All language subtitles for You.Are.My.Makeup.Artist.S01E02.THAI.WEB-DL.NF.th
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
                   
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,039 --> 00:00:11,040 
[เพลง "เขียนลงตรงหัวใจ"
โดย คณาวุฒิ ไตรพิพัฒนพงษ์]
2
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
{\an8}[ดนตรีสนุกสนาน]
3
00:02:42,680 --> 00:02:43,960
{\an8}เริ่มเลยนะครับ
4
00:02:50,640 --> 00:02:52,840
{\an8}[เสียงพลุ]
5
00:02:52,920 --> 00:02:54,920
{\an8}[ดนตรีระทึกตื่นเต้น]
6
00:02:55,000 --> 00:02:56,040
{\an8}นี่มันอะไรคะ
7
00:02:57,240 --> 00:02:59,720
{\an8}- วา
- ฉันบอกแล้วไงว่าอย่าให้มีเรื่องแบบนี้อีก
8
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
{\an8}- ออกไป ออกไปจากบ้านของฉันเดี๋ยวนี้
- วา วา
9
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
{\an8}[วา] ชน
[เสียงชนขวดแก้ว]
10
00:03:03,880 --> 00:03:05,440
{\an8}เอ้า ชนอีกๆ เออ
[เสียงชนขวดแก้ว]
11
00:03:06,040 --> 00:03:07,000
{\an8}คุณวา
12
00:03:07,080 --> 00:03:08,480
{\an8}[เสียงสั่น]
คุณวาอยากแต่งงาน
13
00:03:08,560 --> 00:03:10,600
{\an8}[วา] กับผู้ชายโปรไฟล์ดีๆ
14
00:03:10,680 --> 00:03:12,880
{\an8}มีลูกสักคนสองคน
15
00:03:12,960 --> 00:03:15,720
{\an8}[เอฟเฟกต์ตื่นเต้นเร้าใจและเสียงปิ๊ง]
16
00:03:18,520 --> 00:03:20,800
{\an8}คุณวามีลูกกับคนอื่นก็ได้นี่
17
00:03:20,880 --> 00:03:22,440
{\an8}หอมยัง
18
00:03:22,520 --> 00:03:25,480
{\an8}ถ้าวันนี้เกิดอะไรขึ้น
19
00:03:25,560 --> 00:03:27,480
{\an8}[กั๊ต] กั๊ตจะไม่ปล่อยคุณวาไปแล้วนะครับ
20
00:03:27,960 --> 00:03:28,840
{\an8}[เสียงกรีดร้อง]
21
00:03:28,920 --> 00:03:30,280
{\an8}[เสียงกั๊ตร้องโอดโอย]
22
00:03:30,360 --> 00:03:32,240
{\an8}คุณวาจะกรี๊ดทำไมครับเนี่ย
23
00:03:32,320 --> 00:03:33,960
{\an8}กั๊ตแสบหู
24
00:03:34,040 --> 00:03:35,120
{\an8}ไอ้กั๊ต
[เสียงถีบ]
25
00:03:35,720 --> 00:03:37,440
{\an8}เธอมันก็แค่เด็กในบ้านเท่านั้นเอง
26
00:03:38,400 --> 00:03:40,480
{\an8}เธอไม่ได้มีคุณค่าอะไรต่อฉันเลย
27
00:03:40,560 --> 00:03:43,240
{\an8}แกดูแลตัวเองดีๆ นะ
28
00:03:44,000 --> 00:03:45,280
{\an8}[เสียงสูดจมูก]
29
00:03:46,880 --> 00:03:48,960
{\an8}[ดนตรีเศร้า]
30
00:03:51,600 --> 00:03:54,120 
[ดนตรีตื่นเต้นท้าทาย]
31
00:04:41,640 --> 00:04:42,800 
[ดนตรีหยุด]
32
00:04:43,560 --> 00:04:44,880 
[นันทพร] มันเกิดอะไรขึ้น ตานนท์
33
00:04:45,480 --> 00:04:47,800 
[เสียงนนท์จากคลิป]
วา ทำไมทำแบบนี้วา
34
00:04:47,880 --> 00:04:48,880 
[ดนตรีระทึก]
35
00:04:48,960 --> 00:04:50,160 
[เสียงนนท์จากคลิป]
วา อย่า
36
00:04:50,240 --> 00:04:51,280 
อุ๊ย
[เสียงทุบรถ]
37
00:04:51,360 --> 00:04:52,320 
[เสียงดาด้าร้องตกใจจากคลิป]
38
00:04:52,400 --> 00:04:53,360 
[เสียงนนท์จากคลิป]
วา
39
00:04:58,080 --> 00:05:01,160 
โห แม่ ก็แค่ เข้าใจผิดกันนิดหน่อย
40
00:05:01,960 --> 00:05:03,440 
[นนท์] เดี๋ยวผมกับวาก็ดีกันแล้ว
41
00:05:04,080 --> 00:05:07,080 
[ดนตรีระทึกยิ่งขึ้น]
42
00:05:08,200 --> 00:05:09,320 
แล้วคลิปนี้ล่ะ
43
00:05:17,360 --> 00:05:18,360 
[เอฟเฟกต์ระทึก]
44
00:05:26,760 --> 00:05:27,720 
แม่ครับ คือ…
45
00:05:27,800 --> 00:05:29,160 
จะแก้ตัวว่าไง
46
00:05:30,160 --> 00:05:32,800 
ฉันว่าเรื่องนี้ แกไม่ต้องพูดอะไรแล้วมั้ง
47
00:05:46,400 --> 00:05:49,520 
[ดนตรีตึงเครียดท้าทาย]
48
00:06:09,160 --> 00:06:10,360 
แม่
49
00:06:11,160 --> 00:06:14,120 
แม่เชื่อไอ้ตัวอิจฉา ดาราหางแถวคนนี้เหรอครับ
50
00:06:14,200 --> 00:06:17,720 
แม่ไม่เชื่อจนกว่ามันจะคลอดลูก
แล้วก็ตรวจดีเอ็นเอเท่านั้น
51
00:06:18,280 --> 00:06:19,840 
แต่เรื่องหนูวาน่ะ
52
00:06:19,920 --> 00:06:21,040 
จะเอายังไง
53
00:06:21,120 --> 00:06:24,040 
แม่ ผมรักวามากนะครับ
54
00:06:24,120 --> 00:06:26,440 
แล้วผมก็อยากจะแต่งงานกับวาจริงๆ
55
00:06:26,520 --> 00:06:27,920 
[เสียงถอนหายใจหงุดหงิด]
56
00:06:28,000 --> 00:06:29,800 
มันไม่ได้ง่ายอย่างแกคิดนะ
57
00:06:30,320 --> 00:06:31,320 
[นันทพร] แกเห็นไหม
58
00:06:31,400 --> 00:06:33,320 
คลิปนี้มันแชร์ให้ว่อนไปหมดเลย
59
00:06:34,040 --> 00:06:37,160 
แม่ไม่เข้าใจนะ แกทิ้งของดีไปกินอาจมได้ยังไง
60
00:06:37,800 --> 00:06:39,520 
แถมไปทำศัลยกรรมให้มันอีกด้วย
61
00:06:42,120 --> 00:06:43,360 
แม่ครับ
62
00:06:43,440 --> 00:06:46,360 
คือผู้หญิงบางคนน่ะ
มันก็เหมาะกับการเป็นแม่ของลูก
63
00:06:46,440 --> 00:06:48,080 
[นนท์] แต่บางคนน่ะแม่
64
00:06:48,160 --> 00:06:49,920 
มันก็เป็นได้แค่ของเล่นเปล่า
65
00:06:51,880 --> 00:06:53,720 
แล้วแกจะจัดการยังไง
66
00:06:55,680 --> 00:06:57,240 
จัดการ…
67
00:06:57,880 --> 00:06:59,440 
[น้ำเสียงไม่พอใจ]
ก็จัดการไง
68
00:06:59,520 --> 00:07:02,880 
มันมายืนหัวโด่อยู่กลางบริษัทนี่ไง
แกไม่เห็นเหรอ
69
00:07:05,320 --> 00:07:07,560 
[ดนตรีเจ้าเล่ห์]
70
00:07:10,960 --> 00:07:12,240 
[เสียงออดอ้อน]
แม่
71
00:07:14,120 --> 00:07:16,840 
ผมรู้นะว่ายังไงแม่ต้องช่วยผมได้อยู่แล้วน่ะ
72
00:07:17,560 --> 00:07:19,160 
[นนท์] แม่ช่วยผมหน่อยนะ
73
00:07:19,640 --> 00:07:20,560 
นะ
74
00:07:21,280 --> 00:07:22,680 
[ดนตรีหยุด]
75
00:07:33,240 --> 00:07:34,400 
[เสียงสะอื้นเบาๆ ]
76
00:07:38,640 --> 00:07:40,760 
[พูดปนสะอื้น]
ปรายขอโทษมากๆ เลยนะคะ
77
00:07:41,240 --> 00:07:43,960 
ที่เรื่องราวมันใหญ่โตขนาดนี้
78
00:07:45,320 --> 00:07:48,960 
ปรายแค่ต้องการให้คุณนนท์
รับผิดชอบปรายกับลูกในท้องเท่านั้นเองค่ะ
79
00:07:49,640 --> 00:07:52,440 
ปรายไม่ได้มีเจตนาที่จะทำร้าย หรือว่า
80
00:07:52,520 --> 00:07:54,360 
คิดร้ายอะไรกับคุณนนท์เลยนะคะ
81
00:07:54,440 --> 00:07:56,160 
[เสียงปรายสะอื้น]
82
00:07:56,960 --> 00:07:58,720 
- ปรายขอโทษจริงๆ
- [นันทพร] หยุด
83
00:08:01,560 --> 00:08:02,840 
ไม่ต้องมาบีบน้ำตา
84
00:08:03,560 --> 00:08:05,480 
เชิญเธอกลับไปได้แล้ว
85
00:08:05,560 --> 00:08:08,480 
[ดนตรีอึดอัดตึงเครียด]
86
00:08:10,080 --> 00:08:11,520 
[เสียงอ่อน]
คุณแม่
87
00:08:11,600 --> 00:08:14,720 
โนๆ โนๆ ฉันมีลูกชายคนเดียว
88
00:08:14,800 --> 00:08:18,200 
ฉันรู้ ว่ายังไงเธอก็ต้องบุกมาถึงที่นี่
89
00:08:18,920 --> 00:08:20,240 
[นันทพร] สิริ
90
00:08:25,200 --> 00:08:29,760 
[สิริ] "ปรายฟ้า นักแสดงสาว
ผู้มีผลงานแจ้งเกิดจากบทนางร้าย
91
00:08:29,840 --> 00:08:31,720 
แต่ก็ไม่ดังสักเท่าไร
92
00:08:31,800 --> 00:08:35,120 
ชีวิตโดยส่วนตัวของเธอนั้น แอบแซ่บกับพ่อเลี้ยง
93
00:08:35,200 --> 00:08:38,720 
จนแม่ต้องเฉดหัวออกจากบ้าน
เธอได้ซมซานไปเป็นแคดดี้
94
00:08:38,799 --> 00:08:42,080 
[สิริ] แต่ว่าวาสนาเธอดี
มีเสี่ยสนามกอล์ฟเลี้ยง
95
00:08:42,159 --> 00:08:46,040 
ตั้งแต่อายุ 17 แต่ก็แอบอ้างเป็นลูกสาว
96
00:08:46,120 --> 00:08:48,400 
เพื่อเอาเต้าไต่เข้าสู่วงการ"
97
00:08:48,480 --> 00:08:49,600 
[เอฟเฟกต์ตึงเครียด]
98
00:08:49,680 --> 00:08:52,040 
ลูกชายฉันมันอ่อนต่อโลก
99
00:08:52,120 --> 00:08:53,440 
มันก็ไม่ทันเล่ห์เหลี่ยมเธอ
100
00:08:54,360 --> 00:08:55,800 
เธอต้องการเท่าไร ว่ามา
101
00:08:55,880 --> 00:08:57,800 
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
102
00:08:57,880 --> 00:09:01,200 
แต่ลูกในท้องปรายเป็นลูกของคุณนนท์
แล้วก็เป็นหลานของคุณท่านด้วยนะคะ
103
00:09:01,280 --> 00:09:03,560 
เธอแน่ใจได้ยังไง ว่าท้องกับตานนท์จริง
104
00:09:04,440 --> 00:09:07,400 
แค่คลิปเนี่ย
มันไม่สามารถพิสูจน์ได้หรือเป็นหลักฐาน
105
00:09:07,480 --> 00:09:08,880 
ว่าเด็กในท้องเป็นลูกตานนท์
106
00:09:10,520 --> 00:09:13,600 
เอาล่ะ ฉันมีธุระต้องทำต่อมากมาย
107
00:09:13,680 --> 00:09:15,160 
ขอสมุดเช็คหน่อย
108
00:09:24,120 --> 00:09:25,280 
ล้านนึงพอไหม
109
00:09:26,400 --> 00:09:27,760 
เธอจะเอาไปทำอะไรก็ได้
110
00:09:28,240 --> 00:09:30,240 
จะเก็บเด็กในท้องไว้
111
00:09:30,720 --> 00:09:32,480 
หรือไปเอาออก ก็แล้วแต่เธอ
112
00:09:33,040 --> 00:09:34,600 
ไม่ค่ะ ปรายไม่เอา
113
00:09:34,680 --> 00:09:38,240 
ลูกในท้องของปรายต้องการพ่อ
และพ่อเขาก็คือคุณนนท์
114
00:09:38,320 --> 00:09:41,120 
มุ่งมั่นจะจับลูกชายฉัน ว่างั้นเถอะ
115
00:09:42,360 --> 00:09:44,200 
งั้นก็เอาที่เธอสบายใจนะ
116
00:09:44,760 --> 00:09:46,560 
ฉันก็อยากจะรู้เหมือนกัน
117
00:09:46,640 --> 00:09:48,880 
ว่าถ้าเธอท้องโตต่อไปเรื่อยๆ
118
00:09:48,960 --> 00:09:52,160 
ใครจะเชื่อว่านี่เป็นลูกตานนท์
119
00:09:52,240 --> 00:09:55,480 
เพราะประวัติเธอเนี่ย มันฉาวโฉ่เหลือเกิน
120
00:09:55,560 --> 00:09:58,040 
[นันทพร] ฉันว่าเชิญเธอกลับไปที่ของเธอได้แล้ว
121
00:09:58,520 --> 00:10:00,480 
ที่ฉันคุยกับเธอเนี่ย
122
00:10:00,560 --> 00:10:02,760 
ฉันเสียเงินมาหลายล้านแล้วนะ
123
00:10:04,320 --> 00:10:07,240 
ซึ่งทั้งชีวิตเธอน่ะ ก็หาไม่ได้หรอก
124
00:10:07,320 --> 00:10:09,400 
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
125
00:10:19,920 --> 00:10:21,360 
[ดนตรีหยุด]
126
00:10:21,440 --> 00:10:22,720 
[เสียงถอนหายใจ]
[นนท์] แม่
127
00:10:22,800 --> 00:10:24,560 
สุดยอดเลย
128
00:10:24,640 --> 00:10:25,760 
แม่ไม่เข้าใจเลย
129
00:10:25,840 --> 00:10:28,040 
แกไปยุ่งกับผู้หญิงคนนี้ได้ยังไง
130
00:10:28,120 --> 00:10:29,920 
แกรู้ไหมว่ามันต้องการอะไร
131
00:10:30,000 --> 00:10:32,280 
หึ มันต้องการอะไรแม่ก็ให้มันไปสิ
132
00:10:34,360 --> 00:10:37,160 
[นนท์] แล้ว ตกลงแม่จ่ายมันไปเท่าไรล่ะ
133
00:10:37,240 --> 00:10:38,720 
[นันทพร] มันไม่เอา
134
00:10:38,800 --> 00:10:40,640 
มันจะเอาตัวแก
135
00:10:41,200 --> 00:10:43,080 
แล้วทำไมแม่ไม่จัดการมันให้จบๆ ไปเลย
136
00:10:44,120 --> 00:10:47,160 
นี่ แกจะให้ฉันจ้างคนไปอุ้มมันหรือไง
137
00:10:47,240 --> 00:10:50,560 
ก็ แม่ก็ทำอะไรก็ได้
ให้มันหายจากชีวิตผม ชีวิตวาสักที
138
00:10:51,520 --> 00:10:52,640 
[เสียงถอนหายใจแรง]
139
00:10:52,720 --> 00:10:53,720 
แม่
140
00:10:54,240 --> 00:10:56,440 
แล้วแม่อย่าลืมไปคุยกับวาให้ผมด้วยนะ
141
00:10:56,520 --> 00:10:58,520 
เรื่องนี้ฉันต้องทำอยู่แล้ว
142
00:10:59,440 --> 00:11:02,480 
ฉันไม่ปล่อยลูกสะใภ้ดีๆ แบบหนูวาหลุดมือไปหรอก
143
00:11:05,640 --> 00:11:06,920 
[เสียงเปิดประตู]
144
00:11:08,080 --> 00:11:10,880 
คุณท่านคะ ข้างล่างโทรมาแจ้งดิฉันว่า
145
00:11:10,960 --> 00:11:15,680 
ตอนนี้มีนักข่าวมารอ จะมาขอสัมภาษณ์
เกี่ยวกับเรื่องอื้อฉาวที่เกิดขึ้นค่ะ
146
00:11:15,760 --> 00:11:17,120 
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
147
00:11:20,960 --> 00:11:22,160 
[นนท์พูดเสียงกังวล]
แม่
148
00:11:22,240 --> 00:11:23,280 
แม่เอาไงดีล่ะ
149
00:11:23,360 --> 00:11:25,040 
ฉันรู้ว่าต้องทำยังไง
150
00:11:25,120 --> 00:11:27,520 
ตอนนี้แกหลบไปทางลิฟต์ขนของก่อน
151
00:11:27,600 --> 00:11:29,280 
เดี๋ยวทางนี้ฉันจัดการเอง
152
00:11:30,000 --> 00:11:31,480 
ขอบคุณมากนะแม่นะ
153
00:11:31,560 --> 00:11:33,000 
ผมไปก่อนนะ
154
00:11:39,440 --> 00:11:41,720 
[นันทพร] ไปบอกนักข่าวว่าอีกห้านาทีฉันลงไป
155
00:11:41,800 --> 00:11:43,240 
[เลขา] รับทราบค่ะ คุณท่าน
156
00:11:45,880 --> 00:11:47,120 
[เสียงนันทพรถอนหายใจ]
157
00:11:47,600 --> 00:11:48,720 
[เสียงปิดประตู]
158
00:11:53,240 --> 00:11:55,360 
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
159
00:12:00,600 --> 00:12:01,680 
[ดนตรีหยุด]
160
00:12:01,760 --> 00:12:04,280 
สวัสดีค่ะ สวัสดีค่ะ
161
00:12:04,960 --> 00:12:07,400 
เรื่องคลิปที่เกิดขึ้นเป็นเรื่องเข้าใจผิดใช่ไหมคะ
162
00:12:07,480 --> 00:12:10,480 
[ทำเสียงครุ่นคิด]
สำหรับเรื่องที่เกิดขึ้นเนี่ย
163
00:12:10,560 --> 00:12:13,080 
ก็ต้องรบกวนพี่ๆ น้องๆ นักข่าวทุกคน
164
00:12:13,160 --> 00:12:16,000 
[นันทพร] ช่วยให้ความยุติธรรม
กับลูกชายดิฉันด้วยนะคะ
165
00:12:16,560 --> 00:12:20,480 
คลิปที่เผยแพร่ออกไปเนี่ย
เห็นว่าเป็นการตัดต่อขึ้นมาใหม่ใช่ไหมคะ
166
00:12:20,560 --> 00:12:22,400 
สำหรับเรื่องคลิปเนี่ย
167
00:12:22,480 --> 00:12:25,080 
คือดิฉันก็ไม่มีความรู้และไม่สันทัดนะคะ
168
00:12:25,160 --> 00:12:28,640 
ก็คงต้องรบกวนพี่ๆ น้องๆ นักข่าวอีกเช่นกันน่ะค่ะ
169
00:12:28,720 --> 00:12:31,000 
ช่วยพิจารณาให้หน่อยนะคะ
170
00:12:31,080 --> 00:12:33,640 
[นักข่าว 1 ในทีวี] ไม่ทราบว่า
จะมีผลกระทบต่อธุรกิจไหมคะ
171
00:12:33,720 --> 00:12:34,600 
ไม่หรอกค่ะ
172
00:12:34,680 --> 00:12:37,000 
เพราะว่าถ้าข่าวมันไม่จริงเนี่ย
173
00:12:37,080 --> 00:12:38,560 
มันเป็นข่าวไร้สาระค่ะ
174
00:12:38,640 --> 00:12:39,880 
[นักข่าว 2 ในทีวี] ลูกชายถูกไหม
175
00:12:39,960 --> 00:12:42,040 
- แล้วแบบนี้จะพูดได้ยังไงล่ะคะ
- [นักข่าว 3ในทีวี] ก็น่าจะแบบ…
176
00:12:42,520 --> 00:12:45,480 
[ดนตรีชวนอึดอัด]
177
00:12:49,520 --> 00:12:52,440 
[ดนตรีตื่นเต้นท้าทาย]
178
00:13:09,960 --> 00:13:12,200 
ริณ ออกไปก่อน
179
00:13:12,280 --> 00:13:13,560 
ค่ะ คุณวา
180
00:13:20,040 --> 00:13:22,040 
สวัสดีค่ะ คุณนันทพร
181
00:13:22,680 --> 00:13:23,840 
[เสียงหัวเราะแห้งๆ ]
182
00:13:24,560 --> 00:13:27,720 
หืม ทำไมเรียกซะห่างเหินเลย
183
00:13:28,320 --> 00:13:31,360 
เรียกแม่เหมือนเดิมสิจ๊ะ เราคนกันเอง
184
00:13:32,120 --> 00:13:34,520 
คุณนันทพรมีธุระอะไรหรือเปล่าคะ
185
00:13:35,920 --> 00:13:38,440 
[นันทพร] เอ่อ คือ
186
00:13:38,520 --> 00:13:40,440 
แม่แค่อยากจะมาบอกว่า
187
00:13:41,040 --> 00:13:42,840 
ไอ้เรื่องที่เกิดขึ้นน่ะ
188
00:13:42,920 --> 00:13:44,840 
แม่พยายามแก้ไขแล้วนะ
189
00:13:45,800 --> 00:13:47,600 
แม่เสียใจ
190
00:13:47,680 --> 00:13:49,320 
แม่เจ็บใจที่สุด
191
00:13:50,120 --> 00:13:51,760 
แล้วจะให้วาช่วยยังไงดีคะ
192
00:13:52,520 --> 00:13:54,760 
[ดนตรีเจ้าเล่ห์แบบเบาสมอง]
193
00:13:56,040 --> 00:13:57,720 
หนูวาให้อภัยตานนท์ได้ไหมลูก
194
00:13:59,680 --> 00:14:00,640 
คือ
195
00:14:01,400 --> 00:14:03,760 
แม่ว่า ตานนท์เนี่ย
196
00:14:03,840 --> 00:14:07,160 
ก็เป็นคนที่เพอร์เฟกต์
แล้วก็เหมาะสมที่สุดแล้วกับหนู
197
00:14:09,640 --> 00:14:11,200 
[นันทพร] แล้วอีกอย่างนึง
198
00:14:11,680 --> 00:14:13,760 
ตานนท์รักหนูวามากนะ
199
00:14:13,840 --> 00:14:16,440 
[นันทพร] เขาก็ฝันที่จะสร้างครอบครัว
200
00:14:16,520 --> 00:14:17,920 
แล้วก็มีลูกกับหนู
201
00:14:18,000 --> 00:14:19,680 
มีหลานให้แม่อุ้ม
202
00:14:20,960 --> 00:14:22,000 
[เสียงถอนหายใจ]
203
00:14:23,240 --> 00:14:25,640 
คือ แม่ว่า
204
00:14:25,720 --> 00:14:29,200 
ครอบครัวเรามันน่าจะเป็น
ครอบครัวที่มีความสุขที่สุดในประเทศ
205
00:14:29,920 --> 00:14:32,680 
หรือดีไม่ดีก็อาจจะในโลกเลยด้วยซ้ำ
206
00:14:35,720 --> 00:14:36,920 
หนูวา
207
00:14:38,240 --> 00:14:40,240 
ให้อภัยตานนท์ได้ไหมลูก
