All language subtitles for You.Are.My.Makeup.Artist.S01E08.THAI.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,760 --> 00:02:42,760 {\an8}You two 2 00:02:43,600 --> 00:02:44,960 {\an8}are expecting twins! 3 00:02:45,040 --> 00:02:46,440 {\an8}I'm having twins? 4 00:02:46,520 --> 00:02:49,320 {\an8}-I'm having twins, too. -I'm having twin grandchildren then. 5 00:02:50,840 --> 00:02:54,000 {\an8}The test results are back. The child is Non's baby 6 00:02:54,080 --> 00:02:55,520 {\an8}and my grandchild. 7 00:02:55,600 --> 00:02:58,240 {\an8}I have my lawyer taking care of everything as I promised. 8 00:03:00,320 --> 00:03:02,200 {\an8}If you've gotten nothing else to ask, 9 00:03:02,280 --> 00:03:05,200 {\an8}how about we end the conference here? Anymore questions? 10 00:03:05,280 --> 00:03:06,160 {\an8}There is. 11 00:03:15,880 --> 00:03:17,800 {\an8}I don't care. Find evidence in three days. 12 00:03:17,880 --> 00:03:19,640 {\an8}Or else, I'll divorce you. 13 00:03:19,720 --> 00:03:21,280 {\an8}Someone like Mr. Non 14 00:03:21,720 --> 00:03:23,280 {\an8}must own a condo somewhere. 15 00:03:23,360 --> 00:03:26,560 {\an8}I had heard him asking Ms. Va to come with him on a trip. 16 00:03:27,000 --> 00:03:28,520 {\an8}Well, how can I help you then? 17 00:03:28,600 --> 00:03:31,680 {\an8}Just tell me where his condo is. Which room is it? 18 00:03:31,760 --> 00:03:34,320 {\an8}I believe Nara has to be there. 19 00:03:34,800 --> 00:03:37,040 {\an8}Okay. I'll be right there. 20 00:03:39,960 --> 00:03:41,760 {\an8}We got the address for Mr. Rachanon's condo. 21 00:03:42,560 --> 00:03:43,800 {\an8}Wait. 22 00:03:44,960 --> 00:03:47,160 {\an8}It's our job to investigate. 23 00:03:47,520 --> 00:03:49,280 {\an8}-Let's go. -Go, detectives. 24 00:03:54,000 --> 00:03:55,120 Hello. 25 00:04:27,200 --> 00:04:30,000 {\an8}OUN 26 00:04:30,320 --> 00:04:31,400 What's up, Oun? 27 00:04:31,880 --> 00:04:33,280 Mr. Rachanon is really here. 28 00:04:33,640 --> 00:04:35,360 Did you see Nara? 29 00:04:37,880 --> 00:04:38,960 No. 30 00:04:39,480 --> 00:04:40,960 He's here alone. 31 00:04:42,720 --> 00:04:44,680 Then where is Nara? 32 00:04:47,120 --> 00:04:49,400 I think she might be in his room. 33 00:04:50,760 --> 00:04:51,920 Then get up there. 34 00:04:54,200 --> 00:04:57,720 But security is strict. 35 00:04:58,080 --> 00:04:59,040 Maybe not right now. 36 00:05:01,800 --> 00:05:03,040 What now? 37 00:05:05,280 --> 00:05:09,080 Gut, don't rush it. Take some time to think. 38 00:05:11,640 --> 00:05:12,960 Don't you worry. 39 00:05:13,040 --> 00:05:15,360 We will wait until Nara is out here. 40 00:05:18,320 --> 00:05:19,440 Don't. 41 00:05:21,240 --> 00:05:22,360 That's fine. 42 00:05:23,040 --> 00:05:24,080 Okay. 43 00:05:24,440 --> 00:05:25,520 Goodbye. 44 00:05:42,880 --> 00:05:43,960 Really? 45 00:05:44,320 --> 00:05:45,920 You guys work as a team, huh? 46 00:05:47,880 --> 00:05:49,120 Well, 47 00:05:49,200 --> 00:05:51,120 I already am involved. 48 00:05:52,480 --> 00:05:54,680 This made me realize that 49 00:05:55,280 --> 00:05:58,160 Gut is truly in love with you. 50 00:06:00,320 --> 00:06:01,400 I know that. 51 00:06:03,440 --> 00:06:05,000 Still, 52 00:06:05,080 --> 00:06:07,440 he has to end this as soon as possible. 53 00:06:08,480 --> 00:06:11,080 Otherwise, people might believe it's true. 54 00:06:11,600 --> 00:06:14,240 We never know what else Non has in his sleeve. 55 00:06:14,840 --> 00:06:16,440 I only feel sorry for Praifah. 56 00:06:16,960 --> 00:06:18,400 How is she? 57 00:06:20,640 --> 00:06:24,400 From what I saw, she's changed herself drastically. 58 00:06:24,480 --> 00:06:25,560 I couldn't believe my eyes. 59 00:06:27,000 --> 00:06:28,200 What else can she do? 60 00:06:28,600 --> 00:06:30,080 It's his baby she's carrying. 61 00:06:30,760 --> 00:06:32,400 I understand her. 62 00:06:33,080 --> 00:06:34,360 We are mothers after all. 63 00:06:35,880 --> 00:06:38,880 I am not much different from Praifah. 64 00:06:39,880 --> 00:06:41,960 Don't say that. 65 00:06:42,040 --> 00:06:44,120 Why compare yourself to someone like that? 66 00:06:45,360 --> 00:06:46,680 I didn't. 67 00:06:47,680 --> 00:06:50,040 I was talking about a mother's feeling. 68 00:06:50,640 --> 00:06:52,120 She would want her child 69 00:06:52,920 --> 00:06:55,840 to have a family. That's all. 70 00:06:57,960 --> 00:07:01,760 Then you should send Gut some support. 71 00:07:01,840 --> 00:07:05,200 He's had a lot going on recently. 72 00:07:07,800 --> 00:07:08,880 No. 73 00:07:08,960 --> 00:07:10,440 Why not? 74 00:07:10,520 --> 00:07:11,560 I won't spoil him. 75 00:07:11,640 --> 00:07:13,120 He needs to be humble. 76 00:07:34,440 --> 00:07:35,400 Non. 77 00:07:37,440 --> 00:07:38,680 Non. 78 00:07:54,000 --> 00:07:55,240 Let's eat. 79 00:08:00,200 --> 00:08:01,280 No, Mom. 80 00:08:01,720 --> 00:08:03,960 Not when someone is here with us. 81 00:08:04,040 --> 00:08:05,560 Why? 82 00:08:05,640 --> 00:08:07,760 Do you prefer eating with some unknown actresses? 83 00:08:07,840 --> 00:08:09,520 That is none of your business. 84 00:08:10,400 --> 00:08:11,240 Non! 85 00:08:14,080 --> 00:08:15,800 You are siding with her now? 86 00:08:15,880 --> 00:08:17,440 I can't even discipline you now? 87 00:08:17,520 --> 00:08:21,160 You should spend time telling her to stay away from me. 88 00:08:22,600 --> 00:08:27,400 Everyone in the house was taught about what's right or wrong. 89 00:08:27,480 --> 00:08:30,760 And then there's you who can't tell the difference. 90 00:08:35,120 --> 00:08:37,520 Are you insulting me? 91 00:08:37,960 --> 00:08:39,799 I wouldn't dare. 92 00:08:40,760 --> 00:08:44,400 But you should think about what's right and wrong. 93 00:08:44,960 --> 00:08:46,640 And that woman. 94 00:08:46,720 --> 00:08:49,600 Break up with her before she drains you dry. 95 00:08:49,680 --> 00:08:51,920 Mom, can't you stay out of this? 96 00:08:52,000 --> 00:08:54,560 It's my money. I can spend it on whoever I want. 97 00:08:55,040 --> 00:08:56,400 Just leave it alone. 98 00:09:01,760 --> 00:09:02,840 So annoying. 99 00:09:02,920 --> 00:09:04,600 I shouldn't have come back home. 100 00:09:12,920 --> 00:09:14,160 After seeing that, 101 00:09:14,800 --> 00:09:16,680 do you still insist on 102 00:09:17,200 --> 00:09:19,880 wanting him as the father of your child? 103 00:10:07,920 --> 00:10:09,720 Two days left. 104 00:10:11,640 --> 00:10:13,120 Ms. Va, 105 00:10:13,600 --> 00:10:14,960 I'm still trying. 106 00:10:15,520 --> 00:10:18,400 Trying to do what? I don't see anything. 107 00:10:19,320 --> 00:10:23,160 Today, my team and I were trying to locate Nara 108 00:10:23,240 --> 00:10:25,000 so we can get the truth from her. 109 00:10:25,080 --> 00:10:27,240 Wow. Teamwork? 110 00:10:30,080 --> 00:10:34,040 Working as a team should make you get it done faster. 111 00:10:34,120 --> 00:10:36,520 How about I reduce the deadline to... 112 00:10:43,960 --> 00:10:46,520 I'm kind of sleepy now. 113 00:10:47,000 --> 00:10:49,480 Tomorrow, I'll find new evidence. 114 00:10:51,320 --> 00:10:52,600 I'm going to bed. 115 00:10:55,800 --> 00:10:58,080 Who said you can sleep on the bed? 116 00:10:59,840 --> 00:11:01,280 Ouch. 117 00:11:02,560 --> 00:11:04,120 My back hurts. 118 00:11:04,560 --> 00:11:06,080 I barely got enough sleep. 119 00:11:06,160 --> 00:11:08,040 But I have to wake up early tomorrow. 120 00:11:08,760 --> 00:11:09,880 Goodnight then. 121 00:11:12,560 --> 00:11:13,400 Wait. 122 00:11:41,080 --> 00:11:42,360 Can't you stay out of this? 123 00:11:42,440 --> 00:11:44,800 It's my money. I can spend it on whoever I want. 124 00:11:45,400 --> 00:11:46,640 Just leave it alone. 125 00:11:48,600 --> 00:11:49,760 So annoying. 126 00:11:49,840 --> 00:11:51,520 I shouldn't have come back home. 127 00:11:53,840 --> 00:11:55,400 I have to do something 128 00:11:56,320 --> 00:11:58,440 before everything that I built 129 00:11:58,520 --> 00:12:00,200 is destroyed. 130 00:12:26,280 --> 00:12:27,440 Hello, Madame. 131 00:12:28,960 --> 00:12:29,960 What? 132 00:12:31,560 --> 00:12:33,920 Yes, Ma'am. I'll take care of it right away. 133 00:12:34,720 --> 00:12:35,880 Goodbye. 134 00:12:42,160 --> 00:12:43,120 Oh my. 135 00:12:43,440 --> 00:12:44,560 Mr. Non. 136 00:12:59,240 --> 00:13:02,440 Remember this. When we are outside, stay away from me. 137 00:13:02,880 --> 00:13:05,600 So others won't see us together and make up rumors about us, right? 138 00:13:06,080 --> 00:13:09,320 Use your brain. You are currently being watched. 139 00:13:09,400 --> 00:13:11,240 If Gut finds out that you are here, 140 00:13:11,320 --> 00:13:12,520 you're dead. 141 00:13:12,960 --> 00:13:14,160 All right. 142 00:13:19,280 --> 00:13:20,440 What are you doing? 143 00:13:41,000 --> 00:13:43,680 The two have left the building. 144 00:14:33,560 --> 00:14:34,440 What is it? 145 00:14:36,320 --> 00:14:38,120 Pueng is following those two. 146 00:14:38,920 --> 00:14:41,360 -Can I see the video from the condo? -Here it is. 147 00:14:47,640 --> 00:14:48,800 How bold of her. 148 00:14:49,320 --> 00:14:51,200 She must have wanted... 149 00:14:51,800 --> 00:14:55,440 Gut, they are walking into the jewelry store. 150 00:14:55,880 --> 00:14:57,560 They're buying jewelry? 151 00:14:58,880 --> 00:15:01,600 I'm not sure. I'm afraid to walk in. 152 00:15:07,480 --> 00:15:10,840 Keng, you wait outside and try to get a photo of them. 153 00:15:10,920 --> 00:15:12,240 Don't let security see you. 154 00:15:12,320 --> 00:15:13,480 Yes. 155 00:15:14,520 --> 00:15:18,640 Oun and Pueng, you two act like a couple going in there to get some jewelry. 156 00:15:18,720 --> 00:15:20,600 Take a video of them when you have the chance. 157 00:15:23,040 --> 00:15:25,000 -Act like a couple? -Act like a couple? 158 00:15:26,440 --> 00:15:29,160 Come on. I know you guys can do it. Hurry up. 159 00:15:29,240 --> 00:15:32,080 Just play along. It'll be over before you know it. 160 00:15:32,480 --> 00:15:33,960 You do it then. 161 00:15:34,520 --> 00:15:36,200 Where's the equipment? Quick. 162 00:15:36,280 --> 00:15:37,560 Give me the gear. 163 00:15:38,280 --> 00:15:39,400 I got this. 164 00:15:39,840 --> 00:15:41,840 So? How do we record with it? 165 00:15:41,920 --> 00:15:44,480 -Where's the record button? -I'll teach you, girl. 166 00:15:44,560 --> 00:15:46,200 Where's the record button? 