Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,800 --> 00:02:11,840
Gu Weiyi.
2
00:02:18,880 --> 00:02:20,120
Gu Weiyi.
3
00:02:20,200 --> 00:02:22,280
Did you bring a conch?
4
00:05:03,880 --> 00:05:05,320
I'm late! I...
5
00:05:16,400 --> 00:05:17,240
Go away.
6
00:05:18,560 --> 00:05:19,400
What are you doing?
7
00:05:19,480 --> 00:05:21,200
I'm going to work. I'm going to be late.
8
00:05:21,840 --> 00:05:22,920
I took a day off for you.
9
00:05:25,080 --> 00:05:25,920
Really?
10
00:05:26,000 --> 00:05:26,840
Yes.
11
00:05:28,640 --> 00:05:30,080
I'm going back to bed now.
12
00:05:33,920 --> 00:05:35,200
What's on your neck?
13
00:05:36,800 --> 00:05:38,840
A rash. I'm allergic to alcohol.
14
00:05:40,760 --> 00:05:42,280
Then why did you drink so much?
15
00:05:45,720 --> 00:05:48,600
I didn't drink on purpose.
16
00:05:49,240 --> 00:05:50,640
You got drunk without me?
17
00:05:51,080 --> 00:05:52,360
What was on your mind?
18
00:05:52,920 --> 00:05:54,520
It was part of my work.
19
00:05:54,920 --> 00:05:57,040
I promise I'll never drink again.
20
00:05:57,120 --> 00:05:58,080
Even if they kill me
21
00:05:58,160 --> 00:05:59,200
or fire me.
22
00:06:00,240 --> 00:06:01,520
Your face looks like an answer sheet
23
00:06:01,600 --> 00:06:02,560
and you smell like booze.
24
00:06:03,320 --> 00:06:04,160
Do I?
25
00:06:05,880 --> 00:06:07,240
Don't ever attend that occasion again.
26
00:06:09,040 --> 00:06:10,400
Don't get mixed up with that guy.
27
00:06:10,560 --> 00:06:11,520
Okay?
28
00:06:14,280 --> 00:06:15,280
Go take a shower.
29
00:06:15,600 --> 00:06:16,560
I'm going to buy breakfast.
30
00:06:16,960 --> 00:06:19,360
I want the deep-fried
breadstick from the first shop
31
00:06:19,440 --> 00:06:20,520
and the peanut soy milk
32
00:06:20,600 --> 00:06:21,760
of the third shop.
33
00:06:21,840 --> 00:06:22,840
Not soybean soy milk.
34
00:06:23,680 --> 00:06:24,680
Take a shower.
35
00:06:24,920 --> 00:06:25,760
Yes, sir.
36
00:06:49,640 --> 00:06:50,680
You're back?
37
00:06:51,760 --> 00:06:53,280
Did you buy the peanut soy milk?
38
00:06:53,840 --> 00:06:54,800
I did.
39
00:06:57,520 --> 00:06:58,560
Let's dig in.
40
00:06:58,880 --> 00:06:59,760
Wait a minute.
41
00:07:05,520 --> 00:07:06,440
What are you washing?
42
00:07:06,960 --> 00:07:08,240
Take your breakfast, I'll help you.
43
00:07:11,600 --> 00:07:12,760
What's wrong with you?
44
00:07:15,600 --> 00:07:16,440
This is...
45
00:07:16,800 --> 00:07:18,520
This is my...
46
00:07:18,600 --> 00:07:19,440
Yes, I know.
47
00:07:19,520 --> 00:07:21,240
It fell, so I washed it again.
48
00:07:24,200 --> 00:07:25,120
There's no need.
49
00:07:30,000 --> 00:07:30,880
It's okay.
50
00:07:30,960 --> 00:07:32,360
You have washed it before, right?
51
00:07:32,440 --> 00:07:33,320
It's not dirty.
52
00:07:34,200 --> 00:07:35,040
All right.
53
00:07:35,160 --> 00:07:36,000
Let's dig in.
54
00:07:59,640 --> 00:08:00,600
Do you want some?
55
00:08:02,000 --> 00:08:02,840
No.
56
00:08:04,800 --> 00:08:05,680
Soy milk?
57
00:08:06,160 --> 00:08:07,000
No.
58
00:08:12,320 --> 00:08:13,560
I have a younger brother.
59
00:08:13,640 --> 00:08:15,120
I used to hang all the clothes in my home.
60
00:08:15,200 --> 00:08:16,160
I'm used to it.
61
00:08:17,800 --> 00:08:20,320
So, you don't have to be shy.
62
00:08:21,840 --> 00:08:23,840
I have no evil thoughts.
63
00:08:28,360 --> 00:08:30,000
We've slept in the same bed before.
64
00:08:30,160 --> 00:08:32,120
Nothing happened, right?
65
00:08:36,400 --> 00:08:38,360
There's no difference
between you and my brother.
66
00:08:50,840 --> 00:08:51,680
Gu Weiyi.
67
00:08:51,760 --> 00:08:53,400
Gu Weiyi, what are you doing?
68
00:08:53,800 --> 00:08:54,720
Gu Weiyi.
69
00:08:54,960 --> 00:08:55,880
What are you doing?
