All language subtitles for Put.Your.Head.On.My.Shoulder.S01E20.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,800 --> 00:02:11,840 Gu Weiyi. 2 00:02:18,880 --> 00:02:20,120 Gu Weiyi. 3 00:02:20,200 --> 00:02:22,280 Did you bring a conch? 4 00:05:03,880 --> 00:05:05,320 I'm late! I... 5 00:05:16,400 --> 00:05:17,240 Go away. 6 00:05:18,560 --> 00:05:19,400 What are you doing? 7 00:05:19,480 --> 00:05:21,200 I'm going to work. I'm going to be late. 8 00:05:21,840 --> 00:05:22,920 I took a day off for you. 9 00:05:25,080 --> 00:05:25,920 Really? 10 00:05:26,000 --> 00:05:26,840 Yes. 11 00:05:28,640 --> 00:05:30,080 I'm going back to bed now. 12 00:05:33,920 --> 00:05:35,200 What's on your neck? 13 00:05:36,800 --> 00:05:38,840 A rash. I'm allergic to alcohol. 14 00:05:40,760 --> 00:05:42,280 Then why did you drink so much? 15 00:05:45,720 --> 00:05:48,600 I didn't drink on purpose. 16 00:05:49,240 --> 00:05:50,640 You got drunk without me? 17 00:05:51,080 --> 00:05:52,360 What was on your mind? 18 00:05:52,920 --> 00:05:54,520 It was part of my work. 19 00:05:54,920 --> 00:05:57,040 I promise I'll never drink again. 20 00:05:57,120 --> 00:05:58,080 Even if they kill me 21 00:05:58,160 --> 00:05:59,200 or fire me. 22 00:06:00,240 --> 00:06:01,520 Your face looks like an answer sheet 23 00:06:01,600 --> 00:06:02,560 and you smell like booze. 24 00:06:03,320 --> 00:06:04,160 Do I? 25 00:06:05,880 --> 00:06:07,240 Don't ever attend that occasion again. 26 00:06:09,040 --> 00:06:10,400 Don't get mixed up with that guy. 27 00:06:10,560 --> 00:06:11,520 Okay? 28 00:06:14,280 --> 00:06:15,280 Go take a shower. 29 00:06:15,600 --> 00:06:16,560 I'm going to buy breakfast. 30 00:06:16,960 --> 00:06:19,360 I want the deep-fried breadstick from the first shop 31 00:06:19,440 --> 00:06:20,520 and the peanut soy milk 32 00:06:20,600 --> 00:06:21,760 of the third shop. 33 00:06:21,840 --> 00:06:22,840 Not soybean soy milk. 34 00:06:23,680 --> 00:06:24,680 Take a shower. 35 00:06:24,920 --> 00:06:25,760 Yes, sir. 36 00:06:49,640 --> 00:06:50,680 You're back? 37 00:06:51,760 --> 00:06:53,280 Did you buy the peanut soy milk? 38 00:06:53,840 --> 00:06:54,800 I did. 39 00:06:57,520 --> 00:06:58,560 Let's dig in. 40 00:06:58,880 --> 00:06:59,760 Wait a minute. 41 00:07:05,520 --> 00:07:06,440 What are you washing? 42 00:07:06,960 --> 00:07:08,240 Take your breakfast, I'll help you. 43 00:07:11,600 --> 00:07:12,760 What's wrong with you? 44 00:07:15,600 --> 00:07:16,440 This is... 45 00:07:16,800 --> 00:07:18,520 This is my... 46 00:07:18,600 --> 00:07:19,440 Yes, I know. 47 00:07:19,520 --> 00:07:21,240 It fell, so I washed it again. 48 00:07:24,200 --> 00:07:25,120 There's no need. 49 00:07:30,000 --> 00:07:30,880 It's okay. 50 00:07:30,960 --> 00:07:32,360 You have washed it before, right? 51 00:07:32,440 --> 00:07:33,320 It's not dirty. 52 00:07:34,200 --> 00:07:35,040 All right. 53 00:07:35,160 --> 00:07:36,000 Let's dig in. 54 00:07:59,640 --> 00:08:00,600 Do you want some? 55 00:08:02,000 --> 00:08:02,840 No. 56 00:08:04,800 --> 00:08:05,680 Soy milk? 57 00:08:06,160 --> 00:08:07,000 No. 58 00:08:12,320 --> 00:08:13,560 I have a younger brother. 59 00:08:13,640 --> 00:08:15,120 I used to hang all the clothes in my home. 60 00:08:15,200 --> 00:08:16,160 I'm used to it. 61 00:08:17,800 --> 00:08:20,320 So, you don't have to be shy. 62 00:08:21,840 --> 00:08:23,840 I have no evil thoughts. 63 00:08:28,360 --> 00:08:30,000 We've slept in the same bed before. 64 00:08:30,160 --> 00:08:32,120 Nothing happened, right? 65 00:08:36,400 --> 00:08:38,360 There's no difference between you and my brother. 66 00:08:50,840 --> 00:08:51,680 Gu Weiyi. 67 00:08:51,760 --> 00:08:53,400 Gu Weiyi, what are you doing? 68 00:08:53,800 --> 00:08:54,720 Gu Weiyi. 69 00:08:54,960 --> 00:08:55,880 What are you doing? 70 00:09:18,800 --> 00:09:20,720 You'll know the difference between me and your brother. 