Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:58,920 --> 00:02:00,840
Don't touch the phone when you drive.
4
00:02:00,920 --> 00:02:02,520
My exam grades came in.
5
00:02:02,600 --> 00:02:06,240
-Keep your eye on the road!
-Wait. I am.
6
00:02:10,600 --> 00:02:12,240
So what did you get?
7
00:02:12,320 --> 00:02:14,960
-No.
-Why not?
8
00:02:16,880 --> 00:02:18,680
Guess.
9
00:02:19,440 --> 00:02:21,640
I don't know. 90?
10
00:02:21,720 --> 00:02:23,960
Close. 63.
11
00:02:26,120 --> 00:02:27,400
No, seriously.
12
00:02:27,480 --> 00:02:29,760
I'm serious. 63.
13
00:02:33,560 --> 00:02:35,680
What do you mean, 63?
14
00:02:35,760 --> 00:02:38,040
How did you get 63?
15
00:02:52,080 --> 00:02:54,120
Dad.
16
00:02:54,200 --> 00:02:56,360
Layla, your eyes.
17
00:03:02,640 --> 00:03:04,600
Your eyes.
18
00:03:12,280 --> 00:03:15,160
At least I tried?
19
00:03:20,960 --> 00:03:24,480
God help us if you don't try harder.
20
00:03:25,160 --> 00:03:27,040
Oh, really.
21
00:03:40,880 --> 00:03:42,680
Stop.
22
00:04:36,760 --> 00:04:38,080
Hello.
23
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
Greetings.
24
00:04:39,240 --> 00:04:41,120
Congratulations on the wedding.
25
00:04:41,200 --> 00:04:44,440
-I'll see you there.
-I'm coming.
26
00:05:20,320 --> 00:05:23,760
-You're covered in dust.
-Great.
27
00:05:23,840 --> 00:05:27,280
-Your mother's gonna kill you.
-Me?
28
00:05:28,280 --> 00:05:30,760
Stop it! My dress.
29
00:05:37,320 --> 00:05:41,120
Next time I'll teach you
how to bypass.
30
00:05:41,200 --> 00:05:43,440
Really?
31
00:05:44,560 --> 00:05:46,400
When?
32
00:05:51,920 --> 00:05:53,280
What are you doing?
33
00:05:53,360 --> 00:05:55,120
Nothing.
34
00:05:55,200 --> 00:05:57,200
Nothing, huh?
35
00:05:57,280 --> 00:05:59,200
Go tell Mom we're here.
36
00:06:02,920 --> 00:06:05,880
I think she already knows.
37
00:06:10,800 --> 00:06:12,320
I know, I'm late.
38
00:06:12,400 --> 00:06:14,200
Wait.
39
00:06:14,280 --> 00:06:16,960
-What is it?
-You can't go in now.
40
00:06:17,080 --> 00:06:20,160
-Why not?
-There are women in there.
41
00:06:25,600 --> 00:06:29,200
I have to put the bed together.
42
00:06:32,960 --> 00:06:34,440
Layla.
43
00:06:49,600 --> 00:06:51,600
-Lift it higher.
-I am.
44
00:06:51,680 --> 00:06:53,360
Then higher.
45
00:06:54,520 --> 00:06:56,880
That's the room, on the right.
46
00:06:56,960 --> 00:06:59,800
No, this is their bedroom.
47
00:07:26,080 --> 00:07:28,600
Did Dad paint this himself?
48
00:07:29,120 --> 00:07:30,680
Yes.
49
00:08:03,560 --> 00:08:07,120
He had to take you driving
today of all days?
50
00:08:08,080 --> 00:08:10,200
Jalila, where are you?
51
00:08:11,960 --> 00:08:15,160
-They're coming, Jalila!
-Shit...
52
00:08:19,320 --> 00:08:20,560
It's nothing.
53
00:08:20,640 --> 00:08:24,400
You call this nothing?
I can't go out like this!
54
00:08:24,960 --> 00:08:26,120
So go change your dress.
55
00:08:32,920 --> 00:08:34,480
Go get me one.
56
00:08:34,560 --> 00:08:35,640
What? A dress?
57
00:08:35,720 --> 00:08:37,200
Yes. I'll wait here.
58
00:08:37,280 --> 00:08:41,040
-They'll be here any second.
-What do you want me to do?
59
00:08:50,320 --> 00:08:51,960
What are you doing?
60
00:08:52,080 --> 00:08:53,440
Getting you a dress.
61
00:08:53,520 --> 00:08:54,520
Getting you a dress.
62
00:08:57,280 --> 00:09:00,040
Get undressed. There's no time.
63
00:09:14,600 --> 00:09:16,480
Move out of the way.
64
00:09:16,560 --> 00:09:17,840
Move.
65
00:09:30,760 --> 00:09:32,480
Welcome.
66
00:09:42,160 --> 00:09:45,040
I'm Jalila, Suliman's first wife.
67
00:09:45,120 --> 00:09:46,600
Congratulations.
68
00:09:46,680 --> 00:09:48,520
Thank you.
69
00:09:53,080 --> 00:09:54,720
Go on in.
70
00:09:59,720 --> 00:10:01,240
Go on in.
71
00:10:10,600 --> 00:10:12,040
Tasnim!
72
00:10:12,120 --> 00:10:15,240
-Tasnim, why aren't you wearing a dress?
-Because!
73
00:10:15,320 --> 00:10:18,960
-You're not going over there!
-Dad says I can.
74
00:10:24,960 --> 00:10:26,840
What are you wearing?
75
00:10:26,920 --> 00:10:28,520
Drop it.
76
00:10:31,840 --> 00:10:33,680
Here, get it over with.
77
00:10:33,760 --> 00:10:37,120
You wouldn't believe
the house he built her.
78
00:10:37,800 --> 00:10:40,440
Don't worry about it now.
79
00:10:41,920 --> 00:10:43,520
Come on.
80
00:11:24,080 --> 00:11:26,800
Let's talk about it some other time.
