All language subtitles for My Forever Sunshine 05__

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,050 (Il mio sole per sempre) 2 00:02:36,800 --> 00:02:38,129 Qui. ti darò da mangiare. 3 00:02:41,250 --> 00:02:43,960 - Non sei un po' troppo serio? - Qualcosa che non puoi lasciare andare. 4 00:02:45,419 --> 00:02:47,590 Oh! Sangue! 5 00:02:47,710 --> 00:02:49,090 Hai dei capelli così belli. 6 00:02:49,210 --> 00:02:50,300 Sarebbe un peccato. 7 00:02:50,669 --> 00:02:52,419 Raccogli le sue cose 8 00:02:52,500 --> 00:02:53,710 e buttarli fuori. 9 00:02:53,800 --> 00:02:55,710 Stai buttando via la mia roba 10 00:02:55,800 --> 00:02:57,250 quindi butto via anche il tuo. 11 00:02:57,340 --> 00:02:58,500 Smettila! 12 00:02:58,750 --> 00:03:00,090 Potrebbero esserci problemi se lo fai. 13 00:03:00,250 --> 00:03:02,840 In modo che Paeng possa finalmente dimenticarlo. 14 00:03:02,960 --> 00:03:05,379 Non lo sopporterò più, Aueng. 15 00:03:05,500 --> 00:03:07,300 Vai ovunque. Fare qualsiasi cosa. 16 00:03:07,419 --> 00:03:08,500 non mi interessa più! 17 00:03:08,629 --> 00:03:10,960 Siamo fidanzati. Ci sposeremo. 18 00:03:11,050 --> 00:03:12,750 Non scherzare con Artit! 19 00:03:12,840 --> 00:03:14,550 Hai davvero intenzione di liberarti di lei? 20 00:03:14,629 --> 00:03:17,300 Se è possibile allora voglio farlo. 21 00:03:17,460 --> 00:03:18,800 Stai pensando di liberarti di me? 22 00:03:20,129 --> 00:03:22,669 Eccellente. Come sapevi che volevo mangiarlo? 23 00:03:25,050 --> 00:03:27,590 Sei così loquace con le donne. 24 00:03:27,879 --> 00:03:28,960 Ma quando sono io, 25 00:03:29,379 --> 00:03:31,379 tutto quello che dici è "Mm!" o "Urgh!" 26 00:03:32,000 --> 00:03:33,090 mmm! 27 00:03:39,710 --> 00:03:40,800 Saeb, 28 00:03:41,169 --> 00:03:42,919 non prendere così tanto. 29 00:03:43,000 --> 00:03:44,710 O potremmo non avere più nulla per le persone dietro di te. 30 00:03:48,050 --> 00:03:49,300 Veramente. 31 00:03:49,590 --> 00:03:52,300 Riuscirai a mangiare tutto questo? 32 00:03:52,500 --> 00:03:54,669 Certo che lo sono. 33 00:03:54,840 --> 00:03:56,840 Sono affamato! 34 00:03:59,460 --> 00:04:01,300 Saeb, il Maestro vuole vederti. 35 00:04:07,129 --> 00:04:08,210 Proprio adesso. 36 00:04:09,710 --> 00:04:10,800 Vai avanti. 37 00:04:14,169 --> 00:04:16,209 Questo è mio. Nessuno lo tocchi! 38 00:04:17,879 --> 00:04:19,920 Cretino! Guardarlo. 39 00:04:19,959 --> 00:04:22,050 Chi mangerà il tuo cibo? 40 00:04:34,709 --> 00:04:37,670 Una volta che sei pieno, torniamo al lavoro. 41 00:04:40,050 --> 00:04:42,379 Ai ai! 42 00:04:42,879 --> 00:04:44,459 Mi fa male lo stomaco! 43 00:04:44,550 --> 00:04:46,129 - Ah? - Ahia! 44 00:04:47,500 --> 00:04:48,670 Cosa c'è che non va? 45 00:04:49,670 --> 00:04:50,800 - Eh? - Eh? 46 00:04:50,879 --> 00:04:52,300 non ce la faccio più a trattenerlo! 47 00:04:52,379 --> 00:04:53,500 Cosa sta succedendo? 48 00:04:54,089 --> 00:04:56,000 - Ehi, ehi? - Devi andare in bagno? 49 00:04:56,129 --> 00:04:57,209 Hey? 50 00:04:57,550 --> 00:04:58,629 Che cosa? 51 00:04:59,129 --> 00:05:00,209 Cosa sta succedendo? 