All language subtitles for You.Are.My.Makeup.Artist.S01E02.THAI.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,680 --> 00:02:43,840 {\an8}I'm going to start now. 2 00:02:54,960 --> 00:02:56,080 {\an8}What is this? 3 00:02:57,240 --> 00:02:59,760 {\an8}-Va. -I told you not to do it again. 4 00:02:59,840 --> 00:03:02,000 {\an8}-Get out of my house right now! -Va. 5 00:03:02,080 --> 00:03:03,040 {\an8}Cheers. 6 00:03:04,120 --> 00:03:05,240 {\an8}Let's toast some more. 7 00:03:05,800 --> 00:03:06,640 {\an8}Ms. Va. 8 00:03:06,720 --> 00:03:10,640 {\an8}I want to marry a man with a good profile 9 00:03:10,720 --> 00:03:12,840 {\an8}and have a few kids. 10 00:03:18,560 --> 00:03:20,960 I can actually have kids with someone else. 11 00:03:21,440 --> 00:03:22,680 {\an8}Do I smell good now? 12 00:03:22,760 --> 00:03:25,000 {\an8}If anything happens today, 13 00:03:25,760 --> 00:03:27,720 {\an8}I won't let you go. 14 00:03:29,160 --> 00:03:30,200 {\an8}-Oh, my gosh! -Jeez. 15 00:03:30,560 --> 00:03:32,240 {\an8}Why are you screaming, Ms. Va? 16 00:03:32,320 --> 00:03:33,760 {\an8}My ears hurt. 17 00:03:34,160 --> 00:03:35,640 Gut! 18 00:03:35,720 --> 00:03:37,880 {\an8}You're just someone who works in my house. 19 00:03:38,640 --> 00:03:40,520 {\an8}You are worth nothing to me. 20 00:03:40,600 --> 00:03:43,360 {\an8}Take good care of yourself, okay? 21 00:04:43,680 --> 00:04:44,760 -What happened, Non? -Va. 22 00:04:45,680 --> 00:04:47,840 Va, why are you doing this? 23 00:04:49,160 --> 00:04:50,400 Don't, Va! 24 00:04:52,520 --> 00:04:53,360 Va. 25 00:04:58,320 --> 00:05:01,160 Come on, Mom. It was just a little misunderstanding. 26 00:05:02,320 --> 00:05:03,440 We will make up in no time. 27 00:05:08,480 --> 00:05:09,720 What about this clip? 28 00:05:17,360 --> 00:05:22,680 {\an8}PREGNANT WITH RACHANON #IRRESPONSIBLEPREGNANCY 29 00:05:27,000 --> 00:05:29,160 -Mom, I... -Now, what is your excuse? 30 00:05:30,120 --> 00:05:31,360 About the clip, 31 00:05:31,440 --> 00:05:32,800 I think it's crystal clear. 32 00:06:09,320 --> 00:06:10,360 Mom. 33 00:06:11,400 --> 00:06:13,800 Do you believe this small-time actress? 34 00:06:14,160 --> 00:06:17,720 I won't until she's delivered the baby and proven it with the DNA test results. 35 00:06:18,440 --> 00:06:21,040 But about Va, what are you going to do? 36 00:06:21,120 --> 00:06:23,800 Mom, I love Va so much 37 00:06:24,320 --> 00:06:26,440 and I want to marry her. 38 00:06:28,040 --> 00:06:29,800 It's not as easy as you think. 39 00:06:30,200 --> 00:06:31,320 Did you see it? 40 00:06:31,400 --> 00:06:33,360 The clip has gone viral. 41 00:06:34,040 --> 00:06:37,160 I don't get it. How could you choose a rock over a gem? 42 00:06:37,840 --> 00:06:40,080 You even paid for her plastic surgery. 43 00:06:42,000 --> 00:06:43,080 Mom. 44 00:06:43,520 --> 00:06:46,320 Some women are suitable to be a wife, 45 00:06:46,840 --> 00:06:49,880 but for some, Mom, they are just toys. 46 00:06:52,080 --> 00:06:53,720 So how are you going to deal with this? 47 00:06:55,960 --> 00:06:57,360 Deal with this? 48 00:06:57,880 --> 00:06:59,440 Well, deal with her. 49 00:06:59,760 --> 00:07:02,800 She came to our company. Didn't you see? 50 00:07:11,040 --> 00:07:12,240 Mom. 51 00:07:14,120 --> 00:07:16,640 I know you can help me. 52 00:07:17,760 --> 00:07:19,040 Please help me. 53 00:07:19,760 --> 00:07:20,680 Please? 54 00:07:38,840 --> 00:07:40,760 I'm terribly sorry 55 00:07:41,440 --> 00:07:43,960 that everything has become this big. 56 00:07:45,320 --> 00:07:48,960 I just wanted Non to be responsible for me and my child. 57 00:07:49,720 --> 00:07:52,280 I didn't intend to hurt him 58 00:07:52,640 --> 00:07:54,360 or do anything bad to him. 59 00:07:57,320 --> 00:07:58,720 -I'm really sorry. -Stop it. 60 00:08:01,600 --> 00:08:02,840 Stop those fake tears. 61 00:08:03,560 --> 00:08:05,280 You should leave now. 62 00:08:10,480 --> 00:08:14,240 -Mom. -No. I only have one son. 63 00:08:14,960 --> 00:08:18,120 I knew you would eventually come here. 64 00:08:19,160 --> 00:08:20,240 Siri. 65 00:08:25,520 --> 00:08:30,080 {\an8}Praifah is a female actress who became famous for playing a villain, 66 00:08:30,160 --> 00:08:31,720 {\an8}but she isn't very famous. 67 00:08:31,800 --> 00:08:33,640 In her private life, 68 00:08:33,720 --> 00:08:36,880 she secretly made out with her stepdad who her mom chased her out of the home. 69 00:08:36,960 --> 00:08:38,720 She had no choice but to become a caddie, 70 00:08:38,799 --> 00:08:43,679 but she was fortunate to get a sugar daddy at a golf course when she was 17. 71 00:08:43,760 --> 00:08:46,040 She claimed to be his daughter 72 00:08:46,120 --> 00:08:48,400 to make her way up in the entertainment industry. 73 00:08:50,000 --> 00:08:53,440 My son is naive, so he couldn't wise up to your tricks. 74 00:08:54,400 --> 00:08:55,800 Tell me how much you want. 75 00:08:57,840 --> 00:08:59,640 But it's Non's child 76 00:08:59,720 --> 00:09:01,200 and your grandchild. 77 00:09:01,280 --> 00:09:04,360 How are you so sure you're pregnant with Non's child? 78 00:09:04,440 --> 00:09:07,360 The clip can't be used as evidence 79 00:09:07,440 --> 00:09:08,880 that the child is Non's. 80 00:09:10,280 --> 00:09:13,440 All right, I still have tons of business to take care of. 81 00:09:13,960 --> 00:09:15,320 Give me a checkbook. 82 00:09:24,280 --> 00:09:26,320 Is a million enough for you? 83 00:09:26,400 --> 00:09:28,320 You can do anything with it. 84 00:09:28,400 --> 00:09:32,400 You can either keep the child or abort it. It's all up to you. 85 00:09:32,840 --> 00:09:34,240 I'm not taking it. 86 00:09:34,680 --> 00:09:38,240 My child needs a father and that person is Non. 87 00:09:38,320 --> 00:09:41,120 You want to tie my son down, don't you? 88 00:09:42,600 --> 00:09:44,200 Do as you please then. 89 00:09:44,960 --> 00:09:46,640 I also want to know 90 00:09:46,720 --> 00:09:48,880 who would believe 91 00:09:48,960 --> 00:09:51,280 that the child inside your growing belly is Non's. 92 00:09:52,240 --> 00:09:55,640 Your background is nothing but scandalous. 93 00:09:55,720 --> 00:09:58,280 I think you should go back to where you came from. 94 00:09:59,000 --> 00:10:00,120 While talking to you, 95 00:10:00,720 --> 00:10:02,720 I have already lost millions. 96 00:10:04,320 --> 00:10:07,240 You won't be able to earn that much in your entire life. 97 00:10:21,600 --> 00:10:24,560 Mom, you aced it. 98 00:10:24,640 --> 00:10:27,800 I don't understand why you got involved with that woman. 99 00:10:28,360 --> 00:10:29,920 Do you know what she wants? 100 00:10:30,840 --> 00:10:32,280 Well, give her what she wants. 101 00:10:34,360 --> 00:10:36,880 So, how much did you pay her? 102 00:10:37,360 --> 00:10:38,600 She didn't take it. 103 00:10:38,960 --> 00:10:40,400 She wants you. 104 00:10:41,120 --> 00:10:43,040 Why didn't you just get rid of her? 105 00:10:44,240 --> 00:10:47,160 Hey, do you want me to hire someone to take her away? 106 00:10:47,240 --> 00:10:50,560 Just do anything to make her disappear from the lives of me and Va. 107 00:10:52,720 --> 00:10:53,760 Mom. 108 00:10:54,520 --> 00:10:56,440 Don't forget to talk to Va for me. 109 00:10:56,800 --> 00:10:58,320 That's for sure. 110 00:10:59,600 --> 00:11:02,480 I won't let a good woman like Va slip through my fingers. 111 00:11:08,240 --> 00:11:10,880 Madam, the receptionist called and told me 112 00:11:10,960 --> 00:11:15,680 that the reporters are waiting downstairs for an interview about the scandal. 113 00:11:21,040 --> 00:11:23,280 Mom, what do we do? 114 00:11:23,360 --> 00:11:24,800 I know what to do. 115 00:11:25,200 --> 00:11:27,320 You take the service elevator. 116 00:11:27,840 --> 00:11:29,120 Leave this to me. 117 00:11:30,200 --> 00:11:33,000 Thank you so much, Mom. I should get going. 118 00:11:39,600 --> 00:11:41,560 Tell the reporters I'll be down in five minutes. 119 00:11:41,920 --> 00:11:43,200 Yes, madam. 120 00:12:01,760 --> 00:12:04,400 Hello. 121 00:12:05,120 --> 00:12:07,360 What happened in the clip is a misunderstanding, right? 122 00:12:07,840 --> 00:12:10,480 Well, as for what happened, 123 00:12:10,560 --> 00:12:13,080 I would like to ask you all 124 00:12:13,160 --> 00:12:15,960 to treat my son with fairness. 125 00:12:16,760 --> 00:12:20,480 I heard the clip is edited. Is that true? 126 00:12:20,560 --> 00:12:22,720 Whether it's an edit or not, 127 00:12:22,800 --> 00:12:25,080 I have no knowledge of it nor I'm an expert in it, 128 00:12:25,160 --> 00:12:28,840 so I would like to ask you all again 129 00:12:28,920 --> 00:12:31,000 to look at it and make a judgment. 130 00:12:31,080 --> 00:12:33,640 Will this affect your businesses? 131 00:12:33,720 --> 00:12:36,600 No, it won't. If it's fake news, 132 00:12:37,280 --> 00:12:39,880 -then it's just nonsense. -That's right. See? 133 00:12:40,480 --> 00:12:42,440 -She wouldn't say that if it wasn't. -You're right. 134 00:13:09,880 --> 00:13:11,920 Rin, go out first. 135 00:13:12,480 --> 00:13:13,600 Yes, Ms. Va. 136 00:13:20,240 --> 00:13:21,960 Hello, Ms. Nunthaporn. 137 00:13:25,400 --> 00:13:27,680 Why are you so distanced? 138 00:13:28,240 --> 00:13:31,360 Why don't you call me mom like you used to? We're no strangers. 139 00:13:32,440 --> 00:13:34,520 Do you have any business with me, Ms. Nunthaporn? 140 00:13:35,920 --> 00:13:38,200 Well... 141 00:13:38,600 --> 00:13:40,280 I came here to tell you 142 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 that I tried to fix 143 00:13:43,080 --> 00:13:44,840 whatever happened. 144 00:13:45,960 --> 00:13:47,200 I'm terribly sad 145 00:13:47,800 --> 00:13:49,320 and hurt by this. 146 00:13:50,280 --> 00:13:51,760 How may I help you? 147 00:13:56,040 --> 00:13:57,720 Can you forgive Non? 148 00:13:59,680 --> 00:14:00,720 Well... 149 00:14:01,640 --> 00:14:03,880 I think 150 00:14:03,960 --> 00:14:07,160 Non is the perfect match for you. 151 00:14:09,800 --> 00:14:11,080 One more thing. 152 00:14:11,800 --> 00:14:13,760 He loves you so much. 153 00:14:14,200 --> 00:14:16,560 He dreams of building a family 154 00:14:16,640 --> 00:14:19,640 and having kids with you, giving me grandchildren. 155 00:14:23,320 --> 00:14:25,440 I think 156 00:14:25,880 --> 00:14:29,200 our family will be the happiest in the country, 157 00:14:30,040 --> 00:14:32,520 or even in the world. 158 00:14:35,880 --> 00:14:36,920 Va. 159 00:14:38,320 --> 00:14:40,080 Can you forgive Non? 160 00:14:44,840 --> 00:14:47,840 The monks say forgiving someone 161 00:14:49,040 --> 00:14:50,840 is the greatest deed one could do. 162 00:14:53,280 --> 00:14:55,760 It's what gives you great merit. 