167 00:15:46,280 --> 00:15:47,720 Press right here twice. 168 00:15:53,280 --> 00:15:54,440 Did it start recording? 169 00:15:54,880 --> 00:15:56,320 I'm wearing it now. 170 00:16:02,920 --> 00:16:03,760 Let's go. 171 00:16:04,120 --> 00:16:05,200 Don't worry. 172 00:16:05,640 --> 00:16:06,840 Take your girl there. 173 00:16:07,560 --> 00:16:08,840 Why are you like that? 174 00:16:08,920 --> 00:16:10,240 -Let's go for it. -Come on. 175 00:16:14,280 --> 00:16:15,240 Tee, 176 00:16:15,600 --> 00:16:17,560 we should sit and wait somewhere. 177 00:16:17,640 --> 00:16:20,480 In case something happens, we can help them in time. 178 00:16:21,320 --> 00:16:22,360 Let's go. 179 00:16:27,760 --> 00:16:29,480 What's the weight of this diamond? 180 00:16:29,840 --> 00:16:32,840 For this set, the middle one is five carats. 181 00:16:32,920 --> 00:16:36,120 The ones next to it is three and one carats, respectively. 182 00:16:36,200 --> 00:16:38,520 This set is coupled with a set of earrings. 183 00:16:38,600 --> 00:16:41,000 The total price is ten million baht. 184 00:16:46,240 --> 00:16:48,120 What about the next one? 185 00:16:48,200 --> 00:16:50,160 This one is a designer piece. 186 00:16:50,240 --> 00:16:53,760 It includes a necklace, a bracelet, 187 00:16:53,840 --> 00:16:56,240 -a set of earrings and a ring. -How much is it? 188 00:16:56,320 --> 00:16:58,480 This whole set costs one million baht. 189 00:16:58,560 --> 00:17:00,880 What about this small set? 190 00:17:00,960 --> 00:17:03,160 The small set is truly sweet. 191 00:17:03,240 --> 00:17:06,760 The necklace is decorated with diamonds for the whole piece. 192 00:17:06,839 --> 00:17:09,560 It is paired with earrings and a ring. 193 00:17:09,640 --> 00:17:12,440 This set is at 450k baht. 194 00:17:12,520 --> 00:17:14,280 Can I see the next one? 195 00:17:14,920 --> 00:17:17,680 Mr. Non, I want this one. 196 00:17:18,079 --> 00:17:19,400 Isn't it too expensive? 197 00:17:19,480 --> 00:17:20,960 I'll be going on a TV show. 198 00:17:21,520 --> 00:17:24,280 -I have to look my best. -Just the earrings are enough. 199 00:17:26,520 --> 00:17:28,359 Then I want none of it. 200 00:17:28,440 --> 00:17:30,200 And our contract ends here. 201 00:17:47,400 --> 00:17:48,680 Babe. 202 00:17:48,760 --> 00:17:49,840 Let's go, Baby. 203 00:17:55,080 --> 00:17:56,680 Their acting is good. 204 00:18:07,760 --> 00:18:09,560 I wonder how they are doing now. 205 00:18:11,080 --> 00:18:13,760 Easy now. They are all willing to help you. 206 00:18:13,840 --> 00:18:15,440 They will get you proof today. 207 00:18:17,560 --> 00:18:21,400 I never thought that my life would come to this. 208 00:18:22,000 --> 00:18:24,200 Why do I have to deal with this mess? 209 00:18:24,280 --> 00:18:28,880 And I thought I would get to live a happy and peaceful life after getting married. 210 00:18:31,200 --> 00:18:33,480 You didn't get married to a regular office worker. 211 00:18:33,840 --> 00:18:35,800 You married a superstar in Thailand. 212 00:18:35,880 --> 00:18:38,400 Hoping for a peaceful and simple life 213 00:18:38,760 --> 00:18:39,800 is just delusional. 214 00:18:41,600 --> 00:18:43,240 What if you get married? 215 00:18:45,800 --> 00:18:46,840 What? 216 00:18:47,240 --> 00:18:48,640 I only asked a question. 217 00:18:52,240 --> 00:18:53,200 You got a milk mustache. 218 00:18:53,640 --> 00:18:54,760 Where? 219 00:18:56,080 --> 00:18:57,320 -More like a goatee. -Really? 220 00:18:57,840 --> 00:18:58,800 Okay. 221 00:18:58,880 --> 00:19:00,880 -Did I get it all? -Above your lips. 222 00:19:03,480 --> 00:19:04,520 Here. 223 00:19:24,840 --> 00:19:26,200 What is he doing here? 224 00:19:32,840 --> 00:19:34,160 Yes. Hello? 225 00:19:35,320 --> 00:19:37,240 Yes? You arrived? 226 00:19:38,320 --> 00:19:39,560 Where are you now? 227 00:19:40,840 --> 00:19:43,040 Of course, I'll deliver it there. 228 00:19:43,840 --> 00:19:45,200 Yes. 229 00:19:54,440 --> 00:19:57,480 My apologies but this card is declined. 230 00:19:58,280 --> 00:19:59,960 -It's declined? -Yes. 231 00:20:01,200 --> 00:20:03,480 Do you have other cards? 232 00:20:20,600 --> 00:20:21,760 Try them all. 233 00:20:23,960 --> 00:20:25,360 Please wait a moment. 234 00:20:32,120 --> 00:20:33,440 What's going on? 235 00:20:42,040 --> 00:20:43,720 I only got a necklace. 236 00:20:44,080 --> 00:20:46,600 You have many cards. How come none of them work? 237 00:20:46,680 --> 00:20:47,880 I don't know. 238 00:20:51,120 --> 00:20:52,160 Mr. Non... 239 00:20:52,760 --> 00:20:54,920 Go away. And don't you follow me. 240 00:21:07,520 --> 00:21:08,560 Nara. 241 00:21:09,920 --> 00:21:11,040 A? 242 00:21:11,560 --> 00:21:12,640 What are you doing here? 243 00:21:16,440 --> 00:21:17,640 That's it? 244 00:21:18,320 --> 00:21:19,440 Hey, 245 00:21:20,120 --> 00:21:22,000 why didn't you choose the expensive-looking one? 246 00:21:22,080 --> 00:21:24,720 His cards all declined, Babe 247 00:21:24,800 --> 00:21:28,320 Hold on. A billionaire with declined cards? 248 00:21:28,880 --> 00:21:30,400 Bullshit. 249 00:21:31,360 --> 00:21:34,760 It's true. I saw it with my own eyes that they are all declined. 250 00:21:37,560 --> 00:21:39,240 Maybe he's really rich. 251 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Hey. 252 00:21:41,200 --> 00:21:44,440 He's the heir to a billion-baht hotel brand. Of course, he is rich. 253 00:21:47,240 --> 00:21:51,320 Earlier I saw your ex having a coffee with that actor. 254 00:21:52,800 --> 00:21:54,000 In the cafe over there. 255 00:21:55,960 --> 00:21:56,920 That cafe? 256 00:21:57,480 --> 00:22:01,280 Were they following me? 257 00:22:02,920 --> 00:22:04,520 What do I do now? 258 00:22:19,760 --> 00:22:21,240 How could you do this to me? 259 00:22:23,040 --> 00:22:25,440 Mr. Non, Madame isn't feeling well right now. 260 00:22:25,520 --> 00:22:26,680 Shut your mouth! 261 00:22:33,200 --> 00:22:35,280 Why did you change my cards' daily limit? 262 00:22:36,080 --> 00:22:38,200 I don't want you to squander all my money 263 00:22:38,280 --> 00:22:40,680 or use it to pander to those women. 264 00:22:45,120 --> 00:22:46,160 Ouch. 265 00:22:46,240 --> 00:22:48,240 Did you include her with those women? 266 00:22:48,320 --> 00:22:50,960 Let go of me. What are you doing? You are hurting me. 267 00:22:51,040 --> 00:22:52,880 Why? Why can't I hurt you? 268 00:22:53,720 --> 00:22:55,160 You are the cause of everything. 269 00:22:55,720 --> 00:22:57,280 You are the other woman. 270 00:22:57,360 --> 00:22:58,840 You humiliated me! 271 00:22:58,920 --> 00:23:02,280 Let Praifah go. You might be hurting the baby. 272 00:23:02,360 --> 00:23:04,560 You mean the bastard child in her womb? 273 00:23:05,640 --> 00:23:07,480 It should have died along with her. 274 00:23:10,560 --> 00:23:13,680 I can't believe that you can be this vile. 275 00:23:14,200 --> 00:23:15,760 And who raised me this way? 276 00:23:17,040 --> 00:23:19,280 Right. It's all my fault. 277 00:23:21,240 --> 00:23:22,360 Go, Non. 278 00:23:23,280 --> 00:23:25,560 Get out of this place and never come back. 279 00:23:26,920 --> 00:23:28,360 You can spend my money 280 00:23:28,840 --> 00:23:30,760 over my dead body. 281 00:23:31,280 --> 00:23:33,720 I will not give you even a single dime. 282 00:23:34,320 --> 00:23:36,440 And I might change my will. 283 00:23:37,280 --> 00:23:38,640 You'd only have the right 284 00:23:38,720 --> 00:23:41,280 to your own money. 285 00:23:42,680 --> 00:23:44,840 You remember what you just said to me. 286 00:23:47,920 --> 00:23:49,080 I'll disown you. 287 00:24:01,120 --> 00:24:02,320 Mr. Non. 288 00:24:02,840 --> 00:24:04,840 Mr. Non. Wait. 289 00:24:04,920 --> 00:24:06,960 Jit, follow her. 290 00:24:07,080 --> 00:24:08,720 He might hurt Praifah and the baby. 291 00:24:08,800 --> 00:24:10,280 Yes, Ma'am. 292 00:24:22,920 --> 00:24:25,040 Mr. Non. 293 00:24:26,400 --> 00:24:27,840 Mr. Non, I said stop. 294 00:24:28,240 --> 00:24:29,320 Mr. Non. 295 00:24:29,560 --> 00:24:31,960 -Mr. Non, I said stop. -Don't touch me. 296 00:24:33,880 --> 00:24:35,200 You stay away from me. 297 00:24:35,800 --> 00:24:36,800 Or you might get hurt. 298 00:24:36,880 --> 00:24:38,480 Do what you want with me and the baby. 299 00:24:38,560 --> 00:24:41,120 But don't be cruel to other people, especially Madame. 300 00:24:41,200 --> 00:24:42,800 Don't mess with my family. 301 00:24:42,880 --> 00:24:44,120 Stay the hell out of it. 302 00:24:44,920 --> 00:24:46,640 -Or else... -Or what? What are you going to do? 303 00:24:46,720 --> 00:24:48,920 This. I warned you. 304 00:24:49,000 --> 00:24:50,800 -You want this, huh? -Mr. Non! 305 00:24:50,880 --> 00:24:53,120 You are inhumane if dare hurt me and your baby. 306 00:24:53,200 --> 00:24:56,120 My baby? Did you say my baby? 307 00:24:56,200 --> 00:24:57,520 Who said it's my baby? 308 00:24:57,600 --> 00:25:00,000 It's a bastard child conceived only to ruin my life. 309 00:25:00,080 --> 00:25:01,800 Do you understand? Huh? 310 00:25:01,880 --> 00:25:04,040 -Mr. Non. Don't do this. -Do you understand? 311 00:25:04,120 --> 00:25:06,960 I beg of you. Mr. Non. 312 00:25:07,040 --> 00:25:08,360 Mr. Non. 313 00:25:08,960 --> 00:25:12,280 Madame! Please help Ms. Prai. 314 00:25:13,520 --> 00:25:15,040 -Madame! -Damn it. 315 00:25:17,280 --> 00:25:18,840 You keep that in mind. 316 00:25:37,800 --> 00:25:38,960 Come. 317 00:25:39,640 --> 00:25:41,000 Can you get up? 318 00:25:48,440 --> 00:25:49,520 Jit? 319 00:25:49,960 --> 00:25:51,240 Jit? 320 00:25:54,480 --> 00:25:55,400 Jit, is this... 321 00:25:56,800 --> 00:25:58,080 What's this fluid? 322 00:25:59,120 --> 00:26:00,480 Is that amniotic fluid? 323 00:26:13,360 --> 00:26:14,360 -My baby. -Oh my. 324 00:26:14,440 --> 00:26:16,080 Jit, my baby. 325 00:26:19,720 --> 00:26:22,440 What do I have to do now? 326 00:26:34,760 --> 00:26:38,360 My baby. 327 00:26:48,800 --> 00:26:51,880 If something happened to her, I'll never forgive Non. 328 00:26:52,880 --> 00:26:54,160 What has gotten into him? 329 00:26:54,240 --> 00:26:55,920 Who knows no right and wrong. 330 00:26:56,520 --> 00:26:58,080 Take it easy, Madame. 