All language subtitles for S09e02.Old Blood Money.Galaxy-Citidel.HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,309 --> 00:00:04,476 (soft dramatic music) 2 00:00:07,586 --> 00:00:10,169 (gentle music) 3 00:00:16,341 --> 00:00:18,924 (car whooshes) 4 00:00:19,774 --> 00:00:23,191 (gentle music continues) 5 00:00:25,581 --> 00:00:28,248 (woman sobbing) 6 00:00:33,126 --> 00:00:36,543 (gentle music continues) 7 00:00:43,848 --> 00:00:47,265 (gentle music continues) 8 00:00:51,937 --> 00:00:54,687 (birds chirping) 9 00:00:57,483 --> 00:01:02,483 (upbeat hip hop music) (singing in foreign language) 10 00:01:07,486 --> 00:01:12,486 (upbeat hip hop music) (singing in foreign language) 11 00:01:17,574 --> 00:01:22,574 (upbeat hip hop music) (rapping in foreign language) 12 00:01:23,887 --> 00:01:26,248 (birds chirping) 13 00:01:26,249 --> 00:01:28,832 (tense music) 14 00:01:29,909 --> 00:01:32,039 Hey. 15 00:01:32,040 --> 00:01:33,753 Hey, can you hear me? 16 00:01:37,177 --> 00:01:39,127 If you can hear me, I'm gonna get help. 17 00:01:42,147 --> 00:01:43,147 Hey! 18 00:01:44,277 --> 00:01:45,277 Hey! 19 00:01:46,025 --> 00:01:47,192 Hey, hey, hey! 20 00:01:49,263 --> 00:01:50,669 Hey, I'm a police officer. 21 00:01:50,670 --> 00:01:51,959 There's been an accident. I need your phone. 22 00:01:51,960 --> 00:01:53,521 Yeah, right. 23 00:01:53,522 --> 00:01:55,855 Hey! I'm a police officer! 24 00:01:58,524 --> 00:01:59,524 All right. 25 00:02:02,625 --> 00:02:05,482 All right, hang in there. 26 00:02:05,483 --> 00:02:07,983 (tense music) 27 00:02:13,972 --> 00:02:17,819 (tense music continues) 28 00:02:17,820 --> 00:02:19,349 D.C. Chalmers, Brokenwood CIB. 29 00:02:19,350 --> 00:02:21,059 I need an ambulance 30 00:02:21,060 --> 00:02:22,889 at the north end of Black Pits Road, 31 00:02:22,890 --> 00:02:25,199 two clicks from the intersection. 32 00:02:25,200 --> 00:02:26,849 Car veered into ditch. 33 00:02:26,850 --> 00:02:29,894 Tall female occupant, unconscious. 34 00:02:29,895 --> 00:02:30,753 (woman whimpers) 35 00:02:30,754 --> 00:02:32,466 Hey, hey. 36 00:02:32,467 --> 00:02:33,467 Hey. 37 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 Jools, is it? 38 00:02:35,963 --> 00:02:37,594 Look, you've been in an accident. 39 00:02:37,595 --> 00:02:39,462 Oh, so sorry. 40 00:02:39,463 --> 00:02:42,749 It's okay. My name is Daniel, all right? 41 00:02:42,750 --> 00:02:43,884 An ambulance is on this way. 42 00:02:43,885 --> 00:02:45,135 So, so sorry. 43 00:02:45,978 --> 00:02:48,078 Is there anyone I can call? 44 00:02:48,079 --> 00:02:49,246 Not anymore. 45 00:02:51,911 --> 00:02:52,911 Okay. 46 00:02:54,702 --> 00:02:57,202 (tense music) 47 00:03:03,558 --> 00:03:06,808 (tense dramatic music) 48 00:03:12,383 --> 00:03:15,133 (dramatic music) 49 00:03:16,677 --> 00:03:19,677 (tense theme music) 50 00:03:21,540 --> 00:03:24,373 (camera clicking) 51 00:03:26,222 --> 00:03:28,327 (birds chirping) 52 00:03:28,328 --> 00:03:29,879 If I had to hazard a guess... 53 00:03:29,880 --> 00:03:31,949 You'd say broken neck. 54 00:03:31,950 --> 00:03:32,950 Will I be wrong? 55 00:03:34,740 --> 00:03:36,119 Guess who the driver was. 56 00:03:36,120 --> 00:03:38,219 What's with all this guessing? 57 00:03:38,220 --> 00:03:40,769 Our own old friend Jools Fahey. 58 00:03:40,770 --> 00:03:42,929 This sounds like friend in the ironic sense. 59 00:03:42,930 --> 00:03:45,629 Let's just say she's helped police with their inquiries 60 00:03:45,630 --> 00:03:48,060 on more than one occasion. Yeah. 61 00:03:48,061 --> 00:03:49,169 We got an ID yet? 62 00:03:49,170 --> 00:03:50,969 No, nothing. 63 00:03:50,970 --> 00:03:52,919 We searched through pockets. 64 00:03:52,920 --> 00:03:55,563 Only thing was a bundle of cash. Hundred dollars. 65 00:03:56,820 --> 00:03:58,469 What did Jools Fahey have to say? 66 00:03:58,470 --> 00:03:59,939 I couldn't get any sense out of her. 67 00:03:59,940 --> 00:04:02,669 In and out of consciousness, possibly alcohol-induced. 68 00:04:02,670 --> 00:04:04,469 I think we should give Mike some space. 69 00:04:04,470 --> 00:04:07,019 He needs to converse with a victim 70 00:04:07,020 --> 00:04:08,973 to gain his special insight. 71 00:04:10,342 --> 00:04:11,849 (police radio chatter) 72 00:04:11,850 --> 00:04:13,049 Well uh, you should ask her why 73 00:04:13,050 --> 00:04:15,673 she wasn't wearing shoes on the coldest night of the year. 74 00:04:15,674 --> 00:04:18,149 I'll head to the hospital. Follow up with Ms. Fahey. 75 00:04:18,150 --> 00:04:21,089 Are you? Are you planning on running there? 76 00:04:21,090 --> 00:04:24,037 Maybe. (Kristin chuckles) 77 00:04:24,038 --> 00:04:26,625 (birds chirping) 78 00:04:26,626 --> 00:04:29,543 (soft tense music) 79 00:04:30,990 --> 00:04:33,989 So what do I need to know about this Jools Fahey? 80 00:04:33,990 --> 00:04:37,799 Well, I think she's actually had more husbands 81 00:04:37,800 --> 00:04:42,059 than Mike's had wives and a remarkable portion of them 82 00:04:42,060 --> 00:04:44,879 died under suspicious circumstances. 83 00:04:44,880 --> 00:04:46,679 So driving around with the body of a young woman 84 00:04:46,680 --> 00:04:49,079 in the back of her car, it's not out of character? 85 00:04:49,080 --> 00:04:53,369 Mm, I'd say she's really pushed the boat out on this one. 86 00:04:53,370 --> 00:04:55,829 but she'll probably make the excuse she was in Hamilton. 87 00:04:55,830 --> 00:04:56,830 Why Hamilton? 88 00:04:57,660 --> 00:05:00,329 Because on more than one occasion 89 00:05:00,330 --> 00:05:03,719 she was conveniently visiting her mother in Hamilton 90 00:05:03,720 --> 00:05:06,693 while her husbands were passing away. 91 00:05:07,770 --> 00:05:09,299 Never charged? 92 00:05:09,300 --> 00:05:10,300 Not to date. 93 00:05:13,860 --> 00:05:15,239 She remembers the accident. 94 00:05:15,240 --> 00:05:16,949 Claims she hit some loose gravel 95 00:05:16,950 --> 00:05:20,099 on the side of the road and lost control. 96 00:05:20,100 --> 00:05:21,869 There may have been a minor concussion, 97 00:05:21,870 --> 00:05:23,819 but we think most of the time post accident 98 00:05:23,820 --> 00:05:27,359 she was asleep rather than unconscious. 99 00:05:27,360 --> 00:05:28,757 Her blood alcohol level? 100 00:05:28,758 --> 00:05:31,769 Yeah. Over twice the legal limit, I'm afraid. 101 00:05:31,770 --> 00:05:33,299 And her clothing's been put aside? 102 00:05:33,300 --> 00:05:34,443 Yeah, as requested. 103 00:05:35,340 --> 00:05:37,229 She's bruised and shaken 104 00:05:37,230 --> 00:05:39,659 but it could have been a lot worse for her. 105 00:05:39,660 --> 00:05:41,013 No, it still could be. 106 00:05:41,966 --> 00:05:43,649 You can go in. 107 00:05:43,650 --> 00:05:44,650 Thanks. 108 00:05:45,542 --> 00:05:47,759 (soft tense music) 109 00:05:47,760 --> 00:05:49,619 Detective Constable Daniel Chalmers, 110 00:05:49,620 --> 00:05:50,490 Brokenwood CIB. 111 00:05:50,491 --> 00:05:53,039 We met out on Black Pits Road? Oh, yes. 112 00:05:53,040 --> 00:05:55,143 I vaguely remember. He was so kind. 113 00:05:55,980 --> 00:05:57,449 Hello Detective. 114 00:05:57,450 --> 00:05:58,350 Jools. 115 00:05:58,351 --> 00:06:00,342 You here to tell me what I already know? 116 00:06:00,343 --> 00:06:02,699 I shouldn't have been driving. 117 00:06:02,700 --> 00:06:04,079 Well, hindsight is a wonderful thing 118 00:06:04,080 --> 00:06:06,193 when you're alive to have it. 119 00:06:06,194 --> 00:06:07,349 I know that road like the back of my hand. 120 00:06:07,350 --> 00:06:08,819 I must have driven it a hundred times 121 00:06:08,820 --> 00:06:10,053 in the last few months. 122 00:06:11,250 --> 00:06:13,079 I don't need the lecture. 123 00:06:13,080 --> 00:06:15,269 It was silly of me to take the risk. 124 00:06:15,270 --> 00:06:16,799 Why did you? 125 00:06:16,800 --> 00:06:17,853 I was tired. 126 00:06:18,990 --> 00:06:21,840 Had a few too many glasses of bubbles. Wanted to go home. 127 00:06:23,160 --> 00:06:23,993 Home From where? 128 00:06:23,994 --> 00:06:25,559 The Wadsworths. 129 00:06:25,560 --> 00:06:27,839 Big place out west? 130 00:06:27,840 --> 00:06:29,853 You weren't heading home from Hamilton? 131 00:06:30,840 --> 00:06:32,576 No, why would you suggest that? 132 00:06:32,577 --> 00:06:35,429 I'm just checking you weren't visiting your mother. 133 00:06:35,430 --> 00:06:37,330 My mother passed away 12 months ago. 134 00:06:39,390 --> 00:06:42,753 My apologies. I did not know that. 135 00:06:43,830 --> 00:06:45,030 She suffered terribly. 136 00:06:48,000 --> 00:06:52,033 Uh, Jools, why were you at the Wadsworths? 137 00:06:52,034 --> 00:06:55,679 Oh, Dolly Wadsworth's birthday party. 138 00:06:55,680 --> 00:06:57,839 Her 90th, would you believe? 139 00:06:57,840 --> 00:06:58,859 Sounds like a blast. 140 00:06:58,860 --> 00:07:00,239 It was. 141 00:07:00,240 --> 00:07:01,919 Will I lose my license? 142 00:07:01,920 --> 00:07:03,299 Right now losing your license 143 00:07:03,300 --> 00:07:05,789 may be the least of your worries. 144 00:07:05,790 --> 00:07:09,083 We need you to explain the body in the boot of your car. 145 00:07:09,084 --> 00:07:10,084 What? 146 00:07:10,755 --> 00:07:11,759 There was a body of a young woman 147 00:07:11,760 --> 00:07:14,708 found in the boot of your car at the scene. 148 00:07:14,709 --> 00:07:17,189 We wanna know who she is and how does she get there? 149 00:07:17,190 --> 00:07:19,259 This must be some kind of sick joke. 150 00:07:19,260 --> 00:07:22,884 Jools, we really need to know who she is. 151 00:07:22,885 --> 00:07:23,853 No. 152 00:07:23,854 --> 00:07:25,529 I don't know. 153 00:07:25,530 --> 00:07:27,630 I don't know anything about this, I swear. 154 00:07:32,160 --> 00:07:34,383 Okay, I did not know about her mother. 155 00:07:36,690 --> 00:07:38,399 Do you believe her story? 156 00:07:38,400 --> 00:07:40,969 Do I believe the only thing Jools has put 157 00:07:40,970 --> 00:07:43,559 in the boot of her car in the past 24 hours 158 00:07:43,560 --> 00:07:45,603 was an antique French ottoman? 159 00:07:47,309 --> 00:07:48,659 That's a good question. 160 00:07:48,660 --> 00:07:50,489 I run a little vintage store, 161 00:07:50,490 --> 00:07:52,139 buying and selling bits and bobs. 162 00:07:52,140 --> 00:07:54,479 All very high end, of course. Of course. 163 00:07:54,480 --> 00:07:56,969 Yesterday I was on a mission 164 00:07:56,970 --> 00:07:58,469 to find a very particular item 165 00:07:58,470 --> 00:08:01,109 for Charles Wadsworth, as it happens. 166 00:08:01,110 --> 00:08:03,689 An ottoman for one of the guest bedrooms at the manor. 167 00:08:03,690 --> 00:08:05,729 I found just the right thing 168 00:08:05,730 --> 00:08:07,713 at an auction in Riverstone, pure luck. 169 00:08:08,730 --> 00:08:10,319 That was early afternoon. 170 00:08:10,320 --> 00:08:12,449 Then I drove back to Brokenwood, 171 00:08:12,450 --> 00:08:16,169 collected my costume for the party from the costume hire. 172 00:08:16,170 --> 00:08:17,699 It was a costume party? 173 00:08:17,700 --> 00:08:19,589 Dolly was very firm. 174 00:08:19,590 --> 00:08:21,509 Everybody had to dress up to represent 175 00:08:21,510 --> 00:08:24,179 one of the many decades she's lived through. 176 00:08:24,180 --> 00:08:26,939 I chose the 1970s, disco glam. 177 00:08:26,940 --> 00:08:30,179 Anyway, went home, got changed, 178 00:08:30,180 --> 00:08:33,899 then I must have arrived at the Wadsworths around five. 179 00:08:33,900 --> 00:08:36,269 With the ottoman in the boot? 180 00:08:36,270 --> 00:08:37,800 That's right. 181 00:08:37,801 --> 00:08:39,599 How do you know Dolly? 182 00:08:39,600 --> 00:08:41,579 I met Charles through the business. 183 00:08:41,580 --> 00:08:44,099 I could tell he was a customer worth cultivating. 184 00:08:44,100 --> 00:08:45,869 Dolly's his grandmother. 185 00:08:45,870 --> 00:08:47,219 I just wish I had her energy. 186 00:08:47,220 --> 00:08:49,649 Honestly, I'm surprised the party ended when it did. 187 00:08:49,650 --> 00:08:51,222 When was that? 188 00:08:51,223 --> 00:08:54,213 1:32? Couldn't say for sure. 189 00:08:55,470 --> 00:08:57,543 But I know I was the last to leave. 190 00:08:59,141 --> 00:09:02,058 (soft piano music) 191 00:09:09,009 --> 00:09:12,179 (soft piano music continues) 192 00:09:12,180 --> 00:09:15,509 Charles was already upstairs and a bit of a grump. 193 00:09:15,510 --> 00:09:16,410 The ottoman looked amazing, 194 00:09:16,411 --> 00:09:18,419 but he thought I'd overspent. 195 00:09:18,420 --> 00:09:21,904 And Belinda was the worst for wears, Charles's sister. 196 00:09:21,905 --> 00:09:23,533 Where is everyone? 197 00:09:24,777 --> 00:09:26,812 Gone, I think. 198 00:09:26,813 --> 00:09:28,480 Oh, is it bedtime? 199 00:09:29,817 --> 00:09:31,359 (Belinda grunts) 200 00:09:31,360 --> 00:09:33,536 I think it might be. 201 00:09:33,537 --> 00:09:36,287 (Belinda grunts) 202 00:09:38,124 --> 00:09:38,957 Ooh. 203 00:09:38,958 --> 00:09:41,107 Oh, has there always been this many stairs? 204 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Come on. 205 00:09:47,259 --> 00:09:50,176 (soft piano music) 206 00:09:51,593 --> 00:09:52,426 Ooh! 207 00:09:52,427 --> 00:09:56,219 (Belinda chuckles) 208 00:09:56,220 --> 00:09:58,964 Helped her to her room. Got her settled. 209 00:09:58,965 --> 00:10:01,565 (Belinda grunts) 210 00:10:01,566 --> 00:10:04,566 (soft piano music) 211 00:10:10,560 --> 00:10:12,183 You're so drunk. 212 00:10:13,710 --> 00:10:14,710 Feet. 213 00:10:15,420 --> 00:10:16,720 Then I left to drive home. 214 00:10:18,480 --> 00:10:20,580 I didn't stop to murder anyone on the way. 215 00:10:21,654 --> 00:10:24,571 (soft tense music) 216 00:10:30,633 --> 00:10:34,383 (soft tense music continues) 217 00:10:36,690 --> 00:10:37,690 Well. 218 00:10:39,169 --> 00:10:40,065 Here we go again. 219 00:10:40,065 --> 00:10:40,898 Hmm. 220 00:10:40,899 --> 00:10:42,119 You been here before? 221 00:10:42,120 --> 00:10:43,289 A few years ago. 222 00:10:43,290 --> 00:10:45,449 Another body that turned up where it shouldn't have. 223 00:10:45,450 --> 00:10:47,759 While a group of locals were roleplaying 224 00:10:47,760 --> 00:10:49,889 a hybrid game of Cluedo. 225 00:10:49,890 --> 00:10:51,149 The owners were away. 226 00:10:51,150 --> 00:10:54,368 Wintering on the continent, don't you know? 227 00:10:54,369 --> 00:10:55,994 (soft tense music) 228 00:10:55,995 --> 00:10:57,270 Why is there a hearse here? 229 00:10:57,271 --> 00:10:58,104 Hm. 230 00:10:58,105 --> 00:10:59,937 Who are you? 231 00:11:01,533 --> 00:11:03,736 Mike Shepherd, Brokenwood CIB. 232 00:11:03,737 --> 00:11:06,963 We are here in relation to a suspicious death. 233 00:11:08,130 --> 00:11:13,130 Suspicious my ass. He choked on his own bile. (chuckles) 234 00:11:13,980 --> 00:11:17,040 Charles, you're wanted (chuckles) by the police. 235 00:11:20,933 --> 00:11:25,933 (gurney wheels clicking) (soft tense music) 236 00:11:30,401 --> 00:11:34,151 (soft tense music continues) 237 00:11:39,812 --> 00:11:43,562 (soft tense music continues) 238 00:11:45,087 --> 00:11:46,837 Better come inside. 239 00:11:48,981 --> 00:11:51,898 (soft tense music) 240 00:11:53,843 --> 00:11:55,529 This is Victor Cantrell. 241 00:11:55,530 --> 00:11:56,939 He's an old friend of my grandmother's. 242 00:11:56,940 --> 00:11:59,373 Not as old, you understand. 243 00:12:02,280 --> 00:12:04,199 Ah, good man. 244 00:12:04,200 --> 00:12:06,333 And this is Roger Plummer. We've met. 245 00:12:07,170 --> 00:12:08,373 On several occasions. 246 00:12:09,480 --> 00:12:10,709 Where's Dolly got to? 247 00:12:10,710 --> 00:12:12,239 She's out on the veranda. 248 00:12:12,240 --> 00:12:13,443 Please, have a seat. 249 00:12:16,590 --> 00:12:20,039 Uh, the body we saw being carried out? 250 00:12:20,040 --> 00:12:22,139 Oh, poor old Jonty. 251 00:12:22,140 --> 00:12:24,689 Jonathan Wadsworth, Dolly's brother. 252 00:12:24,690 --> 00:12:25,560 Ah. 253 00:12:25,560 --> 00:12:26,460 It's a blessing, really. 