All language subtitles for Put.Your.Head.On.My.Shoulder.S01E23.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,800 --> 00:01:34,040 Have you told your parents? 2 00:01:34,280 --> 00:01:35,160 I already told them. 3 00:01:36,720 --> 00:01:37,560 I haven't told them yet. 4 00:01:38,240 --> 00:01:39,080 You... 5 00:01:39,360 --> 00:01:41,040 I'm not telling them if it's not confirmed yet. 6 00:01:41,960 --> 00:01:44,240 I always make my own decisions anyway. 7 00:01:44,800 --> 00:01:46,280 I'll make the decision and inform them. 8 00:01:46,480 --> 00:01:48,800 What about your girlfriend? You haven't told her about it either? 9 00:01:50,720 --> 00:01:51,560 I haven't. 10 00:01:52,560 --> 00:01:53,400 All right, then. 11 00:01:56,400 --> 00:01:57,240 You'd better 12 00:01:58,000 --> 00:01:58,880 watch out. 13 00:02:07,160 --> 00:02:09,040 Is there something you want to ask me? 14 00:02:12,320 --> 00:02:13,440 If you were Situ Mo, 15 00:02:14,240 --> 00:02:15,960 would you get mad if I didn't 16 00:02:18,120 --> 00:02:19,080 tell you about the trip? 17 00:02:23,760 --> 00:02:24,680 You should ask her. 18 00:02:32,200 --> 00:02:33,240 Okay, I remember. 19 00:02:34,640 --> 00:02:35,640 I'll see you in a minute. 20 00:02:36,320 --> 00:02:37,160 Bye. 21 00:02:41,920 --> 00:02:42,760 I left something 22 00:02:42,840 --> 00:02:44,400 in Professor Jiang's office. 23 00:02:44,640 --> 00:02:45,840 I'll go back and get it. 24 00:02:51,480 --> 00:02:53,320 Come on, I'll take you to the lab. 25 00:02:54,240 --> 00:02:55,080 Let's go. 26 00:02:59,600 --> 00:03:01,040 Where are the others? 27 00:03:03,520 --> 00:03:05,280 I don't know, they were here just now. 28 00:03:06,440 --> 00:03:08,560 You used to do experiments in the new lab. 29 00:03:08,640 --> 00:03:10,160 Why did you suddenly go back to the old lab? 30 00:03:10,760 --> 00:03:12,640 The new project needs to be done here. 31 00:03:12,960 --> 00:03:14,320 And the old lab 32 00:03:14,400 --> 00:03:16,120 is more in line with the experimental environment. 33 00:03:26,000 --> 00:03:26,840 Take it off. 34 00:03:30,520 --> 00:03:31,760 Take off your white coat. 35 00:03:31,840 --> 00:03:33,480 I've been wanting to wear one for a long time. 36 00:03:52,120 --> 00:03:52,960 Does it look good? 37 00:03:59,440 --> 00:04:00,320 Xiao Gu. 38 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 Get the nitroglycerin for me. 39 00:04:04,120 --> 00:04:05,600 The nitroglycerin is explosive. 40 00:04:06,640 --> 00:04:08,200 But I can only think of "nitroglycerin," 41 00:04:08,280 --> 00:04:10,560 which seems like a very professional word. 42 00:04:12,840 --> 00:04:14,920 What are these? 43 00:04:23,800 --> 00:04:24,840 I have something to tell you. 44 00:04:24,960 --> 00:04:25,800 What's the matter? 45 00:04:28,600 --> 00:04:29,800 In the last exam, 46 00:04:31,440 --> 00:04:32,640 I did better than Zhou Lei. 47 00:04:34,000 --> 00:04:35,240 Congratulations! 48 00:04:36,800 --> 00:04:37,680 So, 49 00:04:39,280 --> 00:04:41,240 I'm qualified to join the Heidelberg University exchange 50 00:04:42,040 --> 00:04:43,840 in Germany with Professor Jiang and my seniors. 51 00:04:44,080 --> 00:04:45,720 Congratulations! 52 00:04:51,160 --> 00:04:52,000 What? 53 00:04:52,440 --> 00:04:53,440 Germany? 54 00:05:00,760 --> 00:05:01,640 How long? 55 00:05:03,120 --> 00:05:04,160 More than six months. 56 00:05:05,240 --> 00:05:06,200 When? 57 00:05:08,160 --> 00:05:10,120 The school is now speeding up the visa for us. 58 00:05:10,840 --> 00:05:12,080 It may take two weeks if it's fast. 59 00:05:12,320 --> 00:05:14,560 The university sent the invitation at the end of last year. 60 00:05:15,480 --> 00:05:17,000 So most of the process is done. 61 00:05:17,960 --> 00:05:19,240 You've known since last year 62 00:05:19,320 --> 00:05:20,720 and you're just telling me now? 63 00:05:22,280 --> 00:05:23,960 I wasn't sure if I would be qualified. 