331 00:26:58,160 --> 00:26:59,400 Don't get stressed. 332 00:26:59,480 --> 00:27:01,040 How can I not? 333 00:27:01,120 --> 00:27:03,960 My son has gotten crueler by the day. 334 00:27:06,840 --> 00:27:08,040 Madame! 335 00:27:09,440 --> 00:27:10,920 Sit down. 336 00:27:15,120 --> 00:27:16,600 Madame. Help! 337 00:27:16,680 --> 00:27:17,800 Someone passed out. 338 00:27:17,880 --> 00:27:19,800 Miss, are you all right? 339 00:27:19,880 --> 00:27:22,200 Does she have any medical conditions? 340 00:27:22,720 --> 00:27:25,440 -A heart condition. -Take her to the ER. Give me a second. 341 00:27:26,800 --> 00:27:27,960 A wheelchair over here. 342 00:27:28,080 --> 00:27:29,360 What should I do? 343 00:28:17,120 --> 00:28:18,720 We caught them red-handed. 344 00:28:18,800 --> 00:28:20,680 She can't deny it now. 345 00:28:20,760 --> 00:28:22,160 You can relax now. 346 00:28:23,800 --> 00:28:25,240 What are you going to do? 347 00:28:30,400 --> 00:28:33,360 We should take Ms. Va to Mr. Rachanon's condo. 348 00:28:34,120 --> 00:28:36,200 After that, we use this video 349 00:28:36,760 --> 00:28:38,680 to force Nara to meet us 350 00:28:39,080 --> 00:28:40,640 and confess her wrong doings. 351 00:28:41,280 --> 00:28:43,840 And then Ms. Va will forgive me. 352 00:28:45,920 --> 00:28:48,920 But I think you should make it public as well. 353 00:28:49,720 --> 00:28:52,760 So everyone knows that you are innocent. 354 00:28:55,360 --> 00:28:56,840 How about this? 355 00:28:57,640 --> 00:29:00,120 We make them publish an apology video. 356 00:29:00,520 --> 00:29:03,040 -Sound good. -That's good. 357 00:29:03,120 --> 00:29:05,120 So they can't hurt anyone else. 358 00:29:05,200 --> 00:29:06,560 When are we doing this? 359 00:29:07,640 --> 00:29:08,560 Tomorrow. 360 00:29:08,920 --> 00:29:10,760 I have to talk to Ms. Va first. 361 00:29:11,560 --> 00:29:13,480 Where are we going? And at what time? 362 00:29:15,640 --> 00:29:17,480 Around ten o'clock, 363 00:29:17,960 --> 00:29:20,280 we meet at Mr. Rachanon's condo. 364 00:29:21,480 --> 00:29:26,440 The three of us will head there at dawn. 365 00:29:26,520 --> 00:29:30,320 In case Ms. Nara comes out, we can follow her right away. 366 00:29:30,400 --> 00:29:33,720 Hold on a minute. Did you ask if I want to do it? 367 00:29:33,800 --> 00:29:35,120 Pueng. 368 00:29:35,200 --> 00:29:37,880 We are in the same boat. We'd better row to the shore together. 369 00:29:37,960 --> 00:29:42,200 It would be too early. I won't row. You two keep on rowing then. 370 00:29:42,760 --> 00:29:44,040 -No way. -No way. 371 00:29:45,960 --> 00:29:50,600 You are the only woman here. You should be the first there. 372 00:29:50,680 --> 00:29:52,960 We even wake up before you do. 373 00:30:10,640 --> 00:30:13,440 You went to the bank. What did they say? 374 00:30:14,960 --> 00:30:16,280 None of your business. 375 00:30:20,840 --> 00:30:24,120 I just thought that your cards were declined. 376 00:30:24,680 --> 00:30:26,080 So I got worried. 377 00:30:27,120 --> 00:30:28,520 You got worried for yourself. 378 00:30:29,440 --> 00:30:31,480 It's not like that, Mr. Non. 379 00:30:31,560 --> 00:30:35,240 I got worried because you seem so stressed. 380 00:30:36,960 --> 00:30:38,360 Get off me. It's annoying. 381 00:30:38,440 --> 00:30:39,640 I'm not in the mood. 382 00:30:42,280 --> 00:30:43,720 Don't overthink it. 383 00:30:44,560 --> 00:30:47,800 Someone rich like yourself doesn't need credit cards. 384 00:30:48,400 --> 00:30:50,760 You must have cash in a safe somewhere. 385 00:30:52,680 --> 00:30:53,960 Right. 386 00:30:55,040 --> 00:30:56,680 The cash in the safe... 387 00:30:58,080 --> 00:31:00,160 See? There's no need to stress out. 388 00:31:03,120 --> 00:31:05,480 Mr. Non, 389 00:31:05,560 --> 00:31:09,040 Gut must have followed me to the mall today. 390 00:31:10,840 --> 00:31:11,880 How did you know that? 391 00:31:11,960 --> 00:31:14,400 My old friend found Gut at the mall. 392 00:31:14,480 --> 00:31:16,760 I met him before I left the mall, 393 00:31:18,000 --> 00:31:19,440 So he mentioned it to me. 394 00:31:21,600 --> 00:31:23,320 -I think... -Stop thinking. 395 00:31:24,040 --> 00:31:26,400 They just want you to confess to Va. 396 00:31:29,640 --> 00:31:30,840 Well, 397 00:31:30,920 --> 00:31:34,400 then sooner or later, they will find out that I live here. 398 00:31:35,000 --> 00:31:36,840 What should we do then, Mr. Non? 399 00:31:38,680 --> 00:31:40,520 If they want you to see Va so bad, 400 00:31:41,560 --> 00:31:43,840 then I should manage it. 401 00:31:45,360 --> 00:31:46,560 What do you mean? 402 00:32:01,800 --> 00:32:04,600 {\an8}SIRI 403 00:32:22,560 --> 00:32:23,680 Siri. 404 00:32:30,400 --> 00:32:33,160 I have been calling Mr. Non, 405 00:32:33,240 --> 00:32:35,160 but he didn't pick up. 406 00:32:37,200 --> 00:32:38,840 It would be odd if he picked up. 407 00:32:40,640 --> 00:32:41,840 But he should come here... 408 00:32:41,920 --> 00:32:43,280 No need. 409 00:32:44,360 --> 00:32:45,920 I don't want him here. 410 00:32:46,840 --> 00:32:48,560 I don't want any more problems. 411 00:32:53,560 --> 00:32:55,120 And Praifah. 412 00:32:55,200 --> 00:32:56,440 How is she? 413 00:32:58,320 --> 00:32:59,400 Ms. Prai. 414 00:33:03,160 --> 00:33:04,760 How is Praifah? 415 00:33:08,400 --> 00:33:09,760 The doctor said that 416 00:33:10,440 --> 00:33:14,320 her amniotic sack leaked. 417 00:33:15,720 --> 00:33:17,840 She has to be on bed rest at all times. 418 00:33:19,080 --> 00:33:21,720 until the leakage in the sack closes up on its own. 419 00:33:22,760 --> 00:33:24,480 To prevent a miscarriage. 420 00:33:27,040 --> 00:33:28,080 About 421 00:33:29,760 --> 00:33:31,040 her health, 422 00:33:31,800 --> 00:33:33,720 the doctor can't be sure. 423 00:33:38,240 --> 00:33:40,480 Why is this happening to her? 424 00:34:03,120 --> 00:34:04,360 What are you waiting for? 425 00:34:04,440 --> 00:34:06,600 Go create some chaos and get out of here. 426 00:34:08,120 --> 00:34:09,480 But to do this, 427 00:34:10,199 --> 00:34:11,920 I have to get paid more. 428 00:34:14,520 --> 00:34:16,159 I told you. 429 00:34:16,239 --> 00:34:17,639 If you can break them up, 430 00:34:18,360 --> 00:34:19,880 you will get whatever you want. 431 00:34:20,400 --> 00:34:21,679 Are you sure? 432 00:34:21,760 --> 00:34:24,760 What are you afraid of? I have plenty of cash in my safe. 433 00:34:25,120 --> 00:34:26,199 All right. 434 00:34:26,679 --> 00:34:28,760 Stay here and wait for the good news. 435 00:34:33,360 --> 00:34:34,960 I will call you. 436 00:34:35,040 --> 00:34:36,360 Leave my call connected. 437 00:34:37,280 --> 00:34:38,679 I want to hear their voices. 438 00:34:40,360 --> 00:34:41,199 Okay. 439 00:34:44,800 --> 00:34:45,880 {\an8}NARA 440 00:34:47,840 --> 00:34:51,320 {\an8}RACHANON 441 00:35:13,240 --> 00:35:14,600 Who's here? Go take a look. 442 00:35:15,600 --> 00:35:16,840 Just a second. 443 00:35:26,480 --> 00:35:27,800 Ms. Va. 444 00:35:29,520 --> 00:35:30,800 It's a woman named Nara. 445 00:35:31,640 --> 00:35:32,920 Nara? 446 00:35:33,880 --> 00:35:36,520 -Why is she here? -I don't know. 447 00:35:36,600 --> 00:35:39,120 Once I saw it was her, 448 00:35:39,200 --> 00:35:41,040 I sprinted in here to inform you. 449 00:35:41,520 --> 00:35:42,760 Do not let her in. 450 00:35:42,840 --> 00:35:44,960 -Chase her away. -Roger that. 451 00:35:45,920 --> 00:35:47,120 Oh, Ms. Va. 452 00:35:47,960 --> 00:35:52,200 I saw Mr. Rachanon's car outside earlier. 453 00:35:52,680 --> 00:35:53,800 Non? 454 00:36:03,120 --> 00:36:04,760 -Rin. -Yes? 455 00:36:04,840 --> 00:36:06,200 Invite Nara in here. 456 00:36:06,280 --> 00:36:07,880 Of course. 457 00:36:07,960 --> 00:36:11,240 Huh? Hold up, Ms. Va. 458 00:36:11,320 --> 00:36:13,320 You want me to invite 459 00:36:14,240 --> 00:36:15,960 that Nara into our house? 460 00:36:16,680 --> 00:36:18,800 -Right. -All right. 461 00:36:44,320 --> 00:36:45,640 Go get some drinks, Rin. 462 00:36:48,800 --> 00:36:49,840 Sure. 463 00:36:53,080 --> 00:36:54,440 What brings you here? 464 00:36:56,560 --> 00:36:57,840 I never thought that 465 00:36:57,920 --> 00:37:01,160 I would get to meet my favorite superstar in person like this. 466 00:37:01,240 --> 00:37:03,720 Enough of that. State your business. 467 00:37:06,320 --> 00:37:07,360 Well. 468 00:37:09,760 --> 00:37:11,560 Please don't get mad at me. 469 00:37:12,040 --> 00:37:15,520 I really don't know who leaked that photo. 470 00:37:16,480 --> 00:37:19,840 I just really missed Gut. 471 00:37:19,920 --> 00:37:22,480 In the past, Gut and I 472 00:37:22,960 --> 00:37:24,800 were always together. 473 00:37:26,400 --> 00:37:28,280 Did you know 474 00:37:28,360 --> 00:37:31,600 that he took me for condo hunting for us to live together? 475 00:37:32,760 --> 00:37:36,080 We intended to live together peacefully, only the two of us. 476 00:37:37,360 --> 00:37:38,960 You liar. 477 00:37:39,360 --> 00:37:41,640 Get out of here. Go out where you came in. 478 00:37:41,720 --> 00:37:43,080 -Go. -Rin. 479 00:37:43,160 --> 00:37:45,200 Stop talking. Let her talk. 480 00:37:50,960 --> 00:37:53,520 I really don't know 481 00:37:53,600 --> 00:37:55,200 what I did wrong. 482 00:37:55,280 --> 00:37:57,640 He just left me one day. 483 00:37:57,720 --> 00:37:59,280 And eventually 484 00:37:59,360 --> 00:38:00,960 he married you, 485 00:38:02,080 --> 00:38:04,160 even though our love was fine. 486 00:38:05,160 --> 00:38:07,200 Ms. Va, don't listen to her. 487 00:38:07,280 --> 00:38:09,120 She's lying. 488 00:38:09,200 --> 00:38:11,760 Don't listen to her. 489 00:38:11,840 --> 00:38:14,280 You, stop. I know Gut well. 490 00:38:14,360 --> 00:38:16,120 -Ms. Va. -Say no more, Rin. 491 00:38:16,200 --> 00:38:17,400 Nara, 492 00:38:18,560 --> 00:38:20,160 I get what you are saying. 493 00:38:25,840 --> 00:38:27,000 Ms. Va, 494 00:38:27,840 --> 00:38:29,560 please don't be mad at me. 495 00:38:30,400 --> 00:38:33,040 I only want to sort things out with you. 496 00:38:33,120 --> 00:38:34,680 I want you to know that 497 00:38:35,360 --> 00:38:37,080 men are all the same. 498 00:38:37,480 --> 00:38:40,120 They will always look out for the new girls. 