163 00:14:58,160 --> 00:15:02,320 Thank you, but I don't want to be religiously enlightened right now. 164 00:15:04,160 --> 00:15:07,120 Well, it's simple. 165 00:15:07,200 --> 00:15:10,520 Your son is a liar. 166 00:15:10,600 --> 00:15:12,040 He doesn't deserve to be forgiven. 167 00:15:14,240 --> 00:15:15,440 Please excuse me. 168 00:15:16,040 --> 00:15:17,280 Va. 169 00:15:19,120 --> 00:15:21,160 Why are you doing this to me? 170 00:15:22,560 --> 00:15:23,800 I want to say that 171 00:15:24,440 --> 00:15:26,080 I'm really sorry. 172 00:15:26,680 --> 00:15:27,840 But... 173 00:15:28,240 --> 00:15:29,680 But if you don't want 174 00:15:30,160 --> 00:15:33,600 to forgive Non, meet him, or see him... 175 00:15:35,840 --> 00:15:36,880 but... 176 00:15:40,360 --> 00:15:41,920 don't forget that... 177 00:15:43,680 --> 00:15:47,120 you're always like my daughter. 178 00:15:51,760 --> 00:15:53,080 Thank you. 179 00:15:53,840 --> 00:15:54,880 Please leave. 180 00:16:01,640 --> 00:16:02,880 Okay. 181 00:16:22,720 --> 00:16:25,080 Hello, Rin. How is Ms. Va? 182 00:16:25,160 --> 00:16:28,080 Gosh, you're so quick to ask about her. 183 00:16:28,920 --> 00:16:31,920 I told you, didn't I, that if there's anything about Ms. Va, 184 00:16:32,000 --> 00:16:33,360 you have to call me? 185 00:16:33,440 --> 00:16:37,200 Yes, I'm calling to tell you about her. 186 00:16:37,280 --> 00:16:38,560 Hey, Gut. 187 00:16:38,640 --> 00:16:41,440 Non's mom came to see Ms. Va at home. 188 00:16:44,920 --> 00:16:47,920 She probably came to talk Ms. Va into making up with her son. 189 00:16:48,000 --> 00:16:50,200 Gosh, you know them so well. 190 00:16:50,280 --> 00:16:51,840 You know everything. 191 00:16:52,400 --> 00:16:54,600 And Ms. Va probably made up with him. 192 00:16:56,200 --> 00:16:58,720 No, you're wrong. 193 00:17:00,360 --> 00:17:01,360 Really? 194 00:17:01,840 --> 00:17:03,320 She didn't go back to him, right, Rin? 195 00:17:03,400 --> 00:17:05,480 Hey, I'm not with you right now, 196 00:17:05,560 --> 00:17:08,160 but I can feel you're happy. 197 00:17:08,240 --> 00:17:10,880 You're super happy it's noticeable. 198 00:17:12,640 --> 00:17:16,359 You know that I don't want Ms. Va to get hurt by a man like him again. 199 00:17:17,760 --> 00:17:20,040 Take care of Ms. Va, Rin. 200 00:17:20,640 --> 00:17:21,800 Don't worry. 201 00:17:21,880 --> 00:17:24,359 I will take good care of her. 202 00:17:24,839 --> 00:17:26,599 Don't forget to take care of yourself too. 203 00:17:27,200 --> 00:17:28,119 Bye. 204 00:18:54,920 --> 00:18:55,920 Here you go, Pueng. 205 00:18:57,280 --> 00:19:00,560 I drew and painted all the face charts and wrote you the details 206 00:19:00,640 --> 00:19:02,720 on how to put on Ms. Va's makeup. 207 00:19:03,120 --> 00:19:04,720 Just follow the steps I wrote. 208 00:19:05,520 --> 00:19:09,120 No, I don't want to get chased away like a dog again. 209 00:19:11,000 --> 00:19:13,520 She won't do that this time. 210 00:19:13,600 --> 00:19:16,080 I already called Da to brief her. 211 00:19:17,400 --> 00:19:19,920 Here you go. Do your best. 212 00:19:20,000 --> 00:19:21,240 Do it as well as I do. 213 00:19:23,200 --> 00:19:28,440 I don't understand why you have to love, be worried, and give in to Va. 214 00:19:29,120 --> 00:19:32,200 She is the pickiest and whiniest person in the country. 215 00:19:32,840 --> 00:19:34,240 Well... 216 00:19:37,640 --> 00:19:40,160 Actually, she isn't that kind of person. 217 00:19:42,640 --> 00:19:45,400 I stayed in her house since I was nine. 218 00:19:47,840 --> 00:19:50,000 It was her and her mother 219 00:19:50,480 --> 00:19:53,000 who raised, took care of, 220 00:19:53,600 --> 00:19:55,280 and protected me from everything. 221 00:19:56,120 --> 00:19:57,960 -Really? -Yes. 222 00:19:59,200 --> 00:20:02,000 It goes back to when I was nine. 223 00:20:03,280 --> 00:20:05,640 Back then, my family ran a salon, 224 00:20:06,640 --> 00:20:09,680 but my dad was a drunkard. 225 00:20:10,720 --> 00:20:13,000 He even stole the money for my tuition 226 00:20:13,400 --> 00:20:14,640 to buy alcohol. 227 00:20:27,000 --> 00:20:29,120 Can't I touch the money for his tuition? 228 00:20:29,880 --> 00:20:31,840 I have to keep it for him, honey. 229 00:20:31,920 --> 00:20:35,280 But I need it to buy alcohol and gamble. Give it to me. 230 00:20:35,720 --> 00:20:36,800 No, honey. I'm begging you. 231 00:20:36,880 --> 00:20:38,840 If we don't pay for his tuition, 232 00:20:38,920 --> 00:20:41,880 -he won't get to go to school. -Well, then don't go. 233 00:20:42,320 --> 00:20:43,920 It's useless anyway. 234 00:20:44,840 --> 00:20:46,600 -I'm going to buy alcohol with it. -No, honey. 235 00:20:46,680 --> 00:20:48,720 -Give it to me. -I'm begging you. 236 00:20:49,080 --> 00:20:51,800 -Don't do this to our son. -You're still at it? 237 00:20:54,520 --> 00:20:56,240 -Do you want more? -Dad. 238 00:20:56,320 --> 00:20:59,120 Please don't hurt Mom, Dad. 239 00:20:59,520 --> 00:21:01,160 -Oh, my gosh. -Let go of me, Gut. 240 00:21:01,240 --> 00:21:03,400 Please don't hurt Mom, Dad. 241 00:21:03,480 --> 00:21:05,280 I said let go. 242 00:21:05,360 --> 00:21:07,000 -Gut, come here. -Gut. 243 00:21:07,080 --> 00:21:09,360 -Honey, don't hurt him. -I said let go of me. 244 00:21:09,840 --> 00:21:10,800 Don't hurt him. 245 00:21:14,160 --> 00:21:16,680 Leave my nephew and sister alone. 246 00:21:17,440 --> 00:21:18,560 Get out. 247 00:21:19,600 --> 00:21:20,920 Come here if you want to try me. 248 00:21:21,000 --> 00:21:22,480 -What are you going to do? -Come on. 249 00:21:22,560 --> 00:21:25,080 You evil bastard. Just get out of here! 250 00:21:25,160 --> 00:21:26,160 Just leave. 251 00:21:29,960 --> 00:21:31,520 -Kaew. -Gut. 252 00:21:31,600 --> 00:21:33,520 -How are you, Kaew? -Gosh, Ran. It hurts. 253 00:21:34,080 --> 00:21:37,320 -Kaew! -Mom, are you all right? 254 00:21:38,560 --> 00:21:40,800 Is your arm broken? Kaew? 255 00:21:41,520 --> 00:21:42,960 Are you hurt anywhere, Gut? 256 00:21:43,080 --> 00:21:44,400 Are you hurt? 257 00:21:44,480 --> 00:21:46,400 -Oh, dear, Kaew. -Ran. 258 00:21:46,480 --> 00:21:48,280 -Be careful, Kaew. -Ran. 259 00:21:55,600 --> 00:21:57,760 That's what happened. 260 00:21:57,840 --> 00:22:01,360 Your life is more dramatic than Va's dramas. 261 00:22:02,120 --> 00:22:04,280 Why are you rubbing it in? 262 00:22:04,360 --> 00:22:07,000 I'm not. I'm just comparing them. 263 00:22:07,080 --> 00:22:08,160 Hey. 264 00:22:09,240 --> 00:22:10,760 -Oun. -Oh, my. 265 00:22:10,840 --> 00:22:12,320 Are you crying? 266 00:22:12,400 --> 00:22:13,640 Jeez. 267 00:22:13,720 --> 00:22:17,600 You're such a drama queen. You're so fragile. 268 00:22:17,960 --> 00:22:19,880 Well, it hits close to home. 269 00:22:21,440 --> 00:22:22,560 My dad... 270 00:22:23,440 --> 00:22:25,240 left my mom just like his dad. 271 00:22:27,160 --> 00:22:28,440 And before he left, 272 00:22:29,360 --> 00:22:31,080 he took all our possessions. 273 00:22:32,920 --> 00:22:34,760 It's sad talking about it. 274 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 -Look at him crying on the table. -Gosh. 275 00:22:40,160 --> 00:22:43,000 -Don't cry, Oun. There, there. -Look at him. 276 00:22:48,320 --> 00:22:50,080 What happened next, Gut? 277 00:22:53,400 --> 00:22:54,960 After that... 278 00:23:01,880 --> 00:23:03,920 I fell down. 279 00:23:04,720 --> 00:23:06,120 I'm really sorry. 280 00:23:09,040 --> 00:23:11,440 I don't know how to cut hair or anything, 281 00:23:11,520 --> 00:23:13,400 but I do know how to cut vegetables. 282 00:23:14,960 --> 00:23:19,600 It's okay. I will come back again when you're better. 283 00:23:21,080 --> 00:23:25,760 By the way, are there any good salons? I want to get my hair washed. 284 00:23:26,440 --> 00:23:30,480 If you need a good hair washer, then I will be at your service. 285 00:23:30,560 --> 00:23:33,000 Do you know how to wash people's hair at this age? 286 00:23:33,080 --> 00:23:36,520 Of course, I always wash my mom's hair. 287 00:23:37,800 --> 00:23:39,560 Please ignore him. 288 00:23:39,640 --> 00:23:42,280 I just let him wash my hair when I close my salon for the day. 289 00:23:43,600 --> 00:23:45,520 So? Can you do it well? 290 00:23:45,600 --> 00:23:47,120 Of course. 291 00:23:47,480 --> 00:23:50,280 If you do it well, I'll give you an extra tip. Let's go. 292 00:23:50,720 --> 00:23:52,480 Sure. This way, please. 293 00:24:14,000 --> 00:24:17,160 Gosh, you've got the skill. 294 00:24:20,600 --> 00:24:21,840 Here you go. 295 00:24:23,040 --> 00:24:24,600 It's all right. 296 00:24:24,680 --> 00:24:27,920 Consider it a practice for Gut. 297 00:24:28,320 --> 00:24:32,000 If you don't accept the tip, I'm giving it to Gut. 298 00:24:32,720 --> 00:24:33,960 Thank you. 299 00:24:34,880 --> 00:24:36,200 Thank you so much. 300 00:24:36,280 --> 00:24:37,680 Thank you. 301 00:24:39,520 --> 00:24:40,960 Thank you, dear. 302 00:24:44,400 --> 00:24:48,080 You even boasted to her about washing my hair. 303 00:24:48,160 --> 00:24:50,600 I wanted to help you earn money. 304 00:24:51,560 --> 00:24:53,280 Okay, my good boy. 305 00:24:56,480 --> 00:24:59,680 So, you always enjoyed doing salon work... 306 00:25:01,640 --> 00:25:02,920 and makeup since you were a kid. 307 00:25:03,400 --> 00:25:06,840 I heard the sound of the hair dryer ever since I was born. 308 00:25:06,920 --> 00:25:09,480 So how did you end up in that house? 309 00:25:09,880 --> 00:25:14,200 Hey, his aunt is the top maid in Va's house. 310 00:25:14,600 --> 00:25:17,320 Yes, I know that. 311 00:25:19,720 --> 00:25:21,440 My mom died in an accident, 312 00:25:22,080 --> 00:25:23,920 so I had to go and live with my aunt in Bangkok. 313 00:25:31,840 --> 00:25:33,480 Is this your nephew, Ran? 314 00:25:34,040 --> 00:25:34,960 Yes. 315 00:25:35,800 --> 00:25:38,720 He is handsome, fair, and adorable. 316 00:25:39,280 --> 00:25:41,920 I'm sorry about your sister, Ran. 317 00:25:43,520 --> 00:25:44,880 Thank you, Madam. 318 00:25:47,960 --> 00:25:49,160 Oh, dear. 319 00:25:49,680 --> 00:25:52,160 Don't cry, dear. 320 00:25:52,560 --> 00:25:54,520 Your mom didn't go anywhere 321 00:25:54,960 --> 00:25:57,200 but heaven, all right? 322 00:25:57,600 --> 00:26:00,920 She's watching over you. Do you know that? 323 00:26:02,120 --> 00:26:03,720 Come and live with me here. 324 00:26:04,520 --> 00:26:06,000 Tell me if you need anything. 325 00:26:07,400 --> 00:26:09,480 I will consider you as my nephew. 326 00:26:12,120 --> 00:26:13,920 Thank you so much, Madam. 327 00:26:14,720 --> 00:26:15,880 It's all right. 