All language subtitles for Sex.and.Imagining.2009.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,111 --> 00:00:17,044 ♪ (gentle music) ♪ 2 00:00:17,044 --> 00:00:20,460 ♪ Don't want to fight no more ♪ 3 00:00:21,210 --> 00:00:23,552 ♪ 'Cause you know ♪ 4 00:00:27,653 --> 00:00:30,033 ♪ I see your face ♪ 5 00:00:35,024 --> 00:00:37,199 ♪ All the time ♪ 6 00:00:39,992 --> 00:00:42,335 ♪ In my mind ♪ 7 00:00:45,491 --> 00:00:49,472 ♪ It hurts me, hurts me ♪ 8 00:00:57,592 --> 00:01:00,951 ♪ You're a smooth machine ♪ 9 00:01:05,014 --> 00:01:08,014 ♪ You're a smooth machine ♪ 10 00:01:12,744 --> 00:01:14,537 ♪ And you know ♪ 11 00:01:15,592 --> 00:01:18,849 ♪ (electric guitar solo) ♪ 12 00:01:43,725 --> 00:01:47,040 I'm looking at the photograph of a young man, 13 00:01:47,040 --> 00:01:50,845 snow is falling, and he's wearing a sweater. 14 00:01:50,845 --> 00:01:53,048 He's tall and has strong shoulders. 15 00:01:54,111 --> 00:01:56,733 His hair is floating in a breeze. 16 00:01:56,733 --> 00:01:58,516 He's looking at me. 17 00:01:58,516 --> 00:02:01,896 There's an intimate smile on his face. 18 00:02:01,896 --> 00:02:05,727 The photograph is in black and white. 19 00:02:05,727 --> 00:02:08,738 I'm looking at the photograph and at the young man, 20 00:02:10,438 --> 00:02:12,764 and he suddenly begins to move 21 00:02:12,764 --> 00:02:15,558 and become larger than the picture. 22 00:02:15,558 --> 00:02:18,233 His body pushes off of the paper, 23 00:02:18,233 --> 00:02:21,082 out of the image and into my room. 24 00:02:21,082 --> 00:02:24,112 His legs and torso and face expand. 25 00:02:24,112 --> 00:02:28,757 Color starts pouring into his skin, and hair, and eyes. 26 00:02:28,757 --> 00:02:30,512 He becomes real. 27 00:02:30,512 --> 00:02:33,745 Standing in my room in front of me. 28 00:02:33,745 --> 00:02:38,493 I look at him and see someone very familiar 29 00:02:38,493 --> 00:02:40,768 but also completely new. 30 00:02:42,418 --> 00:02:45,499 I move closer to him. 31 00:02:45,499 --> 00:02:47,960 I can't believe he's with me. 32 00:02:48,620 --> 00:02:51,468 I reach out my hand to touch his face. 33 00:02:51,468 --> 00:02:54,489 I can see him breathing, his chest rising and falling. 34 00:02:54,489 --> 00:02:58,352 I'm afraid that when I touch his skin, he'll disappear. 35 00:02:58,352 --> 00:03:01,643 But I can't stop myself. 36 00:03:01,643 --> 00:03:03,945 I reach out and touch him. 37 00:03:05,485 --> 00:03:08,592 His skin is warm 38 00:03:08,592 --> 00:03:11,223 and he smiles at me even more. 39 00:03:12,922 --> 00:03:15,312 We begin to make love. 40 00:03:16,732 --> 00:03:19,817 In my room it's a summer evening and the windows are open. 41 00:03:22,207 --> 00:03:24,878 I feel totally alive. 42 00:03:24,878 --> 00:03:27,648 He kisses me again and again. 43 00:03:29,538 --> 00:03:33,667 The taste, the feeling of sweat rolling down my back. 44 00:03:33,667 --> 00:03:35,485 Our breathing, panting. 45 00:03:35,485 --> 00:03:39,216 The sense of urgency and need. 46 00:03:39,216 --> 00:03:42,294 We pull our clothes off and downward. 47 00:03:42,294 --> 00:03:46,881 Biting and laughing and playing and resisting. 48 00:03:46,881 --> 00:03:48,427 We try to slow ourselves down 49 00:03:48,427 --> 00:03:52,928 but all the while we are getting closer and closer. 50 00:03:52,928 --> 00:03:55,589 His lips brush across one of my nipples. 51 00:03:55,589 --> 00:03:57,833 I pull him closer. 52 00:03:57,833 --> 00:04:03,410 The smell of his skin, the soft hum of his voice as he says my name. 53 00:04:03,410 --> 00:04:06,014 I feel the strength of him all around me. 54 00:04:06,014 --> 00:04:08,975 I feel sex rushing through us, 55 00:04:08,975 --> 00:04:12,280 surrounding us, overwhelming us. 56 00:04:17,040 --> 00:04:21,393 And then I'm looking at the photograph of a young man. 57 00:04:37,485 --> 00:04:39,008 I appreciate your help. 58 00:04:39,008 --> 00:04:41,007 I haven't seen many cars going by. 59 00:04:41,007 --> 00:04:42,682 - Sure. - And people don't stop. 60 00:04:42,682 --> 00:04:43,894 Yeah I know. 61 00:04:43,894 --> 00:04:45,127 And I don't know about you 62 00:04:45,127 --> 00:04:47,569 but I never get any cellphone reception up here. 63 00:04:47,569 --> 00:04:49,461 Anyway, I appreciate it. Thank you. 64 00:04:49,461 --> 00:04:50,657 You're welcome. 65 00:04:50,657 --> 00:04:52,868 I don't know what happened. It just stopped running. 66 00:04:52,868 --> 00:04:54,299 If I can get to a phone-- 67 00:04:54,299 --> 00:04:57,112 I'm glad I could help. 68 00:04:57,112 --> 00:04:58,481 Are you on vacation? 69 00:04:58,481 --> 00:05:00,811 I'm meeting some friends. It's their anniversary. 70 00:05:00,811 --> 00:05:03,406 That's good of you to stop. I mean, I'm sure you're in a hurry. 71 00:05:03,406 --> 00:05:04,758 You're on vacation? 72 00:05:04,758 --> 00:05:07,513 That's what I was hoping but I didn't expect this kind of start. 73 00:05:07,513 --> 00:05:09,531 (woman) - You never know. (man) - I guess not. 74 00:05:09,531 --> 00:05:10,994 (woman) Are you meeting friends? 75 00:05:10,994 --> 00:05:12,777 (man) No, I just needed to get away. 76 00:05:12,777 --> 00:05:13,968 (woman) From what? 77 00:05:13,968 --> 00:05:15,786 (man) You know, the usual. 78 00:05:18,046 --> 00:05:19,652 You're from the city? 79 00:05:19,652 --> 00:05:21,190 That's right. You? 80 00:05:21,190 --> 00:05:23,081 Yeah. 81 00:05:25,769 --> 00:05:30,623 This drive always seems long and the radio usually doesn't work. 82 00:05:30,623 --> 00:05:33,661 Can't get any stations or any music, just talk shows. 83 00:05:33,661 --> 00:05:35,553 What's wrong with talk shows? 84 00:05:35,553 --> 00:05:36,728 (man) Oh, nothing. 85 00:05:36,728 --> 00:05:38,572 - But you don't like them? (man) - Not really. 86 00:05:38,572 --> 00:05:40,635 - Why not? (man) - I don't know, the people. 87 00:05:40,635 --> 00:05:41,885 What about them? 88 00:05:41,885 --> 00:05:43,732 (man) They seem desperate. 89 00:05:43,732 --> 00:05:44,999 Maybe they are. 90 00:05:44,999 --> 00:05:47,094 (man) Then how can someone on the radio help them? 91 00:05:47,094 --> 00:05:48,385 It's as good as anything. 92 00:05:48,385 --> 00:05:49,929 (man) Maybe. 93 00:05:49,929 --> 00:05:52,323 Wait, you never reach a point where you're lonely 94 00:05:52,323 --> 00:05:54,581 and you need some help, need someone to talk to? 95 00:05:54,581 --> 00:05:57,459 (man) Sure I do but I wouldn't talk to somebody I don't know. 96 00:05:57,459 --> 00:06:00,280 Lots of times it's better to talk to someone you don't know. 97 00:06:00,560 --> 00:06:03,801 You can be more open with someone you don't know. 98 00:06:03,809 --> 00:06:06,000 I'd rather talk to somebody I know. 99 00:06:06,000 --> 00:06:08,084 So you're too good to call into a talk show? 100 00:06:08,084 --> 00:06:09,306 I never said-- 101 00:06:09,306 --> 00:06:11,645 You're better than that? You don't need help? 102 00:06:11,645 --> 00:06:14,525 No! No, look, I'm sure those people are fine. 103 00:06:14,525 --> 00:06:16,275 "Those people"? 104 00:06:16,275 --> 00:06:17,943 What does that mean? 105 00:06:17,943 --> 00:06:19,239 Nothing. 106 00:06:19,239 --> 00:06:22,079 Look, there are just those people who call into the shows 107 00:06:22,079 --> 00:06:24,142 and then are the people who wouldn't do that. 108 00:06:24,142 --> 00:06:26,530 And people that wouldn't do that, they're somehow better? 109 00:06:26,530 --> 00:06:27,543 Not better. 110 00:06:27,543 --> 00:06:30,261 And you're one of those people who wouldn't do that? 111 00:06:30,261 --> 00:06:31,876 - Yeah but-- - Because you're better. 112 00:06:31,876 --> 00:06:33,583 No! 113 00:06:36,501 --> 00:06:38,686 You listen to those shows, don't you? 114 00:06:38,686 --> 00:06:40,158 Sometimes. 115 00:06:40,158 --> 00:06:41,270 (chuckles) 116 00:06:41,270 --> 00:06:44,117 You listen to them but you think you're better. 117 00:06:44,117 --> 00:06:46,653 No, look, if you want to call into one-- 118 00:06:46,653 --> 00:06:48,562 Why would I want to call into one of those shows? 119 00:06:48,562 --> 00:06:50,649 I don't know, it just sounded like maybe you had. 120 00:06:50,649 --> 00:06:52,522 Well maybe you have and you won't admit it. 121 00:06:52,522 --> 00:06:54,664 - No, I haven't. - Well, I haven't either. 122 00:07:04,843 --> 00:07:07,310 Do you come up here often? 123 00:07:07,310 --> 00:07:08,811 Sometimes. 124 00:07:08,811 --> 00:07:10,438 This is my first time. 125 00:07:10,438 --> 00:07:11,959 It's great, very quiet. 126 00:07:11,959 --> 00:07:13,476 It's a long drive. 127 00:07:14,116 --> 00:07:16,554 - But I like it. - You do? 128 00:07:16,554 --> 00:07:18,309 It's soothing. Helps me think. 129 00:07:19,965 --> 00:07:23,551 Like tonight I was thinking about someone I used to know. 130 00:07:23,551 --> 00:07:24,861 (man) Yeah? 131 00:07:24,861 --> 00:07:27,210 It was a long time ago. 132 00:07:29,837 --> 00:07:32,285 You think you're going to be able to get anyone out here 133 00:07:32,285 --> 00:07:33,951 this time of night to fix your car? 134 00:07:33,951 --> 00:07:36,047 I don't know. There's probably someone. 135 00:07:36,047 --> 00:07:39,068 I'm just trying to remember where the nearest phone might be. 136 00:07:39,068 --> 00:07:40,962 - It's late. - I'll call around. 137 00:07:40,962 --> 00:07:43,264 Well you may have to wait until morning. 138 00:07:43,264 --> 00:07:46,014 Have you seen any signs? I mean, how far are we from the lake? 139 00:07:46,014 --> 00:07:48,516 - There's some stores down-- - I don't know. 140 00:07:50,158 --> 00:07:51,887 (man) Are you-- is this a different way? 141 00:07:51,887 --> 00:07:53,731 (woman) This is the way they told me. 142 00:07:53,731 --> 00:07:55,279 They've got a house. 143 00:07:55,279 --> 00:07:56,513 - By the lake? - Yeah! 144 00:07:56,513 --> 00:07:58,179 (man) Well this isn't the usual way. 145 00:07:58,179 --> 00:08:00,525 (woman) This is the way they told me, I'm sure. 146 00:08:00,525 --> 00:08:03,301 I mean, there was a sign. 147 00:08:03,301 --> 00:08:06,217 Maybe I should-- I don't know what's on this road, 148 00:08:06,217 --> 00:08:09,010 - if there any stores or anything. - I'm sure there's some place. 149 00:08:09,010 --> 00:08:11,000 I don't know, maybe you should just let me out. 150 00:08:11,000 --> 00:08:13,279 - I should probably stay on the main road. - And walk? 151 00:08:13,279 --> 00:08:15,896 I don't know it might be better. You said you haven't been here, right? 152 00:08:15,896 --> 00:08:17,027 First time. 153 00:08:17,027 --> 00:08:19,466 So we don't know if there really any places where I can call. 154 00:08:19,466 --> 00:08:22,044 - You could call from the house. - Well, I don't want to bother you. 155 00:08:22,044 --> 00:08:23,162 Oh it's not a bother. 156 00:08:23,162 --> 00:08:25,299 Well I don't know if a tow truck would come up here. 157 00:08:25,299 --> 00:08:28,318 I should probably wait on the main road, so they don't have to go out of their way. 158 00:08:28,318 --> 00:08:30,867 - You may not be able to get another ride. - I'm sure I'll get-- 159 00:08:30,867 --> 00:08:32,781 And it's not safe to walk along the road. 160 00:08:32,781 --> 00:08:35,698 - Well I'll probably wait in the car-- - It's your vacation! 161 00:08:35,698 --> 00:08:38,089 Why don't you come up and meet my friends? 162 00:08:38,089 --> 00:08:40,241 They told me I could bring someone. 163 00:08:40,241 --> 00:08:43,213 It's supposed to be a great place. They're having a party. 164 00:08:43,213 --> 00:08:45,955 Well, I just need to get the car fixed as soon as I can 165 00:08:45,955 --> 00:08:47,789 and I've got reservations. 166 00:08:47,789 --> 00:08:51,002 You'll like these people. It'll be fun! 167 00:08:51,552 --> 00:08:53,930 You can just let me out over here. 168 00:08:54,422 --> 00:08:56,056 Really, just let me out here. 169 00:08:57,343 --> 00:09:00,445 My name is Elise. What's yours? 