208
00:14:42,320 --> 00:14:43,640 
[นันทพร] อืม
209
00:14:44,760 --> 00:14:47,840 
พระท่านว่าการให้อภัยทานเนี่ย
210
00:14:48,560 --> 00:14:50,720 
เป็นทานที่ยิ่งใหญ่
211
00:14:51,960 --> 00:14:53,160 
หรือ…
212
00:14:53,240 --> 00:14:55,760 
เป็นทานที่ได้บุญกุศลมากนะลูก
213
00:14:56,320 --> 00:14:57,760 
[เสียงพ่นลมหายใจเจื่อนๆ ]
214
00:14:57,840 --> 00:14:59,080 
ขอบคุณนะคะ
215
00:14:59,160 --> 00:15:02,360 
[วา] แต่ว่า วาไม่อยากบรรลุธรรมในตอนนี้ค่ะ
216
00:15:02,920 --> 00:15:04,160 
[เสียงวาพ่นลมหายใจเบาๆ ]
217
00:15:04,640 --> 00:15:06,840 
คือ ง่ายๆ เลยนะคะ
218
00:15:06,920 --> 00:15:08,280 
ลูกของคุณเนี่ย
219
00:15:08,360 --> 00:15:10,520 
[วา] เป็นคนที่โกหกตอแหลน่ะค่ะ
220
00:15:10,600 --> 00:15:12,040 
ไม่สมควรได้รับการอภัย
221
00:15:12,120 --> 00:15:14,160 
[ดนตรีตึงเครียด]
222
00:15:14,240 --> 00:15:15,240 
ขอตัวนะคะ
223
00:15:16,040 --> 00:15:17,240 
เอ่อ หนูวา
224
00:15:18,920 --> 00:15:21,160 
ทำไมทำกับแม่ถึงขนาดนี้
225
00:15:22,360 --> 00:15:23,880 
[นันทพร] แม่อยากจะบอกว่า
226
00:15:24,360 --> 00:15:26,560 
แม่เสียใจจริงๆ นะ
227
00:15:26,640 --> 00:15:27,640 
แต่…
228
00:15:28,120 --> 00:15:29,720 
แต่ถ้าหนูวา
229
00:15:29,800 --> 00:15:33,680 
ไม่อยากจะให้อภัยตานนท์
และไม่อยากพบ ไม่อยากเจอ
230
00:15:35,600 --> 00:15:36,720 
แต่ก็
231
00:15:40,160 --> 00:15:41,920 
อย่าลืมนะคะว่า
232
00:15:43,520 --> 00:15:47,120 
แม่ยังคิดว่าหนูวาเป็นลูกสาวของแม่คนนึงเสมอ
233
00:15:51,720 --> 00:15:52,960 
ขอบคุณนะคะ
234
00:15:53,840 --> 00:15:54,880 
เชิญค่ะ
235
00:15:54,960 --> 00:15:57,120 
[ดนตรีตึงเครียด]
236
00:15:59,720 --> 00:16:00,960 
[เสียงผ่อนลมหายใจ]
237
00:16:01,440 --> 00:16:02,320 
[เสียงเบา]
จ้ะ
238
00:16:16,360 --> 00:16:17,920 
[เสียงโทรศัพท์สั่น]
239
00:16:18,560 --> 00:16:20,760 
[เสียงโทรศัพท์สั่นดังต่อเนื่อง]
240
00:16:22,560 --> 00:16:25,200 
ฮัลโหลริณ คุณวาเป็นยังไงบ้าง
241
00:16:25,280 --> 00:16:28,240 
[น้ำเสียงกวน]
อ๋า รีบถามเลยน้า
242
00:16:28,800 --> 00:16:31,920 
ฉันบอกแกแล้วไง
ว่าถ้ามีอะไรเรื่องคุณวาเมื่อไหร่
243
00:16:32,000 --> 00:16:33,360 
ให้รีบโทรหาฉันทันที
244
00:16:33,440 --> 00:16:37,200 
เออ ก็นี่แหละ
ฉันจะรีบโทรมารายงานแกนี่แหละ
245
00:16:37,280 --> 00:16:41,440 
นี่ กั๊ต แม่ไอ้คุณนนท์น่ะ
มาหาคุณวาถึงที่บ้านเลยนะ
246
00:16:44,920 --> 00:16:47,920 
เขาคงมาช่วยง้อคุณวา
ให้กลับไปคืนดีกับลูกชายเขาน่ะแหละ
247
00:16:48,000 --> 00:16:50,200 
[น้ำเสียงหมั่นไส้]
หืม รู้ดี
248
00:16:50,280 --> 00:16:51,520 
รู้มาก รู้มาย
249
00:16:52,480 --> 00:16:54,880 
[น้ำเสียงผิดหวัง]
แล้วคุณวาก็กลับไปคืนดีด้วยเหมือนเดิม
250
00:16:54,960 --> 00:16:56,920 
หึ
[ทำเสียงเอฟเฟกต์ตอบผิด]
251
00:16:57,480 --> 00:16:58,720 
ผิดจ้ะ
252
00:16:58,800 --> 00:17:00,240 
[ดนตรีหวานซึ้ง]
253
00:17:00,320 --> 00:17:01,560 
จริงเหรอ
254
00:17:01,640 --> 00:17:03,320 
คุณวาไม่กลับไปคืนดีใช่ไหมริณ
255
00:17:03,400 --> 00:17:05,440 
นี่ ขนาดฉันไม่ได้อยู่กับแกนะ
256
00:17:05,520 --> 00:17:08,160 
ฉันยังรู้สึกได้ว่าแกเนี่ย ดีใจมาก
257
00:17:08,240 --> 00:17:10,880 
[พูดเน้นคำแบบหมั่นไส้]
ดีใจเว่อร์ ดีใจออกหน้าออกตา
258
00:17:11,599 --> 00:17:12,560 
[เสียงพ่นลมหายใจโล่งใจ]
259
00:17:12,640 --> 00:17:16,359 
แกก็รู้ ว่าฉันน่ะไม่อยากให้คุณวา
เจ็บปวดกับผู้ชายแบบนี้อีก
260
00:17:17,760 --> 00:17:20,040 
ยังไง ฝากแกดูแลคุณวาด้วยนะริณ
261
00:17:20,119 --> 00:17:24,560 
หึ นี่แกไม่ต้องห่วงเลย
ฉันน่ะจะดูแลคุณวาเป็นอย่างดีอยู่แล้วแหละ
262
00:17:24,640 --> 00:17:26,640 
แกก็ดูแลตัวเองด้วยก็แล้วกัน
263
00:17:27,240 --> 00:17:28,480 
บาย
264
00:17:32,480 --> 00:17:35,480 
[เพลง "เขียนลงตรงหัวใจ"
โดย คณาวุฒิ ไตรพิพัฒนพงษ์]
265
00:18:54,800 --> 00:18:55,920 
[กั๊ต] อือ ผึ้ง
266
00:18:57,240 --> 00:19:00,560 
พี่วาดรูปลงสี
และก็เขียนรายละเอียดไว้ให้เรียบร้อยแล้วนะ
267
00:19:00,640 --> 00:19:02,840 
[กั๊ต] ว่าผึ้งน่ะ ต้องแต่งหน้าคุณวายังไง
268
00:19:02,920 --> 00:19:04,840 
ทำตามสเต็ปที่พี่เขียนไว้ได้เลย
269
00:19:05,400 --> 00:19:09,240 
ไม่เอา ผึ้งไม่อยากโดนไล่
เหมือนหมูเหมือนหมาอีก
270
00:19:10,960 --> 00:19:13,520 
คราวนี้ผึ้งไม่โดนเขาไล่แน่นอน
271
00:19:13,600 --> 00:19:16,080 
พี่โทรไปเตี๊ยมกับพี่ด้าเอาไว้แล้ว
272
00:19:17,280 --> 00:19:21,240 
อื้อ ทำให้สุดฝีมือเลยนะ อย่าให้น้อยหน้าพี่ล่ะ
273
00:19:21,320 --> 00:19:24,200 
[เสียงครางปฏิเสธ]
เนี่ย ไม่เข้าใจเลย
274
00:19:24,280 --> 00:19:28,440 
ทำไมพี่ถึงต้องรัก ต้องห่วง
ต้องยอมคุณวาตลอดเวลาด้วย
275
00:19:28,520 --> 00:19:29,720 
[ผึ้ง] ทั้งเรื่องมาก
276
00:19:30,480 --> 00:19:32,200 
ทั้งขี้วีนอันดับต้นของประเทศ
277
00:19:32,840 --> 00:19:34,760 
[กั๊ต] อืม
[เสียงจิ๊ปาก]
278
00:19:37,440 --> 00:19:40,160 
จริงๆ คุณวาเขาก็ไม่ใช่คนแบบนั้นหรอก
279
00:19:40,240 --> 00:19:41,240 
[เสียงผึ้งครางแบบหมั่นไส้]
280
00:19:41,320 --> 00:19:42,600 
[ดนตรีซึ้ง]
281
00:19:42,680 --> 00:19:45,400 
พี่อยู่บ้านเขามาตั้งแต่อายุเก้าขวบ
282
00:19:45,480 --> 00:19:46,800 
[ผึ้ง] หืม
283
00:19:47,520 --> 00:19:50,240 
ก็ได้คุณท่าน แล้วก็คุณวานี่แหละ
284
00:19:50,320 --> 00:19:53,000 
ที่คอยเลี้ยงพี่ ดูแลพี่
285
00:19:53,080 --> 00:19:54,960 
แล้วก็ปกป้องพี่ทุกอย่าง
286
00:19:55,760 --> 00:19:57,120 
จริงเหรอคะ
287
00:19:57,200 --> 00:19:58,120 
อืม
288
00:19:59,080 --> 00:20:02,240 
เรื่องมันก็ต้องย้อนไปตั้งแต่พี่อายุเก้าขวบ
289
00:20:03,240 --> 00:20:05,920 
ตอนนั้น บ้านพี่เปิดร้านเสริมสวย
290
00:20:06,640 --> 00:20:09,600 
แต่ว่าพ่อของพี่ ติดเหล้าหนักมาก
291
00:20:10,520 --> 00:20:13,000 
ถึงขนาดขโมยเงินค่าเทอมของพี่
292
00:20:13,080 --> 00:20:14,640 
[กั๊ต] เพื่อเอาไปกินเหล้า
293
00:20:15,920 --> 00:20:18,760 
[ดนตรีซึ้งปนเหงา]
294
00:20:26,800 --> 00:20:28,640 
[ทัด] ค่าเทอมมันกูยุ่งไม่ได้หรือไง
295
00:20:28,720 --> 00:20:29,800 
[เสียงแก้วสะอื้น]
296
00:20:29,880 --> 00:20:31,640 
[แก้ว] แต่ฉันต้องเก็บไว้ให้ลูกนะพี่
297
00:20:31,720 --> 00:20:33,120 
[ทัด] แต่กูจะเอาไปกินเหล้า
298
00:20:33,200 --> 00:20:35,280 
กูจะเอาไปเข้าบ่อน เอามานี่
299
00:20:35,360 --> 00:20:36,800 
- เอามานี่
- ไม่ได้พี่ ฉันขอร้อง
300
00:20:36,880 --> 00:20:40,440 
ถ้าเราไม่ไปจ่ายให้เขา
ลูกจะไม่ได้เรียนหนังสือนะพี่
301
00:20:40,520 --> 00:20:41,960 
[ทัด] ก็ไม่ต้องเรียนสิวะ
302
00:20:42,040 --> 00:20:43,920 
เรียนไปก็ไม่เห็นช่วยอะไรได้เลย
303
00:20:44,640 --> 00:20:46,600 
- กูจะเอาไปกินเหล้า กูจะเอา
- [แก้ว] ไม่นะพี่ ไม่
304
00:20:46,680 --> 00:20:48,720 
- [ทัด] เอามานี่ เอามานะ
- พี่ ฉันขอร้อง
305
00:20:48,800 --> 00:20:51,800 
- [แก้ว] อย่าเอาเงินลูก
- ยังอีก ยังอีก ยังอีก
306
00:20:51,880 --> 00:20:54,200 
[เสียงผลัก]
[แก้ว] โอ๊ย โอ๊ย
307
00:20:54,280 --> 00:20:59,280 
- [ทัด] มึงจะเอาอีกใช่ไหม
- [กั๊ตวัยเด็ก] พ่อ พ่อ อย่าทำแม่ พ่อ
308
00:20:59,360 --> 00:21:01,160 
ไอ้กั๊ต มึงปล่อย
309
00:21:01,240 --> 00:21:03,400 
[พูดพลางร้องไห้]
พ่อ อย่าทำแม่
310
00:21:03,480 --> 00:21:04,480 
[ทัด] กูบอกให้มึงปล่อย
311
00:21:05,040 --> 00:21:07,000 
- กั๊ต มานี่ลูก
- [ทัด] ไอ้กั๊ต
312
00:21:07,080 --> 00:21:09,360 
- พี่ พี่อย่าทำลูก
- [ทัด] กูบอกให้มึงปล่อยไง หา
313
00:21:09,440 --> 00:21:10,800 
- หา
- [แก้ว] พี่ พี่อย่าทำลูก
314
00:21:10,880 --> 00:21:12,040 
[เอฟเฟกต์ระทึก]
315
00:21:12,120 --> 00:21:14,040 
[เสียงกั๊ตวัยเด็กร้องไห้ดัง]
316
00:21:14,120 --> 00:21:16,560 
[รัญ] มึง มึงอย่ามายุ่งกับหลานกับน้องกูนะ
317
00:21:17,440 --> 00:21:18,400 
ไป
318
00:21:18,480 --> 00:21:19,360 
[เสียงร้องไห้]
319
00:21:19,440 --> 00:21:20,920 
มึงอยากลองดี มึงเข้ามาสิ
320
00:21:21,000 --> 00:21:22,480 
[ทัด] จะทำไม ทำไม
[เสียงแก้วร้องตกใจ]
321
00:21:22,560 --> 00:21:23,680 
อีสารเลว
322
00:21:23,760 --> 00:21:26,160 
มึงไปเลย มึงไปเลย
[เสียงขว้างข้าวของกระจาย]
323
00:21:26,240 --> 00:21:27,640 
[เสียงกั๊ตวัยเด็กร้องไห้]
324
00:21:28,720 --> 00:21:30,000 
[รัญ] โอ๊ย
325
00:21:30,080 --> 00:21:31,520 
- [รัญ] แก้ว
- [แก้ว] กั๊ต
326
00:21:31,600 --> 00:21:33,520 
- [รัญ] แก้ว เป็นไงบ้างนี่
- [แก้ว] โอ๊ยๆ พี่ โอ๊ย
327
00:21:33,600 --> 00:21:37,240 
- อุ๊ย แก้ว
- แม่ แม่เป็นอะไรมากไหมครับ
328
00:21:37,320 --> 00:21:38,360 
[ดนตรีเศร้า]
329
00:21:38,440 --> 00:21:40,560 
[รัญ] แขนหักไหมเนี่ย แก้ว
330
00:21:41,040 --> 00:21:44,400 
กั๊ตเจ็บตรงไหนหรือเปล่าลูก
กั๊ตเจ็บตรงไหนหรือเปล่า
331
00:21:44,480 --> 00:21:48,280 
- โธ่ แก้ว โธ่ ระวังนะแก้วนะ
- [แก้ว] พี่ พี่
332
00:21:48,360 --> 00:21:51,440 
[เสียงกั๊ตวัยเด็กและแก้วร้องไห้]
333
00:21:55,440 --> 00:21:57,760 
เรื่องมันก็ ประมาณนี้แหละ
334
00:21:57,840 --> 00:22:01,360 
ชีวิตพี่เนี่ย ยิ่งกว่าละครที่คุณวาเล่นอีกนะเนี่ย
335
00:22:01,440 --> 00:22:04,200 
เอ้า ไปแซะพี่เขาทำไมเล่า
336
00:22:04,280 --> 00:22:07,000 
ไม่ได้แซะโว้ย แค่เปรียบเทียบเฉยๆ
337
00:22:07,080 --> 00:22:08,240 
เฮ้ย
338
00:22:08,760 --> 00:22:10,000 
- ไอ้อ้วน
- [ผึ้ง] อุ้ย
339
00:22:10,720 --> 00:22:12,320 
[เก่ง] ร้องไห้เหรอวะ
340
00:22:12,400 --> 00:22:15,560 
อู้หูย ดราม่าจัดเลยนะเนี่ย โอ้โห
341
00:22:16,120 --> 00:22:17,680 
เปราะบางมากๆ
342
00:22:17,760 --> 00:22:19,800 
ก็มันทิ่มตำใจกูนี่หว่า
343
00:22:21,440 --> 00:22:22,560 
พ่อกู
344
00:22:23,360 --> 00:22:25,080 
ก็ทิ้งแม่กูไปแบบนี้แหละ
345
00:22:26,920 --> 00:22:28,400 
แถมก่อนไปนี่
346
00:22:29,160 --> 00:22:31,000 
ยังขนสมบัติไปหมดบ้านอีก
347
00:22:32,720 --> 00:22:34,760 
- พูดแล้วมันเศร้า
- [เก่ง] โธ่
348
00:22:34,840 --> 00:22:37,240 
[เสียงอ้วนสะอื้น]
349
00:22:37,320 --> 00:22:39,240 
- [ผึ้ง] อูย
- [เก่ง] ฟุบๆ ฟุบโต๊ะด้วย
350
00:22:39,320 --> 00:22:43,000 
[ผึ้ง] โอ้โห อ้วน
ไม่ต้องร้อง ไม่ต้องร้อง นิ่งๆๆ
351
00:22:48,240 --> 00:22:50,080 
แล้วเรื่องมันเป็นยังไงต่ออะพี่
352
00:22:50,160 --> 00:22:53,040 
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
353
00:22:53,120 --> 00:22:55,080 
หลังจากนั้นก็…
354
00:23:01,760 --> 00:23:04,040 
ฉัน หกล้มในร้านน่ะจ้ะ
355
00:23:04,640 --> 00:23:06,120 
ต้องขอโทษจริงๆ นะจ๊ะ
356
00:23:06,200 --> 00:23:07,240 
เอ่อ…
357
00:23:08,960 --> 00:23:11,440 
อุ๊ย ฉันตัดผมอะไรไม่เป็นหรอก
358
00:23:11,520 --> 00:23:13,240 
หั่นผมพอได้จ้ะ
359
00:23:13,320 --> 00:23:14,600 
[เสียงรัญหัวเราะ]
360
00:23:14,680 --> 00:23:19,600 
งั้นก็ไม่เป็นไร เอาไว้แม่แก้วหายดีเมื่อไหร่
เดี๋ยวฉันกลับมาใช้บริการ
361
00:23:20,280 --> 00:23:21,840 
- จ้ะ
- [ลูกค้า] อือ ว่าแต่แถวนี้
362
00:23:21,920 --> 00:23:25,760 
พอมีร้านสระผมดีๆ บ้างไหม
พอดีฉันอยากสระผมน่ะ
363
00:23:26,400 --> 00:23:28,320 
ถ้าอยากได้ช่างสระเกาหัวเก่งๆ
364
00:23:28,400 --> 00:23:30,480 
ใช้บริการช่างกั๊ตได้ครับ
365
00:23:30,560 --> 00:23:33,000 
ตัวแค่นี้ สระผมเป็นด้วยเหรอ
366
00:23:33,080 --> 00:23:36,520 
เป็นสิครับ กั๊ตเนี่ย สระผมให้แม่แก้วเป็นประจำ
367
00:23:36,600 --> 00:23:37,720 
[ดนตรีสดใส]
368
00:23:37,800 --> 00:23:39,640 
อย่าไปฟังเจ้ากั๊ตมันเลยจ้ะ
[เสียงหัวเราะเบาๆ ]
369
00:23:39,720 --> 00:23:42,280 
พอดีฉันให้สระผมให้ฉันตอนที่ร้านปิดแล้วน่ะ
370
00:23:43,520 --> 00:23:45,520 
ว่าไง สระผมได้ดีเปล่า
371
00:23:45,600 --> 00:23:47,400 
ทำได้สิครับ
372
00:23:47,480 --> 00:23:50,280 
ถ้าทำได้ดี ฉันให้ทิปเพิ่ม ไป
[เสียงรัญแปลกใจ]
373
00:23:50,360 --> 00:23:52,480 
ครับๆ เชิญเลยครับ
374
00:23:52,560 --> 00:23:54,600 
[ดนตรีสดใส]
375
00:24:02,720 --> 00:24:04,360 
[เสียงไดร์เป่าผม]
376
00:24:13,480 --> 00:24:16,960 
โอ้โห ฝีมือใช้ได้เลยนะเนี่ย
377
00:24:17,040 --> 00:24:18,360 
[เสียงแก้วหัวเราะชอบใจ]
378
00:24:21,920 --> 00:24:24,160 
โอ๊ะ ไม่เป็นไรจ้ะ
379
00:24:24,760 --> 00:24:27,840 
ถือว่าเป็นหุ่นฝึกมือให้เจ้ากั๊ตมันแล้วกันนะจ๊ะ
380
00:24:28,320 --> 00:24:29,920 
ถ้าแม่แก้วไม่รับเงิน
381
00:24:30,000 --> 00:24:32,080 
งั้นฉันให้เจ้ากั๊ต ถือว่าเป็นทิป
382
00:24:32,720 --> 00:24:33,800 
ขอบคุณครับ
383
00:24:34,920 --> 00:24:36,160 
[แก้ว] ขอบคุณมากนะจ๊ะ
384
00:24:36,240 --> 00:24:37,480 
ขอบคุณค่ะ
385
00:24:39,160 --> 00:24:40,760 
ขอบใจนะลูกนะ
386
00:24:41,760 --> 00:24:43,000 
[เสียงแก้วหัวเราะ]
387
00:24:44,160 --> 00:24:48,080 
แหม นี่ แล้วก็เที่ยวไปอวดลูกค้านะ
ว่าเป็นช่างสระประจำให้แม่เนี่ย
388
00:24:48,160 --> 00:24:50,640 
ก็กั๊ตอยากช่วยแม่หาเงินนี่ครับ
389
00:24:50,720 --> 00:24:53,480 
อื้อ จ้า คนเก่งของแม่
390
00:24:53,560 --> 00:24:56,120 
[ดนตรีสดใสมีความสุข]
391
00:24:56,200 --> 00:24:57,720 
งั้นพี่
392
00:24:58,360 --> 00:24:59,680 
ก็ชอบงานพวกเสริมสวย
393
00:25:01,440 --> 00:25:03,000 
แต่งหน้ามาตั้งแต่เด็กน่ะสิ
394
00:25:03,080 --> 00:25:06,840 
ตั้งแต่พี่เกิดมา พี่ก็ได้ยินแต่เสียงไดร์เป่าผมแล้ว
395
00:25:06,920 --> 00:25:09,800 
แล้วพี่ไปอยู่ในบ้านหลังนั้นได้ยังไง
396
00:25:09,880 --> 00:25:10,840 
[ผึ้ง] แก
397
00:25:10,920 --> 00:25:14,280 
ก็ป้าพี่เขาเป็นแม่บ้านขาใหญ่ที่บ้านคุณวาไง
398
00:25:14,360 --> 00:25:17,440 
[เสียงหงุดหงิด]
เออ รู้แล้วน่า เรื่องนั้นน่ะ
399
00:25:19,600 --> 00:25:21,840 
แม่พี่เกิดอุบัติเสียชีวิต
400
00:25:21,920 --> 00:25:23,920 
พี่เลยต้องมาอยู่กับป้าที่กรุงเทพน่ะ
401
00:25:24,000 --> 00:25:25,400 
[ดนตรีเศร้า]
402
00:25:28,080 --> 00:25:29,400 
[วาปี] หืม
403
00:25:31,840 --> 00:25:33,480 
นี่เหรอ หลานชายรัญ
404
00:25:34,560 --> 00:25:35,600 
- ค่ะ
- [วาปี] อืม
405
00:25:35,680 --> 00:25:38,640 
หน้าตาดี ผิวดี น่าเอ็นดู
406
00:25:39,200 --> 00:25:41,920 
เสียใจด้วยนะ เรื่องน้องสาวของรัญน่ะ
407
00:25:43,320 --> 00:25:44,880 
ขอบคุณนะคะ คุณท่าน
408
00:25:47,960 --> 00:25:49,440 
[น้ำเสียงเอ็นดู]
โอ๊ย
409
00:25:49,520 --> 00:25:52,480 
ไม่ต้องร้องลูก ไม่ต้องร้อง
410
00:25:52,560 --> 00:25:54,720 
แม่หนูเขาไม่ได้ไปไหน
411
00:25:54,800 --> 00:25:57,240 
แม่หนูเขาอยู่บนสวรรค์นะลูกนะ
412
00:25:57,320 --> 00:26:01,040 
[วาปี] เขาเฝ้ามองหนูอยู่ตลอดเวลา รู้ไหม
413
00:26:02,080 --> 00:26:03,720 
มาอยู่ด้วยกันที่นี่แหละ
414
00:26:04,520 --> 00:26:06,000 
ขาดเหลืออะไรก็บอกฉัน
415
00:26:07,160 --> 00:26:09,560 
คิดว่าเป็นหลานแท้ๆ สักคนนึง ฮึ
416
00:26:09,640 --> 00:26:11,080 
[เสียงรัญตกใจเบาๆ ]
417
00:26:12,040 --> 00:26:14,640 
- ขอบคุณคุณท่านจริงๆ นะคะ
- [วาปี] อืม
418
00:26:14,720 --> 00:26:15,760 
ไม่เป็นไรจ้ะ
419
