Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,760 --> 00:02:42,760
{\an8}You two
2
00:02:43,600 --> 00:02:44,960
{\an8}are expecting twins!
3
00:02:45,040 --> 00:02:46,440
{\an8}I'm having twins?
4
00:02:46,520 --> 00:02:49,320
{\an8}-I'm having twins, too.
-I'm having twin grandchildren then.
5
00:02:50,840 --> 00:02:54,000
{\an8}The test results are back.
The child is Non's baby
6
00:02:54,080 --> 00:02:55,520
{\an8}and my grandchild.
7
00:02:55,600 --> 00:02:58,240
{\an8}I have my lawyer taking care of everything
as I promised.
8
00:03:00,320 --> 00:03:02,200
{\an8}If you've gotten nothing else to ask,
9
00:03:02,280 --> 00:03:05,200
{\an8}how about we end the conference here?
Anymore questions?
10
00:03:05,280 --> 00:03:06,160
{\an8}There is.
11
00:03:15,880 --> 00:03:17,800
{\an8}I don't care. Find evidence in three days.
12
00:03:17,880 --> 00:03:19,640
{\an8}Or else, I'll divorce you.
13
00:03:19,720 --> 00:03:21,280
{\an8}Someone like Mr. Non
14
00:03:21,720 --> 00:03:23,280
{\an8}must own a condo somewhere.
15
00:03:23,360 --> 00:03:26,560
{\an8}I had heard him asking Ms. Va to come
with him on a trip.
16
00:03:27,000 --> 00:03:28,520
{\an8}Well, how can I help you then?
17
00:03:28,600 --> 00:03:31,680
{\an8}Just tell me where his condo is.
Which room is it?
18
00:03:31,760 --> 00:03:34,320
{\an8}I believe Nara has to be there.
19
00:03:34,800 --> 00:03:37,040
{\an8}Okay. I'll be right there.
20
00:03:39,960 --> 00:03:41,760
{\an8}We got the address for
Mr. Rachanon's condo.
21
00:03:42,560 --> 00:03:43,800
{\an8}Wait.
22
00:03:44,960 --> 00:03:47,160
{\an8}It's our job to investigate.
23
00:03:47,520 --> 00:03:49,280
{\an8}-Let's go.
-Go, detectives.
24
00:03:54,000 --> 00:03:55,120
Hello.
25
00:04:27,200 --> 00:04:30,000
{\an8}OUN
26
00:04:30,320 --> 00:04:31,400
What's up, Oun?
27
00:04:31,880 --> 00:04:33,280
Mr. Rachanon is really here.
28
00:04:33,640 --> 00:04:35,360
Did you see Nara?
29
00:04:37,880 --> 00:04:38,960
No.
30
00:04:39,480 --> 00:04:40,960
He's here alone.
31
00:04:42,720 --> 00:04:44,680
Then where is Nara?
32
00:04:47,120 --> 00:04:49,400
I think she might be in his room.
33
00:04:50,760 --> 00:04:51,920
Then get up there.
34
00:04:54,200 --> 00:04:57,720
But security is strict.
35
00:04:58,080 --> 00:04:59,040
Maybe not right now.
36
00:05:01,800 --> 00:05:03,040
What now?
37
00:05:05,280 --> 00:05:09,080
Gut, don't rush it.
Take some time to think.
38
00:05:11,640 --> 00:05:12,960
Don't you worry.
39
00:05:13,040 --> 00:05:15,360
We will wait until Nara is out here.
40
00:05:18,320 --> 00:05:19,440
Don't.
41
00:05:21,240 --> 00:05:22,360
That's fine.
42
00:05:23,040 --> 00:05:24,080
Okay.
43
00:05:24,440 --> 00:05:25,520
Goodbye.
44
00:05:42,880 --> 00:05:43,960
Really?
45
00:05:44,320 --> 00:05:45,920
You guys work as a team, huh?
46
00:05:47,880 --> 00:05:49,120
Well,
47
00:05:49,200 --> 00:05:51,120
I already am involved.
48
00:05:52,480 --> 00:05:54,680
This made me realize that
49
00:05:55,280 --> 00:05:58,160
Gut is truly in love with you.
50
00:06:00,320 --> 00:06:01,400
I know that.
51
00:06:03,440 --> 00:06:05,000
Still,
52
00:06:05,080 --> 00:06:07,440
he has to end this as soon as possible.
53
00:06:08,480 --> 00:06:11,080
Otherwise, people might believe it's true.
54
00:06:11,600 --> 00:06:14,240
We never know what else Non has
in his sleeve.
55
00:06:14,840 --> 00:06:16,440
I only feel sorry for Praifah.
56
00:06:16,960 --> 00:06:18,400
How is she?
57
00:06:20,640 --> 00:06:24,400
From what I saw,
she's changed herself drastically.
58
00:06:24,480 --> 00:06:25,560
I couldn't believe my eyes.
59
00:06:27,000 --> 00:06:28,200
What else can she do?
60
00:06:28,600 --> 00:06:30,080
It's his baby she's carrying.
61
00:06:30,760 --> 00:06:32,400
I understand her.
62
00:06:33,080 --> 00:06:34,360
We are mothers after all.
63
00:06:35,880 --> 00:06:38,880
I am not much different from Praifah.
64
00:06:39,880 --> 00:06:41,960
Don't say that.
65
00:06:42,040 --> 00:06:44,120
Why compare yourself to someone like that?
66
00:06:45,360 --> 00:06:46,680
I didn't.
67
00:06:47,680 --> 00:06:50,040
I was talking about a mother's feeling.
68
00:06:50,640 --> 00:06:52,120
She would want her child
69
00:06:52,920 --> 00:06:55,840
to have a family. That's all.
70
00:06:57,960 --> 00:07:01,760
Then you should send Gut some support.
71
00:07:01,840 --> 00:07:05,200
He's had a lot going on recently.
72
00:07:07,800 --> 00:07:08,880
No.
73
00:07:08,960 --> 00:07:10,440
Why not?
74
00:07:10,520 --> 00:07:11,560
I won't spoil him.
75
00:07:11,640 --> 00:07:13,120
He needs to be humble.
76
00:07:34,440 --> 00:07:35,400
Non.
77
00:07:37,440 --> 00:07:38,680
Non.
78
00:07:54,000 --> 00:07:55,240
Let's eat.
79
00:08:00,200 --> 00:08:01,280
No, Mom.
80
00:08:01,720 --> 00:08:03,960
Not when someone is here with us.
81
00:08:04,040 --> 00:08:05,560
Why?
82
00:08:05,640 --> 00:08:07,760
Do you prefer eating with
some unknown actresses?
83
00:08:07,840 --> 00:08:09,520
That is none of your business.
84
00:08:10,400 --> 00:08:11,240
Non!
85
00:08:14,080 --> 00:08:15,800
You are siding with her now?
86
00:08:15,880 --> 00:08:17,440
I can't even discipline you now?
87
00:08:17,520 --> 00:08:21,160
You should spend time telling her
to stay away from me.
88
00:08:22,600 --> 00:08:27,400
Everyone in the house was taught
about what's right or wrong.
89
00:08:27,480 --> 00:08:30,760
And then there's you who can't tell
the difference.
90
00:08:35,120 --> 00:08:37,520
Are you insulting me?
91
00:08:37,960 --> 00:08:39,799
I wouldn't dare.
92
00:08:40,760 --> 00:08:44,400
But you should think about what's right
and wrong.
93
00:08:44,960 --> 00:08:46,640
And that woman.
94
00:08:46,720 --> 00:08:49,600
Break up with her
before she drains you dry.
95
00:08:49,680 --> 00:08:51,920
Mom, can't you stay out of this?
96
00:08:52,000 --> 00:08:54,560
It's my money.
I can spend it on whoever I want.
97
00:08:55,040 --> 00:08:56,400
Just leave it alone.
98
00:09:01,760 --> 00:09:02,840
So annoying.
99
00:09:02,920 --> 00:09:04,600
I shouldn't have come back home.
100
00:09:12,920 --> 00:09:14,160
After seeing that,
101
00:09:14,800 --> 00:09:16,680
do you still insist on
102
00:09:17,200 --> 00:09:19,880
wanting him as the father of your child?
103
00:10:07,920 --> 00:10:09,720
Two days left.
104
00:10:11,640 --> 00:10:13,120
Ms. Va,
105
00:10:13,600 --> 00:10:14,960
I'm still trying.
106
00:10:15,520 --> 00:10:18,400
Trying to do what? I don't see anything.
107
00:10:19,320 --> 00:10:23,160
Today, my team and I were trying
to locate Nara
108
00:10:23,240 --> 00:10:25,000
so we can get the truth from her.
109
00:10:25,080 --> 00:10:27,240
Wow. Teamwork?
110
00:10:30,080 --> 00:10:34,040
Working as a team
should make you get it done faster.
111
00:10:34,120 --> 00:10:36,520
How about I reduce the deadline to...
112
00:10:43,960 --> 00:10:46,520
I'm kind of sleepy now.
113
00:10:47,000 --> 00:10:49,480
Tomorrow, I'll find new evidence.
114
00:10:51,320 --> 00:10:52,600
I'm going to bed.
115
00:10:55,800 --> 00:10:58,080
Who said you can sleep on the bed?
116
00:10:59,840 --> 00:11:01,280
Ouch.
117
00:11:02,560 --> 00:11:04,120
My back hurts.
118
00:11:04,560 --> 00:11:06,080
I barely got enough sleep.
119
00:11:06,160 --> 00:11:08,040
But I have to wake up early tomorrow.
120
00:11:08,760 --> 00:11:09,880
Goodnight then.
121
00:11:12,560 --> 00:11:13,400
Wait.
122
00:11:41,080 --> 00:11:42,360
Can't you stay out of this?
123
00:11:42,440 --> 00:11:44,800
It's my money. I can spend it on
whoever I want.
124
00:11:45,400 --> 00:11:46,640
Just leave it alone.
125
00:11:48,600 --> 00:11:49,760
So annoying.
126
00:11:49,840 --> 00:11:51,520
I shouldn't have come back home.
127
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
I have to do something
128
00:11:56,320 --> 00:11:58,440
before everything that I built
129
00:11:58,520 --> 00:12:00,200
is destroyed.
130
00:12:26,280 --> 00:12:27,440
Hello, Madame.
131
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
What?
132
00:12:31,560 --> 00:12:33,920
Yes, Ma'am.
I'll take care of it right away.
133
00:12:34,720 --> 00:12:35,880
Goodbye.
134
00:12:42,160 --> 00:12:43,120
Oh my.
135
00:12:43,440 --> 00:12:44,560
Mr. Non.
136
00:12:59,240 --> 00:13:02,440
Remember this. When we are outside,
stay away from me.
137
00:13:02,880 --> 00:13:05,600
So others won't see us together and
make up rumors about us, right?
138
00:13:06,080 --> 00:13:09,320
Use your brain.
You are currently being watched.
139
00:13:09,400 --> 00:13:11,240
If Gut finds out that you are here,
140
00:13:11,320 --> 00:13:12,520
you're dead.
141
00:13:12,960 --> 00:13:14,160
All right.
142
00:13:19,280 --> 00:13:20,440
What are you doing?
143
00:13:41,000 --> 00:13:43,680
The two have left the building.
144
00:14:33,560 --> 00:14:34,440
What is it?
145
00:14:36,320 --> 00:14:38,120
Pueng is following those two.
146
00:14:38,920 --> 00:14:41,360
-Can I see the video from the condo?
-Here it is.
147
00:14:47,640 --> 00:14:48,800
How bold of her.
148
00:14:49,320 --> 00:14:51,200
She must have wanted...
149
00:14:51,800 --> 00:14:55,440
Gut, they are walking into
the jewelry store.
150
00:14:55,880 --> 00:14:57,560
They're buying jewelry?
151
00:14:58,880 --> 00:15:01,600
I'm not sure. I'm afraid to walk in.
152
00:15:07,480 --> 00:15:10,840
Keng, you wait outside and try to get
a photo of them.
153
00:15:10,920 --> 00:15:12,240
Don't let security see you.
154
00:15:12,320 --> 00:15:13,480
Yes.
155
00:15:14,520 --> 00:15:18,640
Oun and Pueng, you two act like a couple
going in there to get some jewelry.
156
00:15:18,720 --> 00:15:20,600
Take a video of them
when you have the chance.
157
00:15:23,040 --> 00:15:25,000
-Act like a couple?
-Act like a couple?
158
00:15:26,440 --> 00:15:29,160
Come on. I know you guys can do it.
Hurry up.
159
00:15:29,240 --> 00:15:32,080
Just play along.
It'll be over before you know it.
160
00:15:32,480 --> 00:15:33,960
You do it then.
161
00:15:34,520 --> 00:15:36,200
Where's the equipment? Quick.
162
00:15:36,280 --> 00:15:37,560
Give me the gear.
163
00:15:38,280 --> 00:15:39,400
I got this.
164
00:15:39,840 --> 00:15:41,840
So? How do we record with it?
165
00:15:41,920 --> 00:15:44,480
-Where's the record button?
-I'll teach you, girl.
166
00:15:44,560 --> 00:15:46,200
Where's the record button?
