All language subtitles for The Night Agent - 01x10 - Fathers.NF.WEBRip.x264-WDYM+GalaxyTV+ION10+PSA+RARBG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:08,800 They're preparing another attack. We have 24 hours to stop it. 2 00:00:08,883 --> 00:00:11,845 If I'm rescued, the president will wanna see me, so will Almora. 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,764 Zadar's plane lands at 0400 at Joint Base Andrews. 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,642 The car will be all set to go. He'll no longer be a problem. 5 00:00:17,726 --> 00:00:21,396 Open lines of communication between the three of us lock-fucking-step. 6 00:00:25,775 --> 00:00:27,110 Sarah. 7 00:00:27,610 --> 00:00:29,029 Oh no! 8 00:00:29,112 --> 00:00:32,323 - You were supposed to be watching her. - You did it. Not me, you. 9 00:00:32,407 --> 00:00:35,785 I'm sorry you have to invent these stories to protect your conscience. 10 00:00:35,869 --> 00:00:38,830 She's my daughter. Yeah, I'll... I'll get her in line afterward. 11 00:00:38,913 --> 00:00:40,749 What about Sutherland and the niece? 12 00:00:40,832 --> 00:00:42,584 What if they've told someone? 13 00:00:42,667 --> 00:00:45,462 There's photos of dozens of different pages. 14 00:00:45,545 --> 00:00:48,065 These were taken in the Night Action room. Have a date and time? 15 00:00:48,131 --> 00:00:49,549 Farr. She took the photos. 16 00:00:49,632 --> 00:00:51,217 - That's undeniable. - Peter? 17 00:00:51,301 --> 00:00:54,062 Found information linking Farr to the murder of Rose's aunt and uncle. 18 00:00:54,095 --> 00:00:57,474 - Have you talked to POTUS or Almora? - I can't get Almora on his phone. 19 00:00:57,557 --> 00:01:00,119 - What about Zadar's detail? - The schedule puts him at Blair House. 20 00:01:00,143 --> 00:01:03,605 I called, Blair House says there's no plans to have anyone there this week. 21 00:01:03,688 --> 00:01:05,815 - Where else would they be keeping him? - Camp David. 22 00:01:05,899 --> 00:01:07,400 - We have to go. - Go where? 23 00:01:07,484 --> 00:01:09,819 Camp David. The president wants to see you, and you. 24 00:01:09,903 --> 00:01:12,947 Mr. Zadar, Secret Service. Hope you had a good flight. 25 00:01:13,031 --> 00:01:15,231 - How far is Camp David from here? - Just under an hour. 26 00:01:15,867 --> 00:01:17,827 I've never seen those agents before. 27 00:01:22,707 --> 00:01:26,252 Call it off. We know that you, Redfield, and Wick were behind the metro bombing, 28 00:01:26,336 --> 00:01:27,337 and that all three of you 29 00:01:27,420 --> 00:01:30,340 are planning on killing Zadar and the president at Camp David. 30 00:01:30,423 --> 00:01:31,508 What are you talking about? 31 00:01:31,591 --> 00:01:32,759 Drop the fucking act. 32 00:01:32,842 --> 00:01:35,011 I would never hurt Michelle Travers. 33 00:01:35,095 --> 00:01:37,514 We're going to Camp David. You're getting us in. 34 00:01:51,402 --> 00:01:54,280 All right, Petey. Let's go, you and me. 35 00:01:55,115 --> 00:01:56,366 For real? Wearing that? 36 00:01:56,449 --> 00:01:58,827 Let's see what you're gonna show those college recruiters. 37 00:01:58,910 --> 00:02:00,787 - You can't guard me. - Oh yeah? 38 00:02:01,955 --> 00:02:03,039 Prove it. 39 00:02:14,217 --> 00:02:16,219 - Dad? - It's all right. 40 00:02:19,097 --> 00:02:20,598 What's going on here, Alex? 41 00:02:20,682 --> 00:02:22,392 We gotta search your place, Pete. 42 00:02:23,685 --> 00:02:25,186 You're messing with me, right? 43 00:02:25,854 --> 00:02:27,021 I'm afraid not. 44 00:02:28,606 --> 00:02:31,401 - This isn't funny. In front of my son? - I'm sorry, Pete. 45 00:02:33,987 --> 00:02:35,280 - Am I under arrest? - Arrest? 46 00:02:35,363 --> 00:02:36,363 No, no. 47 00:02:36,781 --> 00:02:37,781 Not yet. 48 00:02:38,199 --> 00:02:40,243 For now, I need your hard drives and your phone. 49 00:02:40,326 --> 00:02:41,870 My hard drives... For what? 50 00:02:41,953 --> 00:02:43,955 Alex, explain to me what's going on here. 51 00:02:44,914 --> 00:02:45,915 Your phone, Pete. 52 00:02:52,088 --> 00:02:53,673 - I'm gonna need Petey's too. - Fuck no. 53 00:02:53,756 --> 00:02:57,302 Hey, I will not have you disrespect an FBI agent and a friend. 54 00:02:57,385 --> 00:02:59,053 We're all on the same team here. 55 00:02:59,137 --> 00:03:00,388 Now, give him your phone. 56 00:03:02,140 --> 00:03:04,017 - Thanks. - I'm sorry. 57 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 I know, Petey. 58 00:03:07,312 --> 00:03:08,313 I'm sorry too. 59 00:03:30,084 --> 00:03:32,629 - I know what you're thinking. - I promise you, you don't. 60 00:03:32,712 --> 00:03:34,993 Didn't know about the metro bombing ahead of time. 61 00:03:35,048 --> 00:03:37,168 I had nothing to do with it. I was only involved in... 62 00:03:37,217 --> 00:03:38,718 Cover up? Yeah, that's a lot better. 63 00:03:38,801 --> 00:03:41,012 If the public knew about every fuckup or scandal, 64 00:03:41,095 --> 00:03:42,972 society would collapse on itself. 65 00:03:43,056 --> 00:03:44,816 Don't think for a second this isn't happening 66 00:03:44,849 --> 00:03:47,685 in every office, every branch of government, every single fucking day. 67 00:03:47,769 --> 00:03:50,480 "Everybody's corrupt." "System's fucked beyond repair." 68 00:03:50,563 --> 00:03:52,774 "Why try? I was just doing my job." 69 00:03:52,857 --> 00:03:54,901 Any other bullshit justifications you wanna throw? 