00:26:17,760 --> 00:26:20,200 
- [วาปี] อ้าว
- [รัญ] คุณวา
420
00:26:20,280 --> 00:26:23,600 
คุณแม่รับเด็กผู้ชายเข้าบ้าน ไม่ถามวาสักคำ
421
00:26:23,680 --> 00:26:25,360 
แล้ววารู้ได้ยังไงล่ะ
422
00:26:25,440 --> 00:26:27,680 
[ดนตรีเบาสมอง]
423
00:26:28,440 --> 00:26:29,560 
นังริณ ฮึ
424
00:26:31,200 --> 00:26:33,720 
คนนี้ หลานป้ารัญไงลูก
425
00:26:36,240 --> 00:26:37,920 
- [รัญ] มานั่งนี่เลย ยัยตัวดี
- [วาปี] มา
426
00:26:38,000 --> 00:26:40,200 
[รัญ] หืม ปากสว่างนัก
427
00:26:40,280 --> 00:26:42,320 
เจ้าเปี๊ยก ชื่ออะไรล่ะเรา
428
00:26:42,400 --> 00:26:43,880 
กั๊ตครับ
429
00:26:43,960 --> 00:26:45,800 
ชื่อจริงชื่อรัฐกรค่ะ
430
00:26:45,880 --> 00:26:50,080 
- [วาปี] อือ
- นี่กั๊ต สวัสดีซะสิ นี่คุณวาสิตา
431
00:26:50,160 --> 00:26:51,960 
ลูกสาวของคุณท่าน
432
00:26:54,240 --> 00:26:56,480 
สวัสดีครับ คุณวาสิตา
433
00:26:56,560 --> 00:26:58,360 
ต้องเรียกฉันว่าคุณวา
434
00:26:58,440 --> 00:27:01,320 
แล้วรู้ไว้ด้วย บ้านหลังนี้ฉันใหญ่สุด
435
00:27:01,400 --> 00:27:03,200 
[วาวัยเด็ก] เป็นลูกพี่ของริณ
[เสียงรัญหัวเราะเบาๆ ]
436
00:27:03,280 --> 00:27:04,480 
ใช่
437
00:27:04,560 --> 00:27:06,720 
แล้วของแกด้วยเจ้าเปี๊ยก เข้าใจ๊
438
00:27:06,800 --> 00:27:09,080 
กั๊ตเข้าใจแล้วครับ คุณวา
439
00:27:12,080 --> 00:27:16,520 
ได้ข่าวว่า โรงเรียนรับเด็กผู้ชายมาใหม่
จากบ้านเธอด้วยนี่
440
00:27:17,160 --> 00:27:20,160 
เขาลือกันทั้งโรงเรียน สงสัยว่ามันจะเป็นตุ๊ด
441
00:27:20,240 --> 00:27:22,960 
ไม่รู้เหมือนกันน่ะ มันก็ดูนุ่มนิ่ม
442
00:27:23,040 --> 00:27:25,640 
พูดจาคร้าบตลอด หรือเป็นวะ
443
00:27:25,720 --> 00:27:26,640 
[เสียงทั้งสามคนหัวเราะ]
444
00:27:26,720 --> 00:27:31,040 
[เด็กชาย 1] จับมันแก้ผ้าเลย
พิสูจน์ดูว่ามันเป็นผู้ชายแน่หรือเปล่า
445
00:27:31,120 --> 00:27:34,040 
[กั๊ตวัยเด็ก] ปล่อยกั๊ตนะ ปล่อยกั๊ต
446
00:27:34,120 --> 00:27:36,560 
[ดนตรีกดดัน]
447
00:27:36,640 --> 00:27:38,440 
[เสียงกลุ่มเด็กผู้ชายหัวเราะเยาะ]
448
00:27:41,760 --> 00:27:44,840 
[เสียงกลุ่มเด็กผู้ชายหัวเราะเยาะดังต่อเนื่อง]
449
00:27:46,160 --> 00:27:47,320 
[วาวัยเด็ก] หยุด
450
00:27:48,400 --> 00:27:49,440 
มีปัญหาอะไร
451
00:27:51,760 --> 00:27:54,560 
ถ้ามีปัญหา แม่จะกระทืบให้จมคาตีนเลย
452
00:27:54,640 --> 00:27:55,480 
[ดนตรีทะเล้น]
453
00:27:55,560 --> 00:27:56,800 
เมื่อกี้ทำอะไรกั๊ต
454
00:27:56,880 --> 00:27:58,000 
แล้วมันเกี่ยวอะไรกับพี่ล่ะ
455
00:27:58,080 --> 00:28:01,120 
กั๊ตเป็นเด็กบ้านฉัน และฉันก็ลูกพี่ของมัน
456
00:28:01,200 --> 00:28:02,520 
แค่นี้เกี่ยวพอหรือยัง
457
00:28:02,600 --> 00:28:04,840 
หรือใครมีปัญหา เรียงหน้าเข้ามา
458
00:28:04,920 --> 00:28:07,000 
เดี๋ยวแม่จะช่วยชกหน้าเรียกสติเอง
459
00:28:07,080 --> 00:28:09,080 
[เอฟเฟกต์ตลก]
460
00:28:09,160 --> 00:28:12,560 
ฉันให้พวกแกเลือก ว่าจะขอโทษกั๊ตดีๆ
461
00:28:12,640 --> 00:28:14,960 
หรือจะให้ฉันชกกลับ เลือกมา
462
00:28:16,120 --> 00:28:17,200 
ขอโทษ
463
00:28:17,280 --> 00:28:18,520 
แค่นี้เหรอ
464
00:28:19,000 --> 00:28:20,760 
- ขอโทษ
- ขอโทษ
465
00:28:20,840 --> 00:28:22,960 
ฉันขอฝากประกาศไว้เลยนะ
466
00:28:23,520 --> 00:28:25,080 
กั๊ตเป็นเด็กของฉัน
467
00:28:25,160 --> 00:28:28,000 
[วาวัยเด็ก] ใครมีปัญหากับกั๊ต
มาเคลียร์กับฉันได้ทุกเวลา
468
00:28:28,080 --> 00:28:29,960 
[ดนตรีสดใส]
469
00:28:33,400 --> 00:28:35,840 
[เอฟเฟกต์ประกายปิ๊ง]
470
00:28:35,920 --> 00:28:38,760 
- [กั๊ตและริณวัยเด็ก] สองหนึ่งสอง สองสองสี่
- [รัญ] เอ้าเร็ว
471
00:28:38,840 --> 00:28:42,440 
[กั๊ตและริณวัยเด็ก] สองสามหก สองสี่แปด
472
00:28:42,520 --> 00:28:45,880 
สองห้าสิบ สองหกสิบสอง
[เสียงรัญหัวเราะ]
473
00:28:45,960 --> 00:28:48,080 
- [กั๊ตและริณวัยเด็ก] สองเจ็ดสิบสี่
- [วาปี] โอ้โห
474
00:28:48,160 --> 00:28:50,800 
- [กั๊ตและริณวัยเด็ก] สองแปดสิบหก
- ขยันกันจริงๆ เลยเด็กๆ
475
00:28:50,880 --> 00:28:52,440 
[เสียงวาปีหัวเราะเบาๆ ]
อุ๊ย คุณท่าน
476
00:28:52,520 --> 00:28:55,200 
คุณท่านไม่สบายแล้วลงมาทำไมคะ
477
00:28:55,280 --> 00:28:56,760 
ฉันอยากออกไปสระผมน่ะ
478
00:28:56,840 --> 00:28:58,680 
ออกไปข้างนอกต้องเดินทาง
479
00:28:58,760 --> 00:29:00,640 
อย่าไปเลยค่ะ เดี๋ยวมันเหนื่อย
480
00:29:00,720 --> 00:29:02,280 
[รัญ] เป็นลมเป็นแล้งไปจะไม่ดี
481
00:29:02,360 --> 00:29:05,400 
คุณท่านรอให้หายก่อนแล้วค่อยไปนะคะ
482
00:29:05,480 --> 00:29:09,360 
คือฉันไม่ค่อยสบายหัว
ก็เลยคิดว่า เนี่ย จะสระผมซะหน่อย
483
00:29:09,440 --> 00:29:11,680 
อาจจะรู้สึกสดชื่น แล้วก็เบาหัวขึ้น
484
00:29:11,760 --> 00:29:12,840 
คุณท่านครับ
485
00:29:12,920 --> 00:29:15,360 
- [วาปี] หืม
- กั๊ตสระผมให้ได้ไหมครับ
486
00:29:15,440 --> 00:29:17,120 
เราทำเป็นเหรอ
487
00:29:17,200 --> 00:29:18,800 
[ดนตรีสดใส]
488
00:29:35,320 --> 00:29:36,840 
[วาปีทำเสียงผ่อนคลาย]
489
00:29:36,920 --> 00:29:38,600 
สบายจังเลย
490
00:29:38,680 --> 00:29:41,880 
แบบนี้ ฉันไม่ต้องไปเข้าร้านเสริมสวยละ
491
00:29:41,960 --> 00:29:43,880 
มีช่างกั๊ตอยู่ที่บ้านทั้งคน
492
00:29:43,960 --> 00:29:44,800 
[รัญส่งเสียงปลื้มใจ]
493
00:29:45,640 --> 00:29:47,080 
กั๊ต
494
00:29:47,160 --> 00:29:48,760 
ชอบงานด้านนี้หรือเปล่า
495
00:29:48,840 --> 00:29:53,200 
ชอบครับ กั๊ตเห็นแม่ทำแล้วได้เงินเยอะเลย
496
00:29:53,280 --> 00:29:54,280 
ถ้าชอบ
497
00:29:55,040 --> 00:29:58,520 
เดี๋ยวเรียนมัธยมเมื่อไหร่
วันหยุดเสาร์อาทิตย์เนี่ย
498
00:29:59,160 --> 00:30:01,960 
ฉันจะพาไปเรียนเสริมที่สถาบันเสริมความงาม
499
00:30:02,040 --> 00:30:03,720 
- จะได้มีอาชีพติดตัว
- [รัญ] หูย
500
00:30:04,360 --> 00:30:05,320 
ดีไหม
501
00:30:05,400 --> 00:30:06,840 
ดีครับ
502
00:30:07,480 --> 00:30:08,920 
น่าเอ็นดู
503
00:30:09,000 --> 00:30:12,000 
[ดนตรีผ่อนคลาย]
504
00:30:25,240 --> 00:30:27,600 
[เสียงโทรศัพท์สั่น]
505
00:30:28,720 --> 00:30:30,080 
หึย
506
00:30:30,160 --> 00:30:32,160 
พี่ด้าโทรมาตามแล้ว
507
00:30:32,240 --> 00:30:34,000 
[ดนตรีเบาสมอง]
508
00:30:35,120 --> 00:30:36,480 
ไม่ต้องประหม่านะผึ้ง
509
00:30:36,560 --> 00:30:38,400 
ทำตามที่พี่เขียนไว้ทุกอย่าง
510
00:30:38,480 --> 00:30:39,560 
แล้วทุกอย่างจะดีเอง
511
00:30:39,640 --> 00:30:41,760 
ค่ะ ได้ โอเค
512
00:30:41,840 --> 00:30:43,280 
เฮ้ย พี่
513
00:30:43,360 --> 00:30:46,880 
[เสียงโทรศัพท์สั่นดังต่อเนื่อง]
บอกไว้ก่อนเลยนะ ห้ามเล่าเรื่องพี่ต่อด้วย
514
00:30:46,960 --> 00:30:49,680 
พี่ต้องรอให้ครบองค์ประชุมเท่านั้น โอเคนะ
515
00:30:49,760 --> 00:30:51,480 
[เก่งและอ้วนส่งเสียงเซ็ง]
เออ โอเค
516
00:30:52,080 --> 00:30:54,320 
- [เก่ง] โฮะ
- [ผึ้ง] สายแล้ว เก็บของก่อน
517
00:30:54,960 --> 00:30:57,200 
ตามเก่งจังเลย จิกเก่งจังเลย
518
00:30:57,280 --> 00:30:59,000 
[ผึ้ง] หลบเว้ย อ้วน หลบเว้ย อ้วน
519
00:30:59,080 --> 00:31:02,880 
ฮึ่ยๆ โอเคค่ะ พี่ด้า ผึ้งกำลังไปแล้ว
520
00:31:03,440 --> 00:31:04,640 
สู้ๆ นะผึ้ง
521
00:31:09,600 --> 00:31:12,760 
[ดนตรีเจ้าเล่ห์แบบเบาสมอง]
522
00:31:17,160 --> 00:31:18,160 
[เสียงเป่าลม]
523
00:31:33,600 --> 00:31:36,480 
- [ผึ้ง] อ๊า
- อย่านะค้า อย่านะค้า
524
00:31:36,560 --> 00:31:37,960 
[ดาด้า] คุณวาคะ
525
00:31:38,040 --> 00:31:41,880 
วันนี้ให้ผึ้งแต่งหน้านะคะ เชื่อพี่ด้าค่ะ
526
00:31:41,960 --> 00:31:43,960 
เดี๋ยวถ้าแต่งวาไม่สวยขึ้นมา
527
00:31:44,040 --> 00:31:46,280 
คิ้วเป็นปลิงเหมือนช่างคราวก่อนขึ้นมาเนี่ย
528
00:31:46,360 --> 00:31:47,360 
จะให้วาจะทำยังไงคะ
529
00:31:47,440 --> 00:31:48,640 
[ผึ้ง] เอ้า ไม่เป็นไรค่ะ
530
00:31:48,720 --> 00:31:50,880 
เพราะว่าวันนี้ ผึ้งมีสมุดของพี่กั๊…
531
00:31:50,960 --> 00:31:51,880 
[ด้า] เอ่อ
532
00:31:51,960 --> 00:31:54,080 
เอาอย่างนี้นะคะ คุณวา
533
00:31:54,680 --> 00:31:57,200 
ถ้าคุณวาไม่ยอมให้ผึ้งแต่งหน้า
534
00:31:57,280 --> 00:31:59,200 
คุณวาก็ต้องแต่งหน้าเองแล้วล่ะค่ะ
535
00:31:59,280 --> 00:32:01,440 
เดี๋ยวพี่ด้าจะเตรียมเครื่องสำอางให้
536
00:32:02,080 --> 00:32:05,080 
[ดนตรีเจ้าเล่ห์]
537
00:32:10,640 --> 00:32:13,160 
[เอฟเฟกต์เสียงสั่นกึกๆ ]
538
00:32:17,560 --> 00:32:18,680 
[เสียงพ่นลมเจื่อนๆ ]
539
00:32:18,760 --> 00:32:20,120 
[เสียงเบา]
ไปก่อนนะคะ
540
00:32:21,720 --> 00:32:24,680 
[ดนตรีตึงเครียดปนไม่น่าไว้วางใจ]
541
00:32:31,440 --> 00:32:32,720 
[พูดไม่ออกเสียง]
โอ๊ย คุณนนท์อะ
542
00:32:34,960 --> 00:32:36,200 
วาครับ
543
00:32:45,480 --> 00:32:47,840 
วา ฟังผมหน่อยนะ
544
00:32:49,880 --> 00:32:52,200 
นี่อาจจะเป็นครั้งสุดท้ายที่ผมมีโอกาสได้พูด
545
00:32:54,440 --> 00:32:58,400 
วา ผมผิดเองที่ผมไม่ยับยั้งชั่งใจ
546
00:32:58,960 --> 00:33:01,080 
[นนท์] ผมยอมรับผิดทุกอย่าง วา
547
00:33:02,200 --> 00:33:03,880 
แล้วผมก็เคลียร์ทางนั้นเรียบร้อยแล้ว
548
00:33:03,960 --> 00:33:06,840 
แล้วเขาก็รับปากว่า
เขาจะไม่มายุ่งเกี่ยวกับพวกเราอีก
549
00:33:06,920 --> 00:33:07,960 
วา
550
00:33:08,040 --> 00:33:09,720 
[นนท์] วาให้โอกาสผมเถอะนะ
551
00:33:17,520 --> 00:33:19,280 
แค่วาไปฉีดฮอร์โมน
552
00:33:19,360 --> 00:33:20,960 
แล้วไม่มีอะไรกันแค่เดือนเดียว
553
00:33:21,680 --> 00:33:23,720 
คุณก็ไปทำผู้หญิงคนอื่นท้องได้
554
00:33:25,080 --> 00:33:27,280 
[วา] เขาไม่เรียกว่าไม่มีความยับยั้งชั่งใจ
555
00:33:28,560 --> 00:33:30,760 
มันเป็นสันดานมักมากของคุณต่างหาก
556
00:33:31,960 --> 00:33:34,120 
วา ผมขอร้องเหอะ
557
00:33:34,200 --> 00:33:35,600 
ให้โอกาสผมอีกครั้งนะ
558
00:33:35,680 --> 00:33:39,120 
ผมสัญญาเลยวา ว่าผมจะปรับปรุงตัวให้เป็นคนดี
559
00:33:39,200 --> 00:33:42,080 
เพื่อที่จะเป็นสามีที่ดีของวาในอนาคตไง
560
00:33:42,160 --> 00:33:43,520 
[เสียงขำคิกคัก]
561
00:33:43,600 --> 00:33:45,600 
สิทธิ์ของคุณมันหมดไปตั้งแต่วันนั้นแล้วค่ะ
562
00:33:45,680 --> 00:33:47,040 
[ดนตรีระทึก]
563
00:33:47,120 --> 00:33:49,720 
เชิญกลับไปหาแม่ของลูกของคุณดีกว่า
564
00:33:50,360 --> 00:33:53,520 
แสดงให้เขาเห็นว่าคุณยังมีความเป็นคน
565
00:33:53,600 --> 00:33:55,600 
[วา] ที่มีความรับผิดชอบ
566
00:33:55,680 --> 00:33:58,080 
เด็กที่เกิดมา เขาไม่ผิดหรอกนะคะ
567
00:33:58,160 --> 00:34:01,360 
ถึงคุณจะรัก หรือไม่รักแม่เขาก็ตาม
568
00:34:03,240 --> 00:34:05,440 
วาขอตัวไปแต่งหน้าก่อนนะคะ
569
00:34:07,480 --> 00:34:08,440 
ไป ผึ้ง
570
00:34:09,560 --> 00:34:10,520 
ไปแต่งหน้ากัน
571
00:34:11,000 --> 00:34:13,480 
[วา] แต่งหน้าให้ฉันสวยๆ
572
00:34:14,679 --> 00:34:16,199 
สวยจนผู้ชายแถวนี้
573
00:34:16,280 --> 00:34:18,320 
เขามองจนคอเคล็ดไปเลย
574
00:34:27,199 --> 00:34:29,760 
[ดนตรีตึงเครียดกดดัน]
575
00:34:33,360 --> 00:34:36,360
{\an8}[ดนตรีสดใส]
576
00:34:39,360 --> 00:34:42,120
{\an8}[เสียงเรียกเข้าเสียงดาด้า]
คุณวารับสายหน่อยสิคะ
577
00:34:42,679 --> 00:34:45,760 
[เสียงวาครางงัวเงีย]
คุณวาคนสวย รับสายพี่ด้าหน่อยสิคะ
578
00:34:47,440 --> 00:34:51,360 
[เสียงโทรศัพท์สั่น]
คุณวาคะ คุณวาคนสวย คนน่ารักที่สุดใน…
579
00:34:51,920 --> 00:34:53,199 
[เสียงวาพ่นลมหายใจ]
580
00:34:56,040 --> 00:34:57,640 
[ริณ] คุณวา
581
00:34:57,720 --> 00:34:58,600 
อ้าว
582
00:34:59,120 --> 00:35:00,080 
[เสียงริณถอนหายใจ]
583
00:35:04,560 --> 00:35:06,080 
คุณวาคะ คุณวา
584
00:35:06,160 --> 00:35:09,880 
คุณวา ตื่นได้แล้วค่ะ
พี่ด้าโทรมาตามที่ริณแล้วค่ะเนี่ย
585
00:35:10,440 --> 00:35:11,720 
[วา] อือ
586
00:35:13,000 --> 00:35:15,960 
คุณวา คุณวาตื่นได้แล้วค่ะ
587
00:35:16,040 --> 00:35:17,200 
[เสียงริณออกแรง]
588
00:35:17,760 --> 00:35:20,120 
[เสียงวาครางงัวเงียและกระแอม]
589
00:35:21,240 --> 00:35:23,200 
- คุณวาเวียนหัว
- [ริณ] อุ้ย
590
00:35:23,280 --> 00:35:26,160 
คุณวา ไม่สบายเปล่าคะเนี่ย
591
00:35:26,240 --> 00:35:28,840 
- อือ ไม่เป็นไร
- [ริณ] อื้อ
592
00:35:28,920 --> 00:35:31,040 
ริณเตรียมกาแฟให้คุณวาแล้วกัน
593
00:35:31,520 --> 00:35:33,160 
เออ แล้วเช้านี้มีอะไรกินล่ะ
594
00:35:33,240 --> 00:35:34,400 
[เสียงพ่นลมหายใจแบบภูมิใจ]
595
00:35:35,400 --> 00:35:38,600 
วันนี้เนี่ย ซังกุงสูงสุดกลับมาทำงานแล้วค่ะ คุณวา
596
00:35:38,680 --> 00:35:42,920 
ก็เลยมีข้าวต้มปลากะพงที่คุณวาชอบเนี่ย
เตรียมไว้ให้ตั้งแต่เช้าแล้วค่ะ
597
00:35:43,000 --> 00:35:44,640 
- ป้ารัญกลับมาแล้วเหรอ
- ใช่ค่ะ
598
00:35:45,200 --> 00:35:47,000 
เออ เดี๋ยวคุณวาลงไปเอง
599
00:35:47,080 --> 00:35:49,120 
ไปๆ ไปๆ เออ
[เสียงวาพ่นลมหายใจ]
600
00:35:50,760 --> 00:35:51,800 
เอ้า เอ๊ยๆ เอ๊ย
601
00:35:51,880 --> 00:35:53,680 
[ริณ] คุณวา ไหวไหมคะเนี่ย
602
00:35:53,760 --> 00:35:54,840 
- [วา] อือ
- [ริณ] อือ
603
00:35:54,920 --> 00:35:56,880 
[เสียงวาครางแบบมึนๆ และเสียงริณแปลกใจ]
604
00:35:56,960 --> 00:36:00,120 
[ดนตรีสดใส]
605
00:36:03,320 --> 00:36:06,440 
- อุ้ยๆ อุ้ยๆ อ้าว
- คิดถึงป้ารัญค่ะ
606
00:36:06,520 --> 00:36:09,880 
อู๋ย ป้าก็คิดถึงคุณวาค่ะ
[เสียงวาดีใจ]
607
00:36:11,320 --> 00:36:12,760 
- [รัญ] นั่งๆ นั่งเลยค่ะ
- อู้หู
608
00:36:16,440 --> 00:36:17,480 
- ป้ารัญขา
- [รัญ] ขา
609
00:36:17,560 --> 00:36:19,640 
แล้ว ทางบ้านเจ๊แจนเป็นยังไงบ้างคะ
610
00:36:19,720 --> 00:36:21,480 
เรียบร้อยค่ะ ไม่มีปัญหา
611
00:36:21,560 --> 00:36:23,800 
พอเรียบร้อยเสร็จปุ๊บ ป้ารีบกลับมาเลย
612
00:36:23,880 --> 00:36:26,400 
- [รัญ] รีบมาถึง คิดถึงบ้านเรา
- [วา] หือ
613
00:36:26,480 --> 00:36:30,360 
โธ่ ใจจริงนะ
เขาก็คงอยากให้แม่อยู่ตลอดไปนั่นแหละ
614
00:36:30,440 --> 00:36:32,120 
- แม่ก็ว่า อื้อหือ
- โอ๊ะ
615
00:36:32,600 --> 00:36:34,360 
แหม ปากดีนัก ปากแกนี่นะ
616
00:36:34,440 --> 00:36:36,920 
อ้าว ก็ฉันพูดความจริง
ความจริงจะปลดปล่อยทุกอย่าง แม่
617
00:36:37,000 --> 00:36:38,720 
[เสียงรัญร้องแบบมันเขี้ยว]
618
00:36:43,440 --> 00:36:44,720 
- ขอบคุณนะคะ
- [รัญ] โอ้
619
00:36:44,800 --> 00:36:45,960 
[ริณ] ปลาดีนะเนี่ย แม่
620
00:36:46,040 --> 00:36:47,080 
- [รัญ] ปลาดีไหม
- [ริณ] ใช่
621
00:36:47,160 --> 00:36:49,560 
อันนี้ อันนี้ แล้วก็กระเทียมเจียวไม่ต้องเยอะแม่
622
00:36:49,640 --> 00:36:51,160 
คุณวาเขาไม่ค่อยชอบกินกระเทียมเจียว
623
00:36:51,240 --> 00:36:52,840 
คุณวาหรือแก
[เสียงวาหัวเราะเบาๆ ]
624
00:36:52,920 --> 00:36:53,840 
[เสียงรัญครางหงุดหงิด]
625
00:37:00,360 --> 00:37:01,440 
[เสียงตีโต๊ะ]
626
00:37:01,520 --> 00:37:02,720 
อุ๊ย อะไรคะ
627
00:37:02,800 --> 00:37:04,600 
[เสียงวากระอักกระอ่วน
และเสียงรัญตกใจ]
628
00:37:04,680 --> 00:37:06,200 
- [ริณ] แป๊บนะคะคุณวา
- [รัญ] คุณวา
629
00:37:06,280 --> 00:37:07,800 
