All language subtitles for Tid Noy 2023 THAI 1080p AMZN WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,375 --> 00:00:39,625
Jangan khawatir.
2
00:00:40,542 --> 00:00:42,875
Aku berjanji pada ibumu
3
00:00:43,417 --> 00:00:46,125
bahwa aku akan menyayangi dan menjagamu
4
00:00:47,500 --> 00:00:49,375
karena aku mencintaimu.
5
00:00:53,417 --> 00:00:55,875
Dulu, aku adalah tetangga.
6
00:00:57,958 --> 00:00:59,125
Tapi mulai saat ini,
7
00:00:59,833 --> 00:01:01,917
kita akan tinggal di bawah atap yang sama.
8
00:01:09,375 --> 00:01:10,708
Tid Noi!
9
00:01:22,042 --> 00:01:25,958
Sayangku, Mak…
10
00:01:34,083 --> 00:01:35,583
Ke mana kau membawa kekasihku?
11
00:01:36,167 --> 00:01:37,167
Hentikan, Yong.
12
00:01:37,833 --> 00:01:39,208
Itu hanyalah kata-kata
13
00:01:39,500 --> 00:01:41,167
mengakui dia sebagai kekasihmu.
14
00:01:41,667 --> 00:01:43,958
- Siapa pun bisa mengatakannya.
- Aku tak paham
15
00:01:44,542 --> 00:01:46,375
mengapa dia gantung diri.
16
00:01:46,458 --> 00:01:48,708
Aku ingin tahu apa yang dipikirkannya.
17
00:02:01,625 --> 00:02:02,958
Hadirin!
18
00:02:03,042 --> 00:02:04,792
Ceritanya menjadi semakin intens.
19
00:02:04,875 --> 00:02:07,500
Di adegan ini, kalian akan lihat
protagonis cantik kita,
20
00:02:07,583 --> 00:02:09,375
manis bagai madu.
21
00:02:09,458 --> 00:02:13,167
Sambutlah, Pawana!
22
00:02:14,083 --> 00:02:15,417
Aku harap dia cantik.
23
00:02:16,458 --> 00:02:17,583
Baiklah.
24
00:02:19,042 --> 00:02:22,000
Sial, dia cebol!
25
00:02:22,375 --> 00:02:24,083
Wah.
26
00:02:36,667 --> 00:02:38,625
Oh, wow.
27
00:02:47,667 --> 00:02:48,917
Dia sangat cantik.
28
00:02:50,750 --> 00:02:51,958
Cantik?
29
00:02:52,667 --> 00:02:54,227
Menurutku, dia tak lebih cantik dariku.
30
00:03:00,750 --> 00:03:02,458
Lihat pria yang bersamanya.
31
00:03:02,542 --> 00:03:04,417
Wajahnya tampak seperti tahi anjing.
32
00:03:05,500 --> 00:03:07,542
Nak, ayo cari tempat.
33
00:03:12,375 --> 00:03:15,792
Ayo. Pergilah dengannya!
34
00:03:15,875 --> 00:03:17,292
- Hai.
- Hai.
35
00:03:17,375 --> 00:03:18,375
Oh.
36
00:03:19,042 --> 00:03:20,333
Boleh kami duduk di sini?
37
00:03:20,417 --> 00:03:21,625
Payak, kau sedang apa?
38
00:03:21,708 --> 00:03:22,833
Pee Yong adalah kekasihku.
39
00:03:24,042 --> 00:03:25,125
Tunggu, Mayom.
40
00:03:26,292 --> 00:03:28,667
Di antara penjaga kuil yang jelek…
41
00:03:29,875 --> 00:03:32,208
dan putra kepala suku,
kau akan pilih yang mana?
42
00:03:32,292 --> 00:03:33,612
Baik. Jika kau ingin aku memilih,
43
00:03:34,125 --> 00:03:35,417
aku pilih Pee Yong.
44
00:03:35,500 --> 00:03:36,542
Mak,
45
00:03:37,708 --> 00:03:38,958
duduklah di sini.
46
00:03:41,500 --> 00:03:43,000
Mayom, jangan takut.
47
00:03:43,083 --> 00:03:44,500
- Tid Noi.
- Jangan menyerah.
48
00:03:44,583 --> 00:03:45,875
Ya?
49
00:03:45,958 --> 00:03:47,708
Bisakah kau naik ke atas?
50
00:03:48,958 --> 00:03:50,333
Apa pun yang kau mau,
51
00:03:50,875 --> 00:03:52,375
akan selalu kulakukan untukmu.
52
00:03:53,000 --> 00:03:56,125
- Aku pilih Yong. Aku tak mau kau.
- Baiklah.
53
00:03:56,208 --> 00:03:57,268
Meski dia miskin, aku mencintainya.
54
00:03:57,292 --> 00:03:59,167
Kalian berdua sangat kasmaran,
55
00:03:59,500 --> 00:04:01,792
pergilah ke neraka bersama-sama!
56
00:04:09,167 --> 00:04:11,500
Ceritanya menjadi makin seru.
57
00:04:11,583 --> 00:04:13,792
Siapa yang akan bisa memperistri Mayom?
58
00:04:14,083 --> 00:04:15,708
Tetaplah menonton.
59
00:04:15,792 --> 00:04:17,875
Ini dia.
60
00:04:18,167 --> 00:04:19,375
Mayom.
61
00:04:19,875 --> 00:04:21,458
Mayom.
62
00:04:21,542 --> 00:04:24,750
Mengapa kau membuatku bersumpah
agar aku tak akan menikah lagi?
63
00:04:24,833 --> 00:04:26,542
Mengapa kau membuatku bersumpah?
64
00:04:26,625 --> 00:04:28,476
Bahkan setelah mati,
kau masih menghancurkan hidupku!
65
00:04:28,500 --> 00:04:31,167
Sialan kau!
66
00:04:38,292 --> 00:04:39,375
Sialan.
67
00:04:39,917 --> 00:04:42,167
Mereka selalu bertengkar
di setiap festival.
68
00:04:55,792 --> 00:04:57,542
- Lewat sini.
- Lewat sini.
69
00:04:58,333 --> 00:05:00,458
Mak, aku takut hantu.
70
00:05:00,542 --> 00:05:02,458
Itu cuma mayat, bukan hantu.
71
00:05:03,083 --> 00:05:05,917
Sama saja. Aku takut.
72
00:05:07,250 --> 00:05:08,917
Kau setakut ini pada mayat.
73
00:05:09,000 --> 00:05:10,250
Saat lihat hantu sebenarnya,
74
00:05:10,333 --> 00:05:12,250
pasti kau akan mati ketakutan, Nak.
75
00:05:14,417 --> 00:05:15,708
Hei, Mak.
76
00:05:16,833 --> 00:05:19,792
Aku melihatmu kabur lebih dulu.
77
00:05:21,125 --> 00:05:23,917
Nak, mulai sekarang,
78
00:05:24,000 --> 00:05:25,167
aku berjanji padamu,
79
00:05:25,625 --> 00:05:27,583
apa pun yang terjadi,
80
00:05:27,667 --> 00:05:29,042
aku tak akan meninggalkanmu.
81
00:05:29,917 --> 00:05:31,500
Aku juga.
82
00:05:43,375 --> 00:05:44,708
Oh, sialan!
83
00:05:45,208 --> 00:05:46,708
Ayo pergi!
84
00:05:48,000 --> 00:05:49,917
Kalian bilang tak akan tinggalkan aku.
85
00:05:52,583 --> 00:05:53,625
Imut sekali.
86
00:05:55,542 --> 00:05:58,250
Sialan, ini seram. Tunggu aku.
87
00:06:01,208 --> 00:06:03,167
Kita sudah sampai.
88
00:06:05,333 --> 00:06:06,542
Terima kasih, Tid Noi.
89
00:06:07,125 --> 00:06:08,333
Pee Mak.
90
00:06:08,917 --> 00:06:10,625
Aku harus masuk.
91
00:06:10,708 --> 00:06:11,875
- Ya.
- Ya.
92
00:06:12,208 --> 00:06:13,292
Ini.
93
00:06:30,333 --> 00:06:31,375
Mak.
94
00:06:31,833 --> 00:06:32,917
Apa?
95
00:06:34,083 --> 00:06:36,833
Jika kau mau bicara soal Nak,
besok saja. Aku mengantuk.
96
00:06:37,167 --> 00:06:38,375
Aku harus pergi.
97
00:06:38,458 --> 00:06:40,058
Aku pasti akan bicara denganmu soal Nak,
98
00:06:40,333 --> 00:06:41,750
tapi ada juga hal yang penting.
99
00:06:41,833 --> 00:06:42,875
Apa?
100
00:06:45,042 --> 00:06:46,458
Kau bisa antar aku pulang?
101
00:06:49,667 --> 00:06:50,875
Di mana rumahmu?
102
00:06:59,917 --> 00:07:01,167
Di sana.
103
00:07:01,708 --> 00:07:02,750
Di sini?
104
00:07:03,292 --> 00:07:04,458
Di sini?
105
00:07:25,583 --> 00:07:27,125
Wah, hantu!
106
00:07:27,208 --> 00:07:30,000
Hantu apanya? Seorang gay!
107
00:07:30,292 --> 00:07:31,417
Duang,
108
00:07:32,208 --> 00:07:33,875
mengapa kau ke sini selarut ini?
109
00:07:35,708 --> 00:07:36,958
Aku menangkap belut.
110
00:07:37,042 --> 00:07:38,417
Aku akan buat sup untukmu besok.
111
00:07:39,417 --> 00:07:40,500
Lain kali jika datang,
112
00:07:40,583 --> 00:07:42,000
lebih baik beri tahu aku.
113
00:07:44,917 --> 00:07:45,958
Aku boleh menginap?
114
00:07:47,583 --> 00:07:48,958
Yah, kau membawa bantalmu.
115
00:07:49,417 --> 00:07:50,542
Baiklah.
116
00:07:51,083 --> 00:07:52,292
Tapi jangan nakal.
117
00:07:55,333 --> 00:07:56,458
Taruh lenteranya di sana.
118
00:08:06,583 --> 00:08:07,583
Di sini panas sekali.
119
00:08:14,292 --> 00:08:15,583
Tidurlah.
120
00:08:19,750 --> 00:08:21,958
Ah, panas sekali.
121
00:08:22,042 --> 00:08:23,333
Sudah kubilang, jangan nakal!
122
00:08:35,000 --> 00:08:36,417
Tidak, Duang.
123
00:08:58,958 --> 00:09:01,375
JANGAN LUPA MAKAN SUP BELUT. DUANG
124
00:09:04,083 --> 00:09:05,167
Sup belut.
125
00:09:08,458 --> 00:09:10,750
- Nyonya.
- Hei, Tid Noi.
126
00:09:12,292 --> 00:09:14,042
Aku membuatkanmu sup belut.
127
00:09:15,125 --> 00:09:16,583
Terima kasih, Sayang.
128
00:09:17,333 --> 00:09:18,583
Kau bawa sup ini untuk kami,
129
00:09:18,667 --> 00:09:21,417
tapi mengapa wajahmu seperti itu?
130
00:09:23,042 --> 00:09:24,875
Aku khawatir rasanya tak enak.
131
00:09:26,125 --> 00:09:27,167
Aku yakin pasti enak.
132
00:09:27,250 --> 00:09:28,500
Itu kesukaan Nak.
133
00:09:29,458 --> 00:09:32,042
Jadi, kau bangun pagi untuk mencari belut.
134
00:09:32,125 --> 00:09:35,375
Kau baru saja kabur dari hantu semalam.
135
00:09:36,167 --> 00:09:38,917
Tidak, aku cuma pura-pura takut.
136
00:09:39,208 --> 00:09:41,708
Jika takut, aku tak akan keluar
dan menangkap belut untukmu.
137
00:09:43,000 --> 00:09:46,042
Kau sungguh bekerja keras, Tid Noi.
138
00:09:47,208 --> 00:09:49,333
Kau bangun pagi untuk memasak.
139
00:09:49,875 --> 00:09:52,083
Sungguh sulit menemukan orang sepertimu.
140
00:09:52,167 --> 00:09:54,567
Siapa pun yang hidup denganku
akan punya kehidupan yang baik.
141
00:09:55,083 --> 00:09:56,667
Aku bertanya-tanya, apakah di sini
142
00:09:56,750 --> 00:09:58,351
ada yang ingin punya kehidupan yang baik?
143
00:09:58,375 --> 00:10:00,250
Tentu, semua orang
ingin punya hidup yang baik.
144
00:10:01,000 --> 00:10:02,917
Dia tak harus
mendayung ke pasar sendirian.
145
00:10:03,000 --> 00:10:04,333
Benar, 'kan, Ibu?
146
00:10:08,792 --> 00:10:10,542
Bagaimana? Dapat banyak ikan?
147
00:10:10,625 --> 00:10:12,208
Lumayan.
148
00:10:12,292 --> 00:10:13,542
Kau mau ke mana?
149
00:10:14,125 --> 00:10:16,750
Aku mengantar kekasihku ke pasar.
150
00:10:23,458 --> 00:10:25,083
Kau mau ke mana, Tid Noi?
151
00:10:25,167 --> 00:10:26,917
Aku membawa Nak ke pasar.
152
00:10:27,000 --> 00:10:28,333
Apakah kau cemburu?
153
00:10:39,708 --> 00:10:41,958
Hei, Nak. Mengapa kau buru-buru?
154
00:10:47,667 --> 00:10:48,708
Nak!
155
00:10:51,667 --> 00:10:53,250
- Oke.
- Wah.
156
00:10:53,875 --> 00:10:55,083
Hati-hati.
157
00:10:59,292 --> 00:11:01,458
- Apa yang kau jual?
- Pekasam.
158
00:11:01,542 --> 00:11:03,208
- Aku buat sendiri.
- Kau membuatnya?
159
00:11:03,292 --> 00:11:04,750
- Benar.
- Kau mau?
160
00:11:04,833 --> 00:11:06,417
Aku tahu cara membuatnya.
161
00:11:06,500 --> 00:11:08,167
Mau bihun?
162
00:11:08,250 --> 00:11:10,125
Baunya enak.
163
00:11:10,208 --> 00:11:11,625
Kita bisa kembali nanti.
164
00:11:11,708 --> 00:11:12,875
BIHUN MAMA MALA
165
00:11:12,958 --> 00:11:13,958
Nak.
166
00:11:14,500 --> 00:11:15,583
Ini.
167
00:11:15,667 --> 00:11:18,875
Kau tahu cara memilih ikan segar?
168
00:11:18,958 --> 00:11:20,292
Itu mudah.