167
00:15:46,280 --> 00:15:47,720
Press right here twice.
168
00:15:53,280 --> 00:15:54,440
Did it start recording?
169
00:15:54,880 --> 00:15:56,320
I'm wearing it now.
170
00:16:02,920 --> 00:16:03,760
Let's go.
171
00:16:04,120 --> 00:16:05,200
Don't worry.
172
00:16:05,640 --> 00:16:06,840
Take your girl there.
173
00:16:07,560 --> 00:16:08,840
Why are you like that?
174
00:16:08,920 --> 00:16:10,240
-Let's go for it.
-Come on.
175
00:16:14,280 --> 00:16:15,240
Tee,
176
00:16:15,600 --> 00:16:17,560
we should sit and wait somewhere.
177
00:16:17,640 --> 00:16:20,480
In case something happens,
we can help them in time.
178
00:16:21,320 --> 00:16:22,360
Let's go.
179
00:16:27,760 --> 00:16:29,480
What's the weight of this diamond?
180
00:16:29,840 --> 00:16:32,840
For this set,
the middle one is five carats.
181
00:16:32,920 --> 00:16:36,120
The ones next to it is three
and one carats, respectively.
182
00:16:36,200 --> 00:16:38,520
This set is coupled with
a set of earrings.
183
00:16:38,600 --> 00:16:41,000
The total price is ten million baht.
184
00:16:46,240 --> 00:16:48,120
What about the next one?
185
00:16:48,200 --> 00:16:50,160
This one is a designer piece.
186
00:16:50,240 --> 00:16:53,760
It includes a necklace, a bracelet,
187
00:16:53,840 --> 00:16:56,240
-a set of earrings and a ring.
-How much is it?
188
00:16:56,320 --> 00:16:58,480
This whole set costs one million baht.
189
00:16:58,560 --> 00:17:00,880
What about this small set?
190
00:17:00,960 --> 00:17:03,160
The small set is truly sweet.
191
00:17:03,240 --> 00:17:06,760
The necklace is decorated with diamonds
for the whole piece.
192
00:17:06,839 --> 00:17:09,560
It is paired with earrings and a ring.
193
00:17:09,640 --> 00:17:12,440
This set is at 450k baht.
194
00:17:12,520 --> 00:17:14,280
Can I see the next one?
195
00:17:14,920 --> 00:17:17,680
Mr. Non, I want this one.
196
00:17:18,079 --> 00:17:19,400
Isn't it too expensive?
197
00:17:19,480 --> 00:17:20,960
I'll be going on a TV show.
198
00:17:21,520 --> 00:17:24,280
-I have to look my best.
-Just the earrings are enough.
199
00:17:26,520 --> 00:17:28,359
Then I want none of it.
200
00:17:28,440 --> 00:17:30,200
And our contract ends here.
201
00:17:47,400 --> 00:17:48,680
Babe.
202
00:17:48,760 --> 00:17:49,840
Let's go, Baby.
203
00:17:55,080 --> 00:17:56,680
Their acting is good.
204
00:18:07,760 --> 00:18:09,560
I wonder how they are doing now.
205
00:18:11,080 --> 00:18:13,760
Easy now.
They are all willing to help you.
206
00:18:13,840 --> 00:18:15,440
They will get you proof today.
207
00:18:17,560 --> 00:18:21,400
I never thought that
my life would come to this.
208
00:18:22,000 --> 00:18:24,200
Why do I have to deal with this mess?
209
00:18:24,280 --> 00:18:28,880
And I thought I would get to live a happy
and peaceful life after getting married.
210
00:18:31,200 --> 00:18:33,480
You didn't get married to
a regular office worker.
211
00:18:33,840 --> 00:18:35,800
You married a superstar in Thailand.
212
00:18:35,880 --> 00:18:38,400
Hoping for a peaceful and simple life
213
00:18:38,760 --> 00:18:39,800
is just delusional.
214
00:18:41,600 --> 00:18:43,240
What if you get married?
215
00:18:45,800 --> 00:18:46,840
What?
216
00:18:47,240 --> 00:18:48,640
I only asked a question.
217
00:18:52,240 --> 00:18:53,200
You got a milk mustache.
218
00:18:53,640 --> 00:18:54,760
Where?
219
00:18:56,080 --> 00:18:57,320
-More like a goatee.
-Really?
220
00:18:57,840 --> 00:18:58,800
Okay.
221
00:18:58,880 --> 00:19:00,880
-Did I get it all?
-Above your lips.
222
00:19:03,480 --> 00:19:04,520
Here.
223
00:19:24,840 --> 00:19:26,200
What is he doing here?
224
00:19:32,840 --> 00:19:34,160
Yes. Hello?
225
00:19:35,320 --> 00:19:37,240
Yes? You arrived?
226
00:19:38,320 --> 00:19:39,560
Where are you now?
227
00:19:40,840 --> 00:19:43,040
Of course, I'll deliver it there.
228
00:19:43,840 --> 00:19:45,200
Yes.
229
00:19:54,440 --> 00:19:57,480
My apologies but this card is declined.
230
00:19:58,280 --> 00:19:59,960
-It's declined?
-Yes.
231
00:20:01,200 --> 00:20:03,480
Do you have other cards?
232
00:20:20,600 --> 00:20:21,760
Try them all.
233
00:20:23,960 --> 00:20:25,360
Please wait a moment.
234
00:20:32,120 --> 00:20:33,440
What's going on?
235
00:20:42,040 --> 00:20:43,720
I only got a necklace.
236
00:20:44,080 --> 00:20:46,600
You have many cards.
How come none of them work?
237
00:20:46,680 --> 00:20:47,880
I don't know.
238
00:20:51,120 --> 00:20:52,160
Mr. Non...
239
00:20:52,760 --> 00:20:54,920
Go away. And don't you follow me.
240
00:21:07,520 --> 00:21:08,560
Nara.
241
00:21:09,920 --> 00:21:11,040
A?
242
00:21:11,560 --> 00:21:12,640
What are you doing here?
243
00:21:16,440 --> 00:21:17,640
That's it?
244
00:21:18,320 --> 00:21:19,440
Hey,
245
00:21:20,120 --> 00:21:22,000
why didn't you choose
the expensive-looking one?
246
00:21:22,080 --> 00:21:24,720
His cards all declined, Babe
247
00:21:24,800 --> 00:21:28,320
Hold on.
A billionaire with declined cards?
248
00:21:28,880 --> 00:21:30,400
Bullshit.
249
00:21:31,360 --> 00:21:34,760
It's true. I saw it with my own eyes
that they are all declined.
250
00:21:37,560 --> 00:21:39,240
Maybe he's really rich.
251
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Hey.
252
00:21:41,200 --> 00:21:44,440
He's the heir to a billion-baht hotel
brand. Of course, he is rich.
253
00:21:47,240 --> 00:21:51,320
Earlier I saw your ex having
a coffee with that actor.
254
00:21:52,800 --> 00:21:54,000
In the cafe over there.
255
00:21:55,960 --> 00:21:56,920
That cafe?
256
00:21:57,480 --> 00:22:01,280
Were they following me?
257
00:22:02,920 --> 00:22:04,520
What do I do now?
258
00:22:19,760 --> 00:22:21,240
How could you do this to me?
259
00:22:23,040 --> 00:22:25,440
Mr. Non, Madame isn't feeling well
right now.
260
00:22:25,520 --> 00:22:26,680
Shut your mouth!
261
00:22:33,200 --> 00:22:35,280
Why did you change my cards' daily limit?
262
00:22:36,080 --> 00:22:38,200
I don't want you to squander all my money
263
00:22:38,280 --> 00:22:40,680
or use it to pander to those women.
264
00:22:45,120 --> 00:22:46,160
Ouch.
265
00:22:46,240 --> 00:22:48,240
Did you include her with those women?
266
00:22:48,320 --> 00:22:50,960
Let go of me. What are you doing?
You are hurting me.
267
00:22:51,040 --> 00:22:52,880
Why? Why can't I hurt you?
268
00:22:53,720 --> 00:22:55,160
You are the cause of everything.
269
00:22:55,720 --> 00:22:57,280
You are the other woman.
270
00:22:57,360 --> 00:22:58,840
You humiliated me!
271
00:22:58,920 --> 00:23:02,280
Let Praifah go.
You might be hurting the baby.
272
00:23:02,360 --> 00:23:04,560
You mean the bastard child in her womb?
273
00:23:05,640 --> 00:23:07,480
It should have died along with her.
274
00:23:10,560 --> 00:23:13,680
I can't believe that you can be this vile.
275
00:23:14,200 --> 00:23:15,760
And who raised me this way?
276
00:23:17,040 --> 00:23:19,280
Right. It's all my fault.
277
00:23:21,240 --> 00:23:22,360
Go, Non.
278
00:23:23,280 --> 00:23:25,560
Get out of this place and never come back.
279
00:23:26,920 --> 00:23:28,360
You can spend my money
280
00:23:28,840 --> 00:23:30,760
over my dead body.
281
00:23:31,280 --> 00:23:33,720
I will not give you even a single dime.
282
00:23:34,320 --> 00:23:36,440
And I might change my will.
283
00:23:37,280 --> 00:23:38,640
You'd only have the right
284
00:23:38,720 --> 00:23:41,280
to your own money.
285
00:23:42,680 --> 00:23:44,840
You remember what you just said to me.
286
00:23:47,920 --> 00:23:49,080
I'll disown you.
287
00:24:01,120 --> 00:24:02,320
Mr. Non.
288
00:24:02,840 --> 00:24:04,840
Mr. Non. Wait.
289
00:24:04,920 --> 00:24:06,960
Jit, follow her.
290
00:24:07,080 --> 00:24:08,720
He might hurt Praifah and the baby.
291
00:24:08,800 --> 00:24:10,280
Yes, Ma'am.
292
00:24:22,920 --> 00:24:25,040
Mr. Non.
293
00:24:26,400 --> 00:24:27,840
Mr. Non, I said stop.
294
00:24:28,240 --> 00:24:29,320
Mr. Non.
295
00:24:29,560 --> 00:24:31,960
-Mr. Non, I said stop.
-Don't touch me.
296
00:24:33,880 --> 00:24:35,200
You stay away from me.
297
00:24:35,800 --> 00:24:36,800
Or you might get hurt.
298
00:24:36,880 --> 00:24:38,480
Do what you want with me and the baby.
299
00:24:38,560 --> 00:24:41,120
But don't be cruel to other people,
especially Madame.
300
00:24:41,200 --> 00:24:42,800
Don't mess with my family.
301
00:24:42,880 --> 00:24:44,120
Stay the hell out of it.
302
00:24:44,920 --> 00:24:46,640
-Or else...
-Or what? What are you going to do?
303
00:24:46,720 --> 00:24:48,920
This. I warned you.
304
00:24:49,000 --> 00:24:50,800
-You want this, huh?
-Mr. Non!
305
00:24:50,880 --> 00:24:53,120
You are inhumane if dare hurt me and
your baby.
306
00:24:53,200 --> 00:24:56,120
My baby? Did you say my baby?
307
00:24:56,200 --> 00:24:57,520
Who said it's my baby?
308
00:24:57,600 --> 00:25:00,000
It's a bastard child conceived only
to ruin my life.
309
00:25:00,080 --> 00:25:01,800
Do you understand? Huh?
310
00:25:01,880 --> 00:25:04,040
-Mr. Non. Don't do this.
-Do you understand?
311
00:25:04,120 --> 00:25:06,960
I beg of you. Mr. Non.
312
00:25:07,040 --> 00:25:08,360
Mr. Non.
313
00:25:08,960 --> 00:25:12,280
Madame! Please help Ms. Prai.
314
00:25:13,520 --> 00:25:15,040
-Madame!
-Damn it.
315
00:25:17,280 --> 00:25:18,840
You keep that in mind.
316
00:25:37,800 --> 00:25:38,960
Come.
317
00:25:39,640 --> 00:25:41,000
Can you get up?
318
00:25:48,440 --> 00:25:49,520
Jit?
319
00:25:49,960 --> 00:25:51,240
Jit?
320
00:25:54,480 --> 00:25:55,400
Jit, is this...
321
00:25:56,800 --> 00:25:58,080
What's this fluid?
322
00:25:59,120 --> 00:26:00,480
Is that amniotic fluid?
323
00:26:13,360 --> 00:26:14,360
-My baby.
-Oh my.
324
00:26:14,440 --> 00:26:16,080
Jit, my baby.
325
00:26:19,720 --> 00:26:22,440
What do I have to do now?
326
00:26:34,760 --> 00:26:38,360
My baby.
327
00:26:48,800 --> 00:26:51,880
If something happened to her,
I'll never forgive Non.
328
00:26:52,880 --> 00:26:54,160
What has gotten into him?
329
00:26:54,240 --> 00:26:55,920
Who knows no right and wrong.
330
00:26:56,520 --> 00:26:58,080
Take it easy, Madame.
331
00:26:58,160 --> 00:26:59,400
Don't get stressed.
332
00:26:59,480 --> 00:27:01,040
How can I not?
333
00:27:01,120 --> 00:27:03,960
My son has gotten crueler by the day.