70 00:03:54,984 --> 00:03:58,363 What is my job, Peter, other than to protect the president? 71 00:03:58,446 --> 00:04:01,491 Is that some moral calculus? Kill the few to save the many? 72 00:04:01,574 --> 00:04:03,076 Kill the many to save the nation? 73 00:04:03,159 --> 00:04:05,078 I wish I could've stopped Redfield and Wick 74 00:04:05,161 --> 00:04:06,496 from having the metro bombed. 75 00:04:07,205 --> 00:04:09,624 But covering for it was non-negotiable for me. 76 00:04:10,375 --> 00:04:13,503 If Travers hadn't ordered a Night Action, none of this would've happened. 77 00:04:13,586 --> 00:04:16,172 But after we found out the Campbells met with Zadar, 78 00:04:16,256 --> 00:04:18,359 we had to assume they told him he was the real target. 79 00:04:18,383 --> 00:04:19,926 The investigation had to be shut down. 80 00:04:20,009 --> 00:04:22,095 You mean good people had to be murdered. 81 00:04:27,308 --> 00:04:28,726 Why'd you pick me for Night Action? 82 00:04:28,810 --> 00:04:30,061 I thought I could count on you. 83 00:04:30,144 --> 00:04:31,604 You thought you could control me. 84 00:04:31,688 --> 00:04:33,564 I hoped I wouldn't have to. 85 00:04:35,108 --> 00:04:36,859 You really believe it, don't you? 86 00:04:36,943 --> 00:04:40,071 I keep wondering how someone could do any of this. 87 00:04:40,154 --> 00:04:42,448 Lie and kill and still sleep at night. 88 00:04:43,408 --> 00:04:47,287 But you've convinced yourself that this "Sun Tzu fucks Machiavelli" philosophy 89 00:04:47,370 --> 00:04:48,288 was the way to go. 90 00:04:48,371 --> 00:04:50,957 - I don't expect you to understand. - Oh, I understand perfectly. 91 00:04:51,666 --> 00:04:53,584 You murdered my aunt and uncle 92 00:04:53,668 --> 00:04:55,795 because they found out what you were doing. That's it. 93 00:04:55,878 --> 00:04:58,339 You weren't watching out for the country or the president, 94 00:04:58,423 --> 00:04:59,757 you were watching out for you. 95 00:04:59,841 --> 00:05:01,384 So save the ass-covering bullshit 96 00:05:01,467 --> 00:05:03,970 and just be grateful I'm not the one holding the fucking gun. 97 00:05:15,606 --> 00:05:16,606 Okay. 98 00:05:20,069 --> 00:05:21,446 - You new? - Yeah. 99 00:05:22,155 --> 00:05:23,865 - What's your name? - Walter. 100 00:05:23,948 --> 00:05:26,409 Walter. Should I have packed for a longer stay? 101 00:05:29,078 --> 00:05:30,830 Just like to be prepared. 102 00:05:32,623 --> 00:05:33,875 Where's Garza? 103 00:05:34,917 --> 00:05:35,917 He called in sick. 104 00:05:36,336 --> 00:05:39,213 You mean "she." She called in sick. 105 00:05:43,801 --> 00:05:45,428 We're all new to this detail. 106 00:05:50,058 --> 00:05:51,578 How are Redfield and Wick gonna do it? 107 00:05:51,642 --> 00:05:53,394 Not sure. Explosives maybe. 108 00:05:53,478 --> 00:05:56,189 That's what was planned when Zadar was the only target. 109 00:05:57,315 --> 00:05:58,608 I never knew specifics, 110 00:05:58,691 --> 00:06:01,819 but the basic idea is the more confusion, 111 00:06:01,903 --> 00:06:03,738 the more conflicted parties present, 112 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 the more potential suspects, 113 00:06:05,615 --> 00:06:08,242 the easier it is to just deny, deny, deny. 114 00:06:08,326 --> 00:06:10,370 Easier to find scapegoats. 115 00:06:10,453 --> 00:06:13,706 The narrative that Zadar was a terrorist made him an obvious choice. 116 00:06:13,790 --> 00:06:17,627 Cable news, Twitter, and the Elliot Romes on the Internet will do the rest. 117 00:06:18,211 --> 00:06:19,420 Just like they did with me. 118 00:06:21,214 --> 00:06:23,091 That's why you chose me for Night Action. 119 00:06:24,384 --> 00:06:27,387 In case shit went sideways for you, you could use me as a fall guy. 120 00:06:35,853 --> 00:06:36,854 What're you doing? 121 00:06:36,938 --> 00:06:39,649 The guards won't let you in unless you're on the list for the day. 122 00:06:39,732 --> 00:06:41,710 - You on the list? - No, but I'm the chief of staff. 123 00:06:41,734 --> 00:06:43,236 What about us? How are we getting in? 124 00:06:43,319 --> 00:06:44,570 You'll be in the trunk. 125 00:06:46,739 --> 00:06:47,573 Fuck no. 126 00:06:47,657 --> 00:06:50,535 Look, I'm trying to save my president and my friend, 127 00:06:50,618 --> 00:06:52,995 but you're the ones holding the gun, so you make the call. 128 00:06:53,079 --> 00:06:54,831 You wanna get into Camp David or not? 129 00:06:58,376 --> 00:07:02,588 - What's she done to earn back your trust? - It isn't about trust. It's about access. 130 00:07:10,847 --> 00:07:12,765 What if she burns us, again? 131 00:07:13,850 --> 00:07:15,268 It's our only way in. 132 00:07:24,235 --> 00:07:26,154 If you fail, you know how this ends, right? 133 00:07:26,237 --> 00:07:27,989 Dead or alive, you'll be the one they blame. 134 00:07:28,072 --> 00:07:29,991 The perfect fall guy just like you said. 135 00:07:30,783 --> 00:07:31,826 Just get us in. 136 00:07:46,924 --> 00:07:49,135 It's gonna be a quick hello at Laurel Lodge 137 00:07:49,218 --> 00:07:50,678 and then you can go lay down. 138 00:07:50,761 --> 00:07:53,181 The president wants to see Chelsea too, right? 139 00:07:53,264 --> 00:07:56,517 That'll be after. She wants a moment with just you first. 140 00:07:59,187 --> 00:08:02,398 Briggs, I need to talk to Almora. Can I get a comms? 