70
00:09:18,800 --> 00:09:20,720
You'll know the difference
between me and your brother.
71
00:09:21,240 --> 00:09:22,200
Gu Weiyi.
72
00:09:28,800 --> 00:09:30,120
Master!
73
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
Madam is calling you.
74
00:09:34,200 --> 00:09:35,520
Master!
75
00:09:35,640 --> 00:09:37,760
Madam is calling you.
76
00:09:38,400 --> 00:09:39,240
Circle.
77
00:09:39,320 --> 00:09:40,160
Stop it.
78
00:09:40,400 --> 00:09:41,520
Yes, sir.
79
00:09:55,760 --> 00:09:56,800
Circle...
80
00:09:57,080 --> 00:09:58,840
How can Circle talk?
81
00:10:01,680 --> 00:10:03,240
I modified it.
82
00:10:12,280 --> 00:10:13,120
Gu Weiyi.
83
00:10:14,600 --> 00:10:15,600
Gu Weiyi...
84
00:10:15,720 --> 00:10:16,720
What's wrong with you?
85
00:10:23,040 --> 00:10:24,320
I'm having hypoglycemia.
86
00:10:44,880 --> 00:10:47,160
You are too weak.
87
00:10:50,080 --> 00:10:53,400
You fainted due to hypoglycemia,
didn't you?
88
00:10:55,440 --> 00:10:58,400
And you don't even like to exercise.
89
00:11:00,240 --> 00:11:02,280
There's really no difference
between you and my brother.
90
00:11:05,000 --> 00:11:05,920
I didn't say anything.
91
00:11:06,160 --> 00:11:07,480
I didn't say anything.
92
00:11:08,520 --> 00:11:09,680
I'm warning you.
93
00:11:10,320 --> 00:11:12,320
Don't say that again.
94
00:11:13,360 --> 00:11:14,680
There's a difference.
95
00:11:15,000 --> 00:11:16,240
There must be a difference.
96
00:11:17,320 --> 00:11:18,320
What's the difference?
97
00:11:19,760 --> 00:11:21,120
You...
98
00:11:22,240 --> 00:11:23,480
You...
99
00:11:25,240 --> 00:11:26,640
You managed to modify the robot.
100
00:11:26,720 --> 00:11:28,160
My brother can't do that.
101
00:11:50,320 --> 00:11:51,160
What's the matter?
102
00:11:55,840 --> 00:11:56,960
What do you want to eat?
103
00:11:58,320 --> 00:11:59,520
Let's go out and talk.
104
00:12:24,400 --> 00:12:25,960
Why don't you wait in your room?
105
00:12:26,040 --> 00:12:27,520
I'll call you when the noodles are ready.
106
00:12:27,840 --> 00:12:28,800
I want to see you cook.
107
00:12:39,920 --> 00:12:41,360
It takes some time to boil the water.
108
00:12:41,560 --> 00:12:42,400
Why not...
109
00:12:44,800 --> 00:12:45,760
I'll wait right here.
110
00:12:46,920 --> 00:12:49,280
Okay. Call me when the water is boiling.
111
00:13:01,000 --> 00:13:03,600
THE STEPS OF THE EXPERIMENT
112
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
WHAT TO DO WHEN MY GIRLFRIEND
IS HIDING FROM ME?
113
00:13:34,480 --> 00:13:35,520
What are you doing?
114
00:13:36,440 --> 00:13:37,360
Reading the thesis.
115
00:13:37,600 --> 00:13:38,880
You should read it in the kitchen.
116
00:13:38,960 --> 00:13:40,000
Why are you in the room?
117
00:13:40,760 --> 00:13:41,720
It's not boiling yet.
118
00:13:41,840 --> 00:13:42,680
I'm watching it.
119
00:13:43,080 --> 00:13:44,360
How are you watching it from here?
120
00:13:45,160 --> 00:13:46,280
You'll know when you get there.
121
00:13:47,440 --> 00:13:48,280
Never mind.
122
00:13:48,360 --> 00:13:49,520
I'll go to the kitchen.
123
00:13:56,200 --> 00:13:57,120
What do you want?
124
00:14:05,920 --> 00:14:06,760
Take it.
125
00:14:20,800 --> 00:14:21,640
The water is boiling.
126
00:14:28,040 --> 00:14:30,160
Let's dig in.
127
00:14:30,600 --> 00:14:31,440
Wait.
128
00:14:31,640 --> 00:14:32,480
What's wrong?
129
00:14:33,080 --> 00:14:33,920
It's too hot.
130
00:14:35,240 --> 00:14:36,480
It's just nice when it's--
131
00:14:36,560 --> 00:14:37,560
What are you doing?
132
00:14:43,480 --> 00:14:44,840
Taking the remote control.
133
00:14:52,440 --> 00:14:53,480
There's an egg.
134
00:15:01,520 --> 00:15:03,240
Are you going to the campus today?
135
00:15:04,480 --> 00:15:05,760
I'm busy with my graduation thesis.
136
00:15:09,440 --> 00:15:10,960
When is my oral defense?
137
00:15:11,760 --> 00:15:12,600
Are you asking me?
138
00:15:12,800 --> 00:15:13,960
I'm talking to myself.