334
00:27:06,840 --> 00:27:08,040
Madame!
335
00:27:09,440 --> 00:27:10,920
Sit down.
336
00:27:15,120 --> 00:27:16,600
Madame. Help!
337
00:27:16,680 --> 00:27:17,800
Someone passed out.
338
00:27:17,880 --> 00:27:19,800
Miss, are you all right?
339
00:27:19,880 --> 00:27:22,200
Does she have any medical conditions?
340
00:27:22,720 --> 00:27:25,440
-A heart condition.
-Take her to the ER. Give me a second.
341
00:27:26,800 --> 00:27:27,960
A wheelchair over here.
342
00:27:28,080 --> 00:27:29,360
What should I do?
343
00:28:17,120 --> 00:28:18,720
We caught them red-handed.
344
00:28:18,800 --> 00:28:20,680
She can't deny it now.
345
00:28:20,760 --> 00:28:22,160
You can relax now.
346
00:28:23,800 --> 00:28:25,240
What are you going to do?
347
00:28:30,400 --> 00:28:33,360
We should take Ms. Va
to Mr. Rachanon's condo.
348
00:28:34,120 --> 00:28:36,200
After that, we use this video
349
00:28:36,760 --> 00:28:38,680
to force Nara to meet us
350
00:28:39,080 --> 00:28:40,640
and confess her wrong doings.
351
00:28:41,280 --> 00:28:43,840
And then Ms. Va will forgive me.
352
00:28:45,920 --> 00:28:48,920
But I think you should make it public
as well.
353
00:28:49,720 --> 00:28:52,760
So everyone knows that you are innocent.
354
00:28:55,360 --> 00:28:56,840
How about this?
355
00:28:57,640 --> 00:29:00,120
We make them publish an apology video.
356
00:29:00,520 --> 00:29:03,040
-Sound good.
-That's good.
357
00:29:03,120 --> 00:29:05,120
So they can't hurt anyone else.
358
00:29:05,200 --> 00:29:06,560
When are we doing this?
359
00:29:07,640 --> 00:29:08,560
Tomorrow.
360
00:29:08,920 --> 00:29:10,760
I have to talk to Ms. Va first.
361
00:29:11,560 --> 00:29:13,480
Where are we going? And at what time?
362
00:29:15,640 --> 00:29:17,480
Around ten o'clock,
363
00:29:17,960 --> 00:29:20,280
we meet at Mr. Rachanon's condo.
364
00:29:21,480 --> 00:29:26,440
The three of us will head there at dawn.
365
00:29:26,520 --> 00:29:30,320
In case Ms. Nara comes out,
we can follow her right away.
366
00:29:30,400 --> 00:29:33,720
Hold on a minute.
Did you ask if I want to do it?
367
00:29:33,800 --> 00:29:35,120
Pueng.
368
00:29:35,200 --> 00:29:37,880
We are in the same boat.
We'd better row to the shore together.
369
00:29:37,960 --> 00:29:42,200
It would be too early. I won't row.
You two keep on rowing then.
370
00:29:42,760 --> 00:29:44,040
-No way.
-No way.
371
00:29:45,960 --> 00:29:50,600
You are the only woman here.
You should be the first there.
372
00:29:50,680 --> 00:29:52,960
We even wake up before you do.
373
00:30:10,640 --> 00:30:13,440
You went to the bank. What did they say?
374
00:30:14,960 --> 00:30:16,280
None of your business.
375
00:30:20,840 --> 00:30:24,120
I just thought that
your cards were declined.
376
00:30:24,680 --> 00:30:26,080
So I got worried.
377
00:30:27,120 --> 00:30:28,520
You got worried for yourself.
378
00:30:29,440 --> 00:30:31,480
It's not like that, Mr. Non.
379
00:30:31,560 --> 00:30:35,240
I got worried because
you seem so stressed.
380
00:30:36,960 --> 00:30:38,360
Get off me. It's annoying.
381
00:30:38,440 --> 00:30:39,640
I'm not in the mood.
382
00:30:42,280 --> 00:30:43,720
Don't overthink it.
383
00:30:44,560 --> 00:30:47,800
Someone rich like yourself
doesn't need credit cards.
384
00:30:48,400 --> 00:30:50,760
You must have cash in a safe somewhere.
385
00:30:52,680 --> 00:30:53,960
Right.
386
00:30:55,040 --> 00:30:56,680
The cash in the safe...
387
00:30:58,080 --> 00:31:00,160
See? There's no need to stress out.
388
00:31:03,120 --> 00:31:05,480
Mr. Non,
389
00:31:05,560 --> 00:31:09,040
Gut must have followed me
to the mall today.
390
00:31:10,840 --> 00:31:11,880
How did you know that?
391
00:31:11,960 --> 00:31:14,400
My old friend found Gut at the mall.
392
00:31:14,480 --> 00:31:16,760
I met him before I left the mall,
393
00:31:18,000 --> 00:31:19,440
So he mentioned it to me.
394
00:31:21,600 --> 00:31:23,320
-I think...
-Stop thinking.
395
00:31:24,040 --> 00:31:26,400
They just want you to confess to Va.
396
00:31:29,640 --> 00:31:30,840
Well,
397
00:31:30,920 --> 00:31:34,400
then sooner or later,
they will find out that I live here.
398
00:31:35,000 --> 00:31:36,840
What should we do then, Mr. Non?
399
00:31:38,680 --> 00:31:40,520
If they want you to see Va so bad,
400
00:31:41,560 --> 00:31:43,840
then I should manage it.
401
00:31:45,360 --> 00:31:46,560
What do you mean?
402
00:32:01,800 --> 00:32:04,600
{\an8}SIRI
403
00:32:22,560 --> 00:32:23,680
Siri.
404
00:32:30,400 --> 00:32:33,160
I have been calling Mr. Non,
405
00:32:33,240 --> 00:32:35,160
but he didn't pick up.
406
00:32:37,200 --> 00:32:38,840
It would be odd if he picked up.
407
00:32:40,640 --> 00:32:41,840
But he should come here...
408
00:32:41,920 --> 00:32:43,280
No need.
409
00:32:44,360 --> 00:32:45,920
I don't want him here.
410
00:32:46,840 --> 00:32:48,560
I don't want any more problems.
411
00:32:53,560 --> 00:32:55,120
And Praifah.
412
00:32:55,200 --> 00:32:56,440
How is she?
413
00:32:58,320 --> 00:32:59,400
Ms. Prai.
414
00:33:03,160 --> 00:33:04,760
How is Praifah?
415
00:33:08,400 --> 00:33:09,760
The doctor said that
416
00:33:10,440 --> 00:33:14,320
her amniotic sack leaked.
417
00:33:15,720 --> 00:33:17,840
She has to be on bed rest at all times.
418
00:33:19,080 --> 00:33:21,720
until the leakage in the sack
closes up on its own.
419
00:33:22,760 --> 00:33:24,480
To prevent a miscarriage.
420
00:33:27,040 --> 00:33:28,080
About
421
00:33:29,760 --> 00:33:31,040
her health,
422
00:33:31,800 --> 00:33:33,720
the doctor can't be sure.
423
00:33:38,240 --> 00:33:40,480
Why is this happening to her?
424
00:34:03,120 --> 00:34:04,360
What are you waiting for?
425
00:34:04,440 --> 00:34:06,600
Go create some chaos and get out of here.
426
00:34:08,120 --> 00:34:09,480
But to do this,
427
00:34:10,199 --> 00:34:11,920
I have to get paid more.
428
00:34:14,520 --> 00:34:16,159
I told you.
429
00:34:16,239 --> 00:34:17,639
If you can break them up,
430
00:34:18,360 --> 00:34:19,880
you will get whatever you want.
431
00:34:20,400 --> 00:34:21,679
Are you sure?
432
00:34:21,760 --> 00:34:24,760
What are you afraid of?
I have plenty of cash in my safe.
433
00:34:25,120 --> 00:34:26,199
All right.
434
00:34:26,679 --> 00:34:28,760
Stay here and wait for the good news.
435
00:34:33,360 --> 00:34:34,960
I will call you.
436
00:34:35,040 --> 00:34:36,360
Leave my call connected.
437
00:34:37,280 --> 00:34:38,679
I want to hear their voices.
438
00:34:40,360 --> 00:34:41,199
Okay.
439
00:34:44,800 --> 00:34:45,880
{\an8}NARA
440
00:34:47,840 --> 00:34:51,320
{\an8}RACHANON
441
00:35:13,240 --> 00:35:14,600
Who's here? Go take a look.
442
00:35:15,600 --> 00:35:16,840
Just a second.
443
00:35:26,480 --> 00:35:27,800
Ms. Va.
444
00:35:29,520 --> 00:35:30,800
It's a woman named Nara.
445
00:35:31,640 --> 00:35:32,920
Nara?
446
00:35:33,880 --> 00:35:36,520
-Why is she here?
-I don't know.
447
00:35:36,600 --> 00:35:39,120
Once I saw it was her,
448
00:35:39,200 --> 00:35:41,040
I sprinted in here to inform you.
449
00:35:41,520 --> 00:35:42,760
Do not let her in.
450
00:35:42,840 --> 00:35:44,960
-Chase her away.
-Roger that.
451
00:35:45,920 --> 00:35:47,120
Oh, Ms. Va.
452
00:35:47,960 --> 00:35:52,200
I saw Mr. Rachanon's car outside earlier.
453
00:35:52,680 --> 00:35:53,800
Non?
454
00:36:03,120 --> 00:36:04,760
-Rin.
-Yes?
455
00:36:04,840 --> 00:36:06,200
Invite Nara in here.
456
00:36:06,280 --> 00:36:07,880
Of course.
457
00:36:07,960 --> 00:36:11,240
Huh? Hold up, Ms. Va.
458
00:36:11,320 --> 00:36:13,320
You want me to invite
459
00:36:14,240 --> 00:36:15,960
that Nara into our house?
460
00:36:16,680 --> 00:36:18,800
-Right.
-All right.
461
00:36:44,320 --> 00:36:45,640
Go get some drinks, Rin.
462
00:36:48,800 --> 00:36:49,840
Sure.
463
00:36:53,080 --> 00:36:54,440
What brings you here?
464
00:36:56,560 --> 00:36:57,840
I never thought that
465
00:36:57,920 --> 00:37:01,160
I would get to meet my favorite superstar
in person like this.
466
00:37:01,240 --> 00:37:03,720
Enough of that. State your business.
467
00:37:06,320 --> 00:37:07,360
Well.
468
00:37:09,760 --> 00:37:11,560
Please don't get mad at me.
469
00:37:12,040 --> 00:37:15,520
I really don't know who leaked that photo.
470
00:37:16,480 --> 00:37:19,840
I just really missed Gut.
471
00:37:19,920 --> 00:37:22,480
In the past, Gut and I
472
00:37:22,960 --> 00:37:24,800
were always together.
473
00:37:26,400 --> 00:37:28,280
Did you know
474
00:37:28,360 --> 00:37:31,600
that he took me for condo hunting
for us to live together?
475
00:37:32,760 --> 00:37:36,080
We intended to live together peacefully,
only the two of us.
476
00:37:37,360 --> 00:37:38,960
You liar.
477
00:37:39,360 --> 00:37:41,640
Get out of here. Go out where you came in.
478
00:37:41,720 --> 00:37:43,080
-Go.
-Rin.
479
00:37:43,160 --> 00:37:45,200
Stop talking. Let her talk.
480
00:37:50,960 --> 00:37:53,520
I really don't know
481
00:37:53,600 --> 00:37:55,200
what I did wrong.
482
00:37:55,280 --> 00:37:57,640
He just left me one day.
483
00:37:57,720 --> 00:37:59,280
And eventually
484
00:37:59,360 --> 00:38:00,960
he married you,
485
00:38:02,080 --> 00:38:04,160
even though our love was fine.
486
00:38:05,160 --> 00:38:07,200
Ms. Va, don't listen to her.
487
00:38:07,280 --> 00:38:09,120
She's lying.
488
00:38:09,200 --> 00:38:11,760
Don't listen to her.
489
00:38:11,840 --> 00:38:14,280
You, stop. I know Gut well.
490
00:38:14,360 --> 00:38:16,120
-Ms. Va.
-Say no more, Rin.
491
00:38:16,200 --> 00:38:17,400
Nara,
492
00:38:18,560 --> 00:38:20,160
I get what you are saying.
493
00:38:25,840 --> 00:38:27,000
Ms. Va,
494
00:38:27,840 --> 00:38:29,560
please don't be mad at me.
495
00:38:30,400 --> 00:38:33,040
I only want to sort things out with you.
496
00:38:33,120 --> 00:38:34,680
I want you to know that
497
00:38:35,360 --> 00:38:37,080
men are all the same.
498
00:38:37,480 --> 00:38:40,120
They will always look out for
the new girls.
499
00:38:41,080 --> 00:38:44,120
I only have myself and my mind.
500
00:38:46,000 --> 00:38:49,200
Gut knew that if he married you,
501
00:38:49,280 --> 00:38:51,440
he would be all set.
502
00:38:51,520 --> 00:38:53,360
So he chose to leech off you.
503
00:39:22,240 --> 00:39:23,360
Ms. Va.
