All language subtitles for Sand.Storm.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:58,920 --> 00:02:00,840 Don't touch the phone when you drive. 4 00:02:00,920 --> 00:02:02,520 My exam grades came in. 5 00:02:02,600 --> 00:02:06,240 -Keep your eye on the road! -Wait. I am. 6 00:02:10,600 --> 00:02:12,240 So what did you get? 7 00:02:12,320 --> 00:02:14,960 -No. -Why not? 8 00:02:16,880 --> 00:02:18,680 Guess. 9 00:02:19,440 --> 00:02:21,640 I don't know. 90? 10 00:02:21,720 --> 00:02:23,960 Close. 63. 11 00:02:26,120 --> 00:02:27,400 No, seriously. 12 00:02:27,480 --> 00:02:29,760 I'm serious. 63. 13 00:02:33,560 --> 00:02:35,680 What do you mean, 63? 14 00:02:35,760 --> 00:02:38,040 How did you get 63? 15 00:02:52,080 --> 00:02:54,120 Dad. 16 00:02:54,200 --> 00:02:56,360 Layla, your eyes. 17 00:03:02,640 --> 00:03:04,600 Your eyes. 18 00:03:12,280 --> 00:03:15,160 At least I tried? 19 00:03:20,960 --> 00:03:24,480 God help us if you don't try harder. 20 00:03:25,160 --> 00:03:27,040 Oh, really. 21 00:03:40,880 --> 00:03:42,680 Stop. 22 00:04:36,760 --> 00:04:38,080 Hello. 23 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 Greetings. 24 00:04:39,240 --> 00:04:41,120 Congratulations on the wedding. 25 00:04:41,200 --> 00:04:44,440 -I'll see you there. -I'm coming. 26 00:05:20,320 --> 00:05:23,760 -You're covered in dust. -Great. 27 00:05:23,840 --> 00:05:27,280 -Your mother's gonna kill you. -Me? 28 00:05:28,280 --> 00:05:30,760 Stop it! My dress. 29 00:05:37,320 --> 00:05:41,120 Next time I'll teach you how to bypass. 30 00:05:41,200 --> 00:05:43,440 Really? 31 00:05:44,560 --> 00:05:46,400 When? 32 00:05:51,920 --> 00:05:53,280 What are you doing? 33 00:05:53,360 --> 00:05:55,120 Nothing. 34 00:05:55,200 --> 00:05:57,200 Nothing, huh? 35 00:05:57,280 --> 00:05:59,200 Go tell Mom we're here. 36 00:06:02,920 --> 00:06:05,880 I think she already knows. 37 00:06:10,800 --> 00:06:12,320 I know, I'm late. 38 00:06:12,400 --> 00:06:14,200 Wait. 39 00:06:14,280 --> 00:06:16,960 -What is it? -You can't go in now. 40 00:06:17,080 --> 00:06:20,160 -Why not? -There are women in there. 41 00:06:25,600 --> 00:06:29,200 I have to put the bed together. 42 00:06:32,960 --> 00:06:34,440 Layla. 43 00:06:49,600 --> 00:06:51,600 -Lift it higher. -I am. 44 00:06:51,680 --> 00:06:53,360 Then higher. 45 00:06:54,520 --> 00:06:56,880 That's the room, on the right. 46 00:06:56,960 --> 00:06:59,800 No, this is their bedroom. 47 00:07:26,080 --> 00:07:28,600 Did Dad paint this himself? 48 00:07:29,120 --> 00:07:30,680 Yes. 49 00:08:03,560 --> 00:08:07,120 He had to take you driving today of all days? 50 00:08:08,080 --> 00:08:10,200 Jalila, where are you? 51 00:08:11,960 --> 00:08:15,160 -They're coming, Jalila! -Shit... 52 00:08:19,320 --> 00:08:20,560 It's nothing. 53 00:08:20,640 --> 00:08:24,400 You call this nothing? I can't go out like this! 54 00:08:24,960 --> 00:08:26,120 So go change your dress. 55 00:08:32,920 --> 00:08:34,480 Go get me one. 56 00:08:34,560 --> 00:08:35,640 What? A dress? 57 00:08:35,720 --> 00:08:37,200 Yes. I'll wait here. 58 00:08:37,280 --> 00:08:41,040 -They'll be here any second. -What do you want me to do? 59 00:08:50,320 --> 00:08:51,960 What are you doing? 60 00:08:52,080 --> 00:08:53,440 Getting you a dress. 61 00:08:53,520 --> 00:08:54,520 Getting you a dress. 62 00:08:57,280 --> 00:09:00,040 Get undressed. There's no time. 63 00:09:14,600 --> 00:09:16,480 Move out of the way. 64 00:09:16,560 --> 00:09:17,840 Move. 65 00:09:30,760 --> 00:09:32,480 Welcome. 66 00:09:42,160 --> 00:09:45,040 I'm Jalila, Suliman's first wife. 67 00:09:45,120 --> 00:09:46,600 Congratulations. 68 00:09:46,680 --> 00:09:48,520 Thank you. 69 00:09:53,080 --> 00:09:54,720 Go on in. 70 00:09:59,720 --> 00:10:01,240 Go on in. 71 00:10:10,600 --> 00:10:12,040 Tasnim! 72 00:10:12,120 --> 00:10:15,240 -Tasnim, why aren't you wearing a dress? -Because! 73 00:10:15,320 --> 00:10:18,960 -You're not going over there! -Dad says I can. 74 00:10:24,960 --> 00:10:26,840 What are you wearing? 75 00:10:26,920 --> 00:10:28,520 Drop it. 76 00:10:31,840 --> 00:10:33,680 Here, get it over with. 77 00:10:33,760 --> 00:10:37,120 You wouldn't believe the house he built her. 78 00:10:37,800 --> 00:10:40,440 Don't worry about it now. 79 00:10:41,920 --> 00:10:43,520 Come on. 80 00:11:24,080 --> 00:11:26,800 Let's talk about it some other time. 81 00:11:26,880 --> 00:11:28,760 God will take care of it. 82 00:11:30,240 --> 00:11:35,240 Please think about it, Suliman. The boy is driving me crazy. 