Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,680 --> 00:02:43,840
{\an8}I'm going to start now.
2
00:02:54,960 --> 00:02:56,080
{\an8}What is this?
3
00:02:57,240 --> 00:02:59,760
{\an8}-Va.
-I told you not to do it again.
4
00:02:59,840 --> 00:03:02,000
{\an8}-Get out of my house right now!
-Va.
5
00:03:02,080 --> 00:03:03,040
{\an8}Cheers.
6
00:03:04,120 --> 00:03:05,240
{\an8}Let's toast some more.
7
00:03:05,800 --> 00:03:06,640
{\an8}Ms. Va.
8
00:03:06,720 --> 00:03:10,640
{\an8}I want to marry a man with a good profile
9
00:03:10,720 --> 00:03:12,840
{\an8}and have a few kids.
10
00:03:18,560 --> 00:03:20,960
I can actually have kids
with someone else.
11
00:03:21,440 --> 00:03:22,680
{\an8}Do I smell good now?
12
00:03:22,760 --> 00:03:25,000
{\an8}If anything happens today,
13
00:03:25,760 --> 00:03:27,720
{\an8}I won't let you go.
14
00:03:29,160 --> 00:03:30,200
{\an8}-Oh, my gosh!
-Jeez.
15
00:03:30,560 --> 00:03:32,240
{\an8}Why are you screaming, Ms. Va?
16
00:03:32,320 --> 00:03:33,760
{\an8}My ears hurt.
17
00:03:34,160 --> 00:03:35,640
Gut!
18
00:03:35,720 --> 00:03:37,880
{\an8}You're just someone who works in my house.
19
00:03:38,640 --> 00:03:40,520
{\an8}You are worth nothing to me.
20
00:03:40,600 --> 00:03:43,360
{\an8}Take good care of yourself, okay?
21
00:04:43,680 --> 00:04:44,760
-What happened, Non?
-Va.
22
00:04:45,680 --> 00:04:47,840
Va, why are you doing this?
23
00:04:49,160 --> 00:04:50,400
Don't, Va!
24
00:04:52,520 --> 00:04:53,360
Va.
25
00:04:58,320 --> 00:05:01,160
Come on, Mom. It was just
a little misunderstanding.
26
00:05:02,320 --> 00:05:03,440
We will make up in no time.
27
00:05:08,480 --> 00:05:09,720
What about this clip?
28
00:05:17,360 --> 00:05:22,680
{\an8}PREGNANT WITH RACHANON
#IRRESPONSIBLEPREGNANCY
29
00:05:27,000 --> 00:05:29,160
-Mom, I...
-Now, what is your excuse?
30
00:05:30,120 --> 00:05:31,360
About the clip,
31
00:05:31,440 --> 00:05:32,800
I think it's crystal clear.
32
00:06:09,320 --> 00:06:10,360
Mom.
33
00:06:11,400 --> 00:06:13,800
Do you believe this small-time actress?
34
00:06:14,160 --> 00:06:17,720
I won't until she's delivered the baby
and proven it with the DNA test results.
35
00:06:18,440 --> 00:06:21,040
But about Va, what are you going to do?
36
00:06:21,120 --> 00:06:23,800
Mom, I love Va so much
37
00:06:24,320 --> 00:06:26,440
and I want to marry her.
38
00:06:28,040 --> 00:06:29,800
It's not as easy as you think.
39
00:06:30,200 --> 00:06:31,320
Did you see it?
40
00:06:31,400 --> 00:06:33,360
The clip has gone viral.
41
00:06:34,040 --> 00:06:37,160
I don't get it.
How could you choose a rock over a gem?
42
00:06:37,840 --> 00:06:40,080
You even paid for her plastic surgery.
43
00:06:42,000 --> 00:06:43,080
Mom.
44
00:06:43,520 --> 00:06:46,320
Some women are suitable to be a wife,
45
00:06:46,840 --> 00:06:49,880
but for some, Mom, they are just toys.
46
00:06:52,080 --> 00:06:53,720
So how are you going to deal with this?
47
00:06:55,960 --> 00:06:57,360
Deal with this?
48
00:06:57,880 --> 00:06:59,440
Well, deal with her.
49
00:06:59,760 --> 00:07:02,800
She came to our company. Didn't you see?
50
00:07:11,040 --> 00:07:12,240
Mom.
51
00:07:14,120 --> 00:07:16,640
I know you can help me.
52
00:07:17,760 --> 00:07:19,040
Please help me.
53
00:07:19,760 --> 00:07:20,680
Please?
54
00:07:38,840 --> 00:07:40,760
I'm terribly sorry
55
00:07:41,440 --> 00:07:43,960
that everything has become this big.
56
00:07:45,320 --> 00:07:48,960
I just wanted Non to be responsible
for me and my child.
57
00:07:49,720 --> 00:07:52,280
I didn't intend to hurt him
58
00:07:52,640 --> 00:07:54,360
or do anything bad to him.
59
00:07:57,320 --> 00:07:58,720
-I'm really sorry.
-Stop it.
60
00:08:01,600 --> 00:08:02,840
Stop those fake tears.
61
00:08:03,560 --> 00:08:05,280
You should leave now.
62
00:08:10,480 --> 00:08:14,240
-Mom.
-No. I only have one son.
63
00:08:14,960 --> 00:08:18,120
I knew you would eventually come here.
64
00:08:19,160 --> 00:08:20,240
Siri.
65
00:08:25,520 --> 00:08:30,080
{\an8}Praifah is a female actress
who became famous for playing a villain,
66
00:08:30,160 --> 00:08:31,720
{\an8}but she isn't very famous.
67
00:08:31,800 --> 00:08:33,640
In her private life,
68
00:08:33,720 --> 00:08:36,880
she secretly made out with her stepdad
who her mom chased her out of the home.
69
00:08:36,960 --> 00:08:38,720
She had no choice but to become a caddie,
70
00:08:38,799 --> 00:08:43,679
but she was fortunate to get a sugar daddy
at a golf course when she was 17.
71
00:08:43,760 --> 00:08:46,040
She claimed to be his daughter
72
00:08:46,120 --> 00:08:48,400
to make her way up
in the entertainment industry.
73
00:08:50,000 --> 00:08:53,440
My son is naive,
so he couldn't wise up to your tricks.
74
00:08:54,400 --> 00:08:55,800
Tell me how much you want.
75
00:08:57,840 --> 00:08:59,640
But it's Non's child
76
00:08:59,720 --> 00:09:01,200
and your grandchild.
77
00:09:01,280 --> 00:09:04,360
How are you so sure
you're pregnant with Non's child?
78
00:09:04,440 --> 00:09:07,360
The clip can't be used as evidence
79
00:09:07,440 --> 00:09:08,880
that the child is Non's.
80
00:09:10,280 --> 00:09:13,440
All right, I still have tons of business
to take care of.
81
00:09:13,960 --> 00:09:15,320
Give me a checkbook.
82
00:09:24,280 --> 00:09:26,320
Is a million enough for you?
83
00:09:26,400 --> 00:09:28,320
You can do anything with it.
84
00:09:28,400 --> 00:09:32,400
You can either keep the child
or abort it. It's all up to you.
85
00:09:32,840 --> 00:09:34,240
I'm not taking it.
86
00:09:34,680 --> 00:09:38,240
My child needs a father
and that person is Non.
87
00:09:38,320 --> 00:09:41,120
You want to tie my son down, don't you?
88
00:09:42,600 --> 00:09:44,200
Do as you please then.
89
00:09:44,960 --> 00:09:46,640
I also want to know
90
00:09:46,720 --> 00:09:48,880
who would believe
91
00:09:48,960 --> 00:09:51,280
that the child
inside your growing belly is Non's.
92
00:09:52,240 --> 00:09:55,640
Your background is nothing but scandalous.
93
00:09:55,720 --> 00:09:58,280
I think you should go back
to where you came from.
94
00:09:59,000 --> 00:10:00,120
While talking to you,
95
00:10:00,720 --> 00:10:02,720
I have already lost millions.
96
00:10:04,320 --> 00:10:07,240
You won't be able to earn that much
in your entire life.
97
00:10:21,600 --> 00:10:24,560
Mom, you aced it.
98
00:10:24,640 --> 00:10:27,800
I don't understand
why you got involved with that woman.
99
00:10:28,360 --> 00:10:29,920
Do you know what she wants?
100
00:10:30,840 --> 00:10:32,280
Well, give her what she wants.
101
00:10:34,360 --> 00:10:36,880
So, how much did you pay her?
102
00:10:37,360 --> 00:10:38,600
She didn't take it.
103
00:10:38,960 --> 00:10:40,400
She wants you.
104
00:10:41,120 --> 00:10:43,040
Why didn't you just get rid of her?
105
00:10:44,240 --> 00:10:47,160
Hey, do you want me to hire someone
to take her away?
106
00:10:47,240 --> 00:10:50,560
Just do anything to make her disappear
from the lives of me and Va.
107
00:10:52,720 --> 00:10:53,760
Mom.
108
00:10:54,520 --> 00:10:56,440
Don't forget to talk to Va for me.
109
00:10:56,800 --> 00:10:58,320
That's for sure.
110
00:10:59,600 --> 00:11:02,480
I won't let a good woman like Va slip
through my fingers.
111
00:11:08,240 --> 00:11:10,880
Madam, the receptionist called and told me
112
00:11:10,960 --> 00:11:15,680
that the reporters are waiting downstairs
for an interview about the scandal.
113
00:11:21,040 --> 00:11:23,280
Mom, what do we do?
114
00:11:23,360 --> 00:11:24,800
I know what to do.
115
00:11:25,200 --> 00:11:27,320
You take the service elevator.
116
00:11:27,840 --> 00:11:29,120
Leave this to me.
117
00:11:30,200 --> 00:11:33,000
Thank you so much, Mom.
I should get going.
118
00:11:39,600 --> 00:11:41,560
Tell the reporters
I'll be down in five minutes.
119
00:11:41,920 --> 00:11:43,200
Yes, madam.
120
00:12:01,760 --> 00:12:04,400
Hello.
121
00:12:05,120 --> 00:12:07,360
What happened in the clip is
a misunderstanding, right?
122
00:12:07,840 --> 00:12:10,480
Well, as for what happened,
123
00:12:10,560 --> 00:12:13,080
I would like to ask you all
124
00:12:13,160 --> 00:12:15,960
to treat my son with fairness.
125
00:12:16,760 --> 00:12:20,480
I heard the clip is edited. Is that true?
126
00:12:20,560 --> 00:12:22,720
Whether it's an edit or not,
127
00:12:22,800 --> 00:12:25,080
I have no knowledge of it
nor I'm an expert in it,
128
00:12:25,160 --> 00:12:28,840
so I would like to ask you all again
129
00:12:28,920 --> 00:12:31,000
to look at it and make a judgment.
130
00:12:31,080 --> 00:12:33,640
Will this affect your businesses?
131
00:12:33,720 --> 00:12:36,600
No, it won't. If it's fake news,
132
00:12:37,280 --> 00:12:39,880
-then it's just nonsense.
-That's right. See?
133
00:12:40,480 --> 00:12:42,440
-She wouldn't say that if it wasn't.
-You're right.
134
00:13:09,880 --> 00:13:11,920
Rin, go out first.
135
00:13:12,480 --> 00:13:13,600
Yes, Ms. Va.
136
00:13:20,240 --> 00:13:21,960
Hello, Ms. Nunthaporn.
137
00:13:25,400 --> 00:13:27,680
Why are you so distanced?
138
00:13:28,240 --> 00:13:31,360
Why don't you call me mom
like you used to? We're no strangers.
139
00:13:32,440 --> 00:13:34,520
Do you have any business with me,
Ms. Nunthaporn?
140
00:13:35,920 --> 00:13:38,200
Well...
141
00:13:38,600 --> 00:13:40,280
I came here to tell you
142
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
that I tried to fix
143
00:13:43,080 --> 00:13:44,840
whatever happened.
144
00:13:45,960 --> 00:13:47,200
I'm terribly sad
145
00:13:47,800 --> 00:13:49,320
and hurt by this.
146
00:13:50,280 --> 00:13:51,760
How may I help you?
147
00:13:56,040 --> 00:13:57,720
Can you forgive Non?
148
00:13:59,680 --> 00:14:00,720
Well...
149
00:14:01,640 --> 00:14:03,880
I think
150
00:14:03,960 --> 00:14:07,160
Non is the perfect match for you.
151
00:14:09,800 --> 00:14:11,080
One more thing.
152
00:14:11,800 --> 00:14:13,760
He loves you so much.
153
00:14:14,200 --> 00:14:16,560
He dreams of building a family
154
00:14:16,640 --> 00:14:19,640
and having kids with you,
giving me grandchildren.
155
00:14:23,320 --> 00:14:25,440
I think
156
00:14:25,880 --> 00:14:29,200
our family will be the happiest
in the country,
157
00:14:30,040 --> 00:14:32,520
or even in the world.
158
00:14:35,880 --> 00:14:36,920
Va.
159
00:14:38,320 --> 00:14:40,080
Can you forgive Non?
160
00:14:44,840 --> 00:14:47,840
The monks say forgiving someone
161
00:14:49,040 --> 00:14:50,840
is the greatest deed one could do.
162
00:14:53,280 --> 00:14:55,760
It's what gives you great merit.
163
00:14:58,160 --> 00:15:02,320
Thank you, but I don't want
to be religiously enlightened right now.
164
00:15:04,160 --> 00:15:07,120
Well, it's simple.
165
00:15:07,200 --> 00:15:10,520
Your son is a liar.
