All language subtitles for Solomon.1997.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:07,133 I am black 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,010 and beautiful. 3 00:00:09,218 --> 00:00:11,429 0 daughters of Jerusalem, 4 00:00:11,637 --> 00:00:14,640 do not gaze at me because I am dark. 5 00:00:14,891 --> 00:00:18,478 Let him kiss me with the kisses of his mouth. 6 00:00:20,146 --> 00:00:23,524 Your lips are like crimson thread, 7 00:00:23,733 --> 00:00:25,610 your breasts are like two fawns 8 00:00:25,818 --> 00:00:28,654 that feed among the lilies. 9 00:00:29,197 --> 00:00:31,699 There is no flaw in you. 10 00:02:52,131 --> 00:02:54,008 Whoa, whoa, 11 00:02:54,216 --> 00:02:55,426 whoa, whoa! 12 00:02:56,969 --> 00:02:57,969 Adonijah! 13 00:02:58,012 --> 00:02:59,263 Adonijah, my brother! 14 00:03:01,432 --> 00:03:02,808 Are you hurt? 15 00:03:03,017 --> 00:03:05,478 Ch, of course not, Solomon. 16 00:03:05,686 --> 00:03:07,313 I always end a race this way. 17 00:03:07,521 --> 00:03:08,648 No, don't move. 18 00:03:08,856 --> 00:03:10,483 Let me see if you're injured. 19 00:03:10,775 --> 00:03:13,444 So, you're a physician now, too? 20 00:03:13,653 --> 00:03:15,363 Is there anything you don't know, Solomon? 21 00:03:15,571 --> 00:03:16,851 I know you're too mean to be hurt 22 00:03:16,989 --> 00:03:17,990 by such a minor accident. 23 00:03:18,199 --> 00:03:19,533 Minor accident? 24 00:03:20,785 --> 00:03:21,786 It was spectacular. 25 00:03:21,994 --> 00:03:23,162 I thought you'd been killed. 26 00:03:23,371 --> 00:03:24,431 Imagine my disappointment now, 27 00:03:24,455 --> 00:03:26,040 to see you still alive. 28 00:03:26,332 --> 00:03:28,209 Get away from me! 29 00:03:29,627 --> 00:03:31,462 I'm not hurt. 30 00:03:32,630 --> 00:03:33,923 I won, Solomon. 31 00:03:34,131 --> 00:03:35,257 Won? 32 00:03:35,466 --> 00:03:37,718 You have to cross the finish line to win. 33 00:03:38,010 --> 00:03:40,680 Look at you, you can't even walk. 34 00:03:41,889 --> 00:03:43,349 I can walk. 35 00:03:49,438 --> 00:03:51,315 Pick him up, pick him up! 36 00:03:52,483 --> 00:03:53,984 Break camp! 37 00:03:54,193 --> 00:03:54,985 The hunt is over. 38 00:03:55,194 --> 00:03:56,195 To Jerusalem! 39 00:06:09,787 --> 00:06:11,705 Are you in need of help? 40 00:06:11,914 --> 00:06:13,082 Only if you're a physician. 41 00:06:13,290 --> 00:06:14,625 Physician? 42 00:06:15,751 --> 00:06:16,502 No, no, my lord! 43 00:06:16,710 --> 00:06:18,420 Stop. Stop, stop, stop, stop. 44 00:06:20,130 --> 00:06:23,008 But my daughter is skilled in herbs. 45 00:06:23,217 --> 00:06:25,344 Many people say she has healed them. 46 00:06:27,513 --> 00:06:28,973 What is your name? 47 00:06:29,181 --> 00:06:31,433 I am azarel Ben asaph, from Jaffa. 48 00:06:31,642 --> 00:06:33,853 I travel to Jerusalem to sell saltfish. 49 00:06:36,063 --> 00:06:37,356 This is my daughter, 50 00:06:37,565 --> 00:06:39,525 if we can be of any help, my lord. 51 00:06:41,277 --> 00:06:42,570 What is her name? 52 00:06:42,778 --> 00:06:44,613 She is called abishag. 53 00:06:46,156 --> 00:06:47,992 And she has healing powers, you say? 54 00:06:48,200 --> 00:06:50,244 Well, she has healed many in my village, my lord. 55 00:06:51,662 --> 00:06:54,039 I am Solomon, son of king David. 56 00:06:54,248 --> 00:06:57,126 This is my half-brother, also king David's son. 57 00:06:57,418 --> 00:06:59,104 If you can help him, there'll be a handsome reward, 58 00:06:59,128 --> 00:06:59,753 I can assure you. 59 00:06:59,962 --> 00:07:01,362 Oh, to aid the son of our great king 60 00:07:01,547 --> 00:07:04,049 is reward enough, my lord. 61 00:07:04,341 --> 00:07:06,385 There is an oasis just there. 62 00:07:06,594 --> 00:07:09,096 We'll test your daughter's healing powers. 63 00:07:18,731 --> 00:07:21,442 Why the fish themselves do not get sick, 64 00:07:21,734 --> 00:07:24,278 is a great mystery to me, my lord! 65 00:07:29,283 --> 00:07:30,576 Ah, ah, do not worry, 66 00:07:30,784 --> 00:07:32,202 do not worry, my lord. 67 00:07:32,411 --> 00:07:34,121 Abishag will help your brother. 68 00:07:36,040 --> 00:07:38,167 My wife offers you saltfish. 69 00:07:38,459 --> 00:07:39,603 This is my business, my lord. 70 00:07:39,627 --> 00:07:40,669 Here, try it. 71 00:07:40,878 --> 00:07:42,463 I think you'll find it pleasing. 72 00:07:45,382 --> 00:07:47,676 Mmm, this is good, azarel. 73 00:07:48,218 --> 00:07:50,018 But how can you fish if you can't abide boats? 74 00:07:50,137 --> 00:07:52,473 No, I do not fish myself, my lord. 75 00:07:52,681 --> 00:07:53,849 Neven 76 00:07:57,853 --> 00:07:59,939 I buy from the boats as they come in the evening. 77 00:08:00,147 --> 00:08:02,149 We work through the night to salt the fish. 78 00:08:02,358 --> 00:08:03,400 Through the night? 79 00:08:04,443 --> 00:08:06,153 The heat of the day, 80 00:08:06,362 --> 00:08:07,488 they must be fresh. 81 00:08:08,739 --> 00:08:10,032 Solomon! 82 00:08:11,367 --> 00:08:12,451 Adonijah! 83 00:08:14,078 --> 00:08:15,496 Are you all right? 84 00:08:15,704 --> 00:08:16,704 But your wounds!? 85 00:08:16,747 --> 00:08:18,958 Nearly painless. 86 00:08:19,249 --> 00:08:20,649 Would that I had been injured before 87 00:08:20,834 --> 00:08:24,171 were I to be touched by this woman. 88 00:08:26,256 --> 00:08:27,841 Abishag, come out. 89 00:08:29,134 --> 00:08:32,137 Have you ever seen such a creature? 90 00:08:32,429 --> 00:08:33,889 And her hands, 91 00:08:34,098 --> 00:08:35,474 they are touched by god. 92 00:08:35,683 --> 00:08:38,560 She heals just by laying on. 93 00:08:40,145 --> 00:08:42,815 Perhaps you'd like to meet her father? 94 00:08:43,107 --> 00:08:44,525 Azarel Ben asaph from Jaffa, 95 00:08:44,733 --> 00:08:47,403 meet the recently revived adonijah from Jerusalem, 96 00:08:47,611 --> 00:08:49,697 the son of king David and haggith. 97 00:08:49,905 --> 00:08:51,907 Sir, I'd like to buy your daughter. 98 00:08:54,118 --> 00:08:55,953 She's not for sale, my lord. 99 00:08:57,454 --> 00:08:58,831 Then I'd like to marry her. 100 00:08:59,748 --> 00:09:00,958 No, my lord. 101 00:09:01,166 --> 00:09:02,501 Hah, you?! 102 00:09:02,710 --> 00:09:04,420 Married?! Hah. 103 00:09:51,717 --> 00:09:53,177 May the king live forever. 104 00:09:53,385 --> 00:09:54,720 Your blessing, father. 105 00:09:56,513 --> 00:09:58,348 Lord bless you and keep you. 106 00:09:58,557 --> 00:10:00,184 God make his face to shine upon you 107 00:10:00,392 --> 00:10:02,061 and be gracious to you. 108 00:10:02,352 --> 00:10:04,104 God lift up his countenance to you 109 00:10:04,313 --> 00:10:05,689 and give you peace. 110 00:10:07,232 --> 00:10:08,567 -Uh-hmm. 111 00:10:08,776 --> 00:10:09,777 The hunt went well? 112 00:10:09,985 --> 00:10:11,570 No, father. No game was seen. 113 00:10:11,779 --> 00:10:14,698 Oh. So, no tales to tell, then? 114 00:10:14,907 --> 00:10:16,408 0h, a tale of near death to tell. 115 00:10:16,617 --> 00:10:17,659 What? 116 00:10:19,244 --> 00:10:20,287 But without the hunt? 117 00:10:20,496 --> 00:10:22,915 Adonijah challenged me to a race. 118 00:10:23,123 --> 00:10:24,208 An accident? 119 00:10:24,416 --> 00:10:25,167 He was thrown from his chariot 120 00:10:25,375 --> 00:10:26,710 when it overturned. 121 00:10:27,002 --> 00:10:28,128 Is he injured? 122 00:10:28,337 --> 00:10:29,522 That's the most interesting part. 123 00:10:29,546 --> 00:10:31,340 He was hurt, badly. 124 00:10:31,548 --> 00:10:33,133 He was cut, broken, he passed out 125 00:10:33,342 --> 00:10:35,511 and we were rushing him here to the court physicians. 126 00:10:35,803 --> 00:10:36,970 But on the way, 127 00:10:37,179 --> 00:10:39,473 we met an old merchant and his family. 128 00:10:39,765 --> 00:10:42,142 A dealer in saltfish, o illustrious one. 129 00:10:42,351 --> 00:10:44,853 Though never have I set foot on a boat myself. 130 00:10:45,062 --> 00:10:48,607 The motion, great one, it brings on the sickness. 131 00:10:48,816 --> 00:10:50,651 Why the fish themselves are not sick 132 00:10:50,859 --> 00:10:52,694 is a mystery to me, my lord. 133 00:10:59,409 --> 00:11:00,809 - But then his daughter... - Uh-hmm? 134 00:11:00,953 --> 00:11:02,204 A great beauty, 135 00:11:02,412 --> 00:11:03,789 took adonijah into their tent 136 00:11:03,997 --> 00:11:06,583 and within an hour, he was nearly whole. 137 00:11:06,875 --> 00:11:08,293 An amazing cure. 138 00:11:08,502 --> 00:11:09,753 How? 139 00:11:09,962 --> 00:11:12,089 Herbs and a knowledge of nature, she says. 140 00:11:15,509 --> 00:11:17,594 Bring her to me, Solomon. 141 00:11:17,803 --> 00:11:18,923 Perhaps she can do something 142 00:11:18,971 --> 00:11:20,722 with this old body. 143 00:11:23,934 --> 00:11:25,060 I will. 144 00:11:30,691 --> 00:11:32,192 Solomon! 145 00:11:33,152 --> 00:11:34,528 Solomon, let me approach her. 146 00:11:34,736 --> 00:11:36,530 - Who? - The girl. 147 00:11:36,738 --> 00:11:38,216 The beauty you promised to our father. 148 00:11:38,240 --> 00:11:39,408 You were listening? 149 00:11:39,700 --> 00:11:40,701 I must have her, Solomon, 150 00:11:40,909 --> 00:11:42,327 let me bring her to the palace. 151 00:11:42,536 --> 00:11:43,536 The king commanded me... 152 00:11:43,579 --> 00:11:45,080 A favor, I beg of you. 153 00:11:45,289 --> 00:11:46,290 Solomon? 154 00:11:47,624 --> 00:11:50,210 - Yes, all right. - Thank you, Solomon. 155 00:11:56,884 --> 00:11:57,884 Acknowledge them. 156 00:11:57,926 --> 00:11:59,261 It is you they are cheering. 157 00:12:00,679 --> 00:12:02,472 Is it wise to be seen riding together, joab? 158 00:12:02,681 --> 00:12:04,183 What could be more natural? 159 00:12:04,391 --> 00:12:05,671 You take an interest in the army, 160 00:12:05,851 --> 00:12:07,686 so you ride with the general in command. 161 00:12:09,104 --> 00:12:11,356 - But much more important. - Yes? 162 00:12:11,899 --> 00:12:14,234 It shows that the army is behind you. 163 00:12:14,443 --> 00:12:15,694 Solomon's a weakling. 164 00:12:15,903 --> 00:12:17,654 You speak harshly of my brother? 165 00:12:17,863 --> 00:12:19,031 Half-brother. 166 00:12:19,239 --> 00:12:20,282 With him on the throne, 167 00:12:20,490 --> 00:12:21,610 this country will fall apart 168 00:12:21,783 --> 00:12:22,783 within five years. 169 00:12:22,826 --> 00:12:24,203 Or bathsheba would rule. 170 00:12:24,411 --> 00:12:25,471 Solomon's mother is not as strong 171 00:12:25,495 --> 00:12:26,205 as she would like to think. 172 00:12:26,413 --> 00:12:28,040 Stronger than her son. 173 00:12:28,248 --> 00:12:29,458 So is my eunuch. 174 00:12:31,210 --> 00:12:32,586 What bathsheba doesn't understand 175 00:12:32,794 --> 00:12:34,674 that Israel's strength lies in her fighting men. 176 00:12:34,755 --> 00:12:36,882 You do, so the army's behind you. 177 00:12:37,090 --> 00:12:38,634 And look at the people. They love you. 178 00:12:38,842 --> 00:12:41,386 You're their image of what a prince should be. 179 00:12:41,595 --> 00:12:43,072 And when the time comes, and I think it will not 180 00:12:43,096 --> 00:12:45,265 be long, we must strike. 181 00:12:45,474 --> 00:12:46,975 Then, the throne of Israel is yours. 182 00:12:49,353 --> 00:12:52,272 Now, where do we find this young woman you lust of? 183 00:12:54,107 --> 00:12:56,485 You wait till you see her. 184 00:12:58,320 --> 00:12:59,571 Make way! 185 00:12:59,905 --> 00:13:01,031 Make way! 186 00:13:14,670 --> 00:13:16,380 I'm joab, general in charge 187 00:13:16,588 --> 00:13:18,090 of the armed forces of Israel. 188 00:13:18,298 --> 00:13:19,738 You are commanded to present yourself 189 00:13:19,841 --> 00:13:22,636 and your daughter at the court of king David. 190 00:13:53,125 --> 00:13:54,334 Arise. 191 00:13:55,544 --> 00:13:56,878 You are in no danger. 192 00:14:01,925 --> 00:14:03,844 I am bathsheba, wife of king David, 193 00:14:04,052 --> 00:14:05,637 mother of Solomon. 194 00:14:05,929 --> 00:14:08,598 He tells me your daughter heals wounds. 195 00:14:10,559 --> 00:14:11,977 Is that true? 196 00:14:12,185 --> 00:14:14,438 It is quite true, my queen. 197 00:14:14,646 --> 00:14:16,273 I'm not a queen. 198 00:14:16,565 --> 00:14:18,150 He flatters me because he thinks 199 00:14:18,358 --> 00:14:20,193 it will be to his benefit. 200 00:14:24,239 --> 00:14:25,699 What's your name? 201 00:14:28,618 --> 00:14:30,912 He's azarel Ben asaph of Jaffa, 202 00:14:31,121 --> 00:14:32,914 a seller of saltfish. 203 00:14:33,123 --> 00:14:35,083 And this is his daughter, abishag. 204 00:14:36,084 --> 00:14:37,878 Come here, child. 205 00:14:44,217 --> 00:14:45,969 You're beautiful. 206 00:14:46,261 --> 00:14:47,929 So, you're skilled in herbs? 207 00:14:49,139 --> 00:14:51,600 I have some knowledge, your majesty. 208 00:14:51,808 --> 00:14:54,144 It is our wish that your daughter remains here 209 00:14:54,436 --> 00:14:55,937 to nurse the king. 210 00:15:00,150 --> 00:15:02,110 General joab, 211 00:15:02,319 --> 00:15:04,363 I'm thankful for your interest 212 00:15:04,571 --> 00:15:07,115 in bringing this girl here. 213 00:15:08,825 --> 00:15:10,369 You may go now. 214 00:15:12,079 --> 00:15:13,455 As you wish. 215 00:15:18,251 --> 00:15:19,836 You may all go. 216 00:15:27,552 --> 00:15:30,263 Azarel, come here. 217 00:15:33,683 --> 00:15:36,603 What I am about to tell you is vital information, 218 00:15:36,812 --> 00:15:39,356 worth much to the king's enemies. 219 00:15:40,524 --> 00:15:41,858 You love the king? 220 00:15:42,818 --> 00:15:43,985 Israel exists only 221 00:15:44,194 --> 00:15:46,196 because of king David, 222 00:15:46,405 --> 00:15:47,948 for god loves him. 223 00:15:48,156 --> 00:15:50,867 But the king's life is drawing to its close. 224 00:15:51,159 --> 00:15:53,286 Israel is divided, 225 00:15:53,495 --> 00:15:56,415 and only king David can bring us all together. 226 00:15:58,208 --> 00:16:00,710 That's why I want your daughter to use 227 00:16:00,919 --> 00:16:02,838 all her power to bring back 228 00:16:03,046 --> 00:16:05,173 the health of king David. 229 00:16:06,883 --> 00:16:09,344 And I promise that when she will leave, 230 00:16:09,553 --> 00:16:13,098 she will take with her a dowry fit for a queen, 231 00:16:13,306 --> 00:16:16,309 and she will be as pure as she is today. 232 00:16:18,812 --> 00:16:20,397 It shall be as you wish. 233 00:16:20,605 --> 00:16:21,815 Good. 234 00:16:22,107 --> 00:16:23,900 So, my dear, we'll prepare you 235 00:16:24,109 --> 00:16:25,527 to meet the king. 236 00:17:01,605 --> 00:17:03,732 David is dying. 237 00:17:03,940 --> 00:17:06,318 Our king is dying. 238 00:17:06,526 --> 00:17:08,612 He will not survive. 239 00:17:08,820 --> 00:17:11,239 And when he dies, 240 00:17:11,490 --> 00:17:13,158 who are they going to put on the throne? 241 00:17:13,366 --> 00:17:14,743 - Solomon. - Solomon! 242 00:17:15,035 --> 00:17:16,495 And you know as well as I do, 243 00:17:16,703 --> 00:17:19,206 our kingdom will be lost with him on the throne. 244 00:17:19,414 --> 00:17:20,892 You know that's treason you're talking! 245 00:17:20,916 --> 00:17:23,251 Treason?! 246 00:17:23,460 --> 00:17:25,378 It's our duty to consider the succession. 247 00:17:25,587 --> 00:17:28,548 But it is the king's will that Solomon succeed him. 248 00:17:28,840 --> 00:17:31,051 But is it god's will, abiathar? 249 00:17:31,259 --> 00:17:33,178 Joab, god's will 250 00:17:33,386 --> 00:17:36,515 and king David's will are one and the same. 251 00:17:36,806 --> 00:17:38,534 Is it god's will that his kingdom be governed 252 00:17:38,558 --> 00:17:39,601 by a weak man, 253 00:17:39,809 --> 00:17:42,229 without ambition for himself or his people? 254 00:17:49,569 --> 00:17:51,154 Of course, as priests, 255 00:17:51,363 --> 00:17:53,406 I look to you for guidance in these matters. 256 00:17:53,615 --> 00:17:55,408 And the army? 257 00:17:55,617 --> 00:17:58,537 Well, naturally, they'll follow your lead. 258 00:17:58,745 --> 00:18:01,665 And yours, general joab. 259 00:18:01,873 --> 00:18:04,251 Adonijah should... 260 00:18:04,793 --> 00:18:06,836 Must be our new king. 261 00:18:07,837 --> 00:18:09,881 But he cannot, will not, 262 00:18:10,090 --> 00:18:12,133 unless you, his newly elected high priest, 263 00:18:12,342 --> 00:18:14,177 anoint him. 264 00:18:14,469 --> 00:18:16,012 High priest? 265 00:18:16,221 --> 00:18:17,305 Of course. 266 00:18:18,265 --> 00:18:19,766 Let me explain. 267 00:18:21,017 --> 00:18:22,978 It is essential that adonijah 268 00:18:23,186 --> 00:18:25,564 be crowned before David dies... 269 00:18:41,496 --> 00:18:42,914 Abishag. 270 00:18:46,042 --> 00:18:47,168 Well, come closer. 271 00:18:47,377 --> 00:18:48,920 Come closer! 272 00:18:49,212 --> 00:18:51,506 There's no need to fear me. 273 00:18:51,715 --> 00:18:54,884 Oh, she makes me wish I were young again. 274 00:18:55,093 --> 00:18:58,096 But then, my dearest, 275 00:18:58,555 --> 00:18:59,764 so do you. 276 00:19:02,601 --> 00:19:04,269 Do you sing, child? 277 00:19:05,520 --> 00:19:07,314 A little, my lord king. 278 00:19:08,315 --> 00:19:09,941 Play for your king. 279 00:19:45,560 --> 00:19:47,538 All is prepared for tomorrow at the stone zoheleth, 280 00:19:47,562 --> 00:19:48,688 near enrogel. 281 00:19:48,897 --> 00:19:50,207 I'll send a company there with food 282 00:19:50,231 --> 00:19:52,150 and wine enough to feast a thousand. 283 00:19:52,400 --> 00:19:53,485 And the priests? 