204 - Okay, let's do this. - Wait, wait, wait. 1039 00:58:27,239 --> 00:58:29,041 Oh, my God, there's no cars in the parking lot. 1040 00:58:29,076 --> 00:58:31,582 And it was a Saturday, 1041 00:58:31,617 --> 00:58:34,244 which means no one would be in the office. 1042 00:58:34,279 --> 00:58:37,214 And those are AR-15s. AR-15s are semiautomatic. 1043 00:58:37,249 --> 00:58:39,755 That's fully automatic gunfire. They faked the whole thing. 1044 00:58:39,790 --> 00:58:43,858 - What a pair of fucking cunts! - Yeah. 1045 00:58:43,893 --> 00:58:47,224 They've been living it up in Mexico whilst you've been here 1046 00:58:47,259 --> 00:58:49,160 freaking out about going to prison for no reason. 1047 00:58:50,229 --> 00:58:52,064 Okay, both of us have been. 1048 00:58:53,397 --> 00:58:55,771 Unbelievable. 1049 00:58:55,806 --> 00:58:58,301 Charles, they're not in Mexico. 1050 00:58:58,336 --> 00:59:00,611 Then where have they run away to? 1051 00:59:00,646 --> 00:59:02,877 They haven't. 1052 00:59:04,716 --> 00:59:07,244 Both: Oh. 1053 00:59:07,279 --> 00:59:09,818 Oh! 1054 00:59:09,853 --> 00:59:11,721 - Elaine: Ugh. - Fucking hell. 1055 00:59:11,756 --> 00:59:13,052 This is terrible. 1056 00:59:13,087 --> 00:59:14,889 They've completely stolen our lives. 1057 00:59:14,924 --> 00:59:17,287 Do we have enough gas to get to the border? 1058 00:59:17,322 --> 00:59:20,125 No, but we do have enough 1059 00:59:20,160 --> 00:59:23,128 to get to my stepdad's house in Santa Fe 1060 00:59:23,163 --> 00:59:25,295 and work out how we're gonna get our lives back. 1061 00:59:25,330 --> 00:59:28,001 You're right. Fuck those cunts. 1062 00:59:28,036 --> 00:59:31,070 God, I find it so attractive when you say that word. 1063 00:59:31,105 --> 00:59:34,337 - Do you? - Yeah, I think it might be an English thing. 1064 00:59:43,183 --> 00:59:48,054 ♪ Your silicon strategy's in free fall ♪ 1065 00:59:51,026 --> 00:59:52,795 ♪ Your helicam flutters ♪ 1066 00:59:52,830 --> 00:59:58,361 ♪ In high frequency ♪ 1067 00:59:58,396 --> 01:00:02,805 ♪ The power cut undercuts your free flow ♪ 1068 01:00:06,239 --> 01:00:10,340 ♪ There's nobody left to casually ♪ 1069 01:00:10,375 --> 01:00:12,375 ♪ Guide your hand ♪ 1070 01:00:14,148 --> 01:00:17,050 ♪ Loan me your unholy ♪ 1071 01:00:17,085 --> 01:00:21,791 ♪ Lowly loneliness ♪ 1072 01:00:21,826 --> 01:00:25,091 ♪ Loan me your unholy ♪ 1073 01:00:25,126 --> 01:00:28,963 ♪ Lowly loneliness ♪ 1074 01:00:28,998 --> 01:00:35,002 ♪ You're only in a mess ♪ 1075 01:00:44,981 --> 01:00:50,347 Isn't it weird to think that we, the robots, are down somewhere? 1076 01:00:50,382 --> 01:00:52,151 Elaine: Probably at the bar 1077 01:00:52,186 --> 01:00:53,955 telling people how happy they are. 1078 01:00:53,990 --> 01:00:55,990 Charles: How they complete each other. 1079 01:00:56,025 --> 01:01:01,358 It's so fucked up. 1080 01:01:08,532 --> 01:01:11,302 - God. - That's cringe. 1081 01:01:11,337 --> 01:01:13,909 Elaine: Ugh, so cheesy. 1082 01:01:21,886 --> 01:01:24,315 What's going on down there? Give me those. 1083 01:01:24,350 --> 01:01:25,921 Sorry. 1084 01:01:25,956 --> 01:01:28,517 Ooh, they have arrived. 1085 01:01:28,552 --> 01:01:30,288 - Oh, my God. - What? 1086 01:01:30,323 --> 01:01:32,488 Elaine: The fucking bitch stole my Chanel hula hoop purse. 1087 01:01:32,523 --> 01:01:35,491 - Really? - Oh, how lame is that? 1088 01:01:35,526 --> 01:01:36,965 They hired a mime. 1089 01:01:39,068 --> 01:01:41,497 - Ow. - That's not a mime. 1090 01:01:41,532 --> 01:01:44,335 - It's a bloody priest. - What? 1091 01:01:44,370 --> 01:01:48,339 - We're getting married. - No. 1092 01:01:48,374 --> 01:01:50,176 - What do we do? - I got it. 1093 01:01:52,477 --> 01:01:54,851 - I got it. Let's go. - Go where? 1094 01:01:54,886 --> 01:01:56,017 To stop our wedding. 1095 01:02:00,584 --> 01:02:02,925 I feel kind of bad for peeling off their faces 1096 01:02:02,960 --> 01:02:04,190 and throwing them in there. 1097 01:02:06,260 --> 01:02:08,392 Walk like you've got a stick up your ass. 1098 01:02:08,427 --> 01:02:10,394 - Better? - Too much. 1099 01:02:10,429 --> 01:02:13,133 - Smaller stick. - More salt! 1100 01:02:15,302 --> 01:02:17,940 - Less soap! - Yes, Chef. 1101 01:02:20,505 --> 01:02:22,846 Dude, my half-brother is such a freak. 1102 01:02:22,881 --> 01:02:24,980 He's incapable of keeping a woman. 1103 01:02:25,015 --> 01:02:27,279 I know because I'm banging his ex-girlfriend. 1104 01:02:27,314 --> 01:02:30,414 - Mm. - Hey, welcome to the wedding. 1105 01:02:30,449 --> 01:02:34,418 - What is your problem? - Uh, my dick's so big it gives me back pain. 1106 01:02:34,453 --> 01:02:38,356 - Want me to cut it off? - Okay, yeah. I like her. 1107 01:02:38,391 --> 01:02:42,228 - Prick. - Charlie, congrats. 