166
00:15:10,600 --> 00:15:12,040
He doesn't deserve to be forgiven.
167
00:15:14,240 --> 00:15:15,440
Please excuse me.
168
00:15:16,040 --> 00:15:17,280
Va.
169
00:15:19,120 --> 00:15:21,160
Why are you doing this to me?
170
00:15:22,560 --> 00:15:23,800
I want to say that
171
00:15:24,440 --> 00:15:26,080
I'm really sorry.
172
00:15:26,680 --> 00:15:27,840
But...
173
00:15:28,240 --> 00:15:29,680
But if you don't want
174
00:15:30,160 --> 00:15:33,600
to forgive Non, meet him, or see him...
175
00:15:35,840 --> 00:15:36,880
but...
176
00:15:40,360 --> 00:15:41,920
don't forget that...
177
00:15:43,680 --> 00:15:47,120
you're always like my daughter.
178
00:15:51,760 --> 00:15:53,080
Thank you.
179
00:15:53,840 --> 00:15:54,880
Please leave.
180
00:16:01,640 --> 00:16:02,880
Okay.
181
00:16:22,720 --> 00:16:25,080
Hello, Rin. How is Ms. Va?
182
00:16:25,160 --> 00:16:28,080
Gosh, you're so quick to ask about her.
183
00:16:28,920 --> 00:16:31,920
I told you, didn't I,
that if there's anything about Ms. Va,
184
00:16:32,000 --> 00:16:33,360
you have to call me?
185
00:16:33,440 --> 00:16:37,200
Yes, I'm calling to tell you about her.
186
00:16:37,280 --> 00:16:38,560
Hey, Gut.
187
00:16:38,640 --> 00:16:41,440
Non's mom came to see Ms. Va at home.
188
00:16:44,920 --> 00:16:47,920
She probably came to talk Ms. Va
into making up with her son.
189
00:16:48,000 --> 00:16:50,200
Gosh, you know them so well.
190
00:16:50,280 --> 00:16:51,840
You know everything.
191
00:16:52,400 --> 00:16:54,600
And Ms. Va probably made up with him.
192
00:16:56,200 --> 00:16:58,720
No, you're wrong.
193
00:17:00,360 --> 00:17:01,360
Really?
194
00:17:01,840 --> 00:17:03,320
She didn't go back to him, right, Rin?
195
00:17:03,400 --> 00:17:05,480
Hey, I'm not with you right now,
196
00:17:05,560 --> 00:17:08,160
but I can feel you're happy.
197
00:17:08,240 --> 00:17:10,880
You're super happy it's noticeable.
198
00:17:12,640 --> 00:17:16,359
You know that I don't want Ms. Va
to get hurt by a man like him again.
199
00:17:17,760 --> 00:17:20,040
Take care of Ms. Va, Rin.
200
00:17:20,640 --> 00:17:21,800
Don't worry.
201
00:17:21,880 --> 00:17:24,359
I will take good care of her.
202
00:17:24,839 --> 00:17:26,599
Don't forget to take care of yourself too.
203
00:17:27,200 --> 00:17:28,119
Bye.
204
00:18:54,920 --> 00:18:55,920
Here you go, Pueng.
205
00:18:57,280 --> 00:19:00,560
I drew and painted all the face charts
and wrote you the details
206
00:19:00,640 --> 00:19:02,720
on how to put on Ms. Va's makeup.
207
00:19:03,120 --> 00:19:04,720
Just follow the steps I wrote.
208
00:19:05,520 --> 00:19:09,120
No, I don't want
to get chased away like a dog again.
209
00:19:11,000 --> 00:19:13,520
She won't do that this time.
210
00:19:13,600 --> 00:19:16,080
I already called Da to brief her.
211
00:19:17,400 --> 00:19:19,920
Here you go. Do your best.
212
00:19:20,000 --> 00:19:21,240
Do it as well as I do.
213
00:19:23,200 --> 00:19:28,440
I don't understand why you have to love,
be worried, and give in to Va.
214
00:19:29,120 --> 00:19:32,200
She is the pickiest
and whiniest person in the country.
215
00:19:32,840 --> 00:19:34,240
Well...
216
00:19:37,640 --> 00:19:40,160
Actually, she isn't that kind of person.
217
00:19:42,640 --> 00:19:45,400
I stayed in her house since I was nine.
218
00:19:47,840 --> 00:19:50,000
It was her and her mother
219
00:19:50,480 --> 00:19:53,000
who raised, took care of,
220
00:19:53,600 --> 00:19:55,280
and protected me from everything.
221
00:19:56,120 --> 00:19:57,960
-Really?
-Yes.
222
00:19:59,200 --> 00:20:02,000
It goes back to when I was nine.
223
00:20:03,280 --> 00:20:05,640
Back then, my family ran a salon,
224
00:20:06,640 --> 00:20:09,680
but my dad was a drunkard.
225
00:20:10,720 --> 00:20:13,000
He even stole the money for my tuition
226
00:20:13,400 --> 00:20:14,640
to buy alcohol.
227
00:20:27,000 --> 00:20:29,120
Can't I touch the money for his tuition?
228
00:20:29,880 --> 00:20:31,840
I have to keep it for him, honey.
229
00:20:31,920 --> 00:20:35,280
But I need it to buy alcohol
and gamble. Give it to me.
230
00:20:35,720 --> 00:20:36,800
No, honey. I'm begging you.
231
00:20:36,880 --> 00:20:38,840
If we don't pay for his tuition,
232
00:20:38,920 --> 00:20:41,880
-he won't get to go to school.
-Well, then don't go.
233
00:20:42,320 --> 00:20:43,920
It's useless anyway.
234
00:20:44,840 --> 00:20:46,600
-I'm going to buy alcohol with it.
-No, honey.
235
00:20:46,680 --> 00:20:48,720
-Give it to me.
-I'm begging you.
236
00:20:49,080 --> 00:20:51,800
-Don't do this to our son.
-You're still at it?
237
00:20:54,520 --> 00:20:56,240
-Do you want more?
-Dad.
238
00:20:56,320 --> 00:20:59,120
Please don't hurt Mom, Dad.
239
00:20:59,520 --> 00:21:01,160
-Oh, my gosh.
-Let go of me, Gut.
240
00:21:01,240 --> 00:21:03,400
Please don't hurt Mom, Dad.
241
00:21:03,480 --> 00:21:05,280
I said let go.
242
00:21:05,360 --> 00:21:07,000
-Gut, come here.
-Gut.
243
00:21:07,080 --> 00:21:09,360
-Honey, don't hurt him.
-I said let go of me.
244
00:21:09,840 --> 00:21:10,800
Don't hurt him.
245
00:21:14,160 --> 00:21:16,680
Leave my nephew and sister alone.
246
00:21:17,440 --> 00:21:18,560
Get out.
247
00:21:19,600 --> 00:21:20,920
Come here if you want to try me.
248
00:21:21,000 --> 00:21:22,480
-What are you going to do?
-Come on.
249
00:21:22,560 --> 00:21:25,080
You evil bastard. Just get out of here!
250
00:21:25,160 --> 00:21:26,160
Just leave.
251
00:21:29,960 --> 00:21:31,520
-Kaew.
-Gut.
252
00:21:31,600 --> 00:21:33,520
-How are you, Kaew?
-Gosh, Ran. It hurts.
253
00:21:34,080 --> 00:21:37,320
-Kaew!
-Mom, are you all right?
254
00:21:38,560 --> 00:21:40,800
Is your arm broken? Kaew?
255
00:21:41,520 --> 00:21:42,960
Are you hurt anywhere, Gut?
256
00:21:43,080 --> 00:21:44,400
Are you hurt?
257
00:21:44,480 --> 00:21:46,400
-Oh, dear, Kaew.
-Ran.
258
00:21:46,480 --> 00:21:48,280
-Be careful, Kaew.
-Ran.
259
00:21:55,600 --> 00:21:57,760
That's what happened.
260
00:21:57,840 --> 00:22:01,360
Your life is more dramatic
than Va's dramas.
261
00:22:02,120 --> 00:22:04,280
Why are you rubbing it in?
262
00:22:04,360 --> 00:22:07,000
I'm not. I'm just comparing them.
263
00:22:07,080 --> 00:22:08,160
Hey.
264
00:22:09,240 --> 00:22:10,760
-Oun.
-Oh, my.
265
00:22:10,840 --> 00:22:12,320
Are you crying?
266
00:22:12,400 --> 00:22:13,640
Jeez.
267
00:22:13,720 --> 00:22:17,600
You're such a drama queen.
You're so fragile.
268
00:22:17,960 --> 00:22:19,880
Well, it hits close to home.
269
00:22:21,440 --> 00:22:22,560
My dad...
270
00:22:23,440 --> 00:22:25,240
left my mom just like his dad.
271
00:22:27,160 --> 00:22:28,440
And before he left,
272
00:22:29,360 --> 00:22:31,080
he took all our possessions.
273
00:22:32,920 --> 00:22:34,760
It's sad talking about it.
274
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
-Look at him crying on the table.
-Gosh.
275
00:22:40,160 --> 00:22:43,000
-Don't cry, Oun. There, there.
-Look at him.
276
00:22:48,320 --> 00:22:50,080
What happened next, Gut?
277
00:22:53,400 --> 00:22:54,960
After that...
278
00:23:01,880 --> 00:23:03,920
I fell down.
279
00:23:04,720 --> 00:23:06,120
I'm really sorry.
280
00:23:09,040 --> 00:23:11,440
I don't know how to cut hair or anything,
281
00:23:11,520 --> 00:23:13,400
but I do know how to cut vegetables.
282
00:23:14,960 --> 00:23:19,600
It's okay. I will come back again
when you're better.
283
00:23:21,080 --> 00:23:25,760
By the way, are there any good salons?
I want to get my hair washed.
284
00:23:26,440 --> 00:23:30,480
If you need a good hair washer,
then I will be at your service.
285
00:23:30,560 --> 00:23:33,000
Do you know
how to wash people's hair at this age?
286
00:23:33,080 --> 00:23:36,520
Of course, I always wash my mom's hair.
287
00:23:37,800 --> 00:23:39,560
Please ignore him.
288
00:23:39,640 --> 00:23:42,280
I just let him wash my hair
when I close my salon for the day.
289
00:23:43,600 --> 00:23:45,520
So? Can you do it well?
290
00:23:45,600 --> 00:23:47,120
Of course.
291
00:23:47,480 --> 00:23:50,280
If you do it well,
I'll give you an extra tip. Let's go.
292
00:23:50,720 --> 00:23:52,480
Sure. This way, please.
293
00:24:14,000 --> 00:24:17,160
Gosh, you've got the skill.
294
00:24:20,600 --> 00:24:21,840
Here you go.
295
00:24:23,040 --> 00:24:24,600
It's all right.
296
00:24:24,680 --> 00:24:27,920
Consider it a practice for Gut.
297
00:24:28,320 --> 00:24:32,000
If you don't accept the tip,
I'm giving it to Gut.
298
00:24:32,720 --> 00:24:33,960
Thank you.
299
00:24:34,880 --> 00:24:36,200
Thank you so much.
300
00:24:36,280 --> 00:24:37,680
Thank you.
301
00:24:39,520 --> 00:24:40,960
Thank you, dear.
302
00:24:44,400 --> 00:24:48,080
You even boasted to her
about washing my hair.
303
00:24:48,160 --> 00:24:50,600
I wanted to help you earn money.
304
00:24:51,560 --> 00:24:53,280
Okay, my good boy.
305
00:24:56,480 --> 00:24:59,680
So, you always enjoyed doing salon work...
306
00:25:01,640 --> 00:25:02,920
and makeup since you were a kid.
307
00:25:03,400 --> 00:25:06,840
I heard the sound of the hair dryer
ever since I was born.
308
00:25:06,920 --> 00:25:09,480
So how did you end up in that house?
309
00:25:09,880 --> 00:25:14,200
Hey, his aunt is the top maid
in Va's house.
310
00:25:14,600 --> 00:25:17,320
Yes, I know that.
311
00:25:19,720 --> 00:25:21,440
My mom died in an accident,
312
00:25:22,080 --> 00:25:23,920
so I had to go and live with my aunt
in Bangkok.
313
00:25:31,840 --> 00:25:33,480
Is this your nephew, Ran?
314
00:25:34,040 --> 00:25:34,960
Yes.
315
00:25:35,800 --> 00:25:38,720
He is handsome, fair, and adorable.
316
00:25:39,280 --> 00:25:41,920
I'm sorry about your sister, Ran.
317
00:25:43,520 --> 00:25:44,880
Thank you, Madam.
318
00:25:47,960 --> 00:25:49,160
Oh, dear.
319
00:25:49,680 --> 00:25:52,160
Don't cry, dear.
320
00:25:52,560 --> 00:25:54,520
Your mom didn't go anywhere
321
00:25:54,960 --> 00:25:57,200
but heaven, all right?
322
00:25:57,600 --> 00:26:00,920
She's watching over you. Do you know that?
323
00:26:02,120 --> 00:26:03,720
Come and live with me here.
324
00:26:04,520 --> 00:26:06,000
Tell me if you need anything.
325
00:26:07,400 --> 00:26:09,480
I will consider you as my nephew.
326
00:26:12,120 --> 00:26:13,920
Thank you so much, Madam.
327
00:26:14,720 --> 00:26:15,880
It's all right.
328
00:26:18,240 --> 00:26:19,720
Oh, it's Ms. Va.
329
00:26:20,440 --> 00:26:23,600
Why did you accept a boy into our house
without asking me, Mom?
330
00:26:23,920 --> 00:26:25,360
How did you know that?