169
00:11:21,125 --> 00:11:22,917
Sisik berkilau,
170
00:11:23,458 --> 00:11:24,875
mata jernih,
171
00:11:24,958 --> 00:11:25,958
dan insang merah jambu.
172
00:11:27,792 --> 00:11:29,375
Mana yang harus kupilih?
173
00:11:33,583 --> 00:11:36,083
Cuma ada obat perangsang.
174
00:11:36,167 --> 00:11:38,375
Tidak ada pemukul istri?
175
00:11:39,875 --> 00:11:41,083
Sialan.
176
00:11:41,875 --> 00:11:42,917
Dasar pencari gratisan.
177
00:11:43,000 --> 00:11:44,083
Foon.
178
00:11:44,167 --> 00:11:45,375
- Hei.
- Oh.
179
00:11:45,958 --> 00:11:47,833
Daganganmu hampir habis hari ini.
180
00:11:47,917 --> 00:11:50,792
Tidak, aku minum hampir semuanya.
181
00:11:53,042 --> 00:11:54,417
Kau mau?
182
00:11:55,083 --> 00:11:56,167
Tidak untukku.
183
00:11:56,250 --> 00:11:57,625
- Tidak mau?
- Tidak.
184
00:11:57,708 --> 00:11:58,792
- Abdul.
- Hei.
185
00:11:58,875 --> 00:11:59,976
- Yang wanita tahu.
- Aku tahu.
186
00:12:00,000 --> 00:12:01,167
- Yang pria tahu.
- Aku tahu.
187
00:12:01,250 --> 00:12:02,667
Beberapa orang mungkin ragu.
188
00:12:03,292 --> 00:12:04,750
Kau tak percaya?
189
00:12:04,833 --> 00:12:06,434
- Apa gaya rambut anak ini?
- Sanggul atas.
190
00:12:06,458 --> 00:12:07,917
Wah!
191
00:12:09,625 --> 00:12:11,417
Abdul tahu segalanya
192
00:12:11,500 --> 00:12:12,708
karena…
193
00:12:13,542 --> 00:12:14,875
ramuan ajaib.
194
00:12:14,958 --> 00:12:17,250
Para wanita jatuh cinta,
para pria jatuh cinta,
195
00:12:17,333 --> 00:12:18,750
lawan menjadi kawan.
196
00:12:19,083 --> 00:12:20,292
Ini sepuluh botol terakhir.
197
00:12:20,375 --> 00:12:21,833
Hei, aku akan beli semua.
198
00:12:22,250 --> 00:12:23,458
Sepuluh tamleung.
199
00:12:28,417 --> 00:12:29,917
Sudah terjual habis?
200
00:12:30,250 --> 00:12:33,583
Aku mau.
Mungkin akan ada yang jatuh cinta padaku.
201
00:12:34,625 --> 00:12:36,125
Baiklah, ini.
202
00:12:37,292 --> 00:12:39,125
Benar-benar sepuluh botol terakhir.
203
00:12:41,042 --> 00:12:43,208
Kau sudah memilih?
204
00:12:43,958 --> 00:12:45,000
Belum.
205
00:12:45,875 --> 00:12:47,333
Aku tak bicara soal ikannya.
206
00:12:48,833 --> 00:12:50,000
Lalu apa?
207
00:12:51,208 --> 00:12:52,458
Aku bicara soal kekasihmu.
208
00:12:59,125 --> 00:13:00,458
Apakah itu Tid Noi?
209
00:13:02,250 --> 00:13:03,500
Dasar konyol.
210
00:13:09,167 --> 00:13:11,667
- Hei.
- Hei.
211
00:13:11,750 --> 00:13:12,792
- Hei!
- Hati-hati.
212
00:13:12,875 --> 00:13:14,458
Jangan berkelahi.
213
00:13:18,083 --> 00:13:21,417
Daun kratom! Setiap helainya
memberimu energi. Kau mau?
214
00:13:21,917 --> 00:13:24,125
- Tidak untukku.
- Kalau begitu, pergilah.
215
00:13:24,208 --> 00:13:25,375
Daun kratom!
216
00:13:25,458 --> 00:13:27,750
- Bagus untuk tabir surya.
- Hei.
217
00:13:29,417 --> 00:13:31,375
Halo. Namaku Mak.
218
00:13:31,458 --> 00:13:32,625
Ini adalah Nak.
219
00:13:32,708 --> 00:13:34,458
Oh! Luar biasa.
220
00:13:35,167 --> 00:13:37,792
Foto! Kamera! Ini sebuah kamera.
221
00:13:38,500 --> 00:13:40,000
Apa itu kamera?
222
00:13:40,083 --> 00:13:42,000
Mari. Ke sini.
223
00:13:44,833 --> 00:13:46,208
Berdiri di sini.
224
00:13:47,500 --> 00:13:48,917
Dan tersenyumlah.
225
00:13:53,000 --> 00:13:54,250
Sekali lagi.
226
00:14:02,667 --> 00:14:04,583
Sayang, tolong jaga tokonya.
227
00:14:04,667 --> 00:14:05,875
Aku mau buang kotoran.
228
00:14:05,958 --> 00:14:07,125
Apa?
229
00:14:08,500 --> 00:14:10,250
- Pee Mak.
- Ya.
230
00:14:10,333 --> 00:14:12,000
Aku akan kembali.
231
00:14:12,083 --> 00:14:13,125
Kau mau ke mana?
232
00:14:13,750 --> 00:14:15,125
Buang kotoran.
233
00:14:17,833 --> 00:14:19,750
Dia bilang apa? Sesuatu tentang kotoran?
234
00:14:19,833 --> 00:14:23,250
Tid Noi, itu dialek selatan.
235
00:14:23,333 --> 00:14:24,875
Buang air, buang kotoran.
236
00:14:24,958 --> 00:14:26,708
Kau tak tahu apa-apa.
237
00:14:31,917 --> 00:14:33,500
Apakah Nak orang selatan?
238
00:14:33,875 --> 00:14:34,958
Aduh.
239
00:14:39,667 --> 00:14:41,417
Kau mau ke mana?
240
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
Hei!
241
00:14:48,792 --> 00:14:51,750
- Tidak! Lepaskan aku!
- Jangan bergerak.
242
00:14:51,833 --> 00:14:53,125
Kau mau buang air?
243
00:14:53,542 --> 00:14:56,375
Sebelum mengeluarkannya,
bagaimana jika kau memasukkannya?
244
00:14:57,167 --> 00:14:59,583
Tolong! Mak!
245
00:14:59,667 --> 00:15:01,708
- Nak!
- Aku di sini!
246
00:15:06,625 --> 00:15:10,875
Apa yang kalian lakukan?
Kalian semua tahu bahwa Nak itu istriku.
247
00:15:10,958 --> 00:15:13,417
Hei, ada gunjingan
248
00:15:13,500 --> 00:15:15,208
bahwa Nak itu istri Mak, bukan?
249
00:15:15,292 --> 00:15:17,625
Jangan berkata begitu.
Kau bawa aib bagi Nak.
250
00:15:18,250 --> 00:15:19,976
Bagaimana saat kau bilang
Nak adalah istrimu?
251
00:15:20,000 --> 00:15:21,875
Kau tak bawa aib baginya?
252
00:15:22,625 --> 00:15:24,250
Aku tak peduli dia bersama siapa,
253
00:15:24,333 --> 00:15:27,083
tapi hari ini, dia harus jadi istriku.
254
00:15:28,417 --> 00:15:30,792
Mak, bawa Nak pulang.
255
00:15:31,292 --> 00:15:33,750
- Pergilah.
- Ayo.
256
00:15:36,250 --> 00:15:37,250
Oke.
257
00:15:42,750 --> 00:15:45,125
- Ayo.
- Dia pasti mantan petinju.
258
00:15:45,208 --> 00:15:46,500
Noi si kaki cepat.
259
00:15:49,667 --> 00:15:50,667
Hei.
260
00:15:53,958 --> 00:15:55,500
Cepat, Nak. Ayo masuk.
261
00:15:58,958 --> 00:16:00,375
Kita selamat sekarang.
262
00:16:00,833 --> 00:16:02,125
Bagaimana dengan Tid Noi?
263
00:16:02,500 --> 00:16:03,500
Hei.
264
00:16:05,083 --> 00:16:06,167
Sangat feminin.
265
00:16:06,250 --> 00:16:08,042
Jangan mengkhawatirkannya.
266
00:16:08,125 --> 00:16:09,167
Dia bisa bertinju.
267
00:16:16,208 --> 00:16:18,208
Terima kasih telah menyelamatkanku, Mak.
268
00:16:18,625 --> 00:16:20,333
Apakah ada yang terasa sakit?
269
00:16:20,417 --> 00:16:21,542
Hei!
270
00:16:24,042 --> 00:16:25,292
Tidak sakit.
271
00:16:25,792 --> 00:16:27,208
Kau ada di sini.
272
00:16:27,500 --> 00:16:28,900
Bagaimana mungkin aku merasa sakit?
273
00:16:38,333 --> 00:16:39,333
Hei.
274
00:16:45,458 --> 00:16:46,917
Sangat feminin, Bocah!
275
00:16:51,208 --> 00:16:52,500
- Lawan dia!
- Hei!
276
00:17:50,792 --> 00:17:51,917
Tid Noi!
277
00:17:54,833 --> 00:17:55,917
Kau baik-baik saja?
278
00:17:56,417 --> 00:17:58,000
Terima kasih banyak.
279
00:17:58,417 --> 00:18:00,208
Apakah kau terluka?
280
00:18:01,042 --> 00:18:02,125
Sama sekali tidak.
281
00:18:05,792 --> 00:18:06,792
Itu sepadan.
282
00:18:08,292 --> 00:18:09,333
Benar.
283
00:18:12,333 --> 00:18:14,542
Malangnya dirimu.
284
00:18:15,250 --> 00:18:16,625
Tid Noi.
285
00:18:16,708 --> 00:18:19,208
Terima kasih banyak.
286
00:18:19,292 --> 00:18:22,375
Jika bukan karena kau, Nak akan dinodai.
287
00:18:24,958 --> 00:18:26,125
Dia sudah ternoda, Ibu.
288
00:18:29,667 --> 00:18:31,000
Apa maksudmu?
289
00:18:32,208 --> 00:18:33,833
Nak dan aku menjadi intim.
290
00:18:35,875 --> 00:18:40,375
Aku membawa bunga dan dupa
untuk meminta maaf.
291
00:18:41,042 --> 00:18:42,125
Kapan kejadiannya?
292
00:18:43,667 --> 00:18:45,042
Kemarin.
293
00:18:46,042 --> 00:18:47,708
Terima kasih banyak.
294
00:18:48,542 --> 00:18:50,208
Itu pasti karena perbuatan baikku.
295
00:18:50,292 --> 00:18:53,000
- Apakah kau terluka?
-
Itu sebabnya dia memelukku.
296
00:18:54,750 --> 00:18:57,917
Nah, karena itu sudah terjadi,
297
00:18:59,708 --> 00:19:03,542
kau harus meminta restuku.
298
00:19:03,625 --> 00:19:04,625
Ya.
299
00:19:06,708 --> 00:19:07,708
Yah…
300
00:19:08,292 --> 00:19:09,708
Menurutmu, bagaimana maharnya?
301
00:19:18,917 --> 00:19:20,667
Kalau begitu, 100 tamleung.
302
00:19:22,042 --> 00:19:28,042
Aku harus pergi ke Bangkok
demi mendapatkan uang untuk mahar.
303
00:19:30,083 --> 00:19:31,958
- Terima kasih.
- Baiklah.
304
00:19:32,042 --> 00:19:34,958
Omong-omong, di mana Nak?
305
00:19:36,583 --> 00:19:39,667
Dia bilang akan memetik jamur
di belakang tumpukan jerami.
306
00:19:41,917 --> 00:19:43,833
- Aku harus pergi sekarang.
- Ya.
307
00:19:45,250 --> 00:19:48,833
- Jangan, orang-orang akan melihat kita.
- Tak ada yang akan melihat kita.
308
00:19:52,417 --> 00:19:53,417
Nak.
309
00:19:53,958 --> 00:19:55,083
Hmm?
310
00:19:55,958 --> 00:19:57,208
Lakukan ini.
311
00:20:10,208 --> 00:20:11,583
Aku mencintaimu, Nak.
312
00:20:12,875 --> 00:20:15,833
Cincin ini melambangkan cintaku.
313
00:20:16,458 --> 00:20:17,625
Simpanlah.
314
00:20:24,000 --> 00:20:26,125
Akan kusimpan hingga hari kematianku.
315
00:20:36,000 --> 00:20:37,083
Nak.
316
00:20:37,667 --> 00:20:38,792
Nak.
317
00:20:40,708 --> 00:20:41,708
Nak.
318
00:20:44,792 --> 00:20:46,250
Nak.
319
00:20:51,000 --> 00:20:52,083
Nak.
320
00:20:58,917 --> 00:21:01,208
Nak. Di mana dia?
321
00:21:05,917 --> 00:21:07,042
Nak.
322
00:21:09,792 --> 00:21:10,917
Nak.
323
00:21:13,333 --> 00:21:14,583
Di mana dia?
324
00:21:16,042 --> 00:21:17,083
Apa-apaan?
325
00:21:20,625 --> 00:21:22,250
Dia sungguh tak bisa lihat kita?
326
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Benarkah?
327
00:21:25,083 --> 00:21:26,250
Aku heran.
328
00:21:26,917 --> 00:21:29,458
Kita di sini.
Bagaimana bisa dia tak melihat kita?
329
00:21:37,125 --> 00:21:40,208
Tidak, jangan di depan para kerbau.
330
00:21:40,708 --> 00:21:42,583
Mereka tak tahu apa-apa.
331
00:21:48,375 --> 00:21:51,208
Tid Noi, apa yang kau lakukan di sini?
332
00:21:51,292 --> 00:21:56,333
Aku ke sini untuk mengatakan padamu
bahwa aku akan pergi ke Pranakorn besok.
333
00:21:56,917 --> 00:21:58,250
Mengapa kau harus pergi?
334
00:21:59,000 --> 00:22:02,500
- Untuk bekerja, demi masa depan.
- Hebat.
335
00:22:02,583 --> 00:22:04,726
Saat kau sudah kaya,
jangan lupakan kami, warga Prakanong.
336
00:22:04,750 --> 00:22:06,430
Aku tak akan lupa, bahkan jika aku miskin.
337
00:22:07,917 --> 00:22:12,583
Kau perlu waktu seharian
untuk memetik jamur?
338
00:22:13,333 --> 00:22:16,083
Kau ada waktu besok?