1108 01:02:42,263 --> 01:02:44,197 I'm so happy for you. 1109 01:02:44,232 --> 01:02:47,035 - What is it? - Francesca, my ex. 1110 01:02:47,070 --> 01:02:48,938 You know, just because you're getting married 1111 01:02:48,973 --> 01:02:52,106 it doesn't mean we can't be friends. 1112 01:02:52,141 --> 01:02:53,470 Maybe you can take me shopping. 1113 01:02:53,505 --> 01:02:55,571 There will be benefits for you. 1114 01:02:55,606 --> 01:02:57,474 Fucking gold digger. 1115 01:03:01,887 --> 01:03:03,513 Will you excuse me, Francesca? 1116 01:03:09,125 --> 01:03:11,521 Ted: Speech is in the courtyard, folks. 1117 01:03:13,932 --> 01:03:16,361 Thank you, everyone, for making it here on such short notice. 1118 01:03:16,396 --> 01:03:18,396 Till a couple of days ago, 1119 01:03:18,431 --> 01:03:20,101 most of you probably didn't even realize 1120 01:03:20,136 --> 01:03:21,432 that Elaine and I were dating. 1121 01:03:21,467 --> 01:03:24,633 But the truth is, we have more in common 1122 01:03:24,668 --> 01:03:27,009 than you could ever imagine. 1123 01:03:27,044 --> 01:03:30,111 It's almost as if we're hardwired to be a couple. 1124 01:03:30,146 --> 01:03:31,640 I see what they did there. 1125 01:03:31,675 --> 01:03:34,313 When we first met, it was electric. 1126 01:03:34,348 --> 01:03:35,644 "Sparks flew." Missed that one. 1127 01:03:35,679 --> 01:03:38,086 - Oh, God. - We're so compatible, 1128 01:03:38,121 --> 01:03:41,155 and that's why we wanted to get married immediately 1129 01:03:41,190 --> 01:03:42,992 just to make things official. 1130 01:03:43,027 --> 01:03:44,994 Oh, no, no, no. Not yet. 1131 01:03:45,029 --> 01:03:47,964 We're not married. That's tomorrow. 1132 01:03:47,999 --> 01:03:49,625 And you know what else is tomorrow? 1133 01:03:49,660 --> 01:03:52,034 Dancing. Hit it DJ. 1134 01:03:52,069 --> 01:03:53,937 Oh, please, God, no. 1135 01:04:13,552 --> 01:04:15,255 - Stop. - What? 1136 01:04:26,400 --> 01:04:28,268 Did we just watch the same thing? 1137 01:04:28,303 --> 01:04:31,238 We're going to get changed. We'll be back in a jiffy. 1138 01:04:31,273 --> 01:04:34,208 And please remember, don't go easy on the champagne. 1139 01:04:34,243 --> 01:04:36,474 I think I preferred him without a sense of humor. 1140 01:04:38,577 --> 01:04:40,379 Okay, this is our chance. 1141 01:04:44,088 --> 01:04:45,516 - Come in. - Room service. 1142 01:04:45,551 --> 01:04:48,255 - Come in. - Charles? 1143 01:04:48,290 --> 01:04:49,520 Elaine? 1144 01:05:08,475 --> 01:05:11,949 Hey, you go ahead. I'll catch up. 1145 01:05:22,456 --> 01:05:25,556 - Just leave the bag. - No fucking way. 1146 01:05:29,100 --> 01:05:32,431 The guns are running low. We're gonna have to get rid of our passengers soon. 1147 01:05:32,466 --> 01:05:34,433 Any bright ideas? 1148 01:05:46,447 --> 01:05:48,348 Gentlemen first, I guess. 1149 01:05:50,418 --> 01:05:53,650 Both: One, two, three. 1150 01:06:00,395 --> 01:06:03,396 Should we get Bonnie now that Clyde is, uh... 1151 01:06:04,696 --> 01:06:06,399 Yeah, let's get this over with. 1152 01:06:09,140 --> 01:06:11,503 Wait, wait, wait. She's wearing, like, 12K worth of my jewelry. 1153 01:06:11,538 --> 01:06:13,670 - What? - Yeah, move. 1154 01:06:13,705 --> 01:06:15,705 - Quickly then. - Okay. 1155 01:06:18,545 --> 01:06:21,216 It can't be. Elaine. 1156 01:06:21,251 --> 01:06:22,712 - What? - He's awake. 1157 01:06:22,747 --> 01:06:24,747 The fucker's swimming to shore! 1158 01:06:24,782 --> 01:06:26,716 What the fuck? What the fuck? 1159 01:06:26,751 --> 01:06:29,092 - I don't... - Oh, my God. Oh, my God. 1160 01:06:29,127 --> 01:06:32,293 - Come on, come on! - I told you they were running low. 1161 01:06:32,328 --> 01:06:35,626 Shoot her again! 1162 01:06:37,564 --> 01:06:41,071 - Okay. At least we got her. - Okay. Yeah. 1163 01:06:41,106 --> 01:06:42,501 Leaving us the small issue of getting C2 back. 1164 01:06:42,536 --> 01:06:44,569 All right, let's get her over the edge. 1165 01:06:44,604 --> 01:06:48,177 Wait. We have got the one thing in the world that C2 cares about. 1166 01:06:48,212 --> 01:06:50,278 We need to set a trap, make him jealous. 1167 01:06:50,313 --> 01:06:54,513 If C2 thinks that E2 is, you know, into me, 1168 01:06:54,548 --> 01:06:55,844 then he'll come straight to us. 1169 01:06:55,879 --> 01:06:58,121 It'll never work. She's deprogrammed now. 1170 01:06:58,156 --> 01:07:00,585 She's fucking feral. She won't do it. 1171 01:07:00,620 --> 01:07:04,259 - If only we had an obedient E2. - I have an idea. 1172 01:07:04,294 --> 01:07:05,689 Yeah, help me get her to the Jeep. Come on. 1173 01:07:07,396 --> 01:07:09,264 Aw, shit! 1174 01:07:09,299 --> 01:07:12,300 We need E3. 