254 00:12:26,461 --> 00:12:28,263 He'd been ill for a very long time. 255 00:12:29,220 --> 00:12:31,169 There isn't a problem, is there? 256 00:12:31,170 --> 00:12:32,759 His doctor's been and gone. 257 00:12:32,760 --> 00:12:34,499 Natural causes, all of that bull. 258 00:12:34,500 --> 00:12:36,329 I'm sure. 259 00:12:36,330 --> 00:12:38,519 Do you mind me asking why you're here? 260 00:12:38,520 --> 00:12:40,709 I came for Dolly's party last night. 261 00:12:40,710 --> 00:12:43,769 I stayed over in a spare room. I do that sometimes. 262 00:12:43,770 --> 00:12:45,809 Yes, I remember. (cell phone ringing) 263 00:12:45,810 --> 00:12:46,770 Oh, that'll be Lucas 264 00:12:46,771 --> 00:12:48,599 checking up on me, I said I'd be home first thing. 265 00:12:48,600 --> 00:12:53,009 But, do you mind? (clears throat) 266 00:12:53,010 --> 00:12:54,465 Lucas? 267 00:12:54,466 --> 00:12:57,433 (Mike sighs) 268 00:12:57,434 --> 00:13:00,434 (soft tense music) 269 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 Coffee? 270 00:13:06,150 --> 00:13:08,236 Oh, you are a darling. 271 00:13:08,237 --> 00:13:09,333 Do you mind if I? 272 00:13:16,230 --> 00:13:18,513 My condolences. I'm sorry about your brother. 273 00:13:20,040 --> 00:13:22,529 The timing's obviously very poor, 274 00:13:22,530 --> 00:13:24,873 but we are here in relation to another death. 275 00:13:26,092 --> 00:13:30,257 Oh, and I thought you were here to pour the coffee. 276 00:13:32,577 --> 00:13:35,494 (soft tense music) 277 00:13:39,720 --> 00:13:42,273 Excuse me, we need a word. 278 00:13:43,500 --> 00:13:44,883 D.C. Chalmers. 279 00:13:46,500 --> 00:13:47,400 You are? 280 00:13:47,401 --> 00:13:48,449 Tamuka. 281 00:13:48,450 --> 00:13:49,589 Tamuka Mkioye. 282 00:13:49,590 --> 00:13:51,089 I was Mr. Wadsworth's nurse. 283 00:13:51,090 --> 00:13:53,429 Tamuka, is there anyone upstairs? 284 00:13:53,430 --> 00:13:54,430 Only me. 285 00:13:56,580 --> 00:13:58,083 Belinda. Belinda Wadsworth. 286 00:13:59,130 --> 00:14:01,188 You're a detective? 287 00:14:01,189 --> 00:14:03,089 Conducting inquiries into an unexplained death. 288 00:14:03,090 --> 00:14:04,090 Jonty. 289 00:14:05,130 --> 00:14:06,857 But he was- Do you have time 290 00:14:06,858 --> 00:14:08,337 for a quick chat? 291 00:14:08,338 --> 00:14:09,983 Of course. 292 00:14:09,984 --> 00:14:11,099 If you don't mind. 293 00:14:11,100 --> 00:14:12,573 Of course. Ladies first. 294 00:14:13,866 --> 00:14:17,116 (tense dramatic music) 295 00:14:22,854 --> 00:14:25,771 (soft tense music) 296 00:14:29,370 --> 00:14:31,020 I wish I could help. I'm sorry. 297 00:14:33,480 --> 00:14:34,559 If she were here, 298 00:14:34,560 --> 00:14:38,043 then she had a damn cheek turning up uninvited. 299 00:14:39,706 --> 00:14:41,069 Mm. 300 00:14:41,070 --> 00:14:43,863 I think I'd remember seeing someone so pretty. 301 00:14:45,585 --> 00:14:46,918 Poor wee thing. 302 00:14:50,280 --> 00:14:52,623 This is all a bit much before breakfast. 303 00:14:56,940 --> 00:14:59,279 No, I've never seen her before. 304 00:14:59,280 --> 00:15:01,122 If she was at the party, I wouldn't have seen her. 305 00:15:01,123 --> 00:15:02,609 I was upstairs. 306 00:15:02,610 --> 00:15:03,629 All night? 307 00:15:03,630 --> 00:15:04,680 With Mr. Wadsworth. 308 00:15:06,898 --> 00:15:08,249 Who is she? 309 00:15:08,250 --> 00:15:10,019 We don't know. 310 00:15:10,020 --> 00:15:12,839 Jools Fahey was involved in a car accident 311 00:15:12,840 --> 00:15:14,969 in the early hours of this morning. 312 00:15:14,970 --> 00:15:17,219 This young woman was found in the boot of her car. 313 00:15:17,220 --> 00:15:19,053 God, that's rather confronting. 314 00:15:19,980 --> 00:15:21,599 Is Jools okay? 315 00:15:21,600 --> 00:15:24,299 She will be. She's in hospital for observation. 316 00:15:24,300 --> 00:15:27,389 She swear she's never seen this woman before in her life. 317 00:15:27,390 --> 00:15:28,390 Neither have I. 318 00:15:29,370 --> 00:15:31,220 I assume that was your next question. 319 00:15:33,595 --> 00:15:36,512 (soft tense music) 320 00:15:38,340 --> 00:15:40,240 Yes, yes. I saw her here last night. 321 00:15:41,160 --> 00:15:41,993 Are you sure? 322 00:15:41,994 --> 00:15:44,879 Positive, must have been around 11 o'clock. 323 00:15:44,880 --> 00:15:46,280 The party was in full swing. 324 00:15:47,414 --> 00:15:52,414 (upbeat piano music) (people chattering) 325 00:15:54,180 --> 00:15:56,430 I needed a drink. I was craving a decent red. 326 00:15:57,419 --> 00:15:58,979 Oh no, no, no. 327 00:15:58,980 --> 00:16:01,919 Really, Dolly, you must be able to be better than this. 328 00:16:01,920 --> 00:16:03,779 Nothing personal, you're doing a marvelous job. 329 00:16:03,780 --> 00:16:05,489 Leave the poor boy alone. 330 00:16:05,490 --> 00:16:07,349 Help yourself to the wine cellar. 331 00:16:07,350 --> 00:16:12,316 You know where the key is, you old snob. (chuckles) 332 00:16:12,317 --> 00:16:15,927 (upbeat piano music) (people chattering) 333 00:16:15,928 --> 00:16:18,511 (tense music) 334 00:16:20,640 --> 00:16:21,840 Can I help? 335 00:16:21,841 --> 00:16:23,241 Ah, no, no. Don't mind me. 336 00:16:26,470 --> 00:16:30,260 I had the distinct impression I was interrupting something. 337 00:16:32,460 --> 00:16:34,563 Charles gave me this. 338 00:16:38,347 --> 00:16:40,289 "For your next very important party, 339 00:16:40,290 --> 00:16:42,479 Prentice VIP Catering." 340 00:16:42,480 --> 00:16:43,410 Catchy. 341 00:16:43,411 --> 00:16:46,229 Mm-hm, owned and operated by a Trent Prentice. 342 00:16:46,230 --> 00:16:48,689 He was here last night supervising his staff. 343 00:16:48,690 --> 00:16:50,390 I'm messaging you his address now. 344 00:16:52,950 --> 00:16:53,950 Going somewhere? 345 00:16:55,020 --> 00:16:56,429 Hope I'm right in assuming we're free 346 00:16:56,430 --> 00:16:57,723 to go about our business? 347 00:16:58,753 --> 00:17:00,689 I have my great uncle's funeral to organize. 348 00:17:00,690 --> 00:17:03,659 We are going to need a little bit more of your time. 349 00:17:03,660 --> 00:17:07,199 Detective Sims and Chalmers will take full statements. 350 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 If you must. 351 00:17:09,150 --> 00:17:10,150 We must. 352 00:17:11,221 --> 00:17:14,054 (soft rock music) 353 00:17:19,329 --> 00:17:22,996 (soft rock music continues) 354 00:17:25,800 --> 00:17:27,033 DSS Mike Shepherd. 355 00:17:28,769 --> 00:17:30,019 Brokenwood CIB. 356 00:17:31,365 --> 00:17:32,865 Can I have a word? 357 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 Yeah. 358 00:17:37,980 --> 00:17:42,980 She, um, she worked for me last night at the Wadsworth's. 359 00:17:44,280 --> 00:17:45,629 Name's Zara. 360 00:17:45,630 --> 00:17:46,560 Last name? 361 00:17:46,561 --> 00:17:47,759 I don't know. 362 00:17:47,760 --> 00:17:50,099 It'll be on your paperwork, surely. 363 00:17:50,100 --> 00:17:51,150 Do you have it handy? 364 00:17:53,340 --> 00:17:54,689 Right. 365 00:17:54,690 --> 00:17:56,579 No paperwork. 366 00:17:56,580 --> 00:17:59,159 That'll explain the bundle of cash in her pocket. 367 00:17:59,160 --> 00:18:00,326 Yeah, well, it was just for one night 368 00:18:00,327 --> 00:18:01,919 and I needed someone in a hurry. 369 00:18:01,920 --> 00:18:04,979 And Zara just happened to turn up out of the blue? 370 00:18:04,980 --> 00:18:05,980 Pretty much. 371 00:18:06,651 --> 00:18:09,651 (cell phone buzzes) 372 00:18:10,980 --> 00:18:13,330 Yeah, someone had just called in sick for work. 373 00:18:14,760 --> 00:18:17,759 Sorry, there's nothing going. 374 00:18:17,760 --> 00:18:19,979 You can try the poncey wine bar down the road, 375 00:18:19,980 --> 00:18:22,503 but 10 to one now, have the same story. 376 00:18:24,720 --> 00:18:26,159 Thanks, anyway. 377 00:18:26,160 --> 00:18:28,073 Sorry, love. Wait a sec. 378 00:18:31,857 --> 00:18:33,123 Are you looking for work? 379 00:18:35,160 --> 00:18:36,599 It was the night before the party. 380 00:18:36,600 --> 00:18:38,100 I was desperate, she was keen. 381 00:18:39,630 --> 00:18:40,990 Did you talk to her much 382 00:18:41,940 --> 00:18:44,249 or did she tell you anything about herself? 383 00:18:44,250 --> 00:18:45,250 Not really. 384 00:18:46,710 --> 00:18:48,629 She said that she'd done five years at Auspay. 385 00:18:48,630 --> 00:18:50,249 That was obviously a crock. 386 00:18:50,250 --> 00:18:51,569 I was gonna put her on drink service 387 00:18:51,570 --> 00:18:53,009 but when she turned up at the Wadsworth, 388 00:18:53,010 --> 00:18:54,569 she wasn't really dressed for it 389 00:18:54,570 --> 00:18:57,089 so I kept her in the kitchen. 390 00:18:57,090 --> 00:19:00,689 Dishes, bit of prep, and even that was pushing it. 391 00:19:00,690 --> 00:19:02,879 She spent more time knocking back drags 392 00:19:02,880 --> 00:19:04,859 than she did cleaning glasses. 393 00:19:04,860 --> 00:19:07,079 Did you notice anything else out of the ordinary? 394 00:19:07,080 --> 00:19:09,299 Did she talk to any of the guests at all? 395 00:19:09,300 --> 00:19:11,609 No, she was in the kitchen all night. 396 00:19:11,610 --> 00:19:12,929 Until when? 397 00:19:12,930 --> 00:19:15,569 Sent the staff home around a quarter to one? 398 00:19:15,570 --> 00:19:17,189 Do you know how Zara was traveling? 399 00:19:17,190 --> 00:19:18,180 Just on foot. 400 00:19:18,181 --> 00:19:20,133 And you saw her leave? Yeah. 401 00:19:20,970 --> 00:19:23,020 Do you recall if she was wearing shoes? 402 00:19:24,931 --> 00:19:27,848 (soft tense music) 403 00:19:34,521 --> 00:19:38,271 (soft tense music continues) 404 00:19:39,746 --> 00:19:40,746 Shoes? 405 00:19:41,580 --> 00:19:43,229 Yeah, I think so. 406 00:19:43,230 --> 00:19:46,109 You let a young woman who had been drinking 407 00:19:46,110 --> 00:19:48,910 wander off into the night down an isolated country road? 408 00:19:50,430 --> 00:19:51,539 I said I drive her myself, 409 00:19:51,540 --> 00:19:54,089 but she wasn't keen so I offered to call her a taxi 410 00:19:54,090 --> 00:19:55,323 and she wouldn't let me. 411 00:19:57,180 --> 00:19:58,829 So you don't know where she was living 412 00:19:58,830 --> 00:20:01,230 or where she was staying? No, she never said. 413 00:20:03,120 --> 00:20:05,069 Mr. Prentice, I would appreciate it 414 00:20:05,070 --> 00:20:06,449 if you would come down to the station 415 00:20:06,450 --> 00:20:09,539 and we could detail all this in a witness statement. 416 00:20:09,540 --> 00:20:11,069 What, now? 417 00:20:11,070 --> 00:20:11,903 Now would be good. 418 00:20:11,904 --> 00:20:13,512 Mate, I've got work on. 419 00:20:13,513 --> 00:20:15,419 A woman is dead, Mr. Prentice. 420 00:20:15,420 --> 00:20:19,049 I get that, but I've already told you everything I know. 421 00:20:19,050 --> 00:20:22,409 So, unless you're gonna charge me with something, 422 00:20:22,410 --> 00:20:23,860 I'm gonna get on with my day. 423 00:20:28,500 --> 00:20:33,393 Trent Prentice is at best a reluctant witness. 424 00:20:34,800 --> 00:20:39,539 But he claims he saw Zara walking away at 12:45 AM, 425 00:20:39,540 --> 00:20:41,909 yet less than an hour later she was somehow 426 00:20:41,910 --> 00:20:44,449 back at the Wadsworths and lying dead 427 00:20:44,450 --> 00:20:46,619 in the boot of Jools Fahey's car. 428 00:20:46,620 --> 00:20:47,453 Shoeless. 429 00:20:47,454 --> 00:20:50,159 Unless her body was placed in the back of the car 430 00:20:50,160 --> 00:20:52,259 after Jools' accident, not before. 431 00:20:52,260 --> 00:20:54,599 While Jools was still at the wheel? 432 00:20:54,600 --> 00:20:56,849 Asleep or semi-conscious, it's possible. 433 00:20:56,850 --> 00:20:59,609 Well I'm coming up blank on young women named Zara 434 00:20:59,610 --> 00:21:01,199 living in the Brokenwood area. 435 00:21:01,200 --> 00:21:03,899 If she was looking for work, maybe she's new in town. 436 00:21:03,900 --> 00:21:08,549 And without ID, we can't be sure Zara is her real name. 437 00:21:08,550 --> 00:21:10,529 Gina's sent DNA off to the database 438 00:21:10,530 --> 00:21:12,143 in the hopes that there's a match. 439 00:21:13,260 --> 00:21:14,609 On present evidence, 440 00:21:14,610 --> 00:21:16,960 one of these two was the last to see her alive, 441 00:21:18,120 --> 00:21:22,079 but so far we have nothing to connect Zara to Jools. 442 00:21:22,080 --> 00:21:23,309 Other than the fact they were both 443 00:21:23,310 --> 00:21:25,139 at the Wadsworths last night. 444 00:21:25,140 --> 00:21:27,089 Where if Jools is to be believed, 445 00:21:27,090 --> 00:21:28,968 their paths never crossed. 446 00:21:28,969 --> 00:21:31,199 Ah, yes, the Wadsworths. 447 00:21:31,200 --> 00:21:33,269 Not quite what I was expecting. 448 00:21:33,270 --> 00:21:35,279 Yeah, I always assumed that they were a couple, 449 00:21:35,280 --> 00:21:37,199 but no, brother and sister. 450 00:21:37,200 --> 00:21:39,479 And that house has been in the family forever. 451 00:21:39,480 --> 00:21:40,949 Old family money? 452 00:21:40,950 --> 00:21:43,109 Yeah, according to Dolly, 453 00:21:43,110 --> 00:21:45,539 a lot of it was lost in the Depression. 454 00:21:45,540 --> 00:21:47,519 Then Dolly and Jonty's father 455 00:21:47,520 --> 00:21:51,813 made it all back from tobacco in Rhodesia. 456 00:21:53,610 --> 00:21:55,799 Sounds like you got the whole family history. 457 00:21:55,800 --> 00:21:57,299 Oh, yeah. 458 00:21:57,300 --> 00:21:59,099 Charles and Belinda were just little 459 00:21:59,100 --> 00:22:03,389 when their parents died in an avalanche in Switzerland 460 00:22:03,390 --> 00:22:05,853 on the slopes of Saint Moritz. 461 00:22:07,830 --> 00:22:09,093 Was awful. 462 00:22:10,813 --> 00:22:11,813 Just awful. 463 00:22:15,300 --> 00:22:18,483 I brought them back here and did my best. 464 00:22:19,530 --> 00:22:21,573 They never wanted for anything. 465 00:22:22,620 --> 00:22:27,183 But money doesn't replace a loss like that, does it? 466 00:22:29,340 --> 00:22:30,959 What I can make out, 467 00:22:30,960 --> 00:22:35,115 the house and what's left of the family fortune 468 00:22:35,116 --> 00:22:37,829 belonged to Dolly's brother. 469 00:22:37,830 --> 00:22:39,359 Jonathan Wadsworth. 470 00:22:39,360 --> 00:22:42,089 Who died late last night 471 00:22:42,090 --> 00:22:44,669 having spent the last two years of his life in bed 472 00:22:44,670 --> 00:22:46,319 after suffering a series of strokes 473 00:22:46,320 --> 00:22:48,599 and various other complaints. 474 00:22:48,600 --> 00:22:50,459 Diabetes, sciatica. 475 00:22:50,460 --> 00:22:51,659 Who'd you get this from? 476 00:22:51,660 --> 00:22:53,480 His nurse, Tamuka. ` 477 00:22:54,360 --> 00:22:56,549 Confirmed by Roger Plummer. 478 00:22:56,550 --> 00:22:58,893 And then there is Victor Cantrell. 479 00:23:00,060 --> 00:23:02,673 Ah, yes. The boy wonder. 480 00:23:04,740 --> 00:23:06,840 That's what he was called back in the day. 481 00:23:07,890 --> 00:23:09,578 Do you have any idea what she's talking about? 482 00:23:09,579 --> 00:23:10,440 No. 483 00:23:10,441 --> 00:23:14,609 Oh, so you didn't get the whole family story after all? 484 00:23:14,610 --> 00:23:17,909 Well, the Wadsworths may have made their money from tobacco, 485 00:23:17,910 --> 00:23:21,419 but Dolly and Jonty were a black sheep of the family. 486 00:23:21,420 --> 00:23:22,799 They were a double act. 487 00:23:22,800 --> 00:23:26,219 New Zealand's own brother and sister singing sensation 488 00:23:26,220 --> 00:23:28,049 and they were quite big back in the day. 489 00:23:28,050 --> 00:23:31,649 Records, tours, TV shows, all of that. 490 00:23:31,650 --> 00:23:36,359 Victor was their protege and proud of it. 491 00:23:36,360 --> 00:23:40,023 Plucked from obscurity at the tender age of 14. 492 00:23:41,250 --> 00:23:45,029 One week I'm tiptoeing through Canon and D Major 493 00:23:45,030 --> 00:23:47,999 at Mrs. Frobisher's Piano Academy, 494 00:23:48,000 --> 00:23:51,029 the next time playing the Go-Go Club 495 00:23:51,030 --> 00:23:54,479 and developing a taste for rum and coke. (chuckles) 496 00:23:54,480 --> 00:23:56,973 Happy days. (chuckles) 497 00:23:58,050 --> 00:23:59,639 Poor old Jonty. 