Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,667 --> 00:00:11,069
PR�C�DEMMENT
2
00:00:11,135 --> 00:00:13,571
C'est moche de s'enrichir
avec l'espionnage.
3
00:00:13,638 --> 00:00:14,706
Je suis pas un espion.
4
00:00:14,939 --> 00:00:17,375
Manipuler des gens et des faits
5
00:00:17,441 --> 00:00:20,311
pour influencer les march�s,
c'est quoi ?
6
00:00:20,378 --> 00:00:21,245
Du consulting.
7
00:00:23,147 --> 00:00:25,416
J'ai mat� ton profil
avant d'aller au bar.
8
00:00:25,483 --> 00:00:26,551
N'importe quoi !
9
00:00:26,617 --> 00:00:28,052
Dis-moi qui tu es.
10
00:00:28,119 --> 00:00:29,153
Je t'�coute.
11
00:00:29,220 --> 00:00:31,322
Tout baignait
avant que je te rencontre.
12
00:00:31,388 --> 00:00:34,292
C'�tait une erreur. Tu peux partir.
13
00:00:34,359 --> 00:00:35,059
Message du bureau
14
00:00:35,126 --> 00:00:36,761
En fait, pas question !
15
00:00:36,828 --> 00:00:37,929
- Quoi ?
- Je pars pas.
16
00:00:37,996 --> 00:00:39,330
Je suis content de te voir.
17
00:00:39,397 --> 00:00:40,665
�a remonte.
18
00:00:41,833 --> 00:00:43,735
- C'est simple.
- Pourquoi moi ?
19
00:00:43,801 --> 00:00:45,069
J'ai confiance en toi.
20
00:00:45,136 --> 00:00:49,107
On fait croire que Banonar Group
et l'enqu�teur du Tr�sor
21
00:00:49,173 --> 00:00:50,375
sont de m�che.
22
00:00:50,742 --> 00:00:53,478
Il faut des photos
pour alimenter le r�cit,
23
00:00:53,544 --> 00:00:54,679
et flinguer l'enqu�te.
24
00:00:54,746 --> 00:00:56,114
T'es sur une vid�o !
25
00:00:56,180 --> 00:00:57,482
Ils l'ont pi�g� !
26
00:00:57,682 --> 00:00:59,183
Valence nous a bais�s.
27
00:01:02,153 --> 00:01:05,289
- T'�tais pas dans l'explosion ?
- C'�tait pas le plan.
28
00:01:05,356 --> 00:01:06,424
La ferme !
29
00:01:07,091 --> 00:01:08,426
Rien n'a chang�.
30
00:01:09,594 --> 00:01:11,596
FAIS-LE. MAINTENANT.
31
00:01:15,933 --> 00:01:18,202
Comment on acc�de
aux donn�es de Valence ?
32
00:01:18,269 --> 00:01:20,705
Avec son mot de passe
et la cl� d'authentification.
33
00:01:20,772 --> 00:01:23,508
Apr�s cinq essais,
le serveur s'autod�truit.
34
00:01:23,574 --> 00:01:25,009
C'est impossible.
35
00:01:25,076 --> 00:01:27,145
La police a identifi� un suspect
36
00:01:27,211 --> 00:01:30,648
qui serait responsablede la mort de Miles Valence
37
00:01:30,715 --> 00:01:33,151
et de l'agent du Tr�sor,Edward Homm.
38
00:01:33,217 --> 00:01:34,719
Ton p�re est mort pour ce pays.
39
00:01:35,586 --> 00:01:38,856
Il s'est sacrifi� pour te prot�ger,toi et ta m�re.
40
00:01:39,223 --> 00:01:41,826
Tu as tout fait foirer, John.
41
00:01:42,226 --> 00:01:44,162
Content de te voir aussi, papa.
42
00:02:05,383 --> 00:02:06,851
Sachez ce qui vous attend.
43
00:02:08,219 --> 00:02:12,023
On joue ni au gendarme et au voleur,
ni aux �checs en 3D,
44
00:02:12,223 --> 00:02:13,958
ou je ne sais quel jeu.
45
00:02:15,626 --> 00:02:18,396
L'ennemi est partout
mais il est invisible.
46
00:02:19,530 --> 00:02:21,733
L'ennemi est tr�s intelligent
47
00:02:22,333 --> 00:02:23,801
et tr�s ing�nieux.
48
00:02:24,969 --> 00:02:28,138
On vous espionnera
partout o� vous irez.
49
00:02:28,706 --> 00:02:30,908
Vous devrez agir en cons�quence.
50
00:02:32,076 --> 00:02:34,912
On devra suivre le plan
au pied de la lettre.
51
00:02:35,747 --> 00:02:38,116
S'accorder une confiance absolue,
52
00:02:39,150 --> 00:02:41,251
et se m�fier de tout le monde.
53
00:02:42,820 --> 00:02:45,757
Si vous ne pouvez pas
me faire confiance,
54
00:02:47,058 --> 00:02:48,426
et vous en tenir au plan,
55
00:02:49,661 --> 00:02:51,195
arr�tez tout de suite.
56
00:02:53,931 --> 00:02:55,333
Tu t'en sens capable ?
57
00:02:56,768 --> 00:02:57,602
Oui.
58
00:02:58,303 --> 00:02:59,137
Et toi ?
59
00:03:00,305 --> 00:03:01,138
Oui.
60
00:03:04,075 --> 00:03:04,876
Tant mieux.
61
00:03:12,784 --> 00:03:14,319
Frappe-le !
62
00:03:16,019 --> 00:03:17,689
- L�che-moi !
- Weir !
63
00:03:18,289 --> 00:03:19,757
Weir, �a suffit !
64
00:03:21,059 --> 00:03:22,226
J'appelle ta m�re.
65
00:03:22,560 --> 00:03:23,628
Une fois de plus.
66
00:03:26,364 --> 00:03:28,499
Johnathan ! � table !
67
00:04:09,674 --> 00:04:11,709
LA PARTIE A COMMENC�
68
00:04:50,982 --> 00:04:52,216
Qu'est-ce qui t'arrive ?
69
00:04:52,950 --> 00:04:54,385
Tu devais pas venir ici !
70
00:04:55,052 --> 00:04:56,254
J'en peux plus.
71
00:04:57,221 --> 00:04:59,223
Je t'envoie en pension.
72
00:04:59,957 --> 00:05:00,792
Debout !
73
00:05:01,826 --> 00:05:02,660
Allez !
74
00:05:04,062 --> 00:05:04,996
On se l�ve !
75
00:05:07,298 --> 00:05:08,132
Allons-y !
76
00:05:23,915 --> 00:05:25,116
Qui vient au tableau ?
77
00:05:25,616 --> 00:05:26,484
John ?
78
00:05:27,318 --> 00:05:28,152
Viens ici.
79
00:05:29,120 --> 00:05:30,254
Tu en as besoin.
80
00:05:44,135 --> 00:05:45,069
Arr�te.
81
00:05:46,270 --> 00:05:49,140
M. Valence ?
Montrez-lui comment on fait.
82
00:06:10,194 --> 00:06:11,095
Miles ?
83
00:06:12,397 --> 00:06:13,498
T'as lu ce livre ?
84
00:06:14,265 --> 00:06:15,733
- Quoi ?
- Tu connais ?
85
00:06:15,800 --> 00:06:17,435
Non, mais il a l'air int�ressant.
86
00:06:17,502 --> 00:06:18,903
LES MATH�MATIQUES DES
SERRURES � COMBINAISON
87
00:06:18,970 --> 00:06:20,004
C'�tait pr�s du coffre.
88
00:06:20,905 --> 00:06:23,474
Plein de chiffres.
Certains sont entour�s.
89
00:06:24,008 --> 00:06:27,478
Pareil dans cet article
avec des lettres.
90
00:06:29,213 --> 00:06:30,682
Un message crypt� peut-�tre.
91
00:06:32,317 --> 00:06:33,551
Un genre de code.
92
00:06:35,320 --> 00:06:36,220
Bouge pas.
93
00:06:37,922 --> 00:06:39,157
CRYPTAGE ET D�CRYPTAGE
94
00:06:39,223 --> 00:06:41,526
J'ai potass� �a
pour le cours d'informatique.
95
00:06:42,727 --> 00:06:43,995
Regarde. "Code".
96
00:06:47,165 --> 00:06:50,068
� mon avis, c'est ce qui est �crit.
97
00:06:51,169 --> 00:06:52,236
Tu peux d�chiffrer ?
98
00:06:53,571 --> 00:06:56,341
Je sais pas.
Y a quoi dans le coffre ?
99
00:06:56,708 --> 00:06:57,742
Je sais pas.
100
00:06:58,409 --> 00:06:59,610
Tu peux ou pas ?
101
00:07:27,405 --> 00:07:29,173
Pourquoi tu tiens tant � l'ouvrir ?
102
00:07:29,941 --> 00:07:31,442
Y a un tr�sor dedans ?
103
00:07:32,443 --> 00:07:33,945
Je cherche des r�ponses.
104
00:07:42,820 --> 00:07:44,555
Tes r�ponses seraient ici ?
105
00:07:45,890 --> 00:07:46,724
Ouvrons-le.
106
00:08:04,608 --> 00:08:05,709
Je vous �coute.
107
00:08:05,776 --> 00:08:09,613
Votre entreprise de snacks
fait un tabac dans le monde entier.
108
00:08:10,414 --> 00:08:13,150
Vos macaronis au fromage
font un carton.
109
00:08:14,251 --> 00:08:17,220
Vos ventes records
font grimper les actions.
110
00:08:17,287 --> 00:08:20,924
Et l�, vous vous demandez
ce que vous foutez ici.
111
00:08:21,291 --> 00:08:23,560
Il se trouve
que votre principal rival,
112
00:08:23,627 --> 00:08:27,831
Unified Grain Mills,
teste un produit similaire au v�tre.
113
00:08:28,498 --> 00:08:29,800
"Mac & Cheezies."
114
00:08:29,866 --> 00:08:33,737
Vu leur part de march�,
d�s qu'ils lanceront leur gamme,
115
00:08:33,804 --> 00:08:35,572
vos ventes vont s'effondrer.
