All language subtitles for You.Are.My.Makeup.Artist.S01E10.THAI.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,560 --> 00:02:45,480 {\an8}If this plan succeeds, I'll pay you big time. 2 00:02:46,480 --> 00:02:48,400 {\an8}-Six figures. -Really? 3 00:02:50,960 --> 00:02:51,840 {\an8}Here, have some water. 4 00:02:57,040 --> 00:02:58,000 {\an8}Oh, dear! 5 00:02:59,120 --> 00:02:59,960 {\an8}Tee? 6 00:03:00,720 --> 00:03:01,720 {\an8}What's up with you? 7 00:03:03,040 --> 00:03:04,400 {\an8}I love you, Gut. 8 00:03:12,960 --> 00:03:14,040 {\an8}Awesome! 9 00:03:14,120 --> 00:03:15,600 {\an8}This is satisfying! 10 00:03:15,680 --> 00:03:17,320 {\an8}Gut, I'm sorry. 11 00:03:22,360 --> 00:03:25,800 {\an8}-Ms. Va! -I will never allow you to see Va again! 12 00:03:27,040 --> 00:03:28,000 {\an8}I'll see her. 13 00:03:28,080 --> 00:03:29,320 {\an8}I won't let you. 14 00:03:29,400 --> 00:03:31,920 {\an8}I know Ms. Va wants to talk to me. 15 00:03:32,640 --> 00:03:33,960 {\an8}-Gut. -Gut. 16 00:03:36,240 --> 00:03:39,920 {\an8}The problem this time, I really don't know to fix it. 17 00:03:40,000 --> 00:03:43,480 {\an8}How do I get Ms. Va to trust me again? 18 00:03:43,880 --> 00:03:45,720 {\an8}Please help me, Madame. 19 00:04:04,400 --> 00:04:06,400 What are you doing here? 20 00:04:06,480 --> 00:04:08,960 I should be the one asking you. 21 00:04:09,640 --> 00:04:11,040 Why are you sleeping here? 22 00:04:32,240 --> 00:04:36,200 Problems are here for us to solve, young man. 23 00:04:37,920 --> 00:04:40,320 If it wasn't caused by you, 24 00:04:41,760 --> 00:04:44,160 you should find a way to prove it to others. 25 00:04:45,640 --> 00:04:47,040 But it's difficult this time. 26 00:04:47,120 --> 00:04:50,160 I don't know where to find the evidence. 27 00:04:54,320 --> 00:04:55,760 Don't worry. 28 00:04:55,840 --> 00:04:57,720 For a kind-hearted man like you, 29 00:04:58,920 --> 00:05:00,840 the sacred spirits will see the truth 30 00:05:01,480 --> 00:05:04,640 even though others don't. 31 00:05:09,600 --> 00:05:12,840 I'm rooting for you. 32 00:05:15,080 --> 00:05:16,400 Thank you, Uncle. 33 00:05:39,640 --> 00:05:40,800 I'll get divorced. 34 00:05:43,960 --> 00:05:44,960 Va? 35 00:05:46,040 --> 00:05:47,280 Wait a minute. 36 00:05:47,840 --> 00:05:49,360 Do you mean it? 37 00:05:49,440 --> 00:05:50,880 Unlike last time? 38 00:05:52,920 --> 00:05:54,560 I made up my mind. 39 00:05:56,000 --> 00:05:58,320 I can't stand being with a fraud. 40 00:06:06,800 --> 00:06:08,360 She will get divorced. 41 00:06:09,080 --> 00:06:10,440 Goodness, Gut. 42 00:06:16,560 --> 00:06:18,240 Ma? Ma. 43 00:06:21,840 --> 00:06:23,720 That's good, Va. 44 00:06:24,240 --> 00:06:26,720 It's the right decision. 45 00:06:26,800 --> 00:06:31,640 Your life will get better. You can be done with these people. 46 00:06:31,720 --> 00:06:32,720 Va, 47 00:06:33,240 --> 00:06:34,680 I don't agree with you. 48 00:06:34,760 --> 00:06:35,640 Hey. 49 00:06:37,280 --> 00:06:38,800 Why are you disagreeing? 50 00:06:39,600 --> 00:06:40,440 Sister, 51 00:06:41,840 --> 00:06:42,760 I don't agree with Va. 52 00:06:43,520 --> 00:06:44,960 I have my own reasons. 53 00:06:45,840 --> 00:06:48,040 You disagree because you fell for him, aren't you? 54 00:06:48,120 --> 00:06:49,400 He's gotten to you, too? 55 00:06:49,480 --> 00:06:50,600 Sister! 56 00:06:50,680 --> 00:06:51,880 Va, 57 00:06:52,400 --> 00:06:54,160 I'm not going to say anything else. 58 00:06:55,000 --> 00:06:55,960 Va, 59 00:06:56,480 --> 00:06:57,600 you are a grown woman. 60 00:06:58,080 --> 00:06:59,360 You can decide for yourself. 61 00:06:59,880 --> 00:07:02,320 Everyone will accept your decision. 62 00:07:03,040 --> 00:07:04,480 I only want to tell you that 63 00:07:05,280 --> 00:07:07,080 you should reflect. 64 00:07:07,560 --> 00:07:09,760 Take your time to think about it. That's all. 65 00:07:10,920 --> 00:07:12,480 I thought you had nothing else. 66 00:07:12,560 --> 00:07:14,080 I will say it. So what? 67 00:07:14,160 --> 00:07:15,400 Why are you picking on me? 68 00:07:15,480 --> 00:07:17,280 You might get Va confused. 69 00:07:17,360 --> 00:07:19,240 -Va is... -That's enough. Please. 70 00:07:21,640 --> 00:07:23,240 I've made up my mind. 71 00:07:24,880 --> 00:07:27,480 I'll let him live the life he wants. 72 00:07:28,840 --> 00:07:30,440 It's better to know it now, 73 00:07:32,040 --> 00:07:34,040 so I won't get hurt more. 74 00:07:37,080 --> 00:07:38,000 Va... 75 00:07:38,520 --> 00:07:39,640 No, Va. 76 00:07:40,840 --> 00:07:42,120 Don't cry. 77 00:07:50,680 --> 00:07:51,960 Take your time to think, Va. 78 00:07:53,360 --> 00:07:55,840 Ma, what should we do? 79 00:07:57,240 --> 00:07:58,520 What can we do? 80 00:08:00,160 --> 00:08:01,200 What do you want me to do? 81 00:08:02,200 --> 00:08:04,120 You want me to talk to Ms. Va? 82 00:08:04,200 --> 00:08:07,480 I wouldn't even dare look at her. 83 00:08:08,200 --> 00:08:12,600 If she made up her mind, then it is what it is. 84 00:08:12,680 --> 00:08:14,240 Gut was in the wrong. 85 00:08:15,080 --> 00:08:16,200 -Ma. -What? 86 00:08:16,280 --> 00:08:18,560 I already told you. 87 00:08:18,640 --> 00:08:21,640 I don't even know if what you told me is reliable. 88 00:08:22,280 --> 00:08:23,400 Let me ask you this. 89 00:08:23,480 --> 00:08:24,440 About what you told me, 90 00:08:24,520 --> 00:08:27,720 is there a witness who saw the whole thing? 91 00:08:27,800 --> 00:08:29,760 There were only two of them there. 92 00:08:30,480 --> 00:08:31,880 We don't know what happened. 93 00:08:31,960 --> 00:08:33,400 Ma. 94 00:08:33,480 --> 00:08:37,919 In a time like this, we should be comforting Gut, too. 95 00:08:38,000 --> 00:08:39,799 He's nowhere to be found. 96 00:08:39,880 --> 00:08:41,720 Maybe on a bridge somewhere. 97 00:08:43,120 --> 00:08:45,760 -Watch your words. -Well, it's true. 98 00:08:47,600 --> 00:08:50,640 You want to know, too, right? Call him then. 99 00:08:55,520 --> 00:08:58,200 -What? -You want to know, too, huh? 100 00:08:59,400 --> 00:09:01,800 Don't you want to know? Call him. 101 00:09:01,880 --> 00:09:04,520 But I can see the eagerness in your eyes. 102 00:09:04,600 --> 00:09:06,560 You are quite nosey when it comes to other people. 103 00:09:06,640 --> 00:09:09,320 What other people? This is my nephew. Call him, quick. 104 00:09:09,400 --> 00:09:11,200 You are nosey about all of them. 105 00:09:11,280 --> 00:09:13,440 -Call him. -Alright. I'm calling him. 106 00:09:20,440 --> 00:09:22,640 -Please leave a message... -Ma! 107 00:09:23,200 --> 00:09:24,480 -A woman answered. -What? 108 00:09:24,560 --> 00:09:25,920 -Who's that? -She said, 109 00:09:26,000 --> 00:09:28,920 "Please leave a message after the beep." 110 00:09:29,360 --> 00:09:31,520 He's not answering, silly. 111 00:09:32,200 --> 00:09:33,640 He turned it off. 112 00:09:34,840 --> 00:09:37,040 Damn it. 113 00:09:37,480 --> 00:09:38,840 And now what? 114 00:09:39,360 --> 00:09:40,520 Dial again. 115 00:09:40,600 --> 00:09:41,600 His cell was off. 116 00:09:41,680 --> 00:09:43,360 If I dial ten more times, it'd still be off. 117 00:09:43,440 --> 00:09:45,520 You can set the timer for every hour. 118 00:09:45,600 --> 00:09:47,680 Ma, you are so bossy. 119 00:09:47,760 --> 00:09:50,080 I want to quit being your daughter. 120 00:09:50,640 --> 00:09:53,040 Go change in the paper at the district office. 121 00:09:53,120 --> 00:09:54,480 Go strike your name off. 122 00:09:54,560 --> 00:09:56,200 I want to jump off a bridge with Gut. 123 00:09:56,280 --> 00:09:57,400 That way. 124 00:09:57,480 --> 00:09:59,520 -You don't have to tell me. -Go. 125 00:10:31,200 --> 00:10:33,200 Give me some time, Ms. Va. 126 00:10:36,080 --> 00:10:37,880 Please don't stop loving me. 127 00:10:43,880 --> 00:10:44,840 Gut? 128 00:10:47,200 --> 00:10:48,280 Gut? 129 00:10:49,360 --> 00:10:50,600 Gut! 130 00:10:53,480 --> 00:10:54,680 Took you long enough. 131 00:10:55,680 --> 00:10:57,840 -Hello. -Hello. 132 00:10:57,920 --> 00:10:58,920 How did you get here? 133 00:11:03,880 --> 00:11:04,960 Tee? 134 00:11:09,360 --> 00:11:10,240 Gut. 135 00:11:12,840 --> 00:11:17,840 Tee had told me roughly what happened. 136 00:11:18,800 --> 00:11:20,640 And about Benzine, 137 00:11:20,720 --> 00:11:23,520 that cruel-hearted and evil person. 138 00:11:25,680 --> 00:11:27,160 What was she thinking? 139 00:11:27,240 --> 00:11:29,360 How could she do such a thing? 140 00:11:30,240 --> 00:11:33,960 But we don't have proof that Ben spiked Tee. 141 00:11:35,760 --> 00:11:38,880 Should we go to her house and try to negotiate with her? 142 00:11:40,600 --> 00:11:41,920 Tee and Gut, 143 00:11:42,000 --> 00:11:45,320 do you really think that someone like Ben 144 00:11:45,400 --> 00:11:47,400 would go along with that? 145 00:11:48,040 --> 00:11:49,560 Someone like her, 146 00:11:49,640 --> 00:11:53,120 without evidence to prove that she's guilty, 147 00:11:53,200 --> 00:11:56,080 will never admit to doing wrong. 148 00:12:03,520 --> 00:12:04,440 Hey. 149 00:12:05,320 --> 00:12:06,640 The two of you 150 00:12:07,400 --> 00:12:08,640 were shooting a drama 151 00:12:09,240 --> 00:12:11,000 and had to spend a night in the hotel, right? 152 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 -Right? -Yes. 153 00:12:13,680 --> 00:12:18,560 The hotel must have surveillance cameras. 154 00:12:22,120 --> 00:12:23,040 That's right. 155 00:12:23,480 --> 00:12:29,040 Alright, then we should head to the hotel that you were filming at. 156 00:12:29,120 --> 00:12:34,400 We have to ask them for the footage from the cameras. 