328 00:26:18,240 --> 00:26:19,720 Oh, it's Ms. Va. 329 00:26:20,440 --> 00:26:23,600 Why did you accept a boy into our house without asking me, Mom? 330 00:26:23,920 --> 00:26:25,360 How did you know that? 331 00:26:28,440 --> 00:26:29,760 Rin. 332 00:26:31,200 --> 00:26:33,640 He is Ran's nephew, dear. 333 00:26:36,520 --> 00:26:38,320 Come and sit here, you naughty girl. 334 00:26:39,800 --> 00:26:42,320 -You have such a big mouth. -Hey, tiny, what's your name? 335 00:26:42,400 --> 00:26:43,720 I'm Gut. 336 00:26:44,080 --> 00:26:45,800 -His real name is Rattakorn. -Okay. 337 00:26:46,200 --> 00:26:48,520 Hey, Gut. Why don't you greet her? 338 00:26:48,960 --> 00:26:51,960 She is Ms. Vasita, Madam's daughter. 339 00:26:54,280 --> 00:26:56,480 Hello, Ms. Vasita. 340 00:26:56,560 --> 00:26:58,360 You have to call me Ms. Va. 341 00:26:58,440 --> 00:27:00,480 And just so you know, 342 00:27:00,560 --> 00:27:03,200 I have the most say in this house. Rin is my underling. 343 00:27:03,280 --> 00:27:04,480 Yes. 344 00:27:04,560 --> 00:27:06,720 You too, tiny. Got it? 345 00:27:06,800 --> 00:27:09,080 Yes, Ms. Va. 346 00:27:12,240 --> 00:27:16,520 I heard a boy from your house just joined our school. 347 00:27:17,160 --> 00:27:20,120 Everyone is saying he's a sissy. 348 00:27:20,520 --> 00:27:24,560 I don't know either. He looks soft and speaks politely. 349 00:27:25,000 --> 00:27:26,200 Or maybe he is one? 350 00:27:26,960 --> 00:27:29,280 Take off your clothes and prove 351 00:27:29,360 --> 00:27:30,960 that you're a man. 352 00:27:31,600 --> 00:27:34,040 Let go of me. Let go of me. 353 00:27:46,640 --> 00:27:47,480 Stop it. 354 00:27:48,400 --> 00:27:49,520 What's your problem? 355 00:27:51,960 --> 00:27:54,800 If you have a problem, I'm going to beat you up. 356 00:27:55,760 --> 00:27:56,800 What did you do to Gut? 357 00:27:56,880 --> 00:27:58,000 Mind your own business. 358 00:27:58,080 --> 00:28:01,240 Gut lives in my house and I'm his boss. 359 00:28:01,320 --> 00:28:02,520 Is it now my business? 360 00:28:02,600 --> 00:28:04,840 If you have a problem with me, then fall in line. 361 00:28:04,920 --> 00:28:07,560 I'll make you come back to your senses with some punches. 362 00:28:09,160 --> 00:28:12,280 I let you choose between apologizing to Gut 363 00:28:12,800 --> 00:28:14,960 or letting me beat you up. 364 00:28:16,400 --> 00:28:18,800 -I'm sorry. -Just that? 365 00:28:19,600 --> 00:28:20,760 -I'm sorry. -I'm sorry. 366 00:28:20,840 --> 00:28:22,880 I'm telling you right here. 367 00:28:23,680 --> 00:28:25,080 Gut is my underling. 368 00:28:25,160 --> 00:28:28,000 If you have a problem with him, then you can come to me anytime. 369 00:28:35,920 --> 00:28:39,000 -Two one, two. Two two, four. -Come on. 370 00:28:39,080 --> 00:28:42,400 -Two three, six. Two four, eight. -Two three, six. Two four, eight. 371 00:28:42,480 --> 00:28:45,560 -Two five, ten. Two six, twelve. -Two five, ten. Two six, twelve. 372 00:28:45,640 --> 00:28:48,080 -Two seven, fourteen. -My gosh. 373 00:28:48,160 --> 00:28:50,800 -Two eight, sixteen. -You two are so hard-working. 374 00:28:51,680 --> 00:28:54,640 Madam, you're not feeling well. Why did you come downstairs? 375 00:28:55,240 --> 00:28:56,760 I want to get my hair washed. 376 00:28:56,840 --> 00:29:00,600 You need to go outside for that, so please don't. It will make you tired. 377 00:29:00,680 --> 00:29:02,280 You could pass out. 378 00:29:02,360 --> 00:29:05,400 Please go after you have recovered. 379 00:29:05,480 --> 00:29:09,360 My hair is greasy so I want to get it washed. 380 00:29:09,440 --> 00:29:11,680 It might make me feel fresher and cleaner. 381 00:29:11,760 --> 00:29:12,840 Madam. 382 00:29:13,320 --> 00:29:15,320 -Yes? -Could you let me wash your hair? 383 00:29:15,920 --> 00:29:17,120 Do you know how to do it? 384 00:29:37,080 --> 00:29:38,560 It feels so comfortable. 385 00:29:38,960 --> 00:29:41,960 I don't have to go to a salon anymore 386 00:29:42,040 --> 00:29:44,280 since I have Gut as my hairdresser. 387 00:29:45,840 --> 00:29:47,200 Gut. 388 00:29:47,280 --> 00:29:48,760 Do you like this kind of job? 389 00:29:49,240 --> 00:29:53,200 Yes, do. I saw Mom earned a lot from it. 390 00:29:53,280 --> 00:29:54,280 If you like it, 391 00:29:55,040 --> 00:29:56,760 once you're in secondary school, 392 00:29:57,120 --> 00:29:58,520 you can spare your weekends 393 00:29:59,200 --> 00:30:01,960 for some beauty courses I'm going to let you take 394 00:30:02,320 --> 00:30:04,320 so you will have skills to make a living. 395 00:30:04,400 --> 00:30:06,360 -Does that sound good? -Yes. 396 00:30:07,640 --> 00:30:08,880 You're so adorable. 397 00:30:25,240 --> 00:30:27,600 DADA 398 00:30:28,840 --> 00:30:29,960 Gosh. 399 00:30:30,360 --> 00:30:32,120 Da is calling to get me. 400 00:30:35,320 --> 00:30:36,480 Don't be nervous, Pueng. 401 00:30:36,560 --> 00:30:39,560 Just follow the steps I wrote for you and everything will turn out well. 402 00:30:39,640 --> 00:30:41,720 Sure, okay. 403 00:30:41,800 --> 00:30:43,280 Hey, Gut. 404 00:30:43,640 --> 00:30:45,000 Let me tell you right here. 405 00:30:45,080 --> 00:30:49,680 Don't continue your story unless we're all here, okay? 406 00:30:50,600 --> 00:30:51,440 Okay, sure. 407 00:30:52,800 --> 00:30:54,320 I need to pack up and go to work. 408 00:30:55,080 --> 00:30:57,200 Da keeps rushing me. 409 00:30:57,280 --> 00:30:59,000 Get out of the way, Oun. 410 00:30:59,080 --> 00:31:02,920 Okay, Da. I'm coming. 411 00:31:03,680 --> 00:31:04,760 Do your best, Pueng. 412 00:31:34,360 --> 00:31:36,320 Don't do it. 413 00:31:36,920 --> 00:31:37,960 Va. 414 00:31:38,040 --> 00:31:40,520 Let Pueng do your makeup. 415 00:31:40,600 --> 00:31:41,800 Trust me. 416 00:31:42,280 --> 00:31:46,240 If she puts ugly makeup on me and draws my brows thick like last time, 417 00:31:46,320 --> 00:31:47,360 what am I going to do? 418 00:31:47,440 --> 00:31:51,760 -Don't worry. I have Gut's photobook. -Well... 419 00:31:52,280 --> 00:31:54,080 How about we do this, Va? 420 00:31:54,720 --> 00:31:57,000 If you won't let Pueng do makeup for you, 421 00:31:57,440 --> 00:31:59,160 you will have to do it yourself. 422 00:31:59,560 --> 00:32:01,480 I will prepare the makeup for you. 423 00:32:35,120 --> 00:32:36,200 Va. 424 00:32:45,480 --> 00:32:47,800 Va, please listen to me. 425 00:32:49,920 --> 00:32:52,200 This might be the last time I get to say this. 426 00:32:54,760 --> 00:32:58,200 Va, I'm wrong for having no restraint. 427 00:32:58,960 --> 00:33:01,080 I accept responsibility, Va. 428 00:33:02,240 --> 00:33:06,560 I have cleared things up with that woman. She said she wouldn't mess with us again. 429 00:33:06,960 --> 00:33:07,960 Va, 430 00:33:08,440 --> 00:33:09,800 please give me a chance. 431 00:33:17,520 --> 00:33:19,000 I had to get hormone shots 432 00:33:19,400 --> 00:33:21,640 so we didn't have sex for just a month, 433 00:33:21,720 --> 00:33:23,600 but you got another woman pregnant. 434 00:33:25,080 --> 00:33:27,280 That isn't called having no restraint. 435 00:33:28,680 --> 00:33:30,760 It's your insatiable nature. 436 00:33:32,040 --> 00:33:35,600 Va, I'm begging you. Please give me another chance. 437 00:33:36,040 --> 00:33:39,160 I promise I will turn over a new leaf, 438 00:33:39,240 --> 00:33:41,520 so I can be a good husband for you in the future. 439 00:33:43,680 --> 00:33:45,600 Your chance has ended that day. 440 00:33:47,480 --> 00:33:49,640 Please go back to your wife. 441 00:33:50,520 --> 00:33:52,960 Show her you're still a man 442 00:33:53,840 --> 00:33:55,600 with responsibility. 443 00:33:55,680 --> 00:33:57,560 The child isn't at fault 444 00:33:58,360 --> 00:34:01,360 regardless of whether you love its mother or not. 445 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 I need to get my makeup done. 446 00:34:07,280 --> 00:34:08,400 Let's go, Pueng. 447 00:34:09,560 --> 00:34:10,800 Let's do the makeup. 448 00:34:11,320 --> 00:34:13,360 Make me look beautiful, 449 00:34:14,679 --> 00:34:18,320 so someone here will look at me until he sprains his neck. 450 00:34:33,880 --> 00:34:39,440 {\an8}TWO MONTHS LATER 451 00:34:39,520 --> 00:34:41,719 {\an8}Va, please pick up my call. 452 00:34:42,760 --> 00:34:45,760 My pretty Va, please pick up my call. 453 00:34:45,840 --> 00:34:47,560 {\an8}DADA, THAILAND 454 00:34:47,639 --> 00:34:51,360 {\an8}Va, the prettiest, the kindest... 455 00:34:56,360 --> 00:34:57,360 Ms. Va. 456 00:34:57,880 --> 00:34:59,040 What? 457 00:35:04,720 --> 00:35:06,240 Ms. Va. 458 00:35:06,320 --> 00:35:09,800 Ms. Va, please wake up. Da called me to get you. 459 00:35:10,520 --> 00:35:11,840 Okay. 460 00:35:13,080 --> 00:35:14,400 Ms. Va. 461 00:35:14,480 --> 00:35:15,920 Please wake up. 462 00:35:21,400 --> 00:35:23,200 -I have a headache. -What? 463 00:35:23,560 --> 00:35:25,760 Ms. Va, are you sick? 464 00:35:27,360 --> 00:35:28,560 I'm fine. 465 00:35:29,120 --> 00:35:31,000 Just get me some coffee. 466 00:35:31,760 --> 00:35:33,560 What's for breakfast? 467 00:35:35,400 --> 00:35:38,600 The head chef is back on duty today. 468 00:35:38,680 --> 00:35:42,840 She has prepared you your favorite striped bass porridge. 469 00:35:43,320 --> 00:35:45,600 -Is Ran back? -Yes. 470 00:35:45,680 --> 00:35:47,000 -I'll go downstairs. -Okay. 471 00:35:48,040 --> 00:35:49,360 Gosh. 472 00:35:51,080 --> 00:35:52,720 My gosh, Ms. Va. 473 00:35:52,800 --> 00:35:54,240 Are you all right? 474 00:36:03,480 --> 00:36:05,320 Oh, dear. 475 00:36:05,400 --> 00:36:06,440 I missed you, Ran. 476 00:36:07,520 --> 00:36:09,800 I missed you too, Ms. Va. 477 00:36:11,320 --> 00:36:12,840 -Please take a seat. -Oh, wow. 478 00:36:16,400 --> 00:36:19,640 -Ran, how were things with Jan? -Yes? 479 00:36:19,720 --> 00:36:21,560 Everything was taken care of. 480 00:36:21,640 --> 00:36:23,800 After it was done, I came back right away. 481 00:36:23,880 --> 00:36:26,400 I missed our home. 482 00:36:26,480 --> 00:36:30,360 Deep down, she probably wants you to stay there forever. 483 00:36:30,440 --> 00:36:31,720 I think so too... 484 00:36:32,120 --> 00:36:34,360 Watch your mouth. 485 00:36:34,720 --> 00:36:37,280 I said the truth. The truth will set everything free, Mom. 486 00:36:43,760 --> 00:36:45,880 -Thank you. -The fish looks good, Mom. 487 00:36:45,960 --> 00:36:47,160 -Right? -Yes. 488 00:36:47,240 --> 00:36:49,560 Give her this and this. Don't put in much fried garlic. 