170 00:09:00,445 --> 00:09:03,182 David. Let me out before we get too far. 171 00:09:04,221 --> 00:09:06,165 No. 172 00:09:06,165 --> 00:09:07,970 I appreciate your help but-- 173 00:09:07,970 --> 00:09:09,923 You're coming to the house. 174 00:09:09,923 --> 00:09:11,061 I'm sure your friends are-- 175 00:09:11,061 --> 00:09:13,534 David! You're coming to the house. 176 00:09:23,668 --> 00:09:28,504 Really is great up here and the air... 177 00:09:32,052 --> 00:09:35,094 Smell it. It's wonderful. 178 00:09:36,198 --> 00:09:39,719 I love the feeling of the air rushing against my face. 179 00:09:42,469 --> 00:09:44,539 (David) Yeah, it does smell good. 180 00:09:45,668 --> 00:09:47,783 You sure this isn't too much trouble? 181 00:09:47,783 --> 00:09:48,892 You can call from the house 182 00:09:48,892 --> 00:09:51,363 and we'll bring you back down whenever you want. 183 00:09:52,708 --> 00:09:55,399 All right. Thank you. Thanks a lot. 184 00:09:57,570 --> 00:10:00,011 Why are you coming up here alone? 185 00:10:00,011 --> 00:10:02,799 It's just a good place to get away. 186 00:10:02,799 --> 00:10:04,725 I used to live up here. 187 00:10:04,725 --> 00:10:06,422 You're a good looking man. 188 00:10:06,422 --> 00:10:07,568 Thank you. 189 00:10:07,568 --> 00:10:08,736 - Are you married? - No. 190 00:10:08,736 --> 00:10:11,032 - Do you have a girlfriend? - I, sometimes-- 191 00:10:11,032 --> 00:10:13,557 - You don't mind me asking, do you? - No, that's all right. 192 00:10:13,557 --> 00:10:15,212 I mean, I'm not scaring you, am I? 193 00:10:15,212 --> 00:10:16,324 Not yet. 194 00:10:16,324 --> 00:10:18,089 'Cause I wouldn't want to scare you. 195 00:10:18,089 --> 00:10:19,417 You're not. 196 00:10:19,417 --> 00:10:21,264 Unless you like that. 197 00:10:21,264 --> 00:10:23,947 - I don't know. - I think maybe you do. 198 00:10:23,947 --> 00:10:26,110 - I do, what? - Like to be scared. 199 00:10:26,110 --> 00:10:27,347 Is that right? 200 00:10:27,347 --> 00:10:29,885 Yeah, I think it is. 201 00:10:30,188 --> 00:10:33,019 - Should I be? - Yes. 202 00:10:33,480 --> 00:10:35,940 You should be very scared. 203 00:10:35,940 --> 00:10:37,501 Of what? 204 00:10:37,501 --> 00:10:38,897 Of me. 205 00:10:38,897 --> 00:10:40,738 Why should I be scared of you? 206 00:10:40,738 --> 00:10:42,969 Well, you don't know me. 207 00:10:42,969 --> 00:10:45,071 I could be anyone. 208 00:10:45,071 --> 00:10:48,262 I could do anything. 209 00:10:50,162 --> 00:10:51,512 Like what? 210 00:10:59,508 --> 00:11:04,695 ♪ (gentle music) ♪ 211 00:11:07,483 --> 00:11:11,511 (Elise) Look at this, the view. 212 00:11:11,511 --> 00:11:13,101 It's amazing. 213 00:11:14,321 --> 00:11:16,662 Where are your friends? 214 00:11:16,662 --> 00:11:18,074 I don't know. 215 00:11:18,074 --> 00:11:21,759 Maybe they went somewhere to get some stuff for the weekend. 216 00:11:22,939 --> 00:11:24,376 You want a drink? 217 00:11:24,666 --> 00:11:26,718 Yeah okay. 218 00:11:29,183 --> 00:11:31,904 - What do you like? - I don't know, maybe some wine. 219 00:11:31,904 --> 00:11:33,932 We've only got hard stuff. 220 00:11:33,932 --> 00:11:35,645 (David) I'll just have some water. 221 00:11:35,645 --> 00:11:37,111 Oh come on, live a little. 222 00:11:37,111 --> 00:11:38,994 (David) I'm not really in the mood to drink. 223 00:11:38,994 --> 00:11:41,136 Well get in the mood, this is a party. 224 00:11:43,981 --> 00:11:46,667 See, you can get music up here! 225 00:11:46,667 --> 00:11:48,176 I guess so. 226 00:11:48,176 --> 00:11:50,144 - So what do you want? - What do you have? 227 00:11:50,144 --> 00:11:51,272 Whiskey. 228 00:11:51,272 --> 00:11:53,059 - All right. - All right. 229 00:11:53,059 --> 00:11:56,016 ♪ (gentle music) ♪ 230 00:12:06,891 --> 00:12:08,666 - Thanks. - You're welcome. 231 00:12:09,179 --> 00:12:10,577 May I use the phone? 232 00:12:10,577 --> 00:12:12,041 (Elise) What's the hurry? 233 00:12:12,041 --> 00:12:14,127 I just need to get the car taken care of. 234 00:12:14,127 --> 00:12:16,131 (Elise) No one is going to work on your car tonight. 235 00:12:16,131 --> 00:12:18,469 Well this is my vacation and I don't want to spend tomorrow 236 00:12:18,469 --> 00:12:19,534 dealing with car problems. 237 00:12:19,534 --> 00:12:21,541 (Elise) Well then don't deal with them! 238 00:12:21,541 --> 00:12:24,417 Stay up here with us. There's plenty of room. 239 00:12:24,417 --> 00:12:26,878 We got a lot of food and booze. 240 00:12:26,878 --> 00:12:29,214 You'll have the best vacation you ever had, believe me. 241 00:12:29,214 --> 00:12:30,595 I should call. 242 00:12:30,595 --> 00:12:33,851 ♪ (gentle music) ♪ 243 00:12:35,961 --> 00:12:37,195 The phone is out. 244 00:12:37,731 --> 00:12:39,571 - (Elise) What? - The phone is out. 245 00:12:39,571 --> 00:12:40,771 Good. 246 00:12:40,771 --> 00:12:41,990 What do you mean "good"? 247 00:12:41,990 --> 00:12:43,747 I need to make some calls to let people know. 248 00:12:43,747 --> 00:12:46,255 Like I said, you can deal with all that later. 249 00:12:46,255 --> 00:12:48,398 - Did you know about this? - (Elise) About what? 250 00:12:48,398 --> 00:12:50,497 That the phone didn't work. Did you know about it? 251 00:12:50,497 --> 00:12:53,063 How would I know about it, I've never even been here before. 252 00:12:53,063 --> 00:12:56,946 (David) Look, could you please just drive me back to the main road, 253 00:12:56,946 --> 00:12:59,155 I really need to get the car repaired. 254 00:12:59,155 --> 00:13:01,187 (Elise) I have been driving all day. 255 00:13:01,187 --> 00:13:03,858 - You said I'd be able to make some calls. - I called up here earlier-- 256 00:13:03,858 --> 00:13:06,040 - Then what happened? - I don't know. I just got here! 257 00:13:06,040 --> 00:13:08,439 (David) I know that. Just because you can't make some calls-- 258 00:13:08,439 --> 00:13:10,991 - Look, I don't mean-- - I picked you up off the road. 259 00:13:11,667 --> 00:13:13,745 I invited you here to meet my friends. 260 00:13:13,745 --> 00:13:16,300 I'm sorry. I didn't mean it like that. 261 00:13:16,300 --> 00:13:18,879 I didn't mean anything. I'm worried. 262 00:13:20,719 --> 00:13:23,477 What do you do back in the city? 263 00:13:24,293 --> 00:13:25,999 (David) I work with computers. 264 00:13:25,999 --> 00:13:27,599 That sounds lonely. 265 00:13:27,599 --> 00:13:28,684 (David) Not really. 266 00:13:28,684 --> 00:13:33,204 Come on, staring at computer screens? Going on vacations by yourself. 267 00:13:33,204 --> 00:13:35,499 What exactly are you getting away from? 268 00:13:35,499 --> 00:13:37,520 It's just that I don't like being somewhere 269 00:13:37,520 --> 00:13:39,841 with my car broken down on the side of the road. 270 00:13:39,841 --> 00:13:41,482 Will you forget about the car! 271 00:13:41,482 --> 00:13:42,758 The phone is out 272 00:13:42,758 --> 00:13:45,082 and I'm not driving anywhere until tomorrow. 273 00:13:50,612 --> 00:13:52,288 (sighs) 274 00:13:52,288 --> 00:13:55,120 I love this song. 275 00:13:55,120 --> 00:13:57,840 - Come here. - What? 276 00:13:57,939 --> 00:13:59,613 (Elise) Come dance with me. 277 00:13:59,613 --> 00:14:01,147 Look, you've been very nice but-- 278 00:14:01,147 --> 00:14:02,350 If you don't dance with me 279 00:14:02,350 --> 00:14:04,612 I am never going to drive you back down there. 280 00:14:09,613 --> 00:14:13,250 ♪ How can I explain ♪ 281 00:14:14,213 --> 00:14:18,194 ♪ What we have together? ♪ 282 00:14:20,026 --> 00:14:23,320 ♪ (gentle music) ♪ 283 00:14:49,330 --> 00:14:53,731 ♪ How can I explain ♪ 284 00:14:54,101 --> 00:14:57,111 ♪ What you are to me ♪ 285 00:15:02,499 --> 00:15:07,005 ♪ This elation, adulation ♪ 286 00:15:08,209 --> 00:15:11,425 ♪ Ever more ♪ 287 00:15:13,730 --> 00:15:16,404 People have forgotten how to dance like this. 288 00:15:16,724 --> 00:15:19,223 How to touch, you know? 289 00:15:19,843 --> 00:15:23,249 Everybody is always trying to get somewhere, 290 00:15:23,249 --> 00:15:24,885 do something. 291 00:15:24,885 --> 00:15:27,643 No matter what you do, it really doesn't matter. 292 00:15:27,643 --> 00:15:30,784 What we need to do is to slow down. 293 00:15:31,634 --> 00:15:35,274 What's more important than feeling skin against skin? 294 00:15:35,824 --> 00:15:38,502 A body swaying next to you, 295 00:15:39,542 --> 00:15:41,529 another person's breath. 296 00:15:57,254 --> 00:16:00,084 (David) So what do you do in the city? 297 00:16:00,674 --> 00:16:02,858 - I'm a rich girl. - Really? 298 00:16:03,385 --> 00:16:04,923 (David) You don't work? 299 00:16:04,923 --> 00:16:06,364 Nope, I don't believe in it. 300 00:16:06,364 --> 00:16:08,225 - Great. - Think so? 301 00:16:08,225 --> 00:16:10,586 Sure, it makes it where you don't have to worry. 302 00:16:10,586 --> 00:16:12,518 - Oh I wouldn't no matter what. - You wouldn't? 303 00:16:12,518 --> 00:16:14,077 No, I don't believe in it. 304 00:16:14,077 --> 00:16:16,598 You don't believe in a lot of things. 305 00:16:16,598 --> 00:16:18,749 Well, I believe in fun, 306 00:16:19,929 --> 00:16:22,603 in pleasure. 307 00:16:22,603 --> 00:16:23,931 Well, who doesn't? 308 00:16:23,931 --> 00:16:27,265 Everybody says they do but it's not true. 309 00:16:28,735 --> 00:16:32,166 (David) So, where do you think your friends are? 310 00:16:33,469 --> 00:16:37,487 What would you say if I told you that my friends aren't really meeting me here? 311 00:16:37,487 --> 00:16:40,256 We're here alone for as long as we want. 312 00:16:40,256 --> 00:16:42,810 Then why did you tell me they were going to be here? 313 00:16:43,530 --> 00:16:45,621 I told you should be scared of me. 314 00:16:45,621 --> 00:16:47,987 - (David) You don't seem that bad. - Is that what you think? 315 00:16:47,987 --> 00:16:49,902 - (David) Yeah, I do. - Because I'm a woman. 316 00:16:49,902 --> 00:16:51,780 (David) That's part of it. 317 00:16:52,260 --> 00:16:55,235 And yet I'm supposed to be afraid of you. 318 00:16:55,235 --> 00:16:57,651 I picked you up off the side of the road. 319 00:16:57,651 --> 00:17:00,852 I don't know you, a strange man. How do I know your car really broke down? 320 00:17:00,852 --> 00:17:02,122 That's true. 321 00:17:02,122 --> 00:17:05,015 And yet it never occurs to you that you should be afraid of me? 322 00:17:05,015 --> 00:17:06,284 (David) I guess not. 323 00:17:06,284 --> 00:17:08,496 Because I'm a woman. 324 00:17:08,496 --> 00:17:11,957 I'm supposed to be weak. I'm supposed to be afraid. 325 00:17:11,957 --> 00:17:16,990 Not supposed to be aggressive or dangerous. 326 00:17:18,073 --> 00:17:20,680 - I'm not saying-- - Yeah you are. 327 00:17:20,680 --> 00:17:23,177 You think it, don't you? Don't you? 328 00:17:23,177 --> 00:17:24,528 (David) Some of it. 329 00:17:24,528 --> 00:17:28,111 Yeah, you do think things like that all the time. 330 00:17:28,111 --> 00:17:31,188 - You use that all the time. - You use other things-- 331 00:17:31,188 --> 00:17:34,015 (Elise) How do you know what I do? You don't know anything about me? 332 00:17:34,015 --> 00:17:36,767 - And you don't know anything about me! - But you think you shouldn't be afraid. 333 00:17:36,767 --> 00:17:39,016 That there are things that I wouldn't do because I'm a woman! 334 00:17:39,016 --> 00:17:40,331 Look, I better go. 335 00:17:40,331 --> 00:17:42,148 I'm just going to walk back to the main road. 336 00:17:42,148 --> 00:17:46,286 (Elise) You can't go yet. I'm going to have sex with you. 337 00:17:46,286 --> 00:17:47,906 (David) Look-- 338 00:17:47,906 --> 00:17:51,019 I'm not asking you. I'm telling you. 339 00:17:51,709 --> 00:17:54,373 We are going to have sex. 340 00:17:54,769 --> 00:17:57,373 I'm going to kiss you and touch you, 341 00:17:57,373 --> 00:18:00,189 make you feel things like you've never felt before. 