Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,560 --> 00:02:45,480
{\an8}If this plan succeeds,
I'll pay you big time.
2
00:02:46,480 --> 00:02:48,400
{\an8}-Six figures.
-Really?
3
00:02:50,960 --> 00:02:51,840
{\an8}Here, have some water.
4
00:02:57,040 --> 00:02:58,000
{\an8}Oh, dear!
5
00:02:59,120 --> 00:02:59,960
{\an8}Tee?
6
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
{\an8}What's up with you?
7
00:03:03,040 --> 00:03:04,400
{\an8}I love you, Gut.
8
00:03:12,960 --> 00:03:14,040
{\an8}Awesome!
9
00:03:14,120 --> 00:03:15,600
{\an8}This is satisfying!
10
00:03:15,680 --> 00:03:17,320
{\an8}Gut, I'm sorry.
11
00:03:22,360 --> 00:03:25,800
{\an8}-Ms. Va!
-I will never allow you to see Va again!
12
00:03:27,040 --> 00:03:28,000
{\an8}I'll see her.
13
00:03:28,080 --> 00:03:29,320
{\an8}I won't let you.
14
00:03:29,400 --> 00:03:31,920
{\an8}I know Ms. Va wants to talk to me.
15
00:03:32,640 --> 00:03:33,960
{\an8}-Gut.
-Gut.
16
00:03:36,240 --> 00:03:39,920
{\an8}The problem this time,
I really don't know to fix it.
17
00:03:40,000 --> 00:03:43,480
{\an8}How do I get Ms. Va to trust me again?
18
00:03:43,880 --> 00:03:45,720
{\an8}Please help me, Madame.
19
00:04:04,400 --> 00:04:06,400
What are you doing here?
20
00:04:06,480 --> 00:04:08,960
I should be the one asking you.
21
00:04:09,640 --> 00:04:11,040
Why are you sleeping here?
22
00:04:32,240 --> 00:04:36,200
Problems are here for us to solve,
young man.
23
00:04:37,920 --> 00:04:40,320
If it wasn't caused by you,
24
00:04:41,760 --> 00:04:44,160
you should find a way
to prove it to others.
25
00:04:45,640 --> 00:04:47,040
But it's difficult this time.
26
00:04:47,120 --> 00:04:50,160
I don't know where to find the evidence.
27
00:04:54,320 --> 00:04:55,760
Don't worry.
28
00:04:55,840 --> 00:04:57,720
For a kind-hearted man like you,
29
00:04:58,920 --> 00:05:00,840
the sacred spirits will see the truth
30
00:05:01,480 --> 00:05:04,640
even though others don't.
31
00:05:09,600 --> 00:05:12,840
I'm rooting for you.
32
00:05:15,080 --> 00:05:16,400
Thank you, Uncle.
33
00:05:39,640 --> 00:05:40,800
I'll get divorced.
34
00:05:43,960 --> 00:05:44,960
Va?
35
00:05:46,040 --> 00:05:47,280
Wait a minute.
36
00:05:47,840 --> 00:05:49,360
Do you mean it?
37
00:05:49,440 --> 00:05:50,880
Unlike last time?
38
00:05:52,920 --> 00:05:54,560
I made up my mind.
39
00:05:56,000 --> 00:05:58,320
I can't stand being with a fraud.
40
00:06:06,800 --> 00:06:08,360
She will get divorced.
41
00:06:09,080 --> 00:06:10,440
Goodness, Gut.
42
00:06:16,560 --> 00:06:18,240
Ma? Ma.
43
00:06:21,840 --> 00:06:23,720
That's good, Va.
44
00:06:24,240 --> 00:06:26,720
It's the right decision.
45
00:06:26,800 --> 00:06:31,640
Your life will get better.
You can be done with these people.
46
00:06:31,720 --> 00:06:32,720
Va,
47
00:06:33,240 --> 00:06:34,680
I don't agree with you.
48
00:06:34,760 --> 00:06:35,640
Hey.
49
00:06:37,280 --> 00:06:38,800
Why are you disagreeing?
50
00:06:39,600 --> 00:06:40,440
Sister,
51
00:06:41,840 --> 00:06:42,760
I don't agree with Va.
52
00:06:43,520 --> 00:06:44,960
I have my own reasons.
53
00:06:45,840 --> 00:06:48,040
You disagree because you fell for him,
aren't you?
54
00:06:48,120 --> 00:06:49,400
He's gotten to you, too?
55
00:06:49,480 --> 00:06:50,600
Sister!
56
00:06:50,680 --> 00:06:51,880
Va,
57
00:06:52,400 --> 00:06:54,160
I'm not going to say anything else.
58
00:06:55,000 --> 00:06:55,960
Va,
59
00:06:56,480 --> 00:06:57,600
you are a grown woman.
60
00:06:58,080 --> 00:06:59,360
You can decide for yourself.
61
00:06:59,880 --> 00:07:02,320
Everyone will accept your decision.
62
00:07:03,040 --> 00:07:04,480
I only want to tell you that
63
00:07:05,280 --> 00:07:07,080
you should reflect.
64
00:07:07,560 --> 00:07:09,760
Take your time to think about it.
That's all.
65
00:07:10,920 --> 00:07:12,480
I thought you had nothing else.
66
00:07:12,560 --> 00:07:14,080
I will say it. So what?
67
00:07:14,160 --> 00:07:15,400
Why are you picking on me?
68
00:07:15,480 --> 00:07:17,280
You might get Va confused.
69
00:07:17,360 --> 00:07:19,240
-Va is...
-That's enough. Please.
70
00:07:21,640 --> 00:07:23,240
I've made up my mind.
71
00:07:24,880 --> 00:07:27,480
I'll let him live the life he wants.
72
00:07:28,840 --> 00:07:30,440
It's better to know it now,
73
00:07:32,040 --> 00:07:34,040
so I won't get hurt more.
74
00:07:37,080 --> 00:07:38,000
Va...
75
00:07:38,520 --> 00:07:39,640
No, Va.
76
00:07:40,840 --> 00:07:42,120
Don't cry.
77
00:07:50,680 --> 00:07:51,960
Take your time to think, Va.
78
00:07:53,360 --> 00:07:55,840
Ma, what should we do?
79
00:07:57,240 --> 00:07:58,520
What can we do?
80
00:08:00,160 --> 00:08:01,200
What do you want me to do?
81
00:08:02,200 --> 00:08:04,120
You want me to talk to Ms. Va?
82
00:08:04,200 --> 00:08:07,480
I wouldn't even dare look at her.
83
00:08:08,200 --> 00:08:12,600
If she made up her mind,
then it is what it is.
84
00:08:12,680 --> 00:08:14,240
Gut was in the wrong.
85
00:08:15,080 --> 00:08:16,200
-Ma.
-What?
86
00:08:16,280 --> 00:08:18,560
I already told you.
87
00:08:18,640 --> 00:08:21,640
I don't even know
if what you told me is reliable.
88
00:08:22,280 --> 00:08:23,400
Let me ask you this.
89
00:08:23,480 --> 00:08:24,440
About what you told me,
90
00:08:24,520 --> 00:08:27,720
is there a witness
who saw the whole thing?
91
00:08:27,800 --> 00:08:29,760
There were only two of them there.
92
00:08:30,480 --> 00:08:31,880
We don't know what happened.
93
00:08:31,960 --> 00:08:33,400
Ma.
94
00:08:33,480 --> 00:08:37,919
In a time like this,
we should be comforting Gut, too.
95
00:08:38,000 --> 00:08:39,799
He's nowhere to be found.
96
00:08:39,880 --> 00:08:41,720
Maybe on a bridge somewhere.
97
00:08:43,120 --> 00:08:45,760
-Watch your words.
-Well, it's true.
98
00:08:47,600 --> 00:08:50,640
You want to know, too, right?
Call him then.
99
00:08:55,520 --> 00:08:58,200
-What?
-You want to know, too, huh?
100
00:08:59,400 --> 00:09:01,800
Don't you want to know? Call him.
101
00:09:01,880 --> 00:09:04,520
But I can see the eagerness in your eyes.
102
00:09:04,600 --> 00:09:06,560
You are quite nosey
when it comes to other people.
103
00:09:06,640 --> 00:09:09,320
What other people? This is my nephew.
Call him, quick.
104
00:09:09,400 --> 00:09:11,200
You are nosey about all of them.
105
00:09:11,280 --> 00:09:13,440
-Call him.
-Alright. I'm calling him.
106
00:09:20,440 --> 00:09:22,640
-Please leave a message...
-Ma!
107
00:09:23,200 --> 00:09:24,480
-A woman answered.
-What?
108
00:09:24,560 --> 00:09:25,920
-Who's that?
-She said,
109
00:09:26,000 --> 00:09:28,920
"Please leave a message after the beep."
110
00:09:29,360 --> 00:09:31,520
He's not answering, silly.
111
00:09:32,200 --> 00:09:33,640
He turned it off.
112
00:09:34,840 --> 00:09:37,040
Damn it.
113
00:09:37,480 --> 00:09:38,840
And now what?
114
00:09:39,360 --> 00:09:40,520
Dial again.
115
00:09:40,600 --> 00:09:41,600
His cell was off.
116
00:09:41,680 --> 00:09:43,360
If I dial ten more times,
it'd still be off.
117
00:09:43,440 --> 00:09:45,520
You can set the timer for every hour.
118
00:09:45,600 --> 00:09:47,680
Ma, you are so bossy.
119
00:09:47,760 --> 00:09:50,080
I want to quit being your daughter.
120
00:09:50,640 --> 00:09:53,040
Go change in the paper
at the district office.
121
00:09:53,120 --> 00:09:54,480
Go strike your name off.
122
00:09:54,560 --> 00:09:56,200
I want to jump off a bridge with Gut.
123
00:09:56,280 --> 00:09:57,400
That way.
124
00:09:57,480 --> 00:09:59,520
-You don't have to tell me.
-Go.
125
00:10:31,200 --> 00:10:33,200
Give me some time, Ms. Va.
126
00:10:36,080 --> 00:10:37,880
Please don't stop loving me.
127
00:10:43,880 --> 00:10:44,840
Gut?
128
00:10:47,200 --> 00:10:48,280
Gut?
129
00:10:49,360 --> 00:10:50,600
Gut!
130
00:10:53,480 --> 00:10:54,680
Took you long enough.
131
00:10:55,680 --> 00:10:57,840
-Hello.
-Hello.
132
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
How did you get here?
133
00:11:03,880 --> 00:11:04,960
Tee?
134
00:11:09,360 --> 00:11:10,240
Gut.
135
00:11:12,840 --> 00:11:17,840
Tee had told me roughly what happened.
136
00:11:18,800 --> 00:11:20,640
And about Benzine,
137
00:11:20,720 --> 00:11:23,520
that cruel-hearted and evil person.
138
00:11:25,680 --> 00:11:27,160
What was she thinking?
139
00:11:27,240 --> 00:11:29,360
How could she do such a thing?
140
00:11:30,240 --> 00:11:33,960
But we don't have proof
that Ben spiked Tee.
141
00:11:35,760 --> 00:11:38,880
Should we go to her house
and try to negotiate with her?
142
00:11:40,600 --> 00:11:41,920
Tee and Gut,
143
00:11:42,000 --> 00:11:45,320
do you really think that someone like Ben
144
00:11:45,400 --> 00:11:47,400
would go along with that?
145
00:11:48,040 --> 00:11:49,560
Someone like her,
146
00:11:49,640 --> 00:11:53,120
without evidence to prove
that she's guilty,
147
00:11:53,200 --> 00:11:56,080
will never admit to doing wrong.
148
00:12:03,520 --> 00:12:04,440
Hey.
149
00:12:05,320 --> 00:12:06,640
The two of you
150
00:12:07,400 --> 00:12:08,640
were shooting a drama
151
00:12:09,240 --> 00:12:11,000
and had to spend a night
in the hotel, right?
152
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
-Right?
-Yes.
153
00:12:13,680 --> 00:12:18,560
The hotel must have surveillance cameras.
154
00:12:22,120 --> 00:12:23,040
That's right.
155
00:12:23,480 --> 00:12:29,040
Alright, then we should head to the hotel
that you were filming at.
156
00:12:29,120 --> 00:12:34,400
We have to ask them for the footage
from the cameras.
157
00:12:35,120 --> 00:12:37,320
I'll get you this time, Ben.