83 00:11:35,320 --> 00:11:37,600 It'll be all right. 84 00:11:37,680 --> 00:11:39,920 When? 85 00:11:40,040 --> 00:11:44,080 -Let her graduate first. -What does she need college for? 86 00:11:44,160 --> 00:11:47,960 Munir makes good money. He'll give her a nice home. 87 00:11:48,080 --> 00:11:49,920 -Hello. -Greetings. 88 00:11:50,040 --> 00:11:51,960 Congratulations. 89 00:11:52,080 --> 00:11:53,760 Hello. 90 00:11:55,560 --> 00:11:59,560 -A thousand congratulations. -Thank you so much. 91 00:11:59,640 --> 00:12:03,280 With God's help, you'll be more generous at my second wedding. 92 00:12:03,360 --> 00:12:05,880 Hello! How are you? 93 00:12:08,520 --> 00:12:11,800 -Is Munir Jamil's brother? -Yes. 94 00:12:12,880 --> 00:12:15,280 Yuck, he's so fat. 95 00:12:15,360 --> 00:12:17,800 Sanumi, that's not nice. 96 00:12:21,400 --> 00:12:23,720 Write down $200. 97 00:12:25,160 --> 00:12:27,440 Welcome, please have a seat. 98 00:14:08,640 --> 00:14:10,520 Hello? 99 00:14:11,480 --> 00:14:13,200 Hello? 100 00:14:15,240 --> 00:14:16,920 Who is this? 101 00:14:23,760 --> 00:14:26,040 No, this is definitely not Layla. 102 00:15:40,760 --> 00:15:42,800 Tell me it's not what I think. 103 00:15:46,360 --> 00:15:48,880 It's not, he's just a guy from school. 104 00:16:05,840 --> 00:16:08,480 Tell him to never talk to you again. 105 00:16:08,560 --> 00:16:10,360 Lulu... 106 00:16:11,600 --> 00:16:13,360 Hello? 107 00:16:16,040 --> 00:16:18,680 Lulu? Can you hear me? 108 00:16:21,200 --> 00:16:24,520 Don't you dare call her again. Understood? 109 00:18:06,240 --> 00:18:07,640 Hello. 110 00:18:07,720 --> 00:18:09,360 Greetings. 111 00:18:15,240 --> 00:18:17,080 Congratulations. 112 00:18:17,160 --> 00:18:18,640 Same to you. 113 00:18:18,720 --> 00:18:20,800 How was the wedding? 114 00:18:22,080 --> 00:18:23,520 All right? 115 00:19:42,640 --> 00:19:44,320 Good morning. 116 00:19:47,680 --> 00:19:49,760 Good morning. 117 00:19:54,400 --> 00:19:57,240 Did you manage to remove all the hairpins? 118 00:19:57,320 --> 00:20:00,080 Sort of. Suliman helped me. 119 00:20:03,360 --> 00:20:05,520 Great. 120 00:20:05,600 --> 00:20:07,880 What a mess, huh? 121 00:20:07,960 --> 00:20:10,480 As long as you enjoyed it. 122 00:20:10,560 --> 00:20:12,800 Thank God. 123 00:20:12,880 --> 00:20:18,080 Except for the mixtape. I was hoping we'd have a DJ. 124 00:20:18,600 --> 00:20:20,520 Jalila, what are you doing? 125 00:20:20,600 --> 00:20:22,120 I'm almost done. 126 00:20:22,200 --> 00:20:25,360 -Samir and Jamil said they'd clean up. -It's all right. 127 00:20:25,440 --> 00:20:27,880 -But why? -I can do it myself. 128 00:20:49,360 --> 00:20:51,320 What's with the boxes? 129 00:20:58,920 --> 00:21:00,960 I thought... 130 00:21:02,080 --> 00:21:03,960 Thought what? 131 00:21:06,840 --> 00:21:10,240 I need clothes for the new house. 132 00:21:13,880 --> 00:21:15,360 Please. 133 00:21:16,960 --> 00:21:18,680 No problem. 134 00:21:28,520 --> 00:21:31,400 -We're leaving. -Have fun. 135 00:21:38,560 --> 00:21:42,600 -Do you need anything...? -I don't need anything. 136 00:23:03,200 --> 00:23:04,840 Hurry up. 137 00:23:04,920 --> 00:23:06,240 One second. 138 00:23:07,840 --> 00:23:09,400 What's the hurry? 139 00:23:09,480 --> 00:23:12,840 Next time wake up when you're told. 140 00:23:17,640 --> 00:23:20,240 Stop! It's wet. 141 00:23:32,960 --> 00:23:34,440 Mom. 142 00:23:35,520 --> 00:23:38,520 -Wash it again. -I'm not doing it again. 143 00:23:38,600 --> 00:23:40,200 Why not? 144 00:23:40,280 --> 00:23:42,480 Because I'm late. 145 00:23:45,120 --> 00:23:48,160 Late for what, exactly? 146 00:23:50,440 --> 00:23:52,880 What do you mean? 147 00:23:52,960 --> 00:23:57,280 -I can't miss classes right now... -You should've thought of it before. 148 00:24:02,600 --> 00:24:04,600 Alright, go. 149 00:24:05,120 --> 00:24:06,760 Bye. 150 00:24:20,320 --> 00:24:22,200 What are you doing? 151 00:24:22,920 --> 00:24:24,800 Nothing. 152 00:24:31,280 --> 00:24:32,960 What? 153 00:24:33,080 --> 00:24:35,880 You can't keep me locked in the house. 154 00:24:39,600 --> 00:24:41,560 Mom! 155 00:24:41,640 --> 00:24:44,920 I won't talk to him, I promise. 