498 00:23:59,640 --> 00:24:01,859 Hard to believe he's no longer with us, 499 00:24:01,860 --> 00:24:05,073 especially with Dolly still being in such fine fiddle. 500 00:24:05,940 --> 00:24:07,469 Oh, you should have heard her last night. 501 00:24:07,470 --> 00:24:09,149 The top notes are gone of course, 502 00:24:09,150 --> 00:24:12,243 but the star power, undimmed. 503 00:24:13,620 --> 00:24:16,529 Apparently Dolly belted out a song or two at the party. 504 00:24:16,530 --> 00:24:18,359 I would like to have seen that. 505 00:24:18,360 --> 00:24:19,722 Well, you still can. 506 00:24:19,723 --> 00:24:22,259 A nurse set up a live feed of the party 507 00:24:22,260 --> 00:24:24,149 for Jonty to watch from bed. 508 00:24:24,150 --> 00:24:25,979 It was Dolly's idea. 509 00:24:25,980 --> 00:24:28,980 I'm not sure if it was meant to be entertainment or torture. 510 00:24:30,003 --> 00:24:32,729 (soft upbeat music) 511 00:24:32,730 --> 00:24:34,407 Here we are, Mr. Wadsworth. 512 00:24:34,408 --> 00:24:35,408 All set. 513 00:24:37,147 --> 00:24:38,314 Oh, testing. 514 00:24:39,573 --> 00:24:40,573 Testing! 515 00:24:41,639 --> 00:24:43,056 One, two, three. 516 00:24:45,328 --> 00:24:47,326 Oh God, help me. 517 00:24:47,327 --> 00:24:49,089 Testing! 518 00:24:49,090 --> 00:24:50,579 It'll be recorded. 519 00:24:50,580 --> 00:24:52,504 We'll need to get that link from Tamuka. 520 00:24:52,505 --> 00:24:55,439 (cell phone ringing) 521 00:24:55,440 --> 00:24:56,609 Mike Shepherd. 522 00:24:56,610 --> 00:25:00,089 That feed could be helpful in tracking Jools. 523 00:25:00,090 --> 00:25:02,489 Was she really at the party all night? 524 00:25:02,490 --> 00:25:03,809 Okay. 525 00:25:03,810 --> 00:25:05,660 Make sure that that's where she goes. 526 00:25:06,553 --> 00:25:08,969 (soft tense music) 527 00:25:08,970 --> 00:25:11,489 Jools has been discharged. 528 00:25:11,490 --> 00:25:15,783 She was picked up by her fiance, Charles Wadsworth. 529 00:25:16,800 --> 00:25:18,149 Oh. 530 00:25:18,150 --> 00:25:21,599 She's old enough to be his- Fiancee, obviously. 531 00:25:21,600 --> 00:25:24,149 A uniform has instructed her to go to the Wadsworths. 532 00:25:24,150 --> 00:25:25,709 Meet her there. 533 00:25:25,710 --> 00:25:27,179 Walk her through her movements. 534 00:25:27,180 --> 00:25:30,779 I wanna know every detail of what she did last night, 535 00:25:30,780 --> 00:25:33,933 starting with exactly where her car was parked. 536 00:25:36,480 --> 00:25:38,099 Here. Right here. 537 00:25:38,100 --> 00:25:40,619 I parked the car, then I went inside. 538 00:25:40,620 --> 00:25:42,039 Taking the ottoman with you? 539 00:25:42,040 --> 00:25:43,049 No. 540 00:25:43,050 --> 00:25:44,519 You told us you bought it with you. 541 00:25:44,520 --> 00:25:45,779 Oh, I did. 542 00:25:45,780 --> 00:25:47,459 And I wanted Charles to see it straight away, 543 00:25:47,460 --> 00:25:49,619 but I couldn't have carried it in by myself, 544 00:25:49,620 --> 00:25:50,920 so I went looking for him. 545 00:25:54,120 --> 00:25:56,574 There you are, darling. I need a hand with the ottoman. 546 00:25:56,575 --> 00:25:57,963 The what? 547 00:25:57,964 --> 00:25:59,669 Ottoman. It's a piece of furniture. 548 00:25:59,670 --> 00:26:01,799 Smaller than a couch, bigger than a foot stool. 549 00:26:01,800 --> 00:26:04,049 Yes, I know what a bloody ottoman is. 550 00:26:04,050 --> 00:26:05,939 Charles has more important things to be doing right now. 551 00:26:05,940 --> 00:26:08,489 We all do. We're running out of time. 552 00:26:08,490 --> 00:26:10,529 Oh no, that doesn't look right at all, does it? 553 00:26:10,530 --> 00:26:12,509 It's not your best work. 554 00:26:12,510 --> 00:26:14,549 Nevermind, we have an actual living, breathing 555 00:26:14,550 --> 00:26:16,589 design guru in our midst. 556 00:26:16,590 --> 00:26:18,290 Perhaps you'd like to lend a hand? 557 00:26:20,250 --> 00:26:22,439 Could have done without the attitude, 558 00:26:22,440 --> 00:26:23,430 but you have to understand, 559 00:26:23,431 --> 00:26:26,369 Belinda's very attached to Charles. 560 00:26:26,370 --> 00:26:28,349 Silly, really, but I think she sees me 561 00:26:28,350 --> 00:26:29,523 as some kind of threat. 562 00:26:30,540 --> 00:26:31,799 The ottoman? 563 00:26:31,800 --> 00:26:33,329 I forgot all about it till later 564 00:26:33,330 --> 00:26:34,830 when the party was dying down. 565 00:26:36,361 --> 00:26:37,379 Oop. 566 00:26:37,380 --> 00:26:39,323 Can't just wait until morning? 567 00:26:39,324 --> 00:26:41,939 No, I want you to see it 568 00:26:41,940 --> 00:26:44,669 and tell me how wonderful I am for finding it. 569 00:26:44,670 --> 00:26:46,639 And spending all my money to buy it. 570 00:26:46,640 --> 00:26:48,928 (Jools chuckles) 571 00:26:48,929 --> 00:26:50,609 (Jools grunts) 572 00:26:50,610 --> 00:26:52,051 There. 573 00:26:52,052 --> 00:26:53,052 Okay. 574 00:26:54,183 --> 00:26:57,053 Tell you you're wonderful when we get it inside, okay? 575 00:26:58,572 --> 00:27:00,807 (Charles grunts) 576 00:27:00,808 --> 00:27:01,859 Do you wanna grab that? 577 00:27:01,860 --> 00:27:03,209 Yep. 578 00:27:03,210 --> 00:27:06,269 Did you close the boot to your car? 579 00:27:06,270 --> 00:27:09,119 Uh, I don't remember. 580 00:27:09,120 --> 00:27:10,893 Try. Could be important. 581 00:27:11,880 --> 00:27:13,030 What's that? 582 00:27:13,887 --> 00:27:16,804 (soft tense music) 583 00:27:20,070 --> 00:27:22,473 Seaview Apartments, unit two. 584 00:27:24,120 --> 00:27:25,837 Does that mean anything to you? 585 00:27:26,987 --> 00:27:27,987 No. 586 00:27:30,690 --> 00:27:32,969 You were right, of course. 587 00:27:32,970 --> 00:27:35,279 I'll try not to let it happen too often. 588 00:27:35,280 --> 00:27:36,599 Cervical fracture. 589 00:27:36,600 --> 00:27:38,549 Death would have been instantaneous. 590 00:27:38,550 --> 00:27:40,400 But here's what's really interesting. 591 00:27:45,480 --> 00:27:48,359 This side of her body is badly bruised, 592 00:27:48,360 --> 00:27:51,933 indicating she fell from a considerable height. 593 00:27:52,920 --> 00:27:55,833 She also registered a very high alcohol reading. 594 00:27:56,790 --> 00:27:58,769 Her death could have been the result 595 00:27:58,770 --> 00:28:01,289 of nothing more than a drunken stumble 596 00:28:01,290 --> 00:28:04,169 or the more interesting possibility. 597 00:28:04,170 --> 00:28:06,269 She was pushed. 598 00:28:06,270 --> 00:28:07,470 We can only speculate. 599 00:28:08,872 --> 00:28:11,789 (soft tense music) 600 00:28:17,616 --> 00:28:20,399 (soft tense music continues) 601 00:28:20,400 --> 00:28:21,400 Thanks. 602 00:28:22,528 --> 00:28:26,278 (soft tense music continues) 603 00:28:31,636 --> 00:28:35,386 (soft tense music continues) 604 00:28:41,688 --> 00:28:45,438 (soft tense music continues) 605 00:28:46,900 --> 00:28:49,416 (upbeat music) (car whooshing) 606 00:28:49,417 --> 00:28:51,327 "Have it your way. You always do." 607 00:28:52,800 --> 00:28:54,066 Sorry, what was that? 608 00:28:54,067 --> 00:28:56,579 "Have it your way. You always do." 609 00:28:56,580 --> 00:28:58,229 I asked about missing keys. 610 00:28:58,230 --> 00:28:59,399 The owner couldn't be sure. 611 00:28:59,400 --> 00:29:01,649 He's only had the place for a few weeks. 612 00:29:01,650 --> 00:29:05,459 Another thing. Zara might not be Zara. 613 00:29:05,460 --> 00:29:08,009 The apartment was paid for in advance 614 00:29:08,010 --> 00:29:10,563 by a credit card in the name of Virginia McDougall. 615 00:29:11,580 --> 00:29:14,219 Did anyone actually see this Virginia? 616 00:29:14,220 --> 00:29:15,060 No. 617 00:29:15,061 --> 00:29:19,049 The apartments operate on a lockbox check-in system. 618 00:29:19,050 --> 00:29:20,909 The other apartments are empty 619 00:29:20,910 --> 00:29:23,043 and the owner didn't see anyone arrive. 620 00:29:24,450 --> 00:29:26,099 Let's see if you can trace Virginia. 621 00:29:26,100 --> 00:29:27,850 I'm heading back to the Wadsworths. 622 00:29:31,975 --> 00:29:33,779 (Kristin and Dolly laugh) 623 00:29:33,780 --> 00:29:34,919 Mike. 624 00:29:34,920 --> 00:29:36,569 Victor and Dolly were just entertaining me 625 00:29:36,570 --> 00:29:38,789 with stories from their showbiz days. 626 00:29:38,790 --> 00:29:42,479 Boring the poor girl senseless, more like it. (chuckles) 627 00:29:42,480 --> 00:29:44,669 It's the way you tell them. 628 00:29:44,670 --> 00:29:48,239 I hear you're big country fan. 629 00:29:48,240 --> 00:29:49,739 Guilty. 630 00:29:49,740 --> 00:29:52,619 Jonty and I nearly played Nashville once, 631 00:29:52,620 --> 00:29:56,099 meant to be the start of a big American tour. 632 00:29:56,100 --> 00:29:58,769 Mm, nothing ever came of it. 633 00:29:58,770 --> 00:30:01,326 See what I mean? Scintillating. 634 00:30:01,327 --> 00:30:02,759 Ah. 635 00:30:02,760 --> 00:30:04,023 Oh, we are popular. 636 00:30:06,127 --> 00:30:07,139 Should I get more cups? 637 00:30:07,140 --> 00:30:07,973 Not for me, please. 638 00:30:07,974 --> 00:30:09,929 I've just come from a meeting with Jonty's lawyer. 639 00:30:09,930 --> 00:30:11,729 As you know I'm executor of the estate. 640 00:30:11,730 --> 00:30:13,859 I have have copies of the will. 641 00:30:13,860 --> 00:30:14,817 Oh. 642 00:30:14,818 --> 00:30:17,039 Oh, we'll leave you to it. 643 00:30:17,040 --> 00:30:17,970 Excuse us. 644 00:30:17,971 --> 00:30:20,363 Oh, I'm sorry, your bike ride may have to wait. 645 00:30:22,500 --> 00:30:25,439 I'm assuming Charles and Belinda are here somewhere? 646 00:30:25,440 --> 00:30:26,273 Inside. 647 00:30:26,274 --> 00:30:27,830 Ah, perhaps we should join them. 648 00:30:29,580 --> 00:30:30,959 I spoke with Dolly. 649 00:30:30,960 --> 00:30:32,549 She couldn't think of anyone at the party 650 00:30:32,550 --> 00:30:34,649 who would've stayed at the Seaview Apartments. 651 00:30:34,650 --> 00:30:36,539 Not that sort of crowd. 652 00:30:36,540 --> 00:30:38,770 Of course, we don't know how long the key was here. 653 00:30:38,771 --> 00:30:40,559 It could've been dropped months ago. 654 00:30:40,560 --> 00:30:43,954 Although surely the groundskeeper would've found it. 655 00:30:43,955 --> 00:30:45,539 Ah. 656 00:30:45,540 --> 00:30:49,799 But if it was Zara's and she was pushed from the balcony... 657 00:30:49,800 --> 00:30:52,697 Then it could have fallen out of her pocket. 658 00:30:53,887 --> 00:30:55,059 That miserable old bastard. 659 00:30:55,060 --> 00:30:57,026 Look, I'm not having this. 660 00:30:57,027 --> 00:30:58,027 No! No way! 661 00:30:59,856 --> 00:31:02,273 (door slams) 662 00:31:05,040 --> 00:31:06,040 Lindy. 663 00:31:11,670 --> 00:31:12,962 Did you want something? 664 00:31:12,963 --> 00:31:15,179 I wondered if I could go upstairs, 665 00:31:15,180 --> 00:31:16,979 take a look at the balcony. 666 00:31:16,980 --> 00:31:18,719 Yeah, do whatever you need to. 667 00:31:18,720 --> 00:31:20,643 Do it and then leave us alone, please. 668 00:31:23,568 --> 00:31:26,485 (soft tense music) 669 00:31:29,287 --> 00:31:32,037 (birds chirping) 670 00:31:36,210 --> 00:31:37,210 Anything? 671 00:31:37,890 --> 00:31:39,297 Nothing that I can see. 672 00:31:43,604 --> 00:31:46,521 (soft tense music) 673 00:31:52,636 --> 00:31:55,319 (soft tense music continues) 674 00:31:55,320 --> 00:31:57,029 The owner of the Seaview Apartments 675 00:31:57,030 --> 00:31:58,769 said they'll be in touch if the occupants 676 00:31:58,770 --> 00:32:01,019 of apartment two show up. 677 00:32:01,020 --> 00:32:03,839 Did you tell him she's found alternative accommodation 678 00:32:03,840 --> 00:32:04,800 at the Brokenwood morgue? 679 00:32:04,800 --> 00:32:05,633 We don't know that. 680 00:32:05,634 --> 00:32:07,169 We still don't have anything concrete 681 00:32:07,170 --> 00:32:09,689 to link the apartments to our Jane Doe. 682 00:32:09,690 --> 00:32:13,379 And whoever Virginia McDougall is, she's not our Zara. 683 00:32:13,380 --> 00:32:15,599 Virginia is 59 years old, 684 00:32:15,600 --> 00:32:18,539 lives out along the coast towards Parakai Point. 685 00:32:18,540 --> 00:32:19,889 You got an address? 686 00:32:19,890 --> 00:32:20,890 Yep. 687 00:32:25,350 --> 00:32:27,315 I should put my jacket back on, shouldn't I? 688 00:32:27,316 --> 00:32:28,733 Mm. It's okay. 689 00:32:34,497 --> 00:32:37,414 (soft tense music) 690 00:32:44,129 --> 00:32:47,879 (soft tense music continues) 691 00:32:55,378 --> 00:32:57,531 Can I help you? 692 00:32:57,532 --> 00:33:00,113 Ah DSS Mark Shepherd, Brokenwood CIB. 693 00:33:00,114 --> 00:33:01,559 Detective Kristin Sims. 694 00:33:01,560 --> 00:33:03,899 We're looking for a Virginia McDougall? 695 00:33:03,900 --> 00:33:04,949 Yeah, that's me. 696 00:33:04,950 --> 00:33:05,910 Ginny. 697 00:33:05,911 --> 00:33:07,919 We need to ask you a few questions. 698 00:33:07,920 --> 00:33:08,920 About? 699 00:33:09,600 --> 00:33:10,949 Can we? 700 00:33:10,950 --> 00:33:13,559 I'm going down the beach to get some mussels. 701 00:33:13,560 --> 00:33:15,760 If I don't go now, the tide will be back in. 702 00:33:21,600 --> 00:33:23,189 We have reason to believe 703 00:33:23,190 --> 00:33:25,949 that you recently paid for several nights accommodation 704 00:33:25,950 --> 00:33:28,079 at the Seaview Apartments. 705 00:33:28,080 --> 00:33:29,913 Might have done. What of it? 706 00:33:31,667 --> 00:33:33,329 Was it for yourself? 707 00:33:33,330 --> 00:33:35,129 No, my daughter. 708 00:33:35,130 --> 00:33:37,503 The caravan's not really big enough for guests. 709 00:33:38,430 --> 00:33:41,159 And where is your daughter now? 710 00:33:41,160 --> 00:33:43,533 If she's not at the apartments, I don't know. 711 00:33:44,490 --> 00:33:45,480 When did you last see her? 712 00:33:45,481 --> 00:33:48,933 Look, would you mind telling me what this is all about? 713 00:33:50,580 --> 00:33:55,139 We're following a lead regarding the suspicious death 714 00:33:55,140 --> 00:33:56,823 of an unidentified young woman. 715 00:33:58,200 --> 00:34:00,899 What's your daughter's name, Ginny? 716 00:34:00,900 --> 00:34:02,519 Gaia. 717 00:34:02,520 --> 00:34:04,923 Has Gaia gone by any other name? 718 00:34:05,790 --> 00:34:08,249 I wouldn't know but probably. 719 00:34:08,250 --> 00:34:10,083 We're not exactly close. 720 00:34:11,670 --> 00:34:13,709 I need to show you something. 721 00:34:13,710 --> 00:34:15,929 It's a photograph of the dead woman, 722 00:34:15,930 --> 00:34:19,503 so it could be disturbing to you. 723 00:34:20,970 --> 00:34:22,739 Maybe we should go back to your caravan and- 724 00:34:22,740 --> 00:34:23,740 Show me. 725 00:34:25,853 --> 00:34:29,103 (tense dramatic music) 726 00:34:31,647 --> 00:34:32,647 Oh my God. 727 00:34:34,244 --> 00:34:39,244 Oh my God, no. (tense dramatic music) 728 00:34:42,030 --> 00:34:44,729 Is there anyone else we should contact? 729 00:34:44,730 --> 00:34:46,143 Gaia's father, perhaps? 730 00:34:47,070 --> 00:34:49,049 He doesn't know she exists. 731 00:34:49,050 --> 00:34:51,239 Are you sure about that? 732 00:34:51,240 --> 00:34:53,609 You told me you'd been estranged from Gaia for years 733 00:34:53,610 --> 00:34:56,313 and maybe she reached out to him without you knowing. 734 00:34:57,150 --> 00:34:59,013 Maybe. I don't know. 735 00:35:00,420 --> 00:35:03,239 I wish I'd never told her his name. 736 00:35:03,240 --> 00:35:08,159 I didn't for years and she always held it against me. 737 00:35:08,160 --> 00:35:12,119 She didn't understand that I was trying to protect her. 738 00:35:12,120 --> 00:35:13,379 From what? 739 00:35:13,380 --> 00:35:17,789 The sort of man he is, the world he lives in. 740 00:35:17,790 --> 00:35:19,919 What world is that? 741 00:35:19,920 --> 00:35:23,789 A world built on the proceeds of a deadly drug. 742 00:35:23,790 --> 00:35:26,613 You must have seen something in him once. 743 00:35:27,630 --> 00:35:30,453 He had his uses for one night, 744 00:35:31,638 --> 00:35:36,059 but I didn't really know who he was, what he was. 745 00:35:36,060 --> 00:35:39,843 When I found out I didn't want anything to do with him. 746 00:35:41,850 --> 00:35:44,969 And I tried to make sure that Gaia didn't either. 