339
00:22:16,708 --> 00:22:18,417
Aku ingin kau ke kuil denganku.
340
00:22:19,708 --> 00:22:20,708
Besok aku sibuk.
341
00:22:25,917 --> 00:22:27,917
Mengapa kau tersenyum?
342
00:22:28,708 --> 00:22:32,250
Besok Nak sibuk.
343
00:22:32,583 --> 00:22:33,583
Mengapa begitu?
344
00:22:34,042 --> 00:22:35,242
Dia harus melepas kepergianku.
345
00:22:37,208 --> 00:22:40,208
Mengapa kau tak tahu apa-apa?
346
00:23:04,208 --> 00:23:06,708
Tid Noi, kau mau berangkat sekarang?
347
00:23:07,500 --> 00:23:08,750
Ya.
348
00:23:11,500 --> 00:23:12,542
Nak.
349
00:23:13,750 --> 00:23:17,167
Kau tak melepas kepergianku
sebab kau takut akan menangis, bukan?
350
00:23:22,333 --> 00:23:23,625
Ayo.
351
00:23:26,250 --> 00:23:27,792
Hati-hati.
352
00:23:38,750 --> 00:23:43,250
PRANAKORN
353
00:23:48,333 --> 00:23:49,375
Kau mau ke mana?
354
00:23:49,875 --> 00:23:51,125
Kurasa aku mau pulang.
355
00:23:53,458 --> 00:23:54,750
Ke kuil.
356
00:23:56,583 --> 00:23:57,667
Silakan naik.
357
00:24:19,375 --> 00:24:20,583
Terima kasih, Anak Muda.
358
00:24:21,625 --> 00:24:22,917
Kau mendapat karma baik.
359
00:24:24,667 --> 00:24:29,208
Luang Por, aku tak mau karma baik,
360
00:24:29,292 --> 00:24:30,625
aku ingin seorang istri.
361
00:24:32,042 --> 00:24:33,458
Maukah kau membayarku?
362
00:24:34,792 --> 00:24:35,792
Baiklah.
363
00:24:41,833 --> 00:24:43,125
Tolong ke Bangkok Noi.
364
00:24:43,208 --> 00:24:44,917
Baik, naiklah.
365
00:24:46,583 --> 00:24:47,792
Tuhan memberkatimu.
366
00:25:14,125 --> 00:25:15,917
- Terima kasih.
- Terima kasih.
367
00:25:25,292 --> 00:25:27,458
- Kita sudah sampai.
- Berhenti.
368
00:25:28,875 --> 00:25:31,917
Hei, Bung, perjalananmu sungguh mulus.
369
00:25:32,000 --> 00:25:34,042
Hei, jika kau tak buru-buru,
370
00:25:34,125 --> 00:25:35,833
- tunggu aku.
- Ya.
371
00:25:36,792 --> 00:25:38,792
Aku ke sini menjemput istriku.
Dia bekerja di atas.
372
00:25:40,000 --> 00:25:41,917
- Itu dia.
- Kau di sana rupanya, Somchai.
373
00:25:42,000 --> 00:25:43,292
Ya, Sayang.
374
00:25:44,792 --> 00:25:46,750
- Apakah kau lelah?
- Sama sekali tidak.
375
00:25:46,833 --> 00:25:48,167
Kita pulang sekarang?
376
00:25:48,250 --> 00:25:49,370
Satu pelanggan lagi, Sayang.
377
00:25:49,417 --> 00:25:50,625
Aku mengerti. Satu lagi.
378
00:25:51,375 --> 00:25:52,458
Ayo.
379
00:25:54,917 --> 00:25:57,083
- Aku harus bekerja.
- Ya, lanjutkan.
380
00:25:57,167 --> 00:25:58,625
Aku akan menunggumu.
381
00:26:04,208 --> 00:26:05,208
Itu istriku.
382
00:26:05,625 --> 00:26:06,917
Dia bekerja di sini.
383
00:26:07,000 --> 00:26:08,917
Aku tetap bangga pada diriku
384
00:26:09,250 --> 00:26:11,458
karena punya istri yang baik,
pernikahan yang baik.
385
00:26:11,875 --> 00:26:13,333
Dia bekerja keras.
386
00:26:13,417 --> 00:26:14,458
Kasar, lembut,
387
00:26:14,542 --> 00:26:16,458
kecil, besar, pendek, panjang, kerja.
388
00:26:16,542 --> 00:26:17,833
Dia terima semuanya.
389
00:26:19,375 --> 00:26:21,750
Aku tak mau menyombongkan diri
390
00:26:21,833 --> 00:26:23,333
bahwa aku cukup berada
391
00:26:23,417 --> 00:26:24,542
karena istriku.
392
00:26:25,083 --> 00:26:26,833
Kau harus cari istri seperti istriku.
393
00:26:26,917 --> 00:26:28,542
Yang bisa kau pamerkan ke semua orang.
394
00:26:29,083 --> 00:26:30,542
- Aku mengerti.
- Ya.
395
00:26:32,875 --> 00:26:35,042
Tampaknya akan lama.
396
00:26:35,125 --> 00:26:36,208
Kau bisa pergi sekarang.
397
00:26:37,583 --> 00:26:39,042
Ambil kembaliannya.
398
00:26:39,583 --> 00:26:41,125
- Terima kasih.
- Ya.
399
00:26:46,708 --> 00:26:51,417
KEDAI KOPI NAIMAI
400
00:26:57,500 --> 00:26:58,750
Hei, Bung.
401
00:27:03,417 --> 00:27:05,708
Oh, kau bisa bahasa Thai.
402
00:27:06,125 --> 00:27:07,667
Tentu saja aku bisa.
403
00:27:07,750 --> 00:27:09,458
Dari mana asalmu?
404
00:27:09,542 --> 00:27:10,792
Afrika.
405
00:27:11,208 --> 00:27:14,000
Oh, begitu. Kau sudah lama di sini?
406
00:27:15,417 --> 00:27:17,500
- Dua…
- Dua tahun?
407
00:27:17,917 --> 00:27:19,250
Dua hari.
408
00:27:20,042 --> 00:27:21,602
Kau belajar bahasa Thai dalam dua hari?
409
00:27:21,917 --> 00:27:23,333
Aku terpelajar.
410
00:27:23,917 --> 00:27:25,792
- Kau punya mobil?
- Tentu saja.
411
00:27:25,875 --> 00:27:27,083
- Sepeda?
- Ya.
412
00:27:27,542 --> 00:27:28,875
- Ular?
- Ya.
413
00:27:29,208 --> 00:27:30,667
Melata atau berjalan?
414
00:27:30,750 --> 00:27:32,083
Terbang, kurasa.
415
00:27:32,792 --> 00:27:35,042
Di negaraku, aku punya segalanya.
416
00:27:35,125 --> 00:27:37,542
- Satu-satunya yang tak kupunya…
- Apa?
417
00:27:37,625 --> 00:27:39,500
Di negaraku, tak ada pria sepertimu.
418
00:27:41,125 --> 00:27:43,208
- Kau mau ke mana?
- Ke rumah bordil.
419
00:27:44,333 --> 00:27:45,417
Bordir?
420
00:27:46,125 --> 00:27:49,208
Bordil.
421
00:27:51,875 --> 00:27:52,958
Oh, aku mengerti.
422
00:27:59,208 --> 00:28:00,458
Kita sudah sampai.
423
00:28:03,917 --> 00:28:07,875
Mengapa kau tak bilang tempatnya
di sini, hanya berjarak dua langkah?
424
00:28:07,958 --> 00:28:09,750
Jika bilang,
bagaimana aku bisa dapat uang?
425
00:28:09,833 --> 00:28:13,625
Itu sebabnya aku bilang
bahwa aku punya segalanya di negaraku,
426
00:28:13,708 --> 00:28:16,458
dan satu-satunya yang tak aku punya
427
00:28:16,875 --> 00:28:18,792
adalah orang sepertimu.
428
00:28:19,583 --> 00:28:20,792
Bajingan serakah.
429
00:28:21,792 --> 00:28:22,792
Ini!
430
00:28:23,958 --> 00:28:27,333
Dan menjauhlah dariku,
atau akan kutendang kau.
431
00:28:27,417 --> 00:28:28,500
Pergi!
432
00:28:35,708 --> 00:28:37,417
Tolong ke Gunung Emas.
433
00:28:37,500 --> 00:28:38,792
Silakan naik.
434
00:29:02,042 --> 00:29:03,458
Terus berusaha!
435
00:29:16,458 --> 00:29:18,125
Demi Nak!
436
00:29:34,250 --> 00:29:35,542
Nak, tolong aku!
437
00:29:35,625 --> 00:29:36,958
Nak!
438
00:29:37,542 --> 00:29:38,583
Apa?
439
00:29:39,667 --> 00:29:41,292
Ayahmu sangat tampan?
440
00:29:43,250 --> 00:29:45,833
Apakah putra kita akan setampan ayahnya?
441
00:29:47,208 --> 00:29:48,250
Kau mau?
442
00:29:50,875 --> 00:29:53,500
Tid Noi yang malang.
443
00:29:56,833 --> 00:29:57,958
Kini sudah terlambat.
444
00:30:00,125 --> 00:30:02,417
Aku merasa kasihan padamu.
445
00:30:02,500 --> 00:30:05,958
Mak bergerak dengan cepat.
446
00:30:19,208 --> 00:30:20,417
Seratus tamleung.
447
00:30:22,042 --> 00:30:23,167
Nak.
448
00:30:32,125 --> 00:30:33,208
- Hei.
- Oh.
449
00:30:33,875 --> 00:30:35,667
Kau mau banyak uang?
450
00:30:38,500 --> 00:30:40,000
Aku tak mau banyak uang.
451
00:30:40,417 --> 00:30:41,643
Aku mau uang yang sangat banyak.
452
00:30:41,667 --> 00:30:44,708
Sialan, itu sama saja.
453
00:30:45,083 --> 00:30:47,403
Aku tak suka banyak uang.
Aku suka uang yang sangat banyak.
454
00:30:47,875 --> 00:30:49,208
Ya, kalau begitu, sangat banyak.
455
00:30:49,292 --> 00:30:51,167
Jika kau mau uang yang sangat banyak,
456
00:30:51,500 --> 00:30:53,292
mengapa tak lakukan apa yang kulakukan?
457
00:30:53,667 --> 00:30:54,958
Biarkan istrimu bekerja.
458
00:30:55,042 --> 00:30:57,292
Kau tinggal di rumah dan terima uangnya.
459
00:30:58,167 --> 00:31:00,417
Itu kebahagiaan tertinggi seorang pria.
460
00:31:01,708 --> 00:31:03,500
Mengapa kau menabung
uang yang sangat banyak?
461
00:31:04,458 --> 00:31:06,258
- Untuk menikahi seorang wanita.
- Oh, begitu.
462
00:31:06,333 --> 00:31:07,542
Apakah kau gila?
463
00:31:08,083 --> 00:31:10,125
Mengapa kau ingin menikahi seorang wanita?
464
00:31:10,417 --> 00:31:11,917
Bagaimana kau bisa dapat ide ini?
465
00:31:12,292 --> 00:31:14,333
Menikah itu hanya membuang-buang uang.
466
00:31:14,417 --> 00:31:17,458
Menikah, lalu menghabiskan hidupmu
merasa takut kepadanya.
467
00:31:17,542 --> 00:31:19,833
Jika kau saudaraku,
akan kutendang wajahmu.
468
00:31:20,500 --> 00:31:22,083
Sungguh bodoh.
469
00:31:22,667 --> 00:31:24,917
Ayo. Antar aku.
Aku akan menjemput istriku.
470
00:31:25,708 --> 00:31:27,792
Menikah? Dasar bodoh.
471
00:31:27,875 --> 00:31:29,542
Sungguh tolol.
472
00:31:30,542 --> 00:31:31,583
Ayo jalan!
473
00:31:41,458 --> 00:31:42,708
Nak.
474
00:31:42,792 --> 00:31:44,125
Ya.
475
00:31:44,208 --> 00:31:45,375
Jadilah milikku.
476
00:31:46,083 --> 00:31:47,917
Ya, Tid Noi.
477
00:31:48,000 --> 00:31:49,208
Biarkan aku menciummu.
478
00:31:50,708 --> 00:31:53,625
Sungguh menyegarkan.
479
00:31:53,708 --> 00:31:54,917
Ya.
480
00:31:56,083 --> 00:31:57,500
Bisakah kau terdengar lebih manis?
481
00:31:57,917 --> 00:31:59,417
Apa-apaan ini?
482
00:31:59,500 --> 00:32:01,000
Aku tak kenal Nak.
483
00:32:01,083 --> 00:32:04,167
Apakah kau akan meniduriku?
Jika tidak, maka pergilah.
484
00:32:04,708 --> 00:32:07,000
Ya. Aku akan menidurimu.
485
00:32:07,542 --> 00:32:09,583
Aduh!
486
00:32:10,042 --> 00:32:11,042
Itu sakit!
487
00:32:11,625 --> 00:32:12,958
Namaku berarti kecil,
488
00:32:13,042 --> 00:32:14,417
tapi barangku cukup besar.
489
00:32:14,500 --> 00:32:16,208
Bodoh, itu anusku!
490
00:32:18,542 --> 00:32:19,542
Coba lagi.
491
00:32:22,417 --> 00:32:24,667
- Aduh. Lubang yang sama.
- Sialan.
492
00:32:24,750 --> 00:32:26,208
Sudahlah!
493
00:32:26,292 --> 00:32:28,000
Biar aku saja! Minggir!
494
00:32:28,708 --> 00:32:30,458
- Berbaringlah.
- Apa-apaan ini?
495
00:32:31,167 --> 00:32:32,208
Ke sini.
496
00:32:32,500 --> 00:32:34,500
Membuang-buang waktuku saja.
497
00:32:35,958 --> 00:32:38,000
Aduh!
498
00:32:38,083 --> 00:32:40,333
- Ada apa?
- Aku menyukainya.
499
00:32:40,417 --> 00:32:43,042
Sekarang kau baru bilang.
500
00:32:43,125 --> 00:32:44,542
Kalau begitu, mari kita lanjutkan.
501
00:32:46,000 --> 00:32:48,375
Cukup.
502
00:32:49,000 --> 00:32:50,309
- Sudah cukup.
- Sekali lagi saja.
503
00:32:50,333 --> 00:32:51,583
Tidak.
504
00:32:51,667 --> 00:32:53,083
- Diamlah.
- Tidak.
505
00:32:53,167 --> 00:32:54,167
Nih, ini gratis.
506
00:32:54,250 --> 00:32:55,333
Cukup.