158
00:12:39,280 --> 00:12:41,960
Come. Let's go to that hotel.
159
00:12:42,920 --> 00:12:44,160
Come on.
160
00:12:46,400 --> 00:12:49,320
I'll handle this.
161
00:12:50,960 --> 00:12:56,240
You and I are not in the same league,
you evil bitch. Let's go.
162
00:12:57,400 --> 00:12:59,320
Let's go.
163
00:13:13,680 --> 00:13:15,920
Tee knew.
164
00:13:16,000 --> 00:13:16,880
What do I do?
165
00:13:17,320 --> 00:13:18,520
What do I do?
166
00:13:23,520 --> 00:13:24,480
Right.
167
00:13:25,440 --> 00:13:26,760
There's no evidence.
168
00:13:29,600 --> 00:13:30,880
I can just tell him,
169
00:13:31,560 --> 00:13:36,320
"Tee, I don't know anything.
I really don't."
170
00:13:37,640 --> 00:13:40,840
He can't blame me when he has no proof.
171
00:13:48,080 --> 00:13:51,280
Tee, I'm really sorry.
172
00:13:52,240 --> 00:13:54,480
I do love you so much.
173
00:14:00,080 --> 00:14:02,400
{\an8}KONG
174
00:14:06,440 --> 00:14:08,600
Kong? Shit.
175
00:14:16,960 --> 00:14:18,160
{\an8}KONG
176
00:14:51,600 --> 00:14:52,440
What should I do?
177
00:15:00,320 --> 00:15:02,520
{\an8}RIN
178
00:15:02,880 --> 00:15:04,840
It's Rin.
179
00:15:06,520 --> 00:15:07,800
Hello, Rin.
180
00:15:12,040 --> 00:15:15,240
Gut is not here,
and he didn't call us yet.
181
00:15:15,960 --> 00:15:18,440
Can you contact him from another way?
182
00:15:18,520 --> 00:15:21,680
What about social media?
Have you tried messaging him there?
183
00:15:21,760 --> 00:15:26,080
I did, but he didn't read or reply.
184
00:15:35,320 --> 00:15:38,520
Maybe he's at his condo.
How about this, Pueng?
185
00:15:38,600 --> 00:15:42,080
You keep reaching out to him.
Keep trying, alright?
186
00:15:42,160 --> 00:15:45,160
Dada and I will go to his condo.
187
00:15:46,160 --> 00:15:49,760
Alright.
If there's an update, I'll call you.
188
00:15:50,360 --> 00:15:51,560
Okay.
189
00:15:53,400 --> 00:15:55,440
Right? We'll go see Gut at his condo.
190
00:15:55,520 --> 00:15:56,880
Thank you.
191
00:15:57,240 --> 00:15:58,200
Sure.
192
00:15:58,280 --> 00:16:01,360
-Are you done drinking? Put it down.
-Alright.
193
00:16:01,440 --> 00:16:03,000
-Is your car out front? Let's go.
-Yes.
194
00:16:03,080 --> 00:16:06,320
Ma, I'll be right back.
Let's go. I worry about him.
195
00:16:07,400 --> 00:16:10,520
Gut disappeared,
and we couldn't reach him.
196
00:16:11,520 --> 00:16:12,520
Damn it.
197
00:16:14,960 --> 00:16:17,160
Who took that video?
198
00:16:17,920 --> 00:16:21,520
If I find out, I'll punch their teeth out.
199
00:16:21,600 --> 00:16:23,480
Yeah, good.
200
00:16:23,840 --> 00:16:24,760
Do you guys think
201
00:16:25,880 --> 00:16:27,200
Gut is gay?
202
00:16:27,520 --> 00:16:32,080
No. He's so madly in love with Ms. Va.
203
00:16:32,160 --> 00:16:34,280
If he wanted to go out with Tee,
204
00:16:34,360 --> 00:16:37,720
he wouldn't have figured out a way
to marry Ms. Va.
205
00:17:01,200 --> 00:17:02,560
Ms. Va,
206
00:17:04,680 --> 00:17:07,240
you should at least allow me to hug you.
207
00:18:23,520 --> 00:18:26,000
That. Right there. She had a glass.
208
00:18:26,080 --> 00:18:28,840
And she was pouring something into it.
209
00:18:30,480 --> 00:18:33,000
-Go backward a bit more.
-Sure.
210
00:18:38,680 --> 00:18:39,840
Please pause right here.
211
00:18:40,400 --> 00:18:42,880
-And then zoom in.
-Yes.
212
00:18:44,960 --> 00:18:45,840
See?
213
00:18:46,200 --> 00:18:47,960
She's the one who did it.
214
00:18:48,040 --> 00:18:49,880
Continue playing.
215
00:18:49,960 --> 00:18:51,120
Okay.
216
00:19:12,080 --> 00:19:12,920
Mister,
217
00:19:13,520 --> 00:19:15,840
is there a camera in front of room 503?
218
00:19:15,920 --> 00:19:17,000
There is.
219
00:19:18,440 --> 00:19:20,960
Would you mind letting us see it?
220
00:19:21,040 --> 00:19:23,280
Around the time of the other video.
221
00:19:23,360 --> 00:19:24,240
Of course.
222
00:19:38,880 --> 00:19:40,320
Ben, you jerk!
223
00:19:40,400 --> 00:19:41,840
Did she harm you?
224
00:19:42,800 --> 00:19:43,920
I don't know either, Jack.
225
00:19:44,440 --> 00:19:46,120
I can't remember anything.
226
00:19:47,360 --> 00:19:50,120
I think she didn't get to it just yet,
227
00:19:50,200 --> 00:19:51,800
as I went back in there first.
228
00:19:51,880 --> 00:19:52,720
Here.
229
00:20:12,120 --> 00:20:15,760
There! Ben, you bitch!
230
00:20:15,840 --> 00:20:17,120
Bastard!
231
00:20:18,680 --> 00:20:22,080
That means the one who filmed us
was also Ben.
232
00:20:27,680 --> 00:20:29,800
Gut, I'm sorry.
233
00:20:32,200 --> 00:20:35,160
That's okay. You were drugged.
234
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
Hey, Gut. Tee.
235
00:20:40,040 --> 00:20:43,920
I think we have to get justice.
236
00:20:44,400 --> 00:20:45,840
-Manager.
-Yes?
237
00:20:45,920 --> 00:20:47,840
Please save all of these files for us.
238
00:20:48,200 --> 00:20:51,840
So we can use them as evidence
to get that bastard.
239
00:20:51,920 --> 00:20:55,160
Yes. Get them those files.
240
00:20:55,640 --> 00:20:56,720
Yes, sir.
241
00:21:00,240 --> 00:21:01,160
Oh, Rin.
242
00:21:02,120 --> 00:21:04,080
Come here. Have a seat.
243
00:21:07,680 --> 00:21:09,000
How was it, Rin?
244
00:21:09,320 --> 00:21:11,680
The room was locked.
When I got there, no one was in.
245
00:21:11,760 --> 00:21:14,240
We went to Jack's boutique.
246
00:21:14,320 --> 00:21:16,320
Jack wasn't there. The shop was closed.
247
00:21:16,400 --> 00:21:17,720
Did you call Jack?
248
00:21:17,800 --> 00:21:19,520
I did, but no one answered.
249
00:21:20,680 --> 00:21:21,800
What should we do?
250
00:21:21,880 --> 00:21:23,560
We can't contact any of them.
251
00:21:23,640 --> 00:21:27,040
This evening, I talked to Kong.
252
00:21:27,120 --> 00:21:28,840
He said Tee was drugged.
253
00:21:28,920 --> 00:21:31,120
-What?
-Who drugged him?
254
00:21:31,520 --> 00:21:34,280
They thought it was Tee's hairstylist.
255
00:21:34,360 --> 00:21:36,560
But there's no evidence.
256
00:21:36,640 --> 00:21:40,960
No wonder the leaked video
doesn't look like it's from a hidden cam.
257
00:21:41,040 --> 00:21:44,600
It looks like someone
was holding up the phone.
258
00:21:44,680 --> 00:21:46,440
Right.
259
00:21:46,520 --> 00:21:48,720
That's why we have to find out who did it.
260
00:21:48,800 --> 00:21:51,960
If we find out who did it,
we will get the proof
261
00:21:52,040 --> 00:21:54,120
and the witness to confirm with Ms. Va.
262
00:21:54,200 --> 00:21:56,000
So she won't divorce Gut.
263
00:21:56,080 --> 00:21:57,880
-What?
-She will divorce him?
264
00:22:28,160 --> 00:22:30,520
Aye! Stop ringing!
265
00:22:33,360 --> 00:22:35,480
You don't know the real me. Just watch.
266
00:22:35,560 --> 00:22:38,960
When I see you, I'll slap you
until your head spins around!
267
00:22:41,760 --> 00:22:42,960
That's enough, Jack.
268
00:22:43,040 --> 00:22:44,400
That's enough.
269
00:22:44,880 --> 00:22:46,840
The neighbors might yell at us.
270
00:22:47,440 --> 00:22:51,080
If they want to yell at someone,
it has to be Ben, not me.
271
00:22:52,440 --> 00:22:53,880
Stop pressing the bell!
272
00:22:53,960 --> 00:22:55,280
Why are you doing this?
273
00:22:55,360 --> 00:22:57,280
Looking for trouble or...
274
00:22:57,360 --> 00:22:59,840
Your trouble is here, Benzine!
275
00:22:59,920 --> 00:23:01,160
-Jack?
-You bastard!
276
00:23:03,040 --> 00:23:04,720
-Ouch!
-Bastard!
277
00:23:09,480 --> 00:23:10,720
Evil!
278
00:23:11,880 --> 00:23:12,720
Come here!
279
00:23:13,400 --> 00:23:14,720
You evil!
280
00:23:15,120 --> 00:23:16,600
Evil!
281
00:23:16,680 --> 00:23:17,840
You bitch!
282
00:23:18,360 --> 00:23:20,280
You have no remorse!
283
00:23:20,360 --> 00:23:22,120
-Jack!
-Jack!
284
00:23:22,560 --> 00:23:23,400
Calm down, Jack!
285
00:23:30,560 --> 00:23:32,720
Benzine, you evil! Bastard!
286
00:23:32,800 --> 00:23:34,360
Calm down, Jack!
287
00:23:35,240 --> 00:23:36,200
Come on, Jack!
288
00:23:36,280 --> 00:23:38,720
If you come near me,
I'll report you for trespassing!
289
00:23:38,800 --> 00:23:40,440
Oh, really?
290
00:23:40,520 --> 00:23:42,520
Go on. Call them now.
291
00:23:42,600 --> 00:23:44,480
I'll report you to the police as well
292
00:23:44,560 --> 00:23:48,120
that you drugged Teeradol
and tried to violate him.
293
00:23:54,960 --> 00:23:57,280
-Please don't!
-Easy, Jack!
294
00:23:57,880 --> 00:23:59,320
You want to go?
295
00:24:00,720 --> 00:24:01,680
I surrender!
296
00:24:08,440 --> 00:24:10,600
Stop whining.
297
00:24:20,480 --> 00:24:22,920
I deleted all the videos.
298
00:24:29,360 --> 00:24:31,680
Rachanon, that bastard.
299
00:24:34,240 --> 00:24:36,120
How could you do this to us?
300
00:24:38,240 --> 00:24:39,200
Well...
301
00:24:41,840 --> 00:24:43,080
I'm sorry.
302
00:24:43,680 --> 00:24:46,680
I hated you, Gut.
303
00:24:47,320 --> 00:24:50,080
And I was also mad that you
304
00:24:50,760 --> 00:24:53,720
came between Tee and me.
305
00:24:55,120 --> 00:24:56,520
Came between, huh?
306
00:24:56,600 --> 00:25:01,080
I would love to know how much you get
paid for this.
307
00:25:02,600 --> 00:25:04,240
Well? Answer me!
308
00:25:06,760 --> 00:25:10,120
We have to report her.
309
00:25:10,200 --> 00:25:11,600
We have the evidence.
310
00:25:11,680 --> 00:25:14,480
We also got the culprit.
311
00:25:14,560 --> 00:25:15,760
Let's go to the police station.
312
00:25:16,680 --> 00:25:19,920
-Jack, please don't report me!
-Why not?