284 00:19:55,028 --> 00:19:57,656 Abiathar is riding there even now. 285 00:20:01,451 --> 00:20:03,953 It has come to pass. 286 00:20:04,245 --> 00:20:06,498 In the morning, I'll spread the word 287 00:20:06,706 --> 00:20:08,792 through the marketplace. 288 00:20:08,958 --> 00:20:10,835 This time tomorrow, adonijah, 289 00:20:11,127 --> 00:20:13,088 you will be king of Israel. 290 00:20:15,048 --> 00:20:17,008 Long live the king. 291 00:20:31,272 --> 00:20:32,482 - Joab? - My lord? 292 00:20:32,691 --> 00:20:36,027 Oh, joab, come, come here. 293 00:20:37,487 --> 00:20:39,364 You summoned me, my lord? 294 00:20:39,572 --> 00:20:41,241 I'm troubled, joab. 295 00:20:43,326 --> 00:20:44,994 By what? 296 00:20:45,203 --> 00:20:46,788 Memories. 297 00:20:46,996 --> 00:20:49,290 Memories trouble old men. 298 00:20:52,627 --> 00:20:55,755 Your memories should be of battles won for god, 299 00:20:56,047 --> 00:20:59,050 kingdoms established in his name. 300 00:20:59,342 --> 00:21:02,971 God's own words trouble me, joab. 301 00:21:03,179 --> 00:21:05,932 Now, therefore, the sword shall never 302 00:21:06,141 --> 00:21:08,518 depart from this house. 303 00:21:08,727 --> 00:21:10,353 Do you remember those words? 304 00:21:10,645 --> 00:21:11,813 Yes. 305 00:21:12,021 --> 00:21:13,815 But that was a long time ago. 306 00:21:14,023 --> 00:21:17,527 You remember the rest of what god said to me? 307 00:21:17,819 --> 00:21:19,320 - No. - No? 308 00:21:19,529 --> 00:21:21,614 You were there, with me. 309 00:21:23,450 --> 00:21:26,953 So I will raise up troubles against you, 310 00:21:27,162 --> 00:21:29,873 within your own house, he said. 311 00:21:30,081 --> 00:21:32,459 Within your own house. 312 00:21:34,669 --> 00:21:38,131 Because of our conspiracy, joab. 313 00:21:39,549 --> 00:21:42,177 That was a long time ago. 314 00:21:42,385 --> 00:21:43,385 Well... 315 00:21:43,511 --> 00:21:45,764 You paid a dear price. 316 00:21:45,972 --> 00:21:49,392 Your firstborn died. 317 00:21:49,934 --> 00:21:50,934 Bathsheba's... 318 00:21:51,102 --> 00:21:52,312 But I gave her 319 00:21:52,520 --> 00:21:55,857 another child, Solomon. 320 00:21:56,065 --> 00:21:57,776 Yes, of course. 321 00:21:57,984 --> 00:22:01,529 He will reign when I die, of course. 322 00:22:01,738 --> 00:22:04,073 Of course. 323 00:22:04,574 --> 00:22:07,202 It is god's will. 324 00:22:07,410 --> 00:22:08,495 Of course. 325 00:22:08,703 --> 00:22:10,789 God's will... 326 00:22:12,749 --> 00:22:14,751 Of course. 327 00:22:37,148 --> 00:22:39,067 Please... 328 00:22:39,275 --> 00:22:40,275 Close it! 329 00:22:40,360 --> 00:22:41,360 Close! 330 00:22:41,444 --> 00:22:42,445 Close up! 331 00:22:42,654 --> 00:22:43,696 Close! 332 00:22:43,905 --> 00:22:45,323 Close up! 333 00:22:45,615 --> 00:22:46,950 Close. 334 00:22:47,158 --> 00:22:48,158 Close up. 335 00:22:48,201 --> 00:22:49,201 Hey, what's going on? 336 00:22:49,244 --> 00:22:50,244 Haven't you heard? 337 00:22:50,411 --> 00:22:51,680 They are anointing the new king, 338 00:22:51,704 --> 00:22:52,704 at the stone zoheleth. 339 00:22:52,789 --> 00:22:54,791 Food and drink for everyone. 340 00:22:54,999 --> 00:22:55,834 New king? 341 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Adonijah. 342 00:22:57,252 --> 00:22:58,461 - Adonijah? - Adonijah! 343 00:22:58,670 --> 00:22:59,337 But, Solomon? 344 00:22:59,546 --> 00:23:00,880 Adonijah, I said! 345 00:23:01,089 --> 00:23:02,089 Long live the king! 346 00:23:02,215 --> 00:23:03,842 Don't you agree? 347 00:23:04,050 --> 00:23:05,176 Long live the king. 348 00:23:05,468 --> 00:23:06,261 Close up! 349 00:23:06,469 --> 00:23:08,054 Close! Close! 350 00:23:08,263 --> 00:23:09,347 Close up! 351 00:23:09,639 --> 00:23:11,224 Long live the king. 352 00:23:13,268 --> 00:23:14,394 Close it! 353 00:23:14,602 --> 00:23:15,603 Close up! 354 00:23:15,812 --> 00:23:18,565 Close, close up. 355 00:23:18,857 --> 00:23:20,275 Close. 356 00:23:20,483 --> 00:23:21,818 Close it. 357 00:24:32,680 --> 00:24:33,760 What do you have to report? 358 00:24:33,890 --> 00:24:35,224 You will be shocked to learn. 359 00:24:35,433 --> 00:24:37,018 At the stone zoheleth, this very moment, 360 00:24:37,226 --> 00:24:39,228 adonijah is being anointed king. 361 00:24:39,646 --> 00:24:41,356 Abiathar and joab anoint him. 362 00:24:41,564 --> 00:24:43,858 - Thank you. God bless you. - God go with you. 363 00:24:49,113 --> 00:24:50,907 One who was there has just ridden to tell me. 364 00:24:51,115 --> 00:24:52,742 Mother? 365 00:24:52,951 --> 00:24:55,703 They are preparing to anoint adonijah king. 366 00:24:55,912 --> 00:24:57,038 What? 367 00:24:59,040 --> 00:25:00,625 - Who? - Joab. 368 00:25:00,833 --> 00:25:01,833 The army. 369 00:25:02,001 --> 00:25:03,241 At the altar of stone zoheleth. 370 00:25:03,378 --> 00:25:05,254 One who was there has just ridden to tell me. 371 00:25:05,546 --> 00:25:07,715 - And king David? - He knows nothing about it. 372 00:25:07,924 --> 00:25:09,467 They know he is too weak. 373 00:25:11,469 --> 00:25:13,137 I would never think they'd dare. 374 00:25:13,346 --> 00:25:15,223 You must see the king at once. 375 00:25:17,016 --> 00:25:19,352 Put the palace guard on full alert. 376 00:25:19,560 --> 00:25:21,187 Our lives are in danger! 377 00:25:21,479 --> 00:25:23,815 Our lives? 378 00:25:24,023 --> 00:25:25,709 Father will annul it. Just because adonijah... 379 00:25:25,733 --> 00:25:27,735 Oh, Solomon! Stop being so naive! 380 00:25:27,944 --> 00:25:29,278 They'll cease at nothing! 381 00:25:29,487 --> 00:25:33,324 They nearly got the kingdom in their grasp. 382 00:25:33,616 --> 00:25:35,576 But not while I'm alive. 383 00:25:35,785 --> 00:25:38,705 You're going to be king in spite of yourself. 384 00:25:41,457 --> 00:25:43,084 Try to be a man! 385 00:25:52,176 --> 00:25:53,511 More... 386 00:25:57,390 --> 00:25:59,058 May the king live forever. 387 00:26:02,854 --> 00:26:05,732 So formal, my love. 388 00:26:05,940 --> 00:26:07,191 Why? 389 00:26:07,400 --> 00:26:10,486 What is it now? 390 00:26:10,778 --> 00:26:13,156 It was always your promise to me 391 00:26:13,448 --> 00:26:16,659 that Solomon would be king in your place? 392 00:26:16,868 --> 00:26:19,662 Yes, I made that vow. 393 00:26:20,663 --> 00:26:22,832 Well, today your son adonijah 394 00:26:23,416 --> 00:26:26,836 is to be anointed to be king of Israel. 395 00:26:27,045 --> 00:26:28,087 What? 396 00:26:29,005 --> 00:26:30,840 By whose authority? 397 00:26:31,049 --> 00:26:32,209 With the support of the army, 398 00:26:32,300 --> 00:26:33,968 and much of the priesthood. 399 00:26:35,803 --> 00:26:37,263 Joab? 400 00:26:37,472 --> 00:26:38,806 Even so. 401 00:26:42,018 --> 00:26:43,061 Joab. 402 00:26:43,269 --> 00:26:45,646 Joab has been loyal for 30 years! 403 00:26:45,938 --> 00:26:48,524 He betrays you at this moment. 404 00:26:48,733 --> 00:26:50,401 Nathan? Come closer! 405 00:26:52,278 --> 00:26:54,155 Is... is this all true? 406 00:26:54,363 --> 00:26:55,363 It is, my lord. 407 00:26:55,531 --> 00:26:57,200 He is to make sacrifices and abiathar 408 00:26:57,408 --> 00:26:58,785 will pour the holy oil. 409 00:26:59,327 --> 00:27:01,207 They're traveling to the altar of stone zoheleth 410 00:27:01,412 --> 00:27:02,497 at this moment. 411 00:27:02,705 --> 00:27:04,707 The eyes of Israel are on you to tell them 412 00:27:04,916 --> 00:27:06,667 who shall be their king. 413 00:27:06,876 --> 00:27:08,503 I am their king. 414 00:27:11,130 --> 00:27:13,716 And as I swore to you by the lord, 415 00:27:13,925 --> 00:27:15,927 the god of Israel, that your son, Solomon 416 00:27:16,135 --> 00:27:18,054 shall succeed me as king, 417 00:27:18,262 --> 00:27:20,264 so shall I swear today. 418 00:27:25,686 --> 00:27:26,686 Zadok? 419 00:27:26,813 --> 00:27:27,813 Does he remain loyal? 420 00:27:27,980 --> 00:27:29,649 He does, and many other priests. 421 00:27:29,857 --> 00:27:32,235 - And the palace guard. - Good. 422 00:27:35,238 --> 00:27:37,573 Nathan, take zadok... 423 00:27:38,825 --> 00:27:40,743 And the other loyal priests 424 00:27:40,952 --> 00:27:42,578 and the palace guard. 425 00:27:42,787 --> 00:27:44,997 Have Solomon ride on a donkey 426 00:27:45,206 --> 00:27:46,916 from my stables, not a horse, 427 00:27:47,125 --> 00:27:48,668 on my donkey, 428 00:27:48,876 --> 00:27:50,336 and bring him down to gihon. 429 00:27:50,545 --> 00:27:52,922 And there let zadok anoint him 430 00:27:53,131 --> 00:27:56,092 king over all Israel. 431 00:27:56,384 --> 00:27:58,010 This is my will. 432 00:28:10,606 --> 00:28:11,983 My king. 433 00:31:10,578 --> 00:31:12,747 You are a witness to history, my wife. 434 00:31:12,955 --> 00:31:15,249 Today, god decides who is to lead his people. 435 00:31:15,458 --> 00:31:18,294 Two men are claiming the throne, but I, for one, 436 00:31:18,502 --> 00:31:20,838 will follow the choice of king David. 437 00:31:53,245 --> 00:31:54,872 Let the high prince adonijah 438 00:31:55,081 --> 00:31:57,500 approach to be anointed king. 439 00:31:57,708 --> 00:31:59,960 Solomon is being crowned king! 440 00:32:00,169 --> 00:32:01,170 Wait. 441 00:32:01,379 --> 00:32:02,505 Stop him! 442 00:32:05,591 --> 00:32:06,759 Stop him! 443 00:32:07,843 --> 00:32:09,220 What is the meaning of this? 444 00:32:09,428 --> 00:32:11,639 Hear me! Wait! 445 00:32:13,140 --> 00:32:14,725 Bring him forward! 446 00:32:17,645 --> 00:32:19,480 Wait! Hear me! 447 00:32:19,688 --> 00:32:22,108 I saw them leave the city! 448 00:32:22,316 --> 00:32:24,318 They are going to anoint Solomon king! 449 00:32:24,527 --> 00:32:25,528 You lie! 450 00:32:25,736 --> 00:32:26,987 It's not true! 451 00:32:27,446 --> 00:32:29,198 I am anointed by god. 452 00:32:29,407 --> 00:32:30,908 Listen, it's true! 453 00:32:31,117 --> 00:32:33,160 You can see the procession from that Ridge. 454 00:32:35,246 --> 00:32:37,206 Solomon is being anointed king 455 00:32:37,415 --> 00:32:40,167 by a decree from king David himself. 456 00:32:40,376 --> 00:32:41,376 I'll show you. 457 00:32:41,502 --> 00:32:42,837 - Stop! - Come on! 458 00:32:43,045 --> 00:32:44,505 Wait! 459 00:32:44,713 --> 00:32:45,756 Stop! 460 00:32:45,965 --> 00:32:47,883 - Come! - I am your king! 461 00:32:48,092 --> 00:32:50,219 I command you to stop! 462 00:32:58,185 --> 00:32:59,562 Look! 463 00:33:00,521 --> 00:33:01,856 I told you! 464 00:33:02,731 --> 00:33:04,775 That is the palace guard. 465 00:33:04,984 --> 00:33:08,320 - And zadok. - And Nathan the prophet. 466 00:33:08,863 --> 00:33:11,532 They would act only on the word of king David. 467 00:33:11,740 --> 00:33:13,701 We've been lied to. 468 00:33:14,034 --> 00:33:16,579 This is no king. 469 00:33:16,787 --> 00:33:19,582 Treason, that's what it is. 470 00:33:19,790 --> 00:33:21,375 I want no part of it. 471 00:33:33,929 --> 00:33:36,056 Stop! 472 00:33:36,640 --> 00:33:38,142 Wait! 473 00:33:38,350 --> 00:33:40,269 I am your king. 474 00:33:40,478 --> 00:33:42,938 Appointed by god! 475 00:33:43,230 --> 00:33:45,399 I command you to stop! 476 00:33:46,901 --> 00:33:48,569 Joab! 477 00:33:48,861 --> 00:33:50,446 Stop them! 478 00:33:50,654 --> 00:33:51,906 How? 479 00:33:52,865 --> 00:33:54,700 Use your army! 480 00:33:54,909 --> 00:33:56,744 To do what? 481 00:33:57,036 --> 00:33:59,830 The people fear god more than they do the army. 482 00:34:00,039 --> 00:34:01,832 Joab! 483 00:34:02,041 --> 00:34:03,292 We lost! 484 00:34:05,461 --> 00:34:07,796 We moved too soon. 485 00:34:08,005 --> 00:34:09,798 Bathsheba beat us. 486 00:34:10,007 --> 00:34:11,467 Too soon?! 487 00:34:11,759 --> 00:34:13,052 Lost? 488 00:34:13,260 --> 00:34:14,929 You've killed us! 489 00:34:15,888 --> 00:34:17,973 Probably. 490 00:34:18,516 --> 00:34:20,643 I think that's not the only sacrificial blood 491 00:34:20,851 --> 00:34:22,186 that will be shed this day. 492 00:34:28,275 --> 00:34:29,818 What's this? 493 00:34:30,027 --> 00:34:31,654 I will not leave this place. 494 00:34:31,862 --> 00:34:33,280 Go and tell Solomon, 495 00:34:33,489 --> 00:34:36,283 I will not leave this place till he swears 496 00:34:36,492 --> 00:34:37,910 he will not kill me. 497 00:34:38,118 --> 00:34:39,495 Adonijah, come down! 498 00:34:40,037 --> 00:34:41,580 Do as I say! 499 00:34:46,919 --> 00:34:51,006 As you wish, your majesty. 500 00:35:04,645 --> 00:35:08,023 You have proven your courage once again, 501 00:35:08,232 --> 00:35:11,318 by delivering yourself to this court. 502 00:35:11,527 --> 00:35:13,779 As always, I serve my king. 503 00:35:13,988 --> 00:35:16,615 Not always, joab. 504 00:35:16,907 --> 00:35:18,951 You killed absalom, my son. 505 00:35:19,159 --> 00:35:20,595 Because he Rose against you, my lord. 506 00:35:20,619 --> 00:35:22,162 I commanded he be dealt with gently, 507 00:35:22,371 --> 00:35:23,539 you struck him down. 508 00:35:23,747 --> 00:35:25,141 In a victory for your armies, my lord. 509 00:35:25,165 --> 00:35:26,625 Now you have risen against me. 510 00:35:26,834 --> 00:35:28,377 No, my lord, never! 511 00:35:29,336 --> 00:35:30,963 Against these, yes. 512 00:35:33,882 --> 00:35:35,634 But not against my king. 513 00:35:36,927 --> 00:35:39,513 Then bow to your king. 514 00:35:42,266 --> 00:35:44,351 King Solomon! 515 00:35:56,196 --> 00:35:57,323 As long as you live, father, 516 00:35:57,531 --> 00:35:59,742 there is only one king in this land. 517 00:36:11,462 --> 00:36:14,673 The penalty for your actions... 518 00:36:14,882 --> 00:36:16,675 Is death. 519 00:36:18,927 --> 00:36:21,013 Wait, wait, wait, wait, wait. 520 00:36:23,474 --> 00:36:26,310 My judgment is this... 521 00:36:26,518 --> 00:36:30,147 While I live, you live. 522 00:36:30,356 --> 00:36:31,982 When I'm dead, 523 00:36:32,191 --> 00:36:35,944 your life is in the hands of your new king. 524 00:36:36,236 --> 00:36:38,822 You're dismissed from your command. 525 00:36:39,031 --> 00:36:41,367 You're banished from Jerusalem. 526 00:36:44,953 --> 00:36:47,247 Thank you, my lord. 527 00:36:47,456 --> 00:36:50,709 As always, your judgment is full of compassion. 528 00:36:54,254 --> 00:36:56,340 Your majesty... 529 00:36:58,217 --> 00:36:59,885 I meant you no harm. 530 00:37:00,094 --> 00:37:02,596 What of adonijah, general? 531 00:37:02,888 --> 00:37:04,765 He clings to the holy altar, my lord, 532 00:37:04,973 --> 00:37:06,850 hoping for sanctuary. 533 00:37:07,142 --> 00:37:09,770 Why didn't you strike him down, general? 534 00:37:12,648 --> 00:37:14,692 He is your son, my king. 535 00:37:24,159 --> 00:37:25,953 And now... 536 00:37:26,161 --> 00:37:28,247 Adonijah. 537 00:37:28,455 --> 00:37:29,748 What of him? 538 00:37:31,792 --> 00:37:33,669 Hmm? 539 00:37:33,877 --> 00:37:35,796 It is as you wish, father. 540 00:37:36,088 --> 00:37:37,756 He's also my son, Solomon. 541 00:37:37,965 --> 00:37:40,968 I cannot be impartial in my judgment. 542 00:37:42,219 --> 00:37:44,346 It was you he sought to harm. 543 00:37:45,848 --> 00:37:48,016 You mustjudge him. 544 00:38:00,404 --> 00:38:02,823 He is guilty of treason. 545 00:38:12,207 --> 00:38:14,084 The penalty is death. 546 00:38:40,652 --> 00:38:42,404 I meant you no harm. 547 00:38:42,613 --> 00:38:43,655 I swear it! 548 00:38:43,864 --> 00:38:45,449 I swear it! 549 00:38:49,995 --> 00:38:51,497 I beg of you, spare me my life, 550 00:38:51,705 --> 00:38:53,707 for the love you once bore me! 551 00:38:54,917 --> 00:38:56,710 Solomon! 552 00:38:56,919 --> 00:38:58,587 Solomon! 553 00:39:09,932 --> 00:39:13,644 Our father showed mercy to joab, 554 00:39:13,852 --> 00:39:15,896 I shall do no less for you. 555 00:39:16,188 --> 00:39:17,648 If you prove a loyal and worthy man, 556 00:39:17,856 --> 00:39:21,235 not one of your hairs shall fall to the ground. 557 00:39:21,527 --> 00:39:23,529 But if treachery is found in you... 558 00:39:26,198 --> 00:39:27,616 You shall die. 559 00:40:23,547 --> 00:40:24,965 My brothers... 560 00:40:25,173 --> 00:40:28,427 And my people, hear me. 561 00:40:28,719 --> 00:40:32,890 I had planned to build a house of rest 562 00:40:33,098 --> 00:40:36,685 for the ark of the covenant of the lord. 563 00:40:36,977 --> 00:40:38,770 But god said to me, 564 00:40:39,021 --> 00:40:42,190 you shall not build a house for my name, 565 00:40:42,399 --> 00:40:46,153 for you are a warrior, you have shed blood. 566 00:40:46,361 --> 00:40:49,907 It is your son, Solomon, 567 00:40:50,198 --> 00:40:53,702 who shall build my house and my courts. 568 00:40:55,495 --> 00:40:58,916 Solomon, my son, 569 00:40:59,458 --> 00:41:01,168 know the god of your father, 570 00:41:01,376 --> 00:41:03,462 and serve him well, 571 00:41:03,670 --> 00:41:06,340 with a single mind and willing heart. 572 00:41:06,548 --> 00:41:08,842 For the lord has chosen you 573 00:41:09,051 --> 00:41:11,386 to build a house... 574 00:41:11,678 --> 00:41:13,347 As a sanctuary. 575 00:41:14,348 --> 00:41:16,141 Be strong, and obey. 576 00:41:32,616 --> 00:41:35,744 These are the plans... 577 00:41:36,036 --> 00:41:37,704 For the vestibules, 578 00:41:37,913 --> 00:41:40,040 treasuries, upper rooms 579 00:41:40,248 --> 00:41:41,708 and inner chambers, 580 00:41:41,917 --> 00:41:44,127 and all that god wishes 581 00:41:44,670 --> 00:41:47,297 for his house, as given to me. 582 00:41:52,177 --> 00:41:53,845 My son... 583 00:41:54,054 --> 00:41:56,598 Is young andinexpefienced, 584 00:41:56,807 --> 00:41:58,934 his task is great. 