156 00:24:50,160 --> 00:24:52,640 Dad would never allow this. 157 00:24:56,840 --> 00:24:59,760 Too bad for you he isn't here. 158 00:25:09,040 --> 00:25:10,400 Turn on the light. 159 00:25:10,480 --> 00:25:13,080 -What? -Turn it on. 160 00:25:24,800 --> 00:25:26,400 Son of a bitch. 161 00:25:33,320 --> 00:25:34,960 To the right! 162 00:25:35,080 --> 00:25:37,320 Now the left. 163 00:25:38,560 --> 00:25:40,760 Hold it for a second. 164 00:25:44,720 --> 00:25:47,640 Stop, stop! Enough. 165 00:26:04,720 --> 00:26:07,240 Now what? 166 00:26:24,560 --> 00:26:25,760 Turn it harder. 167 00:26:25,840 --> 00:26:27,800 I am. 168 00:26:28,760 --> 00:26:32,320 -Turn it as hard as you can. -I'm turning it as hard as I can! 169 00:26:36,280 --> 00:26:39,320 -Let me. -Wait. 170 00:27:05,720 --> 00:27:07,640 Great. 171 00:27:09,720 --> 00:27:12,280 Great job. 172 00:27:12,360 --> 00:27:14,480 Really, great job. 173 00:27:32,160 --> 00:27:33,760 What are you doing? 174 00:27:33,840 --> 00:27:36,120 We'll wash the laundry by hand. 175 00:27:36,840 --> 00:27:39,760 No way! You lost it! 176 00:27:40,400 --> 00:27:43,480 I lost it? Me? 177 00:27:44,640 --> 00:27:48,560 Tell me, how long has this been going on? 178 00:27:48,640 --> 00:27:52,280 A week? Two? A month? More? 179 00:27:52,360 --> 00:27:54,560 How long have you been lying? 180 00:27:54,640 --> 00:27:56,360 And what for? 181 00:27:56,440 --> 00:28:00,800 Some boy from another tribe? I don't understand you. 182 00:28:00,880 --> 00:28:02,560 I really don't. 183 00:28:02,640 --> 00:28:04,880 Do you want to leave? 184 00:28:06,320 --> 00:28:08,600 No. 185 00:28:08,680 --> 00:28:10,320 Then what do you want? 186 00:28:13,840 --> 00:28:15,200 I love him. 187 00:28:21,520 --> 00:28:27,680 You're never going to see him again. You hear me? Forget about him. 188 00:28:27,760 --> 00:28:29,880 Get to work. 189 00:28:38,280 --> 00:28:40,080 Layla. 190 00:28:40,160 --> 00:28:42,040 Layla! 191 00:30:09,480 --> 00:30:11,560 What are you listening to? 192 00:30:12,480 --> 00:30:14,200 Check it out. 193 00:30:19,200 --> 00:30:20,760 Again? 194 00:30:20,840 --> 00:30:23,040 -What? -Don't you get tired of this song? 195 00:30:23,120 --> 00:30:24,920 You don't understand anything. 196 00:30:27,560 --> 00:30:30,360 I was just listening to Ahlam's new song. 197 00:30:30,440 --> 00:30:32,400 -She's got a new song? -Yes. 198 00:30:32,480 --> 00:30:34,800 -I'll send it to you? -Mmm. 199 00:30:34,880 --> 00:30:36,480 Ah, no. 200 00:30:36,560 --> 00:30:38,640 Why? 201 00:30:38,720 --> 00:30:41,680 I don't think my mom will like her. 202 00:30:42,880 --> 00:30:43,960 Oh, right. 203 00:30:55,960 --> 00:30:57,520 Trouble? 204 00:30:59,360 --> 00:31:01,160 Sort of. 205 00:31:07,600 --> 00:31:09,480 I was worried about you. 206 00:31:09,560 --> 00:31:10,920 Yeah? 207 00:31:11,040 --> 00:31:12,320 I thought a lot. 208 00:31:13,160 --> 00:31:16,160 -What about? -About what we are going to do. 209 00:31:17,080 --> 00:31:18,680 What do you mean? 210 00:31:19,800 --> 00:31:23,600 I think we should go to my uncle. 211 00:31:23,680 --> 00:31:25,560 You can't be serious. 212 00:31:25,640 --> 00:31:27,240 He will help us, for sure. 213 00:31:27,320 --> 00:31:30,040 At least until we work something out. 214 00:31:34,040 --> 00:31:35,440 What do you think? 215 00:31:40,240 --> 00:31:41,600 Lulu? 216 00:31:41,680 --> 00:31:44,720 I can't believe we are discussing this again. 217 00:31:44,800 --> 00:31:46,480 -I'm not running away with you! -But... 218 00:31:46,560 --> 00:31:49,240 I can't put my dad through that. 219 00:31:57,200 --> 00:32:00,160 -Don't give me that look. -But there's no other way. 220 00:32:00,240 --> 00:32:01,480 You're such a coward! 221 00:32:01,560 --> 00:32:03,360 -He'll cut my head off! -No, he won't. 222 00:32:03,440 --> 00:32:06,960 -I would cut my head off if I were him! -You don't know him! 223 00:32:35,760 --> 00:32:39,200 You'll marry me even if I don't have a head. 224 00:32:40,440 --> 00:32:41,480 Yeah. 225 00:33:16,760 --> 00:33:18,360 I can manage. 226 00:33:18,440 --> 00:33:20,040 Fine. 227 00:33:31,960 --> 00:33:35,200 Really, I can manage. Get up. 228 00:33:50,800 --> 00:33:53,200 You don't have to worry. 229 00:33:56,440 --> 00:34:00,960 It'll all work out. I promise. 230 00:34:01,080 --> 00:34:03,240 As long as you promise. 231 00:34:04,560 --> 00:34:06,800 You'll see. 232 00:34:06,880 --> 00:34:08,640 Dad will help me. 233 00:34:10,720 --> 00:34:12,360 Dad will help you? 234 00:34:13,200 --> 00:34:15,840 What's going on in that head of yours? 