71 00:09:21,240 --> 00:09:22,200 Gu Weiyi. 72 00:09:28,800 --> 00:09:30,120 Master! 73 00:09:30,480 --> 00:09:32,440 Madam is calling you. 74 00:09:34,200 --> 00:09:35,520 Master! 75 00:09:35,640 --> 00:09:37,760 Madam is calling you. 76 00:09:38,400 --> 00:09:39,240 Circle. 77 00:09:39,320 --> 00:09:40,160 Stop it. 78 00:09:40,400 --> 00:09:41,520 Yes, sir. 79 00:09:55,760 --> 00:09:56,800 Circle... 80 00:09:57,080 --> 00:09:58,840 How can Circle talk? 81 00:10:01,680 --> 00:10:03,240 I modified it. 82 00:10:12,280 --> 00:10:13,120 Gu Weiyi. 83 00:10:14,600 --> 00:10:15,600 Gu Weiyi... 84 00:10:15,720 --> 00:10:16,720 What's wrong with you? 85 00:10:23,040 --> 00:10:24,320 I'm having hypoglycemia. 86 00:10:44,880 --> 00:10:47,160 You are too weak. 87 00:10:50,080 --> 00:10:53,400 You fainted due to hypoglycemia, didn't you? 88 00:10:55,440 --> 00:10:58,400 And you don't even like to exercise. 89 00:11:00,240 --> 00:11:02,280 There's really no difference between you and my brother. 90 00:11:05,000 --> 00:11:05,920 I didn't say anything. 91 00:11:06,160 --> 00:11:07,480 I didn't say anything. 92 00:11:08,520 --> 00:11:09,680 I'm warning you. 93 00:11:10,320 --> 00:11:12,320 Don't say that again. 94 00:11:13,360 --> 00:11:14,680 There's a difference. 95 00:11:15,000 --> 00:11:16,240 There must be a difference. 96 00:11:17,320 --> 00:11:18,320 What's the difference? 97 00:11:19,760 --> 00:11:21,120 You... 98 00:11:22,240 --> 00:11:23,480 You... 99 00:11:25,240 --> 00:11:26,640 You managed to modify the robot. 100 00:11:26,720 --> 00:11:28,160 My brother can't do that. 101 00:11:50,320 --> 00:11:51,160 What's the matter? 102 00:11:55,840 --> 00:11:56,960 What do you want to eat? 103 00:11:58,320 --> 00:11:59,520 Let's go out and talk. 104 00:12:24,400 --> 00:12:25,960 Why don't you wait in your room? 105 00:12:26,040 --> 00:12:27,520 I'll call you when the noodles are ready. 106 00:12:27,840 --> 00:12:28,800 I want to see you cook. 107 00:12:39,920 --> 00:12:41,360 It takes some time to boil the water. 108 00:12:41,560 --> 00:12:42,400 Why not... 109 00:12:44,800 --> 00:12:45,760 I'll wait right here. 110 00:12:46,920 --> 00:12:49,280 Okay. Call me when the water is boiling. 111 00:13:01,000 --> 00:13:03,600 THE STEPS OF THE EXPERIMENT 112 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 WHAT TO DO WHEN MY GIRLFRIEND IS HIDING FROM ME? 113 00:13:34,480 --> 00:13:35,520 What are you doing? 114 00:13:36,440 --> 00:13:37,360 Reading the thesis. 115 00:13:37,600 --> 00:13:38,880 You should read it in the kitchen. 116 00:13:38,960 --> 00:13:40,000 Why are you in the room? 117 00:13:40,760 --> 00:13:41,720 It's not boiling yet. 118 00:13:41,840 --> 00:13:42,680 I'm watching it. 119 00:13:43,080 --> 00:13:44,360 How are you watching it from here? 120 00:13:45,160 --> 00:13:46,280 You'll know when you get there. 121 00:13:47,440 --> 00:13:48,280 Never mind. 122 00:13:48,360 --> 00:13:49,520 I'll go to the kitchen. 123 00:13:56,200 --> 00:13:57,120 What do you want? 124 00:14:05,920 --> 00:14:06,760 Take it. 125 00:14:20,800 --> 00:14:21,640 The water is boiling. 126 00:14:28,040 --> 00:14:30,160 Let's dig in. 127 00:14:30,600 --> 00:14:31,440 Wait. 128 00:14:31,640 --> 00:14:32,480 What's wrong? 129 00:14:33,080 --> 00:14:33,920 It's too hot. 130 00:14:35,240 --> 00:14:36,480 It's just nice when it's-- 131 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 What are you doing? 132 00:14:43,480 --> 00:14:44,840 Taking the remote control. 133 00:14:52,440 --> 00:14:53,480 There's an egg. 134 00:15:01,520 --> 00:15:03,240 Are you going to the campus today? 135 00:15:04,480 --> 00:15:05,760 I'm busy with my graduation thesis. 136 00:15:09,440 --> 00:15:10,960 When is my oral defense? 137 00:15:11,760 --> 00:15:12,600 Are you asking me? 138 00:15:12,800 --> 00:15:13,960 I'm talking to myself. 