81
00:11:26,880 --> 00:11:28,760
God will take care of it.
82
00:11:30,240 --> 00:11:35,240
Please think about it, Suliman.
The boy is driving me crazy.
83
00:11:35,320 --> 00:11:37,600
It'll be all right.
84
00:11:37,680 --> 00:11:39,920
When?
85
00:11:40,040 --> 00:11:44,080
-Let her graduate first.
-What does she need college for?
86
00:11:44,160 --> 00:11:47,960
Munir makes good money.
He'll give her a nice home.
87
00:11:48,080 --> 00:11:49,920
-Hello.
-Greetings.
88
00:11:50,040 --> 00:11:51,960
Congratulations.
89
00:11:52,080 --> 00:11:53,760
Hello.
90
00:11:55,560 --> 00:11:59,560
-A thousand congratulations.
-Thank you so much.
91
00:11:59,640 --> 00:12:03,280
With God's help, you'll be more generous
at my second wedding.
92
00:12:03,360 --> 00:12:05,880
Hello! How are you?
93
00:12:08,520 --> 00:12:11,800
-Is Munir Jamil's brother?
-Yes.
94
00:12:12,880 --> 00:12:15,280
Yuck, he's so fat.
95
00:12:15,360 --> 00:12:17,800
Sanumi, that's not nice.
96
00:12:21,400 --> 00:12:23,720
Write down $200.
97
00:12:25,160 --> 00:12:27,440
Welcome, please have a seat.
98
00:14:08,640 --> 00:14:10,520
Hello?
99
00:14:11,480 --> 00:14:13,200
Hello?
100
00:14:15,240 --> 00:14:16,920
Who is this?
101
00:14:23,760 --> 00:14:26,040
No, this is definitely not Layla.
102
00:15:40,760 --> 00:15:42,800
Tell me it's not what I think.
103
00:15:46,360 --> 00:15:48,880
It's not, he's just a guy from school.
104
00:16:05,840 --> 00:16:08,480
Tell him to never talk to you again.
105
00:16:08,560 --> 00:16:10,360
Lulu...
106
00:16:11,600 --> 00:16:13,360
Hello?
107
00:16:16,040 --> 00:16:18,680
Lulu? Can you hear me?
108
00:16:21,200 --> 00:16:24,520
Don't you dare call her again. Understood?
109
00:18:06,240 --> 00:18:07,640
Hello.
110
00:18:07,720 --> 00:18:09,360
Greetings.
111
00:18:15,240 --> 00:18:17,080
Congratulations.
112
00:18:17,160 --> 00:18:18,640
Same to you.
113
00:18:18,720 --> 00:18:20,800
How was the wedding?
114
00:18:22,080 --> 00:18:23,520
All right?
115
00:19:42,640 --> 00:19:44,320
Good morning.
116
00:19:47,680 --> 00:19:49,760
Good morning.
117
00:19:54,400 --> 00:19:57,240
Did you manage to remove all the hairpins?
118
00:19:57,320 --> 00:20:00,080
Sort of. Suliman helped me.
119
00:20:03,360 --> 00:20:05,520
Great.
120
00:20:05,600 --> 00:20:07,880
What a mess, huh?
121
00:20:07,960 --> 00:20:10,480
As long as you enjoyed it.
122
00:20:10,560 --> 00:20:12,800
Thank God.
123
00:20:12,880 --> 00:20:18,080
Except for the mixtape.
I was hoping we'd have a DJ.
124
00:20:18,600 --> 00:20:20,520
Jalila, what are you doing?
125
00:20:20,600 --> 00:20:22,120
I'm almost done.
126
00:20:22,200 --> 00:20:25,360
-Samir and Jamil said they'd clean up.
-It's all right.
127
00:20:25,440 --> 00:20:27,880
-But why?
-I can do it myself.
128
00:20:49,360 --> 00:20:51,320
What's with the boxes?
129
00:20:58,920 --> 00:21:00,960
I thought...
130
00:21:02,080 --> 00:21:03,960
Thought what?
131
00:21:06,840 --> 00:21:10,240
I need clothes for the new house.
132
00:21:13,880 --> 00:21:15,360
Please.
133
00:21:16,960 --> 00:21:18,680
No problem.
134
00:21:28,520 --> 00:21:31,400
-We're leaving.
-Have fun.
135
00:21:38,560 --> 00:21:42,600
-Do you need anything...?
-I don't need anything.
136
00:23:03,200 --> 00:23:04,840
Hurry up.
137
00:23:04,920 --> 00:23:06,240
One second.
138
00:23:07,840 --> 00:23:09,400
What's the hurry?
139
00:23:09,480 --> 00:23:12,840
Next time wake up when you're told.
140
00:23:17,640 --> 00:23:20,240
Stop! It's wet.
141
00:23:32,960 --> 00:23:34,440
Mom.
142
00:23:35,520 --> 00:23:38,520
-Wash it again.
-I'm not doing it again.
143
00:23:38,600 --> 00:23:40,200
Why not?
144
00:23:40,280 --> 00:23:42,480
Because I'm late.
145
00:23:45,120 --> 00:23:48,160
Late for what, exactly?
146
00:23:50,440 --> 00:23:52,880
What do you mean?
147
00:23:52,960 --> 00:23:57,280
-I can't miss classes right now...
-You should've thought of it before.
148
00:24:02,600 --> 00:24:04,600
Alright, go.
149
00:24:05,120 --> 00:24:06,760
Bye.
150
00:24:20,320 --> 00:24:22,200
What are you doing?
151
00:24:22,920 --> 00:24:24,800
Nothing.
152
00:24:31,280 --> 00:24:32,960
What?
153
00:24:33,080 --> 00:24:35,880
You can't keep me locked
in the house.
154
00:24:39,600 --> 00:24:41,560
Mom!
155
00:24:41,640 --> 00:24:44,920
I won't talk to him, I promise.
