Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,760 --> 00:01:38,840
We finally did it!
2
00:01:39,360 --> 00:01:40,240
I'm so tired.
3
00:01:43,760 --> 00:01:44,960
Looks like I cleaned it all up.
4
00:01:45,680 --> 00:01:46,520
Me too!
5
00:01:53,440 --> 00:01:54,840
I helped you too.
6
00:02:19,920 --> 00:02:20,760
I'm taking a shower.
7
00:02:23,880 --> 00:02:26,880
No, I mean...
8
00:02:27,480 --> 00:02:30,880
we can have a good rest
after taking a shower.
9
00:02:34,640 --> 00:02:35,480
I'll go now.
10
00:02:59,720 --> 00:03:01,280
It's your turn.
11
00:03:02,160 --> 00:03:03,000
Okay.
12
00:03:03,080 --> 00:03:04,640
I'm going to hang the bedsheets.
13
00:03:04,720 --> 00:03:05,560
Let me help you.
14
00:03:06,120 --> 00:03:06,960
No need.
15
00:03:07,760 --> 00:03:09,200
You washed both bedsheets.
16
00:03:09,640 --> 00:03:10,840
So where are you sleeping tonight?
17
00:03:11,920 --> 00:03:13,560
It's okay, I can sleep on the couch.
18
00:03:14,240 --> 00:03:15,080
Go sleep in my room.
19
00:03:16,520 --> 00:03:17,360
Why?
20
00:03:18,960 --> 00:03:20,000
I didn't mean it like that.
21
00:03:20,760 --> 00:03:22,840
I'll sleep on the couch
and you sleep in my room.
22
00:03:23,480 --> 00:03:24,320
No need.
23
00:03:27,360 --> 00:03:28,200
It's up to you.
24
00:03:48,560 --> 00:03:49,640
Did I get water in my ears?
25
00:04:05,120 --> 00:04:06,600
Are you going to sleep in the living room?
26
00:04:10,400 --> 00:04:12,520
-What's wrong?
-The cotton swab got inside my ear.
27
00:04:12,840 --> 00:04:13,680
Let me see.
28
00:04:14,640 --> 00:04:15,480
Is it bleeding?
29
00:04:18,360 --> 00:04:19,320
It's not bleeding.
30
00:04:19,399 --> 00:04:20,239
Still painful?
31
00:04:25,000 --> 00:04:27,240
Situ Mo's ears are sensitive.
32
00:04:35,200 --> 00:04:36,560
What are you doing?
33
00:04:37,560 --> 00:04:38,600
Just testing it.
34
00:04:39,400 --> 00:04:41,520
What kind of test? You're crazy.
35
00:04:42,400 --> 00:04:43,880
I want to check if your eardrum is broken.
36
00:04:45,000 --> 00:04:46,200
Are you sure?
37
00:04:47,920 --> 00:04:48,760
Sleep in my room.
38
00:04:49,720 --> 00:04:51,200
No, I can sleep in the living room.
39
00:04:51,680 --> 00:04:52,520
Go.
40
00:04:53,120 --> 00:04:55,000
I told you, no need.
41
00:05:02,240 --> 00:05:03,080
Situ Mo,
42
00:05:03,760 --> 00:05:05,640
I've wanted to ask you a question
for a long time now.
43
00:05:08,840 --> 00:05:10,160
I heard you have quite a good temper,
44
00:05:11,280 --> 00:05:13,360
but why are you always
having trouble with me?
45
00:05:17,400 --> 00:05:19,480
All right, I'll sleep in your room.
46
00:06:14,440 --> 00:06:15,280
Gu Weiyi.
47
00:06:17,640 --> 00:06:18,520
What's wrong with you?
48
00:06:20,440 --> 00:06:22,280
I can't sleep anywhere else
besides my bed.
49
00:06:33,400 --> 00:06:34,280
Situ Mo.
50
00:06:36,400 --> 00:06:37,240
What's wrong?
51
00:06:38,760 --> 00:06:39,760
I'll sleep outside.
52
00:06:41,360 --> 00:06:42,280
I can't sleep here.
53
00:06:44,760 --> 00:06:45,600
Go to sleep.
54
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
I trust you.
55
00:06:51,400 --> 00:06:52,280
Don't trust me.
56
00:06:53,720 --> 00:06:54,800
I'll sleep outside...
57
00:07:02,160 --> 00:07:03,000
Go to sleep.
58
00:07:05,120 --> 00:07:07,680
You're touching my...