313
00:25:20,640 --> 00:25:22,800
If I get arrested,
314
00:25:23,280 --> 00:25:26,080
who will work and send money
to my mom in the country?
315
00:25:27,240 --> 00:25:29,080
My siblings are still in school.
316
00:25:29,440 --> 00:25:31,680
My grandkid is still growing.
317
00:25:32,520 --> 00:25:34,920
Please don't get me arrested.
318
00:25:35,000 --> 00:25:36,200
I'm sorry.
319
00:25:37,480 --> 00:25:38,600
Liar!
320
00:25:39,400 --> 00:25:43,440
Someone like you
having to feed your sibling and grandkid?
321
00:25:43,520 --> 00:25:46,440
It's a lie! I know you well enough.
322
00:25:46,960 --> 00:25:49,120
Your lust
323
00:25:49,480 --> 00:25:52,520
ruined two people's lives.
324
00:25:54,040 --> 00:25:55,680
It hurt people! You know that?
325
00:26:00,080 --> 00:26:04,440
Jack, please forgive me. Please.
326
00:26:04,960 --> 00:26:06,320
Forgive you?
327
00:26:09,120 --> 00:26:10,200
Tee...
328
00:26:13,520 --> 00:26:17,560
Tee and Gut, I was wrong. I'm sorry.
329
00:26:18,080 --> 00:26:19,600
I regret it now.
330
00:26:19,680 --> 00:26:22,640
Whatever you want from me, I'll do it.
331
00:26:23,200 --> 00:26:25,360
Even if you told everyone that you did it,
332
00:26:25,440 --> 00:26:27,880
they would think that you were just
taking the blame for me.
333
00:26:28,400 --> 00:26:29,720
Without the original videos,
334
00:26:30,400 --> 00:26:32,200
you can't prove our innocence.
335
00:26:33,040 --> 00:26:34,520
I have to let the police handle you.
336
00:26:37,200 --> 00:26:41,560
Tee, please have mercy on me! Please!
337
00:26:41,640 --> 00:26:43,760
How did you send the video to Rachanon?
338
00:26:45,960 --> 00:26:47,360
Through a messaging app.
339
00:26:49,240 --> 00:26:50,880
Did you guys talk afterward?
340
00:26:51,800 --> 00:26:52,960
He just
341
00:26:53,720 --> 00:26:56,840
sent me the transfer slip.
342
00:26:57,480 --> 00:27:00,760
We mostly talked on the phone.
343
00:27:04,200 --> 00:27:06,320
Can you open that message for us
right now?
344
00:27:09,840 --> 00:27:10,800
What is it, Gut?
345
00:27:13,080 --> 00:27:14,440
I have to see it first.
346
00:27:15,240 --> 00:27:16,320
What took you so long?
347
00:27:19,200 --> 00:27:22,080
YOU UNSENT A MESSAGE
348
00:27:33,760 --> 00:27:34,720
Give me your phone.
349
00:27:37,280 --> 00:27:38,640
What do you want with it?
350
00:27:39,400 --> 00:27:40,880
Will you hand it over or not?
351
00:27:40,960 --> 00:27:45,520
Do you want me to slap some sense into you
before you can decide?
352
00:27:45,600 --> 00:27:46,840
Well? Hurry up!
353
00:27:50,920 --> 00:27:54,760
MY ALBUMS
354
00:28:14,640 --> 00:28:15,800
{\an8}SUCCESSFUL TRANSACTION
355
00:28:37,200 --> 00:28:41,400
Hey, when I saw the video of Tee,
356
00:28:41,880 --> 00:28:44,400
I was shocked.
357
00:28:44,480 --> 00:28:46,320
Why were you so calm?
358
00:28:46,720 --> 00:28:49,280
I'll head back now.
359
00:28:49,360 --> 00:28:51,400
I'm taking the evidence to Ms. Va.
360
00:28:52,760 --> 00:28:57,080
Gut, Va probably
won't talk to you right now.
361
00:28:58,200 --> 00:29:00,760
I'll take care of this for you.
362
00:29:01,360 --> 00:29:05,160
I'll talk to Va for you
and to show my sincerity.
363
00:29:08,960 --> 00:29:12,720
Gut, I think what Tee said sounds good.
364
00:29:13,400 --> 00:29:15,600
Now that we have all the proof.
365
00:29:19,720 --> 00:29:20,560
Alright.
366
00:29:23,400 --> 00:29:24,800
I'll leave this to you, then.
367
00:29:25,360 --> 00:29:26,200
Don't worry.
368
00:29:26,840 --> 00:29:29,800
I assure you that Va will understand you
this time.
369
00:29:34,080 --> 00:29:37,000
Come on, let's go home.
It's almost morning now.
370
00:29:38,520 --> 00:29:40,400
Look, Gut.
371
00:29:41,200 --> 00:29:44,440
My hands are all red.
372
00:29:44,720 --> 00:29:48,280
The skin on Ben's face
is thicker than my hands.
373
00:29:48,760 --> 00:29:51,480
It hurts all over.
Will you blow on it for me?
374
00:29:52,040 --> 00:29:54,000
You beat her like a drum.
375
00:29:55,080 --> 00:29:58,040
I don't know what got into me.
376
00:29:58,120 --> 00:30:00,440
I beat the light out of her.
377
00:30:01,520 --> 00:30:04,760
This means I'm not too old.
378
00:30:04,840 --> 00:30:05,760
Not a single sweat.
379
00:30:07,600 --> 00:30:09,040
-Yes.
-Let's go home.
380
00:30:27,200 --> 00:30:29,760
Ms. Va, your breakfast is ready.
381
00:30:40,360 --> 00:30:41,680
Why would Non send this again?
382
00:30:42,680 --> 00:30:44,400
We hated each other to the death.
383
00:30:50,480 --> 00:30:51,800
Or it's from someone else?
384
00:30:55,120 --> 00:30:56,320
Who could have sent it?
385
00:31:03,480 --> 00:31:04,640
Ms. Va.
386
00:31:05,400 --> 00:31:07,560
-What is it, Da?
-It's Tee.
387
00:31:08,280 --> 00:31:09,640
What happened to Tee?
388
00:31:12,560 --> 00:31:14,280
I'm going live today
389
00:31:15,880 --> 00:31:19,200
because I want to clarify
everything that happened
390
00:31:19,280 --> 00:31:21,160
in the leaked videos.
391
00:31:22,400 --> 00:31:25,680
They were edited to frame Gut and me.
392
00:31:27,440 --> 00:31:30,640
What you saw is what you think.
393
00:31:31,200 --> 00:31:34,800
{\an8}That day, I was drugged
and not in the right state of mind.
394
00:31:36,960 --> 00:31:38,960
I couldn't remember what I had done.
395
00:31:41,200 --> 00:31:45,600
{\an8}I feel awful
and sad to tarnish his reputation.
396
00:31:46,280 --> 00:31:50,280
{\an8}And Gut also couldn't offer any excuses.
397
00:31:53,880 --> 00:31:55,600
{\an8}But today, I have proof.
398
00:31:57,680 --> 00:32:00,760
{\an8}The culprit who set everything up
has already confessed to us.
399
00:32:01,000 --> 00:32:04,160
{\an8}I WANT TO SEE AN EVIDENCE
400
00:32:04,240 --> 00:32:08,920
{\an8}It made me feel relieved
to be able to prove my friend's innocence
401
00:32:09,920 --> 00:32:11,400
{\an8}and that he's not gay.
402
00:32:16,080 --> 00:32:17,680
Only I am.
403
00:32:18,760 --> 00:32:20,280
{\an8}I'll admit the truth
404
00:32:21,800 --> 00:32:23,720
{\an8}to everyone and all my fans
405
00:32:23,800 --> 00:32:29,720
{\an8}IS THIS TRUE?
406
00:32:31,320 --> 00:32:32,920
{\an8}that I am gay.
407
00:32:35,880 --> 00:32:38,320
I apologize for covering it up
for so long.
408
00:32:40,160 --> 00:32:44,520
{\an8}But today, I have to confess,
and it has made me feel good.
409
00:32:44,600 --> 00:32:47,520
{\an8}I LOVE YOU THE SAME
410
00:32:47,600 --> 00:32:49,760
{\an8}If I upset anyone,
411
00:32:50,960 --> 00:32:53,240
{\an8}please accept my most sincere apology.
412
00:33:13,920 --> 00:33:15,000
-Rin
-Yes?
413
00:33:15,240 --> 00:33:16,960
-Go take a look at who it is.
-Yes.
414
00:33:38,280 --> 00:33:39,200
Ms. Va.
415
00:33:41,920 --> 00:33:42,960
It's Mr. Teeradol.
416
00:33:49,120 --> 00:33:50,840
But today, I have proof.
417
00:33:52,960 --> 00:33:56,160
The culprit who set everything up
has already confessed.
418
00:34:04,080 --> 00:34:06,520
{\an8}CONTACT LIST CALL
419
00:34:06,600 --> 00:34:08,040
{\an8}BEN
420
00:34:21,159 --> 00:34:24,120
Ben, you old fag.
421
00:34:24,199 --> 00:34:25,960
You think you can run from me?
422
00:34:28,159 --> 00:34:29,199
Damn it!
423
00:34:42,679 --> 00:34:43,760
Mr. Non.
424
00:34:44,480 --> 00:34:47,199
What... What's going on?
425
00:34:47,600 --> 00:34:49,679
Ben ruined my plan.
426
00:34:53,360 --> 00:34:58,080
Mr. Non, you don't have to get upset.
427
00:34:58,160 --> 00:35:01,320
How about we go shopping
to release some stress?
428
00:35:02,760 --> 00:35:04,840
Please. Come with me, alright?
429
00:35:07,960 --> 00:35:09,520
Is that all you can think of?
430
00:35:10,520 --> 00:35:12,920
Mr. Non, what did I do?
431
00:35:13,000 --> 00:35:14,160
Still clueless?
432
00:35:14,880 --> 00:35:19,640
-Are you that dumb?
-I'm sorry. I'm sorry.
433
00:35:37,880 --> 00:35:40,760
They even did this to you?
434
00:35:57,120 --> 00:35:58,280
I'm sorry.
435
00:35:59,040 --> 00:36:00,880
I made a mistake, not being careful.
436
00:36:01,640 --> 00:36:03,640
So they discovered that I'm gay.
437
00:36:03,920 --> 00:36:06,200
And they used me to destroy Gut.
438
00:36:11,040 --> 00:36:13,880
I have to apologize to you again
for causing trouble.
439
00:36:15,920 --> 00:36:17,480
Please forgive Gut.
440
00:36:19,560 --> 00:36:21,440
You have all this evidence.
441
00:36:22,280 --> 00:36:23,920
There's nothing to be mad about.
442
00:36:24,680 --> 00:36:28,280
I'm glad that you and Gut love each other
and won't leave each other's side.
443
00:36:35,480 --> 00:36:38,280
I have decided to retire from showbiz
444
00:36:38,760 --> 00:36:40,200
for the peace of mind of everyone.
445
00:36:41,960 --> 00:36:43,200
Are you sure about that?
446
00:36:43,560 --> 00:36:44,440
Yes.
447
00:36:45,000 --> 00:36:47,520
I don't want to get anyone in trouble
for this.
448
00:36:51,000 --> 00:36:51,960
But
449
00:36:53,720 --> 00:36:55,560
it's not uncommon anymore.
450
00:36:56,120 --> 00:36:57,840
And everyone accepts it.
451
00:36:59,120 --> 00:37:00,280
Right.
452
00:37:00,360 --> 00:37:01,720
Being gay is not uncommon.
453
00:37:02,720 --> 00:37:05,720
But there are people who expect a lot
from me in my position.
454
00:37:06,160 --> 00:37:07,960
I don't want to hurt their feelings.
455
00:37:09,480 --> 00:37:11,960
Also, evil people
456
00:37:12,040 --> 00:37:15,880
will always get someone else involved
and drag them down with me.
457
00:37:18,600 --> 00:37:21,400
I don't want to get others in trouble
because of me.
458
00:37:21,840 --> 00:37:23,200
It's exhausting.
459
00:37:24,160 --> 00:37:25,360
It's really exhausting
460
00:37:26,600 --> 00:37:28,960
having to cover up the truth.
461
00:37:30,480 --> 00:37:32,320
I give up this life.
462
00:37:41,960 --> 00:37:43,560
Don't blame yourself, Tee.
