All language subtitles for My Forever Sunshine 08__

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,050 (Il mio sole per sempre) 2 00:02:45,210 --> 00:02:46,840 Gatto! 3 00:02:47,210 --> 00:02:48,879 Sei felice di vedermi? 4 00:02:48,960 --> 00:02:50,050 Sono molto contento! 5 00:02:50,669 --> 00:02:53,129 Vederla essere felice con la persona che ama 6 00:02:53,210 --> 00:02:54,460 rende felice anche me. 7 00:02:54,550 --> 00:02:56,090 Saggio ma straziante. 8 00:02:56,379 --> 00:02:58,500 Non potevi sedurmi così stai seducendo il mio amico? 9 00:02:58,750 --> 00:03:00,250 Non sopporti di non avere un ragazzo nella tua vita? 10 00:03:01,419 --> 00:03:03,460 Snake! Snake! 11 00:03:03,550 --> 00:03:04,800 - Serpente! Serpente! - Paeng. 12 00:03:04,879 --> 00:03:06,879 Perché per certe cose, se aspetti troppo, 13 00:03:06,960 --> 00:03:09,840 potresti perderlo. Potresti dover aspettare per il resto della tua vita. 14 00:03:09,919 --> 00:03:11,000 non mangio più! 15 00:03:11,169 --> 00:03:13,090 Stai cercando di essere un capobanda? 16 00:03:13,169 --> 00:03:16,090 Ha iniziato una folla. L'ho visto con i miei stessi occhi. 17 00:03:16,919 --> 00:03:18,000 Dov'è Paeng? 18 00:03:22,379 --> 00:03:26,250 La tua insalata di papaya e maiale alla griglia sono le migliori! 19 00:03:27,879 --> 00:03:30,629 Insalata di papaya e maiale alla griglia, 20 00:03:30,710 --> 00:03:34,340 questi sono tutti i miei preferiti! 21 00:03:35,750 --> 00:03:37,129 Grazie, Pong. 22 00:03:37,460 --> 00:03:39,300 Dimmi se vuoi qualcosa. 23 00:03:39,379 --> 00:03:40,960 I tuoi desideri sono ordini. 24 00:03:41,050 --> 00:03:43,090 Signorina Paeng, potrei averne ancora? 25 00:03:43,879 --> 00:03:44,960 Aspetta, Saeb! 26 00:03:45,419 --> 00:03:47,460 Sono un vecchio. dovrei andare io per primo. 27 00:03:47,550 --> 00:03:49,460 Non hai nemmeno i denti. Dallo A me. 28 00:03:49,550 --> 00:03:51,800 Bocca da vasino. Mettilo giù o ti picchio. 29 00:03:52,210 --> 00:03:54,300 Facile lì. Non c'è bisogno di litigare. 30 00:03:54,590 --> 00:03:56,210 Tutti saranno serviti. 31 00:03:56,300 --> 00:03:58,550 Farò del mio meglio per essere sicuro 32 00:03:58,629 --> 00:04:01,000 è così delizioso che non vorrai più andartene. 33 00:04:01,090 --> 00:04:03,919 - Sì! - Evviva! 34 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 È un peccato che Artit non ci lasci lavorare per lei. 35 00:04:07,210 --> 00:04:09,169 Oppure potremmo mangiare così tutti i giorni. 36 00:04:09,250 --> 00:04:11,960 Ultimamente, Thongkhum sta cucinando 37 00:04:12,050 --> 00:04:13,840 la stessa cosa ogni giorno. Non riesco più a digerirlo. 38 00:04:13,919 --> 00:04:15,090 Giusto. 39 00:04:15,169 --> 00:04:16,250 Sul serio, 40 00:04:16,589 --> 00:04:18,879 Artit dovrebbe essere un po' più aperto. 41 00:04:18,959 --> 00:04:21,379 Non so perché sia ​​così arrabbiato con Paeng. 42 00:04:21,459 --> 00:04:24,379 Adesso siamo nei guai anche per quello. 43 00:04:24,800 --> 00:04:26,500 Saluti, signore. 44 00:04:26,629 --> 00:04:29,000 Cosa, Pong? 45 00:04:29,089 --> 00:04:30,629 Perché? 46 00:04:30,709 --> 00:04:33,300 Pensi che Artit verrebbe qui, proprio ora? 47 00:04:33,500 --> 00:04:35,459 Impossibile. Non lo compro. 48 00:04:35,709 --> 00:04:36,800 - Saeb. - Saeb, Saeb. 49 00:04:36,920 --> 00:04:40,300 Quella voce è proprio come lui. 50 00:04:40,379 --> 00:04:42,000 Questa è una grande imitazione. 51 00:04:42,800 --> 00:04:45,250 Fammi girare e vedere chi è. 52 00:04:45,459 --> 00:04:46,589 Saeb! 53 00:04:49,500 --> 00:04:51,589 Il viso e la voce sono gli stessi. 54 00:04:51,800 --> 00:04:53,089 Anche la potenza del mio calcio è la stessa. 55 00:04:54,629 --> 00:04:56,379 Mi dispiace! Mi dispiace tanto! 56 00:04:56,550 --> 00:04:58,339 - Mi dispiace signore! - Potrebbe romperti la faccia. 57 00:04:58,420 --> 00:05:00,500 Giusto. La adorate tutti. 58 00:05:00,709 --> 00:05:02,209 Ma fa attenzione. Potresti essere avvelenato. 59 00:05:03,209 --> 00:05:05,339 Come fai a sapere che li avvelenerò? 60 00:05:05,420 --> 00:05:06,500 Sei intelligente! 61 00:05:06,670 --> 00:05:07,879 Non sono. 62 00:05:07,959 --> 00:05:09,839 Ma conosco i tuoi veri colori. 63 00:05:10,300 --> 00:05:11,420 Ero sarcastico. 64 00:05:11,550 --> 00:05:12,800 Ci sei cascato? 65 00:05:13,050 --> 00:05:14,250 Allora non sei intelligente. 66 00:05:15,050 --> 00:05:17,250 Signore, ti ha insultato per essere stato stupido! 67 00:05:17,500 --> 00:05:18,589 So che! 68 00:05:20,589 --> 00:05:22,750 Dove hai preso quelle papaie? 69 00:05:23,050 --> 00:05:25,420 Uhh... da questo albero. 70 00:05:26,839 --> 00:05:28,209 - Duang. - Sì? 71 00:05:28,379 --> 00:05:29,500 Buttali fuori tutti. 72 00:05:29,800 --> 00:05:30,879 Va bene signore. 73 00:05:30,959 --> 00:05:33,420 Hey! Non farlo. 74 00:05:33,670 --> 00:05:35,459 Non osare toccare la mia insalata di papaya! 75 00:05:36,629 --> 00:05:37,920 Chi dice che è tuo? 76 00:05:38,500 --> 00:05:39,670 Hai scelto queste papaie 77 00:05:39,959 --> 00:05:41,800 da un albero cresciuto nella mia fattoria. 78 00:05:42,300 --> 00:05:45,709 Quindi significa che sono miei. 79 00:05:46,209 --> 00:05:48,300 Anche le melanzane e i peperoncini. 80 00:05:48,959 --> 00:05:50,459 Non prendere mai più le mie cose. 81 00:05:51,550 --> 00:05:52,879 Sei irragionevole. 82 00:05:53,250 --> 00:05:55,339 Perché? È la mia natura. 83 00:05:55,670 --> 00:05:57,339 Se non ti piace, allora esci! 84 00:06:02,750 --> 00:06:04,920 Paeng ha iniziato una folla? 85 00:06:05,379 --> 00:06:06,459 Giusto. 86 00:06:07,629 --> 00:06:08,879 Senza senso. 87 00:06:10,129 --> 00:06:13,500 Come hai potuto credere a Duang? Sai che non vanno d'accordo. 88 00:06:13,709 --> 00:06:15,050 Ma io le credo. 89 00:06:15,250 --> 00:06:18,250 Stai attento. Potrebbe prendere in consegna la fattoria un giorno. 90 00:06:19,629 --> 00:06:20,879 Non lo farebbe. 91 00:06:21,129 --> 00:06:22,339 Perché non dovrebbe? 92 00:06:22,589 --> 00:06:25,800 Aveva già i braccianti di Artit che lavoravano per lei. 93 00:06:25,920 --> 00:06:28,379 Meno male che Artit li ha portati indietro appena in tempo. 94 00:06:29,300 --> 00:06:31,459 Quindi nessuno la sta aiutando? 95 00:06:32,050 --> 00:06:33,500 Giusto. Nessuno. 96 00:06:36,670 --> 00:06:38,000 Sto puntando i piedi. 97 00:06:38,550 --> 00:06:40,839 Non puoi toccare nulla in questa fattoria. 98 00:06:41,879 --> 00:06:43,550 Non puoi nemmeno fraternizzare con i miei operai. 99 00:06:46,920 --> 00:06:48,209 Per quanto riguarda me? 100 00:06:49,420 --> 00:06:50,500 Può fraternizzare con me? 101 00:06:51,750 --> 00:06:53,379 Sta sfuggendo di mano. 102 00:06:54,879 --> 00:06:57,089 Vorrei dirti tutto questo 103 00:06:57,709 --> 00:06:59,300 puoi aiutare Paeng. 104 00:06:59,709 --> 00:07:00,800 Hai il mio permesso. 105 00:07:01,209 --> 00:07:02,300 Papà, 106 00:07:02,670 --> 00:07:03,959 ma io sono il loro capo. 107 00:07:04,550 --> 00:07:07,800 Se lo fai, mi stai minando. 108 00:07:08,709 --> 00:07:09,800 Ma 109 00:07:10,089 --> 00:07:12,500 Sono il padre del loro capo. 110 00:07:13,589 --> 00:07:15,209 Chi ha più potere? 111 00:07:15,800 --> 00:07:17,670 È vero, Pong. 112 00:07:17,750 --> 00:07:18,959 È vero. 113 00:07:20,500 --> 00:07:22,500 Saeb, Aod, Kaew. 114 00:07:22,879 --> 00:07:26,750 D'ora in poi, se Paeng ha bisogno di aiuto, 115 00:07:27,050 --> 00:07:28,300 vai subito ad aiutarla. 116 00:07:29,339 --> 00:07:31,670 te lo permetto. Non c'è bisogno di aver paura di nessuno. 117 00:07:31,959 --> 00:07:33,209 Papà! 118 00:07:43,750 --> 00:07:45,209 Dimmi la verità, Thongkhum. 119 00:07:45,459 --> 00:07:47,459 Quanti giorni di fila hai fatto? 120 00:07:48,089 --> 00:07:49,800 fare la pasta di peperoncino e le verdure bollite con la frittata? 121 00:07:50,459 --> 00:07:52,750 beh... 122 00:07:54,959 --> 00:07:56,800 Non farne un grosso problema. 123 00:07:56,959 --> 00:07:58,709 È un pasto equilibrato. 124 00:07:58,839 --> 00:08:00,589 Penso che i braccianti siano solo difficili. 125 00:08:01,170 --> 00:08:03,839 Penso che dovresti lasciare che Thongkhum risponda. 126 00:08:05,839 --> 00:08:06,920 Che ne dici? 127 00:08:07,459 --> 00:08:08,920 Quante volte l'hai fatto? 128 00:08:09,800 --> 00:08:11,550 - Cinque. - Cinque pasti? 129 00:08:12,800 --> 00:08:13,879 Cinque giorni. 130 00:08:13,959 --> 00:08:15,089 - Eh? - Che cosa? 131 00:08:15,839 --> 00:08:17,170 Cinque giorni? 132 00:08:17,670 --> 00:08:19,420 Quindi sono quindici pasti? 133 00:08:19,959 --> 00:08:21,050 Oh, mio ​​caro! 134 00:08:23,750 --> 00:08:27,089 Thongkhum, hai cucinato qualcos'altro per loro? 135 00:08:27,920 --> 00:08:30,920 Alcuni giorni preparo la zuppa chiara. 136 00:08:31,459 --> 00:08:32,590 Oh caro. 137 00:08:33,750 --> 00:08:35,549 Non ti annoi anche tu? 138 00:08:35,750 --> 00:08:38,669 Beh, io non mangio con loro. 139 00:08:38,840 --> 00:08:39,919 - Ah? - Ah? 140 00:08:40,379 --> 00:08:43,879 Variate il menu per voi stessi. Pensa ai loro sentimenti. 141 00:08:44,210 --> 00:08:45,299 Giusto. 142 00:08:45,379 --> 00:08:48,000 Prova a metterti nei loro panni tanto per cambiare. 143 00:08:48,090 --> 00:08:51,840 Questi braccianti lavorano sodo. Meritano del buon cibo. 144 00:08:52,549 --> 00:08:53,710 Pensaci. 145 00:08:53,960 --> 00:08:57,549 Se dovessi mangiare la stessa cosa ogni giorno, come ti sentiresti? 146 00:09:01,299 --> 00:09:02,840 Neanche a te piacerebbe. 147 00:09:03,460 --> 00:09:05,549 Tratta gli altri come vorresti essere trattato. 148 00:09:07,629 --> 00:09:08,799 Questa volta 149 00:09:09,169 --> 00:09:10,549 Lo lascio scorrere. 150 00:09:10,750 --> 00:09:12,169 La prossima volta, non farlo. 151 00:09:12,340 --> 00:09:14,549 Non farlo di nuovo. 152 00:09:15,169 --> 00:09:16,379 Inteso. 153 00:09:16,840 --> 00:09:18,879 - Ora puoi andare. - Va bene, signora. 154 00:09:20,379 --> 00:09:23,049 Come poteva farlo per quindici pasti di fila? 155 00:09:23,419 --> 00:09:24,500 Veramente! 156 00:09:30,710 --> 00:09:32,090 Sono così sfortunato. 157 00:09:32,500 --> 00:09:34,340 Chi l'ha detto al Maestro? 158 00:09:34,799 --> 00:09:36,750 Probabilmente un lavoratore. 159 00:09:37,669 --> 00:09:39,169 Un lavoratore? 160 00:09:39,250 --> 00:09:42,090 Avrebbero osato? Cucino per loro ogni giorno. 161 00:09:43,750 --> 00:09:44,919 È vero? 162 00:09:45,090 --> 00:09:47,340 Chi vorrebbe litigare con il cuoco? 163 00:09:48,629 --> 00:09:50,879 Oh! E se fosse Paeng? 164 00:09:52,960 --> 00:09:54,049 Decisamente. 165 00:09:54,169 --> 00:09:56,549 È l'unica che vorrebbe litigare con noi. 166 00:09:56,960 --> 00:09:58,460 Deve essere arrabbiata perché l'abbiamo insultata 167 00:09:58,590 --> 00:10:01,090 così si è vendicata. 168 00:10:02,090 --> 00:10:03,960 Paeng marcio! 169 00:10:04,669 --> 00:10:07,049 Non ti permetterò di farla franca! 170 00:10:07,340 --> 00:10:08,419 Neanche io. 171 00:10:08,590 --> 00:10:09,919 Occhio per occhio. 172 00:10:10,000 --> 00:10:11,500 Altrimenti, non chiamarmi Duang. 173 00:10:18,129 --> 00:10:21,879 Questo è cibo! Maiale essiccato al sole con zuppa di funghi Tom-Yum. 174 00:10:23,669 --> 00:10:25,340 La frittata ora è rinata. 175 00:10:25,590 --> 00:10:28,629 Non perseguitarci più! Satu! 176 00:10:28,799 --> 00:10:31,049 Niente più fantasmi di pasta di peperoncino e verdure bollite. 177 00:10:31,129 --> 00:10:34,549 Giusto. Spero che quelle voci di menu siano sparite per molto tempo. 178 00:10:34,669 --> 00:10:35,750 Maiale in più, per favore. 179 00:10:35,840 --> 00:10:37,710 Va bene. Te lo sto servendo. 180 00:10:37,799 --> 00:10:38,879 Qui. È abbastanza? 