156
00:24:50,160 --> 00:24:52,640
Dad would never allow this.
157
00:24:56,840 --> 00:24:59,760
Too bad for you he isn't here.
158
00:25:09,040 --> 00:25:10,400
Turn on the light.
159
00:25:10,480 --> 00:25:13,080
-What?
-Turn it on.
160
00:25:24,800 --> 00:25:26,400
Son of a bitch.
161
00:25:33,320 --> 00:25:34,960
To the right!
162
00:25:35,080 --> 00:25:37,320
Now the left.
163
00:25:38,560 --> 00:25:40,760
Hold it for a second.
164
00:25:44,720 --> 00:25:47,640
Stop, stop! Enough.
165
00:26:04,720 --> 00:26:07,240
Now what?
166
00:26:24,560 --> 00:26:25,760
Turn it harder.
167
00:26:25,840 --> 00:26:27,800
I am.
168
00:26:28,760 --> 00:26:32,320
-Turn it as hard as you can.
-I'm turning it as hard as I can!
169
00:26:36,280 --> 00:26:39,320
-Let me.
-Wait.
170
00:27:05,720 --> 00:27:07,640
Great.
171
00:27:09,720 --> 00:27:12,280
Great job.
172
00:27:12,360 --> 00:27:14,480
Really, great job.
173
00:27:32,160 --> 00:27:33,760
What are you doing?
174
00:27:33,840 --> 00:27:36,120
We'll wash the laundry by hand.
175
00:27:36,840 --> 00:27:39,760
No way! You lost it!
176
00:27:40,400 --> 00:27:43,480
I lost it? Me?
177
00:27:44,640 --> 00:27:48,560
Tell me, how long has this been going on?
178
00:27:48,640 --> 00:27:52,280
A week? Two? A month? More?
179
00:27:52,360 --> 00:27:54,560
How long have you been lying?
180
00:27:54,640 --> 00:27:56,360
And what for?
181
00:27:56,440 --> 00:28:00,800
Some boy from another tribe?
I don't understand you.
182
00:28:00,880 --> 00:28:02,560
I really don't.
183
00:28:02,640 --> 00:28:04,880
Do you want to leave?
184
00:28:06,320 --> 00:28:08,600
No.
185
00:28:08,680 --> 00:28:10,320
Then what do you want?
186
00:28:13,840 --> 00:28:15,200
I love him.
187
00:28:21,520 --> 00:28:27,680
You're never going to see him again.
You hear me? Forget about him.
188
00:28:27,760 --> 00:28:29,880
Get to work.
189
00:28:38,280 --> 00:28:40,080
Layla.
190
00:28:40,160 --> 00:28:42,040
Layla!
191
00:30:09,480 --> 00:30:11,560
What are you listening to?
192
00:30:12,480 --> 00:30:14,200
Check it out.
193
00:30:19,200 --> 00:30:20,760
Again?
194
00:30:20,840 --> 00:30:23,040
-What?
-Don't you get tired of this song?
195
00:30:23,120 --> 00:30:24,920
You don't understand anything.
196
00:30:27,560 --> 00:30:30,360
I was just listening to Ahlam's new song.
197
00:30:30,440 --> 00:30:32,400
-She's got a new song?
-Yes.
198
00:30:32,480 --> 00:30:34,800
-I'll send it to you?
-Mmm.
199
00:30:34,880 --> 00:30:36,480
Ah, no.
200
00:30:36,560 --> 00:30:38,640
Why?
201
00:30:38,720 --> 00:30:41,680
I don't think my mom will like her.
202
00:30:42,880 --> 00:30:43,960
Oh, right.
203
00:30:55,960 --> 00:30:57,520
Trouble?
204
00:30:59,360 --> 00:31:01,160
Sort of.
205
00:31:07,600 --> 00:31:09,480
I was worried about you.
206
00:31:09,560 --> 00:31:10,920
Yeah?
207
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
I thought a lot.
208
00:31:13,160 --> 00:31:16,160
-What about?
-About what we are going to do.
209
00:31:17,080 --> 00:31:18,680
What do you mean?
210
00:31:19,800 --> 00:31:23,600
I think we should go to my uncle.
211
00:31:23,680 --> 00:31:25,560
You can't be serious.
212
00:31:25,640 --> 00:31:27,240
He will help us, for sure.
213
00:31:27,320 --> 00:31:30,040
At least until we work something out.
214
00:31:34,040 --> 00:31:35,440
What do you think?
215
00:31:40,240 --> 00:31:41,600
Lulu?
216
00:31:41,680 --> 00:31:44,720
I can't believe
we are discussing this again.
217
00:31:44,800 --> 00:31:46,480
-I'm not running away with you!
-But...
218
00:31:46,560 --> 00:31:49,240
I can't put my dad through that.
219
00:31:57,200 --> 00:32:00,160
-Don't give me that look.
-But there's no other way.
220
00:32:00,240 --> 00:32:01,480
You're such a coward!
221
00:32:01,560 --> 00:32:03,360
-He'll cut my head off!
-No, he won't.
222
00:32:03,440 --> 00:32:06,960
-I would cut my head off if I were him!
-You don't know him!
223
00:32:35,760 --> 00:32:39,200
You'll marry me
even if I don't have a head.
224
00:32:40,440 --> 00:32:41,480
Yeah.
225
00:33:16,760 --> 00:33:18,360
I can manage.
226
00:33:18,440 --> 00:33:20,040
Fine.
227
00:33:31,960 --> 00:33:35,200
Really, I can manage. Get up.
228
00:33:50,800 --> 00:33:53,200
You don't have to worry.
229
00:33:56,440 --> 00:34:00,960
It'll all work out. I promise.
230
00:34:01,080 --> 00:34:03,240
As long as you promise.
231
00:34:04,560 --> 00:34:06,800
You'll see.
232
00:34:06,880 --> 00:34:08,640
Dad will help me.
233
00:34:10,720 --> 00:34:12,360
Dad will help you?