342 00:18:00,189 --> 00:18:03,189 You're going to do all that for me and more. 343 00:18:03,869 --> 00:18:06,523 You're a beautiful woman but I am not-- 344 00:18:06,523 --> 00:18:09,936 - Do you think a woman can rape a man? - I think you've had too much to drink. 345 00:18:09,936 --> 00:18:12,693 That's what I'm going to do to you. 346 00:18:12,693 --> 00:18:14,338 And I think you're going to like it. 347 00:18:14,338 --> 00:18:17,130 I'm sorry. I am leaving now. 348 00:18:18,725 --> 00:18:21,013 - I'll tell them it was self-defense. - Whoa! 349 00:18:21,013 --> 00:18:24,199 That you attacked me and I was protecting myself. 350 00:18:24,199 --> 00:18:25,991 I haven't done anything to you. 351 00:18:25,991 --> 00:18:28,522 Do you think anyone would believe that?! 352 00:18:28,522 --> 00:18:31,365 I could kill you right now and say you tried to rape me 353 00:18:31,365 --> 00:18:33,764 and everyone would believe it. 354 00:18:33,764 --> 00:18:35,377 I haven't done anything. 355 00:18:35,377 --> 00:18:37,017 (Elise) No but you're going to. 356 00:18:37,017 --> 00:18:40,829 You are going to do exactly what I want. 357 00:18:47,688 --> 00:18:49,654 - Sit in the chair. - If I said or did-- 358 00:18:49,654 --> 00:18:52,012 (Elise) Sit in the goddamn chair! 359 00:19:05,902 --> 00:19:12,315 Now I want you to kiss me on the mouth very softly, very sweetly. 360 00:19:13,614 --> 00:19:17,186 I want you tongue to brush against my lips very lightly. 361 00:19:18,037 --> 00:19:21,792 I want to feel just a little bit of moisture, 362 00:19:21,792 --> 00:19:25,191 then I want you to probe my mouth 363 00:19:25,191 --> 00:19:30,224 and play with my tongue very lightly, in and out, 364 00:19:30,224 --> 00:19:34,748 in and out, very slowly. 365 00:19:36,293 --> 00:19:39,327 I want to feel wanted and needed. 366 00:19:40,207 --> 00:19:42,214 I want to feel loved 367 00:19:42,214 --> 00:19:45,547 and if you don't make me feel that way, 368 00:19:45,547 --> 00:19:48,486 I'm going to blow your fucking head off. 369 00:19:48,486 --> 00:19:50,323 Do you understand? 370 00:19:51,700 --> 00:19:54,271 Do you understand? 371 00:19:57,284 --> 00:20:00,571 Now do you see why you should be afraid? 372 00:20:02,942 --> 00:20:04,595 Kiss me. 373 00:20:04,595 --> 00:20:08,739 ♪ (gentle music) ♪ 374 00:20:16,285 --> 00:20:17,797 I think we should wait. 375 00:20:17,797 --> 00:20:19,949 I don't think we understand each other yet. 376 00:20:19,949 --> 00:20:22,308 But I want to know much more about you before I kiss you. 377 00:20:22,308 --> 00:20:23,600 You're in no position to-- 378 00:20:23,600 --> 00:20:25,924 - Tell me about him. - Him? 379 00:20:25,924 --> 00:20:27,664 Yes. 380 00:20:29,137 --> 00:20:32,058 What are you talking about? 381 00:20:32,058 --> 00:20:35,928 The person you are thinking of on your drive up here 382 00:20:35,928 --> 00:20:38,737 when the wind was blowing against your face. 383 00:20:38,737 --> 00:20:41,000 I'd like to understand more about him. 384 00:20:41,000 --> 00:20:43,214 Why are you interested in him? 385 00:20:43,214 --> 00:20:46,601 In every person's life there are special relationships. 386 00:20:47,741 --> 00:20:51,358 Moments with someone that you can never forget 387 00:20:51,358 --> 00:20:54,200 that change you, that shape who you are. 388 00:20:54,200 --> 00:20:55,842 Is he like that for you? 389 00:20:55,842 --> 00:20:57,080 Why? 390 00:20:57,080 --> 00:21:00,871 How can I really make you feel all you say you want to feel, 391 00:21:01,760 --> 00:21:05,659 unless I understand you, at least in some way. 392 00:21:05,659 --> 00:21:07,747 You're just trying to stop-- 393 00:21:07,747 --> 00:21:09,672 You like that, don't you? 394 00:21:09,672 --> 00:21:13,092 Going slow. Foreplay. 395 00:21:13,092 --> 00:21:14,302 Maybe. 396 00:21:14,302 --> 00:21:17,164 Then tell me about him. 397 00:21:24,801 --> 00:21:27,302 What do you want to know? 398 00:21:27,870 --> 00:21:30,835 - Do you dream about him? - (Elise) Yes. 399 00:21:30,835 --> 00:21:33,088 And when you do, what feelings do you have? 400 00:21:33,088 --> 00:21:34,285 Feelings? 401 00:21:34,285 --> 00:21:36,846 - Have you had erotic dreams? - Sometimes. 402 00:21:36,846 --> 00:21:38,684 Do you remember them? 403 00:21:39,134 --> 00:21:41,770 (Elise) Only that we're usually hiding somewhere, 404 00:21:41,770 --> 00:21:44,285 in dark rooms and hallways, always making love secretly. 405 00:21:44,285 --> 00:21:45,308 - Secretly? - Yes. 406 00:21:45,308 --> 00:21:46,970 And do you enjoy that? 407 00:21:46,970 --> 00:21:49,022 Yes, very much. 408 00:21:49,022 --> 00:21:50,411 What else? 409 00:21:50,411 --> 00:21:53,198 Is there a feeling of guilt or of loss? 410 00:21:53,198 --> 00:21:57,607 (Elise) No, not of guilt but yes of loss. 411 00:21:57,607 --> 00:22:00,141 When you were with him before 412 00:22:00,141 --> 00:22:02,816 were there things that were hidden? 413 00:22:02,816 --> 00:22:04,909 - Were there things that weren't said? - Yes. 414 00:22:04,909 --> 00:22:05,900 Why were they hidden? 415 00:22:05,900 --> 00:22:07,529 - Because we were afraid. - Why? 416 00:22:07,529 --> 00:22:10,479 Our feelings were too strong, they were overwhelming 417 00:22:10,479 --> 00:22:12,235 and other people were involved. 418 00:22:12,235 --> 00:22:14,150 Did you talk about it, what was happening? 419 00:22:14,150 --> 00:22:16,787 - (Elise) No, neither of us were able to-- - Then how do you know?! 420 00:22:16,787 --> 00:22:18,377 Because I could feel it. 421 00:22:18,377 --> 00:22:20,639 It was more real than anything. 422 00:22:20,639 --> 00:22:23,668 - When was the last time you saw him? - (Elise) About two years ago. 423 00:22:23,668 --> 00:22:25,882 - And what happened? - Why should I tell you about it? 424 00:22:25,882 --> 00:22:28,527 - I'm trying to understand. - Maybe I don't want you to understand! 425 00:22:28,532 --> 00:22:30,302 Why? Are you afraid? 426 00:22:31,002 --> 00:22:33,022 Who is it that you think of? 427 00:22:33,022 --> 00:22:34,448 (David) We're talking about you. 428 00:22:34,448 --> 00:22:36,237 I'm changing the subject. 429 00:22:36,897 --> 00:22:40,242 You said that everyone has special relationships. 430 00:22:41,458 --> 00:22:43,386 Who do you think of? 431 00:22:44,136 --> 00:22:45,665 No one. 432 00:22:45,665 --> 00:22:47,570 I don't believe you. 433 00:22:47,570 --> 00:22:49,342 If there was someone I wouldn't tell you yet. 434 00:22:49,342 --> 00:22:50,547 (Elise) Why? 435 00:22:50,547 --> 00:22:53,350 I told you, I don't like revealing myself to strangers. 436 00:22:53,350 --> 00:22:54,636 (Elise chuckles) 437 00:22:55,586 --> 00:22:56,997 What if I force you? 438 00:22:56,997 --> 00:22:59,285 (David) You could try. 439 00:22:59,285 --> 00:23:03,922 That's not as interesting as getting to know each other, 440 00:23:03,922 --> 00:23:05,709 learning things. 441 00:23:05,709 --> 00:23:08,041 Tell me what happened when you last saw him? 442 00:23:08,041 --> 00:23:09,685 No. 443 00:23:09,685 --> 00:23:12,717 - I'm asking you to trust me. - Trust you? 444 00:23:12,717 --> 00:23:14,221 Yes, you've already told me a lot. 445 00:23:14,221 --> 00:23:15,739 It doesn't mean that I trust you. 446 00:23:15,739 --> 00:23:18,955 (David) That's even better, it's more of a risk. 447 00:23:18,955 --> 00:23:21,113 That's what you like. 448 00:23:22,053 --> 00:23:23,657 And we are talking too much. 449 00:23:23,657 --> 00:23:26,470 We need to get back to having sex. 450 00:23:26,470 --> 00:23:28,845 (David) Talking it part of sex, isn't it? 451 00:23:28,845 --> 00:23:31,107 If you do it right it's a very important part, 452 00:23:31,107 --> 00:23:32,137 even the most important. 453 00:23:32,137 --> 00:23:33,572 That is not the part I want right now. 454 00:23:33,572 --> 00:23:38,157 You don't want sex, at least not yet. 455 00:23:40,340 --> 00:23:44,540 You want to use sex as a way around your fear. 456 00:23:46,919 --> 00:23:49,184 You've got to trust me. 457 00:23:59,175 --> 00:24:02,626 All right. I'll trust you. 458 00:24:25,253 --> 00:24:28,041 Now you're the one who should be afraid. 459 00:24:28,041 --> 00:24:30,986 I don't think so. It isn't loaded. 460 00:24:32,176 --> 00:24:34,766 It doesn't matter. I would never use it anyway. 461 00:24:35,068 --> 00:24:37,368 Oh, what would you use? 462 00:24:38,481 --> 00:24:40,347 My car didn't break down. 463 00:24:40,347 --> 00:24:41,719 (Elise) What? 464 00:24:41,719 --> 00:24:43,899 There's nothing wrong with the car. 465 00:24:43,899 --> 00:24:45,595 Then what were you doing? 466 00:24:45,595 --> 00:24:48,888 I wanted someone to stop, a woman. 467 00:24:48,888 --> 00:24:51,218 I wanted a woman to stop 468 00:24:51,218 --> 00:24:54,058 and to drive me somewhere, alone, like this. 469 00:24:54,058 --> 00:24:56,555 This is exactly what I wanted 470 00:24:56,555 --> 00:24:59,069 and a few minutes ago when I went to get your suitcase 471 00:24:59,069 --> 00:25:01,184 I cut the phone line. 472 00:25:01,184 --> 00:25:02,735 Are you beginning to be afraid? 473 00:25:02,735 --> 00:25:04,508 I don't believe you. 474 00:25:05,258 --> 00:25:07,535 I'm not from the city. 475 00:25:10,184 --> 00:25:12,172 I am not on vacation. 476 00:25:12,550 --> 00:25:14,976 (Elise) Look, this was-- I would never-- 477 00:25:14,976 --> 00:25:17,513 I know. 478 00:25:17,513 --> 00:25:20,212 I thought you might like something like this. 479 00:25:20,212 --> 00:25:21,593 (David) Like what? 480 00:25:21,593 --> 00:25:22,938 (Elise) This kind of excitement. 481 00:25:22,938 --> 00:25:25,053 - Do you like it? - I would never-- 482 00:25:25,053 --> 00:25:26,865 I think maybe you do. 483 00:25:26,865 --> 00:25:28,967 Why did you want a woman to stop? 484 00:25:28,967 --> 00:25:31,407 What were you going to do? 485 00:25:31,407 --> 00:25:33,970 (David) I was surprised when you stopped. 486 00:25:33,970 --> 00:25:36,124 I was almost ready to start the car and leave 487 00:25:36,124 --> 00:25:37,325 and then when I saw you-- 488 00:25:37,325 --> 00:25:39,178 - (Elise) I was trying to help. - Were you? 489 00:25:39,178 --> 00:25:41,557 - And I thought that you might-- - By threatening me? 490 00:25:41,557 --> 00:25:43,341 Look, I don't want to do this anymore. 491 00:25:43,341 --> 00:25:45,558 Well I don't care what you want. 492 00:25:45,558 --> 00:25:47,227 Well I would never have-- 493 00:25:47,227 --> 00:25:48,970 You can take the car. 494 00:25:48,970 --> 00:25:50,535 You can take anything in the house 495 00:25:50,535 --> 00:25:53,014 and I have money, a lot of money. 496 00:25:53,014 --> 00:25:56,646 I know. I know I can take that. I can take everything. 497 00:25:56,646 --> 00:25:58,902 (Elise) My friends, they'll be back soon. 498 00:25:58,902 --> 00:26:00,080 No, I don't think they will. 499 00:26:00,080 --> 00:26:02,240 And there's someone who's meeting me here. 500 00:26:02,240 --> 00:26:03,707 You rented this place, didn't you? 501 00:26:03,707 --> 00:26:05,923 I am telling you, they'll be here. 502 00:26:18,368 --> 00:26:20,153 This is beautiful. 503 00:26:24,632 --> 00:26:26,872 Are you really going to hurt me? 504 00:26:28,492 --> 00:26:31,007 You were just playing around? 505 00:26:31,007 --> 00:26:32,398 Yeah. 506 00:26:32,398 --> 00:26:34,114 (David) Were you going to wear this? 507 00:26:34,114 --> 00:26:36,428 I don't know. 508 00:26:36,428 --> 00:26:41,357 Some women don't like wearing this kind of thing for a man. 509 00:26:41,357 --> 00:26:44,241 They think it turns them into some kind of object, 510 00:26:44,241 --> 00:26:46,358 some kind of fantasy that degrades them 511 00:26:46,358 --> 00:26:50,287 but then other women believe in using that fantasy 512 00:26:50,287 --> 00:26:52,299 and using anything they can. 513 00:26:53,099 --> 00:26:58,054 They see it as power and the negligee isn't what makes them beautiful. 