141 00:08:02,482 --> 00:08:04,108 That's a no-go, comms are down. 142 00:08:04,192 --> 00:08:05,318 They're working on it. 143 00:08:05,401 --> 00:08:08,001 Headed to talk to him at Aspen. I can have him meet you at Laurel. 144 00:08:08,070 --> 00:08:09,280 Just follow Walter. 145 00:08:15,828 --> 00:08:16,954 What did your dad say? 146 00:08:17,705 --> 00:08:19,624 I'm going to see Travers alone. 147 00:08:19,707 --> 00:08:23,085 The second you get within ten feet of her, you warn her, okay? 148 00:08:23,169 --> 00:08:25,338 Don't give her details, just tell her she's in danger. 149 00:08:25,421 --> 00:08:28,633 - Where will you be? - I don't know yet, but I'll find you. 150 00:09:04,627 --> 00:09:05,753 Maddie, this way. 151 00:09:07,255 --> 00:09:09,507 Arrington, over here. 152 00:09:12,969 --> 00:09:13,969 She'll be fine. 153 00:09:14,679 --> 00:09:15,513 Come on. 154 00:09:32,280 --> 00:09:33,656 Where is the president? 155 00:09:34,615 --> 00:09:37,577 She's on her way. I'll explain more in a minute. 156 00:09:46,794 --> 00:09:47,878 It's all right, sweetheart. 157 00:10:09,150 --> 00:10:10,276 Where's your suitcase? 158 00:10:14,280 --> 00:10:16,991 - Is there a bathroom I could use? - Sit tight. 159 00:10:17,908 --> 00:10:19,493 It won't be too long. 160 00:10:33,466 --> 00:10:34,592 I'm Diane Farr. 161 00:10:36,677 --> 00:10:38,512 The president's chief of staff. 162 00:10:38,596 --> 00:10:39,796 Sorry, I didn't recognize you. 163 00:10:39,847 --> 00:10:41,515 It's fine, but I need to see her. 164 00:10:44,810 --> 00:10:45,936 Your name's not on the list. 165 00:10:46,020 --> 00:10:48,260 I know it's not. I'm supposed to be somewhere else today. 166 00:10:48,314 --> 00:10:51,484 But an urgent national security issue just flared up. Call Ben Almora. 167 00:10:51,567 --> 00:10:54,047 Actually, our radios are down. Something about the comms tower. 168 00:10:54,111 --> 00:10:55,237 That's your problem. 169 00:10:55,321 --> 00:10:57,865 I'm here on behalf of the president and your commander-in-chief. 170 00:10:57,948 --> 00:10:59,908 You've got my credentials, you checked my vehicle. 171 00:10:59,950 --> 00:11:03,120 Let me through, so I can do my job helping the leader of the free world. 172 00:11:04,497 --> 00:11:06,123 - All good? - Almost. 173 00:11:06,207 --> 00:11:07,333 Ma'am, pop the trunk. 174 00:11:07,416 --> 00:11:10,002 Oh, for fuck's sake. I don't have time for this. 175 00:11:10,086 --> 00:11:12,713 Unless you wanna be responsible for an international crisis, 176 00:11:12,797 --> 00:11:14,173 you need to open the fucking gate, 177 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 and I won't ask for your names and commanding officer. 178 00:11:18,886 --> 00:11:19,886 It's fine. 179 00:11:20,763 --> 00:11:21,763 Have a good day. 180 00:11:32,900 --> 00:11:33,900 This way. 181 00:12:06,517 --> 00:12:07,893 What is this? 182 00:12:07,977 --> 00:12:09,562 Somewhere we can be safe. 183 00:12:12,940 --> 00:12:16,068 - I don't wanna be down here. - It'll all be over soon, honey. 184 00:12:16,152 --> 00:12:17,152 Promise. 185 00:12:19,655 --> 00:12:20,656 What's happening? 186 00:12:21,532 --> 00:12:24,201 - Why are we here? - We need to protect ourselves. 187 00:12:24,285 --> 00:12:29,123 Listen, the president is meeting a man here today. 188 00:12:29,206 --> 00:12:30,499 Omar Zadar. 189 00:12:31,167 --> 00:12:32,960 He's a terrorist, Maddie. 190 00:12:33,043 --> 00:12:35,796 He is the kind of people we have been fighting for decades. 191 00:12:35,880 --> 00:12:38,924 Now, I've been trying to explain this to Travers, 192 00:12:39,008 --> 00:12:41,218 but she doesn't understand real politics. 193 00:12:41,302 --> 00:12:44,638 She's soft, which makes her as dangerous as him. 194 00:12:44,722 --> 00:12:47,391 I don't understand. If he's so dangerous, why is he here? 195 00:12:47,475 --> 00:12:48,309 Exactly. 196 00:12:48,392 --> 00:12:51,937 With all the blood on Zadar's hands, who knows what could happen? 197 00:12:52,021 --> 00:12:53,898 So we need to be ready. 198 00:12:53,981 --> 00:12:54,981 Ready for what? 199 00:12:55,024 --> 00:12:59,361 This is the safest place at Camp David, so we just need to sit for now. 200 00:12:59,445 --> 00:13:02,448 Just... just sit tight and... and wait. 201 00:13:03,574 --> 00:13:04,992 Dad, what did you do? 202 00:13:05,493 --> 00:13:06,573 I made mistakes. 203 00:13:06,619 --> 00:13:07,703 Too many to count. 204 00:13:11,665 --> 00:13:13,083 When Sarah died, I... 205 00:13:13,167 --> 00:13:17,129 There was all this pain and rage, and I didn't know what to do with it, 206 00:13:17,213 --> 00:13:19,715 and I... and I... I put it all on you. 207 00:13:20,257 --> 00:13:22,009 I was fucking awful. 208 00:13:22,718 --> 00:13:24,345 Why are you talking about Sarah? 209 00:13:24,428 --> 00:13:28,724 Because, honey, it was never your fault. 210 00:13:28,808 --> 00:13:30,684 It was all mine, Maddie. 211 00:13:36,273 --> 00:13:37,900 It was always my fault... 212 00:13:39,109 --> 00:13:40,694 ...and I am so... 213 00:13:42,404 --> 00:13:44,615 so sorry. 214 00:13:46,909 --> 00:13:48,494 This will be all over soon. 215 00:13:48,994 --> 00:13:53,791 I just need you not to ask me any more questions, okay? 216 00:13:58,295 --> 00:13:59,672 I want a new beginning. 217 00:14:02,758 --> 00:14:03,759 Please. 