139
00:15:15,160 --> 00:15:16,480
I'm wondering if you could
140
00:15:16,600 --> 00:15:17,640
have your graduation.
141
00:15:19,120 --> 00:15:19,960
I...
142
00:15:20,600 --> 00:15:22,080
I'm fully confident.
143
00:15:30,840 --> 00:15:32,320
She's coming out.
144
00:15:33,840 --> 00:15:34,680
How's it going?
145
00:15:36,080 --> 00:15:37,440
What did they ask?
146
00:15:37,520 --> 00:15:38,360
The lecturer said,
147
00:15:38,440 --> 00:15:41,080
"Since you have changed
to another field, I won't embarrass you."
148
00:15:41,160 --> 00:15:42,760
He only asked several questions.
149
00:15:43,640 --> 00:15:45,880
Can I change to another field now?
150
00:15:46,000 --> 00:15:47,120
It's too late.
151
00:15:47,240 --> 00:15:48,080
Wang Shan.
152
00:15:48,240 --> 00:15:49,080
Yes.
153
00:15:49,160 --> 00:15:50,560
Momo, let's have lunch together later.
154
00:15:50,640 --> 00:15:51,480
Okay.
155
00:15:52,760 --> 00:15:54,160
I'll see Gu Weiyi's oral defense.
156
00:15:54,240 --> 00:15:56,240
Their oral defense is open to the public.
157
00:15:56,480 --> 00:15:57,640
Let him buy us a meal.
158
00:15:57,760 --> 00:15:58,720
We are poor.
159
00:15:58,840 --> 00:15:59,680
Who cares?
160
00:15:59,760 --> 00:16:00,600
No way.
161
00:16:00,680 --> 00:16:01,520
I don't care.
162
00:16:05,000 --> 00:16:06,840
How do you prove the relation
163
00:16:06,920 --> 00:16:09,280
between the viscosity and the
molecular weight by experiment?
164
00:16:10,000 --> 00:16:11,160
Please explain it.
165
00:16:16,960 --> 00:16:20,600
SOUTHEN UNIVERSITY 2018
GRADUATE THESIS ORAL DEFENSE
166
00:17:09,200 --> 00:17:12,040
Now, why did you choose the
physical direction of high polymer
167
00:17:12,119 --> 00:17:13,639
as your research topic?
168
00:17:13,960 --> 00:17:15,720
Because my lecturer broke
169
00:17:15,800 --> 00:17:17,440
the Ubbelohde viscometer in the class.
170
00:17:18,560 --> 00:17:19,840
So I tried to improve it.
171
00:17:23,520 --> 00:17:24,480
Gu Weiyi.
172
00:17:24,800 --> 00:17:27,560
Do you see any deficiencies
in your thesis?
173
00:17:39,240 --> 00:17:41,440
Was it too simple?
174
00:17:43,600 --> 00:17:46,400
Since it's an unpopular topic,
175
00:17:46,760 --> 00:17:48,080
you'd better not ask.
176
00:17:49,520 --> 00:17:50,360
All right.
177
00:17:51,240 --> 00:17:53,400
Do you guys
178
00:17:53,480 --> 00:17:55,760
have any questions
179
00:17:56,080 --> 00:17:57,680
about Gu Weiyi's thesis?
180
00:17:57,760 --> 00:17:59,080
Feel free to ask now if you have any.
181
00:18:00,160 --> 00:18:01,080
I...
182
00:18:02,840 --> 00:18:05,560
Your oral defense ends here.
183
00:18:08,240 --> 00:18:09,560
All right, thank you.
184
00:18:20,920 --> 00:18:22,040
Who are you calling?
185
00:18:26,000 --> 00:18:26,920
Was it fun?
186
00:18:27,000 --> 00:18:27,840
Yes, it was.
187
00:18:28,840 --> 00:18:30,040
Let's go have lunch.
188
00:18:30,360 --> 00:18:32,160
Shanshan wants you to buy them a meal.
189
00:18:33,960 --> 00:18:35,320
Can I just pay the bill?
190
00:18:35,400 --> 00:18:36,640
What do you think?
191
00:18:37,400 --> 00:18:39,360
-Can--
-No way.
192
00:18:39,440 --> 00:18:40,280
Let's go.
193
00:18:46,720 --> 00:18:47,840
Have all the dishes been served?
194
00:18:47,920 --> 00:18:49,080
-Not yet.
-What?
195
00:18:49,640 --> 00:18:51,080
-Please wait a minute.
-It's too much.
196
00:18:51,160 --> 00:18:52,880
It's expensive, do you have enough money?
197
00:18:53,160 --> 00:18:54,000
Yes.
198
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
I've got it all figured out.
199
00:18:55,240 --> 00:18:56,320
What?
200
00:18:57,400 --> 00:18:59,160
Momo!
201
00:19:00,520 --> 00:19:01,560
Meng Lu.
202
00:19:09,040 --> 00:19:11,600
It seems like Gu Weiyi is richer
203
00:19:11,680 --> 00:19:13,600
than Fu Pei who's from a rich family.
204
00:19:14,840 --> 00:19:16,920
Don't just stand here. Sit down.
205
00:19:23,240 --> 00:19:24,200
Momo.
206
00:19:24,800 --> 00:19:25,840
You know me well.