585 00:41:59,476 --> 00:42:00,936 As this... 586 00:42:01,144 --> 00:42:02,604 Shall not be a temple for mortals, 587 00:42:02,813 --> 00:42:04,439 but for the lord. 588 00:42:05,399 --> 00:42:06,733 But I have provided, 589 00:42:06,942 --> 00:42:08,193 as far as I was able. 590 00:42:10,195 --> 00:42:11,530 Bring in... 591 00:42:33,343 --> 00:42:34,343 Of my god, 592 00:42:34,469 --> 00:42:36,680 I give to my god. 593 00:42:36,888 --> 00:42:37,888 And I ask you 594 00:42:38,056 --> 00:42:39,933 to do the same. 595 00:42:40,225 --> 00:42:43,687 For this shall be the house of the lord. 596 00:42:43,979 --> 00:42:46,023 Bless the lord, our god. 597 00:42:46,231 --> 00:42:48,817 Bless the lord, our god. 598 00:42:54,990 --> 00:42:56,241 Solomon, Solomon. 599 00:42:56,450 --> 00:42:57,450 Remember, Solomon, 600 00:42:57,909 --> 00:43:01,079 a king must be strong. 601 00:43:01,288 --> 00:43:02,539 And if someone bars your way, 602 00:43:02,748 --> 00:43:04,624 he threatens not just you, 603 00:43:04,833 --> 00:43:05,852 but the good of the kingdom 604 00:43:05,876 --> 00:43:07,127 as a whole. 605 00:43:07,335 --> 00:43:08,795 You must cut him down, 606 00:43:09,004 --> 00:43:10,088 like wheat. 607 00:43:10,297 --> 00:43:11,297 Can you do that? 608 00:43:11,423 --> 00:43:13,050 Hmm? 609 00:43:13,341 --> 00:43:14,593 I can, father. 610 00:43:14,801 --> 00:43:17,054 I should never have granted the life 611 00:43:17,262 --> 00:43:18,680 of joab. 612 00:43:19,222 --> 00:43:20,222 He served me well, 613 00:43:20,390 --> 00:43:22,267 but he has served you badly. 614 00:43:22,476 --> 00:43:23,476 When I'm dead, kill him. 615 00:43:23,560 --> 00:43:25,187 Just kill him. Kill him. 616 00:43:26,938 --> 00:43:28,231 If he plots with adonijah, 617 00:43:28,440 --> 00:43:29,649 kill them both. 618 00:43:29,858 --> 00:43:31,068 Kill them. 619 00:43:32,277 --> 00:43:33,862 You must now be king, 620 00:43:34,071 --> 00:43:35,238 Solomon. 621 00:43:38,158 --> 00:43:39,993 King! 622 00:44:10,232 --> 00:44:11,650 King Solomon! 623 00:44:11,858 --> 00:44:13,527 King Solomon! 624 00:44:13,735 --> 00:44:15,028 King Solomon! 625 00:44:15,278 --> 00:44:16,696 King Solomon! 626 00:44:17,072 --> 00:44:18,448 King Solomon! 627 00:44:18,657 --> 00:44:20,325 King Solomon! 628 00:44:20,534 --> 00:44:21,993 King Solomon! 629 00:44:22,285 --> 00:44:24,037 King Solomon! 630 00:44:24,246 --> 00:44:25,747 King Solomon! 631 00:44:25,956 --> 00:44:27,707 King Solomon! 632 00:44:27,916 --> 00:44:29,167 King Solomon! 633 00:44:29,626 --> 00:44:31,294 King Solomon! 634 00:44:31,503 --> 00:44:32,879 King Solomon! 635 00:44:33,088 --> 00:44:34,965 King Solomon! 636 00:44:39,177 --> 00:44:40,720 Abiathar! 637 00:44:42,013 --> 00:44:43,098 Joab! 638 00:44:43,306 --> 00:44:45,684 So, this is what you do in exile? 639 00:44:46,893 --> 00:44:48,812 Yes, I've become a farmer. 640 00:44:50,355 --> 00:44:53,108 Long live our glorious king! 641 00:44:53,400 --> 00:44:55,777 May he reign for at least another day! 642 00:44:57,571 --> 00:44:59,406 Come! 643 00:44:59,614 --> 00:45:01,074 Let me offer you some wine. 644 00:45:01,283 --> 00:45:02,284 Good. 645 00:45:05,662 --> 00:45:08,290 There's talk of Solomon building a temple. 646 00:45:09,583 --> 00:45:11,042 I've heard so. 647 00:45:11,334 --> 00:45:12,574 I should preside as high priest 648 00:45:12,669 --> 00:45:14,671 when it's finished. 649 00:45:14,880 --> 00:45:16,756 - You may yet. - How? 650 00:45:16,965 --> 00:45:18,245 Solomon put that ancient fossil, 651 00:45:18,425 --> 00:45:20,051 zadok, in my place. 652 00:45:21,970 --> 00:45:24,055 Well, we simply struck too soon. 653 00:45:24,264 --> 00:45:25,599 We should have known 654 00:45:25,807 --> 00:45:28,351 while David is still alive. 655 00:45:28,810 --> 00:45:30,854 But our time will come 656 00:45:31,062 --> 00:45:32,731 the moment he dies. 657 00:45:35,609 --> 00:45:37,611 Solomon, a king. 658 00:45:39,487 --> 00:45:40,238 If I had been in his place, 659 00:45:40,447 --> 00:45:42,532 we'd both be dead men. 660 00:45:42,741 --> 00:45:45,076 And who will you put in Solomon's place? 661 00:45:46,703 --> 00:45:48,788 Adonijah, of course. 662 00:45:48,997 --> 00:45:50,248 Adonijah? 663 00:45:51,917 --> 00:45:53,460 I thought you despised his cowardice 664 00:45:53,668 --> 00:45:55,378 at the altar. 665 00:45:55,587 --> 00:45:58,298 Even cowards can be useful at the right moment. 666 00:46:02,719 --> 00:46:04,971 Did you tell yourself a joke? 667 00:46:05,180 --> 00:46:06,765 For some reason, 668 00:46:06,973 --> 00:46:08,058 a song keeps coming 669 00:46:08,266 --> 00:46:09,559 into my head. 670 00:46:09,768 --> 00:46:10,894 - A song? - Yes. 671 00:46:11,102 --> 00:46:13,146 You remember I once wrote a song 672 00:46:13,438 --> 00:46:15,315 for the lord on the day we were delivered 673 00:46:15,523 --> 00:46:16,523 from Saul? 674 00:46:16,650 --> 00:46:19,361 Of course, everyone knows it. 675 00:46:19,653 --> 00:46:21,112 For the waves of death 676 00:46:21,321 --> 00:46:23,240 encompassed me, 677 00:46:23,531 --> 00:46:25,909 the torrents of perdition assailed me, 678 00:46:26,117 --> 00:46:28,870 the cords of sheol entangled me, 679 00:46:29,079 --> 00:46:30,288 the snares of death 680 00:46:30,497 --> 00:46:32,540 confronted me. 681 00:46:33,583 --> 00:46:36,211 - So? - We're so dramatic! 682 00:46:36,753 --> 00:46:39,965 Torrents, snares, waves. 683 00:46:40,173 --> 00:46:42,425 Death is not like that 684 00:46:42,634 --> 00:46:44,261 at all. 685 00:46:44,552 --> 00:46:46,930 It was when we were young. 686 00:46:47,222 --> 00:46:48,598 Yes, 687 00:46:48,807 --> 00:46:50,600 but now, it's whispers, 688 00:46:50,809 --> 00:46:52,394 not waves. 689 00:46:52,602 --> 00:46:53,770 Soft currents, 690 00:46:53,979 --> 00:46:55,981 not torrents. 691 00:46:56,273 --> 00:46:59,276 And very visible inclines, 692 00:46:59,484 --> 00:47:01,319 not snares. 693 00:47:02,654 --> 00:47:05,323 Don't talk about death. 694 00:47:05,615 --> 00:47:07,409 The decree from of old is, 695 00:47:07,617 --> 00:47:08,994 thou must surely die! 696 00:47:09,286 --> 00:47:13,206 And kings surely must have many wives, 697 00:47:13,415 --> 00:47:16,418 but we must not talk about them. 698 00:47:16,626 --> 00:47:19,838 Like flourishing leaves on a spreading tree 699 00:47:20,130 --> 00:47:22,048 which sheds some, and... 700 00:47:22,257 --> 00:47:24,718 Puts forth others, 701 00:47:25,010 --> 00:47:27,470 so are the generations of flesh and blood. 702 00:47:27,679 --> 00:47:29,848 One dies, another is born. 703 00:47:30,140 --> 00:47:32,058 Every new creature decays 704 00:47:32,267 --> 00:47:33,977 and ceases to exist. 705 00:47:34,185 --> 00:47:36,521 Talk of death to your other wives. 706 00:47:36,813 --> 00:47:38,857 I'm only interested in... 707 00:47:39,065 --> 00:47:40,650 Your beauty, 708 00:47:40,859 --> 00:47:41,859 and your wealth. 709 00:47:41,943 --> 00:47:43,069 Oh. 710 00:47:43,278 --> 00:47:45,113 Hmm. 711 00:47:45,322 --> 00:47:47,324 Bathsheba, 712 00:47:47,532 --> 00:47:50,285 do you know what I fear from death... 713 00:47:50,827 --> 00:47:52,078 Most of all? 714 00:47:53,538 --> 00:47:54,706 What? 715 00:47:56,291 --> 00:47:58,209 The absence of you. 716 00:50:05,211 --> 00:50:06,713 You'll never have her now. 717 00:50:06,921 --> 00:50:08,631 Joab. 718 00:50:08,840 --> 00:50:10,258 She has status now. 719 00:50:10,550 --> 00:50:11,710 She is no longer the daughter 720 00:50:11,759 --> 00:50:14,304 of a simple salt fish dealer. 721 00:50:14,512 --> 00:50:16,222 She was the favorite of our greatest king. 722 00:50:16,431 --> 00:50:17,765 I know this, I know this. 723 00:50:17,974 --> 00:50:19,368 And when she's passed along to Solomon, 724 00:50:19,392 --> 00:50:20,602 he'll have her. 725 00:50:20,810 --> 00:50:22,353 Give me peace, joab. 726 00:50:36,993 --> 00:50:38,203 What do you want me to do? 727 00:50:38,411 --> 00:50:39,913 I want you to be king! 728 00:50:40,121 --> 00:50:41,121 Solomon is king! 729 00:50:41,247 --> 00:50:42,373 Well. 730 00:50:44,000 --> 00:50:45,376 Only till you wrenched 731 00:50:45,585 --> 00:50:47,837 the crown from his feeble grasp. 732 00:50:52,258 --> 00:50:53,551 David is dead. 733 00:50:53,760 --> 00:50:56,095 That leaves only one power in the palace. 734 00:50:57,222 --> 00:50:58,431 Bathsheba. 735 00:50:59,182 --> 00:51:00,517 Bathsheba. 736 00:51:04,854 --> 00:51:06,174 But first, we must show the people 737 00:51:06,356 --> 00:51:08,942 that she no longer has a firm hand on the throne. 738 00:51:11,486 --> 00:51:12,695 How? 739 00:51:19,786 --> 00:51:21,496 If you could take abishag, 740 00:51:21,704 --> 00:51:23,081 David's favorite, 741 00:51:23,289 --> 00:51:25,875 from under the nose of the new king, 742 00:51:26,084 --> 00:51:27,669 it would show you're still in the fight. 743 00:51:27,877 --> 00:51:29,128 The people would notice. 744 00:51:29,337 --> 00:51:31,214 She wants me. 745 00:51:31,756 --> 00:51:34,175 I know she does. 746 00:51:34,384 --> 00:51:35,176 Of course, she does, 747 00:51:35,385 --> 00:51:36,803 anyone can see that. 748 00:51:37,762 --> 00:51:39,389 How should we do it? 749 00:51:41,057 --> 00:51:42,141 Simple. 750 00:51:42,350 --> 00:51:44,310 Just ask. 751 00:51:44,602 --> 00:51:45,770 Ask? 752 00:51:45,979 --> 00:51:47,146 Demand. 753 00:51:48,940 --> 00:51:50,483 He'll want to placate you. 754 00:51:50,692 --> 00:51:52,527 Solomon's weak, 755 00:51:52,819 --> 00:51:53,819 showing you his mercy, 756 00:51:53,987 --> 00:51:56,030 so that you will join his allies. 757 00:51:57,156 --> 00:51:58,449 And soon you will have... 758 00:51:58,658 --> 00:52:00,493 Abishag! 759 00:52:07,083 --> 00:52:08,710 The throne. 760 00:53:23,284 --> 00:53:25,870 Thank you for granting me this audience. 761 00:53:27,413 --> 00:53:29,582 Do you come in peace? 762 00:53:29,957 --> 00:53:31,125 In peace. 763 00:53:33,252 --> 00:53:35,421 May I speak openly with you? 764 00:53:35,630 --> 00:53:36,881 Go on. 765 00:53:38,049 --> 00:53:39,258 You know, 766 00:53:39,467 --> 00:53:40,635 you know 767 00:53:40,843 --> 00:53:42,512 the kingdom was mine. 768 00:53:42,804 --> 00:53:45,932 And all of Israel expected me to reign. 769 00:53:50,728 --> 00:53:52,939 But things change. 770 00:53:53,147 --> 00:53:55,566 And the kingdom has fallen to my brother. 771 00:53:55,858 --> 00:53:57,360 For it was his, 772 00:53:57,568 --> 00:53:59,112 from the lord. 773 00:54:03,282 --> 00:54:04,325 So now, 774 00:54:04,534 --> 00:54:06,869 I have one request to make of you. 775 00:54:07,870 --> 00:54:10,415 Please do not refuse me. 776 00:54:10,623 --> 00:54:11,791 Go on. 777 00:54:13,334 --> 00:54:15,336 Please ask Solomon... 778 00:54:16,587 --> 00:54:18,339 King Solomon, 779 00:54:18,548 --> 00:54:20,508 for he will not refuse you, 780 00:54:22,552 --> 00:54:25,346 to give me abishag as my wife. 781 00:54:30,226 --> 00:54:31,561 Men. 782 00:54:35,773 --> 00:54:37,734 This is all you want? 783 00:54:41,946 --> 00:54:43,781 Very well. 784 00:54:43,990 --> 00:54:46,117 I will speak to the king. 785 00:54:48,327 --> 00:54:49,871 Adonijah, 786 00:54:51,038 --> 00:54:52,498 the kingdom 787 00:54:52,707 --> 00:54:54,542 was never yours. 788 00:54:56,502 --> 00:54:58,463 It was always, 789 00:54:58,671 --> 00:55:01,174 and will always be... 790 00:55:01,382 --> 00:55:02,592 Mine. 791 00:55:26,449 --> 00:55:28,409 God of my father, 792 00:55:28,618 --> 00:55:31,078 and my father's father, 793 00:55:31,287 --> 00:55:32,997 give me strength and courage 794 00:55:33,206 --> 00:55:36,125 that I may be worthy of this honorable duty, 795 00:55:36,417 --> 00:55:38,085 and serve you well. 796 00:55:39,587 --> 00:55:41,005 For I am weak... 797 00:55:47,094 --> 00:55:48,971 And fearful. 798 00:56:29,303 --> 00:56:30,847 Forgive me, father. 799 00:56:31,889 --> 00:56:33,933 I do not deserve your throne, 800 00:56:35,184 --> 00:56:37,103 but now I must be king, 801 00:56:37,311 --> 00:56:39,272 as you commanded. 802 00:56:51,492 --> 00:56:54,412 May the king live forever! 803 00:56:54,704 --> 00:56:56,247 Oh, mother! 804 00:56:59,166 --> 00:57:00,418 Please take... 805 00:57:01,711 --> 00:57:03,838 Bring a chair for my mother! 806 00:57:08,050 --> 00:57:09,844 The ruler of Israel 807 00:57:10,052 --> 00:57:11,052 bows to no one, 808 00:57:11,178 --> 00:57:12,305 Solomon. 809 00:57:12,555 --> 00:57:14,432 Yes, I can see that. 810 00:57:18,853 --> 00:57:20,438 Come, mother. Don't be humble, 811 00:57:20,646 --> 00:57:22,690 take your rightful place. 812 00:57:39,206 --> 00:57:41,250 Thank you for putting me here, mother. 813 00:57:41,459 --> 00:57:43,336 I didn't put you here, Solomon. 814 00:57:43,544 --> 00:57:45,463 Of course, you did. 815 00:57:46,756 --> 00:57:47,840 But now that I am here, 816 00:57:48,049 --> 00:57:50,593 I will deserve it. 817 00:57:50,885 --> 00:57:52,136 By god and all his glory, 818 00:57:52,345 --> 00:57:55,222 I will fulfill the destiny of Israel. 819 00:57:57,058 --> 00:57:59,560 I have a request to make. 820 00:57:59,769 --> 00:58:02,229 Do not refuse me. 821 00:58:02,772 --> 00:58:04,106 Make your request, my mother, 822 00:58:04,315 --> 00:58:07,068 for you know that I will not refuse you. 823 00:58:11,447 --> 00:58:12,448 Give abishag 824 00:58:12,657 --> 00:58:14,784 to your brother 825 00:58:15,034 --> 00:58:16,661 as his wife. 826 00:58:20,039 --> 00:58:21,832 And why do you ask this 827 00:58:22,041 --> 00:58:23,501 for adonijah? 828 00:58:24,460 --> 00:58:26,337 Because he came, 829 00:58:26,545 --> 00:58:28,381 as a request. 830 00:58:28,589 --> 00:58:29,757 I tell you, 831 00:58:30,049 --> 00:58:32,176 so you may know his mind. 832 00:58:33,427 --> 00:58:34,845 His mind is to have 833 00:58:35,054 --> 00:58:36,430 the throne. 834 00:58:39,433 --> 00:58:41,435 Good, my son. 835 00:58:41,727 --> 00:58:43,813 And so, he begins again. 836 00:58:44,772 --> 00:58:47,191 First, he asks for this maiden, 837 00:58:47,400 --> 00:58:49,777 then next, he will ask for the kingdom! 838 00:58:50,069 --> 00:58:52,446 For he knows that any show of weakness on my part 839 00:58:52,655 --> 00:58:54,991 will be a demonstration of his power. 840 00:58:55,282 --> 00:58:56,701 Joab is near to that. 841 00:58:56,909 --> 00:58:58,703 Now, therefore, as the lord lives 842 00:58:58,911 --> 00:58:59,911 who has established me 843 00:58:59,996 --> 00:59:01,580 and placed me on this throne 844 00:59:01,789 --> 00:59:03,916 of my father, David. 845 00:59:08,421 --> 00:59:10,297 Today, 846 00:59:10,506 --> 00:59:13,300 adonijah and joab... 847 00:59:13,509 --> 00:59:14,802 Must die! 848 00:59:19,932 --> 00:59:21,559 Hey! 849 00:59:21,767 --> 00:59:23,019 Come back! 850 00:59:55,968 --> 00:59:57,178 Out of my way! 851 00:59:57,386 --> 00:59:58,888 Out of my way! 852 00:59:59,096 --> 01:00:00,181 Move aside! 853 01:00:21,911 --> 01:00:23,037 Traitor! 854 01:00:24,038 --> 01:00:25,581 Get him! 855 01:00:35,007 --> 01:00:38,344 I was to be king. 856 01:00:38,552 --> 01:00:41,097 But you die as a traitor. 857 01:01:27,434 --> 01:01:29,353 I ordered you to kill him! 858 01:01:29,645 --> 01:01:30,813 But my lord king, 859 01:01:31,021 --> 01:01:32,148 he's taken sanctuary! 860 01:01:32,356 --> 01:01:33,667 Even now, he's in the holy tabernacle 861 01:01:33,691 --> 01:01:35,442 clinging to the altar! 862 01:01:41,365 --> 01:01:42,366 I don't care 863 01:01:42,575 --> 01:01:44,368 where he is! 864 01:01:45,452 --> 01:01:48,497 Strike him down! 865 01:01:59,008 --> 01:02:00,926 Joab? 866 01:02:01,135 --> 01:02:03,095 It's by command of the king. 867 01:02:04,221 --> 01:02:05,598 You are to die. 868 01:02:09,560 --> 01:02:12,354 The king commands you come out, joab. 869 01:02:12,563 --> 01:02:13,647 No. 870 01:02:14,982 --> 01:02:16,233 I'll die here. 871 01:02:16,442 --> 01:02:18,194 I beg you, don't make me kill you there. 872 01:02:18,485 --> 01:02:19,695 I would commit sacrilege. 873 01:02:19,904 --> 01:02:21,739 Which you cannot... 874 01:02:21,989 --> 01:02:23,949 Dare not, benaiah. 875 01:02:27,453 --> 01:02:29,121 I'm not ready to die. 876 01:02:30,956 --> 01:02:33,500 Listen to me! 877 01:02:33,792 --> 01:02:35,562 You know as well as I, there's not a man in Israel 878 01:02:35,586 --> 01:02:38,714 fit to rule in the place of king David. 879 01:02:39,006 --> 01:02:40,758 Did you think I believed adonijah 880 01:02:40,966 --> 01:02:42,760 could truly be a king?! 881 01:02:42,968 --> 01:02:44,595 He was but a pawn. 882 01:02:44,887 --> 01:02:46,639 The people's favorite, oh, yes, 883 01:02:46,847 --> 01:02:48,807 but ruler of Israel? 884 01:02:50,851 --> 01:02:52,102 And Solomon, 885 01:02:52,311 --> 01:02:54,188 that weakling? 886 01:02:54,480 --> 01:02:57,233 To rule over god's chosen people? 887 01:02:57,441 --> 01:02:58,484 No! 888 01:03:01,695 --> 01:03:02,947 Benaiah, 889 01:03:04,490 --> 01:03:06,533 the only real power to rule 890 01:03:07,826 --> 01:03:09,662 lies in the army. 891 01:03:09,870 --> 01:03:12,248 Only the army can save our nation. 892 01:03:12,456 --> 01:03:15,042 Let Solomon remain king, yes, 893 01:03:15,334 --> 01:03:18,087 but Grant me my life, 894 01:03:18,295 --> 01:03:20,589 and together we will have the power. 