157 00:12:35,120 --> 00:12:37,320 I'll get you this time, Ben. 158 00:12:39,280 --> 00:12:41,960 Come. Let's go to that hotel. 159 00:12:42,920 --> 00:12:44,160 Come on. 160 00:12:46,400 --> 00:12:49,320 I'll handle this. 161 00:12:50,960 --> 00:12:56,240 You and I are not in the same league, you evil bitch. Let's go. 162 00:12:57,400 --> 00:12:59,320 Let's go. 163 00:13:13,680 --> 00:13:15,920 Tee knew. 164 00:13:16,000 --> 00:13:16,880 What do I do? 165 00:13:17,320 --> 00:13:18,520 What do I do? 166 00:13:23,520 --> 00:13:24,480 Right. 167 00:13:25,440 --> 00:13:26,760 There's no evidence. 168 00:13:29,600 --> 00:13:30,880 I can just tell him, 169 00:13:31,560 --> 00:13:36,320 "Tee, I don't know anything. I really don't." 170 00:13:37,640 --> 00:13:40,840 He can't blame me when he has no proof. 171 00:13:48,080 --> 00:13:51,280 Tee, I'm really sorry. 172 00:13:52,240 --> 00:13:54,480 I do love you so much. 173 00:14:00,080 --> 00:14:02,400 {\an8}KONG 174 00:14:06,440 --> 00:14:08,600 Kong? Shit. 175 00:14:16,960 --> 00:14:18,160 {\an8}KONG 176 00:14:51,600 --> 00:14:52,440 What should I do? 177 00:15:00,320 --> 00:15:02,520 {\an8}RIN 178 00:15:02,880 --> 00:15:04,840 It's Rin. 179 00:15:06,520 --> 00:15:07,800 Hello, Rin. 180 00:15:12,040 --> 00:15:15,240 Gut is not here, and he didn't call us yet. 181 00:15:15,960 --> 00:15:18,440 Can you contact him from another way? 182 00:15:18,520 --> 00:15:21,680 What about social media? Have you tried messaging him there? 183 00:15:21,760 --> 00:15:26,080 I did, but he didn't read or reply. 184 00:15:35,320 --> 00:15:38,520 Maybe he's at his condo. How about this, Pueng? 185 00:15:38,600 --> 00:15:42,080 You keep reaching out to him. Keep trying, alright? 186 00:15:42,160 --> 00:15:45,160 Dada and I will go to his condo. 187 00:15:46,160 --> 00:15:49,760 Alright. If there's an update, I'll call you. 188 00:15:50,360 --> 00:15:51,560 Okay. 189 00:15:53,400 --> 00:15:55,440 Right? We'll go see Gut at his condo. 190 00:15:55,520 --> 00:15:56,880 Thank you. 191 00:15:57,240 --> 00:15:58,200 Sure. 192 00:15:58,280 --> 00:16:01,360 -Are you done drinking? Put it down. -Alright. 193 00:16:01,440 --> 00:16:03,000 -Is your car out front? Let's go. -Yes. 194 00:16:03,080 --> 00:16:06,320 Ma, I'll be right back. Let's go. I worry about him. 195 00:16:07,400 --> 00:16:10,520 Gut disappeared, and we couldn't reach him. 196 00:16:11,520 --> 00:16:12,520 Damn it. 197 00:16:14,960 --> 00:16:17,160 Who took that video? 198 00:16:17,920 --> 00:16:21,520 If I find out, I'll punch their teeth out. 199 00:16:21,600 --> 00:16:23,480 Yeah, good. 200 00:16:23,840 --> 00:16:24,760 Do you guys think 201 00:16:25,880 --> 00:16:27,200 Gut is gay? 202 00:16:27,520 --> 00:16:32,080 No. He's so madly in love with Ms. Va. 203 00:16:32,160 --> 00:16:34,280 If he wanted to go out with Tee, 204 00:16:34,360 --> 00:16:37,720 he wouldn't have figured out a way to marry Ms. Va. 205 00:17:01,200 --> 00:17:02,560 Ms. Va, 206 00:17:04,680 --> 00:17:07,240 you should at least allow me to hug you. 207 00:18:23,520 --> 00:18:26,000 That. Right there. She had a glass. 208 00:18:26,080 --> 00:18:28,840 And she was pouring something into it. 209 00:18:30,480 --> 00:18:33,000 -Go backward a bit more. -Sure. 210 00:18:38,680 --> 00:18:39,840 Please pause right here. 211 00:18:40,400 --> 00:18:42,880 -And then zoom in. -Yes. 212 00:18:44,960 --> 00:18:45,840 See? 213 00:18:46,200 --> 00:18:47,960 She's the one who did it. 214 00:18:48,040 --> 00:18:49,880 Continue playing. 215 00:18:49,960 --> 00:18:51,120 Okay. 216 00:19:12,080 --> 00:19:12,920 Mister, 217 00:19:13,520 --> 00:19:15,840 is there a camera in front of room 503? 218 00:19:15,920 --> 00:19:17,000 There is. 219 00:19:18,440 --> 00:19:20,960 Would you mind letting us see it? 220 00:19:21,040 --> 00:19:23,280 Around the time of the other video. 221 00:19:23,360 --> 00:19:24,240 Of course. 222 00:19:38,880 --> 00:19:40,320 Ben, you jerk! 223 00:19:40,400 --> 00:19:41,840 Did she harm you? 224 00:19:42,800 --> 00:19:43,920 I don't know either, Jack. 225 00:19:44,440 --> 00:19:46,120 I can't remember anything. 226 00:19:47,360 --> 00:19:50,120 I think she didn't get to it just yet, 227 00:19:50,200 --> 00:19:51,800 as I went back in there first. 228 00:19:51,880 --> 00:19:52,720 Here. 229 00:20:12,120 --> 00:20:15,760 There! Ben, you bitch! 230 00:20:15,840 --> 00:20:17,120 Bastard! 231 00:20:18,680 --> 00:20:22,080 That means the one who filmed us was also Ben. 232 00:20:27,680 --> 00:20:29,800 Gut, I'm sorry. 233 00:20:32,200 --> 00:20:35,160 That's okay. You were drugged. 234 00:20:37,960 --> 00:20:39,960 Hey, Gut. Tee. 235 00:20:40,040 --> 00:20:43,920 I think we have to get justice. 236 00:20:44,400 --> 00:20:45,840 -Manager. -Yes? 237 00:20:45,920 --> 00:20:47,840 Please save all of these files for us. 238 00:20:48,200 --> 00:20:51,840 So we can use them as evidence to get that bastard. 239 00:20:51,920 --> 00:20:55,160 Yes. Get them those files. 240 00:20:55,640 --> 00:20:56,720 Yes, sir. 241 00:21:00,240 --> 00:21:01,160 Oh, Rin. 242 00:21:02,120 --> 00:21:04,080 Come here. Have a seat. 243 00:21:07,680 --> 00:21:09,000 How was it, Rin? 244 00:21:09,320 --> 00:21:11,680 The room was locked. When I got there, no one was in. 245 00:21:11,760 --> 00:21:14,240 We went to Jack's boutique. 246 00:21:14,320 --> 00:21:16,320 Jack wasn't there. The shop was closed. 247 00:21:16,400 --> 00:21:17,720 Did you call Jack? 248 00:21:17,800 --> 00:21:19,520 I did, but no one answered. 249 00:21:20,680 --> 00:21:21,800 What should we do? 250 00:21:21,880 --> 00:21:23,560 We can't contact any of them. 251 00:21:23,640 --> 00:21:27,040 This evening, I talked to Kong. 252 00:21:27,120 --> 00:21:28,840 He said Tee was drugged. 253 00:21:28,920 --> 00:21:31,120 -What? -Who drugged him? 254 00:21:31,520 --> 00:21:34,280 They thought it was Tee's hairstylist. 255 00:21:34,360 --> 00:21:36,560 But there's no evidence. 256 00:21:36,640 --> 00:21:40,960 No wonder the leaked video doesn't look like it's from a hidden cam. 257 00:21:41,040 --> 00:21:44,600 It looks like someone was holding up the phone. 258 00:21:44,680 --> 00:21:46,440 Right. 259 00:21:46,520 --> 00:21:48,720 That's why we have to find out who did it. 260 00:21:48,800 --> 00:21:51,960 If we find out who did it, we will get the proof 261 00:21:52,040 --> 00:21:54,120 and the witness to confirm with Ms. Va. 262 00:21:54,200 --> 00:21:56,000 So she won't divorce Gut. 263 00:21:56,080 --> 00:21:57,880 -What? -She will divorce him? 264 00:22:28,160 --> 00:22:30,520 Aye! Stop ringing! 265 00:22:33,360 --> 00:22:35,480 You don't know the real me. Just watch. 266 00:22:35,560 --> 00:22:38,960 When I see you, I'll slap you until your head spins around! 267 00:22:41,760 --> 00:22:42,960 That's enough, Jack. 268 00:22:43,040 --> 00:22:44,400 That's enough. 269 00:22:44,880 --> 00:22:46,840 The neighbors might yell at us. 270 00:22:47,440 --> 00:22:51,080 If they want to yell at someone, it has to be Ben, not me. 271 00:22:52,440 --> 00:22:53,880 Stop pressing the bell! 272 00:22:53,960 --> 00:22:55,280 Why are you doing this? 273 00:22:55,360 --> 00:22:57,280 Looking for trouble or... 274 00:22:57,360 --> 00:22:59,840 Your trouble is here, Benzine! 275 00:22:59,920 --> 00:23:01,160 -Jack? -You bastard! 276 00:23:03,040 --> 00:23:04,720 -Ouch! -Bastard! 277 00:23:09,480 --> 00:23:10,720 Evil! 278 00:23:11,880 --> 00:23:12,720 Come here! 279 00:23:13,400 --> 00:23:14,720 You evil! 280 00:23:15,120 --> 00:23:16,600 Evil! 281 00:23:16,680 --> 00:23:17,840 You bitch! 282 00:23:18,360 --> 00:23:20,280 You have no remorse! 283 00:23:20,360 --> 00:23:22,120 -Jack! -Jack! 284 00:23:22,560 --> 00:23:23,400 Calm down, Jack! 285 00:23:30,560 --> 00:23:32,720 Benzine, you evil! Bastard! 286 00:23:32,800 --> 00:23:34,360 Calm down, Jack! 287 00:23:35,240 --> 00:23:36,200 Come on, Jack! 288 00:23:36,280 --> 00:23:38,720 If you come near me, I'll report you for trespassing! 289 00:23:38,800 --> 00:23:40,440 Oh, really? 290 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 Go on. Call them now. 291 00:23:42,600 --> 00:23:44,480 I'll report you to the police as well 292 00:23:44,560 --> 00:23:48,120 that you drugged Teeradol and tried to violate him. 293 00:23:54,960 --> 00:23:57,280 -Please don't! -Easy, Jack! 294 00:23:57,880 --> 00:23:59,320 You want to go? 295 00:24:00,720 --> 00:24:01,680 I surrender! 296 00:24:08,440 --> 00:24:10,600 Stop whining. 297 00:24:20,480 --> 00:24:22,920 I deleted all the videos. 298 00:24:29,360 --> 00:24:31,680 Rachanon, that bastard. 299 00:24:34,240 --> 00:24:36,120 How could you do this to us? 300 00:24:38,240 --> 00:24:39,200 Well... 301 00:24:41,840 --> 00:24:43,080 I'm sorry. 302 00:24:43,680 --> 00:24:46,680 I hated you, Gut. 303 00:24:47,320 --> 00:24:50,080 And I was also mad that you 304 00:24:50,760 --> 00:24:53,720 came between Tee and me. 305 00:24:55,120 --> 00:24:56,520 Came between, huh? 306 00:24:56,600 --> 00:25:01,080 I would love to know how much you get paid for this. 307 00:25:02,600 --> 00:25:04,240 Well? Answer me! 308 00:25:06,760 --> 00:25:10,120 We have to report her. 309 00:25:10,200 --> 00:25:11,600 We have the evidence. 310 00:25:11,680 --> 00:25:14,480 We also got the culprit. 311 00:25:14,560 --> 00:25:15,760 Let's go to the police station. 312 00:25:16,680 --> 00:25:19,920 -Jack, please don't report me! -Why not? 313 00:25:20,640 --> 00:25:22,800 If I get arrested, 314 00:25:23,280 --> 00:25:26,080 who will work and send money to my mom in the country? 