207
00:19:32,320 --> 00:19:33,400
Gu Weiyi.
208
00:19:33,960 --> 00:19:35,240
All the food here
209
00:19:35,480 --> 00:19:36,920
has made my day.
210
00:19:37,560 --> 00:19:39,600
We can't finish all the food here.
211
00:19:40,080 --> 00:19:41,120
Young people
212
00:19:41,200 --> 00:19:43,800
never say no to delicious food.
213
00:19:44,120 --> 00:19:45,000
Moreover,
214
00:19:45,080 --> 00:19:47,160
we can take it home if we can't finish it.
215
00:19:47,760 --> 00:19:49,760
Niuniu, I thought you were on a diet.
216
00:19:49,840 --> 00:19:52,040
Didn't you hear before?
217
00:19:52,120 --> 00:19:54,080
Eating and drinking properly
218
00:19:54,160 --> 00:19:56,920
could deceive your body
to make you think you're still a fatty.
219
00:19:57,120 --> 00:19:59,120
So, it will give you
the same metabolic rate.
220
00:19:59,240 --> 00:20:00,960
Otherwise, your metabolic rate will drop.
221
00:20:01,040 --> 00:20:02,240
All right, stop talking. Dig in.
222
00:20:02,640 --> 00:20:03,520
Let's dig in.
223
00:20:04,880 --> 00:20:05,960
Eat more.
224
00:20:10,480 --> 00:20:11,960
Come here when you're done over there.
225
00:20:12,520 --> 00:20:14,520
OKAY.
226
00:20:32,240 --> 00:20:33,560
Don't be surprised, dig in.
227
00:20:37,880 --> 00:20:39,400
Have you come here before?
228
00:20:39,520 --> 00:20:40,360
No.
229
00:20:40,440 --> 00:20:41,600
The environment is good.
230
00:20:42,920 --> 00:20:43,920
It's comfortable.
231
00:20:45,800 --> 00:20:46,800
Hey.
232
00:20:46,960 --> 00:20:48,360
Stop playing with your phone.
233
00:20:49,920 --> 00:20:52,200
This is your schoolmate,
234
00:20:52,360 --> 00:20:53,440
Lu Jianshi.
235
00:20:55,160 --> 00:20:57,280
Xiao Lu is the pillar of the country.
236
00:20:57,440 --> 00:20:58,440
She studied abroad.
237
00:20:58,720 --> 00:21:00,640
Specializing in the study
of Mechanic Quantum.
238
00:21:00,720 --> 00:21:01,800
It's Quantum Mechanics.
239
00:21:05,240 --> 00:21:06,400
Let's order first.
240
00:21:06,760 --> 00:21:07,600
Let's order.
241
00:21:08,400 --> 00:21:09,320
Waitress.
242
00:21:12,080 --> 00:21:14,160
What's the most expensive food here?
243
00:21:14,280 --> 00:21:16,160
I have a VIP guest today.
244
00:21:16,320 --> 00:21:17,160
The fish.
245
00:21:17,320 --> 00:21:18,720
How can the fish be the most expensive?
246
00:21:19,000 --> 00:21:20,360
Are you sure?
247
00:21:20,720 --> 00:21:21,840
Call your manager.
248
00:21:22,880 --> 00:21:24,240
Sir, all of our fish
249
00:21:24,320 --> 00:21:26,480
are imported from Canada.
250
00:21:26,560 --> 00:21:28,200
I don't care where it came from.
251
00:21:28,520 --> 00:21:29,920
I just want the most expensive dish.
252
00:21:31,680 --> 00:21:34,400
It's 3,800 yuan for every 50 grams.
253
00:21:37,600 --> 00:21:39,120
It's too expensive.
254
00:21:39,880 --> 00:21:40,720
Thank you.
255
00:21:40,920 --> 00:21:41,840
Give us the fish, please.
256
00:21:42,080 --> 00:21:42,960
Give us 500 grams.
257
00:21:43,840 --> 00:21:44,920
Jianshi.
258
00:21:45,320 --> 00:21:48,080
Are you okay with the fish?
259
00:21:48,480 --> 00:21:49,520
It's okay.
260
00:21:50,120 --> 00:21:52,360
Then we should order the fish today.
261
00:21:53,120 --> 00:21:55,320
It can express my father's love to you.
262
00:21:56,920 --> 00:21:57,800
Am I right?
263
00:22:01,240 --> 00:22:03,400
Give me the fish, 500 grams.
264
00:22:09,720 --> 00:22:10,680
Bill, please.
265
00:22:10,800 --> 00:22:11,680
Wait a minute.
266
00:22:14,120 --> 00:22:15,880
The total is 3,453 yuan.
267
00:22:16,320 --> 00:22:17,240
I'm sorry?
268
00:22:17,720 --> 00:22:19,200
The total is 3,453 yuan.
269
00:22:19,760 --> 00:22:21,160
Why is it so expensive?
270
00:22:21,240 --> 00:22:22,240
Are you cheating us?
271
00:22:22,560 --> 00:22:23,400
Miss.
272
00:22:23,480 --> 00:22:25,400
-Do you want to check the bill?
-There's no need.
273
00:22:25,480 --> 00:22:26,440
Why not?