181 00:10:40,129 --> 00:10:42,049 Mi dispiace 182 00:10:42,129 --> 00:10:45,169 per avervi fatto mangiare sempre la stessa cosa. 183 00:10:45,250 --> 00:10:47,879 D'ora in poi, se vuoi mangiare qualcosa, 184 00:10:47,960 --> 00:10:49,379 Dimmi! 185 00:10:50,750 --> 00:10:52,629 - Così soddisfacente! - Veramente? 186 00:10:52,710 --> 00:10:53,840 Veramente. 187 00:10:53,960 --> 00:10:56,750 Allora domani vorrei del gustoso larb. 188 00:10:58,000 --> 00:10:59,129 Il tuo desiderio è esaudito. 189 00:10:59,210 --> 00:11:01,299 Eccezionale! 190 00:11:01,379 --> 00:11:03,419 Lo fai da te. Prendi quanto vuoi. 191 00:11:03,500 --> 00:11:04,799 Presto! Presto! 192 00:11:06,049 --> 00:11:08,340 Thongkhum, a cosa stai pensando? 193 00:11:08,629 --> 00:11:10,250 Va bene. 194 00:11:10,500 --> 00:11:11,840 Ma non sei stanco? 195 00:11:12,460 --> 00:11:13,549 Sono stanco 196 00:11:13,629 --> 00:11:17,669 ma devo perché non voglio che si ripeta ieri. 197 00:11:17,840 --> 00:11:19,460 Giusto. 198 00:11:19,960 --> 00:11:21,210 Thongkhum e io 199 00:11:21,379 --> 00:11:24,250 non voglio che i braccianti si immischiano con Paeng. 200 00:11:24,629 --> 00:11:26,210 È così promiscua. 201 00:11:26,299 --> 00:11:28,590 Ricordi quando ha cercato di aggredire Artit? 202 00:11:28,669 --> 00:11:31,090 - Lo voglio. - Giusto. 203 00:11:31,299 --> 00:11:33,090 Una volta che vede un uomo, non può lasciarli soli. 204 00:11:33,169 --> 00:11:35,669 Attento a tuo marito. 205 00:11:35,750 --> 00:11:38,549 Non avrebbe avuto un bracciante come marito. 206 00:11:38,629 --> 00:11:40,250 Non puoi sottovalutarla. 207 00:11:40,340 --> 00:11:43,419 Ha sempre quegli occhi quando parla con i braccianti. 208 00:11:43,500 --> 00:11:44,919 È cattiva. 209 00:11:45,460 --> 00:11:46,549 Va bene. 210 00:11:50,590 --> 00:11:51,960 Tutto fatto, zio. 211 00:11:52,090 --> 00:11:55,210 Oggi ho migliorato e fatto fermentare il terreno. 212 00:11:55,379 --> 00:11:57,250 Per quanto riguarda il laboratorio di ricerca sui prodotti, 213 00:11:57,340 --> 00:11:59,000 Sto solo aspettando l'appaltatore 214 00:12:00,960 --> 00:12:03,250 Oh! Avete capito bene? 215 00:12:04,340 --> 00:12:05,669 Vengono domani? 216 00:12:06,090 --> 00:12:07,169 Sì! 217 00:12:07,549 --> 00:12:09,090 Grazie. 218 00:12:12,669 --> 00:12:13,750 Paeng, 219 00:12:14,169 --> 00:12:15,549 viene l'appaltatore? 220 00:12:15,919 --> 00:12:18,419 Giusto. Domani verranno a ritirare i progetti. 221 00:12:19,049 --> 00:12:20,669 Eccellente! 222 00:12:20,750 --> 00:12:22,590 Quindi iniziano subito? 223 00:12:23,299 --> 00:12:25,629 Dirò loro di iniziare subito. 224 00:12:25,710 --> 00:12:26,960 Quindi il lavoro sarà fatto rapidamente 225 00:12:27,210 --> 00:12:29,960 e non dovrò essere una presenza indesiderata ancora per molto. 226 00:12:30,549 --> 00:12:31,879 Anch'io mi sento a disagio. 227 00:12:32,340 --> 00:12:35,340 Ci vorranno due anni. 228 00:12:35,549 --> 00:12:38,129 Due anni possono passare in fretta. 229 00:12:38,460 --> 00:12:41,379 Ma può anche sembrare molto tempo. 230 00:12:42,960 --> 00:12:45,879 Ecco perché dobbiamo rimanere concentrati. 231 00:12:45,960 --> 00:12:48,129 Ogni secondo del nostro tempo è prezioso. 232 00:12:48,210 --> 00:12:50,250 Dobbiamo fare del nostro meglio. 233 00:12:52,919 --> 00:12:56,000 Satu! Vorrei che tutto filasse liscio! 234 00:13:09,169 --> 00:13:11,250 La tua faccia è già rossa e non stai nemmeno lavorando così duramente. 235 00:13:11,340 --> 00:13:14,879 Ma sei così entusiasta quando vieni pagato. 236 00:13:14,960 --> 00:13:18,710 Il lavoro non è mai facile. Anch'io sento caldo. 237 00:13:18,799 --> 00:13:20,250 - Pong. - Si signore? 238 00:13:21,340 --> 00:13:22,419 Perche sei solo? 239 00:13:23,129 --> 00:13:26,210 Dove sono Saeb, Aod e Kaew? 240 00:13:27,129 --> 00:13:28,210 ehm... 241 00:13:30,250 --> 00:13:31,340 ehm... 242 00:13:32,129 --> 00:13:34,210 Quei tre sono andati a lavorare per quella donna, vero? 243 00:13:36,879 --> 00:13:39,049 Aod, fai del tuo meglio! 244 00:13:39,129 --> 00:13:40,500 Non deludere Paeng. 245 00:13:41,169 --> 00:13:42,340 So che! 246 00:13:43,590 --> 00:13:46,000 Possiamo iniziare subito con la costruzione? 247 00:13:46,169 --> 00:13:47,960 Sicuro. I piani sono molto dettagliati. 248 00:13:48,629 --> 00:13:50,090 - Grazie mille. - Prego. 249 00:13:50,669 --> 00:13:52,629 - Aod, Saeb! - Spara! 250 00:13:54,250 --> 00:13:55,340 Si signore? 251 00:13:55,799 --> 00:13:56,919 Stai rallentando il lavoro. 252 00:13:57,250 --> 00:13:58,340 Vuoi essere rimproverato? 253 00:13:58,799 --> 00:14:01,500 Bene, stiamo lavorando qui. 254 00:14:01,669 --> 00:14:05,299 Hai dimenticato che tuo padre ha ordinato a noi due di aiutarla? 255 00:14:06,629 --> 00:14:07,750 Hai il permesso di mio padre 256 00:14:07,960 --> 00:14:10,299 ma non ti ho detto di venire ad aiutarla. 257 00:14:11,340 --> 00:14:12,669 Venga con me. 258 00:14:12,919 --> 00:14:14,000 Si signore. 259 00:14:14,590 --> 00:14:15,799 No, fermati subito. 260 00:14:15,879 --> 00:14:16,960 Oh? 261 00:14:17,840 --> 00:14:19,549 Questi due sono la mia gente ora. 262 00:14:19,919 --> 00:14:21,000 Di cosa stai balbettando? 263 00:14:21,590 --> 00:14:23,919 Io pago questi due, non tu. 264 00:14:24,799 --> 00:14:27,629 Ma lo zio li ha assegnati a me. L'hai sentito. 265 00:14:28,629 --> 00:14:31,299 Mio padre è troppo ottimista, ecco perché è caduto nel tuo trucco. 266 00:14:32,299 --> 00:14:34,919 Questa è la vita reale, Wanfahmai. Non stiamo giocando a casa. 267 00:14:35,750 --> 00:14:38,250 Non mi piace la fattoria che utilizza manodopera gratuita 268 00:14:38,419 --> 00:14:39,840 soprattutto con qualcosa... 269 00:14:40,299 --> 00:14:41,379 che non riuscirà mai. 270 00:14:42,549 --> 00:14:44,129 Come fai a sapere che non lo farà? 271 00:14:44,210 --> 00:14:45,590 Ho appena iniziato. 272 00:14:46,340 --> 00:14:47,919 Perché ti conosco abbastanza bene. 273 00:14:49,210 --> 00:14:50,549 Dai. Venga con me. 274 00:14:51,879 --> 00:14:52,960 No, non puoi! 275 00:14:53,960 --> 00:14:55,169 Devi stare con me! 276 00:14:56,299 --> 00:14:57,379 Cosa dovremmo fare, Saeb? 277 00:14:57,879 --> 00:15:00,000 La signorina Paeng, il sig. artt. 278 00:15:00,799 --> 00:15:02,750 Dovremmo provare con le forbici sasso-carta? 279 00:15:03,590 --> 00:15:05,090 Chi vincerà... 280 00:15:05,379 --> 00:15:06,460 Ops. 281 00:15:09,299 --> 00:15:10,919 Devi stare con me! 282 00:15:11,299 --> 00:15:12,549 Non puoi andare da nessun'altra parte! 283 00:15:13,750 --> 00:15:16,590 Se hai un problema, vai a parlare tu stesso con lo zio. 284 00:15:17,419 --> 00:15:19,460 Ricordi cosa ha detto? 285 00:15:19,919 --> 00:15:21,799 Te lo ripeto. 286 00:15:22,710 --> 00:15:24,169 Lo zio è tuo padre 287 00:15:24,299 --> 00:15:25,919 e anche il proprietario di questo posto. 288 00:15:26,299 --> 00:15:29,250 In conclusione, si classifica più in alto di te. 289 00:15:32,500 --> 00:15:33,960 Non minacciarmi con mio padre! 290 00:15:34,500 --> 00:15:35,590 Pensi che io abbia paura? 291 00:15:36,669 --> 00:15:38,000 Se non lo sei, 292 00:15:38,090 --> 00:15:40,129 Probabilmente sarei fuori da questa fattoria. 293 00:15:40,250 --> 00:15:41,500 Ma sono ancora qui. 294 00:15:42,250 --> 00:15:43,340 Tutto a posto. 295 00:15:43,750 --> 00:15:46,129 Ti mostrerò chi è il capo di questo posto. 296 00:15:52,750 --> 00:15:53,960 Oh, wow! 297 00:15:54,090 --> 00:15:56,129 Non puoi nemmeno vincere una discussione con me! 298 00:15:56,549 --> 00:15:57,629 Oh! 299 00:15:57,879 --> 00:16:00,419 Torniamo al lavoro. Non ti importa di lui. 300 00:16:00,460 --> 00:16:01,960 - Va bene. - Al momento. 301 00:16:04,710 --> 00:16:05,960 Da questa parte per favore. 302 00:16:13,750 --> 00:16:14,840 È lui! 303 00:16:15,590 --> 00:16:17,590 Signorina Paeng! Attento! 304 00:16:17,669 --> 00:16:19,840 - Cosa, Saeb? non ti sento? - Attento! 305 00:16:21,419 --> 00:16:22,750 Signorina Paeng! Attento! 306 00:16:23,750 --> 00:16:25,049 Che cos'è? 307 00:16:40,919 --> 00:16:42,710 Saeb! Aiutami! 308 00:16:42,799 --> 00:16:44,169 Saeb! Saeb! 309 00:16:44,379 --> 00:16:45,879 Corri, signorina Paeng. Correre! 310 00:16:46,210 --> 00:16:47,710 Artista, calmati! 311 00:16:47,799 --> 00:16:49,049 Come on! 312 00:16:49,250 --> 00:16:50,419 Arte! 313 00:16:55,250 --> 00:16:56,340 Saeb! 314 00:16:56,419 --> 00:16:57,960 Sbrigati, Paeng! 315 00:17:03,299 --> 00:17:05,250 Saeb! Aiutami! 316 00:17:05,339 --> 00:17:06,670 Saeb! Saeb! 317 00:17:07,049 --> 00:17:08,130 Saeb! 318 00:17:14,920 --> 00:17:16,000 - Vai! - Avanti, Saeb! 319 00:17:17,000 --> 00:17:18,089 Signorina Paeng! 320 00:17:18,339 --> 00:17:20,920 - Signorina Paeng! - Stai bene? 321 00:17:21,750 --> 00:17:22,839 Sto bene. 322 00:17:23,880 --> 00:17:25,089 Non sono stato ferito. 323 00:17:25,380 --> 00:17:26,460 non mi sono fatto male! 324 00:17:43,089 --> 00:17:44,170 Come on. 325 00:17:56,339 --> 00:17:57,750 Pong, 326 00:17:57,839 --> 00:17:59,670 possiamo raccogliere queste uve secondo l'ordine? 327 00:18:00,210 --> 00:18:02,250 - Si signore. - E la qualità? 328 00:18:03,049 --> 00:18:05,799 - Decisamente all'altezza. - Buona. 329 00:18:06,549 --> 00:18:07,799 Sto incontrando un cliente. 330 00:18:07,880 --> 00:18:09,839 - Prenditi cura del trasporto. - Si signore. 331 00:18:12,250 --> 00:18:13,799 - Che cosa sta cercando? - Sì. 332 00:18:15,210 --> 00:18:16,299 - Pong! - Sì? 333 00:18:16,799 --> 00:18:17,920 Ho chiesto cosa stai cercando. 334 00:18:18,089 --> 00:18:19,170 Per un cane. 335 00:18:19,799 --> 00:18:20,880 Che cane? 336 00:18:21,299 --> 00:18:24,799 Questa mattina la signorina Paeng è stata morsa da un cane. 337 00:18:24,920 --> 00:18:27,130 Che cane feroce. 338 00:18:27,420 --> 00:18:29,799 Le sue ginocchia sono tutte graffiate. 339 00:18:29,960 --> 00:18:32,589 Questo cane si comporta solo da duro 340 00:18:32,670 --> 00:18:35,210 nei confronti di bambini, donne e anziani. 341 00:18:35,299 --> 00:18:36,460 Se mai vedrò questo cane, 342 00:18:36,549 --> 00:18:38,210 Gli darò un rapido calcio nel sedere. 343 00:18:38,299 --> 00:18:40,670 Cane cattivo! 344 00:18:43,130 --> 00:18:45,880 Oh, mi sono lasciato trasportare. 345 00:18:46,089 --> 00:18:48,500 Non hai fretta di arrivare alla tua riunione? 346 00:18:48,880 --> 00:18:49,960 Pong, 347 00:18:50,880 --> 00:18:52,670 stai attento. Potresti anche essere morso. 348 00:18:53,630 --> 00:18:55,630 Penso che potrebbe essere anche un cane rabbioso. 349 00:18:55,710 --> 00:18:56,799 - Pong! - Si signore! 350 00:19:07,210 --> 00:19:08,299 È sotto l'auto? 351 00:19:10,710 --> 00:19:12,420 Arte! 352 00:19:12,839 --> 00:19:14,589 Arte! Arte! 353 00:19:15,049 --> 00:19:16,130 Arte! 354 00:19:16,549 --> 00:19:18,880 E adesso? 355 00:19:19,130 --> 00:19:20,339 Come puoi andare? 356 00:19:20,920 --> 00:19:22,170 Le tue gomme sono a terra. 357 00:19:23,549 --> 00:19:24,630 Perbacco! 358 00:19:29,170 --> 00:19:30,380 Anche l'altro lato. 359 00:19:30,460 --> 00:19:31,549 Che cosa? 360 00:19:37,549 --> 00:19:40,049 Chi oserebbe farlo? 361 00:19:43,210 --> 00:19:44,299 C'è solo una persona. 362 00:19:45,589 --> 00:19:46,670 Oms? 363 00:19:46,799 --> 00:19:48,670 Il cane! 364 00:19:48,920 --> 00:19:50,299 Di nuovo quel cane! 365 00:19:50,420 --> 00:19:52,799 Non solo ha morso la signorina Paeng, 366 00:19:52,880 --> 00:19:54,170 ma ha masticato anche le gomme. 367 00:19:54,250 --> 00:19:57,670 Meglio sperare che non mi capiti. Gli tirerò fuori le zampe posteriori. 368 00:19:59,839 --> 00:20:01,799 - Pong. - Ha anche masticato le gomme. 