895 01:03:22,216 --> 01:03:24,843 Israel needs the army, the army needs me. 896 01:03:25,052 --> 01:03:26,262 You... 897 01:03:26,470 --> 01:03:28,055 And me. 898 01:03:28,347 --> 01:03:29,390 Together, benaiah, 899 01:03:29,598 --> 01:03:30,724 we will be the real power 900 01:03:30,933 --> 01:03:32,643 to guarantee Israel's glory. 901 01:03:32,851 --> 01:03:33,936 God's glory! 902 01:03:34,228 --> 01:03:35,521 But the king has commanded! 903 01:03:35,729 --> 01:03:37,815 Bathsheba has commanded! 904 01:03:38,023 --> 01:03:40,276 Solomon is too weak! 905 01:03:40,567 --> 01:03:42,903 You know I'm right, benaiah! 906 01:03:43,988 --> 01:03:45,990 Is the mother's command 907 01:03:46,198 --> 01:03:48,492 greater than the will of god? 908 01:03:51,578 --> 01:03:53,163 Well, my friend, 909 01:03:54,290 --> 01:03:55,958 will you obey the king, 910 01:03:57,876 --> 01:03:59,878 the king's mother, 911 01:04:00,170 --> 01:04:02,089 or your god? 912 01:04:33,203 --> 01:04:34,413 Aarrgh! 913 01:04:50,429 --> 01:04:52,097 Mighty king. 914 01:04:53,557 --> 01:04:55,642 I thank you for your kindnesses to us 915 01:04:55,851 --> 01:04:57,519 and to our daughter. 916 01:04:57,728 --> 01:04:58,937 And what... 917 01:04:59,146 --> 01:05:01,273 I buy a good Pearl when I can, 918 01:05:01,482 --> 01:05:03,609 for my daughter's future, you understand. 919 01:05:04,818 --> 01:05:06,695 But your bounty 920 01:05:06,904 --> 01:05:08,864 has far outshone their worth. 921 01:05:11,700 --> 01:05:12,951 Perhaps, they could be used 922 01:05:13,160 --> 01:05:14,953 in the temple. 923 01:05:15,162 --> 01:05:17,164 They're poor things, I know, 924 01:05:17,373 --> 01:05:18,874 but I give them to you. 925 01:05:23,253 --> 01:05:24,880 To you, Solomon, 926 01:05:25,089 --> 01:05:27,591 and to the great god we all serve, 927 01:05:27,883 --> 01:05:29,885 the god of Israel. 928 01:05:30,094 --> 01:05:32,346 I accept them with pleasure. 929 01:05:32,554 --> 01:05:34,765 And may god keep you all in his hands. 930 01:05:47,444 --> 01:05:48,444 We go! 931 01:06:37,453 --> 01:06:39,264 Now, will I prepare to build your temple, lord, 932 01:06:39,288 --> 01:06:41,248 here at the altar of gibeon. 933 01:06:41,457 --> 01:06:43,667 I'll make sacrifices, 934 01:06:43,959 --> 01:06:45,544 cleanse my heart, 935 01:06:46,503 --> 01:06:47,796 and listen. 936 01:07:33,717 --> 01:07:35,385 Solomon. 937 01:07:35,594 --> 01:07:37,095 Enter, Solomon. 938 01:08:33,277 --> 01:08:35,737 Ask what you will of me, Solomon. 939 01:08:38,907 --> 01:08:41,910 I'm only as a child, my lord. 940 01:08:42,119 --> 01:08:44,830 I do not know how to go out or come in. 941 01:08:47,749 --> 01:08:49,876 Grant me the wisdom and knowledge 942 01:08:50,085 --> 01:08:51,086 to righteously rule 943 01:08:51,295 --> 01:08:53,046 this great people of yours. 944 01:08:54,881 --> 01:08:56,601 Because you have not asked for riches, 945 01:08:56,758 --> 01:08:59,344 or long life, or the lives of your enemies, 946 01:08:59,553 --> 01:09:00,971 I give you the wisdom of a clear 947 01:09:01,179 --> 01:09:02,639 and discerning mind. 948 01:09:02,848 --> 01:09:04,474 But you must walk in my ways, 949 01:09:04,683 --> 01:09:05,767 keeping my statutes 950 01:09:05,976 --> 01:09:08,437 and my commandments. 951 01:09:31,501 --> 01:09:33,181 This skirmish was simply a patrol 952 01:09:33,211 --> 01:09:34,546 to test our strength. 953 01:09:34,755 --> 01:09:36,632 Our scouts confirm massed forces 954 01:09:36,840 --> 01:09:38,800 just inside the Egyptian border, 955 01:09:39,092 --> 01:09:40,927 which can mean only one thing. 956 01:09:41,136 --> 01:09:42,387 The new pharaoh, shishak, 957 01:09:42,596 --> 01:09:43,764 prepares to invade. 958 01:09:44,056 --> 01:09:45,140 Well, 959 01:09:45,349 --> 01:09:47,768 if we do have a war on our hands. 960 01:09:48,685 --> 01:09:50,479 God be with us. 961 01:09:53,398 --> 01:09:54,524 Jerusalem, 962 01:09:55,651 --> 01:09:56,818 the Egyptian border, 963 01:09:57,027 --> 01:09:58,528 tyre. 964 01:09:58,737 --> 01:10:00,739 General benaiah, I want officers to ride 965 01:10:00,947 --> 01:10:02,908 to every city in Israel measuring the distance 966 01:10:03,116 --> 01:10:04,743 and the number of days it takes. 967 01:10:04,951 --> 01:10:07,055 And I want to know the strength of our army in each city, 968 01:10:07,079 --> 01:10:09,873 foot soldiers, cavalry, charioteers. 969 01:10:10,165 --> 01:10:11,708 If we must fight, 970 01:10:11,917 --> 01:10:14,211 I want to know what chance we have. 971 01:10:17,923 --> 01:10:20,509 By royal decree, from today, 972 01:10:20,801 --> 01:10:22,641 the kingdom of Israel and Judah will be divided 973 01:10:22,803 --> 01:10:25,305 into 12 provinces. 974 01:10:25,555 --> 01:10:27,557 I will appoint a governor over each, 975 01:10:27,766 --> 01:10:31,186 who will be responsible directly to me, 976 01:10:31,395 --> 01:10:33,021 who will administer law and order, 977 01:10:33,230 --> 01:10:36,733 and who will oversee the collection of taxes... 978 01:10:39,653 --> 01:10:41,113 Which from today 979 01:10:41,321 --> 01:10:43,115 will be increased 980 01:10:43,407 --> 01:10:44,866 by one-tenth. 981 01:11:02,342 --> 01:11:04,010 Very impressive, general benaiah. 982 01:11:04,302 --> 01:11:05,721 Yes, but they are few compared 983 01:11:05,929 --> 01:11:06,930 to the legions of Egypt. 984 01:11:07,139 --> 01:11:08,390 If they invade, 985 01:11:08,598 --> 01:11:10,934 there'll be many widows in Israel. 986 01:11:11,226 --> 01:11:12,602 When the Egyptians advance, 987 01:11:12,811 --> 01:11:14,521 fall back before them. Don't fight! 988 01:11:14,730 --> 01:11:16,898 Let thirst and the desert do our fighting for us. 989 01:11:17,274 --> 01:11:18,942 We can only fall back so far, my lord, 990 01:11:19,151 --> 01:11:20,151 before we must fight. 991 01:11:20,277 --> 01:11:21,987 Happily we won't have to. 992 01:11:22,195 --> 01:11:23,256 Your king is to be married, 993 01:11:23,280 --> 01:11:24,656 benaiah! 994 01:11:24,865 --> 01:11:25,907 Awedding! 995 01:11:26,116 --> 01:11:26,908 I'm arranging to marry 996 01:11:27,117 --> 01:11:28,577 the daughter of the pharaoh! 997 01:11:28,869 --> 01:11:30,912 Let's hope she isn't ugly. 998 01:12:00,317 --> 01:12:01,693 No war! 999 01:12:01,902 --> 01:12:04,070 Peace through marriage! 1000 01:12:04,279 --> 01:12:06,907 Our king is a brilliant statesman! 1001 01:12:07,199 --> 01:12:09,993 Long live the king! 1002 01:12:10,202 --> 01:12:12,788 Long live Solomon! 1003 01:12:12,996 --> 01:12:14,748 Long live Solomon! 1004 01:14:21,708 --> 01:14:23,460 Ah, Nathan! 1005 01:14:23,668 --> 01:14:24,336 So, 1006 01:14:24,544 --> 01:14:26,463 how is married life? 1007 01:14:26,671 --> 01:14:28,381 Very pleasant. 1008 01:14:28,590 --> 01:14:30,550 Very pleasant, indeed. 1009 01:14:32,636 --> 01:14:35,263 The pleasures of the body are not to be missed, Nathan. 1010 01:14:35,472 --> 01:14:36,598 I have chosen to concentrate 1011 01:14:36,806 --> 01:14:38,850 on god's love, my lord. 1012 01:14:39,100 --> 01:14:40,393 Do you really think he meant you 1013 01:14:40,602 --> 01:14:42,729 to deny yourself, Nathan? 1014 01:14:42,938 --> 01:14:45,357 He made us this way, did he not? 1015 01:14:45,899 --> 01:14:47,108 Why would he not want us 1016 01:14:47,317 --> 01:14:49,152 to taste of the fruit? 1017 01:14:49,361 --> 01:14:51,237 God put many things on earth 1018 01:14:51,446 --> 01:14:53,031 we are not to taste, my lord. 1019 01:14:53,239 --> 01:14:54,532 If it were not so, 1020 01:14:54,741 --> 01:14:56,660 we would not have a free will, 1021 01:14:56,868 --> 01:14:58,703 and he would not be god, 1022 01:14:58,995 --> 01:15:01,498 but simply the creator of blind animals. 1023 01:15:01,706 --> 01:15:03,917 But I have tasted. 1024 01:15:04,125 --> 01:15:05,794 And I like it. 1025 01:15:07,045 --> 01:15:08,213 You are allowed, 1026 01:15:08,421 --> 01:15:10,090 even required, my lord. 1027 01:15:10,298 --> 01:15:12,342 But I warn you, 1028 01:15:12,550 --> 01:15:14,678 be careful not to give yourself 1029 01:15:14,970 --> 01:15:16,513 to any woman, 1030 01:15:16,721 --> 01:15:19,224 so that she gains mastery 1031 01:15:19,432 --> 01:15:20,432 over your strength. 1032 01:15:21,059 --> 01:15:22,894 It may be too late, Nathan. 1033 01:15:23,103 --> 01:15:24,854 I'm exhausted! 1034 01:15:29,192 --> 01:15:30,312 But I have a matter 1035 01:15:30,402 --> 01:15:31,569 of some concern. 1036 01:15:32,654 --> 01:15:34,698 - Speak. - It is rumored 1037 01:15:34,990 --> 01:15:36,700 that you're allowing your Egyptian wife 1038 01:15:36,908 --> 01:15:38,243 to build a temple to amon ra. 1039 01:15:38,451 --> 01:15:40,495 I had to, of course. 1040 01:15:40,787 --> 01:15:42,787 It's a political marriage. It's part of the treaty. 1041 01:15:42,872 --> 01:15:45,417 I'm not going to war over one woman's temple 1042 01:15:45,625 --> 01:15:46,625 to a foreign god! 1043 01:15:46,668 --> 01:15:48,378 It's against god's law. 1044 01:15:48,628 --> 01:15:51,131 Does god want war, Nathan? 1045 01:15:51,339 --> 01:15:52,339 I think not. 1046 01:15:52,424 --> 01:15:53,758 What of your other wives? 1047 01:15:54,009 --> 01:15:55,260 I haven't got any other wives. 1048 01:15:55,468 --> 01:15:57,137 You may eventually have many wives. 1049 01:15:57,345 --> 01:15:58,656 You Grant the same to all of them? 1050 01:15:58,680 --> 01:15:59,681 Nathan! 1051 01:15:59,889 --> 01:16:01,158 The thought of having many wives 1052 01:16:01,182 --> 01:16:02,642 is too terrifying to contemplate. 1053 01:16:02,851 --> 01:16:05,061 I can barely satisfy this one. 1054 01:16:10,900 --> 01:16:11,985 Nathan. 1055 01:16:12,193 --> 01:16:14,529 I worship the one true god. 1056 01:16:16,740 --> 01:16:17,740 He will understand 1057 01:16:17,866 --> 01:16:19,868 even if you will not. 1058 01:16:21,911 --> 01:16:23,163 The king must be aware 1059 01:16:23,371 --> 01:16:24,956 that any child from the daughter 1060 01:16:25,165 --> 01:16:26,416 of the pharaoh of Egypt 1061 01:16:26,624 --> 01:16:28,168 cannot inherit the thrones 1062 01:16:28,376 --> 01:16:30,253 of Israel and Judah. 1063 01:16:31,838 --> 01:16:33,798 I am perfectly aware 1064 01:16:34,007 --> 01:16:36,009 of that, zadok. 1065 01:16:36,551 --> 01:16:38,303 But the council must also be aware 1066 01:16:38,511 --> 01:16:40,638 that there are other reasons for marriage 1067 01:16:40,847 --> 01:16:42,265 than just the begetting of heirs. 1068 01:16:42,474 --> 01:16:43,754 I married the pharaoh's daughter 1069 01:16:43,892 --> 01:16:45,351 to avert war and bloodshed. 1070 01:16:45,560 --> 01:16:46,920 - But my lord... - Zadok, 1071 01:16:47,187 --> 01:16:48,855 in future, 1072 01:16:49,064 --> 01:16:50,231 be advised that I will marry 1073 01:16:50,440 --> 01:16:51,649 to consolidate my lands 1074 01:16:51,858 --> 01:16:53,943 and to promote trade. 1075 01:16:54,235 --> 01:16:55,779 I will marry to insure peace 1076 01:16:55,987 --> 01:16:56,988 with my allies, 1077 01:16:57,197 --> 01:16:59,157 to discomfort my enemies, 1078 01:16:59,449 --> 01:17:02,160 and to please myself. 1079 01:17:02,368 --> 01:17:04,621 And I assure you, 1080 01:17:04,913 --> 01:17:06,748 that I will marry to beget heirs 1081 01:17:06,956 --> 01:17:08,124 to the throne 1082 01:17:09,375 --> 01:17:10,919 when I am ready! 1083 01:18:49,767 --> 01:18:51,102 Is it always like this? 1084 01:18:51,311 --> 01:18:53,062 Oh, I find fathers always survive 1085 01:18:53,271 --> 01:18:54,564 the ordeal. 1086 01:19:11,331 --> 01:19:13,082 A boy! 1087 01:19:16,669 --> 01:19:17,879 0h, 1088 01:19:18,087 --> 01:19:20,840 a fine Jewish boy. 1089 01:19:21,132 --> 01:19:22,634 I shall call him Rehoboam, 1090 01:19:22,842 --> 01:19:25,136 as a sign that the people of Israel shall multiply. 1091 01:19:25,345 --> 01:19:26,971 Mother, 1092 01:19:27,180 --> 01:19:29,182 meet the heir to the throne of David. 1093 01:19:31,059 --> 01:19:32,852 Shh. 1094 01:19:33,061 --> 01:19:34,562 A boy! 1095 01:19:34,854 --> 01:19:36,814 A boy! 1096 01:19:37,023 --> 01:19:38,524 The king has a boy! 1097 01:19:49,786 --> 01:19:51,138 The purchaser of the horse claims 1098 01:19:51,162 --> 01:19:52,997 he was not told of the vicious nature 1099 01:19:53,206 --> 01:19:54,624 of the beast. 1100 01:19:54,874 --> 01:19:56,459 Yet in the terms of the contract, 1101 01:19:56,668 --> 01:19:58,461 he was perfectly at Liberty to try the animal 1102 01:19:58,670 --> 01:19:59,420 before offering payment, 1103 01:19:59,629 --> 01:20:01,464 or accepting delivery. 1104 01:20:01,673 --> 01:20:04,050 The seller has the right to remain silent 1105 01:20:04,259 --> 01:20:06,844 and let the buyer find any fault he can. 1106 01:20:07,053 --> 01:20:08,263 It is the buyer's fault 1107 01:20:08,471 --> 01:20:10,348 if he does not do so. 1108 01:20:12,141 --> 01:20:14,978 The buyer must pay full price. 1109 01:20:15,186 --> 01:20:17,346 - Thank you, my lord. - Thank you, my king. 1110 01:20:21,067 --> 01:20:23,528 Zadok, why are there so many people here today? 1111 01:20:23,736 --> 01:20:24,904 There is great interest 1112 01:20:25,113 --> 01:20:27,323 in the next case, my lord. 1113 01:20:27,532 --> 01:20:29,617 It came before the provincial governor 1114 01:20:29,826 --> 01:20:30,994 of gilead. 1115 01:20:31,202 --> 01:20:32,662 Old bengeber? 1116 01:20:34,080 --> 01:20:35,581 The facts are simple, 1117 01:20:35,790 --> 01:20:37,625 but the case, very complex. 1118 01:20:37,834 --> 01:20:40,670 Your judgment is eagerly awaited. 1119 01:20:48,886 --> 01:20:50,179 My lord king, 1120 01:20:50,388 --> 01:20:52,682 the facts of this case 1121 01:20:52,890 --> 01:20:54,267 are well established, 1122 01:20:54,475 --> 01:20:55,977 and are not in dispute. 1123 01:20:56,269 --> 01:20:58,813 The two petitioners share a house 1124 01:20:59,022 --> 01:21:01,024 on the outskirts of gilead, 1125 01:21:01,232 --> 01:21:02,608 where they ply their trade 1126 01:21:02,817 --> 01:21:04,444 as prostitutes. 1127 01:21:04,986 --> 01:21:06,779 Some six months ago, 1128 01:21:06,988 --> 01:21:09,240 one gave birth, 1129 01:21:09,449 --> 01:21:10,658 and shortly thereafter, 1130 01:21:10,867 --> 01:21:13,077 the second did likewise. 1131 01:21:13,286 --> 01:21:16,956 Both had boy children. 1132 01:21:17,165 --> 01:21:19,417 This dispute arose 1133 01:21:19,709 --> 01:21:22,086 after one of the babies died. 1134 01:21:23,546 --> 01:21:25,465 You may each state your case. 1135 01:21:25,673 --> 01:21:27,633 You go first, you lying cow. 1136 01:21:27,925 --> 01:21:29,927 Then I'll tell the truth. 1137 01:21:33,014 --> 01:21:34,807 Well, 1138 01:21:35,099 --> 01:21:37,393 we each have our own room. 1139 01:21:40,271 --> 01:21:42,815 Are you a citizen of this country? 1140 01:21:44,025 --> 01:21:45,735 Yet you show no respect 1141 01:21:45,943 --> 01:21:47,278 to your king? 1142 01:21:50,615 --> 01:21:52,700 Now, rise. 1143 01:21:52,909 --> 01:21:54,243 State your name and the facts 1144 01:21:54,452 --> 01:21:55,870 as you see them. 1145 01:21:58,122 --> 01:21:59,665 My name is basemah. 1146 01:22:01,584 --> 01:22:04,003 It was just us in the house. 1147 01:22:04,962 --> 01:22:06,756 Us and our babies. 1148 01:22:08,257 --> 01:22:11,094 I'd gone to bed with little Joachim. 1149 01:22:12,387 --> 01:22:14,305 - That's his name. - Michael! 1150 01:22:14,514 --> 01:22:16,849 - Michael is his name! - Silence! 1151 01:22:21,145 --> 01:22:23,398 Me and Joachim 1152 01:22:23,606 --> 01:22:24,899 went to sleep. 1153 01:22:27,276 --> 01:22:30,446 And I'd given him a good meal, 1154 01:22:30,655 --> 01:22:33,408 and he was a happy little baby. 1155 01:22:33,658 --> 01:22:36,869 Well, that pig must have rolled on her baby 1156 01:22:37,078 --> 01:22:38,788 and killed him, 1157 01:22:39,038 --> 01:22:40,081 because when I woke up, 1158 01:22:40,289 --> 01:22:43,084 there was her baby beside me, 1159 01:22:43,376 --> 01:22:45,086 dead, 1160 01:22:45,294 --> 01:22:46,879 and my Joachim was gone. 1161 01:22:47,088 --> 01:22:48,589 - Liar! - Silence! 1162 01:22:48,798 --> 01:22:50,550 A mother knows her own baby! 1163 01:22:50,758 --> 01:22:51,843 That is my baby! 1164 01:22:52,051 --> 01:22:53,886 Silence! 1165 01:22:54,095 --> 01:22:56,305 I'd pick him out from a thousand! 1166 01:23:29,005 --> 01:23:30,590 What is your name? 1167 01:23:30,798 --> 01:23:32,550 Hannah, my lord. 1168 01:23:34,218 --> 01:23:36,220 Tell your story, Hannah. 1169 01:23:36,429 --> 01:23:37,805 It's a pack of lies! 1170 01:23:38,014 --> 01:23:40,391 She's clumsy enough to smother her own child, 1171 01:23:40,600 --> 01:23:43,019 and thinks she can get away with claiming mine! 1172 01:23:43,311 --> 01:23:45,188 That's my Michael! 1173 01:23:45,396 --> 01:23:46,814 And no woman, 1174 01:23:47,106 --> 01:23:48,399 oiโ€œ man 1175 01:23:48,608 --> 01:23:49,734 on earth 1176 01:23:49,942 --> 01:23:52,653 is going to take him away from me, 1177 01:23:52,862 --> 01:23:54,947 your majesty. 1178 01:23:55,239 --> 01:23:58,284 That is for the king to decide. 1179 01:24:06,751 --> 01:24:08,669 Was no midwife present? 1180 01:24:08,878 --> 01:24:10,254 No, my lord. 1181 01:24:14,717 --> 01:24:16,677 Lay the child on that table. 1182 01:24:20,431 --> 01:24:22,350 My judgment is this, 1183 01:24:23,935 --> 01:24:26,103 since both women claim the living child 1184 01:24:26,312 --> 01:24:28,314 and neither claim the dead child, 1185 01:24:28,523 --> 01:24:29,523 it is therefore fair 1186 01:24:29,649 --> 01:24:30,649 that they should share 1187 01:24:30,775 --> 01:24:33,152 the living child. 