- เอ้า เร็วๆๆ ค่ะๆๆ
- [ริณ] แม่ เอาไป
630
00:37:07,880 --> 00:37:09,520 
[เสียงวาทำเสียงเหมือนจะอาเจียน]
631
00:37:09,600 --> 00:37:11,600 
- อ้าว คุณวา เป็นอะไรคะ
- คุณวา
632
00:37:11,680 --> 00:37:14,840 
[รัญ] เอ้า คุณวา คุณวา คุณวา โอ๊ย
633
00:37:14,920 --> 00:37:16,560 
[เสียงริณหายใจแรง]
634
00:37:16,640 --> 00:37:18,360 
[ดนตรีตื่นเต้น]
635
00:37:20,960 --> 00:37:23,560 
กั๊ต ได้มาหรือเปล่า
636
00:37:27,400 --> 00:37:30,600 
ถึงบ้านน่ะ แล้วแกให้คุณวา
กินก่อนเลยนะ หนึ่งเม็ด
637
00:37:30,680 --> 00:37:32,280 
- [ริณ] เออ
- หลังจากนั้น 12 ชั่วโมงน่ะ
638
00:37:32,360 --> 00:37:34,360 
ค่อยให้กินหนึ่งเม็ด โอเคไหม
639
00:37:36,640 --> 00:37:38,360 
อือ โอเค
640
00:37:40,400 --> 00:37:42,880 
โอ๊ย บ้งแล้วไอ้กั๊ต
641
00:37:42,960 --> 00:37:45,080 
[ดนตรีระทึกตื่นเต้น]
642
00:37:48,360 --> 00:37:49,520 
[เสียงโทรศัพท์สั่น]
643
00:37:51,520 --> 00:37:52,880 
[เสียงกดรับสาย]
644
00:37:52,960 --> 00:37:54,160 
ว่าไง ริณ
645
00:37:54,240 --> 00:37:57,800 
กั๊ต ฉันมีเรื่องจะถามแกหน่อย
แต่แกต้องตอบความจริงกับฉันนะ
646
00:37:57,880 --> 00:37:58,960 
[เอฟเฟกต์ตื่นเต้น]
647
00:37:59,720 --> 00:38:01,680 
เรื่องอะไร สำคัญหรือเปล่า
648
00:38:01,760 --> 00:38:04,920 
โอ๊ย สำคัญสิ สำคัญที่สุดเลยแหละ
649
00:38:06,120 --> 00:38:07,360 
งั้นก็ว่ามา
650
00:38:07,440 --> 00:38:09,160 
วันนั้นที่แกเดินลงไปซื้อน่ะ
651
00:38:09,240 --> 00:38:11,440 
แกซื้อยาคุมฉุกเฉินจริงๆ ใช่ไหม
652
00:38:11,520 --> 00:38:13,640 
[ดนตรีน่าสงสัยปนระทึก]
653
00:38:21,040 --> 00:38:22,000 
เอ่อ
654
00:38:22,920 --> 00:38:24,520 
ผมมาซื้อยาคุมฉุกเฉินน่ะครับ
655
00:38:24,600 --> 00:38:26,240 
ตัวนี้นะคะ
656
00:38:36,200 --> 00:38:41,240 
แล้ว มียาตัวอื่นอีกไหมครับ
ที่หน้าตาคล้ายแบบนี้ ที่กินแล้วไม่อันตรายด้วยครับ
657
00:38:41,320 --> 00:38:43,040 
- สักครู่นะคะ
- [กั๊ต] ครับ
658
00:38:47,000 --> 00:38:48,320 
มีตัวนี้น่ะค่ะ
659
00:38:54,440 --> 00:38:56,080 
ตัวนี้ไม่อันตรายจริงๆ ใช่ไหมครับ
660
00:38:56,160 --> 00:38:58,160 
เป็นยาแก้คลื่นไส้อาเจียนนะคะ
661
00:39:00,000 --> 00:39:01,160 
ไม่ใช่
662
00:39:02,280 --> 00:39:05,080 
มันเป็น ยาแก้คลื่นไส้
663
00:39:05,160 --> 00:39:07,360 
[ดนตรีตึงเครียด]
664
00:39:07,440 --> 00:39:08,680 
[เสียงริณถอนหายใจแรง]
665
00:39:11,760 --> 00:39:15,040 
(ดีเอ็นเอ พลัส เซ็นเตอร์)
666
00:39:17,120 --> 00:39:18,280 
[เสียงสัญญาณลิฟต์เปิด]
667
00:39:20,040 --> 00:39:21,360 
[กั๊ต] เฮ้ย
668
00:39:21,440 --> 00:39:22,360 
เจ๊เจครับ
669
00:39:22,440 --> 00:39:25,360 
คือ ผมมีเรื่องรบกวนถามหน่อยครับ
670
00:39:25,440 --> 00:39:26,640 
ตกใจ
671
00:39:27,240 --> 00:39:28,320 
มีอะไรงั้นเหรอ
672
00:39:29,120 --> 00:39:30,240 
คือ
673
00:39:30,320 --> 00:39:32,080 
คนท้องเขามีอาการยังไงครับเจ๊
674
00:39:32,840 --> 00:39:33,800 
แล้ว
675
00:39:33,880 --> 00:39:36,240 
เราจะรู้ได้ยังไงครับ ว่าท้องจริงไหม
676
00:39:36,320 --> 00:39:37,840 
[เสียงเจร้องหือ]
677
00:39:37,920 --> 00:39:39,440 
กั๊ต
678
00:39:39,520 --> 00:39:41,560 
นี่เธอไปมีอะไรกับชะนีมางั้นเหรอ
679
00:39:42,560 --> 00:39:44,640 
ตอบคำถามกั๊ตก่อนสิครับเจ๊
680
00:39:44,720 --> 00:39:46,720 
[เอฟเฟกต์ตลก]
681
00:39:50,080 --> 00:39:51,960 
- เอิ่ม
- [กั๊ต] เฮ้ย
682
00:39:52,040 --> 00:39:53,960 
- [เจ] หือ
- เจ๊มองอะไรน่ะ
683
00:39:54,040 --> 00:39:56,000 
ฮึ ก็แค่สงสัย
684
00:39:56,080 --> 00:39:58,440 
ว่ามันใช้งานกับชะนีได้ด้วยเหรอ
685
00:39:58,520 --> 00:40:01,720 
ทำไมของเจ้น่ะ ใช้ไม่เห็นได้เลย
686
00:40:01,800 --> 00:40:03,560 
[เสียงเจหัวเราะ]
กั๊ตเป็นผู้ชายนะครับ
687
00:40:03,640 --> 00:40:05,840 
[ดนตรีเบาสมอง]
688
00:40:07,320 --> 00:40:09,560 
[เอฟเฟกต์ตลก]
689
00:40:09,640 --> 00:40:11,440 
[เสียงเจดมฟืดฟาด]
690
00:40:19,320 --> 00:40:21,720 
ไม่เห็นได้กลิ่นสบู่นกแก้วเลย หา
691
00:40:21,800 --> 00:40:24,040 
นี่ กลิ่นชายไทยน่ะ
692
00:40:25,480 --> 00:40:26,680 
ก็
693
00:40:26,760 --> 00:40:29,720 
กั๊ตไม่ได้ใช้สบู่ กั๊ตใช้แต่เจลครับ
694
00:40:29,800 --> 00:40:30,760 
[เจ] หือ
695
00:40:32,320 --> 00:40:33,400 
แล้วไป
696
00:40:34,240 --> 00:40:35,240 
เอ้า
697
00:40:36,640 --> 00:40:37,600 
งั้น
698
00:40:38,080 --> 00:40:39,840 
ไปโต๊ะกับชะนีนางไหนมาล่ะ
699
00:40:39,920 --> 00:40:40,840 
[ดนตรีเจ้าเล่ห์]
700
00:40:40,920 --> 00:40:42,640 
พามาให้เจ้ตรวจสิ
701
00:40:44,440 --> 00:40:47,320 
เอ่อ คือ…
702
00:40:50,920 --> 00:40:52,360 
[เจ] อะ
703
00:40:52,440 --> 00:40:55,240 
ถ้ามันลำบากขนาดนั้นน่ะ ไม่ต้องพามาก็ได้
704
00:40:56,080 --> 00:40:57,720 
[เจ] เอาง่ายๆ นะ
705
00:40:57,800 --> 00:41:00,760 
ไปซื้อที่ตรวจครรภ์ ที่ร้านขายยา มีเยอะแยะ
706
00:41:00,840 --> 00:41:05,040 
[เจ] อ่านฉลากแล้วก็วิธีใช้ให้ละเอียด
เข้าใจไหม
707
00:41:06,120 --> 00:41:07,320 
ที่ตรวจครรภ์เหรอครับ
708
00:41:07,400 --> 00:41:09,560 
[ดนตรีตื่นเต้น]
709
00:41:09,640 --> 00:41:10,600 
ได้ครับ
710
00:41:10,680 --> 00:41:13,680 
ขอบคุณมากนะครับเจ๊
งั้นกั๊ตขอตัวไปก่อนนะครับ
711
00:41:13,760 --> 00:41:14,600 
[เจ] ทางนี้
712
00:41:15,320 --> 00:41:17,120 
- อ๋อ ลิฟต์
- [เจ] จ้ะ
713
00:41:17,200 --> 00:41:18,080 
ขอบคุณครับ
714
00:41:22,760 --> 00:41:24,120 
อะไรของมัน
715
00:41:27,640 --> 00:41:29,200 
แล้วนางชะนีเป็นใคร
716
00:41:29,720 --> 00:41:31,640
{\an8}[ดนตรีแจ๊สสนุกสนาน]
717
00:41:31,720 --> 00:41:33,000
{\an8}(ลักซ์ชูรี่)
718
00:41:39,280 --> 00:41:43,680 
[แจน] อื้อหือ ขอบพระคุณมากเลยค่ะ
คุณน้า เชิญนั่งค่ะ
719
00:41:43,760 --> 00:41:46,480 
แหมคุณน้า จริงๆ คนกันเองนะคะ
720
00:41:46,560 --> 00:41:49,840 
จะมาหาทั้งที
ไม่จำเป็นจะต้องมีของมาฝากเลยค่ะ
721
00:41:49,920 --> 00:41:52,720 
[แจน] เกรงใจค่ะ ต้องขอบคุณมากเลยนะคะ
722
00:41:52,800 --> 00:41:53,960 
[เสียงนันทพรหัวเราะเบาๆ ]
723
00:41:55,560 --> 00:41:58,560 
[พูดในใจ]
ของเหลือหรือเปล่าก็ไม่รู้ ชิ
724
00:41:59,400 --> 00:42:01,720 
ไม่ต้องเกรงอกเกรงใจหรอกค่ะ
725
00:42:01,800 --> 00:42:05,000 
ธรรมดาของพวกนี้ น้าก็สั่งมาทานอยู่แล้ว
726
00:42:05,080 --> 00:42:08,120 
ก็เลยเอามาฝากคุณแจนด้วยค่ะ
[เสียงหัวเราะเบาๆ ]
727
00:42:08,640 --> 00:42:11,240 
[พูดในใจ]
หึ ก็แค่ของเหลือ
728
00:42:12,440 --> 00:42:16,040 
ไม่ทราบว่าวันนี้คุณน้ามาหาแจน
มีธุระอะไรหรือเปล่าคะ
729
00:42:16,880 --> 00:42:18,480 
[เสียงนันทพรถอนหายใจแรง]
730
00:42:18,560 --> 00:42:21,240 
คุณแจนคะ นี่สองเดือนแล้วนะคะ
731
00:42:21,320 --> 00:42:23,440 
หนูวายังไม่พูดกับตานนท์เลย
732
00:42:23,520 --> 00:42:26,200 
[นันทพร] น้านี่กลุ้มอกกลุ้มใจ
กินไม่ได้นอนไม่หลับ
733
00:42:26,840 --> 00:42:29,280 
ก็เลยมาปรึกษาคุณแจนวันนี้ค่ะ
734
00:42:30,760 --> 00:42:35,160 
คุณน้าคะ แจนก็พูดตามตรงนะคะ
ว่าแจนก็ไม่สบายใจเหมือนกัน
735
00:42:35,240 --> 00:42:38,600 
ตัวแจนเองน่ะ ก็เสียดายคุณนนท์เหมือนกันค่ะ
736
00:42:38,680 --> 00:42:41,360 
ถ้ามันไม่เกิดเรื่องอย่างนั้นขึ้นน่ะค่ะ
737
00:42:41,440 --> 00:42:42,480 
[ดนตรีเบาสมอง]
738
00:42:42,560 --> 00:42:43,920 
อู๊ย
739
00:42:44,000 --> 00:42:45,920 
คุณแจนตกข่าวแล้วค่า
740
00:42:46,000 --> 00:42:50,400 
เรื่องนั้นนะคะ
ตานนท์เคลียร์เรียบร้อยทุกอย่างแล้ว
741
00:42:51,360 --> 00:42:54,440 
คุณน้าคะ คือยัยวาเขาเป็นซุปตาร์ไงคะ
742
00:42:54,520 --> 00:42:56,520 
เพราะฉะนั้นเขาจะมีความเชื่อมั่นในตัวเอง
743
00:42:56,600 --> 00:42:58,640 
[แจน] เขาเป็นคนดื้อ เป็นคนรั้นเป็นที่หนึ่ง
744
00:42:58,720 --> 00:43:01,360 
ใครพูดอะไรเขาก็ไม่ฟังเลย
ถ้าเขามีความเชื่อว่า
745
00:43:01,440 --> 00:43:03,120 
มันจะต้องเป็นอย่างนั้น เป๊ะๆๆ
746
00:43:03,200 --> 00:43:07,320 
แจนก็พูดตรงๆ นะคะ
ว่าแจนก็ไม่รู้จะช่วยคุณน้าได้ยังไงน่ะค่ะ
747
00:43:08,640 --> 00:43:10,960 
[พูดในใจ]
สงสัยต้องใช้ไม้เด็ด
748
00:43:11,440 --> 00:43:13,320 
ต้องเอาเงินมาล่อ
749
00:43:14,760 --> 00:43:16,440 
คุณแจนขา
750
00:43:16,520 --> 00:43:19,000 
โรงแรมน้าที่สุขุมวิทน่ะค่ะ
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
751
00:43:19,080 --> 00:43:21,520 
[นันทพร] อยากจะรีโนเวตใหม่
752
00:43:21,600 --> 00:43:25,600 
เฟอร์นิเจอร์เนี่ย
ก็อยากจะเปลี่ยนใหม่ทั้งหมดเลยค่ะ
753
00:43:26,560 --> 00:43:28,960 
[พูดในใจ]
เปลี่ยนเฟอร์นิเจอร์ใหม่ทั้งหมด
754
00:43:29,040 --> 00:43:33,960 
[เสียงตื่นเต้น]
โอ้ มายก๊อด เงิน เงิน เงิน เงิน
755
00:43:34,040 --> 00:43:34,880 
[เอฟเฟกต์คิดเงิน]
756
00:43:34,960 --> 00:43:35,920 
คุณน้าคะ
757
00:43:36,000 --> 00:43:39,800 
แจนมาคิดดูอีกที แจนรู้สึกว่า แจนน่าจะมีศักยภาพ
758
00:43:39,880 --> 00:43:44,240 
แจนมีวิธีในการจะพูดกับยัยวา
ให้ยอมกลับมาคืนดีกับคุณนนท์ได้ค่ะ
759
00:43:44,320 --> 00:43:47,640 
[แจน] คุณน้ามั่นใจในตัวแจนเลยนะคะ
เรื่องนี้คิดว่า
760
00:43:47,720 --> 00:43:51,400 
แจนจัดการได้แน่นอน ไม่มีปัญหา
761
00:43:51,480 --> 00:43:53,960 
ยัยวาต้องกลับมาคืนดีกับคุณนนท์ค่ะ
762
00:43:54,040 --> 00:43:55,080 
[เสียงหัวเราะชอบใจ]
763
00:43:55,160 --> 00:43:56,560 
[ดนตรีสนุกสนาน]
764
00:43:56,640 --> 00:43:59,640 
[พูดในใจ]
สำเร็จ ปลากินเบ็ดแล้ว
765
00:44:00,840 --> 00:44:03,240 
น้าเชื่อใจคุณแจนค่ะ
766
00:44:03,760 --> 00:44:07,480 
แล้วไม่ทราบว่าคุณน้าจะพร้อมให้
ช่างเฟอร์นิเจอร์ของแจนเนี่ย
767
00:44:07,560 --> 00:44:10,520 
[แจน] เข้าไปดูโรงแรมสาขาสุขุมวิทของคุณน้า
768
00:44:10,600 --> 00:44:12,160 
เมื่อไหร่ดีคะ
769
00:44:12,720 --> 00:44:15,520 
คุณน้าจองคิวได้เลยนะคะ บอกเลยว่า
770
00:44:15,600 --> 00:44:20,120 
[แจน] เดี๋ยวแจนจัดคิวพิเศษให้คุณน้าเลยค่ะ
771
00:44:20,760 --> 00:44:23,360 
คุณน้าคะ นี่เลยค่ะ
772
00:44:23,440 --> 00:44:25,040 
ไม่ทราบวันไหนดีคะ
773
00:44:26,160 --> 00:44:28,240 
[พูดในใจ]
เมตตามหานิยม
774
00:44:28,320 --> 00:44:30,920 
[เสียงลุ้น]
จองสิ จอง จอง จอง
775
00:44:31,000 --> 00:44:33,920 
ลงคิวเลย ลงคิว ลงคิว
776
00:44:34,920 --> 00:44:38,040 
[ดนตรีสนุกสนาน]
777
00:44:40,680 --> 00:44:42,080 
[เสียงฉีดสเปรย์น้ำหอม]
778
00:44:43,080 --> 00:44:45,080 
- หอมไหม
- [ทีมงานหญิง 1] กลิ่นอะไรน่ะ
779
00:44:45,640 --> 00:44:47,560 
[ทีมงานชาย 1] นี่น้ำหอมที่ฉันสั่งมา
780
00:44:49,880 --> 00:44:51,360 
มาเลยค่ะ คุณวา
781
00:44:54,480 --> 00:44:56,280 
[ดนตรีซึ้งปนเศร้า]
782
00:44:56,360 --> 00:44:57,360 
[เอฟเฟกต์ตกตะลึง]
783
00:45:08,680 --> 00:45:11,520 
[ดาด้า] คุณวาขา ตรงนี้เลยค่ะ
784
00:45:21,920 --> 00:45:23,760 
- [วา] พี่ด้าคะ
- คะ
785
00:45:23,840 --> 00:45:25,880 
ช่างแต่งหน้าของวาอยู่ไหนคะ
786
00:45:27,920 --> 00:45:29,840 
ผึ้งมารอตั้งแต่เช้าแล้วครับ
787
00:45:31,520 --> 00:45:32,560 
ค่ะ
788
00:45:42,440 --> 00:45:45,040 
- [ดาด้า] อุ้ย มาแล้วค่ะ
- [ผึ้ง] มาแล้วค่ะ มาแล้วค่ะ
789
00:45:46,960 --> 00:45:48,520 
ค่ะ สวัสดีค่ะ
790
00:45:48,600 --> 00:45:52,000 
- สวยๆ เลยนะผึ้ง
- [ผึ้ง] ได้เลยค่ะ
791
00:45:52,560 --> 00:45:53,680 
มา ธี
792
00:45:53,760 --> 00:45:57,120 
[ดาด้า] เขยิบขึ้นอีกไหมคะ
จะได้นั่งถนัดๆ ค่ะ
793
00:45:59,160 --> 00:46:01,120 
[ทีมงานชาย 1]
เอ่อ พี่วา เดี๋ยวเข้าตรงนี้นะครับ
794
00:46:01,200 --> 00:46:04,920 
แล้วก็ซีนนี้จะเป็น เข้าตรงนี้กับออกไป
795
00:46:05,000 --> 00:46:07,800 
- [ดาด้า] ออก ออกตรงนี้ใช่ไหม
- [ทีมงานชาย 1] ใช่ครับ เดี๋ยวออกตรงนี้ครับ
796
00:46:07,880 --> 00:46:10,520 
- [ดาด้า] หือ โอเค ได้
- [ทีมงานชาย 1] ขอบคุณครับ
797
00:46:11,680 --> 00:46:12,720 
[ผึ้ง] เอ้า โอย
798
00:46:13,280 --> 00:46:15,360 
- คุณวาเป็นอะไรเปล่าคะ
- [วา] พี่ด้า
799
00:46:15,440 --> 00:46:16,720 
- [ดาด้า] หือ
- ทำไม
800
00:46:16,800 --> 00:46:17,880 
[เสียงวาพะอืดพะอม]
801
00:46:17,960 --> 00:46:20,000 
ห้อง ห้องนี้มันเหม็นน่ะ
802
00:46:20,080 --> 00:46:22,440 
[ดาด้า] เหม็นเหรอ อ้อ
ย้ายไปห้องรับรองก่อนดีกว่าค่ะ
803
00:46:22,520 --> 00:46:24,040 
งั้นย้ายไปอีกห้องนึงไป
804
00:46:24,120 --> 00:46:26,200 
คุณวา โอ๊ะๆ ไหวไหมคะ
805
00:46:26,280 --> 00:46:27,240 
ค่อยๆ ค่ะ
806
00:46:27,320 --> 00:46:29,160 
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
807
00:46:37,720 --> 00:46:38,760 
กั๊ต
808
00:46:39,560 --> 00:46:41,600 
พี่วาไม่สบาย เป็นอะไรหรือเปล่าวะ
809
00:46:42,160 --> 00:46:43,800 
[เสียงพ่นลมหายใจ]
810
00:46:43,880 --> 00:46:45,160 
ไม่รู้เหมือนกัน
811
00:46:47,360 --> 00:46:50,160 
โห โกรธจริงโกรธจังเลยว่ะ
812
00:46:50,240 --> 00:46:52,000 
สองเดือนแล้วนะเว้ย
813
00:46:52,080 --> 00:46:53,120 
พูดมาก
814
00:46:53,680 --> 00:46:54,600 
หลับตา
815
00:46:55,960 --> 00:46:57,120 
[กั๊ต] หลับตาสิ
816
00:47:00,080 --> 00:47:03,080 
[ดาด้า] คุณวาขา ไม่สบายแบบนี้
817
00:47:03,160 --> 00:47:05,600 
พี่ด้าว่ากินเป็นข้าวต้มดีกว่านะคะ
818
00:47:05,680 --> 00:47:10,000 
แล้วนี่พี่ด้าสั่งข้าวต้มปลาเจ้าที่คุณวาชอบ
ให้เขาไปซื้อมาแล้วค่ะ
819
00:47:10,560 --> 00:47:12,600 
กินสักนิดนึงค่ะ รองท้อง
820
00:47:12,680 --> 00:47:14,440 
[ดนตรีไม่ชอบมาพากล]
821
00:47:22,320 --> 00:47:24,320 
[เสียงคลื่นไส้และเสียงดาด้าตกใจเล็กน้อย]
822
00:47:24,400 --> 00:47:25,360 
[ดาด้า] คุณวา
823
00:47:25,440 --> 00:47:27,560 
อ้าว คุณวาคะ คุณวา
824
00:47:32,680 --> 00:47:34,240 
[เสียงป๊อปอัป]
825
00:47:34,320 --> 00:47:36,640 
[เสียงกดพิมพ์ข้อความ]
826
00:47:52,960 --> 00:47:56,120 
[ดนตรีตื่นเต้น]
827
00:48:00,480 --> 00:48:03,160 
[เสียงวาคลื่นไส้อาเจียน]
828
00:48:03,240 --> 00:48:06,240 
[เสียงวาหอบเหนื่อย]
829
00:48:12,880 --> 00:48:15,960 
ไหวไหมคะคุณวา พี่ว่าไปหาหมอดีกว่าไหมคะ
830
00:48:16,040 --> 00:48:19,080 
ไม่เป็นไรค่ะ วาได้กลิ่นคาวปลา
831
00:48:19,160 --> 00:48:20,880 
เมื่อเช้าก็เป็นแบบนี้แล้วทีนึง
832
00:48:20,960 --> 00:48:24,200 
พี่ด้าวันหลังอย่าซื้อมานะ วาเหม็น เบื่อ
833
00:48:24,280 --> 00:48:26,280 
[เสียงวาถอนหายใจแรง]
834
00:48:26,840 --> 00:48:28,240 
[เสียงวาอาเจียน]
อุ๊ยๆ คุณวา
835
00:48:29,040 --> 00:48:30,880 
[เสียงวาไอ]
836
00:48:31,880 --> 00:48:34,320 
[ผึ้ง] อุ๊ย แจกช้อนซิ
837
00:48:35,080 --> 00:48:37,840 
มิ้นต์แจกช้อนหน่อย เออ
838
00:48:37,920 --> 00:48:39,520 
[ผึ้ง] นี่แน่ะ
ทำงานเหนื่อยๆ มันก็ต้องมากิน…
839
00:48:39,600 --> 00:48:40,600 
- พี่ด้า
- คะ
840
00:48:40,680 --> 00:48:42,240 
กลิ่นอะไรน่ะ หอมจังเลย
841
00:48:42,320 --> 00:48:43,760 
[ดนตรีเบาสมอง]
842
00:48:46,800 --> 00:48:49,480 
[ดนตรีสนุกสนาน]
843
00:48:50,240 --> 00:48:51,520 
[ผึ้ง] มา
844