274
00:22:26,520 --> 00:22:27,720
There must be something wrong.
275
00:22:27,960 --> 00:22:29,240
The red wine was 899 yuan.
276
00:22:29,360 --> 00:22:30,720
The snowflake beef was 298 yuan.
277
00:22:30,840 --> 00:22:33,000
-The Grenadier anchovy was 1,100 yuan.
-This...
278
00:22:33,440 --> 00:22:34,760
What fish is that?
279
00:22:35,040 --> 00:22:36,080
Grenadier Anchovy.
280
00:22:40,560 --> 00:22:41,880
The sweet and sour fish
281
00:22:42,000 --> 00:22:44,880
which is all pineapple mixed
with four or five pieces of fish?
282
00:22:46,120 --> 00:22:47,240
It's 7,800 yuan per 500 grams?
283
00:22:52,080 --> 00:22:53,120
Gu Weiyi.
284
00:22:53,720 --> 00:22:54,880
Are you crazy?
285
00:22:54,960 --> 00:22:56,600
It's 7,800 yuan per 500 grams?
286
00:22:57,880 --> 00:22:58,760
Miss.
287
00:22:59,360 --> 00:23:01,080
It is not so expensive.
288
00:23:01,240 --> 00:23:02,280
The restaurant next to us
289
00:23:02,360 --> 00:23:05,200
is selling the fish at 3,800 yuan per 50
grams which is imported from Canada.
290
00:23:06,760 --> 00:23:08,920
I don't want to make you feel
that I'm stingy to your friends.
291
00:23:09,360 --> 00:23:11,320
And it's not the most costly one.
292
00:23:14,560 --> 00:23:16,240
If you do it,
293
00:23:16,320 --> 00:23:17,640
I'll demolish Circle when I get home.
294
00:23:19,440 --> 00:23:20,280
Sir.
295
00:23:20,560 --> 00:23:21,400
Miss.
296
00:23:21,640 --> 00:23:23,200
Can you pay the bill now?
297
00:23:24,040 --> 00:23:25,440
Do you still want to check the bill?
298
00:23:25,720 --> 00:23:26,560
There's no need.
299
00:23:26,640 --> 00:23:28,320
Do you have enough money?
I have some money here.
300
00:23:28,400 --> 00:23:29,760
Enough. I have figured it out.
301
00:23:31,640 --> 00:23:32,600
Can I use WeChat Pay?
302
00:23:32,680 --> 00:23:33,520
Sure.
303
00:23:40,760 --> 00:23:42,880
You have made a payment
of 3,453 yuan with the card
304
00:23:42,960 --> 00:23:44,640
that ends with 071 at 8 p.m.
on the 8th of June.
305
00:23:44,720 --> 00:23:47,320
The credit balance is 0.12 yuan.
306
00:23:49,000 --> 00:23:50,800
Your calculation is just nice.
307
00:23:58,560 --> 00:24:00,240
We're busy eating the fish
308
00:24:00,320 --> 00:24:01,760
and I didn't even introduce
309
00:24:01,840 --> 00:24:02,720
my son to you.
310
00:24:03,200 --> 00:24:06,400
He's studying management
in the same university as you.
311
00:24:06,960 --> 00:24:08,080
His result is good
312
00:24:08,440 --> 00:24:09,680
and plays well in basketball too.
313
00:24:10,200 --> 00:24:11,800
But I already have a girlfriend.
314
00:24:12,520 --> 00:24:14,080
And she's prettier than you.
315
00:24:18,800 --> 00:24:20,480
She is more beautiful.
316
00:24:22,000 --> 00:24:22,880
Hello, sir.
317
00:24:22,960 --> 00:24:23,800
Hello.
318
00:24:33,560 --> 00:24:34,800
Let me introduce her to you.
319
00:24:35,520 --> 00:24:37,640
This is my girlfriend, Wang Shan.
320
00:24:38,360 --> 00:24:39,560
Nonsense!
321
00:24:40,000 --> 00:24:41,080
I disagree with it.
322
00:24:41,160 --> 00:24:42,200
It's none of your business.
323
00:24:42,840 --> 00:24:44,480
Didn't the education of China teach you
324
00:24:44,760 --> 00:24:47,360
how to respect each other?
325
00:24:48,560 --> 00:24:49,800
How to respect each other?
326
00:24:50,240 --> 00:24:51,080
Ms. Lu,
327
00:24:51,360 --> 00:24:52,600
I can't believe my ears.
328
00:24:53,520 --> 00:24:55,240
Did you think of respect
329
00:24:55,320 --> 00:24:56,720
when you ate the costly fish?
330
00:24:57,600 --> 00:24:59,080
It seems the respect you learn abroad
331
00:24:59,160 --> 00:25:00,320
is worthless.
332
00:25:01,400 --> 00:25:02,360
It was a nice meal.
333
00:25:02,640 --> 00:25:03,520
Luxurious.
334
00:25:04,240 --> 00:25:05,480
I'm satisfied too.
335
00:25:06,200 --> 00:25:08,280
My girlfriend and I will go ahead.
336
00:25:09,480 --> 00:25:10,320
Stop!
337
00:25:11,520 --> 00:25:13,560
How dare you walk out from here?
338
00:25:20,240 --> 00:25:21,600
How dare you!