235 00:34:16,360 --> 00:34:19,080 What do you think is going to happen? 236 00:34:19,720 --> 00:34:22,640 -Dad will see that... -See what? 237 00:34:23,920 --> 00:34:29,440 That because he lets you study, you hang out with boys? 238 00:34:29,520 --> 00:34:32,320 -I'll explain to him that... -Explain what, exactly? 239 00:34:36,200 --> 00:34:38,040 I'll explain it to him. 240 00:34:45,960 --> 00:34:47,680 No problem. 241 00:34:51,320 --> 00:34:52,840 I changed my mind. 242 00:34:52,920 --> 00:34:55,040 The laundry's all yours. 243 00:35:07,760 --> 00:35:09,400 -Pass it over. -Now? 244 00:35:09,480 --> 00:35:10,760 Yes, now. 245 00:35:13,240 --> 00:35:14,240 Let me. 246 00:35:14,320 --> 00:35:16,840 -You want to? -Yes. 247 00:35:16,920 --> 00:35:18,840 Go ahead. 248 00:35:41,120 --> 00:35:43,040 Thanks. 249 00:35:43,840 --> 00:35:45,600 You're welcome. 250 00:36:03,120 --> 00:36:04,200 Anwar? 251 00:36:04,280 --> 00:36:05,800 Lulu? 252 00:36:05,880 --> 00:36:07,400 -Where are you? -Here. 253 00:36:07,480 --> 00:36:08,600 Where? 254 00:36:08,680 --> 00:36:10,800 There's a dress to my right. Does that help? 255 00:36:10,880 --> 00:36:13,120 I don't know. Is it pretty? 256 00:36:14,760 --> 00:36:16,240 Who's there? 257 00:36:19,920 --> 00:36:21,560 Why are we being quiet? 258 00:36:21,640 --> 00:36:23,800 -So she won't hear us. -Why? 259 00:36:23,880 --> 00:36:25,680 My dad isn't back yet. 260 00:36:25,760 --> 00:36:27,920 You said he'd be home by noon. 261 00:36:28,040 --> 00:36:30,440 -Go before she sees you. -And what? 262 00:36:31,080 --> 00:36:32,400 Who's he? 263 00:36:32,480 --> 00:36:34,120 Nobody. 264 00:36:34,200 --> 00:36:35,880 Go. 265 00:36:35,960 --> 00:36:37,520 Layla, I'm not leaving. 266 00:36:37,600 --> 00:36:39,520 -She'll be here any second. -Ahem! 267 00:36:42,760 --> 00:36:44,040 Hello. 268 00:36:44,120 --> 00:36:46,280 Greetings. 269 00:36:46,360 --> 00:36:48,280 What's going on here? 270 00:36:48,960 --> 00:36:50,520 I'm here to see Suliman. 271 00:36:50,600 --> 00:36:52,240 He isn't home. 272 00:36:52,320 --> 00:36:53,880 I told him. He was just leaving. 273 00:36:53,960 --> 00:36:56,160 You, go inside. 274 00:36:57,320 --> 00:36:59,400 Now! 275 00:37:02,840 --> 00:37:08,240 Layla, leave me with your mother. Just for a moment. 276 00:37:09,720 --> 00:37:11,680 Don't worry. Really. 277 00:37:17,680 --> 00:37:20,440 -I want you to go. -Let me wait for your husband. 278 00:37:20,520 --> 00:37:23,640 He isn't coming back soon. There's no point waiting. 279 00:37:23,720 --> 00:37:25,920 I apologize for coming here like this. 280 00:37:26,040 --> 00:37:29,320 -I know it isn't proper behavior. -Nothing about this is proper. 281 00:37:29,400 --> 00:37:32,200 I know. I'm very sorry. 282 00:37:33,080 --> 00:37:35,320 But I won't go until I speak to your husband. 283 00:37:45,720 --> 00:37:47,200 Now you listen to me, 284 00:37:47,280 --> 00:37:50,360 I don't know what Layla told you, but believe me, 285 00:37:50,440 --> 00:37:52,560 you don't want to speak to Suliman. 286 00:37:52,640 --> 00:37:57,040 It won't end well, not for you, not for Layla, not for anyone. 287 00:37:57,120 --> 00:37:59,600 You understand me? 288 00:38:00,640 --> 00:38:02,840 Don't move until you hear from me. 289 00:38:26,400 --> 00:38:27,960 Hello. 290 00:38:28,080 --> 00:38:30,280 Greetings. 291 00:38:37,840 --> 00:38:41,280 -How are you? -Thank God. 292 00:38:41,360 --> 00:38:44,400 -And the girls? -Great. 293 00:38:45,160 --> 00:38:46,880 Thank God. 294 00:38:49,560 --> 00:38:52,400 I see you went shopping. 295 00:38:52,480 --> 00:38:55,440 Yeah, we shopped in Amman, 296 00:38:55,520 --> 00:38:59,720 mainly in the big market where we bought the tiger blanket. 297 00:39:02,720 --> 00:39:05,600 But you can't bring all that inside now. 298 00:39:05,680 --> 00:39:06,960 What do you mean? 299 00:39:07,080 --> 00:39:09,080 See for yourself. 300 00:39:09,160 --> 00:39:11,720 The clothes are all wet. 301 00:39:11,800 --> 00:39:14,200 Jalila, I have a lot to unload. 302 00:39:14,280 --> 00:39:17,960 Fine, I just finished all the laundry. I can't take it down now. 303 00:39:18,080 --> 00:39:19,920 What, you want me to do it? 304 00:39:20,040 --> 00:39:22,960 Is everything okay, Suliman? 305 00:39:23,080 --> 00:39:25,280 We'll go in in a minute. 