331
00:26:28,440 --> 00:26:29,760
Rin.
332
00:26:31,200 --> 00:26:33,640
He is Ran's nephew, dear.
333
00:26:36,520 --> 00:26:38,320
Come and sit here, you naughty girl.
334
00:26:39,800 --> 00:26:42,320
-You have such a big mouth.
-Hey, tiny, what's your name?
335
00:26:42,400 --> 00:26:43,720
I'm Gut.
336
00:26:44,080 --> 00:26:45,800
-His real name is Rattakorn.
-Okay.
337
00:26:46,200 --> 00:26:48,520
Hey, Gut. Why don't you greet her?
338
00:26:48,960 --> 00:26:51,960
She is Ms. Vasita, Madam's daughter.
339
00:26:54,280 --> 00:26:56,480
Hello, Ms. Vasita.
340
00:26:56,560 --> 00:26:58,360
You have to call me Ms. Va.
341
00:26:58,440 --> 00:27:00,480
And just so you know,
342
00:27:00,560 --> 00:27:03,200
I have the most say in this house.
Rin is my underling.
343
00:27:03,280 --> 00:27:04,480
Yes.
344
00:27:04,560 --> 00:27:06,720
You too, tiny. Got it?
345
00:27:06,800 --> 00:27:09,080
Yes, Ms. Va.
346
00:27:12,240 --> 00:27:16,520
I heard a boy from your house
just joined our school.
347
00:27:17,160 --> 00:27:20,120
Everyone is saying he's a sissy.
348
00:27:20,520 --> 00:27:24,560
I don't know either.
He looks soft and speaks politely.
349
00:27:25,000 --> 00:27:26,200
Or maybe he is one?
350
00:27:26,960 --> 00:27:29,280
Take off your clothes and prove
351
00:27:29,360 --> 00:27:30,960
that you're a man.
352
00:27:31,600 --> 00:27:34,040
Let go of me. Let go of me.
353
00:27:46,640 --> 00:27:47,480
Stop it.
354
00:27:48,400 --> 00:27:49,520
What's your problem?
355
00:27:51,960 --> 00:27:54,800
If you have a problem,
I'm going to beat you up.
356
00:27:55,760 --> 00:27:56,800
What did you do to Gut?
357
00:27:56,880 --> 00:27:58,000
Mind your own business.
358
00:27:58,080 --> 00:28:01,240
Gut lives in my house and I'm his boss.
359
00:28:01,320 --> 00:28:02,520
Is it now my business?
360
00:28:02,600 --> 00:28:04,840
If you have a problem with me,
then fall in line.
361
00:28:04,920 --> 00:28:07,560
I'll make you come back to your senses
with some punches.
362
00:28:09,160 --> 00:28:12,280
I let you choose
between apologizing to Gut
363
00:28:12,800 --> 00:28:14,960
or letting me beat you up.
364
00:28:16,400 --> 00:28:18,800
-I'm sorry.
-Just that?
365
00:28:19,600 --> 00:28:20,760
-I'm sorry.
-I'm sorry.
366
00:28:20,840 --> 00:28:22,880
I'm telling you right here.
367
00:28:23,680 --> 00:28:25,080
Gut is my underling.
368
00:28:25,160 --> 00:28:28,000
If you have a problem with him,
then you can come to me anytime.
369
00:28:35,920 --> 00:28:39,000
-Two one, two. Two two, four.
-Come on.
370
00:28:39,080 --> 00:28:42,400
-Two three, six. Two four, eight.
-Two three, six. Two four, eight.
371
00:28:42,480 --> 00:28:45,560
-Two five, ten. Two six, twelve.
-Two five, ten. Two six, twelve.
372
00:28:45,640 --> 00:28:48,080
-Two seven, fourteen.
-My gosh.
373
00:28:48,160 --> 00:28:50,800
-Two eight, sixteen.
-You two are so hard-working.
374
00:28:51,680 --> 00:28:54,640
Madam, you're not feeling well.
Why did you come downstairs?
375
00:28:55,240 --> 00:28:56,760
I want to get my hair washed.
376
00:28:56,840 --> 00:29:00,600
You need to go outside for that,
so please don't. It will make you tired.
377
00:29:00,680 --> 00:29:02,280
You could pass out.
378
00:29:02,360 --> 00:29:05,400
Please go after you have recovered.
379
00:29:05,480 --> 00:29:09,360
My hair is greasy
so I want to get it washed.
380
00:29:09,440 --> 00:29:11,680
It might make me feel fresher and cleaner.
381
00:29:11,760 --> 00:29:12,840
Madam.
382
00:29:13,320 --> 00:29:15,320
-Yes?
-Could you let me wash your hair?
383
00:29:15,920 --> 00:29:17,120
Do you know how to do it?
384
00:29:37,080 --> 00:29:38,560
It feels so comfortable.
385
00:29:38,960 --> 00:29:41,960
I don't have to go to a salon anymore
386
00:29:42,040 --> 00:29:44,280
since I have Gut as my hairdresser.
387
00:29:45,840 --> 00:29:47,200
Gut.
388
00:29:47,280 --> 00:29:48,760
Do you like this kind of job?
389
00:29:49,240 --> 00:29:53,200
Yes, do. I saw Mom earned a lot from it.
390
00:29:53,280 --> 00:29:54,280
If you like it,
391
00:29:55,040 --> 00:29:56,760
once you're in secondary school,
392
00:29:57,120 --> 00:29:58,520
you can spare your weekends
393
00:29:59,200 --> 00:30:01,960
for some beauty courses
I'm going to let you take
394
00:30:02,320 --> 00:30:04,320
so you will have skills to make a living.
395
00:30:04,400 --> 00:30:06,360
-Does that sound good?
-Yes.
396
00:30:07,640 --> 00:30:08,880
You're so adorable.
397
00:30:25,240 --> 00:30:27,600
DADA
398
00:30:28,840 --> 00:30:29,960
Gosh.
399
00:30:30,360 --> 00:30:32,120
Da is calling to get me.
400
00:30:35,320 --> 00:30:36,480
Don't be nervous, Pueng.
401
00:30:36,560 --> 00:30:39,560
Just follow the steps I wrote for you
and everything will turn out well.
402
00:30:39,640 --> 00:30:41,720
Sure, okay.
403
00:30:41,800 --> 00:30:43,280
Hey, Gut.
404
00:30:43,640 --> 00:30:45,000
Let me tell you right here.
405
00:30:45,080 --> 00:30:49,680
Don't continue your story
unless we're all here, okay?
406
00:30:50,600 --> 00:30:51,440
Okay, sure.
407
00:30:52,800 --> 00:30:54,320
I need to pack up and go to work.
408
00:30:55,080 --> 00:30:57,200
Da keeps rushing me.
409
00:30:57,280 --> 00:30:59,000
Get out of the way, Oun.
410
00:30:59,080 --> 00:31:02,920
Okay, Da. I'm coming.
411
00:31:03,680 --> 00:31:04,760
Do your best, Pueng.
412
00:31:34,360 --> 00:31:36,320
Don't do it.
413
00:31:36,920 --> 00:31:37,960
Va.
414
00:31:38,040 --> 00:31:40,520
Let Pueng do your makeup.
415
00:31:40,600 --> 00:31:41,800
Trust me.
416
00:31:42,280 --> 00:31:46,240
If she puts ugly makeup on me
and draws my brows thick like last time,
417
00:31:46,320 --> 00:31:47,360
what am I going to do?
418
00:31:47,440 --> 00:31:51,760
-Don't worry. I have Gut's photobook.
-Well...
419
00:31:52,280 --> 00:31:54,080
How about we do this, Va?
420
00:31:54,720 --> 00:31:57,000
If you won't let Pueng do makeup for you,
421
00:31:57,440 --> 00:31:59,160
you will have to do it yourself.
422
00:31:59,560 --> 00:32:01,480
I will prepare the makeup for you.
423
00:32:35,120 --> 00:32:36,200
Va.
424
00:32:45,480 --> 00:32:47,800
Va, please listen to me.
425
00:32:49,920 --> 00:32:52,200
This might be the last time
I get to say this.
426
00:32:54,760 --> 00:32:58,200
Va, I'm wrong for having no restraint.
427
00:32:58,960 --> 00:33:01,080
I accept responsibility, Va.
428
00:33:02,240 --> 00:33:06,560
I have cleared things up with that woman.
She said she wouldn't mess with us again.
429
00:33:06,960 --> 00:33:07,960
Va,
430
00:33:08,440 --> 00:33:09,800
please give me a chance.
431
00:33:17,520 --> 00:33:19,000
I had to get hormone shots
432
00:33:19,400 --> 00:33:21,640
so we didn't have sex for just a month,
433
00:33:21,720 --> 00:33:23,600
but you got another woman pregnant.
434
00:33:25,080 --> 00:33:27,280
That isn't called having no restraint.
435
00:33:28,680 --> 00:33:30,760
It's your insatiable nature.
436
00:33:32,040 --> 00:33:35,600
Va, I'm begging you.
Please give me another chance.
437
00:33:36,040 --> 00:33:39,160
I promise I will turn over a new leaf,
438
00:33:39,240 --> 00:33:41,520
so I can be a good husband for you
in the future.
439
00:33:43,680 --> 00:33:45,600
Your chance has ended that day.
440
00:33:47,480 --> 00:33:49,640
Please go back to your wife.
441
00:33:50,520 --> 00:33:52,960
Show her you're still a man
442
00:33:53,840 --> 00:33:55,600
with responsibility.
443
00:33:55,680 --> 00:33:57,560
The child isn't at fault
444
00:33:58,360 --> 00:34:01,360
regardless of whether
you love its mother or not.
445
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
I need to get my makeup done.
446
00:34:07,280 --> 00:34:08,400
Let's go, Pueng.
447
00:34:09,560 --> 00:34:10,800
Let's do the makeup.
448
00:34:11,320 --> 00:34:13,360
Make me look beautiful,
449
00:34:14,679 --> 00:34:18,320
so someone here will look at me
until he sprains his neck.
450
00:34:33,880 --> 00:34:39,440
{\an8}TWO MONTHS LATER
451
00:34:39,520 --> 00:34:41,719
{\an8}Va, please pick up my call.
452
00:34:42,760 --> 00:34:45,760
My pretty Va, please pick up my call.
453
00:34:45,840 --> 00:34:47,560
{\an8}DADA, THAILAND
454
00:34:47,639 --> 00:34:51,360
{\an8}Va, the prettiest, the kindest...
455
00:34:56,360 --> 00:34:57,360
Ms. Va.
456
00:34:57,880 --> 00:34:59,040
What?
457
00:35:04,720 --> 00:35:06,240
Ms. Va.
458
00:35:06,320 --> 00:35:09,800
Ms. Va, please wake up.
Da called me to get you.
459
00:35:10,520 --> 00:35:11,840
Okay.
460
00:35:13,080 --> 00:35:14,400
Ms. Va.
461
00:35:14,480 --> 00:35:15,920
Please wake up.
462
00:35:21,400 --> 00:35:23,200
-I have a headache.
-What?
463
00:35:23,560 --> 00:35:25,760
Ms. Va, are you sick?
464
00:35:27,360 --> 00:35:28,560
I'm fine.
465
00:35:29,120 --> 00:35:31,000
Just get me some coffee.
466
00:35:31,760 --> 00:35:33,560
What's for breakfast?
467
00:35:35,400 --> 00:35:38,600
The head chef is back on duty today.
468
00:35:38,680 --> 00:35:42,840
She has prepared you
your favorite striped bass porridge.
469
00:35:43,320 --> 00:35:45,600
-Is Ran back?
-Yes.
470
00:35:45,680 --> 00:35:47,000
-I'll go downstairs.
-Okay.
471
00:35:48,040 --> 00:35:49,360
Gosh.
472
00:35:51,080 --> 00:35:52,720
My gosh, Ms. Va.
473
00:35:52,800 --> 00:35:54,240
Are you all right?
474
00:36:03,480 --> 00:36:05,320
Oh, dear.
475
00:36:05,400 --> 00:36:06,440
I missed you, Ran.
476
00:36:07,520 --> 00:36:09,800
I missed you too, Ms. Va.
477
00:36:11,320 --> 00:36:12,840
-Please take a seat.
-Oh, wow.
478
00:36:16,400 --> 00:36:19,640
-Ran, how were things with Jan?
-Yes?
479
00:36:19,720 --> 00:36:21,560
Everything was taken care of.
480
00:36:21,640 --> 00:36:23,800
After it was done, I came back right away.
481
00:36:23,880 --> 00:36:26,400
I missed our home.
482
00:36:26,480 --> 00:36:30,360
Deep down, she probably wants you
to stay there forever.
483
00:36:30,440 --> 00:36:31,720
I think so too...
484
00:36:32,120 --> 00:36:34,360
Watch your mouth.
485
00:36:34,720 --> 00:36:37,280
I said the truth.
The truth will set everything free, Mom.
486
00:36:43,760 --> 00:36:45,880
-Thank you.
-The fish looks good, Mom.
487
00:36:45,960 --> 00:36:47,160
-Right?
-Yes.
488
00:36:47,240 --> 00:36:49,560
Give her this and this.
Don't put in much fried garlic.
489
00:36:49,640 --> 00:36:52,360
-Ms. Va doesn't really like it.
-Are you Ms. Va?
490
00:37:01,520 --> 00:37:02,720
Oh, what is it?
491
00:37:03,240 --> 00:37:04,120
-Oh, my gosh.
-What?
492
00:37:04,200 --> 00:37:06,040
-Please hold on a second, Ms. Va.
-Ms. Va.
493
00:37:06,120 --> 00:37:07,760
-Hurry up. Here you go.