64 00:05:25,000 --> 00:05:26,760 Maybe Zhou Lei would do better than me in the exam. 65 00:05:28,000 --> 00:05:29,320 After all, he's been serious. 66 00:05:30,160 --> 00:05:31,520 And I'm busy falling in love with you. 67 00:05:35,200 --> 00:05:36,120 Do you mean 68 00:05:36,200 --> 00:05:37,480 I disturb your studies? 69 00:05:40,440 --> 00:05:41,560 I don't mean that. 70 00:05:42,200 --> 00:05:43,280 Who else is going with you? 71 00:05:45,680 --> 00:05:48,360 Professor Jiang, Lu Jianshi, and Xie Yuyin. 72 00:05:55,080 --> 00:05:55,920 Don't follow me. 73 00:06:13,480 --> 00:06:14,320 They're taking so long. 74 00:06:14,600 --> 00:06:15,640 It's normal, 75 00:06:15,720 --> 00:06:16,560 girls always take time. 76 00:06:16,680 --> 00:06:18,600 Meng Lu must be busy doing her makeup. 77 00:06:18,680 --> 00:06:19,520 She's making them late. 78 00:06:19,600 --> 00:06:21,760 Meng Lu is naturally pretty. She doesn't need to wear makeup. 79 00:06:21,840 --> 00:06:23,080 Only Meng Lu likes to wear makeup. 80 00:06:23,160 --> 00:06:25,120 Wang Shan must take a long time to do her makeup. 81 00:06:25,360 --> 00:06:27,040 Wang Shan is simple. 82 00:06:28,080 --> 00:06:29,040 Here they are. 83 00:06:29,280 --> 00:06:30,720 -Come on! -Hurry up! 84 00:06:33,760 --> 00:06:35,360 Why are you late? 85 00:06:35,440 --> 00:06:36,920 We had to put on makeup. 86 00:06:38,800 --> 00:06:41,000 Get up, why did you take my seat? 87 00:06:41,600 --> 00:06:42,440 Go away. 88 00:06:47,760 --> 00:06:49,120 Fatty, why are you laughing? 89 00:06:49,200 --> 00:06:50,320 You shouldn't laugh. 90 00:06:51,440 --> 00:06:52,320 Order my favorite food. 91 00:06:52,440 --> 00:06:53,280 Beef. 92 00:06:53,640 --> 00:06:54,520 Crayfish. 93 00:06:55,040 --> 00:06:55,880 Peel it for me. 94 00:06:56,520 --> 00:06:57,360 All right. 95 00:06:58,360 --> 00:07:00,320 You're so beautiful today. 96 00:07:00,560 --> 00:07:01,400 Are you still mad? 97 00:07:05,320 --> 00:07:07,440 -All the best for our future! -All the best for our future! 98 00:07:56,440 --> 00:07:58,520 Fatty, I'm telling you. 99 00:07:59,160 --> 00:08:01,360 Stop playing online games again. 100 00:08:01,440 --> 00:08:02,800 Battlegrounds? 101 00:08:03,240 --> 00:08:04,960 Stop playing it again. 102 00:08:06,800 --> 00:08:07,640 Watch out. 103 00:08:09,040 --> 00:08:10,520 I'm better than you. 104 00:08:11,520 --> 00:08:12,360 Stop it. 105 00:08:14,120 --> 00:08:16,520 -I can swim faster than you. -Cut it out! 106 00:08:16,600 --> 00:08:18,280 -You swim. -Swimming. 107 00:08:21,040 --> 00:08:21,880 Swimming. 108 00:08:21,960 --> 00:08:24,280 Hurry up! 109 00:08:25,280 --> 00:08:26,120 Fu Pei. 110 00:08:27,120 --> 00:08:28,720 I told you not to drink so much. 111 00:08:30,880 --> 00:08:32,280 All right, get up. 112 00:08:34,039 --> 00:08:35,239 Honey. 113 00:08:36,360 --> 00:08:37,920 Don't be angry. 114 00:08:38,520 --> 00:08:42,080 You shouldn't scold me as I can drink so much. 115 00:08:48,520 --> 00:08:49,680 Don't do this again. 116 00:08:53,760 --> 00:08:56,240 Let's go, walk properly. 117 00:08:58,760 --> 00:08:59,600 Let's go. 118 00:09:12,920 --> 00:09:13,880 What are you doing? 119 00:09:15,440 --> 00:09:16,960 I'm drunk and I can't stand. 120 00:09:17,640 --> 00:09:18,880 Really? 121 00:09:21,800 --> 00:09:23,760 But you were just fine. 122 00:09:27,680 --> 00:09:28,960 It just kicked in. 123 00:09:29,520 --> 00:09:30,760 It's just beer, not strong alcohol. 124 00:09:32,400 --> 00:09:33,240 Gu Weiyi. 125 00:09:33,320 --> 00:09:34,440 Stand up. 126 00:09:36,480 --> 00:09:38,280 I don't know if you're really drunk. 127 00:09:39,680 --> 00:09:41,360 -I'm really drunk. -That's crap. 128 00:09:45,960 --> 00:09:46,840 Watch out. 129 00:09:48,800 --> 00:09:50,680 Sit down. 130 00:09:54,080 --> 00:09:55,240 I'll bring you a glass of water. 131 00:09:55,800 --> 00:09:56,640 I'm not thirsty. 132 00:10:00,400 --> 00:10:01,800 Are you sure you're drunk? 