52 00:05:01,959 --> 00:05:04,170 Oh, anche qui! 53 00:05:04,339 --> 00:05:06,129 Ahia! 54 00:05:06,209 --> 00:05:09,420 - Anche tu, Pong? - Non ce la farò ad andare in bagno. 55 00:05:09,920 --> 00:05:11,000 Ho bisogno di sedermi. 56 00:05:22,629 --> 00:05:25,250 Cosa ha detto il dottore? 57 00:05:25,670 --> 00:05:26,879 Avvelenamento del cibo. 58 00:05:28,000 --> 00:05:30,500 Fortunatamente, la maggior parte delle persone sta bene. 59 00:05:30,589 --> 00:05:32,379 Ma alcuni avranno bisogno di ottenere una flebo. 60 00:05:32,629 --> 00:05:34,879 Come è potuto succedere? 61 00:05:35,300 --> 00:05:36,709 Non devi pensare molto. 62 00:05:36,959 --> 00:05:40,500 È perché il cibo preparato da Thongkhum e Duang non era igienico. 63 00:05:41,209 --> 00:05:42,589 Non è vero, signora. 64 00:05:43,839 --> 00:05:44,920 Duang, 65 00:05:45,170 --> 00:05:46,879 hai lavato bene le verdure? 66 00:05:46,959 --> 00:05:49,589 Ovviamente. Li ho lavati come faccio sempre. 67 00:05:49,839 --> 00:05:50,920 Vedere? 68 00:05:51,420 --> 00:05:54,089 Se fosse stato pulito, le persone si sarebbero ammalate? 69 00:05:54,170 --> 00:05:56,800 È una questione da adulti. Torna da dove sei venuto. 70 00:05:58,709 --> 00:06:00,500 Sono preoccupato. 71 00:06:00,670 --> 00:06:02,839 Questa volta gli operai hanno la diarrea, 72 00:06:03,000 --> 00:06:05,129 ma la prossima volta potrebbe essere Tubtim. 73 00:06:05,209 --> 00:06:07,879 - Ah? - Sei andato troppo lontano. 74 00:06:07,959 --> 00:06:09,920 Thongkhum è sempre attenta quando cucina. 75 00:06:10,129 --> 00:06:11,589 Non fare accuse vuote. 76 00:06:11,839 --> 00:06:12,920 Esatto, signora. 77 00:06:13,629 --> 00:06:16,750 Chi sta facendo accuse? L'intera fattoria ha la diarrea. 78 00:06:17,050 --> 00:06:19,129 Qualcuno deve morire prima che tu lo ammetta? 79 00:06:19,300 --> 00:06:20,379 Basta, Paeng. 80 00:06:21,170 --> 00:06:22,629 Me ne occuperò io stesso. 81 00:06:24,250 --> 00:06:26,089 Cosa farai? 82 00:06:26,170 --> 00:06:28,879 Penso che qualcuno debba essere licenziato. 83 00:06:29,129 --> 00:06:30,209 Vai via. 84 00:06:30,459 --> 00:06:31,709 Non sono affari tuoi. 85 00:06:41,000 --> 00:06:43,170 Saranno licenziati? 86 00:06:43,879 --> 00:06:45,879 Sono così soddisfatto. Se lo meritano. 87 00:06:45,959 --> 00:06:47,550 Non credo. 88 00:06:47,629 --> 00:06:51,050 Hanno lavorato qui per molto tempo. Il Maestro non sarebbe così severo. 89 00:06:51,589 --> 00:06:54,339 Ma tutti i lavoratori hanno la diarrea. 90 00:06:54,420 --> 00:06:56,670 Almeno, i loro stipendi dovrebbero essere detratti. 91 00:06:56,800 --> 00:07:00,089 Ma è strano. 92 00:07:00,250 --> 00:07:01,879 Hanno lavorato in cucina per 10 anni o giù di lì. 93 00:07:02,379 --> 00:07:04,250 Come hanno potuto fare un errore? 94 00:07:04,550 --> 00:07:07,879 È vero. L'intera fattoria che soffre di diarrea non è una cosa comune. 95 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 E quelle persone non saprebbero se hanno mangiato qualcosa di avariato? 