-Take this, Mom.
494
00:37:10,320 --> 00:37:12,280
-What's wrong, Ms. Va?
-Ms. Va.
495
00:37:12,360 --> 00:37:14,200
Ms. Va.
496
00:37:20,960 --> 00:37:23,480
Gut, did you get it?
497
00:37:27,880 --> 00:37:30,600
Let Ms. Va take one pill once you get home
498
00:37:30,680 --> 00:37:34,360
-Okay.
-and another one after 12 hours. Got it?
499
00:37:36,600 --> 00:37:38,240
Yes. Okay.
500
00:37:38,440 --> 00:37:40,520
{\an8}BIRTH CONTROL PILLS EVERY 12 HOURS
501
00:37:40,600 --> 00:37:42,760
You're screwed, Gut.
502
00:37:48,360 --> 00:37:49,920
{\an8}RIN, THAILAND
503
00:37:53,320 --> 00:37:54,240
What's it, Rin?
504
00:37:54,320 --> 00:37:56,200
Gut, I need to ask you something,
505
00:37:56,280 --> 00:37:58,000
But you have to tell me the truth.
506
00:37:59,880 --> 00:38:01,680
What is it? Is it important?
507
00:38:02,680 --> 00:38:04,920
Of course, it's the most important.
508
00:38:06,240 --> 00:38:07,480
Tell me.
509
00:38:07,560 --> 00:38:11,440
You really bought birth control pills
on that day, right?
510
00:38:21,120 --> 00:38:22,200
Excuse me.
511
00:38:23,120 --> 00:38:24,520
I need birth control pills.
512
00:38:25,160 --> 00:38:26,360
Here you go.
513
00:38:36,440 --> 00:38:41,240
Are there any other pills similar
to this one and is safe?
514
00:38:41,320 --> 00:38:43,080
-Please wait a second.
-Sure.
515
00:38:46,520 --> 00:38:48,160
It's this one.
516
00:38:54,600 --> 00:38:56,080
Is it really safe?
517
00:38:56,160 --> 00:38:58,080
It's an antiemetic drug.
518
00:39:00,280 --> 00:39:01,440
No, I didn't.
519
00:39:02,480 --> 00:39:04,800
I bought antiemetic tablets.
520
00:39:21,440 --> 00:39:25,360
Jay. I'd like to ask you something.
521
00:39:25,880 --> 00:39:28,320
You surprised me. What is it?
522
00:39:29,120 --> 00:39:32,080
What are the symptoms of pregnancy?
523
00:39:33,040 --> 00:39:36,240
And how do we know
if a woman is really pregnant?
524
00:39:36,720 --> 00:39:38,600
What? Gut.
525
00:39:39,680 --> 00:39:41,560
Did you have sex with a woman?
526
00:39:42,920 --> 00:39:44,640
Please answer my question first.
527
00:39:50,280 --> 00:39:51,840
-Well...
-Hey.
528
00:39:52,720 --> 00:39:54,200
What are you looking at?
529
00:39:54,640 --> 00:39:56,000
I'm just wondering
530
00:39:56,320 --> 00:39:58,440
if it functions with women.
531
00:39:58,880 --> 00:40:01,320
Why doesn't mine work?
532
00:40:02,280 --> 00:40:03,560
I'm a man.
533
00:40:19,400 --> 00:40:22,040
I don't get the smell
of Parrot Botanicals Soap,
534
00:40:22,120 --> 00:40:23,840
the known smell of Thai men.
535
00:40:25,480 --> 00:40:28,160
Well, I don't use soap bars.
536
00:40:28,240 --> 00:40:29,720
I only use shower gel.
537
00:40:32,400 --> 00:40:33,560
Okay then.
538
00:40:34,320 --> 00:40:35,240
All right.
539
00:40:36,720 --> 00:40:37,680
So,
540
00:40:38,200 --> 00:40:39,840
who did you have sex with?
541
00:40:41,240 --> 00:40:42,640
Let me give her a check-up.
542
00:40:44,560 --> 00:40:45,640
Well,
543
00:40:45,920 --> 00:40:47,440
the thing is...
544
00:40:51,120 --> 00:40:52,400
All right,
545
00:40:52,480 --> 00:40:55,240
if it's so difficult for you,
then don't bring her.
546
00:40:56,240 --> 00:40:57,400
It's simple.
547
00:40:57,800 --> 00:41:00,760
Buy a pregnancy test at a pharmacy.
You can get it anywhere.
548
00:41:01,320 --> 00:41:05,040
Read the label and instructions in detail.
549
00:41:06,400 --> 00:41:07,320
A pregnancy test?
550
00:41:09,960 --> 00:41:11,720
Sure, thank you so much, Jay.
551
00:41:11,800 --> 00:41:13,680
I should get going.
552
00:41:13,760 --> 00:41:14,600
It's this way.
553
00:41:15,560 --> 00:41:17,440
-Oh, take the elevator.
-Yes.
554
00:41:17,520 --> 00:41:18,920
Thank you.
555
00:41:23,160 --> 00:41:24,440
What's wrong with him?
556
00:41:27,840 --> 00:41:29,320
And who is the woman?
557
00:41:40,720 --> 00:41:43,560
Thank you so much, Ms. Nunthaporn.
Please take a seat.
558
00:41:44,120 --> 00:41:46,520
Actually, we are no strangers,
559
00:41:46,600 --> 00:41:49,800
so there's no need for you to bring this.
560
00:41:49,880 --> 00:41:52,840
I feel bad about this,
but thank you so much.
561
00:41:55,720 --> 00:41:58,400
Are these leftovers?
562
00:41:59,840 --> 00:42:01,720
Don't feel bad.
563
00:42:01,800 --> 00:42:07,680
I always order them for myself,
so I brought some for you.
564
00:42:09,840 --> 00:42:11,280
They're just leftovers.
565
00:42:12,440 --> 00:42:15,920
How may I help you today?
566
00:42:18,600 --> 00:42:21,040
It's been two months, Jan,
567
00:42:21,440 --> 00:42:23,440
but Va hasn't talked to Non.
568
00:42:23,840 --> 00:42:26,200
I've been so stressed
I have no appetite and lost sleep,
569
00:42:27,000 --> 00:42:29,120
so I'm here to ask for your advice.
570
00:42:30,920 --> 00:42:35,280
To be honest, I don't feel good
about this either.
571
00:42:35,360 --> 00:42:38,600
I would love Non to be my in-law
572
00:42:38,680 --> 00:42:41,360
if he didn't do such a thing.
573
00:42:42,600 --> 00:42:43,720
Oh, dear,
574
00:42:44,040 --> 00:42:46,480
you're not updated, Jan.
575
00:42:46,560 --> 00:42:50,600
About that,
Non has taken care of everything.
576
00:42:51,480 --> 00:42:52,640
Ms. Nunthaporn,
577
00:42:52,720 --> 00:42:56,480
Va is a superstar,
so she has self-confidence.
578
00:42:56,720 --> 00:42:58,760
She's the most stubborn person ever.
579
00:42:58,840 --> 00:43:03,240
She doesn't listen to anyone
and does what she thinks is right.
580
00:43:03,320 --> 00:43:07,200
To be honest with you,
I don't know how I could help you.
581
00:43:08,960 --> 00:43:11,560
I think I have to pull out
my secret weapon.
582
00:43:11,640 --> 00:43:13,320
I need to lure her with money.
583
00:43:15,040 --> 00:43:16,320
Jan.
584
00:43:16,720 --> 00:43:19,200
My hotel in Sukhumvit
585
00:43:19,280 --> 00:43:20,920
needs renovation.
586
00:43:21,720 --> 00:43:25,800
I would like to change all the furniture.
587
00:43:26,800 --> 00:43:29,080
Change all the furniture?
588
00:43:30,760 --> 00:43:34,360
Oh, my gosh, I smell money.
589
00:43:35,000 --> 00:43:37,960
Ms. Nunthaporn,
when I come to think of it again,
590
00:43:38,040 --> 00:43:42,040
I think I have the capacity to talk Va
591
00:43:42,120 --> 00:43:44,240
into making up with Non.
592
00:43:44,720 --> 00:43:46,640
Please trust me.
593
00:43:46,720 --> 00:43:51,320
I can definitely deal with this.
There's no problem.
594
00:43:51,400 --> 00:43:54,200
Va will get back together with Non.
595
00:43:56,920 --> 00:43:59,880
The fish has caught the bait.
596
00:44:01,120 --> 00:44:03,280
I trust you, Jan.
597
00:44:03,960 --> 00:44:07,560
So when would you like my furniture makers
598
00:44:07,640 --> 00:44:11,960
to have a look at your hotel in Sukhumvit?
599
00:44:12,880 --> 00:44:14,600
You can book your queue now.
600
00:44:14,680 --> 00:44:19,560
I will arrange a special queue for you.
601
00:44:20,920 --> 00:44:22,120
Ms. Nunthaporn.
602
00:44:22,520 --> 00:44:25,320
Which date would work for you?
603
00:44:26,360 --> 00:44:28,440
Let this be a successful deal.
604
00:44:28,520 --> 00:44:30,840
Book your queue.
605
00:44:30,920 --> 00:44:33,920
Do it now.
606
00:44:43,280 --> 00:44:45,040
-Does it smell good?
-What smell is that?
607
00:44:45,840 --> 00:44:47,560
It's the perfume I ordered.
608
00:44:50,360 --> 00:44:51,800
This way, Va.
609
00:45:08,960 --> 00:45:11,440
Ms. Va, please come over here.
610
00:45:22,120 --> 00:45:24,240
-Da.
-Yes?
611
00:45:24,320 --> 00:45:25,880
Where is my makeup artist?
612
00:45:28,160 --> 00:45:30,280
Pueng has been waiting since this morning.
613
00:45:31,600 --> 00:45:32,760
That's right.
614
00:45:42,760 --> 00:45:44,960
-Oh, there she is.
-I'm here.
615
00:45:46,400 --> 00:45:48,400
-Hello.
-Hi.
616
00:45:48,800 --> 00:45:51,560
-Make her pretty, Pueng.
-Of course.
617
00:45:52,680 --> 00:45:53,880
Come on, Tee.
618
00:45:54,080 --> 00:45:57,160
Do you want to move over here
so you'll feel more comfortable?
619
00:45:59,320 --> 00:46:01,120
Va, please enter the scene here.
620
00:46:01,200 --> 00:46:04,960
As for this scene,
please enter here and exit here.
621
00:46:05,080 --> 00:46:07,840
-Exit here, right?
-That's right.
622
00:46:08,280 --> 00:46:10,760
-Okay, sure.
-Thank you.
623
00:46:13,240 --> 00:46:14,600
Are you okay, Va?
624
00:46:14,680 --> 00:46:16,560
-Da, why...
-Yes?
625
00:46:18,320 --> 00:46:20,000
Why does this room stink?
626
00:46:20,080 --> 00:46:23,960
Does it stink? Let's go to the lounge.
Let's move to another room.
627
00:46:24,240 --> 00:46:25,920
Va, are you okay?
628
00:46:26,400 --> 00:46:27,600
Take it easy.
629
00:46:37,880 --> 00:46:38,840
Gut.
630
00:46:39,640 --> 00:46:41,600
Va doesn't feel well. Is she all right?
631
00:46:44,120 --> 00:46:45,240
I don't know either.
632
00:46:47,400 --> 00:46:50,040
Jeez, she's really mad at you.
633
00:46:50,440 --> 00:46:52,080
It's been two months, man.
634
00:46:52,160 --> 00:46:53,160
You're talking too much.
635
00:46:53,760 --> 00:46:54,600
Close your eyes.
636
00:46:55,960 --> 00:46:57,240
Close your eyes.
637
00:47:00,440 --> 00:47:05,240
Va, you're sick,
so you should have some porridge.
638
00:47:05,840 --> 00:47:09,840
I asked someone to buy the porridge
from your favorite shop.
639
00:47:10,680 --> 00:47:12,560
Please have some.
640
00:47:24,400 --> 00:47:25,400
Va.
641
00:47:26,000 --> 00:47:27,800
Va.
642
00:47:47,320 --> 00:47:52,880
SIGNS OF PREGNANCY NAUSEA - VOMITING
643
00:48:13,040 --> 00:48:15,960
Are you all right, Va?
I think you should go see a doctor.
644
00:48:16,040 --> 00:48:18,840
It's okay.
I just got the stinky smell of fish.
645
00:48:19,320 --> 00:48:21,080
I also got the smell this morning.
646
00:48:21,160 --> 00:48:23,960
Don't buy it next time, Da. It stinks.
647
00:48:24,480 --> 00:48:25,560
Gosh.
648
00:48:26,840 --> 00:48:28,240
My gosh, Va.
649
00:48:32,240 --> 00:48:34,240
Hey, share the spoon.
650
00:48:35,160 --> 00:48:37,280
-Share the spoon, Lin.
-Okay.
651
00:48:37,920 --> 00:48:40,480
-We need food to boost our energy.
-Da.
652
00:48:40,560 --> 00:48:42,280
What's this smell? It's so good.
653
00:48:52,160 --> 00:48:53,760
It's fermented fish, Va.
654
00:48:53,840 --> 00:48:56,200
Please keep your distance from it
when you walk to your room,
655
00:48:56,280 --> 00:49:00,080
or else the smell will stick
to your hair and clothes.
656
00:49:00,160 --> 00:49:01,920
It smells so good, Da.
657
00:49:02,240 --> 00:49:03,280
-The smell is good.
-What?
658
00:49:03,360 --> 00:49:05,200
It's really this smell.