315 00:25:27,240 --> 00:25:29,080 My siblings are still in school. 316 00:25:29,440 --> 00:25:31,680 My grandkid is still growing. 317 00:25:32,520 --> 00:25:34,920 Please don't get me arrested. 318 00:25:35,000 --> 00:25:36,200 I'm sorry. 319 00:25:37,480 --> 00:25:38,600 Liar! 320 00:25:39,400 --> 00:25:43,440 Someone like you having to feed your sibling and grandkid? 321 00:25:43,520 --> 00:25:46,440 It's a lie! I know you well enough. 322 00:25:46,960 --> 00:25:49,120 Your lust 323 00:25:49,480 --> 00:25:52,520 ruined two people's lives. 324 00:25:54,040 --> 00:25:55,680 It hurt people! You know that? 325 00:26:00,080 --> 00:26:04,440 Jack, please forgive me. Please. 326 00:26:04,960 --> 00:26:06,320 Forgive you? 327 00:26:09,120 --> 00:26:10,200 Tee... 328 00:26:13,520 --> 00:26:17,560 Tee and Gut, I was wrong. I'm sorry. 329 00:26:18,080 --> 00:26:19,600 I regret it now. 330 00:26:19,680 --> 00:26:22,640 Whatever you want from me, I'll do it. 331 00:26:23,200 --> 00:26:25,360 Even if you told everyone that you did it, 332 00:26:25,440 --> 00:26:27,880 they would think that you were just taking the blame for me. 333 00:26:28,400 --> 00:26:29,720 Without the original videos, 334 00:26:30,400 --> 00:26:32,200 you can't prove our innocence. 335 00:26:33,040 --> 00:26:34,520 I have to let the police handle you. 336 00:26:37,200 --> 00:26:41,560 Tee, please have mercy on me! Please! 337 00:26:41,640 --> 00:26:43,760 How did you send the video to Rachanon? 338 00:26:45,960 --> 00:26:47,360 Through a messaging app. 339 00:26:49,240 --> 00:26:50,880 Did you guys talk afterward? 340 00:26:51,800 --> 00:26:52,960 He just 341 00:26:53,720 --> 00:26:56,840 sent me the transfer slip. 342 00:26:57,480 --> 00:27:00,760 We mostly talked on the phone. 343 00:27:04,200 --> 00:27:06,320 Can you open that message for us right now? 344 00:27:09,840 --> 00:27:10,800 What is it, Gut? 345 00:27:13,080 --> 00:27:14,440 I have to see it first. 346 00:27:15,240 --> 00:27:16,320 What took you so long? 347 00:27:19,200 --> 00:27:22,080 YOU UNSENT A MESSAGE 348 00:27:33,760 --> 00:27:34,720 Give me your phone. 349 00:27:37,280 --> 00:27:38,640 What do you want with it? 350 00:27:39,400 --> 00:27:40,880 Will you hand it over or not? 351 00:27:40,960 --> 00:27:45,520 Do you want me to slap some sense into you before you can decide? 352 00:27:45,600 --> 00:27:46,840 Well? Hurry up! 353 00:27:50,920 --> 00:27:54,760 MY ALBUMS 354 00:28:14,640 --> 00:28:15,800 {\an8}SUCCESSFUL TRANSACTION 355 00:28:37,200 --> 00:28:41,400 Hey, when I saw the video of Tee, 356 00:28:41,880 --> 00:28:44,400 I was shocked. 357 00:28:44,480 --> 00:28:46,320 Why were you so calm? 358 00:28:46,720 --> 00:28:49,280 I'll head back now. 359 00:28:49,360 --> 00:28:51,400 I'm taking the evidence to Ms. Va. 360 00:28:52,760 --> 00:28:57,080 Gut, Va probably won't talk to you right now. 361 00:28:58,200 --> 00:29:00,760 I'll take care of this for you. 362 00:29:01,360 --> 00:29:05,160 I'll talk to Va for you and to show my sincerity. 363 00:29:08,960 --> 00:29:12,720 Gut, I think what Tee said sounds good. 364 00:29:13,400 --> 00:29:15,600 Now that we have all the proof. 365 00:29:19,720 --> 00:29:20,560 Alright. 366 00:29:23,400 --> 00:29:24,800 I'll leave this to you, then. 367 00:29:25,360 --> 00:29:26,200 Don't worry. 368 00:29:26,840 --> 00:29:29,800 I assure you that Va will understand you this time. 369 00:29:34,080 --> 00:29:37,000 Come on, let's go home. It's almost morning now. 370 00:29:38,520 --> 00:29:40,400 Look, Gut. 371 00:29:41,200 --> 00:29:44,440 My hands are all red. 372 00:29:44,720 --> 00:29:48,280 The skin on Ben's face is thicker than my hands. 373 00:29:48,760 --> 00:29:51,480 It hurts all over. Will you blow on it for me? 374 00:29:52,040 --> 00:29:54,000 You beat her like a drum. 375 00:29:55,080 --> 00:29:58,040 I don't know what got into me. 376 00:29:58,120 --> 00:30:00,440 I beat the light out of her. 377 00:30:01,520 --> 00:30:04,760 This means I'm not too old. 378 00:30:04,840 --> 00:30:05,760 Not a single sweat. 379 00:30:07,600 --> 00:30:09,040 -Yes. -Let's go home. 380 00:30:27,200 --> 00:30:29,760 Ms. Va, your breakfast is ready. 381 00:30:40,360 --> 00:30:41,680 Why would Non send this again? 382 00:30:42,680 --> 00:30:44,400 We hated each other to the death. 383 00:30:50,480 --> 00:30:51,800 Or it's from someone else? 384 00:30:55,120 --> 00:30:56,320 Who could have sent it? 385 00:31:03,480 --> 00:31:04,640 Ms. Va. 386 00:31:05,400 --> 00:31:07,560 -What is it, Da? -It's Tee. 387 00:31:08,280 --> 00:31:09,640 What happened to Tee? 388 00:31:12,560 --> 00:31:14,280 I'm going live today 389 00:31:15,880 --> 00:31:19,200 because I want to clarify everything that happened 390 00:31:19,280 --> 00:31:21,160 in the leaked videos. 391 00:31:22,400 --> 00:31:25,680 They were edited to frame Gut and me. 392 00:31:27,440 --> 00:31:30,640 What you saw is what you think. 393 00:31:31,200 --> 00:31:34,800 {\an8}That day, I was drugged and not in the right state of mind. 394 00:31:36,960 --> 00:31:38,960 I couldn't remember what I had done. 395 00:31:41,200 --> 00:31:45,600 {\an8}I feel awful and sad to tarnish his reputation. 396 00:31:46,280 --> 00:31:50,280 {\an8}And Gut also couldn't offer any excuses. 397 00:31:53,880 --> 00:31:55,600 {\an8}But today, I have proof. 398 00:31:57,680 --> 00:32:00,760 {\an8}The culprit who set everything up has already confessed to us. 399 00:32:01,000 --> 00:32:04,160 {\an8}I WANT TO SEE AN EVIDENCE 400 00:32:04,240 --> 00:32:08,920 {\an8}It made me feel relieved to be able to prove my friend's innocence 401 00:32:09,920 --> 00:32:11,400 {\an8}and that he's not gay. 402 00:32:16,080 --> 00:32:17,680 Only I am. 403 00:32:18,760 --> 00:32:20,280 {\an8}I'll admit the truth 404 00:32:21,800 --> 00:32:23,720 {\an8}to everyone and all my fans 405 00:32:23,800 --> 00:32:29,720 {\an8}IS THIS TRUE? 406 00:32:31,320 --> 00:32:32,920 {\an8}that I am gay. 407 00:32:35,880 --> 00:32:38,320 I apologize for covering it up for so long. 408 00:32:40,160 --> 00:32:44,520 {\an8}But today, I have to confess, and it has made me feel good. 409 00:32:44,600 --> 00:32:47,520 {\an8}I LOVE YOU THE SAME 410 00:32:47,600 --> 00:32:49,760 {\an8}If I upset anyone, 411 00:32:50,960 --> 00:32:53,240 {\an8}please accept my most sincere apology. 412 00:33:13,920 --> 00:33:15,000 -Rin -Yes? 413 00:33:15,240 --> 00:33:16,960 -Go take a look at who it is. -Yes. 414 00:33:38,280 --> 00:33:39,200 Ms. Va. 415 00:33:41,920 --> 00:33:42,960 It's Mr. Teeradol. 416 00:33:49,120 --> 00:33:50,840 But today, I have proof. 417 00:33:52,960 --> 00:33:56,160 The culprit who set everything up has already confessed. 418 00:34:04,080 --> 00:34:06,520 {\an8}CONTACT LIST CALL 419 00:34:06,600 --> 00:34:08,040 {\an8}BEN 420 00:34:21,159 --> 00:34:24,120 Ben, you old fag. 421 00:34:24,199 --> 00:34:25,960 You think you can run from me? 422 00:34:28,159 --> 00:34:29,199 Damn it! 423 00:34:42,679 --> 00:34:43,760 Mr. Non. 424 00:34:44,480 --> 00:34:47,199 What... What's going on? 425 00:34:47,600 --> 00:34:49,679 Ben ruined my plan. 426 00:34:53,360 --> 00:34:58,080 Mr. Non, you don't have to get upset. 427 00:34:58,160 --> 00:35:01,320 How about we go shopping to release some stress? 428 00:35:02,760 --> 00:35:04,840 Please. Come with me, alright? 429 00:35:07,960 --> 00:35:09,520 Is that all you can think of? 430 00:35:10,520 --> 00:35:12,920 Mr. Non, what did I do? 431 00:35:13,000 --> 00:35:14,160 Still clueless? 432 00:35:14,880 --> 00:35:19,640 -Are you that dumb? -I'm sorry. I'm sorry. 433 00:35:37,880 --> 00:35:40,760 They even did this to you? 434 00:35:57,120 --> 00:35:58,280 I'm sorry. 435 00:35:59,040 --> 00:36:00,880 I made a mistake, not being careful. 436 00:36:01,640 --> 00:36:03,640 So they discovered that I'm gay. 437 00:36:03,920 --> 00:36:06,200 And they used me to destroy Gut. 438 00:36:11,040 --> 00:36:13,880 I have to apologize to you again for causing trouble. 439 00:36:15,920 --> 00:36:17,480 Please forgive Gut. 440 00:36:19,560 --> 00:36:21,440 You have all this evidence. 441 00:36:22,280 --> 00:36:23,920 There's nothing to be mad about. 442 00:36:24,680 --> 00:36:28,280 I'm glad that you and Gut love each other and won't leave each other's side. 443 00:36:35,480 --> 00:36:38,280 I have decided to retire from showbiz 444 00:36:38,760 --> 00:36:40,200 for the peace of mind of everyone. 445 00:36:41,960 --> 00:36:43,200 Are you sure about that? 446 00:36:43,560 --> 00:36:44,440 Yes. 447 00:36:45,000 --> 00:36:47,520 I don't want to get anyone in trouble for this. 448 00:36:51,000 --> 00:36:51,960 But 449 00:36:53,720 --> 00:36:55,560 it's not uncommon anymore. 450 00:36:56,120 --> 00:36:57,840 And everyone accepts it. 451 00:36:59,120 --> 00:37:00,280 Right. 452 00:37:00,360 --> 00:37:01,720 Being gay is not uncommon. 453 00:37:02,720 --> 00:37:05,720 But there are people who expect a lot from me in my position. 454 00:37:06,160 --> 00:37:07,960 I don't want to hurt their feelings. 455 00:37:09,480 --> 00:37:11,960 Also, evil people 456 00:37:12,040 --> 00:37:15,880 will always get someone else involved and drag them down with me. 457 00:37:18,600 --> 00:37:21,400 I don't want to get others in trouble because of me. 458 00:37:21,840 --> 00:37:23,200 It's exhausting. 459 00:37:24,160 --> 00:37:25,360 It's really exhausting 460 00:37:26,600 --> 00:37:28,960 having to cover up the truth. 