59
00:07:18,240 --> 00:07:19,080
I'm so sorry.
60
00:07:53,440 --> 00:07:54,280
The light is still on.
61
00:07:55,400 --> 00:07:56,800
-I'm going to turn it off.
-Gu Weiyi.
62
00:07:59,640 --> 00:08:02,640
Do you really like me?
63
00:08:06,440 --> 00:08:07,840
Why are you suddenly asking me this?
64
00:08:09,360 --> 00:08:11,600
I just wanted to make sure.
65
00:08:20,440 --> 00:08:21,320
I love you.
66
00:08:24,840 --> 00:08:25,720
Me too.
67
00:09:13,760 --> 00:09:14,600
It's okay.
68
00:09:15,920 --> 00:09:17,080
You've always said
69
00:09:18,360 --> 00:09:21,400
there's a difference
between theory and practice.
70
00:09:24,000 --> 00:09:27,440
Not to mention,
we didn't even learn the theory.
71
00:09:29,200 --> 00:09:32,040
Anyway, the teacher felt embarrassed
72
00:09:32,720 --> 00:09:35,640
to explain it when I was
in Physiology class.
73
00:09:38,240 --> 00:09:39,080
So,
74
00:09:39,680 --> 00:09:43,800
it's normal that you don't know
how to do it for the first time.
75
00:09:44,480 --> 00:09:45,360
I can understand why.
76
00:09:48,840 --> 00:09:49,960
Can you stop talking?
77
00:10:03,880 --> 00:10:04,800
Why are you so quiet?
78
00:10:07,160 --> 00:10:08,840
Didn't you ask me to stop talking?
79
00:10:13,320 --> 00:10:14,240
Say something.
80
00:10:15,520 --> 00:10:16,880
What do you want me to say?
81
00:10:19,240 --> 00:10:20,120
I don't know.
82
00:10:22,400 --> 00:10:23,520
Why don't I sing you a song?
83
00:10:25,240 --> 00:10:26,080
We better go to sleep.
84
00:11:29,520 --> 00:11:33,080
The ovaries' size and shape
are similar to an almond.
85
00:11:42,040 --> 00:11:43,080
An almond?
86
00:11:45,920 --> 00:11:49,080
At the end of the fallopian tubes,
close to the pelvic wall,
87
00:11:49,240 --> 00:11:51,760
the uterus is in the middle
of the pelvic cavity.
88
00:11:52,080 --> 00:11:54,080
It is an inverted pear-shaped...
89
00:11:58,880 --> 00:12:00,560
Why do they use food to describe it?
90
00:12:04,520 --> 00:12:06,960
The openings of the fallopian tubes
are attached to its upper part.
91
00:12:30,440 --> 00:12:31,320
Gu Weiyi.
92
00:12:39,720 --> 00:12:40,560
You got up so early.
93
00:12:42,480 --> 00:12:44,480
What are you looking at
early in the morning?
94
00:12:45,480 --> 00:12:46,960
It's a Stanford College Open Class.
95
00:12:47,520 --> 00:12:48,480
What "open class?"
96
00:12:57,560 --> 00:12:59,160
Do you think I can understand it?
97
00:13:00,280 --> 00:13:01,880
What are you listening to?
98
00:13:02,920 --> 00:13:03,880
Human sexuality.
99
00:13:05,200 --> 00:13:07,000
Why are you studying this
early in the morning?
100
00:13:15,760 --> 00:13:17,400
Don't stop.
101
00:13:17,680 --> 00:13:18,520
Continue.
102
00:13:21,960 --> 00:13:22,800
Where are you going?
103
00:13:24,080 --> 00:13:24,920
I'm going to work.
104
00:13:25,760 --> 00:13:27,040
I thought you were off work today.
105
00:13:29,560 --> 00:13:31,880
Xu Jieer texted me and asked me
to cancel my leave.
106
00:13:31,960 --> 00:13:33,600
She said something important came up.
107
00:13:36,360 --> 00:13:37,960
-I'll take you there.
-No need.
108
00:13:40,560 --> 00:13:42,240
Just do your work. Take your time.
109
00:14:01,000 --> 00:14:01,840
Jieer.
110
00:14:02,600 --> 00:14:04,440
Momo. Hurry, come with me.
111
00:14:05,160 --> 00:14:07,240
-What's wrong? Where are we going?
-Don't ask.
112
00:14:07,320 --> 00:14:08,680
-Come with me.