747 00:35:44,970 --> 00:35:47,583 Can I ask the name of this person? 748 00:35:49,230 --> 00:35:50,669 Jonty. 749 00:35:50,670 --> 00:35:51,903 Jonathan Wadsworth. 750 00:35:56,386 --> 00:35:59,189 Gaia left home as soon as she could. 751 00:35:59,190 --> 00:36:01,289 I hadn't seen her for years. 752 00:36:01,290 --> 00:36:03,753 No emails, no phone calls. 753 00:36:04,650 --> 00:36:08,939 And she suddenly turned up at my place begging to stay 754 00:36:08,940 --> 00:36:10,593 and asking for money. 755 00:36:12,780 --> 00:36:13,780 Hey mum. 756 00:36:14,862 --> 00:36:15,941 (Ginny scoffs) 757 00:36:15,942 --> 00:36:18,292 What are you doing here? 758 00:36:18,293 --> 00:36:19,126 (Gaia chuckles) 759 00:36:19,127 --> 00:36:20,519 What sort of welcome is that? 760 00:36:20,520 --> 00:36:23,407 I wasn't thrilled to see her. 761 00:36:24,297 --> 00:36:26,073 And you sent her away? 762 00:36:29,814 --> 00:36:31,623 I paid for the apartment. 763 00:36:32,827 --> 00:36:35,453 I thought I was doing the right thing. 764 00:36:39,203 --> 00:36:42,281 (soft tense music) 765 00:36:42,282 --> 00:36:45,115 (vacuum whirring) 766 00:36:52,320 --> 00:36:53,320 He's a keeper. 767 00:36:54,120 --> 00:36:56,129 My penance for staying out all night. 768 00:36:56,130 --> 00:36:57,509 Oh, nonsense. 769 00:36:57,510 --> 00:36:58,979 He volunteered. 770 00:36:58,980 --> 00:37:01,289 I won't keep you long. 771 00:37:01,290 --> 00:37:03,479 I really don't know what I can add to my statement. 772 00:37:03,480 --> 00:37:04,589 Oh, I should have said. 773 00:37:04,590 --> 00:37:06,663 I'm here about Jonathan Wadsworth's will. 774 00:37:07,500 --> 00:37:08,759 Oh, I see. 775 00:37:08,760 --> 00:37:11,219 It was as much of a surprise to me as it was to anyone. 776 00:37:11,220 --> 00:37:12,989 I don't actually know what's in it. 777 00:37:12,990 --> 00:37:15,929 Strictly speaking, I need a warrant to find out. 778 00:37:15,930 --> 00:37:17,849 But I'm hoping as executor 779 00:37:17,850 --> 00:37:20,219 you'll be able to tell me what I need to know. 780 00:37:20,220 --> 00:37:22,289 He told me the whole story happily enough. 781 00:37:22,290 --> 00:37:23,759 Said it was too good not to share. 782 00:37:23,760 --> 00:37:25,289 Lucas, please. 783 00:37:25,290 --> 00:37:27,990 I'll be out the back if you need me. Take your time. 784 00:37:30,450 --> 00:37:33,179 I really only have the one question. 785 00:37:33,180 --> 00:37:35,789 Did Jonathan's will make provision for a daughter 786 00:37:35,790 --> 00:37:38,673 that the rest of the family may not have known about? 787 00:37:42,532 --> 00:37:43,532 Her name's Gaia. 788 00:37:44,310 --> 00:37:46,760 As far as I'm aware, Jonty never set eyes on her. 789 00:37:49,740 --> 00:37:51,990 But it didn't stop him leaving her the house. 790 00:37:55,290 --> 00:37:57,089 Officially, she was never at Woodsworth, 791 00:37:57,090 --> 00:37:59,459 but she was Jonty's daughter. 792 00:37:59,460 --> 00:38:00,839 Wow. 793 00:38:00,840 --> 00:38:03,659 Did Gaia have any idea who she was working for last night? 794 00:38:03,660 --> 00:38:04,889 We don't know. 795 00:38:04,890 --> 00:38:07,169 Ginny wasn't much help on that score. 796 00:38:07,170 --> 00:38:10,439 Jonathan and Gaia dying within hours of each other 797 00:38:10,440 --> 00:38:12,719 suddenly seems like a way bigger coincidence 798 00:38:12,720 --> 00:38:13,919 than it did this morning. 799 00:38:13,920 --> 00:38:15,899 Especially with Gaia being named in the will. 800 00:38:15,900 --> 00:38:18,149 Who will get her share now that she's dead? 801 00:38:18,150 --> 00:38:20,249 I'm assuming it will be distributed 802 00:38:20,250 --> 00:38:22,589 amongst the other beneficiaries. 803 00:38:22,590 --> 00:38:25,219 Jonty's lawyer is Dennis Buchanan. 804 00:38:25,220 --> 00:38:27,179 Oh my god. 805 00:38:27,180 --> 00:38:30,029 I've made an appointment with him tonight. 806 00:38:30,030 --> 00:38:32,639 Well, if we were looking for a motive, 807 00:38:32,640 --> 00:38:34,439 I think we just found one. 808 00:38:34,440 --> 00:38:37,290 Someone wanted Gaia out of the way in order to inherit. 809 00:38:38,730 --> 00:38:41,819 Someone that not only knew who Gaia was 810 00:38:41,820 --> 00:38:43,803 but also knew she was in the will. 811 00:38:46,283 --> 00:38:48,830 (tense dramatic music) 812 00:38:48,831 --> 00:38:50,914 Could be any one of them. 813 00:38:54,120 --> 00:38:55,589 Back so soon? 814 00:38:55,590 --> 00:38:57,290 Following up on new information. 815 00:38:58,440 --> 00:39:00,884 If it's not inconvenient for you. 816 00:39:00,885 --> 00:39:01,885 No. 817 00:39:03,255 --> 00:39:06,172 (soft tense music) 818 00:39:10,402 --> 00:39:13,469 (soft upbeat music) 819 00:39:13,470 --> 00:39:15,959 What sort of a name is Gaia anyway? 820 00:39:15,960 --> 00:39:18,860 Ah, she doesn't seem to have been too keen on it either. 821 00:39:19,980 --> 00:39:21,880 When did you first find out about her? 822 00:39:22,935 --> 00:39:24,449 Oh, this afternoon. 823 00:39:24,450 --> 00:39:26,073 Was I surprised? Not really. 824 00:39:27,327 --> 00:39:28,979 Jonty was an old goat. 825 00:39:28,980 --> 00:39:31,199 He could have fathered any number of sprogs 826 00:39:31,200 --> 00:39:32,879 we don't know about. 827 00:39:32,880 --> 00:39:36,299 But Gaia was the only sprog named in the will, 828 00:39:36,300 --> 00:39:38,669 with a claim on the house. 829 00:39:38,670 --> 00:39:40,199 (Dolly chuckles) 830 00:39:40,200 --> 00:39:44,789 I see. You think I wanted to get rid of her. 831 00:39:44,790 --> 00:39:46,263 I'm just asking questions. 832 00:39:48,060 --> 00:39:52,079 You remember that tour to the States I told you about? 833 00:39:52,080 --> 00:39:54,089 The one that didn't happen? 834 00:39:54,090 --> 00:39:56,369 I turned my back on the Wadsworth millions 835 00:39:56,370 --> 00:40:00,209 a long time ago and if Jonty were here, 836 00:40:00,210 --> 00:40:03,779 he'd tell you why he ruined his life at the same time. 837 00:40:03,780 --> 00:40:05,729 You broke up the act. 838 00:40:05,730 --> 00:40:10,730 Jonty felt I'd betrayed him and Daddy Dearest did, too. 839 00:40:12,990 --> 00:40:15,239 It was made very clear to me that the house 840 00:40:15,240 --> 00:40:17,613 would Jonty's to do what he wanted with. 841 00:40:19,291 --> 00:40:23,819 So if I don't seem overwhelmed with grief 842 00:40:23,820 --> 00:40:27,513 at my brother's passing, perhaps you can understand why. 843 00:40:28,830 --> 00:40:30,569 Yeah, look, it was sorted years ago. 844 00:40:30,570 --> 00:40:33,092 Dolly would live out her last days here, 845 00:40:33,093 --> 00:40:35,816 that the house would go to Belinda and I, half each. 846 00:40:35,817 --> 00:40:38,759 The new will must have come as a shock. 847 00:40:38,760 --> 00:40:39,779 The will's the least of it. 848 00:40:39,780 --> 00:40:41,249 I mean first I find out I have an aunt 849 00:40:41,250 --> 00:40:42,419 that I've never heard of 850 00:40:42,420 --> 00:40:45,213 and then you tell me she died here last night. 851 00:40:47,130 --> 00:40:48,130 It's definitely her? 852 00:40:49,260 --> 00:40:52,139 We found her mother. She identified the body. 853 00:40:52,140 --> 00:40:53,443 That's a lot to take in. 854 00:40:54,483 --> 00:40:56,369 Well at least you and Belinda 855 00:40:56,370 --> 00:40:58,649 won't have to contest the will. 856 00:40:58,650 --> 00:41:00,509 Couldn't have, anyway. 857 00:41:00,510 --> 00:41:02,369 Children and grandchildren, yes. 858 00:41:02,370 --> 00:41:05,043 Nieces and nephews, no chance. 859 00:41:05,970 --> 00:41:08,519 You've obviously done your research. 860 00:41:08,520 --> 00:41:10,739 I was straight on the phone to my lawyer. 861 00:41:10,740 --> 00:41:12,090 You would've done the same. 862 00:41:14,340 --> 00:41:16,319 Charles is furious. 863 00:41:16,320 --> 00:41:17,153 And you're not? 864 00:41:17,153 --> 00:41:18,060 I was. 865 00:41:18,061 --> 00:41:19,409 We noticed. 866 00:41:19,410 --> 00:41:23,103 On Charles's behalf. He needs this place, I don't. 867 00:41:23,970 --> 00:41:24,989 No? 868 00:41:24,990 --> 00:41:26,800 I'm engaged to Alistair Kincaid. 869 00:41:29,780 --> 00:41:32,336 As in Kincaid's. 870 00:41:32,337 --> 00:41:34,529 Oh, the construction company. 871 00:41:34,530 --> 00:41:35,729 Mm. 872 00:41:35,730 --> 00:41:38,479 Right, so that's you sorted, is it? 873 00:41:38,480 --> 00:41:39,539 If anyone had designs 874 00:41:39,540 --> 00:41:41,969 on being Lady of the Manor, it's Jools. 875 00:41:41,970 --> 00:41:43,409 I take it you don't approve 876 00:41:43,410 --> 00:41:45,269 of your brother's choice of fiancee? 877 00:41:45,270 --> 00:41:47,699 It's how obvious she's about it all. 878 00:41:47,700 --> 00:41:48,929 Every antique that comes to the door 879 00:41:48,930 --> 00:41:50,249 is Jools marking her territory. 880 00:41:50,250 --> 00:41:51,400 It's laughable, really. 881 00:41:52,260 --> 00:41:54,419 I know why she feels vulnerable and so would I 882 00:41:54,420 --> 00:41:57,059 if I was her age and engaged with catch like Charles. 883 00:41:57,060 --> 00:42:00,749 Hmm. It is quite the age difference, isn't it? 884 00:42:00,750 --> 00:42:02,579 For a long time Charles was a mummy's boy 885 00:42:02,580 --> 00:42:05,073 without a mummy and now he's found one. 886 00:42:07,084 --> 00:42:09,806 (soft tense music) 887 00:42:09,807 --> 00:42:11,461 What about Jools? 888 00:42:11,462 --> 00:42:12,300 Did she know you were expecting 889 00:42:12,301 --> 00:42:13,799 to inherit half the house? 890 00:42:13,800 --> 00:42:16,079 As it happens, yes. 891 00:42:16,080 --> 00:42:17,579 What are you implying? 892 00:42:17,580 --> 00:42:20,159 Have you forgotten where we found Gaia's body? 893 00:42:20,160 --> 00:42:22,832 And yet you haven't arrested her. 894 00:42:22,833 --> 00:42:24,452 No. 895 00:42:24,453 --> 00:42:25,453 We haven't. 896 00:42:26,424 --> 00:42:30,539 The last time I was here, the Wadsworth had a housekeeper. 897 00:42:30,540 --> 00:42:32,759 Batty Brenda. (chuckles) 898 00:42:32,760 --> 00:42:35,249 Please tell me she's still behind bars. 899 00:42:35,250 --> 00:42:36,839 To the best of my knowledge. 900 00:42:36,840 --> 00:42:38,909 On the QT, I don't think Jonty 901 00:42:38,910 --> 00:42:40,503 could afford to replace her. 902 00:42:41,760 --> 00:42:43,889 I do what I can when I'm here 903 00:42:43,890 --> 00:42:46,859 and I don't expect any reward for it, 904 00:42:46,860 --> 00:42:48,813 least of all from Jonty's will. 905 00:42:50,310 --> 00:42:52,409 I burned that bridge a long time ago 906 00:42:52,410 --> 00:42:55,889 when I sided with Dolly in breaking up the act. 907 00:42:55,890 --> 00:42:58,469 You said when you are here, you don't live here. 908 00:42:58,470 --> 00:43:00,922 Oh, Lord, no. 909 00:43:00,923 --> 00:43:02,849 Listen, I love Dolly to bits, 910 00:43:02,850 --> 00:43:06,573 but you'd have to pay me to put up with her round the clock, 911 00:43:07,530 --> 00:43:09,569 and Jonty was worse. 912 00:43:09,570 --> 00:43:12,479 Controlling, vindictive. 913 00:43:12,480 --> 00:43:13,313 I could go on. 914 00:43:13,314 --> 00:43:14,939 I get the picture. 915 00:43:14,940 --> 00:43:17,579 Tamuka deserves every cent coming to him. 916 00:43:17,580 --> 00:43:19,229 The boy's a saint. 917 00:43:19,230 --> 00:43:21,209 Tamuka's been named in the will? 918 00:43:21,210 --> 00:43:22,683 No surprises there. 919 00:43:24,090 --> 00:43:27,243 He was always more than Jonty's nurse. 920 00:43:28,933 --> 00:43:31,799 (soft tense music) 921 00:43:31,800 --> 00:43:33,869 How much do you know about Zimbabwe? 922 00:43:33,870 --> 00:43:35,877 Only would I hear on the news. 923 00:43:35,878 --> 00:43:39,629 Eh, not so much these days. Maybe that's a good thing. 924 00:43:39,630 --> 00:43:40,630 I hope so. 925 00:43:41,700 --> 00:43:43,769 I do know that Dolly and Jonty's parents 926 00:43:43,770 --> 00:43:48,239 made a lot of money there, back when it was still Rhodesia. 927 00:43:48,240 --> 00:43:50,549 My grandfather was their cook. 928 00:43:50,550 --> 00:43:52,019 They were very good to him. 929 00:43:52,020 --> 00:43:54,539 Not every Black servant could say the same. 930 00:43:54,540 --> 00:43:56,519 Then everything changed. 931 00:43:56,520 --> 00:43:57,899 The war? 932 00:43:57,900 --> 00:43:59,819 I was too young to understand. 933 00:43:59,820 --> 00:44:01,559 My father moved the family here to New Zealand 934 00:44:01,560 --> 00:44:02,560 when I was a baby. 935 00:44:03,818 --> 00:44:05,819 The Wadsworth were very kind to us. 936 00:44:05,820 --> 00:44:09,299 Jonty helped me financially all through nursing school. 937 00:44:09,300 --> 00:44:11,000 My father said it was guilt money. 938 00:44:12,210 --> 00:44:13,863 I choose not to think that way. 939 00:44:14,730 --> 00:44:18,119 So when Jonty offered me a job, I couldn't say no. 940 00:44:18,120 --> 00:44:20,723 It's an honor to look after someone in their last days. 941 00:44:22,020 --> 00:44:26,129 I'm told you've been provided for in Jonty's will. 942 00:44:26,130 --> 00:44:28,919 It isn't much but enough to make a difference. 943 00:44:28,920 --> 00:44:29,920 I'm very grateful. 944 00:44:30,930 --> 00:44:33,864 Did Jonty ever mention a daughter to you? 945 00:44:33,865 --> 00:44:35,069 No. 946 00:44:35,070 --> 00:44:36,839 We were informed that Mr. Wadsworth had a daughter 947 00:44:36,840 --> 00:44:37,840 at the will reading. 948 00:44:38,730 --> 00:44:40,619 So it came as a surprise? 949 00:44:40,620 --> 00:44:42,753 Everyone was surprised. You can imagine. 950 00:44:44,310 --> 00:44:45,310 Okay. 951 00:44:45,990 --> 00:44:46,823 Thanks for your time. 952 00:44:46,823 --> 00:44:47,823 You're welcome. 953 00:44:48,840 --> 00:44:51,629 Oh, I believe you set up a live feed 954 00:44:51,630 --> 00:44:54,869 of Dolly's party for Jonty to watch online. 955 00:44:54,870 --> 00:44:56,370 He slept through most of it. 956 00:44:58,230 --> 00:45:00,509 Would you mind sending me the link? 957 00:45:00,510 --> 00:45:02,489 Okay, but why? 958 00:45:02,490 --> 00:45:05,645 So we can get a sense of the party. 959 00:45:05,646 --> 00:45:06,646 Sure. 960 00:45:07,817 --> 00:45:10,734 (soft tense music) 961 00:45:14,841 --> 00:45:16,169 Poor kid, looked like she was gonna cry 962 00:45:16,170 --> 00:45:17,699 when I told her there was no work. 963 00:45:17,700 --> 00:45:18,889 When Trent Prentice offered her something, 964 00:45:18,890 --> 00:45:20,849 it was like he'd saved her life. 965 00:45:20,850 --> 00:45:22,949 Didn't quite work out that way. 966 00:45:22,950 --> 00:45:24,539 So I hear. 967 00:45:24,540 --> 00:45:26,909 Did you also happen to hear Trent tell her 968 00:45:26,910 --> 00:45:28,083 where the party was? 969 00:45:29,001 --> 00:45:30,629 Did he mention the name Wadsworth? 970 00:45:30,630 --> 00:45:32,249 No. 971 00:45:32,250 --> 00:45:35,135 He asked for a pen and paper, wrote it for her. 972 00:45:35,136 --> 00:45:36,676 Here. 973 00:45:36,677 --> 00:45:37,927 Don't be late. 974 00:45:39,695 --> 00:45:41,278 Is there a problem? 975 00:45:42,512 --> 00:45:44,095 Oh, no. All good. 976 00:45:45,162 --> 00:45:48,776 (soft tense music) 977 00:45:48,777 --> 00:45:49,777 Oh, thanks Trudy. 978 00:45:53,940 --> 00:45:55,409 That's what I like to see, 979 00:45:55,410 --> 00:45:57,629 a man who knows work-life balance 980 00:45:57,630 --> 00:45:59,879 and the virtues of a good vin de rouge. 981 00:45:59,880 --> 00:46:01,169 Dennis, thanks for coming. 982 00:46:01,170 --> 00:46:02,100 Well I know it's not the my pleasure 983 00:46:02,101 --> 00:46:03,989 of my company you're after. 