1188 01:24:33,402 --> 01:24:35,696 So, I will cut the child in half. 1189 01:24:44,205 --> 01:24:45,915 Spare my baby! 1190 01:24:47,583 --> 01:24:49,043 Don't kill him! 1191 01:24:54,340 --> 01:24:55,716 She can have him. 1192 01:25:10,147 --> 01:25:11,857 God bless this child... 1193 01:25:12,066 --> 01:25:13,693 God bless this child. 1194 01:25:13,901 --> 01:25:15,337 And his children's children. 1195 01:25:15,361 --> 01:25:17,655 And his children's children. 1196 01:25:20,741 --> 01:25:22,577 And most of all, 1197 01:25:25,871 --> 01:25:27,707 his true mother. 1198 01:25:45,975 --> 01:25:48,185 Solomon! Solomon! 1199 01:25:48,394 --> 01:25:50,021 Solomon! Solomon! 1200 01:25:50,229 --> 01:25:52,398 Solomon! Solomon! 1201 01:25:52,607 --> 01:25:54,734 Solomon! Solomon! 1202 01:25:54,942 --> 01:25:56,944 Solomon! Solomon! 1203 01:25:57,153 --> 01:25:59,488 Solomon! Solomon! 1204 01:25:59,697 --> 01:26:01,490 Solomon! Solomon! 1205 01:26:01,699 --> 01:26:03,826 Solomon! Solomon! 1206 01:26:04,035 --> 01:26:06,037 Solomon! Solomon! 1207 01:26:22,970 --> 01:26:24,722 He spoke to the crowd and said, 1208 01:26:24,930 --> 01:26:25,930 "it is my judgment 1209 01:26:26,098 --> 01:26:27,098 that both women 1210 01:26:27,141 --> 01:26:28,267 should share the child." 1211 01:26:28,476 --> 01:26:30,061 This is not wise. 1212 01:26:30,269 --> 01:26:31,604 A child cannot have two mothers. 1213 01:26:31,812 --> 01:26:33,439 They will fight and ruin its childhood. 1214 01:26:33,648 --> 01:26:34,649 He took the baby, 1215 01:26:34,857 --> 01:26:36,108 laid it on a table, 1216 01:26:36,400 --> 01:26:38,819 drew a sword from a nearby soldier 1217 01:26:39,028 --> 01:26:40,655 and what do you think he did? 1218 01:26:40,946 --> 01:26:42,323 I don't know. 1219 01:26:42,531 --> 01:26:43,741 Killed one of the mothers? 1220 01:26:43,949 --> 01:26:45,743 He raised the sword over the baby 1221 01:26:45,951 --> 01:26:48,579 and declared he was going to cut it in half! 1222 01:26:48,871 --> 01:26:50,414 Brilliant! 1223 01:26:50,623 --> 01:26:52,063 When the real mother saw he was going 1224 01:26:52,249 --> 01:26:54,293 to kill the baby, she ran forward... 1225 01:26:54,502 --> 01:26:56,587 And screamed for the baby to be saved... 1226 01:26:56,796 --> 01:26:59,757 Even if it meant giving the baby to the other woman! 1227 01:26:59,965 --> 01:27:01,759 Exactly, my queen! 1228 01:27:04,428 --> 01:27:05,888 Brilliant! 1229 01:27:18,150 --> 01:27:20,820 Back to work. Back to work. 1230 01:27:21,028 --> 01:27:24,156 Who is the idiot who is stopping the men from working...? 1231 01:27:26,283 --> 01:27:28,077 Rehoboam, my son... 1232 01:27:28,327 --> 01:27:30,931 I want you to meet the man who is in charge of all the building... 1233 01:27:30,955 --> 01:27:32,998 Of this magnificent temple to god. 1234 01:27:33,249 --> 01:27:35,793 The finest architect in the world: 1235 01:27:36,127 --> 01:27:38,045 Hiram of naphtali. 1236 01:27:38,254 --> 01:27:40,506 Say, "rise hiram of naphtali." 1237 01:27:40,715 --> 01:27:44,552 Rise, hiram of naphtali. 1238 01:27:44,760 --> 01:27:46,387 Accept the apology of the idiot... 1239 01:27:46,595 --> 01:27:48,431 Who is stopping your men from working. 1240 01:27:48,639 --> 01:27:50,850 Back to work, back to work, the idiot is leaving. 1241 01:27:59,525 --> 01:28:01,944 I am very sorry, your majesty. 1242 01:28:02,153 --> 01:28:03,988 It is I who should apologize. 1243 01:28:04,196 --> 01:28:05,614 I was having too much fun. 1244 01:28:05,823 --> 01:28:08,743 Kings are not supposed to have fun. 1245 01:28:08,951 --> 01:28:11,328 - All goes well? - Yes, your majesty. 1246 01:28:11,537 --> 01:28:14,039 My men work hard and your people learn fast. 1247 01:28:14,248 --> 01:28:15,808 In a year or so, I shall be able to send 1248 01:28:15,958 --> 01:28:16,998 some of my foremen home... 1249 01:28:17,126 --> 01:28:19,044 And they can be replaced by your men. 1250 01:28:19,253 --> 01:28:21,255 -Excehenl -some water? 1251 01:28:21,464 --> 01:28:23,257 Yes, thank you. 1252 01:28:31,265 --> 01:28:34,602 Your majesty, may I be permitted a question? 1253 01:28:34,810 --> 01:28:36,270 Of course. 1254 01:28:36,479 --> 01:28:39,940 This temple, it will really be for god? 1255 01:28:40,191 --> 01:28:41,609 God will live there? 1256 01:28:41,859 --> 01:28:43,652 Yes, hiram, god will live there. 1257 01:28:43,861 --> 01:28:46,781 But can god live on earth? 1258 01:28:48,491 --> 01:28:51,410 That's an interesting question, hiram. 1259 01:28:51,619 --> 01:28:53,788 "Can god live on earth?" 1260 01:28:54,580 --> 01:28:56,499 Well, even heaven cannot contain god... 1261 01:28:56,707 --> 01:28:59,251 Much less this house that you are building. 1262 01:28:59,460 --> 01:29:01,462 But god said, "my name shall be there... 1263 01:29:01,712 --> 01:29:03,297 That you may heed the prayer 1264 01:29:03,506 --> 01:29:05,925 your servant prays towards this place." 1265 01:29:06,217 --> 01:29:10,012 I believe god wants us to have a place to look towards. 1266 01:29:10,221 --> 01:29:13,516 A place where we know he hears our prayers... 1267 01:29:14,308 --> 01:29:16,352 So you must do your best work, hiram. 1268 01:29:16,602 --> 01:29:18,354 God said this house shall stand forever. 1269 01:29:18,562 --> 01:29:19,939 - Forever? - Forever. 1270 01:29:20,147 --> 01:29:23,359 I shall try my best, your majesty. 1271 01:29:26,737 --> 01:29:29,865 Who will oversee the men of Israel once your men are departed, hiram? 1272 01:29:30,115 --> 01:29:32,243 Why, I shall, your majesty. 1273 01:29:32,451 --> 01:29:34,995 Men of Israel don't work well under foreign leadership. 1274 01:29:35,204 --> 01:29:37,414 Don't be offended. They're a difficult bunch. 1275 01:29:37,623 --> 01:29:41,043 Do you have an Israeli working for you who is industrious and able? 1276 01:29:41,252 --> 01:29:42,545 One you can trust? 1277 01:29:43,754 --> 01:29:45,548 Jeroboam. 1278 01:29:46,048 --> 01:29:47,716 Jeroboam! 1279 01:29:51,804 --> 01:29:53,264 Rise. 1280 01:29:54,723 --> 01:29:56,684 Hiram of naphtali says that you're clever... 1281 01:29:56,892 --> 01:29:59,270 Hard-working and able to lead men. 1282 01:29:59,895 --> 01:30:02,731 - This is true, hiram? - It is, your majesty. 1283 01:30:02,982 --> 01:30:04,692 I'm going to take his recommendation... 1284 01:30:04,900 --> 01:30:06,902 And put you in charge of all of the laborers, 1285 01:30:07,111 --> 01:30:08,279 starting today. 1286 01:30:08,779 --> 01:30:12,199 - Yes, your majesty. - Make sure they work hard. 1287 01:30:14,994 --> 01:30:17,496 This is god's house you're building. 1288 01:30:18,289 --> 01:30:19,766 The temple will need musicians, of course. 1289 01:30:19,790 --> 01:30:20,499 Yes, my lord. 1290 01:30:20,708 --> 01:30:22,877 And I want only the very best, the most skilled. 1291 01:30:23,085 --> 01:30:24,771 I want the men who make the instruments, too. 1292 01:30:24,795 --> 01:30:25,254 Yes, my lord. 1293 01:30:25,462 --> 01:30:29,049 It will also be a school where all the arts and sciences are taught. 1294 01:30:30,551 --> 01:30:32,845 My children. 1295 01:30:41,020 --> 01:30:42,938 Enough.enough. 1296 01:30:43,188 --> 01:30:46,525 Come and show your father what you have learned. 1297 01:30:48,193 --> 01:30:49,945 Come on. 1298 01:31:01,624 --> 01:31:03,250 Tu rn. 1299 01:31:21,310 --> 01:31:23,145 Every one of my wives... 1300 01:31:26,440 --> 01:31:28,817 Every one of them says that you are an old lizard... 1301 01:31:29,026 --> 01:31:31,153 And you're not putting their child in the front row 1302 01:31:31,362 --> 01:31:32,881 or heeding their child's particular talents... 1303 01:31:32,905 --> 01:31:34,740 Silence. Watch the dance. 1304 01:31:39,912 --> 01:31:41,622 Wives. 1305 01:31:41,830 --> 01:31:43,624 I wish I could cut some of them in half. 1306 01:31:43,874 --> 01:31:46,043 You're a fool to have so many wives. 1307 01:31:46,251 --> 01:31:48,212 I like women, mother. 1308 01:31:48,420 --> 01:31:51,507 Moses said a man shouldn't acquire many wives... 1309 01:31:51,757 --> 01:31:53,509 Or else his heart turns away. 1310 01:31:53,717 --> 01:31:56,553 But I'm not a man. I'm a king. 1311 01:31:56,762 --> 01:31:59,473 Moses was talking about a king. 1312 01:31:59,932 --> 01:32:01,684 No, keep together. 1313 01:32:01,934 --> 01:32:04,395 No, no, no. The left foot. 1314 01:32:04,603 --> 01:32:06,438 I've told you and told you and told you. 1315 01:32:06,647 --> 01:32:11,819 You do not go beyond that circle before you start to turn. 1316 01:32:15,990 --> 01:32:17,491 Oh, no. 1317 01:32:18,575 --> 01:32:20,786 - The queen. - Oh, no. 1318 01:32:23,205 --> 01:32:25,207 - What is she doing? - Mother. 1319 01:32:26,834 --> 01:32:29,503 - Mother. - What's wrong with her? 1320 01:32:39,179 --> 01:32:41,807 David, my love? 1321 01:32:42,891 --> 01:32:44,727 No, mother. 1322 01:32:45,144 --> 01:32:48,063 It's your son, Solomon. 1323 01:32:49,606 --> 01:32:51,734 Of course. 1324 01:32:53,110 --> 01:32:57,406 My mind is wandering... 1325 01:32:59,074 --> 01:33:02,161 Ahead of my body. 1326 01:33:04,163 --> 01:33:06,290 Solomon... 1327 01:33:06,498 --> 01:33:12,588 Do you remember the psalm David wrote... 1328 01:33:12,796 --> 01:33:15,758 After he sinned with me? 1329 01:33:17,301 --> 01:33:19,970 Do good to Zion... 1330 01:33:20,804 --> 01:33:23,974 In your good pleasure. 1331 01:33:25,017 --> 01:33:28,604 And rebuild the walls of Jerusalem... 1332 01:33:29,480 --> 01:33:33,317 And then you will delight in the right sacrifices... 1333 01:33:33,525 --> 01:33:35,736 Burnt offerings. 1334 01:33:36,445 --> 01:33:40,199 Then bulls will be offered on your altar. 1335 01:33:41,366 --> 01:33:46,872 Bulls will be offered on your altar... 1336 01:33:47,498 --> 01:33:49,458 Solomon. 1337 01:35:51,788 --> 01:35:52,998 Who's there? 1338 01:35:58,712 --> 01:36:00,422 Can I help, your majesty? 1339 01:36:02,591 --> 01:36:04,051 Did you see me fall? 1340 01:36:04,301 --> 01:36:07,471 Fall? No. No, of course not, your majesty. 1341 01:36:07,971 --> 01:36:10,933 Of course you saw me fall, but your diplomacy is appreciated. 1342 01:36:11,141 --> 01:36:12,434 Who are you? 1343 01:36:12,643 --> 01:36:14,228 Jeroboam, your majesty. 1344 01:36:14,436 --> 01:36:16,271 - You appointed me over... - Yes, I remember. 1345 01:36:16,521 --> 01:36:18,106 Over the laborers. 1346 01:36:18,690 --> 01:36:20,234 Come and help me. 1347 01:36:21,944 --> 01:36:24,863 - Is it permitted? - Of course it isn't permitted. 1348 01:36:25,072 --> 01:36:27,157 If the priests catch us, they'll stone us both. 1349 01:36:27,366 --> 01:36:29,243 Now get in here. 1350 01:36:34,331 --> 01:36:35,540 Now come and boost me up. 1351 01:36:35,791 --> 01:36:38,418 I want to Polish the eyes of the cherubim. 1352 01:36:40,545 --> 01:36:43,757 Jeroboam, if the king wishes to Polish the eyes of the cherubim... 1353 01:36:43,966 --> 01:36:45,133 You don't question him. 1354 01:36:45,384 --> 01:36:47,719 You help him Polish the eyes of the cherubim, right? 1355 01:36:47,928 --> 01:36:50,264 - Yes, of course, your majesty. - Come on. 1356 01:36:50,973 --> 01:36:52,432 Come on. 1357 01:36:54,309 --> 01:37:00,440 It is one of the duties of the king to Polish the eyes of the cherubim. 1358 01:37:00,649 --> 01:37:02,025 Give me your arm. 1359 01:37:02,234 --> 01:37:04,444 - Didn't you know that? - No, your majesty. 1360 01:37:04,653 --> 01:37:07,281 Oh, yes. A solemn duty. 1361 01:37:07,781 --> 01:37:10,284 Then why do you have to sneak past the priests to do it? 1362 01:37:19,376 --> 01:37:21,962 Your king is crazy, jeroboam. 1363 01:37:22,170 --> 01:37:24,506 But only you know this. 1364 01:37:25,841 --> 01:37:28,510 Guard the secret with your life. 1365 01:37:28,927 --> 01:37:30,929 I'm afraid it's too late, your majesty. 1366 01:37:31,138 --> 01:37:32,347 The secret's out. 1367 01:38:56,932 --> 01:38:58,517 Arise, o lord. 1368 01:38:58,725 --> 01:39:01,103 Let your enemies be scattered. 1369 01:39:01,311 --> 01:39:05,690 Let those that hate thee flee from before thee. 1370 01:40:06,751 --> 01:40:09,504 Praise the lord god of Israel. 1371 01:40:10,547 --> 01:40:13,967 He has kept all his promises made to the king, my father. 1372 01:40:14,718 --> 01:40:18,847 And I in turn have kept my vows both to god... 1373 01:40:19,097 --> 01:40:21,183 And to my father. 1374 01:40:21,683 --> 01:40:26,438 The people of Israel have built this temple... 1375 01:40:27,105 --> 01:40:31,526 As a dwelling place for the god most high... 1376 01:40:31,776 --> 01:40:38,158 And as a resting place for this holy ark of the covenant. 1377 01:40:38,617 --> 01:40:43,830 It is fitting that the laws given to Moses by the lord god himself... 1378 01:40:44,289 --> 01:40:47,667 Should be kept forever in his house. 1379 01:40:47,876 --> 01:40:52,839 Grant, lord god, that we keep your laws... 1380 01:40:53,089 --> 01:40:56,176 And please you in all that we do... 1381 01:40:56,384 --> 01:41:01,306 Both from this day and forever more. 1382 01:41:01,932 --> 01:41:07,020 I pray you, look kindly on this place... 1383 01:41:07,229 --> 01:41:10,065 And make it a house of prayer... 1384 01:41:11,107 --> 01:41:17,405 For all nations and all peoples. 1385 01:43:02,594 --> 01:43:04,554 Why downcast? 1386 01:43:05,013 --> 01:43:07,265 And on this, of all days. 1387 01:43:08,892 --> 01:43:10,894 It is not easy to put into words, jeroboam. 1388 01:43:12,729 --> 01:43:15,857 If Solomon can't, no one can. 1389 01:43:17,942 --> 01:43:19,861 Seven years. 1390 01:43:20,070 --> 01:43:25,784 Seven years with one object, one ambition, one dream. 1391 01:43:26,534 --> 01:43:28,453 Now it is finished. 1392 01:43:29,329 --> 01:43:31,164 What else is there for me to do? 1393 01:43:33,124 --> 01:43:36,169 I have not the wisdom to answer such a question. 1394 01:43:39,005 --> 01:43:43,927 But my answer would be to continue to serve god. 1395 01:43:59,192 --> 01:44:01,820 I told you, he has 16 wives. 1396 01:44:37,814 --> 01:44:40,483 Long live king Solomon. 1397 01:44:46,030 --> 01:44:49,451 - Abishag. - Come, let's get some food. 1398 01:44:50,160 --> 01:44:51,911 Abishag. 1399 01:44:53,037 --> 01:44:54,414 My lord king. 1400 01:44:54,873 --> 01:44:56,166 I don't believe it. 1401 01:44:56,416 --> 01:45:00,003 Please. I'd rather no one knew who I was. 1402 01:45:00,712 --> 01:45:03,506 - How are you? - Well, my lord. 1403 01:45:04,007 --> 01:45:06,342 And your parents? Are they here? 1404 01:45:06,551 --> 01:45:08,303 Of course. 1405 01:45:08,511 --> 01:45:09,971 The whole world is here. 1406 01:45:10,180 --> 01:45:12,307 Nothing would keep my father away. 1407 01:45:12,515 --> 01:45:15,894 My husband, my two children. We are all here. 1408 01:45:16,102 --> 01:45:17,854 You are married? 1409 01:45:18,521 --> 01:45:19,814 How wonderful. 1410 01:45:20,565 --> 01:45:22,817 Would you honor us with your presence? 1411 01:45:23,276 --> 01:45:25,403 Nothing would give me more pleasure. 1412 01:45:25,612 --> 01:45:28,740 - Where's your tent? - Here. 1413 01:45:39,083 --> 01:45:41,795 Oh, these are fine children. 1414 01:45:42,420 --> 01:45:44,172 They're a credit to you both. 1415 01:45:46,883 --> 01:45:49,719 I'd love to give them something, but I brought nothing with me. 1416 01:45:49,928 --> 01:45:51,554 Nothing, great one? 1417 01:45:51,763 --> 01:45:54,349 Your blessing would be worth more than gold. 1418 01:45:59,479 --> 01:46:01,689 Dear lord, bless these children. 1419 01:46:01,940 --> 01:46:03,858 Keep them safe in your hands. 1420 01:46:05,568 --> 01:46:07,904 May you prosper like your noble grandfather. 1421 01:46:12,575 --> 01:46:15,703 And may you be as beautiful and pure in spirit as your mother. 1422 01:46:18,748 --> 01:46:20,416 Lovely children. 1423 01:46:21,042 --> 01:46:22,502 Okay, go. Go, go now. 1424 01:46:22,710 --> 01:46:24,379 Go, go, go. 1425 01:46:26,589 --> 01:46:30,176 Your majesty, if I may... 1426 01:46:30,385 --> 01:46:33,721 There is one little thing. 1427 01:46:33,972 --> 01:46:35,682 Great king. 1428 01:46:36,224 --> 01:46:38,726 It's hardly worth mentioning, really. 1429 01:46:44,232 --> 01:46:47,318 - The pearls I gave you. - Of course. 1430 01:46:47,527 --> 01:46:49,070 I am glad you asked. 1431 01:46:50,989 --> 01:46:53,533 I had them used as the eyes of the two great cherubim... 1432 01:46:53,741 --> 01:46:55,827 That guard the ark of the covenant. 1433 01:46:57,871 --> 01:47:02,750 My pearls are in the temple? 1434 01:47:05,670 --> 01:47:09,132 They look down on the ark of god? 1435 01:47:09,340 --> 01:47:11,718 For all time, if god wills it. 1436 01:47:14,095 --> 01:47:17,432 Then I have not lived my life without purpose. 1437 01:47:20,184 --> 01:47:22,437 I can go happily to my grave. 1438 01:47:34,157 --> 01:47:38,244 Azarel, will you do me a favor? 1439 01:47:38,870 --> 01:47:41,247 Anything in my power. 1440 01:47:41,998 --> 01:47:45,209 Lend me a horse until dawn. I want to ride out into the desert. 1441 01:47:45,418 --> 01:47:47,128 I have only a donkey outside. 1442 01:47:47,337 --> 01:47:49,339 The horses are stabled some distance away. 1443 01:47:49,547 --> 01:47:51,007 A donkey will do. 1444 01:47:51,215 --> 01:47:52,425 A donkey? 1445 01:47:52,634 --> 01:47:54,302 A king on a donkey? 