234
00:34:13,200 --> 00:34:15,840
What's going on in that head of yours?
235
00:34:16,360 --> 00:34:19,080
What do you think
is going to happen?
236
00:34:19,720 --> 00:34:22,640
-Dad will see that...
-See what?
237
00:34:23,920 --> 00:34:29,440
That because he lets you study,
you hang out with boys?
238
00:34:29,520 --> 00:34:32,320
-I'll explain to him that...
-Explain what, exactly?
239
00:34:36,200 --> 00:34:38,040
I'll explain it to him.
240
00:34:45,960 --> 00:34:47,680
No problem.
241
00:34:51,320 --> 00:34:52,840
I changed my mind.
242
00:34:52,920 --> 00:34:55,040
The laundry's all yours.
243
00:35:07,760 --> 00:35:09,400
-Pass it over.
-Now?
244
00:35:09,480 --> 00:35:10,760
Yes, now.
245
00:35:13,240 --> 00:35:14,240
Let me.
246
00:35:14,320 --> 00:35:16,840
-You want to?
-Yes.
247
00:35:16,920 --> 00:35:18,840
Go ahead.
248
00:35:41,120 --> 00:35:43,040
Thanks.
249
00:35:43,840 --> 00:35:45,600
You're welcome.
250
00:36:03,120 --> 00:36:04,200
Anwar?
251
00:36:04,280 --> 00:36:05,800
Lulu?
252
00:36:05,880 --> 00:36:07,400
-Where are you?
-Here.
253
00:36:07,480 --> 00:36:08,600
Where?
254
00:36:08,680 --> 00:36:10,800
There's a dress to my right.
Does that help?
255
00:36:10,880 --> 00:36:13,120
I don't know. Is it pretty?
256
00:36:14,760 --> 00:36:16,240
Who's there?
257
00:36:19,920 --> 00:36:21,560
Why are we being quiet?
258
00:36:21,640 --> 00:36:23,800
-So she won't hear us.
-Why?
259
00:36:23,880 --> 00:36:25,680
My dad isn't back yet.
260
00:36:25,760 --> 00:36:27,920
You said he'd be home by noon.
261
00:36:28,040 --> 00:36:30,440
-Go before she sees you.
-And what?
262
00:36:31,080 --> 00:36:32,400
Who's he?
263
00:36:32,480 --> 00:36:34,120
Nobody.
264
00:36:34,200 --> 00:36:35,880
Go.
265
00:36:35,960 --> 00:36:37,520
Layla, I'm not leaving.
266
00:36:37,600 --> 00:36:39,520
-She'll be here any second.
-Ahem!
267
00:36:42,760 --> 00:36:44,040
Hello.
268
00:36:44,120 --> 00:36:46,280
Greetings.
269
00:36:46,360 --> 00:36:48,280
What's going on here?
270
00:36:48,960 --> 00:36:50,520
I'm here to see Suliman.
271
00:36:50,600 --> 00:36:52,240
He isn't home.
272
00:36:52,320 --> 00:36:53,880
I told him. He was just leaving.
273
00:36:53,960 --> 00:36:56,160
You, go inside.
274
00:36:57,320 --> 00:36:59,400
Now!
275
00:37:02,840 --> 00:37:08,240
Layla, leave me with your mother.
Just for a moment.
276
00:37:09,720 --> 00:37:11,680
Don't worry. Really.
277
00:37:17,680 --> 00:37:20,440
-I want you to go.
-Let me wait for your husband.
278
00:37:20,520 --> 00:37:23,640
He isn't coming back soon.
There's no point waiting.
279
00:37:23,720 --> 00:37:25,920
I apologize for coming here like this.
280
00:37:26,040 --> 00:37:29,320
-I know it isn't proper behavior.
-Nothing about this is proper.
281
00:37:29,400 --> 00:37:32,200
I know. I'm very sorry.
282
00:37:33,080 --> 00:37:35,320
But I won't go until I speak to your
husband.
283
00:37:45,720 --> 00:37:47,200
Now you listen to me,
284
00:37:47,280 --> 00:37:50,360
I don't know what Layla told you,
but believe me,
285
00:37:50,440 --> 00:37:52,560
you don't want to speak to Suliman.
286
00:37:52,640 --> 00:37:57,040
It won't end well, not for you,
not for Layla, not for anyone.
287
00:37:57,120 --> 00:37:59,600
You understand me?
288
00:38:00,640 --> 00:38:02,840
Don't move until you hear from me.
289
00:38:26,400 --> 00:38:27,960
Hello.
290
00:38:28,080 --> 00:38:30,280
Greetings.
291
00:38:37,840 --> 00:38:41,280
-How are you?
-Thank God.
292
00:38:41,360 --> 00:38:44,400
-And the girls?
-Great.
293
00:38:45,160 --> 00:38:46,880
Thank God.
294
00:38:49,560 --> 00:38:52,400
I see you went shopping.
295
00:38:52,480 --> 00:38:55,440
Yeah, we shopped in Amman,
296
00:38:55,520 --> 00:38:59,720
mainly in the big market
where we bought the tiger blanket.
297
00:39:02,720 --> 00:39:05,600
But you can't bring all that inside now.
298
00:39:05,680 --> 00:39:06,960
What do you mean?
299
00:39:07,080 --> 00:39:09,080
See for yourself.
300
00:39:09,160 --> 00:39:11,720
The clothes are all wet.
301
00:39:11,800 --> 00:39:14,200
Jalila, I have a lot to unload.
302
00:39:14,280 --> 00:39:17,960
Fine, I just finished all the laundry.
I can't take it down now.
303
00:39:18,080 --> 00:39:19,920
What, you want me to do it?
304
00:39:20,040 --> 00:39:22,960
Is everything okay, Suliman?
305
00:39:23,080 --> 00:39:25,280
We'll go in in a minute.
306
00:39:25,360 --> 00:39:27,880
Should I take down the laundry?