139 00:15:15,160 --> 00:15:16,480 I'm wondering if you could 140 00:15:16,600 --> 00:15:17,640 have your graduation. 141 00:15:19,120 --> 00:15:19,960 I... 142 00:15:20,600 --> 00:15:22,080 I'm fully confident. 143 00:15:30,840 --> 00:15:32,320 She's coming out. 144 00:15:33,840 --> 00:15:34,680 How's it going? 145 00:15:36,080 --> 00:15:37,440 What did they ask? 146 00:15:37,520 --> 00:15:38,360 The lecturer said, 147 00:15:38,440 --> 00:15:41,080 "Since you have changed to another field, I won't embarrass you." 148 00:15:41,160 --> 00:15:42,760 He only asked several questions. 149 00:15:43,640 --> 00:15:45,880 Can I change to another field now? 150 00:15:46,000 --> 00:15:47,120 It's too late. 151 00:15:47,240 --> 00:15:48,080 Wang Shan. 152 00:15:48,240 --> 00:15:49,080 Yes. 153 00:15:49,160 --> 00:15:50,560 Momo, let's have lunch together later. 154 00:15:50,640 --> 00:15:51,480 Okay. 155 00:15:52,760 --> 00:15:54,160 I'll see Gu Weiyi's oral defense. 156 00:15:54,240 --> 00:15:56,240 Their oral defense is open to the public. 157 00:15:56,480 --> 00:15:57,640 Let him buy us a meal. 158 00:15:57,760 --> 00:15:58,720 We are poor. 159 00:15:58,840 --> 00:15:59,680 Who cares? 160 00:15:59,760 --> 00:16:00,600 No way. 161 00:16:00,680 --> 00:16:01,520 I don't care. 162 00:16:05,000 --> 00:16:06,840 How do you prove the relation 163 00:16:06,920 --> 00:16:09,280 between the viscosity and the molecular weight by experiment? 164 00:16:10,000 --> 00:16:11,160 Please explain it. 165 00:16:16,960 --> 00:16:20,600 SOUTHEN UNIVERSITY 2018 GRADUATE THESIS ORAL DEFENSE 166 00:17:09,200 --> 00:17:12,040 Now, why did you choose the physical direction of high polymer 167 00:17:12,119 --> 00:17:13,639 as your research topic? 168 00:17:13,960 --> 00:17:15,720 Because my lecturer broke 169 00:17:15,800 --> 00:17:17,440 the Ubbelohde viscometer in the class. 170 00:17:18,560 --> 00:17:19,840 So I tried to improve it. 171 00:17:23,520 --> 00:17:24,480 Gu Weiyi. 172 00:17:24,800 --> 00:17:27,560 Do you see any deficiencies in your thesis? 173 00:17:39,240 --> 00:17:41,440 Was it too simple? 174 00:17:43,600 --> 00:17:46,400 Since it's an unpopular topic, 175 00:17:46,760 --> 00:17:48,080 you'd better not ask. 176 00:17:49,520 --> 00:17:50,360 All right. 177 00:17:51,240 --> 00:17:53,400 Do you guys 178 00:17:53,480 --> 00:17:55,760 have any questions 179 00:17:56,080 --> 00:17:57,680 about Gu Weiyi's thesis? 180 00:17:57,760 --> 00:17:59,080 Feel free to ask now if you have any. 181 00:18:00,160 --> 00:18:01,080 I... 182 00:18:02,840 --> 00:18:05,560 Your oral defense ends here. 183 00:18:08,240 --> 00:18:09,560 All right, thank you. 184 00:18:20,920 --> 00:18:22,040 Who are you calling? 185 00:18:26,000 --> 00:18:26,920 Was it fun? 186 00:18:27,000 --> 00:18:27,840 Yes, it was. 187 00:18:28,840 --> 00:18:30,040 Let's go have lunch. 188 00:18:30,360 --> 00:18:32,160 Shanshan wants you to buy them a meal. 189 00:18:33,960 --> 00:18:35,320 Can I just pay the bill? 190 00:18:35,400 --> 00:18:36,640 What do you think? 191 00:18:37,400 --> 00:18:39,360 -Can-- -No way. 192 00:18:39,440 --> 00:18:40,280 Let's go. 193 00:18:46,720 --> 00:18:47,840 Have all the dishes been served? 194 00:18:47,920 --> 00:18:49,080 -Not yet. -What? 195 00:18:49,640 --> 00:18:51,080 -Please wait a minute. -It's too much. 196 00:18:51,160 --> 00:18:52,880 It's expensive, do you have enough money? 197 00:18:53,160 --> 00:18:54,000 Yes. 198 00:18:54,080 --> 00:18:55,080 I've got it all figured out. 199 00:18:55,240 --> 00:18:56,320 What? 200 00:18:57,400 --> 00:18:59,160 Momo! 201 00:19:00,520 --> 00:19:01,560 Meng Lu. 202 00:19:09,040 --> 00:19:11,600 It seems like Gu Weiyi is richer 203 00:19:11,680 --> 00:19:13,600 than Fu Pei who's from a rich family. 204 00:19:14,840 --> 00:19:16,920 Don't just stand here. Sit down. 205 00:19:23,240 --> 00:19:24,200 Momo. 206 00:19:24,800 --> 00:19:25,840 You know me well. 207 00:19:32,320 --> 00:19:33,400 Gu Weiyi. 