369 00:20:01,880 --> 00:20:02,960 Dammi le chiavi della tua macchina. 370 00:20:03,460 --> 00:20:04,750 Hai fretta di arrivare alla riunione? 371 00:20:05,670 --> 00:20:06,799 Cambia anche le gomme. 372 00:20:06,880 --> 00:20:07,960 Si signore. 373 00:20:08,670 --> 00:20:09,750 Va bene. 374 00:20:13,750 --> 00:20:15,549 Hai bisogno di attirarlo fuori. 375 00:20:16,339 --> 00:20:18,089 Accidenti, signorina Paeng! 376 00:20:18,170 --> 00:20:20,920 Vendicarsi così, non hai paura? 377 00:20:21,380 --> 00:20:23,049 Sai come sono. 378 00:20:23,130 --> 00:20:25,420 Se lo lascio andare, penserà che ho paura. 379 00:20:25,500 --> 00:20:27,589 E saremo sempre vittime di bullismo. 380 00:20:28,380 --> 00:20:30,549 Ma non hai paura che ti riporti indietro? 381 00:20:31,049 --> 00:20:32,210 Io non ho paura. 382 00:20:32,920 --> 00:20:34,130 Perbacco! 383 00:20:34,210 --> 00:20:35,339 Se non lo sei, allora vieni qui! 384 00:20:36,500 --> 00:20:38,380 - Sig. Arte! - Lasciami andare! 385 00:20:38,460 --> 00:20:40,299 - Signorina Paeng! Signorina Paeng! - Arte! 386 00:20:40,380 --> 00:20:41,960 - Aueng, aiutami! - Signorina Paeng! 387 00:20:42,049 --> 00:20:44,299 Oh, no! 388 00:20:44,500 --> 00:20:46,460 - Signorina Paeng! - Aiutami! 389 00:20:47,549 --> 00:20:48,710 Mi hai forato le gomme, vero? 390 00:20:48,799 --> 00:20:49,880 Entra! 391 00:20:50,210 --> 00:20:51,960 - Signorina Paeng! - Entra! 392 00:20:55,250 --> 00:20:57,750 Signorina Paeng! Signorina Paeng! 393 00:20:58,170 --> 00:20:59,960 - Signorina Paeng! - Aueng! 394 00:21:03,299 --> 00:21:05,130 Lascia andare la signorina Paeng! 395 00:21:05,920 --> 00:21:07,000 Stai fermo! 396 00:21:09,880 --> 00:21:11,210 Essere ancora! 397 00:21:12,710 --> 00:21:14,630 Cosa le farai? 398 00:21:15,460 --> 00:21:16,920 Se mio padre lo sente, 399 00:21:17,549 --> 00:21:19,380 al tuo capo mancheranno alcuni arti al suo ritorno. 400 00:21:25,210 --> 00:21:26,299 Va bene. 401 00:21:32,420 --> 00:21:33,960 Signorina Paeng! 402 00:21:37,130 --> 00:21:38,210 Arte! 403 00:21:39,960 --> 00:21:41,589 Pensavo non avessi paura? 404 00:21:45,339 --> 00:21:46,420 Tutto a posto. 405 00:21:54,880 --> 00:21:55,960 Arte! 406 00:22:12,420 --> 00:22:13,500 Va bene. 407 00:22:13,750 --> 00:22:15,049 Hai ancora il coraggio di sfidarmi? 408 00:22:18,049 --> 00:22:19,630 Non hai rimorsi, vero? 409 00:22:19,960 --> 00:22:21,049 Ok, allora! 410 00:22:44,089 --> 00:22:45,299 Hey! Hey! 411 00:22:45,380 --> 00:22:46,460 Resisti! 412 00:22:50,670 --> 00:22:51,750 Sbloccalo! 413 00:22:54,089 --> 00:22:55,420 Non ancora! Non ancora! 414 00:22:55,670 --> 00:22:57,000 Scendere! 415 00:23:04,420 --> 00:23:06,460 Sei pronto per andare avanti? 416 00:23:06,710 --> 00:23:07,799 Dove stiamo andando? 417 00:23:08,549 --> 00:23:09,630 Al tuo omicidio nel bosco. 418 00:23:12,210 --> 00:23:13,339 Pensavo non avessi paura. 419 00:23:13,589 --> 00:23:14,670 I tuoi occhi sono sporgenti. 420 00:23:17,130 --> 00:23:19,049 Io non ho paura. La morte è morte. 421 00:23:19,130 --> 00:23:21,549 Se vuoi che muoia, allora mi sta bene. 422 00:23:21,960 --> 00:23:23,460 Sei sfacciato? 423 00:23:24,420 --> 00:23:26,630 Ma spero che tu possa allontanarti dalla polizia. 424 00:23:27,710 --> 00:23:29,049 Hai ancora il coraggio di minacciarmi? 425 00:23:29,130 --> 00:23:31,839 Non ti stavo minacciando. Andresti in prigione per il tuo crimine. 426 00:23:31,960 --> 00:23:33,049 E tu? 427 00:23:33,710 --> 00:23:37,089 Oh, forse una donna che stupra un uomo non deve andare in prigione? 428 00:23:38,210 --> 00:23:41,630 Artit, stai esagerando. Non avevo intenzione di violentarti. 429 00:23:41,750 --> 00:23:43,170 Quello era stupro. 430 00:23:45,049 --> 00:23:47,089 Allora, io... 431 00:23:49,710 --> 00:23:50,799 Tu cosa? 432 00:23:51,380 --> 00:23:52,460 Tu cosa? 433 00:23:53,500 --> 00:23:54,589 Non puoi nemmeno dirlo? 434 00:23:56,710 --> 00:23:57,799 Ero giovane! 435 00:23:59,750 --> 00:24:00,960 Quindi è per questo che non sei dovuto andare in prigione? 436 00:24:01,750 --> 00:24:04,670 Allora chiama la polizia così mi sbatteranno in galera. 437 00:24:04,920 --> 00:24:06,670 Quante volte continuerai a vergognarmi per questo? 438 00:24:06,839 --> 00:24:08,710 Con la tua pelle spessa, sono sicuro che non senti niente. 439 00:24:10,049 --> 00:24:12,839 Accoltellami se vuoi essere così duro. 440 00:24:13,170 --> 00:24:15,880 - Tutto a posto. - Arte! Arte! 441 00:24:15,960 --> 00:24:17,589 - Non farlo! - Lasciarsi andare! 442 00:24:17,710 --> 00:24:19,339 No! 443 00:24:19,420 --> 00:24:20,500 Lasciarsi andare! 444 00:24:23,880 --> 00:24:25,460 Se non vuoi morire prematuramente, 445 00:24:25,589 --> 00:24:26,880 allora non toccarmi mai più! 446 00:24:30,839 --> 00:24:32,460 - Entra! - Che cosa? 447 00:24:40,960 --> 00:24:44,170 Vorrei che la festa dell'uva di quest'anno fosse davvero speciale. 448 00:24:44,630 --> 00:24:46,710 Ci sarà una degustazione di vini. 449 00:24:46,920 --> 00:24:50,210 In modo che gli amanti dell'uva possano degustare il nostro nuovo vino. 450 00:24:50,710 --> 00:24:52,049 Cosa c'è di ancora più speciale, 451 00:24:52,299 --> 00:24:56,210 saranno in grado di mescolare i sapori del vino nel modo che desiderano. 452 00:24:56,420 --> 00:24:57,920 Questa è una buona idea. 453 00:24:58,460 --> 00:25:01,839 Questo attirerà turisti di fascia alta. 454 00:25:01,960 --> 00:25:05,549 Se i clienti sono soddisfatti o vogliono ordinare di più, 455 00:25:05,670 --> 00:25:07,549 offriremo anche un servizio di consegna. 456 00:25:07,839 --> 00:25:09,839 Eccellente. È conveniente in questo modo. 457 00:25:09,960 --> 00:25:11,049 Giusto. 458 00:25:11,799 --> 00:25:13,089 E questo è... 459 00:25:25,710 --> 00:25:26,960 Hey. 460 00:25:27,670 --> 00:25:28,750 Dove stai andando? 461 00:25:30,130 --> 00:25:31,210 Come here. 462 00:25:31,460 --> 00:25:32,549 Hey! 463 00:25:34,170 --> 00:25:35,880 Artista, lasciami andare. Posso camminare da solo. 464 00:25:35,960 --> 00:25:37,049 No, o scapperai di nuovo. 465 00:26:02,880 --> 00:26:03,960 Hai fame, vero? 466 00:26:04,670 --> 00:26:05,750 Non sono. 467 00:26:25,880 --> 00:26:27,170 - Mi scusi. - Sì. 468 00:26:27,549 --> 00:26:30,089 Vorrei del maiale croccante e salsicce. 469 00:26:30,339 --> 00:26:31,420 Ecco qui. 470 00:26:37,920 --> 00:26:39,420 Wow! 471 00:26:40,630 --> 00:26:41,710 È così gustoso! 472 00:26:42,839 --> 00:26:43,920 Yum! 473 00:26:59,420 --> 00:27:00,500 Sono così pieno. 474 00:27:06,589 --> 00:27:07,670 Arte... 475 00:27:11,549 --> 00:27:13,049 Tanti avanzi. 476 00:27:14,500 --> 00:27:16,049 Qui. 477 00:27:16,130 --> 00:27:17,460 Ecco, tu. 478 00:27:17,920 --> 00:27:19,960 Mangia. 479 00:27:20,299 --> 00:27:22,130 Mangia tanto, cagnolino. 480 00:27:28,549 --> 00:27:29,630 Sei così carino. 481 00:27:33,670 --> 00:27:36,049 Cameriere, il pagamento per il cibo è qui. 482 00:27:41,589 --> 00:27:43,299 Vieni in macchina? O hai intenzione di tornare indietro? 483 00:28:22,549 --> 00:28:23,630 Perché sei finito in una buca? 484 00:28:24,630 --> 00:28:25,710 Non l'ho visto. 485 00:28:26,049 --> 00:28:27,960 L'ho visto anche io! Sei stupido? 486 00:28:31,250 --> 00:28:32,839 Cosa farai adesso? 487 00:28:33,839 --> 00:28:34,920 Esci! 488 00:28:37,960 --> 00:28:40,000 Se lo faccio, come farò a tornare indietro? 489 00:28:40,089 --> 00:28:41,170 Chi ti ha detto di tornare indietro? 490 00:28:41,710 --> 00:28:43,049 Stai per spingere. 491 00:28:43,750 --> 00:28:44,839 Che cosa? 492 00:28:45,380 --> 00:28:46,460 Esci! 493 00:28:48,710 --> 00:28:49,799 Partire! 494 00:28:54,089 --> 00:28:56,089 - Pronto? - Pronto! 495 00:29:02,500 --> 00:29:03,799 Spingi più forte! 496 00:29:09,839 --> 00:29:11,089 Questo è tutto ciò che hai? 497 00:29:12,380 --> 00:29:13,799 Trova qualcosa per sollevare le ruote. 498 00:29:50,380 --> 00:29:51,920 Sbrigare! 499 00:30:17,210 --> 00:30:18,299 Sì! 500 00:30:37,670 --> 00:30:39,380 Vai a sederti dietro. 501 00:30:39,799 --> 00:30:40,880 Sei sporco. 502 00:30:42,549 --> 00:30:43,630 Partire! 503 00:31:07,089 --> 00:31:08,420 artista, 504 00:31:08,670 --> 00:31:10,170 Non l'ho detto a nessuno. 505 00:31:10,250 --> 00:31:12,089 Dove hai lasciato Paeng? 506 00:31:16,710 --> 00:31:17,799 Che cosa? 507 00:31:18,880 --> 00:31:19,960 Scendere. 508 00:31:22,500 --> 00:31:24,210 Signorina Paeng! 509 00:31:24,460 --> 00:31:25,549 Sei ancora vivo! 510 00:31:26,170 --> 00:31:28,710 Ma come sei finito così? 511 00:31:30,170 --> 00:31:31,799 È divertente vendicarsi. 512 00:31:32,920 --> 00:31:34,549 Pensaci 513 00:31:34,630 --> 00:31:35,839 su come tornerai da me. 514 00:31:36,250 --> 00:31:38,049 Perché ci penserò 515 00:31:38,750 --> 00:31:40,500 come tornerò anche da te. 516 00:31:45,500 --> 00:31:46,589 Attento. 517 00:31:58,339 --> 00:31:59,420 Psicopatico! 518 00:32:10,339 --> 00:32:12,130 L'ho restituita con tutte le sue membra intatte, 519 00:32:12,549 --> 00:32:13,630 proprio come avevo promesso. 520 00:32:13,710 --> 00:32:14,799 Si signore. 521 00:32:16,250 --> 00:32:17,589 Aspettami, signorina Paeng. 522 00:32:21,710 --> 00:32:25,799 Non ti ha nemmeno fatto mangiare niente? 523 00:32:28,589 --> 00:32:29,670 Ecco qui. 524 00:32:33,420 --> 00:32:35,089 Non solo non mi ha lasciato mangiare, 525 00:32:35,170 --> 00:32:37,710 ma ha dato da mangiare anche a un cane davanti a me. 526 00:32:37,920 --> 00:32:39,000 Whoa. 527 00:32:39,299 --> 00:32:41,460 Cosa gli hai fatto? 528 00:32:41,630 --> 00:32:43,380 Ti avevo avvertito ma non hai ascoltato. 529 00:32:43,500 --> 00:32:44,799 Là! 530 00:32:44,880 --> 00:32:46,130 L'hai visto. 531 00:32:46,210 --> 00:32:48,299 Mi ha ferito per primo. 532 00:32:49,500 --> 00:32:52,630 E vale la pena ricambiarsi continuamente l'un l'altro? 533 00:32:52,750 --> 00:32:54,670 E quando ti perdonerà Artit? 534 00:32:54,920 --> 00:32:56,710 Oh, Aueng! 535 00:32:56,960 --> 00:33:00,049 Per favore, smettila di menzionare quel nome! Sono stressato! 536 00:33:00,170 --> 00:33:01,799 Così stressato! 537 00:33:07,089 --> 00:33:09,089 Bevi. 538 00:33:11,589 --> 00:33:13,880 Là, là. Ancora un po' d'acqua. 539 00:33:45,420 --> 00:33:46,500 Perché l'ho aperto? 540 00:33:46,630 --> 00:33:47,839 Non so come risolverlo comunque. 541 00:33:50,460 --> 00:33:51,549 È vero. 542 00:33:55,960 --> 00:33:57,049 Qui. 543 00:34:04,880 --> 00:34:05,960 Lascia che ti dia un passaggio. 544 00:34:06,920 --> 00:34:08,670 Va bene. 545 00:34:08,800 --> 00:34:10,250 Posso chiamare Artit. 546 00:34:28,170 --> 00:34:29,460 Sono proprio di fronte a te 547 00:34:31,380 --> 00:34:32,590 ma non mi permetti nemmeno di aiutarti. 548 00:34:35,130 --> 00:34:36,250 Mi odi davvero? 549 00:34:36,340 --> 00:34:39,210 No, non. Non ti ho mai odiato. 550 00:34:41,460 --> 00:34:43,800 Allora sali in macchina. Ti lascio. 551 00:34:43,880 --> 00:34:44,960 - Va bene. - Ling, 552 00:34:46,550 --> 00:34:48,090 non rifiutare la gentilezza di un amico. 553 00:34:49,130 --> 00:34:50,250 Non pensarci troppo. 554 00:34:51,800 --> 00:34:52,880 Seguimi. 555 00:35:17,880 --> 00:35:19,460 Quelle mele sembrano gustose. 556 00:35:21,090 --> 00:35:23,210 Non puoi mangiarli. Sono per Artit. 557 00:35:24,590 --> 00:35:25,880 Che cos'è questo? eh? 558 00:35:26,130 --> 00:35:27,710 Li stai dando di nuovo ad Artit? 559 00:35:27,880 --> 00:35:29,300 Ha un mucchio di cose nella sua fattoria. 560 00:35:29,590 --> 00:35:30,960 I miei sono più gustosi. 561 00:35:31,050 --> 00:35:33,880 Lo conquisterò con la mia ospitalità. 562 00:35:34,340 --> 00:35:35,420 Hey, 563 00:35:36,300 --> 00:35:37,710 Artit ha già una ragazza. 