984 00:46:03,990 --> 00:46:05,204 Is this what you want? 985 00:46:05,205 --> 00:46:06,038 Ah. 986 00:46:06,039 --> 00:46:07,242 Eh. 987 00:46:07,243 --> 00:46:10,139 Must be worth a glass of something pricey, surely. 988 00:46:10,140 --> 00:46:10,973 And they have such a thing 989 00:46:10,974 --> 00:46:13,694 as a 50 year old single malt here, 990 00:46:13,695 --> 00:46:15,913 or do I need to take you to a real bar? 991 00:46:15,914 --> 00:46:18,581 (glasses clink) 992 00:46:20,490 --> 00:46:21,490 Passable. 993 00:46:22,470 --> 00:46:24,059 Just. 994 00:46:24,060 --> 00:46:27,089 Best I can do. (Dennis chuckles) 995 00:46:27,090 --> 00:46:28,290 Well, about this will. 996 00:46:30,443 --> 00:46:31,859 It's all rather straightforward, really. 997 00:46:31,860 --> 00:46:33,419 Jonty acknowledged Gaia as his daughter 998 00:46:33,420 --> 00:46:35,369 and felt obliged to provide for her. 999 00:46:35,370 --> 00:46:37,619 Mind you, it took some gentle persuasion. 1000 00:46:37,620 --> 00:46:39,659 Jonty wasn't keen on the idea? 1001 00:46:39,660 --> 00:46:41,789 Until I pointed out there's this pesky little thing 1002 00:46:41,790 --> 00:46:45,059 called moral duty, which is as old fashioned as it sounds. 1003 00:46:45,060 --> 00:46:48,029 But as the law stands, Gaia has a right 1004 00:46:48,030 --> 00:46:50,189 to expect proper maintenance and support. 1005 00:46:50,190 --> 00:46:52,919 So if Gaia, wasn't included in the world, 1006 00:46:52,920 --> 00:46:54,779 she could have contested it? 1007 00:46:54,780 --> 00:46:55,613 From what you are telling me, 1008 00:46:55,614 --> 00:46:56,729 she was on the bones of her ass, 1009 00:46:56,730 --> 00:46:58,649 which would have only strengthened her claim. 1010 00:46:58,650 --> 00:47:02,129 So for once in his life, the old boy did the right thing. 1011 00:47:02,130 --> 00:47:03,659 When was this written? 1012 00:47:03,660 --> 00:47:07,229 His latest one? Just over a year ago. 1013 00:47:07,230 --> 00:47:09,029 But Gaia was in an earlier will, 1014 00:47:09,030 --> 00:47:10,229 but back then she would've only received 1015 00:47:10,230 --> 00:47:11,879 a few thousand dollars. 1016 00:47:11,880 --> 00:47:13,229 I did tell Jonty this wasn't enough, 1017 00:47:13,230 --> 00:47:14,909 but he wouldn't be swayed. 1018 00:47:14,910 --> 00:47:16,199 Did he have a reason? 1019 00:47:16,200 --> 00:47:18,059 Well, from what I understand, 1020 00:47:18,060 --> 00:47:20,309 Gaia first made contact with him out of the blue 1021 00:47:20,310 --> 00:47:21,956 about five years ago and started hitting him up 1022 00:47:21,957 --> 00:47:24,179 for cash right from the get-go. 1023 00:47:24,180 --> 00:47:25,839 Only she never thought to use any of it 1024 00:47:25,840 --> 00:47:28,619 to go and visit him, which is a bit of a sore point, 1025 00:47:28,620 --> 00:47:30,329 especially after he got ill. 1026 00:47:30,330 --> 00:47:32,643 In fact, they never actually met. 1027 00:47:34,260 --> 00:47:36,423 What change between the two wills? 1028 00:47:37,260 --> 00:47:38,429 In Jonty's mind? 1029 00:47:38,430 --> 00:47:39,430 Who knows? 1030 00:47:40,860 --> 00:47:42,599 Well, I'll have a copy sent over you tomorrow. 1031 00:47:42,600 --> 00:47:44,489 In the meantime, is there anything else you want from me 1032 00:47:44,490 --> 00:47:46,709 before I move on to somewhere more salubrious? 1033 00:47:46,710 --> 00:47:47,760 Heard that. 1034 00:47:49,275 --> 00:47:52,413 You could hurry up the release of Jonty's bank records. 1035 00:47:53,550 --> 00:47:54,383 Oh. 1036 00:47:54,383 --> 00:47:55,383 All right. 1037 00:47:56,160 --> 00:47:57,230 Same again. 1038 00:47:57,231 --> 00:47:59,861 (people chattering) 1039 00:47:59,862 --> 00:48:02,906 (soft tense music) 1040 00:48:02,907 --> 00:48:04,019 The statements are in 1041 00:48:04,020 --> 00:48:06,689 from the rest of Trent Prentice's workers. 1042 00:48:06,690 --> 00:48:09,749 Apparently he had a reputation for being a bit handsy 1043 00:48:09,750 --> 00:48:11,429 with his female workers. 1044 00:48:11,430 --> 00:48:13,503 No wonder he struggles to keep staff. 1045 00:48:14,730 --> 00:48:18,569 Assume for a moment that Jools Fahey is the murderer. 1046 00:48:18,570 --> 00:48:21,059 She finds out about Gaia and kills her 1047 00:48:21,060 --> 00:48:24,269 so that Charles doesn't lose his inheritance. 1048 00:48:24,270 --> 00:48:26,249 What did she intend to do with the body? 1049 00:48:26,250 --> 00:48:28,259 What do we usually do with dead bodies? 1050 00:48:28,260 --> 00:48:29,639 Bury them or burn them. 1051 00:48:29,640 --> 00:48:31,799 Has anyone checked Jools' backyard 1052 00:48:31,800 --> 00:48:33,689 for a freshly dug grave? 1053 00:48:33,690 --> 00:48:36,599 Ah, forensics were all over her place yesterday. Nothing. 1054 00:48:36,600 --> 00:48:39,269 And what did she do with Gaia's shoes? Why take them off? 1055 00:48:39,270 --> 00:48:41,339 Well, she left her prints all over them 1056 00:48:41,340 --> 00:48:43,109 when she was putting the body in the boot 1057 00:48:43,110 --> 00:48:44,070 and had to get rid of them? 1058 00:48:44,071 --> 00:48:46,559 Why not dispose of them with the body? 1059 00:48:46,560 --> 00:48:49,019 Be handy to know what we're looking for. 1060 00:48:49,020 --> 00:48:50,279 When you searched Gaia's apartment, 1061 00:48:50,280 --> 00:48:52,569 did you come across any shoes at all? 1062 00:48:52,570 --> 00:48:53,403 No. 1063 00:48:53,404 --> 00:48:55,130 So she only had the one pair with her. 1064 00:48:56,370 --> 00:48:59,669 Which means she would've been wearing them 1065 00:48:59,670 --> 00:49:01,070 when she visited her mother. 1066 00:49:02,546 --> 00:49:05,350 (birds chirping) 1067 00:49:05,351 --> 00:49:08,101 (car door thuds) 1068 00:49:09,180 --> 00:49:10,180 Hello again. 1069 00:49:12,840 --> 00:49:13,840 Thanks for that. 1070 00:49:15,000 --> 00:49:17,099 A neighbor of Trent Prentice 1071 00:49:17,100 --> 00:49:19,859 claims she got up for a glass of water at 2:00 AM 1072 00:49:19,860 --> 00:49:22,709 on the night of the murder and saw Trent arrive home, 1073 00:49:22,710 --> 00:49:25,109 almost an hour later than he told us. 1074 00:49:25,110 --> 00:49:27,929 Okay, well that's gotta be worth follow up surely. 1075 00:49:27,930 --> 00:49:28,770 Yeah. 1076 00:49:28,771 --> 00:49:30,363 Hello, sorry to bother you. 1077 00:49:31,461 --> 00:49:32,294 Oh, oh, excuse me. 1078 00:49:32,295 --> 00:49:34,799 I was hoping for a word with Detective Shepherd. 1079 00:49:34,800 --> 00:49:36,362 Uh, well, he's not here. 1080 00:49:36,363 --> 00:49:38,039 Well anyone, really. 1081 00:49:38,040 --> 00:49:40,567 All right, guess that would be me. 1082 00:49:40,568 --> 00:49:42,068 You go, I'll stay. 1083 00:49:46,753 --> 00:49:48,629 Can I get you a coffee? 1084 00:49:48,630 --> 00:49:51,547 (soft tense music) 1085 00:49:55,083 --> 00:49:57,659 I am afraid Detective Shepherd and I 1086 00:49:57,660 --> 00:50:01,293 may have been across purposes when we spoke yesterday. 1087 00:50:02,400 --> 00:50:05,729 To tell the truth, I was still little under the weather. 1088 00:50:05,730 --> 00:50:07,889 I remember telling him I was surprised 1089 00:50:07,890 --> 00:50:10,383 as anyone by the contents of Jonty's will. 1090 00:50:11,910 --> 00:50:13,113 That isn't quite true. 1091 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 Okay? 1092 00:50:17,310 --> 00:50:22,310 The family didn't know about Gaia, but I did. 1093 00:50:23,760 --> 00:50:27,449 Jonty told me years ago after she first made contact. 1094 00:50:27,450 --> 00:50:29,763 It was all very confronting for him. 1095 00:50:30,750 --> 00:50:34,019 He didn't feel he could tell Dolly or any of the others. 1096 00:50:34,020 --> 00:50:36,612 Right, so he talked to you. 1097 00:50:36,613 --> 00:50:39,179 Not that I was much use. 1098 00:50:39,180 --> 00:50:41,219 I did advise him to get a DNA test, 1099 00:50:41,220 --> 00:50:44,129 which thankfully the girl agreed to. 1100 00:50:44,130 --> 00:50:46,199 It confirmed Jonty as her father. 1101 00:50:46,200 --> 00:50:51,200 Okay, so when you say you are surprised by the will? 1102 00:50:51,673 --> 00:50:54,059 It was the change to the will. 1103 00:50:54,060 --> 00:50:56,789 It wasn't the change I was expecting. 1104 00:50:56,790 --> 00:50:58,293 Sorry, I don't follow. 1105 00:51:00,540 --> 00:51:02,999 Last year Jonty appointed me 1106 00:51:03,000 --> 00:51:05,253 as his financial power of attorney. 1107 00:51:06,270 --> 00:51:09,389 At the same time he advised me 1108 00:51:09,390 --> 00:51:12,813 that he intended to remove Gaia from his will completely. 1109 00:51:14,760 --> 00:51:18,603 I was told to deny any future requests for financial help. 1110 00:51:19,530 --> 00:51:21,419 I was to write to her telling her 1111 00:51:21,420 --> 00:51:24,460 the money well was dried up 1112 00:51:25,495 --> 00:51:28,049 and that she wasn't to make contact with Jonty again. 1113 00:51:28,050 --> 00:51:31,503 No letters or emails that she sent would ever reach him. 1114 00:51:33,180 --> 00:51:34,180 Now this? 1115 00:51:35,130 --> 00:51:36,280 Doesn't make any sense. 1116 00:51:38,940 --> 00:51:41,279 You ever work hospo, mate? 1117 00:51:41,280 --> 00:51:43,859 You need to wind down at the end of a shift. 1118 00:51:43,860 --> 00:51:45,510 So you didn't go straight home? 1119 00:51:47,160 --> 00:51:48,510 All right, you caught me. 1120 00:51:49,355 --> 00:51:52,889 I went for a drive by myself. 1121 00:51:52,890 --> 00:51:54,149 Where to? 1122 00:51:54,150 --> 00:51:56,150 Just up to the beach at Parakai Point. 1123 00:51:57,060 --> 00:51:59,913 Parked up, smoked a joint. That's it. 1124 00:52:01,020 --> 00:52:03,203 There's closed circuit cameras out that way. 1125 00:52:04,454 --> 00:52:05,454 So? 1126 00:52:06,750 --> 00:52:07,750 Do I look worried? 1127 00:52:09,570 --> 00:52:11,279 One more question. 1128 00:52:11,280 --> 00:52:14,036 When Zara left the Wadsworth that night, 1129 00:52:14,037 --> 00:52:16,069 was she carrying a bag? 1130 00:52:16,070 --> 00:52:19,469 Uh, yeah, a shoulder bag. Why? 1131 00:52:19,470 --> 00:52:20,620 Thanks for your help. 1132 00:52:22,194 --> 00:52:24,839 (soft tense music) 1133 00:52:24,840 --> 00:52:26,339 Did you believe him? 1134 00:52:26,340 --> 00:52:28,323 About the joint? Definitely. 1135 00:52:29,742 --> 00:52:33,509 Gaia's shoes, as described by Ginny. 1136 00:52:33,510 --> 00:52:37,379 And as drawn by you. It's very Andy Warhol. 1137 00:52:37,380 --> 00:52:39,480 That's how he got started, beds for shoes. 1138 00:52:40,500 --> 00:52:43,049 Anyway, Dr. Plummer's new statement. 1139 00:52:43,050 --> 00:52:45,179 Jonty told him had lost faith in Gaia 1140 00:52:45,180 --> 00:52:46,739 wanting any sort of relationship 1141 00:52:46,740 --> 00:52:49,619 and that she was only interested in bleeding him of cash. 1142 00:52:49,620 --> 00:52:52,979 Jonty turns around and leaves Gaia the house. 1143 00:52:52,980 --> 00:52:57,149 Yeah, so either Gaia did something to win back favor or- 1144 00:52:57,150 --> 00:52:59,793 Charles and Belinda fell from grace. 1145 00:53:00,690 --> 00:53:02,309 Run a check on them both. 1146 00:53:02,310 --> 00:53:05,759 News stories, court records, over the last year or so. 1147 00:53:05,760 --> 00:53:08,369 Anything that might've shifted Jonty's opinion of them. 1148 00:53:08,370 --> 00:53:10,293 Ah, and you've got a party to go to. 1149 00:53:11,291 --> 00:53:13,491 The link to the live feed's in your own box. 1150 00:53:15,210 --> 00:53:16,210 Can't wait. 1151 00:53:18,322 --> 00:53:21,239 (soft tense music) 1152 00:53:27,942 --> 00:53:31,692 (soft tense music continues) 1153 00:53:36,690 --> 00:53:38,010 There we are, all done. 1154 00:53:38,011 --> 00:53:38,844 Yes. 1155 00:53:38,845 --> 00:53:41,839 (Jools chuckles) 1156 00:53:41,840 --> 00:53:42,932 Detective. 1157 00:53:42,933 --> 00:53:44,249 Hm, don't look so worried. 1158 00:53:44,250 --> 00:53:46,679 I'm just here to return your phone. 1159 00:53:46,680 --> 00:53:49,019 Oh, and I'll take this while I'm here. 1160 00:53:49,020 --> 00:53:50,720 I'll need a receipt. Of course. 1161 00:53:53,507 --> 00:53:56,519 (cell phone ringing) 1162 00:53:56,520 --> 00:53:57,360 How'd you get on? 1163 00:53:57,361 --> 00:53:59,459 Charles Wadsworth and his business partner 1164 00:53:59,460 --> 00:54:00,719 got done for fraud. 1165 00:54:00,720 --> 00:54:04,559 The conviction predates Jonty's will by just a few days. 1166 00:54:04,560 --> 00:54:06,569 Charlie was lucky to escape prison, 1167 00:54:06,570 --> 00:54:09,569 but his mate didn't get off so lightly, and get this. 1168 00:54:09,570 --> 00:54:11,399 Charles's business partner 1169 00:54:11,400 --> 00:54:15,012 is Alistair Kincaid, Belinda's fiance. 1170 00:54:15,013 --> 00:54:17,667 Thanks. Good to know. 1171 00:54:17,668 --> 00:54:20,585 (soft tense music) 1172 00:54:21,944 --> 00:54:22,777 Here you go. 1173 00:54:22,778 --> 00:54:23,860 Hm. Thanks. 1174 00:54:25,295 --> 00:54:29,045 (soft tense music continues) 1175 00:54:34,229 --> 00:54:35,999 (soft tense music) 1176 00:54:36,000 --> 00:54:38,279 We were convicted on a technicality, okay? 1177 00:54:38,280 --> 00:54:41,519 I paid my fine, Alistair is serving his sentence. 1178 00:54:41,520 --> 00:54:43,409 Not as if I'm hiding anything. 1179 00:54:43,410 --> 00:54:45,569 It's all a matter of public record. 1180 00:54:45,570 --> 00:54:48,299 How did your great-uncle react at the time? 1181 00:54:48,300 --> 00:54:52,589 Ah, did he immediately call his lawyer and disinherit me? 1182 00:54:52,590 --> 00:54:54,029 I doubt it. 1183 00:54:54,030 --> 00:54:56,099 To be honest, I think he was past caring that- 1184 00:54:56,100 --> 00:54:57,100 Senior. 1185 00:54:57,864 --> 00:54:58,864 Morning. 1186 00:55:00,546 --> 00:55:01,701 (tense music) 1187 00:55:01,702 --> 00:55:02,702 Excuse me. 1188 00:55:03,654 --> 00:55:06,987 (tense music continues) 1189 00:55:10,706 --> 00:55:12,941 This is a real Zolushka moment. 1190 00:55:12,942 --> 00:55:13,937 Hmm? 1191 00:55:13,937 --> 00:55:14,770 Zolushka. 1192 00:55:14,771 --> 00:55:17,429 It's the Russian version of the Cinderella story. 1193 00:55:17,430 --> 00:55:18,453 Much superior. 1194 00:55:19,320 --> 00:55:22,170 Whatever happens, just don't expect happily ever after. 1195 00:55:25,309 --> 00:55:28,226 (soft tense music) 1196 00:55:32,550 --> 00:55:35,200 Unfortunately, she won't be able to go to the ball. 1197 00:55:38,160 --> 00:55:43,160 We lifted two sets of prints, Gaia's and someone else's. 1198 00:55:44,040 --> 00:55:46,739 Well, my money is on Jools Fahey. 1199 00:55:46,740 --> 00:55:48,153 Which reminds me. 1200 00:55:50,198 --> 00:55:52,589 A sample of Jools Fahey's handwriting, 1201 00:55:52,590 --> 00:55:56,763 which is not a match. 1202 00:55:57,922 --> 00:56:02,922 Well, (clears throat) this should cheer you up. 1203 00:56:06,421 --> 00:56:07,254 Well, hello Dolly. 1204 00:56:07,255 --> 00:56:09,870 (Kristin chuckles) 1205 00:56:09,871 --> 00:56:13,685 I feel groggy and weary and tragic 1206 00:56:13,686 --> 00:56:17,029 Punchy and blurry and fresh outta magic 1207 00:56:17,030 --> 00:56:19,500 But alive, but alive 1208 00:56:19,501 --> 00:56:23,133 But alive 1209 00:56:23,134 --> 00:56:24,465 I feel twitchy 1210 00:56:24,466 --> 00:56:29,466 Yeah, she does go on a bit. 1211 00:56:29,993 --> 00:56:32,826 (guests clapping) 1212 00:56:34,766 --> 00:56:37,919 Take that, you old misery guts. 1213 00:56:37,920 --> 00:56:42,357 At least one of us has still got it. (laughs) 1214 00:56:42,358 --> 00:56:46,887 Aren't you dead yet? Hurry up and get on with it! 1215 00:56:49,290 --> 00:56:52,019 You, uh, just missed Dolly's big number. 1216 00:56:52,020 --> 00:56:53,519 Oh, shame. 1217 00:56:53,520 --> 00:56:54,520 Thank you. 1218 00:56:55,230 --> 00:56:56,703 Oh, but wait, there's more. 1219 00:56:57,840 --> 00:56:58,949 Remember how Tamuka told us 1220 00:56:58,950 --> 00:57:00,813 he didn't spend any time downstairs? 