116
00:08:35,772 --> 00:08:39,042
Au 4e trimestre,
votre chiffre va d�gringoler.
117
00:08:39,109 --> 00:08:40,777
Vous pouvez gagner du temps.
118
00:08:41,611 --> 00:08:42,646
Je suis tout ou�e.
119
00:08:42,846 --> 00:08:44,982
Il s'agit de "Psychog�ne de Masse."
120
00:08:45,048 --> 00:08:47,551
Ou plus simplement, d'hyst�rie.
121
00:08:49,186 --> 00:08:51,922
Nos agents s'infiltrentparmi les testeurs d'Unified,
122
00:08:52,122 --> 00:08:54,490
et rep�rentles candidats influen�ables.
123
00:08:54,691 --> 00:08:55,692
J'ai chaud.
124
00:08:56,692 --> 00:08:57,527
Pas vous ?
125
00:08:58,762 --> 00:09:00,364
Non. �a va.
126
00:09:01,298 --> 00:09:03,834
Quelques remarqueshabilement plac�es,
127
00:09:04,034 --> 00:09:06,670
et on leur fait vivreun vrai calvaire.
128
00:09:06,937 --> 00:09:08,805
C'est vrai. Il fait chaud.
129
00:09:10,674 --> 00:09:12,509
Et je me sens barbouill�.
130
00:09:13,844 --> 00:09:15,946
C'est vrai qu'il fait un peu chaud.
131
00:09:16,146 --> 00:09:17,581
Y a quoi l�-dedans ?
132
00:09:17,648 --> 00:09:19,483
C'est certain que cet incident...
133
00:09:19,549 --> 00:09:20,550
Je vais vomir.
134
00:09:21,985 --> 00:09:23,587
Je me sens patraque.
135
00:09:23,654 --> 00:09:25,856
... retarderait le lancementdu Mac & Cheezies
136
00:09:26,490 --> 00:09:27,524
d'au moins un an.
137
00:09:27,591 --> 00:09:28,692
Je vais aux toilettes.
138
00:09:30,060 --> 00:09:31,328
Merci de rester assis.
139
00:09:31,394 --> 00:09:32,429
Je vais gerber.
140
00:09:35,332 --> 00:09:37,367
C'est compl�tement dingue.
141
00:09:37,434 --> 00:09:40,504
- C'est dans vos cordes ?
- C'est la science.
142
00:09:40,737 --> 00:09:43,206
C'est dans nos cordes,
et �a marche.
143
00:09:45,242 --> 00:09:46,310
Je signe o� ?
144
00:09:48,211 --> 00:09:51,348
- Je te f�licite.
- Moi aussi, mon pote.
145
00:09:51,415 --> 00:09:55,018
J'aimerais te montrer
un truc que j'aie en t�te.
146
00:09:55,218 --> 00:09:57,721
- Je t'en prie.
- C'est une mesure
147
00:09:57,788 --> 00:09:59,823
que j'ai vue dans une �tude
148
00:10:00,057 --> 00:10:02,692
sur les donn�es utilis�es
par Facebook.
149
00:10:03,260 --> 00:10:06,797
Le programme a �t� con�u
pour savoir si nos envies,
150
00:10:06,863 --> 00:10:10,534
nos comportements, peuvent �tre
pr�dits par informatique,
151
00:10:10,734 --> 00:10:12,703
juste en fonction de nos go�ts.
152
00:10:12,769 --> 00:10:16,106
Selon cette �tude,
il pr�dit notre comportement
153
00:10:16,340 --> 00:10:19,543
mieux que nos coll�gues,
avec juste dix crit�res.
154
00:10:19,743 --> 00:10:22,546
Avec 150 crit�res,
mieux que nos parents.
155
00:10:22,812 --> 00:10:26,817
Avec 300 crit�res,
il en sait plus que notre conjoint.
156
00:10:26,883 --> 00:10:27,751
Putain !
157
00:10:28,719 --> 00:10:31,088
On s'y connait en psychologie,
en comportements,
158
00:10:31,288 --> 00:10:32,990
et on sait en tirer profit.
159
00:10:33,056 --> 00:10:36,259
Mais ce Big Data est capable...
160
00:10:37,327 --> 00:10:39,830
de tout d�crypter
plus vite que nous.
161
00:10:40,197 --> 00:10:43,700
On pourrait �laborer une simulation
162
00:10:43,767 --> 00:10:46,436
avec toutes les donn�es brutes
163
00:10:46,703 --> 00:10:49,239
enregistr�es
sur les r�seaux sociaux,
164
00:10:49,439 --> 00:10:51,708
banques de donn�es
ou sondages en ligne,
165
00:10:51,775 --> 00:10:54,878
et les vendre aux entreprises,
166
00:10:55,245 --> 00:10:58,248
ou aux politiciens,
aux forces de l'ordre,
167
00:10:58,615 --> 00:10:59,783
aux gouvernements.
168
00:10:59,983 --> 00:11:03,754
Ils paieraient une fortune
pour avoir nos donn�es,
169
00:11:04,655 --> 00:11:07,524
et pr�dire et influencer
nos comportements.
170
00:11:08,591 --> 00:11:10,994
Tu vois l'id�e derri�re �a, non ?
171
00:11:11,428 --> 00:11:12,495
Bien s�r.
172
00:11:13,230 --> 00:11:14,364
Enfin, oui.
173
00:11:16,433 --> 00:11:18,635
Mais on veut vraiment faire �a ?
174
00:11:18,969 --> 00:11:21,905
On le fait d�j�
avec ces connards pleins aux as.
175
00:11:21,971 --> 00:11:23,874
On utilise notre expertise
contre eux.
176
00:11:24,107 --> 00:11:27,377
C'est juste plus gros
et plus rentable.
177
00:11:27,744 --> 00:11:29,546
En fait, c'est l'avenir.
178
00:11:30,814 --> 00:11:33,850
Tu sais que j'ai raison.
Alors, lan�ons-nous.
179
00:11:35,452 --> 00:11:36,353
Au moins...
180
00:11:37,287 --> 00:11:39,956
promets-moi d'y r�fl�chir.
D'accord ?
181
00:11:40,624 --> 00:11:41,525
Inutile.
182
00:11:43,694 --> 00:11:44,894
Je suis partant.
183
00:11:49,499 --> 00:11:50,834
Trouvons un nom.
184
00:11:52,903 --> 00:11:53,904
arda analytics
UNE DIVISION DE DBA ADVISORS
185
00:11:53,971 --> 00:11:56,473
... un coup dur pour les famillesdes victimes
186
00:11:56,673 --> 00:12:00,143
en apprenant la nouvellepar la presse de New Delhi.
187
00:12:00,344 --> 00:12:02,546
Le gouvernement interromptles recherches...
188
00:12:02,745 --> 00:12:04,982
- Shannon, rentre chez toi.
- J'y vais.
189
00:12:05,182 --> 00:12:07,851
... l'avion myst�rieusement disparuen mai dernier.
190
00:12:08,051 --> 00:12:11,855
On ignore les circonstancesde l'accident,
191
00:12:12,122 --> 00:12:13,623
et la piste terroristen'est pas exclue.
192
00:13:10,180 --> 00:13:12,916
On se marrait bien avec �a.
Tu te souviens ?
193
00:13:14,418 --> 00:13:17,421
J'ignore qui vous �tes,
mais j'ai appel� la police.
194
00:13:17,687 --> 00:13:20,023
Si vous voulez partir,
c'est maintenant.
195
00:13:20,090 --> 00:13:21,892
Je te croyais plus malin.
196
00:13:22,259 --> 00:13:25,128
Je n'ai pas forc� la porte.
Je ne suis pas un criminel.
197
00:13:25,462 --> 00:13:27,497
Je ne cherche pas de tiroir-caisse.
198
00:13:27,564 --> 00:13:30,567
J'�coutais juste de la musique
en t'attendant.
199
00:13:30,767 --> 00:13:33,269
Moriarty, appelez mon bureau
pour un rendez-vous.
200
00:13:33,470 --> 00:13:34,838
� pr�sent, partez.
201
00:13:35,172 --> 00:13:36,506
John, c'est moi.
202
00:13:38,408 --> 00:13:39,242
Partez.
203
00:13:40,644 --> 00:13:42,379
Tu devrais t'asseoir.
204
00:13:43,245 --> 00:13:45,215
Un choc peut se manifester
205
00:13:45,282 --> 00:13:46,750
de plusieurs fa�ons.
206
00:13:47,784 --> 00:13:51,687
D�ni et sublimation de la r�alit�
sont fr�quents.
207
00:13:52,756 --> 00:13:54,958
Je suis psychologue,
comme tu le sais.
208
00:13:55,993 --> 00:13:57,494
Un psychologue, John.
209
00:13:58,629 --> 00:13:59,863
Comme ton p�re.
210
00:14:04,401 --> 00:14:05,067
Papa ?
211
00:14:12,309 --> 00:14:15,278
On devrait s'asseoir
et se poser un peu.
212
00:14:15,345 --> 00:14:17,913
Sans parler, le temps de dig�rer.
213
00:14:17,981 --> 00:14:19,615
Ensuite, je t'explique tout.
214
00:14:23,153 --> 00:14:24,488
Qu'est-ce que t'as fait ?
215
00:14:24,554 --> 00:14:27,257
Ta vie �tait en danger.
Assieds-toi.
216
00:14:27,324 --> 00:14:29,059
Mais t'as fait quoi, putain ?
217
00:14:29,292 --> 00:14:31,561
�a a d�rap�.
Tu ne devais rien savoir.
218
00:14:31,628 --> 00:14:35,132
- Assieds-toi donc !
- Arr�te de dire �a !
219
00:14:38,335 --> 00:14:40,137
Qu'est-ce que tu me veux ?
220
00:14:42,472 --> 00:14:43,507
Que tu m'aides.
221
00:14:45,042 --> 00:14:46,576
Tu te fous de ma gueule ?
222
00:14:46,643 --> 00:14:49,613
T'es qui ? T'�tais o�, putain ?