489 00:36:49,640 --> 00:36:52,360 -Ms. Va doesn't really like it. -Are you Ms. Va? 490 00:37:01,520 --> 00:37:02,720 Oh, what is it? 491 00:37:03,240 --> 00:37:04,120 -Oh, my gosh. -What? 492 00:37:04,200 --> 00:37:06,040 -Please hold on a second, Ms. Va. -Ms. Va. 493 00:37:06,120 --> 00:37:07,760 -Hurry up. Here you go. -Take this, Mom. 494 00:37:10,320 --> 00:37:12,280 -What's wrong, Ms. Va? -Ms. Va. 495 00:37:12,360 --> 00:37:14,200 Ms. Va. 496 00:37:20,960 --> 00:37:23,480 Gut, did you get it? 497 00:37:27,880 --> 00:37:30,600 Let Ms. Va take one pill once you get home 498 00:37:30,680 --> 00:37:34,360 -Okay. -and another one after 12 hours. Got it? 499 00:37:36,600 --> 00:37:38,240 Yes. Okay. 500 00:37:38,440 --> 00:37:40,520 {\an8}BIRTH CONTROL PILLS EVERY 12 HOURS 501 00:37:40,600 --> 00:37:42,760 You're screwed, Gut. 502 00:37:48,360 --> 00:37:49,920 {\an8}RIN, THAILAND 503 00:37:53,320 --> 00:37:54,240 What's it, Rin? 504 00:37:54,320 --> 00:37:56,200 Gut, I need to ask you something, 505 00:37:56,280 --> 00:37:58,000 But you have to tell me the truth. 506 00:37:59,880 --> 00:38:01,680 What is it? Is it important? 507 00:38:02,680 --> 00:38:04,920 Of course, it's the most important. 508 00:38:06,240 --> 00:38:07,480 Tell me. 509 00:38:07,560 --> 00:38:11,440 You really bought birth control pills on that day, right? 510 00:38:21,120 --> 00:38:22,200 Excuse me. 511 00:38:23,120 --> 00:38:24,520 I need birth control pills. 512 00:38:25,160 --> 00:38:26,360 Here you go. 513 00:38:36,440 --> 00:38:41,240 Are there any other pills similar to this one and is safe? 514 00:38:41,320 --> 00:38:43,080 -Please wait a second. -Sure. 515 00:38:46,520 --> 00:38:48,160 It's this one. 516 00:38:54,600 --> 00:38:56,080 Is it really safe? 517 00:38:56,160 --> 00:38:58,080 It's an antiemetic drug. 518 00:39:00,280 --> 00:39:01,440 No, I didn't. 519 00:39:02,480 --> 00:39:04,800 I bought antiemetic tablets. 520 00:39:21,440 --> 00:39:25,360 Jay. I'd like to ask you something. 521 00:39:25,880 --> 00:39:28,320 You surprised me. What is it? 522 00:39:29,120 --> 00:39:32,080 What are the symptoms of pregnancy? 523 00:39:33,040 --> 00:39:36,240 And how do we know if a woman is really pregnant? 524 00:39:36,720 --> 00:39:38,600 What? Gut. 525 00:39:39,680 --> 00:39:41,560 Did you have sex with a woman? 526 00:39:42,920 --> 00:39:44,640 Please answer my question first. 527 00:39:50,280 --> 00:39:51,840 -Well... -Hey. 528 00:39:52,720 --> 00:39:54,200 What are you looking at? 529 00:39:54,640 --> 00:39:56,000 I'm just wondering 530 00:39:56,320 --> 00:39:58,440 if it functions with women. 531 00:39:58,880 --> 00:40:01,320 Why doesn't mine work? 532 00:40:02,280 --> 00:40:03,560 I'm a man. 533 00:40:19,400 --> 00:40:22,040 I don't get the smell of Parrot Botanicals Soap, 534 00:40:22,120 --> 00:40:23,840 the known smell of Thai men. 535 00:40:25,480 --> 00:40:28,160 Well, I don't use soap bars. 536 00:40:28,240 --> 00:40:29,720 I only use shower gel. 537 00:40:32,400 --> 00:40:33,560 Okay then. 538 00:40:34,320 --> 00:40:35,240 All right. 539 00:40:36,720 --> 00:40:37,680 So, 540 00:40:38,200 --> 00:40:39,840 who did you have sex with? 541 00:40:41,240 --> 00:40:42,640 Let me give her a check-up. 542 00:40:44,560 --> 00:40:45,640 Well, 543 00:40:45,920 --> 00:40:47,440 the thing is... 544 00:40:51,120 --> 00:40:52,400 All right, 545 00:40:52,480 --> 00:40:55,240 if it's so difficult for you, then don't bring her. 546 00:40:56,240 --> 00:40:57,400 It's simple. 547 00:40:57,800 --> 00:41:00,760 Buy a pregnancy test at a pharmacy. You can get it anywhere. 548 00:41:01,320 --> 00:41:05,040 Read the label and instructions in detail. 549 00:41:06,400 --> 00:41:07,320 A pregnancy test? 550 00:41:09,960 --> 00:41:11,720 Sure, thank you so much, Jay. 551 00:41:11,800 --> 00:41:13,680 I should get going. 552 00:41:13,760 --> 00:41:14,600 It's this way. 553 00:41:15,560 --> 00:41:17,440 -Oh, take the elevator. -Yes. 554 00:41:17,520 --> 00:41:18,920 Thank you. 555 00:41:23,160 --> 00:41:24,440 What's wrong with him? 556 00:41:27,840 --> 00:41:29,320 And who is the woman? 557 00:41:40,720 --> 00:41:43,560 Thank you so much, Ms. Nunthaporn. Please take a seat. 558 00:41:44,120 --> 00:41:46,520 Actually, we are no strangers, 559 00:41:46,600 --> 00:41:49,800 so there's no need for you to bring this. 560 00:41:49,880 --> 00:41:52,840 I feel bad about this, but thank you so much. 561 00:41:55,720 --> 00:41:58,400 Are these leftovers? 562 00:41:59,840 --> 00:42:01,720 Don't feel bad. 563 00:42:01,800 --> 00:42:07,680 I always order them for myself, so I brought some for you. 564 00:42:09,840 --> 00:42:11,280 They're just leftovers. 565 00:42:12,440 --> 00:42:15,920 How may I help you today? 566 00:42:18,600 --> 00:42:21,040 It's been two months, Jan, 567 00:42:21,440 --> 00:42:23,440 but Va hasn't talked to Non. 568 00:42:23,840 --> 00:42:26,200 I've been so stressed I have no appetite and lost sleep, 569 00:42:27,000 --> 00:42:29,120 so I'm here to ask for your advice. 570 00:42:30,920 --> 00:42:35,280 To be honest, I don't feel good about this either. 571 00:42:35,360 --> 00:42:38,600 I would love Non to be my in-law 572 00:42:38,680 --> 00:42:41,360 if he didn't do such a thing. 573 00:42:42,600 --> 00:42:43,720 Oh, dear, 574 00:42:44,040 --> 00:42:46,480 you're not updated, Jan. 575 00:42:46,560 --> 00:42:50,600 About that, Non has taken care of everything. 576 00:42:51,480 --> 00:42:52,640 Ms. Nunthaporn, 577 00:42:52,720 --> 00:42:56,480 Va is a superstar, so she has self-confidence. 578 00:42:56,720 --> 00:42:58,760 She's the most stubborn person ever. 579 00:42:58,840 --> 00:43:03,240 She doesn't listen to anyone and does what she thinks is right. 580 00:43:03,320 --> 00:43:07,200 To be honest with you, I don't know how I could help you. 581 00:43:08,960 --> 00:43:11,560 I think I have to pull out my secret weapon. 582 00:43:11,640 --> 00:43:13,320 I need to lure her with money. 583 00:43:15,040 --> 00:43:16,320 Jan. 584 00:43:16,720 --> 00:43:19,200 My hotel in Sukhumvit 585 00:43:19,280 --> 00:43:20,920 needs renovation. 586 00:43:21,720 --> 00:43:25,800 I would like to change all the furniture. 587 00:43:26,800 --> 00:43:29,080 Change all the furniture? 588 00:43:30,760 --> 00:43:34,360 Oh, my gosh, I smell money. 589 00:43:35,000 --> 00:43:37,960 Ms. Nunthaporn, when I come to think of it again, 590 00:43:38,040 --> 00:43:42,040 I think I have the capacity to talk Va 591 00:43:42,120 --> 00:43:44,240 into making up with Non. 592 00:43:44,720 --> 00:43:46,640 Please trust me. 593 00:43:46,720 --> 00:43:51,320 I can definitely deal with this. There's no problem. 594 00:43:51,400 --> 00:43:54,200 Va will get back together with Non. 595 00:43:56,920 --> 00:43:59,880 The fish has caught the bait. 596 00:44:01,120 --> 00:44:03,280 I trust you, Jan. 597 00:44:03,960 --> 00:44:07,560 So when would you like my furniture makers 598 00:44:07,640 --> 00:44:11,960 to have a look at your hotel in Sukhumvit? 599 00:44:12,880 --> 00:44:14,600 You can book your queue now. 600 00:44:14,680 --> 00:44:19,560 I will arrange a special queue for you. 601 00:44:20,920 --> 00:44:22,120 Ms. Nunthaporn. 602 00:44:22,520 --> 00:44:25,320 Which date would work for you? 603 00:44:26,360 --> 00:44:28,440 Let this be a successful deal. 604 00:44:28,520 --> 00:44:30,840 Book your queue. 605 00:44:30,920 --> 00:44:33,920 Do it now. 606 00:44:43,280 --> 00:44:45,040 -Does it smell good? -What smell is that? 607 00:44:45,840 --> 00:44:47,560 It's the perfume I ordered. 608 00:44:50,360 --> 00:44:51,800 This way, Va. 609 00:45:08,960 --> 00:45:11,440 Ms. Va, please come over here. 610 00:45:22,120 --> 00:45:24,240 -Da. -Yes? 611 00:45:24,320 --> 00:45:25,880 Where is my makeup artist? 612 00:45:28,160 --> 00:45:30,280 Pueng has been waiting since this morning. 613 00:45:31,600 --> 00:45:32,760 That's right. 614 00:45:42,760 --> 00:45:44,960 -Oh, there she is. -I'm here. 615 00:45:46,400 --> 00:45:48,400 -Hello. -Hi. 616 00:45:48,800 --> 00:45:51,560 -Make her pretty, Pueng. -Of course. 617 00:45:52,680 --> 00:45:53,880 Come on, Tee. 618 00:45:54,080 --> 00:45:57,160 Do you want to move over here so you'll feel more comfortable? 619 00:45:59,320 --> 00:46:01,120 Va, please enter the scene here. 620 00:46:01,200 --> 00:46:04,960 As for this scene, please enter here and exit here. 621 00:46:05,080 --> 00:46:07,840 -Exit here, right? -That's right. 622 00:46:08,280 --> 00:46:10,760 -Okay, sure. -Thank you. 623 00:46:13,240 --> 00:46:14,600 Are you okay, Va? 624 00:46:14,680 --> 00:46:16,560 -Da, why... -Yes? 625 00:46:18,320 --> 00:46:20,000 Why does this room stink? 626 00:46:20,080 --> 00:46:23,960 Does it stink? Let's go to the lounge. Let's move to another room. 627 00:46:24,240 --> 00:46:25,920 Va, are you okay? 628 00:46:26,400 --> 00:46:27,600 Take it easy. 629 00:46:37,880 --> 00:46:38,840 Gut. 630 00:46:39,640 --> 00:46:41,600 Va doesn't feel well. Is she all right? 631 00:46:44,120 --> 00:46:45,240 I don't know either. 632 00:46:47,400 --> 00:46:50,040 Jeez, she's really mad at you. 633 00:46:50,440 --> 00:46:52,080 It's been two months, man. 634 00:46:52,160 --> 00:46:53,160 You're talking too much. 635 00:46:53,760 --> 00:46:54,600 Close your eyes. 636 00:46:55,960 --> 00:46:57,240 Close your eyes. 637 00:47:00,440 --> 00:47:05,240 Va, you're sick, so you should have some porridge. 638 00:47:05,840 --> 00:47:09,840 I asked someone to buy the porridge from your favorite shop. 639 00:47:10,680 --> 00:47:12,560 Please have some. 640 00:47:24,400 --> 00:47:25,400 Va. 641 00:47:26,000 --> 00:47:27,800 Va. 642 00:47:47,320 --> 00:47:52,880 SIGNS OF PREGNANCY NAUSEA - VOMITING 643 00:48:13,040 --> 00:48:15,960 Are you all right, Va? I think you should go see a doctor. 644 00:48:16,040 --> 00:48:18,840 It's okay. I just got the stinky smell of fish. 645 00:48:19,320 --> 00:48:21,080 I also got the smell this morning. 646 00:48:21,160 --> 00:48:23,960 Don't buy it next time, Da. It stinks. 647 00:48:24,480 --> 00:48:25,560 Gosh. 648 00:48:26,840 --> 00:48:28,240 My gosh, Va. 649 00:48:32,240 --> 00:48:34,240 Hey, share the spoon. 650 00:48:35,160 --> 00:48:37,280 -Share the spoon, Lin. -Okay. 651 00:48:37,920 --> 00:48:40,480 -We need food to boost our energy. -Da. 652 00:48:40,560 --> 00:48:42,280 What's this smell? It's so good. 653 00:48:52,160 --> 00:48:53,760 It's fermented fish, Va. 654 00:48:53,840 --> 00:48:56,200 Please keep your distance from it when you walk to your room, 655 00:48:56,280 --> 00:49:00,080 or else the smell will stick to your hair and clothes. 656 00:49:00,160 --> 00:49:01,920 It smells so good, Da. 657 00:49:02,240 --> 00:49:03,280 -The smell is good. -What? 658 00:49:03,360 --> 00:49:05,200 It's really this smell. 