-What happened?
113
00:14:08,880 --> 00:14:09,960
Don't ask too much.
114
00:14:10,080 --> 00:14:11,200
Hurry up.
115
00:14:11,840 --> 00:14:14,840
Hey, why are you so mysterious?
116
00:14:15,400 --> 00:14:16,840
Do you know why I told you to come back?
117
00:14:17,520 --> 00:14:20,040
They've announced the shortlist
of the advertising design contest.
118
00:14:20,120 --> 00:14:21,120
Both of us were shortlisted.
119
00:14:21,200 --> 00:14:23,560
Really? Where can I check it out?
120
00:14:23,800 --> 00:14:26,080
Take it easy. Let me finish first.
121
00:14:26,720 --> 00:14:27,560
What's wrong?
122
00:14:28,040 --> 00:14:29,600
The artwork didn't show our names.
123
00:14:30,000 --> 00:14:30,840
Why?
124
00:14:31,120 --> 00:14:33,640
Did we forget to put it
or did the organizer make a mistake?
125
00:14:34,280 --> 00:14:36,480
No, it only shows the company's name.
126
00:14:37,440 --> 00:14:38,520
Just change it then.
127
00:14:39,680 --> 00:14:40,680
Are you stupid?
128
00:14:41,160 --> 00:14:43,680
We took part under the name of
the company's 4th creative department.
129
00:14:43,760 --> 00:14:45,160
Of course, they won't let us change it.
130
00:14:47,320 --> 00:14:50,800
You mean they did it on purpose?
131
00:14:52,040 --> 00:14:54,600
That's why I asked you to come,
so we can try to figure it out together.
132
00:14:55,560 --> 00:14:57,040
Let's talk to Ms. Shasha.
133
00:14:58,000 --> 00:14:59,760
It shows Ms. Shasha's name as well.
134
00:15:00,040 --> 00:15:01,520
What good would it do if we talked to her?
135
00:15:03,640 --> 00:15:04,880
You mean...
136
00:15:06,280 --> 00:15:07,200
I don't know.
137
00:15:07,680 --> 00:15:08,760
We have a meeting later.
138
00:15:08,840 --> 00:15:10,360
I guess they will be talking about this.
139
00:15:10,440 --> 00:15:11,560
Let's listen to them first.
140
00:15:13,120 --> 00:15:14,480
That's all we can do.
141
00:15:15,560 --> 00:15:16,400
Let's go.
142
00:15:35,800 --> 00:15:38,880
ORI ADVERTISING 4TH CREATIVE DEPARTMENT
CREATIVE SUPERVISORS: SASA, LINA
143
00:16:20,000 --> 00:16:21,400
ZHOU LEI
144
00:16:23,640 --> 00:16:24,480
Hello?
145
00:16:24,760 --> 00:16:26,920
Gu Weiyi, the results will be
announced tomorrow.
146
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Did you check your answers?
147
00:16:28,680 --> 00:16:29,520
What answers?
148
00:16:29,800 --> 00:16:31,320
What's wrong with you?
149
00:16:31,680 --> 00:16:33,880
Didn't you check your answers
for the German exchange exam?
150
00:16:34,360 --> 00:16:35,200
No.
151
00:16:35,920 --> 00:16:36,960
I'll check it for you, then.
152
00:16:37,360 --> 00:16:38,760
What did you put for the first question?
153
00:16:39,680 --> 00:16:40,520
I don't remember.
154
00:16:50,480 --> 00:16:51,480
GU WEIYI
155
00:16:54,080 --> 00:16:57,080
Hello, the number you dialed
is currently busy.
156
00:16:57,160 --> 00:16:58,960
Please try again later...
157
00:17:03,000 --> 00:17:04,760
I'll read the question.
Let's try it again.
158
00:17:04,960 --> 00:17:05,800
First question,
159
00:17:05,920 --> 00:17:07,720
"During the Compton effect,
160
00:17:08,040 --> 00:17:12,000
if the speed of the Compton electron
is 60 percent the speed of light,
161
00:17:12,400 --> 00:17:16,080
how much energy will be acquired?"
162
00:17:16,200 --> 00:17:17,120
It's 0.25 times.
163
00:17:18,440 --> 00:17:19,280
Okay.
164
00:17:19,359 --> 00:17:21,839
"When microscopic particles,
which don't keep zero static mass
165
00:17:22,000 --> 00:17:23,120
stand as a high-speed movement,
166
00:17:23,400 --> 00:17:26,520
what's the relation between the wavelength
and the speed V of the particles?"