564 00:35:38,130 --> 00:35:40,340 Smettila di scherzare con lui. Sembra brutto. 565 00:35:40,420 --> 00:35:43,460 Può ancora rompere con lei. Non è nemmeno sposato. 566 00:35:43,750 --> 00:35:46,090 Ma anche se lo fosse, può ancora divorziare. 567 00:35:46,210 --> 00:35:47,670 Ehi, dammelo. 568 00:35:47,880 --> 00:35:50,420 Stai andando troppo lontano. Chi ti ha insegnato questo? 569 00:35:51,670 --> 00:35:53,130 Hey. 570 00:35:53,710 --> 00:35:54,800 Non, 571 00:35:55,050 --> 00:35:58,050 smettila di comportarti come un vecchio bislacco. È fastidioso. 572 00:35:58,300 --> 00:35:59,670 Sei mia sorella. 573 00:36:00,170 --> 00:36:02,550 Artit e Ling sono miei amici. 574 00:36:02,630 --> 00:36:03,710 Non posso lasciarti fare questo. 575 00:36:03,880 --> 00:36:05,840 Ti preoccupi più degli altri che di tua sorella? 576 00:36:05,920 --> 00:36:07,000 Sono davvero preoccupato per te. 577 00:36:07,170 --> 00:36:08,750 Altre persone potrebbero pensare a te in modo negativo. 578 00:36:08,920 --> 00:36:10,000 Non mi interessa. 579 00:36:10,500 --> 00:36:13,170 Ho il diritto di scegliere e anche Artit. 580 00:36:13,250 --> 00:36:15,500 È la libertà del cuore. 581 00:36:15,590 --> 00:36:16,880 Capisci? 582 00:36:17,050 --> 00:36:18,590 ma la libertà 583 00:36:18,710 --> 00:36:21,170 deve basarsi anche sul morale. Capisci? 584 00:36:21,460 --> 00:36:23,840 Sono qui! Non! Nang! 585 00:36:23,920 --> 00:36:28,170 Voi due, che bel momento tra fratelli state vivendo? 586 00:36:29,750 --> 00:36:33,550 - Che cosa? - No, questa è la mia felicità. 587 00:36:33,630 --> 00:36:34,710 Non essere egoista. 588 00:36:34,800 --> 00:36:37,840 Ti stai facendo trasportare. Devo fermarti quando sbagli. 589 00:36:38,630 --> 00:36:41,340 E allora? Sono affari miei. Capire? 590 00:36:41,420 --> 00:36:43,340 E come sono egoista? 591 00:36:43,420 --> 00:36:44,590 Qualunque cosa. 592 00:36:45,460 --> 00:36:47,800 - Lasciami andare. - Non puoi andare. 593 00:36:47,960 --> 00:36:49,710 - Nessuno mi sente quando parlo. - Ancora non mi lasci andare? 594 00:36:49,800 --> 00:36:50,880 - Oh mio. Probabilmente sono... - No! 595 00:36:50,960 --> 00:36:52,710 Questa possibilità è alla mia portata. 596 00:36:52,920 --> 00:36:54,250 - Cosa sono... - Sembra delizioso! 597 00:36:54,340 --> 00:36:55,880 Può badare a se stesso... 598 00:36:56,840 --> 00:36:58,840 Whoa, così fresco! 599 00:37:02,960 --> 00:37:04,050 Gatto! 600 00:37:13,920 --> 00:37:17,300 - Che cosa? - Devo farlo di nuovo! 601 00:37:17,500 --> 00:37:19,460 - Perché? - Kot, idiota! 602 00:37:20,630 --> 00:37:22,050 Che cosa ho fatto di sbagliato? 603 00:37:22,130 --> 00:37:24,050 - Non l'hai fatto. Hai fatto bene. - Giusto? 604 00:37:24,630 --> 00:37:27,420 Pasta di gamberi, zucchero, zucchero fine. 605 00:37:28,340 --> 00:37:31,420 Paeng ha detto di comprare snack per i braccianti. 606 00:37:33,050 --> 00:37:34,170 Poi... 607 00:37:36,550 --> 00:37:37,670 Articoli per la casa. 608 00:37:39,130 --> 00:37:40,210 Questo dovrebbe essere tutto. 609 00:37:40,380 --> 00:37:41,460 Andiamo. 610 00:37:42,380 --> 00:37:44,000 Hey! 611 00:37:44,840 --> 00:37:46,710 Piccolo moccioso! Hey! 612 00:37:47,300 --> 00:37:49,130 Hey! moccioso! 613 00:37:49,210 --> 00:37:50,960 Hey! Fermare! 614 00:37:53,500 --> 00:37:56,340 Saeb, prendi quel ragazzo! 615 00:37:58,590 --> 00:38:00,090 Dove stai andando? 616 00:38:00,250 --> 00:38:01,960 Non lasciarlo scappare! 617 00:38:04,300 --> 00:38:05,750 - Oh! - Prendilo! 618 00:38:08,380 --> 00:38:09,460 Fermati, Madea! 619 00:38:11,170 --> 00:38:12,380 Madeaw, 620 00:38:12,710 --> 00:38:14,300 lo sai che rubare fa male? 621 00:38:14,590 --> 00:38:15,670 Lo so! 622 00:38:15,960 --> 00:38:17,590 Allora per cosa userai quei soldi? 623 00:38:18,340 --> 00:38:19,550 Per comprare giocattoli. 624 00:38:19,880 --> 00:38:21,250 Perché non hai chiesto a tua madre? 625 00:38:22,130 --> 00:38:23,920 L'ho fatto. La mamma non me ne darebbe. 626 00:38:24,130 --> 00:38:25,250 Quindi hai rubato? 627 00:38:26,460 --> 00:38:28,840 Madeaw, questi sono i miei soldi. 628 00:38:29,170 --> 00:38:32,500 Se l'hai preso, come potrei comprare la roba di cui ho bisogno? 629 00:38:33,710 --> 00:38:35,800 Se qualcuno ti ha rubato i soldi, 630 00:38:35,880 --> 00:38:37,210 come vorresti sentirti? 631 00:38:38,920 --> 00:38:40,840 Non ne ho per cominciare. 632 00:38:41,170 --> 00:38:42,250 Veramente! 633 00:38:42,340 --> 00:38:45,920 Non perdere tempo. È cattivo. 634 00:38:45,960 --> 00:38:47,710 - Non ascolterà comunque. - Giusto. 635 00:38:47,800 --> 00:38:49,090 Devi frustarlo. 636 00:38:49,170 --> 00:38:51,500 Ma se non vuoi farlo, allora dillo a sua madre. 637 00:38:52,550 --> 00:38:53,630 No! 638 00:38:53,880 --> 00:38:56,630 Wow, hai paura di tua madre? 639 00:38:57,090 --> 00:38:58,460 Va bene allora. 640 00:38:58,550 --> 00:39:02,340 Andiamo a dirlo a tua madre! Ti picchierà se lo sa. 641 00:39:02,550 --> 00:39:04,590 No! Non andare! 642 00:39:04,670 --> 00:39:07,210 Non! Non! 643 00:39:07,300 --> 00:39:09,500 Non andare! Non dirlo a mamma! 644 00:39:10,050 --> 00:39:11,750 Ora sei impotente. 645 00:39:13,250 --> 00:39:15,840 Madeaw, non piangere più. 646 00:39:16,170 --> 00:39:18,050 Se vuoi soldi, te ne do un po'. 647 00:39:18,920 --> 00:39:20,050 Signorina Paeng! 648 00:39:45,880 --> 00:39:49,500 Sai che ci sono molti modi per guadagnare soldi? 649 00:39:49,590 --> 00:39:52,210 Se lavori e non rubi, 650 00:39:52,300 --> 00:39:55,340 non sarai punito o sgridato. 651 00:39:55,420 --> 00:39:58,250 Ricorda, la prossima volta se vuoi soldi, 652 00:39:58,340 --> 00:39:59,800 devi venire a dirmelo. 653 00:40:00,210 --> 00:40:01,300 È una promessa. 654 00:40:04,880 --> 00:40:06,300 Sei così adorabile, signorina Paeng! 655 00:40:10,090 --> 00:40:11,170 Paeng! 656 00:40:14,880 --> 00:40:15,960 Madeaw! 657 00:40:20,750 --> 00:40:21,840 Perché hai rubato? 658 00:40:22,250 --> 00:40:23,340 Non ho soldi. 659 00:40:24,630 --> 00:40:25,920 Quante volte l'hai fatto? 660 00:40:26,380 --> 00:40:27,460 È la prima volta. 661 00:40:28,630 --> 00:40:30,550 E i soldi che ti ho dato? Dove si trova? 662 00:40:33,300 --> 00:40:35,420 Ho dato tutto a mia madre. 663 00:40:36,840 --> 00:40:39,960 Non hai paura che tua madre e tua nonna siano tristi se lo sanno? 664 00:40:42,210 --> 00:40:43,500 La nonna è malata 665 00:40:43,840 --> 00:40:45,420 così ho dato i soldi a mamma. 666 00:40:45,710 --> 00:40:47,630 Voglio che la nonna stia meglio. 667 00:40:52,550 --> 00:40:53,670 Perché non me l'hai detto? 668 00:40:55,840 --> 00:40:56,920 Hey, 669 00:40:58,380 --> 00:41:00,250 Porterò tua nonna dal dottore. 670 00:41:00,340 --> 00:41:01,590 Non preoccuparti, ok? 671 00:41:02,090 --> 00:41:03,170 Veramente? 672 00:41:03,630 --> 00:41:04,710 Veramente. 673 00:41:04,960 --> 00:41:08,050 Farò del mio meglio per scattare bellissime foto per te, Artit! 674 00:41:09,090 --> 00:41:10,630 Non essere troppo rumoroso. Qualcuno potrebbe sentirci. 675 00:41:18,460 --> 00:41:19,550 Tutto a posto? 676 00:41:23,880 --> 00:41:25,460 Ti ho preparato il pranzo. 677 00:41:27,800 --> 00:41:29,300 Grazie, Ling. 678 00:41:29,500 --> 00:41:30,920 Mi sento così in colpa. 679 00:41:31,340 --> 00:41:32,550 Non essere. 680 00:41:32,750 --> 00:41:33,880 Provalo. 681 00:41:33,960 --> 00:41:35,550 vado avanti allora. 682 00:41:41,380 --> 00:41:42,460 Wow! 683 00:41:45,170 --> 00:41:47,550 Cosa hai intenzione di fare? 684 00:41:50,300 --> 00:41:53,840 Sto pensando di trasformarlo in un centro per tutto ciò che riguarda le rose. 685 00:41:53,960 --> 00:41:55,250 Non solo coltivarli qui, 686 00:41:55,380 --> 00:41:58,960 ma produrrò cose fatte di rose. 687 00:41:59,550 --> 00:42:01,590 Lo zio si fidava di me. 688 00:42:01,670 --> 00:42:04,460 Quindi voglio dare tutto me stesso. Non voglio deluderlo. 689 00:42:07,210 --> 00:42:08,710 Sei cambiato molto. 690 00:42:09,090 --> 00:42:11,090 Sei maturato e sei più abile. 691 00:42:12,590 --> 00:42:13,960 Come lo sai? 692 00:42:14,670 --> 00:42:16,590 A giudicare da come hai insegnato a Madeaw. 693 00:42:18,550 --> 00:42:22,210 Sei anche maturata e sei molto più bella. 694 00:42:22,550 --> 00:42:24,550 Anche Non e Kot sono diventati molto più belli. 695 00:42:24,630 --> 00:42:26,880 Tutti sono cambiati in meglio. 696 00:42:27,380 --> 00:42:28,880 Fatta eccezione per l'art. 697 00:42:29,050 --> 00:42:31,840 È vero. È cambiato molto. 698 00:42:31,920 --> 00:42:33,670 Il suo viso è molto invecchiato. 699 00:42:33,800 --> 00:42:35,960 Ma come farà a fermarlo? 700 00:42:36,050 --> 00:42:39,340 Continua ad accigliarsi e a torcere il viso tutto il giorno. 701 00:42:39,420 --> 00:42:42,050 Per favore, ricordagli di non fare troppi capricci. 702 00:42:42,130 --> 00:42:44,250 Potrebbe morire prematuramente di cancro. 703 00:42:44,500 --> 00:42:47,300 Potresti morire prematuramente per aver spettegolato troppo. 704 00:42:49,420 --> 00:42:50,500 artt. 705 00:42:51,170 --> 00:42:54,130 Ling, se vuoi fare dei meriti, dimmelo. 706 00:42:54,630 --> 00:42:55,960 Ti porterò a dare da mangiare a dei cani. 707 00:42:56,210 --> 00:42:58,500 Sono più grati degli umani. 708 00:42:58,750 --> 00:42:59,840 Bocca da vasino! 709 00:43:00,170 --> 00:43:01,300 Come on, Artit. 710 00:43:02,130 --> 00:43:03,710 Perché non torni al lavoro? 711 00:43:06,380 --> 00:43:08,340 Beh, mi sei mancato. 712 00:43:10,550 --> 00:43:11,840 Sono pieno ora. 713 00:43:12,960 --> 00:43:15,380 Resisti. Come puoi essere pieno? 714 00:43:15,590 --> 00:43:16,960 Hai avuto solo pochi morsi. 715 00:43:17,590 --> 00:43:18,670 Lasciala stare. 716 00:43:19,590 --> 00:43:21,130 Sei troppo gentile. 717 00:43:21,550 --> 00:43:24,380 Non puoi aspettarti nulla in cambio da certi tipi di persone. 718 00:43:25,460 --> 00:43:27,000 Una volta che ti arrendi e inizi a compatirli, 719 00:43:27,300 --> 00:43:28,590 ti pugnaleranno alle spalle. 720 00:43:28,920 --> 00:43:31,670 Mi è successo prima. Ti avverto perché sono preoccupato. 721 00:43:32,500 --> 00:43:33,880 Sei andato troppo oltre, Artit. 722 00:43:34,210 --> 00:43:35,300 Non credo. 723 00:43:35,880 --> 00:43:37,960 Lei lo merita. Eccola che inizia. 724 00:43:38,800 --> 00:43:40,550 Questi sembrano gustosi. 725 00:43:41,090 --> 00:43:43,170 Posso avere un po? Fammi mangiare anche io. 726 00:43:43,840 --> 00:43:45,250 Li ho fatti per Paeng, non per te. 727 00:43:45,340 --> 00:43:47,250 Ho fame. Ho lavorato davvero duramente. 728 00:43:50,300 --> 00:43:51,550 Idiota. 729 00:43:52,170 --> 00:43:53,340 Continui a seguirmi in giro. 730 00:43:53,920 --> 00:43:55,000 Li hai fatti tu? 731 00:43:57,550 --> 00:43:58,960 Felice, vero? 732 00:43:59,130 --> 00:44:01,670 Sorridendo da un orecchio all'altro. 733 00:44:03,380 --> 00:44:04,880 Vuoi mangiare con me? 734 00:44:05,000 --> 00:44:06,340 È così buona. 735 00:44:07,250 --> 00:44:08,630 Così felice. 736 00:44:10,000 --> 00:44:11,210 Yum! 737 00:44:11,800 --> 00:44:13,130 Li ho fatti per Paeng. 738 00:44:14,130 --> 00:44:15,750 Si è allontanata. Quindi ora sono per me. 739 00:44:17,710 --> 00:44:20,170 L'ho allontanata per questo. 740 00:44:27,050 --> 00:44:28,130 ciccio, 741 00:44:28,920 --> 00:44:30,550 Ho qualcosa di cui parlarti. 742 00:44:31,170 --> 00:44:32,250 Una volta che inizi a prepararti, 743 00:44:32,340 --> 00:44:35,590 si prega di aggiungere più chioschi di cibo e bevande 744 00:44:35,670 --> 00:44:38,380 perché potrebbero esserci più ospiti quel giorno. 