All language subtitles for lovesick.s01e06.720p.hdtv.x264-bia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,110 You've tested positive for chlamydia. 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,610 You'll need to contact your previous sexual partners. 3 00:00:05,720 --> 00:00:07,990 This... is a surprise party. 4 00:00:08,040 --> 00:00:10,390 ~ She's cute. ~ She's my best friend. 5 00:00:10,440 --> 00:00:11,750 You went out with Evie? 6 00:00:11,800 --> 00:00:14,430 So you're really saying there's not a single girl out there 7 00:00:14,480 --> 00:00:15,870 you thought might be a keeper? 8 00:00:15,920 --> 00:00:16,910 Mm... 9 00:00:16,960 --> 00:00:18,230 So, moving in with Mal? 10 00:00:18,280 --> 00:00:20,110 Yeah. Got to put my stuff somewhere. 11 00:00:20,160 --> 00:00:21,550 Are you going to talk to Evie? 12 00:00:21,600 --> 00:00:24,470 That's the problem. You know, she's happy too. 13 00:00:24,520 --> 00:00:27,670 Have to start saving up again so you can all get drunk at the wedding! 14 00:00:27,720 --> 00:00:31,720 CHEERING 15 00:00:41,840 --> 00:00:44,030 Morning. 16 00:00:44,080 --> 00:00:47,230 Who knows what you've given me this time. 17 00:00:47,280 --> 00:00:50,670 Er, I can give you breakfast. 18 00:00:50,720 --> 00:00:51,910 Or herpes. 19 00:00:51,960 --> 00:00:55,630 I don't have herpes, I have... All-Bran, and toast. 20 00:00:55,680 --> 00:00:59,680 Got to get to work. 21 00:01:04,600 --> 00:01:07,590 You remember Angus? He's staying on our sofa. 22 00:01:07,640 --> 00:01:10,070 Even though we've got a perfectly good spare room. 23 00:01:10,120 --> 00:01:12,070 It's temporary. 24 00:01:12,120 --> 00:01:15,230 I worked the bar at your wedding. 25 00:01:15,280 --> 00:01:17,230 It was a lovely cake. 26 00:01:17,280 --> 00:01:21,280 Um, they're having a bumpy time, so... 27 00:01:34,640 --> 00:01:37,230 Shall we not wait another three years this time? 28 00:01:37,280 --> 00:01:41,280 Sounds good. 29 00:01:42,120 --> 00:01:43,150 'Abigail!' 30 00:01:43,200 --> 00:01:46,910 A is for Abigail, first name on the list. You sneaky little minx. 31 00:01:46,960 --> 00:01:49,310 Is this the idea with all the girls? 32 00:01:49,360 --> 00:01:52,990 Yeah, chlamydia. My genius plan comes to fruition. 33 00:01:53,040 --> 00:01:55,830 Have you heard back from everyone? What about girls like, um... 34 00:01:55,880 --> 00:01:57,950 I don't know, Phoebe Morris? 35 00:01:58,000 --> 00:02:00,070 Yeah, no. Not... not her. 36 00:02:00,120 --> 00:02:02,910 Her phone's disconnected and her e-mail bounces back. 37 00:02:02,960 --> 00:02:05,710 Well, did you try her parents? Didn't she live with them? 38 00:02:05,760 --> 00:02:07,870 Probably just didn't feel like replying. 39 00:02:07,920 --> 00:02:11,070 Or she's changed her number and your e-mails are going to her spam folder 40 00:02:11,120 --> 00:02:13,790 and she's living in ignorance of a serious medical condition, 41 00:02:13,840 --> 00:02:17,310 the consequences of which are on your head, Dil. 42 00:02:17,360 --> 00:02:19,430 ~ We'll take my car. ~ What, you're coming? 43 00:02:19,480 --> 00:02:22,030 I'm here for you, man. You are not going to do this alone. 44 00:02:22,080 --> 00:02:24,790 I have been doing this alone. And that's been fine. 45 00:02:24,840 --> 00:02:26,030 Shh, shh, shh. 46 00:02:26,080 --> 00:02:30,080 I'm here for you all the way. All the way, man. 47 00:02:38,000 --> 00:02:39,630 Evie's test results came back clear, 48 00:02:39,680 --> 00:02:42,750 so officially I haven't ruined her life. I'm seeing her later. 49 00:02:42,800 --> 00:02:44,430 That's cool. 50 00:02:44,480 --> 00:02:47,230 Why do YOU look nervous? 