306 00:39:25,360 --> 00:39:27,880 Should I take down the laundry? 307 00:39:27,960 --> 00:39:31,040 Give me a second, please. 308 00:39:32,760 --> 00:39:36,440 Jalila, come on. I don't have time for your crap. 309 00:39:36,520 --> 00:39:39,400 I don't have time for your crap either. Come back later. 310 00:39:39,920 --> 00:39:41,240 Jalila. 311 00:39:41,320 --> 00:39:43,760 Wait a minute, Jalila! 312 00:39:45,360 --> 00:39:46,640 Layla. 313 00:39:46,720 --> 00:39:48,360 Layla! 314 00:40:02,520 --> 00:40:05,400 -Ibrahim is your uncle? -My mother's uncle. 315 00:40:06,320 --> 00:40:09,080 They demolished houses at your village yesterday? 316 00:40:09,160 --> 00:40:12,480 -But not yours. -No. My uncle's and his son's. 317 00:40:12,560 --> 00:40:13,880 Bastards. 318 00:40:13,960 --> 00:40:18,400 Another cousin got a choice, demolish his house himself or pay a fine. 319 00:40:19,400 --> 00:40:20,880 How much is the fine? 320 00:40:20,960 --> 00:40:22,920 70,000. 321 00:40:23,040 --> 00:40:25,720 -Where'll he get 70,000? -He won't. 322 00:40:25,800 --> 00:40:27,720 He'll bulldoze it himself. 323 00:40:31,400 --> 00:40:34,080 -Here you go. -Thanks. 324 00:40:36,320 --> 00:40:38,720 Congratulations on your wedding. 325 00:40:39,760 --> 00:40:41,160 Thank you. 326 00:41:41,560 --> 00:41:43,560 Dad! 327 00:41:51,280 --> 00:41:52,960 Dad! 328 00:41:58,720 --> 00:42:01,720 Tell me, didn't you embarrass me enough for one day? 329 00:42:02,760 --> 00:42:05,160 You're screaming in the middle of the village. 330 00:42:07,320 --> 00:42:08,720 Go home. 331 00:42:33,280 --> 00:42:34,600 What did he say? 332 00:42:36,200 --> 00:42:37,640 Layla. 333 00:42:45,200 --> 00:42:46,720 What are you doing? 334 00:42:48,520 --> 00:42:50,280 Layla, stop it. 335 00:42:53,320 --> 00:42:54,800 Layla. 336 00:42:55,400 --> 00:42:57,240 Layla, enough. 337 00:43:21,800 --> 00:43:23,800 Yuck, Mom. 338 00:43:34,280 --> 00:43:36,960 Ruined, it's all ruined. 339 00:43:43,120 --> 00:43:44,680 And sour. 340 00:43:50,920 --> 00:43:54,120 Can't even make a decent meal here. 341 00:43:58,120 --> 00:43:59,880 I don't want you going there. 342 00:43:59,960 --> 00:44:01,280 Dad says I can. 343 00:44:01,360 --> 00:44:03,320 Enough already with that! 344 00:44:21,200 --> 00:44:22,840 I'm sorry. 345 00:44:30,040 --> 00:44:31,640 Come here. 346 00:44:31,720 --> 00:44:32,960 Why? 347 00:44:35,080 --> 00:44:36,800 Come here. 348 00:44:40,480 --> 00:44:41,640 What are you doing? 349 00:44:41,720 --> 00:44:43,560 -You want to go? -Yes. 350 00:44:43,640 --> 00:44:45,320 Then be quiet. 351 00:44:52,920 --> 00:44:54,880 Stop it, Mom! 352 00:44:57,800 --> 00:44:58,920 Go. 353 00:45:02,960 --> 00:45:05,280 You've gone completely crazy. 354 00:45:09,600 --> 00:45:12,040 To the left, to the left. 355 00:45:13,400 --> 00:45:14,880 No, no! 356 00:45:14,960 --> 00:45:16,720 To the left. 357 00:45:16,800 --> 00:45:19,200 -What? -To the left! 358 00:45:53,440 --> 00:45:55,960 -Everything under control? -Yes. 359 00:46:02,520 --> 00:46:04,680 -What happened there? -Nothing. 360 00:46:04,760 --> 00:46:07,920 What do you mean nothing? Who was Dad talking to? 361 00:46:09,480 --> 00:46:11,680 Tell me. 362 00:46:11,760 --> 00:46:13,920 Uncle Mustapha. 363 00:46:14,040 --> 00:46:16,280 Who else? 364 00:46:16,360 --> 00:46:17,680 Ahmad. 365 00:46:19,480 --> 00:46:21,040 -What did they say? -Mommy, I'm hungry. 366 00:46:21,120 --> 00:46:22,520 In a minute. 367 00:46:22,600 --> 00:46:26,680 -What did they say? -Don't ask me, ask Dad! 368 00:46:36,080 --> 00:46:38,960 Layla's getting married. 369 00:46:39,640 --> 00:46:41,120 To who? 370 00:46:42,560 --> 00:46:43,920 Munir. 371 00:46:52,480 --> 00:46:54,920 -Where's your father now? -He went to Affaf. 372 00:48:22,960 --> 00:48:24,640 Started smoking again? 373 00:48:26,120 --> 00:48:27,960 Are you crazy? 374 00:48:28,080 --> 00:48:29,600 It isn't respectable. 375 00:48:33,480 --> 00:48:35,800 Why didn't you tell me about the generator? 376 00:48:38,520 --> 00:48:40,560 Since when do I have to tell you? 377 00:48:43,920 --> 00:48:45,840 I couldn't fix it. 378 00:49:32,560 --> 00:49:34,920 What did you do, Suliman? 379 00:49:38,120 --> 00:49:40,760 What I had to do. 380 00:49:41,280 --> 00:49:43,720 You had to, again? 381 00:49:43,800 --> 00:49:47,120 Do you ever do anything because you want to? 382 00:49:53,400 --> 00:49:56,520 I don't feel like going into this again. 