307
00:39:27,960 --> 00:39:31,040
Give me a second, please.
308
00:39:32,760 --> 00:39:36,440
Jalila, come on.
I don't have time for your crap.
309
00:39:36,520 --> 00:39:39,400
I don't have time for your crap either.
Come back later.
310
00:39:39,920 --> 00:39:41,240
Jalila.
311
00:39:41,320 --> 00:39:43,760
Wait a minute, Jalila!
312
00:39:45,360 --> 00:39:46,640
Layla.
313
00:39:46,720 --> 00:39:48,360
Layla!
314
00:40:02,520 --> 00:40:05,400
-Ibrahim is your uncle?
-My mother's uncle.
315
00:40:06,320 --> 00:40:09,080
They demolished houses
at your village yesterday?
316
00:40:09,160 --> 00:40:12,480
-But not yours.
-No. My uncle's and his son's.
317
00:40:12,560 --> 00:40:13,880
Bastards.
318
00:40:13,960 --> 00:40:18,400
Another cousin got a choice,
demolish his house himself or pay a fine.
319
00:40:19,400 --> 00:40:20,880
How much is the fine?
320
00:40:20,960 --> 00:40:22,920
70,000.
321
00:40:23,040 --> 00:40:25,720
-Where'll he get 70,000?
-He won't.
322
00:40:25,800 --> 00:40:27,720
He'll bulldoze it himself.
323
00:40:31,400 --> 00:40:34,080
-Here you go.
-Thanks.
324
00:40:36,320 --> 00:40:38,720
Congratulations on your wedding.
325
00:40:39,760 --> 00:40:41,160
Thank you.
326
00:41:41,560 --> 00:41:43,560
Dad!
327
00:41:51,280 --> 00:41:52,960
Dad!
328
00:41:58,720 --> 00:42:01,720
Tell me, didn't you embarrass me
enough for one day?
329
00:42:02,760 --> 00:42:05,160
You're screaming
in the middle of the village.
330
00:42:07,320 --> 00:42:08,720
Go home.
331
00:42:33,280 --> 00:42:34,600
What did he say?
332
00:42:36,200 --> 00:42:37,640
Layla.
333
00:42:45,200 --> 00:42:46,720
What are you doing?
334
00:42:48,520 --> 00:42:50,280
Layla, stop it.
335
00:42:53,320 --> 00:42:54,800
Layla.
336
00:42:55,400 --> 00:42:57,240
Layla, enough.
337
00:43:21,800 --> 00:43:23,800
Yuck, Mom.
338
00:43:34,280 --> 00:43:36,960
Ruined, it's all ruined.
339
00:43:43,120 --> 00:43:44,680
And sour.
340
00:43:50,920 --> 00:43:54,120
Can't even make a decent meal here.
341
00:43:58,120 --> 00:43:59,880
I don't want you going there.
342
00:43:59,960 --> 00:44:01,280
Dad says I can.
343
00:44:01,360 --> 00:44:03,320
Enough already with that!
344
00:44:21,200 --> 00:44:22,840
I'm sorry.
345
00:44:30,040 --> 00:44:31,640
Come here.
346
00:44:31,720 --> 00:44:32,960
Why?
347
00:44:35,080 --> 00:44:36,800
Come here.
348
00:44:40,480 --> 00:44:41,640
What are you doing?
349
00:44:41,720 --> 00:44:43,560
-You want to go?
-Yes.
350
00:44:43,640 --> 00:44:45,320
Then be quiet.
351
00:44:52,920 --> 00:44:54,880
Stop it, Mom!
352
00:44:57,800 --> 00:44:58,920
Go.
353
00:45:02,960 --> 00:45:05,280
You've gone completely crazy.
354
00:45:09,600 --> 00:45:12,040
To the left, to the left.
355
00:45:13,400 --> 00:45:14,880
No, no!
356
00:45:14,960 --> 00:45:16,720
To the left.
357
00:45:16,800 --> 00:45:19,200
-What?
-To the left!
358
00:45:53,440 --> 00:45:55,960
-Everything under control?
-Yes.
359
00:46:02,520 --> 00:46:04,680
-What happened there?
-Nothing.
360
00:46:04,760 --> 00:46:07,920
What do you mean nothing?
Who was Dad talking to?
361
00:46:09,480 --> 00:46:11,680
Tell me.
362
00:46:11,760 --> 00:46:13,920
Uncle Mustapha.
363
00:46:14,040 --> 00:46:16,280
Who else?
364
00:46:16,360 --> 00:46:17,680
Ahmad.
365
00:46:19,480 --> 00:46:21,040
-What did they say?
-Mommy, I'm hungry.
366
00:46:21,120 --> 00:46:22,520
In a minute.
367
00:46:22,600 --> 00:46:26,680
-What did they say?
-Don't ask me, ask Dad!
368
00:46:36,080 --> 00:46:38,960
Layla's getting married.
369
00:46:39,640 --> 00:46:41,120
To who?
370
00:46:42,560 --> 00:46:43,920
Munir.
371
00:46:52,480 --> 00:46:54,920
-Where's your father now?
-He went to Affaf.
372
00:48:22,960 --> 00:48:24,640
Started smoking again?
373
00:48:26,120 --> 00:48:27,960
Are you crazy?
374
00:48:28,080 --> 00:48:29,600
It isn't respectable.
375
00:48:33,480 --> 00:48:35,800
Why didn't you tell me
about the generator?
376
00:48:38,520 --> 00:48:40,560
Since when do I have to tell you?
377
00:48:43,920 --> 00:48:45,840
I couldn't fix it.
378
00:49:32,560 --> 00:49:34,920
What did you do, Suliman?
379
00:49:38,120 --> 00:49:40,760
What I had to do.
380
00:49:41,280 --> 00:49:43,720
You had to, again?
381
00:49:43,800 --> 00:49:47,120
Do you ever do anything
because you want to?
382
00:49:53,400 --> 00:49:56,520
I don't feel like going into this again.