208 00:19:33,960 --> 00:19:35,240 All the food here 209 00:19:35,480 --> 00:19:36,920 has made my day. 210 00:19:37,560 --> 00:19:39,600 We can't finish all the food here. 211 00:19:40,080 --> 00:19:41,120 Young people 212 00:19:41,200 --> 00:19:43,800 never say no to delicious food. 213 00:19:44,120 --> 00:19:45,000 Moreover, 214 00:19:45,080 --> 00:19:47,160 we can take it home if we can't finish it. 215 00:19:47,760 --> 00:19:49,760 Niuniu, I thought you were on a diet. 216 00:19:49,840 --> 00:19:52,040 Didn't you hear before? 217 00:19:52,120 --> 00:19:54,080 Eating and drinking properly 218 00:19:54,160 --> 00:19:56,920 could deceive your body to make you think you're still a fatty. 219 00:19:57,120 --> 00:19:59,120 So, it will give you the same metabolic rate. 220 00:19:59,240 --> 00:20:00,960 Otherwise, your metabolic rate will drop. 221 00:20:01,040 --> 00:20:02,240 All right, stop talking. Dig in. 222 00:20:02,640 --> 00:20:03,520 Let's dig in. 223 00:20:04,880 --> 00:20:05,960 Eat more. 224 00:20:10,480 --> 00:20:11,960 Come here when you're done over there. 225 00:20:12,520 --> 00:20:14,520 OKAY. 226 00:20:32,240 --> 00:20:33,560 Don't be surprised, dig in. 227 00:20:37,880 --> 00:20:39,400 Have you come here before? 228 00:20:39,520 --> 00:20:40,360 No. 229 00:20:40,440 --> 00:20:41,600 The environment is good. 230 00:20:42,920 --> 00:20:43,920 It's comfortable. 231 00:20:45,800 --> 00:20:46,800 Hey. 232 00:20:46,960 --> 00:20:48,360 Stop playing with your phone. 233 00:20:49,920 --> 00:20:52,200 This is your schoolmate, 234 00:20:52,360 --> 00:20:53,440 Lu Jianshi. 235 00:20:55,160 --> 00:20:57,280 Xiao Lu is the pillar of the country. 236 00:20:57,440 --> 00:20:58,440 She studied abroad. 237 00:20:58,720 --> 00:21:00,640 Specializing in the study of Mechanic Quantum. 238 00:21:00,720 --> 00:21:01,800 It's Quantum Mechanics. 239 00:21:05,240 --> 00:21:06,400 Let's order first. 240 00:21:06,760 --> 00:21:07,600 Let's order. 241 00:21:08,400 --> 00:21:09,320 Waitress. 242 00:21:12,080 --> 00:21:14,160 What's the most expensive food here? 243 00:21:14,280 --> 00:21:16,160 I have a VIP guest today. 244 00:21:16,320 --> 00:21:17,160 The fish. 245 00:21:17,320 --> 00:21:18,720 How can the fish be the most expensive? 246 00:21:19,000 --> 00:21:20,360 Are you sure? 247 00:21:20,720 --> 00:21:21,840 Call your manager. 248 00:21:22,880 --> 00:21:24,240 Sir, all of our fish 249 00:21:24,320 --> 00:21:26,480 are imported from Canada. 250 00:21:26,560 --> 00:21:28,200 I don't care where it came from. 251 00:21:28,520 --> 00:21:29,920 I just want the most expensive dish. 252 00:21:31,680 --> 00:21:34,400 It's 3,800 yuan for every 50 grams. 253 00:21:37,600 --> 00:21:39,120 It's too expensive. 254 00:21:39,880 --> 00:21:40,720 Thank you. 255 00:21:40,920 --> 00:21:41,840 Give us the fish, please. 256 00:21:42,080 --> 00:21:42,960 Give us 500 grams. 257 00:21:43,840 --> 00:21:44,920 Jianshi. 258 00:21:45,320 --> 00:21:48,080 Are you okay with the fish? 259 00:21:48,480 --> 00:21:49,520 It's okay. 260 00:21:50,120 --> 00:21:52,360 Then we should order the fish today. 261 00:21:53,120 --> 00:21:55,320 It can express my father's love to you. 262 00:21:56,920 --> 00:21:57,800 Am I right? 263 00:22:01,240 --> 00:22:03,400 Give me the fish, 500 grams. 264 00:22:09,720 --> 00:22:10,680 Bill, please. 265 00:22:10,800 --> 00:22:11,680 Wait a minute. 266 00:22:14,120 --> 00:22:15,880 The total is 3,453 yuan. 267 00:22:16,320 --> 00:22:17,240 I'm sorry? 268 00:22:17,720 --> 00:22:19,200 The total is 3,453 yuan. 269 00:22:19,760 --> 00:22:21,160 Why is it so expensive? 270 00:22:21,240 --> 00:22:22,240 Are you cheating us? 271 00:22:22,560 --> 00:22:23,400 Miss. 272 00:22:23,480 --> 00:22:25,400 -Do you want to check the bill? -There's no need. 273 00:22:25,480 --> 00:22:26,440 Why not? 274 00:22:26,520 --> 00:22:27,720 There must be something wrong. 