51 00:02:47,280 --> 00:02:49,830 About to call in at her parents' for news of a sex disease. 52 00:02:49,880 --> 00:02:51,950 You don't find that a little bit awkward? 53 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 Er... I was going to lead with, "Hello, is Phoebe in?" 54 00:02:58,280 --> 00:03:01,430 Hi. Er, I'm Dylan. Er, this is Luke. 55 00:03:01,480 --> 00:03:02,790 We were wondering if, er, 56 00:03:02,840 --> 00:03:06,150 we could get Phoebe's contact details from you? 57 00:03:06,200 --> 00:03:10,200 I tried calling her old number but the line doesn't work. 58 00:03:25,000 --> 00:03:28,310 It was only six months ago. 59 00:03:28,360 --> 00:03:31,830 All her cards are up in her room if you want to have a look. 60 00:03:31,880 --> 00:03:35,880 People do. 61 00:03:37,120 --> 00:03:41,120 How did you two know Phoebe? 62 00:03:46,000 --> 00:03:48,390 Phoebe's great, isn't she? 63 00:03:48,440 --> 00:03:50,230 Yeah, definitely. 64 00:03:50,280 --> 00:03:53,710 ~ How's it going? ~ Yeah, good, good. Really good. Yeah. 65 00:03:53,760 --> 00:03:55,150 Uh-huh. Get to the problem. 66 00:03:55,200 --> 00:03:57,430 Yeah, well, you know, er something's not right. 67 00:03:57,480 --> 00:03:59,710 But, um, I can't put my finger on it. 68 00:03:59,760 --> 00:04:01,390 Is she secretly fat? 69 00:04:01,440 --> 00:04:02,590 She looks good naked. 70 00:04:02,640 --> 00:04:04,870 ~ Does she have a penis? ~ She looks good naked. 71 00:04:04,920 --> 00:04:07,910 ~ Do you hate her? ~ Yeah, great, well done. You nailed it(!) 72 00:04:07,960 --> 00:04:10,270 Um, four pints of lager, please. Oh, and what was Angus having? 73 00:04:10,320 --> 00:04:11,750 Rum and milk. 74 00:04:11,800 --> 00:04:13,950 ~ He says it works. ~ How's that going? 75 00:04:14,000 --> 00:04:17,710 Look, Angus is sweet and he likes me, and I can rely on him. 76 00:04:17,760 --> 00:04:19,510 You sound like a proud dog owner. 77 00:04:19,560 --> 00:04:22,550 That's the thing, breaking up with him would be like drowning a puppy. 78 00:04:22,600 --> 00:04:25,270 QUIZMASTER: The final round of the quiz is about to start. 79 00:04:25,320 --> 00:04:27,310 In what year did Prince William 80 00:04:27,360 --> 00:04:31,360 and his current girlfriend, Kate Middleton, first meet? 81 00:04:31,600 --> 00:04:33,190 Ooh, I know this! 82 00:04:33,240 --> 00:04:35,910 It was at St Andrews and she went there to meet him. 83 00:04:35,960 --> 00:04:37,790 Angus loves the Royal family. 84 00:04:37,840 --> 00:04:39,950 Meeting at uni. Starting as friends. 85 00:04:40,000 --> 00:04:41,470 ~ Becoming lovers. ~ Can we... 86 00:04:41,520 --> 00:04:43,670 ~ We are the Wills and Kate of our friends. ~ Yeah, can we... 87 00:04:43,720 --> 00:04:45,590 Present company aside, I think, you know, 88 00:04:45,640 --> 00:04:47,910 friends becoming relationships, it's just settling. 89 00:04:47,960 --> 00:04:49,510 Well, no, William and Kate... 90 00:04:49,560 --> 00:04:51,830 Angus! You're disrespecting the quiz. 91 00:04:51,880 --> 00:04:53,350 You have to prioritise the answer. 92 00:04:53,400 --> 00:04:55,350 ~ Otherwise we'll get behind and... ~ Question two! 93 00:04:55,400 --> 00:04:59,400 ~ Ah(!) ~ See? ~ Who replaced Peter Gabriel as the lead vocalist of Genesis in 1975? 94 00:05:01,680 --> 00:05:04,110 See? Soon we'll be asking him to repeat the question. 95 00:05:04,160 --> 00:05:05,550 Everyone hates those people. 96 00:05:05,600 --> 00:05:08,670 Happily, question two was THE easiest quiz question of all time. 97 00:05:08,720 --> 00:05:10,630 In his heart he will always be a drummer. 