504
00:39:23,920 --> 00:39:25,640
Please don't be sad.
505
00:39:26,840 --> 00:39:28,240
I'll divorce him.
506
00:39:29,840 --> 00:39:30,880
Why?
507
00:39:30,960 --> 00:39:33,520
Why did he have to trick me?
508
00:39:33,600 --> 00:39:36,520
How could he do this to me?
I'll divorce him.
509
00:39:36,600 --> 00:39:38,480
I'm divorcing him tomorrow.
510
00:39:38,560 --> 00:39:40,880
Ms. Va, listen to me.
511
00:39:40,960 --> 00:39:44,600
I'm truly sorry for talking about Gut.
512
00:39:44,880 --> 00:39:47,240
I didn't mean for it to turn out this way.
513
00:39:47,760 --> 00:39:49,640
I have to thank you
514
00:39:50,520 --> 00:39:52,440
for telling me the truth.
515
00:39:54,720 --> 00:39:56,920
Ms. Va, please take it easy.
516
00:39:57,320 --> 00:39:58,920
I had to tell you the truth
517
00:39:59,720 --> 00:40:03,000
because I didn't want another woman
to get hurt.
518
00:40:03,640 --> 00:40:06,440
Thank you for being considerate.
519
00:40:07,160 --> 00:40:08,680
Thank you.
520
00:40:11,000 --> 00:40:14,120
I have to go now.
521
00:40:20,240 --> 00:40:21,280
I saw that.
522
00:40:21,760 --> 00:40:23,840
I will not send you off.
Or maybe I will but with this.
523
00:40:29,240 --> 00:40:30,640
That's truly satisfying.
524
00:40:32,600 --> 00:40:35,440
Ms. Va, don't listen to that woman.
525
00:40:35,520 --> 00:40:38,160
That liar. Snake.
526
00:40:38,240 --> 00:40:40,160
Trickster.
527
00:40:40,960 --> 00:40:42,320
She was lying to you.
528
00:40:47,520 --> 00:40:48,640
Ms. Va?
529
00:40:49,120 --> 00:40:50,440
Are you sure you are not sick?
530
00:40:50,520 --> 00:40:52,560
You were just crying earlier and now
531
00:40:52,640 --> 00:40:55,240
you are smiling.
What's this? I'm so confused.
532
00:40:55,840 --> 00:40:58,440
I put on my skills to work for a bit,
or else I might get rusty.
533
00:41:02,440 --> 00:41:04,400
Ms. Va, wait a minute.
534
00:41:07,040 --> 00:41:09,680
I'll divorce him.
I'll divorce him tomorrow.
535
00:41:11,760 --> 00:41:13,640
How could he do this to me?
536
00:41:14,360 --> 00:41:16,440
All that is acting?
537
00:41:16,960 --> 00:41:18,320
You were performing?
538
00:41:19,320 --> 00:41:22,040
Who do you think I am, Ms. Rinya?
539
00:41:22,120 --> 00:41:25,120
I would never let an enemy into my house
and let them out safely.
540
00:41:25,600 --> 00:41:26,800
Here.
541
00:41:30,960 --> 00:41:33,640
What's that, Ms. Va?
We have cameras in here?
542
00:41:39,520 --> 00:41:42,440
Whoever dares challenge Ms. Va
543
00:41:43,080 --> 00:41:44,800
will meet a terrible end.
544
00:41:52,200 --> 00:41:53,440
You did a great job.
545
00:41:54,040 --> 00:41:57,120
Your acting is superb.
546
00:41:58,240 --> 00:42:01,200
But when I saw Ms. Va crying,
547
00:42:01,280 --> 00:42:03,000
I was really surprised.
548
00:42:04,560 --> 00:42:07,320
When I heard her cry from the phone,
549
00:42:08,120 --> 00:42:09,760
I enjoyed it very much.
550
00:42:10,800 --> 00:42:13,320
Now she knows what pain is like.
551
00:42:15,240 --> 00:42:17,920
You will hear about a superstar
broken marriage
552
00:42:19,200 --> 00:42:20,360
soon enough.
553
00:42:21,480 --> 00:42:24,280
You should reward me now.
554
00:42:25,400 --> 00:42:26,640
Of course.
555
00:42:27,080 --> 00:42:29,040
You have made me so happy.
556
00:42:29,720 --> 00:42:31,080
So whatever you want,
557
00:42:31,800 --> 00:42:32,920
you shall have.
558
00:42:35,560 --> 00:42:40,240
About you going on a show,
I'll get you on the show Zooming-in.
559
00:42:41,320 --> 00:42:43,480
You really mean that?
560
00:42:43,560 --> 00:42:45,080
I always keep my promise.
561
00:42:45,960 --> 00:42:47,600
Thank you, Mr. Non.
562
00:43:00,880 --> 00:43:03,080
She did such a thing?
563
00:43:03,160 --> 00:43:06,040
That's right.
My jaw dropped so many times.
564
00:43:07,000 --> 00:43:09,240
I didn't know she could do
something like this.
565
00:43:09,320 --> 00:43:12,040
Don't say you didn't know
that Ms. Va is a boss.
566
00:43:14,560 --> 00:43:15,440
That's true.
567
00:43:18,800 --> 00:43:21,240
Why did Ms. Va take the video?
568
00:43:24,120 --> 00:43:25,200
Yeah.
569
00:43:26,440 --> 00:43:27,760
I didn't know either.
570
00:43:42,320 --> 00:43:44,600
I still have my acting skills.
571
00:43:44,680 --> 00:43:46,600
I'm great.
572
00:43:52,480 --> 00:43:55,640
Will they still hire me
as the female lead?
573
00:43:57,440 --> 00:43:59,040
Or will I play the mom now?
574
00:43:59,800 --> 00:44:01,720
No, I'm not prepared for it.
575
00:44:04,240 --> 00:44:05,320
I'm the female lead.
576
00:44:05,680 --> 00:44:06,840
I'm not the mom.
577
00:44:07,280 --> 00:44:11,480
I only play the female lead
and the female lead only.
578
00:44:11,560 --> 00:44:13,400
I won't play the mom.
579
00:44:13,480 --> 00:44:15,400
I'm the female lead.
580
00:44:15,480 --> 00:44:18,600
I'm the female lead. Can't you see?
581
00:44:21,720 --> 00:44:23,120
What's going on with you?
582
00:44:25,520 --> 00:44:27,640
Nothing. I'm fine.
583
00:44:34,360 --> 00:44:36,960
Rin told me about your performance
at home.
584
00:44:37,440 --> 00:44:38,880
Can you show me?
585
00:44:39,640 --> 00:44:42,640
No. Why would you want to see it?
I won't show you.
586
00:44:43,240 --> 00:44:46,840
So I can tell you whether
you are convincing.
587
00:44:47,280 --> 00:44:49,240
Hey, don't you underestimate me.
588
00:44:49,720 --> 00:44:53,480
I'm Vasita, a superstar in this country.
589
00:44:56,040 --> 00:44:58,480
It's all in your own words.
590
00:44:58,560 --> 00:44:59,960
You praise yourself.
591
00:45:00,040 --> 00:45:01,520
Let me see your acting
592
00:45:01,600 --> 00:45:02,920
so I can judge fairly.
593
00:45:04,920 --> 00:45:05,760
Here.
594
00:45:10,480 --> 00:45:13,560
Gut knew that if he married you,
595
00:45:13,840 --> 00:45:15,840
he would be all set.
596
00:45:17,720 --> 00:45:19,400
So he chose to leech off you.
597
00:45:25,960 --> 00:45:27,080
Ms. Va,
598
00:45:27,560 --> 00:45:29,440
please don't be sad.
599
00:45:32,760 --> 00:45:33,840
I'll divorce him.
600
00:45:35,400 --> 00:45:36,680
I'll divorce him.
601
00:45:39,040 --> 00:45:40,520
Was I that bad?
602
00:45:43,600 --> 00:45:44,960
I have an idea.
603
00:45:45,520 --> 00:45:47,080
What is it?
604
00:45:47,160 --> 00:45:51,320
At first, we planned to take you
to Mr. Rachanon's condo
605
00:45:51,400 --> 00:45:53,400
and get Nara to confess
606
00:45:53,480 --> 00:45:54,880
with the evidence we have.
607
00:45:56,240 --> 00:45:59,760
But she came here first and slandered me.
608
00:46:01,160 --> 00:46:04,080
But what she said could be true.
609
00:46:04,440 --> 00:46:06,080
Can't you see I was crying?
610
00:46:08,520 --> 00:46:09,720
If it was others,
611
00:46:09,800 --> 00:46:11,160
I might fall for it.
612
00:46:12,280 --> 00:46:14,800
What do you mean? Was my acting that bad?
613
00:46:15,360 --> 00:46:16,920
It's not like that, Ms. Va.
614
00:46:17,000 --> 00:46:19,680
I know that your acting
is very convincing.
615
00:46:20,720 --> 00:46:23,720
And you also know
what's the truth and what's not.
616
00:46:24,400 --> 00:46:25,720
And who I really am.
617
00:46:26,840 --> 00:46:29,560
You sure think highly of yourself.
618
00:46:30,400 --> 00:46:32,080
Because it's the truth.
619
00:46:32,160 --> 00:46:35,280
I'll always be your best boy.
620
00:46:38,520 --> 00:46:40,320
You are not mad at me anymore?
621
00:46:46,360 --> 00:46:48,440
What are your terms? State it.
622
00:47:31,320 --> 00:47:32,440
Where are you?
623
00:47:33,040 --> 00:47:34,160
Meet me right now.
624
00:47:35,040 --> 00:47:36,120
Now!
625
00:47:45,240 --> 00:47:47,960
Mr. Non, please calm down.
626
00:47:48,040 --> 00:47:49,760
Where is the cash and
the stuff in the safe?
627
00:47:50,240 --> 00:47:54,160
The mistress had people over
to take it out yesterday morning.
628
00:47:57,680 --> 00:47:59,960
She's really going to leave me
with nothing, huh?
629
00:48:00,040 --> 00:48:02,760
But your credit cards still work,
don't they?
630
00:48:09,520 --> 00:48:11,160
Just one card is not enough!
631
00:48:11,640 --> 00:48:12,840
Did you even use your brain?
632
00:48:12,920 --> 00:48:14,040
Yes.
633
00:48:14,480 --> 00:48:15,600
Get out of here.
634
00:48:16,880 --> 00:48:18,040
-Mr. Non...
-Get out!
635
00:48:18,120 --> 00:48:19,720
-Take it easy.
-Damn it!
636
00:48:19,800 --> 00:48:21,280
Mr. Non, take it easy.
637
00:48:32,080 --> 00:48:33,120
Hello?
638
00:48:33,440 --> 00:48:35,040
Sell all of the stocks.
639
00:48:36,560 --> 00:48:39,000
It's none of your business.
Just sell them all.
640
00:48:39,760 --> 00:48:41,600
I need cash today.
641
00:49:01,080 --> 00:49:02,840
Is that what he really wants to do?
642
00:49:03,920 --> 00:49:04,960
Yes, Ma'am.
643
00:49:05,600 --> 00:49:07,960
The brokers are waiting for
the confirmation.
644
00:49:11,160 --> 00:49:12,680
Tell those brokers
645
00:49:13,120 --> 00:49:14,720
to sell them like he wants.
646
00:49:16,400 --> 00:49:17,560
Madame!
647
00:49:19,480 --> 00:49:21,160
But I'll be buying them all.
648
00:49:22,920 --> 00:49:24,680
Don't let it others get to it.
649
00:49:25,240 --> 00:49:27,280
And don't let anyone know about this.
650
00:49:28,840 --> 00:49:30,040
Yes, Madame.
651
00:49:31,120 --> 00:49:34,000
-Get it done, Lawyer.
-Yes, Ma'am.
652
00:49:46,360 --> 00:49:47,640
Should I call the doctor?
653
00:49:49,720 --> 00:49:51,080
Just give me the inhaler.
654
00:50:05,560 --> 00:50:07,920
He's really getting out of control, Siri.
655
00:50:12,400 --> 00:50:14,360
It's all my fault, isn't it?
656
00:50:16,680 --> 00:50:17,760
Madame.
657
00:50:18,680 --> 00:50:20,120
Please don't blame yourself.
658
00:50:26,240 --> 00:50:27,600
I'm his mother.
659
00:50:28,280 --> 00:50:29,840
When he does something wrong,
660
00:50:30,680 --> 00:50:32,120
I'm also at fault.
661
00:50:36,040 --> 00:50:40,000
One day, Mr. Non will realize
what he has done.
662
00:50:46,360 --> 00:50:48,280
I should hope so.
663
00:51:12,160 --> 00:51:14,040
Who do you have to fool me?
664
00:51:14,640 --> 00:51:17,400
Why did he do this to me?
I'll divorce him.
665
00:51:17,480 --> 00:51:19,200
I will divorce him tomorrow.
666
00:51:19,280 --> 00:51:21,040
What's so funny about it?
667
00:51:21,120 --> 00:51:23,560
I'm not laughing at the video.
668
00:51:23,640 --> 00:51:26,840
I'm laughing how Ms. Va acted,
669
00:51:26,920 --> 00:51:28,760
directed, and put it together herself.