275 00:22:27,960 --> 00:22:29,240 The red wine was 899 yuan. 276 00:22:29,360 --> 00:22:30,720 The snowflake beef was 298 yuan. 277 00:22:30,840 --> 00:22:33,000 -The Grenadier anchovy was 1,100 yuan. -This... 278 00:22:33,440 --> 00:22:34,760 What fish is that? 279 00:22:35,040 --> 00:22:36,080 Grenadier Anchovy. 280 00:22:40,560 --> 00:22:41,880 The sweet and sour fish 281 00:22:42,000 --> 00:22:44,880 which is all pineapple mixed with four or five pieces of fish? 282 00:22:46,120 --> 00:22:47,240 It's 7,800 yuan per 500 grams? 283 00:22:52,080 --> 00:22:53,120 Gu Weiyi. 284 00:22:53,720 --> 00:22:54,880 Are you crazy? 285 00:22:54,960 --> 00:22:56,600 It's 7,800 yuan per 500 grams? 286 00:22:57,880 --> 00:22:58,760 Miss. 287 00:22:59,360 --> 00:23:01,080 It is not so expensive. 288 00:23:01,240 --> 00:23:02,280 The restaurant next to us 289 00:23:02,360 --> 00:23:05,200 is selling the fish at 3,800 yuan per 50 grams which is imported from Canada. 290 00:23:06,760 --> 00:23:08,920 I don't want to make you feel that I'm stingy to your friends. 291 00:23:09,360 --> 00:23:11,320 And it's not the most costly one. 292 00:23:14,560 --> 00:23:16,240 If you do it, 293 00:23:16,320 --> 00:23:17,640 I'll demolish Circle when I get home. 294 00:23:19,440 --> 00:23:20,280 Sir. 295 00:23:20,560 --> 00:23:21,400 Miss. 296 00:23:21,640 --> 00:23:23,200 Can you pay the bill now? 297 00:23:24,040 --> 00:23:25,440 Do you still want to check the bill? 298 00:23:25,720 --> 00:23:26,560 There's no need. 299 00:23:26,640 --> 00:23:28,320 Do you have enough money? I have some money here. 300 00:23:28,400 --> 00:23:29,760 Enough. I have figured it out. 301 00:23:31,640 --> 00:23:32,600 Can I use WeChat Pay? 302 00:23:32,680 --> 00:23:33,520 Sure. 303 00:23:40,760 --> 00:23:42,880 You have made a payment of 3,453 yuan with the card 304 00:23:42,960 --> 00:23:44,640 that ends with 071 at 8 p.m. on the 8th of June. 305 00:23:44,720 --> 00:23:47,320 The credit balance is 0.12 yuan. 306 00:23:49,000 --> 00:23:50,800 Your calculation is just nice. 307 00:23:58,560 --> 00:24:00,240 We're busy eating the fish 308 00:24:00,320 --> 00:24:01,760 and I didn't even introduce 309 00:24:01,840 --> 00:24:02,720 my son to you. 310 00:24:03,200 --> 00:24:06,400 He's studying management in the same university as you. 311 00:24:06,960 --> 00:24:08,080 His result is good 312 00:24:08,440 --> 00:24:09,680 and plays well in basketball too. 313 00:24:10,200 --> 00:24:11,800 But I already have a girlfriend. 314 00:24:12,520 --> 00:24:14,080 And she's prettier than you. 315 00:24:18,800 --> 00:24:20,480 She is more beautiful. 316 00:24:22,000 --> 00:24:22,880 Hello, sir. 317 00:24:22,960 --> 00:24:23,800 Hello. 318 00:24:33,560 --> 00:24:34,800 Let me introduce her to you. 319 00:24:35,520 --> 00:24:37,640 This is my girlfriend, Wang Shan. 320 00:24:38,360 --> 00:24:39,560 Nonsense! 321 00:24:40,000 --> 00:24:41,080 I disagree with it. 322 00:24:41,160 --> 00:24:42,200 It's none of your business. 323 00:24:42,840 --> 00:24:44,480 Didn't the education of China teach you 324 00:24:44,760 --> 00:24:47,360 how to respect each other? 325 00:24:48,560 --> 00:24:49,800 How to respect each other? 326 00:24:50,240 --> 00:24:51,080 Ms. Lu, 327 00:24:51,360 --> 00:24:52,600 I can't believe my ears. 328 00:24:53,520 --> 00:24:55,240 Did you think of respect 329 00:24:55,320 --> 00:24:56,720 when you ate the costly fish? 330 00:24:57,600 --> 00:24:59,080 It seems the respect you learn abroad 331 00:24:59,160 --> 00:25:00,320 is worthless. 332 00:25:01,400 --> 00:25:02,360 It was a nice meal. 333 00:25:02,640 --> 00:25:03,520 Luxurious. 334 00:25:04,240 --> 00:25:05,480 I'm satisfied too. 335 00:25:06,200 --> 00:25:08,280 My girlfriend and I will go ahead. 