499 00:38:41,080 --> 00:38:44,120 I only have myself and my mind. 500 00:38:46,000 --> 00:38:49,200 Gut knew that if he married you, 501 00:38:49,280 --> 00:38:51,440 he would be all set. 502 00:38:51,520 --> 00:38:53,360 So he chose to leech off you. 503 00:39:22,240 --> 00:39:23,360 Ms. Va. 504 00:39:23,920 --> 00:39:25,640 Please don't be sad. 505 00:39:26,840 --> 00:39:28,240 I'll divorce him. 506 00:39:29,840 --> 00:39:30,880 Why? 507 00:39:30,960 --> 00:39:33,520 Why did he have to trick me? 508 00:39:33,600 --> 00:39:36,520 How could he do this to me? I'll divorce him. 509 00:39:36,600 --> 00:39:38,480 I'm divorcing him tomorrow. 510 00:39:38,560 --> 00:39:40,880 Ms. Va, listen to me. 511 00:39:40,960 --> 00:39:44,600 I'm truly sorry for talking about Gut. 512 00:39:44,880 --> 00:39:47,240 I didn't mean for it to turn out this way. 513 00:39:47,760 --> 00:39:49,640 I have to thank you 514 00:39:50,520 --> 00:39:52,440 for telling me the truth. 515 00:39:54,720 --> 00:39:56,920 Ms. Va, please take it easy. 516 00:39:57,320 --> 00:39:58,920 I had to tell you the truth 517 00:39:59,720 --> 00:40:03,000 because I didn't want another woman to get hurt. 518 00:40:03,640 --> 00:40:06,440 Thank you for being considerate. 519 00:40:07,160 --> 00:40:08,680 Thank you. 520 00:40:11,000 --> 00:40:14,120 I have to go now. 521 00:40:20,240 --> 00:40:21,280 I saw that. 522 00:40:21,760 --> 00:40:23,840 I will not send you off. Or maybe I will but with this. 523 00:40:29,240 --> 00:40:30,640 That's truly satisfying. 524 00:40:32,600 --> 00:40:35,440 Ms. Va, don't listen to that woman. 525 00:40:35,520 --> 00:40:38,160 That liar. Snake. 526 00:40:38,240 --> 00:40:40,160 Trickster. 527 00:40:40,960 --> 00:40:42,320 She was lying to you. 528 00:40:47,520 --> 00:40:48,640 Ms. Va? 529 00:40:49,120 --> 00:40:50,440 Are you sure you are not sick? 530 00:40:50,520 --> 00:40:52,560 You were just crying earlier and now 531 00:40:52,640 --> 00:40:55,240 you are smiling. What's this? I'm so confused. 532 00:40:55,840 --> 00:40:58,440 I put on my skills to work for a bit, or else I might get rusty. 533 00:41:02,440 --> 00:41:04,400 Ms. Va, wait a minute. 534 00:41:07,040 --> 00:41:09,680 I'll divorce him. I'll divorce him tomorrow. 535 00:41:11,760 --> 00:41:13,640 How could he do this to me? 536 00:41:14,360 --> 00:41:16,440 All that is acting? 537 00:41:16,960 --> 00:41:18,320 You were performing? 538 00:41:19,320 --> 00:41:22,040 Who do you think I am, Ms. Rinya? 539 00:41:22,120 --> 00:41:25,120 I would never let an enemy into my house and let them out safely. 540 00:41:25,600 --> 00:41:26,800 Here. 541 00:41:30,960 --> 00:41:33,640 What's that, Ms. Va? We have cameras in here? 542 00:41:39,520 --> 00:41:42,440 Whoever dares challenge Ms. Va 543 00:41:43,080 --> 00:41:44,800 will meet a terrible end. 544 00:41:52,200 --> 00:41:53,440 You did a great job. 545 00:41:54,040 --> 00:41:57,120 Your acting is superb. 546 00:41:58,240 --> 00:42:01,200 But when I saw Ms. Va crying, 547 00:42:01,280 --> 00:42:03,000 I was really surprised. 548 00:42:04,560 --> 00:42:07,320 When I heard her cry from the phone, 549 00:42:08,120 --> 00:42:09,760 I enjoyed it very much. 550 00:42:10,800 --> 00:42:13,320 Now she knows what pain is like. 551 00:42:15,240 --> 00:42:17,920 You will hear about a superstar broken marriage 552 00:42:19,200 --> 00:42:20,360 soon enough. 553 00:42:21,480 --> 00:42:24,280 You should reward me now. 554 00:42:25,400 --> 00:42:26,640 Of course. 555 00:42:27,080 --> 00:42:29,040 You have made me so happy. 556 00:42:29,720 --> 00:42:31,080 So whatever you want, 557 00:42:31,800 --> 00:42:32,920 you shall have. 558 00:42:35,560 --> 00:42:40,240 About you going on a show, I'll get you on the show Zooming-in. 559 00:42:41,320 --> 00:42:43,480 You really mean that? 560 00:42:43,560 --> 00:42:45,080 I always keep my promise. 561 00:42:45,960 --> 00:42:47,600 Thank you, Mr. Non. 562 00:43:00,880 --> 00:43:03,080 She did such a thing? 563 00:43:03,160 --> 00:43:06,040 That's right. My jaw dropped so many times. 564 00:43:07,000 --> 00:43:09,240 I didn't know she could do something like this. 565 00:43:09,320 --> 00:43:12,040 Don't say you didn't know that Ms. Va is a boss. 566 00:43:14,560 --> 00:43:15,440 That's true. 567 00:43:18,800 --> 00:43:21,240 Why did Ms. Va take the video? 568 00:43:24,120 --> 00:43:25,200 Yeah. 569 00:43:26,440 --> 00:43:27,760 I didn't know either. 570 00:43:42,320 --> 00:43:44,600 I still have my acting skills. 571 00:43:44,680 --> 00:43:46,600 I'm great. 572 00:43:52,480 --> 00:43:55,640 Will they still hire me as the female lead? 573 00:43:57,440 --> 00:43:59,040 Or will I play the mom now? 574 00:43:59,800 --> 00:44:01,720 No, I'm not prepared for it. 575 00:44:04,240 --> 00:44:05,320 I'm the female lead. 576 00:44:05,680 --> 00:44:06,840 I'm not the mom. 577 00:44:07,280 --> 00:44:11,480 I only play the female lead and the female lead only. 578 00:44:11,560 --> 00:44:13,400 I won't play the mom. 579 00:44:13,480 --> 00:44:15,400 I'm the female lead. 580 00:44:15,480 --> 00:44:18,600 I'm the female lead. Can't you see? 581 00:44:21,720 --> 00:44:23,120 What's going on with you? 582 00:44:25,520 --> 00:44:27,640 Nothing. I'm fine. 583 00:44:34,360 --> 00:44:36,960 Rin told me about your performance at home. 584 00:44:37,440 --> 00:44:38,880 Can you show me? 585 00:44:39,640 --> 00:44:42,640 No. Why would you want to see it? I won't show you. 586 00:44:43,240 --> 00:44:46,840 So I can tell you whether you are convincing. 587 00:44:47,280 --> 00:44:49,240 Hey, don't you underestimate me. 588 00:44:49,720 --> 00:44:53,480 I'm Vasita, a superstar in this country. 589 00:44:56,040 --> 00:44:58,480 It's all in your own words. 590 00:44:58,560 --> 00:44:59,960 You praise yourself. 591 00:45:00,040 --> 00:45:01,520 Let me see your acting 592 00:45:01,600 --> 00:45:02,920 so I can judge fairly. 593 00:45:04,920 --> 00:45:05,760 Here. 594 00:45:10,480 --> 00:45:13,560 Gut knew that if he married you, 595 00:45:13,840 --> 00:45:15,840 he would be all set. 596 00:45:17,720 --> 00:45:19,400 So he chose to leech off you. 597 00:45:25,960 --> 00:45:27,080 Ms. Va, 598 00:45:27,560 --> 00:45:29,440 please don't be sad. 599 00:45:32,760 --> 00:45:33,840 I'll divorce him. 600 00:45:35,400 --> 00:45:36,680 I'll divorce him. 601 00:45:39,040 --> 00:45:40,520 Was I that bad? 602 00:45:43,600 --> 00:45:44,960 I have an idea. 603 00:45:45,520 --> 00:45:47,080 What is it? 604 00:45:47,160 --> 00:45:51,320 At first, we planned to take you to Mr. Rachanon's condo 605 00:45:51,400 --> 00:45:53,400 and get Nara to confess 606 00:45:53,480 --> 00:45:54,880 with the evidence we have. 607 00:45:56,240 --> 00:45:59,760 But she came here first and slandered me. 608 00:46:01,160 --> 00:46:04,080 But what she said could be true. 609 00:46:04,440 --> 00:46:06,080 Can't you see I was crying? 610 00:46:08,520 --> 00:46:09,720 If it was others, 611 00:46:09,800 --> 00:46:11,160 I might fall for it. 612 00:46:12,280 --> 00:46:14,800 What do you mean? Was my acting that bad? 613 00:46:15,360 --> 00:46:16,920 It's not like that, Ms. Va. 614 00:46:17,000 --> 00:46:19,680 I know that your acting is very convincing. 615 00:46:20,720 --> 00:46:23,720 And you also know what's the truth and what's not. 616 00:46:24,400 --> 00:46:25,720 And who I really am. 617 00:46:26,840 --> 00:46:29,560 You sure think highly of yourself. 618 00:46:30,400 --> 00:46:32,080 Because it's the truth. 619 00:46:32,160 --> 00:46:35,280 I'll always be your best boy. 620 00:46:38,520 --> 00:46:40,320 You are not mad at me anymore? 621 00:46:46,360 --> 00:46:48,440 What are your terms? State it. 622 00:47:31,320 --> 00:47:32,440 Where are you? 623 00:47:33,040 --> 00:47:34,160 Meet me right now. 624 00:47:35,040 --> 00:47:36,120 Now! 625 00:47:45,240 --> 00:47:47,960 Mr. Non, please calm down. 626 00:47:48,040 --> 00:47:49,760 Where is the cash and the stuff in the safe? 627 00:47:50,240 --> 00:47:54,160 The mistress had people over to take it out yesterday morning. 628 00:47:57,680 --> 00:47:59,960 She's really going to leave me with nothing, huh? 629 00:48:00,040 --> 00:48:02,760 But your credit cards still work, don't they? 630 00:48:09,520 --> 00:48:11,160 Just one card is not enough! 631 00:48:11,640 --> 00:48:12,840 Did you even use your brain? 632 00:48:12,920 --> 00:48:14,040 Yes. 633 00:48:14,480 --> 00:48:15,600 Get out of here. 634 00:48:16,880 --> 00:48:18,040 -Mr. Non... -Get out! 635 00:48:18,120 --> 00:48:19,720 -Take it easy. -Damn it! 636 00:48:19,800 --> 00:48:21,280 Mr. Non, take it easy. 637 00:48:32,080 --> 00:48:33,120 Hello? 638 00:48:33,440 --> 00:48:35,040 Sell all of the stocks. 639 00:48:36,560 --> 00:48:39,000 It's none of your business. Just sell them all. 640 00:48:39,760 --> 00:48:41,600 I need cash today. 641 00:49:01,080 --> 00:49:02,840 Is that what he really wants to do? 642 00:49:03,920 --> 00:49:04,960 Yes, Ma'am. 643 00:49:05,600 --> 00:49:07,960 The brokers are waiting for the confirmation. 644 00:49:11,160 --> 00:49:12,680 Tell those brokers 645 00:49:13,120 --> 00:49:14,720 to sell them like he wants. 646 00:49:16,400 --> 00:49:17,560 Madame! 647 00:49:19,480 --> 00:49:21,160 But I'll be buying them all. 648 00:49:22,920 --> 00:49:24,680 Don't let it others get to it. 649 00:49:25,240 --> 00:49:27,280 And don't let anyone know about this. 650 00:49:28,840 --> 00:49:30,040 Yes, Madame. 651 00:49:31,120 --> 00:49:34,000 -Get it done, Lawyer. -Yes, Ma'am. 652 00:49:46,360 --> 00:49:47,640 Should I call the doctor? 653 00:49:49,720 --> 00:49:51,080 Just give me the inhaler. 654 00:50:05,560 --> 00:50:07,920 He's really getting out of control, Siri. 655 00:50:12,400 --> 00:50:14,360 It's all my fault, isn't it? 656 00:50:16,680 --> 00:50:17,760 Madame. 657 00:50:18,680 --> 00:50:20,120 Please don't blame yourself. 658 00:50:26,240 --> 00:50:27,600 I'm his mother. 659 00:50:28,280 --> 00:50:29,840 When he does something wrong, 660 00:50:30,680 --> 00:50:32,120 I'm also at fault. 661 00:50:36,040 --> 00:50:40,000 One day, Mr. Non will realize what he has done. 662 00:50:46,360 --> 00:50:48,280 I should hope so. 663 00:51:12,160 --> 00:51:14,040 Who do you have to fool me? 664 00:51:14,640 --> 00:51:17,400 Why did he do this to me? I'll divorce him. 665 00:51:17,480 --> 00:51:19,200 I will divorce him tomorrow. 