223
00:14:49,813 --> 00:14:53,517
- J'ai d� faire un choix...
- Un simple choix !
224
00:14:53,817 --> 00:14:57,054
Crois-moi.
J'aurais pr�f�r� ne pas venir ici.
225
00:14:59,723 --> 00:15:01,725
Je n'ai nulle part o� aller.
226
00:15:06,396 --> 00:15:09,599
Ma m�re, ta femme,
n'avait nulle part o� aller.
227
00:15:09,833 --> 00:15:11,201
Elle est morte par ta faute.
228
00:15:11,868 --> 00:15:13,303
Elle �tait au courant.
229
00:15:19,176 --> 00:15:19,910
Papa ?
230
00:15:32,055 --> 00:15:33,290
Trop tard. Viens !
231
00:15:39,696 --> 00:15:41,732
Elle savait que je devais r�agir.
232
00:15:41,932 --> 00:15:44,735
- On doit l'arr�ter.
- Va-t'en.
233
00:15:44,801 --> 00:15:46,269
Je l'ai enfin trouv�.
234
00:15:46,470 --> 00:15:49,906
Et l�, ce cr�tin
a fait exploser cet avion.
235
00:15:50,273 --> 00:15:52,709
- Sors d'ici !
- Il est l�. Crois-moi !
236
00:15:52,909 --> 00:15:54,177
Je devrais te croire ?
237
00:15:54,244 --> 00:15:57,481
Jamais de la vie.
D�gage de chez moi.
238
00:15:58,749 --> 00:15:59,850
S'il te pla�t.
239
00:16:00,617 --> 00:16:01,618
Va-t'en.
240
00:16:04,321 --> 00:16:07,924
Fous-moi le camp de chez moi !
Sur-le-champ !
241
00:16:10,227 --> 00:16:11,094
Bois.
242
00:16:11,962 --> 00:16:13,130
Allez, John.
243
00:16:15,098 --> 00:16:15,932
Allez.
244
00:16:29,112 --> 00:16:31,315
La loi des grands nombres,
pas vrai ?
245
00:16:36,853 --> 00:16:38,188
T'es toujours sous Paxil ?
246
00:16:38,255 --> 00:16:42,225
C'�tait lui. J'ai pas r�v�.
J'en suis s�r.
247
00:16:42,292 --> 00:16:44,594
Il joue � quoi ?
Pourquoi maintenant ?
248
00:16:46,630 --> 00:16:48,231
Il voyait des complots partout.
249
00:16:48,432 --> 00:16:50,567
Il �tait compl�tement parano.
250
00:16:51,301 --> 00:16:52,636
Un grand malade, alors.
251
00:16:53,537 --> 00:16:56,640
- Je sais de qui je tiens �a.
- Y a des chances.
252
00:16:58,375 --> 00:16:59,376
Est-ce que tu veux
253
00:16:59,443 --> 00:17:01,178
que j'appelle quelqu'un ?
254
00:17:04,181 --> 00:17:05,549
Qu'est-ce que tu ressens ?
255
00:17:06,650 --> 00:17:07,818
C'est pas terrible.
256
00:17:08,452 --> 00:17:10,354
Comme il y a huit ans ?
257
00:17:13,223 --> 00:17:14,124
Presque.
258
00:17:14,725 --> 00:17:17,794
Je replongerai pas
dans cette spirale
259
00:17:17,995 --> 00:17:19,563
de possibilit�s infinies.
260
00:17:19,630 --> 00:17:22,031
Je recommencerai s'il le faut.
261
00:17:24,167 --> 00:17:25,802
- �a va aller.
- Merci.
262
00:17:26,169 --> 00:17:27,437
Reprends ton souffle.
263
00:17:27,871 --> 00:17:28,972
Je respire.
264
00:17:35,379 --> 00:17:37,114
Ma m�re �tait au courant.
265
00:17:37,180 --> 00:17:39,049
- Qu'il �tait en vie ?
- Oui.
266
00:17:39,783 --> 00:17:40,784
C'est dingue.
267
00:17:42,152 --> 00:17:43,153
J'y crois pas.
268
00:17:43,587 --> 00:17:44,954
Elle buvait peut-�tre
269
00:17:45,021 --> 00:17:47,391
parce qu'il �tait pas mort,
finalement.
270
00:17:49,492 --> 00:17:50,394
Putain !
271
00:17:52,863 --> 00:17:55,165
Je me suis construit
autour du contenu du coffre.
272
00:17:55,999 --> 00:17:57,601
Mon dipl�me de psy. Qui je suis,
273
00:17:57,668 --> 00:17:59,903
ce que je sais, repose mon v�cu,
274
00:18:00,103 --> 00:18:03,406
et ce serait des conneries ?
Mon cul !
275
00:18:04,107 --> 00:18:06,009
Il est compl�tement perch�.
276
00:18:06,242 --> 00:18:09,713
Il a parl� d'un certain Crowley
et d'un ordre mondial
277
00:18:09,913 --> 00:18:11,882
visant � dominer le monde.
278
00:18:12,348 --> 00:18:14,550
Comme dans "Un Crime dans la t�te".
279
00:18:14,951 --> 00:18:17,521
Il se prend pour un super espion.
Il est barge.
280
00:18:17,721 --> 00:18:18,722
C'est clair.
281
00:18:19,356 --> 00:18:21,591
- Il avait des preuves ?
- Bien s�r que non.
282
00:18:21,958 --> 00:18:25,662
Son indic aurait �t�
dans l'avion Aero Dehli,
283
00:18:25,862 --> 00:18:27,396
disparu l'an dernier.
284
00:18:27,464 --> 00:18:29,366
- C'est pratique.
- Comme tu dis.
285
00:18:29,665 --> 00:18:31,802
Tu dois le croire sur parole ?
286
00:18:32,035 --> 00:18:35,771
Il a parl� d'op�rations secr�tes
qu'on apprendrait un jour.
287
00:18:36,273 --> 00:18:38,008
Il justifiait tout ce qu'il disait.
288
00:18:38,075 --> 00:18:41,211
- Quelles op�rations ?
- Des conneries du style...
289
00:18:41,645 --> 00:18:45,781
les Russes qui pr�parent un attentat
au canal de Panama et de Suez
290
00:18:45,983 --> 00:18:49,819
pour dominer le march� du p�trole
en Europe et en Am�rique.
291
00:18:50,053 --> 00:18:51,088
Absurde, non ?
292
00:18:51,488 --> 00:18:55,225
Les autres pays resteraient pas
les bras crois�s, si ?
293
00:18:57,361 --> 00:18:58,194
Bien s�r.
294
00:19:00,597 --> 00:19:01,431
Bien s�r.
295
00:19:05,168 --> 00:19:06,970
Il est compl�tement barge.
296
00:19:07,471 --> 00:19:09,139
Oublie que tu l'as vu.
297
00:19:13,443 --> 00:19:14,911
Lors d'une s�rie d'attentats,
298
00:19:14,978 --> 00:19:19,249
des bombes ont explos�dans le canal du Panama et de Suez.
299
00:19:19,316 --> 00:19:22,152
Ce qui paralysel'�conomie mondiale...
300
00:19:22,352 --> 00:19:24,454
Au d�but,
on d�veloppait des techniques
301
00:19:24,655 --> 00:19:28,425
pour manipuler les populations.
Vous aviez vu nos recherches.
302
00:19:28,492 --> 00:19:30,427
Les algorithmes de contr�le.
303
00:19:30,494 --> 00:19:32,596
On s'en servait
pour compromettre les �lections,
304
00:19:32,796 --> 00:19:33,930
influencer les �lecteurs
305
00:19:33,997 --> 00:19:36,300
� voter pour le meilleur r�gime.
306
00:19:38,135 --> 00:19:39,536
Il fallait juste
307
00:19:40,237 --> 00:19:43,106
que ces r�gimes
soutiennent les int�r�ts am�ricains.
308
00:19:44,473 --> 00:19:47,277
Mais Crowley n'�tait pas
de cet avis. Crowley...
309
00:19:47,344 --> 00:19:49,546
voyait �a d'un autre �il.
310
00:19:51,615 --> 00:19:54,617
Il s'est mis � vendre
des PsyOps de pointe
311
00:19:54,685 --> 00:19:58,922
� des gouvernements �trangers
et des entreprises en douce.
312
00:19:59,356 --> 00:20:00,857
Aux plus offrants.
313
00:20:03,193 --> 00:20:05,829
Je l'ai suivi, traqu�,
314
00:20:05,896 --> 00:20:09,366
suivi et observ�
aider oligarques dictateurs.
315
00:20:09,566 --> 00:20:12,269
Il bosse
pour tous les salopards du monde.
316
00:20:12,336 --> 00:20:14,204
J'ai failli l'avoir une fois.
317
00:20:14,438 --> 00:20:16,340
J'ai m�me emp�ch� un g�nocide.
318
00:20:16,707 --> 00:20:18,040
Enfin, presque.
319
00:20:19,977 --> 00:20:21,944
Mais il bosse plus sur contrat.
320
00:20:22,312 --> 00:20:25,915
Il est plein aux as.
C'est le pouvoir qu'il veut.
321
00:20:26,383 --> 00:20:30,454
Un r�gime � lui ici m�me.
322
00:20:30,520 --> 00:20:31,488
Comment �a ?
323
00:20:32,622 --> 00:20:35,792
- Vous tenez �a d'o� ?
- J'ai �crit le livre.
324
00:20:35,858 --> 00:20:37,060
Premier chapitre.
325
00:20:37,260 --> 00:20:39,363
"Saper la confiance des gens
dans les m�dias
326
00:20:39,429 --> 00:20:41,999
"afin de semer le doute."
327
00:20:42,566 --> 00:20:43,266
Chapitre deux.
328
00:20:44,001 --> 00:20:46,502
"Dresser les gens
les uns contre les autres."
329
00:20:46,737 --> 00:20:49,072
Si l'ennemi perd son humanit�
� nos yeux,
330
00:20:49,306 --> 00:20:51,942
on se fiche des droits de l'homme.
331
00:20:52,009 --> 00:20:53,010
Chapitre trois.