167
00:17:29,640 --> 00:17:30,480
Hello?
168
00:17:31,280 --> 00:17:33,480
Let's summarize the recent work.
169
00:17:33,640 --> 00:17:36,520
The orange juice ads received
a lot of compliments.
170
00:17:36,920 --> 00:17:39,520
On this occasion, I want to praise Momo.
171
00:17:40,960 --> 00:17:43,200
In this project,
she made a very good impression
172
00:17:43,360 --> 00:17:45,400
on behalf of our company.
173
00:17:46,800 --> 00:17:47,720
One more thing.
174
00:17:48,160 --> 00:17:50,200
The artwork of the 4th creative department
175
00:17:50,360 --> 00:17:54,040
was shortlisted for the final round
of the advertising design contest.
176
00:17:54,440 --> 00:17:58,760
Momo and Jieer have made
a very big contribution to this,
177
00:17:59,280 --> 00:18:01,560
so the company decided
to promote them earlier to become
178
00:18:01,960 --> 00:18:03,040
part of the permanent staff.
179
00:18:03,800 --> 00:18:04,640
Congratulations!
180
00:18:09,800 --> 00:18:12,280
All right, let's talk about
the other projects.
181
00:18:13,360 --> 00:18:14,680
Regarding the next project,
182
00:18:14,960 --> 00:18:17,320
Li Na, what are your ideas for this?
183
00:18:17,400 --> 00:18:19,800
I'm in a meeting. Let's talk after this.
184
00:18:36,080 --> 00:18:37,200
What should we do now?
185
00:18:38,040 --> 00:18:39,680
What are they doing?
186
00:18:40,040 --> 00:18:41,840
"Become part of the permanent staff"?
187
00:18:43,360 --> 00:18:46,200
Maybe they did that
to stop us from talking any further.
188
00:18:52,680 --> 00:18:53,840
Why are you back so early?
189
00:18:54,800 --> 00:18:55,840
I was going to pick you up.
190
00:18:56,280 --> 00:18:57,120
Sure.
191
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
What's wrong? Tired?
192
00:19:16,760 --> 00:19:18,160
Why did you call me?
193
00:19:20,240 --> 00:19:22,000
You were engaged for so long today.
Who called you?
194
00:19:22,080 --> 00:19:23,320
I couldn't even reach you.
195
00:19:23,920 --> 00:19:24,760
Zhou Lei.
196
00:19:25,840 --> 00:19:26,680
I see.
197
00:19:35,840 --> 00:19:36,800
What's wrong?
198
00:19:49,520 --> 00:19:50,360
What's wrong?
199
00:19:51,000 --> 00:19:53,360
The Harvard Open Class said that
hugging is important.
200
00:19:55,720 --> 00:19:57,120
Harvard Open Class?
201
00:19:58,440 --> 00:20:01,440
The importance of touching,
sleep, and love.
202
00:20:04,560 --> 00:20:06,800
So you hugged me
because you just wanted to...
203
00:20:09,520 --> 00:20:10,360
What?
204
00:20:11,600 --> 00:20:12,440
Get off of me.
205
00:20:17,880 --> 00:20:18,720
What's wrong?
206
00:20:29,320 --> 00:20:30,480
Why are you angry?
207
00:20:32,680 --> 00:20:33,720
Think about it on your own.
208
00:20:38,000 --> 00:20:38,840
Is it because of this?
209
00:21:00,840 --> 00:21:01,840
Gu Weiyi,
210
00:21:02,160 --> 00:21:04,680
can't you think of anything else?
211
00:21:05,840 --> 00:21:06,680
What else?
212
00:21:06,880 --> 00:21:08,280
Say it directly. I don't understand.
213
00:21:09,760 --> 00:21:11,760
Don't regret it
if I get straight to the point.
214
00:21:15,200 --> 00:21:16,280
Why should I regret it?
215
00:21:26,600 --> 00:21:28,120
You know I'm angry.
216
00:21:28,200 --> 00:21:30,640
Why are you still trying
to do that with me?
217
00:21:33,240 --> 00:21:34,640
So that's what you think of me?
218
00:21:38,240 --> 00:21:39,080
Forget it then.
219
00:21:44,800 --> 00:21:46,280
Go to hell!
220
00:22:01,200 --> 00:22:02,800
Do we really want to do this
in the classroom?