98 00:05:10,680 --> 00:05:13,750 But by God he knows his way around a ballad! 99 00:05:13,800 --> 00:05:16,310 What are you guys talking about? 100 00:05:16,360 --> 00:05:17,710 BOTH: Er, Phil Collins! 101 00:05:17,760 --> 00:05:20,470 Boom! 102 00:05:20,520 --> 00:05:23,150 Oh, Dylan only likes bands people have never heard of. 103 00:05:23,200 --> 00:05:26,510 Er, yeah, he took me to see this band from Norway. Nobody danced. 104 00:05:26,560 --> 00:05:28,470 They were great. I loved that gig! 105 00:05:28,520 --> 00:05:31,070 And I love that you loved that gig. 106 00:05:31,120 --> 00:05:33,110 God, I love how he loves things. 107 00:05:33,160 --> 00:05:37,160 THEY BOTH SIGH 108 00:05:38,040 --> 00:05:40,110 ~ Dil? We forgot the crisps. ~ Huh? 109 00:05:40,160 --> 00:05:44,160 The crisps that we bought? We left them on the bar. Come and give me a hand carrying them. 110 00:05:44,240 --> 00:05:46,670 Right, I have figured out your Phoebe problem. 111 00:05:46,720 --> 00:05:48,630 Um, two packets of prawn cocktail, please. 112 00:05:48,680 --> 00:05:51,550 OK, the thing with Phoebe... is she's Luke. 113 00:05:51,600 --> 00:05:52,590 She IS Luke? 114 00:05:52,640 --> 00:05:55,110 Yes. She is Luke with a vagina. 115 00:05:55,160 --> 00:05:58,910 Er, yeah, well, um, I like both of those things, but not together. 116 00:05:58,960 --> 00:06:00,870 And anyway, look, that's crazy. What... 117 00:06:00,920 --> 00:06:02,990 Look at them and tell me it's not true. 118 00:06:03,040 --> 00:06:04,590 Look, even though you're wrong, 119 00:06:04,640 --> 00:06:07,230 now I'm going to have that idea in my head tonight. 120 00:06:07,280 --> 00:06:08,990 Question three, 121 00:06:09,040 --> 00:06:13,040 what is the chemical compound C10H15N better known as on the street? 122 00:06:14,080 --> 00:06:16,870 God, it's like they're writing us the cheque! 123 00:06:16,920 --> 00:06:18,230 Is it carbon dioxide? 124 00:06:18,280 --> 00:06:19,790 No, it is methamphetamine. 125 00:06:19,840 --> 00:06:23,840 AKA crystal meth, AKA crank, AKA go-go juice. 126 00:06:24,680 --> 00:06:28,630 These guys and chemistry! It's pretty impressive stuff. 127 00:06:28,680 --> 00:06:31,390 Ah, prawn cocktail. Best. Flavour. 128 00:06:31,440 --> 00:06:34,430 Ever. 129 00:06:34,480 --> 00:06:35,830 Um, excuse me. 130 00:06:35,880 --> 00:06:38,270 Oh, come on! Why is no-one taking this quiz seriously? 131 00:06:38,320 --> 00:06:39,630 Dylan, you just sat down! 132 00:06:39,680 --> 00:06:43,680 ~ Going to the loo. ~ Ooh, me too. ~ Ah... ~ What?! 133 00:06:49,440 --> 00:06:52,310 ~ Do you need the loo? ~ No, I need some space to think. 134 00:06:52,360 --> 00:06:55,470 Me too. 135 00:06:55,520 --> 00:06:58,110 I'm going to have to break up with Phoebe. I mean, she's... 136 00:06:58,160 --> 00:07:01,030 she's funny, and she's nice and we get on really well... 137 00:07:01,080 --> 00:07:03,470 Sounds intolerable. 138 00:07:03,520 --> 00:07:05,550 Do you think Phoebe's like Luke? 139 00:07:05,600 --> 00:07:07,310 ~ Yes, I can see that. ~ Really? 140 00:07:07,360 --> 00:07:10,710 They're basically exactly the same. I thought that's why you liked her. 141 00:07:10,760 --> 00:07:14,750 Yeah, it's weird. Hey, hey, don't tell him about this, will you? It'd really hurt his feelings. 142 00:07:14,800 --> 00:07:17,070 What, to have his female counterpart rejected by you? 143 00:07:17,120 --> 00:07:19,790 Yeah. You don't get to dump someone's opposite sex doppelganger 144 00:07:19,840 --> 00:07:21,310 and not seem offensive. 