1221 00:57:03,109 --> 00:57:06,109 (upbeat jazz music) 1222 00:57:11,800 --> 00:57:13,360 Stop, stop it. 1223 00:57:13,361 --> 00:57:15,253 Relax, come dance with me. I can't! 1224 00:57:15,254 --> 00:57:16,254 Stop. 1225 00:57:20,700 --> 00:57:22,650 Check out Chuckles in the background. 1226 00:57:24,213 --> 00:57:26,609 (soft tense music) 1227 00:57:26,610 --> 00:57:29,310 I hate to break up the party, but we have a visitor. 1228 00:57:31,002 --> 00:57:34,752 (soft tense music continues) 1229 00:57:36,750 --> 00:57:38,909 Something you wanna tell us, Trent? 1230 00:57:38,910 --> 00:57:42,029 Yeah, I did see Zara again that night. 1231 00:57:42,030 --> 00:57:44,969 Gaia. Her real name is Gaia. 1232 00:57:44,970 --> 00:57:46,070 I did see her again. 1233 00:57:47,310 --> 00:57:50,939 After she left, I realized I'd underpaid her by 20 bucks. 1234 00:57:50,940 --> 00:57:52,469 I went to give it to her. 1235 00:57:52,470 --> 00:57:55,739 You told us that you didn't know where she was staying. 1236 00:57:55,740 --> 00:57:57,269 I was covering my ass. 1237 00:57:57,270 --> 00:58:01,049 I didn't want you to think that I'd been anywhere near her. 1238 00:58:01,050 --> 00:58:03,843 Like I told you, I tried to call a taxi for her. 1239 00:58:05,070 --> 00:58:06,170 What's your address? 1240 00:58:07,350 --> 00:58:09,361 Seaview Apartments. 1241 00:58:09,362 --> 00:58:10,362 Did you get that? 1242 00:58:11,280 --> 00:58:13,282 This is coming out of your pay, by the way. 1243 00:58:13,283 --> 00:58:16,007 Forget it, I'll walk. 1244 00:58:16,008 --> 00:58:18,609 (soft tense music) 1245 00:58:18,610 --> 00:58:21,029 I had some stuff to pack away. 1246 00:58:21,030 --> 00:58:23,189 Must have left about five past one. 1247 00:58:23,190 --> 00:58:25,949 And realizing your mistake with Gaia's pay, 1248 00:58:25,950 --> 00:58:28,289 you drove straight to the Seaview Apartments? 1249 00:58:28,290 --> 00:58:29,639 Yeah. 1250 00:58:29,640 --> 00:58:30,843 No ulterior motive? 1251 00:58:32,070 --> 00:58:33,419 What do you mean? 1252 00:58:33,420 --> 00:58:34,529 You weren't hoping 20 bucks 1253 00:58:34,530 --> 00:58:36,449 might buy you some extra time with her? 1254 00:58:36,450 --> 00:58:37,949 You're making it sound sleazy. 1255 00:58:37,950 --> 00:58:40,619 She was a good looking girl, I'm a single man. 1256 00:58:40,620 --> 00:58:42,779 So you thought you'd try it on? 1257 00:58:42,780 --> 00:58:45,421 What time did you get to the apartment? 1258 00:58:45,422 --> 00:58:47,879 About a quarter past one, something like that. 1259 00:58:47,880 --> 00:58:49,280 There was a light on inside. 1260 00:58:51,048 --> 00:58:56,048 (insects buzzing) (soft tense music) 1261 00:59:01,096 --> 00:59:04,846 (soft tense music continues) 1262 00:59:06,008 --> 00:59:11,008 (baby crying) (soft tense music) 1263 00:59:11,940 --> 00:59:13,709 You heard a baby crying? 1264 00:59:13,710 --> 00:59:14,710 Yeah. 1265 00:59:16,080 --> 00:59:17,380 But I didn't stick around. 1266 00:59:18,240 --> 00:59:20,129 That's it, I swear. 1267 00:59:20,130 --> 00:59:23,069 So, uh, I didn't do anything wrong. 1268 00:59:23,070 --> 00:59:25,420 Well except lying in your original statement. 1269 00:59:27,099 --> 00:59:30,016 (soft tense music) 1270 00:59:34,425 --> 00:59:35,425 Ginny. 1271 00:59:40,200 --> 00:59:43,109 (knocking on door) 1272 00:59:43,110 --> 00:59:44,110 Ginny, are you here? 1273 00:59:45,648 --> 00:59:48,565 (soft tense music) 1274 00:59:55,353 --> 00:59:59,103 (soft tense music continues) 1275 01:00:05,860 --> 01:00:09,610 (soft tense music continues) 1276 01:00:14,304 --> 01:00:17,387 (cell phone ringing) 1277 01:00:20,437 --> 01:00:21,696 Sims? 1278 01:00:21,697 --> 01:00:23,892 Forensics came back. 1279 01:00:23,893 --> 01:00:27,449 Jools' prints are on Gaia's shoes. 1280 01:00:27,450 --> 01:00:30,269 Bring her in. I'll be there as soon as- 1281 01:00:30,270 --> 01:00:31,870 Looking for something? 1282 01:00:32,793 --> 01:00:38,034 Oh oh oh 1283 01:00:38,035 --> 01:00:41,942 Oh oh 1284 01:00:41,943 --> 01:00:45,522 Oh oh oh oh 1285 01:00:45,523 --> 01:00:47,394 Oh oh oh 1286 01:00:47,395 --> 01:00:51,066 Ooh it's a dangerous game 1287 01:00:51,067 --> 01:00:53,950 Honey when you feel like playin' 1288 01:00:53,951 --> 01:00:57,753 And you chose fire over love 1289 01:00:57,754 --> 01:01:02,754 You're left holding nothin' but the grudge 1290 01:01:03,355 --> 01:01:06,355 (soft tense music) 1291 01:01:11,939 --> 01:01:13,953 No one but Trent saw at the apartment. 1292 01:01:15,000 --> 01:01:18,059 Not Gaia, but Ginny. 1293 01:01:18,060 --> 01:01:19,860 She finally told me the whole story. 1294 01:01:21,270 --> 01:01:22,769 Don't worry about the baby. 1295 01:01:22,770 --> 01:01:24,629 I left him with a friend. 1296 01:01:24,630 --> 01:01:26,489 I have to go to my cleaning job soon. 1297 01:01:26,490 --> 01:01:28,949 I'll try not to keep you. 1298 01:01:28,950 --> 01:01:33,089 I told you I hadn't seen Gaia for years. 1299 01:01:33,090 --> 01:01:35,009 Can I just come in? 1300 01:01:35,010 --> 01:01:37,229 What, so we can have the same old fight all over again? 1301 01:01:37,230 --> 01:01:38,230 Please. 1302 01:01:40,680 --> 01:01:41,680 I need your help. 1303 01:01:42,900 --> 01:01:44,706 I wouldn't be asking if I wasn't desperate. 1304 01:01:44,707 --> 01:01:45,749 (Ginny scoffs) 1305 01:01:45,750 --> 01:01:47,726 Yeah, don't I know it. 1306 01:01:47,727 --> 01:01:50,310 (baby crying) 1307 01:01:54,155 --> 01:01:56,943 I thought she wanted money or a babysitter. 1308 01:01:58,320 --> 01:01:59,320 But no. 1309 01:02:00,480 --> 01:02:01,730 I can't look after him. 1310 01:02:02,964 --> 01:02:04,233 I tried and I can't. 1311 01:02:05,460 --> 01:02:06,960 Where's the dad? He left. 1312 01:02:08,040 --> 01:02:10,259 I don't know how to find him. 1313 01:02:10,260 --> 01:02:11,639 I'm asking for your help. 1314 01:02:11,640 --> 01:02:15,989 You're asking the wrong person. Go and see your father. 1315 01:02:15,990 --> 01:02:18,472 He doesn't want anything to do with me. 1316 01:02:18,473 --> 01:02:20,519 (baby crying) 1317 01:02:20,520 --> 01:02:22,023 I sent her away. 1318 01:02:24,300 --> 01:02:26,519 I paid for the apartment for a couple of nights. 1319 01:02:26,520 --> 01:02:28,773 Told her that was all I could afford. 1320 01:02:30,420 --> 01:02:33,243 But then the next night I couldn't sleep. 1321 01:02:34,470 --> 01:02:35,870 I was worried about the kid. 1322 01:02:37,230 --> 01:02:39,187 So I went to check on them. 1323 01:02:39,188 --> 01:02:40,021 (knocking on door) 1324 01:02:40,022 --> 01:02:42,056 Hello? (baby crying) 1325 01:02:42,057 --> 01:02:43,052 Hello? 1326 01:02:43,053 --> 01:02:45,552 (baby crying) 1327 01:02:47,850 --> 01:02:50,442 There was an open window around the back. 1328 01:02:50,443 --> 01:02:51,854 (baby crying) 1329 01:02:51,855 --> 01:02:52,927 It's okay. 1330 01:02:52,928 --> 01:02:55,142 Shh, shh, shh. (baby crying) 1331 01:02:55,143 --> 01:02:57,867 You're all right, you're... 1332 01:02:57,868 --> 01:03:00,368 (baby crying) 1333 01:03:01,543 --> 01:03:03,014 (Ginny sighs) 1334 01:03:03,015 --> 01:03:05,720 (baby crying) 1335 01:03:05,721 --> 01:03:09,804 What kind of a mother lose a tiny baby by itself? 1336 01:03:11,190 --> 01:03:12,190 A desperate one. 1337 01:03:15,465 --> 01:03:20,465 (baby crying) (soft tense music) 1338 01:03:26,089 --> 01:03:29,506 (baby continues crying) 1339 01:03:35,340 --> 01:03:39,890 I had visions of her partying with the Wadsworths. 1340 01:03:41,415 --> 01:03:42,873 I was so angry. 1341 01:03:43,948 --> 01:03:46,748 I wanted to see her face when I turned up with the baby. 1342 01:03:50,070 --> 01:03:52,233 I calmed down by the time I got there. 1343 01:03:53,280 --> 01:03:55,173 Couldn't bring myself to go inside. 1344 01:03:57,180 --> 01:03:59,403 I saw someone on the balcony. 1345 01:04:01,781 --> 01:04:03,536 Shh, shh, shh. (baby crying) 1346 01:04:03,537 --> 01:04:04,370 It's okay. 1347 01:04:04,370 --> 01:04:05,370 Shh. 1348 01:04:07,031 --> 01:04:07,970 Shh, shh. 1349 01:04:07,971 --> 01:04:11,789 But when I turned back, whoever it was was gone. 1350 01:04:11,790 --> 01:04:14,013 I thought for a minute it was Jonty, 1351 01:04:15,097 --> 01:04:16,739 but it couldn't have been, no. 1352 01:04:16,740 --> 01:04:17,740 He was too tall. 1353 01:04:19,031 --> 01:04:21,081 What did you do next? 1354 01:04:21,082 --> 01:04:22,712 I drove home. 1355 01:04:22,713 --> 01:04:23,863 With the baby? 1356 01:04:25,410 --> 01:04:26,909 He'll have a better life with me 1357 01:04:26,910 --> 01:04:29,103 than he ever would have with Gaia. 1358 01:04:31,050 --> 01:04:33,000 I wish you'd told me all this sooner. 1359 01:04:35,490 --> 01:04:37,019 And now she's worried about the father 1360 01:04:37,020 --> 01:04:38,279 turning up to claim the baby. 1361 01:04:38,280 --> 01:04:40,589 Who that is? We don't know. 1362 01:04:40,590 --> 01:04:42,089 Gaia didn't say. 1363 01:04:42,090 --> 01:04:45,652 Does Ginny know when she was at the Wadsworths? 1364 01:04:45,653 --> 01:04:47,853 She was very specific about that. 1365 01:04:49,290 --> 01:04:52,529 1:46 AM. 1366 01:04:52,530 --> 01:04:55,529 And where was Gaia by then? 1367 01:04:55,530 --> 01:04:58,919 Trent used that road heading in the opposite direction 1368 01:04:58,920 --> 01:05:00,629 35 minutes earlier. 1369 01:05:00,630 --> 01:05:02,399 Should have passed Gaia. 1370 01:05:02,400 --> 01:05:04,649 But according to him, he didn't. 1371 01:05:04,650 --> 01:05:07,919 Well possibly because she sees him coming, 1372 01:05:07,920 --> 01:05:09,720 steps out of the way into the trees. 1373 01:05:10,703 --> 01:05:15,703 (soft tense music) (insects buzzing) 1374 01:05:19,049 --> 01:05:21,659 (van whooshes) 1375 01:05:21,660 --> 01:05:23,639 Maybe that's how she lost her bags. 1376 01:05:23,640 --> 01:05:25,739 She put it down, forgets it. 1377 01:05:25,740 --> 01:05:27,869 She'd been drinking, remember? 1378 01:05:27,870 --> 01:05:29,729 Then she goes back to the house. 1379 01:05:29,730 --> 01:05:32,309 Why, though? Why go back to the Wadsworths? 1380 01:05:32,310 --> 01:05:34,109 To talk to her father? 1381 01:05:34,110 --> 01:05:36,419 I mean, they were estranged, 1382 01:05:36,420 --> 01:05:38,729 she had some Dutch courage on board. 1383 01:05:38,730 --> 01:05:42,209 Hm, the contents of the bag might give us a lead. 1384 01:05:42,210 --> 01:05:47,039 But whatever the reason is, she makes her way upstairs. 1385 01:05:47,040 --> 01:05:49,679 Where she somehow falls off 1386 01:05:49,680 --> 01:05:51,959 the balcony to her death. 1387 01:05:51,960 --> 01:05:54,029 But by the time Ginny drives up, 1388 01:05:54,030 --> 01:05:56,313 she's dead on the ground next to Jools' car. 1389 01:05:59,093 --> 01:06:01,426 (soft tense music) 1390 01:06:01,427 --> 01:06:04,439 Could have just happened. Ginny wouldn't have seen her. 1391 01:06:04,440 --> 01:06:08,349 So you think the man Ginny saw on the balcony killed Gaia? 1392 01:06:08,350 --> 01:06:10,559 Well, the timing fits. 1393 01:06:10,560 --> 01:06:12,209 Assuming Ginny's telling the truth. 1394 01:06:12,210 --> 01:06:14,703 Jools Fahey has just dismissed her lawyer. 1395 01:06:15,600 --> 01:06:17,673 She's choosing self-representation? 1396 01:06:18,938 --> 01:06:19,938 Hm. 1397 01:06:21,930 --> 01:06:23,669 Organize the search of the roadside 1398 01:06:23,670 --> 01:06:25,953 between Wadsworth's and Seaview Apartments. 1399 01:06:26,853 --> 01:06:28,853 If that bag's still there, I want it found. 1400 01:06:30,502 --> 01:06:33,029 (soft tense music) 1401 01:06:33,030 --> 01:06:34,804 Are you sure about the lawyer? 1402 01:06:34,805 --> 01:06:35,638 I don't need her. 1403 01:06:35,639 --> 01:06:37,619 I've always felt that lawyers employ guilt. 1404 01:06:37,620 --> 01:06:38,729 I'm not guilty of anything. 1405 01:06:38,730 --> 01:06:40,342 Pleased to hear it, but if you change your mind any time- 1406 01:06:40,343 --> 01:06:42,089 I won't change my mind. 1407 01:06:42,090 --> 01:06:43,139 You know me well enough to know 1408 01:06:43,140 --> 01:06:46,469 that whatever's happening here is a simple misunderstanding. 1409 01:06:46,470 --> 01:06:48,599 These shoes were found on the Wadsworth grounds 1410 01:06:48,600 --> 01:06:50,699 with your fingerprints on them. 1411 01:06:50,700 --> 01:06:52,889 We believe they belonged to the deceased. 1412 01:06:52,890 --> 01:06:54,539 My fingerprints? No. 1413 01:06:54,540 --> 01:06:57,123 Yes. Can you explain how they got there? 1414 01:06:59,280 --> 01:07:01,559 I don't know what to say. Makes no sense. 1415 01:07:01,560 --> 01:07:04,559 How did your fingerprints get on her shoes? 1416 01:07:04,560 --> 01:07:06,326 I really don't know. 1417 01:07:06,327 --> 01:07:08,009 Did you kill Gaia to prevent her 1418 01:07:08,010 --> 01:07:11,163 from inheriting a majority share in the Wadsworth estate? 1419 01:07:12,330 --> 01:07:13,379 No. 1420 01:07:13,380 --> 01:07:17,184 Did you at any point hold Gaia McDougall by the feet? 1421 01:07:17,185 --> 01:07:19,256 No. Why would I do that? 1422 01:07:19,257 --> 01:07:20,614 Well, you might if you had to lift her 1423 01:07:20,615 --> 01:07:21,448 into the boot of your car. 1424 01:07:21,449 --> 01:07:23,729 But I didn't. I've stated that. 1425 01:07:23,730 --> 01:07:26,009 Perhaps her shoes came off. 1426 01:07:26,010 --> 01:07:29,004 Rather than put them back on, you decide to throw them away. 1427 01:07:29,005 --> 01:07:29,838 (Jools scoffs) 1428 01:07:29,839 --> 01:07:30,959 This is laughable. 1429 01:07:30,960 --> 01:07:32,989 Something else is troubling us. 1430 01:07:32,990 --> 01:07:35,339 At the scene of the accident yesterday morning, 1431 01:07:35,340 --> 01:07:37,979 I asked if there was anyone I should contact for you. 1432 01:07:37,980 --> 01:07:39,299 You said no. 1433 01:07:39,300 --> 01:07:41,519 In fact, you said not anymore. 1434 01:07:41,520 --> 01:07:43,199 You were asked the same question at the the hospital 1435 01:07:43,200 --> 01:07:44,459 and gave the same answer. 1436 01:07:44,460 --> 01:07:46,889 Yet when you were discharged, 1437 01:07:46,890 --> 01:07:49,469 you were collected by your fiance. 1438 01:07:49,470 --> 01:07:51,570 It seems strange you didn't mention him. 1439 01:07:53,326 --> 01:07:54,749 Well, if you must know, 1440 01:07:54,750 --> 01:07:56,793 Charles broke up with me at the party. 1441 01:07:57,690 --> 01:07:58,690 Why? 1442 01:08:01,050 --> 01:08:02,729 He said... 1443 01:08:02,730 --> 01:08:03,809 (Jools sighs) 1444 01:08:03,810 --> 01:08:05,609 He said he wasn't worthy of me. 1445 01:08:05,610 --> 01:08:08,729 He said I couldn't love him if I knew what he'd done. 1446 01:08:08,730 --> 01:08:10,950 What did he mean? Oh, I don't know. 1447 01:08:12,278 --> 01:08:15,303 Yet the next day he picked you up from hospital. 1448 01:08:16,830 --> 01:08:19,079 He turned up pleading with me to take him back. 1449 01:08:19,080 --> 01:08:20,430 Begged me not to tell them. 1450 01:08:24,677 --> 01:08:28,333 Not to tell the police what he'd said the night before. 1451 01:08:34,563 --> 01:08:37,227 "You couldn't love me if you knew what I'd done." 1452 01:08:38,160 --> 01:08:39,963 He can't have meant killing Gaia. 1453 01:08:41,070 --> 01:08:41,910 Why not? 1454 01:08:41,910 --> 01:08:42,910 Well... 1455 01:08:44,390 --> 01:08:46,469 If he had already done the deed 1456 01:08:46,470 --> 01:08:48,509 and dumped the body in the back of Jools' car, 1457 01:08:48,510 --> 01:08:51,419 he'd hardly be talking about it a minute later. 1458 01:08:51,420 --> 01:08:54,089 And it's more likely that he and Jools are in it together 1459 01:08:54,090 --> 01:08:55,679 and she's trying to point the finger of blame 1460 01:08:55,680 --> 01:08:57,495 away from herself. 1461 01:08:57,496 --> 01:09:00,800 (bike wheels clicking) 1462 01:09:00,801 --> 01:09:03,691 (golf club thuds) 1463 01:09:03,692 --> 01:09:06,692 (soft tense music) 1464 01:09:12,060 --> 01:09:16,019 Look, the ugly truth is there's a man in prison 1465 01:09:16,020 --> 01:09:17,849 'cause I let him take the rap for a fraud 1466 01:09:17,850 --> 01:09:18,950 that was all my doing. 