461 00:37:30,480 --> 00:37:32,320 I give up this life. 462 00:37:41,960 --> 00:37:43,560 Don't blame yourself, Tee. 463 00:37:47,800 --> 00:37:48,960 I can feel you. 464 00:37:49,880 --> 00:37:51,320 I really do. 465 00:38:16,320 --> 00:38:17,800 Ma! 466 00:38:17,880 --> 00:38:19,680 -What? -Ma! 467 00:38:19,760 --> 00:38:21,120 -Ma! -Hey. 468 00:38:21,200 --> 00:38:23,240 -Ma. -You nutball. 469 00:38:23,320 --> 00:38:25,480 -Ma! -What? I'm here. 470 00:38:25,960 --> 00:38:28,160 -Ma. -What happened? 471 00:38:28,240 --> 00:38:31,080 I'm so happy. You listen to me carefully. 472 00:38:31,160 --> 00:38:33,480 Listen to what I'm about to say. 473 00:38:33,560 --> 00:38:37,360 Ms. Va will no longer get divorced. 474 00:38:37,440 --> 00:38:38,960 A round of applause! 475 00:38:40,200 --> 00:38:41,760 Hey, wait. 476 00:38:41,840 --> 00:38:43,840 What? How? Just tell me everything. 477 00:38:44,920 --> 00:38:49,240 Ma, the truth is revealed that Gut is innocent. 478 00:38:49,320 --> 00:38:51,880 The real culprit is Mr. Rachanon. 479 00:38:52,600 --> 00:38:53,840 Mr. Rachanon again? 480 00:38:53,920 --> 00:38:58,320 What's the matter with this man? Why is he so set out for revenge? 481 00:38:59,240 --> 00:39:01,040 He's a jerk, that's why. 482 00:39:01,120 --> 00:39:04,080 He's only been thinking about doing bad things to people. 483 00:39:04,160 --> 00:39:07,560 Don't exaggerate. You might get yourself in trouble. 484 00:39:08,920 --> 00:39:12,680 No way. I'm a good person who has good thoughts and does good things. 485 00:39:12,760 --> 00:39:15,000 I'm just a very good person, just like my old man. 486 00:39:15,080 --> 00:39:16,040 Hey. 487 00:39:16,560 --> 00:39:18,720 It's me who raised you from a young age. 488 00:39:19,600 --> 00:39:20,880 Like your old man? 489 00:39:20,960 --> 00:39:25,320 -You mean your mom? -If you were good, he wouldn't leave you. 490 00:39:25,400 --> 00:39:27,480 I can't help that he died. 491 00:39:27,560 --> 00:39:30,160 You only keep praising yourself. 492 00:39:30,240 --> 00:39:32,200 I want to know if Gut found out. 493 00:39:32,280 --> 00:39:34,120 -So he can come home. -Right. 494 00:39:34,200 --> 00:39:36,040 -I forgot to tell him. -Call him then. 495 00:39:36,120 --> 00:39:37,960 -I got a little too excited I forgot. -Call him. 496 00:39:38,040 --> 00:39:39,520 You want to know what happened, right? 497 00:39:39,600 --> 00:39:41,720 Alright, alright. I'm calling him. 498 00:39:57,880 --> 00:39:59,000 Hello, Rin? 499 00:40:00,400 --> 00:40:01,800 -Gut. -Gut. 500 00:40:01,880 --> 00:40:05,880 Rattakorn, you can now come back home. 501 00:40:05,960 --> 00:40:07,960 Ms. Va has forgiven you. 502 00:40:09,840 --> 00:40:12,720 Of course. I miss my wife. 503 00:40:18,480 --> 00:40:20,840 I need to get something done first. 504 00:40:20,920 --> 00:40:23,760 Please tell Ms. Va that I'll be there when I'm done. 505 00:40:23,840 --> 00:40:25,680 Gut, what about... 506 00:40:25,760 --> 00:40:30,440 Alright, Gut. But I won't tell her. You have to come and tell her yourself. 507 00:40:31,320 --> 00:40:32,640 Okay. 508 00:40:37,200 --> 00:40:38,480 It's done? 509 00:40:38,560 --> 00:40:40,120 It's done. 510 00:40:40,200 --> 00:40:41,520 Don't worry. 511 00:40:41,600 --> 00:40:47,480 Your beloved nephew will soon return to your same old wrinkly embrace. 512 00:40:48,560 --> 00:40:50,080 -You. -What? 513 00:40:50,160 --> 00:40:53,320 What's wrinkly? They still look nice. I can still slap you even. 514 00:40:53,400 --> 00:40:57,760 Before you do that, maybe scoop it up from the floor first. 515 00:40:57,840 --> 00:41:01,880 From the floor? It's because of you. When you were little, you hung on like... 516 00:41:01,960 --> 00:41:03,520 I don't even want to mention it. 517 00:41:03,600 --> 00:41:05,520 I'm just a baby, not a monkey. 518 00:41:05,600 --> 00:41:07,400 You want me to show it to you? 519 00:41:07,920 --> 00:41:08,960 It gets to here now. 520 00:41:09,040 --> 00:41:11,680 I heard Ms. Va call for me. I should go see her. 521 00:41:11,760 --> 00:41:14,280 What is it, Ms. Va? I'm coming. 522 00:41:14,360 --> 00:41:16,720 -Yes, Ms. Va. I'm coming. -That crazy one there. 523 00:41:18,040 --> 00:41:20,520 Goodness, I should cook something for Gut. 524 00:41:21,680 --> 00:41:24,560 What should I make? His favorite it is. 525 00:41:25,240 --> 00:41:28,400 Tee, I'm against you 526 00:41:28,480 --> 00:41:30,600 leaving showbiz. 527 00:41:31,320 --> 00:41:32,400 Think about it. 528 00:41:32,960 --> 00:41:34,360 What have you been through 529 00:41:34,960 --> 00:41:36,680 to get to where you are now? 530 00:41:37,160 --> 00:41:38,560 How patient have you been? 531 00:41:38,640 --> 00:41:40,600 How many fights have you had to endure? 532 00:41:40,680 --> 00:41:42,760 How many battles have you won? 533 00:41:46,520 --> 00:41:47,960 I have decided, Jack. 534 00:41:49,600 --> 00:41:51,040 I really don't want to cause trouble. 535 00:41:56,560 --> 00:41:57,800 Trouble? 536 00:41:58,800 --> 00:42:00,880 You being gay is trouble? 537 00:42:02,760 --> 00:42:05,920 These days society has accepted 538 00:42:06,560 --> 00:42:11,200 actors from the LGBTQ community. 539 00:42:11,280 --> 00:42:14,640 They only care about the acting, the work, 540 00:42:14,720 --> 00:42:16,120 and the skill. 541 00:42:16,200 --> 00:42:19,720 They don't care who you like. 542 00:42:22,480 --> 00:42:24,480 Go on social media. 543 00:42:25,440 --> 00:42:29,240 You'll see how many people have been supporting you. 544 00:42:30,880 --> 00:42:32,240 Especially your fans. 545 00:42:33,360 --> 00:42:35,440 See how they are rooting for you. 546 00:42:36,880 --> 00:42:38,400 And the reporters, 547 00:42:39,400 --> 00:42:42,200 they all said that it was a waste of your talent. 548 00:42:42,840 --> 00:42:45,360 You are a good and skilled actor. 549 00:42:45,440 --> 00:42:47,600 Think it over again. 550 00:42:50,120 --> 00:42:52,040 In a person's life, 551 00:42:53,040 --> 00:42:54,320 it isn't easy 552 00:42:55,440 --> 00:42:57,640 to get to this point, Tee. 553 00:43:02,520 --> 00:43:03,640 Yes, Jack. 554 00:43:06,720 --> 00:43:08,080 I agree with Jack. 555 00:43:09,720 --> 00:43:11,280 Don't look down on yourself. 556 00:43:18,360 --> 00:43:22,160 You two talk. I'll go get some snacks for you to eat. 557 00:43:31,640 --> 00:43:32,480 Gut. 558 00:43:34,320 --> 00:43:35,840 I have to apologize to you again. 559 00:43:48,400 --> 00:43:49,400 That's okay. 560 00:43:49,480 --> 00:43:52,640 I know that you weren't sober, 561 00:43:53,120 --> 00:43:54,640 and you were also drugged. 562 00:43:55,880 --> 00:43:56,920 What's up with you? 563 00:43:57,480 --> 00:43:59,440 I love you, Gut. 564 00:44:03,440 --> 00:44:04,880 Gut, I love you. 565 00:44:05,720 --> 00:44:07,920 -Help me, Gut. I can't take it anymore. -Tee? 566 00:44:08,840 --> 00:44:11,840 Let go of me, Tee! Let go! 567 00:44:17,920 --> 00:44:19,200 What the hell are you doing? 568 00:44:19,800 --> 00:44:20,920 I'm your friend! 569 00:44:21,000 --> 00:44:22,760 But I don't want to be your friend! 570 00:44:24,360 --> 00:44:25,360 Gut. 571 00:44:26,080 --> 00:44:28,120 -Gut, I love you. -Tee! 572 00:44:28,440 --> 00:44:30,760 I'm your friend! Get off me! 573 00:44:31,400 --> 00:44:32,800 Tee, get off me! 574 00:44:33,440 --> 00:44:34,320 I said get off! 575 00:44:38,280 --> 00:44:41,880 If you touch me again, our friendship ends today! 576 00:44:56,480 --> 00:44:57,400 Tee? 577 00:44:58,760 --> 00:44:59,840 Tee? 578 00:45:00,640 --> 00:45:01,600 Tee? 579 00:45:02,680 --> 00:45:03,600 Tee? 580 00:45:05,640 --> 00:45:06,560 Tee? 581 00:45:07,560 --> 00:45:08,760 Tee? 582 00:45:08,840 --> 00:45:10,200 What happened to you, Tee? 583 00:45:12,400 --> 00:45:14,640 Your voice is sometimes a man, sometimes a woman's. 584 00:45:14,720 --> 00:45:15,920 -Really... -Nok! 585 00:45:16,760 --> 00:45:19,760 I need help! Tee is having a seizure! This way! 586 00:45:23,520 --> 00:45:25,600 -My goodness! -Tee! 587 00:45:26,280 --> 00:45:27,680 -Tee? -Can you hear me? 588 00:45:27,760 --> 00:45:29,400 -Oh, my. -One, two, three. 589 00:45:36,960 --> 00:45:38,200 I'm sorry, Gut. 590 00:45:40,640 --> 00:45:44,480 I tried to stop myself, but I failed. 591 00:45:48,000 --> 00:45:50,360 I'm so happy whenever I'm with you. 592 00:45:52,040 --> 00:45:55,160 You can get upset or hate me. 593 00:45:55,240 --> 00:45:56,440 I won't say a thing. 594 00:45:59,360 --> 00:46:00,960 I know that it's my fault 595 00:46:02,880 --> 00:46:04,480 to have such a thought about you. 596 00:46:14,080 --> 00:46:15,120 Tee, 597 00:46:16,320 --> 00:46:17,680 listen to me. 598 00:46:18,760 --> 00:46:21,040 I'm grateful 599 00:46:21,800 --> 00:46:24,160 to know your true feelings. 600 00:46:27,200 --> 00:46:28,480 And about love, 601 00:46:29,720 --> 00:46:31,040 no one can help it. 602 00:46:32,800 --> 00:46:36,600 Even if I had told you not to like me 603 00:46:37,040 --> 00:46:38,280 or we should be friends, 604 00:46:40,040 --> 00:46:41,000 so what? 605 00:46:42,040 --> 00:46:44,880 Eventually, you can't stop your feelings. 606 00:46:48,160 --> 00:46:49,720 I have been there before. 607 00:46:51,960 --> 00:46:54,720 I was never mad at or despised you. 608 00:46:55,520 --> 00:46:57,400 We will always be good friends. 609 00:47:03,680 --> 00:47:04,880 I'm sorry. 610 00:47:07,400 --> 00:47:09,960 I'm sorry for letting my feelings get the better of me. 611 00:47:12,960 --> 00:47:14,760 I won't dare be around you anymore. 612 00:47:17,400 --> 00:47:19,840 I don't want you and Va to get in trouble because of me. 613 00:47:24,480 --> 00:47:26,720 Hey, don't be like this. 614 00:47:27,560 --> 00:47:29,320 It's all in the past now. 615 00:47:29,920 --> 00:47:32,080 You have to hang in there and be strong. 