96 00:07:11,709 --> 00:07:13,129 - Eh? - È vero, Jaem. 97 00:07:13,300 --> 00:07:14,800 Se sono stati avvelenati, allora è un'altra storia. 98 00:07:15,379 --> 00:07:16,459 Hai ragione. 99 00:07:19,050 --> 00:07:20,339 Cosa succede se? 100 00:07:20,879 --> 00:07:21,959 Non lo so. 101 00:07:23,879 --> 00:07:25,420 Ma mi sento così soddisfatto. 102 00:07:25,500 --> 00:07:26,709 Veramente! 103 00:07:28,589 --> 00:07:30,209 Ma è vero. 104 00:07:32,250 --> 00:07:33,670 Non ti permetterò di licenziarli. 105 00:07:34,170 --> 00:07:36,250 Non credo che abbiano commesso un errore. 106 00:07:38,339 --> 00:07:39,920 Maestro! Maestro! 107 00:07:40,839 --> 00:07:41,920 Mi scusi, 108 00:07:42,589 --> 00:07:44,050 Ho qualcosa da dirti! 109 00:07:47,670 --> 00:07:48,750 Non piangere. 110 00:07:49,000 --> 00:07:50,709 Non piangere, Thongkhum. 111 00:07:50,959 --> 00:07:52,959 Il signore non ti licenzierebbe. Credimi. 112 00:07:53,129 --> 00:07:54,500 Perché non dovrebbe? 113 00:07:54,800 --> 00:07:57,500 Gli operai hanno mangiato il nostro cibo 114 00:07:57,670 --> 00:08:00,379 e sono stati tutti ricoverati. 115 00:08:01,379 --> 00:08:02,459 Non lo so. 116 00:08:02,670 --> 00:08:04,589 Ma il Maestro è una persona giusta. 117 00:08:04,800 --> 00:08:06,670 Dev'esserci una via d'uscita. 118 00:08:06,800 --> 00:08:10,129 Smettila di piangere o piangerò anch'io. Per favore? 119 00:08:13,670 --> 00:08:14,750 Oh? 120 00:08:15,339 --> 00:08:17,170 Dove sono le prove, Saeb? 121 00:08:17,629 --> 00:08:18,709 Laggiù. 122 00:08:18,839 --> 00:08:20,050 - Guidaci. - Quali prove? 123 00:08:20,500 --> 00:08:21,589 Quali prove? 124 00:08:26,000 --> 00:08:27,300 È un lassativo. 125 00:08:27,420 --> 00:08:28,670 Come è arrivato qui? 126 00:08:28,750 --> 00:08:31,250 Come è arrivato qui? 127 00:08:31,589 --> 00:08:33,340 Non chiedere. Dallo A me. 128 00:08:36,049 --> 00:08:37,500 So chi è stato. 129 00:08:48,750 --> 00:08:50,210 Sei qui, moccioso. 130 00:08:51,169 --> 00:08:53,669 Hai detto che se qualcuno causa problemi, 131 00:08:54,090 --> 00:08:56,169 poi devono lasciare la fattoria, giusto? 132 00:08:59,840 --> 00:09:00,919 Qui. 133 00:09:01,629 --> 00:09:03,299 Sei tu che devi andartene. 134 00:09:09,049 --> 00:09:10,629 Di cosa stai parlando, zia? 135 00:09:10,879 --> 00:09:12,629 Non comportarti in modo innocente. 136 00:09:13,090 --> 00:09:16,549 Saeb, dillo. Raccontaci cosa hai visto. 137 00:09:17,299 --> 00:09:18,419 Bene... 138 00:09:19,250 --> 00:09:20,340 Bene... 139 00:09:20,460 --> 00:09:21,840 - Beh... - Dillo. 140 00:09:22,799 --> 00:09:24,960 Ho visto Paeng fare qualcosa in cucina. 141 00:09:49,919 --> 00:09:51,590 Mi hai visto entrare in cucina 142 00:09:51,750 --> 00:09:53,379 ma non significa che l'ho fatto. 143 00:09:53,549 --> 00:09:56,549 Vedere? Stai ammettendo che sei entrato lì dentro? 144 00:10:01,919 --> 00:10:03,000 Paeng, 145 00:10:03,799 --> 00:10:05,590 cosa facevi in ​​cucina? 146 00:10:10,129 --> 00:10:11,210 IO... 147 00:10:12,299 --> 00:10:14,460 Dicci solo cosa hai fatto lì dentro. 