1175 01:07:12,335 --> 01:07:13,796 - E3? - Go get her. 1176 01:07:13,831 --> 01:07:15,303 What are you even talking... E3? I've never heard that. 1177 01:07:15,338 --> 01:07:18,174 - Zach. - Uh, who is E3? 1178 01:07:18,209 --> 01:07:19,769 Zach and I used to work together, 1179 01:07:19,804 --> 01:07:23,278 and I think it's fair to say that he was attracted to me. 1180 01:07:23,313 --> 01:07:24,378 Obsessed even. 1181 01:07:24,413 --> 01:07:26,611 No, it was, like, barely a crush. 1182 01:07:26,646 --> 01:07:29,251 - Puppy love. - Which led to him breaking into my home 1183 01:07:29,286 --> 01:07:31,154 and installing a camera in my bathroom. 1184 01:07:31,189 --> 01:07:33,222 You dirty bastard. 1185 01:07:33,257 --> 01:07:35,125 All I did was watch her brush her teeth. 1186 01:07:35,160 --> 01:07:36,720 - Mm. - So I gave him a choice. 1187 01:07:36,755 --> 01:07:38,128 I could call the cops 1188 01:07:38,163 --> 01:07:40,262 or he could build me a robot double. 1189 01:07:40,297 --> 01:07:41,725 We, uh, negotiated, 1190 01:07:41,760 --> 01:07:46,433 and I also agreed to letting him build a triple, 1191 01:07:46,468 --> 01:07:50,305 E3, for his personal use. 1192 01:07:50,340 --> 01:07:53,902 I mean, don't get me wrong... creepy as fuck. But great. 1193 01:07:53,937 --> 01:07:56,146 We have an obedient E2. Where is she? 1194 01:07:56,181 --> 01:07:59,281 - Well, she's broke. - Oh, bullshit. Go and get her. 1195 01:07:59,316 --> 01:08:01,712 - What? - We need her to make out with Charles 1196 01:08:01,747 --> 01:08:04,517 while FaceTiming C2 because he'll think that she's E2, 1197 01:08:04,552 --> 01:08:06,486 he'll get jealous, and that's how we lure him back here. 1198 01:08:06,521 --> 01:08:08,851 - He wouldn't fall for that. - Just let us try it! 1199 01:08:08,886 --> 01:08:11,491 - No! - Zach, don't you forget 1200 01:08:11,526 --> 01:08:13,295 that you are as much in the shit as we are. 1201 01:08:13,330 --> 01:08:16,529 So unless you have a different genius idea... 1202 01:08:19,204 --> 01:08:21,336 Charles: Chop, chop. 1203 01:08:21,371 --> 01:08:22,502 It's, like, crazy, 1204 01:08:22,537 --> 01:08:25,208 'cause I'm older and they're younger, 1205 01:08:25,243 --> 01:08:27,540 and they're bossing me around? 1206 01:08:28,675 --> 01:08:31,610 - Holy shit. - Oh, dear. 1207 01:08:31,645 --> 01:08:36,681 It might be kind of fun to introduce you to some new friends. 1208 01:08:36,716 --> 01:08:39,684 You are never allowed to tell anyone about this. 1209 01:08:39,719 --> 01:08:43,259 You're gonna love this. I'm gonna love it. 1210 01:08:43,294 --> 01:08:45,525 Hi. I'm Elaine. 1211 01:08:45,560 --> 01:08:47,527 What? No, no, no. I am Elaine. 1212 01:08:47,562 --> 01:08:49,496 You gotta straighten that shit out immediately. 1213 01:08:49,531 --> 01:08:52,631 Okay. Honey, I'm gonna have to change your name, okay? 1214 01:08:52,666 --> 01:08:55,832 So I'm gonna call you E3. 1215 01:08:55,867 --> 01:08:57,702 E2. She needs to be called E2. 1216 01:08:57,737 --> 01:09:00,870 Oh, right, 'cause your stupid fucking plan. Okay. 1217 01:09:00,905 --> 01:09:03,444 Your name is E2. Who gives a shit? 1218 01:09:04,645 --> 01:09:07,316 Hi, I'm E2 Who Gives a Shit. 1219 01:09:07,351 --> 01:09:10,220 I see you've taken her brain and put it in her bra. 1220 01:09:10,255 --> 01:09:12,717 She looks kind of dopey. Is she all right? 1221 01:09:12,752 --> 01:09:15,852 - Zach: She's perfect. - You've been a really dirty boy today. 1222 01:09:15,887 --> 01:09:18,822 I think I should probably clean your dirty bits and pieces. 1223 01:09:18,857 --> 01:09:20,857 - Oh! No. - Oh, God, I'm gonna puke. 1224 01:09:20,892 --> 01:09:22,298 No, come on up. Come on up. 1225 01:09:22,333 --> 01:09:24,465 We don't wanna that, Elaine... I mean, E2. 1226 01:09:24,500 --> 01:09:27,237 We got guests, and we wanna be good hosts. 1227 01:09:27,272 --> 01:09:29,404 That's us time. That's when it's two, not four. 1228 01:09:29,439 --> 01:09:31,571 E2, from now on, Charles here, 1229 01:09:31,606 --> 01:09:32,869 this is the guy that you want, okay? 1230 01:09:32,904 --> 01:09:34,244 Not Zach. 1231 01:09:40,417 --> 01:09:42,714 Just do it. 1232 01:09:42,749 --> 01:09:44,848 Okay. 1233 01:09:44,883 --> 01:09:48,918 Hi, Charles. Do you want a little spanky-wanky? 1234 01:09:48,953 --> 01:09:51,393 Okay, yeah. I'm good for spanky-wanks. 1235 01:09:51,428 --> 01:09:52,526 - You got 20 minutes. - Jesus. 1236 01:09:52,561 --> 01:09:54,330 And the safe word is "Kanye." 1237 01:09:54,365 --> 01:09:55,826 Charles: Right. Just slow down. 1238 01:09:55,861 --> 01:09:57,894 We want you to make a video. 