463
00:37:47,800 --> 00:37:48,960
I can feel you.
464
00:37:49,880 --> 00:37:51,320
I really do.
465
00:38:16,320 --> 00:38:17,800
Ma!
466
00:38:17,880 --> 00:38:19,680
-What?
-Ma!
467
00:38:19,760 --> 00:38:21,120
-Ma!
-Hey.
468
00:38:21,200 --> 00:38:23,240
-Ma.
-You nutball.
469
00:38:23,320 --> 00:38:25,480
-Ma!
-What? I'm here.
470
00:38:25,960 --> 00:38:28,160
-Ma.
-What happened?
471
00:38:28,240 --> 00:38:31,080
I'm so happy. You listen to me carefully.
472
00:38:31,160 --> 00:38:33,480
Listen to what I'm about to say.
473
00:38:33,560 --> 00:38:37,360
Ms. Va will no longer get divorced.
474
00:38:37,440 --> 00:38:38,960
A round of applause!
475
00:38:40,200 --> 00:38:41,760
Hey, wait.
476
00:38:41,840 --> 00:38:43,840
What? How? Just tell me everything.
477
00:38:44,920 --> 00:38:49,240
Ma, the truth is revealed
that Gut is innocent.
478
00:38:49,320 --> 00:38:51,880
The real culprit is Mr. Rachanon.
479
00:38:52,600 --> 00:38:53,840
Mr. Rachanon again?
480
00:38:53,920 --> 00:38:58,320
What's the matter with this man?
Why is he so set out for revenge?
481
00:38:59,240 --> 00:39:01,040
He's a jerk, that's why.
482
00:39:01,120 --> 00:39:04,080
He's only been thinking about
doing bad things to people.
483
00:39:04,160 --> 00:39:07,560
Don't exaggerate.
You might get yourself in trouble.
484
00:39:08,920 --> 00:39:12,680
No way. I'm a good person who has
good thoughts and does good things.
485
00:39:12,760 --> 00:39:15,000
I'm just a very good person,
just like my old man.
486
00:39:15,080 --> 00:39:16,040
Hey.
487
00:39:16,560 --> 00:39:18,720
It's me who raised you from a young age.
488
00:39:19,600 --> 00:39:20,880
Like your old man?
489
00:39:20,960 --> 00:39:25,320
-You mean your mom?
-If you were good, he wouldn't leave you.
490
00:39:25,400 --> 00:39:27,480
I can't help that he died.
491
00:39:27,560 --> 00:39:30,160
You only keep praising yourself.
492
00:39:30,240 --> 00:39:32,200
I want to know if Gut found out.
493
00:39:32,280 --> 00:39:34,120
-So he can come home.
-Right.
494
00:39:34,200 --> 00:39:36,040
-I forgot to tell him.
-Call him then.
495
00:39:36,120 --> 00:39:37,960
-I got a little too excited I forgot.
-Call him.
496
00:39:38,040 --> 00:39:39,520
You want to know what happened, right?
497
00:39:39,600 --> 00:39:41,720
Alright, alright. I'm calling him.
498
00:39:57,880 --> 00:39:59,000
Hello, Rin?
499
00:40:00,400 --> 00:40:01,800
-Gut.
-Gut.
500
00:40:01,880 --> 00:40:05,880
Rattakorn, you can now come back home.
501
00:40:05,960 --> 00:40:07,960
Ms. Va has forgiven you.
502
00:40:09,840 --> 00:40:12,720
Of course. I miss my wife.
503
00:40:18,480 --> 00:40:20,840
I need to get something done first.
504
00:40:20,920 --> 00:40:23,760
Please tell Ms. Va that I'll be there
when I'm done.
505
00:40:23,840 --> 00:40:25,680
Gut, what about...
506
00:40:25,760 --> 00:40:30,440
Alright, Gut. But I won't tell her.
You have to come and tell her yourself.
507
00:40:31,320 --> 00:40:32,640
Okay.
508
00:40:37,200 --> 00:40:38,480
It's done?
509
00:40:38,560 --> 00:40:40,120
It's done.
510
00:40:40,200 --> 00:40:41,520
Don't worry.
511
00:40:41,600 --> 00:40:47,480
Your beloved nephew will soon return
to your same old wrinkly embrace.
512
00:40:48,560 --> 00:40:50,080
-You.
-What?
513
00:40:50,160 --> 00:40:53,320
What's wrinkly? They still look nice.
I can still slap you even.
514
00:40:53,400 --> 00:40:57,760
Before you do that, maybe scoop it up
from the floor first.
515
00:40:57,840 --> 00:41:01,880
From the floor? It's because of you.
When you were little, you hung on like...
516
00:41:01,960 --> 00:41:03,520
I don't even want to mention it.
517
00:41:03,600 --> 00:41:05,520
I'm just a baby, not a monkey.
518
00:41:05,600 --> 00:41:07,400
You want me to show it to you?
519
00:41:07,920 --> 00:41:08,960
It gets to here now.
520
00:41:09,040 --> 00:41:11,680
I heard Ms. Va call for me.
I should go see her.
521
00:41:11,760 --> 00:41:14,280
What is it, Ms. Va? I'm coming.
522
00:41:14,360 --> 00:41:16,720
-Yes, Ms. Va. I'm coming.
-That crazy one there.
523
00:41:18,040 --> 00:41:20,520
Goodness, I should cook something for Gut.
524
00:41:21,680 --> 00:41:24,560
What should I make? His favorite it is.
525
00:41:25,240 --> 00:41:28,400
Tee, I'm against you
526
00:41:28,480 --> 00:41:30,600
leaving showbiz.
527
00:41:31,320 --> 00:41:32,400
Think about it.
528
00:41:32,960 --> 00:41:34,360
What have you been through
529
00:41:34,960 --> 00:41:36,680
to get to where you are now?
530
00:41:37,160 --> 00:41:38,560
How patient have you been?
531
00:41:38,640 --> 00:41:40,600
How many fights have you had to endure?
532
00:41:40,680 --> 00:41:42,760
How many battles have you won?
533
00:41:46,520 --> 00:41:47,960
I have decided, Jack.
534
00:41:49,600 --> 00:41:51,040
I really don't want to cause trouble.
535
00:41:56,560 --> 00:41:57,800
Trouble?
536
00:41:58,800 --> 00:42:00,880
You being gay is trouble?
537
00:42:02,760 --> 00:42:05,920
These days society has accepted
538
00:42:06,560 --> 00:42:11,200
actors from the LGBTQ community.
539
00:42:11,280 --> 00:42:14,640
They only care about the acting, the work,
540
00:42:14,720 --> 00:42:16,120
and the skill.
541
00:42:16,200 --> 00:42:19,720
They don't care who you like.
542
00:42:22,480 --> 00:42:24,480
Go on social media.
543
00:42:25,440 --> 00:42:29,240
You'll see how many people
have been supporting you.
544
00:42:30,880 --> 00:42:32,240
Especially your fans.
545
00:42:33,360 --> 00:42:35,440
See how they are rooting for you.
546
00:42:36,880 --> 00:42:38,400
And the reporters,
547
00:42:39,400 --> 00:42:42,200
they all said that it was
a waste of your talent.
548
00:42:42,840 --> 00:42:45,360
You are a good and skilled actor.
549
00:42:45,440 --> 00:42:47,600
Think it over again.
550
00:42:50,120 --> 00:42:52,040
In a person's life,
551
00:42:53,040 --> 00:42:54,320
it isn't easy
552
00:42:55,440 --> 00:42:57,640
to get to this point, Tee.
553
00:43:02,520 --> 00:43:03,640
Yes, Jack.
554
00:43:06,720 --> 00:43:08,080
I agree with Jack.
555
00:43:09,720 --> 00:43:11,280
Don't look down on yourself.
556
00:43:18,360 --> 00:43:22,160
You two talk.
I'll go get some snacks for you to eat.
557
00:43:31,640 --> 00:43:32,480
Gut.
558
00:43:34,320 --> 00:43:35,840
I have to apologize to you again.
559
00:43:48,400 --> 00:43:49,400
That's okay.
560
00:43:49,480 --> 00:43:52,640
I know that you weren't sober,
561
00:43:53,120 --> 00:43:54,640
and you were also drugged.
562
00:43:55,880 --> 00:43:56,920
What's up with you?
563
00:43:57,480 --> 00:43:59,440
I love you, Gut.
564
00:44:03,440 --> 00:44:04,880
Gut, I love you.
565
00:44:05,720 --> 00:44:07,920
-Help me, Gut. I can't take it anymore.
-Tee?
566
00:44:08,840 --> 00:44:11,840
Let go of me, Tee! Let go!
567
00:44:17,920 --> 00:44:19,200
What the hell are you doing?
568
00:44:19,800 --> 00:44:20,920
I'm your friend!
569
00:44:21,000 --> 00:44:22,760
But I don't want to be your friend!
570
00:44:24,360 --> 00:44:25,360
Gut.
571
00:44:26,080 --> 00:44:28,120
-Gut, I love you.
-Tee!
572
00:44:28,440 --> 00:44:30,760
I'm your friend! Get off me!
573
00:44:31,400 --> 00:44:32,800
Tee, get off me!
574
00:44:33,440 --> 00:44:34,320
I said get off!
575
00:44:38,280 --> 00:44:41,880
If you touch me again,
our friendship ends today!
576
00:44:56,480 --> 00:44:57,400
Tee?
577
00:44:58,760 --> 00:44:59,840
Tee?
578
00:45:00,640 --> 00:45:01,600
Tee?
579
00:45:02,680 --> 00:45:03,600
Tee?
580
00:45:05,640 --> 00:45:06,560
Tee?
581
00:45:07,560 --> 00:45:08,760
Tee?
582
00:45:08,840 --> 00:45:10,200
What happened to you, Tee?
583
00:45:12,400 --> 00:45:14,640
Your voice is sometimes a man,
sometimes a woman's.
584
00:45:14,720 --> 00:45:15,920
-Really...
-Nok!
585
00:45:16,760 --> 00:45:19,760
I need help! Tee is having a seizure!
This way!
586
00:45:23,520 --> 00:45:25,600
-My goodness!
-Tee!
587
00:45:26,280 --> 00:45:27,680
-Tee?
-Can you hear me?
588
00:45:27,760 --> 00:45:29,400
-Oh, my.
-One, two, three.
589
00:45:36,960 --> 00:45:38,200
I'm sorry, Gut.
590
00:45:40,640 --> 00:45:44,480
I tried to stop myself, but I failed.
591
00:45:48,000 --> 00:45:50,360
I'm so happy whenever I'm with you.
592
00:45:52,040 --> 00:45:55,160
You can get upset or hate me.
593
00:45:55,240 --> 00:45:56,440
I won't say a thing.
594
00:45:59,360 --> 00:46:00,960
I know that it's my fault
595
00:46:02,880 --> 00:46:04,480
to have such a thought about you.
596
00:46:14,080 --> 00:46:15,120
Tee,
597
00:46:16,320 --> 00:46:17,680
listen to me.
598
00:46:18,760 --> 00:46:21,040
I'm grateful
599
00:46:21,800 --> 00:46:24,160
to know your true feelings.
600
00:46:27,200 --> 00:46:28,480
And about love,
601
00:46:29,720 --> 00:46:31,040
no one can help it.
602
00:46:32,800 --> 00:46:36,600
Even if I had told you not to like me
603
00:46:37,040 --> 00:46:38,280
or we should be friends,
604
00:46:40,040 --> 00:46:41,000
so what?
605
00:46:42,040 --> 00:46:44,880
Eventually, you can't stop your feelings.
606
00:46:48,160 --> 00:46:49,720
I have been there before.
607
00:46:51,960 --> 00:46:54,720
I was never mad at or despised you.
608
00:46:55,520 --> 00:46:57,400
We will always be good friends.
609
00:47:03,680 --> 00:47:04,880
I'm sorry.
610
00:47:07,400 --> 00:47:09,960
I'm sorry for letting my feelings
get the better of me.
611
00:47:12,960 --> 00:47:14,760
I won't dare be around you anymore.
612
00:47:17,400 --> 00:47:19,840
I don't want you and Va to get in trouble
because of me.
613
00:47:24,480 --> 00:47:26,720
Hey, don't be like this.
614
00:47:27,560 --> 00:47:29,320
It's all in the past now.