221
00:22:02,880 --> 00:22:04,240
It's free of charge here.
222
00:22:05,600 --> 00:22:07,040
That sounds like I'm poor or something.
223
00:22:08,080 --> 00:22:09,360
Cut the crap. Find it.
224
00:22:11,320 --> 00:22:12,360
Where is it?
225
00:22:15,520 --> 00:22:16,360
Got it.
226
00:22:28,360 --> 00:22:29,440
-Shanshan.
-Yes?
227
00:22:30,160 --> 00:22:33,040
We've recently been going on dates
in places where we can avoid spending.
228
00:22:33,680 --> 00:22:35,080
Won't you feel unhappy because of that?
229
00:22:35,280 --> 00:22:36,320
Not at all.
230
00:22:36,400 --> 00:22:38,600
Let's quickly figure out the total cost.
231
00:22:40,520 --> 00:22:42,440
All right, I'll read it
and you calculate it.
232
00:22:47,640 --> 00:22:49,560
"Software development, 20,000."
233
00:22:50,880 --> 00:22:52,400
"Monthly rental, 4,800."
234
00:22:53,080 --> 00:22:55,560
For six months, the total is 28,800.
235
00:23:21,160 --> 00:23:23,760
The total is 389,300.
236
00:23:24,400 --> 00:23:28,320
That's 80,000 more than our budget.
237
00:23:28,960 --> 00:23:29,920
That's a huge amount.
238
00:23:35,080 --> 00:23:35,960
It's okay.
239
00:23:36,880 --> 00:23:38,680
I still have a lot of
limited-edition jerseys.
240
00:23:39,800 --> 00:23:41,440
How much can you get from the jerseys?
241
00:23:44,000 --> 00:23:46,640
My mother said
she'll sell her handbags to support me.
242
00:23:50,040 --> 00:23:51,560
But then, I don't need
to trouble my mother.
243
00:23:52,720 --> 00:23:53,760
I can just sell the jerseys.
244
00:23:54,200 --> 00:23:55,280
It should be more than enough.
245
00:24:17,120 --> 00:24:18,320
There's a temple in the building.
246
00:24:24,920 --> 00:24:26,720
The girl with the white top
is the mastermind.
247
00:24:44,400 --> 00:24:45,640
You haven't cleaned it yet.
248
00:25:01,960 --> 00:25:04,840
Your logo's colors are a bit strange.
249
00:25:05,800 --> 00:25:06,640
I think so too.
250
00:25:07,240 --> 00:25:08,880
I've asked them to
adjust it several times.
251
00:25:09,400 --> 00:25:10,480
I think it's getting worse.
252
00:25:10,560 --> 00:25:14,120
Why don't we ask Momo to check it out
and then follow her ideas?
253
00:25:15,880 --> 00:25:16,720
Good idea.
254
00:25:21,120 --> 00:25:22,320
Momo is calling me.
255
00:25:24,160 --> 00:25:26,160
SITU MO
GU WEIYI
256
00:25:30,800 --> 00:25:31,640
Hello.
257
00:25:32,240 --> 00:25:34,200
I worked so hard to complete the artwork,
258
00:25:34,280 --> 00:25:35,240
but it didn't show my name.
259
00:25:35,320 --> 00:25:36,640
And he got mad at me.
260
00:25:36,800 --> 00:25:37,800
I didn't get mad at her.
261
00:25:38,360 --> 00:25:39,600
I just asked her what was going on.
262
00:25:39,680 --> 00:25:42,080
I already asked a hundred times,
but she just kept quiet.
263
00:25:42,200 --> 00:25:44,400
If that's his attitude,
then why should I tell him?
264
00:25:44,560 --> 00:25:47,160
If she doesn't want to tell me,
then why should I keep on asking?
265
00:25:47,680 --> 00:25:48,520
I don't care.
266
00:25:48,720 --> 00:25:49,800
Anyway, I've had enough.
267
00:25:50,200 --> 00:25:52,840
If he doesn't apologize to me,
I'm not going to talk to him.
268
00:25:53,160 --> 00:25:55,800
Why should I apologize?
I didn't do anything wrong.
269
00:25:56,960 --> 00:25:59,360
The demand for unconditional apologies
every time there are arguments
270
00:25:59,440 --> 00:26:00,560
is so unreasonable.
271
00:26:00,720 --> 00:26:02,160
It's a cold war, then.
272
00:26:02,400 --> 00:26:03,640
I'm not afraid.