336 00:25:09,480 --> 00:25:10,320 Stop! 337 00:25:11,520 --> 00:25:13,560 How dare you walk out from here? 338 00:25:20,240 --> 00:25:21,600 How dare you! 339 00:25:28,400 --> 00:25:29,240 Are you okay? 340 00:25:29,840 --> 00:25:30,680 I'm okay. 341 00:25:33,640 --> 00:25:34,960 Look at yourself. 342 00:25:35,320 --> 00:25:36,840 Where is your manhood? 343 00:25:37,800 --> 00:25:39,880 Why do I have a useless son like you? 344 00:25:40,320 --> 00:25:41,160 Sir. 345 00:25:41,480 --> 00:25:42,760 You are in a bad mood today. 346 00:25:43,120 --> 00:25:45,120 So I won't introduce myself first. 347 00:25:45,640 --> 00:25:47,400 We'll visit you next time. 348 00:25:48,560 --> 00:25:50,080 Let's go. 349 00:25:53,120 --> 00:25:54,040 Fu Pei! 350 00:25:54,480 --> 00:25:55,320 Fu Pei! 351 00:26:11,720 --> 00:26:12,680 What's wrong? 352 00:26:14,640 --> 00:26:15,600 Nothing. 353 00:26:15,840 --> 00:26:17,400 I just feel funny. 354 00:26:19,160 --> 00:26:20,840 Didn't you see my dad's face? 355 00:26:20,920 --> 00:26:22,360 He's pissed off. 356 00:26:23,080 --> 00:26:24,640 Did I just go too far? 357 00:26:24,720 --> 00:26:26,200 When I saw your dad's attitude... 358 00:26:26,400 --> 00:26:27,240 I-- 359 00:26:27,480 --> 00:26:28,360 It's okay. 360 00:26:28,480 --> 00:26:29,360 Very good. 361 00:26:31,520 --> 00:26:32,360 Let's go. 362 00:26:51,560 --> 00:26:53,120 I'm hungry. 363 00:27:10,240 --> 00:27:11,080 Drink. 364 00:27:11,160 --> 00:27:12,640 I don't want to drink. 365 00:27:13,640 --> 00:27:15,080 I can't drink anymore. 366 00:27:33,240 --> 00:27:36,040 I think we're going to die if we go on like this. 367 00:27:36,240 --> 00:27:37,600 Eat the instant noodles, then. 368 00:27:37,920 --> 00:27:38,920 How dare you! 369 00:27:40,200 --> 00:27:42,040 You spent all your monthly allowance just for a meal. 370 00:27:42,160 --> 00:27:43,920 That is our last pack. 371 00:27:47,320 --> 00:27:49,360 I'll get the scholarship before graduation. 372 00:27:51,360 --> 00:27:53,400 Can't you just spend my money? 373 00:27:54,040 --> 00:27:55,120 No way. 374 00:27:56,000 --> 00:27:57,560 Well, what are we going to eat 375 00:27:57,640 --> 00:27:59,600 before you get the scholarship? 376 00:28:01,040 --> 00:28:02,320 I'll figure it out. 377 00:28:04,560 --> 00:28:06,360 If we don't eat the noodles, 378 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 we won't be able to hold on until the photoshoot. 379 00:28:15,080 --> 00:28:16,040 All right. 380 00:28:22,560 --> 00:28:23,800 It smells good. 381 00:28:23,920 --> 00:28:25,840 There is a surprise too. 382 00:28:36,160 --> 00:28:37,200 Where did it come from? 383 00:28:37,600 --> 00:28:39,280 I found it stuck in the seam of the fridge 384 00:28:39,360 --> 00:28:42,000 when I was getting the noodles. 385 00:28:42,160 --> 00:28:43,680 So I cooked it. 386 00:28:47,200 --> 00:28:48,040 For you. 387 00:28:55,520 --> 00:28:56,560 For you. 388 00:29:01,640 --> 00:29:02,760 For you. 389 00:29:03,600 --> 00:29:05,080 There's only one, you take it. 390 00:29:08,920 --> 00:29:10,520 You eat it, I'm not hungry. 391 00:29:13,040 --> 00:29:13,880 Take... 392 00:29:21,880 --> 00:29:23,440 Don't waste it. 393 00:29:25,480 --> 00:29:27,000 Let's dig in. 394 00:29:28,480 --> 00:29:29,800 Eat the vegetable. 395 00:29:32,240 --> 00:29:33,560 Eat more. 396 00:29:38,720 --> 00:29:39,920 Delicious. 397 00:29:45,760 --> 00:29:46,680 Tasty? 398 00:29:59,480 --> 00:30:00,320 Where's the egg? 399 00:30:01,920 --> 00:30:02,960 Where's the egg? 400 00:30:04,320 --> 00:30:05,320 Where's the egg? 401 00:30:07,200 --> 00:30:08,360 Eat the noodle. 402 00:30:08,640 --> 00:30:09,480 Eat more. 403 00:30:10,120 --> 00:30:12,200 Drink more soup to fill your stomach. 404 00:30:23,920 --> 00:30:24,960 Delicious. 405 00:31:13,520 --> 00:31:14,720 Can you put on a tie? 406 00:31:15,800 --> 00:31:17,560 I was thinking of asking you too. 407 00:31:33,160 --> 00:31:34,480 I remember the technique in the video 408 00:31:34,560 --> 00:31:36,160 is almost the same as wearing a red scarf. 