1467 01:09:19,800 --> 01:09:22,379 Alistair signed off on a few fake invoices, that's all. 1468 01:09:22,380 --> 01:09:23,399 He didn't even know what they were, 1469 01:09:23,400 --> 01:09:24,689 but I convinced the court 1470 01:09:24,690 --> 01:09:26,640 that he had cooked up the whole scheme. 1471 01:09:28,449 --> 01:09:30,899 I meant what I told Jools. 1472 01:09:30,900 --> 01:09:32,778 I'm not good enough for her. 1473 01:09:32,779 --> 01:09:33,612 Yet the next morning, 1474 01:09:33,613 --> 01:09:35,309 you were begging her to take you back. 1475 01:09:35,310 --> 01:09:37,529 She'd just been in a terrible car accident. 1476 01:09:37,530 --> 01:09:39,599 I felt sorry for her. 1477 01:09:39,600 --> 01:09:42,763 I'm all she has. It's understandable, isn't it? 1478 01:09:42,764 --> 01:09:44,939 And how does your sister feel about 1479 01:09:44,940 --> 01:09:46,773 you sending her fiance to prison? 1480 01:09:48,600 --> 01:09:50,159 Yes, well, (clears throat) 1481 01:09:50,160 --> 01:09:53,429 that's another reason why Jools will be well out of it, 1482 01:09:53,430 --> 01:09:55,109 'cause Lindy will do anything she can 1483 01:09:55,110 --> 01:09:57,393 to undermine whatever happiness I find. 1484 01:09:58,290 --> 01:10:00,209 Not that you actually cares a jot for Alistair. 1485 01:10:00,210 --> 01:10:01,210 She's moved on. 1486 01:10:02,490 --> 01:10:03,629 Oh? 1487 01:10:03,630 --> 01:10:06,179 Don't why they bother trying to hide it. 1488 01:10:06,180 --> 01:10:07,233 Everybody knows. 1489 01:10:10,138 --> 01:10:13,119 (upbeat jazz music) 1490 01:10:13,120 --> 01:10:14,040 Stop, stop it. 1491 01:10:14,041 --> 01:10:16,207 Relax, come dance with me. I can't! 1492 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 Stop. 1493 01:10:17,958 --> 01:10:19,592 Tamuka? 1494 01:10:19,593 --> 01:10:20,999 Shh. 1495 01:10:21,000 --> 01:10:22,023 Big secret. 1496 01:10:24,542 --> 01:10:27,459 (soft tense music) 1497 01:10:28,440 --> 01:10:30,263 Sorry detectives. Still nothing. 1498 01:10:30,264 --> 01:10:31,264 Okay. 1499 01:10:34,392 --> 01:10:35,225 What's he up to? 1500 01:10:35,226 --> 01:10:36,513 Funny sort of bike ride. 1501 01:10:37,380 --> 01:10:38,969 Mate, you all right there? 1502 01:10:38,970 --> 01:10:40,349 Got a puncture? 1503 01:10:40,350 --> 01:10:41,699 No, no, I'm good. 1504 01:10:41,700 --> 01:10:42,700 Just taking it easy. 1505 01:10:44,761 --> 01:10:47,678 (soft tense music) 1506 01:10:49,770 --> 01:10:51,059 I never thought I'd say this, 1507 01:10:51,060 --> 01:10:53,963 but thank you Dennis Buchanan. 1508 01:10:53,964 --> 01:10:55,114 (file thuds) 1509 01:10:55,115 --> 01:10:57,899 Ah, Jonathan's financial records. 1510 01:10:57,900 --> 01:10:59,159 Anything useful? 1511 01:10:59,160 --> 01:11:02,579 Hmm, a series of substantial payments to Gaia 1512 01:11:02,580 --> 01:11:04,679 over a five year period, 1513 01:11:04,680 --> 01:11:07,469 stopping abruptly about a year ago. 1514 01:11:07,470 --> 01:11:10,949 Yeah, about the same time Jonty changed his will. 1515 01:11:10,950 --> 01:11:12,149 I've been thinking about the man 1516 01:11:12,150 --> 01:11:13,379 Ginny saw on the the balcony, 1517 01:11:13,380 --> 01:11:15,539 so I went back to the live feed. 1518 01:11:15,540 --> 01:11:19,529 Victor leaves the ballroom at 1:29. 1519 01:11:19,530 --> 01:11:21,569 According to his statement, he left to go to the bathroom, 1520 01:11:21,570 --> 01:11:23,459 but then he came back five minutes later. 1521 01:11:23,460 --> 01:11:26,849 But we don't see it because Tamuka turned off the live feed 1522 01:11:26,850 --> 01:11:30,359 in Jonty's bedroom at 1:30. 1523 01:11:30,360 --> 01:11:33,569 Now, here's something else I missed earlier. 1524 01:11:33,570 --> 01:11:37,983 This is timecode at 1:28., just before Victor left the room. 1525 01:11:42,150 --> 01:11:43,300 What's she reacting to? 1526 01:11:45,672 --> 01:11:49,172 (soft upbeat jazz music) 1527 01:11:52,971 --> 01:11:53,896 And where is she going? 1528 01:11:53,897 --> 01:11:57,659 (cell phone ringing) 1529 01:11:57,660 --> 01:11:58,660 Mike Shepherd. 1530 01:12:00,990 --> 01:12:02,519 Nice work. 1531 01:12:02,520 --> 01:12:04,323 Yeah, that'd be good. Thanks. 1532 01:12:05,490 --> 01:12:06,690 Gaia's bag's been found. 1533 01:12:08,207 --> 01:12:11,124 (soft tense music) 1534 01:12:12,794 --> 01:12:14,699 Hm, not a bad drop. 1535 01:12:14,700 --> 01:12:16,109 That's what they were drinking at the party, 1536 01:12:16,110 --> 01:12:17,849 I don't know what Dr. Plummer was complaining about. 1537 01:12:17,850 --> 01:12:20,159 Reckon Gaia lifted it from the kitchen? 1538 01:12:20,160 --> 01:12:23,759 Dutch courage, before coming back to confront Jonty? 1539 01:12:23,760 --> 01:12:24,779 Well, she drank the whole thing, 1540 01:12:24,780 --> 01:12:26,339 she would've been off her face. 1541 01:12:26,340 --> 01:12:29,459 Drank enough to drop her bag in a ditch. 1542 01:12:29,460 --> 01:12:31,769 Yeah or fall from a balcony, at least. 1543 01:12:31,770 --> 01:12:32,770 Mm. 1544 01:12:33,480 --> 01:12:34,979 Wet. 1545 01:12:34,980 --> 01:12:36,299 Stick it in a bowl of rice. 1546 01:12:36,300 --> 01:12:37,379 No. 1547 01:12:37,380 --> 01:12:39,354 That doesn't work. It's just a myth. 1548 01:12:39,355 --> 01:12:41,009 Have you ever tried it? 1549 01:12:41,010 --> 01:12:42,959 You'd be better off with a good strong fan. 1550 01:12:42,960 --> 01:12:46,013 Either way, you're not cracking into that baby for a bit. 1551 01:12:47,783 --> 01:12:51,170 (soft upbeat music) 1552 01:12:51,171 --> 01:12:53,754 (fan whirring) 1553 01:13:00,966 --> 01:13:04,799 (soft upbeat music continues) 1554 01:13:10,823 --> 01:13:15,823 (soft tense music) (fan whirring) 1555 01:13:20,871 --> 01:13:24,621 (soft tense music continues) 1556 01:13:30,215 --> 01:13:33,965 (soft tense music continues) 1557 01:13:39,183 --> 01:13:42,933 (soft tense music continues) 1558 01:13:43,975 --> 01:13:45,522 Rice and a fan? 1559 01:13:45,523 --> 01:13:46,356 It worked. 1560 01:13:46,357 --> 01:13:49,529 That might be, but you are wasting your time now. 1561 01:13:49,530 --> 01:13:52,079 When a person's been deceased this long, 1562 01:13:52,080 --> 01:13:53,489 their skin tone changes 1563 01:13:53,490 --> 01:13:55,799 and the body loses electromagnetic energy. 1564 01:13:55,800 --> 01:13:57,450 There is very little chance that- 1565 01:13:58,770 --> 01:13:59,770 You were saying? 1566 01:14:00,840 --> 01:14:01,673 I'm happy for you. 1567 01:14:01,674 --> 01:14:03,239 Hmm, thanks. 1568 01:14:03,240 --> 01:14:05,782 How are your plans for the rest of the day? 1569 01:14:05,783 --> 01:14:07,319 Is Beth still away? 1570 01:14:07,320 --> 01:14:09,629 Hm? Yeah, she's in Australia. 1571 01:14:09,630 --> 01:14:11,099 Back next week. 1572 01:14:11,100 --> 01:14:14,879 Actually, I'm expecting some downtime this afternoon. 1573 01:14:14,880 --> 01:14:17,549 Great. I might have another job for you. 1574 01:14:17,550 --> 01:14:18,750 Let me call the coroner. 1575 01:14:19,691 --> 01:14:22,108 (soft music) 1576 01:14:25,650 --> 01:14:27,659 Ah, success. 1577 01:14:27,660 --> 01:14:29,879 Mike, you techno-wiz, you. 1578 01:14:29,880 --> 01:14:31,349 Anything? 1579 01:14:31,350 --> 01:14:32,849 A couple of surprises. 1580 01:14:32,850 --> 01:14:37,199 And I found this, a death notice for Gaia McDougall 1581 01:14:37,200 --> 01:14:39,749 dated over a year ago. 1582 01:14:39,750 --> 01:14:40,750 Okay. 1583 01:14:41,670 --> 01:14:43,769 So who's the woman in the morgue? 1584 01:14:43,770 --> 01:14:47,069 I'm not sure that's the right question to ask. 1585 01:14:47,070 --> 01:14:49,019 Did you meet with Belinda this morning? 1586 01:14:49,020 --> 01:14:51,300 Yep, I showed her the video. 1587 01:14:51,301 --> 01:14:54,218 (soft tense music) 1588 01:14:55,950 --> 01:14:57,239 Seriously? 1589 01:14:57,240 --> 01:14:58,379 That's when Jools and Charles 1590 01:14:58,380 --> 01:15:00,899 were dragging that hideous ottoman inside. 1591 01:15:00,900 --> 01:15:03,086 It was so damn ugly, I didn't want it in the house. 1592 01:15:03,087 --> 01:15:06,179 But now, I've found this. 1593 01:15:06,180 --> 01:15:07,559 Five minutes earlier. 1594 01:15:07,560 --> 01:15:10,934 If you listen closely, you can have voices over the noise. 1595 01:15:10,935 --> 01:15:12,081 Careful! 1596 01:15:12,082 --> 01:15:14,282 Oh no, watch where you're going. 1597 01:15:16,195 --> 01:15:18,829 That's the ottoman arriving. 1598 01:15:18,830 --> 01:15:22,859 So what was Belinda really reacting to five minutes later? 1599 01:15:22,860 --> 01:15:24,929 And why did she bother to lie about it? 1600 01:15:24,930 --> 01:15:28,319 Hm, go back and ask her. 1601 01:15:28,320 --> 01:15:31,046 Well, I would, but she won't be there. 1602 01:15:31,047 --> 01:15:34,529 Is that all? I have a funeral to go to. 1603 01:15:34,530 --> 01:15:37,229 Nice they let you out of the clink, dear. 1604 01:15:37,230 --> 01:15:39,029 It was a misunderstanding. 1605 01:15:39,030 --> 01:15:41,429 Oh, deny, deny, deny. 1606 01:15:41,430 --> 01:15:42,633 That's the way. 1607 01:15:44,280 --> 01:15:45,599 Already? 1608 01:15:45,600 --> 01:15:47,369 Dolly's booked a holiday to Europe, 1609 01:15:47,370 --> 01:15:48,389 birthday present to herself. 1610 01:15:48,390 --> 01:15:49,769 She flies out tomorrow. 1611 01:15:49,770 --> 01:15:51,509 Where's the service being held? 1612 01:15:51,510 --> 01:15:52,649 St. Judas. 1613 01:15:52,650 --> 01:15:54,539 All right, let's go. 1614 01:15:54,540 --> 01:15:55,373 Well... 1615 01:15:55,374 --> 01:15:56,590 I'll explain on the way. 1616 01:15:58,519 --> 01:16:01,436 (soft tense music) 1617 01:16:04,171 --> 01:16:07,588 (melancholy organ music) 1618 01:16:15,691 --> 01:16:18,608 (soft tense music) 1619 01:16:25,547 --> 01:16:29,601 (soft tense music continues) 1620 01:16:29,602 --> 01:16:32,602 Sorry about this, but I need a word. 1621 01:16:33,513 --> 01:16:34,769 Dare I ask? 1622 01:16:34,770 --> 01:16:37,709 Mike's referred Jonty's death to the coroner. 1623 01:16:37,710 --> 01:16:40,409 The body won't be cremated until after post-mortem. 1624 01:16:40,410 --> 01:16:43,210 If you'll excuse us, we need to speak with the family. 1625 01:16:47,243 --> 01:16:48,749 (phone line beeps) 1626 01:16:48,750 --> 01:16:49,600 Detective Shepherd. 1627 01:16:49,601 --> 01:16:52,979 Dennis, you're not at Jonathan Wadsworth's funeral. 1628 01:16:52,980 --> 01:16:55,113 Certainly. No, no, I'm with a client. 1629 01:16:56,340 --> 01:16:57,210 Quick question. 1630 01:16:57,211 --> 01:16:59,729 Did Jonathan ever tell you that he intended 1631 01:16:59,730 --> 01:17:02,415 to remove Gaia from the will completely? 1632 01:17:02,416 --> 01:17:04,859 Not a chance. As I said, moral duty prevailed. 1633 01:17:04,860 --> 01:17:06,723 Okay, thanks for your time. 1634 01:17:08,057 --> 01:17:09,057 Right. 1635 01:17:10,938 --> 01:17:12,479 Nude scuba diving. 1636 01:17:12,480 --> 01:17:14,043 I'm fascinated. Tell me more. 1637 01:17:14,910 --> 01:17:16,669 Well, it's best in the tropics. 1638 01:17:16,670 --> 01:17:19,503 (Dennis chuckles) 1639 01:17:20,370 --> 01:17:23,553 Detective. I need to talk to you. 1640 01:17:26,334 --> 01:17:29,163 When I told Jonty to hurry up and die, I... 1641 01:17:31,350 --> 01:17:33,029 He was a cantankerous old bully, 1642 01:17:33,030 --> 01:17:35,643 but he was still my brother. 1643 01:17:36,642 --> 01:17:37,842 The only one I ever had. 1644 01:17:38,932 --> 01:17:40,265 I understand. 1645 01:17:41,790 --> 01:17:45,329 That girl, on the other hand, she had to go. 1646 01:17:45,330 --> 01:17:48,659 I had spent the best years of my life dragging up 1647 01:17:48,660 --> 01:17:52,559 two grandchildren to see their futures snatched away 1648 01:17:52,560 --> 01:17:55,773 by some money grubbing little madam. 1649 01:17:57,960 --> 01:18:01,445 Earned a good push, listening to all that talk. (chuckles) 1650 01:18:01,446 --> 01:18:04,029 I don't regret it for a moment. 1651 01:18:05,607 --> 01:18:08,007 And who helped you put the body in Jools' car? 1652 01:18:10,044 --> 01:18:11,099 Nobody. 1653 01:18:11,100 --> 01:18:12,100 Hm. 1654 01:18:13,020 --> 01:18:16,083 And why try and frame your grandson's fiancee? 1655 01:18:18,840 --> 01:18:21,513 Who are you trying to protect, Dolly? 1656 01:18:23,316 --> 01:18:24,208 Tamuka? 1657 01:18:24,208 --> 01:18:25,208 What? 1658 01:18:26,400 --> 01:18:28,928 Nice try, but you're too late. 1659 01:18:28,929 --> 01:18:31,179 He'll be in custody by now. 1660 01:18:34,783 --> 01:18:37,653 These photos are from Gaia's phone. 1661 01:18:39,780 --> 01:18:41,579 Perhaps you'd like to explain 1662 01:18:41,580 --> 01:18:43,619 the intimate relationship you had with a woman 1663 01:18:43,620 --> 01:18:45,333 you claimed never to have met? 1664 01:18:47,970 --> 01:18:51,089 We met last year. In the city. 1665 01:18:51,090 --> 01:18:52,090 By chance? 1666 01:18:53,220 --> 01:18:54,509 No. 1667 01:18:54,510 --> 01:18:57,959 Jonty, Mr. Wadsworth, he sent me to find her. 1668 01:18:57,960 --> 01:18:59,159 Why? 1669 01:18:59,160 --> 01:19:01,139 He'd sent her a lot of money over the years 1670 01:19:01,140 --> 01:19:02,429 without meeting her. 1671 01:19:02,430 --> 01:19:04,219 Wanted to know what she was doing with it. 1672 01:19:04,220 --> 01:19:05,793 He was worried about drugs. 1673 01:19:08,940 --> 01:19:10,958 I didn't expect to... 1674 01:19:10,959 --> 01:19:11,959 To what? 1675 01:19:13,580 --> 01:19:14,643 To fall in love. 1676 01:19:16,459 --> 01:19:17,459 Oh. 1677 01:19:20,670 --> 01:19:22,159 Love was it? 1678 01:19:22,160 --> 01:19:24,443 It was only one week, 1679 01:19:24,444 --> 01:19:26,399 but it was the happiest week of my life. 1680 01:19:26,400 --> 01:19:28,259 One week, and then what happened? 1681 01:19:28,260 --> 01:19:31,049 Couldn't stay. Had to come back to Brokenwood. 1682 01:19:31,050 --> 01:19:33,179 To report back to Gaia's father. 1683 01:19:33,180 --> 01:19:35,969 Zara. She called herself Zara. 1684 01:19:35,970 --> 01:19:37,953 And what did you call yourself? 1685 01:19:38,790 --> 01:19:40,589 You obviously didn't use your real name 1686 01:19:40,590 --> 01:19:42,899 or she would've been able to track you down 1687 01:19:42,900 --> 01:19:45,479 when she realized she was pregnant. 1688 01:19:45,480 --> 01:19:46,480 Tom. 1689 01:19:47,190 --> 01:19:49,233 So perhaps it wasn't love after all. 1690 01:19:51,630 --> 01:19:53,330 When did you learn about the baby? 1691 01:19:54,612 --> 01:19:57,529 (soft tense music) 1692 01:20:01,290 --> 01:20:02,290 Tamuka. 1693 01:20:05,396 --> 01:20:06,396 Um... 1694 01:20:07,230 --> 01:20:09,543 Not until the night, 1695 01:20:10,590 --> 01:20:12,715 the other night, the night... 1696 01:20:12,716 --> 01:20:14,339 The night Gaia died? 1697 01:20:14,340 --> 01:20:15,813 What happened? 1698 01:20:18,090 --> 01:20:19,293 She came upstairs. 1699 01:20:20,160 --> 01:20:22,010 She must have been looking for Jonty. 1700 01:20:23,356 --> 01:20:26,273 (soft tense music) 1701 01:20:27,930 --> 01:20:31,103 Tom? (soft tense music) 1702 01:20:33,240 --> 01:20:36,059 She couldn't understand why I was there. 1703 01:20:36,060 --> 01:20:37,610 I didn't know what to tell her. 1704 01:20:40,080 --> 01:20:43,559 She was drunk and I didn't want Jonty to hear us, 1705 01:20:43,560 --> 01:20:45,610 so I took her out to the balcony to talk. 1706 01:20:47,330 --> 01:20:50,965 Tom, what are you doing in this place? 1707 01:20:50,966 --> 01:20:52,806 Keep your voice down. 1708 01:20:52,807 --> 01:20:54,355 I'm not Tom. 1709 01:20:54,356 --> 01:20:55,673 My name is Tamuka. 1710 01:20:55,674 --> 01:20:56,674 Tamuka? 1711 01:20:57,898 --> 01:20:58,825 Okay, weird. 1712 01:20:58,826 --> 01:20:59,861 What are you doing here? 1713 01:20:59,862 --> 01:21:02,309 That's for me to know and you to find out. 1714 01:21:02,310 --> 01:21:04,139 Stop, all right? Cut it out. 1715 01:21:04,140 --> 01:21:05,140 Why are you here? 1716 01:21:08,160 --> 01:21:09,243 I had your baby. 1717 01:21:10,738 --> 01:21:11,820 What? 1718 01:21:11,821 --> 01:21:12,821 You heard. 