332
00:20:54,511 --> 00:20:56,747
"Marginaliser
l'�lite intellectuelle."
333
00:20:56,947 --> 00:21:00,350
Si on n'�coute plus les experts,
on devient mall�able.
334
00:21:01,852 --> 00:21:02,886
�a vous parle ?
335
00:21:03,687 --> 00:21:06,156
Le Chapitre quatre
va vous �tre utile.
336
00:21:06,223 --> 00:21:09,960
"�lire un candidat
en pr�textant r�tablir l'ordre."
337
00:21:10,360 --> 00:21:14,231
Un candidat intelligent,
charismatique, mais ma�trisable.
338
00:21:14,698 --> 00:21:16,098
Et le chapitre cinq ?
339
00:21:17,334 --> 00:21:18,669
Il n'y en a pas.
340
00:21:19,569 --> 00:21:21,338
Le pays t'appartient apr�s.
341
00:21:24,908 --> 00:21:27,277
Par contre, �a se passe maintenant
342
00:21:28,045 --> 00:21:29,780
et plus vite que pr�vu.
343
00:21:30,781 --> 00:21:32,749
Peut-�tre aux prochaines �lections.
344
00:21:32,949 --> 00:21:34,284
- D�j� ?
- Oui.
345
00:21:36,420 --> 00:21:38,755
Le temps m'est compt�, John.
346
00:21:38,822 --> 00:21:40,590
Je suis un vieux schnock.
347
00:21:42,959 --> 00:21:45,395
Tout seul, j'y arriverai pas.
348
00:21:45,462 --> 00:21:47,431
Vous connaissez tous deux
mon boulot.
349
00:21:47,497 --> 00:21:50,500
Vous avez fait carri�re
gr�ce au contenu du coffre.
350
00:21:51,201 --> 00:21:53,904
Vous �tes les seuls
� pouvoir m'aider.
351
00:21:55,238 --> 00:21:56,073
Point final.
352
00:21:57,607 --> 00:21:58,775
Dites-moi si je me trompe.
353
00:21:59,576 --> 00:22:02,879
Vous m'aidez � coincer cet enfoir� ?
354
00:22:13,514 --> 00:22:14,849
La police cherche toujours
355
00:22:14,916 --> 00:22:18,686
l'assassin de l'agent du Tr�sor,Edward Homm.
356
00:22:19,320 --> 00:22:22,023
Le suspect, John Weir,est toujours en cavale
357
00:22:22,256 --> 00:22:24,993
alors que les recherchess'intensifient.
358
00:22:25,493 --> 00:22:28,796
� Washington, le projet de loisur le partage des donn�es
359
00:22:28,997 --> 00:22:31,199
va �tre vot� cette semaine,
360
00:22:31,265 --> 00:22:32,133
SAISIE PAR LA BANQUE
VENTE AUX ENCH�RES
361
00:22:32,200 --> 00:22:33,901
ce qui provoquede nombreuses manifestations.
362
00:22:33,968 --> 00:22:36,237
Le vote ne fera s�rement pasl'unanimit� mais les sponsors...
363
00:22:38,806 --> 00:22:41,175
Comment on peut �tre cr�tin
� ce point ?
364
00:22:41,376 --> 00:22:43,044
L�che l'affaire.
365
00:22:43,111 --> 00:22:44,879
J'aime la dinde fum�e.
366
00:22:45,647 --> 00:22:48,016
C'est pas un sujet politique
mais j'aime bien.
367
00:22:48,249 --> 00:22:50,051
Tu plaisantes. C'est infecte.
368
00:22:50,118 --> 00:22:53,654
La dinde fum�e
ressemble � un trouduc fum�.
369
00:22:53,988 --> 00:22:54,889
Merci.
370
00:22:55,856 --> 00:22:57,991
Cet engouement
pour le r�gime sans graisses,
371
00:22:58,192 --> 00:23:00,328
c'�tait pour vendre plus de bl�.
372
00:23:00,695 --> 00:23:04,599
Big Ag a financ� les �tudes,
avec le soutien des f�d�raux.
373
00:23:04,666 --> 00:23:07,902
Les gens ont flipp�,
ils ont vendu un max de p�tes
374
00:23:07,969 --> 00:23:10,438
et fabriqu� un pays
d'ob�ses diab�tiques.
375
00:23:10,805 --> 00:23:13,741
Dire que mon fils s'est fait duper !
376
00:23:13,975 --> 00:23:17,078
- On reprend notre discussion ?
- Pas de souci.
377
00:23:17,145 --> 00:23:18,179
Que dire d'autre ?
378
00:23:18,379 --> 00:23:20,815
La fille est un �lectron libre.
Elle doit partir.
379
00:23:20,882 --> 00:23:22,183
Elle est pas impliqu�e.
380
00:23:22,450 --> 00:23:24,485
- T'es s�r � 100 % ?
- Bien s�r que non.
381
00:23:24,686 --> 00:23:26,120
Principe du rasoir d'Ockham.
382
00:23:26,187 --> 00:23:28,523
Si on a un doute, on la tue.
383
00:23:28,589 --> 00:23:31,259
Arr�te ton d�lire d'agent secret.
On la tue pas.
384
00:23:31,326 --> 00:23:32,994
C'est la proc�dure.
Je peux m'en charger.
385
00:23:33,193 --> 00:23:34,329
Vous pouvez arr�ter ?
386
00:23:34,696 --> 00:23:38,466
- C'�tait r�gl�, non ?
- Rassure-toi, tu risques rien.
387
00:23:38,666 --> 00:23:42,737
C'�tait courant dans les ann�es 80.
Aujourd'hui, j'en sais rien.
388
00:23:42,937 --> 00:23:45,006
On est trop surveill�s
gr�ce � Clinton !
389
00:23:45,206 --> 00:23:46,307
Ce type t'a �lev� ?
390
00:23:46,374 --> 00:23:49,677
Heureusement que non.
Et il tuera personne, promis.
391
00:23:50,244 --> 00:23:52,313
Je pensais � voix haute.
Rassurez-vous.
392
00:23:52,513 --> 00:23:55,616
J'ai rien contre vous, ma belle.
On avait un plan
393
00:23:55,683 --> 00:23:58,119
dont il a fait fi
en prenant des risques,
394
00:23:58,353 --> 00:24:01,623
car il n'admet pas
que son ami l'ait balanc�
395
00:24:01,689 --> 00:24:03,157
et se soit suicid�
une fois d�masqu�.
396
00:24:03,358 --> 00:24:05,058
Joue pas au psy avec moi.
397
00:24:05,259 --> 00:24:07,395
Qui est dipl�m� ? Toi ou moi ?
398
00:24:07,662 --> 00:24:09,864
- Tu pratiques plus.
- Attendez,
399
00:24:09,931 --> 00:24:11,399
vous �tes psychologue ?
400
00:24:11,599 --> 00:24:15,236
Loupe pas ton faux suicide
la prochaine fois.
401
00:24:15,603 --> 00:24:17,538
- Pardon ?
- Tu devais pas savoir !
402
00:24:17,605 --> 00:24:19,606
Je dois encore le r�p�ter ?
403
00:24:19,907 --> 00:24:21,376
On devait tourner la page
404
00:24:21,442 --> 00:24:23,277
et tu reviens � la charge.
405
00:24:23,510 --> 00:24:25,046
Comme tu veux.
406
00:24:25,113 --> 00:24:26,648
Je t'ai jamais frapp�.
407
00:24:27,248 --> 00:24:28,750
J'�tais l� pour toi.
408
00:24:30,251 --> 00:24:32,520
J'ai assist� au spectacle
o� t'�tais une dinde.
409
00:24:32,587 --> 00:24:33,888
J'y crois pas !
410
00:24:34,589 --> 00:24:37,025
J'�tais en maternelle.
Il s'est pass� de trucs depuis.
411
00:24:37,225 --> 00:24:39,394
Notamment ton faux suicide !
412
00:24:40,028 --> 00:24:42,297
Pas �tonnant que tu sois si cintr�.
413
00:24:42,730 --> 00:24:46,167
Pourtant, je m'en sors pas mal
vu le contexte.
414
00:24:46,501 --> 00:24:48,635
Vous avez fait �a ?
Il avait quel �ge ?
415
00:24:48,903 --> 00:24:49,737
Mangez vos �ufs.
416
00:24:49,937 --> 00:24:51,005
- Dix ans ?
- Dix ans ?
417
00:24:51,372 --> 00:24:53,074
C'est d�lirant.
418
00:24:53,141 --> 00:24:54,175
Tu l'as cru mort longtemps ?
419
00:24:54,241 --> 00:24:55,076
Rendez-vous � 10H15
420
00:24:55,143 --> 00:24:56,277
Mangez et fermez-la !
421
00:24:56,344 --> 00:24:57,679
Pardon ?
422
00:24:57,745 --> 00:24:59,080
Sois correct avec elle.
423
00:24:59,147 --> 00:25:01,449
Elle y est pour rien. 35 ans.
424
00:25:01,516 --> 00:25:03,384
- S�rieusement ?
- Oui.
425
00:25:03,451 --> 00:25:05,353
�a suffit. On parlait du plan.
426
00:25:05,420 --> 00:25:08,156
- Tu lui pardonnes ?
- Pas compl�tement.
427
00:25:08,389 --> 00:25:10,191
Comment tu peux
le regarder en face ?
428
00:25:10,258 --> 00:25:12,260
L�, je vais p�ter un c�ble.
429
00:25:12,994 --> 00:25:14,395
On en parlera plus tard.
430
00:25:14,762 --> 00:25:18,333
�coute. On doit savoir
ce que Valence savait.
431
00:25:19,467 --> 00:25:21,068
Et � mon avis, ceci...
432
00:25:21,970 --> 00:25:22,804
nous aidera.
433
00:25:23,638 --> 00:25:25,940
On s'en tient au plan. T'as oubli� ?
434
00:25:26,174 --> 00:25:28,543
Pirater l'ordi de Valence
n'�tait pas pr�vu.
435
00:25:28,609 --> 00:25:30,445
On doit faire parler Homm.