409 00:31:36,640 --> 00:31:38,560 It should be like this. 410 00:31:41,800 --> 00:31:43,120 Isn't that right? 411 00:31:44,880 --> 00:31:49,400 It goes around like this again. 412 00:31:49,800 --> 00:31:51,400 Like this. 413 00:32:01,080 --> 00:32:01,960 Like this. 414 00:32:08,080 --> 00:32:09,960 Just tie it up, we're going to be late. 415 00:32:10,360 --> 00:32:12,320 Don't rush me, I can do it. 416 00:32:18,000 --> 00:32:19,880 It looks like a tie. 417 00:32:20,960 --> 00:32:23,040 All right. 418 00:32:23,560 --> 00:32:25,240 Yes, I made it. 419 00:32:26,400 --> 00:32:27,480 Let me put it on you. 420 00:32:27,640 --> 00:32:29,320 I will ask Lulu to help me. 421 00:32:29,480 --> 00:32:30,400 Let's go. 422 00:32:45,120 --> 00:32:47,400 WELCOME, GRADUATES OF 2018 423 00:32:57,080 --> 00:32:59,880 A STUDENT WHO TURNS TO ALIMONY MUST STUDY HARD EVEN AFTER GRADUATION 424 00:33:05,440 --> 00:33:06,720 DON'T EAT TOO MUCH IN THE FUTURE 425 00:33:10,240 --> 00:33:11,720 GOODBYE AND GOOD LUCK IN EVERYTHING 426 00:33:11,840 --> 00:33:13,760 Don't always stay up late, your life is so important. 427 00:33:13,840 --> 00:33:14,680 It is. 428 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 Lulu. 429 00:33:19,800 --> 00:33:22,480 Are you looking forward to seeing Ke in the bachelor's robe? 430 00:33:22,920 --> 00:33:24,840 He showed me his selfie. 431 00:33:24,920 --> 00:33:26,440 I'm looking forward 432 00:33:26,520 --> 00:33:28,960 to seeing Gu Weiyi and Fu Pei in the bachelor's robe. 433 00:33:29,240 --> 00:33:31,960 The two of them are handsome and tall. 434 00:33:32,040 --> 00:33:33,520 They must be good-looking. 435 00:33:33,640 --> 00:33:34,640 You may look at Momo's man. 436 00:33:34,720 --> 00:33:35,600 Don't look at mine. 437 00:33:35,680 --> 00:33:36,520 I want to look at him. 438 00:33:36,600 --> 00:33:37,880 -Me too. -I want to see both of them. 439 00:33:38,040 --> 00:33:38,960 Shanshan. 440 00:33:39,840 --> 00:33:40,800 Fu Pei. 441 00:33:41,200 --> 00:33:42,760 Shanshan. 442 00:33:43,120 --> 00:33:45,240 Is this the hottest man on campus? 443 00:33:45,320 --> 00:33:47,200 He looks stupid. 444 00:33:51,440 --> 00:33:52,880 -Who looks stupid? -You. 445 00:33:53,280 --> 00:33:54,440 -Gosh! -Gosh! 446 00:33:54,520 --> 00:33:55,720 -Gosh! -Gosh! 447 00:33:58,240 --> 00:33:59,640 -I have something for you. -What is it? 448 00:34:02,560 --> 00:34:04,760 -A surprise? -Did it hurt your chest? 449 00:34:05,000 --> 00:34:06,840 Yes. But I can hold it. 450 00:34:06,920 --> 00:34:08,080 You're annoying. 451 00:34:08,159 --> 00:34:09,559 -As long as you're happy. -Does it hurt? 452 00:34:09,840 --> 00:34:10,680 Lulu. 453 00:34:10,960 --> 00:34:12,720 Lulu, help me wear a tie. 454 00:34:12,800 --> 00:34:13,720 Hold it for me. 455 00:34:15,760 --> 00:34:16,720 Can you do it? 456 00:34:16,800 --> 00:34:17,640 Sure. 457 00:34:18,920 --> 00:34:20,760 Why are you all in the bachelor's robes? 458 00:34:20,840 --> 00:34:21,680 I have taken it for you. 459 00:34:22,120 --> 00:34:23,680 -I'll change in the dorm. -Where are you? 460 00:34:23,760 --> 00:34:25,240 -Let's take a picture in the lab. -Okay. 461 00:34:25,880 --> 00:34:26,760 See you there. 462 00:34:31,800 --> 00:34:32,680 -Can you do it? -Sure. 463 00:34:32,760 --> 00:34:33,720 I'm going to the lab first. 464 00:34:33,920 --> 00:34:34,760 See you later. 465 00:34:34,840 --> 00:34:35,720 Okay. 466 00:34:36,800 --> 00:34:37,640 Wait a minute. 467 00:34:38,800 --> 00:34:41,200 I have a graduation photo program here. 468 00:34:41,840 --> 00:34:44,120 So we won't miss every moment of the scenery. 469 00:34:44,880 --> 00:34:47,480 I've noticed you plan things better nowadays. 470 00:34:47,679 --> 00:34:48,519 Of course. 