666 00:51:19,280 --> 00:51:21,040 What's so funny about it? 667 00:51:21,120 --> 00:51:23,560 I'm not laughing at the video. 668 00:51:23,640 --> 00:51:26,840 I'm laughing how Ms. Va acted, 669 00:51:26,920 --> 00:51:28,760 directed, and put it together herself. 670 00:51:28,840 --> 00:51:30,120 Did you hear her? 671 00:51:30,200 --> 00:51:33,440 Did Nara really think that Ms. Va would believe that? 672 00:51:33,840 --> 00:51:34,960 Nonsense. 673 00:51:37,680 --> 00:51:39,040 So Va is not mad at you anymore? 674 00:51:40,240 --> 00:51:44,080 Right. Now it's payback time for those two. 675 00:51:47,480 --> 00:51:49,200 I heard a rumor 676 00:51:49,800 --> 00:51:51,320 that Mr. Rachanon 677 00:51:51,600 --> 00:51:53,960 paid the TV show Zooming-in 678 00:51:54,080 --> 00:51:56,720 so that Nara can go on it tomorrow. 679 00:51:57,080 --> 00:51:58,160 Really? 680 00:51:59,080 --> 00:52:00,840 If he had that much to spend, 681 00:52:00,920 --> 00:52:03,040 he should've invested it on our channel. 682 00:52:04,800 --> 00:52:08,320 You should try crawling on your knees and beg him for the money. 683 00:52:08,400 --> 00:52:12,920 He might fund your new channel, "Who's lying?" 684 00:52:13,000 --> 00:52:15,280 That's a little too much. Don't you think? 685 00:52:15,360 --> 00:52:17,040 Hold on, Gut. 686 00:52:17,120 --> 00:52:18,840 What are we going to do now? 687 00:52:22,320 --> 00:52:25,840 We have the video of Mr. Rachanon and Nara getting a diamond necklace together. 688 00:52:26,720 --> 00:52:28,440 And this one. 689 00:52:29,600 --> 00:52:31,600 You guys edit these videos 690 00:52:31,680 --> 00:52:34,280 and post them on social media today. 691 00:52:34,360 --> 00:52:37,560 The viewers can decide what kind of people they really are. 692 00:52:37,640 --> 00:52:39,320 You want to humiliate them? 693 00:52:40,200 --> 00:52:42,440 They humiliated us on social media too, didn't they? 694 00:52:42,520 --> 00:52:44,880 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 695 00:52:44,960 --> 00:52:47,560 You live up to the name couple of the year. 696 00:52:47,640 --> 00:52:49,760 A couple of schemers. 697 00:52:50,840 --> 00:52:52,600 A big round of applause. 698 00:52:53,480 --> 00:52:54,640 They are good. 699 00:52:56,640 --> 00:52:57,920 Go on. 700 00:52:59,240 --> 00:53:01,600 -Now? -Hurry up and post it. 701 00:53:01,680 --> 00:53:03,240 Okay. Let's get to it. 702 00:53:10,320 --> 00:53:13,160 You have to be on the show tomorrow. Go buy the things you want. 703 00:53:14,760 --> 00:53:16,640 Thank you so much, Mr. Non. 704 00:53:18,280 --> 00:53:20,000 That's enough. Get out now. 705 00:53:20,440 --> 00:53:23,240 -I want to rest. -I'm heading out right now. 706 00:53:23,320 --> 00:53:25,080 You get some rest. 707 00:53:44,440 --> 00:53:48,520 Hello, Honey? Let's go shopping today. 708 00:53:49,600 --> 00:53:51,760 Yes. Sure. See you there. 709 00:53:55,600 --> 00:53:57,400 Some vitamins. 710 00:53:57,480 --> 00:53:58,880 I brought you some more. 711 00:53:59,800 --> 00:54:00,880 Thank you. 712 00:54:02,640 --> 00:54:05,120 Have you two sorted things out? 713 00:54:06,400 --> 00:54:07,520 We have. 714 00:54:08,000 --> 00:54:11,320 What's left is Gut proving his innocence to other people. 715 00:54:12,440 --> 00:54:14,880 If Jan knew this, her head will explode. 716 00:54:14,960 --> 00:54:17,880 She's been calling me every day, wanting you to get a divorce. 717 00:54:18,200 --> 00:54:21,120 If Gut is really guilty, I would still divorce him. 718 00:54:21,200 --> 00:54:22,960 Don't say it. 719 00:54:23,400 --> 00:54:25,040 It's good that you two are on good terms. 720 00:54:25,960 --> 00:54:29,320 But for now, it's time for the first trimester ultrasound. 721 00:54:29,400 --> 00:54:31,400 It's to confirm the gestational age. 722 00:54:31,760 --> 00:54:32,880 Tell Gut as well. 723 00:54:33,760 --> 00:54:34,840 Yes, Sister. 724 00:54:34,920 --> 00:54:36,000 One more thing. 725 00:54:36,080 --> 00:54:38,480 A friend of mine who works in the hospital 726 00:54:39,160 --> 00:54:40,680 is handling Praifah. 727 00:54:40,760 --> 00:54:42,640 She had an accident 728 00:54:43,240 --> 00:54:44,400 and fell on her bottom. 729 00:54:45,040 --> 00:54:46,720 Her amniotic sack leaked. 730 00:54:46,800 --> 00:54:48,520 How is she now? 731 00:54:48,600 --> 00:54:50,400 She was admitted to the hospital 732 00:54:50,840 --> 00:54:53,280 and has to lie still and cannot move. 733 00:54:53,640 --> 00:54:54,640 Otherwise, 734 00:54:55,160 --> 00:54:56,560 there's a risk of miscarriage. 735 00:54:58,000 --> 00:54:59,920 How long does she has to do that? 736 00:55:00,000 --> 00:55:01,400 I can't confirm. 737 00:55:01,480 --> 00:55:04,200 She has to wait for the sack to heal. 738 00:55:05,960 --> 00:55:07,640 It must have been hard on her. 739 00:55:08,720 --> 00:55:11,160 Well, motherhood is not that simple, Va. 740 00:55:12,040 --> 00:55:13,880 You have to take good care of yourself. 741 00:55:13,960 --> 00:55:15,440 When you walk around, 742 00:55:15,520 --> 00:55:17,000 watch where you are going. 743 00:55:18,480 --> 00:55:19,960 Yes, Sister. 744 00:55:20,480 --> 00:55:21,720 I'm heading home now. 745 00:55:22,720 --> 00:55:24,600 Don't forget. Take care of yourself. 746 00:55:24,680 --> 00:55:27,600 Take good care of my grandchildren. 747 00:55:29,120 --> 00:55:30,960 -Yes. -Bye. Give me a hug. 748 00:55:36,680 --> 00:55:37,920 -I'm leaving. -Yes. 749 00:55:44,880 --> 00:55:46,200 Hello? 750 00:55:46,960 --> 00:55:48,240 What did you just say? 751 00:55:49,840 --> 00:55:51,160 My interview is canceled? 752 00:55:53,080 --> 00:55:54,920 What did Mr. Rachanon say? 753 00:55:56,480 --> 00:55:59,400 You can't contact him? What do you mean? 754 00:56:00,320 --> 00:56:03,600 You can't cancel it. Wait a minute. 755 00:56:08,240 --> 00:56:10,880 The show called me. They said there's a video of me. 756 00:56:12,280 --> 00:56:13,760 What did you shoot this time? 757 00:56:14,800 --> 00:56:16,800 Don't tell me it's us? 758 00:56:16,880 --> 00:56:20,320 Are you nuts? I'm not a pervert. 759 00:56:23,560 --> 00:56:25,600 What leaked video? 760 00:56:25,680 --> 00:56:27,040 Look it up. 761 00:56:46,400 --> 00:56:49,240 AWESOME SHOT 762 00:56:59,120 --> 00:57:00,400 I have to go. 763 00:57:05,800 --> 00:57:11,560 CAUGHT A FAMOUS ACTRESS BROUGHT A GUY INTO HER CONDO 764 00:57:37,680 --> 00:57:38,880 Mr. Non? 765 00:57:40,480 --> 00:57:41,640 Mr. Non? 766 00:57:45,840 --> 00:57:47,080 Mr. Non? 767 00:57:48,280 --> 00:57:51,440 Mr. Non. Please open the door for me. 768 00:57:54,120 --> 00:57:55,600 -Mr. Non? -Miss. 769 00:57:56,200 --> 00:57:58,480 -Please leave. -I will not. 770 00:57:58,560 --> 00:58:00,080 I'm dating the owner of this room. 771 00:58:00,160 --> 00:58:01,920 Please leave the building. 772 00:58:02,000 --> 00:58:03,560 Please don't cause trouble. 773 00:58:05,800 --> 00:58:08,360 Mr. Non? Can you hear me? 774 00:58:08,440 --> 00:58:12,200 If you don't leave, we will report you to the police for trespassing. 775 00:58:12,280 --> 00:58:13,600 -Mr. Non! -Forgive us. 776 00:58:13,680 --> 00:58:15,960 -Open the door for me. -This way. 777 00:58:16,680 --> 00:58:17,840 -Excuse us. -Let go of me. 778 00:58:17,920 --> 00:58:19,080 -I'm so sorry. -Ouch! 779 00:58:19,520 --> 00:58:21,680 Let me go. Help me, Mr. Non. 780 00:58:21,760 --> 00:58:23,800 Mr. Non. Help me. 781 00:58:24,760 --> 00:58:26,400 {\an8}FINANCE 782 00:58:31,640 --> 00:58:34,800 -Hello? -I'm at the condo, Mr. Rachanon. 783 00:58:35,240 --> 00:58:36,880 Did you get the spare key? 784 00:58:37,480 --> 00:58:38,440 I did. 785 00:58:38,920 --> 00:58:40,440 Then you can take the car back. 786 00:58:40,880 --> 00:58:41,960 Sure. 787 00:59:03,600 --> 00:59:04,840 Gut. 788 00:59:05,560 --> 00:59:06,600 Homo. 789 00:59:07,040 --> 00:59:08,240 Bastard. 790 00:59:09,480 --> 00:59:10,840 You dare sneak up on me? 791 00:59:11,920 --> 00:59:13,080 Just you wait. 792 00:59:14,120 --> 00:59:16,480 I'll make you pay a hundredfold. 793 00:59:20,280 --> 00:59:23,120 Let go. How could you do this to me? 794 00:59:24,240 --> 00:59:25,360 Let go. 795 00:59:31,960 --> 00:59:33,080 Just you wait. 796 00:59:33,400 --> 00:59:36,720 I'll have Mr. Non tell your boss to fire all of you. 797 00:59:44,600 --> 00:59:46,640 What are you doing? Huh? 798 00:59:46,720 --> 00:59:48,160 Are you stealing my car? 799 00:59:48,960 --> 00:59:50,360 Move away. 800 00:59:51,800 --> 00:59:53,080 Is this Mr. Rachanon's car? 801 00:59:53,160 --> 00:59:54,840 He bought it for me. 802 00:59:54,920 --> 00:59:56,600 Please hand the key over. 803 00:59:56,840 --> 00:59:58,080 No. 804 00:59:58,160 --> 00:59:59,520 What are you going to do? 805 01:00:02,960 --> 01:00:06,200 Mr. Rachanon has informed us that he canceled the installments on this car. 806 01:00:06,600 --> 01:00:07,840 We can repossess it. 807 01:00:09,840 --> 01:00:11,480 It's not Mr. Rachanon's. It's my car. 808 01:00:11,560 --> 01:00:12,680 Leave it alone. 809 01:00:12,760 --> 01:00:14,360 But it's his name in the contract. 810 01:00:15,440 --> 01:00:18,600 -Please get out of the way. -No. I will not. It's my car. 811 01:00:18,680 --> 01:00:20,000 Let go. It's my car. 812 01:00:20,080 --> 01:00:22,160 You can't take it. Let go of me right now. 813 01:00:22,240 --> 01:00:24,840 Let go. I said let go! 814 01:00:25,960 --> 01:00:26,920 Let go! 815 01:00:30,640 --> 01:00:31,800 You! 816 01:00:40,800 --> 01:00:43,920 Goodness, Mr. Non. How could you do this? 817 01:00:44,600 --> 01:00:45,960 I'm speechless. 818 01:00:46,480 --> 01:00:49,120 One problem in the morning, another one in the evening. 819 01:00:49,200 --> 01:00:52,360 If he works as hard as how he gets himself in trouble, 820 01:00:52,440 --> 01:00:55,560 my hotel would have expanded internationally already. 821 01:00:55,960 --> 01:00:59,520 There are reporters waiting for him at the company. 822 01:01:00,000 --> 01:01:01,920 They will leave when they don't see him. 823 01:01:03,640 --> 01:01:05,520 What if they come here instead? 824 01:01:07,880 --> 01:01:09,880 Then tell them that he's not here either. 