659
00:49:05,280 --> 00:49:07,680
Pueng, give me a plate.
660
00:49:07,760 --> 00:49:10,080
-Va, I think you should...
-Gosh, Da.
661
00:49:10,160 --> 00:49:12,600
If you find it stinky, then leave.
I'm taking this one, okay?
662
00:49:12,680 --> 00:49:14,440
Sure, please go ahead, Va.
663
00:49:14,520 --> 00:49:16,160
-Here you go.
-My gosh.
664
00:49:17,320 --> 00:49:19,240
Va, that's fermented fish.
665
00:49:19,920 --> 00:49:21,000
-My gosh.
-Is it good?
666
00:49:21,440 --> 00:49:22,840
It's so good.
667
00:49:22,920 --> 00:49:25,640
-It's good, right, Va?
-It's amazing.
668
00:49:30,840 --> 00:49:32,480
-Va.
-It's delicious like always.
669
00:49:36,280 --> 00:49:38,720
-Do you want some?
-No, thank you. You go ahead.
670
00:49:39,440 --> 00:49:41,560
-Do you want to try this
-Yes.
671
00:49:41,640 --> 00:49:43,920
-You'll regret not eating this, Da.
-Where did they all go?
672
00:49:44,000 --> 00:49:45,280
Did you see the staff?
673
00:49:45,360 --> 00:49:47,040
I haven't seen any of them.
674
00:49:47,120 --> 00:49:49,360
-They don't know their duty.
-Don't you find it stinky, Va?
675
00:49:49,440 --> 00:49:51,720
Oh, my gosh.
You all are here eating papaya salad.
676
00:49:51,800 --> 00:49:54,720
Didn't you all have breakfast at home?
677
00:49:54,800 --> 00:49:56,600
-Didn't you have food at home? What?
-Jack.
678
00:49:56,680 --> 00:50:00,200
-It's so good. I've missed out on a lot.
-I'm sorry.
679
00:50:00,280 --> 00:50:02,280
-I'm sorry, Va.
-Oh, wow.
680
00:50:02,720 --> 00:50:05,120
You're eating papaya salad
681
00:50:05,200 --> 00:50:06,640
-Yes.
-with fermented fish.
682
00:50:06,720 --> 00:50:08,440
-Do you want some?
-So,
683
00:50:09,160 --> 00:50:11,800
how many chicken breasts have you had?
684
00:50:12,400 --> 00:50:14,600
-I have only had one. It's so good.
-Really?
685
00:50:14,680 --> 00:50:15,960
-It's good?
-Yes.
686
00:50:16,640 --> 00:50:19,280
Hey, take her to go
and try on the clothes.
687
00:50:21,760 --> 00:50:25,320
I think you should try on the clothes now.
688
00:50:25,400 --> 00:50:28,280
-Can we do that later?
-Let's do that, Va.
689
00:50:28,360 --> 00:50:30,080
-You can eat it later.
-Give me some tissue.
690
00:50:30,160 --> 00:50:34,240
-I will order you a truckload of it.
-Oh, my gosh.
691
00:50:34,800 --> 00:50:36,040
Let's try the clothes on.
692
00:50:36,120 --> 00:50:37,720
-Come on, Da.
-Please wipe your hands.
693
00:50:37,800 --> 00:50:39,600
-Please?
-Let's try the clothes on first.
694
00:50:39,680 --> 00:50:41,960
-Let's go.
-Let's go. This way, please.
695
00:50:42,800 --> 00:50:44,520
-Thank you so much, everyone.
-No worries.
696
00:50:44,600 --> 00:50:46,840
-Thanks, everyone.
-Let's eat together next time.
697
00:50:46,920 --> 00:50:48,520
-Thank you, everyone.
-Don't be sad.
698
00:50:48,600 --> 00:50:50,360
-I'll buy it for you later.
-Let's go.
699
00:50:53,560 --> 00:50:56,320
Don't mind them.
Let's continue digging in, guys.
700
00:50:56,760 --> 00:50:57,920
It's so good.
701
00:50:58,680 --> 00:51:00,200
Here you go.
702
00:51:03,840 --> 00:51:05,800
Look at this.
703
00:51:06,320 --> 00:51:09,000
Oh, my gosh. You look so pretty.
704
00:51:09,080 --> 00:51:10,600
-You look so pretty, Va.
-Right?
705
00:51:10,680 --> 00:51:15,680
Va. By the way,
how many chicken breasts did you have?
706
00:51:15,760 --> 00:51:17,560
Your belly is a little protruding.
707
00:51:17,640 --> 00:51:21,560
I only had one, Jack.
That was my first meal for today.
708
00:51:21,640 --> 00:51:23,600
But I think
709
00:51:23,680 --> 00:51:25,000
you will be able to hold it in.
710
00:51:25,080 --> 00:51:29,200
You hold it in just a little bit
and you will be the prettiest.
711
00:51:31,120 --> 00:51:33,240
Hello, Jack.
712
00:51:33,320 --> 00:51:36,120
-Hello. Can you hold this?
-Hello.
713
00:51:36,200 --> 00:51:37,600
Hello, Don.
714
00:51:37,680 --> 00:51:41,360
Hello, my beloved Gut.
Let me give you a hug.
715
00:51:44,160 --> 00:51:45,400
Do you see this?
716
00:51:45,480 --> 00:51:48,160
-I'm happy with just this, Dada.
-I can tell that.
717
00:51:48,240 --> 00:51:49,880
Hey, look at this.
718
00:51:50,920 --> 00:51:53,760
If Va wears this dress,
719
00:51:53,840 --> 00:51:56,320
she will look the prettiest
in the world, won't she?
720
00:51:57,600 --> 00:51:59,040
Va is always the prettiest.
721
00:52:01,800 --> 00:52:02,840
Right, Gut?
722
00:52:04,360 --> 00:52:05,760
Well...
723
00:52:07,760 --> 00:52:09,280
she's pretty for her age.
724
00:52:10,240 --> 00:52:11,560
You can't say that.
725
00:52:12,360 --> 00:52:14,920
-She isn't pretty, Jack?
-That's not it.
726
00:52:15,000 --> 00:52:18,160
It means she's not always pretty.
727
00:52:18,240 --> 00:52:20,520
-Gut, are you insulting me?
-No, Va.
728
00:52:20,600 --> 00:52:23,440
Va! Oh, my gosh! Va!
729
00:52:23,520 --> 00:52:25,760
-Oh, my gosh! Va!
-My gosh!
730
00:52:25,840 --> 00:52:26,920
Va! Please calm down.
731
00:52:27,000 --> 00:52:28,520
Calm down, Va! Oh, my gosh!
732
00:52:29,440 --> 00:52:30,760
-Calm down, Va.
-Ms. Va!
733
00:52:30,840 --> 00:52:33,360
Don't come near me.
You were insulting me just now.
734
00:52:35,200 --> 00:52:37,040
I didn't mean what Jack said.
735
00:52:37,120 --> 00:52:38,400
I'm not stupid.
736
00:52:38,480 --> 00:52:40,000
Va, calm down.
737
00:52:40,080 --> 00:52:42,200
Why aren't you listening to me, Ms. Va?
738
00:52:43,880 --> 00:52:49,000
-Okay, Da. Take Va to get dressed outside.
-Yes?
739
00:52:49,440 --> 00:52:51,560
Okay? Let her practice there.
740
00:52:53,040 --> 00:52:55,280
I see. Va, let's go to another room.
741
00:52:55,360 --> 00:52:56,840
Please calm down. Walk slowly.
742
00:52:57,880 --> 00:53:01,480
-Walk slowly. You're wearing high heels.
-Take a deep breath. Calm down.
743
00:53:01,560 --> 00:53:03,920
-Calm down.
-You might sprain your ankle. Slowly.
744
00:53:05,000 --> 00:53:06,240
-Oh, dear.
-Va.
745
00:53:06,320 --> 00:53:08,840
She's not feeling well so she wobbles.
746
00:53:08,920 --> 00:53:11,040
Take her shoes there.
747
00:53:11,120 --> 00:53:13,120
Follow her there. Oh, my gosh.
748
00:53:14,080 --> 00:53:15,160
Gut.
749
00:53:15,880 --> 00:53:17,520
You know Va is still mad at you.
750
00:53:17,600 --> 00:53:19,160
Why did you mess with her?
751
00:53:19,560 --> 00:53:21,680
Va is mad at you?
752
00:53:22,520 --> 00:53:24,120
What did you two fight about?
753
00:53:24,200 --> 00:53:27,360
Why didn't I know about this?
754
00:53:27,880 --> 00:53:30,000
Tell me about it.
755
00:53:32,400 --> 00:53:35,240
-Well...
-Well what?
756
00:53:35,920 --> 00:53:38,400
-Well...
-Well, where is Tee's costume?
757
00:53:38,480 --> 00:53:40,920
I need to see it so I'll know
if I have to put more makeup.
758
00:53:41,000 --> 00:53:43,040
Fine, his costume is over there.
759
00:53:43,640 --> 00:53:44,960
-Okay.
-Gosh.
760
00:53:45,680 --> 00:53:47,680
You always have an out.
761
00:53:48,400 --> 00:53:51,440
Hey, tell me what happened.
762
00:53:52,960 --> 00:53:54,280
I don't know either, Jack.
763
00:53:56,400 --> 00:53:59,640
Gosh, these boys.
They both know their way out.
764
00:54:08,120 --> 00:54:09,280
It's you.
765
00:54:12,280 --> 00:54:13,360
Hey, doctor.
766
00:54:14,120 --> 00:54:15,840
I came here for a pregnancy check-up.
767
00:54:17,800 --> 00:54:18,640
Please take a seat.
768
00:54:25,520 --> 00:54:29,240
So, how long has your period
stopped coming?
769
00:54:30,680 --> 00:54:32,240
Well...
770
00:54:33,040 --> 00:54:34,440
it's probably been four months.
771
00:54:35,000 --> 00:54:36,080
My gosh.
772
00:54:36,640 --> 00:54:39,480
Everyone in this country knows
about my pregnancy.
773
00:54:39,560 --> 00:54:41,880
Where have you been, doctor?
Why didn't you know?
774
00:54:44,680 --> 00:54:46,920
Well, I'm not a nosy person.
775
00:54:48,800 --> 00:54:51,680
But you should have come
with the child's father,
776
00:54:52,320 --> 00:54:53,840
so we could do a blood test.
777
00:54:53,920 --> 00:54:57,560
That way, you would know
if there are any hidden genetic issues.
778
00:54:57,640 --> 00:55:00,040
I would if I could find him.
779
00:55:00,800 --> 00:55:02,480
Let me ask you one more question.
780
00:55:03,240 --> 00:55:06,680
Can I check my child's DNA now?
781
00:57:41,360 --> 00:57:43,920
She's gotten more touchy
since she became single.
782
00:57:46,240 --> 00:57:48,880
Gut, how can you say that?
That's not nice at all.
783
00:57:49,480 --> 00:57:52,240
Is it nice for Ms. Va to do that then?
784
00:57:52,320 --> 00:57:53,800
Well, it's her job.
785
00:57:53,880 --> 00:57:56,320
She does everything the client wants.
786
00:57:56,400 --> 00:57:57,600
-What? So...
-Hey.
787
00:58:11,760 --> 00:58:13,080
Okay, cut.
788
00:58:13,600 --> 00:58:16,320
Well done. We're done for today.
You can get changed and go home now.
789
00:58:16,400 --> 00:58:18,280
Thank you, everyone.
790
00:58:22,320 --> 00:58:25,560
With all those moves,
you should feel bad for your aging body.
791
00:58:25,800 --> 00:58:28,000
Don't say I didn't warn you
when your back aches.
792
00:58:28,080 --> 00:58:30,960
Are you worried about Va, Gut?
793
00:58:31,880 --> 00:58:34,400
No, I'm just saying the truth.
794
00:58:34,560 --> 00:58:36,520
She's overestimating her aging body.
795
00:58:37,080 --> 00:58:38,640
-Gut.
-Please calm down.
796
00:58:39,400 --> 00:58:42,360
-You did so well for the show.
-Va.
797
00:58:42,840 --> 00:58:45,320
You're the prettiest and the best.
798
00:58:45,400 --> 00:58:49,240
You went around like that. It's fab.
799
00:58:50,360 --> 00:58:53,440
-Jack.
-Oh, dear.
800
00:58:53,520 --> 00:58:58,960
What is it, my beloved Gut?
801
00:59:01,320 --> 00:59:03,320
Where are you going after we are done?
802
00:59:03,400 --> 00:59:05,000
After we are done?
803
00:59:05,080 --> 00:59:08,000
I think I'm going to my shop.
804
00:59:08,880 --> 00:59:11,560
Do you want to come with me, Gut?
805
00:59:15,440 --> 00:59:16,680
Let me think about it first.
806
00:59:18,040 --> 00:59:21,280
Don't take too long, okay?
807
00:59:21,920 --> 00:59:23,600
-Sure.
-Okay.
808
00:59:32,120 --> 00:59:33,440
Yes, Dr. Jay.
809
00:59:33,960 --> 00:59:36,120
Please hold on a second. It's Dr. Jay.
810
00:59:37,760 --> 00:59:38,960
Yes, Jay?
811
00:59:40,200 --> 00:59:41,200
Sure.
812
00:59:41,640 --> 00:59:42,880
Please book a table.
813
00:59:43,200 --> 00:59:44,560
I'll be right there.
814
00:59:45,320 --> 00:59:47,360
Sure, Jay. Bye-bye.
815
00:59:51,280 --> 00:59:53,880
Da, I want to go get changed now.
816
00:59:53,960 --> 00:59:57,120
I might throw up on someone
if I stay here any longer.