616 00:47:33,440 --> 00:47:35,240 I'm always right here, by your side. 617 00:47:43,160 --> 00:47:44,160 Gut, 618 00:47:46,680 --> 00:47:47,960 I can't take it anymore. 619 00:47:49,520 --> 00:47:50,840 I really can't. 620 00:47:52,960 --> 00:47:55,600 What happened hurt both you and me. 621 00:47:59,600 --> 00:48:01,960 I don't want to be in this spot anymore. 622 00:48:03,840 --> 00:48:05,320 I feel so bad. 623 00:48:54,240 --> 00:48:55,320 Oh, dear. 624 00:48:56,960 --> 00:48:58,480 My boys. 625 00:49:03,880 --> 00:49:05,320 Va! 626 00:49:05,400 --> 00:49:06,920 -Va! -Sister. 627 00:49:07,000 --> 00:49:08,880 -Where are you, Va? -Sis. 628 00:49:08,960 --> 00:49:11,160 -What? -You don't have to ask her anymore. 629 00:49:11,240 --> 00:49:14,040 I'll ask her because I don't believe that gay actor. 630 00:49:14,720 --> 00:49:15,960 Va? 631 00:49:16,040 --> 00:49:18,360 -Va, can you hear me? -That's enough, Sis. 632 00:49:18,440 --> 00:49:20,920 -It's not enough. I want to talk to Va. -Okay. 633 00:49:21,000 --> 00:49:22,440 Va? 634 00:49:25,680 --> 00:49:27,200 Come down here and talk to me. 635 00:49:32,160 --> 00:49:33,080 Va. 636 00:49:33,720 --> 00:49:34,960 Don't tell me 637 00:49:35,040 --> 00:49:40,160 that you got soft and got back with Gut because you believe that actor? 638 00:49:40,240 --> 00:49:44,120 You are letting Gut continue to deceive you? 639 00:49:46,160 --> 00:49:48,600 The truth is the truth, Ms. Jan. 640 00:49:48,680 --> 00:49:50,160 The truth is 641 00:49:51,920 --> 00:49:53,720 Gut is a ladyboy. 642 00:49:53,800 --> 00:49:55,680 And that actor is gay. 643 00:49:55,760 --> 00:49:58,520 The two of them are conspiring to treat you like a fool. 644 00:49:58,600 --> 00:50:01,720 Got it? This is the truth that you need to accept. Got it, Rin? 645 00:50:01,800 --> 00:50:03,600 Ms. Jan, you have gone too far. 646 00:50:03,680 --> 00:50:06,520 Too far? It's the truth. You have to take my side. 647 00:50:06,600 --> 00:50:09,240 -You have to take... -Hold on! I get it! 648 00:50:09,320 --> 00:50:12,400 I get that you are worried and angry for me. 649 00:50:12,480 --> 00:50:14,400 I'm worried about you. 650 00:50:14,480 --> 00:50:16,200 I'm angry and outraged. 651 00:50:16,280 --> 00:50:21,160 I don't want you to get hurt by a bastard like Gut for the second time. 652 00:50:21,880 --> 00:50:23,000 And what now? 653 00:50:23,480 --> 00:50:24,840 Is the registrar here yet? 654 00:50:25,400 --> 00:50:27,640 Did Gut sign the divorce paper for you? 655 00:50:30,720 --> 00:50:31,920 I won't do that. 656 00:50:33,240 --> 00:50:34,440 I won't get divorced. 657 00:50:37,120 --> 00:50:40,400 If you won't sign the papers, then you'd better lawyer up. 658 00:50:40,480 --> 00:50:42,800 I will have Va file for divorce. 659 00:50:42,880 --> 00:50:47,400 Just you wait. With the evidence we have, who will the court believe? 660 00:50:47,480 --> 00:50:50,240 You'd better gather a lot of money to hire a lawyer. 661 00:50:50,920 --> 00:50:54,600 If by evidence you mean that short video, 662 00:50:55,480 --> 00:50:56,880 it is false evidence. 663 00:50:57,760 --> 00:50:59,320 Now take a look at the real evidence. 664 00:51:22,280 --> 00:51:23,360 So? 665 00:51:24,200 --> 00:51:26,120 This is just the first one. 666 00:51:27,040 --> 00:51:29,480 I have many more to highlight the real culprit. 667 00:51:30,080 --> 00:51:32,400 -Would you like to see it? -No! 668 00:51:35,760 --> 00:51:39,760 Let's just say that we don't need the registrar anymore. 669 00:51:42,840 --> 00:51:43,840 Gut. 670 00:51:44,920 --> 00:51:47,280 -Go to Ms. Va. -Yes, Jay. 671 00:51:54,440 --> 00:51:55,640 Jan. 672 00:51:56,480 --> 00:51:57,560 Let's go home. 673 00:51:58,080 --> 00:52:00,040 Let the husband and wife sort things out. 674 00:52:00,920 --> 00:52:02,120 -Come. -Oh, I will. 675 00:52:02,200 --> 00:52:04,280 Whoever wants to stay, be my guest. I'm leaving! 676 00:52:16,600 --> 00:52:18,520 You're not mad at me anymore? 677 00:52:18,600 --> 00:52:20,160 Why be mad at you? 678 00:52:20,880 --> 00:52:22,520 Ms. Va... 679 00:52:23,000 --> 00:52:24,240 Keep it going. 680 00:52:24,880 --> 00:52:26,400 Keep it. 681 00:52:27,360 --> 00:52:31,920 Hold it a little longer. We have to be stubborn. 682 00:52:32,960 --> 00:52:35,880 Back away from him. Move away. 683 00:52:37,080 --> 00:52:40,080 That's good. Keep eye contact. But turn your face a little. 684 00:52:40,840 --> 00:52:43,840 Look away but slowly raise your eyes. 685 00:52:43,920 --> 00:52:45,240 Good job, Ms. Va. 686 00:52:45,880 --> 00:52:46,720 That's enough. 687 00:52:47,320 --> 00:52:48,600 I've been training this one. 688 00:53:06,240 --> 00:53:09,520 I never thought that Non would pull something like this on us. 689 00:53:10,200 --> 00:53:12,760 Why is he so vindictive? 690 00:53:15,440 --> 00:53:19,320 He probably loves you a lot. That's why he hates me so much. 691 00:53:20,480 --> 00:53:21,720 That's not true. 692 00:53:21,800 --> 00:53:24,240 It's more like he wants to win against our love. 693 00:53:26,920 --> 00:53:31,440 But our love has always conquered everything. 694 00:53:40,040 --> 00:53:44,520 I think the two of us should be more careful. 695 00:53:45,080 --> 00:53:48,640 We don't know what tricks Non will use to harm us again. 696 00:53:52,200 --> 00:53:55,000 No matter what methods he uses, 697 00:53:55,960 --> 00:53:58,400 if we hold each other hand tightly enough, 698 00:53:58,480 --> 00:54:00,880 we will be able to get through it just fine. 699 00:54:05,240 --> 00:54:07,240 Once he realizes it won't work on us, 700 00:54:07,600 --> 00:54:09,360 he will stop eventually. 701 00:54:11,760 --> 00:54:13,320 I wish for it to be like that. 702 00:54:23,360 --> 00:54:24,400 Hey. 703 00:54:26,240 --> 00:54:28,680 Ouch. Ms. Va... 704 00:54:28,760 --> 00:54:30,320 I didn't give you permission just yet. 705 00:54:32,800 --> 00:54:34,880 I miss you so much. 706 00:54:34,960 --> 00:54:36,320 Did you know 707 00:54:36,400 --> 00:54:39,640 that these past couple of nights without kissing and hugging you 708 00:54:39,720 --> 00:54:41,040 have been insufferable? 709 00:54:41,680 --> 00:54:43,120 It has only been two nights. 710 00:54:44,560 --> 00:54:48,840 But it has been an exceptionally long two nights. 711 00:54:49,560 --> 00:54:53,760 And I have been exceptionally suffering. 712 00:54:54,520 --> 00:54:59,520 And I also miss you exceptionally much. 713 00:55:01,040 --> 00:55:02,440 -Again? -Here. 714 00:55:03,040 --> 00:55:04,760 Hey, that's enough. 715 00:55:04,840 --> 00:55:07,560 -I missed you. -That side might bruise. 716 00:55:07,640 --> 00:55:09,120 Enough. 717 00:55:10,360 --> 00:55:12,680 If that cheek bruises, then this cheek should too. 718 00:55:13,800 --> 00:55:16,000 Watch it. That's enough. 719 00:55:18,840 --> 00:55:20,240 Did you just kiss me? 720 00:55:31,520 --> 00:55:32,640 Why? 721 00:55:32,720 --> 00:55:35,880 Why does a jerk like him always get away? 722 00:55:35,960 --> 00:55:37,280 Jerk? 723 00:55:37,360 --> 00:55:38,480 Who's the jerk again? 724 00:55:39,080 --> 00:55:39,920 Gut, of course. 725 00:55:40,280 --> 00:55:41,560 Gut is a jerk? 726 00:55:41,640 --> 00:55:44,600 That's right. How many times has he done bad? 727 00:55:45,680 --> 00:55:46,920 Hold on, Sis. 728 00:55:47,960 --> 00:55:49,040 Reset that mindset. 729 00:55:50,040 --> 00:55:53,720 The bad things that had happened were to frame Gut. 730 00:55:53,800 --> 00:55:55,440 He didn't know anything about it. 731 00:55:55,520 --> 00:55:57,760 There's no smoke without fire! 732 00:56:00,800 --> 00:56:01,920 Sister. 733 00:56:04,520 --> 00:56:07,280 You really want him to be the bad guy, huh? 734 00:56:07,360 --> 00:56:08,320 Hey. 735 00:56:08,400 --> 00:56:11,960 You just can't see the good in people, huh? 736 00:56:12,040 --> 00:56:15,800 Or do you just want Va's marriage to crumble? 737 00:56:16,360 --> 00:56:19,040 Va married someone unsuitable to her. 738 00:56:19,120 --> 00:56:21,240 If she had the chance to quit, she should. 739 00:56:23,560 --> 00:56:26,200 Even if Va didn't marry Gut, 740 00:56:26,280 --> 00:56:29,440 do you really think she would get back to Mr. Rachanon? 741 00:56:30,240 --> 00:56:31,160 Dream on. 742 00:56:31,600 --> 00:56:33,160 She won't be fooled twice. 743 00:56:33,800 --> 00:56:35,360 Put an end to this false hope. 744 00:57:12,440 --> 00:57:13,840 {\an8}My apology to everyone. 745 00:57:14,960 --> 00:57:17,800 {\an8}I have decided to walk away from this industry. 746 00:57:19,240 --> 00:57:20,520 {\an8}Please don't be mad. 747 00:57:23,800 --> 00:57:26,480 Gut, I can't take it anymore. 748 00:57:28,160 --> 00:57:29,480 I really can't. 749 00:57:31,720 --> 00:57:34,240 What happened hurt both you and me. 750 00:57:36,880 --> 00:57:39,440 I don't want to be in this spot anymore. 751 00:57:41,200 --> 00:57:42,560 I feel so bad. 752 00:57:48,800 --> 00:57:49,960 Benzine. 753 00:57:51,320 --> 00:57:52,320 You... 754 00:57:53,800 --> 00:57:56,840 You destroyed the life of a good man! 755 00:57:57,840 --> 00:57:58,960 You bitch! 756 00:58:33,880 --> 00:58:36,120 I really can't forgive you. 757 00:58:37,440 --> 00:58:38,920 Bastard. 758 00:58:40,560 --> 00:58:44,920 {\an8}SELECT SHARE TYPE A MESSAGE 759 00:58:59,120 --> 00:59:02,240 Last night, I went over the videos so many times. 760 00:59:02,320 --> 00:59:03,760 Many times? 761 00:59:04,560 --> 00:59:06,640 To see if I made a mistake. 762 00:59:08,720 --> 00:59:10,600 What an evil old hag. 763 00:59:11,000 --> 00:59:13,600 How could she do it? I feel bad for Tee. 764 00:59:13,680 --> 00:59:16,600 It's so embarrassing that she's in our community. 