339
00:25:28,400 --> 00:25:29,240
Are you okay?
340
00:25:29,840 --> 00:25:30,680
I'm okay.
341
00:25:33,640 --> 00:25:34,960
Look at yourself.
342
00:25:35,320 --> 00:25:36,840
Where is your manhood?
343
00:25:37,800 --> 00:25:39,880
Why do I have a useless son like you?
344
00:25:40,320 --> 00:25:41,160
Sir.
345
00:25:41,480 --> 00:25:42,760
You are in a bad mood today.
346
00:25:43,120 --> 00:25:45,120
So I won't introduce myself first.
347
00:25:45,640 --> 00:25:47,400
We'll visit you next time.
348
00:25:48,560 --> 00:25:50,080
Let's go.
349
00:25:53,120 --> 00:25:54,040
Fu Pei!
350
00:25:54,480 --> 00:25:55,320
Fu Pei!
351
00:26:11,720 --> 00:26:12,680
What's wrong?
352
00:26:14,640 --> 00:26:15,600
Nothing.
353
00:26:15,840 --> 00:26:17,400
I just feel funny.
354
00:26:19,160 --> 00:26:20,840
Didn't you see my dad's face?
355
00:26:20,920 --> 00:26:22,360
He's pissed off.
356
00:26:23,080 --> 00:26:24,640
Did I just go too far?
357
00:26:24,720 --> 00:26:26,200
When I saw your dad's attitude...
358
00:26:26,400 --> 00:26:27,240
I--
359
00:26:27,480 --> 00:26:28,360
It's okay.
360
00:26:28,480 --> 00:26:29,360
Very good.
361
00:26:31,520 --> 00:26:32,360
Let's go.
362
00:26:51,560 --> 00:26:53,120
I'm hungry.
363
00:27:10,240 --> 00:27:11,080
Drink.
364
00:27:11,160 --> 00:27:12,640
I don't want to drink.
365
00:27:13,640 --> 00:27:15,080
I can't drink anymore.
366
00:27:33,240 --> 00:27:36,040
I think we're going to die
if we go on like this.
367
00:27:36,240 --> 00:27:37,600
Eat the instant noodles, then.
368
00:27:37,920 --> 00:27:38,920
How dare you!
369
00:27:40,200 --> 00:27:42,040
You spent all your monthly
allowance just for a meal.
370
00:27:42,160 --> 00:27:43,920
That is our last pack.
371
00:27:47,320 --> 00:27:49,360
I'll get the scholarship
before graduation.
372
00:27:51,360 --> 00:27:53,400
Can't you just spend my money?
373
00:27:54,040 --> 00:27:55,120
No way.
374
00:27:56,000 --> 00:27:57,560
Well, what are we going to eat
375
00:27:57,640 --> 00:27:59,600
before you get the scholarship?
376
00:28:01,040 --> 00:28:02,320
I'll figure it out.
377
00:28:04,560 --> 00:28:06,360
If we don't eat the noodles,
378
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
we won't be able to hold on
until the photoshoot.
379
00:28:15,080 --> 00:28:16,040
All right.
380
00:28:22,560 --> 00:28:23,800
It smells good.
381
00:28:23,920 --> 00:28:25,840
There is a surprise too.
382
00:28:36,160 --> 00:28:37,200
Where did it come from?
383
00:28:37,600 --> 00:28:39,280
I found it stuck in the seam of the fridge
384
00:28:39,360 --> 00:28:42,000
when I was getting the noodles.
385
00:28:42,160 --> 00:28:43,680
So I cooked it.
386
00:28:47,200 --> 00:28:48,040
For you.
387
00:28:55,520 --> 00:28:56,560
For you.
388
00:29:01,640 --> 00:29:02,760
For you.
389
00:29:03,600 --> 00:29:05,080
There's only one, you take it.
390
00:29:08,920 --> 00:29:10,520
You eat it, I'm not hungry.
391
00:29:13,040 --> 00:29:13,880
Take...
392
00:29:21,880 --> 00:29:23,440
Don't waste it.
393
00:29:25,480 --> 00:29:27,000
Let's dig in.
394
00:29:28,480 --> 00:29:29,800
Eat the vegetable.
395
00:29:32,240 --> 00:29:33,560
Eat more.
396
00:29:38,720 --> 00:29:39,920
Delicious.
397
00:29:45,760 --> 00:29:46,680
Tasty?
398
00:29:59,480 --> 00:30:00,320
Where's the egg?
399
00:30:01,920 --> 00:30:02,960
Where's the egg?
400
00:30:04,320 --> 00:30:05,320
Where's the egg?
401
00:30:07,200 --> 00:30:08,360
Eat the noodle.
402
00:30:08,640 --> 00:30:09,480
Eat more.
403
00:30:10,120 --> 00:30:12,200
Drink more soup to fill your stomach.
404
00:30:23,920 --> 00:30:24,960
Delicious.
405
00:31:13,520 --> 00:31:14,720
Can you put on a tie?
406
00:31:15,800 --> 00:31:17,560
I was thinking of asking you too.
407
00:31:33,160 --> 00:31:34,480
I remember the technique in the video
408
00:31:34,560 --> 00:31:36,160
is almost the same as wearing a red scarf.