670
00:51:28,840 --> 00:51:30,120
Did you hear her?
671
00:51:30,200 --> 00:51:33,440
Did Nara really think that
Ms. Va would believe that?
672
00:51:33,840 --> 00:51:34,960
Nonsense.
673
00:51:37,680 --> 00:51:39,040
So Va is not mad at you anymore?
674
00:51:40,240 --> 00:51:44,080
Right. Now it's payback time
for those two.
675
00:51:47,480 --> 00:51:49,200
I heard a rumor
676
00:51:49,800 --> 00:51:51,320
that Mr. Rachanon
677
00:51:51,600 --> 00:51:53,960
paid the TV show Zooming-in
678
00:51:54,080 --> 00:51:56,720
so that Nara can go on it tomorrow.
679
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
Really?
680
00:51:59,080 --> 00:52:00,840
If he had that much to spend,
681
00:52:00,920 --> 00:52:03,040
he should've invested it on our channel.
682
00:52:04,800 --> 00:52:08,320
You should try crawling on your knees
and beg him for the money.
683
00:52:08,400 --> 00:52:12,920
He might fund your new channel,
"Who's lying?"
684
00:52:13,000 --> 00:52:15,280
That's a little too much. Don't you think?
685
00:52:15,360 --> 00:52:17,040
Hold on, Gut.
686
00:52:17,120 --> 00:52:18,840
What are we going to do now?
687
00:52:22,320 --> 00:52:25,840
We have the video of Mr. Rachanon and Nara
getting a diamond necklace together.
688
00:52:26,720 --> 00:52:28,440
And this one.
689
00:52:29,600 --> 00:52:31,600
You guys edit these videos
690
00:52:31,680 --> 00:52:34,280
and post them on social media today.
691
00:52:34,360 --> 00:52:37,560
The viewers can decide what kind of
people they really are.
692
00:52:37,640 --> 00:52:39,320
You want to humiliate them?
693
00:52:40,200 --> 00:52:42,440
They humiliated us on social media too,
didn't they?
694
00:52:42,520 --> 00:52:44,880
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
695
00:52:44,960 --> 00:52:47,560
You live up to the name
couple of the year.
696
00:52:47,640 --> 00:52:49,760
A couple of schemers.
697
00:52:50,840 --> 00:52:52,600
A big round of applause.
698
00:52:53,480 --> 00:52:54,640
They are good.
699
00:52:56,640 --> 00:52:57,920
Go on.
700
00:52:59,240 --> 00:53:01,600
-Now?
-Hurry up and post it.
701
00:53:01,680 --> 00:53:03,240
Okay. Let's get to it.
702
00:53:10,320 --> 00:53:13,160
You have to be on the show tomorrow.
Go buy the things you want.
703
00:53:14,760 --> 00:53:16,640
Thank you so much, Mr. Non.
704
00:53:18,280 --> 00:53:20,000
That's enough. Get out now.
705
00:53:20,440 --> 00:53:23,240
-I want to rest.
-I'm heading out right now.
706
00:53:23,320 --> 00:53:25,080
You get some rest.
707
00:53:44,440 --> 00:53:48,520
Hello, Honey? Let's go shopping today.
708
00:53:49,600 --> 00:53:51,760
Yes. Sure. See you there.
709
00:53:55,600 --> 00:53:57,400
Some vitamins.
710
00:53:57,480 --> 00:53:58,880
I brought you some more.
711
00:53:59,800 --> 00:54:00,880
Thank you.
712
00:54:02,640 --> 00:54:05,120
Have you two sorted things out?
713
00:54:06,400 --> 00:54:07,520
We have.
714
00:54:08,000 --> 00:54:11,320
What's left is Gut proving his innocence
to other people.
715
00:54:12,440 --> 00:54:14,880
If Jan knew this, her head will explode.
716
00:54:14,960 --> 00:54:17,880
She's been calling me every day,
wanting you to get a divorce.
717
00:54:18,200 --> 00:54:21,120
If Gut is really guilty,
I would still divorce him.
718
00:54:21,200 --> 00:54:22,960
Don't say it.
719
00:54:23,400 --> 00:54:25,040
It's good that you two are on good terms.
720
00:54:25,960 --> 00:54:29,320
But for now, it's time for
the first trimester ultrasound.
721
00:54:29,400 --> 00:54:31,400
It's to confirm the gestational age.
722
00:54:31,760 --> 00:54:32,880
Tell Gut as well.
723
00:54:33,760 --> 00:54:34,840
Yes, Sister.
724
00:54:34,920 --> 00:54:36,000
One more thing.
725
00:54:36,080 --> 00:54:38,480
A friend of mine who works in the hospital
726
00:54:39,160 --> 00:54:40,680
is handling Praifah.
727
00:54:40,760 --> 00:54:42,640
She had an accident
728
00:54:43,240 --> 00:54:44,400
and fell on her bottom.
729
00:54:45,040 --> 00:54:46,720
Her amniotic sack leaked.
730
00:54:46,800 --> 00:54:48,520
How is she now?
731
00:54:48,600 --> 00:54:50,400
She was admitted to the hospital
732
00:54:50,840 --> 00:54:53,280
and has to lie still and cannot move.
733
00:54:53,640 --> 00:54:54,640
Otherwise,
734
00:54:55,160 --> 00:54:56,560
there's a risk of miscarriage.
735
00:54:58,000 --> 00:54:59,920
How long does she has to do that?
736
00:55:00,000 --> 00:55:01,400
I can't confirm.
737
00:55:01,480 --> 00:55:04,200
She has to wait for the sack to heal.
738
00:55:05,960 --> 00:55:07,640
It must have been hard on her.
739
00:55:08,720 --> 00:55:11,160
Well, motherhood is not that simple, Va.
740
00:55:12,040 --> 00:55:13,880
You have to take good care of yourself.
741
00:55:13,960 --> 00:55:15,440
When you walk around,
742
00:55:15,520 --> 00:55:17,000
watch where you are going.
743
00:55:18,480 --> 00:55:19,960
Yes, Sister.
744
00:55:20,480 --> 00:55:21,720
I'm heading home now.
745
00:55:22,720 --> 00:55:24,600
Don't forget. Take care of yourself.
746
00:55:24,680 --> 00:55:27,600
Take good care of my grandchildren.
747
00:55:29,120 --> 00:55:30,960
-Yes.
-Bye. Give me a hug.
748
00:55:36,680 --> 00:55:37,920
-I'm leaving.
-Yes.
749
00:55:44,880 --> 00:55:46,200
Hello?
750
00:55:46,960 --> 00:55:48,240
What did you just say?
751
00:55:49,840 --> 00:55:51,160
My interview is canceled?
752
00:55:53,080 --> 00:55:54,920
What did Mr. Rachanon say?
753
00:55:56,480 --> 00:55:59,400
You can't contact him? What do you mean?
754
00:56:00,320 --> 00:56:03,600
You can't cancel it. Wait a minute.
755
00:56:08,240 --> 00:56:10,880
The show called me.
They said there's a video of me.
756
00:56:12,280 --> 00:56:13,760
What did you shoot this time?
757
00:56:14,800 --> 00:56:16,800
Don't tell me it's us?
758
00:56:16,880 --> 00:56:20,320
Are you nuts? I'm not a pervert.
759
00:56:23,560 --> 00:56:25,600
What leaked video?
760
00:56:25,680 --> 00:56:27,040
Look it up.
761
00:56:46,400 --> 00:56:49,240
AWESOME SHOT
762
00:56:59,120 --> 00:57:00,400
I have to go.
763
00:57:05,800 --> 00:57:11,560
CAUGHT A FAMOUS ACTRESS
BROUGHT A GUY INTO HER CONDO
764
00:57:37,680 --> 00:57:38,880
Mr. Non?
765
00:57:40,480 --> 00:57:41,640
Mr. Non?
766
00:57:45,840 --> 00:57:47,080
Mr. Non?
767
00:57:48,280 --> 00:57:51,440
Mr. Non. Please open the door for me.
768
00:57:54,120 --> 00:57:55,600
-Mr. Non?
-Miss.
769
00:57:56,200 --> 00:57:58,480
-Please leave.
-I will not.
770
00:57:58,560 --> 00:58:00,080
I'm dating the owner of this room.
771
00:58:00,160 --> 00:58:01,920
Please leave the building.
772
00:58:02,000 --> 00:58:03,560
Please don't cause trouble.
773
00:58:05,800 --> 00:58:08,360
Mr. Non? Can you hear me?
774
00:58:08,440 --> 00:58:12,200
If you don't leave, we will report you
to the police for trespassing.
775
00:58:12,280 --> 00:58:13,600
-Mr. Non!
-Forgive us.
776
00:58:13,680 --> 00:58:15,960
-Open the door for me.
-This way.
777
00:58:16,680 --> 00:58:17,840
-Excuse us.
-Let go of me.
778
00:58:17,920 --> 00:58:19,080
-I'm so sorry.
-Ouch!
779
00:58:19,520 --> 00:58:21,680
Let me go. Help me, Mr. Non.
780
00:58:21,760 --> 00:58:23,800
Mr. Non. Help me.
781
00:58:24,760 --> 00:58:26,400
{\an8}FINANCE
782
00:58:31,640 --> 00:58:34,800
-Hello?
-I'm at the condo, Mr. Rachanon.
783
00:58:35,240 --> 00:58:36,880
Did you get the spare key?
784
00:58:37,480 --> 00:58:38,440
I did.
785
00:58:38,920 --> 00:58:40,440
Then you can take the car back.
786
00:58:40,880 --> 00:58:41,960
Sure.
787
00:59:03,600 --> 00:59:04,840
Gut.
788
00:59:05,560 --> 00:59:06,600
Homo.
789
00:59:07,040 --> 00:59:08,240
Bastard.
790
00:59:09,480 --> 00:59:10,840
You dare sneak up on me?
791
00:59:11,920 --> 00:59:13,080
Just you wait.
792
00:59:14,120 --> 00:59:16,480
I'll make you pay a hundredfold.
793
00:59:20,280 --> 00:59:23,120
Let go. How could you do this to me?
794
00:59:24,240 --> 00:59:25,360
Let go.
795
00:59:31,960 --> 00:59:33,080
Just you wait.
796
00:59:33,400 --> 00:59:36,720
I'll have Mr. Non tell your boss
to fire all of you.
797
00:59:44,600 --> 00:59:46,640
What are you doing? Huh?
798
00:59:46,720 --> 00:59:48,160
Are you stealing my car?
799
00:59:48,960 --> 00:59:50,360
Move away.
800
00:59:51,800 --> 00:59:53,080
Is this Mr. Rachanon's car?
801
00:59:53,160 --> 00:59:54,840
He bought it for me.
802
00:59:54,920 --> 00:59:56,600
Please hand the key over.
803
00:59:56,840 --> 00:59:58,080
No.
804
00:59:58,160 --> 00:59:59,520
What are you going to do?
805
01:00:02,960 --> 01:00:06,200
Mr. Rachanon has informed us that
he canceled the installments on this car.
806
01:00:06,600 --> 01:00:07,840
We can repossess it.
807
01:00:09,840 --> 01:00:11,480
It's not Mr. Rachanon's. It's my car.
808
01:00:11,560 --> 01:00:12,680
Leave it alone.
809
01:00:12,760 --> 01:00:14,360
But it's his name in the contract.
810
01:00:15,440 --> 01:00:18,600
-Please get out of the way.
-No. I will not. It's my car.
811
01:00:18,680 --> 01:00:20,000
Let go. It's my car.
812
01:00:20,080 --> 01:00:22,160
You can't take it. Let go of me right now.
813
01:00:22,240 --> 01:00:24,840
Let go. I said let go!
814
01:00:25,960 --> 01:00:26,920
Let go!
815
01:00:30,640 --> 01:00:31,800
You!
816
01:00:40,800 --> 01:00:43,920
Goodness, Mr. Non. How could you do this?
817
01:00:44,600 --> 01:00:45,960
I'm speechless.
818
01:00:46,480 --> 01:00:49,120
One problem in the morning,
another one in the evening.
819
01:00:49,200 --> 01:00:52,360
If he works as hard as how he gets himself
in trouble,
820
01:00:52,440 --> 01:00:55,560
my hotel would have expanded
internationally already.
821
01:00:55,960 --> 01:00:59,520
There are reporters waiting for him
at the company.
822
01:01:00,000 --> 01:01:01,920
They will leave when they don't see him.
823
01:01:03,640 --> 01:01:05,520
What if they come here instead?
824
01:01:07,880 --> 01:01:09,880
Then tell them that he's not here either.
825
01:01:09,960 --> 01:01:11,800
Whether they believe it or not
is up to them.
826
01:01:13,200 --> 01:01:15,600
Just keep me posted.
827
01:01:16,040 --> 01:01:17,000
Yes, Madame.
828
01:01:18,080 --> 01:01:19,760
I'll be leaving now.
829
01:01:20,280 --> 01:01:21,360
Goodbye.
830
01:01:27,680 --> 01:01:29,280
Aren't you worried about Mr. Non?
831
01:01:31,080 --> 01:01:32,240
Siri,
832
01:01:32,880 --> 01:01:34,200
he's my son.