817
00:59:58,800 --> 00:59:59,960
Let's go, Va.
818
01:00:04,720 --> 01:00:07,200
-I'm leaving now, boys.
-Goodbye.
819
01:00:13,920 --> 01:00:16,080
Gut, just now,
820
01:00:16,760 --> 01:00:18,600
about what Va said,
821
01:00:19,080 --> 01:00:20,920
did she insult me?
822
01:00:22,040 --> 01:00:23,120
No,
823
01:00:23,200 --> 01:00:25,280
it's just the temper of an old woman.
824
01:00:26,200 --> 01:00:27,360
What?
825
01:00:27,800 --> 01:00:31,480
Why is your tongue
so sharp these days, Gut?
826
01:00:35,360 --> 01:00:38,120
Hi, Dr. Jay.
827
01:00:40,880 --> 01:00:43,800
What do you want to tell me?
I'm ready for it.
828
01:00:44,280 --> 01:00:46,680
Praifah came to register
for antenatal care with me.
829
01:00:49,120 --> 01:00:50,160
What?
830
01:00:50,640 --> 01:00:54,080
So what she said about her pregnancy
is true then, Dr. Jay?
831
01:00:54,160 --> 01:00:56,720
Hold on, I don't want to know that.
832
01:00:56,800 --> 01:00:58,360
You need to know, Va.
833
01:00:58,440 --> 01:01:00,080
Besides registering for antenatal care,
834
01:01:00,480 --> 01:01:04,400
Praifah also wanted to do a DNA test
for her child.
835
01:01:06,440 --> 01:01:07,840
Why did she need to do that?
836
01:01:07,920 --> 01:01:11,000
Didn't she already tell everyone
who the father of her child is?
837
01:01:11,080 --> 01:01:14,160
You're right. I'm curious about this too.
838
01:01:14,240 --> 01:01:18,720
Or could it be that
she's not sure the child is not hers?
839
01:01:18,800 --> 01:01:21,560
But she did confirm
840
01:01:21,640 --> 01:01:23,320
that the father of her child...
841
01:01:23,400 --> 01:01:24,840
-is...
-Please stop.
842
01:01:25,440 --> 01:01:26,880
Don't say the name of this man again.
843
01:01:26,960 --> 01:01:28,240
I don't want to hear it.
844
01:01:29,000 --> 01:01:30,680
I need to go to the restroom.
845
01:01:33,040 --> 01:01:36,000
-Well...
-I also need to go to the restroom.
846
01:01:36,400 --> 01:01:38,280
-Okay.
-Order anything you want, Da.
847
01:01:38,960 --> 01:01:40,720
I'm losing weight now.
848
01:01:41,480 --> 01:01:43,720
Excuse me, please give me
the dessert menu.
849
01:01:44,960 --> 01:01:47,400
Va, wait up.
850
01:01:49,440 --> 01:01:52,080
If you want to talk to me
about that evil couple,
851
01:01:52,160 --> 01:01:53,920
-then I'm going home.
-That's not it.
852
01:01:54,920 --> 01:01:56,960
Before I met Praifah,
853
01:01:57,600 --> 01:02:01,360
Gut came to see me
and asked about signs of pregnancy.
854
01:02:02,840 --> 01:02:03,760
What did you say?
855
01:02:04,800 --> 01:02:06,280
Yes, I also found it funny.
856
01:02:06,360 --> 01:02:08,560
How could Gut make anyone pregnant?
857
01:02:10,400 --> 01:02:13,600
Gut did confirm with me that he's a man,
858
01:02:14,040 --> 01:02:15,640
so I tried to ask him
859
01:02:16,920 --> 01:02:18,720
who he had sex with.
860
01:02:18,800 --> 01:02:19,840
Hold on.
861
01:02:21,280 --> 01:02:22,560
What did you tell him?
862
01:02:22,920 --> 01:02:24,560
I told him
863
01:02:25,440 --> 01:02:28,120
to bring his woman for a check-up,
and if he didn't dare to,
864
01:02:28,200 --> 01:02:30,160
he could let her take a pregnancy test.
865
01:03:29,960 --> 01:03:31,120
Why are you here?
866
01:03:33,920 --> 01:03:35,680
Hello, Mom.
867
01:03:36,440 --> 01:03:38,560
The only person who can call me that...
868
01:03:39,640 --> 01:03:41,360
is Va.
869
01:03:44,800 --> 01:03:46,400
Yes, Madam.
870
01:03:50,600 --> 01:03:52,520
I went to see the doctor
871
01:03:52,600 --> 01:03:56,480
and he confirmed that
if I tested the amniotic fluid and blood,
872
01:03:56,560 --> 01:03:58,680
I would be able to get my child's DNA.
873
01:04:01,960 --> 01:04:03,040
So?
874
01:04:04,440 --> 01:04:06,160
If Non won't come to see me,
875
01:04:06,560 --> 01:04:09,600
I will send the DNA test result
to the reporters
876
01:04:10,040 --> 01:04:12,560
and let people make the judgment.
877
01:04:13,560 --> 01:04:17,840
I think you know how this will affect
the stock of your company.
878
01:04:20,960 --> 01:04:22,840
Non can't meet you right now.
879
01:04:23,360 --> 01:04:24,920
He's at a meeting upcountry
880
01:04:25,360 --> 01:04:27,440
and won't come back for days.
881
01:04:29,880 --> 01:04:31,080
How about this?
882
01:04:31,960 --> 01:04:33,400
I offer
883
01:04:33,760 --> 01:04:36,600
to register you for antenatal care
at my affiliated hospital.
884
01:04:37,960 --> 01:04:40,200
We can test the baby's DNA
after you have delivered it.
885
01:04:40,280 --> 01:04:43,080
Everything will be free.
886
01:04:46,040 --> 01:04:47,520
Are you sure about this?
887
01:04:48,160 --> 01:04:50,640
If you're confident it's Non's child.
888
01:04:51,400 --> 01:04:52,680
Yes, I'm confident.
889
01:04:54,240 --> 01:04:56,640
There's one more thing
I'd like Non to take responsibility.
890
01:04:57,920 --> 01:04:59,920
It's providing me living allowance
891
01:05:00,000 --> 01:05:02,400
while I carry his child.
892
01:05:05,200 --> 01:05:06,280
How much do you want?
893
01:05:06,760 --> 01:05:08,440
200,000 a month is enough.
894
01:05:08,520 --> 01:05:09,760
Sure.
895
01:05:10,880 --> 01:05:14,200
But if you have delivered the baby
and the DNA test result suggests
896
01:05:14,280 --> 01:05:16,040
that your baby isn't Non's,
897
01:05:16,840 --> 01:05:19,920
I will make you pay for the damage
hundredfold.
898
01:05:20,640 --> 01:05:21,760
Deal.
899
01:05:33,600 --> 01:05:36,320
-Rin...
-She's taking a shower.
900
01:05:36,400 --> 01:05:39,120
Tell me what you would like her
to do for you.
901
01:05:39,200 --> 01:05:42,080
I just need to talk to her
about something.
902
01:05:42,600 --> 01:05:46,200
I will tell her to go to your room
after she's done then.
903
01:05:46,840 --> 01:05:48,680
So have you eaten anything?
904
01:05:48,760 --> 01:05:50,480
I already ate with Jay.
905
01:05:51,440 --> 01:05:53,640
But I didn't really like the food.
906
01:05:53,720 --> 01:05:57,240
So what would you like to eat?
I'll cook it for you.
907
01:05:59,000 --> 01:06:01,760
I want papaya salad with fermented fish.
908
01:06:02,200 --> 01:06:04,200
-What?
-This afternoon,
909
01:06:04,280 --> 01:06:07,160
I didn't get to have enough of it
because I had to try on the clothes.
910
01:06:07,240 --> 01:06:09,280
Do you eat fermented fish too?
911
01:06:09,360 --> 01:06:11,200
It was so good.
912
01:06:11,800 --> 01:06:14,920
If I knew this,
I'd have eaten it a long time ago.
913
01:06:15,000 --> 01:06:16,720
I'm drooling just talking about it.
914
01:06:17,400 --> 01:06:21,120
All right, I'll buy some fermented fish
and make it for you tomorrow.
915
01:06:21,200 --> 01:06:24,280
I thought I would get to eat it now.
916
01:06:24,360 --> 01:06:25,400
Now?
917
01:06:25,840 --> 01:06:29,920
No, we don't have fermented fish
and it's not good for your stomach.
918
01:06:41,080 --> 01:06:42,080
-Rin.
-Yes?
919
01:06:42,160 --> 01:06:43,800
Go and buy me some birth control pills.
920
01:06:45,120 --> 01:06:48,000
-What pills?
-Birth control. Hurry up.
921
01:06:50,120 --> 01:06:51,240
Ms. Va.
922
01:06:51,720 --> 01:06:54,080
You called for me.
What could I do for you?
923
01:06:57,640 --> 01:07:00,200
I asked you to go to the pharmacy
on that day.
924
01:07:00,280 --> 01:07:02,960
You bought me birth control
like I asked you, right?
925
01:07:04,280 --> 01:07:05,160
Well...
926
01:07:08,000 --> 01:07:09,000
Yes.
927
01:07:12,320 --> 01:07:15,120
You only wanted to ask me this, right?
928
01:07:16,440 --> 01:07:19,120
Well then, I'm going to bed first.
Good night, Ms. Va.
929
01:07:48,840 --> 01:07:51,960
{\an8}MENSTRUATION CYCLE
930
01:07:55,440 --> 01:07:56,760
Don't be shocked.
931
01:07:56,840 --> 01:07:58,160
Don't be shocked.
932
01:07:58,240 --> 01:08:00,600
It can be delayed sometimes.
933
01:08:01,200 --> 01:08:02,920
It's impossible for me to get pregnant.
934
01:08:03,000 --> 01:08:04,440
Rin confirmed it.
935
01:08:06,800 --> 01:08:09,480
No, I'm not pregnant.
936
01:08:19,560 --> 01:08:20,600
Yes, Mom.
937
01:08:20,680 --> 01:08:22,279
Where are you?
938
01:08:22,359 --> 01:08:26,279
I'm at our hotel.
I'm sick of that bitch coming after me.
939
01:08:26,920 --> 01:08:29,279
You're just getting by.
940
01:08:29,920 --> 01:08:32,600
You know what?
She came to see me at home today.
941
01:08:33,000 --> 01:08:34,760
She said she would do a DNA test
942
01:08:34,840 --> 01:08:37,279
and asked for a living allowance
of 200,000 baht per month.
943
01:08:37,760 --> 01:08:39,200
Did you agree?
944
01:08:39,279 --> 01:08:40,600
Of course, I did.
945
01:08:41,279 --> 01:08:42,640
But I told her that
946
01:08:42,720 --> 01:08:45,720
if the DNA test result reveals
the child isn't yours,
947
01:08:45,800 --> 01:08:48,200
I will make her pay us back a hundredfold
948
01:08:48,600 --> 01:08:52,439
Mom, why did you mess with her?
Why didn't you just chase her out?
949
01:08:52,840 --> 01:08:55,920
Hey, I can tell what she wants.
950
01:08:56,439 --> 01:08:59,040
A woman like her doesn't go away
just by getting chased.
951
01:08:59,120 --> 01:09:00,840
We have to play her game first
952
01:09:00,920 --> 01:09:03,160
before getting back at her in the end.
953
01:09:03,640 --> 01:09:04,800
Do you have a plan now?
954
01:09:05,720 --> 01:09:07,840
Of course, I do.
955
01:09:08,760 --> 01:09:12,319
Hey, I also have handled things
about Va for you.
956
01:09:13,080 --> 01:09:15,359
She'll go back to you in no time.
957
01:09:15,880 --> 01:09:17,240
Really, Mom?
958
01:09:17,720 --> 01:09:19,439
Thank you so much, Mom.
959
01:09:19,520 --> 01:09:21,120
I love you the most.
960
01:09:22,120 --> 01:09:25,720
Don't worry about it, Mom.
I need to hang up now.
961
01:10:13,240 --> 01:10:14,360
Who is this?
962
01:10:15,880 --> 01:10:18,040
Is this someone from Jan's business?
963
01:10:18,120 --> 01:10:20,320
Can I not pick it up? I'm so lazy.
964
01:10:28,400 --> 01:10:30,080
Hello.
965
01:10:30,920 --> 01:10:32,360
Hello, my darling.
966
01:10:33,280 --> 01:10:35,440
Hey, Va. Don't hang up yet.
967
01:10:36,160 --> 01:10:37,160
Well,
968
01:10:37,640 --> 01:10:39,880
I'm calling you
969
01:10:40,720 --> 01:10:42,680
because I have something to tell you.
970
01:10:43,920 --> 01:10:45,120
-Well...
-Here you go.
971
01:11:08,280 --> 01:11:10,920
Hey, why did you stop the car so abruptly?
972
01:11:11,360 --> 01:11:13,680
I'm sorry, Ms. Va.
Someone is standing in front of our car.
973
01:11:18,640 --> 01:11:19,880
Praifah.
974
01:11:20,360 --> 01:11:24,000
Ms. Va, don't get out of the car.
Let me take care of her.
975
01:11:24,680 --> 01:11:26,920
You're no match for her. Let me do it.
976
01:11:30,560 --> 01:11:33,640
Hey, did your husband abandon you
so you want to get run over?
977
01:11:34,120 --> 01:11:35,840
Va.
978
01:11:36,640 --> 01:11:39,200
I really don't know who else to go to.
979
01:11:39,280 --> 01:11:40,720
I have no job
980
01:11:40,800 --> 01:11:42,680
or money.