133 00:10:03,560 --> 00:10:05,200 Yes. 134 00:10:06,000 --> 00:10:07,560 I'll ask you one last time. 135 00:10:07,960 --> 00:10:10,000 Are you really sure you're drunk? 136 00:10:16,720 --> 00:10:17,560 No. 137 00:10:22,360 --> 00:10:23,200 Tell me. 138 00:10:26,120 --> 00:10:26,960 What? 139 00:10:29,000 --> 00:10:30,160 Why didn't you tell me 140 00:10:30,240 --> 00:10:31,360 that you were going to Germany 141 00:10:31,440 --> 00:10:32,520 with Xie Yuyin? 142 00:10:34,680 --> 00:10:35,640 I told you. 143 00:10:46,400 --> 00:10:47,480 I know it's my fault. 144 00:10:49,640 --> 00:10:50,960 I didn't tell you in the first place. 145 00:11:04,160 --> 00:11:05,920 I've never thought about it before. 146 00:11:07,880 --> 00:11:10,280 Because I've made all the decisions myself since I was small. 147 00:11:11,440 --> 00:11:13,480 I just need to inform my parents after making the decision. 148 00:11:15,320 --> 00:11:17,400 This is the most efficient way that I communicate with them. 149 00:11:19,440 --> 00:11:21,240 Because they didn't have time for you? 150 00:11:21,680 --> 00:11:22,920 Because they don't understand 151 00:11:23,320 --> 00:11:24,200 what I'm going to do. 152 00:11:30,400 --> 00:11:32,360 But if you don't like it that way, 153 00:11:33,080 --> 00:11:35,400 I'll change my style for you, okay? 154 00:11:41,560 --> 00:11:42,880 You have such a good attitude. 155 00:11:43,240 --> 00:11:44,960 I shouldn't lose my temper with you. 156 00:11:52,000 --> 00:11:53,200 Do you want me to go to Germany? 157 00:11:54,720 --> 00:11:56,200 Will you retreat if I don't let you go? 158 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 Just do as you planned. 159 00:12:27,600 --> 00:12:28,600 I'll wait for you. 160 00:12:41,480 --> 00:12:42,600 You should take the blood first. 161 00:12:42,680 --> 00:12:44,520 I'll get the vaccine number for you. 162 00:12:47,120 --> 00:12:48,160 There's no rush. 163 00:12:48,760 --> 00:12:50,080 I'll just do the checkup today 164 00:12:50,840 --> 00:12:51,880 and do the vaccine next time. 165 00:12:51,960 --> 00:12:53,760 No way. We must get it done by today. 166 00:12:53,840 --> 00:12:55,760 Is it not easy for me to accompany you to the hospital? 167 00:12:57,080 --> 00:12:58,200 It's your turn, come on. 168 00:13:04,680 --> 00:13:05,520 What's wrong? 169 00:13:09,200 --> 00:13:10,320 Why are you wearing sunglasses? 170 00:13:11,680 --> 00:13:13,080 I don't want to see the color of blood. 171 00:13:35,080 --> 00:13:35,920 All right. 172 00:13:36,080 --> 00:13:36,920 Let's go. 173 00:13:41,880 --> 00:13:43,600 You're going to get two vaccines. 174 00:13:44,360 --> 00:13:45,200 Put your left arm out. 175 00:13:45,840 --> 00:13:46,680 Your left arm. 176 00:13:50,120 --> 00:13:50,960 Don't be afraid. 177 00:14:05,760 --> 00:14:06,600 All right. 178 00:14:08,480 --> 00:14:09,520 -It's done? -Yes. 179 00:14:11,280 --> 00:14:12,280 Change to the right arm. 180 00:14:14,080 --> 00:14:14,920 Help me press it. 181 00:14:15,040 --> 00:14:17,760 Can I have my trainee nurse do it for you? 182 00:14:18,160 --> 00:14:19,000 It's okay. 183 00:14:20,040 --> 00:14:20,880 Come on. 184 00:14:27,920 --> 00:14:28,760 Push the needle. 185 00:14:35,240 --> 00:14:36,280 It's a little deep. 186 00:14:36,360 --> 00:14:38,440 Pull the needle, but don't pull it out. 187 00:14:38,560 --> 00:14:39,400 It's okay. 188 00:14:40,440 --> 00:14:41,480 Don't look, just look at me. 189 00:14:45,120 --> 00:14:46,000 How are you? 190 00:14:49,040 --> 00:14:49,880 It's okay. 191 00:14:50,280 --> 00:14:51,840 Are you still in pain? Let me see. 192 00:14:52,080 --> 00:14:52,920 It's not painful. 193 00:14:56,760 --> 00:14:57,600 Let's go. 194 00:15:01,440 --> 00:15:02,880 It's still bleeding. 195 00:15:03,120 --> 00:15:04,400 I'll get the cotton for you. 196 00:15:13,480 --> 00:15:14,320 Hello, Madam Wen Jun. 197 00:15:14,600 --> 00:15:15,520 Xiao Gu. 198 00:15:16,600 --> 00:15:18,640 How is your preparation for going abroad? 