145 00:07:21,360 --> 00:07:23,830 I don't know. Maybe it'll turn around in my head and be fine. 146 00:07:23,880 --> 00:07:26,190 Do... do you think that can happen? Because, um... 147 00:07:26,240 --> 00:07:28,550 Evie kissed me on the forehead. 148 00:07:28,600 --> 00:07:30,430 The forehead instead of the mouth. 149 00:07:30,480 --> 00:07:32,990 I think we're going backwards, back into when we were friends. 150 00:07:33,040 --> 00:07:35,190 If I could turn it around... Do you think that can happen? 151 00:07:35,240 --> 00:07:38,590 I've been working on the assumption that it can't. 152 00:07:38,640 --> 00:07:42,110 ~ Well, good luck to us. ~ Mm. 153 00:07:42,160 --> 00:07:44,630 Shall we have a wee just to round things off? 154 00:07:44,680 --> 00:07:46,190 While we're here? 155 00:07:46,240 --> 00:07:50,240 Yeah. 156 00:07:50,560 --> 00:07:54,560 I need to talk to you about something. Outside? 157 00:07:55,160 --> 00:07:56,630 Seriously? 158 00:07:56,680 --> 00:07:58,870 Our five-person quiz team has only got two players 159 00:07:58,920 --> 00:08:01,950 who can sit still for more than a minute. 160 00:08:02,000 --> 00:08:04,590 ~ Evie Douglas. ~ Angus, you're freaking me out. 161 00:08:04,640 --> 00:08:06,670 I've... got to get this out, just give me a minute. 162 00:08:06,720 --> 00:08:10,110 ~ You're not going to propose, are you? ~ No! Do you want me to? 163 00:08:10,160 --> 00:08:12,110 No! No, you're just... you're being a bit weird. 164 00:08:12,160 --> 00:08:14,510 I'm taking a job. 165 00:08:14,560 --> 00:08:16,790 It's a new job. And... it's good... 166 00:08:16,840 --> 00:08:20,270 um... but it's in a city far away. 167 00:08:20,320 --> 00:08:23,910 Have you ever heard of Sunderland? 168 00:08:23,960 --> 00:08:27,630 Angus, that is brilliant news! Congratulations! 169 00:08:27,680 --> 00:08:28,950 SHE SIGHS 170 00:08:29,000 --> 00:08:33,000 Oh, you're taking it better than I thought. 171 00:08:35,200 --> 00:08:38,510 OK... No, it is good news. 172 00:08:38,560 --> 00:08:41,270 ~ OK, question while you were in the loo. ~ It's got us stumped. 173 00:08:41,320 --> 00:08:44,350 How many colours on the Scottish flag? 174 00:08:44,400 --> 00:08:47,110 ~ Has it got a thistle on it? ~ It's blue and white. 175 00:08:47,160 --> 00:08:51,160 No, dude. Tartan's always got more than two colours. It's... 176 00:08:52,040 --> 00:08:54,710 It's not tartan. It's... blue and white. 177 00:08:54,760 --> 00:08:56,150 No... It doesn't matter. 178 00:08:56,200 --> 00:08:59,110 Um, I don't think you've... quite mastered the question of this. 179 00:08:59,160 --> 00:09:00,830 ~ It's OK. ~ It's fine. ~ Doesn't matter. 180 00:09:00,880 --> 00:09:02,830 Angus got a job in Sunderland. 181 00:09:02,880 --> 00:09:05,030 ~ And you're taking it! ~ Course he is! 182 00:09:05,080 --> 00:09:07,630 It's a brilliant opportunity doing... the thing that he does. 183 00:09:07,680 --> 00:09:09,070 But over there now. 184 00:09:09,120 --> 00:09:12,870 ~ Guys, sorry to be the quiz fascist, but we are kind of stuck on the flag question. ~ Yes. 185 00:09:12,920 --> 00:09:16,670 ~ I think I'm done quizzing. ~ What?! There are rules about this sort of thing! You can't just... 186 00:09:16,720 --> 00:09:19,470 ~ I'll come with you. ~ Make the most of you while I can. 187 00:09:19,520 --> 00:09:23,390 Who leaves a quiz at question eight? 188 00:09:23,440 --> 00:09:26,590 BOTH: Unbelievable. 189 00:09:26,640 --> 00:09:30,640 I'll... I'll see you back at the flat. 190 00:09:31,080 --> 00:09:35,080 What? 191 00:09:35,440 --> 00:09:39,440 She's too Luke. 192 00:09:43,120 --> 00:09:44,830 Question nine. 193 00:09:44,880 --> 00:09:48,880 Name the American holding the most Wimbledon singles titles. 