273
00:26:03,840 --> 00:26:05,600
And I'm not going to apologize anyway.
274
00:26:17,720 --> 00:26:18,560
Situ Mo.
275
00:26:19,520 --> 00:26:20,400
What's wrong?
276
00:26:22,440 --> 00:26:24,080
Why did you just knock on my door?
277
00:26:25,840 --> 00:26:27,000
I didn't.
278
00:26:28,080 --> 00:26:28,920
You did.
279
00:26:37,960 --> 00:26:39,080
I didn't knock on your door.
280
00:26:40,680 --> 00:26:42,800
I heard it clearly.
You knocked on my door.
281
00:26:48,440 --> 00:26:49,400
Don't scare me.
282
00:26:50,720 --> 00:26:51,960
Maybe I just misheard it.
283
00:27:27,800 --> 00:27:29,600
Why did the sound suddenly disappear?
284
00:27:31,320 --> 00:27:32,160
I don't know.
285
00:27:39,160 --> 00:27:40,000
Gu Weiyi.
286
00:27:41,080 --> 00:27:42,440
Don't scare me...
287
00:27:43,720 --> 00:27:45,040
because I'm really going to cry.
288
00:27:50,600 --> 00:27:51,600
I was just kidding.
289
00:28:05,320 --> 00:28:06,160
I'm so sorry.
290
00:28:09,440 --> 00:28:10,280
It's my fault.
291
00:28:13,720 --> 00:28:15,520
-Don't be angry.
-Don't touch me.
292
00:28:26,680 --> 00:28:27,800
You're not crying, are you?
293
00:28:32,800 --> 00:28:34,640
-Don't cry.
-I'm not crying.
294
00:28:37,040 --> 00:28:39,080
Okay. All right, then.
295
00:28:49,000 --> 00:28:50,400
Why don't you bite me?
296
00:28:57,120 --> 00:28:58,560
Why are you so silly?
297
00:28:58,640 --> 00:28:59,760
You should be running away...
298
00:29:05,280 --> 00:29:06,360
What happened today?
299
00:29:08,840 --> 00:29:12,000
I was shortlisted
in an ad design competition,
300
00:29:12,080 --> 00:29:13,920
but the company didn't put
my name on the artwork.
301
00:29:19,520 --> 00:29:20,760
What's the name of the competition?
302
00:29:21,360 --> 00:29:23,600
The Golden Pin Advertising Design Contest.
303
00:29:27,240 --> 00:29:28,400
Why are you asking that?
304
00:29:29,400 --> 00:29:30,600
I can hack into their website
305
00:29:31,600 --> 00:29:33,200
and change all the artworks
to show your name.
306
00:29:35,760 --> 00:29:36,800
You're crazy.
307
00:29:37,080 --> 00:29:37,920
It's so simple.
308
00:29:39,080 --> 00:29:40,560
And they wouldn't even know it was me.
309
00:29:42,000 --> 00:29:42,840
No need.
310
00:29:44,440 --> 00:29:45,640
I'll listen to you then.
311
00:29:58,000 --> 00:30:01,080
Where's my snail powder?
I remember I had another packet.
312
00:30:07,560 --> 00:30:08,760
Aren't you going to work today?
313
00:30:09,160 --> 00:30:11,400
They offset my leave yesterday.
314
00:30:12,920 --> 00:30:13,840
I'll go to the lab first.
315
00:30:14,040 --> 00:30:15,600
Okay, I'll see you at school later.
316
00:30:16,120 --> 00:30:17,760
We'll be having dinner
together tonight, right?
317
00:30:20,360 --> 00:30:21,680
Did you see my snail powder?
318
00:30:21,840 --> 00:30:23,320
I remember I had another packet.
319
00:30:25,680 --> 00:30:27,000
Didn't you use it yesterday?
320
00:30:27,480 --> 00:30:29,200
I was so angry and I only ate a few bites.
321
00:30:29,280 --> 00:30:30,200
I'm craving it now.
322
00:30:32,360 --> 00:30:33,200
Gu Weiyi,
323
00:30:34,240 --> 00:30:35,880
did you actually see my snail powder?
324
00:30:40,160 --> 00:30:41,280
It's above the second cupboard.
325
00:30:47,160 --> 00:30:48,000
There's nothing here.
326
00:30:48,760 --> 00:30:50,080
I just checked it.
327
00:30:54,040 --> 00:30:56,480
Hey! It's here!