218 00:14:15,646 --> 00:14:17,022 Stay down until I find Almora. 219 00:14:17,106 --> 00:14:19,900 - Where's the attack gonna be? - In a group setting, indoors. 220 00:14:19,984 --> 00:14:20,984 Wait here. 221 00:14:23,946 --> 00:14:25,781 Diane? What the hell are you doing here? 222 00:14:25,865 --> 00:14:27,783 - I have to talk to POTUS. - How'd you get here? 223 00:14:27,867 --> 00:14:30,202 There's no fucking time, Ben. The president is in danger. 224 00:14:30,286 --> 00:14:32,121 Diane, answer the question. 225 00:14:37,585 --> 00:14:39,044 Wait, there's no detail here. 226 00:14:39,795 --> 00:14:40,880 Meaning? 227 00:14:40,963 --> 00:14:42,339 Travers isn't in there. 228 00:14:43,299 --> 00:14:44,299 Let's go. 229 00:14:45,384 --> 00:14:48,721 - Where is she? - She's rolling calls in the Rosebud. 230 00:14:48,804 --> 00:14:51,181 We need to evacuate her from Camp David now. 231 00:14:51,265 --> 00:14:54,351 Evacuate? In 15 minutes, she's meeting with Zadar. 232 00:14:54,435 --> 00:14:56,061 There's a bomb on the property. 233 00:14:56,145 --> 00:14:58,272 That's impossible. This place is a fortress. 234 00:14:58,355 --> 00:14:59,773 It's happening from the inside. 235 00:14:59,857 --> 00:15:01,577 - You know this how? - Listen to me. 236 00:15:01,650 --> 00:15:03,402 There is a bomb at Camp David. 237 00:15:03,485 --> 00:15:06,280 We need to evacuate Travers. Call her detail. 238 00:15:06,363 --> 00:15:08,198 I can't. The comms are down. 239 00:15:08,282 --> 00:15:10,826 You're not supposed to be here, Miss Farr. 240 00:15:11,869 --> 00:15:13,162 Fuck. 241 00:15:48,155 --> 00:15:49,156 Oh my God. 242 00:15:49,990 --> 00:15:51,575 Here. 243 00:15:52,618 --> 00:15:53,618 Hello? 244 00:15:54,995 --> 00:15:56,246 The comms are still down. 245 00:15:58,832 --> 00:16:00,709 There's a communications building. 246 00:16:02,294 --> 00:16:04,713 Everything at Camp David runs through there. 247 00:16:04,797 --> 00:16:05,839 Wick would know to hit it. 248 00:16:05,923 --> 00:16:07,803 Well, if it's a cyberattack, maybe I can fix it. 249 00:16:07,883 --> 00:16:09,176 Where is it? 250 00:16:09,259 --> 00:16:11,738 - We're secure? - Closed frequency. Go ahead. 251 00:16:11,762 --> 00:16:14,014 I need backup east of Aspen Lodge. 252 00:16:14,098 --> 00:16:16,850 Sutherland is here. Laurel Lodge, you're closest. Do you copy? 253 00:16:16,934 --> 00:16:17,768 Copy. 254 00:16:17,851 --> 00:16:18,851 Still tied up here. 255 00:16:21,021 --> 00:16:22,398 Guess comms are back up. 256 00:16:23,482 --> 00:16:24,692 Can I talk to Almora now? 257 00:16:29,279 --> 00:16:31,156 Fine, we'll go now. Boyle, how long? 258 00:16:32,741 --> 00:16:34,118 Boyle, can you hear me? 259 00:16:35,119 --> 00:16:36,439 They're five minutes out. 260 00:16:36,495 --> 00:16:38,038 All right. Setting for ten then. 261 00:16:41,208 --> 00:16:43,919 In three, two, one. 262 00:16:45,671 --> 00:16:46,671 All set. 263 00:17:21,498 --> 00:17:23,542 Has anyone seen a black hard-shell case? 264 00:17:24,168 --> 00:17:25,168 Anyone? 265 00:17:25,836 --> 00:17:26,836 God. 266 00:17:27,421 --> 00:17:29,256 You don't need to do whatever you're about... 267 00:17:29,339 --> 00:17:33,135 It's a war, about ideas, about freedom. 268 00:17:33,635 --> 00:17:34,553 You understand? 269 00:17:34,636 --> 00:17:37,765 The president is now the enemy. 270 00:17:39,141 --> 00:17:40,434 I'll protect you though. 271 00:17:41,226 --> 00:17:43,479 Dad, please... 272 00:17:45,147 --> 00:17:46,690 stop whatever it is. 273 00:17:49,610 --> 00:17:51,612 Even if I... I could, 274 00:17:53,197 --> 00:17:54,907 there's no stopping it now. 275 00:18:11,048 --> 00:18:11,882 Sam, is that you? 276 00:18:11,965 --> 00:18:14,093 No, but Sam sent us to see if you need any help. 277 00:18:14,176 --> 00:18:16,988 Not unless you know something about military-grade communications. 278 00:18:17,012 --> 00:18:18,555 It's your lucky day. 279 00:18:18,639 --> 00:18:21,058 Does this building also handle cell service? 280 00:18:21,141 --> 00:18:23,852 Cellular, Wi-Fi, UHF, VHF. 281 00:18:24,436 --> 00:18:25,979 Looks like an outside hack. 282 00:18:26,063 --> 00:18:28,249 If the Russians knew this was down, we'd have a problem. 283 00:18:28,273 --> 00:18:29,316 Mind if I have a look? 284 00:18:38,117 --> 00:18:39,117 This is a mess. 285 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 You said that this building covers all radio waves on the property? 286 00:18:42,496 --> 00:18:44,706 Yeah, everything but air traffic. 287 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 Why? 288 00:18:45,833 --> 00:18:49,545 If the communication's down, there's no way to hack this remotely. 289 00:18:49,628 --> 00:18:51,028 - You have to... - Connect directly. 290 00:19:07,354 --> 00:19:08,689 You all right? 291 00:19:08,772 --> 00:19:09,898 Yeah, you? 292 00:19:09,982 --> 00:19:12,359 - How many more of them are there? - No idea. 293 00:19:12,442 --> 00:19:14,486 Looks like he's still got his walkie, 294 00:19:14,570 --> 00:19:16,530 which means that not all the comms are down. 295 00:19:16,613 --> 00:19:18,407 If they are, they're not coming from here. 296 00:19:18,490 --> 00:19:20,534 They must be running their own closed channel. 297 00:19:20,617 --> 00:19:22,369 Think you can get this up and running? 