194 00:09:49,840 --> 00:09:51,110 ~ Navratilova. ~ Sampras. 195 00:09:51,160 --> 00:09:53,670 Ooh, good call. Changed her citizenship in 1975. 196 00:09:53,720 --> 00:09:57,720 Yeah, came out as gay in 1981. Balls were ruled out forever. 197 00:09:58,120 --> 00:10:02,120 ~ I'll write it in the... ~ Yeah, let me see the que... 198 00:10:07,200 --> 00:10:09,310 Yeah, no, it's definitely Navratilova. 199 00:10:09,360 --> 00:10:12,360 Yeah, I think it is, isn't it? 200 00:10:22,640 --> 00:10:26,150 It's only three-and-a-half hours on the train to Sunderland. 201 00:10:26,200 --> 00:10:28,950 ~ And only three changes. ~ Basically another country. 202 00:10:29,000 --> 00:10:31,030 What shall I say to Phoebe? 203 00:10:31,080 --> 00:10:35,080 I'm usually honest about break-ups, or it's not me, or they're French. 204 00:10:35,320 --> 00:10:37,910 Tell her you're moving to Sunderland. 205 00:10:37,960 --> 00:10:41,960 Hey, don't be sad. What we've had has been great. Really amazing. 206 00:10:42,360 --> 00:10:46,360 We'll always remember it, it'll be a high bar for everyone else to reach. 207 00:10:46,840 --> 00:10:50,840 You have to follow your dreams, Angus, you just have to. 208 00:10:51,520 --> 00:10:53,190 I'm going to make a phone call. 209 00:10:53,240 --> 00:10:56,670 Is it worse to break up with her tonight when she's a bit drunk, 210 00:10:56,720 --> 00:10:59,110 or should I go to bed with her knowing 211 00:10:59,160 --> 00:11:01,510 that in the morning I'll have to...? 212 00:11:01,560 --> 00:11:05,560 This is Luke's fault, for not being different to her. 213 00:11:06,840 --> 00:11:09,390 We have a tie between the Trainspotters... 214 00:11:09,440 --> 00:11:11,870 And The Winner Of The Quiz is. 215 00:11:11,920 --> 00:11:14,550 And, yes, that is their very annoying team name. 216 00:11:14,600 --> 00:11:18,600 It all comes down to the tie-breaker. 217 00:11:20,480 --> 00:11:24,480 I have never wanted anything more than this. 218 00:11:26,320 --> 00:11:28,070 Other than a silver sports car. 219 00:11:28,120 --> 00:11:31,790 Aw, nice. Something German? 220 00:11:31,840 --> 00:11:35,840 ~ Yeah. German and vintage. ~ Yeah. 221 00:11:38,480 --> 00:11:41,870 ~ You don't think you're overdoing it a bit with Angus? ~ What? 222 00:11:41,920 --> 00:11:45,920 "We'll always remember the amazing romance that is us"? 223 00:11:46,720 --> 00:11:50,230 ~ I feel I like him a lot more now. ~ Now that he's going? 224 00:11:50,280 --> 00:11:52,270 Yeah, but it's been really nice having someone. 225 00:11:52,320 --> 00:11:55,510 ~ It's coming up to a year since Da... ~ I know. But you're amazing. 226 00:11:55,560 --> 00:11:59,560 And you deserve to have someone who makes you feel that 227 00:11:59,680 --> 00:12:02,110 and not just safe. 228 00:12:02,160 --> 00:12:05,390 Like I should probably find someone who isn't just 229 00:12:05,440 --> 00:12:09,350 a photocopy of Luke with breasts drawn on. 230 00:12:09,400 --> 00:12:13,230 Which is the kind of thing that Luke or Phoebe would do to a photocopy, 231 00:12:13,280 --> 00:12:17,280 isn't it, so...? 232 00:12:20,400 --> 00:12:24,270 Closest answer wins. 233 00:12:24,320 --> 00:12:28,320 How long did it take Apollo 11 to reach the moon? 234 00:12:28,720 --> 00:12:30,590 It's a space question. I know all about space. 235 00:12:30,640 --> 00:12:32,910 ~ It's 250,000 miles to the moon. ~ Well, yeah, obviously. 236 00:12:32,960 --> 00:12:35,070 Apollo's top speed was, what, 25,000 miles an hour? 237 00:12:35,120 --> 00:12:38,590 ~ But it definitely took more than ten hours. ~ How many Earth orbits were there? 