833
01:01:34,640 --> 01:01:35,880
How can I not worry about him?
834
01:01:37,120 --> 01:01:38,920
But what else can I do?
835
01:01:39,960 --> 01:01:41,240
It was all my fault.
836
01:01:41,760 --> 01:01:44,680
I didn't raise and discipline him
when he was younger.
837
01:01:45,960 --> 01:01:47,520
Whatever I say now,
838
01:01:48,000 --> 01:01:49,280
he won't listen.
839
01:01:51,720 --> 01:01:53,280
But I don't blame you though.
840
01:01:54,240 --> 01:01:56,280
I have to thank you
841
01:01:57,480 --> 01:01:59,480
for taking care of Non until now.
842
01:02:01,800 --> 01:02:03,000
Yes, Madame.
843
01:02:13,120 --> 01:02:15,560
Yes. It's fine.
844
01:02:15,640 --> 01:02:18,360
Ms. Va is not available either.
845
01:02:19,320 --> 01:02:20,880
Maybe next time.
846
01:02:21,600 --> 01:02:23,200
Goodbye.
847
01:02:29,800 --> 01:02:32,360
The Zooming-in called.
848
01:02:32,440 --> 01:02:36,080
They said they had canceled Nara's
interview already.
849
01:02:36,160 --> 01:02:38,040
Now they want Ms. Va on it instead.
850
01:02:38,120 --> 01:02:40,040
But I declined.
851
01:02:41,240 --> 01:02:45,320
They also said that you
and Ms. Va's popularity
852
01:02:45,400 --> 01:02:47,240
is through the roof!
853
01:02:49,160 --> 01:02:51,080
We need to drink to this.
854
01:02:51,160 --> 01:02:54,120
Let's celebrate. Come on.
855
01:02:54,200 --> 01:02:55,040
-Cheers!
-Cheers!
856
01:02:55,120 --> 01:02:57,120
{\an8}THE SKY WILL BE BEAUTIFUL AFTER THE RAIN
BE STRONG
857
01:02:57,200 --> 01:02:58,840
{\an8}BAD PEOPLE WILL RECEIVE
THEIR CONSEQUENCES.
858
01:02:58,920 --> 01:03:01,200
{\an8}BAD THINGS HAVE PASSED, HOPE YOU'RE HAPPY
859
01:03:01,280 --> 01:03:03,000
{\an8}WISH YOU A HOUSEFUL OF CHILDREN
860
01:03:03,080 --> 01:03:07,200
Gut, there are tons of
supportive comments for you and Ms. Va.
861
01:03:07,800 --> 01:03:09,400
-Have a look.
-Look.
862
01:03:11,600 --> 01:03:14,160
See? Look.
863
01:03:14,680 --> 01:03:18,040
-See?
-It's true, Gut.
864
01:03:19,280 --> 01:03:23,680
Finally, our work is done.
865
01:03:27,040 --> 01:03:29,480
I have you all to thank for it.
866
01:03:29,560 --> 01:03:31,680
Da, Tee,
867
01:03:31,760 --> 01:03:34,200
and the three of you.
868
01:03:35,160 --> 01:03:36,520
Without everyone,
869
01:03:36,600 --> 01:03:39,000
I wouldn't have been able to prove
my innocence.
870
01:03:39,880 --> 01:03:41,360
Thank you, everyone.
871
01:03:42,560 --> 01:03:46,760
You are welcome. Your success is our job.
872
01:03:46,840 --> 01:03:49,240
I'll help you with anything.
873
01:03:51,000 --> 01:03:54,240
For me, you are my brother, just like
Ms. Va is a sister to me.
874
01:03:54,320 --> 01:03:56,680
I will help you no matter what.
875
01:03:58,400 --> 01:03:59,960
Thank you again, Da.
876
01:04:01,080 --> 01:04:02,880
As for me, there is nothing much.
877
01:04:02,960 --> 01:04:04,720
Just your happiness is enough.
878
01:04:08,040 --> 01:04:09,480
-Now repost it.
-Yes.
879
01:04:09,560 --> 01:04:11,080
Do not stop.
880
01:04:11,160 --> 01:04:13,200
We got on this page.
881
01:04:14,000 --> 01:04:15,080
Right.
882
01:04:15,520 --> 01:04:16,600
Oh, look here.
883
01:04:19,320 --> 01:04:21,080
Here. Use this one here.
884
01:04:21,160 --> 01:04:22,600
Zoom in.
885
01:04:25,520 --> 01:04:27,480
Well, speaking of the diva.
886
01:04:27,560 --> 01:04:28,720
{\an8}VASITA
887
01:04:36,920 --> 01:04:38,360
Hello, Ms. Va.
888
01:04:38,880 --> 01:04:40,040
Where are you now?
889
01:04:40,480 --> 01:04:41,880
I'm at the studio.
890
01:04:41,960 --> 01:04:46,560
I'm with Dada, Tee, Pueng, Oun, and Keng.
891
01:04:46,640 --> 01:04:48,680
The whole team is there?
892
01:04:49,120 --> 01:04:50,560
We are celebrating.
893
01:04:51,000 --> 01:04:52,200
Now you are pushing it.
894
01:04:52,280 --> 01:04:53,960
We are celebrating for Tee.
895
01:04:54,080 --> 01:04:56,840
He put a lot into it this time.
896
01:04:57,280 --> 01:04:59,320
You mention Tee a lot recently.
897
01:04:59,880 --> 01:05:01,480
Ms. Va.
898
01:05:02,000 --> 01:05:03,840
We are all helping each other.
899
01:05:04,680 --> 01:05:07,840
I'll get home as soon as I'm done here.
Okay?
900
01:05:18,880 --> 01:05:20,640
{\an8}Is the heat making your face red?
901
01:05:23,120 --> 01:05:25,200
One call is not enough.
902
01:05:27,240 --> 01:05:28,560
These two want it doubled.
903
01:05:33,760 --> 01:05:35,160
Hello, Jack.
904
01:05:37,680 --> 01:05:39,080
Everything is fine.
905
01:05:41,800 --> 01:05:44,200
All right. I'll be right there.
906
01:05:44,280 --> 01:05:46,200
I need to talk to you about something.
907
01:05:48,080 --> 01:05:49,960
Yes. See you there.
908
01:05:50,920 --> 01:05:52,240
Yes. Goodbye.
909
01:05:56,600 --> 01:05:58,040
-Yeah. Very happy.
-Yeah.
910
01:05:58,120 --> 01:05:59,320
I'm so fulfilled.
911
01:05:59,760 --> 01:06:01,040
What a couple.
912
01:06:04,960 --> 01:06:06,840
What a big smile you got there.
913
01:06:06,920 --> 01:06:10,160
How sweet. You called then you hung up.
914
01:06:10,240 --> 01:06:11,320
Pueng.
915
01:06:11,960 --> 01:06:13,280
You're jealous, huh?
916
01:06:13,880 --> 01:06:15,920
Of course, I am.
917
01:06:16,440 --> 01:06:21,400
I bet Gut would head home tonight
to cuddle with his wife all night long.
918
01:06:23,280 --> 01:06:24,960
I want that, too.
919
01:06:26,240 --> 01:06:29,880
I meant I wanted to see how
they are together.
920
01:06:30,640 --> 01:06:32,440
You had me worried for a minute.
921
01:06:33,080 --> 01:06:35,080
Gut, I'm heading out then.
922
01:06:35,480 --> 01:06:37,280
Spare some time for my job, alright?
923
01:06:38,680 --> 01:06:40,720
All right, Mr. Tee.
924
01:06:43,800 --> 01:06:45,000
See you later.
925
01:06:51,080 --> 01:06:52,480
Are you done gossiping?
926
01:06:53,080 --> 01:06:54,800
It's never-ending.
927
01:06:55,040 --> 01:06:58,120
Let's make this the number one hashtag.
928
01:06:58,200 --> 01:06:59,920
-Let me have a look at it.
-You want to see?
929
01:07:05,080 --> 01:07:06,240
There, there now.
930
01:07:06,920 --> 01:07:08,680
You still have me.
931
01:07:11,400 --> 01:07:12,600
But I...
932
01:07:13,360 --> 01:07:14,960
I feel bad for losing the car.
933
01:07:17,240 --> 01:07:18,480
As am I.
934
01:07:19,920 --> 01:07:20,840
But that's okay.
935
01:07:21,520 --> 01:07:22,840
You will get a new one.
936
01:07:24,680 --> 01:07:25,720
A new one?
937
01:07:26,120 --> 01:07:27,120
How will I do that?
938
01:07:28,520 --> 01:07:31,160
Some other rich playboy will approach you.
939
01:07:31,600 --> 01:07:33,920
You are beautiful.
940
01:07:34,440 --> 01:07:36,320
Any rich man would fall for you.
941
01:07:37,360 --> 01:07:40,560
But they might not be as rich as Mr. Non.
942
01:07:42,280 --> 01:07:44,120
There will always be someone better.
943
01:07:44,200 --> 01:07:47,320
I think there are many more
who are wealthier than that guy.
944
01:07:47,920 --> 01:07:50,120
You only have to take care of yourself,
945
01:07:50,600 --> 01:07:52,240
and always look nice.
946
01:07:53,400 --> 01:07:55,120
They will approach you eventually.
947
01:07:59,040 --> 01:08:00,520
Is that so?
948
01:08:00,600 --> 01:08:01,720
That's right.
949
01:08:03,120 --> 01:08:05,520
You should go take a shower
and get changed.
950
01:08:05,600 --> 01:08:08,320
And I'll order your favorite food.
951
01:08:09,880 --> 01:08:11,280
Okay.
952
01:08:12,240 --> 01:08:15,560
Thank you. I'm so lucky to have you.
953
01:08:18,359 --> 01:08:20,160
-Go freshen up.
-Yes.
954
01:09:33,080 --> 01:09:34,279
Honey.
955
01:09:35,040 --> 01:09:36,760
I'm hungry.
956
01:09:45,120 --> 01:09:46,200
The jewelry?
957
01:09:46,720 --> 01:09:47,840
Where is it?
958
01:09:53,040 --> 01:09:54,120
My cash?
959
01:09:55,120 --> 01:09:56,720
It's all gone.
960
01:10:09,680 --> 01:10:10,800
A!
961
01:10:12,120 --> 01:10:14,360
I'm going to kill you!
962
01:10:14,800 --> 01:10:17,080
You bastard. Jerks. Asshole.
963
01:10:17,960 --> 01:10:19,120
I'm going to kill you.
964
01:10:19,880 --> 01:10:23,960
Here is how you open it, Boss.
965
01:10:24,040 --> 01:10:25,520
And then you put it in here.
966
01:10:25,600 --> 01:10:27,440
Do you follow?
967
01:10:28,240 --> 01:10:30,320
It looks complicated.
968
01:10:30,400 --> 01:10:32,280
I want it to be simpler.
969
01:10:32,360 --> 01:10:34,720
-And this one.
-This one?
970
01:10:35,160 --> 01:10:36,880
It's the color?
971
01:10:36,960 --> 01:10:38,080
You don't like the color.
972
01:10:38,160 --> 01:10:41,920
When a beauty product is black...
973
01:10:42,000 --> 01:10:43,920
-It may seem too tough.
-Right.
974
01:10:44,760 --> 01:10:46,160
I'm okay with this one.
975
01:10:46,880 --> 01:10:49,120
Initially, I wanted to show you that one.
976
01:10:49,200 --> 01:10:50,760
Once we pick it,
977
01:10:50,840 --> 01:10:53,440
now we need to decide the name.
978
01:10:54,080 --> 01:10:56,400
I have a couple names in mind.
979
01:11:02,680 --> 01:11:05,440
{\an8}So this is it, huh?
980
01:11:05,520 --> 01:11:07,800
It will look like this
with both of your names, Boss.
981
01:11:07,880 --> 01:11:11,920
All right.
I might have to bother you again.
982
01:11:12,920 --> 01:11:18,360
Sure. I'm just a work partner anyway.
983
01:11:18,840 --> 01:11:20,760
Not your life partner.
984
01:11:20,840 --> 01:11:22,000
Anything will do.
985
01:11:23,120 --> 01:11:24,240
Jack.
986
01:11:24,760 --> 01:11:26,280
You might not be my life partner
987
01:11:26,680 --> 01:11:28,440
but you are a part of my family.
988
01:11:29,600 --> 01:11:31,280
Yes, Boss.
989
01:11:32,160 --> 01:11:33,720
Okay. So that's it.
990
01:11:57,840 --> 01:11:59,120
Excuse me, customer.
991
01:12:04,520 --> 01:12:07,360
What hairstyle should we do today?
992
01:12:07,880 --> 01:12:10,520
Straight hair or volume the hair?
993
01:12:11,520 --> 01:12:13,760
This is "be home as soon as work is done?"
994
01:12:14,120 --> 01:12:15,680
Do you know what time it is?
995
01:12:18,160 --> 01:12:19,680
I was busy.
996
01:12:20,200 --> 01:12:23,960
I have been solving family problems
so much that I have a workload.
997
01:12:24,600 --> 01:12:27,080
You are talking as if you are working
with paperwork.