615
00:47:29,920 --> 00:47:32,080
You have to hang in there and be strong.
616
00:47:33,440 --> 00:47:35,240
I'm always right here, by your side.
617
00:47:43,160 --> 00:47:44,160
Gut,
618
00:47:46,680 --> 00:47:47,960
I can't take it anymore.
619
00:47:49,520 --> 00:47:50,840
I really can't.
620
00:47:52,960 --> 00:47:55,600
What happened hurt both you and me.
621
00:47:59,600 --> 00:48:01,960
I don't want to be in this spot anymore.
622
00:48:03,840 --> 00:48:05,320
I feel so bad.
623
00:48:54,240 --> 00:48:55,320
Oh, dear.
624
00:48:56,960 --> 00:48:58,480
My boys.
625
00:49:03,880 --> 00:49:05,320
Va!
626
00:49:05,400 --> 00:49:06,920
-Va!
-Sister.
627
00:49:07,000 --> 00:49:08,880
-Where are you, Va?
-Sis.
628
00:49:08,960 --> 00:49:11,160
-What?
-You don't have to ask her anymore.
629
00:49:11,240 --> 00:49:14,040
I'll ask her because I don't believe
that gay actor.
630
00:49:14,720 --> 00:49:15,960
Va?
631
00:49:16,040 --> 00:49:18,360
-Va, can you hear me?
-That's enough, Sis.
632
00:49:18,440 --> 00:49:20,920
-It's not enough. I want to talk to Va.
-Okay.
633
00:49:21,000 --> 00:49:22,440
Va?
634
00:49:25,680 --> 00:49:27,200
Come down here and talk to me.
635
00:49:32,160 --> 00:49:33,080
Va.
636
00:49:33,720 --> 00:49:34,960
Don't tell me
637
00:49:35,040 --> 00:49:40,160
that you got soft and got back with Gut
because you believe that actor?
638
00:49:40,240 --> 00:49:44,120
You are letting Gut
continue to deceive you?
639
00:49:46,160 --> 00:49:48,600
The truth is the truth, Ms. Jan.
640
00:49:48,680 --> 00:49:50,160
The truth is
641
00:49:51,920 --> 00:49:53,720
Gut is a ladyboy.
642
00:49:53,800 --> 00:49:55,680
And that actor is gay.
643
00:49:55,760 --> 00:49:58,520
The two of them are conspiring
to treat you like a fool.
644
00:49:58,600 --> 00:50:01,720
Got it? This is the truth that you need
to accept. Got it, Rin?
645
00:50:01,800 --> 00:50:03,600
Ms. Jan, you have gone too far.
646
00:50:03,680 --> 00:50:06,520
Too far? It's the truth.
You have to take my side.
647
00:50:06,600 --> 00:50:09,240
-You have to take...
-Hold on! I get it!
648
00:50:09,320 --> 00:50:12,400
I get that you are worried
and angry for me.
649
00:50:12,480 --> 00:50:14,400
I'm worried about you.
650
00:50:14,480 --> 00:50:16,200
I'm angry and outraged.
651
00:50:16,280 --> 00:50:21,160
I don't want you to get hurt
by a bastard like Gut for the second time.
652
00:50:21,880 --> 00:50:23,000
And what now?
653
00:50:23,480 --> 00:50:24,840
Is the registrar here yet?
654
00:50:25,400 --> 00:50:27,640
Did Gut sign the divorce paper for you?
655
00:50:30,720 --> 00:50:31,920
I won't do that.
656
00:50:33,240 --> 00:50:34,440
I won't get divorced.
657
00:50:37,120 --> 00:50:40,400
If you won't sign the papers,
then you'd better lawyer up.
658
00:50:40,480 --> 00:50:42,800
I will have Va file for divorce.
659
00:50:42,880 --> 00:50:47,400
Just you wait. With the evidence we have,
who will the court believe?
660
00:50:47,480 --> 00:50:50,240
You'd better gather a lot of money
to hire a lawyer.
661
00:50:50,920 --> 00:50:54,600
If by evidence you mean that short video,
662
00:50:55,480 --> 00:50:56,880
it is false evidence.
663
00:50:57,760 --> 00:50:59,320
Now take a look at the real evidence.
664
00:51:22,280 --> 00:51:23,360
So?
665
00:51:24,200 --> 00:51:26,120
This is just the first one.
666
00:51:27,040 --> 00:51:29,480
I have many more
to highlight the real culprit.
667
00:51:30,080 --> 00:51:32,400
-Would you like to see it?
-No!
668
00:51:35,760 --> 00:51:39,760
Let's just say that
we don't need the registrar anymore.
669
00:51:42,840 --> 00:51:43,840
Gut.
670
00:51:44,920 --> 00:51:47,280
-Go to Ms. Va.
-Yes, Jay.
671
00:51:54,440 --> 00:51:55,640
Jan.
672
00:51:56,480 --> 00:51:57,560
Let's go home.
673
00:51:58,080 --> 00:52:00,040
Let the husband and wife sort things out.
674
00:52:00,920 --> 00:52:02,120
-Come.
-Oh, I will.
675
00:52:02,200 --> 00:52:04,280
Whoever wants to stay, be my guest.
I'm leaving!
676
00:52:16,600 --> 00:52:18,520
You're not mad at me anymore?
677
00:52:18,600 --> 00:52:20,160
Why be mad at you?
678
00:52:20,880 --> 00:52:22,520
Ms. Va...
679
00:52:23,000 --> 00:52:24,240
Keep it going.
680
00:52:24,880 --> 00:52:26,400
Keep it.
681
00:52:27,360 --> 00:52:31,920
Hold it a little longer.
We have to be stubborn.
682
00:52:32,960 --> 00:52:35,880
Back away from him. Move away.
683
00:52:37,080 --> 00:52:40,080
That's good. Keep eye contact.
But turn your face a little.
684
00:52:40,840 --> 00:52:43,840
Look away but slowly raise your eyes.
685
00:52:43,920 --> 00:52:45,240
Good job, Ms. Va.
686
00:52:45,880 --> 00:52:46,720
That's enough.
687
00:52:47,320 --> 00:52:48,600
I've been training this one.
688
00:53:06,240 --> 00:53:09,520
I never thought that Non
would pull something like this on us.
689
00:53:10,200 --> 00:53:12,760
Why is he so vindictive?
690
00:53:15,440 --> 00:53:19,320
He probably loves you a lot.
That's why he hates me so much.
691
00:53:20,480 --> 00:53:21,720
That's not true.
692
00:53:21,800 --> 00:53:24,240
It's more like
he wants to win against our love.
693
00:53:26,920 --> 00:53:31,440
But our love
has always conquered everything.
694
00:53:40,040 --> 00:53:44,520
I think the two of us
should be more careful.
695
00:53:45,080 --> 00:53:48,640
We don't know what tricks Non will use
to harm us again.
696
00:53:52,200 --> 00:53:55,000
No matter what methods he uses,
697
00:53:55,960 --> 00:53:58,400
if we hold each other hand tightly enough,
698
00:53:58,480 --> 00:54:00,880
we will be able to get through it
just fine.
699
00:54:05,240 --> 00:54:07,240
Once he realizes it won't work on us,
700
00:54:07,600 --> 00:54:09,360
he will stop eventually.
701
00:54:11,760 --> 00:54:13,320
I wish for it to be like that.
702
00:54:23,360 --> 00:54:24,400
Hey.
703
00:54:26,240 --> 00:54:28,680
Ouch. Ms. Va...
704
00:54:28,760 --> 00:54:30,320
I didn't give you permission just yet.
705
00:54:32,800 --> 00:54:34,880
I miss you so much.
706
00:54:34,960 --> 00:54:36,320
Did you know
707
00:54:36,400 --> 00:54:39,640
that these past couple of nights
without kissing and hugging you
708
00:54:39,720 --> 00:54:41,040
have been insufferable?
709
00:54:41,680 --> 00:54:43,120
It has only been two nights.
710
00:54:44,560 --> 00:54:48,840
But it has been an exceptionally
long two nights.
711
00:54:49,560 --> 00:54:53,760
And I have been exceptionally suffering.
712
00:54:54,520 --> 00:54:59,520
And I also miss you exceptionally much.
713
00:55:01,040 --> 00:55:02,440
-Again?
-Here.
714
00:55:03,040 --> 00:55:04,760
Hey, that's enough.
715
00:55:04,840 --> 00:55:07,560
-I missed you.
-That side might bruise.
716
00:55:07,640 --> 00:55:09,120
Enough.
717
00:55:10,360 --> 00:55:12,680
If that cheek bruises,
then this cheek should too.
718
00:55:13,800 --> 00:55:16,000
Watch it. That's enough.
719
00:55:18,840 --> 00:55:20,240
Did you just kiss me?
720
00:55:31,520 --> 00:55:32,640
Why?
721
00:55:32,720 --> 00:55:35,880
Why does a jerk like him always get away?
722
00:55:35,960 --> 00:55:37,280
Jerk?
723
00:55:37,360 --> 00:55:38,480
Who's the jerk again?
724
00:55:39,080 --> 00:55:39,920
Gut, of course.
725
00:55:40,280 --> 00:55:41,560
Gut is a jerk?
726
00:55:41,640 --> 00:55:44,600
That's right.
How many times has he done bad?
727
00:55:45,680 --> 00:55:46,920
Hold on, Sis.
728
00:55:47,960 --> 00:55:49,040
Reset that mindset.
729
00:55:50,040 --> 00:55:53,720
The bad things that had happened
were to frame Gut.
730
00:55:53,800 --> 00:55:55,440
He didn't know anything about it.
731
00:55:55,520 --> 00:55:57,760
There's no smoke without fire!
732
00:56:00,800 --> 00:56:01,920
Sister.
733
00:56:04,520 --> 00:56:07,280
You really want him
to be the bad guy, huh?
734
00:56:07,360 --> 00:56:08,320
Hey.
735
00:56:08,400 --> 00:56:11,960
You just can't see
the good in people, huh?
736
00:56:12,040 --> 00:56:15,800
Or do you just want
Va's marriage to crumble?
737
00:56:16,360 --> 00:56:19,040
Va married someone unsuitable to her.
738
00:56:19,120 --> 00:56:21,240
If she had the chance to quit, she should.
739
00:56:23,560 --> 00:56:26,200
Even if Va didn't marry Gut,
740
00:56:26,280 --> 00:56:29,440
do you really think she would get back
to Mr. Rachanon?
741
00:56:30,240 --> 00:56:31,160
Dream on.
742
00:56:31,600 --> 00:56:33,160
She won't be fooled twice.
743
00:56:33,800 --> 00:56:35,360
Put an end to this false hope.
744
00:57:12,440 --> 00:57:13,840
{\an8}My apology to everyone.
745
00:57:14,960 --> 00:57:17,800
{\an8}I have decided to walk away
from this industry.
746
00:57:19,240 --> 00:57:20,520
{\an8}Please don't be mad.
747
00:57:23,800 --> 00:57:26,480
Gut, I can't take it anymore.
748
00:57:28,160 --> 00:57:29,480
I really can't.
749
00:57:31,720 --> 00:57:34,240
What happened hurt both you and me.
750
00:57:36,880 --> 00:57:39,440
I don't want to be in this spot anymore.
751
00:57:41,200 --> 00:57:42,560
I feel so bad.
752
00:57:48,800 --> 00:57:49,960
Benzine.
753
00:57:51,320 --> 00:57:52,320
You...
754
00:57:53,800 --> 00:57:56,840
You destroyed the life of a good man!
755
00:57:57,840 --> 00:57:58,960
You bitch!
756
00:58:33,880 --> 00:58:36,120
I really can't forgive you.
757
00:58:37,440 --> 00:58:38,920
Bastard.
758
00:58:40,560 --> 00:58:44,920
{\an8}SELECT SHARE
TYPE A MESSAGE
759
00:58:59,120 --> 00:59:02,240
Last night, I went over
the videos so many times.
760
00:59:02,320 --> 00:59:03,760
Many times?
761
00:59:04,560 --> 00:59:06,640
To see if I made a mistake.
762
00:59:08,720 --> 00:59:10,600
What an evil old hag.
763
00:59:11,000 --> 00:59:13,600
How could she do it? I feel bad for Tee.
764
00:59:13,680 --> 00:59:16,600
It's so embarrassing
that she's in our community.