238 00:12:38,640 --> 00:12:41,190 ~ And Lunar orbits. About 30? ~ Four-and-a-half days. ~ I'd say 239 00:12:41,240 --> 00:12:44,150 ~ three-and-a-half. Why wait to touch down? ~ They waited. ~ I don't agree. 240 00:12:44,200 --> 00:12:46,630 ~ Trust me. ~ I had the Junior Space Commander's Space Annual. 241 00:12:46,680 --> 00:12:49,550 I had that and the Final Frontier Encyclopaedia. The one with the... 242 00:12:49,600 --> 00:12:51,470 BOTH: Command module blueprints. 243 00:12:51,520 --> 00:12:54,390 ~ Yeah. ~ Wicked. Four-and-a-half days. ~ I hope to God you're right. 244 00:12:54,440 --> 00:12:58,440 Answers in please. 245 00:13:02,320 --> 00:13:04,110 And the correct answer is... 246 00:13:04,160 --> 00:13:06,150 4 days... 247 00:13:06,200 --> 00:13:09,310 6 hours... and 45 minutes. 248 00:13:09,360 --> 00:13:13,360 And so the winner of quiz is... 249 00:13:14,600 --> 00:13:18,600 .. And The Winner Of The Quiz Is! 250 00:13:28,200 --> 00:13:30,070 You're amazing! 251 00:13:30,120 --> 00:13:34,120 I love you! 252 00:13:38,320 --> 00:13:40,030 Um. 253 00:13:40,080 --> 00:13:42,270 I mean... quizzes, I love your quizzes. 254 00:13:42,320 --> 00:13:46,320 Yeah. 255 00:13:50,040 --> 00:13:52,750 ~ So do you want to, er...? ~ I think we should focus on walking. 256 00:13:52,800 --> 00:13:56,150 Yeah. That was a kiss. 257 00:13:56,200 --> 00:13:59,830 No, it wasn't. It was an accidentally rubbing together of the faces. 258 00:13:59,880 --> 00:14:02,190 Yeah, well, I sort of feel like we've been wanting to 259 00:14:02,240 --> 00:14:04,030 rub our faces together for a while. 260 00:14:04,080 --> 00:14:06,430 What? Not even in the slightest, OK? 261 00:14:06,480 --> 00:14:08,950 And anyway, we can't even think about that right now. 262 00:14:09,000 --> 00:14:12,110 I am trying not to. But you said you loved me. 263 00:14:12,160 --> 00:14:14,470 We have to put those thoughts in a box. 264 00:14:14,520 --> 00:14:17,790 ~ And then lock that box and pretend it doesn't exist. ~ Yeah. 265 00:14:17,840 --> 00:14:19,430 How's that working out for you? 266 00:14:19,480 --> 00:14:23,480 ~ Pretty fucking great, thanks. ~ Yeah. 267 00:14:26,560 --> 00:14:28,310 Good quiz? 268 00:14:28,360 --> 00:14:30,950 Oh, you didn't miss anything. Nothing happened. 269 00:14:31,000 --> 00:14:33,630 Well, we won. There was that. 270 00:14:33,680 --> 00:14:35,830 The, er... Scottish flag question? 271 00:14:35,880 --> 00:14:37,590 You know your national flags, Dyl. 272 00:14:37,640 --> 00:14:41,640 Right on the money there, big D! 273 00:14:45,800 --> 00:14:48,990 ~ OK, then. ~ Oh actually, we should probably give Dylan some money? 274 00:14:49,040 --> 00:14:52,830 ~ For that answer. ~ We should, we should. 275 00:14:52,880 --> 00:14:54,270 Um, what have I got? 276 00:14:54,320 --> 00:14:56,510 I've got a fiver here for the... for the D-man! 277 00:14:56,560 --> 00:15:00,560 Yeah, no, I don't need a fiver. I just want to talk to Phoebe. 278 00:15:02,840 --> 00:15:04,270 Yeah, course. Yeah, yeah. 279 00:15:04,320 --> 00:15:07,670 Yeah, course, you guys should... that'd be great. I'll just... 280 00:15:07,720 --> 00:15:11,720 I'll leave the fiver on there for you, mate. 281 00:15:18,240 --> 00:15:22,240 You are really beautiful, Dylan. 282 00:15:22,960 --> 00:15:26,590 You've got the big soul. The face. 283 00:15:26,640 --> 00:15:28,350 The whole package. 284 00:15:28,400 --> 00:15:32,400 ~ Um, thanks, but... ~ But the truth is, I'm not big on relationships. 285 00:15:34,600 --> 00:15:37,430 Yeah, if anyone was going to change that, it was you. 286 00:15:37,480 --> 00:15:41,070 You are quite compelling. 