148 00:10:16,049 --> 00:10:18,090 Sei arrabbiato con me e Thongkhum. 149 00:10:18,169 --> 00:10:19,500 È per questo che hai cercato di incastrarci? 150 00:10:23,669 --> 00:10:25,000 Stai diventando sempre più il nostro controllo ogni giorno. 151 00:10:26,210 --> 00:10:27,840 Non lo accetterò questa volta. 152 00:10:29,090 --> 00:10:30,250 Non sopporto più il suo comportamento. 153 00:10:30,379 --> 00:10:32,379 E se qualcuno morisse davvero? Che cosa hai intenzione di fare? 154 00:10:32,960 --> 00:10:35,379 Penso che dovremmo semplicemente consegnarla alla polizia. 155 00:10:38,000 --> 00:10:40,500 Non moriranno. È solo un lassativo. 156 00:10:41,419 --> 00:10:44,049 Oh? Lo stai ammettendo? 157 00:10:45,049 --> 00:10:47,419 Saeb, portala alla polizia. 158 00:10:47,500 --> 00:10:49,169 - Sì, signora. - Calmati. 159 00:11:05,590 --> 00:11:06,669 Paeng, 160 00:11:09,000 --> 00:11:10,840 per favore sii onesto con me. 161 00:11:11,919 --> 00:11:13,460 L'hai fatto davvero? 162 00:11:37,500 --> 00:11:39,379 - Paeng! - Paeng! 163 00:11:55,049 --> 00:11:56,549 Cosa dovrei fare? Cosa dovrei fare? 164 00:11:58,960 --> 00:12:01,129 Artista, per favore aiutami. 165 00:12:27,669 --> 00:12:31,919 Hai raggiunto la segreteria di... 166 00:13:32,340 --> 00:13:33,549 Perché sei così preoccupato per lei? 167 00:13:33,629 --> 00:13:35,000 Tornerà. 168 00:13:35,299 --> 00:13:36,799 È già buio. 169 00:13:36,879 --> 00:13:39,379 È una bambina e sta piovendo. 170 00:13:39,799 --> 00:13:42,250 Invece di preoccuparsi del suo benessere, 171 00:13:42,340 --> 00:13:45,090 dovresti preoccuparti di cosa farà alle altre persone. 172 00:13:46,129 --> 00:13:47,799 Abbi pietà di lei. 173 00:13:50,129 --> 00:13:51,629 Se puoi perdonarla, per favore fallo. 174 00:13:52,129 --> 00:13:54,919 La sua storia è più di quanto un bambino possa sopportare. 175 00:13:56,129 --> 00:13:58,340 Non è l'unica orfana al mondo. 176 00:13:58,590 --> 00:14:00,460 E gli altri orfani non sono come lei. 177 00:14:02,379 --> 00:14:04,090 Non sai cosa faccio. 178 00:14:04,549 --> 00:14:05,629 Bene... 179 00:14:06,960 --> 00:14:09,460 Comunque, ti supplico. 180 00:14:09,590 --> 00:14:12,210 Quando i maiali volano. 181 00:14:12,960 --> 00:14:14,840 Maestro! Maestro! 182 00:14:15,049 --> 00:14:16,250 - Maestro! - Che cosa c'é? 183 00:14:16,840 --> 00:14:18,169 Ho trovato Paeng! 184 00:14:29,460 --> 00:14:30,549 - Ah? - Ehm... 185 00:14:30,840 --> 00:14:31,919 Per favore, prenditi cura di lei, Aueng. 186 00:14:32,710 --> 00:14:34,090 Se c'è qualcosa, chiamami. 187 00:14:34,460 --> 00:14:35,549 Si signore. 188 00:14:37,590 --> 00:14:38,750 Paeng, 189 00:14:39,049 --> 00:14:40,879 andiamo a farci una doccia e cambiamoci. 190 00:14:41,419 --> 00:14:44,549 Signorina Paeng, gradisce un congee caldo? 191 00:14:44,629 --> 00:14:45,879 Ne farò un po' per te. 192 00:14:48,340 --> 00:14:49,500 - Ah? - Ah? 193 00:14:49,919 --> 00:14:51,250 Giama! 194 00:14:53,379 --> 00:14:54,799 Signorina Paeng, 195 00:14:55,129 --> 00:14:58,129 per favore alzati e cambiati prima. Potresti ammalarti. 