825 01:01:09,960 --> 01:01:11,800 Whether they believe it or not is up to them. 826 01:01:13,200 --> 01:01:15,600 Just keep me posted. 827 01:01:16,040 --> 01:01:17,000 Yes, Madame. 828 01:01:18,080 --> 01:01:19,760 I'll be leaving now. 829 01:01:20,280 --> 01:01:21,360 Goodbye. 830 01:01:27,680 --> 01:01:29,280 Aren't you worried about Mr. Non? 831 01:01:31,080 --> 01:01:32,240 Siri, 832 01:01:32,880 --> 01:01:34,200 he's my son. 833 01:01:34,640 --> 01:01:35,880 How can I not worry about him? 834 01:01:37,120 --> 01:01:38,920 But what else can I do? 835 01:01:39,960 --> 01:01:41,240 It was all my fault. 836 01:01:41,760 --> 01:01:44,680 I didn't raise and discipline him when he was younger. 837 01:01:45,960 --> 01:01:47,520 Whatever I say now, 838 01:01:48,000 --> 01:01:49,280 he won't listen. 839 01:01:51,720 --> 01:01:53,280 But I don't blame you though. 840 01:01:54,240 --> 01:01:56,280 I have to thank you 841 01:01:57,480 --> 01:01:59,480 for taking care of Non until now. 842 01:02:01,800 --> 01:02:03,000 Yes, Madame. 843 01:02:13,120 --> 01:02:15,560 Yes. It's fine. 844 01:02:15,640 --> 01:02:18,360 Ms. Va is not available either. 845 01:02:19,320 --> 01:02:20,880 Maybe next time. 846 01:02:21,600 --> 01:02:23,200 Goodbye. 847 01:02:29,800 --> 01:02:32,360 The Zooming-in called. 848 01:02:32,440 --> 01:02:36,080 They said they had canceled Nara's interview already. 849 01:02:36,160 --> 01:02:38,040 Now they want Ms. Va on it instead. 850 01:02:38,120 --> 01:02:40,040 But I declined. 851 01:02:41,240 --> 01:02:45,320 They also said that you and Ms. Va's popularity 852 01:02:45,400 --> 01:02:47,240 is through the roof! 853 01:02:49,160 --> 01:02:51,080 We need to drink to this. 854 01:02:51,160 --> 01:02:54,120 Let's celebrate. Come on. 855 01:02:54,200 --> 01:02:55,040 -Cheers! -Cheers! 856 01:02:55,120 --> 01:02:57,120 {\an8}THE SKY WILL BE BEAUTIFUL AFTER THE RAIN BE STRONG 857 01:02:57,200 --> 01:02:58,840 {\an8}BAD PEOPLE WILL RECEIVE THEIR CONSEQUENCES. 858 01:02:58,920 --> 01:03:01,200 {\an8}BAD THINGS HAVE PASSED, HOPE YOU'RE HAPPY 859 01:03:01,280 --> 01:03:03,000 {\an8}WISH YOU A HOUSEFUL OF CHILDREN 860 01:03:03,080 --> 01:03:07,200 Gut, there are tons of supportive comments for you and Ms. Va. 861 01:03:07,800 --> 01:03:09,400 -Have a look. -Look. 862 01:03:11,600 --> 01:03:14,160 See? Look. 863 01:03:14,680 --> 01:03:18,040 -See? -It's true, Gut. 864 01:03:19,280 --> 01:03:23,680 Finally, our work is done. 865 01:03:27,040 --> 01:03:29,480 I have you all to thank for it. 866 01:03:29,560 --> 01:03:31,680 Da, Tee, 867 01:03:31,760 --> 01:03:34,200 and the three of you. 868 01:03:35,160 --> 01:03:36,520 Without everyone, 869 01:03:36,600 --> 01:03:39,000 I wouldn't have been able to prove my innocence. 870 01:03:39,880 --> 01:03:41,360 Thank you, everyone. 871 01:03:42,560 --> 01:03:46,760 You are welcome. Your success is our job. 872 01:03:46,840 --> 01:03:49,240 I'll help you with anything. 873 01:03:51,000 --> 01:03:54,240 For me, you are my brother, just like Ms. Va is a sister to me. 874 01:03:54,320 --> 01:03:56,680 I will help you no matter what. 875 01:03:58,400 --> 01:03:59,960 Thank you again, Da. 876 01:04:01,080 --> 01:04:02,880 As for me, there is nothing much. 877 01:04:02,960 --> 01:04:04,720 Just your happiness is enough. 878 01:04:08,040 --> 01:04:09,480 -Now repost it. -Yes. 879 01:04:09,560 --> 01:04:11,080 Do not stop. 880 01:04:11,160 --> 01:04:13,200 We got on this page. 881 01:04:14,000 --> 01:04:15,080 Right. 882 01:04:15,520 --> 01:04:16,600 Oh, look here. 883 01:04:19,320 --> 01:04:21,080 Here. Use this one here. 884 01:04:21,160 --> 01:04:22,600 Zoom in. 885 01:04:25,520 --> 01:04:27,480 Well, speaking of the diva. 886 01:04:27,560 --> 01:04:28,720 {\an8}VASITA 887 01:04:36,920 --> 01:04:38,360 Hello, Ms. Va. 888 01:04:38,880 --> 01:04:40,040 Where are you now? 889 01:04:40,480 --> 01:04:41,880 I'm at the studio. 890 01:04:41,960 --> 01:04:46,560 I'm with Dada, Tee, Pueng, Oun, and Keng. 891 01:04:46,640 --> 01:04:48,680 The whole team is there? 892 01:04:49,120 --> 01:04:50,560 We are celebrating. 893 01:04:51,000 --> 01:04:52,200 Now you are pushing it. 894 01:04:52,280 --> 01:04:53,960 We are celebrating for Tee. 895 01:04:54,080 --> 01:04:56,840 He put a lot into it this time. 896 01:04:57,280 --> 01:04:59,320 You mention Tee a lot recently. 897 01:04:59,880 --> 01:05:01,480 Ms. Va. 898 01:05:02,000 --> 01:05:03,840 We are all helping each other. 899 01:05:04,680 --> 01:05:07,840 I'll get home as soon as I'm done here. Okay? 900 01:05:18,880 --> 01:05:20,640 {\an8}Is the heat making your face red? 901 01:05:23,120 --> 01:05:25,200 One call is not enough. 902 01:05:27,240 --> 01:05:28,560 These two want it doubled. 903 01:05:33,760 --> 01:05:35,160 Hello, Jack. 904 01:05:37,680 --> 01:05:39,080 Everything is fine. 905 01:05:41,800 --> 01:05:44,200 All right. I'll be right there. 906 01:05:44,280 --> 01:05:46,200 I need to talk to you about something. 907 01:05:48,080 --> 01:05:49,960 Yes. See you there. 908 01:05:50,920 --> 01:05:52,240 Yes. Goodbye. 909 01:05:56,600 --> 01:05:58,040 -Yeah. Very happy. -Yeah. 910 01:05:58,120 --> 01:05:59,320 I'm so fulfilled. 911 01:05:59,760 --> 01:06:01,040 What a couple. 912 01:06:04,960 --> 01:06:06,840 What a big smile you got there. 913 01:06:06,920 --> 01:06:10,160 How sweet. You called then you hung up. 914 01:06:10,240 --> 01:06:11,320 Pueng. 915 01:06:11,960 --> 01:06:13,280 You're jealous, huh? 916 01:06:13,880 --> 01:06:15,920 Of course, I am. 917 01:06:16,440 --> 01:06:21,400 I bet Gut would head home tonight to cuddle with his wife all night long. 918 01:06:23,280 --> 01:06:24,960 I want that, too. 919 01:06:26,240 --> 01:06:29,880 I meant I wanted to see how they are together. 920 01:06:30,640 --> 01:06:32,440 You had me worried for a minute. 921 01:06:33,080 --> 01:06:35,080 Gut, I'm heading out then. 922 01:06:35,480 --> 01:06:37,280 Spare some time for my job, alright? 923 01:06:38,680 --> 01:06:40,720 All right, Mr. Tee. 924 01:06:43,800 --> 01:06:45,000 See you later. 925 01:06:51,080 --> 01:06:52,480 Are you done gossiping? 926 01:06:53,080 --> 01:06:54,800 It's never-ending. 927 01:06:55,040 --> 01:06:58,120 Let's make this the number one hashtag. 928 01:06:58,200 --> 01:06:59,920 -Let me have a look at it. -You want to see? 929 01:07:05,080 --> 01:07:06,240 There, there now. 930 01:07:06,920 --> 01:07:08,680 You still have me. 931 01:07:11,400 --> 01:07:12,600 But I... 932 01:07:13,360 --> 01:07:14,960 I feel bad for losing the car. 933 01:07:17,240 --> 01:07:18,480 As am I. 934 01:07:19,920 --> 01:07:20,840 But that's okay. 935 01:07:21,520 --> 01:07:22,840 You will get a new one. 936 01:07:24,680 --> 01:07:25,720 A new one? 937 01:07:26,120 --> 01:07:27,120 How will I do that? 938 01:07:28,520 --> 01:07:31,160 Some other rich playboy will approach you. 939 01:07:31,600 --> 01:07:33,920 You are beautiful. 940 01:07:34,440 --> 01:07:36,320 Any rich man would fall for you. 941 01:07:37,360 --> 01:07:40,560 But they might not be as rich as Mr. Non. 942 01:07:42,280 --> 01:07:44,120 There will always be someone better. 943 01:07:44,200 --> 01:07:47,320 I think there are many more who are wealthier than that guy. 944 01:07:47,920 --> 01:07:50,120 You only have to take care of yourself, 945 01:07:50,600 --> 01:07:52,240 and always look nice. 946 01:07:53,400 --> 01:07:55,120 They will approach you eventually. 947 01:07:59,040 --> 01:08:00,520 Is that so? 948 01:08:00,600 --> 01:08:01,720 That's right. 949 01:08:03,120 --> 01:08:05,520 You should go take a shower and get changed. 950 01:08:05,600 --> 01:08:08,320 And I'll order your favorite food. 951 01:08:09,880 --> 01:08:11,280 Okay. 952 01:08:12,240 --> 01:08:15,560 Thank you. I'm so lucky to have you. 953 01:08:18,359 --> 01:08:20,160 -Go freshen up. -Yes. 954 01:09:33,080 --> 01:09:34,279 Honey. 955 01:09:35,040 --> 01:09:36,760 I'm hungry. 956 01:09:45,120 --> 01:09:46,200 The jewelry? 957 01:09:46,720 --> 01:09:47,840 Where is it? 958 01:09:53,040 --> 01:09:54,120 My cash? 959 01:09:55,120 --> 01:09:56,720 It's all gone. 960 01:10:09,680 --> 01:10:10,800 A! 961 01:10:12,120 --> 01:10:14,360 I'm going to kill you! 962 01:10:14,800 --> 01:10:17,080 You bastard. Jerks. Asshole. 963 01:10:17,960 --> 01:10:19,120 I'm going to kill you. 964 01:10:19,880 --> 01:10:23,960 Here is how you open it, Boss. 965 01:10:24,040 --> 01:10:25,520 And then you put it in here. 966 01:10:25,600 --> 01:10:27,440 Do you follow? 967 01:10:28,240 --> 01:10:30,320 It looks complicated. 968 01:10:30,400 --> 01:10:32,280 I want it to be simpler. 969 01:10:32,360 --> 01:10:34,720 -And this one. -This one? 970 01:10:35,160 --> 01:10:36,880 It's the color? 971 01:10:36,960 --> 01:10:38,080 You don't like the color. 972 01:10:38,160 --> 01:10:41,920 When a beauty product is black... 973 01:10:42,000 --> 01:10:43,920 -It may seem too tough. -Right. 974 01:10:44,760 --> 01:10:46,160 I'm okay with this one. 975 01:10:46,880 --> 01:10:49,120 Initially, I wanted to show you that one. 976 01:10:49,200 --> 01:10:50,760 Once we pick it, 977 01:10:50,840 --> 01:10:53,440 now we need to decide the name. 978 01:10:54,080 --> 01:10:56,400 I have a couple names in mind. 979 01:11:02,680 --> 01:11:05,440 {\an8}So this is it, huh? 980 01:11:05,520 --> 01:11:07,800 It will look like this with both of your names, Boss. 981 01:11:07,880 --> 01:11:11,920 All right. I might have to bother you again. 982 01:11:12,920 --> 01:11:18,360 Sure. I'm just a work partner anyway. 983 01:11:18,840 --> 01:11:20,760 Not your life partner. 984 01:11:20,840 --> 01:11:22,000 Anything will do. 985 01:11:23,120 --> 01:11:24,240 Jack. 986 01:11:24,760 --> 01:11:26,280 You might not be my life partner 987 01:11:26,680 --> 01:11:28,440 but you are a part of my family. 988 01:11:29,600 --> 01:11:31,280 Yes, Boss. 989 01:11:32,160 --> 01:11:33,720 Okay. So that's it. 990 01:11:57,840 --> 01:11:59,120 Excuse me, customer. 991 01:12:04,520 --> 01:12:07,360 What hairstyle should we do today? 992 01:12:07,880 --> 01:12:10,520 Straight hair or volume the hair? 993 01:12:11,520 --> 01:12:13,760 This is "be home as soon as work is done?" 994 01:12:14,120 --> 01:12:15,680 Do you know what time it is? 995 01:12:18,160 --> 01:12:19,680 I was busy. 996 01:12:20,200 --> 01:12:23,960 I have been solving family problems so much that I have a workload. 