Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:11,360
Wer hat ein überhaupt kein Temperament?Na, sag schon, wer?
2
00:00:11,920 --> 00:00:17,880
Wer beginnt niemals einen Streit?Wer hat für Wutausbrüche niemals Zeit?
3
00:00:17,960 --> 00:00:20,800
-Wer hat immer recht?-Ja?
4
00:00:20,880 --> 00:00:23,720
-Und findet streiten schlecht?-Sagt wer?
5
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
HAPPY CAMPING
6
00:00:24,880 --> 00:00:26,560
Wer wird vom Pech geplagt?
7
00:00:24,880 --> 00:00:26,720
Wer wird vom Pech geplagt?
8
00:00:26,800 --> 00:00:30,120
-Donald Duck, wenn ihr schon fragt-Ja!
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,520
Eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht.
10
00:01:27,120 --> 00:01:28,720
Da ist ein Riesenaffe! Schau!
11
00:01:46,960 --> 00:01:48,760
Da wird man ja verrückt!
12
00:01:48,840 --> 00:01:49,840
Das ist unglaublich.
13
00:01:58,480 --> 00:01:59,480
Komm.
14
00:02:18,680 --> 00:02:20,360
Sag bloß.
15
00:02:29,520 --> 00:02:30,400
Komm.
16
00:02:42,640 --> 00:02:43,960
Hey, was zum...?
17
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
Mich aufwecken?
18
00:03:08,600 --> 00:03:10,760
Kleine Mistratten.
19
00:03:25,040 --> 00:03:27,960
Ein Sprungbrett.
20
00:03:35,760 --> 00:03:37,080
Packen wir mal mit an.
21
00:03:49,800 --> 00:03:52,240
Hey! Was ist hier los?
22
00:04:25,680 --> 00:04:28,920
Sehen wir mal, wer der Klügste hier ist.
23
00:04:30,640 --> 00:04:32,200
Nehmt das!
24
00:04:57,880 --> 00:04:59,600
Das bedeutet Krieg. Halt dich bereit.
25
00:04:59,680 --> 00:05:01,280
Den schaffen wir noch.
26
00:05:10,160 --> 00:05:11,160
Komm.
27
00:05:16,240 --> 00:05:17,280
Was?
28
00:05:31,280 --> 00:05:32,400
Ach ja?
29
00:05:47,120 --> 00:05:49,520
Jetzt werde ich euch zerquetschen!
30
00:05:52,080 --> 00:05:53,280
Komm.
31
00:05:54,600 --> 00:05:55,600
Tschüssi.
32
00:06:17,760 --> 00:06:24,600
ENDE
2067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.