514 00:26:58,054 --> 00:26:59,761 They make it beautiful. 515 00:26:59,761 --> 00:27:03,468 You are that kind of women, aren't you? 516 00:27:06,469 --> 00:27:09,482 Answer the question, are you going to really hurt me? 517 00:27:10,301 --> 00:27:12,056 - Put this on. - Answer me! 518 00:27:12,219 --> 00:27:13,473 Now. 519 00:27:13,473 --> 00:27:15,337 Just tell me that you are not going to-- 520 00:27:15,337 --> 00:27:20,490 I am going to make you feel everything you said you wanted to feel, 521 00:27:20,490 --> 00:27:23,466 everything you told me but you have to cooperate. 522 00:27:23,466 --> 00:27:26,246 - In what way? - In every way. 523 00:27:28,483 --> 00:27:32,161 I want you tell me things, show me things. 524 00:27:32,161 --> 00:27:33,171 Like what? 525 00:27:33,880 --> 00:27:39,153 I want to know you, your deepest thoughts that you never tell anyone. 526 00:27:39,153 --> 00:27:42,789 I want to understand you in a way that no one ever has, 527 00:27:42,789 --> 00:27:46,066 the way you have always wanted to be understood. 528 00:27:46,696 --> 00:27:52,599 I want to explore you, very slowly, like I place I've never been before, 529 00:27:53,800 --> 00:27:56,473 like a completely new world. 530 00:27:56,473 --> 00:27:59,968 That's what you are to me, a new world 531 00:27:59,968 --> 00:28:03,070 with an unknown day and night, 532 00:28:03,070 --> 00:28:06,940 a new sky, and sun, and stars, and then-- 533 00:28:06,940 --> 00:28:08,529 What if I don't want that. 534 00:28:08,529 --> 00:28:10,945 I'm not asking you, I'm telling you. 535 00:28:10,945 --> 00:28:12,886 (Elise) I don't have to be afraid? 536 00:28:12,886 --> 00:28:16,964 Yes you should. You should be very afraid. 537 00:28:31,934 --> 00:28:34,500 I was camping alone on an isolated beach. 538 00:28:34,500 --> 00:28:37,581 I got there just as it was getting dark. 539 00:28:37,581 --> 00:28:40,046 By the time I'd setup the tent, it was night, 540 00:28:40,046 --> 00:28:42,719 fog was drifting in off the ocean, 541 00:28:42,719 --> 00:28:46,226 I lay in the darkness listening to the waves. 542 00:28:46,226 --> 00:28:48,621 I started to feel restless 543 00:28:48,621 --> 00:28:51,208 and so I got a flashlight and I went outside. 544 00:28:51,208 --> 00:28:54,093 and then the fog cleared for a few moments 545 00:28:54,093 --> 00:28:57,463 And I could see a light approaching from several hundred feet away. 546 00:28:57,463 --> 00:28:59,403 I thought about turning around. 547 00:28:59,403 --> 00:29:03,930 I didn't want to see anyone but, I decided to keep going. 548 00:29:03,930 --> 00:29:08,140 I looked toward the light but it suddenly disappeared. 549 00:29:08,140 --> 00:29:11,038 Aside from my footsteps in the gravel, 550 00:29:11,373 --> 00:29:15,609 my own breathing, the sound of my clothes as I moved, 551 00:29:15,609 --> 00:29:17,129 there was complete silence. 552 00:29:17,129 --> 00:29:19,638 You couldn't even hear the waves 553 00:29:19,638 --> 00:29:23,053 and then the light appeared in front of me again about 50 feet away. 554 00:29:23,053 --> 00:29:26,566 I could see someone moving toward me from behind the light. 555 00:29:26,566 --> 00:29:31,062 It was a woman walking two large dogs. 556 00:29:31,062 --> 00:29:34,947 Just then a dense sheet of fog blew over me and it started to rain. 557 00:29:34,947 --> 00:29:38,446 I looked forward and I could see the woman and the dogs. 558 00:29:38,446 --> 00:29:41,441 The dogs were grey and had large heads. 559 00:29:41,441 --> 00:29:44,496 Suddenly they started running 560 00:29:44,496 --> 00:29:46,640 and they got away from her. They ran towards me. 561 00:29:46,640 --> 00:29:48,607 I thought they were going to attack 562 00:29:48,607 --> 00:29:50,916 but they ran by me and into the darkness. 563 00:29:50,916 --> 00:29:56,733 She ran after them and as she passed, she briefly looked at me. 564 00:29:57,453 --> 00:29:59,543 I could barely see her face. 565 00:29:59,543 --> 00:30:03,326 It was almost like it wasn't there. 566 00:30:03,326 --> 00:30:06,311 The rain started falling more heavily. 567 00:30:06,311 --> 00:30:09,704 I walked back toward the beach but I didn't see the woman anywhere. 568 00:30:09,704 --> 00:30:11,785 I went toward the tent. 569 00:30:11,785 --> 00:30:15,695 The fog was still dense, the flashlight seemed almost useless. 570 00:30:15,695 --> 00:30:18,934 I walked for several minutes in what I knew to be the right direction 571 00:30:18,934 --> 00:30:21,112 but I couldn't find the tent. 572 00:30:21,112 --> 00:30:23,706 The rain was getting heavier. My clothes were getting soaked. 573 00:30:23,706 --> 00:30:25,992 I searched up and down the dunes for the tent 574 00:30:25,992 --> 00:30:27,697 but I still couldn't find it. 575 00:30:27,697 --> 00:30:31,655 I started to feel lost, disoriented. 576 00:30:31,655 --> 00:30:33,472 It seemed like I walked much too far, 577 00:30:33,472 --> 00:30:35,271 so I turned around and started to go back 578 00:30:35,271 --> 00:30:38,624 and then I saw the tent just in front of me. 579 00:30:39,724 --> 00:30:42,786 I got inside, took my clothes off. 580 00:30:42,786 --> 00:30:46,062 Despite the rain and fog, the air was warm. 581 00:30:47,572 --> 00:30:51,498 I stood inside the tent naked thinking of the woman 582 00:30:54,031 --> 00:30:56,564 and then I heard someone entering the tent. 583 00:30:56,876 --> 00:30:59,031 I was startled and I didn't move. 584 00:30:59,031 --> 00:31:02,201 I realized it was the woman. 585 00:31:02,201 --> 00:31:04,999 She immediately kissed me and we started making love. 586 00:31:06,875 --> 00:31:09,169 The rain fell heavily outside 587 00:31:09,169 --> 00:31:12,246 and within the tent there was almost total darkness. 588 00:31:12,246 --> 00:31:16,000 I could only sometimes see the outline of her body. 589 00:31:16,000 --> 00:31:22,094 As we touched one another I began to feel suspended with her 590 00:31:22,094 --> 00:31:24,177 in some unknown place, 591 00:31:24,177 --> 00:31:28,688 a place that had slipped outside the holds of personality and time. 592 00:31:28,688 --> 00:31:33,118 The woman became more and more unpredictable, primitive. 593 00:31:33,118 --> 00:31:35,553 We took each other again and again 594 00:31:35,553 --> 00:31:38,301 and both refused to rest or stop 595 00:31:38,301 --> 00:31:41,313 in turn leading and following, moving apart and coming together. 596 00:31:41,313 --> 00:31:44,014 The connection between was an invisible force 597 00:31:44,014 --> 00:31:46,392 that we threw back and forth, 598 00:31:46,392 --> 00:31:48,653 it disappeared from one point in our bodies 599 00:31:48,653 --> 00:31:51,603 and reappeared somewhere else again and again, 600 00:31:51,603 --> 00:31:54,820 somehow weightless and burning. 601 00:31:58,582 --> 00:32:01,742 (distant thunder) 602 00:32:01,742 --> 00:32:05,802 I woke up the next morning and she was gone. 603 00:32:08,622 --> 00:32:13,586 After that, always I had the feeling, have the feeling, 604 00:32:13,586 --> 00:32:18,795 that she's somehow watching me, following me. 605 00:32:22,175 --> 00:32:26,179 In almost every woman, I see her. 606 00:32:35,479 --> 00:32:37,314 Do you see her in me? 607 00:32:39,088 --> 00:32:40,401 Maybe. 608 00:32:40,401 --> 00:32:42,733 - You should. - Why is that? 609 00:32:42,733 --> 00:32:45,001 (Elise) Do you want to see more? 610 00:32:45,001 --> 00:32:46,427 Take that off. 611 00:32:47,439 --> 00:32:50,227 (Elise) I can't let you see everything, all at once. 612 00:32:50,227 --> 00:32:52,017 Like you said, we need to go slow. 613 00:32:52,017 --> 00:32:53,426 (David) That was before. 614 00:32:53,426 --> 00:32:55,224 (Elise) I thought you weren't in a hurry. 615 00:32:55,224 --> 00:32:59,435 I'm not in a hurry. I'm just very interested. 616 00:32:59,435 --> 00:33:01,775 Good, I like that. 617 00:33:01,775 --> 00:33:05,579 But I think I'll show you just a little bit at a time, 618 00:33:06,911 --> 00:33:10,237 like this. 619 00:33:12,584 --> 00:33:18,410 Maybe then just a little bit more like this. 620 00:33:19,914 --> 00:33:21,716 (David) Show me all of it. 621 00:33:21,716 --> 00:33:23,923 - You sure that's what you want? - (David) I'm sure. 622 00:33:23,923 --> 00:33:25,828 - Completely sure? - Yes. 623 00:33:26,447 --> 00:33:27,789 All right. 624 00:33:45,236 --> 00:33:48,122 You're incredible. 625 00:33:48,122 --> 00:33:50,705 (Elise) Thank you. 626 00:33:50,705 --> 00:33:53,700 It's too bad that I have to do this. 627 00:33:53,700 --> 00:33:55,751 (Elise) Do what? 628 00:33:56,441 --> 00:33:58,627 - Get in the chair. - Why? 629 00:33:58,627 --> 00:34:00,814 - That's what you made me do. - That was different, 630 00:34:00,814 --> 00:34:04,324 - you knew what was happening. - Do what I say, sit down. 631 00:34:09,651 --> 00:34:11,316 Like this? 632 00:34:11,658 --> 00:34:15,486 - No. - Oh I like this better, stretch out. 633 00:34:15,486 --> 00:34:16,824 (David chuckles) 634 00:34:17,724 --> 00:34:19,882 You think you can stop me, don't you? 635 00:34:19,882 --> 00:34:22,881 By doing what you're doing, by seducing you. 636 00:34:22,881 --> 00:34:25,051 Stop you from doing what? 637 00:34:27,031 --> 00:34:28,966 You tried to protect yourself-- 638 00:34:28,966 --> 00:34:30,216 What are you doing? 639 00:34:30,216 --> 00:34:31,698 (David) But you weren't able to. 640 00:34:31,698 --> 00:34:33,864 Please you don't have to do anything like this. 641 00:34:33,864 --> 00:34:36,469 The man you tried to help, he made you bring him here 642 00:34:36,469 --> 00:34:37,669 and then attacks you. 643 00:34:37,669 --> 00:34:39,577 I thought you wanted to know everything about me, 644 00:34:39,577 --> 00:34:41,009 share everything about me. 645 00:34:41,009 --> 00:34:43,319 Your friends never came. You were alone. 646 00:34:43,319 --> 00:34:45,908 - (Elise) Why would you attack me? - No one even saw the man. 647 00:34:45,908 --> 00:34:47,535 He was never found. 648 00:34:47,535 --> 00:34:49,687 All that anyone could remember was seeing a car 649 00:34:49,687 --> 00:34:51,535 parked beside a mountain road. 650 00:34:51,535 --> 00:34:53,063 No. No! No! 651 00:34:53,063 --> 00:34:55,233 Please, I won't tell anyone about this. 652 00:34:55,233 --> 00:34:56,916 What do you want? 653 00:34:56,934 --> 00:34:59,860 What do you want? We could do other things. 654 00:34:59,860 --> 00:35:02,661 I could give you other things. 655 00:35:02,661 --> 00:35:04,894 Don't you see how we're alike? 656 00:35:04,894 --> 00:35:06,859 We can do so many other things. 657 00:35:06,859 --> 00:35:09,496 It doesn't matter. None of that matters anymore. 658 00:35:09,496 --> 00:35:12,216 Please I'll do anything, anything you want. 659 00:35:18,288 --> 00:35:21,540 (gasping) (coughing) 660 00:35:23,186 --> 00:35:27,333 (David) Then stop pretending, tell me who you really are. 661 00:35:27,333 --> 00:35:28,812 (Elise) What are you talking about? 662 00:35:28,812 --> 00:35:32,231 I mean, I can't do this. I want it to stop. 663 00:35:35,341 --> 00:35:38,947 You can't stop what we planned. That is not what we agreed. 664 00:35:38,947 --> 00:35:40,999 (David) I need to know who you really are. 665 00:35:40,999 --> 00:35:42,686 (Elise) We are going to do what we agreed. 666 00:35:42,686 --> 00:35:43,713 No. 667 00:35:43,713 --> 00:35:44,788 Pick up the knife. 668 00:35:44,788 --> 00:35:46,700 - What's your name? - You know what my name is. 669 00:35:46,700 --> 00:35:48,345 No, your real name. 670 00:35:48,345 --> 00:35:50,464 (Elise) We are not going to stop what we planned! 671 00:35:50,464 --> 00:35:52,925 If you don't want to use the knife, use something else. 672 00:35:52,925 --> 00:35:55,590 (David) I can't pretend that I'm going to hurt you. 673 00:35:55,590 --> 00:35:57,789 I can't call you by names that aren't real 674 00:35:57,789 --> 00:36:01,715 and get lost in these games, within games, within games. 