507
00:32:55,417 --> 00:32:57,042
Aku sudah selesai.
508
00:32:57,375 --> 00:32:58,542
Cukup.
509
00:33:02,625 --> 00:33:04,083
Ini uangmu. Aku mau pergi.
510
00:33:04,917 --> 00:33:06,000
Astaga, dia mengerikan.
511
00:33:06,542 --> 00:33:07,750
Tolong, kembalilah.
512
00:33:15,708 --> 00:33:17,042
Selanjutnya.
513
00:33:41,875 --> 00:33:42,875
Sudah selesai.
514
00:33:45,875 --> 00:33:49,458
Luang Por, ini tato atau pembedahan?
515
00:33:49,958 --> 00:33:51,417
Tentu saja ini tato.
516
00:34:06,750 --> 00:34:09,625
Oh, kau rupanya.
517
00:34:10,333 --> 00:34:11,625
Tato apa yang kau mau?
518
00:34:12,750 --> 00:34:14,250
Yantra Delapan Mata Angin,
519
00:34:15,042 --> 00:34:16,500
sembilan stupa,
520
00:34:16,958 --> 00:34:18,375
tak terkalahkan,
521
00:34:19,000 --> 00:34:21,250
atau pesona?
522
00:34:22,875 --> 00:34:24,083
Bukan salah satu dari itu.
523
00:34:26,125 --> 00:34:27,875
Lalu apa?
524
00:34:29,417 --> 00:34:30,542
Nak.
525
00:35:07,375 --> 00:35:09,375
Ini pasti pernikahanmu, Nak.
526
00:35:10,625 --> 00:35:12,917
Mengapa kau memelukku hari itu?
527
00:35:16,458 --> 00:35:19,375
Seratus tamleung ini tak ada gunanya.
528
00:35:25,500 --> 00:35:26,542
Nak.
529
00:35:30,500 --> 00:35:31,542
Nak.
530
00:35:41,167 --> 00:35:42,458
Tid Noi.
531
00:35:43,958 --> 00:35:45,250
Ya.
532
00:35:45,750 --> 00:35:46,917
Nak.
533
00:35:47,583 --> 00:35:48,708
Aku sudah kembali.
534
00:35:51,625 --> 00:35:52,708
Tid Noi.
535
00:35:54,500 --> 00:35:55,792
Nak.
536
00:35:56,958 --> 00:35:58,500
Kau punya obat penghilang rasa sakit?
537
00:35:58,583 --> 00:35:59,625
Ambilkan untukku.
538
00:36:34,792 --> 00:36:35,792
Nak.
539
00:36:45,042 --> 00:36:46,125
Jangan khawatir.
540
00:36:46,958 --> 00:36:51,625
Aku berjanji pada ibumu
bahwa aku akan menyayangi
541
00:36:52,042 --> 00:36:56,417
dan menjagamu karena aku mencintaimu.
542
00:36:59,042 --> 00:37:02,708
Nak, jika kau tak percaya padaku,
lihat ini.
543
00:37:04,458 --> 00:37:07,375
NAK SAYANG
544
00:37:10,667 --> 00:37:14,875
Dulu, aku adalah tetangga.
545
00:37:15,750 --> 00:37:20,208
Tapi mulai sekarang,
kita akan tinggal di bawah atap yang sama.
546
00:37:23,417 --> 00:37:27,208
Tid Noi, aku mencintai Mak.
547
00:37:29,083 --> 00:37:30,667
Nak, katakan sekali lagi.
548
00:37:31,083 --> 00:37:32,458
Aku mencintai Mak.
549
00:37:33,000 --> 00:37:34,667
Aku sangat mencintaimu, Nak.
550
00:37:36,583 --> 00:37:37,583
Tid Noi.
551
00:37:38,500 --> 00:37:39,667
Dengar baik-baik.
552
00:37:40,333 --> 00:37:42,583
Aku mencintai Mak!
553
00:37:43,167 --> 00:37:44,333
Sungguh membuat tersanjung.
554
00:37:46,083 --> 00:37:47,250
Kau sangat mencintaiku,
555
00:37:47,625 --> 00:37:48,958
dan aku sangat mencintaimu.
556
00:37:54,375 --> 00:37:55,833
Nak, cincin siapa ini?
557
00:37:57,000 --> 00:37:58,167
Nak.
558
00:37:59,292 --> 00:38:00,292
Nak.
559
00:38:01,917 --> 00:38:03,375
Upacaranya akan segera dimulai. Ayo.
560
00:38:07,458 --> 00:38:08,458
Tunggu.
561
00:38:10,375 --> 00:38:11,375
Mak.
562
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
Ingatlah ini.
563
00:38:14,708 --> 00:38:18,792
Mulai sekarang, kau tak akan
meninggalkan Nak.
564
00:38:20,500 --> 00:38:21,583
Dan satu lagi.
565
00:38:23,083 --> 00:38:26,833
Jika dia tak menginginkan sesuatu,
jangan pernah memaksanya.
566
00:38:27,417 --> 00:38:28,417
Mengerti?
567
00:38:29,958 --> 00:38:30,958
Ya.
568
00:38:33,208 --> 00:38:36,458
Apakah kau tak ingin ikut upacaranya?
569
00:38:37,333 --> 00:38:39,208
Aku sudah banyak mengikuti upacara.
570
00:38:40,083 --> 00:38:41,250
Ayo.
571
00:38:46,667 --> 00:38:47,667
Dan satu hal lagi.
572
00:38:48,708 --> 00:38:51,542
Dia suka sup belut.
573
00:38:51,625 --> 00:38:53,250
Dia sarapan pukul 5:30.
574
00:38:53,875 --> 00:38:55,083
Ingat itu.
575
00:38:55,917 --> 00:38:59,333
Kuanggap diammu sebagai janji
yang kauberikan padaku, Mak.
576
00:39:00,667 --> 00:39:01,827
Sekarang, kalian boleh pergi.
577
00:39:19,083 --> 00:39:21,667
Terimalah berkatnya.
578
00:39:47,292 --> 00:39:48,375
Baiklah.
579
00:39:49,458 --> 00:39:51,583
Dengarkan berkatnya.
580
00:39:52,625 --> 00:39:55,958
Hari dan malam telah berlalu
581
00:39:56,375 --> 00:39:59,792
Hidup harus terus berlanjut
582
00:39:59,875 --> 00:40:04,917
Waktu mungkin telah mengubah hati
583
00:40:07,042 --> 00:40:10,542
Membuat kita terpisah
584
00:40:10,625 --> 00:40:13,750
Aku tak pernah menyalahkan siapa pun
585
00:40:14,375 --> 00:40:19,542
Itulah sifat alami waktu
586
00:40:21,333 --> 00:40:28,167
Masa lalu kita tak bisa kembali
587
00:40:28,583 --> 00:40:34,583
Tapi aku ingin kau tahu
588
00:40:34,667 --> 00:40:39,125
Bahwa aku masih peduli
589
00:40:39,208 --> 00:40:42,375
Aku masih memikirkanmu
590
00:40:42,458 --> 00:40:46,292
Seperti yang selalu aku lakukan
591
00:40:46,375 --> 00:40:49,000
Meskipun kau telah meninggalkan aku
592
00:40:49,083 --> 00:40:53,333
Aku masih mengawasimu
593
00:40:53,417 --> 00:40:57,167
Dan aku ingin tahu bagaimana kabarmu
594
00:40:57,250 --> 00:41:02,792
Sebab aku selalu mencintaimu
595
00:41:55,458 --> 00:41:57,875
Selanjutnya. Tn. Maen.
596
00:42:10,208 --> 00:42:11,500
Berapa umurmu?
597
00:42:11,583 --> 00:42:13,042
Dua puluh satu tahun.
598
00:42:15,917 --> 00:42:17,750
Kau terlihat setua aku.
599
00:42:19,208 --> 00:42:22,083
- Baiklah.
- Oh, nasib baik!
600
00:42:22,167 --> 00:42:24,125
Bertahan hidup!
601
00:42:27,458 --> 00:42:29,875
Merah!
602
00:42:31,875 --> 00:42:35,000
Merah!
603
00:42:40,250 --> 00:42:41,250
Merah!
604
00:42:45,708 --> 00:42:48,500
Selanjutnya. Tn. Payak.
605
00:42:52,708 --> 00:42:54,458
Hei, ini wajib militer.
606
00:42:54,750 --> 00:42:56,083
Para istri jangan ikut campur.
607
00:42:56,167 --> 00:42:58,500
- Turun sana.
- Aku adalah Payak.
608
00:42:59,292 --> 00:43:00,375
Kau seorang pria?
609
00:43:00,958 --> 00:43:02,000
Ya, Pak.
610
00:43:02,458 --> 00:43:03,542
Baiklah.
611
00:43:04,042 --> 00:43:05,292
Merah.
612
00:43:05,375 --> 00:43:07,042
Merah!
613
00:43:07,125 --> 00:43:10,542
Merah!
614
00:43:12,292 --> 00:43:13,542
Hitam!
615
00:43:16,125 --> 00:43:17,167
Sialan.
616
00:43:17,542 --> 00:43:18,625
Pilihan bagus, Sayang.
617
00:43:18,708 --> 00:43:19,948
Jangan jadi tentara negeri ini.
618
00:43:20,000 --> 00:43:22,708
Kau hanya perlu jadi tentaraku. Ayo.
619
00:43:24,875 --> 00:43:26,042
Selanjutnya.
620
00:43:26,417 --> 00:43:27,417
Tn. Mak.
621
00:43:46,375 --> 00:43:47,625
Merah!
622
00:43:47,708 --> 00:43:49,375
Hitam!
623
00:43:50,000 --> 00:43:53,292
Merah!
624
00:43:54,208 --> 00:43:55,333
Merah!
625
00:44:38,708 --> 00:44:39,750
Sialan.
626
00:44:39,833 --> 00:44:40,833
Duang.
627
00:44:41,500 --> 00:44:43,375
Sudah larut malam. Kau mengejutkanku.
628
00:44:49,083 --> 00:44:51,000
Dengar, Tid Noi.
629
00:44:52,583 --> 00:44:55,125
Melihatmu begini membuatku khawatir.
630
00:44:58,583 --> 00:45:00,333
Ingat kata-kataku.
631
00:45:01,583 --> 00:45:03,333
Diam-diam, cinta akan…
632
00:45:05,458 --> 00:45:07,417
selalu menyakitkan.
633
00:45:17,333 --> 00:45:18,893
Tapi jika kau sungguh mencintai mereka,
634
00:45:19,667 --> 00:45:21,250
saat kau melihat mereka bahagia,
635
00:45:22,292 --> 00:45:24,167
kau harus ikut bahagia untuk mereka.
636
00:45:36,750 --> 00:45:38,875
Terimalah mereka apa adanya.
637
00:45:39,333 --> 00:45:41,958
Nah, itulah cinta.
638
00:45:48,000 --> 00:45:49,167
Tapi suatu hari,
639
00:45:49,500 --> 00:45:51,083
jika mereka lihat perbuatan baik kita,
640
00:45:52,500 --> 00:45:54,500
mereka mungkin berbalik dan melihat kita.
641
00:45:57,167 --> 00:45:58,542
Mereka selalu bersama.
642
00:45:59,417 --> 00:46:01,167
Kapan dia akan melihatku?
643
00:46:03,417 --> 00:46:05,583
Mak akan segera bergabung dengan militer.
644
00:46:09,250 --> 00:46:11,083
Mak? Bergabung dengan militer?
645
00:46:11,167 --> 00:46:12,250
Ya.
646
00:46:12,333 --> 00:46:14,042
Bisakah kau melihatnya?
647
00:46:15,542 --> 00:46:17,500
Ya, kau nakal.
648
00:46:24,667 --> 00:46:26,333
Mak akan bergabung dengan militer.
649
00:46:30,542 --> 00:46:33,542
Duang, dengarkan aku.
650
00:46:34,667 --> 00:46:36,125
Seumur hidupku,
651
00:46:36,875 --> 00:46:38,500
aku hanya mencintai Nak.
652
00:46:47,792 --> 00:46:49,083
Ada apa denganmu?
653
00:47:01,083 --> 00:47:02,208
Apa yang sedang kau lihat?
654
00:47:04,792 --> 00:47:06,083
Bintang-bintang.
655
00:47:06,167 --> 00:47:07,458
Terlihat seperti wajah Nak.
656
00:47:13,167 --> 00:47:14,375
Wow.
657
00:47:14,458 --> 00:47:16,250
Bintang-bintangnya cantik.
658
00:47:17,542 --> 00:47:18,583
Yang itu apa namanya?
659
00:47:20,083 --> 00:47:22,375
Itu namanya bintang sodok.
660
00:47:31,667 --> 00:47:33,125
- Mak.
- Jangan khawatir.
661
00:47:33,208 --> 00:47:35,375
Dengarkan aku.
662
00:47:36,083 --> 00:47:38,917
Aku berjanji akan kembali padamu.
663
00:47:39,333 --> 00:47:40,708
Jangan menangis.
664
00:47:41,292 --> 00:47:42,833
Nak, dengarkan aku.
665
00:47:43,333 --> 00:47:44,518
- Mak.
- Aku akan baik-baik saja. Aku janji.
666
00:47:44,542 --> 00:47:45,750
Apa yang kau lakukan padanya?
667
00:47:46,333 --> 00:47:48,792
Mak, apa yang kau lakukan padanya?
668
00:47:48,875 --> 00:47:50,917
Mak, mati kau!
669
00:47:51,958 --> 00:47:53,333
Mati kau!
670
00:47:59,708 --> 00:48:00,958
Jangan khawatir, Nak.
671
00:48:02,167 --> 00:48:03,375
Aku berjanji akan kembali.
672
00:48:09,208 --> 00:48:12,167
Mak, kau akan pergi ke mana?
673
00:48:13,125 --> 00:48:16,500
Tid Noi, tolong jaga Nak.
674
00:48:19,125 --> 00:48:20,708
Aku harus pergi berperang.
675
00:48:21,750 --> 00:48:23,167
Aku akan menjaganya.
676
00:48:25,458 --> 00:48:27,208
Jangan khawatir.
677
00:48:27,708 --> 00:48:29,917
Aku mohon, jangan menangis.
678
00:48:30,000 --> 00:48:31,333
Aku akan kembali.
679
00:48:35,125 --> 00:48:37,458
Aku harus pergi sekarang.
Aku harus berangkat.
680
00:48:37,542 --> 00:48:38,625
Mak.
681
00:48:38,708 --> 00:48:41,333
Jangan khawatir. Aku akan kembali, ya?