199 00:15:19,320 --> 00:15:20,200 Pretty good. 200 00:15:21,440 --> 00:15:23,720 Did Momo mess with you? 201 00:15:23,800 --> 00:15:24,640 No. 202 00:15:25,840 --> 00:15:26,880 It's almost there. 203 00:15:31,280 --> 00:15:32,480 I'm just calling 204 00:15:32,640 --> 00:15:34,840 to remind you of that. 205 00:16:00,000 --> 00:16:01,960 Momo will be a bit different 206 00:16:02,040 --> 00:16:04,120 when she feels reluctant. 207 00:16:04,360 --> 00:16:06,320 So you shouldn't be angry with her. 208 00:16:08,360 --> 00:16:10,200 She will always be picking about something with you 209 00:16:10,360 --> 00:16:11,920 and make you annoyed. 210 00:16:12,000 --> 00:16:12,840 Don't move. 211 00:16:14,600 --> 00:16:16,000 Your glass will leave a mark. 212 00:16:16,720 --> 00:16:18,320 Your glasses are all over the place. 213 00:16:25,560 --> 00:16:27,600 Then, she'll start to be cold 214 00:16:27,880 --> 00:16:30,360 and pretend that you do not exist in this world. 215 00:16:54,320 --> 00:16:56,640 In the end, she's going to stick with you. 216 00:16:56,840 --> 00:16:58,280 Like super glue. 217 00:16:58,400 --> 00:17:00,040 You just can't shake her off. 218 00:17:01,640 --> 00:17:03,280 Bring me along. 219 00:17:04,880 --> 00:17:05,720 Okay. 220 00:17:08,839 --> 00:17:09,679 Lie down. 221 00:17:13,040 --> 00:17:15,440 You can't go to Germany alone. 222 00:17:15,520 --> 00:17:17,800 You can't drink German beer alone. 223 00:17:17,880 --> 00:17:19,280 You can't leave me alone. 224 00:17:19,359 --> 00:17:21,559 Something's going to happen. 225 00:17:30,400 --> 00:17:31,680 Bring me along. 226 00:17:33,080 --> 00:17:34,080 I'll be back soon. 227 00:17:40,840 --> 00:17:41,840 It's okay. 228 00:18:12,080 --> 00:18:12,920 Wait. 229 00:18:13,920 --> 00:18:14,960 I want to go to KFC. 230 00:18:16,800 --> 00:18:17,640 Let's go. 231 00:18:35,760 --> 00:18:36,800 The Lucky Puppy Candy. 232 00:18:38,520 --> 00:18:39,520 Let's see that. 233 00:18:53,760 --> 00:18:55,520 Gu Weiyi, there's ramen. 234 00:18:55,680 --> 00:18:57,080 Let's eat ramen. 235 00:19:08,800 --> 00:19:10,080 It's about time. 236 00:19:10,560 --> 00:19:11,400 I'm leaving. 237 00:19:16,800 --> 00:19:17,640 Give me a hug. 238 00:19:28,080 --> 00:19:29,360 I'll come back soon. 239 00:19:32,280 --> 00:19:33,680 I'll miss you. 240 00:19:57,920 --> 00:19:58,760 Situ Mo. 241 00:20:00,920 --> 00:20:02,160 Can you really live on your own? 242 00:20:05,800 --> 00:20:06,640 I'm going back. 243 00:20:06,720 --> 00:20:08,080 Tell me when you get there. 244 00:21:05,360 --> 00:21:08,000 The two of you are the top staff for this round. 245 00:21:08,240 --> 00:21:09,080 Congratulations! 246 00:21:10,240 --> 00:21:11,640 When the executive gave us the lollipop, 247 00:21:11,720 --> 00:21:13,960 she wanted us to stop making noise about the name of the artwork. 248 00:21:15,000 --> 00:21:16,400 That's what the company means. 249 00:21:16,920 --> 00:21:18,680 Both of you have been screwing 250 00:21:18,800 --> 00:21:20,000 with me for six months about it. 251 00:21:20,320 --> 00:21:23,680 I think you'd better make more good designs 252 00:21:23,760 --> 00:21:25,680 instead of messing around. 253 00:21:25,920 --> 00:21:27,200 Make more good designs 254 00:21:27,280 --> 00:21:29,280 and let you put your name on them, right? 255 00:21:30,200 --> 00:21:31,360 We don't need this. 256 00:21:31,440 --> 00:21:33,080 We need our own signature. 257 00:21:35,440 --> 00:21:36,520 If you guys 258 00:21:36,600 --> 00:21:38,080 maintain such an attitude, 259 00:21:38,760 --> 00:21:40,600 I think our company 260 00:21:40,680 --> 00:21:43,040 may not be suitable for your future development. 261 00:21:43,760 --> 00:21:44,880 You're going to fire us? 262 00:21:45,000 --> 00:21:46,320 I didn't mean it. 263 00:21:46,520 --> 00:21:47,880 You guys seemed 264 00:21:47,960 --> 00:21:49,960 to have a big objection to the company's arrangement. 