675 00:36:01,715 --> 00:36:04,733 I need to know who you are. I need to know what's real. 676 00:36:04,733 --> 00:36:08,442 You'll like it. It's going to surprise you. 677 00:36:08,442 --> 00:36:11,124 I care about you. Do you understand that? 678 00:36:11,124 --> 00:36:13,318 I care about what happens with us. 679 00:36:13,318 --> 00:36:14,569 You don't even know me. 680 00:36:14,569 --> 00:36:16,205 Then let me know you. 681 00:36:16,205 --> 00:36:20,269 Let me talk with you about real things. 682 00:36:20,269 --> 00:36:24,601 Dance with you, and hold you, and touch you in real ways. 683 00:36:24,601 --> 00:36:26,329 That's not what this is about. 684 00:36:26,329 --> 00:36:27,384 Then what is it about? 685 00:36:27,384 --> 00:36:29,186 It's about what we imagined. 686 00:36:30,146 --> 00:36:34,832 Hurt me. Just a little bit. We're just playing. 687 00:36:34,832 --> 00:36:36,368 No. 688 00:36:36,368 --> 00:36:38,216 - I won't be with you any other way. - Why? 689 00:36:38,216 --> 00:36:39,623 It's what I want, you know that. 690 00:36:39,623 --> 00:36:41,755 I'm not sure of that anymore. 691 00:36:41,755 --> 00:36:44,125 We're not going to stop what we planned. We already said-- 692 00:36:44,125 --> 00:36:47,281 Well what are you going to do stop me? What if I won't pretend? 693 00:36:48,944 --> 00:36:50,488 Hurt me. 694 00:36:51,681 --> 00:36:53,016 No. 695 00:36:53,016 --> 00:36:55,356 We'll do it just right. We won't go too far, I promise. 696 00:36:55,356 --> 00:36:56,675 Maybe we already have. 697 00:36:56,675 --> 00:36:58,320 I don't think so. 698 00:36:58,320 --> 00:37:01,811 I can't tell what's real anymore. I can't tell what's real between us. 699 00:37:01,811 --> 00:37:03,454 Tell me what's real between us. 700 00:37:03,454 --> 00:37:04,686 Everything. 701 00:37:04,686 --> 00:37:07,052 That's not good enough. Tell me who you are! 702 00:37:07,052 --> 00:37:09,120 That's not what I want. You haven't wanted that. 703 00:37:09,120 --> 00:37:10,539 I do, now. 704 00:37:12,019 --> 00:37:13,662 Hurt me, please. 705 00:37:14,049 --> 00:37:16,530 - Maybe you like it when I hurt you. - I said, no. 706 00:37:16,530 --> 00:37:17,902 Then hurt me. 707 00:37:26,288 --> 00:37:28,376 I'll never hurt you. 708 00:37:30,014 --> 00:37:31,779 I don't want that. 709 00:37:33,022 --> 00:37:34,714 What's your name? 710 00:37:34,714 --> 00:37:35,815 Elise. 711 00:37:35,815 --> 00:37:38,150 No, your real name. 712 00:37:38,150 --> 00:37:40,713 I can't tell you. 713 00:37:40,713 --> 00:37:45,456 I want to know your real name, please. 714 00:37:46,342 --> 00:37:48,116 No. 715 00:37:51,594 --> 00:37:53,156 Please. 716 00:38:14,886 --> 00:38:17,816 Tell me your real name. 717 00:38:17,816 --> 00:38:20,853 We've got to stop this now. 718 00:38:20,853 --> 00:38:24,197 You're not rich or alone. 719 00:38:25,317 --> 00:38:28,287 And I would never hurt you. 720 00:38:31,646 --> 00:38:33,588 Tell me, please. 721 00:38:38,785 --> 00:38:42,446 ♪ (gentle music) ♪ 722 00:38:42,446 --> 00:38:45,904 ♪ I woke up in my head ♪ 723 00:38:45,904 --> 00:38:47,534 Thank you. 724 00:38:50,660 --> 00:38:52,252 It's not over yet. 725 00:38:52,269 --> 00:38:57,043 ♪ Lost in a crowd, you needed someone ♪ 726 00:39:00,221 --> 00:39:03,175 ♪ The streets are filled with strangers ♪ 727 00:39:03,539 --> 00:39:07,652 ♪ Days bright Los Angeles ♪ 728 00:39:07,652 --> 00:39:12,052 ♪ Stairway to the ocean ♪ 729 00:39:12,052 --> 00:39:13,984 ♪ I remember ♪ 730 00:39:17,365 --> 00:39:23,783 ♪ I got up to sunset went straight to Malibu ♪ 731 00:39:25,148 --> 00:39:30,676 ♪ But I heard those voices on the other side of the canyon ♪ 732 00:39:42,709 --> 00:39:44,023 Will you marry me? 733 00:39:44,023 --> 00:39:46,477 Marry you? I just found out your name. 734 00:39:46,477 --> 00:39:48,738 I wanted to marry you in the first moments we met. 735 00:39:48,738 --> 00:39:50,120 You barely know me. 736 00:39:50,120 --> 00:39:52,099 (Elise) I knew you in the first moments. 737 00:39:52,099 --> 00:39:55,261 Your eyes, the sound of your voice when you said my name. 738 00:39:55,261 --> 00:39:57,205 Why get married? It usually ruins things. 739 00:39:57,205 --> 00:39:59,001 - What things? - What we have. 740 00:39:59,001 --> 00:40:01,021 You think it would ruin that? 741 00:40:01,561 --> 00:40:03,103 I'll never let go of what we have. 742 00:40:03,429 --> 00:40:04,561 Good. 743 00:40:04,561 --> 00:40:05,654 Then you will? 744 00:40:05,654 --> 00:40:06,893 You're crazy. 745 00:40:06,893 --> 00:40:07,965 Why? 746 00:40:07,965 --> 00:40:09,653 For all you, I'm already married. 747 00:40:09,653 --> 00:40:11,023 Then you'll get a divorce. 748 00:40:11,023 --> 00:40:12,508 What if I don't want to? 749 00:40:12,508 --> 00:40:15,795 Maybe I've got a beautiful and sexy wife waiting for me somewhere. 750 00:40:15,795 --> 00:40:18,833 I don't think your beautiful and sexy wife would like finding out about me. 751 00:40:18,833 --> 00:40:20,053 (David) Is that a threat? 752 00:40:20,053 --> 00:40:21,469 Absolutely. 753 00:40:21,469 --> 00:40:23,157 How do I know you're not married? 754 00:40:23,157 --> 00:40:24,567 - You don't. - Are you? 755 00:40:24,567 --> 00:40:26,745 Maybe I have a handsome and sexy husband 756 00:40:26,745 --> 00:40:28,391 waiting for me somewhere. 757 00:40:28,391 --> 00:40:30,259 Then how can you marry me? 758 00:40:30,259 --> 00:40:31,487 You'll see. 759 00:40:35,425 --> 00:40:38,568 There are things I've been wanting to ask you. 760 00:40:38,568 --> 00:40:42,053 Things I've noticed, wondered about. 761 00:40:42,053 --> 00:40:44,043 All this time meeting like we have 762 00:40:44,043 --> 00:40:45,750 and we don't know anything about each other. 763 00:40:45,750 --> 00:40:47,407 That's what I mean. 764 00:40:47,407 --> 00:40:49,833 (Elise) All we know about each other are games. 765 00:40:49,833 --> 00:40:51,895 I want to know everything about you. 766 00:40:51,895 --> 00:40:53,910 Why are you suddenly so curious? 767 00:40:53,910 --> 00:40:55,760 I thought you liked my curiosity. 768 00:40:55,760 --> 00:40:57,826 But you were just saying that you didn't-- 769 00:40:57,826 --> 00:40:59,464 Remember how it was at the start? 770 00:40:59,464 --> 00:41:01,282 How we showed each other things. 771 00:41:01,282 --> 00:41:02,714 (David) And you'll do that now? 772 00:41:02,714 --> 00:41:04,087 Why wouldn't I? 773 00:41:05,107 --> 00:41:06,751 (David) Then tell me about yourself. 774 00:41:07,393 --> 00:41:08,496 You first. 775 00:41:08,496 --> 00:41:11,157 No, you first. The truth. 776 00:41:11,157 --> 00:41:13,189 First one to lie loses? 777 00:41:13,189 --> 00:41:15,024 - All right. - All right. 778 00:41:15,024 --> 00:41:16,162 - Are you married? - No. 779 00:41:16,166 --> 00:41:18,853 - Have you ever been? - It's my turn. 780 00:41:18,853 --> 00:41:20,563 - Are you married? - No. 781 00:41:20,563 --> 00:41:22,236 - Are you divorced? - Yes. 782 00:41:22,236 --> 00:41:24,322 - Have you ever been married? - No. 783 00:41:24,322 --> 00:41:26,591 - Why did you get divorced? - I met you. 784 00:41:26,591 --> 00:41:29,861 - Why haven't you married? - I met you. 785 00:41:30,691 --> 00:41:33,677 What's the most beautiful thing you've ever seen? 786 00:41:33,677 --> 00:41:36,284 Don't think about it. Just answer. 787 00:41:36,714 --> 00:41:39,577 The curve of your back in the dark. 788 00:41:39,577 --> 00:41:41,451 What's your favorite place to go? 789 00:41:41,451 --> 00:41:43,179 The ocean. 790 00:41:43,179 --> 00:41:44,892 What makes you jealous? 791 00:41:44,892 --> 00:41:47,038 The thought of you needing anyone else, 792 00:41:47,038 --> 00:41:50,097 promising anything to someone else. 793 00:41:50,467 --> 00:41:52,252 What makes you happy? 794 00:41:52,608 --> 00:41:55,117 Giving you what you want. 795 00:41:55,117 --> 00:41:58,419 Seeing how that makes you feel. 796 00:41:58,419 --> 00:42:01,529 Who have you betrayed? 797 00:42:01,529 --> 00:42:03,470 The woman I married. 798 00:42:03,470 --> 00:42:04,713 How? 799 00:42:04,713 --> 00:42:08,430 In small ways at first, I don't think she even noticed but then-- 800 00:42:08,430 --> 00:42:10,168 You were hiding things. 801 00:42:10,168 --> 00:42:13,752 I didn't mean to but it started and then it was too late. 802 00:42:14,612 --> 00:42:17,657 Is that what you're doing, hiding things? 803 00:42:17,657 --> 00:42:20,314 No. 804 00:42:29,644 --> 00:42:34,643 If you could have anything 805 00:42:35,783 --> 00:42:37,173 what would it be? 806 00:42:37,619 --> 00:42:42,504 (Elise) I would want a place for us, a home. 807 00:42:45,214 --> 00:42:49,245 Somewhere far away from everyone except me and you. 808 00:42:50,734 --> 00:42:55,581 (David) And in that place is there something that you want? 809 00:42:55,581 --> 00:42:57,933 Something that we haven't done yet? 810 00:42:57,933 --> 00:42:59,391 Yes. 811 00:42:59,391 --> 00:43:01,235 - What is it? - Even before we get there. 812 00:43:01,235 --> 00:43:04,550 - What? - To make love while driving. 813 00:43:04,550 --> 00:43:07,760 - While driving. - Mmm, yeah. 814 00:43:13,171 --> 00:43:19,163 (David) In the car. Do you know him? Or is he a stranger? 815 00:43:19,562 --> 00:43:24,270 I barely know him then the sex is light, meaningless. 816 00:43:24,270 --> 00:43:26,171 Meaningless? 817 00:43:26,171 --> 00:43:30,007 Well it means something, but only in that moment. 818 00:43:30,007 --> 00:43:32,126 - That moment? - Yes. 819 00:43:32,126 --> 00:43:34,036 As the car moves down the road. 820 00:43:34,036 --> 00:43:35,320 The radio is playing. 821 00:43:35,320 --> 00:43:38,254 - Other cars pass. - The road curves. 822 00:43:40,463 --> 00:43:42,434 (Elise) He kisses me here. 823 00:43:47,580 --> 00:43:53,794 ♪ I'm just looking back one last time ♪ 824 00:43:54,912 --> 00:43:57,655 ♪ For better understanding ♪ 825 00:43:57,655 --> 00:44:01,203 And touches me here. 826 00:44:09,603 --> 00:44:11,513 And also here. 827 00:44:17,082 --> 00:44:18,675 (gasps) 828 00:44:18,675 --> 00:44:20,915 What if he wanted something special too? 829 00:44:20,915 --> 00:44:21,956 I'd give it to him. 830 00:44:21,956 --> 00:44:24,088 What if he wanted you to tell him something 831 00:44:24,088 --> 00:44:26,004 while he's touching you? 832 00:44:26,004 --> 00:44:27,513 (sighs) I would tell him. 833 00:44:27,513 --> 00:44:29,485 - You would? - Sure. 834 00:44:29,485 --> 00:44:32,137 (David) What happened two years ago? 835 00:44:34,469 --> 00:44:37,220 Why? Are you jealous? 836 00:44:37,220 --> 00:44:39,168 Tell me what happened. 837 00:44:41,558 --> 00:44:44,790 Did you win or lose? 838 00:44:47,428 --> 00:44:50,400 - I always win. - I always win too. 839 00:44:50,400 --> 00:44:52,275 But you are hiding things. 840 00:44:52,275 --> 00:44:53,896 - I'm just not ready yet. - Then when? 841 00:44:53,896 --> 00:44:56,180 There are things that have to happen first. 842 00:44:56,180 --> 00:44:58,361 What things? 843 00:44:58,877 --> 00:45:01,264 Will you marry me? 844 00:45:06,724 --> 00:45:08,612 Yes. 845 00:45:10,073 --> 00:45:13,413 (cheering) 846 00:45:22,253 --> 00:45:24,725 You will? 847 00:45:25,841 --> 00:45:28,452 - You're forgetting. - Forgetting what? 848 00:45:28,452 --> 00:45:30,931 - (David) From last time. - What? 849 00:45:30,931 --> 00:45:33,571 You told me that when we met again you'd take care of it. 850 00:45:33,571 --> 00:45:35,345 What do you mean? 851 00:45:35,345 --> 00:45:36,483 The payment! 852 00:45:36,483 --> 00:45:38,129 The payment? 853 00:45:38,129 --> 00:45:39,507 You didn't pay me. 854 00:45:39,507 --> 00:45:41,204 Can't we deal with that later? 