998
01:12:32,880 --> 01:12:34,800
It was a metaphor.
999
01:12:37,640 --> 01:12:38,720
Ms. Va.
1000
01:12:39,440 --> 01:12:43,880
I proved to everyone
and showed them the truth.
1001
01:12:47,600 --> 01:12:50,400
Don't you have a reward for me?
1002
01:12:57,880 --> 01:12:59,160
Ms. Va?
1003
01:12:59,240 --> 01:13:01,320
Do you want another one? On that side?
1004
01:13:02,760 --> 01:13:04,080
No more.
1005
01:13:10,240 --> 01:13:11,880
Who gave you permission to hug?
1006
01:13:13,520 --> 01:13:15,960
Just think of it as my reward.
1007
01:13:18,840 --> 01:13:20,920
Don't you think this is too much?
1008
01:13:21,000 --> 01:13:24,360
Not too much for me. It's just right.
1009
01:13:31,200 --> 01:13:33,000
Ms. Va.
1010
01:13:44,880 --> 01:13:46,080
If I want to kiss,
1011
01:13:46,720 --> 01:13:48,600
I'll do it myself.
1012
01:13:54,040 --> 01:13:55,240
Ms. Va.
1013
01:13:55,800 --> 01:13:57,960
There's one more cheek here.
1014
01:14:16,720 --> 01:14:17,920
Where are you going?
1015
01:14:21,440 --> 01:14:23,400
I'm going to visit Praifah
at the hospital.
1016
01:14:23,800 --> 01:14:25,560
She's in the hospital?
1017
01:14:26,960 --> 01:14:28,080
What a crybaby.
1018
01:14:28,480 --> 01:14:30,440
She was just demanding your attention.
1019
01:14:33,000 --> 01:14:34,280
You have no say in this.
1020
01:14:35,200 --> 01:14:37,480
-It's your doing.
-That's right.
1021
01:14:37,560 --> 01:14:38,880
So what?
1022
01:14:39,360 --> 01:14:41,680
Didn't you want her dead
and out of here before?
1023
01:14:41,760 --> 01:14:44,080
Why are you protecting her now?
1024
01:14:44,160 --> 01:14:46,560
I didn't know you knocked her up.
1025
01:14:46,640 --> 01:14:47,760
But now I do.
1026
01:14:47,840 --> 01:14:49,280
Right. I knocked her up.
1027
01:14:49,880 --> 01:14:51,880
So what? It's just a baby.
1028
01:14:52,600 --> 01:14:53,880
What's the big deal?
1029
01:14:55,720 --> 01:14:59,240
Mom, the one
you should be worried about is me.
1030
01:14:59,920 --> 01:15:02,000
Do you know what I have been through?
1031
01:15:03,000 --> 01:15:04,600
What you have been through?
1032
01:15:05,440 --> 01:15:08,080
How long are you going to make me
solve your problem?
1033
01:15:08,160 --> 01:15:09,800
Isn't that your job?
1034
01:15:15,960 --> 01:15:16,960
Right.
1035
01:15:17,600 --> 01:15:18,640
It's my job.
1036
01:15:19,720 --> 01:15:23,800
It's me who had to endure the shame and
go around admitting guilt in your stead.
1037
01:15:25,560 --> 01:15:27,840
That's because I didn't teach my son
1038
01:15:28,160 --> 01:15:29,480
what is right or wrong.
1039
01:15:29,880 --> 01:15:32,360
I'm a grown man.
I don't need anyone to teach me.
1040
01:15:32,720 --> 01:15:34,160
I know what I'm doing.
1041
01:15:34,880 --> 01:15:36,280
And I'm happy with it.
1042
01:15:39,560 --> 01:15:40,840
Siri, come.
1043
01:15:41,200 --> 01:15:44,200
That Praifah.
If she's dying, then let her be.
1044
01:15:44,760 --> 01:15:46,720
She's worthless anyway.
1045
01:16:00,360 --> 01:16:01,520
Madame.
1046
01:16:06,000 --> 01:16:07,160
I'm all right.
1047
01:16:08,880 --> 01:16:10,040
I'm all right.
1048
01:16:15,480 --> 01:16:16,480
Here you go.
1049
01:16:23,840 --> 01:16:25,600
No need to worry about the babies.
1050
01:16:25,680 --> 01:16:28,480
No down syndrome detected.
Congratulations.
1051
01:16:31,200 --> 01:16:32,880
Thank you, Sister.
1052
01:16:33,360 --> 01:16:34,480
And here.
1053
01:16:36,480 --> 01:16:38,080
You see that?
1054
01:16:38,160 --> 01:16:41,960
We can now determine the due date
for the babies.
1055
01:16:42,080 --> 01:16:44,120
They are now 12 weeks old.
1056
01:16:44,200 --> 01:16:47,080
28 weeks from now,
we can determine the due date.
1057
01:16:47,160 --> 01:16:48,920
So now make your choice.
1058
01:16:49,000 --> 01:16:51,360
A C-section? A natural birth?
1059
01:16:53,520 --> 01:16:54,600
A natural birth.
1060
01:16:57,400 --> 01:16:58,920
Are you sure about that, Va?
1061
01:16:59,600 --> 01:17:01,000
I want to give birth.
1062
01:17:02,160 --> 01:17:04,240
All right. You got it.
1063
01:17:05,640 --> 01:17:08,040
Sis, about the twins,
1064
01:17:08,680 --> 01:17:10,040
are they boys or girls?
1065
01:17:11,080 --> 01:17:14,440
It's not very clear right now.
It will be more obvious
1066
01:17:14,520 --> 01:17:15,880
on the second ultrasound.
1067
01:17:16,320 --> 01:17:18,160
What would you prefer?
1068
01:17:18,680 --> 01:17:19,680
-Boys.
-Girls.
1069
01:17:20,040 --> 01:17:21,720
Nice.
1070
01:17:21,800 --> 01:17:24,240
-Boys.
-Girls.
1071
01:17:24,320 --> 01:17:27,320
-Girls.
-Boys.
1072
01:17:27,400 --> 01:17:28,680
-Girls.
-Boys.
1073
01:17:28,760 --> 01:17:31,160
-Girls.
-Boys.
1074
01:17:31,240 --> 01:17:32,720
-Girls!
-Boys!
1075
01:17:32,800 --> 01:17:34,640
That's enough!
1076
01:17:34,720 --> 01:17:36,120
Stop arguing.
1077
01:17:36,200 --> 01:17:38,640
You will find out next time.
1078
01:17:38,720 --> 01:17:40,280
They are not identical anyway.
1079
01:17:40,360 --> 01:17:42,360
Not identical?
1080
01:17:42,440 --> 01:17:44,120
Non-identical twins means
1081
01:17:44,200 --> 01:17:45,680
there were two eggs
1082
01:17:45,760 --> 01:17:47,280
and two sperm.
1083
01:17:47,360 --> 01:17:49,080
So now we get to guess
1084
01:17:49,160 --> 01:17:50,960
what is the gender of the twins.
1085
01:17:51,040 --> 01:17:53,960
They could be both boys or both girls,
1086
01:17:54,040 --> 01:17:55,880
or even a boy and a girl.
1087
01:17:55,960 --> 01:17:59,240
But whatever they are,
they will still be your children.
1088
01:17:59,320 --> 01:18:02,000
Kids these days choose
their own gender anyway.
1089
01:18:02,080 --> 01:18:03,880
Take me for example.
1090
01:18:05,160 --> 01:18:08,040
Thank you, my beautiful sister.
1091
01:18:08,120 --> 01:18:12,120
Who's your beautiful sister?
Gut, let's play soccer tomorrow.
1092
01:18:12,200 --> 01:18:13,560
Ring me then, Sis.
1093
01:18:14,880 --> 01:18:16,320
A funny boy, aren't you?
1094
01:18:17,160 --> 01:18:18,840
How can I leave you for soccer?
1095
01:18:24,760 --> 01:18:26,200
I'm visiting.
1096
01:18:36,760 --> 01:18:38,360
I have good news.
1097
01:18:39,240 --> 01:18:40,960
You are getting a lot better.
1098
01:18:41,520 --> 01:18:44,080
-Both of them are safe now?
-That's right.
1099
01:18:44,160 --> 01:18:46,800
You will have to spend one more week
in the hospital.
1100
01:18:47,320 --> 01:18:50,000
Lying down flat with minimum movement.
1101
01:18:50,480 --> 01:18:52,840
Avoid suddenly getting up or sitting down
1102
01:18:52,920 --> 01:18:55,200
so the amniotic sack can heal completely.
1103
01:18:56,640 --> 01:18:57,800
Yes, Doctor.
1104
01:18:59,080 --> 01:19:01,120
I will move as little as possible,
1105
01:19:02,200 --> 01:19:04,360
if that will keep my baby with me.
1106
01:19:05,360 --> 01:19:06,880
That's good.
1107
01:19:06,960 --> 01:19:09,480
Be careful not to disturb the womb.
1108
01:19:10,040 --> 01:19:11,240
Watch out for that.
1109
01:19:12,160 --> 01:19:13,360
Yes, Doctor.
1110
01:19:13,800 --> 01:19:15,240
I'll be leaving.
1111
01:19:16,440 --> 01:19:17,440
Thank you.
1112
01:19:17,840 --> 01:19:18,920
You are welcome.
1113
01:19:27,160 --> 01:19:30,120
That Praifah.
If she's dying, then let her be.
1114
01:19:30,640 --> 01:19:32,200
She's worthless anyway.
1115
01:19:39,400 --> 01:19:40,840
Madame.
1116
01:19:41,800 --> 01:19:43,280
Is there a problem?
1117
01:19:48,360 --> 01:19:49,440
Nothing.
1118
01:19:51,960 --> 01:19:53,280
Just hang in there.
1119
01:19:54,160 --> 01:19:56,120
You will get to come home soon.
1120
01:19:57,920 --> 01:19:58,840
Will...
1121
01:20:00,720 --> 01:20:02,600
Will Mr. Non visit me?
1122
01:20:06,320 --> 01:20:08,720
I told him that you are in the hospital.
1123
01:20:10,160 --> 01:20:11,560
If he'll come here or not
1124
01:20:12,280 --> 01:20:13,840
is up to him.
1125
01:20:54,200 --> 01:20:55,720
Let's go, Siri.
1126
01:20:55,800 --> 01:20:57,120
Yes, Ma'am.
1127
01:20:57,200 --> 01:20:58,320
Get some rest.
1128
01:21:30,760 --> 01:21:31,720
Gut.
1129
01:21:32,280 --> 01:21:34,040
I have Kong's drama next week.
1130
01:21:34,520 --> 01:21:35,800
Please do my makeup.
1131
01:21:37,320 --> 01:21:39,040
Don't they have
a makeup artist on the set?
1132
01:21:40,360 --> 01:21:41,760
But Ben's there.
1133
01:21:45,840 --> 01:21:48,800
Having some admirers is still better
than a hater, you know?
1134
01:21:49,600 --> 01:21:51,120
She can hate me, actually.
1135
01:21:52,120 --> 01:21:53,320
I can't handle her love.
1136
01:22:00,040 --> 01:22:01,120
Tee?
1137
01:22:02,880 --> 01:22:04,080
Hey.
1138
01:22:04,720 --> 01:22:06,880
How are you?
1139
01:22:08,440 --> 01:22:10,320
-I haven't seen you in a while.
-Yes.
1140
01:22:11,120 --> 01:22:14,360
-So?
-I'm good. How about you?
1141
01:22:14,440 --> 01:22:15,600
I'm okay.
1142
01:22:16,160 --> 01:22:17,320
Is that your friend?
1143
01:22:17,480 --> 01:22:20,400
Yes. Gut, this is a friend of mine.
1144
01:22:20,480 --> 01:22:21,760
-Hello.
-Hello.
1145
01:22:21,840 --> 01:22:23,280
This is Gut. My friend.
1146
01:22:23,840 --> 01:22:25,440
You never went came to see me.
1147
01:22:26,960 --> 01:22:29,440
I would if I had the chance.
1148
01:22:30,760 --> 01:22:35,360
You have some muscles
now that you are a star.
1149
01:22:35,880 --> 01:22:38,000
Yes. Maybe a little bit.
1150
01:22:38,960 --> 01:22:40,440
You often come here?
1151
01:22:40,520 --> 01:22:41,760
When I have time.
1152
01:22:42,840 --> 01:22:44,960
Do you come here a lot?
1153
01:22:45,040 --> 01:22:46,400
It's the first time.
1154
01:23:02,880 --> 01:23:05,280
That guy earlier. Is he your friend?
1155
01:23:06,000 --> 01:23:08,120
Yes. A friend back in high school.
1156
01:23:10,120 --> 01:23:12,320
He's so good-looking he can be an actor.
1157
01:23:13,920 --> 01:23:16,080
He was the most popular boy
in high school.
1158
01:23:16,160 --> 01:23:18,440
He got good grades and joined
school activities.
1159
01:23:18,520 --> 01:23:20,560
He was the school athlete.
1160
01:23:20,640 --> 01:23:23,440
And his popularity? Unparalleled.
1161
01:23:23,880 --> 01:23:25,880
All the girls at school adored him.