981
01:11:43,440 --> 01:11:46,400
Non is also avoiding me,
refusing to take responsibility.
982
01:11:46,480 --> 01:11:48,680
I don't know who to depend on anymore.
983
01:11:49,680 --> 01:11:52,240
-I'm sad.
-Oh, my gosh!
984
01:11:52,320 --> 01:11:54,720
Who taught you to act like this?
985
01:11:55,600 --> 01:11:59,080
No wonder why no producers hire you
for their dramas.
986
01:11:59,160 --> 01:12:00,680
Gosh, that's harsh.
987
01:12:00,960 --> 01:12:04,360
How about this?
Let me hire you a good acting coach
988
01:12:04,440 --> 01:12:08,560
so you can get a job and earn money
without having to chase after men.
989
01:12:09,320 --> 01:12:11,560
Get out of my house now.
I'm going to work.
990
01:12:12,720 --> 01:12:14,160
-Va.
-Hey.
991
01:12:14,240 --> 01:12:15,280
-Don't leave me.
-Let go.
992
01:12:15,360 --> 01:12:18,160
-What are you doing, Ms. Praifah?
-Let go of me!
993
01:12:19,760 --> 01:12:21,080
Va.
994
01:12:22,400 --> 01:12:24,000
Listen to the sound of my child.
995
01:12:25,160 --> 01:12:26,520
It moves every day
996
01:12:26,960 --> 01:12:28,360
because it wants to see its father.
997
01:12:34,080 --> 01:12:35,400
I know
998
01:12:35,480 --> 01:12:38,040
that you know where Non is.
999
01:12:48,440 --> 01:12:49,840
I don't know where he is,
1000
01:12:50,240 --> 01:12:51,440
but he called me.
1001
01:12:52,920 --> 01:12:53,880
Here.
1002
01:12:54,840 --> 01:12:56,760
Use your peanut brain to memorize it
1003
01:12:56,840 --> 01:12:58,640
and get out of my house.
1004
01:12:58,720 --> 01:12:59,960
That's enough.
1005
01:13:26,320 --> 01:13:28,480
There you are.
You made me wait for so long.
1006
01:13:29,160 --> 01:13:31,280
But I came early.
1007
01:13:34,600 --> 01:13:36,880
That's true. Let's get inside.
1008
01:13:45,120 --> 01:13:46,120
Jan.
1009
01:13:46,520 --> 01:13:49,160
-Are all the board and shareholders here?
-Yes.
1010
01:13:52,680 --> 01:13:53,920
-Hey, Va.
-Yes?
1011
01:13:54,680 --> 01:13:55,800
Why do you look pale?
1012
01:13:56,680 --> 01:13:58,080
You didn't sleep, did you?
1013
01:13:58,600 --> 01:14:01,400
Yes, I did. I went to bed
as soon as I got home.
1014
01:14:02,200 --> 01:14:05,600
Come to my clinic for a health check-up
when you're free.
1015
01:14:06,560 --> 01:14:09,560
Jay, do you want Va to go there
for a PV check-up?
1016
01:14:10,120 --> 01:14:12,000
Gosh, Jan.
1017
01:14:12,560 --> 01:14:17,040
My clinic doesn't focus
on obstetrics only.
1018
01:14:17,120 --> 01:14:19,840
I also offer general check-ups.
1019
01:14:23,040 --> 01:14:27,600
Ms. Va probably is stressed
because Praifah came to see her just now.
1020
01:14:29,280 --> 01:14:31,560
What? Did she dare go that far?
1021
01:14:33,080 --> 01:14:34,160
Yes.
1022
01:14:34,240 --> 01:14:37,160
It took us a while to get rid of her.
1023
01:14:37,240 --> 01:14:40,400
-What?
-Praifah also came to me for a check-up.
1024
01:14:40,480 --> 01:14:42,600
Hey, she's going too far.
1025
01:14:43,640 --> 01:14:44,960
Va.
1026
01:14:45,040 --> 01:14:48,440
Let me be honest with you.
I want you to get back together with Non
1027
01:14:48,520 --> 01:14:52,800
because our family and Ms. Nunthaporn's
have been doing business for a long time.
1028
01:14:52,880 --> 01:14:55,200
I don't want our relationship to be ruined
1029
01:14:55,280 --> 01:14:57,680
-because of something this trivial.
-Jan.
1030
01:14:58,440 --> 01:14:59,680
He betrayed me.
1031
01:14:59,760 --> 01:15:01,640
How can I be with someone like him?
1032
01:15:01,720 --> 01:15:04,400
Va, we all make mistakes.
1033
01:15:04,480 --> 01:15:06,360
For someone we love,
we need to have mercy,
1034
01:15:06,440 --> 01:15:08,840
forgive them, and give them a chance.
1035
01:15:09,640 --> 01:15:11,600
One more thing. I want to tell you that
1036
01:15:11,680 --> 01:15:14,600
we have to think things through
before we do anything.
1037
01:15:14,680 --> 01:15:18,680
We have to see
if our decision would affect anyone.
1038
01:15:18,760 --> 01:15:22,360
Believe me, Va.
Get back together with Non.
1039
01:15:22,960 --> 01:15:27,920
Look, Jan. Praifah
is pregnant with Non's child.
1040
01:15:29,000 --> 01:15:32,600
Hey, how are you so sure
she got pregnant with Non's baby?
1041
01:15:32,680 --> 01:15:36,440
Don't you know
that we can do a DNA test now?
1042
01:15:36,520 --> 01:15:37,840
-Has she taken the test yet?
-Hey.
1043
01:15:39,200 --> 01:15:41,480
Has she taken it yet?
1044
01:15:41,560 --> 01:15:45,560
If a woman wants to tie a man down,
she needs better evidence,
1045
01:15:45,640 --> 01:15:48,840
not create a racket everywhere.
That's not okay.
1046
01:15:48,920 --> 01:15:53,200
I'm telling you, she does this
because she wants money.
1047
01:15:53,880 --> 01:15:55,080
That's easy to tell.
1048
01:15:55,960 --> 01:15:57,120
Va.
1049
01:15:57,520 --> 01:16:01,000
Let me summarize it for you.
I don't want to get more upset than this.
1050
01:16:01,080 --> 01:16:04,960
I want you to think things through.
1051
01:16:05,040 --> 01:16:10,960
Whatever you do, you should see
if it would affect anyone or our company.
1052
01:16:12,400 --> 01:16:14,080
All right, we are done here.
1053
01:16:14,800 --> 01:16:16,640
Let's go to the meeting.
Everyone is waiting.
1054
01:16:16,720 --> 01:16:19,320
-Please go ahead, Jan.
-Hurry up.
1055
01:16:20,840 --> 01:16:23,720
Are the documents ready? Be quick.
1056
01:16:26,120 --> 01:16:28,120
Hey, Va.
1057
01:16:30,280 --> 01:16:33,560
I'll be by your side. Don't worry.
1058
01:16:37,440 --> 01:16:38,760
By the way, Jay.
1059
01:16:38,840 --> 01:16:42,600
Birth control pills can prevent
pregnancy, right?
1060
01:16:43,600 --> 01:16:44,760
What?
1061
01:16:45,480 --> 01:16:48,440
My period has been delayed for two months.
1062
01:16:50,040 --> 01:16:53,360
Your period has been delayed
for two months?
1063
01:16:54,680 --> 01:16:58,160
But that could also be
because I'm stressed.
1064
01:16:58,960 --> 01:17:02,960
All right, Va. Come get a check-up
at my clinic to be sure
1065
01:17:03,040 --> 01:17:06,600
because birth control pills aren't
100 percent effective.
1066
01:17:09,640 --> 01:17:10,720
Sure.
1067
01:17:14,120 --> 01:17:16,560
Dr. Jay, Ms. Va, please come.
1068
01:17:17,600 --> 01:17:19,240
Let's go to the meeting first.
1069
01:17:29,200 --> 01:17:30,520
Here I come.
1070
01:17:31,240 --> 01:17:33,000
Hey, a burger!
1071
01:17:39,440 --> 01:17:40,520
Gut.
1072
01:17:41,240 --> 01:17:43,640
Why are you filming five clips in advance?
1073
01:17:43,720 --> 01:17:46,320
Well, in case I'm not free
in the next few days.
1074
01:17:47,200 --> 01:17:50,120
-What's going to happen?
-Hello.
1075
01:17:50,760 --> 01:17:52,880
-My beloved Gut.
-Oh, Jack.
1076
01:17:52,960 --> 01:17:55,360
-Hello.
-I'm here to help you.
1077
01:17:57,360 --> 01:17:59,560
I missed you so much.
1078
01:18:01,040 --> 01:18:02,360
How are you?
1079
01:18:03,120 --> 01:18:04,400
Hey, look at the boys.
1080
01:18:04,480 --> 01:18:06,240
They look jealous.
1081
01:18:06,320 --> 01:18:10,920
Come here. Fall in line
and let me give you some kisses.
1082
01:18:11,000 --> 01:18:12,440
Come on.
1083
01:18:13,520 --> 01:18:14,960
Come on.
1084
01:18:15,960 --> 01:18:17,800
Let me hug you.
1085
01:18:17,880 --> 01:18:20,360
Come on.
1086
01:18:23,960 --> 01:18:25,560
Hey, that's enough.
1087
01:18:25,640 --> 01:18:27,880
Go and finish your food.
1088
01:18:28,800 --> 01:18:30,160
Come on.
1089
01:18:31,000 --> 01:18:33,400
Oh, right. Give me the shirt.
1090
01:18:33,480 --> 01:18:35,160
-Here you go.
-It's so convenient.
1091
01:18:35,240 --> 01:18:38,080
I get it right after the order.
1092
01:18:38,160 --> 01:18:40,960
-It's like magic. Isn't it?
-The pattern is so beautiful, Jack.
1093
01:18:42,160 --> 01:18:43,440
-Try it on. Yes.
-Now?
1094
01:18:44,560 --> 01:18:45,760
Try it on.
1095
01:18:46,680 --> 01:18:49,160
-Let me see.
-What do you think?
1096
01:18:49,240 --> 01:18:50,880
Is it okay? Do you like it?
1097
01:18:50,960 --> 01:18:52,680
It fits well on the shoulders.
1098
01:18:52,760 --> 01:18:54,240
-It does?
-I really like it.
1099
01:18:54,320 --> 01:18:56,400
-Thank you so much, Jack.
-Hey.
1100
01:18:57,360 --> 01:18:59,080
Did you fight with Va?
1101
01:19:00,200 --> 01:19:02,440
Whatever it is these days,
1102
01:19:02,520 --> 01:19:04,720
you didn't tell me about it at all.
1103
01:19:05,680 --> 01:19:08,200
Also, I heard that these days,
1104
01:19:08,280 --> 01:19:10,520
Va's moods always swing.
1105
01:19:10,600 --> 01:19:12,200
She's so volatile.
1106
01:19:12,280 --> 01:19:14,240
The staff from yesterday
1107
01:19:14,320 --> 01:19:16,240
even said
1108
01:19:16,320 --> 01:19:19,280
that she threw up a few times.
1109
01:19:19,360 --> 01:19:22,600
She also had papaya salad
with fermented fish.
1110
01:19:22,680 --> 01:19:24,560
-Those are the symptoms of pregnancy...
-Jack,
1111
01:19:24,640 --> 01:19:28,760
I will send the shirt to a laundry shop
after I'm done using it tonight.
1112
01:19:29,520 --> 01:19:30,680
Sure.
1113
01:19:31,200 --> 01:19:33,160
I need to go now.
I have to continue filming.
1114
01:19:33,240 --> 01:19:34,680
Okay, sure.
1115
01:19:37,520 --> 01:19:39,560
Hey, don't you have work to do?
1116
01:19:40,120 --> 01:19:43,560
Get back to work. Do you want money?
1117
01:19:43,640 --> 01:19:45,680
-Let's go.
-If so, then follow me.
1118
01:19:45,760 --> 01:19:47,800
-I haven't had any food yet.
-Let's go.
1119
01:19:48,360 --> 01:19:50,360
-Let's go work for money.
-We're leaving.
1120
01:19:52,400 --> 01:19:54,680
They're all leaving.
1121
01:19:55,160 --> 01:19:57,960
What about me? Why am I here?
1122
01:20:04,760 --> 01:20:06,160
Hold on.
1123
01:20:08,160 --> 01:20:11,640
-Why did you take me here?
-According to the agreement,
1124
01:20:11,720 --> 01:20:14,880
you have to stay at a place
Ms. Nunthaporn arranges for you,
1125
01:20:15,480 --> 01:20:17,920
which is free of charge.
1126
01:20:19,160 --> 01:20:21,480
About the check-ups with the doctor,
1127
01:20:21,560 --> 01:20:23,760
we will send someone
to pick you up each time.
1128
01:20:23,840 --> 01:20:26,480
Are you all planning
to let me deliver the baby here?
1129
01:20:26,560 --> 01:20:27,680
That's right.
1130
01:20:29,640 --> 01:20:32,320
Why aren't you letting me stay
at Non's condo?
1131
01:20:32,400 --> 01:20:33,920
It's written in the contract.
1132
01:20:34,280 --> 01:20:36,560
Could it be that
you didn't read it when you signed it?
1133
01:20:40,400 --> 01:20:42,080
Of course, I read it.
1134
01:20:43,480 --> 01:20:48,720
If I want to eat or buy anything,
how will I do that?
1135
01:20:48,800 --> 01:20:50,360
Please don't worry about that.