765 00:59:17,120 --> 00:59:20,920 The impulse probably kicked in so much that it blinded her. 766 00:59:21,000 --> 00:59:23,040 That being said, some ladyboys are good. 767 00:59:23,120 --> 00:59:25,640 Some are even better than some women. 768 00:59:26,360 --> 00:59:27,400 -Right. -Right. 769 00:59:27,480 --> 00:59:30,360 People like this disgust me, Sis. 770 00:59:30,440 --> 00:59:31,880 How disgusting. 771 00:59:31,960 --> 00:59:34,760 -So disgusting. -Hello. 772 00:59:34,840 --> 00:59:38,320 Good morning. Let's say good morning. 773 00:59:38,400 --> 00:59:39,720 May I sit with you guys? 774 00:59:39,800 --> 00:59:42,120 I have some tea to gossip about. 775 00:59:57,200 --> 00:59:58,920 What scene are we shooting today? 776 01:00:11,440 --> 01:00:13,600 Are we still not starting yet? 777 01:00:13,680 --> 01:00:15,280 We might get scolded, you know. 778 01:00:15,960 --> 01:00:18,760 So? Did you win the lottery this time? 779 01:00:19,360 --> 01:00:20,280 The one that... 780 01:00:24,400 --> 01:00:26,240 Hey, what's up with her? 781 01:00:33,640 --> 01:00:34,920 What happened, Sis? 782 01:00:35,480 --> 01:00:36,840 Who's your sister? 783 01:00:37,280 --> 01:00:39,880 You are looking for trouble, huh, Oo? 784 01:00:39,960 --> 01:00:42,200 Are you forgetting that you are just a tough ladyboy? 785 01:00:42,280 --> 01:00:45,160 Does getting into the city make you forget your manners? 786 01:00:45,240 --> 01:00:46,600 You, too. You ancient one. 787 01:00:46,680 --> 01:00:49,520 You insulted me. I'll insult you right back. I'm not scared of you. 788 01:00:50,320 --> 01:00:52,120 You even drugged him. 789 01:00:52,200 --> 01:00:54,720 They have mercy on you, so they didn't call the police. 790 01:00:54,800 --> 01:00:57,040 You low life. You dumb bitch. 791 01:00:57,120 --> 01:00:58,960 Stupid dummy. 792 01:00:59,680 --> 01:01:02,800 Come on. We shouldn't bring ourselves down for some low life. 793 01:01:02,880 --> 01:01:04,880 Let's go. 794 01:01:05,440 --> 01:01:08,840 -You... -Low life. 795 01:01:18,600 --> 01:01:21,120 Ben, this is the payment for today. 796 01:01:22,320 --> 01:01:23,800 Why does cashed in so early? 797 01:01:25,280 --> 01:01:27,080 Your work here is over. 798 01:01:28,320 --> 01:01:30,080 -Over. -Please leave. 799 01:01:35,280 --> 01:01:36,480 Thank you for the money. 800 01:01:38,040 --> 01:01:39,240 Wait a minute. 801 01:01:39,320 --> 01:01:41,280 Your luggage. Take it with you. 802 01:01:41,360 --> 01:01:42,840 No one will walk you out. 803 01:02:00,800 --> 01:02:03,800 -Hello, welcome to Sulwhasoo. -Hello. 804 01:02:03,880 --> 01:02:07,600 Our First Care Activating Serum is our best product yet. 805 01:02:07,680 --> 01:02:09,800 This skincare has included every step in one. 806 01:02:09,880 --> 01:02:12,120 I'll take this one. 807 01:02:12,800 --> 01:02:14,120 Of course. 808 01:02:39,720 --> 01:02:42,400 -I'm done. -That was quick. 809 01:02:43,440 --> 01:02:44,280 Let's go. 810 01:02:55,360 --> 01:02:56,720 -Cute. -So cute. 811 01:02:56,800 --> 01:02:57,800 Super. 812 01:02:57,880 --> 01:03:00,640 -These are adorable. Princess-like. -Look at the hair. 813 01:03:01,320 --> 01:03:03,040 -So fluffy. -Cute. 814 01:03:03,800 --> 01:03:05,480 Gut, look. 815 01:03:06,240 --> 01:03:07,320 Cute. 816 01:03:07,880 --> 01:03:09,280 The outfit is like Mommy. 817 01:03:09,360 --> 01:03:10,360 That's right. 818 01:03:11,680 --> 01:03:14,440 There's a hat, too. Let's see. You try it on. 819 01:03:16,080 --> 01:03:17,520 -How is it? -Adorable. 820 01:03:17,600 --> 01:03:19,080 -Me? -The hat. 821 01:03:21,160 --> 01:03:22,680 You are all cute, 822 01:03:23,440 --> 01:03:24,880 -both you and the hat. -Ms. Va. 823 01:03:24,960 --> 01:03:27,480 Here. This one. 824 01:03:27,560 --> 01:03:28,520 For a boy or a girl? 825 01:03:28,600 --> 01:03:31,120 -Is it handsome? -Or pretty? 826 01:03:31,520 --> 01:03:33,480 Both handsome and pretty, then. 827 01:03:34,400 --> 01:03:36,880 -It's so cute. See? -Super cute. 828 01:03:36,960 --> 01:03:38,560 Can Mommy wear this? 829 01:03:38,640 --> 01:03:40,120 Of course. Do you want to wear it? 830 01:03:40,200 --> 01:03:41,600 It's a bit too small. 831 01:04:02,640 --> 01:04:03,760 Are you Ben? 832 01:04:05,120 --> 01:04:05,960 Yes. 833 01:04:06,520 --> 01:04:07,600 Who are you? 834 01:04:08,280 --> 01:04:09,760 Guys, get her! 835 01:04:09,840 --> 01:04:11,800 Hey, what are you doing? Let me go! 836 01:04:11,880 --> 01:04:13,200 Let me go! 837 01:04:13,280 --> 01:04:16,720 You like dirty stuff and damaging others' reputation, huh? 838 01:04:16,800 --> 01:04:18,800 You damaged our Tee's reputation! 839 01:04:18,880 --> 01:04:20,200 This is what you get! 840 01:04:20,280 --> 01:04:22,480 Let go of me! I'm sorry! 841 01:04:22,560 --> 01:04:25,040 We won't accept an apology from your foul mouth! 842 01:04:25,120 --> 01:04:26,800 -Give it to me! -Here you go, Sis. 843 01:04:26,880 --> 01:04:28,800 Here it is, smelly fermented fish sauce. 844 01:04:30,080 --> 01:04:32,920 It's for others to eat but for you to bathe in. 845 01:04:33,000 --> 01:04:34,760 So it matches your nature. 846 01:04:34,840 --> 01:04:36,200 No! 847 01:04:51,160 --> 01:04:52,400 How about that? 848 01:04:52,480 --> 01:04:53,440 Ew, you smell! 849 01:04:54,840 --> 01:04:56,120 Let's go, girls! 850 01:05:35,160 --> 01:05:37,080 Why does everyone act like they know? 851 01:05:48,760 --> 01:05:54,600 SECRET VIDEO FOUND PUTTING DRUGS IN ACTOR'S DRINK 852 01:05:59,920 --> 01:06:02,040 STRONG EVIDENCE! DON'T TRUST YOUR FRIEND'S PARTY. 853 01:06:02,880 --> 01:06:06,960 SECRET VIDEO FOUND PUTTING DRUGS IN ACTOR'S DRINK 854 01:06:15,480 --> 01:06:17,040 My goodness! 855 01:06:17,120 --> 01:06:18,520 You are dead, Benzine! 856 01:06:28,400 --> 01:06:30,360 Yeah. This one is cute. 857 01:06:30,440 --> 01:06:31,320 Smells nice. 858 01:06:31,800 --> 01:06:33,200 -So nice. -Aunt Ran? 859 01:06:35,040 --> 01:06:37,040 They smell like babies. 860 01:06:37,120 --> 01:06:38,080 Oh, there's more. 861 01:06:40,640 --> 01:06:42,400 -Hey. -What? 862 01:06:42,480 --> 01:06:44,360 Gut, you are so cheeky. 863 01:06:44,440 --> 01:06:46,520 Who told you to buy baby clothes now? 864 01:06:46,600 --> 01:06:48,320 You can't buy it beforehand. 865 01:06:48,400 --> 01:06:52,040 -It's bad luck. -You smelled it just now. 866 01:06:52,120 --> 01:06:54,520 Huh? Oh, sorry. 867 01:06:54,600 --> 01:06:56,000 But I'm not superstitious. 868 01:06:56,080 --> 01:06:58,680 They were on sale just now. I had to buy some for the future. 869 01:06:58,760 --> 01:07:01,280 Gut, you bought all these clothes. 870 01:07:01,360 --> 01:07:03,120 Do you even know the babies' sex? 871 01:07:03,200 --> 01:07:04,800 -Do you? -Here. 872 01:07:04,880 --> 01:07:08,520 That's why I got neutral colors that work for both boys and girls. 873 01:07:08,600 --> 01:07:10,400 -Look. See? -Well, that's true. 874 01:07:11,000 --> 01:07:13,280 Both boys and girls can wear it. 875 01:07:13,360 --> 01:07:14,840 I see. 876 01:07:14,920 --> 01:07:17,360 This one is cute. I had one just like this. Right, Ma? 877 01:07:18,640 --> 01:07:23,640 Tap... 878 01:07:25,080 --> 01:07:28,200 Do I look handsome in this, Mommy? 879 01:07:31,000 --> 01:07:32,120 Well, then. 880 01:07:36,600 --> 01:07:39,760 Should I wear this one? 881 01:07:40,240 --> 01:07:41,720 Am I cute? 882 01:07:45,080 --> 01:07:48,000 If you are still not happy... 883 01:07:48,080 --> 01:07:49,560 Which one will you pick? 884 01:07:50,240 --> 01:07:52,600 Pick the bear outfit. 885 01:07:52,680 --> 01:07:53,960 It has to be the bear. 886 01:07:54,480 --> 01:07:57,040 Do I look pretty in this? 887 01:07:57,640 --> 01:07:59,280 A baby girl bear. 888 01:08:00,080 --> 01:08:05,280 Handsome and pretty. My babies are the cutest. 889 01:08:05,360 --> 01:08:06,960 So cute. 890 01:08:07,040 --> 01:08:09,800 And what about Daddy? 891 01:08:11,320 --> 01:08:12,360 It's confusing. 892 01:08:12,840 --> 01:08:14,000 Lovely, maybe. 893 01:08:14,840 --> 01:08:16,680 But do you love him, though? 894 01:08:16,760 --> 01:08:18,640 -Lovely? -But did you love me? 895 01:08:18,720 --> 01:08:19,880 No. 896 01:08:25,240 --> 01:08:26,479 Ms. Va... 897 01:08:26,560 --> 01:08:28,560 -Oh, he's sulking now. -Oh. 898 01:08:28,640 --> 01:08:30,640 He's pouting. 899 01:08:30,720 --> 01:08:33,359 -Gut. -His face is all sour. 900 01:08:35,600 --> 01:08:37,760 Is she going to make peace? No? 901 01:08:37,840 --> 01:08:40,520 -Ms. Va. -She knew but won't do it. 902 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 Now he's dumbfounded. 903 01:08:43,000 --> 01:08:44,479 Ms. Va. 904 01:08:45,359 --> 01:08:47,600 -She ignores him. -I'll walk you upstairs. 905 01:08:47,680 --> 01:08:49,240 Aren't you sulking now? 906 01:08:52,439 --> 01:08:55,200 What? Why do you look unhappy all of a sudden? 907 01:08:55,279 --> 01:08:57,160 What's with the face? 908 01:08:57,680 --> 01:08:58,920 Why are you brooding? 909 01:08:59,000 --> 01:09:00,000 What? 910 01:09:00,080 --> 01:09:01,479 Sad? Sadness in your heart? 911 01:09:01,560 --> 01:09:02,680 Sadness in your heart? 912 01:09:03,240 --> 01:09:04,800 Are you cold? 913 01:09:04,880 --> 01:09:06,200 What? Just say it. 914 01:09:06,279 --> 01:09:07,439 My heart is filled with joy. 915 01:09:07,520 --> 01:09:10,439 My beloved nephew, whom I raised from a young age. 916 01:09:10,520 --> 01:09:14,120 Look at him being so happy. This is what family looks like, right? 