855 00:45:41,204 --> 00:45:42,957 (David) I think we need to deal with that now 856 00:45:42,957 --> 00:45:44,227 before we do anything else. 857 00:45:44,227 --> 00:45:45,419 Can't it wait until morning? 858 00:45:45,419 --> 00:45:46,903 I don't think it should. 859 00:45:46,903 --> 00:45:48,659 You know I'll pay you! 860 00:45:48,659 --> 00:45:50,964 Sure I do but I just like to have it now. 861 00:45:50,964 --> 00:45:52,258 What's the hurry? 862 00:45:52,258 --> 00:45:53,221 There's no hurry. 863 00:45:53,221 --> 00:45:54,273 Then wait. 864 00:45:54,273 --> 00:45:55,782 Is there a problem? 865 00:45:55,782 --> 00:45:57,026 I'll pay you more if you wait. 866 00:45:57,026 --> 00:45:58,375 That's what you said before. 867 00:45:58,375 --> 00:45:59,451 I mean it. 868 00:45:59,451 --> 00:46:01,525 I'm sure you do. I'm sure you meant it then too. 869 00:46:01,525 --> 00:46:02,675 Then let's keep going. 870 00:46:02,675 --> 00:46:03,614 No. 871 00:46:04,826 --> 00:46:06,713 What if I don't pay you. 872 00:46:06,713 --> 00:46:08,634 (David) Why wouldn't you? 873 00:46:08,634 --> 00:46:10,813 I think you're getting some other things out of this now, 874 00:46:10,813 --> 00:46:12,681 a lot of other things. 875 00:46:12,681 --> 00:46:14,439 When we started it was different. 876 00:46:14,439 --> 00:46:16,704 - I still have to be paid. - Or what? 877 00:46:16,704 --> 00:46:18,902 Or I don't do anything. I get in my car and go. 878 00:46:18,902 --> 00:46:21,041 (Elise) That's all I am to you. 879 00:46:21,041 --> 00:46:23,160 No, of course not but that's what I do. 880 00:46:23,160 --> 00:46:26,403 - And you'd leave? - Why are you making so much out of it? 881 00:46:26,403 --> 00:46:28,766 Why don't you just pay me and we can keep going? 882 00:46:28,766 --> 00:46:30,988 The situation is different now, 883 00:46:30,988 --> 00:46:32,579 my feelings are different. 884 00:46:32,579 --> 00:46:36,076 (David) Do you want to keep going or not? 885 00:46:38,478 --> 00:46:40,705 We're going to have a beautiful wedding. 886 00:46:48,107 --> 00:46:49,676 Of course we will. 887 00:46:49,676 --> 00:46:51,334 (giggles) 888 00:46:51,334 --> 00:46:53,536 I don't want anything too large. 889 00:46:53,536 --> 00:46:56,456 Just a few friends and maybe have it here by the lake. 890 00:46:56,456 --> 00:46:57,974 - Sure. - When? 891 00:46:57,974 --> 00:47:00,727 (David) I don't know, we could have it at the start of summer 892 00:47:00,727 --> 00:47:02,081 when you can still see the snow. 893 00:47:02,081 --> 00:47:04,538 (Elise) You mean outside? Have the ceremony outside? 894 00:47:04,538 --> 00:47:05,788 - Sure. - I'd like that. 895 00:47:05,788 --> 00:47:08,494 - (David) Then let's do it. - How many people do you want to invite? 896 00:47:08,494 --> 00:47:10,164 I don't know. You said you'd like it small. 897 00:47:10,164 --> 00:47:13,315 - We could just invite our families. - Can your family come out here? 898 00:47:13,315 --> 00:47:14,467 What do you mean? 899 00:47:14,467 --> 00:47:17,423 Can you family come out here from New York? 900 00:47:18,920 --> 00:47:21,752 How do you know my family lives in New York? 901 00:47:21,752 --> 00:47:23,372 You must have told me. 902 00:47:23,372 --> 00:47:24,626 No, I didn't. 903 00:47:24,626 --> 00:47:26,560 You must have. 904 00:47:26,782 --> 00:47:29,159 - I want the payment now. - You mentioned something-- 905 00:47:29,159 --> 00:47:30,906 I wouldn't have mentioned that. 906 00:47:30,906 --> 00:47:32,884 Neither of us has ever talked about our families. 907 00:47:32,884 --> 00:47:34,738 - You must have said-- - What else do you know? 908 00:47:34,738 --> 00:47:35,903 About what? 909 00:47:35,903 --> 00:47:38,283 Have you been following me? What have you been doing? 910 00:47:38,283 --> 00:47:39,829 Have you had someone follow me? 911 00:47:39,829 --> 00:47:40,938 Follow you? 912 00:47:40,938 --> 00:47:43,200 You can't know about other parts of my life. 913 00:47:43,200 --> 00:47:45,727 Do you understand? You can't do that! 914 00:47:45,727 --> 00:47:47,912 I don't know about other parts of your life! 915 00:47:47,912 --> 00:47:50,175 I don't know anything you haven't told me! 916 00:47:50,175 --> 00:47:52,690 Then how did you know about my family?! 917 00:47:56,311 --> 00:47:58,720 I have to go now. 918 00:48:01,306 --> 00:48:03,411 You cut the phone line, remember? 919 00:48:03,411 --> 00:48:04,778 Did I? 920 00:48:04,778 --> 00:48:08,264 You can't go yet! We have to celebrate the engagement. 921 00:48:08,264 --> 00:48:10,748 Yeah. Hi, my car broke down. 922 00:48:10,748 --> 00:48:13,820 I need to get it towed to a mechanic. It's on the main road-- 923 00:48:15,183 --> 00:48:16,607 (phone beeps) 924 00:48:21,343 --> 00:48:25,832 Your family lives in New York, your parents and your sister. 925 00:48:25,832 --> 00:48:29,098 You came out here awhile ago with almost nothing. 926 00:48:29,098 --> 00:48:33,268 Now you have a beautiful house, a nice car, and new clothes. 927 00:48:33,268 --> 00:48:35,748 You're doing very well. 928 00:48:35,748 --> 00:48:38,174 How do you know all that? 929 00:48:38,174 --> 00:48:40,658 You're right. I've been following you. 930 00:48:40,658 --> 00:48:42,456 Why? 931 00:48:42,755 --> 00:48:44,978 I'm a police officer. 932 00:48:44,978 --> 00:48:46,677 A police officer? 933 00:48:46,677 --> 00:48:49,250 And you've been following me and paying me? 934 00:48:49,250 --> 00:48:51,008 That's going to stop now. 935 00:48:51,008 --> 00:48:52,670 Or what? You're going to arrest me? 936 00:48:52,670 --> 00:48:53,857 Yes, I will. 937 00:48:54,379 --> 00:48:56,179 (David) You're a police officer? 938 00:48:56,179 --> 00:48:57,637 Why do you think I have a gun? 939 00:48:57,637 --> 00:48:59,859 - Where's your identification? - In the car. 940 00:49:01,876 --> 00:49:05,299 - Then arrest me. - I will if I have to. 941 00:49:06,231 --> 00:49:09,401 How can you explain paying me, meeting with me? 942 00:49:09,401 --> 00:49:11,635 I was working on an investigation. 943 00:49:11,635 --> 00:49:13,852 An investigation? Is that what you call this? 944 00:49:13,852 --> 00:49:15,667 (Elise) You're not taking this very seriously. 945 00:49:15,667 --> 00:49:18,807 - Why should I? - Because I know everything. 946 00:49:18,808 --> 00:49:21,736 I know how you made your money. 947 00:49:21,736 --> 00:49:24,568 I watched you when you thought you were alone. 948 00:49:24,568 --> 00:49:27,106 I've seen the things you do in private. 949 00:49:27,106 --> 00:49:29,607 I know about the people you do business for, 950 00:49:29,607 --> 00:49:31,936 where the work, where they live. 951 00:49:31,936 --> 00:49:34,949 I know about the sale you made before you came up here. 952 00:49:34,951 --> 00:49:37,533 I know where your family is. 953 00:49:37,533 --> 00:49:39,631 So I can do anything I want. 954 00:49:39,631 --> 00:49:41,046 (David) And what is that? 955 00:49:41,046 --> 00:49:43,032 Anything. 956 00:49:43,032 --> 00:49:46,192 But for now, I want to talk about the wedding. 957 00:49:47,677 --> 00:49:49,749 I'm not sure I want to get married anymore. 958 00:49:49,749 --> 00:49:51,448 Oh no, we've already made plans. 959 00:49:51,448 --> 00:49:54,091 (David) Well that was before I knew you were a police officer. 960 00:49:54,091 --> 00:49:56,782 And I want to talk about the wedding night. 961 00:49:56,782 --> 00:49:58,031 About what we're going to do. 962 00:49:58,031 --> 00:49:59,907 - The wedding night? - Yes. 963 00:50:00,319 --> 00:50:03,859 (Elise) We're going to drink champagne and eat cake 964 00:50:03,859 --> 00:50:06,288 and then I'm going to surprise you. 965 00:50:08,328 --> 00:50:09,693 Surprise me how? 966 00:50:15,196 --> 00:50:17,939 It's our wedding night, call me your wife. 967 00:50:19,387 --> 00:50:20,553 Go on. 968 00:50:20,553 --> 00:50:21,834 No. 969 00:50:21,834 --> 00:50:24,529 I will be the best wife you ever had. 970 00:50:24,529 --> 00:50:26,666 Make you happier than you've ever been. 971 00:50:26,666 --> 00:50:29,347 Look, we can meet again later, in the city. 972 00:50:29,347 --> 00:50:30,659 You're under arrest. 973 00:50:30,659 --> 00:50:32,848 How can you arrest me? How can you do anything? 974 00:50:32,848 --> 00:50:34,137 You can't prove anything-- 975 00:50:34,137 --> 00:50:35,709 There was someone else who's saw all of it, 976 00:50:35,709 --> 00:50:37,513 - who's been following you. - Someone else? 977 00:50:37,513 --> 00:50:39,984 - Yes, she saw all of it. - I don't believe you. 978 00:50:39,984 --> 00:50:41,743 (Elise) It doesn't matter what you believe! 979 00:50:41,743 --> 00:50:44,650 - She saw you. - We can meet again at the motel. 980 00:50:44,650 --> 00:50:47,144 Oh no, we're not doing this anymore. 981 00:50:47,144 --> 00:50:51,895 I know everything! Everything you've been hiding and are afraid of. 982 00:50:51,895 --> 00:50:53,776 It'll be like before. 983 00:50:54,112 --> 00:50:55,844 (Elise) You're under arrest. 984 00:50:55,844 --> 00:50:57,161 (gun cocks) 985 00:50:57,161 --> 00:50:59,523 And the gun is loaded this time. 986 00:51:07,540 --> 00:51:08,874 Here. 987 00:51:08,874 --> 00:51:10,435 You've been paid. 988 00:51:20,865 --> 00:51:26,012 It's our wedding night. We've had the ceremony and the reception. 989 00:51:26,012 --> 00:51:29,804 People have toasted us and told stories about us. 990 00:51:29,804 --> 00:51:34,232 There's been music and dancing and children running around the room. 991 00:51:35,847 --> 00:51:39,353 You are my husband and I am your wife 992 00:51:39,353 --> 00:51:44,286 and I am going to give you a very, very special sexy surprise. 993 00:51:45,086 --> 00:51:47,506 The best surprise you ever had. 994 00:51:47,506 --> 00:51:50,312 (rain and distant thunder) 995 00:51:57,258 --> 00:51:59,181 I have a friend I'd like you to meet. 996 00:51:59,181 --> 00:52:00,200 A friend? 997 00:52:00,200 --> 00:52:01,556 Yeah, I'd like you to meet her. 998 00:52:01,556 --> 00:52:02,629 She's the one who saw you. 999 00:52:02,629 --> 00:52:03,868 Saw me where? 1000 00:52:03,868 --> 00:52:05,786 You'll like her. Her name is Jennifer. 1001 00:52:05,786 --> 00:52:06,761 Jennifer? 1002 00:52:06,761 --> 00:52:08,392 Yeah. 1003 00:52:08,392 --> 00:52:11,246 There's nothing for her to see. I haven't done anything, I'm your husband. 1004 00:52:11,246 --> 00:52:12,628 And I'm your wife. 1005 00:52:12,628 --> 00:52:14,682 Yes, you're my wife and I love you. 1006 00:52:14,682 --> 00:52:17,328 And I love you. You still have to meet her. 1007 00:52:17,328 --> 00:52:18,468 Why? 1008 00:52:18,468 --> 00:52:19,734 Because you'll like her. 1009 00:52:19,734 --> 00:52:22,978 - I don't know what you're trying to-- - You'll like her. I promise. 1010 00:52:23,515 --> 00:52:25,533 What do you mean? Meet her where? 1011 00:52:25,533 --> 00:52:27,170 - Here. - Here? When? 1012 00:52:27,170 --> 00:52:31,015 Now. She's already here. I told you someone was meeting me here. 1013 00:52:31,015 --> 00:52:33,250 - She's here? - Yes, she's been here all along. 1014 00:52:33,250 --> 00:52:34,359 Since when? 1015 00:52:34,359 --> 00:52:36,624 All night! Do you want to meet her? 1016 00:52:36,624 --> 00:52:37,730 What for? 1017 00:52:37,730 --> 00:52:39,495 I'm giving her to you. 1018 00:52:39,495 --> 00:52:41,722 - Giving her to me? - Yes! 1019 00:52:41,722 --> 00:52:43,347 She's my surprise. 1020 00:52:45,240 --> 00:52:47,124 Jennifer? 1021 00:52:54,254 --> 00:52:59,206 ♪ (gentle music) ♪ 1022 00:53:08,290 --> 00:53:10,791 - (timidly) Hello. - Hello. 1023 00:53:10,791 --> 00:53:12,437 I'm Jennifer. 1024 00:53:12,437 --> 00:53:14,762 (David) Why are you here? 1025 00:53:14,762 --> 00:53:17,087 Your wife asked me to help her surprise you. 1026 00:53:17,087 --> 00:53:19,221 (David) What? Do you mean she hired you? 1027 00:53:19,221 --> 00:53:22,088 No, no we've been friends for a long time. 1028 00:53:22,558 --> 00:53:26,222 Look, Jennifer, I didn't know you were here. 1029 00:53:26,222 --> 00:53:28,270 I wouldn't have done all this. 1030 00:53:28,270 --> 00:53:30,082 My wife and I, sometimes 1031 00:53:30,082 --> 00:53:32,465 we like to play games with each other to celebrate. 