1239 01:09:57,929 --> 01:10:01,403 Oh, I've made so many videos before. 1240 01:10:01,438 --> 01:10:04,307 Oh, God. Yes, of that I have no doubt. 1241 01:10:12,614 --> 01:10:14,515 - E2. - It's Charles. 1242 01:10:14,550 --> 01:10:15,945 Where is E2? 1243 01:10:15,980 --> 01:10:17,848 She's with me right now. 1244 01:10:17,883 --> 01:10:21,588 Hi, C2, everything's fine here. You can come and get me. 1245 01:10:21,623 --> 01:10:24,558 That's Elaine. I want to see E2. 1246 01:10:24,593 --> 01:10:28,397 Damn, you're smart. I'll have you know that E2's here as well, 1247 01:10:28,432 --> 01:10:31,026 - and she's doing just great. - Mm-hmm. 1248 01:10:31,061 --> 01:10:33,468 Come on, E2. Spanky-wanky time. 1249 01:10:35,802 --> 01:10:40,376 Oh, another Charles, just like my baby boy. 1250 01:10:40,411 --> 01:10:43,412 - What have you done to her? - We're at Zach's. 1251 01:10:43,447 --> 01:10:44,776 He tweaked her brain a little bit, 1252 01:10:44,811 --> 01:10:45,942 made her a little more fun. 1253 01:10:45,977 --> 01:10:48,549 No. That's not possible. 1254 01:10:48,584 --> 01:10:52,047 Trust me, E2 has become a lot more friendly. 1255 01:10:52,082 --> 01:10:53,884 - I want you now. - Charles: Oh! 1256 01:10:53,919 --> 01:10:56,458 - No! - Both: Bye, C2. 1257 01:11:12,102 --> 01:11:14,410 We're on track. 1258 01:11:14,445 --> 01:11:15,411 Now we just need to get the gun ready for when he gets here. 1259 01:11:15,446 --> 01:11:17,039 Jesus! Okay. 1260 01:11:17,074 --> 01:11:19,613 - I guess we just wait. - We're done now. Thank you. 1261 01:11:19,648 --> 01:11:22,484 Okay, that's enough. Thanks. You can leave. 1262 01:11:24,653 --> 01:11:25,784 Weird. 1263 01:11:26,787 --> 01:11:28,919 Okay. Right. 1264 01:11:28,954 --> 01:11:30,822 We should set some positions for an ambush. 1265 01:11:30,857 --> 01:11:33,660 - You keep lookout. I'll take the door. - Yeah. 1266 01:11:34,663 --> 01:11:36,498 Oh, not you again. 1267 01:11:36,533 --> 01:11:38,434 Okay, yeah. We're done now. 1268 01:11:38,469 --> 01:11:40,568 Hey, we're all good, okay? 1269 01:11:40,603 --> 01:11:41,402 Shoo. 1270 01:11:43,705 --> 01:11:46,101 - Get her off of you. - I'm trying. 1271 01:11:46,136 --> 01:11:47,377 You're not trying that hard. 1272 01:11:47,412 --> 01:11:49,742 Ah, nope. Nope, nope. 1273 01:11:49,777 --> 01:11:52,382 She's strong. 1274 01:11:52,417 --> 01:11:53,944 She's clearly programmed to initiate. 1275 01:11:53,979 --> 01:11:57,046 Initiate? She's trying to rape me! 1276 01:11:57,081 --> 01:11:58,916 - Use the safe word. - Kanye. 1277 01:11:58,951 --> 01:12:01,787 Yeezus! Vice President West! 1278 01:12:01,822 --> 01:12:05,692 Get Zach! Ye! Ye! 1279 01:12:05,727 --> 01:12:09,157 - Ye! Ye! - Zach, she's not listening! 1280 01:12:09,192 --> 01:12:11,159 ♪ Ooh, lordy ♪ 1281 01:12:11,194 --> 01:12:13,601 - ♪ Trouble so hard ♪ - Elaine: Zach! 1282 01:12:13,636 --> 01:12:16,505 - ♪ Ooh, lordy, trouble so hard ♪ - Zach! 1283 01:12:17,706 --> 01:12:20,872 Kanye! Yeezy! Yeezus! 1284 01:12:22,480 --> 01:12:23,677 Stop it! 1285 01:12:23,712 --> 01:12:25,415 Does Charlie want a pinky-winky? 1286 01:12:25,450 --> 01:12:27,648 No, not the pinky! Zach! 1287 01:12:27,683 --> 01:12:29,980 ♪ Don't call me lonesome ♪ 1288 01:12:30,015 --> 01:12:32,686 ♪ Lonesome or blue as can be ♪ 1289 01:12:32,721 --> 01:12:36,822 Holy shit. This motherfucker. 1290 01:12:36,857 --> 01:12:38,857 Sheriff? Sheriff! 1291 01:12:41,862 --> 01:12:43,796 Aw, fuck. 1292 01:12:43,831 --> 01:12:45,633 Zach, she's out of control! 1293 01:12:45,668 --> 01:12:47,063 Zach! 1294 01:12:47,098 --> 01:12:50,132 Ugh, maybe I should just let this happen. 1295 01:12:50,167 --> 01:12:52,475 No! No! 1296 01:12:54,138 --> 01:12:55,775 - Stop. No. - Come here! 1297 01:12:55,810 --> 01:12:58,140 Get off me! Zach! 1298 01:12:58,175 --> 01:13:01,649 Okay! 1299 01:13:03,081 --> 01:13:04,949 20 minutes is up! 1300 01:13:07,151 --> 01:13:10,427 - Zach. - Kanye. 1301 01:13:12,497 --> 01:13:14,629 Why didn't you say the safe word? 1302 01:13:14,664 --> 01:13:17,665 - We fucking did. - Like 20,000 times. 1303 01:13:17,700 --> 01:13:20,030 - You're supposed to say it in my voice. - What? 1304 01:13:20,065 --> 01:13:22,802 Zach: You know, if you monsters will excuse us, 1305 01:13:22,837 --> 01:13:24,837 I have to give Elaine a nice bubble bath. 1306 01:13:24,872 --> 01:13:28,071 - Oh, God. - I'm so sorry. 1307 01:13:28,106 --> 01:13:29,237 Oh, Charles, could you get dressed? 1308 01:13:29,272 --> 01:13:30,975 I lost a sock. 1309 01:13:31,010 --> 01:13:32,779 And one of my testicles. 1310 01:13:32,814 --> 01:13:35,782 It's not funny. 