265 00:21:50,320 --> 00:21:52,120 As your direct leader, 266 00:21:52,440 --> 00:21:54,440 I'll just give you my advice. 267 00:21:54,880 --> 00:21:55,720 Okay. 268 00:21:56,720 --> 00:21:57,720 I'll resign. 269 00:21:58,600 --> 00:22:00,200 I don't want my position in the company 270 00:22:00,280 --> 00:22:01,560 to be controlled by people like you. 271 00:22:01,640 --> 00:22:02,720 So, I'll quit. 272 00:22:03,920 --> 00:22:04,920 I'll quit too. 273 00:22:05,800 --> 00:22:07,560 Jieer, you... 274 00:22:09,240 --> 00:22:10,080 Let's go. 275 00:22:25,560 --> 00:22:28,840 WORKING PERMIT SITU MO 276 00:22:33,520 --> 00:22:34,840 RESIGNATION LETTER 277 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 REASON: THE LEADER IS TOO UGLY, SO I WILL QUIT. 278 00:23:14,760 --> 00:23:15,600 Fu Pei. 279 00:23:23,840 --> 00:23:25,520 Where's Chen Xiaoxi? 280 00:23:26,240 --> 00:23:28,160 You didn't pay her salary for the last two months. 281 00:23:28,440 --> 00:23:29,720 Of course, she's not coming. 282 00:23:30,680 --> 00:23:31,520 That's right. 283 00:23:32,160 --> 00:23:33,000 Salary. 284 00:23:33,640 --> 00:23:34,880 Yes, salary. 285 00:23:36,360 --> 00:23:37,200 Stop! 286 00:23:39,320 --> 00:23:40,960 How was the deal with the bank? 287 00:23:41,320 --> 00:23:42,640 Are they willing to offer us a loan? 288 00:23:43,600 --> 00:23:45,640 The bank 289 00:23:46,960 --> 00:23:48,640 is not open. 290 00:23:49,400 --> 00:23:50,920 We can't go on like this. 291 00:23:52,080 --> 00:23:53,600 Although you have only one employee, 292 00:23:53,880 --> 00:23:55,840 we can't operate without money. 293 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 At least pay Chen Xiaoxi her salary on time. 294 00:23:58,840 --> 00:24:00,360 I only owed her two months' salary. 295 00:24:00,520 --> 00:24:02,320 But you just started this company six months ago. 296 00:24:03,600 --> 00:24:06,000 And when are you going to hire an accountant? 297 00:24:06,360 --> 00:24:07,680 You can't wait for me to come back 298 00:24:07,760 --> 00:24:08,800 and help you during my break. 299 00:24:08,880 --> 00:24:09,960 I'll be back to school soon. 300 00:24:10,240 --> 00:24:11,320 Why not? 301 00:24:12,560 --> 00:24:13,960 You're my girlfriend. 302 00:24:14,040 --> 00:24:15,760 You're the lady boss here, so why not? 303 00:24:16,280 --> 00:24:18,920 It will cause a bad debt if you leave the account behind. 304 00:24:19,120 --> 00:24:20,800 It's not conducive to the company's development. 305 00:24:22,160 --> 00:24:23,000 Forget it. 306 00:24:23,840 --> 00:24:25,320 I used to rush you every day. 307 00:24:25,400 --> 00:24:27,000 I don't feel like your girlfriend. 308 00:24:27,080 --> 00:24:28,040 I feel more like your mom. 309 00:24:29,920 --> 00:24:31,240 Now you know, right? 310 00:24:47,040 --> 00:24:47,880 You're back. 311 00:24:55,440 --> 00:24:57,280 What are you taking from the company? 312 00:25:03,360 --> 00:25:04,320 I just resigned. 313 00:25:07,480 --> 00:25:08,360 You resigned? 314 00:25:09,640 --> 00:25:10,840 It's all my stuff in the office. 315 00:25:10,920 --> 00:25:11,960 I just took it back today. 316 00:25:12,880 --> 00:25:15,200 I thought you were doing a good job. Why did you resign? 317 00:25:16,280 --> 00:25:17,760 You won't understand even if I tell you. 318 00:25:18,320 --> 00:25:19,480 Can't I understand Chinese? 319 00:25:19,600 --> 00:25:21,080 Or you're not talking in Chinese? 320 00:25:21,240 --> 00:25:24,000 Why do you always say I don't understand? 321 00:25:24,080 --> 00:25:25,040 I got a headache. 322 00:25:25,160 --> 00:25:26,360 I'm going to bed for a while. 323 00:25:28,800 --> 00:25:29,640 You... 324 00:25:47,040 --> 00:25:47,920 Your mom is there. 325 00:25:48,800 --> 00:25:49,680 Yes. 326 00:25:49,840 --> 00:25:52,720 Didn't you call her to take care of me? 327 00:25:54,960 --> 00:25:56,360 She's cleaning in the living room. 328 00:25:56,480 --> 00:25:57,840 She wants to sterilize it. 329 00:25:59,080 --> 00:26:00,680 She should bring you to the hospital first. 