765
00:59:17,120 --> 00:59:20,920
The impulse probably kicked in so much
that it blinded her.
766
00:59:21,000 --> 00:59:23,040
That being said, some ladyboys are good.
767
00:59:23,120 --> 00:59:25,640
Some are even better than some women.
768
00:59:26,360 --> 00:59:27,400
-Right.
-Right.
769
00:59:27,480 --> 00:59:30,360
People like this disgust me, Sis.
770
00:59:30,440 --> 00:59:31,880
How disgusting.
771
00:59:31,960 --> 00:59:34,760
-So disgusting.
-Hello.
772
00:59:34,840 --> 00:59:38,320
Good morning. Let's say good morning.
773
00:59:38,400 --> 00:59:39,720
May I sit with you guys?
774
00:59:39,800 --> 00:59:42,120
I have some tea to gossip about.
775
00:59:57,200 --> 00:59:58,920
What scene are we shooting today?
776
01:00:11,440 --> 01:00:13,600
Are we still not starting yet?
777
01:00:13,680 --> 01:00:15,280
We might get scolded, you know.
778
01:00:15,960 --> 01:00:18,760
So? Did you win the lottery this time?
779
01:00:19,360 --> 01:00:20,280
The one that...
780
01:00:24,400 --> 01:00:26,240
Hey, what's up with her?
781
01:00:33,640 --> 01:00:34,920
What happened, Sis?
782
01:00:35,480 --> 01:00:36,840
Who's your sister?
783
01:00:37,280 --> 01:00:39,880
You are looking for trouble, huh, Oo?
784
01:00:39,960 --> 01:00:42,200
Are you forgetting
that you are just a tough ladyboy?
785
01:00:42,280 --> 01:00:45,160
Does getting into the city make you
forget your manners?
786
01:00:45,240 --> 01:00:46,600
You, too. You ancient one.
787
01:00:46,680 --> 01:00:49,520
You insulted me. I'll insult you
right back. I'm not scared of you.
788
01:00:50,320 --> 01:00:52,120
You even drugged him.
789
01:00:52,200 --> 01:00:54,720
They have mercy on you,
so they didn't call the police.
790
01:00:54,800 --> 01:00:57,040
You low life. You dumb bitch.
791
01:00:57,120 --> 01:00:58,960
Stupid dummy.
792
01:00:59,680 --> 01:01:02,800
Come on. We shouldn't bring ourselves
down for some low life.
793
01:01:02,880 --> 01:01:04,880
Let's go.
794
01:01:05,440 --> 01:01:08,840
-You...
-Low life.
795
01:01:18,600 --> 01:01:21,120
Ben, this is the payment for today.
796
01:01:22,320 --> 01:01:23,800
Why does cashed in so early?
797
01:01:25,280 --> 01:01:27,080
Your work here is over.
798
01:01:28,320 --> 01:01:30,080
-Over.
-Please leave.
799
01:01:35,280 --> 01:01:36,480
Thank you for the money.
800
01:01:38,040 --> 01:01:39,240
Wait a minute.
801
01:01:39,320 --> 01:01:41,280
Your luggage. Take it with you.
802
01:01:41,360 --> 01:01:42,840
No one will walk you out.
803
01:02:00,800 --> 01:02:03,800
-Hello, welcome to Sulwhasoo.
-Hello.
804
01:02:03,880 --> 01:02:07,600
Our First Care Activating Serum
is our best product yet.
805
01:02:07,680 --> 01:02:09,800
This skincare has included
every step in one.
806
01:02:09,880 --> 01:02:12,120
I'll take this one.
807
01:02:12,800 --> 01:02:14,120
Of course.
808
01:02:39,720 --> 01:02:42,400
-I'm done.
-That was quick.
809
01:02:43,440 --> 01:02:44,280
Let's go.
810
01:02:55,360 --> 01:02:56,720
-Cute.
-So cute.
811
01:02:56,800 --> 01:02:57,800
Super.
812
01:02:57,880 --> 01:03:00,640
-These are adorable. Princess-like.
-Look at the hair.
813
01:03:01,320 --> 01:03:03,040
-So fluffy.
-Cute.
814
01:03:03,800 --> 01:03:05,480
Gut, look.
815
01:03:06,240 --> 01:03:07,320
Cute.
816
01:03:07,880 --> 01:03:09,280
The outfit is like Mommy.
817
01:03:09,360 --> 01:03:10,360
That's right.
818
01:03:11,680 --> 01:03:14,440
There's a hat, too. Let's see.
You try it on.
819
01:03:16,080 --> 01:03:17,520
-How is it?
-Adorable.
820
01:03:17,600 --> 01:03:19,080
-Me?
-The hat.
821
01:03:21,160 --> 01:03:22,680
You are all cute,
822
01:03:23,440 --> 01:03:24,880
-both you and the hat.
-Ms. Va.
823
01:03:24,960 --> 01:03:27,480
Here. This one.
824
01:03:27,560 --> 01:03:28,520
For a boy or a girl?
825
01:03:28,600 --> 01:03:31,120
-Is it handsome?
-Or pretty?
826
01:03:31,520 --> 01:03:33,480
Both handsome and pretty, then.
827
01:03:34,400 --> 01:03:36,880
-It's so cute. See?
-Super cute.
828
01:03:36,960 --> 01:03:38,560
Can Mommy wear this?
829
01:03:38,640 --> 01:03:40,120
Of course. Do you want to wear it?
830
01:03:40,200 --> 01:03:41,600
It's a bit too small.
831
01:04:02,640 --> 01:04:03,760
Are you Ben?
832
01:04:05,120 --> 01:04:05,960
Yes.
833
01:04:06,520 --> 01:04:07,600
Who are you?
834
01:04:08,280 --> 01:04:09,760
Guys, get her!
835
01:04:09,840 --> 01:04:11,800
Hey, what are you doing? Let me go!
836
01:04:11,880 --> 01:04:13,200
Let me go!
837
01:04:13,280 --> 01:04:16,720
You like dirty stuff
and damaging others' reputation, huh?
838
01:04:16,800 --> 01:04:18,800
You damaged our Tee's reputation!
839
01:04:18,880 --> 01:04:20,200
This is what you get!
840
01:04:20,280 --> 01:04:22,480
Let go of me! I'm sorry!
841
01:04:22,560 --> 01:04:25,040
We won't accept an apology
from your foul mouth!
842
01:04:25,120 --> 01:04:26,800
-Give it to me!
-Here you go, Sis.
843
01:04:26,880 --> 01:04:28,800
Here it is, smelly fermented fish sauce.
844
01:04:30,080 --> 01:04:32,920
It's for others to eat
but for you to bathe in.
845
01:04:33,000 --> 01:04:34,760
So it matches your nature.
846
01:04:34,840 --> 01:04:36,200
No!
847
01:04:51,160 --> 01:04:52,400
How about that?
848
01:04:52,480 --> 01:04:53,440
Ew, you smell!
849
01:04:54,840 --> 01:04:56,120
Let's go, girls!
850
01:05:35,160 --> 01:05:37,080
Why does everyone act like they know?
851
01:05:48,760 --> 01:05:54,600
SECRET VIDEO FOUND
PUTTING DRUGS IN ACTOR'S DRINK
852
01:05:59,920 --> 01:06:02,040
STRONG EVIDENCE!
DON'T TRUST YOUR FRIEND'S PARTY.
853
01:06:02,880 --> 01:06:06,960
SECRET VIDEO FOUND
PUTTING DRUGS IN ACTOR'S DRINK
854
01:06:15,480 --> 01:06:17,040
My goodness!
855
01:06:17,120 --> 01:06:18,520
You are dead, Benzine!
856
01:06:28,400 --> 01:06:30,360
Yeah. This one is cute.
857
01:06:30,440 --> 01:06:31,320
Smells nice.
858
01:06:31,800 --> 01:06:33,200
-So nice.
-Aunt Ran?
859
01:06:35,040 --> 01:06:37,040
They smell like babies.
860
01:06:37,120 --> 01:06:38,080
Oh, there's more.
861
01:06:40,640 --> 01:06:42,400
-Hey.
-What?
862
01:06:42,480 --> 01:06:44,360
Gut, you are so cheeky.
863
01:06:44,440 --> 01:06:46,520
Who told you to buy baby clothes now?
864
01:06:46,600 --> 01:06:48,320
You can't buy it beforehand.
865
01:06:48,400 --> 01:06:52,040
-It's bad luck.
-You smelled it just now.
866
01:06:52,120 --> 01:06:54,520
Huh? Oh, sorry.
867
01:06:54,600 --> 01:06:56,000
But I'm not superstitious.
868
01:06:56,080 --> 01:06:58,680
They were on sale just now.
I had to buy some for the future.
869
01:06:58,760 --> 01:07:01,280
Gut, you bought all these clothes.
870
01:07:01,360 --> 01:07:03,120
Do you even know the babies' sex?
871
01:07:03,200 --> 01:07:04,800
-Do you?
-Here.
872
01:07:04,880 --> 01:07:08,520
That's why I got neutral colors
that work for both boys and girls.
873
01:07:08,600 --> 01:07:10,400
-Look. See?
-Well, that's true.
874
01:07:11,000 --> 01:07:13,280
Both boys and girls can wear it.
875
01:07:13,360 --> 01:07:14,840
I see.
876
01:07:14,920 --> 01:07:17,360
This one is cute.
I had one just like this. Right, Ma?
877
01:07:18,640 --> 01:07:23,640
Tap...
878
01:07:25,080 --> 01:07:28,200
Do I look handsome in this, Mommy?
879
01:07:31,000 --> 01:07:32,120
Well, then.
880
01:07:36,600 --> 01:07:39,760
Should I wear this one?
881
01:07:40,240 --> 01:07:41,720
Am I cute?
882
01:07:45,080 --> 01:07:48,000
If you are still not happy...
883
01:07:48,080 --> 01:07:49,560
Which one will you pick?
884
01:07:50,240 --> 01:07:52,600
Pick the bear outfit.
885
01:07:52,680 --> 01:07:53,960
It has to be the bear.
886
01:07:54,480 --> 01:07:57,040
Do I look pretty in this?
887
01:07:57,640 --> 01:07:59,280
A baby girl bear.
888
01:08:00,080 --> 01:08:05,280
Handsome and pretty.
My babies are the cutest.
889
01:08:05,360 --> 01:08:06,960
So cute.
890
01:08:07,040 --> 01:08:09,800
And what about Daddy?
891
01:08:11,320 --> 01:08:12,360
It's confusing.
892
01:08:12,840 --> 01:08:14,000
Lovely, maybe.
893
01:08:14,840 --> 01:08:16,680
But do you love him, though?
894
01:08:16,760 --> 01:08:18,640
-Lovely?
-But did you love me?
895
01:08:18,720 --> 01:08:19,880
No.
896
01:08:25,240 --> 01:08:26,479
Ms. Va...
897
01:08:26,560 --> 01:08:28,560
-Oh, he's sulking now.
-Oh.
898
01:08:28,640 --> 01:08:30,640
He's pouting.
899
01:08:30,720 --> 01:08:33,359
-Gut.
-His face is all sour.
900
01:08:35,600 --> 01:08:37,760
Is she going to make peace? No?
901
01:08:37,840 --> 01:08:40,520
-Ms. Va.
-She knew but won't do it.
902
01:08:40,600 --> 01:08:42,520
Now he's dumbfounded.
903
01:08:43,000 --> 01:08:44,479
Ms. Va.
904
01:08:45,359 --> 01:08:47,600
-She ignores him.
-I'll walk you upstairs.
905
01:08:47,680 --> 01:08:49,240
Aren't you sulking now?
906
01:08:52,439 --> 01:08:55,200
What?
Why do you look unhappy all of a sudden?
907
01:08:55,279 --> 01:08:57,160
What's with the face?
908
01:08:57,680 --> 01:08:58,920
Why are you brooding?
909
01:08:59,000 --> 01:09:00,000
What?
910
01:09:00,080 --> 01:09:01,479
Sad? Sadness in your heart?
911
01:09:01,560 --> 01:09:02,680
Sadness in your heart?
912
01:09:03,240 --> 01:09:04,800
Are you cold?
913
01:09:04,880 --> 01:09:06,200
What? Just say it.
914
01:09:06,279 --> 01:09:07,439
My heart is filled with joy.
915
01:09:07,520 --> 01:09:10,439
My beloved nephew,
whom I raised from a young age.