997 01:12:24,600 --> 01:12:27,080 You are talking as if you are working with paperwork. 998 01:12:32,880 --> 01:12:34,800 It was a metaphor. 999 01:12:37,640 --> 01:12:38,720 Ms. Va. 1000 01:12:39,440 --> 01:12:43,880 I proved to everyone and showed them the truth. 1001 01:12:47,600 --> 01:12:50,400 Don't you have a reward for me? 1002 01:12:57,880 --> 01:12:59,160 Ms. Va? 1003 01:12:59,240 --> 01:13:01,320 Do you want another one? On that side? 1004 01:13:02,760 --> 01:13:04,080 No more. 1005 01:13:10,240 --> 01:13:11,880 Who gave you permission to hug? 1006 01:13:13,520 --> 01:13:15,960 Just think of it as my reward. 1007 01:13:18,840 --> 01:13:20,920 Don't you think this is too much? 1008 01:13:21,000 --> 01:13:24,360 Not too much for me. It's just right. 1009 01:13:31,200 --> 01:13:33,000 Ms. Va. 1010 01:13:44,880 --> 01:13:46,080 If I want to kiss, 1011 01:13:46,720 --> 01:13:48,600 I'll do it myself. 1012 01:13:54,040 --> 01:13:55,240 Ms. Va. 1013 01:13:55,800 --> 01:13:57,960 There's one more cheek here. 1014 01:14:16,720 --> 01:14:17,920 Where are you going? 1015 01:14:21,440 --> 01:14:23,400 I'm going to visit Praifah at the hospital. 1016 01:14:23,800 --> 01:14:25,560 She's in the hospital? 1017 01:14:26,960 --> 01:14:28,080 What a crybaby. 1018 01:14:28,480 --> 01:14:30,440 She was just demanding your attention. 1019 01:14:33,000 --> 01:14:34,280 You have no say in this. 1020 01:14:35,200 --> 01:14:37,480 -It's your doing. -That's right. 1021 01:14:37,560 --> 01:14:38,880 So what? 1022 01:14:39,360 --> 01:14:41,680 Didn't you want her dead and out of here before? 1023 01:14:41,760 --> 01:14:44,080 Why are you protecting her now? 1024 01:14:44,160 --> 01:14:46,560 I didn't know you knocked her up. 1025 01:14:46,640 --> 01:14:47,760 But now I do. 1026 01:14:47,840 --> 01:14:49,280 Right. I knocked her up. 1027 01:14:49,880 --> 01:14:51,880 So what? It's just a baby. 1028 01:14:52,600 --> 01:14:53,880 What's the big deal? 1029 01:14:55,720 --> 01:14:59,240 Mom, the one you should be worried about is me. 1030 01:14:59,920 --> 01:15:02,000 Do you know what I have been through? 1031 01:15:03,000 --> 01:15:04,600 What you have been through? 1032 01:15:05,440 --> 01:15:08,080 How long are you going to make me solve your problem? 1033 01:15:08,160 --> 01:15:09,800 Isn't that your job? 1034 01:15:15,960 --> 01:15:16,960 Right. 1035 01:15:17,600 --> 01:15:18,640 It's my job. 1036 01:15:19,720 --> 01:15:23,800 It's me who had to endure the shame and go around admitting guilt in your stead. 1037 01:15:25,560 --> 01:15:27,840 That's because I didn't teach my son 1038 01:15:28,160 --> 01:15:29,480 what is right or wrong. 1039 01:15:29,880 --> 01:15:32,360 I'm a grown man. I don't need anyone to teach me. 1040 01:15:32,720 --> 01:15:34,160 I know what I'm doing. 1041 01:15:34,880 --> 01:15:36,280 And I'm happy with it. 1042 01:15:39,560 --> 01:15:40,840 Siri, come. 1043 01:15:41,200 --> 01:15:44,200 That Praifah. If she's dying, then let her be. 1044 01:15:44,760 --> 01:15:46,720 She's worthless anyway. 1045 01:16:00,360 --> 01:16:01,520 Madame. 1046 01:16:06,000 --> 01:16:07,160 I'm all right. 1047 01:16:08,880 --> 01:16:10,040 I'm all right. 1048 01:16:15,480 --> 01:16:16,480 Here you go. 1049 01:16:23,840 --> 01:16:25,600 No need to worry about the babies. 1050 01:16:25,680 --> 01:16:28,480 No down syndrome detected. Congratulations. 1051 01:16:31,200 --> 01:16:32,880 Thank you, Sister. 1052 01:16:33,360 --> 01:16:34,480 And here. 1053 01:16:36,480 --> 01:16:38,080 You see that? 1054 01:16:38,160 --> 01:16:41,960 We can now determine the due date for the babies. 1055 01:16:42,080 --> 01:16:44,120 They are now 12 weeks old. 1056 01:16:44,200 --> 01:16:47,080 28 weeks from now, we can determine the due date. 1057 01:16:47,160 --> 01:16:48,920 So now make your choice. 1058 01:16:49,000 --> 01:16:51,360 A C-section? A natural birth? 1059 01:16:53,520 --> 01:16:54,600 A natural birth. 1060 01:16:57,400 --> 01:16:58,920 Are you sure about that, Va? 1061 01:16:59,600 --> 01:17:01,000 I want to give birth. 1062 01:17:02,160 --> 01:17:04,240 All right. You got it. 1063 01:17:05,640 --> 01:17:08,040 Sis, about the twins, 1064 01:17:08,680 --> 01:17:10,040 are they boys or girls? 1065 01:17:11,080 --> 01:17:14,440 It's not very clear right now. It will be more obvious 1066 01:17:14,520 --> 01:17:15,880 on the second ultrasound. 1067 01:17:16,320 --> 01:17:18,160 What would you prefer? 1068 01:17:18,680 --> 01:17:19,680 -Boys. -Girls. 1069 01:17:20,040 --> 01:17:21,720 Nice. 1070 01:17:21,800 --> 01:17:24,240 -Boys. -Girls. 1071 01:17:24,320 --> 01:17:27,320 -Girls. -Boys. 1072 01:17:27,400 --> 01:17:28,680 -Girls. -Boys. 1073 01:17:28,760 --> 01:17:31,160 -Girls. -Boys. 1074 01:17:31,240 --> 01:17:32,720 -Girls! -Boys! 1075 01:17:32,800 --> 01:17:34,640 That's enough! 1076 01:17:34,720 --> 01:17:36,120 Stop arguing. 1077 01:17:36,200 --> 01:17:38,640 You will find out next time. 1078 01:17:38,720 --> 01:17:40,280 They are not identical anyway. 1079 01:17:40,360 --> 01:17:42,360 Not identical? 1080 01:17:42,440 --> 01:17:44,120 Non-identical twins means 1081 01:17:44,200 --> 01:17:45,680 there were two eggs 1082 01:17:45,760 --> 01:17:47,280 and two sperm. 1083 01:17:47,360 --> 01:17:49,080 So now we get to guess 1084 01:17:49,160 --> 01:17:50,960 what is the gender of the twins. 1085 01:17:51,040 --> 01:17:53,960 They could be both boys or both girls, 1086 01:17:54,040 --> 01:17:55,880 or even a boy and a girl. 1087 01:17:55,960 --> 01:17:59,240 But whatever they are, they will still be your children. 1088 01:17:59,320 --> 01:18:02,000 Kids these days choose their own gender anyway. 1089 01:18:02,080 --> 01:18:03,880 Take me for example. 1090 01:18:05,160 --> 01:18:08,040 Thank you, my beautiful sister. 1091 01:18:08,120 --> 01:18:12,120 Who's your beautiful sister? Gut, let's play soccer tomorrow. 1092 01:18:12,200 --> 01:18:13,560 Ring me then, Sis. 1093 01:18:14,880 --> 01:18:16,320 A funny boy, aren't you? 1094 01:18:17,160 --> 01:18:18,840 How can I leave you for soccer? 1095 01:18:24,760 --> 01:18:26,200 I'm visiting. 1096 01:18:36,760 --> 01:18:38,360 I have good news. 1097 01:18:39,240 --> 01:18:40,960 You are getting a lot better. 1098 01:18:41,520 --> 01:18:44,080 -Both of them are safe now? -That's right. 1099 01:18:44,160 --> 01:18:46,800 You will have to spend one more week in the hospital. 1100 01:18:47,320 --> 01:18:50,000 Lying down flat with minimum movement. 1101 01:18:50,480 --> 01:18:52,840 Avoid suddenly getting up or sitting down 1102 01:18:52,920 --> 01:18:55,200 so the amniotic sack can heal completely. 1103 01:18:56,640 --> 01:18:57,800 Yes, Doctor. 1104 01:18:59,080 --> 01:19:01,120 I will move as little as possible, 1105 01:19:02,200 --> 01:19:04,360 if that will keep my baby with me. 1106 01:19:05,360 --> 01:19:06,880 That's good. 1107 01:19:06,960 --> 01:19:09,480 Be careful not to disturb the womb. 1108 01:19:10,040 --> 01:19:11,240 Watch out for that. 1109 01:19:12,160 --> 01:19:13,360 Yes, Doctor. 1110 01:19:13,800 --> 01:19:15,240 I'll be leaving. 1111 01:19:16,440 --> 01:19:17,440 Thank you. 1112 01:19:17,840 --> 01:19:18,920 You are welcome. 1113 01:19:27,160 --> 01:19:30,120 That Praifah. If she's dying, then let her be. 1114 01:19:30,640 --> 01:19:32,200 She's worthless anyway. 1115 01:19:39,400 --> 01:19:40,840 Madame. 1116 01:19:41,800 --> 01:19:43,280 Is there a problem? 1117 01:19:48,360 --> 01:19:49,440 Nothing. 1118 01:19:51,960 --> 01:19:53,280 Just hang in there. 1119 01:19:54,160 --> 01:19:56,120 You will get to come home soon. 1120 01:19:57,920 --> 01:19:58,840 Will... 1121 01:20:00,720 --> 01:20:02,600 Will Mr. Non visit me? 1122 01:20:06,320 --> 01:20:08,720 I told him that you are in the hospital. 1123 01:20:10,160 --> 01:20:11,560 If he'll come here or not 1124 01:20:12,280 --> 01:20:13,840 is up to him. 1125 01:20:54,200 --> 01:20:55,720 Let's go, Siri. 1126 01:20:55,800 --> 01:20:57,120 Yes, Ma'am. 1127 01:20:57,200 --> 01:20:58,320 Get some rest. 1128 01:21:30,760 --> 01:21:31,720 Gut. 1129 01:21:32,280 --> 01:21:34,040 I have Kong's drama next week. 1130 01:21:34,520 --> 01:21:35,800 Please do my makeup. 1131 01:21:37,320 --> 01:21:39,040 Don't they have a makeup artist on the set? 1132 01:21:40,360 --> 01:21:41,760 But Ben's there. 1133 01:21:45,840 --> 01:21:48,800 Having some admirers is still better than a hater, you know? 1134 01:21:49,600 --> 01:21:51,120 She can hate me, actually. 1135 01:21:52,120 --> 01:21:53,320 I can't handle her love. 1136 01:22:00,040 --> 01:22:01,120 Tee? 1137 01:22:02,880 --> 01:22:04,080 Hey. 1138 01:22:04,720 --> 01:22:06,880 How are you? 1139 01:22:08,440 --> 01:22:10,320 -I haven't seen you in a while. -Yes. 1140 01:22:11,120 --> 01:22:14,360 -So? -I'm good. How about you? 1141 01:22:14,440 --> 01:22:15,600 I'm okay. 1142 01:22:16,160 --> 01:22:17,320 Is that your friend? 1143 01:22:17,480 --> 01:22:20,400 Yes. Gut, this is a friend of mine. 1144 01:22:20,480 --> 01:22:21,760 -Hello. -Hello. 1145 01:22:21,840 --> 01:22:23,280 This is Gut. My friend. 1146 01:22:23,840 --> 01:22:25,440 You never went came to see me. 1147 01:22:26,960 --> 01:22:29,440 I would if I had the chance. 1148 01:22:30,760 --> 01:22:35,360 You have some muscles now that you are a star. 1149 01:22:35,880 --> 01:22:38,000 Yes. Maybe a little bit. 1150 01:22:38,960 --> 01:22:40,440 You often come here? 1151 01:22:40,520 --> 01:22:41,760 When I have time. 1152 01:22:42,840 --> 01:22:44,960 Do you come here a lot? 1153 01:22:45,040 --> 01:22:46,400 It's the first time. 1154 01:23:02,880 --> 01:23:05,280 That guy earlier. Is he your friend? 1155 01:23:06,000 --> 01:23:08,120 Yes. A friend back in high school. 1156 01:23:10,120 --> 01:23:12,320 He's so good-looking he can be an actor. 1157 01:23:13,920 --> 01:23:16,080 He was the most popular boy in high school. 1158 01:23:16,160 --> 01:23:18,440 He got good grades and joined school activities. 1159 01:23:18,520 --> 01:23:20,560 He was the school athlete. 1160 01:23:20,640 --> 01:23:23,440 And his popularity? Unparalleled. 