298 00:19:22,452 --> 00:19:23,912 - I'll try my best. - Good. 299 00:19:27,332 --> 00:19:28,167 Yeah? 300 00:19:28,250 --> 00:19:30,377 Farr showed up with Sutherland and the girl. 301 00:19:30,460 --> 00:19:32,379 I had to take care of Farr and Almora, 302 00:19:32,462 --> 00:19:35,340 but this is going sideways. I think we might be fucked. 303 00:19:35,424 --> 00:19:37,718 - Is Redfield in place? - Yeah, I dialed it in. 304 00:19:39,011 --> 00:19:41,471 - We have six minutes. - Hey, you got this. 305 00:19:41,555 --> 00:19:43,557 I didn't have a choice, right? 306 00:19:43,640 --> 00:19:44,850 Do what it takes, 307 00:19:44,933 --> 00:19:46,768 and I'll be here when it's over. 308 00:20:06,955 --> 00:20:10,626 These must be for the data network. That means this router is radio comms. 309 00:20:10,709 --> 00:20:12,628 If I can console this, get it working, 310 00:20:12,711 --> 00:20:14,880 I can get Secret Service talking to each other. 311 00:20:14,963 --> 00:20:16,965 - Great, do that. - We are a go. 312 00:20:17,049 --> 00:20:18,675 POTUS should be arriving any minute. 313 00:20:18,759 --> 00:20:19,885 What? 314 00:20:19,968 --> 00:20:21,887 Confirm the case is still in position. 315 00:20:23,180 --> 00:20:25,265 Confirm the case is still in position. 316 00:20:29,978 --> 00:20:30,812 Confirmed. 317 00:20:30,896 --> 00:20:32,522 Anyone have eyes on Sutherland? 318 00:20:34,107 --> 00:20:35,108 He's not here. 319 00:20:35,192 --> 00:20:37,861 After the press conference, I was hoping we could have a talk, 320 00:20:37,945 --> 00:20:39,279 just the two of us. 321 00:20:40,572 --> 00:20:41,406 Of course. 322 00:20:41,490 --> 00:20:43,158 Boyle, you on track? 323 00:20:43,242 --> 00:20:44,701 Two beeps to confirm. 324 00:20:46,036 --> 00:20:48,330 Make sure you're close to the building. 325 00:20:48,413 --> 00:20:50,173 If for any reason the first one does not hit, 326 00:20:50,249 --> 00:20:52,501 be ready for our contingency. Four minutes. 327 00:20:52,584 --> 00:20:54,753 I'll be in position in the woods south of Laurel Lodge. 328 00:20:54,836 --> 00:20:56,755 - Peter, what's going on? - It's starting. 329 00:20:56,838 --> 00:20:58,924 So just stay here. See if you can get the comms up. 330 00:20:59,007 --> 00:21:00,944 - Where are you going? - I'm gonna try to stop it. 331 00:21:00,968 --> 00:21:02,094 Peter! 332 00:21:02,844 --> 00:21:03,844 Fuck. 333 00:21:12,020 --> 00:21:13,689 I'm sorry, do you need to be here? 334 00:21:13,772 --> 00:21:16,233 Secret Service. Is the meeting happening in this lodge? 335 00:21:16,316 --> 00:21:18,556 No, but there's a photo op happening before the luncheon. 336 00:21:18,610 --> 00:21:20,862 - What are you looking for? - A black Pelican case. 337 00:21:20,946 --> 00:21:24,324 I told the photographers to stash their equipment in the other room. 338 00:21:57,899 --> 00:21:59,359 POTUS two minutes out. 339 00:22:06,116 --> 00:22:07,034 Call it off, Briggs! 340 00:22:07,117 --> 00:22:08,827 Stop what you're doing and find the exit. 341 00:22:08,910 --> 00:22:10,620 President Travers is on her way here. 342 00:22:10,704 --> 00:22:13,498 There's a bomb in this building. You need to get everyone out now. 343 00:22:13,582 --> 00:22:14,916 Right now. Go. 344 00:22:16,668 --> 00:22:17,878 What if I want out? 345 00:22:19,046 --> 00:22:19,921 What do you mean? 346 00:22:20,005 --> 00:22:23,175 I mean, what if I wanna leave right now? 347 00:22:23,258 --> 00:22:26,511 Well, why would you wanna do that? Uh, it's not safe up there. 348 00:22:26,595 --> 00:22:28,555 - We're a team. - I can't do this anymore. 349 00:22:28,638 --> 00:22:31,391 - Do what? - Smile like everything is normal. 350 00:22:32,559 --> 00:22:33,393 I won't. 351 00:22:33,477 --> 00:22:36,396 Maddie... it's about to happen. 352 00:22:36,480 --> 00:22:38,041 - I can't be a part. - You won't survive. 353 00:22:38,065 --> 00:22:39,066 Open it! 354 00:22:39,900 --> 00:22:41,234 Tell him to open it. 355 00:22:46,323 --> 00:22:47,866 I won't keep this secret. 356 00:22:49,951 --> 00:22:52,746 I'll tell everyone everything, 357 00:22:54,039 --> 00:22:56,041 and I'll fucking tear you down. 358 00:23:03,882 --> 00:23:04,716 Let her out. 359 00:23:40,001 --> 00:23:41,753 Come on, come on, come on. 360 00:23:43,004 --> 00:23:44,297 Fuck yeah. 361 00:23:51,012 --> 00:23:51,847 Comms are up. 362 00:23:51,930 --> 00:23:54,516 I need your walkie. You need to evacuate the building. 363 00:23:54,599 --> 00:23:57,853 All agents, we have a code two at Laurel Lodge. Do not enter. 364 00:23:57,936 --> 00:24:00,439 - There is a bomb in the building. - Copy that, diverting. 365 00:24:00,522 --> 00:24:02,649 There's a bomb Madam President. This way. 366 00:24:16,371 --> 00:24:17,371 I'm in here! 367 00:24:17,414 --> 00:24:18,498 Call it off! 368 00:24:19,082 --> 00:24:20,601 - Call it off! - Gun down now! 369 00:24:20,625 --> 00:24:23,336 - Help! He's got a gun! - Gun down, now! 370 00:24:23,420 --> 00:24:24,838 He's trying to kill the president! 371 00:24:24,921 --> 00:24:28,091 Bomb! Clear! Get the car! 372 00:24:28,175 --> 00:24:30,760 - We only have 30 seconds. Go! - Help! 373 00:24:31,303 --> 00:24:32,303 Help! 374 00:24:34,556 --> 00:24:35,640 Help! 375 00:24:36,141 --> 00:24:38,143 - Maddie? - Chel... Chelsea? 376 00:24:38,935 --> 00:24:40,270 What's the code? 377 00:24:41,229 --> 00:24:43,732 Four-six-one-seven. 