682
00:48:43,417 --> 00:48:44,417
Tid Noi, jaga dia.
683
00:48:44,917 --> 00:48:46,583
Baik, jangan khawatir.
684
00:48:54,750 --> 00:48:56,333
Nak, jangan mengkhawatirkan aku.
685
00:48:58,000 --> 00:48:59,250
Aku akan kembali.
686
00:49:11,708 --> 00:49:12,708
Mengapa kau tersenyum?
687
00:49:14,500 --> 00:49:15,917
Aku bangga padanya.
688
00:49:16,875 --> 00:49:18,167
Dia mengorbankan dirinya,
689
00:49:18,250 --> 00:49:20,090
meninggalkan istrinya
untuk melayani negaranya.
690
00:49:20,333 --> 00:49:22,083
Dia lelaki sejati.
691
00:49:23,792 --> 00:49:24,917
Nak!
692
00:49:25,667 --> 00:49:27,250
Tolong jaga bayi kita.
693
00:50:23,458 --> 00:50:29,042
Tak peduli berapa lama waktu telah berlalu
694
00:50:30,625 --> 00:50:36,083
Aku puas dengan segalanya apa adanya
695
00:50:36,667 --> 00:50:40,333
Tak ingin melihatmu lelah
696
00:50:40,417 --> 00:50:43,958
Tak ingin melihatmu menderita
697
00:50:44,042 --> 00:50:47,583
Aku akan selalu mendukungmu dari kejauhan
698
00:50:47,667 --> 00:50:52,375
Berharap kau memiliki seseorang yang indah
699
00:51:01,250 --> 00:51:02,792
Tid Noi, apakah kau lelah?
700
00:51:14,000 --> 00:51:16,042
Tidak, luka bakar.
701
00:51:20,375 --> 00:51:21,458
Mau minum sekarang?
702
00:51:22,417 --> 00:51:24,458
- Tidak.
- Oh.
703
00:51:25,292 --> 00:51:27,292
Lalu mengapa kau minta aku memetiknya?
704
00:51:28,333 --> 00:51:29,542
Aku sedang mengidam.
705
00:51:29,625 --> 00:51:30,750
Aku hanya ingin melihatnya.
706
00:51:31,625 --> 00:51:33,125
Oh, astaga.
707
00:51:58,958 --> 00:52:02,333
Nak. Ini. Besar sekali.
708
00:52:07,542 --> 00:52:08,708
Ada apa?
709
00:52:09,833 --> 00:52:13,708
Tid Noi, aku merindukan Mak.
710
00:52:15,542 --> 00:52:16,833
Aku belum lama pergi.
711
00:52:28,292 --> 00:52:29,625
Aku bercanda.
712
00:52:30,375 --> 00:52:32,042
Aku hanya ingin melihatmu tersenyum, Nak.
713
00:52:37,250 --> 00:52:38,583
Aku akan membuat kari ikan.
714
00:52:38,667 --> 00:52:39,958
Kau sudah banyak makan ayam.
715
00:53:21,917 --> 00:53:23,833
Kau tak mau makan, Nak?
716
00:53:28,292 --> 00:53:29,417
Ini.
717
00:53:30,208 --> 00:53:31,542
Dengan surat ini,
718
00:53:32,083 --> 00:53:33,667
kuharap kau mau makan sesuatu.
719
00:53:35,167 --> 00:53:36,625
Seorang warga membawanya untukmu.
720
00:53:37,375 --> 00:53:38,417
Dari Mak.
721
00:53:52,667 --> 00:53:53,792
Nak.
722
00:53:54,458 --> 00:53:55,542
Nak, ini aku, Mak.
723
00:53:56,458 --> 00:53:57,917
Perang ini sangat berat.
724
00:53:59,208 --> 00:54:01,083
Aku dikirim ke garis depan
725
00:54:01,167 --> 00:54:05,292
dan mungkin tak akan kembali
kepadamu dan bayi kita.
726
00:54:06,125 --> 00:54:08,042
Tolong lupakan aku.
727
00:54:08,125 --> 00:54:09,708
Jangan menungguku.
728
00:54:11,333 --> 00:54:12,667
Jaga dirimu.
729
00:54:13,250 --> 00:54:17,708
Katakan pada Tid Noi
untuk menjagamu dan bayi kita.
730
00:54:18,125 --> 00:54:19,208
Selamat tinggal.
731
00:54:23,958 --> 00:54:25,292
Dia bilang apa?
732
00:54:29,667 --> 00:54:30,917
Hei.
733
00:54:31,958 --> 00:54:32,958
Nak!
734
00:54:33,833 --> 00:54:34,958
Nak!
735
00:54:45,625 --> 00:54:47,500
Untungnya, dia tidak keguguran.
736
00:54:47,583 --> 00:54:49,250
Jika begitu, dia pasti mati.
737
00:54:50,000 --> 00:54:51,833
Sialan orang bodoh
yang memberinya surat itu.
738
00:54:52,625 --> 00:54:55,833
Sungguh ceroboh.
Dia itu sedang hamil, sialan!
739
00:55:27,917 --> 00:55:29,708
Nak merindukan suaminya.
740
00:55:31,250 --> 00:55:33,625
Dia belum makan selama berhari-hari.
741
00:55:36,250 --> 00:55:39,000
Jika seperti ini,
dia mungkin akan keguguran.
742
00:55:41,792 --> 00:55:43,083
Anak malang.
743
00:55:44,625 --> 00:55:46,792
- Mak.
- Nak.
744
00:55:47,542 --> 00:55:49,042
Mak.
745
00:55:51,875 --> 00:55:52,875
Nak.
746
00:55:53,708 --> 00:55:56,542
Jika Mak ada di sini, kau tak akan sedih.
747
00:56:01,667 --> 00:56:03,208
Aku akan bawa Mak kembali padamu.
748
00:56:04,458 --> 00:56:05,917
- Pun Tua.
- Hmm?
749
00:56:06,250 --> 00:56:08,917
- Tolong jaga Nak.
- Ya.
750
00:56:09,292 --> 00:56:10,333
Oh.
751
00:56:11,083 --> 00:56:12,667
Dan ingat, ini penting.
752
00:56:12,750 --> 00:56:15,125
Jika dia tak menginginkan sesuatu,
753
00:56:15,208 --> 00:56:16,292
jangan pernah memaksanya.
754
00:56:16,375 --> 00:56:17,875
Ya.
755
00:56:18,250 --> 00:56:19,833
Dia suka sup belut.
756
00:56:19,917 --> 00:56:21,833
- Sup belut, ya.
- Dan…
757
00:56:22,750 --> 00:56:25,167
- Dia sarapan pada pukul 5:30.
- Ya, baiklah.
758
00:56:26,167 --> 00:56:28,792
- Dan nasi yang tak terlalu basah.
- Sialan, Noi.
759
00:56:28,875 --> 00:56:31,417
Beri aku waktu untuk berjudi, oke?
760
00:56:31,500 --> 00:56:34,708
Sialan. Kalau begitu, jangan pergi.
Tetap di sini untuk menjaganya.
761
00:56:34,958 --> 00:56:36,208
Sialan, Noi.
762
00:56:40,750 --> 00:56:45,000
Dalam dua bulan, Nak,
aku akan bawa Mak kembali padamu.
763
00:58:17,625 --> 00:58:20,167
Mengapa masih belum keluar?
764
00:58:22,583 --> 00:58:23,917
Tunggu sebentar. Tunggu.
765
00:58:25,583 --> 00:58:26,833
Nak,
766
00:58:27,583 --> 00:58:31,000
kau cantik di atas sana dan di bawah sini.
767
00:58:31,083 --> 00:58:33,833
Ayo. Coba lagi. Mengejanlah!
768
00:58:59,083 --> 00:59:00,125
Sekali lagi.
769
00:59:00,208 --> 00:59:01,458
Mengejan!
770
00:59:02,375 --> 00:59:04,583
Mengapa bayinya sangat keras kepala?
771
00:59:06,458 --> 00:59:07,792
Mengejan.
772
00:59:21,750 --> 00:59:23,000
Tid Noi!
773
00:59:33,958 --> 00:59:35,375
Pee Mak!
774
00:59:48,000 --> 00:59:49,083
Mak!
775
00:59:51,167 --> 00:59:52,833
Nak!
776
01:00:13,708 --> 01:00:15,292
Mak, bangun.
777
01:00:21,958 --> 01:00:23,083
Mak.
778
01:00:40,042 --> 01:00:41,083
Mak.
779
01:00:41,917 --> 01:00:43,125
Mak, apakah kau terluka?
780
01:00:43,708 --> 01:00:44,958
Tid Noi.
781
01:00:45,042 --> 01:00:46,417
Apakah aku akan mati?
782
01:00:46,917 --> 01:00:48,292
Kau tak boleh mati.
783
01:00:48,375 --> 01:00:49,708
Aku berjanji pada Nak
784
01:00:49,792 --> 01:00:51,542
aku akan membawamu kembali padanya.
785
01:00:54,083 --> 01:00:55,958
Mereka… Mereka mendekat.
786
01:01:01,042 --> 01:01:03,500
Tid Noi, dengarkan aku.
787
01:01:04,417 --> 01:01:07,125
Kembali dan jagalah Nak untukku.
788
01:01:07,583 --> 01:01:10,708
Jika kita berdua mati,
dia tak akan tahu apa yang terjadi.
789
01:01:11,500 --> 01:01:14,333
Tidak. Aku berjanji padanya
akan membawamu kembali, Mak.
790
01:01:14,667 --> 01:01:15,750
Aku mohon padamu.
791
01:01:15,833 --> 01:01:17,268
- Mak, kau harus ikut denganku.
- Aku mohon.
792
01:01:17,292 --> 01:01:18,958
Pergilah.
793
01:01:20,250 --> 01:01:22,000
Pergi.
794
01:01:23,583 --> 01:01:24,750
- Mak.
- Pergilah.
795
01:02:12,417 --> 01:02:14,625
Cukup menakutkan jika mati
akibat kematian keji,
796
01:02:14,708 --> 01:02:17,208
tapi dia mati karena melahirkan.
797
01:02:18,208 --> 01:02:22,542
Sebentar lagi,
dia pasti akan menyulitkan kita.
798
01:02:38,458 --> 01:02:39,833
Dalam dua bulan, Nak,
799
01:02:40,292 --> 01:02:42,708
aku akan bawa Mak kembali padamu.
800
01:02:50,208 --> 01:02:51,250
Nak.
801
01:02:52,333 --> 01:02:53,375
Mak.
802
01:02:53,917 --> 01:02:55,750
Apa pun yang terjadi,
akan kubawa kau kembali.
803
01:03:01,458 --> 01:03:02,792
Tid Noi.
804
01:03:02,875 --> 01:03:04,417
Mak, tutup mulutmu. Diamlah.
805
01:03:05,167 --> 01:03:06,208
Tid Noi.
806
01:03:06,292 --> 01:03:07,375
Aku tahu.
807
01:03:07,958 --> 01:03:08,958
Aku di sini.
808
01:03:18,125 --> 01:03:20,375
Siapa ini? Sialan.
809
01:03:24,792 --> 01:03:25,833
Ayo.
810
01:03:26,208 --> 01:03:27,500
Bangun.
811
01:03:34,458 --> 01:03:37,875
LIMA BELAS HARI KEMUDIAN
812
01:03:38,417 --> 01:03:39,500
Beristirahatlah, Mak.
813
01:03:46,333 --> 01:03:47,375
Tid Noi.
814
01:03:48,833 --> 01:03:51,417
Terima kasih telah merawatku.
815
01:03:51,500 --> 01:03:52,625
Ya.
816
01:03:52,708 --> 01:03:54,583
Apa kau mengoleskan lebih banyak obat?
817
01:03:55,250 --> 01:03:56,792
- Tidak.
- Apa?
818
01:03:57,417 --> 01:03:58,583
Aku mengunyah daun Kratom.
819
01:04:01,250 --> 01:04:02,625
Bukankah itu untuk tabir surya?
820
01:04:02,958 --> 01:04:04,500
Dua helai untuk tabir surya,
821
01:04:04,583 --> 01:04:06,143
satu helai untuk perkasa di malam hari.
822
01:04:08,292 --> 01:04:09,583
Ayo.
823
01:04:15,333 --> 01:04:17,458
Berapa banyak ikan yang kau tangkap?
824
01:04:17,542 --> 01:04:19,250
Aku dapat banyak.
825
01:04:19,333 --> 01:04:21,792
Aku akan menumisnya
dengan saus kari untukmu.
826
01:04:25,917 --> 01:04:26,917
Apa itu?
827
01:04:27,000 --> 01:04:28,417
Tidak ada orang di hutan.
828
01:04:28,500 --> 01:04:29,500
Apa yang kau cari?
829
01:04:30,500 --> 01:04:31,700
Aku tak mencari orang, sialan.
830
01:04:32,125 --> 01:04:33,708
Aku mendengar bayi menangis.
831
01:04:34,208 --> 01:04:36,375
Seorang bayi di hutan? Mengapa kau takut?
832
01:04:53,375 --> 01:04:56,875
- Mengapa berteriak? Kabur, Anak Gadis!
- Ayo! Pergilah!
833
01:04:56,958 --> 01:04:59,083
Duang, tunggu aku.
834
01:05:08,417 --> 01:05:09,917
Teruslah berjalan.
835
01:05:13,000 --> 01:05:16,417
Burungku yang cantik
836
01:05:17,292 --> 01:05:20,250
Mengapa kau tak jadi milikku?
837
01:05:20,333 --> 01:05:23,875
Burungku yang cantik
838
01:05:25,667 --> 01:05:28,875
Jika kau tak mencintaiku
Aku akan mengutukmu
839
01:05:29,292 --> 01:05:34,667
Agar ada tahi kering di anusmu
840
01:05:37,000 --> 01:05:39,250
Hei.
841
01:05:39,750 --> 01:05:40,917
Tunggu.
842
01:05:41,583 --> 01:05:43,333
Ada dua wanita di depan sana.
843
01:05:44,250 --> 01:05:46,583
Mari kita lihat seberapa mabuk kita.
844
01:05:47,208 --> 01:05:49,125
Lihat mereka.
845
01:05:49,208 --> 01:05:53,375
Jika dua wanita itu jadi empat,
artinya kau mabuk.
846
01:05:55,250 --> 01:05:57,583
- Aku hanya bisa lihat satu.
- Apa?
847
01:05:58,000 --> 01:05:59,292
Sial, aku mabuk.
848
01:05:59,375 --> 01:06:01,083
Kau mabuk, Ang.
849
01:06:01,167 --> 01:06:02,958
- Siapa Ang? Aku Eung.