1446 01:47:55,178 --> 01:47:58,556 Kings have ridden on donkeys before, azarel, and I'm sure they will again. 1447 01:47:59,682 --> 01:48:03,519 Well, then he is yours, magnificence, for as long as you wish. 1448 01:48:03,728 --> 01:48:05,396 Keep him. 1449 01:48:06,773 --> 01:48:08,483 Just until dawn. 1450 01:48:16,824 --> 01:48:18,743 But your wives are all ugly. 1451 01:48:18,952 --> 01:48:21,412 What do you mean my wife is ugly? 1452 01:48:44,394 --> 01:48:47,271 I have heard your prayer, Solomon. 1453 01:48:47,855 --> 01:48:52,443 I will Grant your wish that I live in the temple you have built for me. 1454 01:48:52,652 --> 01:48:56,739 As for you, if you follow my laws, as did your father, David... 1455 01:48:56,948 --> 01:49:00,368 Then I will be with you until the end of your days. 1456 01:49:00,576 --> 01:49:04,706 But if you turn away from me and serve other gods but me... 1457 01:49:04,914 --> 01:49:10,003 Then I will destroy the temple that you have built for me. 1458 01:49:55,465 --> 01:49:57,341 Who are you? 1459 01:49:58,760 --> 01:50:01,554 What are these magnificent beasts? 1460 01:50:03,306 --> 01:50:05,224 Where are you going? 1461 01:50:06,851 --> 01:50:10,021 Hello? Hello, may I present myself? 1462 01:50:10,229 --> 01:50:12,273 I'm king Solomon, the king of Israel. 1463 01:50:17,278 --> 01:50:18,488 Actually, it's true. 1464 01:50:18,696 --> 01:50:20,865 I am the king of Israel. 1465 01:50:24,202 --> 01:50:25,453 Where are you going? 1466 01:50:26,079 --> 01:50:27,622 To Jerusalem. 1467 01:50:27,830 --> 01:50:32,418 Ride ahead and tell your king that the queen of sheba is coming. 1468 01:50:40,134 --> 01:50:43,179 Thank you. I'll be sure to tell the king. 1469 01:51:39,152 --> 01:51:42,655 Jeroboam, do you think she is beautiful? 1470 01:51:42,864 --> 01:51:43,864 I certainly hope so. 1471 01:51:44,073 --> 01:51:46,868 You've asked me that a hundred times in the last hour. 1472 01:52:45,468 --> 01:52:48,554 I am king Solomon of Israel and judea. 1473 01:52:49,055 --> 01:52:52,433 And I bid you welcome on behalf of all of my countrymen. 1474 01:52:52,642 --> 01:52:56,604 The fame of king Solomon has spread like a rising tide... 1475 01:52:56,812 --> 01:52:59,023 Even as far as axum and saba. 1476 01:52:59,690 --> 01:53:02,235 I have crossed the desert for many months... 1477 01:53:02,485 --> 01:53:05,112 To bathe in the ocean of his wisdom... 1478 01:53:06,447 --> 01:53:10,660 And to see his considerable skills on a donkey. 1479 01:53:15,581 --> 01:53:18,834 I am makeda, queen of sheba. 1480 01:53:45,736 --> 01:53:47,655 They please you? 1481 01:53:48,698 --> 01:53:50,658 Yes, very much. We... 1482 01:53:50,866 --> 01:53:53,995 We have no tradition here of dancers like these. 1483 01:54:01,711 --> 01:54:02,878 They're beautiful. 1484 01:54:03,087 --> 01:54:05,881 - They are yours. - Mine? 1485 01:54:06,090 --> 01:54:08,009 I brought them for you. 1486 01:54:16,767 --> 01:54:18,644 A riddle for you, your majesty. 1487 01:54:19,770 --> 01:54:22,982 How can you see through sand? 1488 01:54:23,649 --> 01:54:24,942 You mean across sand? 1489 01:54:25,151 --> 01:54:27,111 No, through sand, your majesty. 1490 01:54:27,445 --> 01:54:30,531 - These are made from sand. - How? 1491 01:54:30,740 --> 01:54:32,199 Heated until it becomes liquid. 1492 01:54:32,408 --> 01:54:35,411 Then cooled into thin sheets with air from the lungs. 1493 01:54:35,619 --> 01:54:36,912 What is it called? 1494 01:54:37,121 --> 01:54:40,374 "Glass," from phoenicia. 1495 01:54:45,046 --> 01:54:47,882 - Fabric from India. - Beautiful. 1496 01:54:48,716 --> 01:54:50,551 Precious wood. 1497 01:54:51,927 --> 01:54:53,179 Also from India. 1498 01:54:53,387 --> 01:54:54,972 It smells wonderful. 1499 01:54:55,181 --> 01:54:57,516 Peaches, oranges, figs. 1500 01:54:58,809 --> 01:55:00,227 Cheese. 1501 01:55:00,436 --> 01:55:02,730 Lentil, millet. 1502 01:55:04,190 --> 01:55:05,691 Fine herbs. 1503 01:55:06,942 --> 01:55:08,319 Salt from the dead sea. 1504 01:55:08,527 --> 01:55:09,987 Very good in small amounts. 1505 01:55:10,196 --> 01:55:13,491 Deer, roebuck, gazelle. 1506 01:55:13,783 --> 01:55:15,534 This is game fowl. 1507 01:55:16,410 --> 01:55:17,703 Look at those. 1508 01:55:20,748 --> 01:55:23,417 This is my favorite. 1509 01:55:24,543 --> 01:55:25,586 Fatted goose from Egypt. 1510 01:55:25,795 --> 01:55:27,880 Have you ever tasted goose, your majesty? 1511 01:55:28,130 --> 01:55:29,548 Neven 1512 01:55:43,020 --> 01:55:46,774 Oh, you must try this. 1513 01:55:46,982 --> 01:55:50,569 This is the sweetest thing you have ever tasted. 1514 01:55:50,778 --> 01:55:53,572 Sugar cane from the nile. 1515 01:55:59,370 --> 01:56:00,996 Very good. 1516 01:56:01,205 --> 01:56:03,082 But not as sweet as my sugar cane. 1517 01:56:03,666 --> 01:56:05,084 You've tasted this before? 1518 01:56:05,292 --> 01:56:07,294 My country is on the nile. 1519 01:56:09,422 --> 01:56:11,715 It is a very long river, your majesty. 1520 01:56:12,675 --> 01:56:15,928 We have grown sugar cane since the beginning of time. 1521 01:56:35,781 --> 01:56:39,118 - Is this a shrine to astarte? - It is. 1522 01:56:39,326 --> 01:56:41,912 How can this be allowed? You worship your one god. 1523 01:56:42,121 --> 01:56:43,622 We're a trading nation. 1524 01:56:43,873 --> 01:56:45,916 Merchants come from all over the world. 1525 01:56:46,125 --> 01:56:49,128 If they couldn't worship their gods, they'd go somewhere else. 1526 01:56:49,378 --> 01:56:53,549 How strange. To put trade before faith? 1527 01:56:53,757 --> 01:56:56,343 Now you sound like my priests. 1528 01:57:12,109 --> 01:57:15,112 - Something is wrong with the fruit? - Nothing. 1529 01:57:15,321 --> 01:57:17,114 Just an ant. 1530 01:57:17,323 --> 01:57:18,657 Just an ant? 1531 01:57:19,408 --> 01:57:21,827 You should consider them. 1532 01:57:21,994 --> 01:57:24,079 I've learned much from watching ants. 1533 01:57:25,372 --> 01:57:29,168 - You watch the ants? - Oh, yes, it's fascinating. 1534 01:57:29,543 --> 01:57:32,588 We think the lion king among beasts, but what does he do? 1535 01:57:32,796 --> 01:57:35,841 He finds his lair, he does not build it. 1536 01:57:36,091 --> 01:57:39,595 Then he would rather sleep while his lioness does the hunting. 1537 01:57:39,803 --> 01:57:43,224 But the ant builds his own city. 1538 01:57:43,682 --> 01:57:45,893 They have their ruler, their soldiers... 1539 01:57:46,101 --> 01:57:48,854 And they all work together for the common good. 1540 01:57:49,313 --> 01:57:52,775 Oh, we would do well to study the ants. 1541 01:57:59,782 --> 01:58:02,201 But I wish they'd find their own food. 1542 01:58:05,162 --> 01:58:10,918 Joseph taught us all that forgiveness is god's way. 1543 01:58:11,126 --> 01:58:13,879 Even if you have been wronged... 1544 01:58:14,088 --> 01:58:18,801 You must look to god to know what he would have you do. 1545 01:58:20,344 --> 01:58:24,682 Now, who remembers the fourth commandment? 1546 01:58:25,808 --> 01:58:27,643 Ready, begin. 1547 01:58:27,851 --> 01:58:31,772 Honor your father and mother, so that your days may be long... 1548 01:58:31,981 --> 01:58:35,901 In the land that the lord your god has given you. 1549 01:58:39,196 --> 01:58:41,031 Sisi. 1550 01:58:41,615 --> 01:58:44,410 Baladona, hezezia. 1551 01:58:44,618 --> 01:58:46,245 Lezia. 1552 01:58:46,620 --> 01:58:48,414 Jonan. 1553 01:58:53,836 --> 01:58:55,754 Do you know them all by name? 1554 01:58:55,963 --> 01:58:59,425 If I forget, their mothers soon remind me. 1555 01:59:00,009 --> 01:59:03,053 And they all worship your god even though their mothers do not? 1556 01:59:03,262 --> 01:59:05,097 Oh, yes, especially my sons. 1557 01:59:05,306 --> 01:59:07,600 One day, I must choose a successor. 1558 01:59:07,808 --> 01:59:10,311 - Not the eldest? - That's not our law. 1559 01:59:10,561 --> 01:59:12,813 I was not the eldest and my father chose me. 1560 01:59:13,022 --> 01:59:15,816 And I am certain that he made the right choice. 1561 01:59:16,025 --> 01:59:19,528 He loved my mother above all his other wives. 1562 01:59:21,071 --> 01:59:23,616 So love made you a king. 1563 01:59:23,907 --> 01:59:25,784 Well, there are worse ways of choosing. 1564 01:59:25,993 --> 01:59:29,496 A king's heart is a stream of water in the hands of the lord. 1565 01:59:29,705 --> 01:59:32,041 He turns it wherever he will. 1566 01:59:46,263 --> 01:59:48,766 The waters do not belong to you. 1567 01:59:53,103 --> 01:59:54,980 Neither do they belong to you. 1568 01:59:55,773 --> 01:59:57,983 They belong to god. 1569 01:59:58,692 --> 02:00:01,528 Do I lay claim to the air you are breathing now? 1570 02:00:01,737 --> 02:00:04,698 Is it mine since it is within my chamber? 1571 02:00:05,866 --> 02:00:09,870 You will both lose your share of the water for one month. 1572 02:00:10,496 --> 02:00:15,542 You will not be allowed to use the water for any purpose. 1573 02:00:15,918 --> 02:00:19,963 Perhaps this will remind you to thank god for what he has given you. 1574 02:00:31,392 --> 02:00:33,477 Next case. 1575 02:00:35,145 --> 02:00:40,859 The fear of the lord is the beginning of knowledge. 1576 02:00:42,945 --> 02:00:47,574 Keep the lord's commandments and teachings as the apple of your eye. 1577 02:00:49,284 --> 02:00:53,163 Train your children well so when old, they will not fail you. 1578 02:00:57,167 --> 02:01:00,796 And he who loves discipline loves knowledge. 1579 02:01:01,004 --> 02:01:05,175 He who hates to be rebuked is stupid. 1580 02:01:05,759 --> 02:01:09,054 Also, those who belittle another lack sense. 1581 02:01:10,973 --> 02:01:13,517 And the righteous know the needs of their animals. 1582 02:01:13,726 --> 02:01:15,894 Only the wicked are cruel. 1583 02:01:18,605 --> 02:01:20,607 A soft answer turns away wrath. 1584 02:01:22,901 --> 02:01:25,362 The beginning of strife is like a leak of water. 1585 02:01:25,571 --> 02:01:29,408 So stop before the argument begins. 1586 02:01:35,247 --> 02:01:37,291 And remember... 1587 02:01:37,708 --> 02:01:40,753 The wise man remains silent. 1588 02:01:41,003 --> 02:01:45,382 So even fools who keep quiet can be considered wise. 1589 02:02:07,821 --> 02:02:10,073 I have another riddle for you. 1590 02:02:11,116 --> 02:02:15,204 What are the eight things that the lord hates the most? 1591 02:02:17,790 --> 02:02:19,041 Let me see... 1592 02:02:20,125 --> 02:02:26,131 Hate, deceit, hypocrisy? 1593 02:02:28,300 --> 02:02:30,219 Haughty eyes... 1594 02:02:33,305 --> 02:02:34,723 Two. 1595 02:02:35,974 --> 02:02:37,643 A lying tongue, three. 1596 02:02:41,688 --> 02:02:44,107 Hands that shed innocent blood... 1597 02:02:44,817 --> 02:02:46,235 Five. 1598 02:02:49,196 --> 02:02:51,990 A heart that devises wicked plans... 1599 02:02:52,199 --> 02:02:53,826 Six. 1600 02:03:00,624 --> 02:03:03,168 Feet that run towards evil... 1601 02:03:03,377 --> 02:03:04,628 Eight. 1602 02:03:05,337 --> 02:03:10,133 The report that I heard in my own land of your accomplishments... 1603 02:03:10,342 --> 02:03:12,177 And of your wisdom was true. 1604 02:03:14,346 --> 02:03:17,266 Not even half has been told to me. 1605 02:03:17,933 --> 02:03:21,979 Blessed be the lord your god who has delighted in you... 1606 02:03:22,229 --> 02:03:25,607 And set you upon the throne of Israel. 1607 02:03:26,233 --> 02:03:30,779 And the reports of your beauty and grace fall far short of the truth. 1608 02:03:39,329 --> 02:03:43,250 - Did you swim as a boy? - Yes, of course. 1609 02:03:43,458 --> 02:03:46,920 Do you still swim now that you're king? 1610 02:03:47,129 --> 02:03:49,006 Sadly, never. 1611 02:03:50,549 --> 02:03:52,175 Time again. 1612 02:05:09,378 --> 02:05:15,175 I called upon god and the spirit of wisdom came to me. 1613 02:05:15,842 --> 02:05:19,346 But in you there is an understanding... 1614 02:05:19,554 --> 02:05:21,181 Clear... 1615 02:05:21,431 --> 02:05:23,392 Undefiled, plain. 1616 02:05:24,559 --> 02:05:27,604 Loving the thing that is good. 1617 02:05:27,854 --> 02:05:30,524 You see as only a woman can. 1618 02:05:31,400 --> 02:05:34,403 A mirror to god's goodness. 1619 02:05:35,904 --> 02:05:38,740 You are the queen to my king. 1620 02:05:40,075 --> 02:05:43,328 I've sought you ever since I was a youth... 1621 02:05:43,537 --> 02:05:46,289 Without knowing what it was I was seeking. 1622 02:05:47,916 --> 02:05:52,838 Solomon, more than anything else in the world... 1623 02:05:53,088 --> 02:05:54,715 I want to bear you a son. 1624 02:05:57,217 --> 02:05:59,469 Then our minds are as one. 1625 02:06:01,471 --> 02:06:04,349 More than anything else in the world, I want to marry you. 1626 02:06:05,517 --> 02:06:08,729 Do you imagine that I haven't thought about it? 1627 02:06:09,938 --> 02:06:12,024 Would you give up your kingdom for me? 1628 02:06:13,650 --> 02:06:16,028 Israel is more than a kingdom. 1629 02:06:17,446 --> 02:06:19,406 It is a faith. 1630 02:06:20,240 --> 02:06:23,035 It has been called by god to do great things. 1631 02:06:23,493 --> 02:06:24,870 Yes... 1632 02:06:25,078 --> 02:06:27,497 I have come to realize that. 1633 02:06:30,083 --> 02:06:32,002 Isn't the position already... 1634 02:06:34,254 --> 02:06:35,547 Rather crowded? 1635 02:06:36,006 --> 02:06:37,758 They are nothing. 1636 02:06:38,967 --> 02:06:40,469 You are everything. 1637 02:06:40,969 --> 02:06:44,681 Solomon, I cannot abandon my people forever. 1638 02:06:44,931 --> 02:06:48,351 A crown is like a seam of gold. 1639 02:06:48,560 --> 02:06:51,354 There are always those who seek it. 1640 02:06:51,646 --> 02:06:54,441 One day, I will have to return. 1641 02:06:55,358 --> 02:06:57,360 But a boy from you... 1642 02:06:58,028 --> 02:07:00,447 That promises us a whole year together. 1643 02:07:01,865 --> 02:07:04,117 You shall have your year. 1644 02:07:05,869 --> 02:07:07,537 And I will... 1645 02:07:09,039 --> 02:07:10,290 Be your wife. 1646 02:07:13,293 --> 02:07:16,254 Yes, I will. 1647 02:09:00,025 --> 02:09:01,318 Oh, my love. 1648 02:09:03,069 --> 02:09:05,864 How much better are your kisses than wine. 1649 02:09:27,844 --> 02:09:29,679 Oh, my love. 1650 02:09:30,972 --> 02:09:32,641 Oh, the scent of your body... 1651 02:09:34,309 --> 02:09:37,020 Is sweeter than all the spices of the earth. 1652 02:09:51,618 --> 02:09:52,827 My lord. 1653 02:09:53,078 --> 02:09:55,580 Not now, jeroboam. I'm late to meet my queen. 1654 02:09:55,956 --> 02:09:57,540 They sent me to speak for them. 1655 02:09:57,791 --> 02:09:58,917 Who sent you? 1656 02:09:59,125 --> 02:10:01,211 The elders, the officers of the court. 1657 02:10:01,419 --> 02:10:04,130 They say we are friends. They say you will listen to me. 1658 02:10:04,339 --> 02:10:07,259 Very well. What is it? 1659 02:10:07,634 --> 02:10:09,386 Say it. 1660 02:10:10,387 --> 02:10:14,224 The ship of the state needs someone at the steering oar. 1661 02:10:16,101 --> 02:10:19,062 What does that mean, jeroboam? 1662 02:10:19,604 --> 02:10:22,399 There are matters which demand your attention... 1663 02:10:22,607 --> 02:10:25,443 Other than the queen of sheba's thighs. 1664 02:10:25,902 --> 02:10:27,696 How dare you? 1665 02:10:27,904 --> 02:10:29,781 No one speaks to me like that. 1666 02:10:30,031 --> 02:10:33,118 Get out. Get out! 1667 02:10:37,289 --> 02:10:39,207 Jeroboam. 1668 02:10:52,095 --> 02:10:54,264 I apologize. 1669 02:10:54,848 --> 02:10:58,435 It is too easy for a king to avoid criticism. 1670 02:10:59,686 --> 02:11:01,980 Say your speech. 1671 02:11:03,106 --> 02:11:06,985 Taxes, forced labor. 1672 02:11:07,527 --> 02:11:10,488 The people would endure it while the temple was being built. 1673 02:11:10,697 --> 02:11:13,408 The temple is finished. The taxes should also cease. 1674 02:11:13,867 --> 02:11:16,328 You should show yourself in the provinces. 1675 02:11:16,536 --> 02:11:18,913 Popularity is a fickle thing. It could leave you. 1676 02:11:19,122 --> 02:11:22,834 And finally, your crown depends on the love of the people. 1677 02:11:23,293 --> 02:11:28,340 And, may I add, on the love of god. You have served him well in the past. 1678 02:11:28,590 --> 02:11:32,469 But is that a surety for now, for the future? 1679 02:11:34,095 --> 02:11:36,097 Jeroboam, listen to me... 1680 02:11:37,015 --> 02:11:39,684 And listen to me carefully. 1681 02:11:40,935 --> 02:11:43,104 I love her... 1682 02:11:43,938 --> 02:11:47,984 Above duty, above health. 1683 02:11:48,568 --> 02:11:52,822 I choose her over light. 1684 02:11:53,406 --> 02:11:57,410 Because the light that radiates from her never dims. 1685 02:11:57,619 --> 02:12:00,580 She is my missing arm. No. 1686 02:12:01,247 --> 02:12:04,250 She's my entire body. 1687 02:12:05,293 --> 02:12:09,005 She's what I've always wanted without ever knowing my wants. 1688 02:12:11,883 --> 02:12:14,135 She's the breath of god. 1689 02:12:15,929 --> 02:12:19,682 Solomon, she's a woman. 1690 02:12:21,059 --> 02:12:22,936 Exactly. 1691 02:12:28,108 --> 02:12:29,943 Feel. 1692 02:12:36,699 --> 02:12:38,785 It's a boy. 1693 02:12:39,494 --> 02:12:41,454 I am sure. The way he kicks... 1694 02:12:43,289 --> 02:12:46,042 He will be a great athlete. 1695 02:12:49,295 --> 02:12:51,047 My love... 1696 02:12:51,965 --> 02:12:55,593 I have something to ask you, but I am at a loss for words. 