378 00:25:00,957 --> 00:25:02,250 What the hell? 379 00:25:04,503 --> 00:25:05,712 Hey, stop! 380 00:25:15,597 --> 00:25:16,640 It's done. 381 00:25:19,267 --> 00:25:20,267 Mr. President? 382 00:25:24,606 --> 00:25:27,359 This is unit one evacuating. Headed to Marine One. 383 00:25:32,864 --> 00:25:33,864 Briggs, you copy? 384 00:25:34,282 --> 00:25:36,177 - Go for Briggs. - We're go for contingency. 385 00:25:36,201 --> 00:25:38,036 Evacuating POTUS to Marine One now. 386 00:25:39,079 --> 00:25:41,623 Abort, okay? Repeat, abort contingency. 387 00:25:41,706 --> 00:25:44,668 Too late, it's already done. Rigged to go on wheels up. 388 00:25:46,586 --> 00:25:48,213 We got a suspect loose.. 389 00:25:48,296 --> 00:25:50,382 White male, twenties. Last seen near Rosebud, 390 00:25:50,465 --> 00:25:52,105 headed east on foot. Armed and dangerous. 391 00:25:52,175 --> 00:25:54,261 - Shoot on sight. - Don't shoot, don't shoot. 392 00:25:54,344 --> 00:25:55,344 Who's this? 393 00:25:55,720 --> 00:25:58,974 All units, comms are compromised. I repeat, comms are compromised. 394 00:25:59,558 --> 00:26:00,559 Shit. 395 00:26:29,629 --> 00:26:31,464 Look out. Behind you. 396 00:26:31,548 --> 00:26:32,549 Sutherland's here. 397 00:26:35,385 --> 00:26:36,886 - Drop it, now. - Listen to me! 398 00:26:36,970 --> 00:26:39,806 There's a bomb on Marine One! It's rigged to blow on lift off! 399 00:26:39,889 --> 00:26:41,826 - Drop it. - Not until you kill the engine! 400 00:26:41,850 --> 00:26:42,850 It's okay. 401 00:26:42,892 --> 00:26:45,212 - What do you want, Peter? - I don't wanna hurt you, ma'am. 402 00:26:45,270 --> 00:26:47,939 - Drop the fucking gun. - Not until you kill the fucking engines! 403 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 Kill the engines. 404 00:26:50,650 --> 00:26:52,402 Pilot, clear the chopper. 405 00:27:07,876 --> 00:27:12,505 Listen to me. I'll drop the gun after you clear the helo, okay? 406 00:27:12,589 --> 00:27:13,632 There's a bomb on board. 407 00:27:13,715 --> 00:27:16,384 That agent was involved, Briggs was involved, 408 00:27:16,468 --> 00:27:18,720 the vice president's involved. He's trying to kill you. 409 00:27:18,803 --> 00:27:21,556 - They're trying to kill the president! - You're holding a gun. 410 00:27:21,640 --> 00:27:24,601 - Just clear the fucking helo! - We will once you drop your weapon. 411 00:27:25,435 --> 00:27:26,561 I drop this, they shoot me. 412 00:27:27,896 --> 00:27:30,482 Please. I promise, ma'am, I don't wanna hurt anybody. 413 00:27:30,565 --> 00:27:32,442 Just check the cabin. 414 00:27:33,985 --> 00:27:35,028 Do it. 415 00:27:35,737 --> 00:27:37,405 Check the chopper for IEDs. 416 00:27:38,907 --> 00:27:39,741 Peter! 417 00:27:39,824 --> 00:27:41,534 Let me see your hands! 418 00:27:41,618 --> 00:27:43,745 - Hands up! - Don't kill her. She's not involved. 419 00:27:43,828 --> 00:27:46,164 - She's not involved. - You don't have to do this. 420 00:27:46,247 --> 00:27:49,417 I don't wanna hurt you, ma'am, okay? I don't wanna hurt anybody. 421 00:27:50,752 --> 00:27:51,752 I love my country. 422 00:27:58,885 --> 00:27:59,885 Nothing here. 423 00:28:00,804 --> 00:28:02,764 That's it. There's nothing on the chopper. 424 00:28:02,847 --> 00:28:03,973 Drop the weapon now. 425 00:28:04,057 --> 00:28:06,768 It's on there! Check it again! Check it right now! 426 00:28:07,602 --> 00:28:08,853 In position. 427 00:28:08,937 --> 00:28:10,689 When you have it, take it. 428 00:28:18,363 --> 00:28:19,363 Wait. 429 00:28:22,784 --> 00:28:23,784 What is it? 430 00:28:23,827 --> 00:28:25,245 We found something. 431 00:28:27,997 --> 00:28:28,997 What are they saying? 432 00:28:30,959 --> 00:28:32,961 What are they saying?! 433 00:28:38,258 --> 00:28:39,968 Clear the area! Get down! 434 00:29:15,795 --> 00:29:16,796 Stay down. 435 00:29:19,716 --> 00:29:20,592 Stay down. 436 00:29:20,675 --> 00:29:21,675 Stay down. 437 00:29:26,848 --> 00:29:27,974 This way, ma'am. 438 00:29:29,517 --> 00:29:30,894 No! Wait! 439 00:29:30,977 --> 00:29:32,437 Stop! Stop right there! 440 00:29:34,856 --> 00:29:36,191 Stand down! He's with us! 441 00:29:36,274 --> 00:29:39,110 Please, listen, I can explain everything. Please stop. 442 00:29:39,194 --> 00:29:40,194 It's okay. 443 00:29:41,279 --> 00:29:42,363 Peter. 444 00:29:44,324 --> 00:29:45,324 Hey. 445 00:29:45,658 --> 00:29:47,744 - You good? - Are you? 446 00:29:48,912 --> 00:29:50,497 Yeah, yeah. 447 00:29:51,289 --> 00:29:52,289 I'm good. 448 00:29:52,749 --> 00:29:53,917 You sure? 449 00:29:54,501 --> 00:29:56,211 Because you look like shit. 450 00:30:07,972 --> 00:30:09,724 Down this way. Over here. 451 00:30:10,475 --> 00:30:11,559 Thank God. 452 00:30:13,645 --> 00:30:14,479 Found him. 453 00:30:14,562 --> 00:30:17,148 We heard screaming, and then somebody said "bomb," 454 00:30:17,232 --> 00:30:18,733 and then we heard an explosion. 455 00:30:18,817 --> 00:30:20,193 Two explosions, sir. 456 00:30:20,693 --> 00:30:21,693 My daughter? 457 00:30:22,779 --> 00:30:23,779 Maddie? 458 00:30:24,322 --> 00:30:25,949 - Is she...? - She's fine. 459 00:30:29,661 --> 00:30:30,787 Wanna say hi? 460 00:30:58,189 --> 00:30:59,732 I heard the explosion. 461 00:31:03,069 --> 00:31:04,195 Is she alive? 462 00:31:04,279 --> 00:31:08,324 Look at you, lying here like this and still thinking of others. 463 00:31:09,075 --> 00:31:10,618 I'm so sorry. 