383
00:49:58,280 --> 00:50:00,680
Not now.
384
00:50:04,640 --> 00:50:07,120
Are you going to tell her?
385
00:50:11,320 --> 00:50:12,800
Later.
386
00:50:16,920 --> 00:50:19,160
Why later?
387
00:50:20,680 --> 00:50:22,240
Affaf made dinner.
388
00:50:22,320 --> 00:50:24,680
You ate with her the whole honeymoon.
389
00:50:29,760 --> 00:50:30,880
I thought...
390
00:50:35,240 --> 00:50:37,760
I didn't know if you wanted me to come.
391
00:50:46,840 --> 00:50:48,360
Who's Munir?
392
00:50:54,320 --> 00:50:56,120
He's a good man.
393
00:50:57,920 --> 00:50:59,800
He'll be a good husband.
394
00:51:00,640 --> 00:51:02,440
I promise you.
395
00:51:10,920 --> 00:51:13,040
It'll be all right.
396
00:51:18,600 --> 00:51:20,520
I'm going to make some tea.
397
00:51:20,600 --> 00:51:23,400
-Layla.
-I want some tea.
398
00:51:40,040 --> 00:51:42,160
Layla.
399
00:51:43,600 --> 00:51:45,320
-Layla.
-What?
400
00:51:47,320 --> 00:51:49,320
What's going on there?
401
00:51:49,400 --> 00:51:50,840
Nothing.
402
00:51:50,920 --> 00:51:53,160
-Dad?
-Don't move.
403
00:51:59,720 --> 00:52:02,240
-Where are you?
-Here.
404
00:52:05,880 --> 00:52:07,880
Show me.
405
00:52:09,520 --> 00:52:11,560
Wait.
406
00:52:17,640 --> 00:52:19,840
Hold it up.
407
00:52:35,560 --> 00:52:38,760
-What's going on here?
-What happened?
408
00:52:38,840 --> 00:52:41,400
Don't walk around here now.
409
00:52:44,720 --> 00:52:47,680
-It's nothing.
-What's nothing?
410
00:52:48,280 --> 00:52:50,040
It's just a scratch.
411
00:52:50,120 --> 00:52:53,400
Just a scratch? Just a scratch?
412
00:52:53,480 --> 00:52:55,560
You're home for a minute
and this happens.
413
00:52:55,640 --> 00:52:57,760
-Jalila...
-Don't "Jalila" me.
414
00:52:59,400 --> 00:53:02,040
Get away from the glass.
415
00:53:14,960 --> 00:53:16,880
Where did that Munir boy come from?
416
00:53:18,240 --> 00:53:23,600
Tell me, who put that idea
in your head, huh?
417
00:53:24,640 --> 00:53:27,320
Of all the boys in the village,
you chose Munir?
418
00:53:30,840 --> 00:53:33,400
Did you ever look at your daughter?
419
00:53:36,200 --> 00:53:38,760
She's pretty, and smart.
420
00:53:40,640 --> 00:53:42,840
And she'll make a good wife.
421
00:53:44,720 --> 00:53:48,320
She deserves the best husband she can get.
Why Munir?
422
00:53:53,440 --> 00:53:56,760
-Jalila, I...
-Don't "Jalila" me!
423
00:54:00,240 --> 00:54:03,280
She won't see that boy anymore, I promise.
424
00:54:03,360 --> 00:54:05,920
But find her a decent husband.
425
00:54:06,040 --> 00:54:07,360
I'm sorry, but...
426
00:54:07,440 --> 00:54:10,080
That wasn't a request!
427
00:54:10,160 --> 00:54:14,040
You won't marry her to someone
not worthy! You hear me?
428
00:54:16,200 --> 00:54:18,520
Now go find her someone decent.
429
00:54:23,880 --> 00:54:25,800
Be a man for a change!
430
00:54:36,320 --> 00:54:38,920
I'm not a man?
431
00:54:46,280 --> 00:54:48,600
Jalila, wait a minute.
432
00:54:48,680 --> 00:54:51,360
-Think about what you're doing.
-I've thought plenty.
433
00:54:51,440 --> 00:54:55,520
This can't be overlooked.
I'll have to respond tomorrow.
434
00:54:55,600 --> 00:54:58,480
You'll "have to" again. What a surprise.
435
00:55:54,960 --> 00:55:59,600
You have until three! One. Two.
436
00:56:04,120 --> 00:56:07,160
-Come on, let's go.
-Thank God.
437
00:56:10,120 --> 00:56:11,760
-Put this on.
-No.
438
00:56:11,840 --> 00:56:14,360
-Take it!
-No.
439
00:56:24,880 --> 00:56:27,320
Hi, Grandpa.
440
00:56:27,400 --> 00:56:29,800
-No school today?
-No.
441
00:56:31,320 --> 00:56:32,680
Where's your mother?
442
00:56:32,760 --> 00:56:34,120
At home.
443
00:56:39,520 --> 00:56:41,360
Wait a minute.
444
00:57:20,800 --> 00:57:22,760
What are you doing?
445
00:57:22,840 --> 00:57:24,080
I'm going.
446
00:57:24,160 --> 00:57:26,720
Layla, I need you here.
447
00:57:26,800 --> 00:57:29,960
For what? I'll wash the floor later.
448
00:57:32,160 --> 00:57:35,080
Do you ever open your eyes
to what's around you?
449
00:57:38,400 --> 00:57:40,160
My eyes are open.
450
00:57:40,240 --> 00:57:41,680
Believe me, they are open.
451
00:58:04,200 --> 00:58:06,240
He is banishing you!
452
00:58:39,880 --> 00:58:43,280
Don't worry about the girls.
They stay here.
453
01:00:32,680 --> 01:00:34,160
I'm waiting.
454
01:00:41,040 --> 01:00:42,680
Speak.
455
01:00:48,760 --> 01:00:50,880
You have to speak.
456
01:00:50,960 --> 01:00:53,720
Your father has a hearing
with Suliman tonight.