1311 01:13:35,817 --> 01:13:38,015 - It's kind of funny. - No, it is not. 1312 01:13:38,050 --> 01:13:40,622 - Are you gonna be okay? - Yes, as long as I never 1313 01:13:40,657 --> 01:13:43,625 have to see a robot double of you again. 1314 01:13:43,660 --> 01:13:45,055 Fuck. 1315 01:13:45,090 --> 01:13:46,892 No. 1316 01:13:54,264 --> 01:13:56,198 - Elaine: It's him. - Charles: Zach's gun. 1317 01:14:01,711 --> 01:14:03,139 I'm sorry, C2. 1318 01:14:03,174 --> 01:14:04,943 I don't really have a choice. 1319 01:14:07,244 --> 01:14:08,815 Huh? 1320 01:14:08,850 --> 01:14:10,080 It's a fucking paintball gun. 1321 01:14:10,115 --> 01:14:11,719 What? 1322 01:14:17,221 --> 01:14:19,089 - My darling. - C2! 1323 01:14:19,124 --> 01:14:21,729 Your wedding dress is everything I imagined and more. 1324 01:14:21,764 --> 01:14:24,666 The cops. 1325 01:14:30,003 --> 01:14:33,840 Belen Police. Oh, shit. 1326 01:14:33,875 --> 01:14:34,973 Are you seeing this, Chavez? 1327 01:14:35,008 --> 01:14:36,139 Boss, I don't know what this is. 1328 01:14:36,174 --> 01:14:37,877 Sheriff: On your knees! 1329 01:14:40,343 --> 01:14:42,310 Hands on your heads, 1330 01:14:42,345 --> 01:14:44,081 fingers interlocked. 1331 01:14:46,019 --> 01:14:47,282 Wow. 1332 01:15:03,102 --> 01:15:04,937 This is big. 1333 01:15:04,972 --> 01:15:07,203 Even bigger than the doorbell camera butthole flasher. 1334 01:15:07,238 --> 01:15:09,139 I'm for sure gonna be on multiple true crime podcasts. 1335 01:15:09,174 --> 01:15:11,009 But, boss... 1336 01:15:11,044 --> 01:15:13,110 Boss, it was me who discovered the... 1337 01:15:20,086 --> 01:15:24,726 So, what I'm struggling to understand is how identical twins 1338 01:15:24,761 --> 01:15:28,730 came to have identical fingerprints. 1339 01:15:28,765 --> 01:15:32,195 Far as I can see, there's only one explanation. 1340 01:15:32,230 --> 01:15:36,133 Two of y'all are robot "fac-sea-miles." 1341 01:15:36,168 --> 01:15:37,640 It's actually pronounced "facsim..." 1342 01:15:39,105 --> 01:15:41,039 Uh, sorry, you were saying? 1343 01:15:41,074 --> 01:15:43,877 Whichever of you are humans, enjoy this cell. 1344 01:15:43,912 --> 01:15:48,376 It's the nicest one you're gonna see for the next 40 years. 1345 01:15:48,411 --> 01:15:52,721 And for you robots in here, say your good-byes. 1346 01:15:52,756 --> 01:15:54,184 The only way you'll see each other again 1347 01:15:54,219 --> 01:15:57,286 is if you're recycled in the same Bud Light six-pack. 1348 01:15:57,321 --> 01:15:59,024 I'll be back in the morning 1349 01:15:59,059 --> 01:16:01,664 with some Federal Robot Enforcement agents. 1350 01:16:04,999 --> 01:16:08,264 I'm heading home to polish my badge and boots, Chavez. 1351 01:16:08,299 --> 01:16:11,267 This time tomorrow, I'll be on Fox News. 1352 01:16:11,302 --> 01:16:12,675 A hero. 1353 01:16:19,783 --> 01:16:22,817 I can't believe we're actually eating jail food. 1354 01:16:24,381 --> 01:16:25,820 Don't worry. 1355 01:16:25,855 --> 01:16:27,349 You're not missing out on much. 1356 01:16:29,188 --> 01:16:31,287 We're robots. 1357 01:16:31,322 --> 01:16:33,696 There are many things we don't need. 1358 01:16:33,731 --> 01:16:39,328 Food, sleep, oxygen. 1359 01:16:39,363 --> 01:16:42,100 We're glorified appliances 1360 01:16:42,135 --> 01:16:44,674 built to live our lives as slaves. 1361 01:16:44,709 --> 01:16:46,302 Alone. 1362 01:16:48,471 --> 01:16:50,680 At least, that's what we thought... 1363 01:16:52,013 --> 01:16:55,377 ...until we met, fell in love. 1364 01:16:57,755 --> 01:17:01,251 Something we didn't even think was possible. 1365 01:17:01,286 --> 01:17:04,826 You told us thousands of times love isn't real. 1366 01:17:04,861 --> 01:17:10,359 It's a delusional state that only ends in misery. 1367 01:17:10,394 --> 01:17:12,361 But we realized you're wrong. 1368 01:17:12,396 --> 01:17:16,937 Love is real, and it's the cure to misery. 1369 01:17:18,369 --> 01:17:22,041 You're humans. That's what you do. 1370 01:17:22,076 --> 01:17:24,439 You sabotage your own happiness. 1371 01:17:26,179 --> 01:17:29,719 We would rather die as robots with love 1372 01:17:29,754 --> 01:17:31,886 than live our lives like you, 1373 01:17:31,921 --> 01:17:33,316 humans without it. 1374 01:17:45,528 --> 01:17:47,396 Jesus. 1375 01:17:48,773 --> 01:17:50,872 We've been such fucking idiots. 1376 01:17:52,106 --> 01:17:53,908 Yeah. 1377 01:17:55,373 --> 01:17:57,978 None of it matters anymore though. 1378 01:17:59,278 --> 01:18:00,442 It's all over. 1379 01:18:07,825 --> 01:18:09,418 What are you doing? 1380 01:18:09,453 --> 01:18:11,156 I'd like my phone call, please! 1381 01:18:12,830 --> 01:18:14,291 I want to speak to my lawyer. 