659 00:49:05,280 --> 00:49:07,680 Pueng, give me a plate. 660 00:49:07,760 --> 00:49:10,080 -Va, I think you should... -Gosh, Da. 661 00:49:10,160 --> 00:49:12,600 If you find it stinky, then leave. I'm taking this one, okay? 662 00:49:12,680 --> 00:49:14,440 Sure, please go ahead, Va. 663 00:49:14,520 --> 00:49:16,160 -Here you go. -My gosh. 664 00:49:17,320 --> 00:49:19,240 Va, that's fermented fish. 665 00:49:19,920 --> 00:49:21,000 -My gosh. -Is it good? 666 00:49:21,440 --> 00:49:22,840 It's so good. 667 00:49:22,920 --> 00:49:25,640 -It's good, right, Va? -It's amazing. 668 00:49:30,840 --> 00:49:32,480 -Va. -It's delicious like always. 669 00:49:36,280 --> 00:49:38,720 -Do you want some? -No, thank you. You go ahead. 670 00:49:39,440 --> 00:49:41,560 -Do you want to try this -Yes. 671 00:49:41,640 --> 00:49:43,920 -You'll regret not eating this, Da. -Where did they all go? 672 00:49:44,000 --> 00:49:45,280 Did you see the staff? 673 00:49:45,360 --> 00:49:47,040 I haven't seen any of them. 674 00:49:47,120 --> 00:49:49,360 -They don't know their duty. -Don't you find it stinky, Va? 675 00:49:49,440 --> 00:49:51,720 Oh, my gosh. You all are here eating papaya salad. 676 00:49:51,800 --> 00:49:54,720 Didn't you all have breakfast at home? 677 00:49:54,800 --> 00:49:56,600 -Didn't you have food at home? What? -Jack. 678 00:49:56,680 --> 00:50:00,200 -It's so good. I've missed out on a lot. -I'm sorry. 679 00:50:00,280 --> 00:50:02,280 -I'm sorry, Va. -Oh, wow. 680 00:50:02,720 --> 00:50:05,120 You're eating papaya salad 681 00:50:05,200 --> 00:50:06,640 -Yes. -with fermented fish. 682 00:50:06,720 --> 00:50:08,440 -Do you want some? -So, 683 00:50:09,160 --> 00:50:11,800 how many chicken breasts have you had? 684 00:50:12,400 --> 00:50:14,600 -I have only had one. It's so good. -Really? 685 00:50:14,680 --> 00:50:15,960 -It's good? -Yes. 686 00:50:16,640 --> 00:50:19,280 Hey, take her to go and try on the clothes. 687 00:50:21,760 --> 00:50:25,320 I think you should try on the clothes now. 688 00:50:25,400 --> 00:50:28,280 -Can we do that later? -Let's do that, Va. 689 00:50:28,360 --> 00:50:30,080 -You can eat it later. -Give me some tissue. 690 00:50:30,160 --> 00:50:34,240 -I will order you a truckload of it. -Oh, my gosh. 691 00:50:34,800 --> 00:50:36,040 Let's try the clothes on. 692 00:50:36,120 --> 00:50:37,720 -Come on, Da. -Please wipe your hands. 693 00:50:37,800 --> 00:50:39,600 -Please? -Let's try the clothes on first. 694 00:50:39,680 --> 00:50:41,960 -Let's go. -Let's go. This way, please. 695 00:50:42,800 --> 00:50:44,520 -Thank you so much, everyone. -No worries. 696 00:50:44,600 --> 00:50:46,840 -Thanks, everyone. -Let's eat together next time. 697 00:50:46,920 --> 00:50:48,520 -Thank you, everyone. -Don't be sad. 698 00:50:48,600 --> 00:50:50,360 -I'll buy it for you later. -Let's go. 699 00:50:53,560 --> 00:50:56,320 Don't mind them. Let's continue digging in, guys. 700 00:50:56,760 --> 00:50:57,920 It's so good. 701 00:50:58,680 --> 00:51:00,200 Here you go. 702 00:51:03,840 --> 00:51:05,800 Look at this. 703 00:51:06,320 --> 00:51:09,000 Oh, my gosh. You look so pretty. 704 00:51:09,080 --> 00:51:10,600 -You look so pretty, Va. -Right? 705 00:51:10,680 --> 00:51:15,680 Va. By the way, how many chicken breasts did you have? 706 00:51:15,760 --> 00:51:17,560 Your belly is a little protruding. 707 00:51:17,640 --> 00:51:21,560 I only had one, Jack. That was my first meal for today. 708 00:51:21,640 --> 00:51:23,600 But I think 709 00:51:23,680 --> 00:51:25,000 you will be able to hold it in. 710 00:51:25,080 --> 00:51:29,200 You hold it in just a little bit and you will be the prettiest. 711 00:51:31,120 --> 00:51:33,240 Hello, Jack. 712 00:51:33,320 --> 00:51:36,120 -Hello. Can you hold this? -Hello. 713 00:51:36,200 --> 00:51:37,600 Hello, Don. 714 00:51:37,680 --> 00:51:41,360 Hello, my beloved Gut. Let me give you a hug. 715 00:51:44,160 --> 00:51:45,400 Do you see this? 716 00:51:45,480 --> 00:51:48,160 -I'm happy with just this, Dada. -I can tell that. 717 00:51:48,240 --> 00:51:49,880 Hey, look at this. 718 00:51:50,920 --> 00:51:53,760 If Va wears this dress, 719 00:51:53,840 --> 00:51:56,320 she will look the prettiest in the world, won't she? 720 00:51:57,600 --> 00:51:59,040 Va is always the prettiest. 721 00:52:01,800 --> 00:52:02,840 Right, Gut? 722 00:52:04,360 --> 00:52:05,760 Well... 723 00:52:07,760 --> 00:52:09,280 she's pretty for her age. 724 00:52:10,240 --> 00:52:11,560 You can't say that. 725 00:52:12,360 --> 00:52:14,920 -She isn't pretty, Jack? -That's not it. 726 00:52:15,000 --> 00:52:18,160 It means she's not always pretty. 727 00:52:18,240 --> 00:52:20,520 -Gut, are you insulting me? -No, Va. 728 00:52:20,600 --> 00:52:23,440 Va! Oh, my gosh! Va! 729 00:52:23,520 --> 00:52:25,760 -Oh, my gosh! Va! -My gosh! 730 00:52:25,840 --> 00:52:26,920 Va! Please calm down. 731 00:52:27,000 --> 00:52:28,520 Calm down, Va! Oh, my gosh! 732 00:52:29,440 --> 00:52:30,760 -Calm down, Va. -Ms. Va! 733 00:52:30,840 --> 00:52:33,360 Don't come near me. You were insulting me just now. 734 00:52:35,200 --> 00:52:37,040 I didn't mean what Jack said. 735 00:52:37,120 --> 00:52:38,400 I'm not stupid. 736 00:52:38,480 --> 00:52:40,000 Va, calm down. 737 00:52:40,080 --> 00:52:42,200 Why aren't you listening to me, Ms. Va? 738 00:52:43,880 --> 00:52:49,000 -Okay, Da. Take Va to get dressed outside. -Yes? 739 00:52:49,440 --> 00:52:51,560 Okay? Let her practice there. 740 00:52:53,040 --> 00:52:55,280 I see. Va, let's go to another room. 741 00:52:55,360 --> 00:52:56,840 Please calm down. Walk slowly. 742 00:52:57,880 --> 00:53:01,480 -Walk slowly. You're wearing high heels. -Take a deep breath. Calm down. 743 00:53:01,560 --> 00:53:03,920 -Calm down. -You might sprain your ankle. Slowly. 744 00:53:05,000 --> 00:53:06,240 -Oh, dear. -Va. 745 00:53:06,320 --> 00:53:08,840 She's not feeling well so she wobbles. 746 00:53:08,920 --> 00:53:11,040 Take her shoes there. 747 00:53:11,120 --> 00:53:13,120 Follow her there. Oh, my gosh. 748 00:53:14,080 --> 00:53:15,160 Gut. 749 00:53:15,880 --> 00:53:17,520 You know Va is still mad at you. 750 00:53:17,600 --> 00:53:19,160 Why did you mess with her? 751 00:53:19,560 --> 00:53:21,680 Va is mad at you? 752 00:53:22,520 --> 00:53:24,120 What did you two fight about? 753 00:53:24,200 --> 00:53:27,360 Why didn't I know about this? 754 00:53:27,880 --> 00:53:30,000 Tell me about it. 755 00:53:32,400 --> 00:53:35,240 -Well... -Well what? 756 00:53:35,920 --> 00:53:38,400 -Well... -Well, where is Tee's costume? 757 00:53:38,480 --> 00:53:40,920 I need to see it so I'll know if I have to put more makeup. 758 00:53:41,000 --> 00:53:43,040 Fine, his costume is over there. 759 00:53:43,640 --> 00:53:44,960 -Okay. -Gosh. 760 00:53:45,680 --> 00:53:47,680 You always have an out. 761 00:53:48,400 --> 00:53:51,440 Hey, tell me what happened. 762 00:53:52,960 --> 00:53:54,280 I don't know either, Jack. 763 00:53:56,400 --> 00:53:59,640 Gosh, these boys. They both know their way out. 764 00:54:08,120 --> 00:54:09,280 It's you. 765 00:54:12,280 --> 00:54:13,360 Hey, doctor. 766 00:54:14,120 --> 00:54:15,840 I came here for a pregnancy check-up. 767 00:54:17,800 --> 00:54:18,640 Please take a seat. 768 00:54:25,520 --> 00:54:29,240 So, how long has your period stopped coming? 769 00:54:30,680 --> 00:54:32,240 Well... 770 00:54:33,040 --> 00:54:34,440 it's probably been four months. 771 00:54:35,000 --> 00:54:36,080 My gosh. 772 00:54:36,640 --> 00:54:39,480 Everyone in this country knows about my pregnancy. 773 00:54:39,560 --> 00:54:41,880 Where have you been, doctor? Why didn't you know? 774 00:54:44,680 --> 00:54:46,920 Well, I'm not a nosy person. 775 00:54:48,800 --> 00:54:51,680 But you should have come with the child's father, 776 00:54:52,320 --> 00:54:53,840 so we could do a blood test. 777 00:54:53,920 --> 00:54:57,560 That way, you would know if there are any hidden genetic issues. 778 00:54:57,640 --> 00:55:00,040 I would if I could find him. 779 00:55:00,800 --> 00:55:02,480 Let me ask you one more question. 780 00:55:03,240 --> 00:55:06,680 Can I check my child's DNA now? 781 00:57:41,360 --> 00:57:43,920 She's gotten more touchy since she became single. 782 00:57:46,240 --> 00:57:48,880 Gut, how can you say that? That's not nice at all. 783 00:57:49,480 --> 00:57:52,240 Is it nice for Ms. Va to do that then? 784 00:57:52,320 --> 00:57:53,800 Well, it's her job. 785 00:57:53,880 --> 00:57:56,320 She does everything the client wants. 786 00:57:56,400 --> 00:57:57,600 -What? So... -Hey. 787 00:58:11,760 --> 00:58:13,080 Okay, cut. 788 00:58:13,600 --> 00:58:16,320 Well done. We're done for today. You can get changed and go home now. 789 00:58:16,400 --> 00:58:18,280 Thank you, everyone. 790 00:58:22,320 --> 00:58:25,560 With all those moves, you should feel bad for your aging body. 791 00:58:25,800 --> 00:58:28,000 Don't say I didn't warn you when your back aches. 792 00:58:28,080 --> 00:58:30,960 Are you worried about Va, Gut? 793 00:58:31,880 --> 00:58:34,400 No, I'm just saying the truth. 794 00:58:34,560 --> 00:58:36,520 She's overestimating her aging body. 795 00:58:37,080 --> 00:58:38,640 -Gut. -Please calm down. 796 00:58:39,400 --> 00:58:42,360 -You did so well for the show. -Va. 797 00:58:42,840 --> 00:58:45,320 You're the prettiest and the best. 798 00:58:45,400 --> 00:58:49,240 You went around like that. It's fab. 799 00:58:50,360 --> 00:58:53,440 -Jack. -Oh, dear. 800 00:58:53,520 --> 00:58:58,960 What is it, my beloved Gut? 801 00:59:01,320 --> 00:59:03,320 Where are you going after we are done? 802 00:59:03,400 --> 00:59:05,000 After we are done? 803 00:59:05,080 --> 00:59:08,000 I think I'm going to my shop. 804 00:59:08,880 --> 00:59:11,560 Do you want to come with me, Gut? 805 00:59:15,440 --> 00:59:16,680 Let me think about it first. 806 00:59:18,040 --> 00:59:21,280 Don't take too long, okay? 807 00:59:21,920 --> 00:59:23,600 -Sure. -Okay. 808 00:59:32,120 --> 00:59:33,440 Yes, Dr. Jay. 809 00:59:33,960 --> 00:59:36,120 Please hold on a second. It's Dr. Jay. 810 00:59:37,760 --> 00:59:38,960 Yes, Jay? 811 00:59:40,200 --> 00:59:41,200 Sure. 812 00:59:41,640 --> 00:59:42,880 Please book a table. 813 00:59:43,200 --> 00:59:44,560 I'll be right there. 814 00:59:45,320 --> 00:59:47,360 Sure, Jay. Bye-bye. 815 00:59:51,280 --> 00:59:53,880 Da, I want to go get changed now. 816 00:59:53,960 --> 00:59:57,120 I might throw up on someone if I stay here any longer. 817 00:59:58,800 --> 00:59:59,960 Let's go, Va. 818 01:00:04,720 --> 01:00:07,200 -I'm leaving now, boys. -Goodbye. 