196 00:15:00,049 --> 00:15:01,129 La signorina Paeng. 197 00:15:01,799 --> 00:15:04,340 - Signorina Paeng. - Per favore, prendi il resto. 198 00:15:06,169 --> 00:15:07,299 Va bene. 199 00:15:09,419 --> 00:15:13,250 Signorina Paeng, per favore si alzi e prenda il resto. Potresti ammalarti. 200 00:15:13,669 --> 00:15:15,299 Signorina Paeng! 201 00:15:16,340 --> 00:15:19,049 - Oh, signorina Paeng! - Cosa dovremmo fare, Aueng? 202 00:15:19,419 --> 00:15:20,710 Cosa possiamo fare? 203 00:15:33,669 --> 00:15:34,750 Signorina Paeng, 204 00:15:35,169 --> 00:15:36,250 sei sveglio? 205 00:15:36,379 --> 00:15:37,460 La signorina Paeng. 206 00:15:37,590 --> 00:15:39,799 Sta bruciando! 207 00:15:41,840 --> 00:15:43,340 Puoi alzarti? 208 00:15:43,500 --> 00:15:44,669 Andiamo dal dottore. 209 00:15:45,090 --> 00:15:46,169 Non ho intenzione! 210 00:15:47,419 --> 00:15:49,750 Allora ti troverò dei farmaci. 211 00:15:50,549 --> 00:15:51,629 non ne prendo nessuno. 212 00:15:51,750 --> 00:15:53,629 Lasciami morire. 213 00:15:54,799 --> 00:15:55,879 Signorina Paeng! 214 00:16:01,960 --> 00:16:03,169 Per favore aiuto. 215 00:16:03,379 --> 00:16:04,919 Non mi ascolterà. 216 00:16:06,549 --> 00:16:08,299 Va bene. Vado a controllarla. 217 00:16:08,419 --> 00:16:09,549 Non andare. 218 00:16:10,129 --> 00:16:11,379 Potrebbe diventare arrogante. 219 00:16:12,710 --> 00:16:13,799 Tubtim, 220 00:16:13,960 --> 00:16:15,669 è malata. 221 00:16:15,879 --> 00:16:17,629 Credimi. 222 00:16:17,750 --> 00:16:19,669 Sta solo chiedendo attenzione. 223 00:16:20,090 --> 00:16:21,710 Se ci arrendiamo, quando imparerà? 224 00:16:22,049 --> 00:16:23,299 Provocherà più guai. 225 00:16:25,049 --> 00:16:27,379 Quindi non mi lascerai controllarla? 226 00:16:27,840 --> 00:16:29,750 - No! - Va bene. 227 00:16:30,419 --> 00:16:32,340 Oh? Krongprateep! 228 00:16:32,840 --> 00:16:35,379 Krongprateep! Non mi stai ascoltando! 229 00:16:36,299 --> 00:16:37,629 Perché me l'hai chiesto allora? 230 00:16:44,799 --> 00:16:45,879 Anche tu. 231 00:16:46,129 --> 00:16:47,629 Perché sei tornato? 232 00:16:47,919 --> 00:16:50,210 Continuerà a chiedere attenzioni. 233 00:16:52,169 --> 00:16:54,299 Non voglio che papà si arrabbi. 234 00:16:54,799 --> 00:16:56,299 Ho sentito che Paeng è molto malato. 235 00:16:56,590 --> 00:16:58,549 Ha fatto questo a se stessa. 236 00:16:58,629 --> 00:17:00,549 Papà vuole portarla dal dottore ma lei non vuole andare. 237 00:17:00,799 --> 00:17:02,340 Guarda com'è alta la manutenzione. 238 00:17:06,630 --> 00:17:08,500 Ti lamenti ancora? 239 00:17:10,799 --> 00:17:13,210 Grazie mille per avermi aiutato, Artit. 240 00:17:14,630 --> 00:17:17,750 Vuoi davvero che Artit porti Paeng dal dottore? 241 00:17:20,920 --> 00:17:23,210 Va tutto bene, mamma. Conosco un modo. 242 00:17:44,880 --> 00:17:45,960 Paeng, 243 00:17:47,630 --> 00:17:48,750 Artit è tornato. 244 00:17:49,049 --> 00:17:50,339 Vai dal dottore con lui. 245 00:17:58,380 --> 00:17:59,589 Arte? 246 00:18:15,299 --> 00:18:17,210 Grazie mille per essere venuto con me, Nang. 247 00:18:17,750 --> 00:18:18,920 Il piacere è tutto mio. 248 00:18:19,049 --> 00:18:21,500 Ti ho detto che sono sempre felice di aiutarti. 