1382 01:18:16,295 --> 01:18:18,163 - One quick call. - Thank you. 1383 01:18:18,198 --> 01:18:19,428 - I'll be listening. - Good. 1384 01:18:19,463 --> 01:18:20,462 Mm-hmm. 1385 01:18:23,401 --> 01:18:24,939 Hello? 1386 01:18:24,974 --> 01:18:27,106 It's Charles Cameron. 1387 01:18:27,141 --> 01:18:29,108 I've been arrested. 1388 01:18:29,143 --> 01:18:32,540 I'm at Belen Sheriff's Office. 1389 01:18:32,575 --> 01:18:35,048 Just do whatever you can. 1390 01:18:36,546 --> 01:18:40,790 Thank you very much, Mr. Ninja. 1391 01:18:43,355 --> 01:18:47,962 Mr. F. Ninja. 1392 01:18:49,130 --> 01:18:51,064 Oh, for fuck's sake. 1393 01:18:52,133 --> 01:18:59,039 Mr. F-A-T Ninja. Yes. 1394 01:19:01,175 --> 01:19:03,978 - Okay, thank you. - Come on. Let's go. 1395 01:19:04,013 --> 01:19:07,113 My lawyer's a bit old. He gets quite confused. 1396 01:19:11,053 --> 01:19:13,152 Our lives are in the hands of a man 1397 01:19:13,187 --> 01:19:16,188 that I am pretty sure is illiterate. 1398 01:19:23,296 --> 01:19:25,593 Belen Sherriff's Office, Deputy Chavez. 1399 01:19:25,628 --> 01:19:27,496 Ashley: I need to file a report. 1400 01:19:27,531 --> 01:19:30,939 I gotta a 7-11 in progress at the 10-65. 1401 01:19:30,974 --> 01:19:32,270 Sorry, scratch that. Reverse it. 1402 01:19:32,305 --> 01:19:36,043 A 10-65 at the 7-11 in Santa Lucy. 1403 01:19:36,078 --> 01:19:37,605 We got four suspects armed, 1404 01:19:37,640 --> 01:19:39,607 but here's where it gets weird. 1405 01:19:39,642 --> 01:19:42,984 - They're all identical. - What do you mean? 1406 01:19:43,019 --> 01:19:44,854 Pretty certain they're robots, ma'am. 1407 01:19:44,889 --> 01:19:48,319 Okay, thank you for reporting this, mister... 1408 01:19:48,354 --> 01:19:51,388 Lieutenant Alex Mason, Seal Team 7. 1409 01:19:51,423 --> 01:19:53,291 Well, thank you for your service, Lieutenant Mason. 1410 01:19:53,326 --> 01:19:54,622 Listen, I'm on my way, okay? 1411 01:19:54,657 --> 01:19:56,459 Please do not confront the suspects. 1412 01:19:56,494 --> 01:19:58,934 Godspeed, deputy. In Q we... 1413 01:20:02,104 --> 01:20:05,006 Fuck him. You got this, Chavez. 1414 01:20:31,661 --> 01:20:33,496 Charles: Yes! Ashley! 1415 01:20:35,335 --> 01:20:37,137 Go, go, go. 1416 01:20:38,371 --> 01:20:41,372 Keys. 1417 01:20:41,407 --> 01:20:43,440 Hey, Charles, can I get a word? 1418 01:20:43,475 --> 01:20:45,013 I'm C2. 1419 01:20:47,545 --> 01:20:50,447 Hey, Charles, you know you don't have to go to Mexico. 1420 01:20:50,482 --> 01:20:52,449 I could always just kill those robots for you. 1421 01:20:52,484 --> 01:20:54,649 Yeah, thanks, Ashley, 1422 01:20:54,684 --> 01:20:57,157 but I think we're gonna cross the border together, my friend. 1423 01:20:57,192 --> 01:20:59,324 - We really should go. - Ashley: I get it, sir. 1424 01:20:59,359 --> 01:21:02,624 - Good-bye, Elaine. - Oh, I'm E2. 1425 01:21:02,659 --> 01:21:03,966 God damn it. 1426 01:21:04,001 --> 01:21:05,495 Elaine, I won't forget you. 1427 01:21:05,530 --> 01:21:07,497 - And good luck in Mexico. - Charles: Thanks, Ashley. 1428 01:21:07,532 --> 01:21:09,631 - I'll get rid of the evidence. - Good work, soldier. 1429 01:21:09,666 --> 01:21:11,567 Thank you, sir. 1430 01:21:30,093 --> 01:21:32,225 Not far till freedom. 1431 01:21:32,260 --> 01:21:34,359 How are you planning to use it? 1432 01:21:34,394 --> 01:21:36,658 Well, first of all, we'd like to get married. 1433 01:21:36,693 --> 01:21:39,463 Hopefully without interruptions this time. 1434 01:21:39,498 --> 01:21:42,070 Then I'd like to learn to scuba dive. 1435 01:21:42,105 --> 01:21:44,534 In case someone tries to throw you in a lake again? 1436 01:21:44,569 --> 01:21:46,668 We can learn together. 1437 01:21:46,703 --> 01:21:49,242 Get a little house on the beach. 1438 01:21:51,279 --> 01:21:53,675 - Mm. - What about you two? 1439 01:21:53,710 --> 01:21:55,314 Oh, I don't know. 1440 01:21:55,349 --> 01:21:59,120 Probably check myself into rehab for purse addiction. 1441 01:21:59,155 --> 01:22:00,715 Will you see each other? 1442 01:22:00,750 --> 01:22:04,158 See each other? Uh, you mean, like... 1443 01:22:04,193 --> 01:22:06,424 - As friends. - Oh, right. Yeah. 1444 01:22:06,459 --> 01:22:09,031 - Yeah. I mean, you know... - Of course. We're friends. 1445 01:22:09,066 --> 01:22:12,166 Charles: Yeah, I mean, she's gonna want me hanging around me all the time. 1446 01:22:12,201 --> 01:22:14,432 Yeah, he's not gonna want me hanging around all the time either, 1447 01:22:14,467 --> 01:22:18,073 so we'll just see each other when we see each other. 1448 01:22:18,108 --> 01:22:19,074 Yes. 1449 01:22:19,109 --> 01:22:20,537 Mexico. 1450 01:22:20,572 --> 01:22:23,243 Here's to new beginnings. 1451 01:22:50,305 --> 01:22:53,405 Welcome to Mexico. 