1697 02:12:55,802 --> 02:12:57,595 You? 1698 02:12:58,304 --> 02:13:00,390 The wisest of the wise? 1699 02:13:00,598 --> 02:13:02,308 Ask. 1700 02:13:03,768 --> 02:13:05,728 If it is a boy... 1701 02:13:06,062 --> 02:13:08,440 I want him to be my heir. 1702 02:13:08,857 --> 02:13:10,692 King of Israel and judea. 1703 02:13:11,317 --> 02:13:12,819 But... 1704 02:13:13,403 --> 02:13:16,114 You have promised it to Rehoboam. 1705 02:13:16,322 --> 02:13:17,740 He is to be your heir. 1706 02:13:17,949 --> 02:13:20,326 Unless I decide otherwise. 1707 02:13:20,743 --> 02:13:22,412 And I do. 1708 02:13:24,539 --> 02:13:26,207 Stay here with me. 1709 02:13:26,666 --> 02:13:29,085 We will raise a mighty king... 1710 02:13:29,294 --> 02:13:31,087 Strong, wise... 1711 02:13:31,337 --> 02:13:33,631 Whose voice will be heard throughout the land... 1712 02:13:33,882 --> 02:13:36,468 Proclaiming the righteousness of the lord. 1713 02:14:23,306 --> 02:14:25,183 I knew it. 1714 02:14:25,892 --> 02:14:27,477 A boy. 1715 02:14:27,685 --> 02:14:29,312 A boy. 1716 02:14:29,896 --> 02:14:32,023 A king. 1717 02:14:33,107 --> 02:14:34,817 I shall call you menelek... 1718 02:14:35,610 --> 02:14:37,820 The chosen one. 1719 02:14:40,281 --> 02:14:41,741 Thank you, god. 1720 02:14:41,991 --> 02:14:43,701 Thank you. 1721 02:14:51,209 --> 02:14:53,586 No! It is out of the question. 1722 02:14:53,795 --> 02:14:56,965 It's outrageous that you could even contemplate such an act. 1723 02:14:57,173 --> 02:14:58,550 The throne is mine. 1724 02:14:58,758 --> 02:15:00,969 I have a right to choose my successor. 1725 02:15:01,177 --> 02:15:02,428 No, the choice is not yours. 1726 02:15:02,637 --> 02:15:06,140 It must be ratified by god, through the high priest and council. 1727 02:15:06,349 --> 02:15:08,184 King David chose me... 1728 02:15:08,434 --> 02:15:10,311 Above all his sons, younger or older. 1729 02:15:10,520 --> 02:15:12,522 He chose you, yes. 1730 02:15:12,772 --> 02:15:14,232 But you were not made king... 1731 02:15:14,440 --> 02:15:16,359 Until anointed by the high priest zadok. 1732 02:15:16,568 --> 02:15:19,195 Then and only then you became king, true? 1733 02:15:19,404 --> 02:15:22,782 Yes, yes, I went through the usual formalities. 1734 02:15:22,991 --> 02:15:24,784 "Usual formalities"? 1735 02:15:24,993 --> 02:15:27,033 You made one of the most sacred acts of our faith... 1736 02:15:27,245 --> 02:15:28,997 Sound like a blessing before dinner. 1737 02:15:29,205 --> 02:15:30,873 She is not of our faith. 1738 02:15:31,082 --> 02:15:34,669 I don't know who she worships, but it is not the one true god. 1739 02:15:34,877 --> 02:15:37,589 She wishes to embrace our faith. 1740 02:15:37,797 --> 02:15:39,340 You know the law. 1741 02:15:39,549 --> 02:15:41,926 She must be one of us. 1742 02:15:42,135 --> 02:15:45,680 Raised and born in fear of the living god. 1743 02:15:58,568 --> 02:16:00,194 My friend... 1744 02:16:00,403 --> 02:16:05,241 Force your will on this and you will lose your crown. 1745 02:16:08,077 --> 02:16:10,580 There would be a revolution. 1746 02:16:19,964 --> 02:16:21,674 Well? 1747 02:16:26,304 --> 02:16:32,143 The king, may he live forever, knows the law. 1748 02:16:32,352 --> 02:16:36,272 Neither I nor any priest in Israel... 1749 02:16:36,481 --> 02:16:40,234 Would dare anoint the son of the queen of sheba as heir. 1750 02:16:40,443 --> 02:16:42,820 That is the holy law... 1751 02:16:43,029 --> 02:16:46,449 And even kings must live and die by it. 1752 02:16:49,494 --> 02:16:51,079 That is your final word? 1753 02:16:51,329 --> 02:16:53,581 It is the holy law. 1754 02:17:28,157 --> 02:17:29,742 Don't ask. 1755 02:17:29,951 --> 02:17:31,786 Please. Please stay. 1756 02:17:31,994 --> 02:17:34,288 - To join your 700 wives? - Neven 1757 02:17:34,497 --> 02:17:37,625 I am the queen of my country, my son is the heir. 1758 02:17:37,834 --> 02:17:40,837 I have been blinded by my love for you... 1759 02:17:41,045 --> 02:17:43,631 But now they have let me see. 1760 02:17:44,048 --> 02:17:46,134 At first, I was a curiosity. 1761 02:17:46,342 --> 02:17:48,511 - Now I am a hated stranger. - Never hated. 1762 02:17:48,720 --> 02:17:50,680 You can rule your people, Solomon... 1763 02:17:51,139 --> 02:17:54,475 But you cannot command them to love me... 1764 02:17:56,060 --> 02:17:57,979 Ol' our son. 1765 02:18:32,972 --> 02:18:36,017 This city will be a tomb without you. 1766 02:18:38,394 --> 02:18:41,314 It was never possible, Solomon. 1767 02:18:42,190 --> 02:18:43,858 Neven 1768 02:18:45,109 --> 02:18:49,697 but I only began to live the day that I saw you on that donkey. 1769 02:18:53,075 --> 02:18:57,163 "I am king Solomon. Who are you?" 1770 02:19:00,041 --> 02:19:05,254 I am the woman who will love you forever. 1771 02:19:08,758 --> 02:19:10,676 Our son... 1772 02:19:10,885 --> 02:19:13,262 Our son will have a crown. 1773 02:19:14,013 --> 02:19:16,432 He will rule my kingdom. 1774 02:19:17,266 --> 02:19:18,893 And, Solomon... 1775 02:19:19,143 --> 02:19:24,398 I want him to rule under your god, whom I intend to make mine. 1776 02:19:25,900 --> 02:19:27,401 When I leave... 1777 02:19:27,902 --> 02:19:31,364 I would like to take some men learned in your faith... 1778 02:19:31,572 --> 02:19:33,783 To instruct our son. 1779 02:19:34,408 --> 02:19:36,285 I will do better than that... 1780 02:19:36,494 --> 02:19:40,873 Since he is to be denied his right to rule here. 1781 02:19:42,416 --> 02:19:46,921 You and I will build a new Jerusalem, a new Israel in your land. 1782 02:19:47,129 --> 02:19:52,218 I will send priests, architects and settlers and soldiers... 1783 02:19:52,760 --> 02:19:56,430 And riches enough for him to rule in splendor. 1784 02:19:56,848 --> 02:19:59,517 Then I will give him another name. 1785 02:20:01,394 --> 02:20:06,357 I will call him David, in honor of your father. 1786 02:20:24,083 --> 02:20:25,877 Drop your arms from around me. 1787 02:20:26,377 --> 02:20:28,421 No, I cannot. I cannot. 1788 02:20:28,629 --> 02:20:30,381 You must. 1789 02:20:30,590 --> 02:20:32,800 You must do this for me or I can never leave. 1790 02:20:33,009 --> 02:20:35,469 I cannot. I cannot. 1791 02:20:35,761 --> 02:20:37,680 You are the king. 1792 02:20:38,306 --> 02:20:40,892 You must do what god has ordained. 1793 02:20:41,100 --> 02:20:43,978 You must give your life to your country. 1794 02:20:45,313 --> 02:20:47,273 You are my life. 1795 02:20:47,815 --> 02:20:50,359 And Israel is your country. 1796 02:20:50,568 --> 02:20:52,820 She must come first. 1797 02:20:58,618 --> 02:21:01,287 Drop your arms from around me... 1798 02:21:02,496 --> 02:21:04,373 And let me go. 1799 02:22:01,222 --> 02:22:03,599 Look at them. More gold. 1800 02:22:03,849 --> 02:22:06,227 Six hundred talents of gold, I've heard tell. 1801 02:22:06,435 --> 02:22:07,435 Six hundred? 1802 02:22:07,645 --> 02:22:10,231 That's a whole year of taxes for the entire country. 1803 02:22:10,439 --> 02:22:12,108 He's gone mad. 1804 02:22:12,316 --> 02:22:13,818 You never know what a man will do 1805 02:22:14,026 --> 02:22:15,903 when he starts thinking with his groin. 1806 02:22:16,404 --> 02:22:17,404 Look at them. 1807 02:22:17,571 --> 02:22:20,074 Our finest citizens, commanded to relocate. 1808 02:22:20,282 --> 02:22:22,952 I don't pay taxes to pour into some hole in Africa. 1809 02:22:23,160 --> 02:22:25,204 Why are we still paying these taxes? 1810 02:22:25,454 --> 02:22:27,164 I thought once the temple was built... 1811 02:22:28,249 --> 02:22:30,001 That's why. 1812 02:22:47,393 --> 02:22:49,854 What is this? 1813 02:22:50,563 --> 02:22:55,151 Gold cups! I want nothing but gold. 1814 02:23:15,379 --> 02:23:17,214 Gold. 1815 02:23:18,424 --> 02:23:20,051 Good. 1816 02:23:22,720 --> 02:23:25,097 Do you know why it is good, jeroboam? 1817 02:23:25,306 --> 02:23:28,726 Because one man goes deep into the earth to dig it up... 1818 02:23:28,934 --> 02:23:33,064 Another man melts it to make it pure... 1819 02:23:33,856 --> 02:23:35,775 Another shapes it into a cup... 1820 02:23:36,025 --> 02:23:38,444 And another etches a beautiful design upon it. 1821 02:23:38,652 --> 02:23:40,196 Why? 1822 02:23:41,322 --> 02:23:44,950 So the king can have the very best, that is why. 1823 02:23:45,951 --> 02:23:48,079 All is vanity. 1824 02:23:49,455 --> 02:23:50,455 Solomon... 1825 02:23:50,581 --> 02:23:52,291 All things are wearisome, jeroboam... 1826 02:23:52,958 --> 02:23:55,211 More than one can express. 1827 02:23:57,171 --> 02:23:59,090 The eye is not satisfied with the seeing... 1828 02:23:59,340 --> 02:24:01,509 The ear is not filled with the hearing. 1829 02:24:01,717 --> 02:24:04,303 Yet there is nothing new under the sun. 1830 02:24:04,512 --> 02:24:07,473 - Solomon. - I applied my mind... 1831 02:24:07,723 --> 02:24:10,392 To seek and search out wisdom... 1832 02:24:10,601 --> 02:24:14,563 And it is an unhappy business that god has given human beings... 1833 02:24:14,772 --> 02:24:15,981 For all is vanity. 1834 02:24:16,190 --> 02:24:18,692 You have acquired much wisdom, Solomon. 1835 02:24:18,943 --> 02:24:21,987 Much wisdom is much vexation. 1836 02:24:23,614 --> 02:24:25,950 Those who increase in knowledge increase in sorrow. 1837 02:24:26,158 --> 02:24:28,828 - That is not true. - No? 1838 02:24:29,578 --> 02:24:31,705 I said to myself, "come, Solomon. 1839 02:24:31,914 --> 02:24:35,751 Make a test of pleasure. Enjoy yourself." 1840 02:24:36,544 --> 02:24:40,089 I searched with my mind how to... 1841 02:24:40,464 --> 02:24:42,091 How to cheer my body... 1842 02:24:42,299 --> 02:24:46,262 So that I might see what it was that mortals should do under heaven... 1843 02:24:46,512 --> 02:24:48,305 In the few days of their lives. 1844 02:24:50,432 --> 02:24:52,268 Vanity. 1845 02:24:53,811 --> 02:24:55,604 I made great works... 1846 02:24:55,813 --> 02:24:59,567 I have great possessions, delights of the flesh. 1847 02:24:59,775 --> 02:25:03,195 Whatever my eye desires I did not keep from them. 1848 02:25:05,447 --> 02:25:06,782 Vanity. 1849 02:25:06,991 --> 02:25:09,368 Solomon, you are a king to your people. 1850 02:25:09,994 --> 02:25:13,914 What happens to the fool will also happen to the king. 1851 02:25:14,790 --> 02:25:18,502 All come from dust, to dust all shall return. 1852 02:25:19,378 --> 02:25:22,798 Why then do I have to be so wise? 1853 02:25:24,216 --> 02:25:28,429 - Vanity. - You gave us the temple, Solomon. 1854 02:25:28,637 --> 02:25:30,806 The temple I must leave to those who come after. 1855 02:25:31,098 --> 02:25:33,184 Who knows whether they will be wise or foolish? 1856 02:25:33,392 --> 02:25:36,562 It is not for them, it is for me. 1857 02:25:36,770 --> 02:25:38,022 Vanity. 1858 02:25:49,450 --> 02:25:53,454 Jeroboam, what do mortals get from all the toil and strain? 1859 02:25:53,662 --> 02:25:56,624 All our days are full of pain. 1860 02:25:56,874 --> 02:25:59,168 Even at night our minds do not rest. 1861 02:25:59,418 --> 02:26:01,212 This is also vanity. 1862 02:26:01,462 --> 02:26:02,755 It is god's will. 1863 02:26:02,963 --> 02:26:06,926 Oh, god's will. 1864 02:26:07,468 --> 02:26:10,721 Every time a question is asked that cannot be answered... 1865 02:26:10,930 --> 02:26:15,184 Someone always says, "it is god's will." 1866 02:26:15,392 --> 02:26:17,228 I believe god's will is already written. 1867 02:26:17,436 --> 02:26:20,356 Man has nothing to do with it. 1868 02:26:21,482 --> 02:26:23,859 There is a season for everything... 1869 02:26:24,068 --> 02:26:27,863 And a time for every purpose under the heaven. 1870 02:26:28,072 --> 02:26:30,741 All god's iron will. 1871 02:26:30,950 --> 02:26:32,993 A time to be born, a time to die... 1872 02:26:33,244 --> 02:26:36,705 A time to kill, a time to heal, a time to weep, a time to laugh... 1873 02:26:36,914 --> 02:26:41,794 A time to dance, a time to mourn. 1874 02:26:43,462 --> 02:26:45,381 God's will? 1875 02:26:46,173 --> 02:26:49,301 Business that god has given everyone just... 1876 02:26:50,052 --> 02:26:52,346 Just to keep them busy. 1877 02:26:53,013 --> 02:26:55,307 But we cannot know god. 1878 02:26:56,141 --> 02:26:57,935 We cannot find out what god has done... 1879 02:26:58,185 --> 02:27:00,271 From the beginning to the end. 1880 02:27:00,479 --> 02:27:04,275 Because what is already has been... 1881 02:27:04,525 --> 02:27:07,987 And what is to be already is. 1882 02:27:09,113 --> 02:27:11,573 Vanity is all there is. 1883 02:27:12,491 --> 02:27:15,244 The more words, the more vanity. 1884 02:27:18,747 --> 02:27:21,250 The race is not to the swift... 1885 02:27:21,458 --> 02:27:24,003 Nor the battle to the strong nor bread to the wise... 1886 02:27:24,211 --> 02:27:26,755 Nor riches to the intelligent... 1887 02:27:27,464 --> 02:27:31,427 But time and chance happen to them all. 1888 02:27:32,177 --> 02:27:36,515 Mere chance. Belief otherwise is vanity. 1889 02:27:36,890 --> 02:27:39,059 I believe in god. 1890 02:27:57,745 --> 02:28:00,456 Jeroboam, remember your creator in the days of your youth... 1891 02:28:00,664 --> 02:28:03,125 Before the days of troubles come... 1892 02:28:03,834 --> 02:28:07,004 For the years draw near, faster than you think... 1893 02:28:07,212 --> 02:28:09,798 When you will say... 1894 02:28:12,176 --> 02:28:16,638 I have no pleasure. 1895 02:28:21,101 --> 02:28:23,771 When strong men are bent... 1896 02:28:24,855 --> 02:28:26,857 The golden bowl is broken... 1897 02:28:27,066 --> 02:28:30,903 And the breath returns to god who gave it. 1898 02:28:36,492 --> 02:28:38,786 Vanity of vanities. 1899 02:28:46,001 --> 02:28:48,128 All is vanity. 1900 02:28:54,593 --> 02:28:57,471 The king is here. He's here. 1901 02:28:59,264 --> 02:29:01,016 Quickly. 1902 02:29:02,351 --> 02:29:05,521 Welcome, my husband and king. 1903 02:29:10,067 --> 02:29:14,863 Is the great goddess ashtoreth answering your prayers? 1904 02:29:15,072 --> 02:29:16,824 She doesn't have to answer our prayers. 1905 02:29:17,032 --> 02:29:18,158 She grants us children... 1906 02:29:18,367 --> 02:29:21,203 And cares for the spirits of our loved ones in the afterlife. 1907 02:29:21,453 --> 02:29:23,038 They shine down on us each night. 1908 02:29:23,247 --> 02:29:26,917 Make an offering to the mother of us all. 1909 02:29:27,126 --> 02:29:29,753 No, no, no, I worship the one true god. 1910 02:29:29,962 --> 02:29:31,422 Make an offering... 1911 02:29:31,672 --> 02:29:35,384 For the mother of true love and your children. 1912 02:29:35,592 --> 02:29:38,345 For the love you have shown me. 1913 02:30:37,029 --> 02:30:41,742 I am deeply divided within myself. 1914 02:30:41,950 --> 02:30:44,745 Solomon is my anointed king... 1915 02:30:45,704 --> 02:30:48,123 But I worship the true god... 1916 02:30:48,373 --> 02:30:51,335 And he will be my judge at my life's end. 1917 02:30:52,544 --> 02:30:54,463 That is why I have come. 1918 02:30:54,713 --> 02:30:57,132 I have seen with my own eyes... 1919 02:30:57,341 --> 02:31:01,261 Our king worshipping this pagan goddess. 1920 02:31:01,553 --> 02:31:04,932 Jeroboam, you're not the first to tell us of these things. 1921 02:31:07,893 --> 02:31:09,436 There has been another ambush. 1922 02:31:10,062 --> 02:31:11,480 I know. 1923 02:31:11,688 --> 02:31:14,608 The taxes from Ephraim. Who stole them? 1924 02:31:14,858 --> 02:31:18,195 Probably by the very men who paid those taxes. 1925 02:31:18,403 --> 02:31:21,949 Zadok, men are starving, their families are starving. 1926 02:31:22,157 --> 02:31:24,159 They spit the king's name. 1927 02:31:24,368 --> 02:31:26,662 Oh, Solomon. 1928 02:31:27,621 --> 02:31:31,917 We must convince him to lift their burden. 1929 02:31:32,376 --> 02:31:35,128 I will have an audience with him. 1930 02:31:35,504 --> 02:31:39,341 Meanwhile, keep good watch on him... 1931 02:31:39,967 --> 02:31:41,885 For his own sake... 1932 02:31:43,679 --> 02:31:45,347 And for the whole kingdom. 1933 02:31:54,773 --> 02:31:58,026 Fruitful breasts, who rules over the universe... 1934 02:31:58,235 --> 02:32:01,488 Without you, the river will not open. 1935 02:32:01,697 --> 02:32:04,950 Merciful lady, hear us. 1936 02:32:05,158 --> 02:32:09,371 Oh, mother of the fruitful breasts... 1937 02:32:09,580 --> 02:32:12,165 Who rules over the universe... 1938 02:32:12,374 --> 02:32:15,627 Without you, the river will not... 1939 02:32:17,337 --> 02:32:18,672 It is written... 1940 02:32:18,880 --> 02:32:22,050 That the children of Israel should beware... 1941 02:32:22,259 --> 02:32:25,512 Of marrying outside the faith. 1942 02:32:25,721 --> 02:32:27,347 For those women... 1943 02:32:27,556 --> 02:32:31,476 Will turn your heart away from the one true god. 1944 02:32:31,685 --> 02:32:35,355 Much is written. Little is understood. 1945 02:32:35,564 --> 02:32:37,232 You make sacrifices to gods... 1946 02:32:37,441 --> 02:32:42,446 That all true believers know to be obscene and wicked. 1947 02:32:42,654 --> 02:32:48,493 Great Solomon, if you persist in your worship of false gods... 1948 02:32:48,702 --> 02:32:51,997 You will bring god's anger on your own head... 1949 02:32:52,497 --> 02:32:55,542 And onto all this land of Israel and judea. 1950 02:32:55,792 --> 02:32:58,837 I study the world. 1951 02:32:59,046 --> 02:33:03,175 It is possible to learn from the false as well as the true. 1952 02:33:03,383 --> 02:33:08,764 God has given me the gift of wisdom and I shall use it as I see fit. 1953 02:33:12,934 --> 02:33:18,482 Now, you stick to the tasks that god and I have given you, zadok... 