00:48:52,040 --> 00:48:53,760 
[ดาด้า] กลิ่นปลาร้าค่ะ คุณวา
845
00:48:53,840 --> 00:48:56,240 
เดี๋ยวคุณวาเดินเฉียดๆ ไป
แล้วไปทางห้องเลยนะคะ
846
00:48:56,320 --> 00:48:59,880 
เพราะว่า เดี๋ยวปลาร้าติดผมติดเผ้า
ติดเสื้อไป มันจะแย่ค่ะ
847
00:48:59,960 --> 00:49:01,920 
หืม หอมจังเลย พี่ด้า
848
00:49:02,000 --> 00:49:03,280 
[วา] หอม
849
00:49:03,360 --> 00:49:05,280 
เฮ้ย กลิ่นนี้จริงๆ ด้วย
850
00:49:05,360 --> 00:49:06,960 
ผึ้ง ขอจานหน่อยสิ
851
00:49:07,040 --> 00:49:08,240 
[ดาด้า] เอ่อ คุณ
852
00:49:08,320 --> 00:49:10,080 
- คุณวาขา พี่ด้าว่าคุณวา…
- [วา] หึย พี่ด้า
853
00:49:10,160 --> 00:49:12,600 
ถ้ามันเหม็นพี่ด้าก็ไปไกลๆ เลย เอาจานนี้เลยนะ
854
00:49:12,680 --> 00:49:14,320 
เอ้าๆ ได้เลยค่ะ ได้เลยค่ะ คุณวา
855
00:49:14,400 --> 00:49:16,160 
- กินเลยค่ะ
- [วา] โอ๊ย ตายแล้ว
856
00:49:17,120 --> 00:49:19,760 
[ดาด้า] คุณวา นั่น นั่นปลาร้านะคะ
857
00:49:19,840 --> 00:49:21,240 
[วา] อื้อหือ
858
00:49:21,320 --> 00:49:22,840 
อร่อยมาก
859
00:49:22,920 --> 00:49:25,640 
- อร่อยเนอะ คุณวา
- [วา] อร่อย ฟินมาก
860
00:49:27,720 --> 00:49:29,120 
[ดาด้า] อู๊
861
00:49:29,200 --> 00:49:30,080 
[วา] อื้อหือ
862
00:49:30,160 --> 00:49:32,000 
[ดาด้าพูดตะกุกตะกัก]
คุณวาขา
863
00:49:32,080 --> 00:49:33,200 
[ผึ้ง] เหมือนเดิม
864
00:49:33,280 --> 00:49:35,480 
[ดาด้า] อ๊า
[เอฟเฟกต์ตบมุก]
865
00:49:36,040 --> 00:49:38,760 
- [วา] หือ อร่อยมาก
- [ดาด้า] อ๊ะ ไม่เอาค่ะ เอาเลย
866
00:49:39,320 --> 00:49:41,560 
- [ทีมงาน] เอาไหม คุณวาใช้ส้อมจิ้มเลย
- [วา] เฮ้ย นี่ๆๆ
867
00:49:41,640 --> 00:49:43,680 
[วา] นี่ พี่ด้าพลาดมาก
868
00:49:43,760 --> 00:49:46,880 
พวกเธอเห็นเด็กๆ บ้างไหม
หายไปไหนกันหมด ฉันมาไม่เห็นเลย
869
00:49:46,960 --> 00:49:49,200 
- ไม่รู้จักมาคอยดู คอยช่วยเหลือกันเลย
- ไม่เหม็นเหรอคะคุณวา
870
00:49:49,280 --> 00:49:51,720 
อ้าว ตายแล้ว นั่งกินส้มตำอยู่นี่เอง
871
00:49:51,800 --> 00:49:54,760 
ทำไม ที่บ้านอาหารเช้าไม่มีกินหรือไงยะ
ถึงต้องมากินที่นี่
872
00:49:54,840 --> 00:49:57,720 
- ที่บ้านไม่ทำกับข้าวให้เหรอยะ ฮะว่าไง
- [วา] คุณแจ็คๆ อร่อยมากเลย
873
00:49:57,800 --> 00:50:00,200 
- [แจ็ค] อุ๊ย ขอโทษค่ะ
- นี่ รู้อย่างนี้กินตั้งนานแล้วเนี่ย
874
00:50:00,280 --> 00:50:02,280 
- อุ้ย ขอโทษค่ะ คุณน้องวาขา
- [วา] อื้อหือ
875
00:50:02,360 --> 00:50:06,120 
- [แจ็ค] คุณน้องวากินตำบักหุ่งกับปลาร้า
- [วา] อือ
876
00:50:06,200 --> 00:50:07,440 
- [ดาด้า] ค่ะ
- [ทีมงาน] กินด้วยกันไหมคะ
877
00:50:07,520 --> 00:50:08,960 
แล้วนี่ คุณน้องวา
878
00:50:09,040 --> 00:50:11,800 
กินอกไก่ไปกี่ชิ้นแล้วคะเนี่ย
879
00:50:11,880 --> 00:50:13,200 
ชิ้นนึงค่ะ
880
00:50:13,280 --> 00:50:14,640 
- [แจ็ค] เหรอคะ
- อร่อยมากเลยค่ะ
881
00:50:14,720 --> 00:50:15,960 
- [แจ็ค] อร่อยเหรอคะ
- [วา] อือ
882
00:50:16,520 --> 00:50:18,120 
[พูดกระซิบกระซาบ]
นี่ แก
883
00:50:18,200 --> 00:50:20,960 
- [แจ็ค] ไปตรงนู้นไหม
- [ดาด้าพูดแทบไม่ออกเสียง] เดี๋ยวก่อน
884
00:50:21,040 --> 00:50:22,800 
อ่า คุณแจ็คว่า
885
00:50:22,880 --> 00:50:25,280 
คุณน้องวาไปลองชุดกันดีกว่าค่ะ
886
00:50:25,360 --> 00:50:28,280 
- เดี๋ยวค่อยไปลอง
- [ดาด้า] ดีกว่าค่ะ คุณวาคะ
887
00:50:28,360 --> 00:50:30,080 
- [แจ็ค] เดี๋ยวๆ มาทานก็ได้ค่ะ
- ทิชชูๆ
888
00:50:30,160 --> 00:50:32,560 
ตำบักหุ่ง เดี๋ยวคุณแจ็คสั่งให้ทั้งรถเลยค่ะ
889
00:50:32,640 --> 00:50:34,320 
- เดี๋ยวเหมามาทั้งรถเลยค่ะ
- ตายแล้วๆๆ
890
00:50:34,400 --> 00:50:36,040 
ไปเถอะค่ะ ไปลองชุด
891
00:50:36,120 --> 00:50:37,720 
- [แจ็ค] ดาด้า เร็ว
- เช็ดๆ เช็ดมือค่ะ
892
00:50:37,800 --> 00:50:39,600 
- [แจ็ค] นะคะ
- [ดาด้า] ไปลองชุดก่อนค่ะ
893
00:50:39,680 --> 00:50:42,560 
- ไปลองชุดก่อนค่ะ ไปค่ะ
- [แจ็ค] มาๆ เชิญค่ะๆ เชิญทางนี้เลยค่ะ
894
00:50:42,640 --> 00:50:43,960 
ขอบคุณทุกคนมากเลยนะคะ
895
00:50:44,040 --> 00:50:47,320 
- ได้เลย แล้วมากินด้วยกันใหม่นะคะพี่วา
- [แจ็ค] ขอบคุณทุกคน ขอบคุณทุกคน
896
00:50:47,400 --> 00:50:50,440 
- ไม่ต้องอาลัยอาวรณ์ค่ะ เดี๋ยวซื้อให้ใหม่ค่ะ
- โอ๊ย มาเถอะค่ะ เชิญเถอะค่ะ
897
00:50:50,520 --> 00:50:52,840 
[ดนตรีเบาสมอง]
898
00:50:53,640 --> 00:50:57,320 
[ทีมงาน] เออ แต่ช่างเถอะเนอะ
กินต่อ กินต่อดีกว่า พวกเรา โอ๊ยตายแล้วๆ
899
00:50:58,320 --> 00:51:02,280 
[แจ็ค] นี่ แอ่น แอน แอ๊น
ตะละแลน แตน แต่น แตน แต๊น
900
00:51:02,360 --> 00:51:03,800 
[ดาด้า] หูย
901
00:51:03,880 --> 00:51:06,240 
ว้าวๆ ทาบดูสิคะ
902
00:51:06,320 --> 00:51:09,080 
- [ดาด้า] สวย
- โอ๊ย สวยที่สุดค่ะ
903
00:51:09,160 --> 00:51:12,520 
- [ดาด้า] สวย คุณวา
- สวยไหม นี่ขา คุณน้องวาขา
904
00:51:12,600 --> 00:51:13,680 
เอ๊ะ
905
00:51:13,760 --> 00:51:15,680 
จกไก่ไปกี่ชิ้นคะ
906
00:51:15,760 --> 00:51:17,560 
[แจ็ค] ดูมีพุงนิดหน่อยนะคะ
907
00:51:17,640 --> 00:51:21,560 
ชิ้นเดียวเองค่ะ คุณแจ็ค
นี่ยังไม่มีอะไรตกถึงท้องตั้งแต่เช้านะคะเนี่ย
908
00:51:21,640 --> 00:51:25,000 
เอ๊ะ แต่คุณแจ็คว่านะ คุณน้องวาแอ๊บได้อยู่แล้ว
909
00:51:25,080 --> 00:51:29,640 
แขม่วนิดเดียว สวยเลิศในปฐพี ไม่มีใครเกินค่า
910
00:51:29,720 --> 00:51:31,040 
[เสียงแจ็คและดาด้าหัวเราะ]
911
00:51:31,120 --> 00:51:33,240 
คุณแจ็คครับ สวัสดีครับ
912
00:51:33,320 --> 00:51:34,760 
- [แจ็ค] โอย สวัสดีค่ะ
- [กั๊ต] สวัสดีครับ
913
00:51:34,840 --> 00:51:37,600 
- ถือหน่อยซิ สวัสดีคุณน้องดล
- [ธีรดล] สวัสดีครับ
914
00:51:37,680 --> 00:51:42,160 
สวัสดีคุณน้องกั๊ตสุดที่รักของคุณแจ็ค
มากอดทีซิคะ
915
00:51:42,240 --> 00:51:43,640 
[เสียงแจ็คครางในลำคอแบบปลื้มใจ]
916
00:51:43,720 --> 00:51:48,080 
- เห็นไหม แค่นี้ก็มีความสุขแล้ว ดาด้า
- [ดาด้า] เห็นแล้วค่ะ
917
00:51:48,160 --> 00:51:49,920 
[แจ็ค] นี่ ดูซิ
918
00:51:50,720 --> 00:51:53,760 
ถ้าชุดนี้ อยู่บนตัวคุณน้องวา
919
00:51:53,840 --> 00:51:56,320 
[แจ็ค] จะสวยที่สุดในโลกเลยใช่ไหมคะ
920
00:51:57,560 --> 00:51:59,040 
พี่วาสวยที่สุดอยู่แล้วครับ
921
00:52:01,800 --> 00:52:02,840 
จริงไหมกั๊ต
922
00:52:03,920 --> 00:52:05,400 
[กั๊ตทำเสียงครุ่นคิด]
923
00:52:07,560 --> 00:52:08,720 
ก็สวยอยู่นะ
924
00:52:08,800 --> 00:52:10,160 
[เอฟเฟกต์เสียงกีตาร์ตบมุก]
925
00:52:10,240 --> 00:52:11,560 
[พูดไม่ออกเสียง]
ไม่ได้ๆ
926
00:52:12,120 --> 00:52:13,200 
ไม่สวยเหรอครับ คุณแจ็ค
927
00:52:13,280 --> 00:52:14,440 
[แจ็ค] ไม่ใช่
928
00:52:14,520 --> 00:52:17,600 
สวยอยู่แปลว่าไม่สวย ภาษากะเทย
929
00:52:17,680 --> 00:52:19,120 
[วา] หืม ไอ้กั๊ต
930
00:52:19,200 --> 00:52:20,520 
แกด่าฉันเหรอ
931
00:52:20,600 --> 00:52:22,440 
[ดาด้า] คุณวา คุณวา ว้ายๆ
932
00:52:22,520 --> 00:52:24,640 
คุณวาคะ ว้าย
933
00:52:24,720 --> 00:52:26,920 
[ตะโกนสุดเสียง]
คุณวา คุณวา ใจเย็นค่ะ
934
00:52:27,000 --> 00:52:29,360 
คุณวาใจเย็นค่ะ ว้าย โอ๊ย
935
00:52:29,440 --> 00:52:30,760 
- [ดาด้า] คุณวาขา ใจเย็นค่ะ
- คุณวา
936
00:52:30,840 --> 00:52:31,880 
[วา] อย่าเข้ามานะ
937
00:52:31,960 --> 00:52:33,080 
เมื่อกี้แกยังด่าฉันอยู่เลย
938
00:52:33,160 --> 00:52:34,800 
[เสียงดาด้าอึกอักพยายามห้าม]
939
00:52:34,880 --> 00:52:37,040 
แต่กั๊ตไม่ได้หมายความ
อย่างที่คุณแจ็คหมายถึงนะครับ
940
00:52:37,120 --> 00:52:39,840 
- ฉันไม่ได้โง่นะ
- [ดาด้า] โอ๊ย คุณวา ใจเย็น
941
00:52:39,920 --> 00:52:42,200 
นี่ ทำไมไม่ฟังกันเลยครับ คุณวา
942
00:52:43,880 --> 00:52:45,760 
เอาอย่างนี้ดีกว่าค่ะ ดาด้า
[เสียงดาด้าหอบ]
943
00:52:45,840 --> 00:52:49,040 
- [ดาด้า] หา
- เธอพาคุณน้องวา ไปแต่งตัวข้างนอกเลยดีกว่า
944
00:52:49,600 --> 00:52:51,560 
[แจ็ค] นะ หน้าเซตจะได้ซ้อมตรงนั้นเลย
945
00:52:51,640 --> 00:52:53,440 
[พูดไม่ออกเสียงส่งสัญญาณให้ไป]
946
00:52:53,520 --> 00:52:55,280 
อ๋อ คุณวาขา ไปอีกห้องนึงดีกว่าค่ะ
947
00:52:55,360 --> 00:52:56,840 
[ดาด้า] คุณวาใจเย็นนะคะ ค่อยๆ เดินค่ะ
948
00:52:56,920 --> 00:52:58,920 
[เสียงดาด้าหอบ]
คุณวา ค่อยๆ เดินค่ะ
949
00:52:59,000 --> 00:53:01,360 
- [ดาด้า] เราอยู่บนส้นสูงค่ะ
- [แจ็ค] หายใจลึกๆ ค่ะ ใจเย็นค่ะ
950
00:53:01,440 --> 00:53:03,560 
- ใจเย็นๆ ค่ะ
- [ดาด้า] เดี๋ยวพลิก ขาแพลง ค่อยๆ นะคะ
951
00:53:03,640 --> 00:53:05,280 
เชิญค่ะ
[เสียงกระแทกไหล่]
952
00:53:05,360 --> 00:53:06,920 
- [แจ็ค] โอ๊ยๆ
- [ดาด้า] ไม่สบาย
953
00:53:07,000 --> 00:53:10,240 
- ไม่สบายก็จะเดินเซแหละ ไม่สบาย
- [แจ็ค] เอารองเท้าตามไปเลยค่ะ
954
00:53:10,320 --> 00:53:13,920 
ตามไปเลย ตามไป
โอ๊ย ตายๆๆ พระเจ้าช่วย โอ๊ย
955
00:53:14,000 --> 00:53:15,040 
[เสียงเบา]
ไอ้กั๊ต
956
00:53:15,760 --> 00:53:19,200 
ก็รู้ว่าพี่วาโกรธอยู่ นายก็ยังไปแหย่เธออยู่ได้
957
00:53:19,280 --> 00:53:21,720 
คุณน้องวาโกรธน้องกั๊ต
958
00:53:22,360 --> 00:53:25,160 
[แจ็ค] ทะเลาะอะไรกันเหรอคะ เอ๊ะ
959
00:53:25,240 --> 00:53:27,680 
ทำไมคุณแจ็คไม่รู้เรื่องเลย
960
00:53:27,760 --> 00:53:30,000 
เล่ามา เล่ามาซะดีๆ
961
00:53:32,160 --> 00:53:33,200 
ก็…
962
00:53:33,760 --> 00:53:34,920 
ก็อะไรเอ่ย
963
00:53:35,880 --> 00:53:38,400 
- [แจ็ค] ก็…
- ก็ ชุดธีอยู่ไหนครับผม
964
00:53:38,480 --> 00:53:40,920 
กั๊ตจะได้ดูว่าต้องเติมหน้าธีเพิ่มหรือเปล่า
965
00:53:41,000 --> 00:53:43,600 
ค่ะ ชุดธีอยู่นั่นค่ะ
966
00:53:43,680 --> 00:53:45,440 
- ครับ
- [แจ็ค] หืม
967
00:53:45,520 --> 00:53:47,800 
เอาตัวรอดตลอดนะจ๊ะ
968
00:53:48,360 --> 00:53:51,520 
นี่ ว่ามา ว่าเกิดอะไรขึ้น
969
00:53:52,880 --> 00:53:54,280 
ไม่รู้ครับ คุณแจ็ค
970
00:53:55,800 --> 00:53:57,160 
หึ หมั่นไส้
971
00:53:57,240 --> 00:53:59,240 
เอาตัวรอดทั้งคู่
972
00:54:00,840 --> 00:54:02,880 
[ดนตรีไม่น่าไว้วางใจ]
973
00:54:08,040 --> 00:54:09,280 
เธอนี่เอง
974
00:54:12,120 --> 00:54:13,360 
สวัสดีค่ะ คุณหมอ
975
00:54:14,040 --> 00:54:15,840 
ปรายมาตรวจท้องค่ะ
976
00:54:17,640 --> 00:54:18,640 
เชิญครับ
977
00:54:25,480 --> 00:54:26,320 
แล้ว
978
00:54:27,720 --> 00:54:29,240 
ประจำเดือนขาดมากี่เดือนแล้วล่ะ
979
00:54:30,600 --> 00:54:32,440 
ตอนนี้ก็
980
00:54:32,920 --> 00:54:34,440 
น่าจะสี่เดือนแล้ว
981
00:54:35,040 --> 00:54:36,280 
[ปราย] อุ๊ย
982
00:54:36,360 --> 00:54:39,400 
เรื่องปรายเนี่ย
คนเขารู้กันทั่วทั้งประเทศแล้วนะคะ
983
00:54:39,480 --> 00:54:41,880 
คุณหมอไปอยู่ไหนมาเหรอ ทำไมถึงไม่รู้
984
00:54:41,960 --> 00:54:44,400 
[ดนตรีสนุกสนาน]
985
00:54:44,480 --> 00:54:46,960 
พอดีหมอไม่ชอบยุ่งเรื่องชาวบ้านน่ะ
986
00:54:47,040 --> 00:54:48,240 
[เอฟเฟกต์ตึงเครียด]
987
00:54:48,320 --> 00:54:51,680 
แต่คุณปรายฟ้าน่าจะพา "พ่อ" ของเด็กมาด้วยนะ
988
00:54:51,760 --> 00:54:53,840 
[เจ] จะได้ตรวจเลือดไปพร้อมกันเลย
989
00:54:53,920 --> 00:54:57,560 
จะได้รู้ว่ามีโรคทางพันธุกรรมแฝงอยู่หรือเปล่า
[เอฟเฟกต์ตึงเครียด]
990
00:54:57,640 --> 00:55:00,120 
ค่ะ ถ้าปรายตามหาเขาเจอ
991
00:55:00,720 --> 00:55:02,480 
[ปราย] งั้นปรายขอถามอีกเรื่องนึง
992
00:55:03,120 --> 00:55:06,360 
ปรายจะตรวจดีเอ็นเอลูกในท้องของปราย
ตอนนี้ได้ไหมคะ
993
00:55:06,440 --> 00:55:08,040 
[เอฟเฟกต์ตื่นเต้น]
994
00:55:08,120 --> 00:55:10,880 
[ดนตรีเร้าอารมณ์]
995
00:55:25,720 --> 00:55:28,600 
[เอฟเฟกต์เปล่งประกาย]
996
00:55:57,360 --> 00:56:00,320 
[ดนตรีตื่นเต้นลึกลับ]
997
00:56:23,400 --> 00:56:25,880 
[เสียงร้องกอสเปลในดนตรีลึกลับ]
998
00:56:57,520 --> 00:56:59,480 
[เอฟเฟกต์ชวนตะลึง]
999
00:57:00,160 --> 00:57:03,160 
[เอฟเฟกต์น่าอึดอัด]
1000
00:57:03,920 --> 00:57:06,920 
[ดนตรีลึกลับเร้าอารมณ์ยิ่งขึ้น]
1001
00:57:41,280 --> 00:57:43,920 
[น้ำเสียงไม่พอใจ]
ตั้งแต่โสดเนี่ย มีโหมดหื่นขึ้นเยอะเลยนะ
1002
00:57:44,720 --> 00:57:46,160 
[เสียงดาด้าพ่นลมหายใจแบบอึดอัด]
1003
00:57:46,240 --> 00:57:48,920 
โหย กั๊ต พูดอะไรอย่างนั้น ไม่งามเลยนะ
1004
00:57:49,000 --> 00:57:52,240 
แล้วที่คุณวาทำท่าทางแบบนี้ มันงามนักเหรอครับ
1005
00:57:52,320 --> 00:57:53,880 
ก็มันเป็นงานน่ะ
1006
00:57:53,960 --> 00:57:56,320 
แล้วเขาก็ทำตามที่ลูกค้าบรีฟทุกอย่างเลย
1007
00:57:56,400 --> 00:57:57,680 
- อ้าว แล้ว…
- [ดาด้า] เฮ้ย
1008
00:58:06,120 --> 00:58:09,160 
[ดนตรีน่าอึดอัด]
1009
00:58:11,480 --> 00:58:12,960 
โอเค คัต
1010
00:58:13,440 --> 00:58:16,240 
ดีมากนะครับ เสร็จแล้วครับ
เปลี่ยนชุดกลับบ้านได้เลยครับ
1011
00:58:16,320 --> 00:58:18,320 
ขอบคุณทุกคนมากเลยครับ
[เสียงปรบมือ]
1012
00:58:18,400 --> 00:58:21,400 
[ดนตรีซุกซน]
1013
00:58:21,960 --> 00:58:25,720 
[น้ำเสียงประชด]
เลื้อยขนาดนี้สงสารสังขารตัวเองบ้างเหอะ
1014
00:58:25,800 --> 00:58:28,000 
เดี๋ยวปวดหลังขึ้นมา จะหาว่าไม่เตือน
1015
00:58:28,080 --> 00:58:31,000 
[ดาด้า] อุ๊ย นี่กั๊ตห่วงคุณวาเหรอเนี่ย
1016
00:58:31,480 --> 00:58:34,480 
เปล่าครับ ก็แค่พูดตามความจริง
1017
00:58:34,560 --> 00:58:36,480 
ว่าแก่แล้วไม่เจียม
1018
00:58:37,120 --> 00:58:38,760 
- ไอ้กั๊ต
- [กระซิบ] โอ๊ย ใจเย็นค่ะ
1019
00:58:39,400 --> 00:58:42,400 
- โชว์เมื่อกี้คือดีมากค่ะ
- [แจ็ค] เอ้อ คุณน้องวาขา
1020
00:58:42,480 --> 00:58:45,520 
คุณน้องวาสวยที่สุด แล้วก็เก่งที่สุด
1021
00:58:45,600 --> 00:58:48,560 
หมุนติ้วๆๆ ค่ะ เลิศเลยค่ะ
1022
00:58:48,640 --> 00:58:50,160 
[เสียงแจ็คครางปลื้มใจ
และเสียงวาหัวเราะ]
1023
00:58:50,240 --> 00:58:51,400 
[น้ำเสียงออดอ้อน]
คุณแจ็คครับ
1024
00:58:51,480 --> 00:58:55,480 
โอ๊ ว่ายังไงคะ
1025
00:58:55,560 --> 00:58:59,000 
[แจ็ค] หนูกั๊ต สุดที่รักของคุณแจ็ค
1026
00:58:59,080 --> 00:58:59,960 
[เสียงแจ็คครางปลื้มใจ]
1027
00:59:00,040 --> 00:59:03,320 
เออ เสร็จธุระแล้ว คุณแจ็คไปไหนต่อล่ะครับ
1028
00:59:03,400 --> 00:59:05,000 
เสร็จธุระแล้วเหรอ
1029
00:59:05,080 --> 00:59:08,000 
เอ๊ะ คุณแจ็คว่าจะกลับร้าน
1030
00:59:08,640 --> 00:59:11,640 
คุณน้องกั๊ตจะไปร้านกับคุณแจ็คไหมคะ
1031
00:59:13,280 --> 00:59:14,320 
[กั๊ตทำเสียงครุ่นคิด]
1032
00:59:15,320 --> 00:59:16,680 
ขอคิดดูก่อนนะครับ
1033
00:59:16,760 --> 00:59:19,200 
อือ คิดได้นะจ๊ะ
1034
00:59:19,280 --> 00:59:21,640 
แต่อย่าคิดนานน้า
1035
00:59:21,720 --> 00:59:23,720 
- ครับ
- จ้า
1036
00:59:23,800 --> 00:59:25,160 
[เสียงแจ็คหัวเราะในลำคอ]
1037
00:59:25,240 --> 00:59:27,440 
[เสียงโทรศัพท์สั่น]
1038
00:59:29,800 --> 00:59:30,880 
[เสียงกดรับสาย]
1039
00:59:31,960 --> 00:59:33,480 
ค่ะ หมอเจ
1040
00:59:34,080 --> 00:59:36,120 
อ๋อ สักครู่นะคะ หมอเจค่ะ
1041
00:59:37,560 --> 00:59:38,920 
ค่ะ เจ่เจ้
1042
00:59:40,040 --> 00:59:41,360 
ได้เลยค่ะ
1043
00:59:41,440 --> 00:59:44,560 
จองโต๊ะไว้เลยนะคะ เดี๋ยววารีบตามไปค่ะ
1044
00:59:45,120 --> 00:59:47,320 