287 00:15:41,120 --> 00:15:42,350 The hair. 288 00:15:42,400 --> 00:15:45,990 The... spooning. 289 00:15:46,040 --> 00:15:47,670 ~ But it didn't work. ~ Hang on... 290 00:15:47,720 --> 00:15:49,630 Breaking up is a harsh phrase. 291 00:15:49,680 --> 00:15:53,680 I just can't be in a relationship with you right now. 292 00:15:55,680 --> 00:15:59,680 Or ever again, even though you're beautiful. 293 00:16:00,800 --> 00:16:04,800 Yeah. OK. 294 00:16:07,360 --> 00:16:10,710 You know, maybe, if we'd been completely different people, 295 00:16:10,760 --> 00:16:13,710 it could have worked. 296 00:16:13,760 --> 00:16:17,760 ~ I know what you mean. ~ Yeah. 297 00:16:24,200 --> 00:16:26,310 Hey, buddy. What's, er, what's up? 298 00:16:26,360 --> 00:16:29,630 Phoebe just broke up with me. 299 00:16:29,680 --> 00:16:32,270 Um, I'm really sorry, man. 300 00:16:32,320 --> 00:16:36,320 ~ Nothing to get over, honestly. It's... ~ Sure. 301 00:16:37,120 --> 00:16:41,120 I'll get the vodka. 302 00:16:47,920 --> 00:16:51,310 Evie, you're right. You're always right. 303 00:16:51,360 --> 00:16:52,870 What have I done? 304 00:16:52,920 --> 00:16:56,110 Well, you told me what we had was amazing. 305 00:16:56,160 --> 00:16:59,750 You told me to follow a dream. And my dream is you. 306 00:16:59,800 --> 00:17:03,350 Call one. I declined the job. 307 00:17:03,400 --> 00:17:07,400 Call two. Confirmed tickets to Tenerife. 308 00:17:08,240 --> 00:17:10,150 Two of them! 309 00:17:10,200 --> 00:17:13,950 ~ Surprise holiday! Can you believe it? ~ I can't. 310 00:17:14,000 --> 00:17:16,350 Nobody can. 311 00:17:16,400 --> 00:17:20,270 Angus, I think I've lost my passport though. 312 00:17:20,320 --> 00:17:24,320 I needed it to book the tickets. I found it in your drawer. 313 00:17:24,400 --> 00:17:28,400 I'm going home to get cracking on the itinerary. 314 00:17:33,200 --> 00:17:37,200 Tomorrow, I am taking you for breakfast at the Bucchan. My treat. 315 00:17:38,280 --> 00:17:42,280 I'm really sorry, man. I am. 316 00:17:46,000 --> 00:17:49,030 So now I know how it feels to have Luke break up with me. 317 00:17:49,080 --> 00:17:50,230 Very persuasive. 318 00:17:50,280 --> 00:17:53,190 She was so confident, I barely noticed getting dumped. 319 00:17:53,240 --> 00:17:54,870 Send me detailed notes, will you? 320 00:17:54,920 --> 00:17:56,950 I need to break up with Angus as soon as I get back. 321 00:17:57,000 --> 00:18:01,000 And in the meantime, enjoy a wonderful intimate week together. 322 00:18:01,160 --> 00:18:03,950 Ohhh! How did I get here? 323 00:18:04,000 --> 00:18:07,510 You were trying not to hurt his feelings because he's a friend 324 00:18:07,560 --> 00:18:11,560 and you just need to do that for a little bit longer. 325 00:18:12,000 --> 00:18:13,150 Yeah. From now on, 326 00:18:13,200 --> 00:18:17,200 we only go out with people that we're not friends with. 327 00:18:18,960 --> 00:18:22,960 That's what we'll do. 328 00:19:04,440 --> 00:19:08,440 I kissed her. Just before she broke up with you. 329 00:19:08,640 --> 00:19:12,070 Really? 330 00:19:12,120 --> 00:19:14,630 You're not angry? 331 00:19:14,680 --> 00:19:18,680 Not really. I mean, it was five years ago. 332 00:19:20,680 --> 00:19:23,310 Why are you pissed-off? 333 00:19:23,360 --> 00:19:24,550 You always do this. 334 00:19:24,600 --> 00:19:26,710 Fall for girls that aren't right for you and then, 335 00:19:26,760 --> 00:19:28,870 ~ because you're so picky... ~ Hey, what's going on? 336 00:19:28,920 --> 00:19:30,870 Then you cry and you moan, and because of that, 337 00:19:30,920 --> 00:19:32,750 she's out of bounds to everybody for ever. 338 00:19:32,800 --> 00:19:35,310 What are you talking about? I haven't done anything wrong. 