409
00:31:36,640 --> 00:31:38,560
It should be like this.
410
00:31:41,800 --> 00:31:43,120
Isn't that right?
411
00:31:44,880 --> 00:31:49,400
It goes around like this again.
412
00:31:49,800 --> 00:31:51,400
Like this.
413
00:32:01,080 --> 00:32:01,960
Like this.
414
00:32:08,080 --> 00:32:09,960
Just tie it up, we're going to be late.
415
00:32:10,360 --> 00:32:12,320
Don't rush me, I can do it.
416
00:32:18,000 --> 00:32:19,880
It looks like a tie.
417
00:32:20,960 --> 00:32:23,040
All right.
418
00:32:23,560 --> 00:32:25,240
Yes, I made it.
419
00:32:26,400 --> 00:32:27,480
Let me put it on you.
420
00:32:27,640 --> 00:32:29,320
I will ask Lulu to help me.
421
00:32:29,480 --> 00:32:30,400
Let's go.
422
00:32:45,120 --> 00:32:47,400
WELCOME, GRADUATES OF 2018
423
00:32:57,080 --> 00:32:59,880
A STUDENT WHO TURNS TO ALIMONY
MUST STUDY HARD EVEN AFTER GRADUATION
424
00:33:05,440 --> 00:33:06,720
DON'T EAT TOO MUCH IN THE FUTURE
425
00:33:10,240 --> 00:33:11,720
GOODBYE AND GOOD LUCK IN EVERYTHING
426
00:33:11,840 --> 00:33:13,760
Don't always stay up late,
your life is so important.
427
00:33:13,840 --> 00:33:14,680
It is.
428
00:33:18,400 --> 00:33:19,400
Lulu.
429
00:33:19,800 --> 00:33:22,480
Are you looking forward
to seeing Ke in the bachelor's robe?
430
00:33:22,920 --> 00:33:24,840
He showed me his selfie.
431
00:33:24,920 --> 00:33:26,440
I'm looking forward
432
00:33:26,520 --> 00:33:28,960
to seeing Gu Weiyi and Fu Pei
in the bachelor's robe.
433
00:33:29,240 --> 00:33:31,960
The two of them are handsome and tall.
434
00:33:32,040 --> 00:33:33,520
They must be good-looking.
435
00:33:33,640 --> 00:33:34,640
You may look at Momo's man.
436
00:33:34,720 --> 00:33:35,600
Don't look at mine.
437
00:33:35,680 --> 00:33:36,520
I want to look at him.
438
00:33:36,600 --> 00:33:37,880
-Me too.
-I want to see both of them.
439
00:33:38,040 --> 00:33:38,960
Shanshan.
440
00:33:39,840 --> 00:33:40,800
Fu Pei.
441
00:33:41,200 --> 00:33:42,760
Shanshan.
442
00:33:43,120 --> 00:33:45,240
Is this the hottest man on campus?
443
00:33:45,320 --> 00:33:47,200
He looks stupid.
444
00:33:51,440 --> 00:33:52,880
-Who looks stupid?
-You.
445
00:33:53,280 --> 00:33:54,440
-Gosh!
-Gosh!
446
00:33:54,520 --> 00:33:55,720
-Gosh!
-Gosh!
447
00:33:58,240 --> 00:33:59,640
-I have something for you.
-What is it?
448
00:34:02,560 --> 00:34:04,760
-A surprise?
-Did it hurt your chest?
449
00:34:05,000 --> 00:34:06,840
Yes. But I can hold it.
450
00:34:06,920 --> 00:34:08,080
You're annoying.
451
00:34:08,159 --> 00:34:09,559
-As long as you're happy.
-Does it hurt?
452
00:34:09,840 --> 00:34:10,680
Lulu.
453
00:34:10,960 --> 00:34:12,720
Lulu, help me wear a tie.
454
00:34:12,800 --> 00:34:13,720
Hold it for me.
455
00:34:15,760 --> 00:34:16,720
Can you do it?
456
00:34:16,800 --> 00:34:17,640
Sure.
457
00:34:18,920 --> 00:34:20,760
Why are you all in the bachelor's robes?
458
00:34:20,840 --> 00:34:21,680
I have taken it for you.
459
00:34:22,120 --> 00:34:23,680
-I'll change in the dorm.
-Where are you?
460
00:34:23,760 --> 00:34:25,240
-Let's take a picture in the lab.
-Okay.
461
00:34:25,880 --> 00:34:26,760
See you there.
462
00:34:31,800 --> 00:34:32,680
-Can you do it?
-Sure.
463
00:34:32,760 --> 00:34:33,720
I'm going to the lab first.
464
00:34:33,920 --> 00:34:34,760
See you later.
465
00:34:34,840 --> 00:34:35,720
Okay.
466
00:34:36,800 --> 00:34:37,640
Wait a minute.
467
00:34:38,800 --> 00:34:41,200
I have a graduation photo program here.
468
00:34:41,840 --> 00:34:44,120
So we won't miss every moment
of the scenery.
469
00:34:44,880 --> 00:34:47,480
I've noticed you plan things better
nowadays.
470
00:34:47,679 --> 00:34:48,519
Of course.
471
00:34:48,639 --> 00:34:49,919
You taught me well.