ค่ะ เจ่เจ้ บ๊ายบายค่ะ
1045
00:59:50,040 --> 00:59:51,280 
[เสียงแจ็คหัวเราะในลำคอ]
1046
00:59:51,360 --> 00:59:54,040 
พี่ด้าขา รีบไปเปลี่ยนชุดกันดีกว่าค่ะ
1047
00:59:54,120 --> 00:59:57,120 
เดี๋ยวอยู่นานกว่านี้ จะ "อ้วก" ใส่ใครบางคน
1048
00:59:58,160 --> 00:59:59,960 
[เสียงดาด้าหัวเราะเจื่อน]
ไปค่ะ คุณวา
1049
01:00:00,040 --> 01:00:03,000 
[ดนตรีท้าทายแบบซุกซน]
1050
01:00:04,440 --> 01:00:07,480 
- [วา] ไปแล้วนะคะ หนุ่มๆ ไปนะคะ
- [ธีรดล] ครับ
1051
01:00:07,560 --> 01:00:08,960 
[เสียงทำปากจุ๊บเบาๆ ]
1052
01:00:14,000 --> 01:00:16,040 
กั๊ต เมื่อกี้
1053
01:00:16,560 --> 01:00:18,840 
ที่คุณหนูวาเขาพูดน่ะ
1054
01:00:18,920 --> 01:00:20,920 
เขาว่าคุณแจ็คหรือเปล่านะ
1055
01:00:21,840 --> 01:00:25,280 
เปล่าครับ อารมณ์คนใกล้วัยทองก็แบบนี้แหละ
1056
01:00:26,120 --> 01:00:27,160 
หา
1057
01:00:27,640 --> 01:00:32,320 
กั๊ต เดี๋ยวนี้ทำไมปากคอเราะร้ายจังเลยล่ะ ฮึ
1058
01:00:32,400 --> 01:00:34,120 
[เสียงแจ็คครางในลำคอแบบไม่ปลื้ม]
1059
01:00:35,240 --> 01:00:38,200 
[ดาด้า] ฮายๆ หมอเจ
1060
01:00:39,440 --> 01:00:40,680 
[เสียงวากระแอม]
1061
01:00:40,760 --> 01:00:43,840 
เจ่เจ้มีอะไรเมาท์ก็ว่ามา วาพร้อมฟังแล้วค่ะ
1062
01:00:43,920 --> 01:00:46,680 
ยัยปรายฟ้ามาฝากท้องกับเจ้ด้วย
1063
01:00:46,760 --> 01:00:48,800 
[ดนตรีตึงเครียด]
1064
01:00:48,880 --> 01:00:50,320 
อุ๊ย
1065
01:00:50,400 --> 01:00:54,080 
งั้นเรื่องที่นางกุข่าว ก็เป็นเรื่องจริงน่ะสิ หมอเจ
1066
01:00:54,160 --> 01:00:56,720 
เดี๋ยวก่อนค่ะ วาไม่อยากรู้ซะหน่อย
1067
01:00:56,800 --> 01:00:58,360 
ไม่รู้ไม่ได้นะ ยัยวา
1068
01:00:58,440 --> 01:01:00,120 
[เจ] นอกจากฝากท้องเนี่ย
1069
01:01:00,200 --> 01:01:04,440 
ยัยปรายฟ้าเนี่ย
ยังมาขอตรวจดีเอ็นเอเด็กในท้องกับเจ้ด้วย
1070
01:01:04,520 --> 01:01:06,200 
[เอฟเฟกต์ระทึก]
1071
01:01:06,280 --> 01:01:07,760 
นางจะมาตรวจทำไม
1072
01:01:07,840 --> 01:01:11,000 
ก็นางก็ป่าวประกาศโจ่งแจ้งอยู่แล้วนี่
ว่านางท้องกับใคร
1073
01:01:11,080 --> 01:01:14,160 
ก็นั่นน่ะสิ เนี่ย เจ้ก็ยังสงสัยอยู่
1074
01:01:14,240 --> 01:01:15,560 
- [ดาด้า] อุ๊ย
- [เจ] เอ๊ะ
1075
01:01:15,640 --> 01:01:16,960 
[ดาด้า] หรือว่านางจะไม่มั่นใจ
1076
01:01:17,040 --> 01:01:19,800 
- ว่าเด็กในท้องน่ะ จะเป็นลูกของ…
- แต่
1077
01:01:19,880 --> 01:01:20,760 
นางคอมเฟิร์ม
1078
01:01:21,640 --> 01:01:23,160 
ว่าพ่อของเด็กเนี่ย
1079
01:01:23,880 --> 01:01:25,400 
- [เจ] คือ…
- หยุดก่อนค่ะ
1080
01:01:25,480 --> 01:01:28,240 
อย่าเอ่ยชื่อผู้ชายคนนี้อีก วาไม่อยากฟัง
1081
01:01:29,000 --> 01:01:30,560 
วาไปเข้าห้องน้ำก่อนนะคะ
1082
01:01:32,880 --> 01:01:36,080 
- [ดาด้า] เอ่อ
- เอ่อ เดี๋ยวเจ้ขอไปเข้าห้องน้ำด้วยนะ
1083
01:01:36,160 --> 01:01:38,240 
อยากจะสั่งอะไรเพิ่มเติมได้เลยนะด้า
1084
01:01:38,320 --> 01:01:40,760 
[ดาด้า] อุ้ย ลดความอ้วนอยู่เลยเนี่ย
1085
01:01:41,320 --> 01:01:43,800 
น้อง ขอเมนูของหวานหน่อยจ้ะ
1086
01:01:44,880 --> 01:01:47,480 
[เจ] ยัยวา รอเจ้ก่อน
1087
01:01:49,240 --> 01:01:52,080 
ถ้าเจ้จะมาคุยเรื่องหญิงเลวชายชั่วล่ะก็
1088
01:01:52,160 --> 01:01:53,920 
- วากลับก่อนนะคะ
- ไม่ใช่เรื่องนั้น
1089
01:01:54,920 --> 01:01:57,440 
คือก่อนที่เจ้เจอยัยปรายฟ้า
1090
01:01:57,520 --> 01:01:59,040 
[เจ] เจ้ากั๊ตมาหาเจ้
1091
01:01:59,680 --> 01:02:01,400 
แล้วก็ถามเรื่องชะนีท้อง
1092
01:02:01,480 --> 01:02:02,560 
[ดนตรีระทึก]
1093
01:02:02,640 --> 01:02:03,760 
อะไรนะคะ
1094
01:02:03,840 --> 01:02:06,440 
[เสียงหัวเราะเบาๆ ]
นั่นแหละ เจ้ก็ขำ
1095
01:02:06,520 --> 01:02:08,680 
ว่าหน้าอย่างเจ้ากั๊ตจะไปทำใครท้องได้
1096
01:02:10,040 --> 01:02:13,880 
[เจ] แต่เจ้ากั๊ตมันก็ยืนยันกับเจ้นะ
ว่ามันเป็นผู้ชาย
1097
01:02:13,960 --> 01:02:15,760 
เจ้ก็เลยพยายามถามมันว่า
1098
01:02:16,640 --> 01:02:18,720 
"แล้วไปโต๊ะกับชะนีนางไหนล่ะ"
1099
01:02:18,800 --> 01:02:19,840 
เออ เดี๋ยวก่อนค่ะ
1100
01:02:20,960 --> 01:02:22,560 
แล้วเจ้ตอบไปว่าไงคะ
1101
01:02:22,640 --> 01:02:25,080 
เจ้ก็บอกว่า "อะ
1102
01:02:25,160 --> 01:02:26,720 
งั้นก็พามาตรวจ
1103
01:02:26,800 --> 01:02:30,160 
ถ้าไม่กล้า ก็ไปซื้อที่ตรวจครรภ์ก็ได้"
1104
01:02:30,240 --> 01:02:33,040 
[ดนตรีระทึกตื่นเต้น]
1105
01:02:33,720 --> 01:02:35,080 
[เสียงพ่นลมหายใจเจื่อน]
1106
01:02:58,280 --> 01:03:01,440 
[ดนตรีตื่นเต้นตึงเครียด]
1107
01:03:02,360 --> 01:03:03,560 
[เอฟเฟกต์ตึงเครียด]
1108
01:03:14,960 --> 01:03:16,480 
[เอฟเฟกต์อันตราย]
1109
01:03:28,600 --> 01:03:29,840 
[ดนตรีหยุด]
1110
01:03:29,920 --> 01:03:31,120 
มาทำไม
1111
01:03:33,760 --> 01:03:35,720 
[น้ำเสียงสุภาพ]
สวัสดีค่ะ คุณแม่
1112
01:03:36,320 --> 01:03:38,560 
คนที่จะเรียกฉันว่าแม่ได้เนี่ย
1113
01:03:39,480 --> 01:03:41,440 
มีหนูวาเพียงคนเดียวเท่านั้น
1114
01:03:41,520 --> 01:03:44,640 
[ดนตรีตื่นเต้นท้าทาย]
1115
01:03:44,720 --> 01:03:46,600 
ค่ะ คุณท่าน
1116
01:03:49,560 --> 01:03:52,480 
อ้อ วันนี้ปรายไปหาหมอมา
1117
01:03:52,560 --> 01:03:56,480 
หมอยืนยันว่า ตอนนี้ถ้าปรายเจาะน้ำคร่ำ
แล้วก็ตรวจเลือด
1118
01:03:56,560 --> 01:03:58,560 
ก็จะหาดีเอ็นเอของลูกได้
1119
01:04:01,640 --> 01:04:03,040 
แล้วไง
1120
01:04:04,280 --> 01:04:06,280 
ก็ถ้าคุณนนท์ไม่ยอมเจอปราย
1121
01:04:06,360 --> 01:04:09,840 
ปรายก็จะเอาผลตรวจดีเอ็นเอ
ส่งไปให้กับพวกนักข่าว
1122
01:04:09,920 --> 01:04:12,680 
[ปราย] และปรายก็จะให้ประชาชนเป็นคนตัดสิน
1123
01:04:13,360 --> 01:04:15,040 
คุณท่านน่าจะรู้ดีนะคะ
1124
01:04:15,120 --> 01:04:18,160 
ว่ามันจะมีผลกระทบกับหุ้นของบริษัทยังไง
1125
01:04:20,760 --> 01:04:23,080 
ตอนนี้ตานนท์เขามาเจอเธอไม่ได้
1126
01:04:23,160 --> 01:04:25,120 
ติดประชุมต่างจังหวัด
1127
01:04:25,200 --> 01:04:27,440 
อีกหลายวัน กว่าจะกลับ
1128
01:04:29,640 --> 01:04:30,960 
[นันทพร] เอาอย่างนี้ไหม
1129
01:04:31,880 --> 01:04:33,440 
ฉันเสนอให้เธอเนี่ย
1130
01:04:33,520 --> 01:04:36,680 
ไปฝากท้องที่โรงพยาบาลในเครือบริษัทฉัน
1131
01:04:37,760 --> 01:04:40,200 
[นันทพร] คลอดเมื่อไหร่ค่อยตรวจดีเอ็นเอ
1132
01:04:40,280 --> 01:04:43,000 
ค่าใช้จ่ายทุกอย่าง ฟรี
1133
01:04:45,640 --> 01:04:47,760 
คุณท่านแน่ใจนะคะ
1134
01:04:47,840 --> 01:04:50,640 
ก็ถ้าเธอมั่นใจว่าเป็นลูกตานนท์จริง
1135
01:04:51,200 --> 01:04:52,680 
ปรายมั่นใจค่ะ
1136
01:04:54,240 --> 01:04:56,640 
อีกเรื่องนึงที่ปรายอยากจะให้คุณนนท์รับผิดชอบ
1137
01:04:57,920 --> 01:05:02,280 
คือค่าเลี้ยงดูในตอนที่
ปรายกำลังอุ้มท้องลูกของเขาอยู่
1138
01:05:05,000 --> 01:05:06,280 
เธอต้องการเท่าไร
1139
01:05:06,360 --> 01:05:08,440 
เดือนละสองแสนก็พอค่ะ
1140
01:05:08,520 --> 01:05:09,720 
ไม่มีปัญหา
1141
01:05:10,720 --> 01:05:12,080 
แต่ถ้าคลอดออกมาเมื่อไหร่
1142
01:05:12,640 --> 01:05:16,160 
[นันทพร] แล้วไปตรวจดีเอ็นเอ
ผลไม่ใช่ลูกของตานนท์
1143
01:05:16,240 --> 01:05:20,120 
ฉันจะฟ้องร้องค่าเสียหายเธอกลับร้อยเท่า
1144
01:05:20,200 --> 01:05:21,720 
ตกลงค่ะ
1145
01:05:25,040 --> 01:05:26,480 
[ดนตรีหยุด]
1146
01:05:32,600 --> 01:05:34,480 
เอ่อ ริณ…
1147
01:05:34,560 --> 01:05:36,320 
อ๋อ นังริณอาบน้ำค่ะ
1148
01:05:36,400 --> 01:05:39,120 
คุณวามีอะไรจะใช้นังริณ บอกป้าได้เลยค่ะ
1149
01:05:39,200 --> 01:05:42,080 
คือ วามีเรื่องจะคุยด้วยนิดหน่อยค่ะ
1150
01:05:42,160 --> 01:05:46,760 
อือ ถ้างั้น เดี๋ยว เดี๋ยวนางริณอาบน้ำเสร็จ
แล้วก็จะให้ขึ้นไปหาคุณวาที่ห้อง
1151
01:05:46,840 --> 01:05:48,680 
แล้วคุณวาทานอะไรมาหรือยังคะ
1152
01:05:48,760 --> 01:05:51,160 
วาทานกับเจ่เจ้มาแล้วค่ะ
1153
01:05:51,240 --> 01:05:53,640 
แต่อาหารไม่ค่อยถูกปากเลย
1154
01:05:53,720 --> 01:05:57,240 
อ้าว ถ้าอย่างนั้นอยากทานอะไรล่ะคะ
เดี๋ยวป้าจะได้ทำให้ทาน
1155
01:05:58,880 --> 01:06:01,920 
วาอยากทานส้มตำปูปลาร้าค่ะ
1156
01:06:02,000 --> 01:06:04,080 
- อุ้ย
- เมื่อตอนกลางวันนะคะ
1157
01:06:04,160 --> 01:06:07,160 
ทานยังไม่สะใจเลยค่ะ ต้องรีบไปลองชุดต่อ
1158
01:06:07,240 --> 01:06:09,280 
คุณวาทานปลาร้าด้วยเหรอคะ
1159
01:06:09,360 --> 01:06:11,200 
หูย อร่อยมากเลยนะคะ
1160
01:06:11,280 --> 01:06:14,160 
[เสียงรัญร้องแบบทึ่งเบาๆ ]
หูย รู้งี้นะ กินตั้งนานแล้ว
1161
01:06:14,240 --> 01:06:16,720 
[เสียงสูดปาก]
พูดแล้วน้ำลายสอเลย
1162
01:06:17,280 --> 01:06:21,120 
อย่างนั้นเดี๋ยวพรุ่งนี้ป้าไปจัดการหาซื้อปลาร้ามา
แล้วเดี๋ยวตำให้ทานเลยค่ะ
1163
01:06:21,200 --> 01:06:24,280 
โห นี่คิดว่าจะได้กินตอนนี้เลย
1164
01:06:24,360 --> 01:06:25,400 
ตอนนี้
1165
01:06:26,040 --> 01:06:29,920 
ไม่ได้หรอกค่ะ ปลาร้าก็ไม่มี
กินแล้วเดี๋ยวมันเสาะท้องด้วย
1166
01:06:33,000 --> 01:06:34,440 
[เสียงวาจิ๊ปากและถอนหายใจ]
1167
01:06:37,480 --> 01:06:39,840 
[ดนตรีไม่ชอบมาพากล]
1168
01:06:40,760 --> 01:06:41,920 
- [วา] ริณ
- คะ
1169
01:06:42,000 --> 01:06:43,800 
[วา] ไปซื้อยาคุมฉุกเฉินมาให้ฉันหน่อย
1170
01:06:44,720 --> 01:06:45,880 
เอ่อ ยาอะไรนะคะ
1171
01:06:45,960 --> 01:06:47,960 
ยาคุมฉุกเฉินไง เร็วๆ สิ
1172
01:06:48,560 --> 01:06:49,760 
[เสียงจิ๊ปาก]
1173
01:06:49,840 --> 01:06:50,960 
[ริณ] คุณวา
1174
01:06:51,560 --> 01:06:53,760 
คุณวาเรียกริณมา มีอะไรเปล่าคะเนี่ย
1175
01:06:56,280 --> 01:06:57,520 
เอ่อ
1176
01:06:57,600 --> 01:07:00,080 
วันนั้นที่ฉันให้เธอไปร้านขายยาเนี่ย
1177
01:07:00,160 --> 01:07:03,200 
เธอได้ซื้อยาคุมฉุกเฉินมาตามที่ฉันสั่งใช่ไหม
1178
01:07:04,160 --> 01:07:05,160 
เอ่อ
1179
01:07:05,240 --> 01:07:07,760 
[ดนตรีทะเล้น]
1180
01:07:07,840 --> 01:07:08,920 
ใช่ค่ะ
1181
01:07:12,160 --> 01:07:15,120 
คุณวาเรียกริณมา มีเรื่องจะคุยแค่นี้ใช่ไหมคะ
1182
01:07:15,200 --> 01:07:16,240 
[วา] อือ
1183
01:07:16,320 --> 01:07:19,040 
งั้นริณไปนอนก่อนนะคะ ฝันดีนะคะ คุณวา
1184
01:07:20,200 --> 01:07:21,200 
[เสียงถอนหายใจ]
1185
01:07:24,520 --> 01:07:25,960 
[เสียงวาถอนหายใจยาว]
1186
01:07:27,640 --> 01:07:29,280 
[เสียงพึมพำนับบางอย่าง]
1187
01:07:43,360 --> 01:07:45,200
{\an8}(เดือนกุมภาพันธ์ 2565)
1188
01:07:48,840 --> 01:07:51,960
{\an8}(เดือนมกราคม 2565)
1189
01:07:52,040 --> 01:07:53,120 
[เสียงปิ๊ง]
1190
01:07:53,200 --> 01:07:55,080 
[ดนตรีตื่นเต้น]
1191
01:07:55,160 --> 01:07:56,640 
[พูดในใจด้วยเสียงตระหนก]
อย่าตกใจ
1192
01:07:56,720 --> 01:07:58,160 
เราต้องไม่ตกใจ
1193
01:07:58,240 --> 01:08:00,880 
ของแบบนี้มันคลาดเคลื่อนกันได้นี่
1194
01:08:00,960 --> 01:08:04,440 
เราไม่มีทางท้อง ริณยืนยันแล้วนี่
1195
01:08:04,960 --> 01:08:06,760 
[เสียงร้องไห้อย่างหวั่นใจ]
1196
01:08:06,840 --> 01:08:09,160 
ไม่ ไม่ท้อง ไม่ท้อง
1197
01:08:09,960 --> 01:08:11,120 
[เสียงร้องไห้]
1198
01:08:15,600 --> 01:08:16,840 
[เสียงโทรศัพท์สั่น]
1199
01:08:19,520 --> 01:08:20,600 
ครับแม่
1200
01:08:20,680 --> 01:08:22,279 
นี่แกอยู่ไหนเนี่ย
1201
01:08:22,359 --> 01:08:24,640 
อยู่ที่โรงแรมของเราแหละแม่
1202
01:08:24,720 --> 01:08:26,279 
เบื่ออีนั่นคอยมาตามน่ะ
1203
01:08:26,840 --> 01:08:29,680 
ดีนะ เอาตัวรอดไปวันๆ นึง
1204
01:08:29,760 --> 01:08:32,720 
นี่แกรู้ไหม วันนี้มันมาหาแม่ถึงบ้านเนี่ย
1205
01:08:32,800 --> 01:08:34,680 
มันบอกว่ามันจะตรวจดีเอ็นเอ
1206
01:08:34,760 --> 01:08:37,319 
แล้วมันก็ขอเงินค่าเลี้ยงดูสองแสน
1207
01:08:37,399 --> 01:08:39,240 
แล้วแม่ให้มันไปเปล่าล่ะ
1208
01:08:39,319 --> 01:08:40,600 
ก็ให้น่ะสิ
1209
01:08:41,120 --> 01:08:42,640 
แต่แม่บอกมันนะ
1210
01:08:42,720 --> 01:08:45,840 
ว่าถ้ามันคลอด แล้วตรวจดีเอ็นเอ
แล้วไม่ใช่ลูกแกล่ะก็
1211
01:08:45,920 --> 01:08:48,200 
แม่จะฟ้องกลับคืนเป็นร้อยเท่า
1212
01:08:48,279 --> 01:08:52,560 
โธ่ แม่ แล้วแม่ไปยุ่งกับมันทำไม
ก็แค่ไล่มันออกบ้านไปก็สิ้นเรื่องแล้ว
1213
01:08:52,640 --> 01:08:56,120 
นี่ แม่ดูมันออกว่ามันต้องการอะไร
1214
01:08:56,200 --> 01:08:59,040 
ผู้หญิงอย่างนี้นะ ไล่มันไม่ไปง่ายๆ หรอก
1215
01:08:59,120 --> 01:09:00,800 
เราต้องตามเกมไปก่อน
1216
01:09:00,880 --> 01:09:03,399 
แล้วค่อยตลบหลังทีเดียวตอนจบ
1217
01:09:03,479 --> 01:09:04,800 
แล้วแม่มีแผนหรือยังล่ะ
1218
01:09:04,880 --> 01:09:07,880 
ฮึ ระดับแม่แล้วมีแผนเสมอ
1219
01:09:08,560 --> 01:09:12,359 
เออ นี่ เรื่องหนูวาน่ะ แม่จัดการให้แกแล้วนะ
1220
01:09:12,920 --> 01:09:15,680 
อีกไม่นานหนูวาก็จะกลับไปหาแก
1221
01:09:15,760 --> 01:09:17,359 
จริงเหรอแม่
1222
01:09:17,439 --> 01:09:21,040 
ขอบคุณมากๆ เลยนะครับแม่ รักแม่ที่สุดเลยนะ
1223
01:09:21,920 --> 01:09:25,560 
เอ่อ แม่ แม่ไม่ต้องห่วงนะ
เดี๋ยวนนท์ไปก่อน แค่นี้นะ
1224
01:09:27,120 --> 01:09:29,200 
[ดนตรีตื่นเต้นเร้าอารมณ์]
1225
01:09:42,920 --> 01:09:44,200 
[เสียงโทรศัพท์สั่น]
1226
01:09:50,560 --> 01:09:52,840 
[เสียงวาครางในลำคอ]
1227
01:09:52,920 --> 01:09:54,440 
[เสียงโทรศัพท์สั่นต่อเนื่อง]
1228
01:09:55,240 --> 01:09:56,840 
[เสียงวาครางหงุดหงิดในลำคอ]
1229
01:09:56,920 --> 01:09:58,320 
[เสียงโทรศัพท์สั่นต่อเนื่อง]
1230
01:09:59,840 --> 01:10:01,840 
[เสียงวาครางงัวเงียในลำคอ]
1231
01:10:03,800 --> 01:10:05,360 
[เสียงพ่นลมหงุดหงิด]
1232
01:10:05,440 --> 01:10:07,680 
[เสียงโทรศัพท์สั่นต่อเนื่อง]
1233
01:10:07,760 --> 01:10:09,600 
[เสียงวาครางงัวเงียในลำคอ]
1234
01:10:10,600 --> 01:10:11,920 
อะ
1235
01:10:13,080 --> 01:10:15,080 
ใครเนี่ย
[เสียงร้องแบบเซ็งๆ ]
1236
01:10:15,880 --> 01:10:18,120 
พวกธุรกิจเจ๊แจนเปล่าเนี่ย
1237
01:10:18,200 --> 01:10:20,680 
ไม่รับได้ไหม ขี้เกียจ
1238
01:10:20,760 --> 01:10:22,480 
โอ๊ย
1239
01:10:23,240 --> 01:10:25,280 
[เสียงโทรศัพท์สั่นต่อเนื่อง]
1240
01:10:25,360 --> 01:10:26,640 
[วา] อือๆ
1241
01:10:26,720 --> 01:10:27,680 
[เสียงกดรับสาย]
1242
01:10:28,240 --> 01:10:30,080 
[น้ำเสียงอ่อนหวาน]
ฮัลโหล สวัสดีค่ะ
1243
01:10:30,160 --> 01:10:31,960 
[น้ำเสียงอ่อนหวาน]
สวัสดีครับ ที่รัก
1244
01:10:32,040 --> 01:10:33,080 
[เอฟเฟกต์ระทึก]
1245
01:10:33,160 --> 01:10:35,480 
วา วา อย่าเพิ่งวางสายนะ
1246
01:10:35,960 --> 01:10:36,920 
เอ่อ
1247
01:10:37,440 --> 01:10:40,080 
คือ ที่ผมโทรมาหาวา
1248
01:10:40,720 --> 01:10:42,000 
ผมมีเรื่องจะบอก
1249
01:10:42,080 --> 01:10:43,920 
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
1250
01:10:44,000 --> 01:10:45,840 
[นนท์] คือ…
[เสียงกดวางสาย]
1251
01:10:50,720 --> 01:10:52,720 
[เสียงวาถอนใจแรงแบบไม่พอใจ]
1252
01:10:57,840 --> 01:11:00,840 
[ดนตรีสดใส]
1253
01:11:05,280 --> 01:11:06,520 
[เอฟเฟกต์ระทึก]
1254
01:11:07,000 --> 01:11:08,240 