916
01:09:10,520 --> 01:09:14,120
Look at him being so happy.
This is what family looks like, right?
917
01:09:15,439 --> 01:09:16,880
You shed tears for that?
918
01:09:16,960 --> 01:09:18,399
You shed tears for that?
919
01:09:18,479 --> 01:09:24,720
Ma, I'm your daughter. I'm happy
every day. You aren't overjoyed by that?
920
01:09:25,800 --> 01:09:27,720
That's because you keep irritating me.
921
01:09:46,200 --> 01:09:47,279
Here you go, Ms. Va.
922
01:09:54,040 --> 01:09:55,560
Aren't you happy today?
923
01:09:57,320 --> 01:10:01,760
I only want to know about the development
of the babies inside of me.
924
01:10:02,160 --> 01:10:05,880
At least, I can be sure
that their health is perfect.
925
01:10:14,440 --> 01:10:15,760
-Ms. Va?
-Yeah?
926
01:10:16,640 --> 01:10:20,560
I love you and the twins the most,
you know.
927
01:10:22,760 --> 01:10:23,920
Let's hope that's true.
928
01:10:25,120 --> 01:10:27,920
It's true. I won't lie to you.
929
01:10:29,160 --> 01:10:30,280
Oh, Gut.
930
01:10:31,320 --> 01:10:34,080
On the day that Tee visited me,
931
01:10:34,720 --> 01:10:38,160
someone sent me a white rose
with a tiny bow on it.
932
01:10:38,520 --> 01:10:40,920
I thought it was from Non.
933
01:10:41,360 --> 01:10:46,520
But I remembered
Non and I just had a match that day.
934
01:10:46,960 --> 01:10:48,360
It's impossible to be his.
935
01:10:48,440 --> 01:10:51,560
Did you know whether a fan sent it?
936
01:10:56,960 --> 01:10:59,200
I don't know, either.
937
01:10:59,880 --> 01:11:02,720
You have plenty of fans.
938
01:11:02,800 --> 01:11:04,400
How would I know that?
939
01:11:11,000 --> 01:11:11,960
Ms. Va.
940
01:11:13,040 --> 01:11:14,360
I'm sleepy now.
941
01:11:15,600 --> 01:11:16,880
Let's go to bed.
942
01:11:18,040 --> 01:11:20,200
I'm not done reading yet.
I have more pages.
943
01:11:30,000 --> 01:11:31,640
You should get to bed early.
944
01:11:32,600 --> 01:11:33,920
The twins
945
01:11:35,040 --> 01:11:37,520
are yawning already.
946
01:11:41,080 --> 01:11:42,200
Turn off the light.
947
01:12:27,040 --> 01:12:28,280
Cheers!
948
01:12:34,360 --> 01:12:35,440
I'm so drunk.
949
01:12:41,200 --> 01:12:42,760
-Mr. Non.
-What?
950
01:12:42,840 --> 01:12:44,360
Did you hear about Ben?
951
01:12:44,760 --> 01:12:45,600
What about her?
952
01:12:47,280 --> 01:12:49,880
There's a video of her spiking Teeradol.
953
01:12:49,960 --> 01:12:51,800
Someone leaked it, Mr. Non.
954
01:13:02,120 --> 01:13:04,480
Emmy, you call Ben right now.
955
01:13:04,840 --> 01:13:07,480
Why do I have to do that?
956
01:13:07,560 --> 01:13:08,920
Because she won't answer my call!
957
01:13:09,600 --> 01:13:11,040
Just do what I say!
958
01:13:54,280 --> 01:13:55,400
Hello?
959
01:13:55,760 --> 01:13:56,880
Hello.
960
01:13:58,200 --> 01:13:59,920
Hello, Ben.
961
01:14:00,000 --> 01:14:01,640
You listen to my words.
962
01:14:02,440 --> 01:14:06,040
If you ever mention anything about me,
I'll have my men kidnap you
963
01:14:06,120 --> 01:14:08,000
and make you disappear.
964
01:14:08,080 --> 01:14:10,440
Remember that, you old fag.
965
01:14:38,160 --> 01:14:39,920
This is outrageous!
966
01:14:44,520 --> 01:14:46,040
Why are you crying?
967
01:14:46,320 --> 01:14:48,760
I feel bad for Mr. Non.
968
01:14:48,840 --> 01:14:52,160
Why do you have to feel bad?
It was all his own doing!
969
01:14:54,240 --> 01:14:58,120
He kept going down the slope.
Did he lose his brain?
970
01:14:58,200 --> 01:15:00,520
How can he have no conscience?
971
01:15:02,760 --> 01:15:05,200
What would you have me do, Madame?
972
01:15:05,600 --> 01:15:06,640
Leave him be.
973
01:15:07,120 --> 01:15:08,240
I want to know
974
01:15:08,320 --> 01:15:10,760
if he will keep making things worse
for himself.
975
01:15:12,280 --> 01:15:13,600
Madame,
976
01:15:14,600 --> 01:15:17,680
it's bad enough that Mr. Non
is getting involved with narcotics.
977
01:15:18,120 --> 01:15:22,160
Please don't let him
get any deeper into this.
978
01:15:22,240 --> 01:15:23,880
What do you want me to do?
979
01:15:24,920 --> 01:15:26,600
Beg him?
980
01:15:27,480 --> 01:15:28,920
Will he listen?
981
01:15:32,160 --> 01:15:35,160
What I'm worried about right now
is the company.
982
01:15:37,560 --> 01:15:40,520
Don't ever let this get out to the public.
983
01:15:42,680 --> 01:15:45,920
If it does, the company stocks
will sure to plummet.
984
01:15:48,760 --> 01:15:50,600
I'll do my best, Madame.
985
01:16:02,480 --> 01:16:03,960
Aunty, wait.
986
01:16:06,880 --> 01:16:08,240
What is it, Ms. Prai?
987
01:16:08,320 --> 01:16:09,840
About Mr. Non.
988
01:16:10,800 --> 01:16:12,080
You heard?
989
01:16:14,040 --> 01:16:14,880
Yes.
990
01:16:15,880 --> 01:16:17,400
That's very rude.
991
01:16:19,840 --> 01:16:21,080
I'm sorry.
992
01:16:23,440 --> 01:16:25,400
But I also want to help out.
993
01:16:25,920 --> 01:16:27,440
How can you help?
994
01:16:29,120 --> 01:16:30,600
Just worry about yourself.
995
01:16:31,240 --> 01:16:32,960
Don't get involved with this.
996
01:16:33,040 --> 01:16:35,960
I believe that if I get to
talk to him properly,
997
01:16:36,040 --> 01:16:38,840
-he will...
-It's a waste of time, Ms. Prai.
998
01:16:44,200 --> 01:16:45,800
I know Mr. Non very well.
999
01:16:47,600 --> 01:16:49,400
I raised him since he was young.
1000
01:16:51,920 --> 01:16:53,720
No one can argue with him.
1001
01:16:55,160 --> 01:16:57,400
He loves and hates deeply.
1002
01:17:03,640 --> 01:17:04,720
Right now,
1003
01:17:05,600 --> 01:17:08,840
you should stay as far away from him
as you can.
1004
01:17:11,320 --> 01:17:14,400
Better yet, you should move away.
1005
01:17:16,840 --> 01:17:18,000
Just leave,
1006
01:17:18,800 --> 01:17:21,720
and maybe mother and child can reconcile.
1007
01:17:24,960 --> 01:17:26,520
Please think about it.
1008
01:18:01,720 --> 01:18:02,880
Emmy.
1009
01:18:12,560 --> 01:18:13,840
Why is the light on?
1010
01:18:14,560 --> 01:18:16,680
Please cooperate with the police.
1011
01:18:17,400 --> 01:18:20,080
Remain calm and sit tight.
1012
01:18:20,880 --> 01:18:23,040
-The police?
-Arrest them.
1013
01:18:24,320 --> 01:18:25,320
-Don't run!
-Let go!
1014
01:18:26,160 --> 01:18:27,760
Ouch!
1015
01:18:27,840 --> 01:18:30,000
I said let go of me! Let go!
1016
01:18:30,080 --> 01:18:31,360
Do you know who I am?
1017
01:18:32,440 --> 01:18:33,280
Let go!
1018
01:18:34,000 --> 01:18:35,160
You are under arrest!
1019
01:18:35,640 --> 01:18:37,880
Take it easy!
I'll get my mom to talk to you!
1020
01:18:53,040 --> 01:18:54,360
Yes, Lawyer?
1021
01:18:55,680 --> 01:18:59,240
Madame, Mr. Non was arrested
by the police at a party.
1022
01:18:59,600 --> 01:19:01,040
What do you want me to do?
1023
01:19:02,160 --> 01:19:05,640
Let him spend the night there.
I'll handle it tomorrow.
1024
01:19:07,280 --> 01:19:09,680
-But, Madame.
-I have decided.
1025
01:19:10,560 --> 01:19:11,560
Goodbye.
1026
01:19:30,480 --> 01:19:31,480
Hey!
1027
01:19:32,240 --> 01:19:34,360
Aren't the police supposed
to serve the people?
1028
01:19:34,440 --> 01:19:36,280
Why do you pick on me like this?
1029
01:19:37,600 --> 01:19:38,880
Do you hear me?
1030
01:19:39,680 --> 01:19:41,440
Do you know who my mother is?
1031
01:19:42,080 --> 01:19:43,360
-Hey!
-Hey!
1032
01:19:43,440 --> 01:19:46,480
Why are you so loud?
We're trying to get some sleep here!
1033
01:19:50,840 --> 01:19:52,120
Who do you think you are?
1034
01:19:53,160 --> 01:19:54,760
How dare you yell at me?
1035
01:19:57,520 --> 01:19:58,560
So what?
1036
01:19:58,640 --> 01:20:01,080
What's so different about you?
1037
01:20:01,160 --> 01:20:03,680
We are both stuck in this cell.
1038
01:20:03,760 --> 01:20:04,960
The difference is I got money.
1039
01:20:06,440 --> 01:20:08,880
I'm rich! I'll be out of here soon!
1040
01:20:08,960 --> 01:20:11,520
But you all are not.
1041
01:20:11,600 --> 01:20:14,720
You will be here for a long time.
1042
01:20:14,800 --> 01:20:16,800
You might even rot in here.
1043
01:20:17,960 --> 01:20:19,480
Oh, yeah?
1044
01:20:19,560 --> 01:20:20,760
You want some of this?
1045
01:20:22,480 --> 01:20:23,600
What?
1046
01:20:29,000 --> 01:20:31,360
You're rich, huh?
1047
01:20:31,440 --> 01:20:33,480
-You're rich, huh?
-Hey!
1048
01:20:33,560 --> 01:20:35,680
Hey, stop it.
1049
01:20:38,320 --> 01:20:39,560
Stop!
1050
01:20:39,640 --> 01:20:41,320
You want more charges?
1051
01:21:04,480 --> 01:21:05,520
So?
1052
01:21:06,120 --> 01:21:07,600
Was my kick rich enough for you?
1053
01:21:14,040 --> 01:21:16,200
What are you looking at? Just sleep.
Or you want some?
1054
01:21:33,080 --> 01:21:34,480
Madame.
1055
01:21:35,240 --> 01:21:37,120
Please bail Mr. Non out.
1056
01:21:37,600 --> 01:21:39,920
Who knows what could happen
to him in there?
1057
01:21:40,560 --> 01:21:42,640
I have to give him a well-learned lesson.
1058
01:21:43,320 --> 01:21:46,520
So he will know that he will get punished
when he does something wrong.
1059
01:21:47,000 --> 01:21:49,240
He's always lived comfortably.
1060
01:21:50,120 --> 01:21:52,160
Will he be able to take it?
1061
01:21:57,720 --> 01:21:59,160
If you won't go,
1062
01:22:00,560 --> 01:22:01,760
then I will.
1063
01:22:02,640 --> 01:22:05,720
I really can't stand him being in there.
1064
01:22:09,000 --> 01:22:10,120
Madame,
1065
01:22:10,840 --> 01:22:11,840
what do we do now?
1066
01:22:23,000 --> 01:22:24,120
Lawyer,
1067
01:22:25,480 --> 01:22:26,920
bail him out.
1068
01:22:27,560 --> 01:22:28,680
Yes, Ma'am.