819 01:00:13,920 --> 01:00:16,080 Gut, just now, 820 01:00:16,760 --> 01:00:18,600 about what Va said, 821 01:00:19,080 --> 01:00:20,920 did she insult me? 822 01:00:22,040 --> 01:00:23,120 No, 823 01:00:23,200 --> 01:00:25,280 it's just the temper of an old woman. 824 01:00:26,200 --> 01:00:27,360 What? 825 01:00:27,800 --> 01:00:31,480 Why is your tongue so sharp these days, Gut? 826 01:00:35,360 --> 01:00:38,120 Hi, Dr. Jay. 827 01:00:40,880 --> 01:00:43,800 What do you want to tell me? I'm ready for it. 828 01:00:44,280 --> 01:00:46,680 Praifah came to register for antenatal care with me. 829 01:00:49,120 --> 01:00:50,160 What? 830 01:00:50,640 --> 01:00:54,080 So what she said about her pregnancy is true then, Dr. Jay? 831 01:00:54,160 --> 01:00:56,720 Hold on, I don't want to know that. 832 01:00:56,800 --> 01:00:58,360 You need to know, Va. 833 01:00:58,440 --> 01:01:00,080 Besides registering for antenatal care, 834 01:01:00,480 --> 01:01:04,400 Praifah also wanted to do a DNA test for her child. 835 01:01:06,440 --> 01:01:07,840 Why did she need to do that? 836 01:01:07,920 --> 01:01:11,000 Didn't she already tell everyone who the father of her child is? 837 01:01:11,080 --> 01:01:14,160 You're right. I'm curious about this too. 838 01:01:14,240 --> 01:01:18,720 Or could it be that she's not sure the child is not hers? 839 01:01:18,800 --> 01:01:21,560 But she did confirm 840 01:01:21,640 --> 01:01:23,320 that the father of her child... 841 01:01:23,400 --> 01:01:24,840 -is... -Please stop. 842 01:01:25,440 --> 01:01:26,880 Don't say the name of this man again. 843 01:01:26,960 --> 01:01:28,240 I don't want to hear it. 844 01:01:29,000 --> 01:01:30,680 I need to go to the restroom. 845 01:01:33,040 --> 01:01:36,000 -Well... -I also need to go to the restroom. 846 01:01:36,400 --> 01:01:38,280 -Okay. -Order anything you want, Da. 847 01:01:38,960 --> 01:01:40,720 I'm losing weight now. 848 01:01:41,480 --> 01:01:43,720 Excuse me, please give me the dessert menu. 849 01:01:44,960 --> 01:01:47,400 Va, wait up. 850 01:01:49,440 --> 01:01:52,080 If you want to talk to me about that evil couple, 851 01:01:52,160 --> 01:01:53,920 -then I'm going home. -That's not it. 852 01:01:54,920 --> 01:01:56,960 Before I met Praifah, 853 01:01:57,600 --> 01:02:01,360 Gut came to see me and asked about signs of pregnancy. 854 01:02:02,840 --> 01:02:03,760 What did you say? 855 01:02:04,800 --> 01:02:06,280 Yes, I also found it funny. 856 01:02:06,360 --> 01:02:08,560 How could Gut make anyone pregnant? 857 01:02:10,400 --> 01:02:13,600 Gut did confirm with me that he's a man, 858 01:02:14,040 --> 01:02:15,640 so I tried to ask him 859 01:02:16,920 --> 01:02:18,720 who he had sex with. 860 01:02:18,800 --> 01:02:19,840 Hold on. 861 01:02:21,280 --> 01:02:22,560 What did you tell him? 862 01:02:22,920 --> 01:02:24,560 I told him 863 01:02:25,440 --> 01:02:28,120 to bring his woman for a check-up, and if he didn't dare to, 864 01:02:28,200 --> 01:02:30,160 he could let her take a pregnancy test. 865 01:03:29,960 --> 01:03:31,120 Why are you here? 866 01:03:33,920 --> 01:03:35,680 Hello, Mom. 867 01:03:36,440 --> 01:03:38,560 The only person who can call me that... 868 01:03:39,640 --> 01:03:41,360 is Va. 869 01:03:44,800 --> 01:03:46,400 Yes, Madam. 870 01:03:50,600 --> 01:03:52,520 I went to see the doctor 871 01:03:52,600 --> 01:03:56,480 and he confirmed that if I tested the amniotic fluid and blood, 872 01:03:56,560 --> 01:03:58,680 I would be able to get my child's DNA. 873 01:04:01,960 --> 01:04:03,040 So? 874 01:04:04,440 --> 01:04:06,160 If Non won't come to see me, 875 01:04:06,560 --> 01:04:09,600 I will send the DNA test result to the reporters 876 01:04:10,040 --> 01:04:12,560 and let people make the judgment. 877 01:04:13,560 --> 01:04:17,840 I think you know how this will affect the stock of your company. 878 01:04:20,960 --> 01:04:22,840 Non can't meet you right now. 879 01:04:23,360 --> 01:04:24,920 He's at a meeting upcountry 880 01:04:25,360 --> 01:04:27,440 and won't come back for days. 881 01:04:29,880 --> 01:04:31,080 How about this? 882 01:04:31,960 --> 01:04:33,400 I offer 883 01:04:33,760 --> 01:04:36,600 to register you for antenatal care at my affiliated hospital. 884 01:04:37,960 --> 01:04:40,200 We can test the baby's DNA after you have delivered it. 885 01:04:40,280 --> 01:04:43,080 Everything will be free. 886 01:04:46,040 --> 01:04:47,520 Are you sure about this? 887 01:04:48,160 --> 01:04:50,640 If you're confident it's Non's child. 888 01:04:51,400 --> 01:04:52,680 Yes, I'm confident. 889 01:04:54,240 --> 01:04:56,640 There's one more thing I'd like Non to take responsibility. 890 01:04:57,920 --> 01:04:59,920 It's providing me living allowance 891 01:05:00,000 --> 01:05:02,400 while I carry his child. 892 01:05:05,200 --> 01:05:06,280 How much do you want? 893 01:05:06,760 --> 01:05:08,440 200,000 a month is enough. 894 01:05:08,520 --> 01:05:09,760 Sure. 895 01:05:10,880 --> 01:05:14,200 But if you have delivered the baby and the DNA test result suggests 896 01:05:14,280 --> 01:05:16,040 that your baby isn't Non's, 897 01:05:16,840 --> 01:05:19,920 I will make you pay for the damage hundredfold. 898 01:05:20,640 --> 01:05:21,760 Deal. 899 01:05:33,600 --> 01:05:36,320 -Rin... -She's taking a shower. 900 01:05:36,400 --> 01:05:39,120 Tell me what you would like her to do for you. 901 01:05:39,200 --> 01:05:42,080 I just need to talk to her about something. 902 01:05:42,600 --> 01:05:46,200 I will tell her to go to your room after she's done then. 903 01:05:46,840 --> 01:05:48,680 So have you eaten anything? 904 01:05:48,760 --> 01:05:50,480 I already ate with Jay. 905 01:05:51,440 --> 01:05:53,640 But I didn't really like the food. 906 01:05:53,720 --> 01:05:57,240 So what would you like to eat? I'll cook it for you. 907 01:05:59,000 --> 01:06:01,760 I want papaya salad with fermented fish. 908 01:06:02,200 --> 01:06:04,200 -What? -This afternoon, 909 01:06:04,280 --> 01:06:07,160 I didn't get to have enough of it because I had to try on the clothes. 910 01:06:07,240 --> 01:06:09,280 Do you eat fermented fish too? 911 01:06:09,360 --> 01:06:11,200 It was so good. 912 01:06:11,800 --> 01:06:14,920 If I knew this, I'd have eaten it a long time ago. 913 01:06:15,000 --> 01:06:16,720 I'm drooling just talking about it. 914 01:06:17,400 --> 01:06:21,120 All right, I'll buy some fermented fish and make it for you tomorrow. 915 01:06:21,200 --> 01:06:24,280 I thought I would get to eat it now. 916 01:06:24,360 --> 01:06:25,400 Now? 917 01:06:25,840 --> 01:06:29,920 No, we don't have fermented fish and it's not good for your stomach. 918 01:06:41,080 --> 01:06:42,080 -Rin. -Yes? 919 01:06:42,160 --> 01:06:43,800 Go and buy me some birth control pills. 920 01:06:45,120 --> 01:06:48,000 -What pills? -Birth control. Hurry up. 921 01:06:50,120 --> 01:06:51,240 Ms. Va. 922 01:06:51,720 --> 01:06:54,080 You called for me. What could I do for you? 923 01:06:57,640 --> 01:07:00,200 I asked you to go to the pharmacy on that day. 924 01:07:00,280 --> 01:07:02,960 You bought me birth control like I asked you, right? 925 01:07:04,280 --> 01:07:05,160 Well... 926 01:07:08,000 --> 01:07:09,000 Yes. 927 01:07:12,320 --> 01:07:15,120 You only wanted to ask me this, right? 928 01:07:16,440 --> 01:07:19,120 Well then, I'm going to bed first. Good night, Ms. Va. 929 01:07:48,840 --> 01:07:51,960 {\an8}MENSTRUATION CYCLE 930 01:07:55,440 --> 01:07:56,760 Don't be shocked. 931 01:07:56,840 --> 01:07:58,160 Don't be shocked. 932 01:07:58,240 --> 01:08:00,600 It can be delayed sometimes. 933 01:08:01,200 --> 01:08:02,920 It's impossible for me to get pregnant. 934 01:08:03,000 --> 01:08:04,440 Rin confirmed it. 935 01:08:06,800 --> 01:08:09,480 No, I'm not pregnant. 936 01:08:19,560 --> 01:08:20,600 Yes, Mom. 937 01:08:20,680 --> 01:08:22,279 Where are you? 938 01:08:22,359 --> 01:08:26,279 I'm at our hotel. I'm sick of that bitch coming after me. 939 01:08:26,920 --> 01:08:29,279 You're just getting by. 940 01:08:29,920 --> 01:08:32,600 You know what? She came to see me at home today. 941 01:08:33,000 --> 01:08:34,760 She said she would do a DNA test 942 01:08:34,840 --> 01:08:37,279 and asked for a living allowance of 200,000 baht per month. 943 01:08:37,760 --> 01:08:39,200 Did you agree? 944 01:08:39,279 --> 01:08:40,600 Of course, I did. 945 01:08:41,279 --> 01:08:42,640 But I told her that 946 01:08:42,720 --> 01:08:45,720 if the DNA test result reveals the child isn't yours, 947 01:08:45,800 --> 01:08:48,200 I will make her pay us back a hundredfold 948 01:08:48,600 --> 01:08:52,439 Mom, why did you mess with her? Why didn't you just chase her out? 949 01:08:52,840 --> 01:08:55,920 Hey, I can tell what she wants. 950 01:08:56,439 --> 01:08:59,040 A woman like her doesn't go away just by getting chased. 951 01:08:59,120 --> 01:09:00,840 We have to play her game first 952 01:09:00,920 --> 01:09:03,160 before getting back at her in the end. 953 01:09:03,640 --> 01:09:04,800 Do you have a plan now? 954 01:09:05,720 --> 01:09:07,840 Of course, I do. 955 01:09:08,760 --> 01:09:12,319 Hey, I also have handled things about Va for you. 956 01:09:13,080 --> 01:09:15,359 She'll go back to you in no time. 957 01:09:15,880 --> 01:09:17,240 Really, Mom? 958 01:09:17,720 --> 01:09:19,439 Thank you so much, Mom. 959 01:09:19,520 --> 01:09:21,120 I love you the most. 960 01:09:22,120 --> 01:09:25,720 Don't worry about it, Mom. I need to hang up now. 961 01:10:13,240 --> 01:10:14,360 Who is this? 962 01:10:15,880 --> 01:10:18,040 Is this someone from Jan's business? 963 01:10:18,120 --> 01:10:20,320 Can I not pick it up? I'm so lazy. 964 01:10:28,400 --> 01:10:30,080 Hello. 965 01:10:30,920 --> 01:10:32,360 Hello, my darling. 966 01:10:33,280 --> 01:10:35,440 Hey, Va. Don't hang up yet. 967 01:10:36,160 --> 01:10:37,160 Well, 968 01:10:37,640 --> 01:10:39,880 I'm calling you 969 01:10:40,720 --> 01:10:42,680 because I have something to tell you. 970 01:10:43,920 --> 01:10:45,120 -Well... -Here you go. 971 01:11:08,280 --> 01:11:10,920 Hey, why did you stop the car so abruptly? 972 01:11:11,360 --> 01:11:13,680 I'm sorry, Ms. Va. Someone is standing in front of our car. 973 01:11:18,640 --> 01:11:19,880 Praifah. 974 01:11:20,360 --> 01:11:24,000 Ms. Va, don't get out of the car. Let me take care of her. 975 01:11:24,680 --> 01:11:26,920 You're no match for her. Let me do it. 976 01:11:30,560 --> 01:11:33,640 Hey, did your husband abandon you so you want to get run over? 977 01:11:34,120 --> 01:11:35,840 Va. 978 01:11:36,640 --> 01:11:39,200 I really don't know who else to go to. 979 01:11:39,280 --> 01:11:40,720 I have no job 980 01:11:40,800 --> 01:11:42,680 or money. 