1136
01:20:51,160 --> 01:20:52,840
We already informed the hotel
1137
01:20:52,920 --> 01:20:55,360
to prepare you three meals
1138
01:20:55,840 --> 01:20:57,200
and snacks.
1139
01:20:57,640 --> 01:21:01,280
If you want anything else,
you can tell the hotel staff.
1140
01:21:01,960 --> 01:21:03,920
How is this different from a prison?
1141
01:21:04,000 --> 01:21:06,000
It's best for you to stay here,
1142
01:21:06,080 --> 01:21:09,640
so people won't be curious
about who you are and why you are here.
1143
01:21:09,720 --> 01:21:11,880
People won't gossip about you.
1144
01:21:13,240 --> 01:21:14,160
This way, please.
1145
01:21:33,960 --> 01:21:35,800
-By the way, Ms. Va.
-Yes?
1146
01:21:36,560 --> 01:21:38,280
Do you want some lemon tea?
1147
01:21:39,840 --> 01:21:41,120
That sounds good.
1148
01:21:41,960 --> 01:21:43,960
Squeeze a lot of lemon juice in there.
1149
01:21:44,040 --> 01:21:46,120
Make it very sour.
1150
01:21:47,200 --> 01:21:48,160
Sure.
1151
01:22:01,760 --> 01:22:03,320
What is it again, Rin?
1152
01:22:04,760 --> 01:22:05,960
Yes?
1153
01:22:08,960 --> 01:22:11,600
Hey, how did you get inside my room?
Get out.
1154
01:22:12,360 --> 01:22:14,440
How long have you been in this condition?
1155
01:22:15,240 --> 01:22:16,640
It's none of your business.
1156
01:22:19,400 --> 01:22:20,760
You're pregnant, right?
1157
01:22:21,200 --> 01:22:23,440
What are you talking about?
I already took the pills.
1158
01:22:24,840 --> 01:22:27,880
You know they aren't
100 percent effective.
1159
01:22:28,320 --> 01:22:30,480
How do you know that?
Have you had them before?
1160
01:22:30,560 --> 01:22:33,600
It's all over Google.
1161
01:22:34,120 --> 01:22:35,680
I'm not pregnant.
1162
01:22:36,360 --> 01:22:38,320
How about you take a pregnancy test?
1163
01:22:40,360 --> 01:22:42,600
So you'll know if you're pregnant or not.
1164
01:22:43,840 --> 01:22:44,920
I'm not taking it.
1165
01:22:48,800 --> 01:22:50,480
I said I'm not taking it.
1166
01:22:55,320 --> 01:22:58,840
I'm not taking it. Do you hear me?
1167
01:23:00,560 --> 01:23:03,360
-You're not taking it, are you?
-Yes.
1168
01:23:07,000 --> 01:23:08,240
Hey.
1169
01:23:09,720 --> 01:23:11,040
Are you nuts, Gut?
1170
01:23:13,400 --> 01:23:14,840
Are you going to take it yourself...
1171
01:23:16,760 --> 01:23:18,320
or let me do it for you?
1172
01:23:19,040 --> 01:23:20,440
Well...
1173
01:23:20,960 --> 01:23:22,520
I'm going to take it myself.
1174
01:23:23,520 --> 01:23:26,360
But if I have to take it,
you have to get out of here.
1175
01:23:32,480 --> 01:23:33,840
Okay, Ms. Va.
1176
01:23:38,160 --> 01:23:39,360
Hold on.
1177
01:23:43,960 --> 01:23:46,200
Take another one to be sure.
1178
01:23:56,320 --> 01:23:58,160
I'll follow up on the results.
1179
01:24:13,680 --> 01:24:15,280
Hey, Gut.
1180
01:24:16,880 --> 01:24:18,240
When did you get inside?
1181
01:24:18,320 --> 01:24:20,640
Well, just now.
1182
01:24:22,240 --> 01:24:23,960
Hey, Gut.
1183
01:24:25,560 --> 01:24:29,320
Ms. Va is getting suspicious
about the pills.
1184
01:24:31,240 --> 01:24:34,960
I told you I'd take responsibility
if anything happened.
1185
01:24:35,760 --> 01:24:39,080
But right now,
don't let Auntie Ran know about it.
1186
01:24:39,160 --> 01:24:43,680
You know that my mom is even worse
than Natasha Romanoff.
1187
01:24:43,760 --> 01:24:45,960
I'm sure you can do it.
1188
01:24:46,800 --> 01:24:48,960
Are you giving this to Ms. Va?
1189
01:24:49,480 --> 01:24:50,400
Yes.
1190
01:24:51,280 --> 01:24:54,200
-Be careful. It's hot.
-I will take this to her myself.
1191
01:24:54,280 --> 01:24:55,560
Okay.
1192
01:25:01,400 --> 01:25:04,920
Gosh, Gut. I'm not in the Avengers
like my mom.
1193
01:25:06,120 --> 01:25:08,440
Who should I be among the Avengers?
1194
01:25:08,960 --> 01:25:11,600
Let's do Iron Man.
I can borrow the mask from Ms. Va.
1195
01:25:17,280 --> 01:25:18,560
Is he going to be okay?
1196
01:25:29,840 --> 01:25:31,080
Ms. Va.
1197
01:25:31,840 --> 01:25:32,920
Ms. Va.
1198
01:25:33,480 --> 01:25:34,720
Are you done?
1199
01:25:39,440 --> 01:25:40,600
Ms. Va.
1200
01:25:42,080 --> 01:25:43,360
Ms. Va.
1201
01:25:45,040 --> 01:25:46,440
Is something wrong?
1202
01:25:47,480 --> 01:25:49,360
Gut, help me.
1203
01:25:49,720 --> 01:25:51,280
-Ms. Va.
-Help me.
1204
01:25:53,960 --> 01:25:56,760
-You want me to take it so much, huh?
-It hurts, Ms. Va.
1205
01:25:57,200 --> 01:26:00,120
-Why did you trick me?
-You annoyed me first.
1206
01:26:00,200 --> 01:26:02,200
-You want me to take it so much, huh?
-Yes.
1207
01:26:02,280 --> 01:26:05,840
-You want me to take it so much, huh?
-Oh, my gosh.
1208
01:26:06,520 --> 01:26:08,480
Why are you doing this to me, Ms. Va?
1209
01:26:08,920 --> 01:26:11,000
-Take this. My gosh!
-Get off me, Ms. Va.
1210
01:26:12,040 --> 01:26:13,600
You're not taking it, are you?
1211
01:26:15,400 --> 01:26:17,240
-Go away.
-Are you going to take it?
1212
01:26:20,400 --> 01:26:23,840
Ms. Va, that bottle costs 50,000 baht.
1213
01:26:28,240 --> 01:26:31,040
That's a limited edition branded product.
It's 65,000.
1214
01:26:31,800 --> 01:26:32,920
That's expensive.
1215
01:26:33,800 --> 01:26:36,360
Get out now, you crazy bastard.
1216
01:26:36,440 --> 01:26:38,400
-Get out, Gut.
-Ms. Va.
1217
01:26:38,480 --> 01:26:39,960
Gut, you bastard.
1218
01:26:40,040 --> 01:26:42,440
-Hey.
-You're calling me a bastard.
1219
01:26:42,880 --> 01:26:45,800
It means you're admitting
that I'm a man, right?
1220
01:26:47,040 --> 01:26:48,640
No, let go of me.
1221
01:26:49,080 --> 01:26:50,440
-Let go.
-I won't.
1222
01:26:52,480 --> 01:26:55,480
If you want me to let go of you,
then take the test.
1223
01:26:56,360 --> 01:26:59,480
Or else, I'm going to hug you like this.
1224
01:27:08,960 --> 01:27:10,360
Let go of me now.
1225
01:27:10,440 --> 01:27:12,360
-Let go!
-I'm not letting you go.
1226
01:27:12,440 --> 01:27:14,840
Ms. Va, be honest with me.
1227
01:27:15,600 --> 01:27:18,000
Are you scared to find out
that you're pregnant?
1228
01:27:21,960 --> 01:27:25,400
I won't get pregnant with a child
of a gay person like you.
1229
01:27:25,480 --> 01:27:26,760
Take the test then,
1230
01:27:27,080 --> 01:27:28,280
so you will know it.
1231
01:27:29,200 --> 01:27:30,760
If you're not pregnant...
1232
01:27:32,360 --> 01:27:34,280
I will get out of your life.
1233
01:27:38,320 --> 01:27:41,560
Fine, you will definitely get to do that.
1234
01:27:47,520 --> 01:27:48,520
What?
1235
01:27:49,200 --> 01:27:51,400
Are you going to stand here
and watch me pee?
1236
01:27:52,640 --> 01:27:56,000
Why are you still shy?
I have seen everything.
1237
01:27:57,800 --> 01:27:59,400
You brat.
1238
01:28:00,120 --> 01:28:01,480
I'm not a kid anymore.
1239
01:28:02,120 --> 01:28:04,880
You know that...
1240
01:28:07,160 --> 01:28:09,000
I've grown big.
1241
01:28:19,440 --> 01:28:21,880
Fine, I'm going to take it, you brat.
1242
01:28:24,080 --> 01:28:26,000
I give you three minutes,
1243
01:28:26,080 --> 01:28:29,560
or else I'll go in there
and watch you pee.
1244
01:28:31,280 --> 01:28:32,720
You brat.
1245
01:28:41,120 --> 01:28:44,720
Ms. Va, if you don't come out,
I'm going inside.
1246
01:28:48,400 --> 01:28:50,560
-Ms. Va.
-Open your eyes and look at this.
1247
01:28:51,520 --> 01:28:53,760
I'm not pregnant.
1248
01:28:57,760 --> 01:28:59,080
Get out now.
1249
01:29:07,560 --> 01:29:08,720
Ms. Va!
1250
01:29:09,680 --> 01:29:10,720
What is it again?
1251
01:29:19,160 --> 01:29:20,280
Ms. Va.
1252
01:29:21,480 --> 01:29:23,840
Ms. Va.
1253
01:29:24,280 --> 01:29:25,520
Ms. Va.
1254
01:29:29,840 --> 01:29:31,120
{\an8}When I'm pregnant,
1255
01:29:31,880 --> 01:29:33,960
{\an8}what will happen to my life?
1256
01:29:34,760 --> 01:29:37,640
{\an8}I won't have jobs
and people will talk about me.
1257
01:29:38,040 --> 01:29:41,280
{\an8}This shame will be written on my face.
1258
01:29:41,360 --> 01:29:42,960
{\an8}You have to prove to others
1259
01:29:44,080 --> 01:29:45,760
{\an8}what you can do for Va
1260
01:29:45,840 --> 01:29:48,400
{\an8}and if you're good enough
to be the father of her child.
1261
01:29:48,480 --> 01:29:51,160
{\an8}-What are you doing?
-I'm going to massage your feet.
1262
01:29:56,200 --> 01:29:58,400
{\an8}It's my child. I won't let you raise it.
1263
01:30:00,240 --> 01:30:02,600
{\an8}Well then,
we will have to raise it together.
1264
01:30:05,080 --> 01:30:07,600
{\an8}What Ms. Va took were
1265
01:30:07,680 --> 01:30:09,720
{\an8}antiemetic tablets, Mom.
1266
01:30:09,800 --> 01:30:10,880
{\an8}Rin.
1267
01:30:11,720 --> 01:30:13,280
{\an8}I trusted you.
1268
01:30:13,360 --> 01:30:15,480
{\an8}I bought the birth control pills
1269
01:30:15,560 --> 01:30:18,040
{\an8}and swapped them
with the antiemetic tablets.
1270
01:30:18,120 --> 01:30:20,480
{\an8}You got me pregnant
with your child on purpose.
1271
01:30:21,840 --> 01:30:23,560
{\an8}I'm going to abort the child.
1272
01:30:26,600 --> 01:30:29,200
{\an8}Hello, everyone.
1273
01:30:29,280 --> 01:30:31,560
{\an8}Gus Jung is back.
1274
01:30:31,640 --> 01:30:35,560
{\an8}Today, I'm going to tell you a tip
on how to use a brush
1275
01:30:35,640 --> 01:30:39,160
{\an8}or a puff to touch up your face
during the day.
1276
01:30:39,240 --> 01:30:42,240
{\an8}Girls, you should be prepared
1277
01:30:42,320 --> 01:30:45,040
{\an8}for easier wear of your makeup
1278
01:30:45,120 --> 01:30:49,480
on areas with pimples.
1279
01:30:49,560 --> 01:30:55,680
Therefore, you should have a brush
or a puff ready for a touchup.
1280
01:30:55,760 --> 01:30:58,440
{\an8}You can use tissue
1281
01:30:58,520 --> 01:31:00,880
{\an8}to press on the areas with pimples
1282
01:31:00,960 --> 01:31:03,960
{\an8}and use a brush or a puff
1283
01:31:04,080 --> 01:31:09,080
{\an8}to put some powder over the areas
your foundation has worn off
1284
01:31:09,160 --> 01:31:12,080
to let your skin reset itself.
1285
01:31:12,160 --> 01:31:14,200
It might be hard to do makeup
when you have pimples,
1286
01:31:14,280 --> 01:31:16,440
{\an8}but that doesn't mean
you can't look pretty.
1287
01:31:16,840 --> 01:31:19,440
{\an8}This episode is now over.
1288
01:31:19,520 --> 01:31:22,120
{\an8}I'll give you more tips next time.
1289
01:31:22,200 --> 01:31:23,800
{\an8}Please stay tuned.
1290
01:31:23,880 --> 01:31:26,960
{\an8}I have to go today. Goodbye.
1291
01:32:15,680 --> 01:32:17,680
Subtitle translations by:
91722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.