471 00:34:48,639 --> 00:34:49,919 You taught me well. 472 00:34:50,719 --> 00:34:51,559 Let me see. 473 00:34:51,679 --> 00:34:52,919 I made an electronic version too. 474 00:34:53,040 --> 00:34:54,200 I'll send it to all of you later. 475 00:34:54,719 --> 00:34:56,199 Zhou Lei is waiting for me. I'll go ahead. 476 00:34:56,280 --> 00:34:57,120 Okay. 477 00:34:57,440 --> 00:34:58,720 -See you later. -Bye. 478 00:34:59,840 --> 00:35:01,640 Why is your boyfriend leaving? 479 00:35:02,080 --> 00:35:03,440 Did he hide a girl in the lab? 480 00:35:03,520 --> 00:35:04,520 You're right. 481 00:35:04,800 --> 00:35:07,600 I heard there's a pretty senior in their lab. 482 00:35:08,240 --> 00:35:09,120 Lulu. 483 00:35:09,200 --> 00:35:11,440 What kind of pretty girl is in the lab? 484 00:35:15,240 --> 00:35:16,080 I swear. 485 00:35:16,200 --> 00:35:18,240 I was just curious about it. 486 00:35:18,560 --> 00:35:21,560 She seems to like Gu Weiyi very much. 487 00:35:22,680 --> 00:35:24,240 It's not what you think. 488 00:35:24,400 --> 00:35:25,480 Momo. 489 00:35:25,640 --> 00:35:27,000 You're so sensible now. 490 00:35:27,480 --> 00:35:29,760 Gu Weiyi didn't even give you a flower. 491 00:35:29,880 --> 00:35:30,720 That's right. 492 00:35:30,800 --> 00:35:31,720 Look at Fu Pei. 493 00:35:31,920 --> 00:35:33,760 He's willing to get hurt because of Wang Shan. 494 00:35:33,840 --> 00:35:35,200 He just didn't think about it. 495 00:35:35,360 --> 00:35:36,800 You don't have a flower either. 496 00:35:36,880 --> 00:35:38,440 I have it inside my heart. 497 00:35:38,520 --> 00:35:39,640 -In the heart. -In the heart? 498 00:35:39,760 --> 00:35:41,160 All right, let's go. 499 00:35:41,240 --> 00:35:42,120 Let's go. 500 00:35:42,200 --> 00:35:43,040 Let's take photos! 501 00:35:43,520 --> 00:35:45,320 -Shanshan. -Let's take photos. 502 00:35:45,400 --> 00:35:47,040 -Sit tight. -Okay. 503 00:35:49,600 --> 00:35:50,440 You are so heavy. 504 00:36:01,840 --> 00:36:04,400 HERE COMES THE EASTER EGG 505 00:36:17,640 --> 00:36:18,520 I'm really full. 506 00:36:20,280 --> 00:36:21,800 We'll take the graduation photo soon. 507 00:36:21,880 --> 00:36:22,880 If you keep eating, 508 00:36:22,960 --> 00:36:24,200 I won't help you edit the photo. 509 00:36:24,320 --> 00:36:25,720 I'll let Momo help me, then. 510 00:36:26,920 --> 00:36:29,000 Thanks for the meal and sorry about it. 511 00:36:29,760 --> 00:36:32,320 We just asked for a barbecue. 512 00:36:32,640 --> 00:36:34,200 We never thought you were so generous. 513 00:36:34,320 --> 00:36:35,720 Since you're so generous to us, 514 00:36:35,800 --> 00:36:37,800 we should tell you something. 515 00:36:37,960 --> 00:36:39,640 Help! 516 00:36:39,720 --> 00:36:41,760 -Shanshan, get your hands off! -Situ Mo's ears 517 00:36:41,840 --> 00:36:43,120 are very sensitive. 518 00:36:45,080 --> 00:36:46,480 It was worth it to buy us a meal, right? 519 00:36:48,160 --> 00:36:49,000 What did you say? 520 00:36:49,080 --> 00:36:49,920 Nothing. 521 00:36:50,040 --> 00:36:51,000 I'll go ahead. 522 00:36:51,080 --> 00:36:52,040 Thank you for the meal. 523 00:36:52,720 --> 00:36:53,560 Be careful. 524 00:36:53,640 --> 00:36:54,480 Okay. 525 00:36:55,560 --> 00:36:56,440 What did they say? 526 00:36:56,840 --> 00:36:57,760 Nothing. 527 00:36:59,080 --> 00:36:59,920 Nothing? 528 00:37:00,000 --> 00:37:01,240 What did they tell you? 529 00:37:01,680 --> 00:37:02,560 Nothing. 530 00:37:02,960 --> 00:37:04,120 I don't believe it. 531 00:37:05,800 --> 00:37:06,640 Stop asking. 532 00:37:06,720 --> 00:37:07,960 What's making you blush, then? 533 00:37:11,320 --> 00:37:12,320 Physiologically, 534 00:37:12,400 --> 00:37:13,840 the secretion of adrenaline will cause 535 00:37:13,920 --> 00:37:15,600 blood to flow into the capillaries of the skin. 536 00:37:16,000 --> 00:37:17,200 The dilated capillaries-- 537 00:37:17,280 --> 00:37:18,680 All right, stop it. 31604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.