464 00:31:11,202 --> 00:31:12,202 You know what? 465 00:31:13,621 --> 00:31:14,789 I believe you. 466 00:31:15,498 --> 00:31:16,624 And still... 467 00:31:18,209 --> 00:31:20,003 I can't wait to see you dead. 468 00:31:20,920 --> 00:31:21,963 I deserve it. 469 00:31:32,974 --> 00:31:34,017 You deserve worse. 470 00:31:36,686 --> 00:31:40,106 Which is why I'm gonna keep you alive until the paramedics come. 471 00:31:40,189 --> 00:31:41,900 And when you're standing trial, 472 00:31:42,859 --> 00:31:44,652 I'll be in the front row watching, 473 00:31:45,361 --> 00:31:48,573 while you clear Peter's name and tell the world what you all did. 474 00:31:50,742 --> 00:31:52,201 And then you'll go to prison. 475 00:31:53,202 --> 00:31:55,663 Kids in school will learn to despise you. 476 00:31:57,790 --> 00:32:00,501 And one day, many, many years from now... 477 00:32:02,128 --> 00:32:03,128 you'll die... 478 00:32:04,088 --> 00:32:05,088 alone... 479 00:32:06,633 --> 00:32:08,217 and then I'll get my wish. 480 00:32:09,427 --> 00:32:10,720 Until then... 481 00:32:13,264 --> 00:32:15,016 I'm just gonna have to be patient. 482 00:32:35,787 --> 00:32:36,787 Peter. 483 00:32:37,330 --> 00:32:38,330 Rose. 484 00:32:38,873 --> 00:32:39,873 Please come in. 485 00:32:41,209 --> 00:32:43,795 Wouldn't blame you if you never set foot in this building again. 486 00:32:43,878 --> 00:32:46,923 Not at all, Madam President. It's an honor, always. 487 00:32:47,715 --> 00:32:48,967 Why don't you have a seat? 488 00:32:54,138 --> 00:32:58,142 Now, I understand why you're trying to stay anonymous through all this, 489 00:32:58,226 --> 00:33:01,980 but it pains me not to be able to say thank you in front of the world. 490 00:33:02,730 --> 00:33:05,483 Well, life's easier when no one's paying attention to you. 491 00:33:05,566 --> 00:33:07,151 I'm inclined to agree. 492 00:33:07,735 --> 00:33:09,862 - Any news on Gordon Wick? - Not yet. 493 00:33:10,446 --> 00:33:11,739 We'll find him though. 494 00:33:12,407 --> 00:33:14,993 Now, if you won't let me pin a medal on you, 495 00:33:15,076 --> 00:33:17,078 there's gotta be something I can do for you. 496 00:33:17,578 --> 00:33:18,578 Anything. 497 00:33:19,205 --> 00:33:20,205 Name it. 498 00:33:28,214 --> 00:33:30,258 I wanna know the truth about my father. 499 00:33:39,976 --> 00:33:41,102 Agent Arrington? 500 00:33:41,894 --> 00:33:42,729 Sir. 501 00:33:42,812 --> 00:33:44,814 Congratulations on the appointment. 502 00:33:44,897 --> 00:33:47,608 Terrible circumstances, but thank you. 503 00:33:49,318 --> 00:33:51,696 Still hard to believe. Two of the very best. 504 00:33:54,490 --> 00:33:56,492 Look, I know you're on leave, 505 00:33:56,576 --> 00:33:58,745 but I wanted to call you in 506 00:33:58,828 --> 00:34:02,040 to see if maybe you'd like to say a few words tomorrow at the ceremony. 507 00:34:02,540 --> 00:34:04,917 - Me? - I didn't know Monks personally. 508 00:34:05,001 --> 00:34:06,836 The person who knew him best was Almora. 509 00:34:06,919 --> 00:34:08,713 I didn't know Erik very long. 510 00:34:09,547 --> 00:34:12,008 Understood. Just thought I'd offer. 511 00:34:12,925 --> 00:34:14,469 - Everyone is aware... - Actually... 512 00:34:16,054 --> 00:34:17,054 sure. 513 00:34:17,680 --> 00:34:19,057 - I'd like that. - Good. 514 00:34:19,932 --> 00:34:22,435 I want you to know that when you're ready to come back, 515 00:34:22,518 --> 00:34:24,729 the president has a spot for you on her detail. 516 00:34:26,230 --> 00:34:28,357 That comes at her personal invitation. 517 00:34:31,486 --> 00:34:32,486 I... 518 00:34:32,820 --> 00:34:34,197 Thank you, sir. 519 00:34:34,906 --> 00:34:36,616 Um, I'll need to think about it. 520 00:34:39,327 --> 00:34:40,369 I want it. 521 00:34:43,581 --> 00:34:44,457 Details to come. 522 00:34:53,925 --> 00:34:55,802 - Sorry I'm late. - No worries. 523 00:34:56,886 --> 00:34:58,387 Feels good to have some time alone. 524 00:35:02,809 --> 00:35:05,144 You know it's not your job to protect me anymore, right? 525 00:35:06,229 --> 00:35:09,440 Not sure who'll take longer to adjust to our new normal, me or you? 526 00:35:09,524 --> 00:35:13,903 I heard Travers offered to extend your protection, even after you testify. 527 00:35:13,986 --> 00:35:16,239 Yeah. I turned her down. 528 00:35:16,322 --> 00:35:17,406 I heard that too. 529 00:35:18,366 --> 00:35:19,367 Why? 530 00:35:20,243 --> 00:35:22,787 Need to start learning how to take care of myself. 531 00:35:23,621 --> 00:35:24,747 Fair enough. 532 00:35:25,665 --> 00:35:28,334 So, what are you gonna do? Back to school? 533 00:35:28,417 --> 00:35:29,252 Travel. 534 00:35:29,335 --> 00:35:31,003 Study the masters in Rome maybe? 535 00:35:31,087 --> 00:35:32,797 The farther away the better. 536 00:35:34,507 --> 00:35:35,507 You? 537 00:35:37,760 --> 00:35:38,803 Actually... 538 00:35:40,930 --> 00:35:42,306 I got a new gig. 539 00:36:19,886 --> 00:36:21,345 Please state your name. 540 00:36:21,429 --> 00:36:22,597 Peter Sutherland. 541 00:36:23,472 --> 00:36:26,309 - Peter Sutherland, Sr. Correct? - Yes. 542 00:36:26,392 --> 00:36:29,187 And according to the cooperation agreement you just signed, 543 00:36:29,270 --> 00:36:32,106 you understand that no information you give to us today 544 00:36:32,190 --> 00:36:35,109 serves as a guarantee of a truncated sentence 545 00:36:35,193 --> 00:36:37,153 should a conviction occur at any point. 