472
00:34:50,719 --> 00:34:51,559
Let me see.
473
00:34:51,679 --> 00:34:52,919
I made an electronic version too.
474
00:34:53,040 --> 00:34:54,200
I'll send it to all of you later.
475
00:34:54,719 --> 00:34:56,199
Zhou Lei is waiting for me. I'll go ahead.
476
00:34:56,280 --> 00:34:57,120
Okay.
477
00:34:57,440 --> 00:34:58,720
-See you later.
-Bye.
478
00:34:59,840 --> 00:35:01,640
Why is your boyfriend leaving?
479
00:35:02,080 --> 00:35:03,440
Did he hide a girl in the lab?
480
00:35:03,520 --> 00:35:04,520
You're right.
481
00:35:04,800 --> 00:35:07,600
I heard there's a pretty senior
in their lab.
482
00:35:08,240 --> 00:35:09,120
Lulu.
483
00:35:09,200 --> 00:35:11,440
What kind of pretty girl is in the lab?
484
00:35:15,240 --> 00:35:16,080
I swear.
485
00:35:16,200 --> 00:35:18,240
I was just curious about it.
486
00:35:18,560 --> 00:35:21,560
She seems to like Gu Weiyi very much.
487
00:35:22,680 --> 00:35:24,240
It's not what you think.
488
00:35:24,400 --> 00:35:25,480
Momo.
489
00:35:25,640 --> 00:35:27,000
You're so sensible now.
490
00:35:27,480 --> 00:35:29,760
Gu Weiyi didn't even give you a flower.
491
00:35:29,880 --> 00:35:30,720
That's right.
492
00:35:30,800 --> 00:35:31,720
Look at Fu Pei.
493
00:35:31,920 --> 00:35:33,760
He's willing to get hurt
because of Wang Shan.
494
00:35:33,840 --> 00:35:35,200
He just didn't think about it.
495
00:35:35,360 --> 00:35:36,800
You don't have a flower either.
496
00:35:36,880 --> 00:35:38,440
I have it inside my heart.
497
00:35:38,520 --> 00:35:39,640
-In the heart.
-In the heart?
498
00:35:39,760 --> 00:35:41,160
All right, let's go.
499
00:35:41,240 --> 00:35:42,120
Let's go.
500
00:35:42,200 --> 00:35:43,040
Let's take photos!
501
00:35:43,520 --> 00:35:45,320
-Shanshan.
-Let's take photos.
502
00:35:45,400 --> 00:35:47,040
-Sit tight.
-Okay.
503
00:35:49,600 --> 00:35:50,440
You are so heavy.
504
00:36:01,840 --> 00:36:04,400
HERE COMES THE EASTER EGG
505
00:36:17,640 --> 00:36:18,520
I'm really full.
506
00:36:20,280 --> 00:36:21,800
We'll take the graduation photo soon.
507
00:36:21,880 --> 00:36:22,880
If you keep eating,
508
00:36:22,960 --> 00:36:24,200
I won't help you edit the photo.
509
00:36:24,320 --> 00:36:25,720
I'll let Momo help me, then.
510
00:36:26,920 --> 00:36:29,000
Thanks for the meal and sorry about it.
511
00:36:29,760 --> 00:36:32,320
We just asked for a barbecue.
512
00:36:32,640 --> 00:36:34,200
We never thought you were so generous.
513
00:36:34,320 --> 00:36:35,720
Since you're so generous to us,
514
00:36:35,800 --> 00:36:37,800
we should tell you something.
515
00:36:37,960 --> 00:36:39,640
Help!
516
00:36:39,720 --> 00:36:41,760
-Shanshan, get your hands off!
-Situ Mo's ears
517
00:36:41,840 --> 00:36:43,120
are very sensitive.
518
00:36:45,080 --> 00:36:46,480
It was worth it to buy us a meal, right?
519
00:36:48,160 --> 00:36:49,000
What did you say?
520
00:36:49,080 --> 00:36:49,920
Nothing.
521
00:36:50,040 --> 00:36:51,000
I'll go ahead.
522
00:36:51,080 --> 00:36:52,040
Thank you for the meal.
523
00:36:52,720 --> 00:36:53,560
Be careful.
524
00:36:53,640 --> 00:36:54,480
Okay.
525
00:36:55,560 --> 00:36:56,440
What did they say?
526
00:36:56,840 --> 00:36:57,760
Nothing.
527
00:36:59,080 --> 00:36:59,920
Nothing?
528
00:37:00,000 --> 00:37:01,240
What did they tell you?
529
00:37:01,680 --> 00:37:02,560
Nothing.
530
00:37:02,960 --> 00:37:04,120
I don't believe it.
531
00:37:05,800 --> 00:37:06,640
Stop asking.
532
00:37:06,720 --> 00:37:07,960
What's making you blush, then?
533
00:37:11,320 --> 00:37:12,320
Physiologically,
534
00:37:12,400 --> 00:37:13,840
the secretion of adrenaline will cause
535
00:37:13,920 --> 00:37:15,600
blood to flow into
the capillaries of the skin.
536
00:37:16,000 --> 00:37:17,200
The dilated capillaries--
537
00:37:17,280 --> 00:37:18,680
All right, stop it.
31604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.