- Oh.
850
01:06:03,042 --> 01:06:04,875
Diamlah.
851
01:06:05,333 --> 01:06:06,333
Biar aku lihat.
852
01:06:06,625 --> 01:06:07,917
Pegang ini.
853
01:06:08,375 --> 01:06:09,417
Ini.
854
01:06:09,500 --> 01:06:12,333
Begitu aku sudah dekat,
aku akan mengangkat dia.
855
01:06:13,208 --> 01:06:14,375
Kau gemuk.
856
01:06:16,125 --> 01:06:18,875
Wah.
857
01:06:20,083 --> 01:06:21,583
Oh.
858
01:06:21,667 --> 01:06:23,375
Bau badannya menyenangkan.
859
01:06:25,000 --> 01:06:26,958
Ayo ke sini. Bicaralah padaku.
860
01:06:27,042 --> 01:06:28,958
Mari mengobrol. Ayo.
861
01:06:29,042 --> 01:06:30,417
Dia menculik wanita itu.
862
01:06:33,833 --> 01:06:35,417
Hei, Ang.
863
01:06:35,917 --> 01:06:36,958
Tangannya!
864
01:06:37,542 --> 01:06:39,625
Tangan apa? Kau bicara omong kosong.
865
01:06:40,625 --> 01:06:42,917
- Ang.
- Ada apa dengannya?
866
01:06:43,000 --> 01:06:45,375
Baiklah. Kau pergi saja.
867
01:06:45,458 --> 01:06:47,458
Dia untukku sendiri saja.
868
01:06:49,042 --> 01:06:50,667
Mari bicara.
869
01:06:53,792 --> 01:06:57,167
Wah! Bagaimana bisa hantu begitu cantik?
870
01:07:03,500 --> 01:07:07,333
Sayangku, Mak
871
01:07:11,500 --> 01:07:14,583
Sayangku, Mak
872
01:07:15,000 --> 01:07:16,625
Nuan.
873
01:07:17,250 --> 01:07:19,042
Buka pintunya.
874
01:07:19,958 --> 01:07:23,542
Pee Mak
875
01:07:23,875 --> 01:07:25,542
Oh, di sana.
876
01:07:26,333 --> 01:07:27,417
Nak.
877
01:07:28,833 --> 01:07:29,833
Pee Mak.
878
01:07:30,917 --> 01:07:33,333
- Nak.
- Pee Mak.
879
01:07:34,042 --> 01:07:35,417
Nak.
880
01:07:35,917 --> 01:07:37,583
Pee Mak.
881
01:07:39,292 --> 01:07:41,333
Aku sama sekali tak disebut.
882
01:07:42,875 --> 01:07:44,083
Nak.
883
01:07:44,667 --> 01:07:46,625
- Tid Noi, mendayunglah lebih dekat.
- Ya.
884
01:07:46,708 --> 01:07:48,059
- Kau tahu cara mendayung?
- Cepat.
885
01:07:48,083 --> 01:07:49,458
Aku kembali.
886
01:07:51,417 --> 01:07:53,250
Aku sangat merindukanmu.
887
01:07:53,333 --> 01:07:54,833
- Mak.
- Nak.
888
01:07:55,417 --> 01:07:57,792
- Hati-hati.
- Aku kembali.
889
01:08:00,292 --> 01:08:01,917
Aku sangat merindukanmu, Nak.
890
01:08:02,625 --> 01:08:03,792
Aku juga merindukanmu.
891
01:08:13,708 --> 01:08:15,542
Aku merindukanmu setiap hari.
892
01:08:25,667 --> 01:08:28,083
Bagaimana bayi kita?
893
01:08:29,250 --> 01:08:30,542
Bayinya tidur di rumah.
894
01:08:30,625 --> 01:08:31,875
Oh, begitu.
895
01:08:32,375 --> 01:08:33,695
Bayinya perempuan atau laki-laki?
896
01:08:34,000 --> 01:08:37,292
- Laki-laki.
- Siapa panggilannya?
897
01:08:37,792 --> 01:08:39,250
Aku menunggumu untuk menamainya.
898
01:08:40,250 --> 01:08:42,458
Kau adalah Nak, aku Mak.
899
01:08:43,042 --> 01:08:45,667
Mari kita panggil dia… Daeng.
900
01:08:46,083 --> 01:08:47,375
- Daeng?
- Daeng.
901
01:08:47,458 --> 01:08:48,792
Bagus sekali.
902
01:08:50,333 --> 01:08:51,833
Bagaimana dengan namanya?
903
01:08:52,208 --> 01:08:53,208
Namanya…
904
01:08:54,333 --> 01:08:56,042
Mak.
905
01:08:56,583 --> 01:08:58,917
Namanya… Somkid.
906
01:08:59,250 --> 01:09:00,750
- Somkid.
- Somkid.
907
01:09:00,833 --> 01:09:02,250
Bagus sekali.
908
01:09:02,750 --> 01:09:03,792
Somkid.
909
01:09:04,167 --> 01:09:05,750
Somkid, putraku! Ayah pulang!
910
01:09:05,833 --> 01:09:07,042
Ayo masuk.
911
01:09:08,958 --> 01:09:10,417
Nama ayahnya Mak.
912
01:09:12,208 --> 01:09:13,583
Nama ibunya Nak.
913
01:09:14,750 --> 01:09:16,083
Panggilannya Daeng.
914
01:09:16,958 --> 01:09:19,708
Namanya Somkid.
915
01:09:20,500 --> 01:09:21,917
Bagaimana kaitan semuanya?
916
01:09:30,542 --> 01:09:32,500
Aku sangat merindukanmu.
917
01:09:34,958 --> 01:09:36,292
Tidak.
918
01:09:36,958 --> 01:09:39,375
- Tidak.
- Sialan!
919
01:09:39,750 --> 01:09:40,750
Mak.
920
01:09:41,542 --> 01:09:43,083
Kau melanggar janjimu padaku.
921
01:09:43,167 --> 01:09:44,417
Sudah kukatakan padamu.
922
01:09:44,500 --> 01:09:47,625
Jika dia tak menginginkan sesuatu,
jangan pernah memaksanya.
923
01:09:47,708 --> 01:09:49,917
Tid Noi, kau tak tahu apa-apa.
924
01:09:50,000 --> 01:09:51,333
Apa yang aku tidak tahu?
925
01:09:51,833 --> 01:09:52,875
Sudah kukatakan padamu.
926
01:09:53,292 --> 01:09:56,125
Jika dia tak menginginkan sesuatu,
jangan pernah memaksanya.
927
01:09:57,458 --> 01:09:58,542
Ini sudah larut.
928
01:09:59,583 --> 01:10:00,625
Pergilah tidur.
929
01:10:16,125 --> 01:10:17,250
Mak.
930
01:10:17,708 --> 01:10:18,750
Mak!
931
01:10:19,417 --> 01:10:20,417
Hentikan!
932
01:10:20,500 --> 01:10:22,083
Daeng akan bangun?
933
01:10:23,750 --> 01:10:25,500
Tid Noi akan mendengar kita.
934
01:10:29,750 --> 01:10:30,792
Sialan!
935
01:10:41,708 --> 01:10:43,542
Kau sedang bicara apa, Duang?
936
01:10:43,958 --> 01:10:46,958
Aku baru saja bicara pada Nak semalam.
937
01:10:47,708 --> 01:10:49,917
Kau bicara pada hantu!
938
01:10:52,167 --> 01:10:57,500
Kau tak sadar, Tid Noi?
Warga desa di sekitar sini sudah pindah.
939
01:10:58,958 --> 01:11:00,250
Omong kosong. Teruslah mencukur.
940
01:11:00,333 --> 01:11:01,417
Kau menyebalkan.
941
01:11:02,083 --> 01:11:03,083
Baiklah.
942
01:11:21,833 --> 01:11:23,292
Ada apa denganmu?
943
01:11:30,250 --> 01:11:31,458
Kau mau pergi ke mana?
944
01:11:31,542 --> 01:11:34,500
Aku akan beli kapak
untuk memperbaiki tangga.
945
01:11:34,583 --> 01:11:37,125
Aduh, Nak. Lukaku.
946
01:11:37,208 --> 01:11:38,333
Aku tertembak.
947
01:11:39,000 --> 01:11:40,559
Kau bisa minta Tid Noi
membelikannya untukmu.
948
01:11:40,583 --> 01:11:41,792
Tidak apa-apa.
949
01:11:41,875 --> 01:11:43,958
Aku berutang nyawa kepadanya.
950
01:11:44,042 --> 01:11:45,802
Tidak apa-apa.
Aku bisa melakukannya sendiri.
951
01:11:46,417 --> 01:11:47,417
Aku tak akan lama.
952
01:11:48,375 --> 01:11:51,000
Ayolah. Aku akan segera kembali.
953
01:12:02,458 --> 01:12:04,167
Bisa aku beli kapak?
954
01:12:34,583 --> 01:12:35,667
Mak.
955
01:12:35,750 --> 01:12:36,833
Ada apa, Pak Tua?
956
01:12:38,708 --> 01:12:41,958
Kapak ini tak bisa membunuh hantu.
957
01:12:50,833 --> 01:12:51,958
Mengapa kau berkata begitu?
958
01:12:52,958 --> 01:12:56,292
Mak, biar aku katakan yang sebenarnya.
959
01:12:57,500 --> 01:13:00,125
Kau hidup bersama hantu.
960
01:13:06,917 --> 01:13:10,625
Mengapa kau mengatakan
bahwa istriku adalah hantu?
961
01:13:10,708 --> 01:13:12,167
Istrimu,
962
01:13:12,250 --> 01:13:14,393
dia tampak seperti hantu,
tapi aku tak pernah berkata apa pun.
963
01:13:14,417 --> 01:13:15,917
Aku berkata yang sebenarnya.
964
01:13:16,000 --> 01:13:17,320
Aku juga berkata yang sebenarnya.
965
01:13:17,750 --> 01:13:19,333
Lihat. Dia tampak seperti hantu.
966
01:13:19,833 --> 01:13:21,542
Istrimu…
967
01:13:21,833 --> 01:13:23,458
Istrimu sudah mati!
968
01:13:32,125 --> 01:13:34,208
Hei, Leua, Lae.
969
01:13:35,208 --> 01:13:37,125
- Oh.
- Hai, Tid Noi.
970
01:13:37,208 --> 01:13:38,875
Kalian mau ke rumahku untuk minum?
971
01:13:38,958 --> 01:13:41,083
Terdengar menyenangkan. Aku ingin minum.
972
01:13:41,167 --> 01:13:42,208
Tidak jadi.
973
01:13:43,208 --> 01:13:44,958
Aku takut pada hantu Nak.
974
01:13:46,292 --> 01:13:48,083
Mengapa kau takut padanya?
975
01:13:48,500 --> 01:13:49,917
Berhenti bicara padanya.
976
01:13:52,500 --> 01:13:53,583
Ayo pergi.
977
01:13:53,667 --> 01:13:55,417
Mereka sangat aneh.
978
01:13:56,458 --> 01:13:58,258
Mereka mengatakan hal yang sama
seperti Duang.
979
01:14:06,208 --> 01:14:08,583
Astaga, Nak.
Dia bahkan berkeliaran di siang hari.
980
01:14:13,917 --> 01:14:16,083
- Lua, cepat!
- Bergegaslah.
981
01:14:16,167 --> 01:14:17,917
Mendayunglah. Ayo.
982
01:14:19,167 --> 01:14:20,833
Cepat!
983
01:14:20,917 --> 01:14:22,083
Cepat. Terus mendayung.
984
01:14:22,167 --> 01:14:23,917
- Hei. Ada apa?
- Cepat!
985
01:14:24,000 --> 01:14:26,240
Kau tak percaya bahwa Nak adalah hantu.
Lihatlah sendiri.
986
01:14:26,542 --> 01:14:27,625
Mendayunglah!
987
01:14:27,708 --> 01:14:29,292
Apa-apaan ini?
988
01:14:29,375 --> 01:14:31,167
Pergi dan lihatlah ke sana! Cepat.
989
01:14:32,750 --> 01:14:34,333
Berenanglah ke tepi.
990
01:14:35,417 --> 01:14:36,583
Ayo.
991
01:14:49,667 --> 01:14:50,750
Nak!
992
01:14:56,458 --> 01:14:57,625
Nak!
993
01:15:00,917 --> 01:15:02,083
Nak!
994
01:15:04,667 --> 01:15:05,750
Nak!
995
01:15:10,667 --> 01:15:11,667
Nak!
996
01:15:12,667 --> 01:15:13,958
Sialan!
997
01:15:16,458 --> 01:15:19,000
- Tid Noi!
- Nak.
998
01:15:21,708 --> 01:15:22,708
Kau…
999
01:15:25,750 --> 01:15:27,375
Kau menahan napas begitu lama.
1000
01:15:30,542 --> 01:15:32,622
Sekarang aku paham
mengapa warga desa berkata begitu.
1001
01:15:33,417 --> 01:15:34,417
Mereka berkata apa?
1002
01:15:34,792 --> 01:15:36,583
Mereka berkata kau adalah hantu.
1003
01:15:37,333 --> 01:15:38,875
Terlalu lama, itu sebabnya.
1004
01:15:53,167 --> 01:15:54,727
Bagaimana dia bisa kering begitu cepat?
1005
01:15:55,667 --> 01:15:57,625
Hei, Nak.
1006
01:15:58,292 --> 01:16:00,750
Kau bisa menyiapkan makanan untuk Mak.
1007
01:16:01,292 --> 01:16:02,875
Biar aku yang menidurkan Daeng.
1008
01:16:07,125 --> 01:16:09,667
Dan buatkan juga untukku.
1009
01:16:11,083 --> 01:16:12,500
Kau mau makan makananku?
1010
01:16:13,792 --> 01:16:15,000
Aku mau makan denganmu.
1011
01:16:19,458 --> 01:16:21,208
Ayo, Daeng.
1012
01:16:21,792 --> 01:16:24,167
Sekarang, cobalah untuk tidur.
1013
01:16:25,083 --> 01:16:31,958
Strategi
1014
01:16:32,375 --> 01:16:36,042
Yang hebat
1015
01:16:36,875 --> 01:16:42,500
Dengan tekad yang kuat
1016
01:16:42,583 --> 01:16:44,125
Hei, Tid Noi.
1017
01:16:44,917 --> 01:16:47,542
Kau menyanyikan lagu tidur
atau lagu perang?
1018
01:16:50,167 --> 01:16:52,917
Mak, mengapa wajahmu begitu?