436
00:25:30,645 --> 00:25:33,214
�a se trouve,
�a suffit pour trouver Crowley.
437
00:25:33,281 --> 00:25:35,483
- Qui est Crowley ?
- Mangez vos �ufs !
438
00:25:36,050 --> 00:25:37,251
Arr�tez avec �a !
439
00:25:37,318 --> 00:25:41,556
- Valence nous as trahis. Admets-le.
- J'en suis pas s�r.
440
00:25:41,623 --> 00:25:44,491
Rien ne colle.
On l'a trouv� avec une arme.
441
00:25:44,692 --> 00:25:46,794
Juste avant de sauter,
il avait l'air...
442
00:25:47,562 --> 00:25:49,297
Je peux pas l'expliquer.
443
00:25:49,797 --> 00:25:52,700
Il essayait peut-�tre
de me prot�ger.
444
00:25:53,134 --> 00:25:56,804
Ce dont je suis s�r,
c'est que c'est pas normal.
445
00:25:57,005 --> 00:25:59,907
Crowley l'a convaincu. Admets-le.
446
00:25:59,974 --> 00:26:01,308
C'est un jeu mental.
447
00:26:01,643 --> 00:26:03,878
Tu es pi�g�
et tu oublies ta mission.
448
00:26:04,078 --> 00:26:05,847
Le dernier message qu'il a re�u :
449
00:26:05,913 --> 00:26:07,849
"Fais-le maintenant",
�tait de Crowley.
450
00:26:08,049 --> 00:26:11,653
Si j'acc�de � l'ordi de Valence,
on peut retracer l'appel.
451
00:26:11,853 --> 00:26:12,854
Arr�te ton char !
452
00:26:12,920 --> 00:26:15,590
Homm nous m�nera � Crowley.
Voil� le plan.
453
00:26:15,823 --> 00:26:19,327
On a failli mourir pour y arriver.
Alors faisons-le parler.
454
00:26:19,693 --> 00:26:20,995
Qui est Crowley ?
455
00:26:21,062 --> 00:26:22,163
Vous, mangez !
456
00:26:22,230 --> 00:26:25,166
- Mange un peu.
- Non, y a rien de vegan.
457
00:26:25,233 --> 00:26:26,433
Tu es vegan ?
458
00:26:26,501 --> 00:26:27,635
�a m'�tonne pas.
459
00:26:27,835 --> 00:26:30,138
J'ai faim.
Je peux aller � l'�picerie ?
460
00:26:31,372 --> 00:26:33,675
Il me faut au moins
une barre aux c�r�ales.
461
00:26:36,510 --> 00:26:38,346
John, je vais �tre
462
00:26:38,413 --> 00:26:40,615
tr�s gentil avec Homm
pour qu'il parle.
463
00:26:40,682 --> 00:26:43,418
Mais sache que �a, et �a
464
00:26:43,985 --> 00:26:45,486
ne nous m�nera pas � Crowley.
465
00:26:49,457 --> 00:26:52,293
- Putain, c'est qui Crowley ?
- Mangez vos �ufs !
466
00:27:00,034 --> 00:27:00,601
FAIS-LE. MAINTENANT.
467
00:27:38,306 --> 00:27:40,508
Je peux r�cup�rer mon portable ?
468
00:27:40,575 --> 00:27:42,577
Pour lire mes messages.
469
00:27:42,777 --> 00:27:44,045
Je pr�f�re pas.
470
00:27:45,313 --> 00:27:46,347
Et ceux-l� ?
471
00:27:47,115 --> 00:27:48,283
C'est moins risqu� ?
472
00:27:49,484 --> 00:27:50,685
Je pr�f�re pas.
473
00:27:52,854 --> 00:27:54,589
T'as toujours pas confiance.
474
00:27:55,289 --> 00:27:56,291
Ni en toi...
475
00:27:57,292 --> 00:27:58,893
ni en la race humaine.
476
00:28:10,004 --> 00:28:11,972
T'es un hacker ?
477
00:28:12,807 --> 00:28:15,643
Pas vraiment.
Je cherche son mot de passe.
478
00:28:16,144 --> 00:28:18,446
Ensuite un code
s'affichera sur la cl�.
479
00:28:18,645 --> 00:28:22,683
Une fois connect�, je rassemblerai
un maximum de donn�es.
480
00:28:23,685 --> 00:28:26,321
- Tu connais son mot de passe ?
- Non.
481
00:28:27,488 --> 00:28:28,990
Mais j'ai des id�es.
482
00:28:36,029 --> 00:28:36,864
Merde.
483
00:28:43,838 --> 00:28:45,306
Pourquoi tu rigoles ?
484
00:28:45,907 --> 00:28:47,608
On adore les nombres,
485
00:28:47,976 --> 00:28:50,078
les jeux, les algorithmes.
486
00:28:50,144 --> 00:28:51,079
Loi des grands nombres.
487
00:28:52,246 --> 00:28:53,982
C'est un truc de ce genre.
488
00:28:55,149 --> 00:28:58,519
La suite de Fibonacci,
c'�tait sa pr�f�r�e.
489
00:29:01,522 --> 00:29:03,057
�chec du second essai.
490
00:29:03,891 --> 00:29:05,793
Encore trois avant verrouillage.
491
00:29:06,160 --> 00:29:09,263
Trouvez sa localisation.
Je pr�viens Xander.
492
00:29:12,567 --> 00:29:15,003
Ce fameux Crowley,
493
00:29:15,637 --> 00:29:19,607
- il te cherche toi ou lui ?
- Nous deux.
494
00:29:28,216 --> 00:29:29,851
Tu peux me passer le sablier ?
495
00:29:30,385 --> 00:29:31,219
Merci.
496
00:29:39,927 --> 00:29:41,229
Ton p�re est...
497
00:29:41,729 --> 00:29:42,730
Il est...
498
00:29:43,464 --> 00:29:45,933
Cherche pas.
Aucun mot ne peut le d�crire.
499
00:29:51,439 --> 00:29:52,940
J'ai une question.
500
00:29:53,975 --> 00:29:56,077
Tu dis quoi
aux gens qui t'interrogent
501
00:29:56,144 --> 00:29:57,445
sur ton enfance ?
502
00:29:58,246 --> 00:30:01,149
En soir�e par exemple, tu dis quoi ?
503
00:30:01,616 --> 00:30:04,052
�a m'est pas arriv� depuis un bail.
504
00:30:04,585 --> 00:30:05,720
Mais �a doit arriver.
505
00:30:07,755 --> 00:30:11,292
Tu es le genre � dire la v�rit�,
ou bien...
506
00:30:12,593 --> 00:30:13,995
tu racontes des bobards ?
507
00:30:15,997 --> 00:30:18,232
Y a deux fa�ons de faire.
508
00:30:18,633 --> 00:30:21,469
Est-ce que �a te pla�t
de tout d�baller
509
00:30:21,703 --> 00:30:24,205
et de cr�er un gros malaise ?
510
00:30:26,107 --> 00:30:30,278
Ou alors, tu contournes le sujet
en enjolivant l'histoire ?
511
00:30:32,180 --> 00:30:33,448
Tu te situes o� ?
512
00:30:38,620 --> 00:30:41,456
Je disais que mon p�re
�tait dans l'arm�e.
513
00:30:41,856 --> 00:30:44,192
Qu'on voyageait ensemble
et que c'�tait magique.
514
00:30:45,360 --> 00:30:48,229
C'�tait mieux que de dire
qu'il m'avait transform�
515
00:30:48,296 --> 00:30:50,098
en un cingl� de parano,
516
00:30:51,165 --> 00:30:55,236
inapte pour �tre p�re
ou avoir des relations normales.
517
00:30:55,436 --> 00:30:56,371
Putain !
518
00:31:00,274 --> 00:31:01,142
Et toi ?
519
00:31:01,809 --> 00:31:03,177
Je mets un malaise.
520
00:31:03,978 --> 00:31:05,313
Un vrai malaise.
521
00:31:08,616 --> 00:31:10,285
"Comment �taient tes parents ?"
522
00:31:10,818 --> 00:31:14,489
Avec un air de d�terr�e,
je r�ponds : "J'ai pas eu de p�re.
523
00:31:14,989 --> 00:31:17,225
"J'ai v�cu dans une voiture
avec ma m�re,
524
00:31:17,458 --> 00:31:21,529
"qui est morte quand j'avais 7 ans,
mais les foyers �taient sympas."
525
00:31:22,130 --> 00:31:25,600
Et l�, ils sont afflig�s.
526
00:31:26,267 --> 00:31:28,736
Et ils savent plus comment se tenir.
527
00:31:29,804 --> 00:31:31,005
Faut cr�er un malaise.
528
00:31:31,639 --> 00:31:33,808
C'est mieux. Crois-moi.
529
00:31:36,878 --> 00:31:37,945
Et le reste ?
530
00:31:39,213 --> 00:31:40,048
Le reste ?
531
00:31:43,985 --> 00:31:46,554
Je me suis d�brouill�e toute seule.
532
00:31:46,821 --> 00:31:49,424
J'ai fait une fac de droit.
533
00:31:50,091 --> 00:31:53,027
Je me suis mari�e jeune
et �a a pas coll�.
534
00:31:53,394 --> 00:31:57,465
J'ai atterri � Pittsburgh
o� je me suis reconvertie et...
535
00:31:58,232 --> 00:32:01,936
l�, je me cache avec un fugitif
et son cingl� de p�re.
536
00:32:02,670 --> 00:32:03,504
Voil�.
537
00:32:05,039 --> 00:32:07,642
Je dois m'excuser pour ma question,
538
00:32:07,842 --> 00:32:10,144
ou tu me racontes
un bobard qui fait du bien ?
539
00:32:15,750 --> 00:32:18,286
Y a une station-service � c�t�
si tu as faim.
540
00:32:19,520 --> 00:32:20,521
Ah bon ?
541
00:32:20,588 --> 00:32:22,323
Tu me laisses y aller ?
542
00:32:22,523 --> 00:32:26,260
Je te fais confiance.
Pas de portable et que du cash.
543
00:32:29,097 --> 00:32:31,366
Tu crois qu'ils ont un rayon vegan ?