917 01:09:15,439 --> 01:09:16,880 You shed tears for that? 918 01:09:16,960 --> 01:09:18,399 You shed tears for that? 919 01:09:18,479 --> 01:09:24,720 Ma, I'm your daughter. I'm happy every day. You aren't overjoyed by that? 920 01:09:25,800 --> 01:09:27,720 That's because you keep irritating me. 921 01:09:46,200 --> 01:09:47,279 Here you go, Ms. Va. 922 01:09:54,040 --> 01:09:55,560 Aren't you happy today? 923 01:09:57,320 --> 01:10:01,760 I only want to know about the development of the babies inside of me. 924 01:10:02,160 --> 01:10:05,880 At least, I can be sure that their health is perfect. 925 01:10:14,440 --> 01:10:15,760 -Ms. Va? -Yeah? 926 01:10:16,640 --> 01:10:20,560 I love you and the twins the most, you know. 927 01:10:22,760 --> 01:10:23,920 Let's hope that's true. 928 01:10:25,120 --> 01:10:27,920 It's true. I won't lie to you. 929 01:10:29,160 --> 01:10:30,280 Oh, Gut. 930 01:10:31,320 --> 01:10:34,080 On the day that Tee visited me, 931 01:10:34,720 --> 01:10:38,160 someone sent me a white rose with a tiny bow on it. 932 01:10:38,520 --> 01:10:40,920 I thought it was from Non. 933 01:10:41,360 --> 01:10:46,520 But I remembered Non and I just had a match that day. 934 01:10:46,960 --> 01:10:48,360 It's impossible to be his. 935 01:10:48,440 --> 01:10:51,560 Did you know whether a fan sent it? 936 01:10:56,960 --> 01:10:59,200 I don't know, either. 937 01:10:59,880 --> 01:11:02,720 You have plenty of fans. 938 01:11:02,800 --> 01:11:04,400 How would I know that? 939 01:11:11,000 --> 01:11:11,960 Ms. Va. 940 01:11:13,040 --> 01:11:14,360 I'm sleepy now. 941 01:11:15,600 --> 01:11:16,880 Let's go to bed. 942 01:11:18,040 --> 01:11:20,200 I'm not done reading yet. I have more pages. 943 01:11:30,000 --> 01:11:31,640 You should get to bed early. 944 01:11:32,600 --> 01:11:33,920 The twins 945 01:11:35,040 --> 01:11:37,520 are yawning already. 946 01:11:41,080 --> 01:11:42,200 Turn off the light. 947 01:12:27,040 --> 01:12:28,280 Cheers! 948 01:12:34,360 --> 01:12:35,440 I'm so drunk. 949 01:12:41,200 --> 01:12:42,760 -Mr. Non. -What? 950 01:12:42,840 --> 01:12:44,360 Did you hear about Ben? 951 01:12:44,760 --> 01:12:45,600 What about her? 952 01:12:47,280 --> 01:12:49,880 There's a video of her spiking Teeradol. 953 01:12:49,960 --> 01:12:51,800 Someone leaked it, Mr. Non. 954 01:13:02,120 --> 01:13:04,480 Emmy, you call Ben right now. 955 01:13:04,840 --> 01:13:07,480 Why do I have to do that? 956 01:13:07,560 --> 01:13:08,920 Because she won't answer my call! 957 01:13:09,600 --> 01:13:11,040 Just do what I say! 958 01:13:54,280 --> 01:13:55,400 Hello? 959 01:13:55,760 --> 01:13:56,880 Hello. 960 01:13:58,200 --> 01:13:59,920 Hello, Ben. 961 01:14:00,000 --> 01:14:01,640 You listen to my words. 962 01:14:02,440 --> 01:14:06,040 If you ever mention anything about me, I'll have my men kidnap you 963 01:14:06,120 --> 01:14:08,000 and make you disappear. 964 01:14:08,080 --> 01:14:10,440 Remember that, you old fag. 965 01:14:38,160 --> 01:14:39,920 This is outrageous! 966 01:14:44,520 --> 01:14:46,040 Why are you crying? 967 01:14:46,320 --> 01:14:48,760 I feel bad for Mr. Non. 968 01:14:48,840 --> 01:14:52,160 Why do you have to feel bad? It was all his own doing! 969 01:14:54,240 --> 01:14:58,120 He kept going down the slope. Did he lose his brain? 970 01:14:58,200 --> 01:15:00,520 How can he have no conscience? 971 01:15:02,760 --> 01:15:05,200 What would you have me do, Madame? 972 01:15:05,600 --> 01:15:06,640 Leave him be. 973 01:15:07,120 --> 01:15:08,240 I want to know 974 01:15:08,320 --> 01:15:10,760 if he will keep making things worse for himself. 975 01:15:12,280 --> 01:15:13,600 Madame, 976 01:15:14,600 --> 01:15:17,680 it's bad enough that Mr. Non is getting involved with narcotics. 977 01:15:18,120 --> 01:15:22,160 Please don't let him get any deeper into this. 978 01:15:22,240 --> 01:15:23,880 What do you want me to do? 979 01:15:24,920 --> 01:15:26,600 Beg him? 980 01:15:27,480 --> 01:15:28,920 Will he listen? 981 01:15:32,160 --> 01:15:35,160 What I'm worried about right now is the company. 982 01:15:37,560 --> 01:15:40,520 Don't ever let this get out to the public. 983 01:15:42,680 --> 01:15:45,920 If it does, the company stocks will sure to plummet. 984 01:15:48,760 --> 01:15:50,600 I'll do my best, Madame. 985 01:16:02,480 --> 01:16:03,960 Aunty, wait. 986 01:16:06,880 --> 01:16:08,240 What is it, Ms. Prai? 987 01:16:08,320 --> 01:16:09,840 About Mr. Non. 988 01:16:10,800 --> 01:16:12,080 You heard? 989 01:16:14,040 --> 01:16:14,880 Yes. 990 01:16:15,880 --> 01:16:17,400 That's very rude. 991 01:16:19,840 --> 01:16:21,080 I'm sorry. 992 01:16:23,440 --> 01:16:25,400 But I also want to help out. 993 01:16:25,920 --> 01:16:27,440 How can you help? 994 01:16:29,120 --> 01:16:30,600 Just worry about yourself. 995 01:16:31,240 --> 01:16:32,960 Don't get involved with this. 996 01:16:33,040 --> 01:16:35,960 I believe that if I get to talk to him properly, 997 01:16:36,040 --> 01:16:38,840 -he will... -It's a waste of time, Ms. Prai. 998 01:16:44,200 --> 01:16:45,800 I know Mr. Non very well. 999 01:16:47,600 --> 01:16:49,400 I raised him since he was young. 1000 01:16:51,920 --> 01:16:53,720 No one can argue with him. 1001 01:16:55,160 --> 01:16:57,400 He loves and hates deeply. 1002 01:17:03,640 --> 01:17:04,720 Right now, 1003 01:17:05,600 --> 01:17:08,840 you should stay as far away from him as you can. 1004 01:17:11,320 --> 01:17:14,400 Better yet, you should move away. 1005 01:17:16,840 --> 01:17:18,000 Just leave, 1006 01:17:18,800 --> 01:17:21,720 and maybe mother and child can reconcile. 1007 01:17:24,960 --> 01:17:26,520 Please think about it. 1008 01:18:01,720 --> 01:18:02,880 Emmy. 1009 01:18:12,560 --> 01:18:13,840 Why is the light on? 1010 01:18:14,560 --> 01:18:16,680 Please cooperate with the police. 1011 01:18:17,400 --> 01:18:20,080 Remain calm and sit tight. 1012 01:18:20,880 --> 01:18:23,040 -The police? -Arrest them. 1013 01:18:24,320 --> 01:18:25,320 -Don't run! -Let go! 1014 01:18:26,160 --> 01:18:27,760 Ouch! 1015 01:18:27,840 --> 01:18:30,000 I said let go of me! Let go! 1016 01:18:30,080 --> 01:18:31,360 Do you know who I am? 1017 01:18:32,440 --> 01:18:33,280 Let go! 1018 01:18:34,000 --> 01:18:35,160 You are under arrest! 1019 01:18:35,640 --> 01:18:37,880 Take it easy! I'll get my mom to talk to you! 1020 01:18:53,040 --> 01:18:54,360 Yes, Lawyer? 1021 01:18:55,680 --> 01:18:59,240 Madame, Mr. Non was arrested by the police at a party. 1022 01:18:59,600 --> 01:19:01,040 What do you want me to do? 1023 01:19:02,160 --> 01:19:05,640 Let him spend the night there. I'll handle it tomorrow. 1024 01:19:07,280 --> 01:19:09,680 -But, Madame. -I have decided. 1025 01:19:10,560 --> 01:19:11,560 Goodbye. 1026 01:19:30,480 --> 01:19:31,480 Hey! 1027 01:19:32,240 --> 01:19:34,360 Aren't the police supposed to serve the people? 1028 01:19:34,440 --> 01:19:36,280 Why do you pick on me like this? 1029 01:19:37,600 --> 01:19:38,880 Do you hear me? 1030 01:19:39,680 --> 01:19:41,440 Do you know who my mother is? 1031 01:19:42,080 --> 01:19:43,360 -Hey! -Hey! 1032 01:19:43,440 --> 01:19:46,480 Why are you so loud? We're trying to get some sleep here! 1033 01:19:50,840 --> 01:19:52,120 Who do you think you are? 1034 01:19:53,160 --> 01:19:54,760 How dare you yell at me? 1035 01:19:57,520 --> 01:19:58,560 So what? 1036 01:19:58,640 --> 01:20:01,080 What's so different about you? 1037 01:20:01,160 --> 01:20:03,680 We are both stuck in this cell. 1038 01:20:03,760 --> 01:20:04,960 The difference is I got money. 1039 01:20:06,440 --> 01:20:08,880 I'm rich! I'll be out of here soon! 1040 01:20:08,960 --> 01:20:11,520 But you all are not. 1041 01:20:11,600 --> 01:20:14,720 You will be here for a long time. 1042 01:20:14,800 --> 01:20:16,800 You might even rot in here. 1043 01:20:17,960 --> 01:20:19,480 Oh, yeah? 1044 01:20:19,560 --> 01:20:20,760 You want some of this? 1045 01:20:22,480 --> 01:20:23,600 What? 1046 01:20:29,000 --> 01:20:31,360 You're rich, huh? 1047 01:20:31,440 --> 01:20:33,480 -You're rich, huh? -Hey! 1048 01:20:33,560 --> 01:20:35,680 Hey, stop it. 1049 01:20:38,320 --> 01:20:39,560 Stop! 1050 01:20:39,640 --> 01:20:41,320 You want more charges? 1051 01:21:04,480 --> 01:21:05,520 So? 1052 01:21:06,120 --> 01:21:07,600 Was my kick rich enough for you? 1053 01:21:14,040 --> 01:21:16,200 What are you looking at? Just sleep. Or you want some? 1054 01:21:33,080 --> 01:21:34,480 Madame. 1055 01:21:35,240 --> 01:21:37,120 Please bail Mr. Non out. 1056 01:21:37,600 --> 01:21:39,920 Who knows what could happen to him in there? 1057 01:21:40,560 --> 01:21:42,640 I have to give him a well-learned lesson. 1058 01:21:43,320 --> 01:21:46,520 So he will know that he will get punished when he does something wrong. 1059 01:21:47,000 --> 01:21:49,240 He's always lived comfortably. 1060 01:21:50,120 --> 01:21:52,160 Will he be able to take it? 1061 01:21:57,720 --> 01:21:59,160 If you won't go, 1062 01:22:00,560 --> 01:22:01,760 then I will. 1063 01:22:02,640 --> 01:22:05,720 I really can't stand him being in there. 1064 01:22:09,000 --> 01:22:10,120 Madame, 1065 01:22:10,840 --> 01:22:11,840 what do we do now? 1066 01:22:23,000 --> 01:22:24,120 Lawyer, 1067 01:22:25,480 --> 01:22:26,920 bail him out. 1068 01:22:27,560 --> 01:22:28,680 Yes, Ma'am. 1069 01:22:31,520 --> 01:22:34,360 Thank you, Madame. 1070 01:22:34,440 --> 01:22:35,680 Don't thank me. 1071 01:22:36,840 --> 01:22:39,080 I was just afraid that he might cause trouble there. 1072 01:23:06,360 --> 01:23:07,480 Is this enough? 1073 01:23:13,400 --> 01:23:16,360 You have been coddling me since I woke up. Is there something wrong? 