330 00:26:01,800 --> 00:26:03,080 I just have a cold. 331 00:26:03,720 --> 00:26:05,000 I just need to take a break. 332 00:26:06,960 --> 00:26:08,080 Wear more clothes at home. 333 00:26:08,960 --> 00:26:09,800 Situ Mo. 334 00:26:10,200 --> 00:26:11,040 What's wrong? 335 00:26:11,360 --> 00:26:12,200 Okay. 336 00:26:12,280 --> 00:26:14,080 My mom is calling me, I have to go out for a while. 337 00:26:24,720 --> 00:26:26,320 Mom, I don't drink Chinese medicine. 338 00:26:26,960 --> 00:26:28,240 It's not Chinese medicine. 339 00:26:28,320 --> 00:26:30,160 I cooked the walnut soup for you. 340 00:26:30,560 --> 00:26:31,760 Your grandmother said 341 00:26:31,840 --> 00:26:33,960 it's effective at healing a cold. 342 00:26:36,680 --> 00:26:39,040 I couldn't find the mug you often use just now. 343 00:26:39,120 --> 00:26:40,080 So I took a bowl. 344 00:26:40,160 --> 00:26:42,320 Drink it while it's still hot. You'll recover after this. 345 00:26:53,560 --> 00:26:55,480 I'm done. I'll go and clean up my things. 346 00:26:56,320 --> 00:26:57,160 Wait. 347 00:26:57,280 --> 00:26:58,200 Well, 348 00:26:58,440 --> 00:26:59,640 I need to talk to you. 349 00:27:00,640 --> 00:27:01,480 Well... 350 00:27:02,080 --> 00:27:02,920 Momo. 351 00:27:03,280 --> 00:27:05,360 How's your German visa going? 352 00:27:05,520 --> 00:27:06,360 It's passed. 353 00:27:06,440 --> 00:27:09,400 They rejected me before as they suspected I was going to migrate. 354 00:27:09,560 --> 00:27:11,920 Then, Gu Weiyi planned an itinerary of trip to Germany for me. 355 00:27:12,000 --> 00:27:13,320 And the application is passed. 356 00:27:14,840 --> 00:27:16,440 Xiao Gu is really awesome. 357 00:27:16,520 --> 00:27:18,760 I've never thought a scientist could be in charge of a visa too. 358 00:27:18,840 --> 00:27:19,680 Mom. 359 00:27:19,800 --> 00:27:21,040 What are you trying to say? 360 00:27:22,320 --> 00:27:23,920 I just want to ask you. 361 00:27:24,080 --> 00:27:26,600 When are you two going to get married? 362 00:27:27,080 --> 00:27:28,720 Why are you asking me again? 363 00:27:29,480 --> 00:27:30,720 Wait. 364 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 What do you mean by asking again? 365 00:27:34,880 --> 00:27:37,240 It's been more than six months since Xiao Gu went to Germany. 366 00:27:37,720 --> 00:27:40,440 I can understand that you're not able to get your visa to Germany. 367 00:27:40,920 --> 00:27:42,320 But it's been such a long time. 368 00:27:42,720 --> 00:27:44,880 Did he ever think to come back and see you? 369 00:27:45,080 --> 00:27:46,400 Aren't you panicking? 370 00:27:46,920 --> 00:27:48,080 We keep in touch every day. 371 00:27:48,160 --> 00:27:49,480 Why should I panic? 372 00:27:49,800 --> 00:27:51,120 Don't pretend. 373 00:27:51,200 --> 00:27:52,760 I don't want to talk, I have a headache. 374 00:27:57,000 --> 00:27:58,480 I don't want to talk to you either. 375 00:28:00,880 --> 00:28:01,720 You're back. 376 00:28:05,440 --> 00:28:06,400 What are you doing? 377 00:28:06,840 --> 00:28:08,120 Finding clothes and going out. 378 00:28:09,120 --> 00:28:09,960 Situ Mo. 379 00:28:13,440 --> 00:28:14,280 What's wrong? 380 00:28:14,920 --> 00:28:16,240 Did your mother say anything to you? 381 00:28:27,800 --> 00:28:28,720 Nothing. 382 00:28:28,800 --> 00:28:31,440 I just don't know which dress to wear. 383 00:28:33,560 --> 00:28:34,400 All right, then. 384 00:29:10,040 --> 00:29:10,880 Anna. 385 00:29:23,440 --> 00:29:24,440 Did you turn her down again? 386 00:29:26,960 --> 00:29:28,320 You're so cool, aren't you? 387 00:29:28,840 --> 00:29:30,080 She's the professor's daughter. 388 00:29:30,360 --> 00:29:31,520 You didn't give any face to her. 389 00:29:32,080 --> 00:29:33,240 Why are you so anxious? 