1069
01:22:31,520 --> 01:22:34,360
Thank you, Madame.
1070
01:22:34,440 --> 01:22:35,680
Don't thank me.
1071
01:22:36,840 --> 01:22:39,080
I was just afraid
that he might cause trouble there.
1072
01:23:06,360 --> 01:23:07,480
Is this enough?
1073
01:23:13,400 --> 01:23:16,360
You have been coddling me since I woke up.
Is there something wrong?
1074
01:23:19,600 --> 01:23:22,880
Jack called for me to help out
at the boutique.
1075
01:23:24,720 --> 01:23:27,880
She has many makeup artists
and hairstylists there.
1076
01:23:30,960 --> 01:23:33,040
The customer requested me.
1077
01:23:33,840 --> 01:23:35,240
It won't be long.
1078
01:23:35,320 --> 01:23:37,680
I'll come to pick you up in the afternoon,
alright?
1079
01:23:39,960 --> 01:23:40,920
Fine.
1080
01:23:43,000 --> 01:23:43,960
Hey.
1081
01:23:44,840 --> 01:23:46,400
Aren't you going to eat first?
1082
01:23:48,480 --> 01:23:50,120
I'll hurry there and hurry back home.
1083
01:24:09,440 --> 01:24:11,200
Was it wrong to kiss my wife?
1084
01:24:14,160 --> 01:24:15,080
I'm heading out.
1085
01:24:22,440 --> 01:24:24,280
I just noticed, Ms. Va.
1086
01:24:24,360 --> 01:24:28,240
There is moss on our back wall.
It looks nice, actually.
1087
01:24:28,320 --> 01:24:30,200
You can't get tired of looking at it.
1088
01:24:30,840 --> 01:24:33,280
-Is it over?
-What's over?
1089
01:24:33,360 --> 01:24:36,440
Your romantic couple time, I mean.
1090
01:24:36,520 --> 01:24:37,640
We didn't do anything.
1091
01:24:43,480 --> 01:24:44,920
It's taken care of, Madame.
1092
01:24:47,360 --> 01:24:48,560
Yes, Ma'am.
1093
01:24:49,240 --> 01:24:50,720
I'll tell him.
1094
01:24:54,720 --> 01:24:56,040
Drive me to my condo.
1095
01:24:57,120 --> 01:24:59,320
Madame wants you to go back
to the mansion.
1096
01:25:00,640 --> 01:25:03,240
Why the hell would I go back?
It's not pleasant there.
1097
01:25:03,920 --> 01:25:06,560
The mistress said she has something
important to talk to you about.
1098
01:25:11,200 --> 01:25:13,120
This is the sample of the cream, Ms. Va.
1099
01:25:13,200 --> 01:25:15,120
They want you to try it out,
1100
01:25:15,200 --> 01:25:18,280
claiming that it will not harm the baby
in the womb.
1101
01:25:21,480 --> 01:25:23,560
Oh, there's the document
that came with it.
1102
01:25:23,640 --> 01:25:26,320
Here. It's the certificate.
1103
01:25:38,960 --> 01:25:40,600
Mainly exported to Europe?
1104
01:25:41,160 --> 01:25:43,240
And about to open a store in the mall?
1105
01:25:43,320 --> 01:25:46,880
Yeah. They are desperate to have you
as their presenter.
1106
01:25:46,960 --> 01:25:49,160
But my belly is growing every day.
1107
01:25:49,760 --> 01:25:52,080
How am I supposed to do
a cosmetic photoshoot like that?
1108
01:25:52,160 --> 01:25:53,920
It could give them a bad name.
1109
01:25:55,040 --> 01:25:56,880
I did mention that.
1110
01:25:56,960 --> 01:26:01,240
But they said
the owner has requested for you only.
1111
01:26:01,320 --> 01:26:03,440
Also, it's a facial cosmetic.
1112
01:26:03,520 --> 01:26:05,280
They will focus on your face.
1113
01:26:05,360 --> 01:26:07,680
Your body won't be seen.
Nothing to worry about.
1114
01:26:13,760 --> 01:26:14,880
I'm afraid to use it.
1115
01:26:15,680 --> 01:26:18,360
Ms. Va, just give it a try.
1116
01:26:18,440 --> 01:26:22,080
They said a makeup artist had used it
on your face before.
1117
01:26:24,520 --> 01:26:25,360
You mean Gut?
1118
01:26:30,160 --> 01:26:33,200
I'm not sure. The marketing team
didn't tell me who it was.
1119
01:26:33,280 --> 01:26:35,400
But they confirmed that you had used it.
1120
01:26:36,400 --> 01:26:38,480
Why do they have to keep it a secret?
1121
01:26:38,560 --> 01:26:41,640
Look, there's no name and no brand name.
Nothing.
1122
01:26:41,720 --> 01:26:44,920
Maybe because it's a sample?
1123
01:26:45,000 --> 01:26:46,280
Maybe it's a fake.
1124
01:26:49,920 --> 01:26:51,760
Hello, Da.
1125
01:26:51,840 --> 01:26:55,160
Hello. Where have you been?
You came home early.
1126
01:26:55,480 --> 01:26:58,200
A customer was having a wedding
photo shoot at Jack's boutique.
1127
01:26:58,280 --> 01:27:00,440
They requested Gut.
1128
01:27:01,800 --> 01:27:03,160
Oh, cool.
1129
01:27:04,520 --> 01:27:05,800
Hey, come here.
1130
01:27:07,120 --> 01:27:07,960
Come.
1131
01:27:11,240 --> 01:27:12,520
What is it, Ms. Va?
1132
01:27:21,640 --> 01:27:24,040
-You knew about this?
-Yes. Of course, I do.
1133
01:27:24,440 --> 01:27:26,800
You have used this one on me before,
haven't you?
1134
01:27:26,880 --> 01:27:29,080
What is it? What brand is it?
1135
01:27:32,960 --> 01:27:35,360
I can't recall exactly
1136
01:27:35,440 --> 01:27:39,240
as there are tons of cosmetic
and skincare products in my bag.
1137
01:27:39,920 --> 01:27:42,520
I'll have a look for you later.
1138
01:27:44,120 --> 01:27:45,200
Fine.
1139
01:27:45,560 --> 01:27:48,600
I'll go prepare my fitness outfit then.
1140
01:28:08,560 --> 01:28:11,760
Gut has been
working for Jack a lot lately.
1141
01:28:11,840 --> 01:28:13,800
And it's always urgent.
1142
01:28:14,800 --> 01:28:18,040
Everybody wants to have their makeup done
by Gut these days.
1143
01:28:18,120 --> 01:28:20,200
And they all know that
Jack and Gut are close.
1144
01:28:20,280 --> 01:28:22,600
They could have requested him
through Jack.
1145
01:28:22,960 --> 01:28:24,800
Isn't this a little too much?
1146
01:28:25,440 --> 01:28:28,320
What can he do? The competition is high.
1147
01:28:28,720 --> 01:28:30,360
And Jack, too.
1148
01:28:30,440 --> 01:28:34,360
Gut already has a family,
yet he keeps getting Gut to work.
1149
01:28:35,160 --> 01:28:37,760
And Gut is always eager to go.
1150
01:28:38,240 --> 01:28:42,160
I can't help thinking about
their relationship in the past.
1151
01:28:42,720 --> 01:28:44,640
Ms. Va, stop having those thoughts.
1152
01:28:44,720 --> 01:28:47,280
Don't be negative.
It's harmful to your baby.
1153
01:28:48,040 --> 01:28:50,000
I can't get it out of my head.
1154
01:28:52,040 --> 01:28:55,280
Is this what they call jealousy?
1155
01:28:55,360 --> 01:28:57,800
Hey, I'm not jealous.
1156
01:28:57,880 --> 01:28:59,040
Really?
1157
01:28:59,520 --> 01:29:03,040
Are you sure about that? Even though
your thoughts are all over the place?
1158
01:29:03,720 --> 01:29:06,120
I'm not jealous. Really.
1159
01:29:07,800 --> 01:29:09,240
Sure, I believe you.
1160
01:29:39,440 --> 01:29:42,080
I want you to move back here permanently.
1161
01:29:42,160 --> 01:29:43,400
Why should I?
1162
01:29:43,880 --> 01:29:45,840
I got my condo and my money.
1163
01:29:45,920 --> 01:29:50,280
The money from selling your stocks?
It will not last all your life.
1164
01:29:50,800 --> 01:29:52,720
I can make more if it runs out.
1165
01:29:52,800 --> 01:29:53,960
How?
1166
01:29:56,040 --> 01:29:57,240
You don't work.
1167
01:29:57,800 --> 01:29:59,360
Sell more of your assets?
1168
01:30:00,040 --> 01:30:01,920
You only have your car and condo.
1169
01:30:02,000 --> 01:30:03,760
You wouldn't dare sell them.
1170
01:30:07,360 --> 01:30:08,960
I want you back in the mansion
1171
01:30:10,000 --> 01:30:11,560
and also get back to work.
1172
01:30:12,720 --> 01:30:14,320
In what position?
1173
01:30:15,160 --> 01:30:16,680
As your employee?
1174
01:30:16,760 --> 01:30:19,440
You can have your position back.
1175
01:30:21,440 --> 01:30:22,560
Are you kidding me?
1176
01:30:22,960 --> 01:30:25,480
You know I no longer have power
over anyone in the company.
1177
01:30:25,960 --> 01:30:27,760
I'll give everything back to you,
1178
01:30:29,040 --> 01:30:30,680
including your stocks and credit.
1179
01:30:30,760 --> 01:30:31,640
Deal?
1180
01:30:41,920 --> 01:30:44,880
If I were to agree,
can I ask for one thing?
1181
01:30:45,680 --> 01:30:46,880
What do you want?
1182
01:30:55,640 --> 01:30:58,200
I want you to get rid of Praifah.
1183
01:30:59,000 --> 01:31:00,440
I don't want to see her face.
1184
01:31:01,520 --> 01:31:05,600
If you agree to it,
then I'll accept your offer.
1185
01:31:25,200 --> 01:31:26,560
{\an8}Just hurry and go to work.
1186
01:31:26,640 --> 01:31:28,080
{\an8}I'm not going to work.
1187
01:31:28,800 --> 01:31:30,080
{\an8}I'm going on a trip.
1188
01:31:31,760 --> 01:31:35,080
{\an8}We will spend our honeymoon by the beach.
1189
01:31:35,680 --> 01:31:36,600
{\an8}Wow.
1190
01:31:37,840 --> 01:31:41,880
{\an8}This is their special menu.
It's called Himavanta.
1191
01:31:43,280 --> 01:31:44,200
{\an8}Wow.
1192
01:32:14,160 --> 01:32:15,800
{\an8}I brought you here
1193
01:32:16,480 --> 01:32:18,760
{\an8}because I'd like you to meet my mom.
1194
01:32:21,320 --> 01:32:23,880
{\an8}-Close the roof! Lock the doors!
-Lock the doors.
1195
01:32:28,320 --> 01:32:29,920
{\an8}Gut!
1196
01:32:34,640 --> 01:32:36,920
Hello, everyone.
1197
01:32:37,000 --> 01:32:40,280
{\an8}Today I have a technique
that you should know
1198
01:32:40,360 --> 01:32:42,800
{\an8}for how to apply false eyelashes.
1199
01:32:43,240 --> 01:32:46,760
{\an8}The first technique is trimming
the false lashes
1200
01:32:46,840 --> 01:32:48,720
to fit the shape of your eyes.
1201
01:32:49,520 --> 01:32:51,440
Every time before putting on the lashes,
1202
01:32:51,520 --> 01:32:56,040
we should trim them
to fit the size of our eyes.
1203
01:32:56,120 --> 01:32:58,280
So that when applying them,
1204
01:32:58,360 --> 01:33:03,360
the false lashes will fit well
to your eyes and won't irritate them.
1205
01:33:03,440 --> 01:33:07,440
Other than that, it will help make
your false lashes look real.
1206
01:33:08,280 --> 01:33:10,760
And that's it for today.
1207
01:33:10,840 --> 01:33:14,560
{\an8}What will I have for the next episode?
Stay tuned to find out.
1208
01:33:14,640 --> 01:33:17,560
{\an8}As for today, goodbye for now.
1209
01:34:06,320 --> 01:34:08,320
Subtitle translation by:
Supichaya Ketwongwiriya
82951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.