[เสียงรถเบรกดังเอี๊ยด]
[วา] เฮ้ย
1255
01:11:08,320 --> 01:11:11,000 
หูย ทำไมเบรกหัวทิ่มอย่างนี้เนี่ย
1256
01:11:11,080 --> 01:11:13,680 
ขอโทษครับคุณวา มีคนมายืนขวางหน้ารถครับ
1257
01:11:13,760 --> 01:11:15,840 
[ดนตรีตื่นเต้นปนไม่ชอบมาพากล]
1258
01:11:16,480 --> 01:11:17,680 
[เอฟเฟกต์ระทึก]
1259
01:11:18,280 --> 01:11:19,960 
ปรายฟ้า
1260
01:11:20,040 --> 01:11:21,120 
เอ่อ คุณวา
1261
01:11:21,200 --> 01:11:24,120 
คุณวาคะ คุณวาไม่ต้องลงไปหรอกค่ะ
เดี๋ยวริณจัดการให้เอง
1262
01:11:24,200 --> 01:11:27,200 
คนอย่างริณจัดการไม่ได้หรอก ฉันจัดการเอง
1263
01:11:28,160 --> 01:11:29,720 
[ริณ] เอ่อ
1264
01:11:29,800 --> 01:11:33,640 
โอ๊ย นี่ ผัวทิ้งหรือไง ถึงอยากให้รถชนตายน่ะ
1265
01:11:33,720 --> 01:11:35,360 
[น้ำเสียงเหมือนจะร้องไห้]
พี่วา
1266
01:11:35,440 --> 01:11:36,360 
[เสียงเค้นร้องไห้]
1267
01:11:36,440 --> 01:11:39,040 
ปรายไม่มีที่ไปแล้วจริงๆ ค่ะ
1268
01:11:39,120 --> 01:11:42,440 
งานก็ไม่มี เงินก็ไม่มี
1269
01:11:43,400 --> 01:11:46,280 
[ปราย] แล้วคุณนนท์ก็มาหนีหน้าปราย
ไม่ยอมรับผิดชอบ
1270
01:11:46,360 --> 01:11:49,520 
ปรายไม่รู้จะไปพึ่งใครแล้วค่ะ
1271
01:11:49,600 --> 01:11:52,360 
- [ปราย] ปรายเศร้า
- โอ๊ย นี่
1272
01:11:52,440 --> 01:11:54,480 
ใครสอนให้เธอแอคติ้งแบบนี้เนี่ย หา
1273
01:11:54,560 --> 01:11:55,680 
[ดนตรีเบาสมอง]
1274
01:11:55,760 --> 01:11:59,080 
มิน่าล่ะ ถึงไม่มีผู้จัดคนไหน
จ้างให้เธอไปเล่นเรื่องอื่นต่อน่ะ
1275
01:11:59,160 --> 01:12:00,880 
[ริณ] อู้หู แรง
1276
01:12:00,960 --> 01:12:04,320 
เอางี้ไหม ฉันจ้างแอคติ้งโค้ชเก่งๆ ให้
1277
01:12:04,400 --> 01:12:08,640 
เผื่อว่าเธอเนี่ย จะได้มีงานมีเงิน
ไม่ต้องไปวิ่งไล่จับผู้ชายเขาอีก
1278
01:12:09,320 --> 01:12:11,560 
ออกไปจากบ้านของฉันได้แล้ว ฉันจะไปทำงาน
1279
01:12:12,680 --> 01:12:13,800 
- [ปราย] พี่วาๆ
- [วา] โอ๊ยๆ
1280
01:12:13,880 --> 01:12:15,760 
- [ปราย] พี่วาอย่าเพิ่งไปค่ะพี่วา
- นี่ ปล่อยฉันนะ ปล่อยสิ
1281
01:12:15,840 --> 01:12:18,240 
คุณทำอะไรของคุณเนี่ย คุณปรายฟ้า ปล่อย
1282
01:12:18,320 --> 01:12:19,640 
[เสียงริณถอนหายใจแรง]
1283
01:12:19,720 --> 01:12:21,240 
[ปราย] พี่วา
1284
01:12:22,160 --> 01:12:24,000 
พี่วาฟังเสียงลูกของปรายสิคะ
1285
01:12:24,920 --> 01:12:26,600 
เขาดิ้นทุกวัน
1286
01:12:26,680 --> 01:12:28,360 
เพราะว่าเขาอยากเจอหน้าพ่อ
1287
01:12:28,920 --> 01:12:31,360 
[ดนตรีกดดัน]
1288
01:12:34,080 --> 01:12:38,240 
ปรายรู้นะคะ ว่าพี่วาต้องรู้ ว่าพ่อเขาอยู่ที่ไหน
1289
01:12:45,040 --> 01:12:46,200 
[เอฟเฟกต์สะบัด]
1290
01:12:48,440 --> 01:12:49,960 
ฉันไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน
1291
01:12:50,040 --> 01:12:51,480 
แต่เขาโทรหาฉัน
1292
01:12:52,920 --> 01:12:53,880 
[วา] อือ
1293
01:12:54,720 --> 01:12:56,760 
รีบจำไว้ในสมองอันน้อยนิดของเธอ
1294
01:12:56,840 --> 01:12:58,640 
[วา] แล้วออกไปจากบ้านของฉันได้แล้ว
1295
01:12:58,720 --> 01:12:59,560 
พอ
1296
01:13:08,640 --> 01:13:11,720 
[ดนตรีสดใส]
1297
01:13:16,040 --> 01:13:17,480 
(ลักซ์ชูรี่)
1298
01:13:26,160 --> 01:13:28,480 
มาแล้วเหรอ รอตั้งนาน
1299
01:13:29,040 --> 01:13:31,120 
แต่วาก็มาถึงก่อนเวลานะคะ
1300
01:13:34,400 --> 01:13:36,920 
จริงด้วย ไป เข้าไปข้างในกันดีกว่า
1301
01:13:44,960 --> 01:13:46,160 
[เจ] อีเจ้
1302
01:13:46,240 --> 01:13:49,000 
- กรรมการกับผู้ถือหุ้นมาครบหรือยังน่ะเจ้
- [แจน] ครบแล้ว
1303
01:13:49,080 --> 01:13:50,800 
[เสียงเบา]
[เจ] หูย
1304
01:13:50,880 --> 01:13:52,440 
[ดนตรีเบาสมอง]
1305
01:13:52,520 --> 01:13:54,400 
- นี่ยัยวา
- [วา] หือ
1306
01:13:54,480 --> 01:13:55,800 
ทำไมหน้าซีดๆ ล่ะ
1307
01:13:56,600 --> 01:13:57,920 
ไม่ได้นอนมาใช่ไหม
1308
01:13:58,000 --> 01:14:01,440 
[เสียงแค่นหัวเราะแห้งๆ ]
นอนสิคะ เมื่อวานกลับบ้านอาบน้ำก็นอนเลย
1309
01:14:02,160 --> 01:14:05,840 
ว่างๆ ก็ไปตรวจสุขภาพที่คลินิกเจ้หน่อยนะ
1310
01:14:06,320 --> 01:14:09,600 
เจ ให้ยัยวาเขาไปตรวจภายในหรือยังไงยะ
1311
01:14:09,680 --> 01:14:12,040 
โหย อีเจ้
1312
01:14:12,600 --> 01:14:17,040 
คลินิกของเจน่ะ ไม่ได้ตรวจเฉพาะ
ทางด้านสูตินรีเวชอย่างเดียว
1313
01:14:17,120 --> 01:14:19,840 
แต่โรคทั่วไปก็รับตรวจจ้ะ
1314
01:14:22,680 --> 01:14:27,280 
สงสัยว่าคุณวาจะเครียดเรื่องที่
ยัยปรายฟ้าบุกมาที่บ้านเมื่อกี้นี้ล่ะมั้งคะ
1315
01:14:27,360 --> 01:14:29,000 
- [เจ] อุ๊ย
- [แจน] หา
1316
01:14:29,080 --> 01:14:32,040 
นี่ มันกล้าทำขนาดนั้นเลยเหรอ
1317
01:14:32,120 --> 01:14:33,800 
อ๋อ ใช่ค่ะ
1318
01:14:33,880 --> 01:14:36,680 
แล้วนี่กว่าจะจัดการกันไปได้เนี่ย
ใช้เวลาพักนึงเลยเหมือนกันนะคะ
1319
01:14:36,760 --> 01:14:37,880 
[เสียงร้องตกใจเบาๆ ]
1320
01:14:37,960 --> 01:14:40,880 
เมื่อวานปรายฟ้าก็มาตรวจท้อง
ที่คลินิกเหมือนกันน่ะเจ้
1321
01:14:40,960 --> 01:14:42,880 
[แจน] นี่ มันชักจะมากเกินไปแล้วนะ
1322
01:14:43,360 --> 01:14:46,360 
วา เจ๊บอกวาตรงๆ นะ
1323
01:14:46,440 --> 01:14:48,440 
เจ๊อยากให้วากลับไปคืนดีกับคุณนนท์เขา
1324
01:14:48,520 --> 01:14:51,280 
เพราะว่าครอบครัวของเรากับคุณน้านันทพรเนี่ย
1325
01:14:51,360 --> 01:14:53,000 
ก็เป็นคู่ค้าที่ดีกันมานาน
[เสียงเจถอนใจแรง]
1326
01:14:53,080 --> 01:14:56,720 
เจ๊ไม่อยากให้สัมพันธภาพของสองครอบครัว
ต้องมาพังลงเพราะไอ้เรื่องแค่นี้
1327
01:14:56,800 --> 01:14:58,160 
[แจน] เจ้แจนคะ
1328
01:14:58,240 --> 01:15:01,760 
เขาทรยศต่อวา
จะให้วาทนอยู่กับคนแบบนั้นได้ยังไงคะ
1329
01:15:01,840 --> 01:15:04,440 
วา คนเรามันก็ผิดพลาดกันได้ไหม
1330
01:15:04,520 --> 01:15:06,360 
เรารักกันเราก็ต้องเมตตากัน
1331
01:15:06,440 --> 01:15:09,280 
[แจน] ให้อภัยกัน ให้โอกาสกันสิ
1332
01:15:09,360 --> 01:15:13,160 
แล้วอีกอย่างนึง เจ๊อยากจะบอกวาว่า
เราจะทำอะไรนะวานะ
1333
01:15:13,240 --> 01:15:14,520 
เราต้องคิดดูให้รอบคอบ
1334
01:15:14,600 --> 01:15:17,960 
ว่ามันจะมีผลกระทบอะไร
กับใคร อย่างไรบ้างหรือเปล่า
1335
01:15:18,040 --> 01:15:19,960 
นะ วาเชื่อเจ๊
1336
01:15:20,040 --> 01:15:22,760 
- [แจน] กลับไปคืนดีกับคุณนนท์เขาซะนะ
- [เจ] โหย
1337
01:15:22,840 --> 01:15:25,720 
นี่เจ้ ยัยปรายฟ้า
1338
01:15:26,320 --> 01:15:27,920 
ท้องกับคุณนนท์นะเจ้
1339
01:15:28,520 --> 01:15:32,600 
นี่ แล้วรู้แน่ใจได้ยังไง หา
ว่ามันท้องกับคุณนนท์จริงๆ น่ะ หา
1340
01:15:32,680 --> 01:15:36,440 
[เอฟเฟกต์ตลก]
ไม่รู้เหรอ ว่าเดี๋ยวนี้มันตรวจดีเอ็นดีได้แล้วเจ้
1341
01:15:36,520 --> 01:15:37,840 
- แล้วมันตรวจหรือยัง
- [เจ] เอ๊ย
1342
01:15:39,200 --> 01:15:41,480 
[แจน] แล้วมันตรวจหรือยัง หา
1343
01:15:41,560 --> 01:15:43,240 
ถ้าผู้หญิงคิดจะจับผู้ชายเนี่ยนะ
1344
01:15:43,320 --> 01:15:45,560 
มันต้องหาหลักฐานมามัดให้แน่นกว่านี้
1345
01:15:45,640 --> 01:15:48,880 
[แจน] ไม่ใช่เที่ยวไปเอะอะโวยวาย
กับคนอื่นไปทั่ว มันไม่โอเค
1346
01:15:48,960 --> 01:15:53,560 
เจ๊บอกเลย ดูรูปการณ์ก็รู้
ทำแบบนี้ มันต้องการเงิน
1347
01:15:53,640 --> 01:15:55,080 
จะยากอะไร
1348
01:15:56,040 --> 01:15:57,440 
[แจน] วา
1349
01:15:57,520 --> 01:15:59,520 
เจ๊อยากจะบอกว่า
เอาอย่างนี้ เจ๊สรุปแล้วกันนะ
1350
01:15:59,600 --> 01:16:01,600 
ไม่อยากจะอารมณ์เสียไปมากกว่านี้ คือว่า
1351
01:16:01,680 --> 01:16:04,960 
เจ๊อยากให้วาคิดดูให้รอบคอบ นะลูกนะ
1352
01:16:05,040 --> 01:16:08,280 
ทำอะไรเนี่ยมันต้องดูว่า
มันมีผลกระทบอะไรกับใคร
1353
01:16:08,360 --> 01:16:11,120 
มีผลกระทบกับบริษัทของเราบ้างหรือเปล่า
1354
01:16:11,200 --> 01:16:12,360 
[เสียงเจถอนหายใจแรง]
1355
01:16:12,440 --> 01:16:14,040 
โอเค จบ ไป
1356
01:16:14,760 --> 01:16:16,400 
รีบไปประชุมได้แล้ว ทุกคนรออยู่
1357
01:16:16,480 --> 01:16:19,160 
- รีบเลยเจ้ เชิญ
- เร็วๆ แล้วกัน
1358
01:16:20,840 --> 01:16:23,640 
[แจน] อ่ะ เอกสารพร้อมหรือยัง เร็วๆ เลย
1359
01:16:25,960 --> 01:16:28,240 
นี่ ยัยวา
1360
01:16:29,920 --> 01:16:33,400 
เจ้จะอยู่ข้างๆ เธอนะ ไม่ต้องห่วง
1361
01:16:36,760 --> 01:16:38,440 
เอ่อ เจ่เจ้คะ
1362
01:16:38,520 --> 01:16:40,520 
- [เจ] หือ
- ไอ้ยาคุมฉุกเฉินนั่นน่ะ
1363
01:16:40,600 --> 01:16:42,760 
มันช่วยไม่ให้ท้องได้ใช่ไหม
1364
01:16:43,440 --> 01:16:44,680 
หา
1365
01:16:45,440 --> 01:16:48,520 
นี่ เมนส์วา เลื่อนมาสองเดือนแล้วนะคะ
1366
01:16:48,600 --> 01:16:51,040 
[พูดตะกุกตะกัก]
ประจำเดือน
1367
01:16:51,120 --> 01:16:53,120 
ไม่มาสองเดือนแล้วเหรอ
1368
01:16:53,200 --> 01:16:54,360 
[ดนตรีระทึกตื่นเต้น]
1369
01:16:54,440 --> 01:16:58,240 
แต่วาคงเครียดด้วยน่ะค่ะ มันก็เลยเลื่อนน่ะ
1370
01:16:58,720 --> 01:17:02,840 
อะ ยัยวา ยังไงก็มาให้เจ้ตรวจที่คลินิก
ให้สบายใจก่อนนะ
1371
01:17:02,920 --> 01:17:06,600 
เพราะว่ายาคุมฉุกเฉินเนี่ย
ไม่ได้ป้องกันได้ร้อยเปอร์เซ็นต์หรอกนะ
1372
01:17:09,480 --> 01:17:10,720 
ได้ค่ะ
1373
01:17:13,440 --> 01:17:16,560 
เอ่อ หมอเจคะ คุณวาคะ เชิญค่ะ
1374
01:17:17,280 --> 01:17:18,920 
[เจ] ไป ไปประชุมก่อน
1375
01:17:19,640 --> 01:17:20,920 
[เสียงเจถอนหายใจ]
1376
01:17:28,840 --> 01:17:30,440 
[อ้วน] หอมเหลือเกิน
1377
01:17:31,040 --> 01:17:32,440 
เฮ้ย เบอร์เกอร์ เบอร์เกอร์
1378
01:17:32,520 --> 01:17:34,520 
[เสียงเก่งหัวเราะ]
1379
01:17:34,600 --> 01:17:36,000 
[อ้วน] อันนี้ของมึง
1380
01:17:36,760 --> 01:17:38,120 
[อ้วน] อ้าว
1381
01:17:39,240 --> 01:17:41,120 
- พี่กั๊ต
- [กั๊ต] หือ
1382
01:17:41,200 --> 01:17:43,240 
ทำไมพี่ต้องเร่งถ่ายตั้งห้าชิ้นน่ะ
1383
01:17:43,720 --> 01:17:46,360 
- ก็เผื่อสองสามวันนี้ไม่ว่างไง
- [ผึ้ง] อ้าว
1384
01:17:47,080 --> 01:17:50,160 
- สองสามวันนี้ทำไมล่ะ
- [แจ็ค] ฮัลโหล ฮัลโหล
1385
01:17:50,240 --> 01:17:53,640 
- หนูกั๊ตคนดีของคุณแจ็ค
- [กั๊ต] เอ้า คุณแจ็คสวัสดีครับ
1386
01:17:53,720 --> 01:17:55,480 
- [ผึ้ง] สวัสดีค่ะ
- [แจ็ค] คุณแจ็คมาช่วยแล้ว
1387
01:17:55,560 --> 01:17:58,520 
มาหอมทีสิ หูย คิดถึงจังเลย
1388
01:17:58,600 --> 01:18:00,880 
[แจ็ค] คิดถึงมากเลย
[เสียงครางปลื้มใจในลำคอ]
1389
01:18:00,960 --> 01:18:02,160 
[กั๊ต] เป็นยังไงบ้างครับเนี่ย
1390
01:18:02,240 --> 01:18:06,240 
นี่ๆ ดูหนุ่มๆ ซิ มองกันตาอิจฉาเชียว
1391
01:18:06,320 --> 01:18:12,640 
มะ มา เรียงตัวมาให้คุณแจ็ค
จุ๊บคนละทีสองที มะ มะ เอ้า
1392
01:18:13,560 --> 01:18:14,880 
[แจ็ค] มาสิ
1393
01:18:15,760 --> 01:18:18,440 
[เก่งพูดแบบอาหารเต็มปาก]
ผมรอคุณอยู่แล้ว ผม…
1394
01:18:18,520 --> 01:18:20,360 
โอ้ มาเลย
1395
01:18:20,440 --> 01:18:22,960 
[กั๊ต] โอ๊ยๆ
1396
01:18:23,760 --> 01:18:25,560 
โอ๊ยๆ พอๆๆ พอๆๆ
1397
01:18:25,640 --> 01:18:27,840 
ไป รีบไปกินข้าวให้เสร็จ ไป
1398
01:18:28,800 --> 01:18:30,200 
- [เก่ง] โห ไรวะ
- [อ้วน] กันซีน
1399
01:18:31,000 --> 01:18:33,400 
[แจ็ค] นี่ เออ เสื้อ เสื้อ แก้หรือยังล่ะ
ช็อปเปอร์ ลองดูซิ
1400
01:18:33,480 --> 01:18:35,160 
[ผู้ช่วยแจ็ค] ได้เลยครับผม
1401
01:18:35,240 --> 01:18:39,280 
สั่งปุ๊บ ได้ปั๊บ ทันใจ เหมือนเสกเลย
1402
01:18:39,360 --> 01:18:42,440 
- [กั๊ต] ลายสวยมากเลยครับ คุณแจ็ค
- สวยไหม อะ ลองใส่ดู
1403
01:18:42,520 --> 01:18:44,440 
- [กั๊ต] ลองเลยนะครับ
- [แจ็ค] อื้อ
1404
01:18:44,520 --> 01:18:45,720 
ลองดู
1405
01:18:46,520 --> 01:18:48,960 
- ไหนดูซิ
- [กั๊ต] เป็นไงครับ
1406
01:18:49,040 --> 01:18:50,880 
โอเคไหม ชอบไหม
1407
01:18:50,960 --> 01:18:53,480 
- หูย ไหล่ ไหล่พอดีเลยครับ
- [แจ็ค] ได้เนอะ
1408
01:18:53,560 --> 01:18:55,520 
ชอบมากเลยครับ ขอบคุณมากเลยครับ คุณแจ็ค
1409
01:18:55,600 --> 01:18:56,560 
นี่
1410
01:18:57,240 --> 01:18:59,120 
ทะเลาะกับคุณหนูวาเหรอ
1411
01:19:00,040 --> 01:19:04,720 
เดี๋ยวนี้นะ มีอะไรนะ ไม่เล่าให้คุณแจ็คฟังเลย
1412
01:19:05,480 --> 01:19:10,360 
แล้วเดี๋ยวนี้นะ ได้ข่าวว่าคุณหนูวา
อารมณ์เหวี่ยง อารมณ์วีน
1413
01:19:10,440 --> 01:19:12,080 
แปรปรวนอยู่เรื่อย
1414
01:19:12,160 --> 01:19:16,240 
แล้วอีเด็กกองเมื่อวานนี้นะ มันยังบอกเลย
1415
01:19:16,320 --> 01:19:19,280 
ว่าวิ่งอ้วกแล้วอ้วกอีกตั้งสองสามที
1416
01:19:19,360 --> 01:19:22,120 
และกินส้มตำปูปลาร้า
1417
01:19:22,200 --> 01:19:25,880 
- อาการเหมือนคนแพ้…
- เอ่อ คุณแจ็คครับ ผมว่า เดี๋ยวเสื้อเนี่ย
1418
01:19:25,960 --> 01:19:28,760 
คืนนี้ผมใช้เสร็จ แล้วเดี๋ยวผมส่งไปซักให้นะครับ
1419
01:19:29,320 --> 01:19:30,680 
จ้า
1420
01:19:30,760 --> 01:19:33,160 
ผมขอตัวไปถ่ายคลิปต่อก่อนนะครับ
1421
01:19:33,240 --> 01:19:34,600 
อือ จ้ะๆ
1422
01:19:34,680 --> 01:19:36,680 
[ดนตรีเจ้าเล่ห์ปนสนุก]
1423
01:19:37,520 --> 01:19:40,080 
- เอ้า ไม่มีงานทำกันหรือไง
- [ผึ้ง] อ้าว
1424
01:19:40,160 --> 01:19:43,480 
ทำงานสิ อยากได้ไหมเงินน่ะ
อยากได้ไหม อยากได้ไหม
1425
01:19:43,560 --> 01:19:45,960 
- อุ้ย ไปสิครับ
- อยากได้ก็ตามมานี่สิ
1426
01:19:46,040 --> 01:19:47,840 
- [เก่ง] กินข้าวยังไม่อิ่ม
- [ผึ้ง] ไปๆๆ
1427
01:19:47,920 --> 01:19:50,360 
- เอ้า ไปจ้ะ ทำงาน ไม่มีเงิน
- [เก่ง] ไปแล้วนะครับ
1428
01:19:52,440 --> 01:19:53,520 
อ๊ะ
1429
01:19:53,600 --> 01:19:56,080 
ไปกันหมดเลย แล้วฉันล่ะ
1430
01:19:56,160 --> 01:19:57,480 
มาทำไมเนี่ย
1431
01:19:59,720 --> 01:20:01,080 
[ดนตรีมีลับลมคมใน]
1432
01:20:04,680 --> 01:20:06,040 
โอ๊ะ เดี๋ยวๆๆ
1433
01:20:08,160 --> 01:20:09,560 
พาฉันมาที่นี่ทำไม
1434
01:20:09,640 --> 01:20:11,520 
ตามเงื่อนไขในสัญญา
1435
01:20:11,600 --> 01:20:15,200 
คุณต้องเข้าพักในสถานที่ที่คุณท่านจัดสรรให้
1436
01:20:15,280 --> 01:20:17,920 
โดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายแต่อย่างใด
1437
01:20:19,160 --> 01:20:20,760 
ส่วนเรื่องนัดไปหาหมอ
1438
01:20:21,440 --> 01:20:23,760 
ทางเราจะส่งรถมารับคุณทุกครั้ง
1439
01:20:23,840 --> 01:20:26,480 
ใจคอนี่กะจะให้ฉันคลอดอยู่ที่นี่เลยหรือไง
1440
01:20:26,560 --> 01:20:27,680 
ถูกต้องแล้วครับ
1441
01:20:28,840 --> 01:20:32,320 
นี่ แล้วทำไมถึงไม่ให้ฉันไปอยู่ที่คอนโดของคุณนนท์
1442
01:20:32,400 --> 01:20:33,920 
ก็อยู่ในสัญญาไงครับ
1443
01:20:34,760 --> 01:20:36,560 
หรือว่าตอนเซ็น คุณไม่ได้อ่าน
1444
01:20:39,760 --> 01:20:42,080 
อ่านสิ ทำไมถึงจะไม่ได้อ่าน
1445
01:20:43,240 --> 01:20:45,800 
แล้วถ้าเกิดว่าฉันอยู่ที่นี่ แล้วฉัน
1446
01:20:45,880 --> 01:20:48,720 
อยากกินหรือว่าอยากได้อะไรเนี่ย
ฉันจะไปซื้อที่ไหน
1447
01:20:48,800 --> 01:20:50,920 
เรื่องนั้นคุณไม่ต้องเป็นห่วงหรอกครับ
1448
01:20:51,000 --> 01:20:55,360 
ทางเราได้แจ้งกับทางโรงแรมไว้แล้ว
ว่าให้จัดอาหารให้คุณครบสามมื้อ
1449
01:20:55,440 --> 01:20:57,200 
[ทนาย] รวมทั้งอาหารว่าง
1450
01:20:57,280 --> 01:21:01,280 
แล้วถ้าคุณต้องการอะไรเพิ่มเติม