457
01:00:56,960 --> 01:00:59,480
It's between me and Suliman.
458
01:00:59,560 --> 01:01:02,440
How did you manage to get banished?
459
01:01:02,520 --> 01:01:04,400
-What happened?
-How did I manage?
460
01:01:05,640 --> 01:01:07,160
You decided it's my fault?
461
01:01:07,240 --> 01:01:09,880
-How can I know...
-You can be on my side!
462
01:01:09,960 --> 01:01:11,240
I am on your side!
463
01:01:12,760 --> 01:01:14,720
You are never on my side.
464
01:01:14,800 --> 01:01:16,200
I am on your side.
465
01:01:18,360 --> 01:01:19,720
Speak.
466
01:01:23,360 --> 01:01:25,080
What do you want?
467
01:01:32,160 --> 01:01:34,120
I don't want to lose my girls.
468
01:01:37,160 --> 01:01:39,800
Then you wish to go back to Suliman.
469
01:02:01,480 --> 01:02:03,640
Go to school already.
470
01:02:06,960 --> 01:02:08,760
Don't want to.
471
01:02:08,840 --> 01:02:10,840
-Don't want to.
-Don't want to!
472
01:02:13,400 --> 01:02:15,320
Then do something with yourselves.
473
01:02:16,160 --> 01:02:17,280
What?
474
01:02:19,040 --> 01:02:20,440
I don't know.
475
01:02:21,400 --> 01:02:22,680
Wash the floor.
476
01:02:25,520 --> 01:02:28,160
It gets dirty again in ten minutes.
477
01:02:31,600 --> 01:02:33,800
I can't argue with that logic.
478
01:02:39,880 --> 01:02:41,520
I'm hungry.
479
01:02:44,240 --> 01:02:45,600
Soon.
480
01:02:49,960 --> 01:02:52,080
-Come over here.
-Why?
481
01:02:53,200 --> 01:02:54,880
Because I asked.
482
01:03:03,120 --> 01:03:04,400
Layla!
483
01:03:06,760 --> 01:03:08,400
Okay, alright.
484
01:03:16,320 --> 01:03:17,840
Put this in the bowl.
485
01:03:18,400 --> 01:03:19,440
No.
486
01:03:20,080 --> 01:03:22,320
-Then what do you want?
-Tea with milk.
487
01:03:23,520 --> 01:03:24,880
And an egg.
488
01:03:40,800 --> 01:03:42,440
Wait here.
489
01:04:06,080 --> 01:04:07,360
Hello.
490
01:04:08,480 --> 01:04:09,520
Greetings.
491
01:04:11,480 --> 01:04:12,800
Is my dad home?
492
01:04:14,240 --> 01:04:15,920
He is in the shower.
493
01:04:36,200 --> 01:04:37,320
Cheese?
494
01:04:38,960 --> 01:04:40,800
Hey.
495
01:04:40,880 --> 01:04:42,360
Yes.
496
01:04:44,400 --> 01:04:46,080
-Eggs?
-Yes.
497
01:04:46,600 --> 01:04:47,840
How many?
498
01:04:48,480 --> 01:04:51,080
I don't know. Four, five.
499
01:04:59,240 --> 01:05:00,960
Anything else?
500
01:05:01,080 --> 01:05:02,600
You've got milk?
501
01:05:05,880 --> 01:05:08,520
I heard you are getting married.
502
01:05:08,600 --> 01:05:10,080
Congratulations.
503
01:05:13,280 --> 01:05:15,240
You don't have the regular kind?
504
01:05:15,880 --> 01:05:17,520
You'll have fun.
505
01:05:20,280 --> 01:05:22,400
-At the wedding, you'll see.
-Alright.
506
01:05:24,680 --> 01:05:26,680
And it's better this way.
507
01:05:26,760 --> 01:05:28,080
What's better?
508
01:05:30,280 --> 01:05:31,720
Less problems.
509
01:05:32,840 --> 01:05:34,920
So you won't end up like me.
510
01:05:36,960 --> 01:05:39,240
What do you mean, like you?
511
01:05:40,080 --> 01:05:41,520
You know.
512
01:05:42,160 --> 01:05:43,320
Like me.
513
01:05:45,960 --> 01:05:47,960
What exactly are you complaining about?
514
01:05:50,520 --> 01:05:52,200
Nothing, I'm just saying.
515
01:05:55,040 --> 01:05:57,040
I need vegetables too.
516
01:05:59,520 --> 01:06:00,520
Fine.
517
01:06:35,320 --> 01:06:37,400
Give her everything she needs.
518
01:06:44,480 --> 01:06:45,600
Wait!
519
01:06:56,080 --> 01:06:57,440
Talk to me.
520
01:06:58,440 --> 01:07:00,080
I have nothing to say.
521
01:07:04,560 --> 01:07:06,680
Tell me what you thought of him.
522
01:07:09,720 --> 01:07:13,880
If you cared about what I think,
we wouldn't be in this situation.
523
01:07:15,920 --> 01:07:17,640
-I'm sorry if I hurt you.
-You didn't.
524
01:07:17,720 --> 01:07:20,200
If you only spoke with him, I'm sure...
525
01:07:20,280 --> 01:07:22,240
Layla, go back home!
526
01:07:23,400 --> 01:07:25,200
Wait, Dad!
527
01:07:25,280 --> 01:07:29,040
Are you going to the hearing?
What is going to happen?
528
01:07:29,120 --> 01:07:30,960
Do I look like a prophet to you?
529
01:07:31,080 --> 01:07:32,880
-You're shouting!
-Of course I'm shouting!
530
01:07:32,960 --> 01:07:35,840
Do you think I know
what your mom is thinking?
531
01:07:35,920 --> 01:07:37,920
If she wants to come back?
532
01:07:38,040 --> 01:07:40,720
If she even wants to hear my name again?
533
01:07:44,040 --> 01:07:46,040
Then why did you banish her?