383 00:49:58,280 --> 00:50:00,680 Not now. 384 00:50:04,640 --> 00:50:07,120 Are you going to tell her? 385 00:50:11,320 --> 00:50:12,800 Later. 386 00:50:16,920 --> 00:50:19,160 Why later? 387 00:50:20,680 --> 00:50:22,240 Affaf made dinner. 388 00:50:22,320 --> 00:50:24,680 You ate with her the whole honeymoon. 389 00:50:29,760 --> 00:50:30,880 I thought... 390 00:50:35,240 --> 00:50:37,760 I didn't know if you wanted me to come. 391 00:50:46,840 --> 00:50:48,360 Who's Munir? 392 00:50:54,320 --> 00:50:56,120 He's a good man. 393 00:50:57,920 --> 00:50:59,800 He'll be a good husband. 394 00:51:00,640 --> 00:51:02,440 I promise you. 395 00:51:10,920 --> 00:51:13,040 It'll be all right. 396 00:51:18,600 --> 00:51:20,520 I'm going to make some tea. 397 00:51:20,600 --> 00:51:23,400 -Layla. -I want some tea. 398 00:51:40,040 --> 00:51:42,160 Layla. 399 00:51:43,600 --> 00:51:45,320 -Layla. -What? 400 00:51:47,320 --> 00:51:49,320 What's going on there? 401 00:51:49,400 --> 00:51:50,840 Nothing. 402 00:51:50,920 --> 00:51:53,160 -Dad? -Don't move. 403 00:51:59,720 --> 00:52:02,240 -Where are you? -Here. 404 00:52:05,880 --> 00:52:07,880 Show me. 405 00:52:09,520 --> 00:52:11,560 Wait. 406 00:52:17,640 --> 00:52:19,840 Hold it up. 407 00:52:35,560 --> 00:52:38,760 -What's going on here? -What happened? 408 00:52:38,840 --> 00:52:41,400 Don't walk around here now. 409 00:52:44,720 --> 00:52:47,680 -It's nothing. -What's nothing? 410 00:52:48,280 --> 00:52:50,040 It's just a scratch. 411 00:52:50,120 --> 00:52:53,400 Just a scratch? Just a scratch? 412 00:52:53,480 --> 00:52:55,560 You're home for a minute and this happens. 413 00:52:55,640 --> 00:52:57,760 -Jalila... -Don't "Jalila" me. 414 00:52:59,400 --> 00:53:02,040 Get away from the glass. 415 00:53:14,960 --> 00:53:16,880 Where did that Munir boy come from? 416 00:53:18,240 --> 00:53:23,600 Tell me, who put that idea in your head, huh? 417 00:53:24,640 --> 00:53:27,320 Of all the boys in the village, you chose Munir? 418 00:53:30,840 --> 00:53:33,400 Did you ever look at your daughter? 419 00:53:36,200 --> 00:53:38,760 She's pretty, and smart. 420 00:53:40,640 --> 00:53:42,840 And she'll make a good wife. 421 00:53:44,720 --> 00:53:48,320 She deserves the best husband she can get. Why Munir? 422 00:53:53,440 --> 00:53:56,760 -Jalila, I... -Don't "Jalila" me! 423 00:54:00,240 --> 00:54:03,280 She won't see that boy anymore, I promise. 424 00:54:03,360 --> 00:54:05,920 But find her a decent husband. 425 00:54:06,040 --> 00:54:07,360 I'm sorry, but... 426 00:54:07,440 --> 00:54:10,080 That wasn't a request! 427 00:54:10,160 --> 00:54:14,040 You won't marry her to someone not worthy! You hear me? 428 00:54:16,200 --> 00:54:18,520 Now go find her someone decent. 429 00:54:23,880 --> 00:54:25,800 Be a man for a change! 430 00:54:36,320 --> 00:54:38,920 I'm not a man? 431 00:54:46,280 --> 00:54:48,600 Jalila, wait a minute. 432 00:54:48,680 --> 00:54:51,360 -Think about what you're doing. -I've thought plenty. 433 00:54:51,440 --> 00:54:55,520 This can't be overlooked. I'll have to respond tomorrow. 434 00:54:55,600 --> 00:54:58,480 You'll "have to" again. What a surprise. 435 00:55:54,960 --> 00:55:59,600 You have until three! One. Two. 436 00:56:04,120 --> 00:56:07,160 -Come on, let's go. -Thank God. 437 00:56:10,120 --> 00:56:11,760 -Put this on. -No. 438 00:56:11,840 --> 00:56:14,360 -Take it! -No. 439 00:56:24,880 --> 00:56:27,320 Hi, Grandpa. 440 00:56:27,400 --> 00:56:29,800 -No school today? -No. 441 00:56:31,320 --> 00:56:32,680 Where's your mother? 442 00:56:32,760 --> 00:56:34,120 At home. 443 00:56:39,520 --> 00:56:41,360 Wait a minute. 444 00:57:20,800 --> 00:57:22,760 What are you doing? 445 00:57:22,840 --> 00:57:24,080 I'm going. 446 00:57:24,160 --> 00:57:26,720 Layla, I need you here. 447 00:57:26,800 --> 00:57:29,960 For what? I'll wash the floor later. 448 00:57:32,160 --> 00:57:35,080 Do you ever open your eyes to what's around you? 449 00:57:38,400 --> 00:57:40,160 My eyes are open. 450 00:57:40,240 --> 00:57:41,680 Believe me, they are open. 451 00:58:04,200 --> 00:58:06,240 He is banishing you! 452 00:58:39,880 --> 00:58:43,280 Don't worry about the girls. They stay here. 453 01:00:32,680 --> 01:00:34,160 I'm waiting. 454 01:00:41,040 --> 01:00:42,680 Speak. 455 01:00:48,760 --> 01:00:50,880 You have to speak. 