328
00:30:58,760 --> 00:31:00,000
Why did you keep it there?
329
00:31:00,720 --> 00:31:01,760
I put it up there yesterday.
330
00:31:03,520 --> 00:31:05,480
LIUZHOU RIVER SNAILS POWDER
331
00:31:16,960 --> 00:31:17,800
Why?
332
00:31:18,080 --> 00:31:19,240
Because you ignored me yesterday,
333
00:31:19,880 --> 00:31:21,440
and I wanted you to beg me
to get it for you.
334
00:31:40,320 --> 00:31:41,520
Gu Weiyi, you're here.
335
00:31:41,760 --> 00:31:43,280
The results will be announced today.
336
00:31:43,960 --> 00:31:44,840
Are you nervous?
337
00:31:46,040 --> 00:31:46,880
No.
338
00:31:48,240 --> 00:31:49,240
I'm telling you,
339
00:31:49,320 --> 00:31:52,240
I can feel that I definitely did
better than you.
340
00:31:52,640 --> 00:31:54,320
When I checked your answers yesterday,
341
00:31:54,400 --> 00:31:57,560
I felt my scores were
much higher than yours.
342
00:31:57,680 --> 00:31:59,040
But the most important thing is,
343
00:31:59,680 --> 00:32:02,200
Senior Lu has been
especially nice to me recently.
344
00:32:02,560 --> 00:32:05,200
I think it's because she knows that
we're going overseas soon
345
00:32:05,280 --> 00:32:07,040
and we'll need to get along in the future.
346
00:32:07,120 --> 00:32:09,120
So I think she wants to build
a good relationship with me.
347
00:32:10,280 --> 00:32:12,960
That's because I told her that
you've been through physical rehab before.
348
00:32:14,080 --> 00:32:15,640
Gu Weiyi, how can you...
349
00:32:15,720 --> 00:32:17,080
how can you slander me?
350
00:32:18,240 --> 00:32:20,080
She didn't bully you again, did she?
351
00:32:20,720 --> 00:32:22,280
Come to think of it, yes.
352
00:32:23,280 --> 00:32:25,360
We're going to be rooted in the lab soon.
353
00:32:25,520 --> 00:32:28,000
I can't sleep in the lab again.
354
00:32:28,640 --> 00:32:30,400
Senior Lu is just terrible.
355
00:32:30,920 --> 00:32:32,080
You're all here.
356
00:32:33,200 --> 00:32:34,640
Professor Jiang, you're here.
357
00:32:35,200 --> 00:32:36,200
Do you have the results?
358
00:32:36,280 --> 00:32:37,360
Are you going to announce it?
359
00:32:38,800 --> 00:32:40,360
Take it easy.
360
00:32:40,800 --> 00:32:42,040
Sit down first.
361
00:32:43,040 --> 00:32:45,200
-Sit down.
-Okay.
362
00:32:53,920 --> 00:32:55,440
Professor, what are you doing?
363
00:32:55,600 --> 00:32:57,160
Hurry up and announce it.
364
00:33:04,080 --> 00:33:06,880
Xie Yuyin isn't here yet.
Let's wait for her.
365
00:33:08,320 --> 00:33:09,160
Why?
366
00:33:09,480 --> 00:33:11,360
We should make it formal.
367
00:33:11,800 --> 00:33:12,640
Right?
368
00:33:13,040 --> 00:33:13,880
Okay.
369
00:33:14,600 --> 00:33:15,440
Senior Xie!
370
00:33:15,920 --> 00:33:17,760
Professor Jiang, she's here.
371
00:33:20,600 --> 00:33:21,440
Professor Jiang said
372
00:33:21,520 --> 00:33:23,920
he'll only announce the results
once you're here.
373
00:33:24,400 --> 00:33:25,640
Oh, the announcement?
374
00:33:26,800 --> 00:33:27,640
This...
375
00:33:28,120 --> 00:33:30,280
Now that we're all here,
376
00:33:30,720 --> 00:33:32,720
I'll announce the results.
377
00:33:33,120 --> 00:33:34,480
In this examination,
378
00:33:35,160 --> 00:33:37,640
the two of you did very well.
379
00:33:38,000 --> 00:33:39,240
It's beyond my imagination.
380
00:33:39,560 --> 00:33:40,640
Especially Zhou Lei.
381
00:33:41,040 --> 00:33:42,520
You managed to answer
the physics questions
382
00:33:42,600 --> 00:33:45,280
as well as the physics students.