534
01:07:48,320 --> 01:07:50,040
I didn't have a choice.
535
01:07:55,280 --> 01:07:57,280
There is always a choice.
536
01:08:00,480 --> 01:08:02,120
Grow up already.
537
01:08:08,560 --> 01:08:10,960
Tell them I'm not going to marry Munir!
538
01:08:17,800 --> 01:08:20,080
You will do as you are told. Understand?
539
01:08:20,160 --> 01:08:22,440
Now go take care of your sisters!
540
01:08:35,920 --> 01:08:37,360
Get ready.
541
01:08:38,720 --> 01:08:40,160
For what?
542
01:08:48,040 --> 01:08:50,880
Get ready and put on your shoes.
543
01:09:09,640 --> 01:09:11,680
Put the seat belt on.
544
01:10:20,760 --> 01:10:22,120
Alright.
545
01:10:28,960 --> 01:10:30,680
Go to Mom.
546
01:10:41,640 --> 01:10:42,840
Hello.
547
01:10:46,320 --> 01:10:48,200
What brings you here?
548
01:10:51,040 --> 01:10:52,480
Tasnim, come on.
549
01:10:52,560 --> 01:10:53,560
Layla.
550
01:10:54,480 --> 01:10:55,880
Alright, enough.
551
01:11:03,640 --> 01:11:05,680
No. No, no. No way.
552
01:11:06,280 --> 01:11:07,280
What is this?
553
01:11:07,360 --> 01:11:08,640
What are you doing?
554
01:11:10,360 --> 01:11:11,440
Where are you going?
555
01:11:15,480 --> 01:11:16,880
-What are you doing?
-That's it.
556
01:11:17,800 --> 01:11:18,840
Grandma!
557
01:11:18,920 --> 01:11:20,760
-I said that's it.
-Give it back!
558
01:11:21,440 --> 01:11:23,520
-Forget about the car.
-Give it to me.
559
01:11:23,600 --> 01:11:25,160
Don't you have any shame?
560
01:11:25,240 --> 01:11:27,280
This is outrageous!
561
01:11:29,840 --> 01:11:31,760
Jalila. Jalila!
562
01:11:31,840 --> 01:11:34,880
-Jalila, don't get involved.
-Let her leave.
563
01:11:34,960 --> 01:11:36,040
Leave?
564
01:11:37,440 --> 01:11:39,480
What are you talking about? Huh?
565
01:11:39,960 --> 01:11:41,960
Your family didn't go through enough?
566
01:11:43,960 --> 01:11:46,600
Jalila, they're not staying here.
567
01:11:47,400 --> 01:11:48,480
Jalila!
568
01:11:51,880 --> 01:11:53,160
Get inside.
569
01:12:02,200 --> 01:12:03,680
Mom!
570
01:12:08,600 --> 01:12:09,600
Go.
571
01:12:13,400 --> 01:12:15,640
There's nothing for you here.
572
01:12:19,880 --> 01:12:21,760
Take care of yourself.
573
01:12:21,840 --> 01:12:23,640
Mom!
574
01:13:16,160 --> 01:13:18,280
Lulu? Did you take the exit?
575
01:13:18,360 --> 01:13:19,520
Yeah, sorry.
576
01:13:20,520 --> 01:13:21,680
Listening?
577
01:13:22,400 --> 01:13:25,160
Yes. What now?
578
01:13:26,120 --> 01:13:28,040
I'm waiting after the tunnel.
579
01:13:28,120 --> 01:13:29,440
What tunnel?
580
01:13:31,240 --> 01:13:32,480
Oh.
581
01:13:32,560 --> 01:13:34,440
Should I go through it?
582
01:13:34,960 --> 01:13:36,680
Yeah, go through the middle.
583
01:13:38,160 --> 01:13:40,160
Okay, just a minute.
584
01:16:06,160 --> 01:16:08,480
Are you nuts? What are you doing here?
585
01:16:08,560 --> 01:16:09,760
I need to talk to you.
586
01:16:09,840 --> 01:16:11,600
What the hell, Layla?
587
01:16:14,800 --> 01:16:16,160
Get in the car.
588
01:16:16,240 --> 01:16:17,280
Get in!
589
01:16:47,400 --> 01:16:48,440
Is he here?
590
01:16:49,720 --> 01:16:51,640
Layla!
591
01:16:56,320 --> 01:16:58,040
Which one is he?
592
01:17:05,800 --> 01:17:07,560
The second from the left.
593
01:17:10,360 --> 01:17:16,120
He is very respected. A good man. Really,
he is good. You'll find peace with him.
594
01:17:21,680 --> 01:17:22,840
Alright.
595
01:17:28,840 --> 01:17:31,200
Don't you want peace, after all this?
596
01:17:31,280 --> 01:17:33,160
I said alright.
597
01:17:42,840 --> 01:17:44,800
Don't you trust me?
598
01:17:51,800 --> 01:17:53,040
No.
599
01:18:11,120 --> 01:18:13,080
Drive to Mom.
600
01:18:15,880 --> 01:18:17,040
What?
601
01:18:18,560 --> 01:18:21,680
You want me to marry Munir? Start the car.
602
01:18:26,680 --> 01:18:29,360
I can't just come over there.
603
01:18:30,080 --> 01:18:33,560
-I have to let Ibrahim...
-You don't "have to" do anything.
604
01:20:29,240 --> 01:20:30,800
Hello.
605
01:20:42,920 --> 01:20:44,960
The purple wall is just awful.
606
01:20:49,400 --> 01:20:52,400
Alright, I'll repaint. With what?
607
01:20:56,520 --> 01:20:59,160
Blue? Blue is nice.
608
01:21:01,760 --> 01:21:03,400
No.
609
01:21:04,760 --> 01:21:07,400
Red? Pink?
610
01:21:08,440 --> 01:21:09,640
No!
611
01:21:10,640 --> 01:21:12,280
Tasnim!
35770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.