456 01:00:50,960 --> 01:00:53,720 Your father has a hearing with Suliman tonight. 457 01:00:56,960 --> 01:00:59,480 It's between me and Suliman. 458 01:00:59,560 --> 01:01:02,440 How did you manage to get banished? 459 01:01:02,520 --> 01:01:04,400 -What happened? -How did I manage? 460 01:01:05,640 --> 01:01:07,160 You decided it's my fault? 461 01:01:07,240 --> 01:01:09,880 -How can I know... -You can be on my side! 462 01:01:09,960 --> 01:01:11,240 I am on your side! 463 01:01:12,760 --> 01:01:14,720 You are never on my side. 464 01:01:14,800 --> 01:01:16,200 I am on your side. 465 01:01:18,360 --> 01:01:19,720 Speak. 466 01:01:23,360 --> 01:01:25,080 What do you want? 467 01:01:32,160 --> 01:01:34,120 I don't want to lose my girls. 468 01:01:37,160 --> 01:01:39,800 Then you wish to go back to Suliman. 469 01:02:01,480 --> 01:02:03,640 Go to school already. 470 01:02:06,960 --> 01:02:08,760 Don't want to. 471 01:02:08,840 --> 01:02:10,840 -Don't want to. -Don't want to! 472 01:02:13,400 --> 01:02:15,320 Then do something with yourselves. 473 01:02:16,160 --> 01:02:17,280 What? 474 01:02:19,040 --> 01:02:20,440 I don't know. 475 01:02:21,400 --> 01:02:22,680 Wash the floor. 476 01:02:25,520 --> 01:02:28,160 It gets dirty again in ten minutes. 477 01:02:31,600 --> 01:02:33,800 I can't argue with that logic. 478 01:02:39,880 --> 01:02:41,520 I'm hungry. 479 01:02:44,240 --> 01:02:45,600 Soon. 480 01:02:49,960 --> 01:02:52,080 -Come over here. -Why? 481 01:02:53,200 --> 01:02:54,880 Because I asked. 482 01:03:03,120 --> 01:03:04,400 Layla! 483 01:03:06,760 --> 01:03:08,400 Okay, alright. 484 01:03:16,320 --> 01:03:17,840 Put this in the bowl. 485 01:03:18,400 --> 01:03:19,440 No. 486 01:03:20,080 --> 01:03:22,320 -Then what do you want? -Tea with milk. 487 01:03:23,520 --> 01:03:24,880 And an egg. 488 01:03:40,800 --> 01:03:42,440 Wait here. 489 01:04:06,080 --> 01:04:07,360 Hello. 490 01:04:08,480 --> 01:04:09,520 Greetings. 491 01:04:11,480 --> 01:04:12,800 Is my dad home? 492 01:04:14,240 --> 01:04:15,920 He is in the shower. 493 01:04:36,200 --> 01:04:37,320 Cheese? 494 01:04:38,960 --> 01:04:40,800 Hey. 495 01:04:40,880 --> 01:04:42,360 Yes. 496 01:04:44,400 --> 01:04:46,080 -Eggs? -Yes. 497 01:04:46,600 --> 01:04:47,840 How many? 498 01:04:48,480 --> 01:04:51,080 I don't know. Four, five. 499 01:04:59,240 --> 01:05:00,960 Anything else? 500 01:05:01,080 --> 01:05:02,600 You've got milk? 501 01:05:05,880 --> 01:05:08,520 I heard you are getting married. 502 01:05:08,600 --> 01:05:10,080 Congratulations. 503 01:05:13,280 --> 01:05:15,240 You don't have the regular kind? 504 01:05:15,880 --> 01:05:17,520 You'll have fun. 505 01:05:20,280 --> 01:05:22,400 -At the wedding, you'll see. -Alright. 506 01:05:24,680 --> 01:05:26,680 And it's better this way. 507 01:05:26,760 --> 01:05:28,080 What's better? 508 01:05:30,280 --> 01:05:31,720 Less problems. 509 01:05:32,840 --> 01:05:34,920 So you won't end up like me. 510 01:05:36,960 --> 01:05:39,240 What do you mean, like you? 511 01:05:40,080 --> 01:05:41,520 You know. 512 01:05:42,160 --> 01:05:43,320 Like me. 513 01:05:45,960 --> 01:05:47,960 What exactly are you complaining about? 514 01:05:50,520 --> 01:05:52,200 Nothing, I'm just saying. 515 01:05:55,040 --> 01:05:57,040 I need vegetables too. 516 01:05:59,520 --> 01:06:00,520 Fine. 517 01:06:35,320 --> 01:06:37,400 Give her everything she needs. 518 01:06:44,480 --> 01:06:45,600 Wait! 519 01:06:56,080 --> 01:06:57,440 Talk to me. 520 01:06:58,440 --> 01:07:00,080 I have nothing to say. 521 01:07:04,560 --> 01:07:06,680 Tell me what you thought of him. 522 01:07:09,720 --> 01:07:13,880 If you cared about what I think, we wouldn't be in this situation. 523 01:07:15,920 --> 01:07:17,640 -I'm sorry if I hurt you. -You didn't. 524 01:07:17,720 --> 01:07:20,200 If you only spoke with him, I'm sure... 525 01:07:20,280 --> 01:07:22,240 Layla, go back home! 526 01:07:23,400 --> 01:07:25,200 Wait, Dad! 527 01:07:25,280 --> 01:07:29,040 Are you going to the hearing? What is going to happen? 528 01:07:29,120 --> 01:07:30,960 Do I look like a prophet to you? 529 01:07:31,080 --> 01:07:32,880 -You're shouting! -Of course I'm shouting! 530 01:07:32,960 --> 01:07:35,840 Do you think I know what your mom is thinking? 531 01:07:35,920 --> 01:07:37,920 If she wants to come back? 532 01:07:38,040 --> 01:07:40,720 If she even wants to hear my name again? 