745 00:44:38,840 --> 00:44:40,750 - Per favore gestisci questo per me. - Va bene. 746 00:44:45,880 --> 00:44:46,960 Ciao. 747 00:44:47,670 --> 00:44:48,750 Hello, Non. 748 00:44:49,460 --> 00:44:50,550 Sei qui per vedere mio padre? 749 00:44:50,800 --> 00:44:52,920 Non è qui oggi. Ha una riunione da qualche parte. 750 00:44:53,460 --> 00:44:54,590 Sono qui per vederti. 751 00:44:54,750 --> 00:44:57,550 Condividerai il festival con la mia fattoria quest'anno? 752 00:44:57,840 --> 00:45:00,420 Giusto. Ne ho discusso con Artt. 753 00:45:00,630 --> 00:45:03,090 Ma per quanto riguarda i dettagli, devo ancora incontrare molte persone. 754 00:45:03,380 --> 00:45:06,840 Paeng mi ha anche detto che mi hai aiutato 755 00:45:06,920 --> 00:45:10,210 guarda i piani di costruzione per il roseto, giusto? 756 00:45:10,460 --> 00:45:14,170 Giusto. Ma i piani di Paeng sono già buoni. 757 00:45:14,380 --> 00:45:15,840 Le ho solo dato un consiglio. 758 00:45:18,550 --> 00:45:20,050 Non ho molto tempo. 759 00:45:20,210 --> 00:45:21,880 Se fate, 760 00:45:22,800 --> 00:45:23,960 per favore aiutami a prendermi cura di lei. 761 00:45:24,340 --> 00:45:25,500 Non preoccuparti. 762 00:45:25,880 --> 00:45:27,710 Farò del mio meglio per aiutarla, comunque. 763 00:45:28,550 --> 00:45:31,670 Ti farò fare un giro nello spazio del festival. 764 00:45:31,750 --> 00:45:32,920 Per favore, da questa parte. 765 00:45:36,380 --> 00:45:37,460 Bere. 766 00:45:38,500 --> 00:45:39,880 Ciao sig. artt. 767 00:45:40,710 --> 00:45:42,210 Dov'è tua madre? 768 00:45:43,090 --> 00:45:44,170 Lei è dentro. 769 00:45:45,460 --> 00:45:46,550 Portami da lei. 770 00:45:47,130 --> 00:45:48,800 Va bene signore. 771 00:45:53,960 --> 00:45:55,340 Ciao. 772 00:46:02,210 --> 00:46:03,300 Come te la passi? 773 00:46:03,840 --> 00:46:06,210 Sto molto meglio ora. 774 00:46:11,550 --> 00:46:13,920 Jook, è migliorata? 775 00:46:14,960 --> 00:46:17,050 Era molto peggio due giorni fa. 776 00:46:17,210 --> 00:46:18,880 La sua asma stava peggiorando e non riusciva a dormire. 777 00:46:19,170 --> 00:46:21,250 Così le ho comprato dei farmaci. 778 00:46:22,170 --> 00:46:23,250 Quale farmaco? 779 00:46:23,590 --> 00:46:24,670 - Ehm... - E 780 00:46:25,590 --> 00:46:26,920 perchè nessuno me l'ha detto? 781 00:46:27,500 --> 00:46:29,090 Mi ha detto di non farlo. 782 00:46:30,710 --> 00:46:31,800 Perchè no? 783 00:46:32,340 --> 00:46:34,500 Ci hai già aiutato tanto. 784 00:46:34,590 --> 00:46:36,130 Stavo cercando di essere premuroso. 785 00:46:36,460 --> 00:46:38,960 Sei nelle mie cure. Devo prendermi cura di te. 786 00:46:39,210 --> 00:46:40,500 Perché devi essere premuroso? 787 00:46:40,840 --> 00:46:44,210 Non lavoro da un anno o giù di lì. 788 00:46:45,170 --> 00:46:46,590 Questo non è correlato. 789 00:46:47,460 --> 00:46:49,000 Prima lavoravi per noi. 790 00:46:49,420 --> 00:46:51,840 Non ci hai mai lasciato, anche quando stiamo lottando. 791 00:46:52,380 --> 00:46:55,710 Lo considero un debito che abbiamo con te per averci aiutato. 792 00:46:58,710 --> 00:46:59,800 Oggi, 793 00:47:00,710 --> 00:47:02,800 ti sei ammalato e hai bisogno di cure. 794 00:47:03,550 --> 00:47:06,550 Se non mi prendo cura di te, come posso considerarmi un umano? 795 00:47:09,500 --> 00:47:11,300 Non me l'hai detto. 796 00:47:11,840 --> 00:47:13,340 Se peggiori, 797 00:47:13,800 --> 00:47:16,170 Sarò ancora più preoccupato. 798 00:47:18,750 --> 00:47:21,420 La prossima volta fammi sapere se c'è qualcosa di cui hai bisogno. 799 00:47:22,670 --> 00:47:25,340 Va bene. Non lo farò più. 800 00:47:34,880 --> 00:47:36,300 Non pensavo fossi nei guai. 801 00:47:37,170 --> 00:47:39,130 Ho dimenticato che Jook lavora da solo. 802 00:47:40,300 --> 00:47:42,670 D'ora in poi ti darò uno stipendio. 803 00:47:43,880 --> 00:47:45,500 Jook, vieni a prenderli da me. 804 00:47:45,840 --> 00:47:46,920 Va bene signore. 805 00:47:48,670 --> 00:47:50,300 Non posso accettarlo. 806 00:47:50,670 --> 00:47:52,170 Se gli altri lo sanno, 807 00:47:52,250 --> 00:47:54,130 potrebbero parlarti male. 808 00:47:55,250 --> 00:47:57,590 Sono molto trasparente nel modo in cui tratto la mia gente. 809 00:47:58,170 --> 00:47:59,250 Non preoccuparti. 810 00:48:09,340 --> 00:48:10,420 Bere, 811 00:48:11,050 --> 00:48:12,210 dove hai comprato il farmaco? 812 00:48:13,590 --> 00:48:14,710 Dal mercato, signore. 813 00:48:15,880 --> 00:48:17,550 Portami il farmaco 814 00:48:17,880 --> 00:48:20,250 e aiutami a portare tua madre alla mia macchina. 815 00:48:20,460 --> 00:48:21,590 La porto dal dottore. 816 00:48:24,210 --> 00:48:25,670 Grazie! 817 00:48:26,500 --> 00:48:27,590 Prego. 818 00:48:49,710 --> 00:48:51,630 Quindi, vieni a ottenere il pagamento. 819 00:48:51,880 --> 00:48:53,130 Le nostre buste paga sono qui! 820 00:48:55,590 --> 00:48:59,130 Ehi, chi è interessato ad andare in città e mangiare Mala con me? 821 00:48:59,380 --> 00:49:00,670 Saeb, 822 00:49:00,960 --> 00:49:02,800 osi mangiare Mahler adesso? 823 00:49:02,960 --> 00:49:05,210 Non Mahler! 824 00:49:05,380 --> 00:49:07,880 Mala! È Mala, cibo cinese. 825 00:49:08,340 --> 00:49:09,590 Sto arrivando. 826 00:49:09,670 --> 00:49:10,800 Ma prima, 827 00:49:10,920 --> 00:49:12,550 Devo prendere dei nuovi thread. 828 00:49:13,210 --> 00:49:14,340 Non verrò. 829 00:49:14,420 --> 00:49:16,800 Ho un appuntamento. Stiamo guardando un film. 830 00:49:17,090 --> 00:49:20,880 Spendete subito tutti i vostri stipendi 831 00:49:20,960 --> 00:49:22,630 e non salvarne nessuno. 832 00:49:22,750 --> 00:49:24,340 Quando diventerai ricco? 833 00:49:24,500 --> 00:49:26,920 Non vieni? 834 00:49:27,090 --> 00:49:29,000 Rimarrai a casa e riempirai il tuo salvadanaio? 835 00:49:29,380 --> 00:49:31,210 Certo che lo sono. 836 00:49:31,300 --> 00:49:35,090 Ma non mangerò Mahler qualunque cosa sia. 837 00:49:35,250 --> 00:49:36,750 Vado a mangiare un hamburger. 838 00:49:36,840 --> 00:49:38,300 Hamburger? 839 00:49:38,460 --> 00:49:41,380 Per te, il pane per il pesce al tempio è considerato elegante. 840 00:49:41,460 --> 00:49:43,210 Non sono un pesce gatto. Io sono un umano. 841 00:49:43,300 --> 00:49:44,380 - Veramente! - Pong, tocca a te. 842 00:49:44,710 --> 00:49:46,090 Ecco il tuo stipendio. 843 00:49:46,170 --> 00:49:47,590 - Volentieri, signore. - Eccolo. 844 00:49:48,210 --> 00:49:49,300 Ecco che arriva. 845 00:49:54,960 --> 00:49:56,210 Ricevere prima di firmare. 846 00:50:00,300 --> 00:50:01,380 L'involucro? 847 00:50:03,590 --> 00:50:04,880 Dov'è il mio, signore? 848 00:50:06,710 --> 00:50:09,130 - Anche il mio. - Anche mio. 849 00:50:16,630 --> 00:50:17,710 Preparalo. 850 00:50:17,800 --> 00:50:20,000 - E Mala? - Mala? 851 00:50:20,090 --> 00:50:21,500 - Cattivo? - Cattivo? 852 00:50:21,590 --> 00:50:23,250 Non sono nemmeno stato pagato! 853 00:50:23,340 --> 00:50:25,130 - Arte! - Signore! 854 00:50:34,500 --> 00:50:35,920 Saeb, Aod, Kaew. 855 00:50:36,630 --> 00:50:37,840 Pensavo avessi detto che saresti andato in città? 856 00:50:40,130 --> 00:50:41,210 Oh? 857 00:50:41,710 --> 00:50:43,210 Cosa c'è che non va? Perché stai piangendo? 858 00:50:50,090 --> 00:50:51,710 Calmati, Paeng! 859 00:50:52,590 --> 00:50:54,670 Arte! 860 00:50:54,750 --> 00:50:56,170 - Arte! - Paeng! 861 00:50:58,840 --> 00:51:01,000 Arte! Vieni fuori e parla con me! 862 00:51:01,800 --> 00:51:03,340 - Arte! - Calmati, Paeng! 863 00:51:03,420 --> 00:51:05,420 Arte! 864 00:51:07,340 --> 00:51:08,420 Che cosa succede? 865 00:51:08,500 --> 00:51:10,630 Perché non gli hai pagato lo stipendio? 866 00:51:10,880 --> 00:51:12,920 È contro la legge sul lavoro. 867 00:51:14,800 --> 00:51:16,340 Oltre a studiare agricoltura, 868 00:51:16,800 --> 00:51:18,380 hai studiato anche legge? 869 00:51:20,130 --> 00:51:21,210 non pago. 870 00:51:21,670 --> 00:51:24,630 Perché questi tre non sono più miei dipendenti. 871 00:51:26,590 --> 00:51:28,380 Anche se stanno lavorando per me, 872 00:51:28,670 --> 00:51:30,710 sono ancora i dipendenti della fattoria. 873 00:51:31,420 --> 00:51:32,750 Se non funzionano per me, 874 00:51:32,880 --> 00:51:34,420 allora non aspettarti che paghi. 875 00:51:35,960 --> 00:51:37,710 L'avete chiesto tutti. 876 00:51:39,380 --> 00:51:40,460 Tutti, 877 00:51:40,710 --> 00:51:42,300 vedere questo come un esempio. 878 00:51:43,300 --> 00:51:46,460 Se vuoi lavorare per me, non tradirmi come hanno fatto loro. 879 00:51:48,590 --> 00:51:50,090 Hai intenzione di giocare in questo modo? 880 00:51:54,420 --> 00:51:55,670 Ma poi di nuovo, 881 00:51:56,550 --> 00:51:58,170 è il tuo primo errore, 882 00:51:59,050 --> 00:52:00,130 ti perdonerò. 883 00:52:02,250 --> 00:52:03,460 Hai intenzione di tornare a lavorare per me? 884 00:52:08,340 --> 00:52:09,420 Cosa dovremmo fare, Saeb? 885 00:52:14,630 --> 00:52:15,710 Saeb, 886 00:52:16,500 --> 00:52:18,000 quanto è il tuo stipendio? 887 00:52:21,300 --> 00:52:22,500 Ricevo 3000 baht. 888 00:52:27,460 --> 00:52:29,090 Ti do 3.500 baht. 889 00:52:29,210 --> 00:52:31,500 Whoa! 890 00:52:31,670 --> 00:52:33,170 Non devi andare da nessuna parte. 891 00:52:33,550 --> 00:52:34,710 Resta con me. 892 00:52:34,960 --> 00:52:36,130 Ti terrò d'occhio. 893 00:52:52,880 --> 00:52:54,500 - Grazie, signorina Paeng. - Grazie. 894 00:53:05,710 --> 00:53:06,880 - Sono ricco! - Giusto! 895 00:53:06,960 --> 00:53:09,300 Lavorare per Miss Paeng è facile! 896 00:53:09,920 --> 00:53:13,550 Soprattutto, è meno stancante del lavoro agricolo. 897 00:53:13,630 --> 00:53:16,170 Guadagno di più. Ne vale sicuramente la pena. 898 00:53:17,050 --> 00:53:19,670 Non dobbiamo timbrare. Possiamo anche finire il lavoro in qualsiasi momento. 899 00:53:19,750 --> 00:53:21,670 Giusto. Anche la signorina Paeng è generosa. 900 00:53:21,750 --> 00:53:23,710 Ci porta sempre da mangiare. 901 00:53:24,500 --> 00:53:28,130 Signorina Paeng, lei è il mio angelo custode! 902 00:53:30,170 --> 00:53:31,250 Cosa stai mangiando? 903 00:53:31,340 --> 00:53:32,840 Condividi con me. 904 00:53:33,210 --> 00:53:34,420 Signorina Paeng, 905 00:53:34,550 --> 00:53:36,670 hai portato via gli operai del signor Artit. 906 00:53:36,750 --> 00:53:38,670 Ecco perché è arrabbiato. 907 00:53:38,960 --> 00:53:40,170 Certo che lo è. 908 00:53:40,250 --> 00:53:44,340 Ho visto il suo sopracciglio contrarsi in questo modo. 909 00:53:44,420 --> 00:53:47,210 - Come questo? - Ha litigato per primo con me. 910 00:53:47,590 --> 00:53:50,090 E se il signor Artit fosse vendicativo? 911 00:53:50,170 --> 00:53:51,960 e si vendica di nuovo di te? 912 00:53:52,880 --> 00:53:54,340 Se si tratta di lavoro, 913 00:53:54,880 --> 00:53:55,960 Posso prenderlo. 914 00:53:56,210 --> 00:53:58,130 Ma se mi fa il prepotente, 915 00:53:58,210 --> 00:53:59,750 Lo combatterò. 916 00:54:00,380 --> 00:54:03,250 Da oggi in poi, sono pronto a tutto! 917 00:54:03,340 --> 00:54:04,420 Prendilo! 918 00:54:04,500 --> 00:54:07,960 Signorina Paeng, cos'è quella folla? 919 00:54:11,250 --> 00:54:12,710 - Signorina Paeng! - Sbrigati! 920 00:54:14,340 --> 00:54:16,090 - Signorina Paeng! - Fermare! Fermare! Fermare! 921 00:54:17,460 --> 00:54:20,710 Signorina Paeng, anch'io vorrei 3.500 baht. 922 00:54:20,960 --> 00:54:23,590 Non voglio lavorare per il signor Artit. Voglio lavorare per te. 923 00:54:25,420 --> 00:54:26,590 - Signorina Paeng! - No. 924 00:54:27,420 --> 00:54:29,380 Calmati! 925 00:54:29,750 --> 00:54:32,000 Li ho avvertiti ma nessuno ha ascoltato. 926 00:54:32,090 --> 00:54:33,170 Bene, Pong. 927 00:54:33,380 --> 00:54:35,880 Vorrei sapere cosa farà quella donna. 