249 00:18:22,130 --> 00:18:24,049 Posso fare anche di più. 250 00:18:25,839 --> 00:18:28,210 E cosa dovremmo fare dopo? 251 00:18:30,799 --> 00:18:33,089 Dov'è Artit? Perché non è qui? 252 00:18:33,670 --> 00:18:35,049 Non puoi farlo. 253 00:18:35,130 --> 00:18:37,170 Voglio andare a casa! Non voglio essere qui! 254 00:18:37,250 --> 00:18:38,880 Non puoi farlo. 255 00:18:43,630 --> 00:18:45,299 E adesso? 256 00:18:45,589 --> 00:18:46,920 Voglio andare a casa. 257 00:18:47,710 --> 00:18:49,799 Come puoi tornare a casa? 258 00:18:49,880 --> 00:18:51,549 Hai ancora la febbre. 259 00:18:53,210 --> 00:18:54,500 Non volevi ammalarti? 260 00:18:55,420 --> 00:18:58,710 Resta in ospedale e lascia che i medici ti curino. 261 00:19:00,799 --> 00:19:03,750 Non voglio essere solo. Ho paura. 262 00:19:04,460 --> 00:19:06,630 Devi stare con me. 263 00:19:08,710 --> 00:19:10,299 Sei capace di avere paura? 264 00:19:11,670 --> 00:19:12,960 Ti comporti sempre in modo così duro. 265 00:19:13,960 --> 00:19:15,049 Smettila di essere così sciocco. 266 00:19:15,460 --> 00:19:16,880 Non sono sciocco. 267 00:19:19,299 --> 00:19:20,549 Devi restare qui. 268 00:19:21,250 --> 00:19:23,130 Perché non voglio che tu muoia alla fattoria. 269 00:19:24,710 --> 00:19:26,839 Hai già causato abbastanza problemi a tutti. 270 00:19:29,880 --> 00:19:32,549 - Dai, Nang. Andiamo. - Va bene. 271 00:19:37,920 --> 00:19:41,500 Riposare. Spero che possano curare la tua follia. 272 00:19:42,549 --> 00:19:46,589 Mi dispiace che Artit mi preferisca 273 00:19:46,710 --> 00:19:47,920 a te. 274 00:19:51,799 --> 00:19:52,880 Appena in tempo! 275 00:20:10,299 --> 00:20:13,210 Mi hai trascinato fin da Bangkok solo per ascoltare il tuo sfogo? 276 00:20:13,839 --> 00:20:14,920 Giusto. 277 00:20:15,170 --> 00:20:16,839 Perché? Sei mio amico? 278 00:20:21,170 --> 00:20:22,549 Oh, Nang! 279 00:20:22,920 --> 00:20:24,960 - Torna indietro e siediti qui! - No! 280 00:20:28,420 --> 00:20:30,750 Basta, artt. Devi guidare a casa. 281 00:20:31,210 --> 00:20:32,380 Solo un giorno. 282 00:20:32,630 --> 00:20:34,380 Sono stressato. Non ne posso più. 283 00:20:34,960 --> 00:20:37,420 L'alcol non è la soluzione. 284 00:20:37,630 --> 00:20:38,710 Capire? 285 00:20:39,170 --> 00:20:40,500 È abbastanza. 286 00:20:41,460 --> 00:20:44,049 No, perché lo fermi? 287 00:20:44,299 --> 00:20:47,299 Se non può guidare, allora lo accompagni a casa. 288 00:20:48,460 --> 00:20:49,750 Perché continui a schierarti con lui? 289 00:20:50,750 --> 00:20:51,920 Sei mia sorella o no? 290 00:20:53,049 --> 00:20:54,130 Hey. 291 00:20:54,339 --> 00:20:57,710 In realtà, mi dispiace per Paeng. 292 00:20:58,170 --> 00:21:00,960 - Eh? - Perché dovresti sentirti male per lei? 293 00:21:01,420 --> 00:21:04,250 La persona per cui dovresti sentirti male è Artit. 294 00:21:05,299 --> 00:21:08,380 Sei davvero suo amico? Perché ti sei schierato con lei? 295 00:21:08,589 --> 00:21:11,630 Lo stai solo difendendo. 