1719 01:21:13,950 --> 01:21:14,950 I had your baby. 1720 01:21:16,140 --> 01:21:17,714 I don't believe you. 1721 01:21:17,715 --> 01:21:19,979 Oh, well, I'll show you the photos. 1722 01:21:19,980 --> 01:21:21,598 She couldn't find her phone. 1723 01:21:21,599 --> 01:21:24,663 Oh, I left my stupid bag on the side of the road. 1724 01:21:25,620 --> 01:21:27,370 Then I realized we weren't alone. 1725 01:21:29,159 --> 01:21:32,076 (soft tense music) 1726 01:21:33,840 --> 01:21:35,549 Your new girlfriend, 1727 01:21:35,550 --> 01:21:37,979 face to face with the mother of your child. 1728 01:21:37,980 --> 01:21:41,609 Did Belinda know about your relationship with Zara? 1729 01:21:41,610 --> 01:21:42,610 I didn't tell her. 1730 01:21:43,470 --> 01:21:45,363 But she found out a few months ago. 1731 01:21:46,230 --> 01:21:47,230 How? 1732 01:21:48,150 --> 01:21:51,299 Same way you did, by looking through private photos 1733 01:21:51,300 --> 01:21:52,739 on someone else's phone. 1734 01:21:52,740 --> 01:21:53,740 Yours? 1735 01:21:54,570 --> 01:21:57,220 I told her she was just some girl I met on holiday. 1736 01:21:58,260 --> 01:22:01,349 I told her it was all over, but she didn't believe me. 1737 01:22:01,350 --> 01:22:04,150 And now suddenly Zara was right there in front of her. 1738 01:22:05,310 --> 01:22:06,781 Baby? What baby? 1739 01:22:06,782 --> 01:22:08,774 (Gaia laughs) 1740 01:22:08,775 --> 01:22:10,619 Uh oh, you're in trouble now. 1741 01:22:10,620 --> 01:22:11,909 She's the jealous type. 1742 01:22:11,910 --> 01:22:13,139 What baby? 1743 01:22:13,140 --> 01:22:14,939 I don't know. I don't know what she's talking about. 1744 01:22:14,940 --> 01:22:17,502 So glad I came back. This is gonna be awesome. 1745 01:22:17,503 --> 01:22:19,447 You had a baby with this woman? 1746 01:22:19,448 --> 01:22:20,281 With her? 1747 01:22:20,282 --> 01:22:21,299 With me. 1748 01:22:21,300 --> 01:22:23,069 I swear, I don't know what she's on about. 1749 01:22:23,070 --> 01:22:24,885 Come on you two, fight. 1750 01:22:24,886 --> 01:22:26,106 Fight. 1751 01:22:26,107 --> 01:22:27,562 You are lying to me. 1752 01:22:27,563 --> 01:22:28,911 I'm not. Fight! 1753 01:22:28,912 --> 01:22:30,070 Liar! 1754 01:22:30,071 --> 01:22:32,707 (Gaia screams) 1755 01:22:32,708 --> 01:22:35,125 (Gaia thuds) 1756 01:22:38,203 --> 01:22:41,203 (soft tense music) 1757 01:22:46,050 --> 01:22:48,029 I could tell she was dead. 1758 01:22:48,030 --> 01:22:49,280 I didn't know what to do. 1759 01:22:50,490 --> 01:22:52,919 Then I heard a car coming up the road. 1760 01:22:52,920 --> 01:22:53,920 So you panicked? 1761 01:22:55,440 --> 01:22:56,890 Jools' car was right there. 1762 01:22:58,890 --> 01:22:59,890 The boot was open. 1763 01:23:01,488 --> 01:23:04,405 (soft tense music) 1764 01:23:11,269 --> 01:23:15,019 (soft tense music continues) 1765 01:23:16,200 --> 01:23:18,029 Then what did you do? 1766 01:23:18,030 --> 01:23:20,830 I heard the car that had just arrived drive off again. 1767 01:23:21,720 --> 01:23:23,253 Then I heard a car door. 1768 01:23:24,360 --> 01:23:25,859 I ran out onto the balcony 1769 01:23:25,860 --> 01:23:28,529 and saw Jools drive away with- 1770 01:23:28,530 --> 01:23:30,243 With Gaia in the boot. 1771 01:23:32,940 --> 01:23:34,143 Belinda was a mess. 1772 01:23:35,430 --> 01:23:36,880 I think she went to her room. 1773 01:23:38,430 --> 01:23:39,430 You don't know? 1774 01:23:41,198 --> 01:23:42,629 I had to get back to Jonty. 1775 01:23:42,630 --> 01:23:44,480 He'd been breathing poorly all night. 1776 01:23:45,540 --> 01:23:47,190 I had a feeling the end was near. 1777 01:23:48,330 --> 01:23:50,399 If Tamuka is telling the truth, 1778 01:23:50,400 --> 01:23:52,469 he's an innocent bystander. 1779 01:23:52,470 --> 01:23:54,449 He could have come clean a lot sooner. 1780 01:23:54,450 --> 01:23:55,619 Not without having to explain 1781 01:23:55,620 --> 01:23:58,709 his relationship with Gaia to the Wadsworths. 1782 01:23:58,710 --> 01:24:00,359 I'm not sure he's so innocent. 1783 01:24:00,360 --> 01:24:02,549 How much are nurses usually paid? 1784 01:24:02,550 --> 01:24:03,633 Not enough. 1785 01:24:05,523 --> 01:24:06,356 Hm. 1786 01:24:06,357 --> 01:24:08,913 Jonty's most recent bank statements. 1787 01:24:10,838 --> 01:24:12,989 (Mike sighs) 1788 01:24:12,990 --> 01:24:14,999 Oh, Dolly. Mike Shepherd. 1789 01:24:15,000 --> 01:24:16,799 Detective. 1790 01:24:16,800 --> 01:24:18,003 How can I help? 1791 01:24:19,020 --> 01:24:21,119 I was wanting to have another chat with Belinda. 1792 01:24:21,120 --> 01:24:22,688 Is she there? 1793 01:24:22,689 --> 01:24:25,739 Oh yes, she is. 1794 01:24:25,740 --> 01:24:27,899 Tell her I'm on my way. 1795 01:24:27,900 --> 01:24:28,900 I'll do that. 1796 01:24:30,006 --> 01:24:31,006 Bye. 1797 01:24:31,992 --> 01:24:34,909 (soft tense music) 1798 01:24:36,977 --> 01:24:39,209 Ah, Gina, how'd you get on? 1799 01:24:39,210 --> 01:24:41,619 You were right, again. 1800 01:24:41,620 --> 01:24:42,558 Of course. 1801 01:24:42,559 --> 01:24:45,558 (soft tense music) 1802 01:24:46,920 --> 01:24:49,469 This is all very cozy. 1803 01:24:49,470 --> 01:24:52,649 I feel like another soiree coming on. 1804 01:24:52,650 --> 01:24:56,819 Before that, Belinda has requested the opportunity 1805 01:24:56,820 --> 01:24:58,207 to talk to you all. 1806 01:24:59,940 --> 01:25:01,440 I wanted you to know that I, 1807 01:25:02,460 --> 01:25:05,549 I didn't know that Gaia was Jonty's daughter. 1808 01:25:05,550 --> 01:25:06,899 I just knew her as the woman 1809 01:25:06,900 --> 01:25:09,003 in the photos on Tamuka's phone. 1810 01:25:10,800 --> 01:25:12,500 The woman he'd had an affair with. 1811 01:25:14,437 --> 01:25:16,889 I was jealous of Gaia before I even set eyes on her. 1812 01:25:16,890 --> 01:25:21,073 Honey, we did it again together. 1813 01:25:21,074 --> 01:25:23,991 (soft tense music) 1814 01:25:24,900 --> 01:25:26,030 And when I did... 1815 01:25:30,390 --> 01:25:32,603 Found her on the balcony with Tamuka 1816 01:25:34,521 --> 01:25:36,423 and they were talking about a baby. 1817 01:25:40,530 --> 01:25:42,329 Baby? What baby? 1818 01:25:42,330 --> 01:25:44,309 Oh. (chuckles) 1819 01:25:44,310 --> 01:25:46,349 Uh oh, you're in trouble now. 1820 01:25:46,350 --> 01:25:47,759 She's the jealous type. 1821 01:25:47,760 --> 01:25:48,690 What baby? 1822 01:25:48,691 --> 01:25:50,579 I don't know. I don't know what she's talking about. 1823 01:25:50,580 --> 01:25:52,769 So glad I came back. This is gonna be awesome. 1824 01:25:52,770 --> 01:25:55,769 You had a baby with this woman? With her? 1825 01:25:55,770 --> 01:25:56,603 With me. 1826 01:25:56,604 --> 01:25:58,469 I swear, I don't know anything about this. 1827 01:25:58,470 --> 01:25:59,720 Come on you two, fight. 1828 01:26:00,580 --> 01:26:02,605 Fight. You are lying to me. 1829 01:26:02,606 --> 01:26:04,108 I'm not. Fight. 1830 01:26:04,109 --> 01:26:05,160 Liar! 1831 01:26:05,161 --> 01:26:06,783 (Gaia screams) 1832 01:26:06,784 --> 01:26:08,751 (Gaia thuds) 1833 01:26:08,752 --> 01:26:10,109 It was an accident. 1834 01:26:10,110 --> 01:26:11,699 Very likely. 1835 01:26:11,700 --> 01:26:14,579 Then a car arrived. 1836 01:26:14,580 --> 01:26:18,569 It was Gaia's mother, Ginny, looking for her. 1837 01:26:18,570 --> 01:26:21,213 Jools' car was parked nearby with the boot open. 1838 01:26:24,461 --> 01:26:27,659 It was Tamuka's idea to hide the body there. 1839 01:26:27,660 --> 01:26:29,339 For reasons of his own, 1840 01:26:29,340 --> 01:26:32,943 he couldn't afford to be implicated in her death. 1841 01:26:34,500 --> 01:26:37,353 Gaia's shoes came off in Belinda's hands. 1842 01:26:38,640 --> 01:26:40,348 At first we thought Belinda 1843 01:26:40,349 --> 01:26:42,903 had thrown them in the garden, but no. 1844 01:26:43,830 --> 01:26:47,913 Meanwhile, Charles was upstairs breaking up with Jools, 1845 01:26:48,840 --> 01:26:51,959 which means that the gathering downstairs 1846 01:26:51,960 --> 01:26:54,993 had dwindled to a party of three. 1847 01:26:57,510 --> 01:26:58,563 Or was that only two? 1848 01:27:00,030 --> 01:27:05,009 Dolly and Dr. Plummer, who'd fallen asleep on the sofa. 1849 01:27:05,010 --> 01:27:07,049 The livestream shows Victor 1850 01:27:07,050 --> 01:27:10,169 leaving the ballroom just before 1:30. 1851 01:27:10,170 --> 01:27:14,039 Victor went upstairs to see what was holding up Charles. 1852 01:27:14,040 --> 01:27:17,339 Charles and Jools didn't see Victor. 1853 01:27:17,340 --> 01:27:19,829 And when Jools left to drive home, 1854 01:27:19,830 --> 01:27:22,653 the only person she talked to was Belinda. 1855 01:27:24,990 --> 01:27:26,540 She helped her to bed, 1856 01:27:27,827 --> 01:27:31,923 helped take off her gloves and her shoes. 1857 01:27:34,200 --> 01:27:38,849 Except they weren't Belinda's shoes, they were Gaia's. 1858 01:27:38,850 --> 01:27:43,019 And now Jools' fingerprints were all over them. 1859 01:27:43,020 --> 01:27:45,599 Then the shoes were planted in the grounds 1860 01:27:45,600 --> 01:27:47,399 for us to find later. 1861 01:27:47,400 --> 01:27:48,899 It wasn't my idea. 1862 01:27:48,900 --> 01:27:51,479 No, nor was it Tamuka's. 1863 01:27:51,480 --> 01:27:53,789 He was busy with Jonty. 1864 01:27:53,790 --> 01:27:56,939 So you turned to the only other person 1865 01:27:56,940 --> 01:27:58,889 who knew what had happened. 1866 01:27:58,890 --> 01:28:02,163 The same man Gaia's mother saw on the balcony. 1867 01:28:06,300 --> 01:28:09,453 I saw it all. It was a stupid accident. 1868 01:28:10,290 --> 01:28:11,699 And it could have stayed that way, 1869 01:28:11,700 --> 01:28:14,279 but not after Gaia's body was placed 1870 01:28:14,280 --> 01:28:16,619 in the back of Jools' car. 1871 01:28:16,620 --> 01:28:20,099 And especially not after you persuaded Belinda 1872 01:28:20,100 --> 01:28:22,679 to implicate Jools even more. 1873 01:28:22,680 --> 01:28:24,479 And all this time, the one person who could 1874 01:28:24,480 --> 01:28:27,813 have stopped this charade said nothing. 1875 01:28:28,860 --> 01:28:30,779 Instead he went out of his way 1876 01:28:30,780 --> 01:28:34,529 to conceal his connection with Gaia. 1877 01:28:34,530 --> 01:28:37,079 Knowing that her phone contained photos of him, 1878 01:28:37,080 --> 01:28:39,359 he went searching for her bag. 1879 01:28:39,360 --> 01:28:42,393 And what was Tamuka's relationship with Gaia? 1880 01:28:43,230 --> 01:28:45,509 He told us he met her in the city last year. 1881 01:28:45,510 --> 01:28:47,519 He was sent there by Jonty, 1882 01:28:47,520 --> 01:28:49,589 effectively to spy on her. 1883 01:28:49,590 --> 01:28:51,869 But that doesn't explain this. 1884 01:28:51,870 --> 01:28:53,639 Gaia's death notice. 1885 01:28:53,640 --> 01:28:56,133 Dated a full year before her actual death. 1886 01:28:57,330 --> 01:29:00,269 We contacted birth, deaths and marriages today, 1887 01:29:00,270 --> 01:29:03,029 and their records show a request 1888 01:29:03,030 --> 01:29:07,559 for a death registration form from Tamuka's email account. 1889 01:29:07,560 --> 01:29:09,569 Now, the form was never submitted, 1890 01:29:09,570 --> 01:29:12,569 probably 'cause the death notice alone 1891 01:29:12,570 --> 01:29:16,619 was enough to convince Jonty that his daughter was deceased. 1892 01:29:16,620 --> 01:29:19,833 Which was the real reason Tamuka was sent to find her. 1893 01:29:21,656 --> 01:29:22,656 To kill her. 1894 01:29:24,540 --> 01:29:26,399 I never would've done it. Never. 1895 01:29:26,400 --> 01:29:29,909 Maybe not. But you persuaded Jonty that you had. 1896 01:29:29,910 --> 01:29:33,239 Hence the vastly inflated payments 1897 01:29:33,240 --> 01:29:36,089 for nursing services that began 1898 01:29:36,090 --> 01:29:38,456 as soon as you returned to Brokenwood. 1899 01:29:38,457 --> 01:29:41,399 Not to mention the little top up in Jonty's will. 1900 01:29:41,400 --> 01:29:43,946 I, I don't understand what's going on. 1901 01:29:43,947 --> 01:29:48,839 Why would Jonty want Gaia dead and then leave her the house? 1902 01:29:48,840 --> 01:29:51,029 Precisely because if Gaia wasn't alive, 1903 01:29:51,030 --> 01:29:52,229 she couldn't inherit. 1904 01:29:52,230 --> 01:29:56,039 It was also a way of deflecting suspicion 1905 01:29:56,040 --> 01:30:00,839 from any involvement in Gaia's supposed death. 1906 01:30:00,840 --> 01:30:02,189 Or maybe he just wanted you all 1907 01:30:02,190 --> 01:30:04,319 to have the shock of reading the will, 1908 01:30:04,320 --> 01:30:05,820 thinking you'd lost the house. 1909 01:30:07,050 --> 01:30:11,613 For Tamuka, Gaia turning up here was a disaster. 1910 01:30:12,892 --> 01:30:15,869 Her accidental death even more of one. 1911 01:30:15,870 --> 01:30:17,099 Had Jonty survived the night, 1912 01:30:17,100 --> 01:30:18,779 he would've found out about Gaia's presence 1913 01:30:18,780 --> 01:30:20,549 the same way you all did. 1914 01:30:20,550 --> 01:30:21,550 When we turned up. 1915 01:30:22,470 --> 01:30:24,633 So there was only one thing to do. 1916 01:30:26,179 --> 01:30:29,429 (tense dramatic music) 1917 01:30:35,430 --> 01:30:38,849 A little extra insulin, confirmed by the pathologist. 1918 01:30:38,850 --> 01:30:39,810 Just enough to kill him 1919 01:30:39,811 --> 01:30:43,533 but not enough to be detected by the attending doctor. 1920 01:30:44,526 --> 01:30:46,869 Oh my God. 1921 01:30:46,870 --> 01:30:49,379 Tamuka Mkioye, I need you to come down to the station 1922 01:30:49,380 --> 01:30:50,789 for further questions in relation 1923 01:30:50,790 --> 01:30:53,193 to the death pf Jonathan Wadsworth. 1924 01:30:54,653 --> 01:30:57,570 (soft tense music) 1925 01:31:00,321 --> 01:31:02,639 Perhaps, just perhaps Tamuka was thinking 1926 01:31:02,640 --> 01:31:04,529 of someone other than himself. 1927 01:31:04,530 --> 01:31:05,849 His son. 1928 01:31:05,850 --> 01:31:08,759 Yeah, the new owner of Wadsworth Manor. 1929 01:31:08,760 --> 01:31:11,789 Until Charles and Belinda contest the will. 1930 01:31:11,790 --> 01:31:12,919 And make the Dennis Buchanans 1931 01:31:12,920 --> 01:31:14,423 of this world a little richer. 1932 01:31:14,424 --> 01:31:15,393 Mm. 1933 01:31:15,394 --> 01:31:16,899 I thought they weren't entitled to contest it. 1934 01:31:16,900 --> 01:31:18,629 Well, if Jonty promised him the house, 1935 01:31:18,630 --> 01:31:20,249 they might still make a claim. 1936 01:31:20,250 --> 01:31:23,250 I can't see them giving up without a fight. Not those two. 1937 01:31:27,216 --> 01:31:29,883 (Kristin sighs) 1938 01:31:31,590 --> 01:31:33,186 For you. Found it in the op shop. 1939 01:31:33,187 --> 01:31:34,947 "Dolly and Jonty's Greatest Hits." 1940 01:31:36,360 --> 01:31:37,589 Shall we? 1941 01:31:37,590 --> 01:31:39,140 Could there be a better time? 1942 01:31:42,124 --> 01:31:46,251 (gentle country western music) 1943 01:31:46,252 --> 01:31:47,432 (Mike chuckles) 1944 01:31:47,433 --> 01:31:52,391 We'll build our love while we can 1945 01:31:52,392 --> 01:31:56,718 While hopes are high and sweet songs are sung 1946 01:31:56,719 --> 01:32:01,299 And our love can grow all through the years 1947 01:32:01,300 --> 01:32:05,975 With very few heartaches, with very few tears 1948 01:32:05,976 --> 01:32:10,976 Though others may laugh and say we're too young 1949 01:32:11,245 --> 01:32:15,412 Our love will stay when all's said and done 1950 01:32:15,413 --> 01:32:19,862 And this love will be all through the years 1951 01:32:19,863 --> 01:32:27,863 With very few heartaches, with very few tears 1952 01:32:31,269 --> 01:32:35,186 (gentle country western music) 1953 01:32:41,699 --> 01:32:46,449 (gentle country western music continues) 1954 01:32:51,305 --> 01:32:56,055 (gentle country western music continues)137832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.