ก็แจ้งกับพนักงานโรงแรมได้เลยครับ
1451
01:21:01,360 --> 01:21:03,920 
[เสียงพ่นลมหงุดหงิด]
นี่มันสถานกักกันชัดๆ
1452
01:21:04,000 --> 01:21:05,320 
อยู่ที่นี่ดีแล้วครับ
1453
01:21:05,960 --> 01:21:07,960 
คนจะไม่ได้สงสัยว่าคุณเป็นใคร
1454
01:21:08,520 --> 01:21:09,640 
[ทนาย] มาทำอะไร
1455
01:21:09,720 --> 01:21:11,880 
ไม่ต้องเป็นขี้ปากชาวบ้านด้วยครับ
1456
01:21:13,240 --> 01:21:14,160 
เชิญครับ
1457
01:21:20,600 --> 01:21:21,720 
[เสียงพ่นลมหายใจแรง]
1458
01:21:33,760 --> 01:21:36,360 
- เออ คุณวาคะ
- [วา] หือ
1459
01:21:36,440 --> 01:21:38,360 
เอาชามะนาวไหมคะ
1460
01:21:39,320 --> 01:21:40,760 
เออ ดีเหมือนกันนะ
1461
01:21:40,840 --> 01:21:42,040 
[เสียงซี้ดปาก]
1462
01:21:42,120 --> 01:21:43,760 
บีบมะนาวใส่เยอะๆ เลยนะ
1463
01:21:43,840 --> 01:21:45,880 
เอาแบบเปรี้ยวๆ เลย
[วาทำเสียงเปรี้ยวปาก]
1464
01:21:45,960 --> 01:21:48,160 
อื้อหือ ได้ค่ะ
[เสียงซี้ดปากตาม]
1465
01:21:48,240 --> 01:21:50,680 
[ดนตรีผ่อนคลาย]
1466
01:21:50,760 --> 01:21:52,200 
[เสียงวาถอนหายใจแบบผ่อนคลาย]
1467
01:21:52,280 --> 01:21:53,840 
[เสียงถอนหายใจ]
1468
01:21:56,920 --> 01:21:58,560 
[เอฟเฟกต์ปรากฏตัว]
1469
01:22:00,720 --> 01:22:01,680 
[เสียงพ่นลมหายใจ]
1470
01:22:01,760 --> 01:22:03,280 
มีอะไรอีกล่ะริณ
1471
01:22:04,640 --> 01:22:05,720 
[วา] หืม
1472
01:22:08,200 --> 01:22:11,600 
ฮึ นี่เข้ามาในห้องฉันได้ไง ออกไปเลยนะ
1473
01:22:12,080 --> 01:22:14,520 
คุณวามีอาการแบบนี้มานานหรือยังครับ
1474
01:22:15,080 --> 01:22:16,080 
อย่ามายุ่งน่า
1475
01:22:16,640 --> 01:22:18,720 
[ดนตรีเจ้าเล่ห์]
1476
01:22:19,280 --> 01:22:20,760 
คุณวาท้องใช่ไหมครับ
1477
01:22:20,840 --> 01:22:23,480 
ท้องเทิ้งอะไร ฉันกินยาคุมฉุกเฉินไปแล้ว
1478
01:22:24,720 --> 01:22:27,920 
แต่คุณวาก็รู้ว่ายาคุมฉุกเฉิน
มันป้องกันไม่ได้ร้อยเปอร์เซ็นต์
1479
01:22:28,000 --> 01:22:30,480 
รู้ได้ไง เคยกินแล้วเหรอ
1480
01:22:30,560 --> 01:22:33,720 
เรื่องแบบนี้ หาอ่านในกูเกิลมีเยอะแยะครับ
1481
01:22:33,800 --> 01:22:36,160 
[เสียงหนักแน่น]
ฉันไม่ได้ท้อง
1482
01:22:36,240 --> 01:22:37,840 
งั้นก็ลองตรวจดูไหมล่ะครับ
1483
01:22:39,920 --> 01:22:42,200 
จะได้รู้ไปเลย ว่าท้องไหม
1484
01:22:42,680 --> 01:22:43,840 
[เสียงวาจิ๊ปาก]
1485
01:22:43,920 --> 01:22:45,520 
[เสียงปาของลงพื้น]
ฉันไม่ตรวจ
1486
01:22:48,800 --> 01:22:50,480 
ก็บอกแล้วไงว่าไม่ตรวจ
[เสียงปาของลงพื้น]
1487
01:22:55,040 --> 01:22:56,440 
[วา] หืม ไม่ตรวจๆ
1488
01:22:56,520 --> 01:22:59,120 
ไม่ตรวจๆ ได้ยินไหมว่าไม่ตรวจ หือ
[เสียงกระทืบซ้ำๆ ]
1489
01:23:00,400 --> 01:23:02,280 
จะไม่ยอมตรวจใช่ไหมครับ
1490
01:23:02,360 --> 01:23:03,400 
[วา] อือ
1491
01:23:04,080 --> 01:23:06,680 
[ดนตรีสนุกสนาน]
1492
01:23:06,760 --> 01:23:08,240 
[วา] เฮ้ยๆ
1493
01:23:09,640 --> 01:23:11,040 
บ้าเปล่าเนี่ย ไอ้บ้ากั๊ต
1494
01:23:11,120 --> 01:23:12,680 
[วา] นี่ เฮ้ย
1495
01:23:13,240 --> 01:23:14,840 
คุณวาจะตรวจเอง
1496
01:23:16,600 --> 01:23:18,440 
หรืออยากให้กั๊ตตรวจให้ครับ
1497
01:23:18,920 --> 01:23:20,800 
เอ่อ
1498
01:23:20,880 --> 01:23:21,960 
ตรวจเองสิ
1499
01:23:23,120 --> 01:23:26,560
{\an8}แต่ถ้าฉันตรวจเสร็จนะ
แกต้องออกไปให้พ้นหน้าฉัน
1500
01:23:26,640 --> 01:23:27,920 
[เสียงวาออกแรง]
1501
01:23:28,000 --> 01:23:29,120 
[เสียงวาพ่นลมหงุดหงิด]
1502
01:23:32,160 --> 01:23:33,680 
โอเคครับ คุณวา
1503
01:23:38,080 --> 01:23:39,560 
- [กั๊ต] เดี๋ยวครับ
- [วา] อือ
1504
01:23:43,760 --> 01:23:46,200 
อีกอัน เพื่อความชัวร์นะครับ
1505
01:23:52,760 --> 01:23:53,840 
[เอฟเฟกต์เสียงขวับ]
1506
01:23:56,160 --> 01:23:58,000 
เดี๋ยวกั๊ตมาติดตามผลนะครับ
1507
01:24:03,200 --> 01:24:06,240 
[ดนตรีเบาสมอง]
1508
01:24:13,520 --> 01:24:15,560 
[เสียงเบา]
เอ้า กั๊ต
1509
01:24:16,720 --> 01:24:18,240 
แกเข้ามาตั้งแต่เมื่อไหร่น่ะ
1510
01:24:18,320 --> 01:24:20,760 
ก็ มาตอนที่แกเห็นนี่ไง
1511
01:24:20,840 --> 01:24:22,240 
[ริณ] ฮึ
1512
01:24:22,320 --> 01:24:24,040 
เออ กั๊ต
1513
01:24:24,120 --> 01:24:25,160 
[กั๊ต] ฮึ
1514
01:24:25,240 --> 01:24:29,600 
ตอนนี้ คุณวาเริ่มสงสัยเรื่องยาคุมฉุกเฉินแล้วนะ
1515
01:24:31,120 --> 01:24:34,960 
ฉันบอกแกแล้วไง ว่าถ้ามีอะไรฉันรับผิดชอบเอง
1516
01:24:35,600 --> 01:24:39,080 
แต่ว่าตอนนี้ อย่าเพิ่งให้ป้ารัญรู้ก็พอ
1517
01:24:39,160 --> 01:24:43,680 
โหย แกก็รู้ว่าแม่ฉันน่ะ
ยิ่งกว่านาตาชา โรมานอฟอีก
1518
01:24:43,760 --> 01:24:45,960 
ฉันว่าแกทำได้อยู่แล้ว
1519
01:24:46,760 --> 01:24:49,280 
แล้ว อันนี้เอาเข้าไปให้คุณวาใช่เปล่า
1520
01:24:49,360 --> 01:24:50,320 
[ริณ] อือ
1521
01:24:50,920 --> 01:24:52,200 
เอ้า ระวังมันร้อน
1522
01:24:52,280 --> 01:24:54,200 
เดี๋ยวฉันเอาเข้าไปให้คุณวาเอง
1523
01:24:54,280 --> 01:24:55,640 
[ริณ] อือ
1524
01:24:55,720 --> 01:24:57,640 
[ดนตรีสนุกสนานซุกซน]
1525
01:25:00,840 --> 01:25:05,080 
โอ๊ย ไอ้กั๊ต ฉันไม่ได้อยู่ใน
ทีมอเวนเจอร์สเหมือนกับแม่ฉันนะ
1526
01:25:05,160 --> 01:25:08,800 
เอ๊ย แต่ถ้าอยู่ในทีมอเวนเจอร์ส
จะเป็นตัวอะไรดีน้า
1527
01:25:08,880 --> 01:25:11,600 
ไอรอนแมนดีกว่า หน้ากากก็มีแล้วด้วย
เดี๋ยวยืมคุณวาเอา
1528
01:25:13,760 --> 01:25:14,920 
[เสียงพ่นลมหายใจแรง]
1529
01:25:16,960 --> 01:25:18,240 
จะรอดไหมเนี่ย
1530
01:25:29,600 --> 01:25:30,920 
คุณวาครับ
1531
01:25:31,680 --> 01:25:34,720 
คุณวา คุณวาเสร็จหรือยังครับ
1532
01:25:39,280 --> 01:25:40,760 
คุณวาครับ
1533
01:25:41,960 --> 01:25:43,200 
คุณวา
1534
01:25:44,920 --> 01:25:46,440 
คุณวาเป็นอะไรหรือเปล่าครับ
1535
01:25:47,280 --> 01:25:49,360 
[วาพูดเสียงตกใจ]
กั๊ต กั๊ตช่วยคุณวาด้วย
1536
01:25:49,440 --> 01:25:50,920 
- [กั๊ต] คุณวา
- [วา] ช่วยคุณวาด้วย
1537
01:25:51,000 --> 01:25:51,880 
[กั๊ต] โอ๊ย
1538
01:25:51,960 --> 01:25:53,880 
[เสียงกั๊ตร้องเจ็บ]
1539
01:25:53,960 --> 01:25:56,800 
- เป็นไงล่ะ อยากให้ตรวจนักใช่ไหม ฮึ
- [กั๊ต] คุณวา เจ็บ โอ๊ย
1540
01:25:56,880 --> 01:25:58,400 
คุณวา แกล้งกั๊ตทำไมครับเนี่ย
1541
01:25:58,480 --> 01:26:02,200 
[วา] ก็ทีแกยังแกล้งฉันเลย ฮึ
อยากให้ตรวจนักใช่ไหม ตรวจนักใช่ไหม หา
1542
01:26:02,280 --> 01:26:05,960 
- ตรวจ โอ๊ยๆ
- [วา] ตรวจนักใช่ไหม ตรวจนักใช่ไหม หา
1543
01:26:06,040 --> 01:26:08,000 
[เสียงวาร้องสะใจ]
คุณวา แกล้งกั๊ตทำไมครับ
1544
01:26:08,080 --> 01:26:09,720 
- อา ตรวจนักใช่ไหม
- [กั๊ต] คุณวาลุก
1545
01:26:09,800 --> 01:26:10,960 
[เสียงวากรี๊ด]
1546
01:26:11,720 --> 01:26:13,520 
[กั๊ต] คุณวาจะไม่ยอมตรวจใช่ไหมครับ
1547
01:26:13,600 --> 01:26:14,840 
[ดนตรีตลก]
1548
01:26:14,920 --> 01:26:17,440 
- อย่านะ อย่ามาใกล้ฉันนะ
- [กั๊ต] จะตรวจไหมครับ
1549
01:26:17,520 --> 01:26:18,640 
[วา] หืม
1550
01:26:19,160 --> 01:26:21,520 
[กั๊ต] เอ๊ย คุณวา
1551
01:26:21,600 --> 01:26:23,840 
ขวดนั้นราคาห้าหมื่นนะครับ
1552
01:26:23,920 --> 01:26:25,360 
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
1553
01:26:28,240 --> 01:26:29,680 
อันนั้นเคาน์เตอร์แบรนด์รุ่นลิมิตเต็ด
1554
01:26:29,760 --> 01:26:31,040 
[เอฟเฟกต์เสียงเบรก]
หกหมื่นห้า
1555
01:26:31,640 --> 01:26:33,040 
แพง
[เอฟเฟกต์คิดเงิน]
1556
01:26:33,120 --> 01:26:36,440 
หืม ออกไปเดี๋ยวนี้นะ ออกไปสิ ไอ้บ้า
1557
01:26:36,520 --> 01:26:38,000 
- ออกไป
- [กั๊ต] คุณวา
1558
01:26:38,080 --> 01:26:39,960 
ไอ้กั๊ต ไอ้กั๊ต ไอ้บ้า ไอ้กั๊ต
1559
01:26:40,040 --> 01:26:42,720 
ถ้าคุณวายอมเรียกกั๊ตว่า "ไอ้" แบบนี้
1560
01:26:42,800 --> 01:26:45,800 
แปลว่าคุณวายอมรับแล้วใช่ไหมครับ
ว่ากั๊ตเป็นผู้ชาย
1561
01:26:45,880 --> 01:26:47,080 
[ดนตรีทะเล้น]
1562
01:26:47,160 --> 01:26:48,800 
ไม่ ปล่อย
1563
01:26:48,880 --> 01:26:50,440 
- [วา] ปล่อยนะ
- กั๊ตไม่ปล่อย
1564
01:26:52,480 --> 01:26:55,480 
ถ้าจะให้กั๊ตปล่อย คุณวาก็ยอมตรวจสิครับ
1565
01:26:56,120 --> 01:26:59,480 
ไม่อย่างนั้นน่ะ กั๊ตก็จะกอดคุณวาไว้แบบนี้แหละ
1566
01:27:04,120 --> 01:27:06,680 
[เสียงกั๊ตร้องเจ็บปวด]
1567
01:27:06,760 --> 01:27:08,400 
[เสียงหัวเราะสะใจ]
1568
01:27:08,480 --> 01:27:10,160 
โอ๊ย นี่ปล่อยฉันเดี๋ยวนี้นะ
1569
01:27:10,240 --> 01:27:12,280 
- ปล่อยฉันสิ
- [กั๊ต] กั๊ตไม่ปล่อย
1570
01:27:12,360 --> 01:27:13,800 
คุณวา
1571
01:27:13,880 --> 01:27:15,280 
กั๊ตถามจริงๆ เหอะ
1572
01:27:15,360 --> 01:27:17,400 
คุณวากลัวท้องใช่ไหมครับ
1573
01:27:17,480 --> 01:27:19,440 
[ดนตรีทะเล้น]
1574
01:27:21,840 --> 01:27:25,280 
ถ้าฉันท้องนะ ฉันก็จะไม่ท้องกับเกย์อย่างแก
1575
01:27:25,360 --> 01:27:28,280 
งั้นก็ตรวจสิครับ จะได้รู้ไปเลย
1576
01:27:29,120 --> 01:27:30,920 
เพราะถ้าคุณวาไม่ท้อง
1577
01:27:32,160 --> 01:27:34,360 
กั๊ตจะเป็นคนออกไปจากชีวิตคุณวาเองครับ
1578
01:27:38,080 --> 01:27:39,440 
ก็ได้
1579
01:27:39,520 --> 01:27:42,120 
แกได้ออกไปจากชีวิตฉันแน่
1580
01:27:42,200 --> 01:27:43,120 
[เสียงพ่นลมหงุดหงิด]
1581
01:27:47,520 --> 01:27:48,560 
อะไร
1582
01:27:49,120 --> 01:27:51,000 
แล้วจะยืนดูฉันฉี่เหรอ
1583
01:27:52,520 --> 01:27:56,120 
จะอายอะไรอีกล่ะครับ
ก็เห็นกันมาหมดทุกซอกทุกมุมแล้ว
1584
01:27:56,200 --> 01:27:57,560 
[วา] หืม
1585
01:27:57,640 --> 01:27:59,960 
ไอ้บ้า ไอ้เด็กเวร
1586
01:28:00,040 --> 01:28:01,600 
กั๊ตไม่ใช่เด็กแล้วนะครับ
1587
01:28:01,680 --> 01:28:04,880 
คุณวาก็รู้ว่ากั๊ตน่ะ
1588
01:28:04,960 --> 01:28:06,600 
[เอฟเฟกต์ตลก]
1589
01:28:06,680 --> 01:28:09,000 
มัน "บาละกัก"
1590
01:28:09,080 --> 01:28:10,200 
[เอฟเฟกต์เสียงว้าว]
1591
01:28:17,000 --> 01:28:18,240 
[เสียงฮึดฮัดทำอะไรไม่ถูก]
1592
01:28:19,400 --> 01:28:22,000 
ตรวจก็ได้ เด็กเวรจริงๆ เลย
[เสียงวาถอนใจหงุดหงิด]
1593
01:28:23,800 --> 01:28:25,960 
กั๊ตให้เวลาสามนาทีนะครับ
1594
01:28:26,040 --> 01:28:29,600 
ไม่อย่างนั้น
กั๊ตจะเข้าไปนั่งเฝ้าคุณวาฉี่จริงๆ ด้วย
1595
01:28:29,680 --> 01:28:32,160 
[วา] โอ๊ย เด็กบ้า
1596
01:28:38,600 --> 01:28:40,160 
[ดนตรีสนุกสนาน]
1597
01:28:40,960 --> 01:28:44,760 
คุณวาครับ ถ้าคุณวาไม่ออกมา
กั๊ตจะเข้าไปแล้วนะครับ
1598
01:28:48,400 --> 01:28:50,560 
- [กั๊ต] คุณวา
- เบิ่งตาดูซะ
1599
01:28:51,040 --> 01:28:53,880 
[พูดเน้นคำ]
ฉัน ไม่ ได้ ท้อง
1600
01:28:53,960 --> 01:28:56,920 
[ดนตรีระทึก]
1601
01:28:57,680 --> 01:28:59,320 
[วา] ไสหัวออกไปเลย
1602
01:29:05,000 --> 01:29:05,840 
[เอฟเฟกต์ตื่นเต้น]
1603
01:29:05,920 --> 01:29:07,200 
[ดนตรีตื่นเต้น]
1604
01:29:07,280 --> 01:29:08,720 
[พูดเสียงดัง]
คุณวาครับ
1605
01:29:08,800 --> 01:29:10,720 
[เสียงถอนใจหงุดหงิด]
อะไรอีกล่ะ
1606
01:29:12,400 --> 01:29:15,200 
[เอฟเฟกต์ตกตะลึง]
1607
01:29:18,320 --> 01:29:19,680 
[กั๊ต] เฮ้ย คุณวา
1608
01:29:21,240 --> 01:29:23,760 
คุณวาครับ คุณวา
1609
01:29:24,280 --> 01:29:25,520 
[กั๊ต] คุณวา
1610
01:29:29,680 --> 01:29:31,080
{\an8}[พูดพลางร้องไห้]
ถ้าฉันท้องเนี่ย
1611
01:29:31,680 --> 01:29:34,320
{\an8}มันจะเกิดอะไรขึ้นกับชีวิตของฉัน
1612
01:29:34,400 --> 01:29:37,680
{\an8}[วา] งานฉันก็จะไม่มี คนก็จะเอาไปนินทา
1613
01:29:37,760 --> 01:29:41,280
{\an8}ตราบาปเนี่ย มันจะแปะไว้บนหน้าผากของฉัน
1614
01:29:41,360 --> 01:29:43,080
{\an8}กั๊ตต้องพิสูจน์ตัวเองให้คนอื่นเห็น
1615
01:29:43,760 --> 01:29:45,680
{\an8}ว่ากั๊ตทำอะไรให้ยัยวาได้บ้าง
1616
01:29:45,760 --> 01:29:48,240
{\an8}[เจ] ดีพอหรือเปล่า ที่จะเป็นพ่อของลูก
1617
01:29:48,320 --> 01:29:50,640
{\an8}- ทำอะไรน่ะ
- ก็นวดเท้าให้คุณวาก่อนไงครับ
1618
01:29:50,720 --> 01:29:53,720
{\an8}[เพลง "เพราะมีเธอ" โดย
จุฑามาศ คำชวนชื่น และฆโนทัย โอเร็นเซีย]
1619
01:29:55,840 --> 01:29:58,240
{\an8}ลูกฉัน ฉันไม่ให้แกเลี้ยงหรอก
1620
01:29:58,920 --> 01:29:59,920
{\an8}[เสียงจุ๊บ]
1621
01:30:00,000 --> 01:30:02,640
{\an8}ถ้าอย่างนั้น เราก็คงต้องช่วยกันเลี้ยง
1622
01:30:03,600 --> 01:30:04,720
{\an8}[เอฟเฟกต์ประกายปิ๊ง]
1623
01:30:04,800 --> 01:30:07,400
{\an8}[ริณพูดเสียงอึกอัก]
ยา ที่คุณวาเขากินไปน่ะแม่
1624
01:30:07,480 --> 01:30:09,600
{\an8}มันเป็นยาแก้คลื่นไส้น่ะแม่
1625
01:30:09,680 --> 01:30:10,520
{\an8}ริณ
1626
01:30:11,760 --> 01:30:13,280
{\an8}ฉันอุตส่าห์ไว้ใจเธอ
1627
01:30:13,360 --> 01:30:15,440
{\an8}กั๊ตเป็นคนไปซื้อยาคุมมา
1628
01:30:15,520 --> 01:30:18,120
{\an8}แล้วสลับเป็นยาแก้คลื่นไส้อาเจียนเองครับ
1629
01:30:18,200 --> 01:30:19,600
{\an8}แกตั้งใจให้ฉันท้อง
1630
01:30:21,720 --> 01:30:23,560
{\an8}ฉันจะเอาเด็กออก
[เอฟเฟกต์ระทึก]
1631
01:30:23,640 --> 01:30:26,560 
(กั๊ตจัง)
1632
01:30:26,640 --> 01:30:29,200 
[น้ำเสียงสดใส]
สวัสดีครับทุกๆ คน
1633
01:30:29,280 --> 01:30:32,600
{\an8}วันนี้นะครับ กลับมาพบกับกั๊ตจังอีกแล้ว
โดยในวันนี้นะครับ
1634
01:30:32,680 --> 01:30:35,640
{\an8}กั๊ตจังจะมาบอกเคล็ดลับวิธีการใช้แปรง
1635
01:30:35,720 --> 01:30:39,240
{\an8}หรือพัฟ ในการทัชอัปหน้าระหว่างวันนั่นเองครับ
1636
01:30:39,320 --> 01:30:42,160
{\an8}สาวๆ ทุกๆ คนนะครับ
ควรเตรียมใจเอาไว้เลยนะครับ
1637
01:30:42,240 --> 01:30:44,960
{\an8}ว่าทุกครั้งเนี่ย
หลังจากที่เราแต่งหน้าเสร็จนะครับ
1638
01:30:45,040 --> 01:30:49,480 
บริเวณที่เราเป็นสิวเนี่ย
รองพื้นจะมีการหลุดที่ง่ายมากกว่าปกติครับ
1639
01:30:49,560 --> 01:30:51,960 
เพราะฉะนั้น สาวๆ ทุกๆ คนเนี่ย ควรพกแปรง
1640
01:30:52,040 --> 01:30:55,720 
หรือว่าพกพัฟเอาไว้
เพื่อใช้ทัชอัปหน้าระหว่างวันด้วยนะครับ
1641
01:30:55,800 --> 01:30:58,280 
โดยเรานะครับ จะใช้ทิชชูนะครับผม
1642
01:30:58,360 --> 01:31:00,760 
ซับลงไปบริเวณจุดที่เราเป็นสิวนะครับ
1643
01:31:00,840 --> 01:31:01,920 
และหลังจากนั้นเนี่ย
1644
01:31:02,000 --> 01:31:05,440 
เราก็จะใช้แปรงหรือว่าใช้พัฟ
แตะลงไปที่แป้งเบาๆ
1645
01:31:05,520 --> 01:31:09,040 
แล้วนำมาเติมในจุดบริเวณที่
รองพื้นของเราหลุดออกไปนะครับ
1646
01:31:09,120 --> 01:31:12,120 
เพื่อให้ผิวเนี่ย ได้มีการรีเซตตัวเองใหม่ด้วย
1647
01:31:12,200 --> 01:31:13,920 
เป็นสิวเนี่ยอาจจะแต่งหน้ายาก
1648
01:31:14,000 --> 01:31:16,640 
แต่ไม่ได้หมายความว่า
เราจะสวยไม่ได้เลยนะครับ
1649
01:31:16,720 --> 01:31:19,240 
สำหรับอีพีนี้ก็จบลงไปเป็นที่เรียบร้อยแล้วนะครับ
1650
01:31:19,320 --> 01:31:21,960 
อีพีหน้า กั๊ตจังจะนำเคล็ดลับดีๆ อะไร
มาบอกทุกๆ คนอีก
1651
01:31:22,040 --> 01:31:23,560 
ก็อย่าลืมติดตามกันด้วยนะครับ
1652
01:31:23,640 --> 01:31:26,920
{\an8}สำหรับวันนี้ กั๊ตจังขอตัวลาไปก่อน สวัสดีครับ
1653
01:31:27,000 --> 01:31:30,000
{\an8}[เพลง "เพราะมีเธอ" โดย
จุฑามาศ คำชวนชื่น และฆโนทัย โอเร็นเซีย]
196911