1032 00:53:32,465 --> 00:53:34,027 I know, she told me. 1033 00:53:34,027 --> 00:53:36,745 (David) Then you'll understand, I'd like to be alone with her. 1034 00:53:36,745 --> 00:53:38,705 Oh I'm not going to leave you alone. 1035 00:53:38,705 --> 00:53:40,191 I'm your surprise. 1036 00:53:40,191 --> 00:53:42,152 (David) I don't know what she's told you. 1037 00:53:42,152 --> 00:53:45,143 (Elise) It's going to be okay. It's going to be very fun. 1038 00:53:45,143 --> 00:53:47,170 (David) I don't think you understand. 1039 00:53:47,170 --> 00:53:48,525 Of course I do. 1040 00:53:48,525 --> 00:53:50,460 She asked me here to be a part of this. 1041 00:53:50,460 --> 00:53:52,203 (David) That's not what we agreed-- 1042 00:53:52,203 --> 00:53:56,777 She's given me to you. I'm a gift for you wedding night. 1043 00:54:00,180 --> 00:54:01,755 Do you like me? 1044 00:54:01,755 --> 00:54:03,011 This isn't what we-- 1045 00:54:03,011 --> 00:54:05,078 You do like me, don't you? 1046 00:54:07,454 --> 00:54:09,227 I don't know what my wife told you. 1047 00:54:09,227 --> 00:54:12,013 She told me to fuck you. 1048 00:54:12,013 --> 00:54:14,075 She's an unusual wife. 1049 00:54:14,075 --> 00:54:16,288 Very unusual. 1050 00:54:18,134 --> 00:54:21,469 You are a beautiful man. 1051 00:54:21,469 --> 00:54:25,558 I think I should be with my wife on our wedding night. 1052 00:54:25,558 --> 00:54:29,398 She'll be back later. She asked me to surprise you first. 1053 00:54:29,398 --> 00:54:32,460 You did. 1054 00:54:32,460 --> 00:54:34,241 Do you recognize me? 1055 00:54:34,241 --> 00:54:35,910 - Recognize you? - Yes. 1056 00:54:35,910 --> 00:54:36,867 (David) In what way? 1057 00:54:36,867 --> 00:54:38,735 From a few years ago on the beach. 1058 00:54:38,735 --> 00:54:39,969 The beach? 1059 00:54:39,969 --> 00:54:42,374 (Elise) We made love on the beach. Do you remember? 1060 00:54:42,374 --> 00:54:43,968 No, I don't know you. 1061 00:54:43,968 --> 00:54:45,086 Of course you do. 1062 00:54:45,086 --> 00:54:49,085 We made love that night in the rain on the beach. 1063 00:54:49,085 --> 00:54:50,965 You couldn't have been there. 1064 00:54:50,965 --> 00:54:52,092 I was there. 1065 00:54:52,092 --> 00:54:53,723 - That's not possible. - Why? 1066 00:54:53,723 --> 00:54:54,973 It's just not! 1067 00:54:54,973 --> 00:54:56,791 (Elise) Do you remember that night? 1068 00:54:56,791 --> 00:55:00,092 How dark it was. We could barely see each other. 1069 00:55:00,092 --> 00:55:03,411 (David) You couldn't have been there. That was a long time ago. 1070 00:55:03,411 --> 00:55:06,065 (Elise) It was a long time ago but I remember it very clearly. 1071 00:55:06,065 --> 00:55:08,762 - (David) That couldn't have been you. - (Elise) Why not? 1072 00:55:08,762 --> 00:55:10,750 (David) How could you have found me? 1073 00:55:10,750 --> 00:55:13,810 (Elise) Didn't you ever wonder where I went after I left you that night? 1074 00:55:13,810 --> 00:55:17,903 - (David) Yes, but-- - (Elise) I watched you. I followed you. 1075 00:55:18,810 --> 00:55:20,532 Why? 1076 00:55:20,532 --> 00:55:24,878 I didn't know if we should see each other. 1077 00:55:24,878 --> 00:55:29,241 I wanted to know who you were, so I followed you home. 1078 00:55:29,811 --> 00:55:31,554 You never saw me. It was easy. 1079 00:55:32,115 --> 00:55:33,810 Why didn't you just talk to me? 1080 00:55:33,810 --> 00:55:36,897 That night was very special. I didn't want to be disappointed. 1081 00:55:36,897 --> 00:55:39,221 I wanted to make sure 1082 00:55:39,221 --> 00:55:41,482 and you might not have wanted me to follow you. 1083 00:55:41,482 --> 00:55:43,780 But then why didn't you tell me sooner? 1084 00:55:43,780 --> 00:55:47,012 You met your wife. I didn't want to interfere. 1085 00:55:50,903 --> 00:55:51,965 May I kiss you? 1086 00:55:51,965 --> 00:55:53,954 - No. - Please. 1087 00:55:56,310 --> 00:55:58,545 (David) I'd like to talk with my wife. 1088 00:55:58,545 --> 00:56:00,207 She won't be back for awhile. 1089 00:56:00,207 --> 00:56:03,113 (David) I think I should talk with her, it's our wedding night! 1090 00:56:03,113 --> 00:56:06,434 There's nothing wrong with this. This is what she wants. 1091 00:56:06,434 --> 00:56:08,646 We all want it. 1092 00:56:08,654 --> 00:56:12,316 Why shouldn't we enjoy ourselves? 1093 00:56:12,316 --> 00:56:18,151 Just let me kiss you. If you don't like it, I'll go. 1094 00:56:36,819 --> 00:56:39,719 There. Was that so bad? 1095 00:56:39,719 --> 00:56:41,394 No, of course not but-- 1096 00:56:55,054 --> 00:56:56,432 What about that? 1097 00:56:56,949 --> 00:56:58,547 I'm not-- 1098 00:56:58,547 --> 00:57:01,428 I can tell you like it. 1099 00:57:01,428 --> 00:57:02,881 I don't think we should-- 1100 00:57:02,881 --> 00:57:03,803 Why not? 1101 00:57:03,803 --> 00:57:05,674 - You like surprises, don't you? - Yes but-- 1102 00:57:05,674 --> 00:57:08,488 It'll be like that night on the beach only better. 1103 00:57:08,488 --> 00:57:10,561 You couldn't be her. That couldn't have been you! 1104 00:57:10,561 --> 00:57:11,706 Why not?! 1105 00:57:11,706 --> 00:57:14,927 After all this time, you couldn't be. You'd have told me. 1106 00:57:14,927 --> 00:57:16,790 I was there. I can show you. 1107 00:57:18,250 --> 00:57:19,608 Show me? How? 1108 00:57:20,232 --> 00:57:22,127 If I do, will you make love with me? 1109 00:57:22,127 --> 00:57:24,491 How can you show me? 1110 00:57:26,398 --> 00:57:29,273 I love to talk about sex to you. 1111 00:57:31,803 --> 00:57:34,398 I want to tell you a story about a woman on a beach. 1112 00:57:37,527 --> 00:57:40,770 There was a woman who used to live near the ocean. 1113 00:57:40,770 --> 00:57:43,755 She had a small house and lived alone. 1114 00:57:43,755 --> 00:57:47,059 Sometimes she would get very, very lonely, 1115 00:57:47,059 --> 00:57:49,780 sometimes scared. 1116 00:57:49,780 --> 00:57:53,431 She decided to buy two dogs to protect her, a male and a female. 1117 00:57:53,431 --> 00:57:58,435 The dogs had short grey hair and were both extremely muscular. 1118 00:57:58,435 --> 00:58:02,079 They seemed wild, almost like wolves. 1119 00:58:02,079 --> 00:58:04,771 They had powerful teeth and fangs. 1120 00:58:04,771 --> 00:58:09,078 They scared almost everyone that saw them, except for the woman. 1121 00:58:09,078 --> 00:58:12,617 They were loyal to her, almost jealous. 1122 00:58:13,787 --> 00:58:16,725 She would take them for a walk every evening on the beach. 1123 00:58:17,460 --> 00:58:19,201 One night in the summer it was very foggy 1124 00:58:19,201 --> 00:58:22,415 but she decided to take them for a walk anyway. 1125 00:58:22,415 --> 00:58:25,092 She walked down toward the ocean, carrying a flashlight 1126 00:58:25,092 --> 00:58:26,825 but could barely see anything 1127 00:58:26,825 --> 00:58:31,851 and the dogs seemed very strange, restless. 1128 00:58:33,281 --> 00:58:36,425 Then the woman saw a light moving toward her from the beach 1129 00:58:37,127 --> 00:58:39,444 and the dogs grew even more restless. 1130 00:58:39,444 --> 00:58:42,131 They tried to run toward the light but she held them back. 1131 00:58:43,331 --> 00:58:46,840 Then the woman noticed something amazing. 1132 00:58:48,023 --> 00:58:52,494 The bodies of the dogs began to change, they grew larger, 1133 00:58:52,494 --> 00:58:54,536 their heads grew larger, 1134 00:58:54,536 --> 00:58:58,742 they began to look almost like human heads. 1135 00:58:58,742 --> 00:59:02,767 The other light drew nearer but the woman couldn't see what it was. 1136 00:59:02,767 --> 00:59:06,582 Suddenly the dogs broke free from her and starting running toward the light. 1137 00:59:06,582 --> 00:59:09,088 When they reached it, they disappeared. 1138 00:59:09,088 --> 00:59:11,053 The woman ran after them. 1139 00:59:11,053 --> 00:59:14,461 When the woman reached the light she saw a man walking toward her 1140 00:59:14,461 --> 00:59:16,656 carrying a flashlight. 1141 00:59:16,656 --> 00:59:20,359 He was very beautiful. 1142 00:59:20,359 --> 00:59:24,491 She looked at him but ran after the dogs. 1143 00:59:24,491 --> 00:59:27,289 The fog on the beach was dense. 1144 00:59:27,289 --> 00:59:29,080 She couldn't see the dogs anywhere. 1145 00:59:29,080 --> 00:59:31,371 She called out and searched along the ocean 1146 00:59:31,371 --> 00:59:33,801 but they didn't come. 1147 00:59:33,801 --> 00:59:37,415 In the sand, she found footprints and followed them. 1148 00:59:37,415 --> 00:59:41,781 But as she did, the shape of the footprints changed. 1149 00:59:41,781 --> 00:59:46,045 They became larger, they became human. 1150 00:59:46,045 --> 00:59:49,499 She followed them through the sand until she came to a tent 1151 00:59:49,499 --> 00:59:52,134 and that's where the footprints stopped. 1152 00:59:54,474 --> 00:59:57,365 The woman felt very frightened 1153 00:59:59,077 --> 01:00:02,935 but also excited, very excited. 1154 01:00:02,935 --> 01:00:06,593 She felt different somehow, like she was changing. 1155 01:00:08,393 --> 01:00:11,975 Slowly, quietly, she went into the tent. 1156 01:00:11,975 --> 01:00:14,452 Inside there was a man standing in the dark. 1157 01:00:14,452 --> 01:00:16,599 He was naked. 1158 01:00:16,599 --> 01:00:19,404 They began to kiss and touch each other. 1159 01:00:19,701 --> 01:00:23,492 As they did, the woman realized that they were both changing. 1160 01:00:24,222 --> 01:00:26,462 She wasn't just a woman. 1161 01:00:26,462 --> 01:00:30,323 She was a woman but also a dog and a wolf. 1162 01:00:30,323 --> 01:00:34,002 He was a man but also a dog and a wolf. 1163 01:00:34,002 --> 01:00:37,447 They were becoming the animals. 1164 01:00:37,447 --> 01:00:43,899 Every fear, and restraint, and inhibition, and judgment was gone. 1165 01:00:43,899 --> 01:00:48,282 They didn't think. They took each other instinctively. 1166 01:00:48,282 --> 01:00:51,764 They bit and scratched and fought. 1167 01:00:51,764 --> 01:00:56,626 They smelled the scent of each other, tasted the saliva, the sweat, 1168 01:00:56,626 --> 01:00:59,381 the blood, the moisture. 1169 01:00:59,381 --> 01:01:02,137 They played and fought for dominance. 1170 01:01:02,137 --> 01:01:05,878 She didn't know where she ended and he began. 1171 01:01:05,878 --> 01:01:08,458 She felt his fangs biting her neck. 1172 01:01:08,458 --> 01:01:12,261 She felt his powerful animal muscles moving above her. 1173 01:01:12,261 --> 01:01:15,645 She scratched him with her claws, she howled into the darkness. 1174 01:01:17,664 --> 01:01:23,650 There was an instant, unspeakable love between them, 1175 01:01:26,115 --> 01:01:29,157 like they were the only two of their kind in the world. 1176 01:01:32,332 --> 01:01:37,036 Afterwards lying in the dark, they became human again. 1177 01:01:39,928 --> 01:01:42,392 He held her very close for a long time. 1178 01:01:43,575 --> 01:01:46,812 Their bodies shifted back to the way they were before. 1179 01:01:46,812 --> 01:01:49,339 The woman's fangs and claws disappeared. 1180 01:01:49,797 --> 01:01:55,176 Her mind began to understand thoughts, and words, and time. 1181 01:01:55,176 --> 01:01:59,274 She could hear the ocean, the dogs barking somewhere near by. 1182 01:02:02,114 --> 01:02:07,213 She felt tenderness, understanding for the man lying beside her. 1183 01:02:07,213 --> 01:02:09,588 He was sleeping now. 1184 01:02:13,084 --> 01:02:19,368 Before she left him, she put her head on his chest and felt his heart 1185 01:02:19,368 --> 01:02:24,382 and everything in the world seemed fragile and fleeting, 1186 01:02:26,652 --> 01:02:30,894 like a breath, surrendered into the sky. 1187 01:02:47,659 --> 01:02:50,162 Do you recognize me? 1188 01:03:13,468 --> 01:03:17,699 ♪ (gentle music) ♪ 1189 01:03:49,317 --> 01:03:54,456 ♪ Somewhere out there ♪ 1190 01:03:55,998 --> 01:03:58,910 ♪ Is a loaded gun ♪ 1191 01:04:01,164 --> 01:04:08,115 ♪ I know you both and I'm falling too ♪ 1192 01:04:24,090 --> 01:04:27,013 (radio static) 1193 01:04:41,042 --> 01:04:43,927 Feel the air. (sighs) 1194 01:04:43,927 --> 01:04:45,505 Yeah, it's so fresh. 