928 00:54:36,380 --> 00:54:38,960 Sig. Arte! Sig. Arte! 929 00:54:40,210 --> 00:54:41,380 Sig. Arte! 930 00:54:42,750 --> 00:54:44,880 Gli operai non avrebbero ascoltato. 931 00:54:45,000 --> 00:54:47,340 Puoi per favore venire a riprenderli? 932 00:54:48,000 --> 00:54:49,090 Non ho intenzione. 933 00:54:49,550 --> 00:54:52,920 Artit, permettimi di scusarmi per conto della signorina Paeng. 934 00:54:53,000 --> 00:54:54,250 Il tuo capo è tosto, vero? 935 00:54:54,920 --> 00:54:56,050 Lascia che se ne occupi lei stessa. 936 00:54:57,090 --> 00:54:58,170 Sig. Arte! 937 00:54:59,500 --> 00:55:00,590 Cosa sta succedendo? 938 00:55:02,800 --> 00:55:03,960 Signor Krongprateep! 939 00:55:08,840 --> 00:55:10,250 Tutti, calmati. 940 00:55:10,340 --> 00:55:12,090 Non posso assumervi tutti. 941 00:55:13,170 --> 00:55:15,460 Puoi assumerne solo alcuni. 942 00:55:16,670 --> 00:55:19,130 Per favore, assumimi. Sono molto laborioso. 943 00:55:19,210 --> 00:55:21,630 Sto lavorando sodo. 944 00:55:23,630 --> 00:55:24,710 Cosa dovremmo fare? 945 00:55:25,170 --> 00:55:26,420 Nemmeno io lo so. 946 00:55:26,500 --> 00:55:29,210 Ma se li assumo tutti, andrò in bancarotta. 947 00:55:31,710 --> 00:55:33,210 Tutti, 948 00:55:33,630 --> 00:55:36,590 per favore vai. Noi tre siamo già abbastanza per lei. 949 00:55:36,670 --> 00:55:38,420 - Non ci sono aperture. - Giusto. 950 00:55:38,500 --> 00:55:40,300 Saeb, uomo egoista! 951 00:55:41,090 --> 00:55:42,670 ehm... 952 00:55:42,750 --> 00:55:45,340 Tutti, calmati! Per favore, non litigare! 953 00:55:45,420 --> 00:55:47,920 Per favore, torna indietro. Ti sto implorando. 954 00:55:48,000 --> 00:55:50,050 No, non lo faremo. 955 00:55:50,130 --> 00:55:51,460 - Per favore, assumi noi. - Per favore, signorina Paeng. 956 00:55:51,550 --> 00:55:54,710 - Per favore, torna indietro. - Tutti, fermatevi! 957 00:55:55,090 --> 00:55:56,420 - Il padrone è qui. - Zio? 958 00:55:58,050 --> 00:55:59,130 Signorina Paeng! 959 00:56:01,500 --> 00:56:02,710 Saeb, Aod, 960 00:56:03,630 --> 00:56:05,130 restituire i soldi a Paeng. 961 00:56:05,210 --> 00:56:06,300 - Eh? - Eh? 962 00:56:06,880 --> 00:56:09,880 - Perché dobbiamo farlo? - Giusto. 963 00:56:10,170 --> 00:56:12,090 Perché siete i miei dipendenti. 964 00:56:12,880 --> 00:56:15,000 Siete i lavoratori di questa fattoria. 965 00:56:15,300 --> 00:56:17,380 Lavori allo stesso modo. Vieni pagato allo stesso modo. 966 00:56:17,840 --> 00:56:19,300 Vai avanti. Torna al lavoro. 967 00:56:19,710 --> 00:56:21,500 Ma il signor Artit ha detto... 968 00:56:22,000 --> 00:56:24,710 Anche questo roseto appartiene alla fattoria. 969 00:56:25,590 --> 00:56:27,550 Paeng mi sta aiutando. 970 00:56:28,250 --> 00:56:30,800 Dovrei davvero pagarla. 971 00:56:31,170 --> 00:56:34,300 Pertanto, non hai il diritto di richiedere il pagamento da lei. 972 00:56:35,340 --> 00:56:38,340 Zio, per favore non sgridare Saeb e gli altri. 973 00:56:38,670 --> 00:56:40,420 Non l'hanno iniziato. 974 00:56:41,130 --> 00:56:42,210 Lo so. 975 00:56:45,880 --> 00:56:47,880 Non lasciare che un malinteso come questo accada di nuovo. 976 00:56:50,130 --> 00:56:53,170 Puoi tornare al tuo lavoro ora? 977 00:56:53,550 --> 00:56:54,670 Si signore. 978 00:56:54,750 --> 00:56:55,920 Dai. Fretta. 979 00:56:56,000 --> 00:56:57,090 Velocemente. 980 00:56:57,630 --> 00:56:58,920 Ora nessuno ha avuto un aumento. 981 00:57:00,130 --> 00:57:01,300 Ti sto implorando. 982 00:57:02,000 --> 00:57:03,420 Non lasciare che una cosa del genere accada di nuovo. 983 00:57:03,750 --> 00:57:04,840 Dai, papà. 984 00:57:05,300 --> 00:57:06,710 Come puoi biasimarmi? 985 00:57:08,170 --> 00:57:09,750 Puoi affrontarlo 986 00:57:09,840 --> 00:57:11,460 ma non lo faresti. 987 00:57:16,590 --> 00:57:18,050 Se vuoi che me ne occupi io, 988 00:57:18,590 --> 00:57:20,800 allora tua nipote deve lavorare direttamente sotto di me. 989 00:57:23,050 --> 00:57:24,460 Resisti. 990 00:57:25,050 --> 00:57:28,170 Vuoi dire che devo essere tuo subordinato? 991 00:57:29,750 --> 00:57:32,800 Mi hai già permesso di occuparmi di tutto al posto tuo. 992 00:57:33,500 --> 00:57:34,880 Se Paeng funziona per te, 993 00:57:35,090 --> 00:57:37,090 allora significa che è una mia subordinata. 994 00:57:37,710 --> 00:57:38,800 È giusto? 995 00:57:43,630 --> 00:57:44,710 È vero, papà? 996 00:57:48,710 --> 00:57:50,170 Si è giusto. 997 00:58:12,420 --> 00:58:13,500 Cos'è tutto questo? 998 00:58:14,210 --> 00:58:15,710 Il tuo programma di lavoro. 999 00:58:16,000 --> 00:58:17,460 Sei il lavoratore della fattoria. 1000 00:58:17,710 --> 00:58:19,170 Anche tu devi fare qualcosa per la fattoria. 1001 00:58:20,630 --> 00:58:23,420 Ma sto già lavorando al roseto per lo zio. 1002 00:58:24,550 --> 00:58:25,630 Il roseto? 1003 00:58:25,800 --> 00:58:27,340 Non sai nemmeno se ce la farai. 1004 00:58:27,840 --> 00:58:29,050 Non lo considero lavoro. 1005 00:58:32,130 --> 00:58:36,170 D'ora in poi, trascorrerai le tue mattine facendo i lavori della fattoria. 1006 00:58:37,590 --> 00:58:40,340 Puoi lavorare al tuo roseto nel pomeriggio. 1007 00:58:56,880 --> 00:58:58,130 Raccolta del prodotto, 1008 00:58:58,420 --> 00:58:59,670 nutrire i vitelli, 1009 00:58:59,920 --> 00:59:01,750 record di produzione giornaliera. 1010 00:59:03,170 --> 00:59:04,380 Perché devo farlo? 1011 00:59:05,300 --> 00:59:06,800 Perché sono gli ordini del capo. 1012 00:59:07,380 --> 00:59:09,300 Devi farlo, non importa cosa. 1013 00:59:14,210 --> 00:59:16,170 Hai visto questa come un'occasione per crearmi problemi, vero? 1014 01:00:06,340 --> 01:00:07,420 Paeng! 1015 01:00:08,170 --> 01:00:09,460 Piace? 1016 01:00:09,750 --> 01:00:13,250 Paeng, tesoro! 1017 01:00:13,380 --> 01:00:15,090 Ho delle chicche da presentarti. 1018 01:00:16,960 --> 01:00:20,880 Sbrigati! Puoi dare un'occhiata più da vicino. 1019 01:00:20,960 --> 01:00:23,920 Questa è una grow box idroponica automatizzata. 1020 01:00:24,050 --> 01:00:26,460 Tu, tu, tu e tu 1021 01:00:26,550 --> 01:00:29,880 non dovrà più chinarsi e scavare la terra. 1022 01:00:29,960 --> 01:00:32,340 Devi solo mettere semi di ortaggi 1023 01:00:32,420 --> 01:00:34,250 in tutti questi buchi, 1024 01:00:34,420 --> 01:00:36,460 poi basta collegarlo. 1025 01:00:36,670 --> 01:00:40,460 Semplice. Puoi controllare sia la temperatura che la luce. 1026 01:00:40,550 --> 01:00:43,380 Quindi puoi semplicemente sdraiarti e aspettare. 1027 01:00:43,460 --> 01:00:47,130 Perché ora avrai pulito, sicuro, 1028 01:00:47,210 --> 01:00:48,340 e verdure non tossiche. 1029 01:00:48,420 --> 01:00:51,170 Si adatta davvero al tuo lavoro, Paeng. 1030 01:00:52,670 --> 01:00:54,840 Kot, questo è fantastico! 1031 01:00:54,920 --> 01:00:58,800 Se è fantastico, perché non ti avvicini? 1032 01:00:58,880 --> 01:01:00,960 Avvicinati 1033 01:01:01,050 --> 01:01:04,750 e prendi questo opuscolo. Abbiamo ancora molte altre innovazioni. 1034 01:01:04,840 --> 01:01:09,000 È tutto sano e salvo. Ecco qui. Per favore. 1035 01:01:09,090 --> 01:01:11,670 - Puoi mangiare così? - Sicuro. L'abbiamo testato. 1036 01:01:11,920 --> 01:01:15,210 Giusto. Ci sono più scaffali. Cinque di loro! 1037 01:01:15,340 --> 01:01:17,920 Provalo. 1038 01:01:18,340 --> 01:01:20,420 - È davvero carino! - Molto pulito e senza tossine coinvolte. 1039 01:01:21,840 --> 01:01:23,210 Rifare la superficie dello sporco. 1040 01:01:23,300 --> 01:01:26,000 - Allora puoi iniziare a piantare. - Si signore. 1041 01:01:26,130 --> 01:01:27,210 Tutto a posto. 1042 01:01:29,130 --> 01:01:31,550 Sig. Artista, aspetta! 1043 01:01:31,670 --> 01:01:34,670 Guarda qui. Questo è molto interessante! 1044 01:01:37,590 --> 01:01:39,300 Grow box idroponica automatizzata? 1045 01:01:39,920 --> 01:01:41,000 Senza senso. 1046 01:01:41,090 --> 01:01:44,170 Niente affatto, signore. 1047 01:01:44,420 --> 01:01:46,050 Se hai un intero edificio per loro, 1048 01:01:46,130 --> 01:01:47,880 Ti ho garantito che funzionerà. 1049 01:01:47,960 --> 01:01:51,170 Esatto, signore. Può davvero essere usato per coltivare ortaggi. 1050 01:01:51,590 --> 01:01:53,210 So che può. 1051 01:01:53,670 --> 01:01:55,090 Ma non è adatto alla nostra fattoria. 1052 01:01:55,250 --> 01:01:58,840 Non vuole provarlo, signore? 1053 01:01:58,920 --> 01:02:01,920 Ho visto una grow box in azione. 1054 01:02:03,090 --> 01:02:04,170 Dove lo hai visto? 1055 01:02:05,550 --> 01:02:08,000 La signorina Paeng, ha comprato. 1056 01:02:08,090 --> 01:02:09,630 Non solo, ha comprato molte cose. 1057 01:02:09,710 --> 01:02:13,380 È molto robusto. Dirai che è "fantastico" quando lo vedrai. 1058 01:02:13,460 --> 01:02:15,590 E adesso? 1059 01:02:18,670 --> 01:02:20,090 Eccezionale! 1060 01:02:26,630 --> 01:02:28,090 È così bello! 1061 01:02:29,130 --> 01:02:30,670 Laggiù! 1062 01:02:32,460 --> 01:02:33,630 Whoa! 1063 01:02:34,090 --> 01:02:36,050 Può anche spruzzare acqua! 1064 01:02:36,300 --> 01:02:38,250 È solo acqua in questo momento. 1065 01:02:38,340 --> 01:02:40,380 Ma lo useremo come fertilizzante. 1066 01:02:42,340 --> 01:02:43,550 Questo è veramente forte. 1067 01:02:43,630 --> 01:02:47,460 Molto più facile che camminare e spruzzare il fertilizzante. 1068 01:02:47,960 --> 01:02:51,880 Inoltre, la mia bella pelle non si macchierà neanche dal fertilizzante. 1069 01:02:53,670 --> 01:02:54,800 Sta andando! 1070 01:02:55,800 --> 01:02:57,340 Oh, signorina Paeng. 1071 01:02:57,710 --> 01:02:59,670 La tua relazione karmica è qui. 1072 01:03:29,920 --> 01:03:31,090 Fretta! Fretta! 1073 01:03:31,170 --> 01:03:32,420 Mi dispiace. 1074 01:03:32,880 --> 01:03:33,960 Che donna disperata! 1075 01:03:34,460 --> 01:03:35,750 Come sono disperato? 1076 01:03:36,050 --> 01:03:37,880 Non sai nemmeno usare il cervello. 1077 01:03:38,590 --> 01:03:40,550 Il drone e la grow box 1078 01:03:40,670 --> 01:03:41,840 sono uno spreco. 1079 01:03:41,920 --> 01:03:43,500 Sei tu che non usi il loro cervello. 1080 01:03:43,840 --> 01:03:46,380 Tutto quello che ho comprato mi aiuterà a ridurre la manodopera. 1081 01:03:46,670 --> 01:03:48,590 Possiamo lavorare più velocemente con loro. 1082 01:03:48,710 --> 01:03:52,130 Il drone può coprire un'area di otto acri in un'ora. 1083 01:03:52,210 --> 01:03:53,800 Risparmierà sia manodopera che tempo. 1084 01:03:53,920 --> 01:03:55,000 Siete tutti d'accordo? 1085 01:03:55,090 --> 01:03:56,460 Concordato! 1086 01:03:56,550 --> 01:03:59,460 Ma dobbiamo mettere i nostri cuori nell'agricoltura. 1087 01:03:59,960 --> 01:04:01,500 Non solo finire in un'ora. 1088 01:04:01,880 --> 01:04:04,800 Ogni vite e tutti i nostri prodotti richiedono la nostra attenzione. 1089 01:04:04,880 --> 01:04:06,170 E non mirare solo a finire il lavoro della giornata. 1090 01:04:06,800 --> 01:04:07,880 Siete tutti d'accordo? 1091 01:04:08,420 --> 01:04:09,920 Concordato! 1092 01:04:12,960 --> 01:04:14,840 Allora teniamoci le scatole di coltivazione. 1093 01:04:15,090 --> 01:04:16,960 - No. - Hai il cuore nero! 1094 01:04:17,420 --> 01:04:18,500 Chi stai chiamando dal cuore nero? 1095 01:04:19,050 --> 01:04:20,130 Non è vero? 1096 01:04:20,210 --> 01:04:22,210 Perché non lo consideri dal punto di vista dei lavoratori? 1097 01:04:22,670 --> 01:04:25,960 Fa male alla nostra salute se lavoriamo troppo duramente. 1098 01:04:26,170 --> 01:04:28,050 Se possiamo ridurre la manodopera, 1099 01:04:28,130 --> 01:04:29,460 i braccianti avranno più tempo libero. 1100 01:04:29,590 --> 01:04:31,500 Quindi possono trascorrere quel tempo con le famiglie. 1101 01:04:31,590 --> 01:04:35,300 Saranno armoniosi e i loro figli non si sentiranno trascurati, giusto? 