1162
01:23:28,040 --> 01:23:29,680
Such an excellent profile.
1163
01:23:29,800 --> 01:23:31,640
How come he's not an actor already?
1164
01:23:32,640 --> 01:23:35,200
I used to say that he didn't like showbiz.
1165
01:23:37,560 --> 01:23:40,160
Maybe it's good that
he didn't join showbiz.
1166
01:23:40,920 --> 01:23:43,760
Otherwise he would have outshone you.
1167
01:23:44,280 --> 01:23:46,840
Why? Am I not handsome enough?
1168
01:23:47,280 --> 01:23:49,360
I'm glad you know that.
1169
01:23:49,440 --> 01:23:53,040
Just you wait.
I'll do a makeover for my face.
1170
01:23:59,840 --> 01:24:00,800
Tee.
1171
01:24:01,600 --> 01:24:04,680
You must have been close with him.
1172
01:24:05,200 --> 01:24:08,520
Otherwise he wouldn't have come greet us.
1173
01:24:12,920 --> 01:24:14,440
We are only acquaintances.
1174
01:24:16,640 --> 01:24:17,840
That's weird.
1175
01:24:17,920 --> 01:24:20,240
A friend who hasn't seen you
in over a decade
1176
01:24:20,320 --> 01:24:23,200
greets you as if you are close.
1177
01:24:32,160 --> 01:24:33,440
I'm heading out, Gut.
1178
01:24:34,800 --> 01:24:35,840
What's the rush?
1179
01:24:35,920 --> 01:24:38,400
You haven't even gotten changed.
1180
01:24:38,480 --> 01:24:42,240
I'm in a hurry.
I have a script to read. I've got to go.
1181
01:24:42,760 --> 01:24:44,360
-Bye.
-Sure.
1182
01:25:02,760 --> 01:25:03,840
Done?
1183
01:25:03,920 --> 01:25:07,120
Okay. You hair and face are done.
You can go get changed.
1184
01:25:09,960 --> 01:25:12,240
Everyone, take a look at this. Come quick!
1185
01:25:12,320 --> 01:25:14,440
Do you know this guy?
1186
01:25:14,600 --> 01:25:16,000
LOVE TRIANGLE
1187
01:25:16,080 --> 01:25:17,080
I don't.
1188
01:25:17,160 --> 01:25:19,360
This one. Do you know this one?
1189
01:25:19,440 --> 01:25:21,120
-Who's that? I've never seen him.
-Who's he?
1190
01:25:21,200 --> 01:25:23,320
-Do you know him?
-No.
1191
01:25:24,400 --> 01:25:26,400
You guys are hopeless. Go away.
1192
01:25:27,080 --> 01:25:28,360
Let's get back to work.
1193
01:25:33,080 --> 01:25:34,800
Let me see that.
1194
01:25:35,400 --> 01:25:36,640
Here it is.
1195
01:25:37,520 --> 01:25:40,000
Wow. He's a real cutie.
1196
01:25:40,080 --> 01:25:41,840
-Who is that?
-You think so?
1197
01:25:41,920 --> 01:25:43,480
I think he looks all right.
1198
01:25:44,360 --> 01:25:46,600
Who would be able to
compete with your handsome Tee?
1199
01:25:46,680 --> 01:25:48,880
Tee is very handsome.
1200
01:25:48,960 --> 01:25:51,480
Why else was he cast as the male lead
in this show?
1201
01:25:51,560 --> 01:25:52,920
What a thoughtless reply, Oo.
1202
01:25:53,960 --> 01:25:55,880
-The male lead is here.
-He's here.
1203
01:25:55,960 --> 01:25:58,360
Hello, everyone.
1204
01:25:58,440 --> 01:26:00,160
Hello.
1205
01:26:00,240 --> 01:26:02,360
Have you seen the photo on social media?
1206
01:26:02,800 --> 01:26:05,720
A love triangle with the three of you.
1207
01:26:10,720 --> 01:26:12,440
Show them, Sis.
1208
01:26:13,080 --> 01:26:14,840
-Come on.
-You are talking nonsense.
1209
01:26:14,920 --> 01:26:16,040
Come on.
1210
01:26:17,640 --> 01:26:18,640
Here it is.
1211
01:26:18,880 --> 01:26:20,120
Move.
1212
01:26:21,120 --> 01:26:21,960
Here.
1213
01:26:22,720 --> 01:26:24,200
LOVE TRIANGLE
1214
01:26:25,360 --> 01:26:27,080
Someone took a photo of us.
1215
01:26:29,600 --> 01:26:32,720
Who is that guy? He's so fine.
1216
01:26:32,800 --> 01:26:34,600
You should introduce him to Kong.
1217
01:26:36,080 --> 01:26:38,960
He's a high-school friend of Tee.
1218
01:26:39,040 --> 01:26:41,920
We are not that close.
He was just saying hi.
1219
01:26:42,000 --> 01:26:45,280
Oh, is that so? What a shame.
1220
01:26:48,400 --> 01:26:50,120
Tee, let's get your face done.
1221
01:26:52,760 --> 01:26:57,200
Wait a minute. Let me smell you first.
Did you use the perfume I bought you?
1222
01:26:57,280 --> 01:26:59,200
Let's not.
1223
01:26:59,280 --> 01:27:01,080
Go on. Get back to work.
1224
01:27:01,880 --> 01:27:02,720
Nok!
1225
01:27:04,320 --> 01:27:05,440
You spoiler.
1226
01:27:06,200 --> 01:27:07,200
Sister.
1227
01:27:07,720 --> 01:27:09,200
-Let me see it.
-What now?
1228
01:27:09,280 --> 01:27:11,720
Let me see him some more.
I want to see him.
1229
01:27:13,080 --> 01:27:14,200
See?
1230
01:27:14,960 --> 01:27:16,840
Isn't he so handsome?
1231
01:27:17,400 --> 01:27:18,960
Look at the way Tee looked at him.
1232
01:27:19,600 --> 01:27:23,040
It's like boys looking at each other.
1233
01:27:23,120 --> 01:27:26,360
And the friend,
isn't his smile a little too wide?
1234
01:27:26,440 --> 01:27:28,480
-So welcoming, huh?
-Super.
1235
01:27:28,560 --> 01:27:31,600
-It really is. Now I feel bad for Gut.
-Why?
1236
01:27:31,680 --> 01:27:34,880
He's like a second male lead having
his love snatched away.
1237
01:27:34,960 --> 01:27:36,560
You think so, too?
1238
01:27:36,640 --> 01:27:39,480
Judging from the photo.
It appeared that way.
1239
01:27:39,560 --> 01:27:41,160
It's true.
1240
01:27:41,920 --> 01:27:45,560
Everybody knows that
Gut is Ms. Va's husband.
1241
01:27:45,640 --> 01:27:48,080
And Tee is a straight man.
1242
01:27:48,640 --> 01:27:50,920
Only fan girls would ship them.
1243
01:27:51,280 --> 01:27:53,040
They are making all of it.
1244
01:27:53,520 --> 01:27:56,360
-Now I'm pissed. I thought you agree.
-Well, it's the truth.
1245
01:27:57,520 --> 01:28:00,480
-But look.
-If it's true...
1246
01:28:04,680 --> 01:28:08,320
Why are actors and makeup artists
nowadays so attention-seeking?
1247
01:28:08,400 --> 01:28:10,800
Making up a lie
as if it was a love triangle?
1248
01:28:11,560 --> 01:28:13,160
It makes me want to puke.
1249
01:28:13,240 --> 01:28:14,560
Who are they?
1250
01:28:17,200 --> 01:28:18,240
Them.
1251
01:28:24,000 --> 01:28:26,800
-That's Tee and...
-That crappy makeup artist.
1252
01:28:29,280 --> 01:28:31,200
I remember Gut.
1253
01:28:31,280 --> 01:28:36,240
{\an8}But that guy sitting next to tee
is so familiar to me.
1254
01:28:37,280 --> 01:28:38,320
This one?
1255
01:28:38,960 --> 01:28:42,080
He's probably a rookie trying to make
himself famous.
1256
01:28:43,080 --> 01:28:44,320
Let me see that again.
1257
01:28:44,400 --> 01:28:47,720
{\an8}LOVE TRIANGLE
1258
01:28:50,400 --> 01:28:51,720
I remember him now.
1259
01:28:52,280 --> 01:28:54,280
He's a senior at my school.
1260
01:28:54,960 --> 01:28:56,200
Both of them are.
1261
01:28:59,240 --> 01:29:00,360
Both of them?
1262
01:29:01,920 --> 01:29:05,520
Yes. Teeradol and that other guy
who isn't Gut.
1263
01:29:06,240 --> 01:29:09,440
These two are from my old school.
1264
01:29:09,520 --> 01:29:12,160
I seem to recall that on Valentine's days,
1265
01:29:12,240 --> 01:29:15,720
Teeradol used to sneak presents
to give to this guy.
1266
01:29:17,280 --> 01:29:19,040
Sneak presents for this guy?
1267
01:29:30,720 --> 01:29:32,760
{\an8}RACHANON
1268
01:29:35,520 --> 01:29:36,880
{\an8}RACHANON
1269
01:29:38,360 --> 01:29:39,680
Hello, Mr. Non?
1270
01:29:40,160 --> 01:29:41,960
Do you know an actor named Teeradol?
1271
01:29:42,240 --> 01:29:43,560
Teeradol?
1272
01:29:44,200 --> 01:29:45,560
Oh, I do.
1273
01:29:46,280 --> 01:29:48,400
Hire an investigator to look into him.
1274
01:29:49,000 --> 01:29:51,760
Find out about everything,
his background, where he's from,
1275
01:29:51,840 --> 01:29:53,040
his relationships,
1276
01:29:53,600 --> 01:29:55,480
and his past admirers.
1277
01:29:55,560 --> 01:29:58,080
Even how many friends he has,
look into everything.
1278
01:29:58,160 --> 01:29:59,120
Got it?
1279
01:29:59,600 --> 01:30:00,920
Yes, Mr. Non.
1280
01:30:12,160 --> 01:30:15,240
{\an8}You are changing the will?
Who will you leave your inheritance to?
1281
01:30:15,320 --> 01:30:16,720
{\an8}My grandchild, of course.
1282
01:30:19,480 --> 01:30:21,600
{\an8}Only if you give up the baby to me.
1283
01:30:25,320 --> 01:30:27,840
{\an8}Tee, what's the matter with you?
1284
01:30:29,280 --> 01:30:30,600
{\an8}I love you, Gut.
1285
01:30:34,560 --> 01:30:36,400
{\an8}Gut, I'm sorry.
1286
01:30:46,360 --> 01:30:47,320
{\an8}-Ms. Va?
-Ms. Va?
1287
01:30:47,400 --> 01:30:49,800
{\an8}I will not allow you to see Va again.
1288
01:30:49,880 --> 01:30:51,040
{\an8}I'll go to see her.
1289
01:30:51,120 --> 01:30:52,360
{\an8}I won't let you.
1290
01:30:53,120 --> 01:30:54,480
{\an8}-Gut.
-Gut.
1291
01:30:55,720 --> 01:30:58,440
{\an8}There were only you and Mr. Tee
in that room, correct?
1292
01:30:58,960 --> 01:31:00,880
{\an8}-Yes.
-Then who shot the video?
1293
01:31:02,280 --> 01:31:03,640
{\an8}That means
1294
01:31:04,160 --> 01:31:05,960
{\an8}there was one more person
1295
01:31:06,480 --> 01:31:08,000
{\an8}in that room with the two of you.
1296
01:31:13,560 --> 01:31:15,560
Hello, everyone.
1297
01:31:15,640 --> 01:31:17,200
You are back with me again.
1298
01:31:17,280 --> 01:31:22,960
{\an8}Today, I'll be sharing with you the tips
for covering up the pores for you girls.
1299
01:31:23,960 --> 01:31:25,680
The ultimate dream of every girl
1300
01:31:25,760 --> 01:31:29,680
is to achieve flawless skin,
isn't that right?
1301
01:31:29,760 --> 01:31:32,120
So what you have to do
1302
01:31:32,200 --> 01:31:35,440
is cover up your pores.
1303
01:31:35,520 --> 01:31:37,440
As we are in Thailand,
1304
01:31:37,520 --> 01:31:40,040
where the temperature can reach
40 degree Celsius,
1305
01:31:40,120 --> 01:31:45,120
no one wants to cover their whole face
in temperature this high.
1306
01:31:45,840 --> 01:31:48,960
Therefore, my suggestion is
1307
01:31:49,080 --> 01:31:51,560
to cover up only your pores.
1308
01:31:51,640 --> 01:31:55,760
So you can keep the coverage to
a minimum while having a natural look.
1309
01:31:56,680 --> 01:32:00,360
And that's it for the useful tips
that I have brought to you today.
1310
01:32:00,440 --> 01:32:04,160
{\an8}What are the tips and techniques for
next episode? You'll have to wait and see.
1311
01:32:04,240 --> 01:32:07,080
{\an8}That's it for today. Goodbye.
1312
01:32:48,720 --> 01:32:50,720
Subtitle translation by:
Supichaya Ketwongwiriya
88576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.