390 00:29:33,520 --> 00:29:34,480 It's not your daughter. 391 00:29:36,160 --> 00:29:37,360 To get a daughter, 392 00:29:37,880 --> 00:29:40,760 I surely need time and space. 393 00:29:42,640 --> 00:29:43,760 I don't want to go out today. 394 00:29:44,600 --> 00:29:45,440 Why? 395 00:29:45,720 --> 00:29:46,800 My girlfriend's sick. 396 00:29:47,560 --> 00:29:48,760 She might contact me at any time. 397 00:29:49,080 --> 00:29:50,640 You can go out, find a place to sit down 398 00:29:50,720 --> 00:29:52,440 and drink a cup of coffee while waiting for her. 399 00:29:53,520 --> 00:29:54,960 I just bought a plane ticket back. 400 00:29:55,440 --> 00:29:56,280 I'm broke. 401 00:29:58,200 --> 00:29:59,800 That's why you don't eat. 402 00:30:00,880 --> 00:30:01,720 It's up to you. 403 00:30:01,960 --> 00:30:04,560 You will feel awkward anyway. 404 00:30:05,560 --> 00:30:06,400 Who knows? 405 00:30:38,520 --> 00:30:39,400 Please have a seat. 406 00:30:39,880 --> 00:30:41,360 Director Shasha will come down in a minute. 407 00:30:47,280 --> 00:30:48,360 You sit here for a while. 408 00:30:48,640 --> 00:30:49,760 I'm going out to answer a call. 409 00:30:53,160 --> 00:30:54,040 -Weiwei. -Ye Tian. 410 00:30:54,840 --> 00:30:57,200 Did you hear that Situ Mo has resigned? 411 00:30:57,280 --> 00:30:58,720 Of course, it spread. 412 00:30:59,280 --> 00:31:01,160 But the reason for her resignation is interesting. 413 00:31:01,240 --> 00:31:02,120 If I were Shasha, 414 00:31:02,200 --> 00:31:03,840 I would apply for leave too. 415 00:31:04,000 --> 00:31:05,440 Shame on her! How could she do that? 416 00:31:06,040 --> 00:31:08,920 She took the winning design of her staff and put it under her name. 417 00:31:09,240 --> 00:31:11,600 And the resignation letter 418 00:31:11,960 --> 00:31:13,240 kept her mouth shut. 419 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 I really want to upload the letter on the Internet. 420 00:31:16,280 --> 00:31:18,520 Stop talking about her. Let's go to the photocopy room. 421 00:31:38,960 --> 00:31:40,080 What are you doing? 422 00:31:41,200 --> 00:31:43,480 Circle is out of battery. I want to recharge it. 423 00:31:44,840 --> 00:31:46,520 I'm bringing you a glass of water. 424 00:31:47,200 --> 00:31:48,480 Why are you sitting on the floor? 425 00:31:48,560 --> 00:31:49,400 It's cold. 426 00:31:49,520 --> 00:31:50,400 You just caught a cold. 427 00:31:50,480 --> 00:31:51,320 Quickly, get up. 428 00:31:51,400 --> 00:31:52,240 Get up. 429 00:32:02,680 --> 00:32:03,560 What is this? 430 00:32:03,720 --> 00:32:04,640 I don't know. 431 00:32:05,560 --> 00:32:08,280 CONTRACT SITU MO PROMISES NOT TO MOVE OUT 432 00:32:11,680 --> 00:32:12,520 Well... 433 00:32:13,480 --> 00:32:15,360 Only people like your father, 434 00:32:15,440 --> 00:32:17,040 who always hide their money, 435 00:32:17,120 --> 00:32:18,040 could think of that place. 436 00:32:18,120 --> 00:32:19,080 I couldn't think of it. 437 00:32:19,560 --> 00:32:20,520 It wasn't you? 438 00:32:22,880 --> 00:32:24,080 That's... 439 00:32:25,200 --> 00:32:26,560 -Gu Weiyi. -Xiao Gu. 440 00:32:29,480 --> 00:32:32,440 A scientist's brain is so strange. 441 00:32:55,080 --> 00:32:56,040 I'm done. 442 00:33:17,640 --> 00:33:19,880 The abnormality of the scientist has influenced you, hasn't it? 443 00:33:27,480 --> 00:33:28,320 You... 444 00:33:36,480 --> 00:33:37,440 What are you doing? 445 00:33:37,520 --> 00:33:38,880 Why are you packing up? 446 00:33:39,320 --> 00:33:40,160 I'll go to Gu Weiyi. 447 00:33:40,240 --> 00:33:41,080 Gu Wei... 448 00:33:42,080 --> 00:33:43,640 He's in Germany. 449 00:33:43,720 --> 00:33:45,160 You're still sick. 450 00:33:45,240 --> 00:33:46,840 Don't be crazy. 451 00:33:46,920 --> 00:33:48,800 You may go there when you've recovered. 452 00:33:49,720 --> 00:33:52,000 I'm going to force him to marry me. 453 00:34:03,360 --> 00:34:04,440 Go away. 454 00:34:12,719 --> 00:34:14,159 Stop packing it. 455 00:34:14,239 --> 00:34:15,959 I'm going to Germany instead of an outing. 