544
00:32:35,136 --> 00:32:36,137
�a m'�tonnerait.
545
00:32:38,573 --> 00:32:39,907
J'ai une meilleure id�e.
546
00:32:40,942 --> 00:32:42,577
Y a un pommier dans le jardin.
547
00:32:45,079 --> 00:32:46,414
C'est une meilleure id�e.
548
00:33:12,640 --> 00:33:13,641
Il r�essaye.
549
00:33:15,310 --> 00:33:17,078
Je savais qu'il reviendrait.
550
00:33:17,745 --> 00:33:21,082
- Il sait que tu le sais ?
- Il y a fort � parier.
551
00:33:21,649 --> 00:33:25,119
- On sait o� il est ?
- �a d�pend de sa protection.
552
00:33:25,553 --> 00:33:28,222
Avec un VPN, c'est facile.
Avec un cluster, c'est plus long.
553
00:33:28,923 --> 00:33:30,925
Plus il est reste connect�,
plus on s'approche.
554
00:33:31,159 --> 00:33:34,662
On va le trouver. Y a pas des tonnes
d'adresses fant�mes.
555
00:33:34,963 --> 00:33:36,264
�a devrait �tre rapide.
556
00:33:36,931 --> 00:33:37,865
Tant mieux.
557
00:33:41,636 --> 00:33:44,105
Monsieur, je peux localiser Weir.
558
00:33:45,606 --> 00:33:46,441
Oui.
559
00:33:46,975 --> 00:33:48,109
C'est r�alisable.
560
00:33:49,377 --> 00:33:51,045
Une �quipe est sur le coup.
561
00:33:53,448 --> 00:33:56,117
J'ai une source au gouvernement.
562
00:33:56,818 --> 00:34:00,655
Un type du gouvernement,qui dit s'appeler Zaius.
563
00:34:00,722 --> 00:34:01,623
C'est parti.
564
00:34:01,823 --> 00:34:02,790
Je plaisante pas !
565
00:34:03,491 --> 00:34:04,726
Histoire v�ridique.
566
00:34:05,226 --> 00:34:06,127
Ouvrez la bouche.
567
00:34:06,327 --> 00:34:08,663
Zaius jure que...
568
00:34:09,664 --> 00:34:12,333
cet enqu�teur du Tr�sor,
569
00:34:12,867 --> 00:34:14,601
qui s'appelle Homm.
570
00:34:14,802 --> 00:34:15,637
Tu es c�l�bre !
571
00:34:15,837 --> 00:34:17,805
Il pense qu'Edward Homm a �t� tu�
572
00:34:17,871 --> 00:34:21,209
car il avait d�couvertun truc �norme.
573
00:34:23,144 --> 00:34:24,479
Pour moi, �a se tient...
574
00:34:24,679 --> 00:34:27,982
Il est archi con
et des millions de gens le suivent.
575
00:34:28,182 --> 00:34:29,984
Ce monde est dingue.
576
00:34:32,754 --> 00:34:33,588
�coute.
577
00:34:35,456 --> 00:34:36,291
Il ne risque rien.
578
00:34:36,491 --> 00:34:37,992
Homm pla�t pas au boss.
579
00:34:38,226 --> 00:34:41,362
Et s'il pla�t pas au boss,vous savez ce qui arrive ?
580
00:34:43,197 --> 00:34:44,065
Allez !
581
00:34:44,565 --> 00:34:46,234
Vous devez mourir de faim.
582
00:34:49,637 --> 00:34:50,438
Allez.
583
00:34:51,172 --> 00:34:53,274
C'est �a ou de la dinde fum�e.
584
00:35:04,619 --> 00:35:06,421
On ne vous veut aucun mal.
585
00:35:07,055 --> 00:35:10,058
On veut savoir
pourquoi ils veulent votre peau.
586
00:35:11,192 --> 00:35:13,226
Et ce cingl� de Shaw a raison.
587
00:35:13,761 --> 00:35:16,164
L'une de vos enqu�tes
a touch� un point sensible.
588
00:35:17,098 --> 00:35:18,900
Si on commen�ait par-l� ?
589
00:35:24,138 --> 00:35:26,374
Combien d'enqu�tes menez-vous ?
590
00:35:28,810 --> 00:35:30,712
Ed, j'essaie de vous aider.
591
00:35:33,147 --> 00:35:34,315
C'�tait Crowley ?
592
00:35:36,050 --> 00:35:37,351
Vous le connaissez ?
593
00:35:38,186 --> 00:35:39,087
Crowley.
594
00:35:40,788 --> 00:35:42,190
�a vous parle ?
595
00:35:45,726 --> 00:35:48,596
On vous a sauv� la vie.
Vous le savez.
596
00:35:50,063 --> 00:35:51,532
Vous avez d�couvert un truc
597
00:35:52,166 --> 00:35:54,369
�norme et vous �tes
dans leur viseur.
598
00:35:55,603 --> 00:35:57,905
On veut la m�me chose, vous et nous.
599
00:35:58,272 --> 00:35:59,807
Alors, que va-t-il se passer ?
600
00:36:00,675 --> 00:36:02,844
Vous jouez au h�ros
et restez impassible ?
601
00:36:03,478 --> 00:36:06,614
Ou vous nous aidez
� sauver le monde ?
602
00:36:26,100 --> 00:36:27,935
Sachez ce qui vous attend.
603
00:36:28,369 --> 00:36:30,004
On joue ni au gendarme et au voleur,
604
00:36:30,204 --> 00:36:33,308
ni aux �checs en 3D,ou je ne sais quel jeu.
605
00:36:33,975 --> 00:36:36,944
Personne n'a r�ussi
� renverser une d�mocratie
606
00:36:37,145 --> 00:36:38,713
si puissante que la n�tre
607
00:36:39,147 --> 00:36:40,782
gr�ce � la s�paration des pouvoirs.
608
00:36:40,982 --> 00:36:42,817
Elle est trop puissante, trop riche.
609
00:36:43,284 --> 00:36:46,154
Poutine a d� se servir de Crowley
pour saboter
610
00:36:46,220 --> 00:36:48,923
les �lections et contr�ler
la G�orgie et la Bi�lorussie
611
00:36:49,123 --> 00:36:52,026
avec ses potes milliardaires
en se gardant 50 %.
612
00:36:52,260 --> 00:36:53,428
Des broutilles
613
00:36:54,295 --> 00:36:57,966
face au projet de renverser
les �tats-Unis d'Am�rique.
614
00:36:58,399 --> 00:37:02,537
Poutine est d�pass�,
mais Crowley flaire une opportunit�.
615
00:37:04,339 --> 00:37:07,141
Dans un pays divis�
et rong� par la col�re,
616
00:37:08,176 --> 00:37:10,178
la moiti� du boulot est fait.
617
00:37:10,812 --> 00:37:12,981
Alors, il essaie de s'imposer.
618
00:37:13,380 --> 00:37:15,650
Et pour �a,
il doit trouver un candidat
619
00:37:16,618 --> 00:37:17,452
� pr�senter.
620
00:37:18,686 --> 00:37:22,290
Ce qui n�cessite une infrastructure
bas�e ici,
621
00:37:22,357 --> 00:37:25,994
des financements, des m�dias,
et tout le tintouin.
622
00:37:26,060 --> 00:37:29,697
- On le trouvera comme �a ?
- C'est lui qui vous trouvera.
623
00:37:30,898 --> 00:37:33,534
La soci�t� de donn�es
que vous avez cr��e,
624
00:37:34,402 --> 00:37:35,436
va l'attirer.
625
00:37:36,004 --> 00:37:36,904
Arda ?
626
00:37:38,706 --> 00:37:40,908
Mais vous devez simuler une rupture.
627
00:37:41,476 --> 00:37:44,679
John bossera avec moi incognito.
628
00:37:45,746 --> 00:37:47,548
Toi, tu inscris
la soci�t� en bourse.
629
00:37:48,316 --> 00:37:52,487
Tu annonces pouvoir recueillir
les donn�es pour les �lections,
630
00:37:53,187 --> 00:37:56,424
et pouvoir �tablir les profils
psychologiques des �lecteurs,
631
00:37:56,891 --> 00:38:00,228
en �laborant des strat�gies
pour les exploiter.
632
00:38:00,295 --> 00:38:03,130
�a prendra du temps,
mais s'il apprend
633
00:38:03,197 --> 00:38:05,233
que tu as tout ce dont il a besoin,
634
00:38:05,466 --> 00:38:08,836
et que tu cherches
une client�le prestigieuse,
635
00:38:08,903 --> 00:38:11,773
et que travailler dans l'ombre
ne te g�ne pas,
636
00:38:13,074 --> 00:38:15,610
Je te garantis
qu'il viendra fouiner.
637
00:38:16,610 --> 00:38:18,279
On a deux gros atouts.
638
00:38:19,246 --> 00:38:21,014
Il me croit toujours mort,
639
00:38:21,916 --> 00:38:24,018
et il ignore que tu es mon fils.
640
00:38:25,053 --> 00:38:28,255
Il ne pourra pas se servir
de la famille
641
00:38:29,223 --> 00:38:30,291
comme outil
642
00:38:31,159 --> 00:38:33,494
de manipulation.
Tu as de la famille ?
643
00:38:33,995 --> 00:38:36,097
Je m'en contrefous de la famille.
644
00:38:43,604 --> 00:38:44,438
Tr�s bien.
645
00:38:44,739 --> 00:38:46,407
Arda sera l'app�t.
646
00:38:47,442 --> 00:38:49,944
"On apprend
que les m�thodes de Valence
647
00:38:50,011 --> 00:38:51,813
"pour recueillir
les informations confidentielles
648
00:38:52,046 --> 00:38:54,082
"est responsable de la scission.
649
00:38:54,916 --> 00:38:57,351
"Weir garde DBA Advisors
650
00:38:57,418 --> 00:39:01,322
"et Valence g�rera le nouveau p�le,
ARDA Analytics.
651
00:39:02,423 --> 00:39:06,427
"L'introduction en bourse
est fort possible, etc."