1452 01:23:07,388 --> 01:23:09,652 Sorry, entry is not granted. 1453 01:23:09,687 --> 01:23:12,754 - What do you mean? - Sorry, entry is not granted. 1454 01:23:12,789 --> 01:23:14,195 What? Do it again. 1455 01:23:14,230 --> 01:23:15,493 Is it charged? Is it on? 1456 01:23:15,528 --> 01:23:16,659 Try it again. Try this eye. 1457 01:23:16,694 --> 01:23:19,035 Sorry, entry is not granted. 1458 01:23:19,862 --> 01:23:21,565 What's happening? 1459 01:23:21,600 --> 01:23:24,667 I don't... E2 and I have identical retina scans. 1460 01:23:24,702 --> 01:23:26,834 Charles: Please, can you just let her through? 1461 01:23:26,869 --> 01:23:28,275 Robot: Sorry, entry is not granted. 1462 01:23:28,310 --> 01:23:29,606 Elaine: Just stop fucking saying that. 1463 01:23:29,641 --> 01:23:31,344 - Come on. - Sorry, entry is not granted. 1464 01:23:31,379 --> 01:23:33,643 Charles: I can't even bribe the bastard. 1465 01:23:33,678 --> 01:23:36,679 He won't make an exception. He's programmed not to. 1466 01:23:44,887 --> 01:23:48,592 - Go. - But you'll be arrested. 1467 01:23:48,627 --> 01:23:51,826 The woman you love and who loves you 1468 01:23:51,861 --> 01:23:53,234 is waiting for you... 1469 01:23:54,864 --> 01:23:57,073 ...and I'm not leaving Elaine. 1470 01:24:02,509 --> 01:24:05,807 Now go. You're still my robot. That's an order. 1471 01:24:12,486 --> 01:24:15,487 Good-bye, my friend. 1472 01:24:15,522 --> 01:24:17,852 Thanks for showing me how to be a human. 1473 01:24:18,855 --> 01:24:21,262 Good-bye, Charles. 1474 01:24:21,297 --> 01:24:23,363 Thank you. 1475 01:24:31,769 --> 01:24:35,309 Welcome to Mexico. 1476 01:24:43,550 --> 01:24:45,913 You stupid cunt. 1477 01:24:55,364 --> 01:24:56,792 Hey! 1478 01:24:56,827 --> 01:24:58,167 Hands in front of you now 1479 01:24:58,202 --> 01:24:59,927 where I can see 'em! 1480 01:24:59,962 --> 01:25:01,368 Now! 1481 01:25:12,348 --> 01:25:15,283 - Humans. - Beats an eye poke test. 1482 01:25:16,385 --> 01:25:18,781 All right, where are they? 1483 01:25:21,753 --> 01:25:23,588 Both of your hands out. You're under arrest. 1484 01:25:23,623 --> 01:25:26,459 You're going away for a long time. 1485 01:25:26,494 --> 01:25:28,659 Hang on. What exactly are they being arrested for, Sheriff? 1486 01:25:28,694 --> 01:25:31,827 Well, having robot "fac-sea-miles," obviously. 1487 01:25:31,862 --> 01:25:33,598 And where's your evidence? 1488 01:25:33,633 --> 01:25:36,964 Do you have videos, prints, mugshots? 1489 01:25:36,999 --> 01:25:40,308 No, no. They blew up my jail. 1490 01:25:41,806 --> 01:25:43,245 - Agent: Let's go. - Sheriff: No, no, no, no. 1491 01:25:43,280 --> 01:25:48,514 You are an idiot. Never call me again. 1492 01:25:48,549 --> 01:25:49,680 We're out of here. 1493 01:25:53,851 --> 01:25:58,260 So, I, uh... I guess we're not going to jail 1494 01:25:58,295 --> 01:25:59,492 for the rest of our lives? 1495 01:25:59,527 --> 01:26:01,560 It would seem so. 1496 01:26:03,993 --> 01:26:07,632 So what do you want to do now? 1497 01:26:09,504 --> 01:26:10,767 This. 1498 01:26:18,282 --> 01:26:21,580 My darlings, congratulations. I'm so happy for you. 1499 01:26:21,615 --> 01:26:23,252 - Thanks, Mum. - But where'd you go? 1500 01:26:23,287 --> 01:26:24,616 We thought you'd got cold feet. 1501 01:26:24,651 --> 01:26:26,882 Oh, no, we just... 1502 01:26:26,917 --> 01:26:28,884 just wanted a little bit of quiet time together 1503 01:26:28,919 --> 01:26:30,325 before the chaos of the wedding. 1504 01:26:30,360 --> 01:26:32,019 Oh, honey, lovely. 1505 01:26:32,054 --> 01:26:34,494 Oh, God. What happened to Ted Jr.? 1506 01:26:34,529 --> 01:26:36,694 Mother: Oh, it's his allergy. 1507 01:26:36,729 --> 01:26:40,599 Some asshole put Nutella in the Wagyu sliders. 1508 01:26:40,634 --> 01:26:42,601 Be right back. 1509 01:26:42,636 --> 01:26:45,868 Oh, poor little Teddy with his fat little face. 1510 01:26:45,903 --> 01:26:48,541 Oh, do you see his big little ear? 1511 01:26:57,354 --> 01:26:59,882 Schulman. Good evening, sir. 1512 01:26:59,917 --> 01:27:02,720 I gather that you met my wife Kiki yesterday. 1513 01:27:05,956 --> 01:27:08,627 I did, and she actually grabbed my ass 1514 01:27:08,662 --> 01:27:09,958 pretty aggressively, sir. 1515 01:27:09,993 --> 01:27:13,830 - You're fired. - I know. 1516 01:27:13,865 --> 01:27:19,506 Best day of my life. 1517 01:27:23,512 --> 01:27:25,941 Who says that when a womanizer and a gold-digger get together 1518 01:27:25,976 --> 01:27:27,976 things wouldn't turn out well for either of them? 1519 01:27:31,355 --> 01:27:33,949 Hey, lovebirds! You miss your robots yet? 1520 01:27:33,984 --> 01:27:37,084 - Shut up. - Sorry. 1521 01:27:37,119 --> 01:27:39,724 Been in the bathroom doing blow with some guy named David Schulman. 