1161 01:23:23,880 --> 01:23:25,880 All the girls at school adored him. 1162 01:23:28,040 --> 01:23:29,680 Such an excellent profile. 1163 01:23:29,800 --> 01:23:31,640 How come he's not an actor already? 1164 01:23:32,640 --> 01:23:35,200 I used to say that he didn't like showbiz. 1165 01:23:37,560 --> 01:23:40,160 Maybe it's good that he didn't join showbiz. 1166 01:23:40,920 --> 01:23:43,760 Otherwise he would have outshone you. 1167 01:23:44,280 --> 01:23:46,840 Why? Am I not handsome enough? 1168 01:23:47,280 --> 01:23:49,360 I'm glad you know that. 1169 01:23:49,440 --> 01:23:53,040 Just you wait. I'll do a makeover for my face. 1170 01:23:59,840 --> 01:24:00,800 Tee. 1171 01:24:01,600 --> 01:24:04,680 You must have been close with him. 1172 01:24:05,200 --> 01:24:08,520 Otherwise he wouldn't have come greet us. 1173 01:24:12,920 --> 01:24:14,440 We are only acquaintances. 1174 01:24:16,640 --> 01:24:17,840 That's weird. 1175 01:24:17,920 --> 01:24:20,240 A friend who hasn't seen you in over a decade 1176 01:24:20,320 --> 01:24:23,200 greets you as if you are close. 1177 01:24:32,160 --> 01:24:33,440 I'm heading out, Gut. 1178 01:24:34,800 --> 01:24:35,840 What's the rush? 1179 01:24:35,920 --> 01:24:38,400 You haven't even gotten changed. 1180 01:24:38,480 --> 01:24:42,240 I'm in a hurry. I have a script to read. I've got to go. 1181 01:24:42,760 --> 01:24:44,360 -Bye. -Sure. 1182 01:25:02,760 --> 01:25:03,840 Done? 1183 01:25:03,920 --> 01:25:07,120 Okay. You hair and face are done. You can go get changed. 1184 01:25:09,960 --> 01:25:12,240 Everyone, take a look at this. Come quick! 1185 01:25:12,320 --> 01:25:14,440 Do you know this guy? 1186 01:25:14,600 --> 01:25:16,000 LOVE TRIANGLE 1187 01:25:16,080 --> 01:25:17,080 I don't. 1188 01:25:17,160 --> 01:25:19,360 This one. Do you know this one? 1189 01:25:19,440 --> 01:25:21,120 -Who's that? I've never seen him. -Who's he? 1190 01:25:21,200 --> 01:25:23,320 -Do you know him? -No. 1191 01:25:24,400 --> 01:25:26,400 You guys are hopeless. Go away. 1192 01:25:27,080 --> 01:25:28,360 Let's get back to work. 1193 01:25:33,080 --> 01:25:34,800 Let me see that. 1194 01:25:35,400 --> 01:25:36,640 Here it is. 1195 01:25:37,520 --> 01:25:40,000 Wow. He's a real cutie. 1196 01:25:40,080 --> 01:25:41,840 -Who is that? -You think so? 1197 01:25:41,920 --> 01:25:43,480 I think he looks all right. 1198 01:25:44,360 --> 01:25:46,600 Who would be able to compete with your handsome Tee? 1199 01:25:46,680 --> 01:25:48,880 Tee is very handsome. 1200 01:25:48,960 --> 01:25:51,480 Why else was he cast as the male lead in this show? 1201 01:25:51,560 --> 01:25:52,920 What a thoughtless reply, Oo. 1202 01:25:53,960 --> 01:25:55,880 -The male lead is here. -He's here. 1203 01:25:55,960 --> 01:25:58,360 Hello, everyone. 1204 01:25:58,440 --> 01:26:00,160 Hello. 1205 01:26:00,240 --> 01:26:02,360 Have you seen the photo on social media? 1206 01:26:02,800 --> 01:26:05,720 A love triangle with the three of you. 1207 01:26:10,720 --> 01:26:12,440 Show them, Sis. 1208 01:26:13,080 --> 01:26:14,840 -Come on. -You are talking nonsense. 1209 01:26:14,920 --> 01:26:16,040 Come on. 1210 01:26:17,640 --> 01:26:18,640 Here it is. 1211 01:26:18,880 --> 01:26:20,120 Move. 1212 01:26:21,120 --> 01:26:21,960 Here. 1213 01:26:22,720 --> 01:26:24,200 LOVE TRIANGLE 1214 01:26:25,360 --> 01:26:27,080 Someone took a photo of us. 1215 01:26:29,600 --> 01:26:32,720 Who is that guy? He's so fine. 1216 01:26:32,800 --> 01:26:34,600 You should introduce him to Kong. 1217 01:26:36,080 --> 01:26:38,960 He's a high-school friend of Tee. 1218 01:26:39,040 --> 01:26:41,920 We are not that close. He was just saying hi. 1219 01:26:42,000 --> 01:26:45,280 Oh, is that so? What a shame. 1220 01:26:48,400 --> 01:26:50,120 Tee, let's get your face done. 1221 01:26:52,760 --> 01:26:57,200 Wait a minute. Let me smell you first. Did you use the perfume I bought you? 1222 01:26:57,280 --> 01:26:59,200 Let's not. 1223 01:26:59,280 --> 01:27:01,080 Go on. Get back to work. 1224 01:27:01,880 --> 01:27:02,720 Nok! 1225 01:27:04,320 --> 01:27:05,440 You spoiler. 1226 01:27:06,200 --> 01:27:07,200 Sister. 1227 01:27:07,720 --> 01:27:09,200 -Let me see it. -What now? 1228 01:27:09,280 --> 01:27:11,720 Let me see him some more. I want to see him. 1229 01:27:13,080 --> 01:27:14,200 See? 1230 01:27:14,960 --> 01:27:16,840 Isn't he so handsome? 1231 01:27:17,400 --> 01:27:18,960 Look at the way Tee looked at him. 1232 01:27:19,600 --> 01:27:23,040 It's like boys looking at each other. 1233 01:27:23,120 --> 01:27:26,360 And the friend, isn't his smile a little too wide? 1234 01:27:26,440 --> 01:27:28,480 -So welcoming, huh? -Super. 1235 01:27:28,560 --> 01:27:31,600 -It really is. Now I feel bad for Gut. -Why? 1236 01:27:31,680 --> 01:27:34,880 He's like a second male lead having his love snatched away. 1237 01:27:34,960 --> 01:27:36,560 You think so, too? 1238 01:27:36,640 --> 01:27:39,480 Judging from the photo. It appeared that way. 1239 01:27:39,560 --> 01:27:41,160 It's true. 1240 01:27:41,920 --> 01:27:45,560 Everybody knows that Gut is Ms. Va's husband. 1241 01:27:45,640 --> 01:27:48,080 And Tee is a straight man. 1242 01:27:48,640 --> 01:27:50,920 Only fan girls would ship them. 1243 01:27:51,280 --> 01:27:53,040 They are making all of it. 1244 01:27:53,520 --> 01:27:56,360 -Now I'm pissed. I thought you agree. -Well, it's the truth. 1245 01:27:57,520 --> 01:28:00,480 -But look. -If it's true... 1246 01:28:04,680 --> 01:28:08,320 Why are actors and makeup artists nowadays so attention-seeking? 1247 01:28:08,400 --> 01:28:10,800 Making up a lie as if it was a love triangle? 1248 01:28:11,560 --> 01:28:13,160 It makes me want to puke. 1249 01:28:13,240 --> 01:28:14,560 Who are they? 1250 01:28:17,200 --> 01:28:18,240 Them. 1251 01:28:24,000 --> 01:28:26,800 -That's Tee and... -That crappy makeup artist. 1252 01:28:29,280 --> 01:28:31,200 I remember Gut. 1253 01:28:31,280 --> 01:28:36,240 {\an8}But that guy sitting next to tee is so familiar to me. 1254 01:28:37,280 --> 01:28:38,320 This one? 1255 01:28:38,960 --> 01:28:42,080 He's probably a rookie trying to make himself famous. 1256 01:28:43,080 --> 01:28:44,320 Let me see that again. 1257 01:28:44,400 --> 01:28:47,720 {\an8}LOVE TRIANGLE 1258 01:28:50,400 --> 01:28:51,720 I remember him now. 1259 01:28:52,280 --> 01:28:54,280 He's a senior at my school. 1260 01:28:54,960 --> 01:28:56,200 Both of them are. 1261 01:28:59,240 --> 01:29:00,360 Both of them? 1262 01:29:01,920 --> 01:29:05,520 Yes. Teeradol and that other guy who isn't Gut. 1263 01:29:06,240 --> 01:29:09,440 These two are from my old school. 1264 01:29:09,520 --> 01:29:12,160 I seem to recall that on Valentine's days, 1265 01:29:12,240 --> 01:29:15,720 Teeradol used to sneak presents to give to this guy. 1266 01:29:17,280 --> 01:29:19,040 Sneak presents for this guy? 1267 01:29:30,720 --> 01:29:32,760 {\an8}RACHANON 1268 01:29:35,520 --> 01:29:36,880 {\an8}RACHANON 1269 01:29:38,360 --> 01:29:39,680 Hello, Mr. Non? 1270 01:29:40,160 --> 01:29:41,960 Do you know an actor named Teeradol? 1271 01:29:42,240 --> 01:29:43,560 Teeradol? 1272 01:29:44,200 --> 01:29:45,560 Oh, I do. 1273 01:29:46,280 --> 01:29:48,400 Hire an investigator to look into him. 1274 01:29:49,000 --> 01:29:51,760 Find out about everything, his background, where he's from, 1275 01:29:51,840 --> 01:29:53,040 his relationships, 1276 01:29:53,600 --> 01:29:55,480 and his past admirers. 1277 01:29:55,560 --> 01:29:58,080 Even how many friends he has, look into everything. 1278 01:29:58,160 --> 01:29:59,120 Got it? 1279 01:29:59,600 --> 01:30:00,920 Yes, Mr. Non. 1280 01:30:12,160 --> 01:30:15,240 {\an8}You are changing the will? Who will you leave your inheritance to? 1281 01:30:15,320 --> 01:30:16,720 {\an8}My grandchild, of course. 1282 01:30:19,480 --> 01:30:21,600 {\an8}Only if you give up the baby to me. 1283 01:30:25,320 --> 01:30:27,840 {\an8}Tee, what's the matter with you? 1284 01:30:29,280 --> 01:30:30,600 {\an8}I love you, Gut. 1285 01:30:34,560 --> 01:30:36,400 {\an8}Gut, I'm sorry. 1286 01:30:46,360 --> 01:30:47,320 {\an8}-Ms. Va? -Ms. Va? 1287 01:30:47,400 --> 01:30:49,800 {\an8}I will not allow you to see Va again. 1288 01:30:49,880 --> 01:30:51,040 {\an8}I'll go to see her. 1289 01:30:51,120 --> 01:30:52,360 {\an8}I won't let you. 1290 01:30:53,120 --> 01:30:54,480 {\an8}-Gut. -Gut. 1291 01:30:55,720 --> 01:30:58,440 {\an8}There were only you and Mr. Tee in that room, correct? 1292 01:30:58,960 --> 01:31:00,880 {\an8}-Yes. -Then who shot the video? 1293 01:31:02,280 --> 01:31:03,640 {\an8}That means 1294 01:31:04,160 --> 01:31:05,960 {\an8}there was one more person 1295 01:31:06,480 --> 01:31:08,000 {\an8}in that room with the two of you. 1296 01:31:13,560 --> 01:31:15,560 Hello, everyone. 1297 01:31:15,640 --> 01:31:17,200 You are back with me again. 1298 01:31:17,280 --> 01:31:22,960 {\an8}Today, I'll be sharing with you the tips for covering up the pores for you girls. 1299 01:31:23,960 --> 01:31:25,680 The ultimate dream of every girl 1300 01:31:25,760 --> 01:31:29,680 is to achieve flawless skin, isn't that right? 1301 01:31:29,760 --> 01:31:32,120 So what you have to do 1302 01:31:32,200 --> 01:31:35,440 is cover up your pores. 1303 01:31:35,520 --> 01:31:37,440 As we are in Thailand, 1304 01:31:37,520 --> 01:31:40,040 where the temperature can reach 40 degree Celsius, 1305 01:31:40,120 --> 01:31:45,120 no one wants to cover their whole face in temperature this high. 1306 01:31:45,840 --> 01:31:48,960 Therefore, my suggestion is 1307 01:31:49,080 --> 01:31:51,560 to cover up only your pores. 1308 01:31:51,640 --> 01:31:55,760 So you can keep the coverage to a minimum while having a natural look. 1309 01:31:56,680 --> 01:32:00,360 And that's it for the useful tips that I have brought to you today. 1310 01:32:00,440 --> 01:32:04,160 {\an8}What are the tips and techniques for next episode? You'll have to wait and see. 1311 01:32:04,240 --> 01:32:07,080 {\an8}That's it for today. Goodbye. 1312 01:32:48,720 --> 01:32:50,720 Subtitle translation by: Supichaya Ketwongwiriya 88576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.