339 00:19:35,360 --> 00:19:39,360 ~ Yes, you have! ~ Don't do that again! 340 00:19:42,320 --> 00:19:46,320 What are you talking about? 341 00:19:52,160 --> 00:19:56,160 Thanks, Mrs Morris. 342 00:19:57,200 --> 00:20:01,200 We were both in love with her. 343 00:20:08,600 --> 00:20:10,150 You should have said something. 344 00:20:10,200 --> 00:20:13,110 You don't go out with your best mate's ex if he really liked her. 345 00:20:13,160 --> 00:20:15,430 ~ Everybody knows that. ~ I would have been happy for you. 346 00:20:15,480 --> 00:20:19,480 Not at first maybe, but... 347 00:20:21,040 --> 00:20:22,630 You have to say something to Evie. 348 00:20:22,680 --> 00:20:24,470 That's different. 349 00:20:24,520 --> 00:20:26,870 No, it's not. Don't be the good guy. 350 00:20:26,920 --> 00:20:29,070 Dylan, you'll fucking regret it for ever. 351 00:20:29,120 --> 00:20:31,150 ~ I will say something to Evie. ~ Liar. 352 00:20:31,200 --> 00:20:33,990 And anyway, I'm moving on. Abigail. 353 00:20:34,040 --> 00:20:38,040 Liar. 354 00:20:48,280 --> 00:20:51,910 It really is a great car. 355 00:20:51,960 --> 00:20:53,910 Do you want to go for a quick drink? 356 00:20:53,960 --> 00:20:57,960 ~ I can put Evie off for another night. ~ And another, and another. 357 00:20:58,680 --> 00:21:02,680 No. 358 00:21:20,840 --> 00:21:23,510 It's OK, there's plenty of light. 359 00:21:23,560 --> 00:21:27,560 Oh, all right. 360 00:21:27,920 --> 00:21:29,550 BOTH SPEAK AT ONCE 361 00:21:29,600 --> 00:21:31,110 You go first. 362 00:21:31,160 --> 00:21:35,160 OK. Um... maid of honour. 363 00:21:38,520 --> 00:21:41,990 It's meant to be your best friend, um... 364 00:21:42,040 --> 00:21:44,550 .. obviously, I wouldn't ask you to do the hen do. 365 00:21:44,600 --> 00:21:45,950 And, you know, you can say no. 366 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 I just... I want you there with me. 367 00:21:50,760 --> 00:21:54,760 Yes, of course. Wow. Um, amazing. Thank you. 368 00:21:55,920 --> 00:21:59,270 Um, can't wait to shop for that dress. 369 00:21:59,320 --> 00:22:01,110 Good. Thank you. 370 00:22:01,160 --> 00:22:03,390 What was your thing? 371 00:22:03,440 --> 00:22:07,440 I... 372 00:22:08,080 --> 00:22:12,080 I just want to say... this is good. Being here. 373 00:22:16,160 --> 00:22:20,160 ~ How are you? ~ Yeah, I'm in a really good place. Getting married! 374 00:22:20,280 --> 00:22:22,310 ~ Yeah. ~ And Mal is a... 375 00:22:22,360 --> 00:22:25,990 he is a really great guy and I feel like I can rely on him. 376 00:22:26,040 --> 00:22:30,040 ~ That's great. ~ The worst thing though is the wedding photographer. 377 00:22:30,120 --> 00:22:32,310 I mean, obviously, I have to have one. 378 00:22:32,360 --> 00:22:34,750 I just... I know I'm going to spend the whole time thinking 379 00:22:34,800 --> 00:22:37,790 about how they need to change lenses and how they could be using 380 00:22:37,840 --> 00:22:40,350 the marquee canvas to bounce light and it's just... 381 00:22:40,400 --> 00:22:43,870 He's in love with you. That's why he's miserable all the time now. 382 00:22:43,920 --> 00:22:46,310 And not as friends, Evie. I mean, he's in love with you 383 00:22:46,360 --> 00:22:48,550 and he's trying not to tell you, and if he doesn't, 384 00:22:48,600 --> 00:22:51,230 it'll be the biggest regret of his life and probably yours. 385 00:22:51,280 --> 00:22:55,280 That's the truth. 386 00:23:02,480 --> 00:23:05,480 Are you? 30909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.