1954 02:33:20,442 --> 02:33:22,944 And I will stick to mine. 1955 02:33:29,242 --> 02:33:32,120 Self-righteous fools. 1956 02:33:33,163 --> 02:33:35,749 They know the law and they know you are breaking it. 1957 02:33:36,041 --> 02:33:38,877 It was I who was given the gift of wisdom. 1958 02:33:39,086 --> 02:33:42,089 By god himself, not those doddery old windbags. 1959 02:33:42,297 --> 02:33:44,341 They are god's representatives on earth. 1960 02:33:44,549 --> 02:33:48,679 I am god's representative on earth. 1961 02:33:48,929 --> 02:33:50,847 I am his anointed. 1962 02:33:51,056 --> 02:33:55,519 What business is it of theirs if I show a tolerance to foreign gods? 1963 02:33:55,769 --> 02:33:59,898 Building temples to them is more than showing tolerance. 1964 02:34:00,607 --> 02:34:02,526 What do you know? 1965 02:34:02,734 --> 02:34:04,820 You are a laborer. 1966 02:34:06,446 --> 02:34:12,786 This laborer thinks you should take one of your secret walks. 1967 02:34:21,586 --> 02:34:23,004 Get her up. 1968 02:34:24,464 --> 02:34:26,800 - What's she doing here? - Over here. 1969 02:34:29,094 --> 02:34:32,556 On a hill, not far from my farm. 1970 02:34:32,764 --> 02:34:36,017 You can see it from my sheep pens. An altar to chemosh. 1971 02:34:36,226 --> 02:34:37,769 I keep my woman and kids inside... 1972 02:34:37,978 --> 02:34:39,813 Under lock and key when they're about. 1973 02:34:40,021 --> 02:34:42,524 Disgusting. Shouldn't be allowed. 1974 02:34:42,774 --> 02:34:45,736 And do you know who I saw up there? The king himself. 1975 02:34:45,944 --> 02:34:47,988 Yes, it's true. 1976 02:34:48,196 --> 02:34:50,699 With his fancy women. All over them, he was. 1977 02:34:50,907 --> 02:34:52,826 "Yes, dearest. No, dearest." 1978 02:34:54,536 --> 02:34:56,997 They're all over the place, these altars. 1979 02:34:57,205 --> 02:34:59,624 Like a plague of boils. 1980 02:34:59,833 --> 02:35:01,293 Let's go and pull it down. 1981 02:35:01,501 --> 02:35:04,254 I mean it. Who's going to stop us? 1982 02:35:04,463 --> 02:35:05,964 Who would disagree with us? 1983 02:35:06,173 --> 02:35:07,924 You fools. 1984 02:35:08,133 --> 02:35:09,551 I'm no fool. 1985 02:35:09,760 --> 02:35:13,388 All of you. You're all fools. 1986 02:35:13,638 --> 02:35:16,558 Israel is surrounded by goddess worshippers. 1987 02:35:16,767 --> 02:35:18,059 Every other country. 1988 02:35:18,643 --> 02:35:22,314 And it's not only the king's wives, is it? 1989 02:35:23,482 --> 02:35:26,067 Many other citizens make secret offerings at those same altars. 1990 02:35:26,276 --> 02:35:27,611 There is only one true god. 1991 02:35:27,819 --> 02:35:29,821 How do you know? 1992 02:35:30,405 --> 02:35:32,866 This is how I know, pagan. 1993 02:35:33,074 --> 02:35:35,619 - Hey, what's going on? - Calm yourself. 1994 02:35:35,827 --> 02:35:37,496 Stop it, stop it. 1995 02:35:37,704 --> 02:35:39,581 Come on. 1996 02:35:39,790 --> 02:35:41,750 He's right, and you know it. 1997 02:35:42,042 --> 02:35:45,504 Sidon, you caught your wife not 10 days ago offering up. 1998 02:35:45,712 --> 02:35:47,756 Yes, and I beat it out of her. 1999 02:35:47,964 --> 02:35:49,758 She'll never worship false gods again. 2000 02:35:49,966 --> 02:35:53,094 Hebrews have been worshipping the goddess ashtoreth for generations. 2001 02:35:53,345 --> 02:35:55,388 Thou shalt have no other god before me. 2002 02:35:55,889 --> 02:35:57,349 Get out. Get out. 2003 02:35:57,557 --> 02:35:59,601 Let's make sure. Let's knock it down. 2004 02:35:59,810 --> 02:36:01,478 Get out. 2005 02:36:08,610 --> 02:36:09,945 - Thank you. - Get out. 2006 02:36:10,195 --> 02:36:12,614 I believe in only one god. 2007 02:36:12,823 --> 02:36:14,574 Always will. 2008 02:36:55,365 --> 02:36:57,701 I carry nothing. 2009 02:37:01,162 --> 02:37:05,458 You carry a heavy burden of wrongs against the one true god. 2010 02:37:06,376 --> 02:37:11,006 Because you have turned against me and not kept covenant with me... 2011 02:37:11,381 --> 02:37:14,801 I will tear your kingdom from you and give it to your servant. 2012 02:37:15,510 --> 02:37:18,471 For your father David's sake, while you live, you shall rule... 2013 02:37:18,680 --> 02:37:22,058 But when you die, I will divide the kingdom. 2014 02:37:22,267 --> 02:37:26,187 I will give your son one tribe, but the rest will I tear from him. 2015 02:37:26,396 --> 02:37:29,941 Thus speaks the lord, your god. 2016 02:38:00,931 --> 02:38:02,766 Leave me alone. 2017 02:38:03,475 --> 02:38:06,144 Where are you going? I will have you if I want you. 2018 02:38:06,353 --> 02:38:08,188 And I do want you. 2019 02:38:09,481 --> 02:38:11,358 Let me pass. 2020 02:38:13,026 --> 02:38:15,236 - What do you think you're doing? - Leave me alone. 2021 02:38:15,487 --> 02:38:17,405 - That's my daughter. - Do you know who I am? 2022 02:38:17,614 --> 02:38:19,616 - What are you doing? - I'm the son of the king. 2023 02:38:19,824 --> 02:38:22,744 - I don't care who you are, nobody... - Let him go, let him go. 2024 02:38:22,953 --> 02:38:24,412 He is who he says he is. 2025 02:38:24,621 --> 02:38:25,372 He insulted my daughter. 2026 02:38:25,580 --> 02:38:27,140 I don't care who he is. He has no right. 2027 02:38:27,248 --> 02:38:30,627 Give him over to my care. I will see the king hears of this. 2028 02:38:30,835 --> 02:38:32,921 I will see justice done. 2029 02:38:34,047 --> 02:38:37,634 I hope you will accept this as a fair recompense. 2030 02:38:38,843 --> 02:38:40,112 Thank you, my lord, you are generous. 2031 02:38:40,136 --> 02:38:41,697 But I still think I'm ruler in my own house... 2032 02:38:41,721 --> 02:38:45,100 Leave it to me. I will see that justice is done. 2033 02:38:50,146 --> 02:38:52,399 Solomon, you must speak with Rehoboam. 2034 02:38:52,607 --> 02:38:54,067 He's a disgrace to you. 2035 02:38:54,275 --> 02:38:57,237 He's young. I was just like him at that age. 2036 02:38:57,445 --> 02:39:00,407 No. Where you were proud, he is arrogant. 2037 02:39:00,657 --> 02:39:03,326 Where you were wise, he is opinionated. 2038 02:39:03,535 --> 02:39:08,164 Where you used your powers for the common good, he abuses them. 2039 02:39:08,373 --> 02:39:11,793 You cared about the people, he cares only for himself. 2040 02:39:12,002 --> 02:39:14,921 Every generation thinks their sons and their daughters... 2041 02:39:15,130 --> 02:39:16,715 Are worse behaved than they were. 2042 02:39:16,923 --> 02:39:20,927 - It is the way of the world. - It isn't our sons and daughters. 2043 02:39:21,136 --> 02:39:22,554 It's you. 2044 02:39:22,762 --> 02:39:25,515 You brought the kingdom of Israel and judea to a pinnacle. 2045 02:39:25,724 --> 02:39:27,326 - We were the envy of... - Nothing has changed. 2046 02:39:27,350 --> 02:39:29,436 Everything has changed! 2047 02:39:29,978 --> 02:39:35,316 You have abandoned god and god will abandon you. 2048 02:39:36,443 --> 02:39:39,529 Zadok warned you on his deathbed. 2049 02:39:39,738 --> 02:39:41,823 The priests have warned you. 2050 02:39:42,032 --> 02:39:45,368 For all I know, god himself has warned you. 2051 02:39:45,618 --> 02:39:50,290 And still the false gods defile our iandlike the plague. 2052 02:39:57,422 --> 02:40:01,968 I would allow no other man to speak to me like this, jeroboam. 2053 02:40:02,177 --> 02:40:03,344 Then hear me. 2054 02:40:03,595 --> 02:40:05,638 It is not too late. 2055 02:40:05,847 --> 02:40:09,225 You made me superintendent of the northern provinces. 2056 02:40:09,476 --> 02:40:11,102 There is much anger there. 2057 02:40:11,311 --> 02:40:14,397 If they should break away, it would be the end of everything. 2058 02:40:14,606 --> 02:40:18,359 Israel would again be nothing more than a few wandering tribes. 2059 02:40:18,610 --> 02:40:23,156 Then I suggest you go there to rule them... 2060 02:40:23,823 --> 02:40:28,161 Before I do something I might regret. 2061 02:40:32,290 --> 02:40:34,375 Go on. Go. 2062 02:40:36,836 --> 02:40:38,379 Yes. 2063 02:40:38,963 --> 02:40:40,757 I will go. 2064 02:40:42,926 --> 02:40:46,262 But not to the office of your court. 2065 02:40:48,139 --> 02:40:50,475 And what does this mean, jeroboam? 2066 02:40:50,725 --> 02:40:52,477 It means... 2067 02:40:52,936 --> 02:40:55,730 I will not be a part of your heathen ways. 2068 02:40:56,564 --> 02:40:59,734 I am separating myself from your government... 2069 02:40:59,943 --> 02:41:04,072 As you have separated yourself from the one true god. 2070 02:41:04,280 --> 02:41:06,116 Rebellion? 2071 02:41:07,283 --> 02:41:10,578 Is this rebellion from the man I raised from a common laborer? 2072 02:41:11,454 --> 02:41:13,581 Call it what you like. 2073 02:41:14,958 --> 02:41:18,586 I cannot follow a king who does not follow his god. 2074 02:41:18,795 --> 02:41:21,297 I will follow any god I wish. 2075 02:41:21,506 --> 02:41:24,134 I learn from other gods. 2076 02:41:24,384 --> 02:41:29,055 And I will rule as my mind and my heart tell me. 2077 02:41:34,644 --> 02:41:40,191 And I shall do it all without the pandering cretins of the court. 2078 02:41:40,400 --> 02:41:42,485 Do you hear me? 2079 02:41:56,833 --> 02:41:58,001 Jeroboam. 2080 02:41:58,209 --> 02:41:59,627 Come, eat. 2081 02:41:59,836 --> 02:42:01,129 I've been waiting for you. 2082 02:42:01,337 --> 02:42:03,131 You know my name? 2083 02:42:03,715 --> 02:42:05,008 Who are you? 2084 02:42:05,216 --> 02:42:06,926 Did the king send you? 2085 02:42:07,135 --> 02:42:09,095 Not the king you mean. 2086 02:42:09,387 --> 02:42:11,306 I am ahijah from Shiloh. 2087 02:42:11,514 --> 02:42:12,974 I serve our god... 2088 02:42:13,183 --> 02:42:15,268 As I know you do also. 2089 02:42:16,519 --> 02:42:18,438 Some say I'm a prophet. 2090 02:42:19,397 --> 02:42:22,066 - And are you? - Perhaps. 2091 02:42:22,275 --> 02:42:24,444 Perhaps I hear god more clearly than most. 2092 02:42:26,070 --> 02:42:27,989 I have a message for you. 2093 02:42:33,328 --> 02:42:34,621 This is strong new cloth. 2094 02:42:34,829 --> 02:42:36,497 Have you a knife? 2095 02:42:42,879 --> 02:42:45,089 Good. Come. 2096 02:43:03,816 --> 02:43:08,738 These 12 pieces of my cloak represent the 12 tribes of Israel. 2097 02:43:10,073 --> 02:43:12,116 This is god's word to you. 2098 02:43:13,117 --> 02:43:16,913 Solomon has broken his laws and worshiped false gods. 2099 02:43:17,121 --> 02:43:18,706 You have not. 2100 02:43:18,915 --> 02:43:22,585 So thus speaks the god of Israel. 2101 02:43:24,754 --> 02:43:27,924 He will take the kingdom away from Solomon's son, Rehoboam... 2102 02:43:28,132 --> 02:43:29,717 And give it to you. 2103 02:43:30,260 --> 02:43:32,136 That is the 10 tribes. 2104 02:43:32,345 --> 02:43:35,640 Now, he will give the tribe of judea to Rehoboam... 2105 02:43:36,557 --> 02:43:40,687 So that his servant David will always have a lamp before him in Jerusalem. 2106 02:43:41,771 --> 02:43:43,022 Do you understand? 2107 02:43:47,777 --> 02:43:49,195 Good. 2108 02:43:49,696 --> 02:43:51,614 Then I must be on my way. 2109 02:43:54,200 --> 02:43:56,035 Keep god's law... 2110 02:43:57,161 --> 02:43:59,706 And he will keep faith with you. Come. 2111 02:44:00,832 --> 02:44:02,208 Come. 2112 02:44:02,792 --> 02:44:04,210 Where are you going? 2113 02:44:04,460 --> 02:44:07,338 To deliver the last two pieces of my cloak. 2114 02:44:07,839 --> 02:44:09,215 Come. 2115 02:44:12,468 --> 02:44:14,637 God would do this? 2116 02:44:15,221 --> 02:44:17,098 I am simply his messenger. 2117 02:44:18,933 --> 02:44:20,476 I should have you killed. 2118 02:44:20,935 --> 02:44:22,770 I know it is sometimes the custom... 2119 02:44:22,979 --> 02:44:25,565 To kill the messenger who bears bad news... 2120 02:44:25,773 --> 02:44:28,109 But the messenger from god? 2121 02:44:29,110 --> 02:44:30,653 I would think carefully. 2122 02:44:45,585 --> 02:44:47,003 Guard. Guard. 2123 02:44:49,547 --> 02:44:54,093 Start a search. I want jeroboam found and killed. 2124 02:44:54,344 --> 02:44:56,471 He must not escape. 2125 02:44:57,138 --> 02:44:58,514 A thousand measures of gold... 2126 02:44:58,723 --> 02:45:01,351 To the man who brings me back his body. 2127 02:45:10,276 --> 02:45:14,364 Oh, lord, lord, lord. 2128 02:45:15,615 --> 02:45:17,867 Oh, lord. 2129 02:45:48,731 --> 02:45:51,526 A gift from ahijah, the shilonite. 2130 02:45:58,032 --> 02:45:59,659 Keep that too. 2131 02:46:04,455 --> 02:46:07,166 Now ride for Egypt. Your life is in grave danger. 2132 02:46:07,375 --> 02:46:09,335 Stay there until you hear that Solomon is dead. 2133 02:46:09,627 --> 02:46:11,003 Ride for your life. 2134 02:46:20,263 --> 02:46:22,473 Where is my son? 2135 02:46:23,766 --> 02:46:25,935 Where is Rehoboam? 2136 02:46:36,487 --> 02:46:38,448 Rehoboam... 2137 02:46:39,532 --> 02:46:42,326 My days draw to an end. 2138 02:46:42,910 --> 02:46:48,040 And I have been a fool. 2139 02:46:48,708 --> 02:46:53,254 Listen to me, my son. Listen to me. 2140 02:46:54,714 --> 02:46:59,677 Fear god and keep his commandments. 2141 02:47:01,762 --> 02:47:03,890 I understand you, father. 2142 02:47:04,390 --> 02:47:06,058 Deal... 2143 02:47:06,976 --> 02:47:10,146 Deal wisely with the tribes. 2144 02:47:11,856 --> 02:47:14,358 Don't worry, father. 2145 02:47:15,818 --> 02:47:17,612 I know how to deal with them. 2146 02:47:18,279 --> 02:47:20,072 No. 2147 02:47:20,698 --> 02:47:22,200 No. 2148 02:47:22,408 --> 02:47:24,118 No. 2149 02:48:18,130 --> 02:48:19,674 Well? 2150 02:48:20,466 --> 02:48:23,261 I've come to be anointed as your king. 2151 02:48:24,011 --> 02:48:26,389 Have you lost your tongues? 2152 02:48:40,069 --> 02:48:41,487 You. 2153 02:48:43,281 --> 02:48:46,867 Your father broke god's holy law. 2154 02:48:47,118 --> 02:48:49,537 And his punishment has fallen on his people. 2155 02:48:49,787 --> 02:48:52,290 They groaned under Solomon's taxes. 2156 02:48:52,498 --> 02:48:54,875 They bled under the lash of his forced labor. 2157 02:48:55,084 --> 02:48:57,169 They will tolerate these things nolongen 2158 02:48:57,378 --> 02:48:59,088 yes. 2159 02:49:01,465 --> 02:49:05,261 They want your word there will be no more forced labor... 2160 02:49:05,720 --> 02:49:07,680 And the taxes will be fair. 2161 02:49:07,930 --> 02:49:09,932 - Yes. - Yeah. 2162 02:49:10,141 --> 02:49:14,770 Otherwise, they refuse to become your subjects. 2163 02:49:26,032 --> 02:49:27,408 They refuse? 2164 02:49:30,911 --> 02:49:35,207 I will discuss these matters with my council. 2165 02:49:36,709 --> 02:49:38,753 We meet again in three days. 2166 02:49:51,474 --> 02:49:54,185 I beg you, my lord. 2167 02:49:54,935 --> 02:49:57,188 Consider carefully. 2168 02:49:57,605 --> 02:50:01,734 Your noble father always preferred peace to war. 2169 02:50:01,942 --> 02:50:04,654 Of all wars that can be waged... 2170 02:50:04,904 --> 02:50:10,576 The worst, the most bloody, is a civil war. 2171 02:50:10,785 --> 02:50:12,495 It would be the end of the kingdom. 2172 02:50:12,703 --> 02:50:14,246 Yes. 2173 02:50:17,458 --> 02:50:19,710 You are king. 2174 02:50:20,503 --> 02:50:22,254 Any sign of weakness... 2175 02:50:22,463 --> 02:50:24,006 If you give way to their demands... 2176 02:50:24,215 --> 02:50:27,426 They will walk over you like cattle over a Meadow. 2177 02:50:27,635 --> 02:50:30,346 I say stand firm. 2178 02:50:30,596 --> 02:50:34,058 Why listen to these old graybeards? 2179 02:50:43,401 --> 02:50:45,945 I have heard the young men of judea. 2180 02:50:46,862 --> 02:50:49,115 They acknowledge me king. 2181 02:50:50,366 --> 02:50:52,034 As for you... 2182 02:50:53,369 --> 02:50:55,830 You thought my father's yoke was heavy? 2183 02:50:56,038 --> 02:50:58,708 Wait until you feel mine. 2184 02:50:59,333 --> 02:51:02,336 You thought my father's taxes too high? 2185 02:51:03,462 --> 02:51:05,297 Mine will crush you. 2186 02:51:05,840 --> 02:51:10,010 How dare you speak out against your lawful king? 2187 02:51:10,636 --> 02:51:13,347 My father chastised you with whips. 2188 02:51:13,556 --> 02:51:15,725 I shall use scorpions. 2189 02:51:16,183 --> 02:51:19,478 I am your king. 2190 02:51:20,396 --> 02:51:23,733 This finger is thicker than my father's thigh. 2191 02:51:28,738 --> 02:51:30,448 That is your final word? 2192 02:51:30,990 --> 02:51:33,451 I have nothing more to say. 2193 02:51:36,996 --> 02:51:38,748 So be it. 2194 02:51:41,751 --> 02:51:44,628 You have heard your king. 2195 02:51:45,087 --> 02:51:46,255 Will you serve him? 2196 02:51:46,464 --> 02:51:49,049 -No. 2197 02:51:50,259 --> 02:51:52,678 Then we are no longer one nation. 2198 02:51:52,928 --> 02:51:55,264 The prophecy was true. 2199 02:51:55,973 --> 02:51:59,226 The glory of Solomon is gone forever. 2200 02:52:04,148 --> 02:52:07,151 The prophecy was indeed true. 2201 02:52:07,443 --> 02:52:11,113 Jeroboam ruled the 10 tribes of Israel. 2202 02:52:11,322 --> 02:52:15,826 Only the tribe of judea remained loyal to Rehoboam. 2203 02:52:17,036 --> 02:52:19,663 But Solomon's prayer was answered. 2204 02:52:19,955 --> 02:52:23,375 For 360 years, the temple remained a place... 2205 02:52:23,584 --> 02:52:26,629 Where god and his people would come together... 2206 02:52:26,837 --> 02:52:29,924 Where he would hearken to the prayers of mankind... 2207 02:52:30,174 --> 02:52:31,926 And forgive. 141632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.