383
00:33:47,960 --> 00:33:48,960
But...
384
00:33:51,160 --> 00:33:55,520
Gu Weiyi is from
this line of profession, after all.
385
00:33:55,960 --> 00:33:59,680
So, in terms of scores,
386
00:34:00,440 --> 00:34:03,520
he was slightly better than you.
387
00:34:04,960 --> 00:34:06,280
Just a little bit, though.
388
00:34:13,280 --> 00:34:14,360
How little?
389
00:34:15,639 --> 00:34:18,599
Not much, really.
390
00:34:19,080 --> 00:34:20,520
From the paper,
391
00:34:20,600 --> 00:34:24,080
it's about ten...
392
00:34:27,280 --> 00:34:28,680
More than ten points?
393
00:34:30,239 --> 00:34:31,359
By 19 points.
394
00:34:32,960 --> 00:34:33,960
That's impossible.
395
00:34:35,360 --> 00:34:36,720
Did you check it incorrectly?
396
00:34:40,840 --> 00:34:41,680
Zhou Lei,
397
00:34:42,320 --> 00:34:44,200
what I'm telling you is,
398
00:34:44,360 --> 00:34:47,760
Gu Weiyi is a Physics major.
399
00:34:47,840 --> 00:34:51,600
Judging from the results, it's a given
that his scores will be far from yours.
400
00:34:52,120 --> 00:34:55,200
He clearly has an unfair advantage
over you in the competition.
401
00:34:55,600 --> 00:34:59,600
One day, you will be able to surpass him.
402
00:34:59,760 --> 00:35:00,600
Don't worry.
403
00:35:02,440 --> 00:35:04,480
That's impossible.
I checked his answers yesterday.
404
00:35:04,640 --> 00:35:05,880
I definitely did better than him.
405
00:35:08,720 --> 00:35:10,200
This is impossible.
406
00:35:10,280 --> 00:35:11,440
Gu Weiyi, Xie Yuyin.
407
00:35:12,480 --> 00:35:13,520
Come to my office.
408
00:35:20,200 --> 00:35:23,040
These are the forms
you need to accomplish.
409
00:35:23,360 --> 00:35:26,080
There's a lot of information there.
Go back and check it out.
410
00:35:26,400 --> 00:35:27,240
Oh, yes.
411
00:35:27,320 --> 00:35:30,200
You have to do a full health check-up
and get vaccinated first.
412
00:35:30,640 --> 00:35:31,480
Okay.
413
00:35:31,920 --> 00:35:32,760
That's all.
414
00:35:33,360 --> 00:35:34,200
You can go now.
415
00:35:36,400 --> 00:35:37,240
How was it?
416
00:35:37,520 --> 00:35:38,760
-I'm done.
-Oh, yes.
417
00:35:38,920 --> 00:35:41,520
You two have to take some time
with Zhou Lei,
418
00:35:42,200 --> 00:35:44,280
and pay attention to his emotional state.
419
00:35:44,760 --> 00:35:45,640
You can go now.
420
00:35:46,200 --> 00:35:47,040
Wait a minute.
421
00:35:48,360 --> 00:35:49,600
Have you told your parents?
422
00:35:49,800 --> 00:35:51,200
There was a female student here before.
423
00:35:51,520 --> 00:35:54,000
Her parents suddenly came looking for her
424
00:35:54,320 --> 00:35:56,200
after she had already gone abroad
for a month.
425
00:35:56,560 --> 00:35:58,240
They didn't know that
their daughter went abroad.
426
00:35:58,320 --> 00:35:59,200
I already told them.
427
00:36:00,720 --> 00:36:01,560
I haven't told them yet.
428
00:36:02,000 --> 00:36:02,840
You...
429
00:36:03,360 --> 00:36:05,240
I'm not telling them
if it's not confirmed yet.
430
00:36:05,840 --> 00:36:06,920
Well, Gu Weiyi,
431
00:36:07,000 --> 00:36:09,360
did you think you weren't going to do
any better than Zhou Lei?
432
00:36:11,400 --> 00:36:13,120
There's still about
a five-percent chance of that.
433
00:36:14,080 --> 00:36:16,160
I always make my own decisions anyway.
434
00:36:16,720 --> 00:36:18,120
I'll make the decision and inform them.
435
00:36:18,360 --> 00:36:20,920
What about your girlfriend?
You haven't told her about it either?
436
00:36:22,800 --> 00:36:23,640
I haven't.
28273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.