652
00:39:10,031 --> 00:39:11,766
On me cite pour conclure.
653
00:39:13,334 --> 00:39:16,504
"Qu'importe les valeurs �thiques
et morales de ces outils.
654
00:39:16,771 --> 00:39:19,741
"Notre priorit�
est de satisfaire nos clients."
655
00:39:19,807 --> 00:39:22,844
- Tu parles comme un vrai connard.
- Je suis un visionnaire.
656
00:39:23,378 --> 00:39:26,214
- Ne prends pas trop le melon.
- Trop tard.
657
00:39:26,748 --> 00:39:28,416
�a me pla�t, le r�le du voyou.
658
00:39:30,018 --> 00:39:31,219
�a aurait d� �tre moi.
659
00:39:32,186 --> 00:39:33,221
Regrette rien.
660
00:39:34,121 --> 00:39:36,491
Comme �a, Ben et toi,
vous restez � distance.
661
00:39:37,625 --> 00:39:38,493
C'est vrai.
662
00:39:40,561 --> 00:39:43,398
Il ne reste plus
qu'� couper les ponts.
663
00:39:45,366 --> 00:39:46,501
Pendant un moment.
664
00:39:51,806 --> 00:39:53,608
On se parlera incognito, non ?
665
00:39:56,978 --> 00:39:57,845
Peut-�tre.
666
00:39:59,847 --> 00:40:01,883
"O� qu'on soit, on sera espionn�."
667
00:40:03,217 --> 00:40:04,252
Je sais pas.
668
00:40:05,720 --> 00:40:06,854
Comment �a ?
669
00:40:07,322 --> 00:40:08,656
Qu'est-ce qui t'inqui�te ?
670
00:40:10,258 --> 00:40:12,327
Te fais pas embarquer l�-dedans.
671
00:40:15,196 --> 00:40:18,866
Je m'en fais surtout pour toi.
Tu parleras � qui ?
672
00:40:26,674 --> 00:40:27,675
�a va aller ?
673
00:40:30,878 --> 00:40:34,315
Je plongerai pas encore
dans cette spirale infernale.
674
00:40:34,382 --> 00:40:35,450
J'ai pas dit �a.
675
00:40:37,784 --> 00:40:38,853
Oui, �a ira.
676
00:40:44,058 --> 00:40:45,226
Pourquoi tu n'as pas dit � Ben...
677
00:40:45,293 --> 00:40:49,563
C'est ma vie priv�e.
Je veux juste coincer Crowley.
678
00:41:32,940 --> 00:41:33,941
Merde !
679
00:41:34,709 --> 00:41:35,510
L'enfoir�.
680
00:41:35,976 --> 00:41:38,279
- C'est encore long ?
- Non.
681
00:41:39,280 --> 00:41:42,650
On a localis� son p�rim�tre.
Il est toujours � New York.
682
00:41:43,484 --> 00:41:44,351
O� �a ?
683
00:42:01,935 --> 00:42:04,371
- Alors, ces pommes ?
- Bon sang !
684
00:42:06,373 --> 00:42:07,741
Vous m'avez fait peur.
685
00:42:08,875 --> 00:42:11,377
Mauvaise blague.
"Alors, ces pommes ?"
686
00:42:12,946 --> 00:42:14,548
Oui. Mauvaise blague.
687
00:42:16,550 --> 00:42:18,051
Elles sont vraiment...
688
00:42:18,819 --> 00:42:19,786
d�licieuses.
689
00:42:20,319 --> 00:42:21,722
J'en doute pas.
690
00:42:21,788 --> 00:42:23,290
C'est une vari�t� rare.
691
00:42:24,491 --> 00:42:28,261
Elles se vendent plus.
Elles s'ab�ment vite.
692
00:42:31,365 --> 00:42:32,265
Je...
693
00:42:33,200 --> 00:42:34,935
Je ne savais pas.
694
00:42:36,336 --> 00:42:37,337
Elles s'ab�ment.
695
00:42:38,138 --> 00:42:39,339
C'est un vrai probl�me.
696
00:42:41,241 --> 00:42:43,143
Quand on vend des pommes.
697
00:42:50,183 --> 00:42:51,285
N'ayez pas peur.
698
00:42:52,118 --> 00:42:55,789
J'ai dit que je ne vous tuerai pas.
J'ai qu'une parole.
699
00:42:56,857 --> 00:42:57,790
C'est juste que...
700
00:42:59,293 --> 00:43:00,193
�coutez...
701
00:43:01,161 --> 00:43:03,830
Toute cette histoire d'espionnage,
702
00:43:04,164 --> 00:43:05,632
de mission impossible...
703
00:43:06,232 --> 00:43:09,603
c'est tout nouveau pour moi
et je suis...
704
00:43:10,069 --> 00:43:13,206
Je suis un peu perdue.
Vous comprenez ?
705
00:43:14,341 --> 00:43:17,077
Je me donne du mal
pour me rabibocher avec mon fils.
706
00:43:17,844 --> 00:43:21,248
Si je vous tuais,
ce serait r�dhibitoire.
707
00:43:21,882 --> 00:43:23,482
Alors, rassurez-vous.
708
00:43:25,519 --> 00:43:27,754
Ravie d'entendre que ma vie...
709
00:43:28,722 --> 00:43:30,490
compte autant pour vous.
710
00:43:33,694 --> 00:43:36,363
J'�tais psychologue dans l'arm�e
711
00:43:36,930 --> 00:43:38,865
avant de travailler pour l'agence.
712
00:43:40,600 --> 00:43:41,902
� mes d�buts,
713
00:43:42,469 --> 00:43:45,038
j'avais fait une liste
de tous les dires d'un menteur.
714
00:43:45,305 --> 00:43:46,807
C'�tait passionnant.
715
00:43:52,145 --> 00:43:52,980
Et alors ?
716
00:43:54,214 --> 00:43:55,048
Eh bien...
717
00:43:55,949 --> 00:43:58,785
Hailey de Pittsburg,
domicili�e � Chicago,
718
00:43:59,353 --> 00:44:02,956
avocate pour les associations
de SDF...
719
00:44:05,092 --> 00:44:06,460
j'ai une question.
720
00:44:07,527 --> 00:44:08,528
Une seule.
721
00:44:09,261 --> 00:44:12,399
Regardez-moi dans les yeux
et r�pondez.
722
00:44:13,433 --> 00:44:14,735
Qu'en pensez-vous ?
723
00:44:16,737 --> 00:44:17,571
Pourquoi ?
724
00:44:18,972 --> 00:44:19,940
Pourquoi pas ?
725
00:44:21,642 --> 00:44:24,177
Une seule question. Pas une de plus.
726
00:44:25,545 --> 00:44:27,881
Et on ira manger des pommes
� l'int�rieur.
727
00:44:32,552 --> 00:44:33,487
Je vous �coute.
728
00:44:36,423 --> 00:44:38,325
�tes-vous qui vous pr�tendez �tre ?
729
00:44:43,263 --> 00:44:44,097
Oui.
730
00:44:45,365 --> 00:44:47,167
Je suis qui je pr�tends �tre.
731
00:44:49,935 --> 00:44:51,338
Pour qui travaillez-vous ?
732
00:44:51,672 --> 00:44:53,707
Pardon. �a fait deux questions.
733
00:44:54,708 --> 00:44:55,809
Deux questions.
734
00:44:57,310 --> 00:44:59,279
Bref. Pour qui travaillez-vous ?
735
00:45:04,685 --> 00:45:06,453
Les associations des SDF.
736
00:45:11,625 --> 00:45:13,660
Bien. Je vous crois.
737
00:45:15,996 --> 00:45:17,064
C'�tait facile, non ?
738
00:45:17,564 --> 00:45:20,000
D�tendez-vous ! Baissez la garde !
739
00:45:21,001 --> 00:45:23,236
Montrez-moi ce que vous avez
dans la main.
740
00:45:25,339 --> 00:45:26,173
Hein ?
741
00:45:26,873 --> 00:45:27,774
Votre main.
742
00:45:29,009 --> 00:45:29,843
Montrez-moi.
743
00:45:43,924 --> 00:45:45,158
Je me fais vieux.
744
00:45:45,826 --> 00:45:46,860
Je vois des choses.
745
00:45:51,832 --> 00:45:53,100
Allons manger des pommes.
746
00:46:09,650 --> 00:46:11,718
N�ud 19, S�oul, Cor�e.
747
00:46:11,785 --> 00:46:13,220
Ce qui nous m�ne �...
748
00:46:16,790 --> 00:46:17,924
MOT DE PASSE ERRON�.
749
00:46:17,991 --> 00:46:20,227
UNE TENTATIVE RESTANTE AVANT
VERROUILLAGE.
750
00:46:23,130 --> 00:46:24,498
Tu crois que �a va marcher ?
751
00:46:24,564 --> 00:46:25,966
- Oui.
- Comment ?
752
00:46:26,867 --> 00:46:27,701
Eh bien...
753
00:46:28,302 --> 00:46:30,569
On a un indice avec quatre chiffres.
754
00:46:30,636 --> 00:46:32,372
C'est s�rement une combinaison.
755
00:46:32,673 --> 00:46:34,007
J'ai essay� ceux-l�.
756
00:46:34,074 --> 00:46:36,043
Un coffre a que trois chiffres.
757
00:46:36,243 --> 00:46:38,377
J'ai essay� les trois premiers,
les trois derniers,
758
00:46:38,578 --> 00:46:40,948
et une autre combinaison.
�a marche pas.
759
00:46:41,882 --> 00:46:42,816
Alors...
760
00:46:43,684 --> 00:46:46,653
regarde �a. Deuxi�me indice :
toutes les lettres.
761
00:46:46,720 --> 00:46:50,557
C'est alphanum�rique.
Le cryptogramme le plus ancien.
762
00:46:51,290 --> 00:46:53,360
En gros, un chiffre par lettre
763
00:46:53,427 --> 00:46:55,562
de l'alphabet. On essaie.
764
00:46:59,633 --> 00:47:00,867
C'est s�rement �a.
765
00:47:03,603 --> 00:47:06,773
�a change rien.
On a toujours les m�mes chiffres.