981 01:11:43,440 --> 01:11:46,400 Non is also avoiding me, refusing to take responsibility. 982 01:11:46,480 --> 01:11:48,680 I don't know who to depend on anymore. 983 01:11:49,680 --> 01:11:52,240 -I'm sad. -Oh, my gosh! 984 01:11:52,320 --> 01:11:54,720 Who taught you to act like this? 985 01:11:55,600 --> 01:11:59,080 No wonder why no producers hire you for their dramas. 986 01:11:59,160 --> 01:12:00,680 Gosh, that's harsh. 987 01:12:00,960 --> 01:12:04,360 How about this? Let me hire you a good acting coach 988 01:12:04,440 --> 01:12:08,560 so you can get a job and earn money without having to chase after men. 989 01:12:09,320 --> 01:12:11,560 Get out of my house now. I'm going to work. 990 01:12:12,720 --> 01:12:14,160 -Va. -Hey. 991 01:12:14,240 --> 01:12:15,280 -Don't leave me. -Let go. 992 01:12:15,360 --> 01:12:18,160 -What are you doing, Ms. Praifah? -Let go of me! 993 01:12:19,760 --> 01:12:21,080 Va. 994 01:12:22,400 --> 01:12:24,000 Listen to the sound of my child. 995 01:12:25,160 --> 01:12:26,520 It moves every day 996 01:12:26,960 --> 01:12:28,360 because it wants to see its father. 997 01:12:34,080 --> 01:12:35,400 I know 998 01:12:35,480 --> 01:12:38,040 that you know where Non is. 999 01:12:48,440 --> 01:12:49,840 I don't know where he is, 1000 01:12:50,240 --> 01:12:51,440 but he called me. 1001 01:12:52,920 --> 01:12:53,880 Here. 1002 01:12:54,840 --> 01:12:56,760 Use your peanut brain to memorize it 1003 01:12:56,840 --> 01:12:58,640 and get out of my house. 1004 01:12:58,720 --> 01:12:59,960 That's enough. 1005 01:13:26,320 --> 01:13:28,480 There you are. You made me wait for so long. 1006 01:13:29,160 --> 01:13:31,280 But I came early. 1007 01:13:34,600 --> 01:13:36,880 That's true. Let's get inside. 1008 01:13:45,120 --> 01:13:46,120 Jan. 1009 01:13:46,520 --> 01:13:49,160 -Are all the board and shareholders here? -Yes. 1010 01:13:52,680 --> 01:13:53,920 -Hey, Va. -Yes? 1011 01:13:54,680 --> 01:13:55,800 Why do you look pale? 1012 01:13:56,680 --> 01:13:58,080 You didn't sleep, did you? 1013 01:13:58,600 --> 01:14:01,400 Yes, I did. I went to bed as soon as I got home. 1014 01:14:02,200 --> 01:14:05,600 Come to my clinic for a health check-up when you're free. 1015 01:14:06,560 --> 01:14:09,560 Jay, do you want Va to go there for a PV check-up? 1016 01:14:10,120 --> 01:14:12,000 Gosh, Jan. 1017 01:14:12,560 --> 01:14:17,040 My clinic doesn't focus on obstetrics only. 1018 01:14:17,120 --> 01:14:19,840 I also offer general check-ups. 1019 01:14:23,040 --> 01:14:27,600 Ms. Va probably is stressed because Praifah came to see her just now. 1020 01:14:29,280 --> 01:14:31,560 What? Did she dare go that far? 1021 01:14:33,080 --> 01:14:34,160 Yes. 1022 01:14:34,240 --> 01:14:37,160 It took us a while to get rid of her. 1023 01:14:37,240 --> 01:14:40,400 -What? -Praifah also came to me for a check-up. 1024 01:14:40,480 --> 01:14:42,600 Hey, she's going too far. 1025 01:14:43,640 --> 01:14:44,960 Va. 1026 01:14:45,040 --> 01:14:48,440 Let me be honest with you. I want you to get back together with Non 1027 01:14:48,520 --> 01:14:52,800 because our family and Ms. Nunthaporn's have been doing business for a long time. 1028 01:14:52,880 --> 01:14:55,200 I don't want our relationship to be ruined 1029 01:14:55,280 --> 01:14:57,680 -because of something this trivial. -Jan. 1030 01:14:58,440 --> 01:14:59,680 He betrayed me. 1031 01:14:59,760 --> 01:15:01,640 How can I be with someone like him? 1032 01:15:01,720 --> 01:15:04,400 Va, we all make mistakes. 1033 01:15:04,480 --> 01:15:06,360 For someone we love, we need to have mercy, 1034 01:15:06,440 --> 01:15:08,840 forgive them, and give them a chance. 1035 01:15:09,640 --> 01:15:11,600 One more thing. I want to tell you that 1036 01:15:11,680 --> 01:15:14,600 we have to think things through before we do anything. 1037 01:15:14,680 --> 01:15:18,680 We have to see if our decision would affect anyone. 1038 01:15:18,760 --> 01:15:22,360 Believe me, Va. Get back together with Non. 1039 01:15:22,960 --> 01:15:27,920 Look, Jan. Praifah is pregnant with Non's child. 1040 01:15:29,000 --> 01:15:32,600 Hey, how are you so sure she got pregnant with Non's baby? 1041 01:15:32,680 --> 01:15:36,440 Don't you know that we can do a DNA test now? 1042 01:15:36,520 --> 01:15:37,840 -Has she taken the test yet? -Hey. 1043 01:15:39,200 --> 01:15:41,480 Has she taken it yet? 1044 01:15:41,560 --> 01:15:45,560 If a woman wants to tie a man down, she needs better evidence, 1045 01:15:45,640 --> 01:15:48,840 not create a racket everywhere. That's not okay. 1046 01:15:48,920 --> 01:15:53,200 I'm telling you, she does this because she wants money. 1047 01:15:53,880 --> 01:15:55,080 That's easy to tell. 1048 01:15:55,960 --> 01:15:57,120 Va. 1049 01:15:57,520 --> 01:16:01,000 Let me summarize it for you. I don't want to get more upset than this. 1050 01:16:01,080 --> 01:16:04,960 I want you to think things through. 1051 01:16:05,040 --> 01:16:10,960 Whatever you do, you should see if it would affect anyone or our company. 1052 01:16:12,400 --> 01:16:14,080 All right, we are done here. 1053 01:16:14,800 --> 01:16:16,640 Let's go to the meeting. Everyone is waiting. 1054 01:16:16,720 --> 01:16:19,320 -Please go ahead, Jan. -Hurry up. 1055 01:16:20,840 --> 01:16:23,720 Are the documents ready? Be quick. 1056 01:16:26,120 --> 01:16:28,120 Hey, Va. 1057 01:16:30,280 --> 01:16:33,560 I'll be by your side. Don't worry. 1058 01:16:37,440 --> 01:16:38,760 By the way, Jay. 1059 01:16:38,840 --> 01:16:42,600 Birth control pills can prevent pregnancy, right? 1060 01:16:43,600 --> 01:16:44,760 What? 1061 01:16:45,480 --> 01:16:48,440 My period has been delayed for two months. 1062 01:16:50,040 --> 01:16:53,360 Your period has been delayed for two months? 1063 01:16:54,680 --> 01:16:58,160 But that could also be because I'm stressed. 1064 01:16:58,960 --> 01:17:02,960 All right, Va. Come get a check-up at my clinic to be sure 1065 01:17:03,040 --> 01:17:06,600 because birth control pills aren't 100 percent effective. 1066 01:17:09,640 --> 01:17:10,720 Sure. 1067 01:17:14,120 --> 01:17:16,560 Dr. Jay, Ms. Va, please come. 1068 01:17:17,600 --> 01:17:19,240 Let's go to the meeting first. 1069 01:17:29,200 --> 01:17:30,520 Here I come. 1070 01:17:31,240 --> 01:17:33,000 Hey, a burger! 1071 01:17:39,440 --> 01:17:40,520 Gut. 1072 01:17:41,240 --> 01:17:43,640 Why are you filming five clips in advance? 1073 01:17:43,720 --> 01:17:46,320 Well, in case I'm not free in the next few days. 1074 01:17:47,200 --> 01:17:50,120 -What's going to happen? -Hello. 1075 01:17:50,760 --> 01:17:52,880 -My beloved Gut. -Oh, Jack. 1076 01:17:52,960 --> 01:17:55,360 -Hello. -I'm here to help you. 1077 01:17:57,360 --> 01:17:59,560 I missed you so much. 1078 01:18:01,040 --> 01:18:02,360 How are you? 1079 01:18:03,120 --> 01:18:04,400 Hey, look at the boys. 1080 01:18:04,480 --> 01:18:06,240 They look jealous. 1081 01:18:06,320 --> 01:18:10,920 Come here. Fall in line and let me give you some kisses. 1082 01:18:11,000 --> 01:18:12,440 Come on. 1083 01:18:13,520 --> 01:18:14,960 Come on. 1084 01:18:15,960 --> 01:18:17,800 Let me hug you. 1085 01:18:17,880 --> 01:18:20,360 Come on. 1086 01:18:23,960 --> 01:18:25,560 Hey, that's enough. 1087 01:18:25,640 --> 01:18:27,880 Go and finish your food. 1088 01:18:28,800 --> 01:18:30,160 Come on. 1089 01:18:31,000 --> 01:18:33,400 Oh, right. Give me the shirt. 1090 01:18:33,480 --> 01:18:35,160 -Here you go. -It's so convenient. 1091 01:18:35,240 --> 01:18:38,080 I get it right after the order. 1092 01:18:38,160 --> 01:18:40,960 -It's like magic. Isn't it? -The pattern is so beautiful, Jack. 1093 01:18:42,160 --> 01:18:43,440 -Try it on. Yes. -Now? 1094 01:18:44,560 --> 01:18:45,760 Try it on. 1095 01:18:46,680 --> 01:18:49,160 -Let me see. -What do you think? 1096 01:18:49,240 --> 01:18:50,880 Is it okay? Do you like it? 1097 01:18:50,960 --> 01:18:52,680 It fits well on the shoulders. 1098 01:18:52,760 --> 01:18:54,240 -It does? -I really like it. 1099 01:18:54,320 --> 01:18:56,400 -Thank you so much, Jack. -Hey. 1100 01:18:57,360 --> 01:18:59,080 Did you fight with Va? 1101 01:19:00,200 --> 01:19:02,440 Whatever it is these days, 1102 01:19:02,520 --> 01:19:04,720 you didn't tell me about it at all. 1103 01:19:05,680 --> 01:19:08,200 Also, I heard that these days, 1104 01:19:08,280 --> 01:19:10,520 Va's moods always swing. 1105 01:19:10,600 --> 01:19:12,200 She's so volatile. 1106 01:19:12,280 --> 01:19:14,240 The staff from yesterday 1107 01:19:14,320 --> 01:19:16,240 even said 1108 01:19:16,320 --> 01:19:19,280 that she threw up a few times. 1109 01:19:19,360 --> 01:19:22,600 She also had papaya salad with fermented fish. 1110 01:19:22,680 --> 01:19:24,560 -Those are the symptoms of pregnancy... -Jack, 1111 01:19:24,640 --> 01:19:28,760 I will send the shirt to a laundry shop after I'm done using it tonight. 1112 01:19:29,520 --> 01:19:30,680 Sure. 1113 01:19:31,200 --> 01:19:33,160 I need to go now. I have to continue filming. 1114 01:19:33,240 --> 01:19:34,680 Okay, sure. 1115 01:19:37,520 --> 01:19:39,560 Hey, don't you have work to do? 1116 01:19:40,120 --> 01:19:43,560 Get back to work. Do you want money? 1117 01:19:43,640 --> 01:19:45,680 -Let's go. -If so, then follow me. 1118 01:19:45,760 --> 01:19:47,800 -I haven't had any food yet. -Let's go. 1119 01:19:48,360 --> 01:19:50,360 -Let's go work for money. -We're leaving. 1120 01:19:52,400 --> 01:19:54,680 They're all leaving. 1121 01:19:55,160 --> 01:19:57,960 What about me? Why am I here? 1122 01:20:04,760 --> 01:20:06,160 Hold on. 1123 01:20:08,160 --> 01:20:11,640 -Why did you take me here? -According to the agreement, 1124 01:20:11,720 --> 01:20:14,880 you have to stay at a place Ms. Nunthaporn arranges for you, 1125 01:20:15,480 --> 01:20:17,920 which is free of charge. 1126 01:20:19,160 --> 01:20:21,480 About the check-ups with the doctor, 1127 01:20:21,560 --> 01:20:23,760 we will send someone to pick you up each time. 1128 01:20:23,840 --> 01:20:26,480 Are you all planning to let me deliver the baby here? 1129 01:20:26,560 --> 01:20:27,680 That's right. 1130 01:20:29,640 --> 01:20:32,320 Why aren't you letting me stay at Non's condo? 1131 01:20:32,400 --> 01:20:33,920 It's written in the contract. 