533 01:07:44,040 --> 01:07:46,040 Then why did you banish her? 534 01:07:48,320 --> 01:07:50,040 I didn't have a choice. 535 01:07:55,280 --> 01:07:57,280 There is always a choice. 536 01:08:00,480 --> 01:08:02,120 Grow up already. 537 01:08:08,560 --> 01:08:10,960 Tell them I'm not going to marry Munir! 538 01:08:17,800 --> 01:08:20,080 You will do as you are told. Understand? 539 01:08:20,160 --> 01:08:22,440 Now go take care of your sisters! 540 01:08:35,920 --> 01:08:37,360 Get ready. 541 01:08:38,720 --> 01:08:40,160 For what? 542 01:08:48,040 --> 01:08:50,880 Get ready and put on your shoes. 543 01:09:09,640 --> 01:09:11,680 Put the seat belt on. 544 01:10:20,760 --> 01:10:22,120 Alright. 545 01:10:28,960 --> 01:10:30,680 Go to Mom. 546 01:10:41,640 --> 01:10:42,840 Hello. 547 01:10:46,320 --> 01:10:48,200 What brings you here? 548 01:10:51,040 --> 01:10:52,480 Tasnim, come on. 549 01:10:52,560 --> 01:10:53,560 Layla. 550 01:10:54,480 --> 01:10:55,880 Alright, enough. 551 01:11:03,640 --> 01:11:05,680 No. No, no. No way. 552 01:11:06,280 --> 01:11:07,280 What is this? 553 01:11:07,360 --> 01:11:08,640 What are you doing? 554 01:11:10,360 --> 01:11:11,440 Where are you going? 555 01:11:15,480 --> 01:11:16,880 -What are you doing? -That's it. 556 01:11:17,800 --> 01:11:18,840 Grandma! 557 01:11:18,920 --> 01:11:20,760 -I said that's it. -Give it back! 558 01:11:21,440 --> 01:11:23,520 -Forget about the car. -Give it to me. 559 01:11:23,600 --> 01:11:25,160 Don't you have any shame? 560 01:11:25,240 --> 01:11:27,280 This is outrageous! 561 01:11:29,840 --> 01:11:31,760 Jalila. Jalila! 562 01:11:31,840 --> 01:11:34,880 -Jalila, don't get involved. -Let her leave. 563 01:11:34,960 --> 01:11:36,040 Leave? 564 01:11:37,440 --> 01:11:39,480 What are you talking about? Huh? 565 01:11:39,960 --> 01:11:41,960 Your family didn't go through enough? 566 01:11:43,960 --> 01:11:46,600 Jalila, they're not staying here. 567 01:11:47,400 --> 01:11:48,480 Jalila! 568 01:11:51,880 --> 01:11:53,160 Get inside. 569 01:12:02,200 --> 01:12:03,680 Mom! 570 01:12:08,600 --> 01:12:09,600 Go. 571 01:12:13,400 --> 01:12:15,640 There's nothing for you here. 572 01:12:19,880 --> 01:12:21,760 Take care of yourself. 573 01:12:21,840 --> 01:12:23,640 Mom! 574 01:13:16,160 --> 01:13:18,280 Lulu? Did you take the exit? 575 01:13:18,360 --> 01:13:19,520 Yeah, sorry. 576 01:13:20,520 --> 01:13:21,680 Listening? 577 01:13:22,400 --> 01:13:25,160 Yes. What now? 578 01:13:26,120 --> 01:13:28,040 I'm waiting after the tunnel. 579 01:13:28,120 --> 01:13:29,440 What tunnel? 580 01:13:31,240 --> 01:13:32,480 Oh. 581 01:13:32,560 --> 01:13:34,440 Should I go through it? 582 01:13:34,960 --> 01:13:36,680 Yeah, go through the middle. 583 01:13:38,160 --> 01:13:40,160 Okay, just a minute. 584 01:16:06,160 --> 01:16:08,480 Are you nuts? What are you doing here? 585 01:16:08,560 --> 01:16:09,760 I need to talk to you. 586 01:16:09,840 --> 01:16:11,600 What the hell, Layla? 587 01:16:14,800 --> 01:16:16,160 Get in the car. 588 01:16:16,240 --> 01:16:17,280 Get in! 589 01:16:47,400 --> 01:16:48,440 Is he here? 590 01:16:49,720 --> 01:16:51,640 Layla! 591 01:16:56,320 --> 01:16:58,040 Which one is he? 592 01:17:05,800 --> 01:17:07,560 The second from the left. 593 01:17:10,360 --> 01:17:16,120 He is very respected. A good man. Really, he is good. You'll find peace with him. 594 01:17:21,680 --> 01:17:22,840 Alright. 595 01:17:28,840 --> 01:17:31,200 Don't you want peace, after all this? 596 01:17:31,280 --> 01:17:33,160 I said alright. 597 01:17:42,840 --> 01:17:44,800 Don't you trust me? 598 01:17:51,800 --> 01:17:53,040 No. 599 01:18:11,120 --> 01:18:13,080 Drive to Mom. 600 01:18:15,880 --> 01:18:17,040 What? 601 01:18:18,560 --> 01:18:21,680 You want me to marry Munir? Start the car. 602 01:18:26,680 --> 01:18:29,360 I can't just come over there. 603 01:18:30,080 --> 01:18:33,560 -I have to let Ibrahim... -You don't "have to" do anything. 604 01:20:29,240 --> 01:20:30,800 Hello. 605 01:20:42,920 --> 01:20:44,960 The purple wall is just awful. 606 01:20:49,400 --> 01:20:52,400 Alright, I'll repaint. With what? 607 01:20:56,520 --> 01:20:59,160 Blue? Blue is nice. 608 01:21:01,760 --> 01:21:03,400 No. 609 01:21:04,760 --> 01:21:07,400 Red? Pink? 610 01:21:08,440 --> 01:21:09,640 No! 611 01:21:10,640 --> 01:21:12,280 Tasnim! 35770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.