456 00:34:16,040 --> 00:34:16,880 You can eat it later. 457 00:34:16,960 --> 00:34:17,800 Bring it along. 458 00:34:18,560 --> 00:34:19,400 All right. 459 00:34:21,360 --> 00:34:22,200 Let's go. 460 00:34:24,880 --> 00:34:26,920 Shall we give him a call? 461 00:34:27,000 --> 00:34:28,160 You can't suddenly go there. 462 00:34:28,280 --> 00:34:29,480 Why do you want to call him? 463 00:34:29,560 --> 00:34:31,320 What if he runs away from me after that? 464 00:34:31,800 --> 00:34:33,000 It's impossible. 465 00:34:33,239 --> 00:34:34,319 He's a scientist. 466 00:34:34,400 --> 00:34:36,520 He plans everything thoroughly. 467 00:34:36,800 --> 00:34:38,280 What about beyond the plan? 468 00:34:39,360 --> 00:34:40,200 Let's go. 469 00:34:44,719 --> 00:34:45,719 Attack him 470 00:34:45,960 --> 00:34:48,000 when he's unprepared. 471 00:34:48,280 --> 00:34:49,160 Go! 472 00:34:49,880 --> 00:34:50,720 Come on. 473 00:35:08,640 --> 00:35:10,680 Fu Pei. It's me, Gu Weiyi. 474 00:35:11,560 --> 00:35:12,400 Hey, man. 475 00:35:12,800 --> 00:35:13,920 Before you introduce yourself, 476 00:35:14,000 --> 00:35:16,440 can you check out the current time of Beijing first? 477 00:35:16,520 --> 00:35:18,120 I couldn't contact Situ Mo for almost one day. 478 00:35:18,200 --> 00:35:20,160 Have you or Wang Shan been in touch with her these days? 479 00:35:20,400 --> 00:35:22,680 Yes, she said she was busy. 480 00:35:23,320 --> 00:35:24,800 Her mother is taking care of her, right? 481 00:35:25,160 --> 00:35:26,680 Her mom didn't pick up my call. 482 00:35:27,320 --> 00:35:28,320 Of course. 483 00:35:28,800 --> 00:35:31,280 It's 2 a.m. in Beijing right now. 484 00:35:32,080 --> 00:35:33,800 I'm tired, bye. 485 00:35:54,360 --> 00:35:55,880 Hey scientist, what's going on? 486 00:35:55,960 --> 00:35:56,920 I'm playing games. 487 00:35:57,480 --> 00:35:59,200 Your girlfriend is sleeping on my bed. 488 00:36:01,000 --> 00:36:02,040 That's your girlfriend. 489 00:36:02,320 --> 00:36:03,800 I'm going to play games. Don't disturb me. 490 00:36:12,360 --> 00:36:13,360 My girlfriend? 491 00:36:40,080 --> 00:36:40,920 Situ Mo. 492 00:37:51,520 --> 00:37:52,360 Situ Mo. 493 00:37:55,440 --> 00:37:56,280 How are you? 494 00:38:24,800 --> 00:38:25,640 Xiao Yi. 495 00:38:26,040 --> 00:38:27,640 Well, 496 00:38:27,920 --> 00:38:28,760 I'm just asking 497 00:38:29,160 --> 00:38:30,840 if you've seen Situ Mo. 498 00:38:32,080 --> 00:38:33,080 She's with me now. 499 00:38:33,800 --> 00:38:34,840 She's with you? 500 00:38:36,480 --> 00:38:37,440 Are you guys all right? 501 00:38:39,400 --> 00:38:40,560 I just wanted to ask. 502 00:38:41,520 --> 00:38:43,480 When are you guys 503 00:38:44,080 --> 00:38:46,520 going to settle down? 504 00:38:46,720 --> 00:38:47,920 I'm planning it. 505 00:38:49,080 --> 00:38:49,920 You're planning it? 506 00:38:51,640 --> 00:38:53,920 Are you saying 507 00:38:54,680 --> 00:38:56,240 that you're getting married soon? 508 00:38:57,080 --> 00:38:57,960 I'll hang up first. 509 00:38:58,040 --> 00:38:59,720 DAUGHTER: GOOD LUCK AND COME BACK WITH A WEDDING! 510 00:39:20,600 --> 00:39:21,440 Situ Mo. 511 00:39:23,760 --> 00:39:24,600 Situ Mo. 512 00:39:26,760 --> 00:39:27,920 Are you here for a wedding? 513 00:39:30,400 --> 00:39:31,240 Yes. 514 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 Really? 515 00:39:35,400 --> 00:39:37,440 Mom, let me sleep for a while. 516 00:39:43,240 --> 00:39:44,800 But I've already bought my ticket 517 00:39:45,480 --> 00:39:46,720 to marry you there. 518 00:40:51,680 --> 00:40:54,160 HERE COMES THE EASTER EGG 519 00:41:15,080 --> 00:41:15,920 Gu Weiyi. 520 00:41:18,520 --> 00:41:19,640 Cool, man. 521 00:41:20,000 --> 00:41:21,640 Why are you wearing sunglasses? 522 00:41:23,760 --> 00:41:24,600 You... 31958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.