1132 01:20:34,280 --> 01:20:36,560 Could it be that you didn't read it when you signed it? 1133 01:20:40,400 --> 01:20:42,080 Of course, I read it. 1134 01:20:43,480 --> 01:20:48,720 If I want to eat or buy anything, how will I do that? 1135 01:20:48,800 --> 01:20:50,360 Please don't worry about that. 1136 01:20:51,160 --> 01:20:52,840 We already informed the hotel 1137 01:20:52,920 --> 01:20:55,360 to prepare you three meals 1138 01:20:55,840 --> 01:20:57,200 and snacks. 1139 01:20:57,640 --> 01:21:01,280 If you want anything else, you can tell the hotel staff. 1140 01:21:01,960 --> 01:21:03,920 How is this different from a prison? 1141 01:21:04,000 --> 01:21:06,000 It's best for you to stay here, 1142 01:21:06,080 --> 01:21:09,640 so people won't be curious about who you are and why you are here. 1143 01:21:09,720 --> 01:21:11,880 People won't gossip about you. 1144 01:21:13,240 --> 01:21:14,160 This way, please. 1145 01:21:33,960 --> 01:21:35,800 -By the way, Ms. Va. -Yes? 1146 01:21:36,560 --> 01:21:38,280 Do you want some lemon tea? 1147 01:21:39,840 --> 01:21:41,120 That sounds good. 1148 01:21:41,960 --> 01:21:43,960 Squeeze a lot of lemon juice in there. 1149 01:21:44,040 --> 01:21:46,120 Make it very sour. 1150 01:21:47,200 --> 01:21:48,160 Sure. 1151 01:22:01,760 --> 01:22:03,320 What is it again, Rin? 1152 01:22:04,760 --> 01:22:05,960 Yes? 1153 01:22:08,960 --> 01:22:11,600 Hey, how did you get inside my room? Get out. 1154 01:22:12,360 --> 01:22:14,440 How long have you been in this condition? 1155 01:22:15,240 --> 01:22:16,640 It's none of your business. 1156 01:22:19,400 --> 01:22:20,760 You're pregnant, right? 1157 01:22:21,200 --> 01:22:23,440 What are you talking about? I already took the pills. 1158 01:22:24,840 --> 01:22:27,880 You know they aren't 100 percent effective. 1159 01:22:28,320 --> 01:22:30,480 How do you know that? Have you had them before? 1160 01:22:30,560 --> 01:22:33,600 It's all over Google. 1161 01:22:34,120 --> 01:22:35,680 I'm not pregnant. 1162 01:22:36,360 --> 01:22:38,320 How about you take a pregnancy test? 1163 01:22:40,360 --> 01:22:42,600 So you'll know if you're pregnant or not. 1164 01:22:43,840 --> 01:22:44,920 I'm not taking it. 1165 01:22:48,800 --> 01:22:50,480 I said I'm not taking it. 1166 01:22:55,320 --> 01:22:58,840 I'm not taking it. Do you hear me? 1167 01:23:00,560 --> 01:23:03,360 -You're not taking it, are you? -Yes. 1168 01:23:07,000 --> 01:23:08,240 Hey. 1169 01:23:09,720 --> 01:23:11,040 Are you nuts, Gut? 1170 01:23:13,400 --> 01:23:14,840 Are you going to take it yourself... 1171 01:23:16,760 --> 01:23:18,320 or let me do it for you? 1172 01:23:19,040 --> 01:23:20,440 Well... 1173 01:23:20,960 --> 01:23:22,520 I'm going to take it myself. 1174 01:23:23,520 --> 01:23:26,360 But if I have to take it, you have to get out of here. 1175 01:23:32,480 --> 01:23:33,840 Okay, Ms. Va. 1176 01:23:38,160 --> 01:23:39,360 Hold on. 1177 01:23:43,960 --> 01:23:46,200 Take another one to be sure. 1178 01:23:56,320 --> 01:23:58,160 I'll follow up on the results. 1179 01:24:13,680 --> 01:24:15,280 Hey, Gut. 1180 01:24:16,880 --> 01:24:18,240 When did you get inside? 1181 01:24:18,320 --> 01:24:20,640 Well, just now. 1182 01:24:22,240 --> 01:24:23,960 Hey, Gut. 1183 01:24:25,560 --> 01:24:29,320 Ms. Va is getting suspicious about the pills. 1184 01:24:31,240 --> 01:24:34,960 I told you I'd take responsibility if anything happened. 1185 01:24:35,760 --> 01:24:39,080 But right now, don't let Auntie Ran know about it. 1186 01:24:39,160 --> 01:24:43,680 You know that my mom is even worse than Natasha Romanoff. 1187 01:24:43,760 --> 01:24:45,960 I'm sure you can do it. 1188 01:24:46,800 --> 01:24:48,960 Are you giving this to Ms. Va? 1189 01:24:49,480 --> 01:24:50,400 Yes. 1190 01:24:51,280 --> 01:24:54,200 -Be careful. It's hot. -I will take this to her myself. 1191 01:24:54,280 --> 01:24:55,560 Okay. 1192 01:25:01,400 --> 01:25:04,920 Gosh, Gut. I'm not in the Avengers like my mom. 1193 01:25:06,120 --> 01:25:08,440 Who should I be among the Avengers? 1194 01:25:08,960 --> 01:25:11,600 Let's do Iron Man. I can borrow the mask from Ms. Va. 1195 01:25:17,280 --> 01:25:18,560 Is he going to be okay? 1196 01:25:29,840 --> 01:25:31,080 Ms. Va. 1197 01:25:31,840 --> 01:25:32,920 Ms. Va. 1198 01:25:33,480 --> 01:25:34,720 Are you done? 1199 01:25:39,440 --> 01:25:40,600 Ms. Va. 1200 01:25:42,080 --> 01:25:43,360 Ms. Va. 1201 01:25:45,040 --> 01:25:46,440 Is something wrong? 1202 01:25:47,480 --> 01:25:49,360 Gut, help me. 1203 01:25:49,720 --> 01:25:51,280 -Ms. Va. -Help me. 1204 01:25:53,960 --> 01:25:56,760 -You want me to take it so much, huh? -It hurts, Ms. Va. 1205 01:25:57,200 --> 01:26:00,120 -Why did you trick me? -You annoyed me first. 1206 01:26:00,200 --> 01:26:02,200 -You want me to take it so much, huh? -Yes. 1207 01:26:02,280 --> 01:26:05,840 -You want me to take it so much, huh? -Oh, my gosh. 1208 01:26:06,520 --> 01:26:08,480 Why are you doing this to me, Ms. Va? 1209 01:26:08,920 --> 01:26:11,000 -Take this. My gosh! -Get off me, Ms. Va. 1210 01:26:12,040 --> 01:26:13,600 You're not taking it, are you? 1211 01:26:15,400 --> 01:26:17,240 -Go away. -Are you going to take it? 1212 01:26:20,400 --> 01:26:23,840 Ms. Va, that bottle costs 50,000 baht. 1213 01:26:28,240 --> 01:26:31,040 That's a limited edition branded product. It's 65,000. 1214 01:26:31,800 --> 01:26:32,920 That's expensive. 1215 01:26:33,800 --> 01:26:36,360 Get out now, you crazy bastard. 1216 01:26:36,440 --> 01:26:38,400 -Get out, Gut. -Ms. Va. 1217 01:26:38,480 --> 01:26:39,960 Gut, you bastard. 1218 01:26:40,040 --> 01:26:42,440 -Hey. -You're calling me a bastard. 1219 01:26:42,880 --> 01:26:45,800 It means you're admitting that I'm a man, right? 1220 01:26:47,040 --> 01:26:48,640 No, let go of me. 1221 01:26:49,080 --> 01:26:50,440 -Let go. -I won't. 1222 01:26:52,480 --> 01:26:55,480 If you want me to let go of you, then take the test. 1223 01:26:56,360 --> 01:26:59,480 Or else, I'm going to hug you like this. 1224 01:27:08,960 --> 01:27:10,360 Let go of me now. 1225 01:27:10,440 --> 01:27:12,360 -Let go! -I'm not letting you go. 1226 01:27:12,440 --> 01:27:14,840 Ms. Va, be honest with me. 1227 01:27:15,600 --> 01:27:18,000 Are you scared to find out that you're pregnant? 1228 01:27:21,960 --> 01:27:25,400 I won't get pregnant with a child of a gay person like you. 1229 01:27:25,480 --> 01:27:26,760 Take the test then, 1230 01:27:27,080 --> 01:27:28,280 so you will know it. 1231 01:27:29,200 --> 01:27:30,760 If you're not pregnant... 1232 01:27:32,360 --> 01:27:34,280 I will get out of your life. 1233 01:27:38,320 --> 01:27:41,560 Fine, you will definitely get to do that. 1234 01:27:47,520 --> 01:27:48,520 What? 1235 01:27:49,200 --> 01:27:51,400 Are you going to stand here and watch me pee? 1236 01:27:52,640 --> 01:27:56,000 Why are you still shy? I have seen everything. 1237 01:27:57,800 --> 01:27:59,400 You brat. 1238 01:28:00,120 --> 01:28:01,480 I'm not a kid anymore. 1239 01:28:02,120 --> 01:28:04,880 You know that... 1240 01:28:07,160 --> 01:28:09,000 I've grown big. 1241 01:28:19,440 --> 01:28:21,880 Fine, I'm going to take it, you brat. 1242 01:28:24,080 --> 01:28:26,000 I give you three minutes, 1243 01:28:26,080 --> 01:28:29,560 or else I'll go in there and watch you pee. 1244 01:28:31,280 --> 01:28:32,720 You brat. 1245 01:28:41,120 --> 01:28:44,720 Ms. Va, if you don't come out, I'm going inside. 1246 01:28:48,400 --> 01:28:50,560 -Ms. Va. -Open your eyes and look at this. 1247 01:28:51,520 --> 01:28:53,760 I'm not pregnant. 1248 01:28:57,760 --> 01:28:59,080 Get out now. 1249 01:29:07,560 --> 01:29:08,720 Ms. Va! 1250 01:29:09,680 --> 01:29:10,720 What is it again? 1251 01:29:19,160 --> 01:29:20,280 Ms. Va. 1252 01:29:21,480 --> 01:29:23,840 Ms. Va. 1253 01:29:24,280 --> 01:29:25,520 Ms. Va. 1254 01:29:29,840 --> 01:29:31,120 {\an8}When I'm pregnant, 1255 01:29:31,880 --> 01:29:33,960 {\an8}what will happen to my life? 1256 01:29:34,760 --> 01:29:37,640 {\an8}I won't have jobs and people will talk about me. 1257 01:29:38,040 --> 01:29:41,280 {\an8}This shame will be written on my face. 1258 01:29:41,360 --> 01:29:42,960 {\an8}You have to prove to others 1259 01:29:44,080 --> 01:29:45,760 {\an8}what you can do for Va 1260 01:29:45,840 --> 01:29:48,400 {\an8}and if you're good enough to be the father of her child. 1261 01:29:48,480 --> 01:29:51,160 {\an8}-What are you doing? -I'm going to massage your feet. 1262 01:29:56,200 --> 01:29:58,400 {\an8}It's my child. I won't let you raise it. 1263 01:30:00,240 --> 01:30:02,600 {\an8}Well then, we will have to raise it together. 1264 01:30:05,080 --> 01:30:07,600 {\an8}What Ms. Va took were 1265 01:30:07,680 --> 01:30:09,720 {\an8}antiemetic tablets, Mom. 1266 01:30:09,800 --> 01:30:10,880 {\an8}Rin. 1267 01:30:11,720 --> 01:30:13,280 {\an8}I trusted you. 1268 01:30:13,360 --> 01:30:15,480 {\an8}I bought the birth control pills 1269 01:30:15,560 --> 01:30:18,040 {\an8}and swapped them with the antiemetic tablets. 1270 01:30:18,120 --> 01:30:20,480 {\an8}You got me pregnant with your child on purpose. 1271 01:30:21,840 --> 01:30:23,560 {\an8}I'm going to abort the child. 1272 01:30:26,600 --> 01:30:29,200 {\an8}Hello, everyone. 1273 01:30:29,280 --> 01:30:31,560 {\an8}Gus Jung is back. 1274 01:30:31,640 --> 01:30:35,560 {\an8}Today, I'm going to tell you a tip on how to use a brush 1275 01:30:35,640 --> 01:30:39,160 {\an8}or a puff to touch up your face during the day. 1276 01:30:39,240 --> 01:30:42,240 {\an8}Girls, you should be prepared 1277 01:30:42,320 --> 01:30:45,040 {\an8}for easier wear of your makeup 1278 01:30:45,120 --> 01:30:49,480 on areas with pimples. 1279 01:30:49,560 --> 01:30:55,680 Therefore, you should have a brush or a puff ready for a touchup. 1280 01:30:55,760 --> 01:30:58,440 {\an8}You can use tissue 1281 01:30:58,520 --> 01:31:00,880 {\an8}to press on the areas with pimples 1282 01:31:00,960 --> 01:31:03,960 {\an8}and use a brush or a puff 1283 01:31:04,080 --> 01:31:09,080 {\an8}to put some powder over the areas your foundation has worn off 1284 01:31:09,160 --> 01:31:12,080 to let your skin reset itself. 1285 01:31:12,160 --> 01:31:14,200 It might be hard to do makeup when you have pimples, 1286 01:31:14,280 --> 01:31:16,440 {\an8}but that doesn't mean you can't look pretty. 1287 01:31:16,840 --> 01:31:19,440 {\an8}This episode is now over. 1288 01:31:19,520 --> 01:31:22,120 {\an8}I'll give you more tips next time. 1289 01:31:22,200 --> 01:31:23,800 {\an8}Please stay tuned. 1290 01:31:23,880 --> 01:31:26,960 {\an8}I have to go today. Goodbye. 1291 01:32:15,680 --> 01:32:17,680 Subtitle translations by: 91722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.