1074 01:23:19,600 --> 01:23:22,880 Jack called for me to help out at the boutique. 1075 01:23:24,720 --> 01:23:27,880 She has many makeup artists and hairstylists there. 1076 01:23:30,960 --> 01:23:33,040 The customer requested me. 1077 01:23:33,840 --> 01:23:35,240 It won't be long. 1078 01:23:35,320 --> 01:23:37,680 I'll come to pick you up in the afternoon, alright? 1079 01:23:39,960 --> 01:23:40,920 Fine. 1080 01:23:43,000 --> 01:23:43,960 Hey. 1081 01:23:44,840 --> 01:23:46,400 Aren't you going to eat first? 1082 01:23:48,480 --> 01:23:50,120 I'll hurry there and hurry back home. 1083 01:24:09,440 --> 01:24:11,200 Was it wrong to kiss my wife? 1084 01:24:14,160 --> 01:24:15,080 I'm heading out. 1085 01:24:22,440 --> 01:24:24,280 I just noticed, Ms. Va. 1086 01:24:24,360 --> 01:24:28,240 There is moss on our back wall. It looks nice, actually. 1087 01:24:28,320 --> 01:24:30,200 You can't get tired of looking at it. 1088 01:24:30,840 --> 01:24:33,280 -Is it over? -What's over? 1089 01:24:33,360 --> 01:24:36,440 Your romantic couple time, I mean. 1090 01:24:36,520 --> 01:24:37,640 We didn't do anything. 1091 01:24:43,480 --> 01:24:44,920 It's taken care of, Madame. 1092 01:24:47,360 --> 01:24:48,560 Yes, Ma'am. 1093 01:24:49,240 --> 01:24:50,720 I'll tell him. 1094 01:24:54,720 --> 01:24:56,040 Drive me to my condo. 1095 01:24:57,120 --> 01:24:59,320 Madame wants you to go back to the mansion. 1096 01:25:00,640 --> 01:25:03,240 Why the hell would I go back? It's not pleasant there. 1097 01:25:03,920 --> 01:25:06,560 The mistress said she has something important to talk to you about. 1098 01:25:11,200 --> 01:25:13,120 This is the sample of the cream, Ms. Va. 1099 01:25:13,200 --> 01:25:15,120 They want you to try it out, 1100 01:25:15,200 --> 01:25:18,280 claiming that it will not harm the baby in the womb. 1101 01:25:21,480 --> 01:25:23,560 Oh, there's the document that came with it. 1102 01:25:23,640 --> 01:25:26,320 Here. It's the certificate. 1103 01:25:38,960 --> 01:25:40,600 Mainly exported to Europe? 1104 01:25:41,160 --> 01:25:43,240 And about to open a store in the mall? 1105 01:25:43,320 --> 01:25:46,880 Yeah. They are desperate to have you as their presenter. 1106 01:25:46,960 --> 01:25:49,160 But my belly is growing every day. 1107 01:25:49,760 --> 01:25:52,080 How am I supposed to do a cosmetic photoshoot like that? 1108 01:25:52,160 --> 01:25:53,920 It could give them a bad name. 1109 01:25:55,040 --> 01:25:56,880 I did mention that. 1110 01:25:56,960 --> 01:26:01,240 But they said the owner has requested for you only. 1111 01:26:01,320 --> 01:26:03,440 Also, it's a facial cosmetic. 1112 01:26:03,520 --> 01:26:05,280 They will focus on your face. 1113 01:26:05,360 --> 01:26:07,680 Your body won't be seen. Nothing to worry about. 1114 01:26:13,760 --> 01:26:14,880 I'm afraid to use it. 1115 01:26:15,680 --> 01:26:18,360 Ms. Va, just give it a try. 1116 01:26:18,440 --> 01:26:22,080 They said a makeup artist had used it on your face before. 1117 01:26:24,520 --> 01:26:25,360 You mean Gut? 1118 01:26:30,160 --> 01:26:33,200 I'm not sure. The marketing team didn't tell me who it was. 1119 01:26:33,280 --> 01:26:35,400 But they confirmed that you had used it. 1120 01:26:36,400 --> 01:26:38,480 Why do they have to keep it a secret? 1121 01:26:38,560 --> 01:26:41,640 Look, there's no name and no brand name. Nothing. 1122 01:26:41,720 --> 01:26:44,920 Maybe because it's a sample? 1123 01:26:45,000 --> 01:26:46,280 Maybe it's a fake. 1124 01:26:49,920 --> 01:26:51,760 Hello, Da. 1125 01:26:51,840 --> 01:26:55,160 Hello. Where have you been? You came home early. 1126 01:26:55,480 --> 01:26:58,200 A customer was having a wedding photo shoot at Jack's boutique. 1127 01:26:58,280 --> 01:27:00,440 They requested Gut. 1128 01:27:01,800 --> 01:27:03,160 Oh, cool. 1129 01:27:04,520 --> 01:27:05,800 Hey, come here. 1130 01:27:07,120 --> 01:27:07,960 Come. 1131 01:27:11,240 --> 01:27:12,520 What is it, Ms. Va? 1132 01:27:21,640 --> 01:27:24,040 -You knew about this? -Yes. Of course, I do. 1133 01:27:24,440 --> 01:27:26,800 You have used this one on me before, haven't you? 1134 01:27:26,880 --> 01:27:29,080 What is it? What brand is it? 1135 01:27:32,960 --> 01:27:35,360 I can't recall exactly 1136 01:27:35,440 --> 01:27:39,240 as there are tons of cosmetic and skincare products in my bag. 1137 01:27:39,920 --> 01:27:42,520 I'll have a look for you later. 1138 01:27:44,120 --> 01:27:45,200 Fine. 1139 01:27:45,560 --> 01:27:48,600 I'll go prepare my fitness outfit then. 1140 01:28:08,560 --> 01:28:11,760 Gut has been working for Jack a lot lately. 1141 01:28:11,840 --> 01:28:13,800 And it's always urgent. 1142 01:28:14,800 --> 01:28:18,040 Everybody wants to have their makeup done by Gut these days. 1143 01:28:18,120 --> 01:28:20,200 And they all know that Jack and Gut are close. 1144 01:28:20,280 --> 01:28:22,600 They could have requested him through Jack. 1145 01:28:22,960 --> 01:28:24,800 Isn't this a little too much? 1146 01:28:25,440 --> 01:28:28,320 What can he do? The competition is high. 1147 01:28:28,720 --> 01:28:30,360 And Jack, too. 1148 01:28:30,440 --> 01:28:34,360 Gut already has a family, yet he keeps getting Gut to work. 1149 01:28:35,160 --> 01:28:37,760 And Gut is always eager to go. 1150 01:28:38,240 --> 01:28:42,160 I can't help thinking about their relationship in the past. 1151 01:28:42,720 --> 01:28:44,640 Ms. Va, stop having those thoughts. 1152 01:28:44,720 --> 01:28:47,280 Don't be negative. It's harmful to your baby. 1153 01:28:48,040 --> 01:28:50,000 I can't get it out of my head. 1154 01:28:52,040 --> 01:28:55,280 Is this what they call jealousy? 1155 01:28:55,360 --> 01:28:57,800 Hey, I'm not jealous. 1156 01:28:57,880 --> 01:28:59,040 Really? 1157 01:28:59,520 --> 01:29:03,040 Are you sure about that? Even though your thoughts are all over the place? 1158 01:29:03,720 --> 01:29:06,120 I'm not jealous. Really. 1159 01:29:07,800 --> 01:29:09,240 Sure, I believe you. 1160 01:29:39,440 --> 01:29:42,080 I want you to move back here permanently. 1161 01:29:42,160 --> 01:29:43,400 Why should I? 1162 01:29:43,880 --> 01:29:45,840 I got my condo and my money. 1163 01:29:45,920 --> 01:29:50,280 The money from selling your stocks? It will not last all your life. 1164 01:29:50,800 --> 01:29:52,720 I can make more if it runs out. 1165 01:29:52,800 --> 01:29:53,960 How? 1166 01:29:56,040 --> 01:29:57,240 You don't work. 1167 01:29:57,800 --> 01:29:59,360 Sell more of your assets? 1168 01:30:00,040 --> 01:30:01,920 You only have your car and condo. 1169 01:30:02,000 --> 01:30:03,760 You wouldn't dare sell them. 1170 01:30:07,360 --> 01:30:08,960 I want you back in the mansion 1171 01:30:10,000 --> 01:30:11,560 and also get back to work. 1172 01:30:12,720 --> 01:30:14,320 In what position? 1173 01:30:15,160 --> 01:30:16,680 As your employee? 1174 01:30:16,760 --> 01:30:19,440 You can have your position back. 1175 01:30:21,440 --> 01:30:22,560 Are you kidding me? 1176 01:30:22,960 --> 01:30:25,480 You know I no longer have power over anyone in the company. 1177 01:30:25,960 --> 01:30:27,760 I'll give everything back to you, 1178 01:30:29,040 --> 01:30:30,680 including your stocks and credit. 1179 01:30:30,760 --> 01:30:31,640 Deal? 1180 01:30:41,920 --> 01:30:44,880 If I were to agree, can I ask for one thing? 1181 01:30:45,680 --> 01:30:46,880 What do you want? 1182 01:30:55,640 --> 01:30:58,200 I want you to get rid of Praifah. 1183 01:30:59,000 --> 01:31:00,440 I don't want to see her face. 1184 01:31:01,520 --> 01:31:05,600 If you agree to it, then I'll accept your offer. 1185 01:31:25,200 --> 01:31:26,560 {\an8}Just hurry and go to work. 1186 01:31:26,640 --> 01:31:28,080 {\an8}I'm not going to work. 1187 01:31:28,800 --> 01:31:30,080 {\an8}I'm going on a trip. 1188 01:31:31,760 --> 01:31:35,080 {\an8}We will spend our honeymoon by the beach. 1189 01:31:35,680 --> 01:31:36,600 {\an8}Wow. 1190 01:31:37,840 --> 01:31:41,880 {\an8}This is their special menu. It's called Himavanta. 1191 01:31:43,280 --> 01:31:44,200 {\an8}Wow. 1192 01:32:14,160 --> 01:32:15,800 {\an8}I brought you here 1193 01:32:16,480 --> 01:32:18,760 {\an8}because I'd like you to meet my mom. 1194 01:32:21,320 --> 01:32:23,880 {\an8}-Close the roof! Lock the doors! -Lock the doors. 1195 01:32:28,320 --> 01:32:29,920 {\an8}Gut! 1196 01:32:34,640 --> 01:32:36,920 Hello, everyone. 1197 01:32:37,000 --> 01:32:40,280 {\an8}Today I have a technique that you should know 1198 01:32:40,360 --> 01:32:42,800 {\an8}for how to apply false eyelashes. 1199 01:32:43,240 --> 01:32:46,760 {\an8}The first technique is trimming the false lashes 1200 01:32:46,840 --> 01:32:48,720 to fit the shape of your eyes. 1201 01:32:49,520 --> 01:32:51,440 Every time before putting on the lashes, 1202 01:32:51,520 --> 01:32:56,040 we should trim them to fit the size of our eyes. 1203 01:32:56,120 --> 01:32:58,280 So that when applying them, 1204 01:32:58,360 --> 01:33:03,360 the false lashes will fit well to your eyes and won't irritate them. 1205 01:33:03,440 --> 01:33:07,440 Other than that, it will help make your false lashes look real. 1206 01:33:08,280 --> 01:33:10,760 And that's it for today. 1207 01:33:10,840 --> 01:33:14,560 {\an8}What will I have for the next episode? Stay tuned to find out. 1208 01:33:14,640 --> 01:33:17,560 {\an8}As for today, goodbye for now. 1209 01:34:06,320 --> 01:34:08,320 Subtitle translation by: Supichaya Ketwongwiriya 82951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.