1195 01:04:45,505 --> 01:04:47,921 (Elise) I'm glad you decided to spend the night. 1196 01:04:47,921 --> 01:04:49,117 (David) Me too. 1197 01:04:49,117 --> 01:04:52,618 - (Elise) You worried about your car? - No, I'm sure it's fine. 1198 01:04:52,618 --> 01:04:55,294 Maybe we could come up here again sometime. 1199 01:04:55,294 --> 01:04:57,129 Maybe so. 1200 01:05:04,122 --> 01:05:05,411 Here. 1201 01:05:05,411 --> 01:05:07,014 What? 1202 01:05:07,014 --> 01:05:08,768 Keep the money. 1203 01:05:08,768 --> 01:05:10,243 - Keep the money? - Sure. 1204 01:05:10,243 --> 01:05:12,268 - You keep it! - I want you to have it back. 1205 01:05:12,268 --> 01:05:15,802 - For what? - For last night, it was very special. 1206 01:05:17,627 --> 01:05:21,260 And, here's some more. 1207 01:05:21,260 --> 01:05:24,335 What? You're paying me for last night? 1208 01:05:24,335 --> 01:05:26,121 I think I should, you were incredible. 1209 01:05:26,121 --> 01:05:27,922 Oh you are not going to win that way. 1210 01:05:27,922 --> 01:05:29,583 - Win? - Just take it back. 1211 01:05:29,583 --> 01:05:31,362 I said I'd pay you. 1212 01:05:31,362 --> 01:05:33,406 You are trying to win and we've already done that. 1213 01:05:33,406 --> 01:05:35,476 - Win what? - You're trying to win again. 1214 01:05:35,476 --> 01:05:37,123 I don't know what you're talking about. 1215 01:05:37,123 --> 01:05:38,312 Of course you do. 1216 01:05:38,312 --> 01:05:41,081 I won and you want to get even but it isn't going to work. 1217 01:05:41,081 --> 01:05:43,191 - You won? - There is no question. 1218 01:05:43,191 --> 01:05:44,503 Is that right? 1219 01:05:44,503 --> 01:05:47,190 Did you like what I did? Did I surprise you or not? 1220 01:05:47,190 --> 01:05:49,767 That doesn't mean anything. That could mean that I won. 1221 01:05:49,767 --> 01:05:51,516 - No. - Of course it could. 1222 01:05:53,606 --> 01:05:55,843 Just admit it, I won this time. 1223 01:05:55,843 --> 01:05:57,528 It's not true. 1224 01:05:58,158 --> 01:06:00,003 What? You think you won? 1225 01:06:00,454 --> 01:06:04,566 I think we're even. Anything you did, I did just as good. 1226 01:06:04,566 --> 01:06:06,466 (Elise) You did not go as far as I did. 1227 01:06:06,466 --> 01:06:07,973 (David) Not yet. 1228 01:06:07,973 --> 01:06:09,993 Just admit it. 1229 01:06:09,993 --> 01:06:11,853 I can do anything you can. 1230 01:06:11,853 --> 01:06:13,726 - Anything? - Anything. 1231 01:06:14,156 --> 01:06:16,629 - Right here in this car. - Sure. 1232 01:06:16,629 --> 01:06:18,672 - Okay, come here. - What? 1233 01:06:18,672 --> 01:06:20,768 I want to tell you something I want to do. 1234 01:06:20,768 --> 01:06:22,137 Then tell me. 1235 01:06:22,137 --> 01:06:24,792 I want to whisper it in your ear. I'm shy. 1236 01:06:24,792 --> 01:06:26,798 - You're shy? - Yes. 1237 01:06:26,798 --> 01:06:28,352 Come on, what is it? 1238 01:06:28,352 --> 01:06:29,483 You said you'd do anything. 1239 01:06:29,483 --> 01:06:30,410 If you will. 1240 01:06:30,410 --> 01:06:32,450 - You promise? - Yeah. 1241 01:06:32,450 --> 01:06:33,963 (Elise) Then come here. 1242 01:06:43,280 --> 01:06:44,368 Now wait a minute. 1243 01:06:44,368 --> 01:06:45,569 (chuckling) 1244 01:06:45,569 --> 01:06:47,227 You said you'd do anything. 1245 01:06:47,227 --> 01:06:48,533 I don't see how we can do that. 1246 01:06:48,533 --> 01:06:50,188 I can do it, let's go. 1247 01:06:50,188 --> 01:06:52,759 You're driving a car very fast down a mountain road. 1248 01:06:52,759 --> 01:06:54,070 Well, if you don't want to. 1249 01:06:54,070 --> 01:06:56,850 - I didn't say that. - Then let's do it. 1250 01:06:57,950 --> 01:06:59,902 I want to talk some more. 1251 01:06:59,902 --> 01:07:02,070 Look if you don't do it, I win. 1252 01:07:02,070 --> 01:07:03,536 I said I'll do it. 1253 01:07:03,536 --> 01:07:04,825 Really? 1254 01:07:04,825 --> 01:07:07,336 Yeah, I just want to talk a little first. 1255 01:07:07,336 --> 01:07:08,997 Talk. 1256 01:07:08,997 --> 01:07:11,004 That's right. You never told me. 1257 01:07:11,004 --> 01:07:12,408 Told you what? 1258 01:07:12,408 --> 01:07:14,685 About what happened two years ago, you promised. 1259 01:07:14,685 --> 01:07:16,027 (Elise) No, no, no. 1260 01:07:16,027 --> 01:07:17,881 - Why not? - Not now. 1261 01:07:18,361 --> 01:07:20,211 If you don't tell me then I win. 1262 01:07:20,211 --> 01:07:22,114 I don't think so. 1263 01:07:22,114 --> 01:07:23,968 Besides I already know what happened. 1264 01:07:23,968 --> 01:07:25,462 You know what happened two years ago? 1265 01:07:25,462 --> 01:07:26,894 - Sure. - How could you? 1266 01:07:26,894 --> 01:07:29,416 - I met him. - Met him? 1267 01:07:29,416 --> 01:07:30,831 And we talked about you. 1268 01:07:30,831 --> 01:07:32,367 He wouldn't do that. 1269 01:07:36,126 --> 01:07:38,585 You knew each other a long time ago, years before 1270 01:07:38,585 --> 01:07:40,544 but you lost touch. 1271 01:07:42,024 --> 01:07:44,397 You had other relationships, 1272 01:07:44,397 --> 01:07:46,958 then one day you found a picture of him. 1273 01:07:46,958 --> 01:07:48,927 You couldn't stop looking at. 1274 01:07:48,927 --> 01:07:51,288 You started thinking about him all the time. 1275 01:07:51,288 --> 01:07:53,986 You realized that you'd always compared other men to him 1276 01:07:53,986 --> 01:07:55,708 to the way you felt about him 1277 01:07:55,708 --> 01:07:58,605 and you started to dream about him. 1278 01:07:58,605 --> 01:08:01,350 You had hundreds of dreams. 1279 01:08:01,360 --> 01:08:03,491 One night you woke from one of the dreams 1280 01:08:03,491 --> 01:08:05,254 and you couldn't go back to sleep. 1281 01:08:05,254 --> 01:08:07,488 You turned the radio on. There was a talk show. 1282 01:08:09,331 --> 01:08:11,692 A woman was telling how she'd wasted her life, 1283 01:08:11,692 --> 01:08:15,922 how she'd been with a man, the one she truly loved but let him go. 1284 01:08:15,922 --> 01:08:18,374 You decided you didn't want to be that women 1285 01:08:18,374 --> 01:08:19,944 that you should find him. 1286 01:08:19,944 --> 01:08:21,061 (sighs) 1287 01:08:21,061 --> 01:08:25,076 You started asking people if anyone knew where he was but no one did. 1288 01:08:25,076 --> 01:08:27,853 You started writing letters asking for information, 1289 01:08:27,853 --> 01:08:30,655 finally you found his sister, you called her 1290 01:08:30,655 --> 01:08:33,286 and she told you that he was living in a small town in the mountains 1291 01:08:33,286 --> 01:08:34,814 living as a salesman 1292 01:08:34,814 --> 01:08:37,752 but then she didn't have his address or phone number. 1293 01:08:37,752 --> 01:08:41,375 He'd had some kind of fight with his family. 1294 01:08:41,375 --> 01:08:44,869 You checked with information but he wasn't listed. 1295 01:08:44,869 --> 01:08:48,947 That weekend you drove into the mountains and found that town. 1296 01:08:50,559 --> 01:08:54,001 You went to stores, and offices, and bars 1297 01:08:54,254 --> 01:08:56,598 asking if anyone knew him. 1298 01:08:56,598 --> 01:08:58,571 No one did. 1299 01:09:00,991 --> 01:09:03,739 You searched all day long but you didn't find him. 1300 01:09:03,739 --> 01:09:05,689 You started to think that his sister was wrong 1301 01:09:05,689 --> 01:09:07,987 or that maybe he had been there but left. 1302 01:09:07,987 --> 01:09:12,296 That night you had the most intense dreams about him that you ever had. 1303 01:09:12,296 --> 01:09:16,211 Several times you woke up, speaking to him, 1304 01:09:16,211 --> 01:09:17,627 longing for him. 1305 01:09:17,627 --> 01:09:20,663 The next day, again, you searched everywhere you could think of. 1306 01:09:20,663 --> 01:09:24,245 Asked as many people as you could but you still didn't find him. 1307 01:09:25,025 --> 01:09:26,965 One family had the same last name. 1308 01:09:26,991 --> 01:09:29,760 You even went to their house but they didn't know him. 1309 01:09:32,359 --> 01:09:35,469 At the end of the day you decided to go home. 1310 01:09:36,089 --> 01:09:38,388 You drove out of town down a long mountain road. 1311 01:09:39,541 --> 01:09:43,890 It was September, a few leaves were beginning to fall. 1312 01:09:43,890 --> 01:09:46,413 You started to think about what you would do when you got home. 1313 01:09:47,243 --> 01:09:50,726 But then you saw a car on the side of the road, 1314 01:09:50,726 --> 01:09:52,639 it had broken down. 1315 01:09:53,709 --> 01:09:56,646 You started to pass by but then you saw the driver. 1316 01:09:56,646 --> 01:09:59,350 He was a man who looked very familiar. 1317 01:09:59,350 --> 01:10:02,814 You realized it was him. 1318 01:10:02,814 --> 01:10:04,732 You couldn't believe it. 1319 01:10:04,732 --> 01:10:08,296 You stopped the car, got out, and spoke to him. 1320 01:10:09,076 --> 01:10:12,532 He recognized you immediately and he was amazed to see you. 1321 01:10:12,532 --> 01:10:15,680 He asked you what you were doing there. 1322 01:10:15,680 --> 01:10:18,171 You told that you were looking for him. 1323 01:10:18,791 --> 01:10:20,691 He could barely believe it. 1324 01:10:21,081 --> 01:10:23,542 He told you he'd been thinking about you too, 1325 01:10:23,542 --> 01:10:26,520 trying to find a way to reach you. 1326 01:10:26,520 --> 01:10:32,821 And then you held each other, started to laugh and smile. 1327 01:10:32,821 --> 01:10:37,512 You went to his home and that night made love. 1328 01:10:39,342 --> 01:10:41,555 And that was two years ago. 1329 01:10:44,370 --> 01:10:45,427 Yes. 1330 01:10:45,427 --> 01:10:47,637 (chuckles) 1331 01:10:49,024 --> 01:10:51,149 And that was the last time you saw him? 1332 01:10:51,149 --> 01:10:52,827 - Not exactly. - What do you mean? 1333 01:10:52,827 --> 01:10:54,359 I'm still seeing him. 1334 01:10:54,359 --> 01:10:56,011 - You are? - Yeah. 1335 01:10:56,011 --> 01:10:57,495 Why didn't you tell me? 1336 01:10:57,495 --> 01:10:58,923 I thought you knew. 1337 01:10:58,923 --> 01:11:01,271 - Are you going to stop? - No. 1338 01:11:02,470 --> 01:11:04,591 And you're happy with him? 1339 01:11:04,591 --> 01:11:06,153 Very. 1340 01:11:06,153 --> 01:11:07,557 But he's not perfect. 1341 01:11:07,557 --> 01:11:09,043 No, why not? 1342 01:11:09,043 --> 01:11:10,547 He gets afraid sometimes. 1343 01:11:10,547 --> 01:11:11,700 Of what? 1344 01:11:11,700 --> 01:11:15,456 Of cars, doing certain things in cars. 1345 01:11:15,459 --> 01:11:16,940 While you're driving? 1346 01:11:16,940 --> 01:11:18,704 Yes, while I'm driving. 1347 01:11:18,704 --> 01:11:20,852 - I don't think he's afraid. - You don't? 1348 01:11:20,852 --> 01:11:22,202 I think maybe you are. 1349 01:11:22,202 --> 01:11:24,231 Oh, we'll see. 1350 01:11:31,307 --> 01:11:33,159 I like music while I'm doing it. 1351 01:11:33,159 --> 01:11:34,825 Me too. 1352 01:11:34,825 --> 01:11:36,150 Good. 1353 01:11:37,255 --> 01:11:39,997 - Now you can't slow down. - Never. 1354 01:11:39,997 --> 01:11:42,788 - And we can't stop until-- - I know. 1355 01:11:42,788 --> 01:11:44,776 (laughs) 1356 01:11:44,776 --> 01:11:46,362 - Good. - Good. 1357 01:11:50,300 --> 01:11:51,788 - All right. - All right. 1358 01:11:53,481 --> 01:11:55,417 Keep one hand on the wheel. 1359 01:11:55,417 --> 01:11:58,974 ♪ (soft rock music) ♪ 96421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.