1102 01:04:35,460 --> 01:04:38,130 Giusto! Dai! 1103 01:04:42,170 --> 01:04:45,130 Artit, la grow box è davvero buona. 1104 01:04:45,210 --> 01:04:47,670 Aiuteranno a migliorare la nostra fattoria. 1105 01:04:48,420 --> 01:04:51,550 La scatola di coltivazione. Non è ovvio? 1106 01:04:52,340 --> 01:04:54,880 Non puoi coltivare uva, meloni o gelsi. 1107 01:04:56,380 --> 01:04:58,130 E guarda, in questa fattoria 1108 01:04:58,420 --> 01:05:00,960 il suolo, l'acqua e la luce del sole sono fantastici. 1109 01:05:01,210 --> 01:05:03,920 Questi armadi devono essere collegati e il controllo della temperatura. 1110 01:05:04,300 --> 01:05:05,380 È uno spreco di elettricità. 1111 01:05:06,000 --> 01:05:07,090 Non sei d'accordo? 1112 01:05:07,800 --> 01:05:09,050 Concordato. 1113 01:05:13,340 --> 01:05:16,170 Quelle cose sono fatte per essere usate in città 1114 01:05:16,250 --> 01:05:17,500 dove lo spazio è limitato. 1115 01:05:18,800 --> 01:05:20,380 Hai solo soldi e niente cervello. 1116 01:05:27,880 --> 01:05:29,550 Saeb! Saeb! 1117 01:05:32,090 --> 01:05:33,300 Signorina Paeng, 1118 01:05:33,630 --> 01:05:35,840 Il signor Artit ha ragione. 1119 01:05:38,590 --> 01:05:42,710 Ti mostrerò che quello che ho comprato è utile in questa fattoria. 1120 01:05:43,130 --> 01:05:45,880 Darà anche più tempo ai lavoratori per riposare. 1121 01:05:46,050 --> 01:05:47,500 Se queste cose non andavano bene, 1122 01:05:47,920 --> 01:05:50,050 perchè dovrei comprarli per provarli? 1123 01:05:50,670 --> 01:05:51,750 Non sei d'accordo? 1124 01:05:53,090 --> 01:05:54,710 Giusto. 1125 01:05:55,170 --> 01:05:56,630 Dai! Vieni qui! 1126 01:06:10,250 --> 01:06:11,340 In conclusion, 1127 01:06:11,920 --> 01:06:14,170 siete tutti d'accordo con lei che dovremmo comprare queste cose. 1128 01:06:14,630 --> 01:06:16,130 Giusto. 1129 01:06:18,090 --> 01:06:19,920 Va bene. 1130 01:06:20,130 --> 01:06:21,590 Te li lascio comprare allora. 1131 01:06:25,050 --> 01:06:26,300 Grazie Signore! 1132 01:06:28,170 --> 01:06:29,960 Ma licenzierò tutti! 1133 01:06:31,420 --> 01:06:33,050 Perché non avrò più bisogno del lavoro umano. 1134 01:06:34,250 --> 01:06:35,340 È un affare, allora? 1135 01:06:37,550 --> 01:06:39,050 Cosa dovremmo fare? 1136 01:06:42,130 --> 01:06:43,300 Tutti perderanno il lavoro. 1137 01:06:48,800 --> 01:06:51,550 Signore! Signore! 1138 01:06:53,920 --> 01:06:55,250 Presto! Fretta! 1139 01:06:59,460 --> 01:07:00,550 Signore! 1140 01:07:04,420 --> 01:07:05,920 Signore! Signore! 1141 01:07:06,300 --> 01:07:07,880 Si calmi, signore! 1142 01:07:08,090 --> 01:07:09,460 Si calmi, signore! 1143 01:07:10,460 --> 01:07:11,550 Signore! 1144 01:07:11,670 --> 01:07:13,460 Signore, per favore non licenziarci! 1145 01:07:13,710 --> 01:07:15,880 Se lo fai, non saremo in grado di nutrirci. 1146 01:07:17,380 --> 01:07:18,590 Quindi li vuoi comprare o no? 1147 01:07:18,670 --> 01:07:19,960 No! 1148 01:07:20,050 --> 01:07:21,130 Buona. 1149 01:07:21,500 --> 01:07:22,630 Allora torna al lavoro! 1150 01:07:23,550 --> 01:07:24,960 Grazie mille, Artit! 1151 01:07:30,380 --> 01:07:31,710 - Pong. - Signore? 1152 01:07:31,800 --> 01:07:34,500 Perché te ne stai lì, tutto vecchio e avvizzito? Torna al lavoro! 1153 01:07:45,920 --> 01:07:48,880 Signorina Paeng, torniamo al nostro lavoro. 1154 01:07:50,670 --> 01:07:51,750 Non andare ancora. 1155 01:07:54,920 --> 01:07:57,380 Il tuo capo vuole vederti. 1156 01:08:02,050 --> 01:08:03,920 Dai. Basta parlare con lui. 1157 01:08:12,050 --> 01:08:14,960 Hai dimenticato che tu sei l'impiegato e io il capo? 1158 01:08:15,800 --> 01:08:17,710 Non hai il diritto di fare quello che vuoi. 1159 01:08:17,880 --> 01:08:19,130 Devi prima consultarmi 1160 01:08:19,500 --> 01:08:20,670 e non solo usare i tuoi soldi. 1161 01:08:20,920 --> 01:08:23,250 I lavoratori potrebbero uscire dalla linea e iniziare a sfidare l'autorità. 1162 01:08:24,460 --> 01:08:26,380 È una bocca piena. Quale orifizio usi per respirare? 1163 01:08:27,840 --> 01:08:29,420 Posso respirare da qualsiasi orifizio voglio. 1164 01:08:30,050 --> 01:08:31,420 Ricorda, Wanfahmai. 1165 01:08:31,710 --> 01:08:33,050 Da ora in poi, 1166 01:08:33,420 --> 01:08:35,500 riceverai il tuo stipendio mensile da me. 1167 01:08:37,170 --> 01:08:39,710 Va bene. Posso andare ora, giusto? 1168 01:08:40,840 --> 01:08:41,920 Aspettare. 1169 01:09:03,630 --> 01:09:06,880 Dammi subito il tuo bancomat e le tue carte di credito. 1170 01:09:16,710 --> 01:09:18,630 Non devi essere così disgustato. 1171 01:09:21,300 --> 01:09:22,380 Datemeli! 1172 01:09:26,670 --> 01:09:27,750 Consegnateli. 1173 01:09:32,840 --> 01:09:34,920 non lo farò. Sono mie. 1174 01:09:36,630 --> 01:09:38,670 Allora questo significa qualcuno come te 1175 01:09:39,340 --> 01:09:40,710 va bene solo per avere soldi. 1176 01:09:44,710 --> 01:09:45,800 Senza parole? 1177 01:10:09,920 --> 01:10:12,210 Va bene. Prenderli. 1178 01:10:12,590 --> 01:10:16,050 Ti mostrerò che posso sopravvivere senza soldi, 1179 01:10:29,590 --> 01:10:30,670 Torna al lavoro. 1180 01:11:01,800 --> 01:11:02,880 Gatto! 1181 01:11:03,880 --> 01:11:05,050 Oh, no! 1182 01:11:07,960 --> 01:11:09,210 Sì, signor Piya. 1183 01:11:09,670 --> 01:11:12,590 Vorrei ordinare cinque grow box 1184 01:11:12,670 --> 01:11:16,090 e cinque droni fertilizzanti. Quando saranno pronti? 1185 01:11:17,420 --> 01:11:19,130 Grazie mille. Per favore, affrettati per me. 1186 01:11:19,590 --> 01:11:20,670 Addio. 1187 01:11:22,300 --> 01:11:23,800 Chi ne ordina così tanti? 1188 01:11:24,000 --> 01:11:25,130 È Paeng. 1189 01:11:25,920 --> 01:11:27,880 Perché mi hai colpito? 1190 01:11:28,210 --> 01:11:29,710 Cosa le hai truffato? 1191 01:11:29,840 --> 01:11:31,750 Ehi, Ling. 1192 01:11:31,880 --> 01:11:35,300 contro? Se le cose sono buone, dovrei farlo sapere ad altre persone. 1193 01:11:35,420 --> 01:11:37,630 Paeng è intelligente con i suoi acquisti. 1194 01:11:38,090 --> 01:11:41,420 A differenza di te, non compri mai niente, anche se ho cercato di convincerti. 1195 01:11:41,500 --> 01:11:42,880 Si chiama essere avaro. 1196 01:11:44,050 --> 01:11:45,630 Si chiama essere furbi con i miei acquisti. 1197 01:11:45,710 --> 01:11:47,380 Lo fai sembrare così carino. 1198 01:11:50,750 --> 01:11:52,130 Oh, Paeng. 1199 01:11:52,500 --> 01:11:54,800 Appena in tempo. stavo per chiamare. 1200 01:11:54,880 --> 01:11:57,130 Riceverai il tuo ordine in tre giorni. 1201 01:11:57,210 --> 01:11:59,960 - Kot... - Troppo lungo? gli metto fretta. 1202 01:12:00,500 --> 01:12:03,500 - Signor Piya, le cose che ho ordinato... - Vorrei cancellarle. 1203 01:12:03,590 --> 01:12:04,670 vorrei cancellarli. 1204 01:12:06,050 --> 01:12:07,130 Per favore, aspetti un momento, signor Piya. 1205 01:12:08,250 --> 01:12:09,340 How come? 1206 01:12:10,340 --> 01:12:12,750 Vorrei annullare l'ordine, Kot. 1207 01:12:13,090 --> 01:12:14,170 - Beh... - Perché? 1208 01:12:15,380 --> 01:12:16,960 Artit lo disapprovava. 1209 01:12:17,210 --> 01:12:19,130 Eccolo. È finita. 1210 01:12:19,380 --> 01:12:20,460 È tutto finito. 1211 01:12:20,840 --> 01:12:23,920 Arte! Sei un guastafeste! 1212 01:12:24,420 --> 01:12:28,130 Kot, devo davvero scusarmi con te. 1213 01:12:28,210 --> 01:12:30,340 Non volevo annullare l'ordine. 1214 01:12:30,500 --> 01:12:32,920 Ma Artit è il mio capo. 1215 01:12:33,000 --> 01:12:34,880 Non voglio davvero sfidarlo. 1216 01:12:36,050 --> 01:12:38,380 È una grande perdita per te? 1217 01:12:39,460 --> 01:12:42,210 Va tutto bene, Paeng. 1218 01:12:42,800 --> 01:12:43,880 Ma 1219 01:12:44,130 --> 01:12:46,300 le cose che hai ordinato in precedenza 1220 01:12:46,380 --> 01:12:48,880 non si può cancellare. Devi ancora pagare. 1221 01:12:50,500 --> 01:12:54,550 Pensavo di poterli restituire se avessi pagato la prima rata. 1222 01:12:55,090 --> 01:12:57,170 Non puoi per quell'ordine. 1223 01:12:58,750 --> 01:12:59,840 Che cos'è? 1224 01:13:01,380 --> 01:13:02,550 È Arte. 1225 01:13:07,340 --> 01:13:08,550 Grazie. 1226 01:13:11,920 --> 01:13:13,000 Qui. 1227 01:13:13,920 --> 01:13:15,000 Grazie. 1228 01:13:19,750 --> 01:13:22,420 È la tua torta di carote preferita. 1229 01:13:22,880 --> 01:13:23,960 L'ho salvato per te. 1230 01:13:24,880 --> 01:13:25,960 Tempismo perfetto. Ho fame. 1231 01:13:30,670 --> 01:13:31,750 Wow. 1232 01:13:33,920 --> 01:13:37,050 Hai portato via il bancomat e le carte di credito di Paeng, vero? 1233 01:13:39,800 --> 01:13:41,050 pettegolezzo 1234 01:13:42,300 --> 01:13:43,630 Non è una pettegola. 1235 01:13:43,800 --> 01:13:46,170 Ho continuato a chiederglielo finché alla fine non me l'ha detto. 1236 01:13:48,710 --> 01:13:49,800 Così? 1237 01:13:50,210 --> 01:13:51,920 Ti ha chiesto di venire a chiedermi indietro le sue carte? 1238 01:13:52,500 --> 01:13:54,920 No. Sono qui da solo. 1239 01:13:55,210 --> 01:13:56,840 Lei non sa niente di tutto questo. 1240 01:13:57,500 --> 01:13:58,710 Quindi non sgridarla. 1241 01:14:01,170 --> 01:14:05,300 Ling, non vedi che non è cambiata? 1242 01:14:06,420 --> 01:14:08,750 Usa i soldi per risolvere i problemi come se fosse una bambina viziata. 1243 01:14:08,960 --> 01:14:10,090 lei è autoindulgente, 1244 01:14:10,460 --> 01:14:12,090 quindi devo darle una lezione. 1245 01:14:13,250 --> 01:14:16,250 Vedrò se riuscirà a superare questa cosa come ha detto. 1246 01:14:16,380 --> 01:14:19,380 E se lei può? Che cosa hai intenzione di fare? 1247 01:14:21,170 --> 01:14:22,250 Non devo fare niente. 1248 01:14:25,460 --> 01:14:26,550 Non è giusto. 1249 01:14:28,880 --> 01:14:30,420 Continui a guardare per vedere se commetterà un errore 1250 01:14:30,840 --> 01:14:32,630 in modo che non possa restare qui. 1251 01:14:33,300 --> 01:14:36,420 Se ti dimostra a se stessa che è davvero cambiata, 1252 01:14:37,170 --> 01:14:38,840 dovresti darle una possibilità. 1253 01:14:39,050 --> 01:14:41,460 E non solo dire che non devi fare nulla. 1254 01:14:52,880 --> 01:14:54,960 Pensa bene a quello che ho detto. 1255 01:15:03,710 --> 01:15:05,880 Ling è una ragazza così adorabile. 1256 01:15:26,420 --> 01:15:29,210 Sono 50.000 per le grow box. 1257 01:15:34,960 --> 01:15:37,000 Quindi sono circa 70.000 per i droni. 1258 01:15:37,670 --> 01:15:41,880 Come pago le rate? 1259 01:15:45,840 --> 01:15:47,800 eh? Signorina Paeng? 1260 01:15:48,920 --> 01:15:50,420 Perché non stai ancora dormendo? 1261 01:15:50,630 --> 01:15:52,710 Domani mattina presto devi andare al tempio. 1262 01:15:56,170 --> 01:15:57,250 Ok, Aueng. 1263 01:16:00,050 --> 01:16:01,880 È ora di dormire adesso. 1264 01:16:47,340 --> 01:16:48,420 Boss? 1265 01:16:49,550 --> 01:16:50,630 Hey, 1266 01:16:50,710 --> 01:16:52,210 perché scatti delle foto quando sono con lei? 1267 01:16:52,630 --> 01:16:54,880 Mi hai detto di fare sempre foto. 1268 01:16:55,630 --> 01:16:57,460 Ho fatto come mi hai detto. 1269 01:16:59,460 --> 01:17:03,050 La prossima volta scatta delle foto a Paeng. Capire? 1270 01:17:03,670 --> 01:17:04,750 Va bene, signore. 1271 01:17:08,920 --> 01:17:10,090 Ho assunto la persona giusta? 1272 01:17:18,170 --> 01:17:21,710 Taglia tutti i rametti randagi. 1273 01:17:21,840 --> 01:17:23,250 - Sta perdendo la sua forma. - Qui? 1274 01:17:23,340 --> 01:17:25,090 Giusto. Anche in fondo. 1275 01:17:26,460 --> 01:17:28,880 Krongprateep, dove stai andando? 1276 01:17:29,300 --> 01:17:30,920 Al tempio per rendere merito. 1277 01:17:31,670 --> 01:17:34,550 Oggi è l'anniversario della morte di Therathep e Pimnapa. 1278 01:17:35,000 --> 01:17:36,090 Vuoi venire? 