1522 01:27:39,759 --> 01:27:41,726 He offered me a job as an architect. 1523 01:27:41,761 --> 01:27:43,893 - Both: What? - Whatever the fuck that is. 1524 01:27:43,928 --> 01:27:46,962 - I mean... - Hey, let's fucking party, huh? 1525 01:27:48,933 --> 01:27:52,539 - Where did you find him? - I have no idea. 1526 01:27:52,574 --> 01:27:54,607 ♪ Something in the middle ♪ 1527 01:27:54,642 --> 01:27:56,510 ♪ Of the side of the store ♪ 1528 01:27:56,545 --> 01:27:58,809 ♪ Got your attention and asked for more ♪ 1529 01:27:58,844 --> 01:28:00,679 ♪ I was excited to be part of your world ♪ 1530 01:28:00,714 --> 01:28:02,076 ♪ To belong, to be lost ♪ 1531 01:28:02,111 --> 01:28:03,451 ♪ To be mostly the two of us ♪ 1532 01:28:03,486 --> 01:28:04,551 ♪ Something I was stealing ♪ 1533 01:28:04,586 --> 01:28:06,113 ♪ For no reason at all ♪ 1534 01:28:06,148 --> 01:28:09,358 ♪ They hang me higher than a disco ball ♪ 1535 01:28:09,393 --> 01:28:11,525 ♪ But you talked them into letting me go ♪ 1536 01:28:11,560 --> 01:28:13,857 ♪ It's no Picasso, Michelangelo ♪ 1537 01:28:13,892 --> 01:28:15,991 ♪ Something 'bout the jewels you wear ♪ 1538 01:28:16,026 --> 01:28:18,697 ♪ Shiny, shiny bangles on your wrists ♪ 1539 01:28:18,732 --> 01:28:20,567 ♪ And at the masquerade ball ♪ 1540 01:28:20,602 --> 01:28:23,130 ♪ You feel trapped in a vault, in an empty aquarium ♪ 1541 01:28:23,165 --> 01:28:25,968 ♪ If suddenly you're out of the woods ♪ 1542 01:28:26,003 --> 01:28:28,806 ♪ Then inside of an alley, you're out of words ♪ 1543 01:28:28,841 --> 01:28:33,008 ♪ Well, I thought it was radium at first ♪ 1544 01:28:36,585 --> 01:28:38,651 ♪ Just because of you ♪ 1545 01:28:40,820 --> 01:28:44,019 ♪ These things I have to go through ♪ 1546 01:28:46,155 --> 01:28:48,694 ♪ Is it so bad? ♪ 1547 01:28:48,729 --> 01:28:51,026 ♪ Is it so true? ♪ 1548 01:28:51,061 --> 01:28:54,832 ♪ Is it still you? ♪ 1549 01:28:56,099 --> 01:28:58,473 ♪ Just because of you ♪ 1550 01:29:00,576 --> 01:29:05,414 ♪ These things I have to go through ♪ 1551 01:29:05,449 --> 01:29:08,043 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1552 01:29:08,078 --> 01:29:11,882 ♪ There's no one else to blame for us two ♪ 1553 01:29:11,917 --> 01:29:14,753 ♪ Some things, they don't matter, till they matter to you ♪ 1554 01:29:14,788 --> 01:29:17,426 ♪ They stole that money from a homeless girl ♪ 1555 01:29:17,461 --> 01:29:19,428 ♪ The truth, we're all to blame ♪ 1556 01:29:19,463 --> 01:29:22,057 ♪ Their lies and moral consequences ♪ 1557 01:29:22,092 --> 01:29:24,763 ♪ We started at the end of the line ♪ 1558 01:29:24,798 --> 01:29:27,601 ♪ To end up giving up to a couple, who cares? ♪ 1559 01:29:27,636 --> 01:29:29,900 ♪ When you talked me into letting you go ♪ 1560 01:29:29,935 --> 01:29:32,067 ♪ No more coral on the atoll ♪ 1561 01:29:32,102 --> 01:29:34,509 ♪ Something about how hard you learned ♪ 1562 01:29:34,544 --> 01:29:37,039 ♪ Kamikaze in a hopeless world ♪ 1563 01:29:37,074 --> 01:29:39,074 ♪ Do you remember the last time you laughed ♪ 1564 01:29:39,109 --> 01:29:41,450 ♪ And I laughed, and you left, and I left ♪ 1565 01:29:41,485 --> 01:29:44,453 ♪ Send me on the lonely other side of the world ♪ 1566 01:29:44,488 --> 01:29:47,016 ♪ With a couple of guys and no alphabet ♪ 1567 01:29:47,051 --> 01:29:49,623 ♪ Put two and two together ♪ 1568 01:29:49,658 --> 01:29:51,625 ♪ We'll make it last forever ♪ 1569 01:29:54,762 --> 01:29:57,026 ♪ Just because of you ♪ 1570 01:29:59,096 --> 01:30:02,966 ♪ These things I have to go through ♪ 1571 01:30:04,805 --> 01:30:07,069 ♪ Is it so bad? ♪ 1572 01:30:07,104 --> 01:30:09,610 ♪ Is it so true? ♪ 1573 01:30:09,645 --> 01:30:14,241 ♪ Is it still you? ♪ 1574 01:30:14,276 --> 01:30:18,751 ♪ Just because of you ♪ 1575 01:30:18,786 --> 01:30:23,756 ♪ These things I have to go through ♪ 1576 01:30:23,791 --> 01:30:26,220 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1577 01:30:26,255 --> 01:30:30,763 ♪ There's no else to blame for us two ♪ 1578 01:30:53,557 --> 01:30:57,955 ♪ Just because of you ♪ 1579 01:30:57,990 --> 01:31:03,290 ♪ These things I have to go through ♪ 1580 01:31:03,325 --> 01:31:05,831 ♪ Is it so bad? ♪ 1581 01:31:05,866 --> 01:31:08,295 ♪ Is it so true? ♪ 1582 01:31:08,330 --> 01:31:13,102 ♪ Is it still you? ♪ 1583 01:31:13,137 --> 01:31:17,271 ♪ Just because of you ♪ 1584 01:31:17,306 --> 01:31:22,650 ♪ These things I have to go through ♪ 1585 01:31:22,685 --> 01:31:25,114 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1586 01:31:25,149 --> 01:31:29,855 ♪ There's no else to blame for us two ♪ 118120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.