546 00:36:37,236 --> 00:36:39,280 - Do you understand? - I understand. 547 00:36:39,363 --> 00:36:44,994 The first time you were approached by a foreign agent was in 2004, yes? 548 00:36:45,536 --> 00:36:46,370 Correct. 549 00:36:46,454 --> 00:36:50,833 And did you know at that time that these individuals were foreign agents 550 00:36:50,917 --> 00:36:52,877 seeking to undermine the American interests? 551 00:36:52,960 --> 00:36:54,503 No, not then. 552 00:36:55,296 --> 00:36:56,296 No. 553 00:36:56,923 --> 00:36:58,591 At what point did you know? 554 00:37:03,095 --> 00:37:04,095 When, uh... 555 00:37:05,139 --> 00:37:06,224 when I was offered payment. 556 00:37:07,099 --> 00:37:08,351 Payment for what? 557 00:37:08,851 --> 00:37:12,688 Information on, uh, private contractors. 558 00:37:12,772 --> 00:37:16,400 Commercial stuff I... I figured wouldn't lead anywhere. 559 00:37:16,484 --> 00:37:18,152 And where did it lead? 560 00:37:24,367 --> 00:37:25,367 I'm sorry. 561 00:37:27,078 --> 00:37:28,329 Where did it lead? 562 00:37:30,998 --> 00:37:31,999 The Pentagon breach. 563 00:37:32,083 --> 00:37:34,019 And where did that...? 564 00:37:54,146 --> 00:37:55,146 Thank you... 565 00:37:56,524 --> 00:37:59,068 for, um... for doing that. 566 00:37:59,151 --> 00:38:01,195 I know it isn't what you wanted to learn. 567 00:38:03,239 --> 00:38:05,449 Maybe it was, actually. 568 00:38:06,284 --> 00:38:09,328 What made me so angry was the idea that he was innocent, 569 00:38:09,412 --> 00:38:11,330 but he died before he could prove it. 570 00:38:12,915 --> 00:38:15,001 But hearing him confess, it, uh... 571 00:38:15,543 --> 00:38:18,463 Would you like to know why your father was cooperating on tape? 572 00:38:19,588 --> 00:38:21,674 He'd agreed to become a double agent. 573 00:38:21,757 --> 00:38:23,926 He was in the process of being prepped for deployment, 574 00:38:24,010 --> 00:38:26,679 but the plan backfired when he was killed by a foreign assassin 575 00:38:26,762 --> 00:38:28,097 to stop him from helping us. 576 00:38:33,853 --> 00:38:36,147 So it... it wasn't a car accident? 577 00:38:37,064 --> 00:38:38,064 No. 578 00:38:39,483 --> 00:38:41,110 Or a... or a suicide? 579 00:38:42,153 --> 00:38:43,153 No. 580 00:38:44,113 --> 00:38:47,950 The assassin was tracked down and killed by Delta Force operators seven years ago. 581 00:38:48,534 --> 00:38:50,411 But the public will never know about this. 582 00:38:50,911 --> 00:38:53,831 Just like they will never know the truth about your father. 583 00:38:53,914 --> 00:38:54,749 Who killed him? 584 00:38:54,832 --> 00:38:56,876 There are things I'd like to tell you, Peter. 585 00:38:56,959 --> 00:39:00,004 Things that if I did share, could put you in a position to help this country 586 00:39:00,087 --> 00:39:03,883 in ways that very few will ever appreciate but are of vital importance. 587 00:39:05,134 --> 00:39:07,386 I think you've been wasting away in the basement. 588 00:39:07,887 --> 00:39:09,055 In that room. 589 00:39:11,182 --> 00:39:13,225 What if I put you on the other end of that phone? 590 00:39:14,727 --> 00:39:17,980 The Night Action program runs deeper than you realize, 591 00:39:18,064 --> 00:39:19,940 reaches farther than you can imagine. 592 00:39:20,524 --> 00:39:21,942 Across continents. 593 00:39:24,820 --> 00:39:26,614 How would you like to be a night agent? 594 00:39:40,753 --> 00:39:41,879 Thank you. 595 00:39:41,962 --> 00:39:42,962 Thank you. 596 00:39:47,343 --> 00:39:49,053 Call me when you get there? 597 00:39:49,136 --> 00:39:50,596 I will if they let me. 598 00:39:59,105 --> 00:40:00,898 You're not gonna forget about me, right? 599 00:40:09,323 --> 00:40:10,658 I couldn't if I tried. 600 00:40:12,785 --> 00:40:14,161 I don't know when it'll be, 601 00:40:15,246 --> 00:40:17,373 but I promise you I'm gonna call you, okay? 602 00:40:22,420 --> 00:40:24,547 And when I do, you better pick up. 603 00:40:25,464 --> 00:40:27,967 I will. I kind of owe you one. 604 00:40:35,891 --> 00:40:38,144 Agent Sutherland, that's for you. 605 00:40:38,227 --> 00:40:40,855 You'll be able to unlock it when you leave American airspace. 606 00:40:41,897 --> 00:40:44,334 - Can you tell me where I'm going? - That'll explain everything. 607 00:40:44,358 --> 00:40:45,558 Ready when you are, sir. 608 00:40:49,488 --> 00:40:50,781 ♪ I ♪ 609 00:40:52,741 --> 00:40:54,577 ♪ I will be king ♪ 610 00:40:57,913 --> 00:40:59,457 ♪ And you ♪ 611 00:41:01,250 --> 00:41:03,252 ♪ You will be queen ♪ 612 00:41:06,589 --> 00:41:08,090 ♪ And nothing ♪ 613 00:41:10,009 --> 00:41:12,887 ♪ Could drive us away ♪ 614 00:41:14,472 --> 00:41:16,682 ♪ We could be heroes ♪ 615 00:41:20,686 --> 00:41:23,314 Agent Sutherland, we've cleared American airspace. 616 00:41:23,397 --> 00:41:25,274 ♪ And we could be us ♪ 617 00:41:25,900 --> 00:41:29,820 ♪ Oh, just for a day ♪ 618 00:41:32,865 --> 00:41:34,450 ♪ We ♪ 619 00:41:36,452 --> 00:41:40,331 ♪ We can be heroes ♪ 620 00:41:41,790 --> 00:41:43,083 ♪ We ♪ 621 00:41:45,169 --> 00:41:47,963 ♪ We can be heroes ♪ 622 00:41:50,424 --> 00:41:51,550 ♪ We ♪ 623 00:41:53,886 --> 00:41:57,640 ♪ We can be heroes ♪ 624 00:41:58,224 --> 00:41:59,975 ♪ Just for a day ♪ 625 00:42:02,561 --> 00:42:05,648 ♪ We can be heroes ♪ 46507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.