1019
01:16:53,000 --> 01:16:55,375
- Kau terlihat frustrasi.
- Ada apa dengan warga desa?
1020
01:16:55,458 --> 01:16:57,083
Kata mereka, Nak adalah hantu.
1021
01:16:57,750 --> 01:17:00,375
- Ya, aku juga mendengarnya.
- Benarkah?
1022
01:17:00,458 --> 01:17:02,583
Mulai saat ini,
jika ada yang bilang Nak adalah hantu,
1023
01:17:02,667 --> 01:17:05,792
akan kupenggal kepala mereka dengan kapak.
1024
01:17:06,250 --> 01:17:08,208
Sebelumnya, biar kutendang
bokong mereka dulu.
1025
01:17:08,292 --> 01:17:09,292
Ya.
1026
01:17:10,583 --> 01:17:11,958
Pergilah. Aku akan menidurkannya.
1027
01:17:19,917 --> 01:17:21,000
Luang Por.
1028
01:17:22,250 --> 01:17:23,875
Ayo kembali.
1029
01:17:25,083 --> 01:17:27,083
Mengapa takut? Kau datang bersama biksu.
1030
01:17:28,625 --> 01:17:32,542
Lagi pula, hari ini, aku harus
mengatakan kebenarannya pada Mak.
1031
01:17:34,208 --> 01:17:41,125
Jingle bells…
1032
01:17:41,500 --> 01:17:42,500
Mak.
1033
01:17:42,583 --> 01:17:45,750
Mak, kau tak berbeda dariku.
1034
01:17:47,542 --> 01:17:49,042
Siapa yang ada di dermaga?
1035
01:17:52,542 --> 01:17:55,250
Luang Por datang, Mak.
1036
01:17:55,333 --> 01:17:57,125
Kau takut apa, Meng?
1037
01:17:58,125 --> 01:17:59,250
Ada apa?
1038
01:17:59,667 --> 01:18:01,000
Apakah Mak ada di sini?
1039
01:18:01,458 --> 01:18:03,208
Tid Noi ada di sini.
1040
01:18:03,292 --> 01:18:04,792
Mak juga ada di sini.
1041
01:18:08,625 --> 01:18:10,542
- Salam, Luang Por.
- Tuhan memberkati.
1042
01:18:10,625 --> 01:18:13,208
- Salam, Luang Por.
- Oh…
1043
01:18:14,250 --> 01:18:17,292
Menurutku, kau harus
meletakkan kapaknya, Mak.
1044
01:18:18,500 --> 01:18:20,167
Hei, kalian mulai lagi.
1045
01:18:20,250 --> 01:18:23,208
Jangan katakan bahwa kalian
ke sini soal Nak.
1046
01:18:24,083 --> 01:18:26,375
Siapa yang akan melakukan itu?
1047
01:18:27,500 --> 01:18:30,833
Tapi, Mak, kau harus hati-hati
1048
01:18:31,458 --> 01:18:33,667
dan memikirkan ajaran Buddha.
1049
01:18:34,667 --> 01:18:37,042
Membungkuk dan lihatlah
melalui kedua kakimu.
1050
01:18:37,667 --> 01:18:41,125
Kau akan melihat kenyataannya.
1051
01:18:42,833 --> 01:18:45,083
Apa kenyataannya, Luang Por?
1052
01:18:52,792 --> 01:18:56,583
Kenyataan selalu benar.
1053
01:18:57,833 --> 01:19:00,708
Meng, ayo pergi. Wah! Dia terlalu cepat.
1054
01:19:00,792 --> 01:19:02,208
Tunggu aku.
1055
01:19:02,667 --> 01:19:04,000
Meng!
1056
01:19:05,667 --> 01:19:06,792
Hei.
1057
01:19:06,875 --> 01:19:09,042
- Ayo.
- Cepat.
1058
01:19:10,625 --> 01:19:13,583
Dia bahkan tidak melepas talinya.
1059
01:19:14,833 --> 01:19:17,000
Lihat melalui kedua kakiku?
1060
01:19:17,917 --> 01:19:20,792
Dia berani mengatakan
pada kita agar hati-hati,
1061
01:19:20,875 --> 01:19:22,000
tapi dia tak hati-hati.
1062
01:19:23,083 --> 01:19:24,500
Dia juga bicara omong kosong.
1063
01:20:01,042 --> 01:20:03,750
Mak, kau harus hati-hati
1064
01:20:03,833 --> 01:20:05,542
dan memikirkan ajaran Buddha.
1065
01:20:05,917 --> 01:20:08,458
Membungkuk dan lihatlah
melalui kedua kakimu.
1066
01:20:08,542 --> 01:20:12,083
Kau akan melihat kenyataannya.
1067
01:20:31,583 --> 01:20:32,833
Sialan.
1068
01:20:46,625 --> 01:20:47,667
Hei, Mak.
1069
01:20:49,750 --> 01:20:50,958
Sialan, ular.
1070
01:20:52,958 --> 01:20:54,625
Hei, Mak.
1071
01:20:54,708 --> 01:20:55,750
Nak?
1072
01:20:58,000 --> 01:20:59,000
Oh, sialan.
1073
01:20:59,083 --> 01:21:00,208
Nak.
1074
01:21:07,292 --> 01:21:08,875
Sialan!
1075
01:21:09,500 --> 01:21:11,125
Duang.
1076
01:21:11,458 --> 01:21:13,667
Duang, Nak adalah…
1077
01:21:13,750 --> 01:21:15,000
Aku tahu.
1078
01:21:15,542 --> 01:21:17,101
- Pergilah ke kuil sekarang.
- Aku harus pergi.
1079
01:21:17,125 --> 01:21:19,250
Hei, tunggu. Di mana Tid Noi?
1080
01:21:19,333 --> 01:21:20,625
Dia masih di rumah.
1081
01:21:21,667 --> 01:21:22,958
Aku harus pergi.
1082
01:21:27,875 --> 01:21:31,125
Tid Noi. Orang bodoh itu tak tahu apa-apa.
1083
01:21:33,500 --> 01:21:36,333
Nak, apakah kau melihat seekor ular?
1084
01:21:39,083 --> 01:21:40,250
Tid Noi.
1085
01:21:41,875 --> 01:21:43,167
Mak sudah pergi.
1086
01:21:44,667 --> 01:21:46,333
Dia hanya takut pada ular.
1087
01:21:48,125 --> 01:21:49,208
Di mana dia?
1088
01:21:49,292 --> 01:21:50,750
Apakah dia di sini?
1089
01:21:50,833 --> 01:21:52,167
Paman…
1090
01:21:52,250 --> 01:21:54,542
- Apakah itu dia?
- Dia di sini.
1091
01:21:55,833 --> 01:21:58,292
Apakah itu kau, Nak?
1092
01:21:58,375 --> 01:21:59,875
Panggil dia, Paman.
1093
01:22:00,375 --> 01:22:01,458
Nak.
1094
01:22:03,250 --> 01:22:04,292
Nak.
1095
01:22:10,000 --> 01:22:13,250
- Itu dia.
- Nak ada di sini.
1096
01:22:18,833 --> 01:22:23,083
Nak, apakah kau tahu bahwa kau
membawa masalah bagi penduduk desa?
1097
01:22:23,542 --> 01:22:25,708
Aku hidup dengan suamiku
dan mengurus urusanku,
1098
01:22:25,792 --> 01:22:27,750
tapi kalian mencari masalah.
1099
01:22:28,875 --> 01:22:31,000
Kau akan mati lagi malam ini.
1100
01:22:31,083 --> 01:22:32,667
- Benar, bukan?
- Ya.
1101
01:22:32,750 --> 01:22:36,333
Nak, apakah kau tahu
bahwa sejak kematianmu,
1102
01:22:36,417 --> 01:22:38,333
kami tak bisa tidur?
1103
01:22:38,417 --> 01:22:39,697
Para anjing melolong tiap malam.
1104
01:22:40,167 --> 01:22:42,958
Sudah waktunya aku menampar hantu.
1105
01:22:43,042 --> 01:22:46,000
- Sana.
- Lawan dia.
1106
01:22:47,292 --> 01:22:49,000
Kau mau coba melawanku?
1107
01:22:49,458 --> 01:22:50,583
Baiklah!
1108
01:23:07,958 --> 01:23:09,250
Sungguh angin yang keras.
1109
01:23:12,083 --> 01:23:14,708
Nak, ayo masuk.
1110
01:23:14,792 --> 01:23:16,208
Akan turun hujan.
1111
01:23:16,292 --> 01:23:17,833
Apa yang harus kita lakukan?
1112
01:23:17,917 --> 01:23:19,375
Dia semakin serius.
1113
01:23:20,375 --> 01:23:22,750
Nak, kau bilang
kau akan menghancurkan kami.
1114
01:23:23,500 --> 01:23:26,833
Jika tak kau lakukan,
akan kami bakar rumahmu.
1115
01:23:26,917 --> 01:23:30,250
Bakar.
1116
01:23:30,625 --> 01:23:34,042
Jika kalian bakar rumahku,
akan kubakar desa kalian.
1117
01:23:39,458 --> 01:23:41,375
Dia mulai lagi.
1118
01:23:45,125 --> 01:23:46,250
Nak, kupikir…
1119
01:23:47,500 --> 01:23:49,750
Takut-takuti mereka dengan trik menyelam.
1120
01:23:50,625 --> 01:23:52,417
Menyelam apa, persetan?
1121
01:23:54,458 --> 01:23:55,500
Nak.
1122
01:23:56,417 --> 01:23:58,750
Kau bilang "persetan" kepadaku.
1123
01:24:02,208 --> 01:24:03,708
Kau bilang "persetan" kepadaku.
1124
01:24:06,042 --> 01:24:09,750
- Paman, ayo.
- Bakar.
1125
01:24:48,375 --> 01:24:50,000
Sayangku, Mak.
1126
01:24:51,292 --> 01:24:52,875
Mari kita pulang.
1127
01:25:05,667 --> 01:25:07,000
Ayolah, Semuanya.
1128
01:25:07,083 --> 01:25:08,292
Tetap fokus.
1129
01:25:08,375 --> 01:25:10,333
Mari… Mari terus lantunkan doa.
1130
01:25:12,750 --> 01:25:14,250
Mak.
1131
01:25:16,458 --> 01:25:18,542
Kembalilah pada istri dan bayimu.
1132
01:25:20,792 --> 01:25:22,583
- Mak.
- Dengar!
1133
01:25:23,083 --> 01:25:25,083
Hantu seharusnya tak hidup dengan manusia.
1134
01:25:25,417 --> 01:25:27,217
Para biksu seharusnya
mengurus urusan sendiri.
1135
01:25:30,958 --> 01:25:32,000
Mak.
1136
01:25:32,417 --> 01:25:34,458
Kembalilah pada istri dan bayimu.
1137
01:25:39,500 --> 01:25:41,083
Dia bilang "persetan" kepadaku.
1138
01:25:44,667 --> 01:25:46,542
- Kau mau ke mana, Tid Noi?
- Oh, hai.
1139
01:25:46,625 --> 01:25:49,292
Aku mengantar kekasihku ke pasar.
1140
01:26:03,042 --> 01:26:04,625
Menyelam apa, persetan?
1141
01:26:06,500 --> 01:26:08,833
Kau bilang "persetan" kepadaku.
1142
01:26:10,833 --> 01:26:12,000
Nak.
1143
01:26:15,542 --> 01:26:17,500
Apakah kau terluka?
1144
01:26:18,000 --> 01:26:19,333
Sama sekali tidak.
1145
01:26:26,542 --> 01:26:27,875
Menyelam apa, persetan…
1146
01:26:27,958 --> 01:26:31,167
Kau bilang "persetan" padaku, Nak.
1147
01:26:49,333 --> 01:26:51,875
Menyelam…
1148
01:26:51,958 --> 01:26:53,542
Nak.
1149
01:26:56,167 --> 01:26:58,000
Kau bilang "persetan" padaku.
1150
01:27:00,708 --> 01:27:01,958
Nak.
1151
01:27:04,125 --> 01:27:06,083
- Tid Noi.
- Duang.
1152
01:27:06,542 --> 01:27:10,125
Saat kau mengunjungi rumah orang,
bersikaplah sopan.
1153
01:27:14,917 --> 01:27:16,875
- Apakah aku harus mengetuk pintu?
- Ya.
1154
01:27:26,875 --> 01:27:28,125
Siapa di sana?
1155
01:27:29,792 --> 01:27:31,625
Sialan! Dia masih saja bertanya.
1156
01:27:33,833 --> 01:27:35,458
Ini aku, Duang.
1157
01:27:37,042 --> 01:27:38,417
Masuklah.
1158
01:27:59,667 --> 01:28:00,792
Tid Noi.
1159
01:28:02,250 --> 01:28:03,875
Jangan kesal.
1160
01:28:05,250 --> 01:28:06,958
Dia sudah mati.
1161
01:28:07,917 --> 01:28:09,458
Apa yang salah denganmu?
1162
01:28:14,792 --> 01:28:19,083
Bahkan Mak tahu bahwa istrinya sudah mati.
1163
01:28:21,875 --> 01:28:23,000
Mak,
1164
01:28:23,500 --> 01:28:26,375
akhirnya kau lebih percaya
pada orang lain dibanding istrimu.
1165
01:28:28,833 --> 01:28:30,083
Di mana Mak?
1166
01:28:31,833 --> 01:28:34,125
- Di kuil.
- Dan Nak?
1167
01:28:36,833 --> 01:28:38,958
Dia pasti mengikutinya ke sana.
1168
01:28:46,958 --> 01:28:47,958
Tidak.
1169
01:28:48,792 --> 01:28:49,917
Aku tak akan pergi.
1170
01:28:50,000 --> 01:28:51,917
Aku sungguh tak akan pergi.
1171
01:28:54,583 --> 01:28:55,625
Pemula!
1172
01:28:56,458 --> 01:28:57,917
Panggil biksu tinggi.
1173
01:28:59,167 --> 01:29:00,292
Ya.
1174
01:29:05,375 --> 01:29:07,625
Mak. Kau!
1175
01:29:08,542 --> 01:29:10,292
Entah apa yang membuatmu lari,
1176
01:29:10,375 --> 01:29:12,083
tapi aku mau tahu ini semua tentang apa.
1177
01:29:13,042 --> 01:29:15,542
Kau lebih percaya orang lain
dibanding istrimu?
1178
01:29:18,292 --> 01:29:22,125
Jika Nak tahu tentang ini,
betapa kesalnya dia?
1179
01:29:23,667 --> 01:29:25,708
Dan orang yang seribu kali lebih kesal
1180
01:29:26,125 --> 01:29:27,667
adalah aku.