1279 01:17:37,170 --> 01:17:39,090 Solo noi due o con Paeng? 1280 01:17:40,460 --> 01:17:41,550 Tubtim. 1281 01:17:41,710 --> 01:17:43,880 Se è con lei, non ci vado. 1282 01:17:44,250 --> 01:17:45,840 Altrimenti, commetterei peccati piuttosto che fare meriti. 1283 01:17:46,250 --> 01:17:48,340 Puoi lasciarlo andare solo per un giorno? 1284 01:17:48,670 --> 01:17:51,210 Non fare tante storie per meritare loro dei meriti. 1285 01:17:51,460 --> 01:17:52,880 È qualcosa che dovremmo fare. 1286 01:17:53,300 --> 01:17:55,380 Non sto facendo storie per il merito. 1287 01:17:55,880 --> 01:17:57,340 Ma mi preoccupo per Paeng. 1288 01:18:00,750 --> 01:18:01,840 Papà! Mamma! 1289 01:18:03,050 --> 01:18:04,840 Buongiorno. 1290 01:18:05,590 --> 01:18:07,050 Stai andando in città adesso? 1291 01:18:08,090 --> 01:18:10,840 Il seminario non inizia alle 10 del mattino? Che fretta c'è? 1292 01:18:11,050 --> 01:18:13,050 Oh? Hai del lavoro da fare. 1293 01:18:13,210 --> 01:18:14,840 Come puoi andare a guadagnare merito con Paeng? 1294 01:18:15,250 --> 01:18:16,630 Lasciala andare da sola. 1295 01:18:17,090 --> 01:18:19,340 Lo faremo dopo. Va bene? 1296 01:18:19,630 --> 01:18:21,170 Farò in tempo se vado prima al tempio? 1297 01:18:21,250 --> 01:18:23,590 Sei pazzo? Come lo farai? 1298 01:18:23,710 --> 01:18:25,550 Ho già promesso a Paeng. 1299 01:18:55,710 --> 01:18:59,630 Preparati a dedicare i tuoi meriti. 1300 01:19:01,210 --> 01:19:04,590 Venerabile monaco, vorrei chiederle una cosa. 1301 01:19:04,920 --> 01:19:06,210 Che cosa c'é? 1302 01:19:08,590 --> 01:19:10,710 Questi meriti che facciamo per i morti, 1303 01:19:11,210 --> 01:19:12,960 li riceveranno effettivamente, giusto? 1304 01:19:13,500 --> 01:19:14,630 Certamente. 1305 01:19:15,210 --> 01:19:17,500 Focalizza la tua mente 1306 01:19:17,630 --> 01:19:20,050 e i meriti arriveranno ai destinatari. 1307 01:19:21,420 --> 01:19:25,000 Se il destinatario ha commesso un peccato grave, 1308 01:19:25,340 --> 01:19:27,590 questi meriti possono aiutarli, giusto? 1309 01:19:28,090 --> 01:19:29,550 Aiuterà in parte, 1310 01:19:29,920 --> 01:19:31,380 ma non completamente. 1311 01:19:31,960 --> 01:19:36,300 Ognuno nasce con il proprio karma. 1312 01:19:36,500 --> 01:19:39,090 Pensalo come far crescere un albero. 1313 01:19:39,630 --> 01:19:41,170 Qualunque sia l'albero che coltivi, 1314 01:19:41,710 --> 01:19:44,170 otterrai lo stesso tipo di frutta. 1315 01:19:48,550 --> 01:19:49,960 - Venerabile monaco. - Hmm? 1316 01:19:50,300 --> 01:19:51,750 A parte i morti, 1317 01:19:52,960 --> 01:19:54,500 possiamo dedicare meriti anche ai vivi? 1318 01:19:55,210 --> 01:19:56,300 Certo che puoi. 1319 01:19:56,750 --> 01:19:59,460 Come i malati sick 1320 01:19:59,840 --> 01:20:03,630 o relazioni karmiche che sono ancora vive. 1321 01:20:03,920 --> 01:20:05,000 Quello è buono. 1322 01:20:05,250 --> 01:20:08,090 Dovrei farlo anche io. Così posso finalmente liberarmi del mio karma. 1323 01:20:08,380 --> 01:20:12,630 Dedizione al merito 1324 01:20:12,800 --> 01:20:14,130 è una buona azione. 1325 01:20:14,800 --> 01:20:18,050 L'unica condizione è avere un cuore puro, 1326 01:20:18,500 --> 01:20:20,340 mostrate pietà gli uni degli altri, 1327 01:20:20,500 --> 01:20:22,460 e non desiderare cose cattive l'uno per l'altro. 1328 01:20:23,550 --> 01:20:26,050 Cosa accadrà se desideri cose cattive? 1329 01:20:27,920 --> 01:20:29,590 Tornerà a te, invece. 1330 01:20:35,050 --> 01:20:36,420 Iniziamo. 1331 01:20:40,590 --> 01:20:43,130 Venerabile monaco, ne avete un altro? 1332 01:20:44,000 --> 01:20:45,630 Perché fai così tante domande? 1333 01:20:46,090 --> 01:20:47,880 Sei così esigente. È una perdita di tempo. 1334 01:20:48,550 --> 01:20:51,880 Versa l'acqua cerimoniale e ricevi le benedizioni. 1335 01:20:58,590 --> 01:21:00,550 Proprio come i fiumi 1336 01:21:00,670 --> 01:21:02,340 Pieno d'acqua 1337 01:21:02,420 --> 01:21:04,170 Riempi l'oceano in pieno 1338 01:21:04,590 --> 01:21:06,170 Anche così 1339 01:21:06,250 --> 01:21:09,130 Ciò che viene dato giova ai morti 1340 01:21:27,300 --> 01:21:29,750 - Anche laggiù. - Sono enormi, Aueng. 1341 01:21:35,840 --> 01:21:36,920 Hai già finito? 1342 01:21:37,710 --> 01:21:38,800 Perché stai facendo così tanto? 1343 01:21:40,000 --> 01:21:42,050 Puoi andare avanti se vuoi. 1344 01:21:42,250 --> 01:21:43,920 Come posso? Sono venuto con te. 1345 01:21:44,550 --> 01:21:45,630 Non lo so. 1346 01:21:48,670 --> 01:21:49,750 Signorina Paeng, 1347 01:21:50,130 --> 01:21:53,420 perché hai fatto quella domanda al venerabile monaco? 1348 01:21:53,590 --> 01:21:55,380 Un serio senza? 1349 01:21:55,460 --> 01:21:56,920 Che cos'è? 1350 01:21:57,300 --> 01:21:58,630 Di cosa sei preoccupato? 1351 01:22:09,670 --> 01:22:10,750 Andiamo a casa, Aueng? 1352 01:22:11,420 --> 01:22:12,500 Va bene. 1353 01:22:37,750 --> 01:22:39,880 Signorina Paeng! Signorina Paeng! 1354 01:22:42,960 --> 01:22:44,340 Signorina Paeng! Signorina Paeng! 1355 01:22:44,420 --> 01:22:46,630 - Cosa c'è che non va? - Signorina Paeng! 1356 01:22:46,920 --> 01:22:48,380 - Signorina Paeng! - Paeng! 1357 01:22:48,750 --> 01:22:50,340 Mettiamola laggiù. 1358 01:22:50,670 --> 01:22:51,750 Signorina Paeng! 1359 01:22:52,840 --> 01:22:54,960 Signorina Paeng! 1360 01:22:56,800 --> 01:22:57,880 - Signorina Paeng! - Paeng! 1361 01:22:58,130 --> 01:23:00,250 Vado a cercare un inalatore al mentolo. 1362 01:23:02,960 --> 01:23:04,050 Paeng? 1363 01:23:09,340 --> 01:23:10,420 Paeng? 1364 01:23:34,460 --> 01:23:35,550 Paeng? 1365 01:23:36,000 --> 01:23:37,090 Papà! 1366 01:23:38,380 --> 01:23:39,460 Papà! 1367 01:23:46,710 --> 01:23:47,800 Paeng? 1368 01:24:02,590 --> 01:24:04,960 Ecco l'inalatore! 1369 01:24:05,500 --> 01:24:06,710 - Paeng! - Lo farò. 1370 01:24:07,630 --> 01:24:08,710 Paeng? 1371 01:24:11,880 --> 01:24:12,960 Paeng? 1372 01:24:14,670 --> 01:24:15,750 Signorina Paeng? 1373 01:24:16,460 --> 01:24:17,550 Signorina Paeng? 1374 01:24:29,630 --> 01:24:30,710 Sei svenuto. 1375 01:24:31,380 --> 01:24:33,250 Non guardarmi così. Prendilo. 1376 01:24:41,800 --> 01:24:43,090 Andiamo adesso. 1377 01:24:51,090 --> 01:24:53,130 Signorina Paeng, può alzarsi? 1378 01:24:53,420 --> 01:24:55,130 Ti aiuterò. 1379 01:24:58,050 --> 01:24:59,130 Camminare piano. 1380 01:25:01,170 --> 01:25:03,300 Stai bene? 1381 01:25:03,380 --> 01:25:05,500 Puoi riposarti se ne hai bisogno. 1382 01:25:06,000 --> 01:25:07,460 Sto bene adesso. 1383 01:25:09,050 --> 01:25:11,380 - Ehi, la signorina Paeng è tornata! - Signorina Paeng! 1384 01:25:11,590 --> 01:25:13,710 - Dai! - Signorina Paeng! 1385 01:25:14,130 --> 01:25:16,380 - Aspetta. - L'ha capito, signorina Paeng? 1386 01:25:17,340 --> 01:25:18,420 Che cosa? 1387 01:25:18,500 --> 01:25:20,420 I numeri vincenti della lotteria. 1388 01:25:20,710 --> 01:25:23,090 Cosa disse il venerabile monaco al tempio? 1389 01:25:23,500 --> 01:25:26,380 - Eh? - Hai portato dell'acqua santa? 1390 01:25:27,000 --> 01:25:29,800 - Anche le lacrime di cera di candela vanno bene. - O le ceneri dell'incenso. 1391 01:25:29,880 --> 01:25:31,420 Calmatevi, tutti. 1392 01:25:31,500 --> 01:25:34,050 Sono andato a fare meriti. Per non vincere alla lotteria. 1393 01:25:34,170 --> 01:25:36,800 Signorina Paeng! 1394 01:25:36,880 --> 01:25:38,460 Non possiamo sperare in te, vero? 1395 01:25:38,550 --> 01:25:40,050 - È vero. - Nessun numero. Così deludente. 1396 01:25:40,130 --> 01:25:43,250 Nessuno è deluso di niente 1397 01:25:43,340 --> 01:25:45,840 perché ce l'ho proprio qui. 1398 01:25:49,630 --> 01:25:50,880 Questo è tutto! 1399 01:25:51,050 --> 01:25:53,380 Otto e cinque! Otto e cinque! 1400 01:25:53,460 --> 01:25:55,210 Sei-tre! 1401 01:25:55,670 --> 01:25:56,750 Quando l'hai preso? 1402 01:25:56,880 --> 01:25:59,670 Qualcosa di così importante? 1403 01:25:59,840 --> 01:26:01,380 Non me lo perderei per niente al mondo. 1404 01:26:01,840 --> 01:26:03,500 Riesci a capirlo? Che numero è? 1405 01:26:03,750 --> 01:26:06,960 - Due-otto-cinque sopra! - Sei e tre sotto! 1406 01:26:07,090 --> 01:26:09,300 - Invertilo anche tu! - Giusto. Invertilo. 1407 01:26:10,250 --> 01:26:13,670 Perché dovresti comprare questi? Le possibilità di vincita sono molto basse. 1408 01:26:13,750 --> 01:26:15,500 La maggior parte delle persone perde comunque ogni volta. 1409 01:26:15,590 --> 01:26:17,880 Risparmia i tuoi soldi per quando ne hai bisogno. 1410 01:26:17,960 --> 01:26:19,460 Acquista il necessario. 1411 01:26:20,460 --> 01:26:22,880 Signorina Paeng, non capisci. 1412 01:26:23,050 --> 01:26:25,380 La lotteria è la speranza dei poveri. 1413 01:26:25,460 --> 01:26:26,670 Giusto. 1414 01:26:26,750 --> 01:26:28,590 Almeno possiamo permetterci i sogni. 1415 01:26:28,670 --> 01:26:33,170 Ogni volta che acquistiamo un biglietto, facciamo bei sogni per 15 giorni! 1416 01:26:33,800 --> 01:26:35,960 È meglio se non lo fai. 1417 01:26:36,710 --> 01:26:39,880 Dovremmo risparmiare i nostri soldi e investire in qualcosa. 1418 01:26:39,960 --> 01:26:41,880 I soldi cresceranno dal nostro investimento, 1419 01:26:41,960 --> 01:26:43,590 e poi saremo ricchi. 1420 01:26:43,670 --> 01:26:46,000 Una volta che saremo ricchi, non sarà più solo un sogno. 1421 01:26:47,670 --> 01:26:48,840 È troppo difficile. 1422 01:26:48,920 --> 01:26:51,710 Moriremo prima di diventare ricchi. Possiamo risparmiare solo 10-20 baht al giorno. 1423 01:26:51,880 --> 01:26:53,630 - È meglio giocare alla lotteria. - Giusto. 1424 01:26:53,800 --> 01:26:54,960 Fammi avere quello, per favore. 1425 01:26:55,000 --> 01:26:57,960 Qui. Questo. 1426 01:26:57,960 --> 01:27:00,380 Cinque-sette. Cinque-sette-tre! 1427 01:27:00,670 --> 01:27:01,920 Invertilo anche tu! 1428 01:27:08,130 --> 01:27:09,420 Oh, Arte! 1429 01:27:12,340 --> 01:27:13,500 Sei al sicuro? 1430 01:27:15,340 --> 01:27:17,300 Paeng ti ha fatto di nuovo qualcosa? 1431 01:27:17,710 --> 01:27:19,590 Hai dovuto aspettare che tornassi a casa? 1432 01:27:20,460 --> 01:27:21,590 Beh, ero preoccupato. 1433 01:27:22,170 --> 01:27:24,250 Non avresti dovuto dirlo a papà. 1434 01:27:24,500 --> 01:27:25,960 Sarei dovuto andare con lei io stesso. 1435 01:27:28,960 --> 01:27:30,710 - A proposito, mamma. - Hmm? 1436 01:27:31,880 --> 01:27:32,960 ehm... 1437 01:27:33,130 --> 01:27:36,130 Cosa include un peccato grave? 1438 01:27:37,340 --> 01:27:38,420 Perchè me lo chiedi? 1439 01:27:39,550 --> 01:27:43,380 Ho sentito al tempio, quindi me lo stavo chiedendo. 1440 01:27:44,340 --> 01:27:47,670 Beh, non sono molto informato su questo. 1441 01:27:48,210 --> 01:27:49,300 Un serio senza 1442 01:27:49,420 --> 01:27:53,170 è commesso uccidendo qualcuno 1443 01:27:53,460 --> 01:27:54,710 o uccidersi, penso. 1444 01:28:23,000 --> 01:28:24,750 Signorina Paeng! Signorina Paeng! 1445 01:28:45,800 --> 01:28:47,500 Primo premio 1446 01:28:47,590 --> 01:28:49,800 per il 17 gennaio. 1447 01:28:51,300 --> 01:28:52,880 Hai perso tutto! 1448 01:28:52,960 --> 01:28:55,920 Si chiama la via dell'uomo. È tutta una questione di dignità. 1449 01:28:59,170 --> 01:29:00,710 Non ho detto che ho una relazione con Ling. 1450 01:29:01,420 --> 01:29:02,710 - Arte! - Ehi, ehi! 1451 01:29:02,880 --> 01:29:05,090 Scoprirò come ti senti veramente. 1452 01:29:13,460 --> 01:29:15,250 Deve essere il signor Artit. 1453 01:29:15,380 --> 01:29:16,880 C'è solo una persona 1454 01:29:16,960 --> 01:29:18,710 chi oserebbe farmi uno scherzo in questo modo. 1455 01:29:18,800 --> 01:29:21,050 Sono la mente dietro tutto questo.99540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.