766
00:47:07,540 --> 00:47:10,310
Oui, mais on divise la s�quence
en trois.
767
00:47:11,310 --> 00:47:12,145
Regarde.
768
00:47:13,046 --> 00:47:13,947
Comme �a.
769
00:47:17,751 --> 00:47:20,087
�a peut marcher que comme �a
sur le cadran.
770
00:47:20,153 --> 00:47:21,288
Tu peux le faire ?
771
00:47:23,757 --> 00:47:24,725
On va voir.
772
00:47:40,007 --> 00:47:41,241
La vache ! T'as r�ussi !
773
00:47:43,510 --> 00:47:45,646
T'as r�ussi !
774
00:47:57,557 --> 00:48:00,493
- Le temps est �coul�.
- J'ai encore le temps.
775
00:48:02,829 --> 00:48:04,998
Comt� de Dutchess. Au nord.
776
00:48:05,065 --> 00:48:06,098
Ils sont pas loin.
777
00:48:06,165 --> 00:48:07,601
Envoyez les �quipes.
778
00:48:08,168 --> 00:48:10,002
Tenez-les au courant
au fur et � mesure.
779
00:48:10,069 --> 00:48:10,971
�a suffit.
780
00:48:11,171 --> 00:48:14,007
Pas plus de 15 minutes de connexion.
C'est la r�gle.
781
00:48:14,207 --> 00:48:15,909
Je te dis que j'ai le temps.
782
00:48:17,877 --> 00:48:19,980
�teins. Tu vas nous griller.
783
00:48:20,647 --> 00:48:21,781
Laisse-moi finir.
784
00:48:25,018 --> 00:48:26,019
Il change d'URL.
785
00:48:26,687 --> 00:48:29,256
J'y suis.
Je le remets sur le n�ud 12.
786
00:48:30,557 --> 00:48:33,827
Je le tiens.
Il est au sud du Comt� de Dutchess.
787
00:48:34,528 --> 00:48:35,963
Plus pr�s qu'on pensait.
788
00:48:40,133 --> 00:48:44,237
Ne faites rien avant d'avoir
sa location pr�cise, compris ?
789
00:48:44,738 --> 00:48:45,572
Je reviens.
790
00:48:57,618 --> 00:48:59,152
Vas-y ! T'attends quoi ?
791
00:48:59,219 --> 00:49:00,988
ENTR�E
792
00:49:04,725 --> 00:49:06,560
MOT DE PASSE ACCEPT�.
ENTREZ VOTRE CODE
793
00:49:09,329 --> 00:49:10,230
Putain.
794
00:49:16,435 --> 00:49:17,537
J'y suis.
795
00:49:19,773 --> 00:49:20,607
Il est entr�.
796
00:49:22,376 --> 00:49:23,677
Je le tiens presque.
797
00:49:26,380 --> 00:49:27,347
Ossining.
798
00:49:27,414 --> 00:49:30,317
Je crois.
On attend l'adresse pr�cise.
799
00:49:30,384 --> 00:49:31,251
J'informe l'�quipe.
800
00:49:31,451 --> 00:49:33,886
Il est dans le serveur. On coupe ?
801
00:49:34,154 --> 00:49:36,923
- Il a dit non.
- Il sait pas qu'il est entr�.
802
00:49:36,990 --> 00:49:38,325
Il est o�, putain ?
803
00:49:38,392 --> 00:49:39,926
Agente sp�ciale Madi ?
804
00:49:41,595 --> 00:49:42,696
Xandar Arnaz.
805
00:49:43,263 --> 00:49:45,899
C'est vous qui �tes aux commandes ?
806
00:49:46,266 --> 00:49:48,035
Jusqu'� l'�lection du nouveau PDG.
807
00:49:48,568 --> 00:49:49,935
�a ne devrait pas tarder.
808
00:49:50,237 --> 00:49:54,141
Mais � vrai dire,
je suis press�, alors on pourrait...
809
00:49:54,508 --> 00:49:56,009
On pourrait quoi ?
810
00:49:56,643 --> 00:49:57,944
Reporter � plus tard.
811
00:49:58,511 --> 00:50:01,014
- C'est une blague ?
- Comme vous le savez,
812
00:50:01,081 --> 00:50:03,951
notre service juridique
a coop�r� avec la police
813
00:50:04,151 --> 00:50:05,352
pour la mort de M. Valence.
814
00:50:05,819 --> 00:50:08,789
Oui, mais je viens parler
de John Weir.
815
00:50:09,957 --> 00:50:10,824
John Weir ?
816
00:50:12,259 --> 00:50:15,629
C'est une blague ?
� quoi vous jouez ?
817
00:50:17,130 --> 00:50:20,367
- Pardon, je suis perdu.
- Oui, je vois �a.
818
00:50:20,434 --> 00:50:24,271
Moi, j'ai vir� ma fille
de la salle de bain pour rappliquer,
819
00:50:24,471 --> 00:50:28,607
car votre mail pr�cisait qu'on
devait parler de John Weir � 10 h 15.
820
00:50:29,176 --> 00:50:31,178
Je ne vous ai envoy� aucun mail.
821
00:50:36,350 --> 00:50:39,319
Veuillez m'excuser.
On verra �a plus tard.
822
00:50:39,386 --> 00:50:41,822
Pas question. On doit parler.
823
00:50:42,923 --> 00:50:43,924
O� allez-vous ?
824
00:50:45,492 --> 00:50:46,593
J'attends ici.
825
00:50:49,129 --> 00:50:50,597
Il t�l�charge les donn�es.
826
00:50:50,831 --> 00:50:52,598
Vous le laissez faire ?
827
00:50:52,665 --> 00:50:54,267
- Vous avez dit...
- Coupez !
828
00:50:54,334 --> 00:50:55,368
Coupez !
829
00:50:56,403 --> 00:50:57,404
Putain !
830
00:50:57,471 --> 00:50:58,372
C'est bon.
831
00:50:59,539 --> 00:51:01,008
On part dans cinq minutes.
832
00:51:31,538 --> 00:51:33,507
On attend quoi ? Ouvre-le.
833
00:52:05,973 --> 00:52:06,940
C'est quoi ?
834
00:52:29,129 --> 00:52:31,932
- C'est quoi ?
- Des chiffres entre autres.
835
00:52:32,332 --> 00:52:33,667
On dirait des maths.
836
00:52:36,970 --> 00:52:38,839
"Algorithmes du contr�le :
837
00:52:39,072 --> 00:52:40,807
"Formules de donn�es cognitives
838
00:52:41,008 --> 00:52:43,710
"pour pr�dire et manipuler
le comportement humain."
839
00:52:45,045 --> 00:52:46,280
�a veut dire quoi ?
840
00:52:46,346 --> 00:52:48,749
Je sais pas � quoi je m'attendais.
841
00:52:49,583 --> 00:52:50,751
J'ai �t� b�te.
842
00:52:51,752 --> 00:52:52,586
C'est pas tout.
843
00:52:52,786 --> 00:52:56,089
C'est des conneries. Y a rien ici.
844
00:52:56,156 --> 00:52:57,057
Minute.
845
00:52:57,324 --> 00:52:58,959
Il en avait rien � foutre de moi !
846
00:52:59,159 --> 00:53:01,161
Y a que �a qui l'int�ressait.
847
00:53:03,664 --> 00:53:04,598
Tu te trompes.
848
00:53:04,831 --> 00:53:07,601
- Comment tu sais ?
- Je le sais.
849
00:53:07,668 --> 00:53:09,970
C'est comme �a
que j'ai trouv� le code.
850
00:53:12,472 --> 00:53:13,473
Regarde.
851
00:53:15,242 --> 00:53:18,578
Les chiffres �taient l�,
mais pas dans l'ordre.
852
00:53:18,779 --> 00:53:20,881
On met pas des chiffres au hasard
853
00:53:20,948 --> 00:53:22,316
pour des trucs importants.
854
00:53:22,516 --> 00:53:24,952
On choisit un truc facile � retenir.
855
00:53:25,018 --> 00:53:27,521
Quelque chose qui a un sens.
856
00:53:28,689 --> 00:53:30,390
Qui nous tient � c�ur.
857
00:53:32,359 --> 00:53:33,993
Ces chiffres
correspondent � des lettres.
858
00:53:35,062 --> 00:53:37,230
Elles forment un mot m�morable.
859
00:53:42,336 --> 00:53:44,004
La loi des grands nombres.
860
00:53:46,640 --> 00:53:47,607
C'est moi.
861
00:53:50,377 --> 00:53:51,310
C'est moi.
862
00:53:59,019 --> 00:54:02,623
Dis encore "loi des nombres"
et je te frappe.
863
00:54:10,998 --> 00:54:11,999
Attention la t�te.
864
00:54:36,790 --> 00:54:39,293
Monsieur,
je suis sinc�rement d�sol�.
865
00:54:41,261 --> 00:54:43,263
Le plan s'est pas d�roul�
comme pr�vu.
866
00:54:47,701 --> 00:54:48,735
Oui, monsieur.
867
00:55:04,318 --> 00:55:06,954
Accordez-moi deux minutes.
C'est tout.
868
00:55:07,487 --> 00:55:08,488
Quel toupet !
869
00:55:08,722 --> 00:55:12,259
D�sol�e. Nos avocats
vous contacteront au plus vite.
870
00:55:13,660 --> 00:55:15,896
Rasche ! Non, �coute-moi.
871
00:55:16,096 --> 00:55:18,832
�a vient pas de moi.
C'est eux qui m'ont contact�e.
872
00:55:19,066 --> 00:55:21,535
Ou alors, c'est Weir.
J'en sais rien.
873
00:55:21,735 --> 00:55:24,771
Ils veulent peut-�tre des infos
sur Arda, mais qu'importe.
874
00:55:25,038 --> 00:55:27,406
Un gros coup se pr�pare ici.
875
00:55:28,575 --> 00:55:29,943
Comment je sais ?
876
00:55:37,985 --> 00:55:39,086
Une intuition.
877
00:55:49,630 --> 00:55:51,932
Sous-titres : Marie Ramblier
63562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.