1181
01:29:27,750 --> 01:29:29,333
Sebab aku mencintainya.
1182
01:29:30,833 --> 01:29:33,333
Aku tak mau melihat
orang yang kucintai tak bahagia.
1183
01:29:37,083 --> 01:29:41,375
Cintaku tak perlu memiliki.
1184
01:29:42,208 --> 01:29:44,708
Aku bahagia hanya dengan menjaganya.
1185
01:29:45,208 --> 01:29:46,917
Itulah cintaku.
1186
01:29:47,625 --> 01:29:49,125
Aku berbeda darimu, Mak.
1187
01:29:49,792 --> 01:29:53,708
Cintamu kecil.
1188
01:29:53,792 --> 01:29:55,208
Pikiranmu picik,
1189
01:29:55,708 --> 01:29:57,250
tapi pikiranku terbuka.
1190
01:30:00,292 --> 01:30:01,750
Kau punya cinta sejati,
1191
01:30:03,167 --> 01:30:05,750
tapi cintaku sangat amat sejati.
1192
01:30:05,833 --> 01:30:06,833
Sejati dikali empat.
1193
01:30:23,875 --> 01:30:25,917
Bahkan hujan jadi saksi cintaku.
1194
01:30:34,625 --> 01:30:36,000
Nak.
1195
01:30:37,208 --> 01:30:40,875
Senyummu saja sudah membuatku
sangat bahagia.
1196
01:30:47,167 --> 01:30:48,250
Nak!
1197
01:30:57,417 --> 01:30:58,697
Dia sungguh tak bisa lihat kita?
1198
01:31:03,708 --> 01:31:05,333
Mengidam. Hanya ingin melihat kelapa.
1199
01:31:06,167 --> 01:31:07,333
Hanya ingin melihat?
1200
01:31:07,708 --> 01:31:09,083
Aku hanya ingin melihatnya.
1201
01:31:16,417 --> 01:31:17,750
Di mana Nak?
1202
01:31:19,750 --> 01:31:20,750
Nak.
1203
01:31:21,875 --> 01:31:23,875
Nak.
1204
01:31:28,458 --> 01:31:29,542
Tid Noi.
1205
01:31:30,167 --> 01:31:31,958
Kau bilang pikiranmu terbuka.
1206
01:31:32,458 --> 01:31:33,875
Ya. Mengapa?
1207
01:31:33,958 --> 01:31:35,375
Mengapa kau tak lihat ke atas?
1208
01:31:39,125 --> 01:31:40,542
Tak ada apa-apa di sana.
1209
01:31:55,958 --> 01:31:57,125
Mak.
1210
01:31:58,792 --> 01:31:59,833
Mak.
1211
01:32:05,417 --> 01:32:06,708
Nak.
1212
01:32:15,625 --> 01:32:17,000
Nak.
1213
01:32:19,167 --> 01:32:20,875
Jika ada kehidupan selanjutnya,
1214
01:32:22,542 --> 01:32:25,000
kuharap kita bisa
menjadi suami dan istri lagi.
1215
01:32:27,417 --> 01:32:28,458
Mak.
1216
01:32:30,625 --> 01:32:32,417
Jaga dirimu.
1217
01:32:36,208 --> 01:32:38,292
Si bayi dan aku harus pergi.
1218
01:32:40,667 --> 01:32:42,917
Sampaikan terima kasihku pada Tid Noi.
1219
01:32:45,542 --> 01:32:46,625
Nak.
1220
01:32:47,167 --> 01:32:48,458
Mak.
1221
01:32:50,375 --> 01:32:51,708
Nak.
1222
01:32:52,083 --> 01:32:53,083
Mak.
1223
01:32:55,583 --> 01:32:56,833
Nak.
1224
01:33:08,000 --> 01:33:10,000
- Nak.
- Mak.
1225
01:33:12,333 --> 01:33:13,417
Nak.
1226
01:33:21,083 --> 01:33:23,042
- Nak.
- Mak.
1227
01:33:25,375 --> 01:33:26,500
Nak.
1228
01:33:29,875 --> 01:33:30,958
Nak.
1229
01:34:30,875 --> 01:34:31,958
Oh?
1230
01:34:34,125 --> 01:34:35,208
Nak?
1231
01:34:36,208 --> 01:34:37,292
Nak?
1232
01:34:49,333 --> 01:34:50,333
Nak!
1233
01:35:01,542 --> 01:35:02,583
Nak!
1234
01:35:12,208 --> 01:35:13,625
Badai apa ini?
1235
01:35:15,083 --> 01:35:16,750
Rumahnya jadi tampak tua dalam semalam.
1236
01:35:33,750 --> 01:35:35,000
Silakan lewat sini.
1237
01:35:53,708 --> 01:35:54,917
Mak.
1238
01:35:56,125 --> 01:35:57,125
Maksudku, Luang Pee Mak.
1239
01:35:58,458 --> 01:35:59,583
Ya…
1240
01:35:59,958 --> 01:36:04,208
Apakah perkataanku semalam
yang mengilhamimu untuk jadi biksu?
1241
01:36:12,042 --> 01:36:18,792
-
Ayu vanno sukham balam.
- Dan… Di mana Nak?
1242
01:36:20,208 --> 01:36:21,750
Dia sudah pergi.
1243
01:36:24,500 --> 01:36:25,917
Ke mana?
1244
01:36:41,000 --> 01:36:42,083
Ke utara?
1245
01:36:43,583 --> 01:36:44,667
Ke selatan?
1246
01:36:46,833 --> 01:36:48,167
Buang kotoran.
1247
01:36:48,583 --> 01:36:50,125
Apakah Nak orang selatan?
1248
01:36:50,792 --> 01:36:52,250
Dia sudah kembali ke selatan.
1249
01:37:00,333 --> 01:37:02,667
Kau akan mengatakan
kebenarannya kepadanya?
1250
01:37:05,917 --> 01:37:07,917
Dia tak akan memercayaiku.
1251
01:37:08,750 --> 01:37:10,875
Terkadang, ketidaktahuan
1252
01:37:12,208 --> 01:37:14,375
membuatmu lebih bahagia.
1253
01:37:16,708 --> 01:37:18,708
Kapan dia akan kembali?
1254
01:37:57,708 --> 01:38:00,667
Sayangku, Nak.
1255
01:38:18,500 --> 01:38:23,583
SEPULUH TAHUN KEMUDIAN
1256
01:38:32,750 --> 01:38:34,542
Wah, Noi.
1257
01:38:35,292 --> 01:38:37,000
Kau tidak merawat diri sendiri?
1258
01:38:38,958 --> 01:38:40,750
Kau tak mau bercukur?
1259
01:38:47,542 --> 01:38:51,042
-
Ayu vanno sukham balam.
- Yah…
1260
01:38:51,125 --> 01:38:52,167
Nak?
1261
01:38:53,167 --> 01:38:55,250
Dia belum kembali, Tid Noi.
1262
01:39:07,917 --> 01:39:10,333
Sayangku, Nak.
1263
01:39:11,583 --> 01:39:14,500
Mengapa dia sangat mencintai Nak?
1264
01:39:15,875 --> 01:39:17,458
Cinta Tid Noi
1265
01:39:18,417 --> 01:39:20,083
bukan cinta sejati,
1266
01:39:21,375 --> 01:39:25,375
tapi cinta sangat amat sejati.
1267
01:39:29,708 --> 01:39:31,083
Tid Noi.
1268
01:39:44,042 --> 01:39:45,625
Apakah kau masih menunggu Nak?
1269
01:39:46,292 --> 01:39:48,500
Ya, benar.
1270
01:39:53,292 --> 01:39:56,000
Jika kau menunggu, aku akan menunggu.
1271
01:39:59,542 --> 01:40:00,750
Menunggu Nak?
1272
01:40:00,833 --> 01:40:02,208
Menunggumu.
1273
01:40:13,542 --> 01:40:17,958
Tid Noi.
1274
01:40:31,583 --> 01:40:34,333
Oh, kurasa aku sangat takut.
1275
01:40:34,417 --> 01:40:36,875
Oh, aku takut.
1276
01:40:36,958 --> 01:40:38,583
Di sini sangat tinggi.
1277
01:40:38,667 --> 01:40:40,167
Kakiku gemetar.
1278
01:40:41,750 --> 01:40:43,167
Biar kupejamkan mataku.
1279
01:40:43,250 --> 01:40:45,333
Tanganku gemetar.
1280
01:40:46,000 --> 01:40:47,667
Mengapa gemetar?
1281
01:40:48,542 --> 01:40:50,542
Aku tak bisa membuka mataku. Aku takut.
1282
01:40:51,333 --> 01:40:53,250
Duduk saja di atas balok.
1283
01:40:53,750 --> 01:40:54,875
Tunggu.
1284
01:40:55,500 --> 01:40:56,542
Tunggu saja.
1285
01:41:00,083 --> 01:41:01,458
Oke? Sudah oke sekarang?
1286
01:41:01,542 --> 01:41:03,458
Sebentar.
1287
01:41:03,542 --> 01:41:05,833
Tak ada yang bisa dipegang. Aku takut.
1288
01:41:07,583 --> 01:41:10,167
Aku merasa pusing.
1289
01:41:10,583 --> 01:41:11,667
Tid Noi.
1290
01:41:13,000 --> 01:41:14,125
Aku merindukan Mak.
1291
01:41:14,667 --> 01:41:16,333
- Bisa aku ulang lagi?
- Ya.
1292
01:41:18,500 --> 01:41:19,958
Halo.
1293
01:41:20,042 --> 01:41:21,667
Halo. Namaku Na…
1294
01:41:21,750 --> 01:41:23,000
Lagi.
1295
01:41:23,625 --> 01:41:24,958
Aku bilang Nak…
1296
01:41:26,583 --> 01:41:28,792
Dan orang yang seribu kali lebih kesal
1297
01:41:28,875 --> 01:41:30,417
adalah aku.
1298
01:41:33,125 --> 01:41:34,292
Karena aku mencintainya.
1299
01:41:34,375 --> 01:41:35,583
Lagi.
1300
01:41:37,667 --> 01:41:41,000
Sayangku, Mak
1301
01:41:42,625 --> 01:41:44,708
- Oke.
- Suaraku turun.
1302
01:41:45,875 --> 01:41:47,500
Oh, tunggu.
1303
01:41:48,208 --> 01:41:49,542
Tenang.
1304
01:41:49,625 --> 01:41:51,292
Meng, kau mau ke mana?
1305
01:41:51,917 --> 01:41:54,000
- Sini…
- Kau mulai lagi.
1306
01:41:54,083 --> 01:41:55,708
Ulurkan dayungnya padaku.
1307
01:42:04,583 --> 01:42:07,083
Kau tak sadar, Tid Noi,
1308
01:42:07,875 --> 01:42:10,458
warga desa di sekitar sini…
Sial, aku menggumam.
1309
01:42:18,208 --> 01:42:20,083
Mangganya salah arah.
1310
01:42:24,542 --> 01:42:25,875
Papan klip.
1311
01:42:26,708 --> 01:42:28,292
Aku tersedak mangga.
1312
01:42:28,375 --> 01:42:29,750
Aku minta air.
1313
01:42:29,833 --> 01:42:31,292
Nak.
1314
01:42:31,375 --> 01:42:32,792
Nak pasti sibuk,
1315
01:42:32,875 --> 01:42:35,167
karena dia akan melepas kepergianku.
1316
01:42:35,875 --> 01:42:39,167
Mengapa kau tak tahu apa-apa?
1317
01:42:40,542 --> 01:42:42,042
Aku juga ingin menyanyi.
1318
01:42:43,667 --> 01:42:44,750
Berbaringlah.
1319
01:42:44,833 --> 01:42:46,583
Sialan.
1320
01:42:51,167 --> 01:42:52,708
Aku sangat takut padamu.
1321
01:42:54,625 --> 01:42:55,792
Harus selipkan bunganya.
1322
01:42:59,417 --> 01:43:00,833
Papan klip.
1323
01:43:02,375 --> 01:43:04,415
Cut delapan, pengambilan satu.
Kamera setelah papan.
1324
01:43:04,792 --> 01:43:06,542
Tunggu. Apa itu?
1325
01:43:06,625 --> 01:43:08,167
- Sudah di-
cut.
-
Cut apanya?
1326
01:43:08,250 --> 01:43:10,708
Aku belum bilang sepatah kata pun, Meng.
1327
01:43:10,792 --> 01:43:13,000
Aku datang ke sini saat fajar
cuma untuk ini?
1328
01:43:13,083 --> 01:43:14,851
Aku tak menyalahkanmu,
aku menyalahkan sutradara.
1329
01:43:14,875 --> 01:43:15,958
Siapa?
1330
01:43:16,042 --> 01:43:17,292
Siapa sutradaranya?
1331
01:43:17,375 --> 01:43:19,292
- Teng.
- Kau bilang Teng?
1332
01:43:19,375 --> 01:43:20,583
Ya.
1333
01:43:20,667 --> 01:43:21,750
Teng.
1334
01:43:22,667 --> 01:43:24,083
Apa ini?
1335
01:43:24,167 --> 01:43:25,958
Sebuah film,
Tid Noi.
1336
01:43:26,042 --> 01:43:29,542
Aku bertanya tentang tokohku.
Mengapa aku diperlukan di sini?
1337
01:43:29,625 --> 01:43:31,500
Kau berani melakukan ini pada Ananda?
1338
01:43:31,583 --> 01:43:32,917
Melakukan apa?
1339
01:43:33,000 --> 01:43:35,542
Melakukan apa? Hanya satu adegan
dan ditembak mati.
1340
01:43:35,625 --> 01:43:37,893
Kuhabiskan waktu lebih lama
untuk berdandan daripada untuk tampil.
1341
01:43:37,917 --> 01:43:39,292
Tunggu saja
Tid Noi 2.
1342
01:43:39,375 --> 01:43:42,000
Menurutmu akan ada
Tid Noi 2?
1343
01:43:42,083 --> 01:43:43,625
Mungkin bahkan trilogi.
1344
01:43:43,708 --> 01:43:45,167
Trilogi apanya, Teng?
1345
01:43:46,000 --> 01:43:47,958
Apa yang kau tertawakan, Tor?
1346
01:43:48,583 --> 01:43:50,476
- Apa yang kau tertawakan?
- Kuantar pakai perahu.
1347
01:43:50,500 --> 01:43:52,333
Tidak. Aku bisa berenang, Berengsek.
1348
01:43:52,417 --> 01:43:53,708
Apa yang kau lihat?
1349
01:43:55,042 --> 01:43:56,958
Cut.
85352