296 00:21:12,880 --> 00:21:14,500 Abbastanza! artista, 297 00:21:15,210 --> 00:21:18,500 tu e Paeng non dovete ancora sposarvi. 298 00:21:18,960 --> 00:21:20,630 Qualcosa potrebbe cambiare. 299 00:21:24,500 --> 00:21:26,250 Devo misurarti la temperatura. 300 00:21:35,049 --> 00:21:36,549 Mi scusi, un'altra bottiglia. 301 00:21:37,460 --> 00:21:38,920 No, basta. 302 00:21:39,299 --> 00:21:40,380 Basta, artt. 303 00:21:40,670 --> 00:21:42,880 - Ehi, io... - Basta così. 304 00:21:43,089 --> 00:21:44,839 Hai già avuto molto. 305 00:21:45,250 --> 00:21:47,920 Giusto? E tu lo stavi permettendo. 306 00:21:48,049 --> 00:21:49,750 Mi scusi, un'altra bottiglia! 307 00:21:49,839 --> 00:21:52,250 ho detto basta. 308 00:21:52,460 --> 00:21:53,630 ti accompagno a casa 309 00:21:53,710 --> 00:21:55,630 No, posso guidare. 310 00:21:56,589 --> 00:21:57,880 Posso avere il conto per favore? 311 00:21:57,960 --> 00:22:00,799 - Ehi, aspetta. - Resisti. Prenderò un altro bot... 312 00:22:02,420 --> 00:22:04,799 Aiutami! Aiuto! 313 00:22:05,210 --> 00:22:06,299 Prendilo. 314 00:22:06,420 --> 00:22:07,500 Guarda i tuoi passi. 315 00:22:07,589 --> 00:22:09,130 Andiamo. 316 00:22:09,380 --> 00:22:11,299 Ti lascio. Cammina con attenzione. 317 00:22:11,799 --> 00:22:14,210 Resisti. Hai già pagato? 318 00:22:14,299 --> 00:22:16,670 - Me ne occupo io. - Posso portare a casa un'altra bottiglia? 319 00:22:16,750 --> 00:22:18,670 No, puoi averne di più a casa mia. 320 00:22:22,089 --> 00:22:23,500 Non riesco a contattare Artit. 321 00:22:23,630 --> 00:22:25,339 Anche Paeng è scomparso dall'ospedale. 322 00:22:25,960 --> 00:22:28,380 Quello è buono. Può sparire quanto vuole. 323 00:22:28,750 --> 00:22:30,839 Così nostro figlio può finalmente vivere in pace. 324 00:22:31,130 --> 00:22:33,920 O dovrà continuare a pulire dopo di lei. 325 00:22:34,170 --> 00:22:36,420 È una tale marmocchia. Continua a crearci problemi. 326 00:22:37,130 --> 00:22:40,460 Ebbene, cosa dovremmo fare? 327 00:22:41,170 --> 00:22:42,250 vado a cercarli. 328 00:22:42,339 --> 00:22:43,589 Perchè vorresti? 329 00:22:43,960 --> 00:22:45,250 Li troverai tu stesso? 330 00:22:45,420 --> 00:22:46,710 È già tardi. 331 00:22:46,799 --> 00:22:48,630 È perché è già tardi che devo andare. 332 00:22:48,920 --> 00:22:51,170 Penso che quei due potrebbero stare insieme. 333 00:22:51,420 --> 00:22:52,630 Non voglio che succeda niente. 334 00:22:53,549 --> 00:22:55,420 vengo con te. 335 00:22:55,589 --> 00:22:57,799 Va tutto bene, Aueng. Lascia che lo facciano gli uomini. 336 00:22:57,880 --> 00:23:00,750 Saeb, dì agli operai di portare fuori le macchine e trovarle. 337 00:23:00,880 --> 00:23:01,960 Si signore. 338 00:23:02,130 --> 00:23:03,299 Sto venendo con te. 339 00:23:03,500 --> 00:23:04,710 Sono preoccupato per Artit. 340 00:23:04,960 --> 00:23:06,920 - Allora andiamo. - Va bene. 341 00:23:09,420 --> 00:23:11,920 Jaem, dovremmo andare a cercarli anche noi. 342 00:23:12,000 --> 00:23:13,210 Andiamo. Fretta. 343 00:23:13,630 --> 00:23:15,839 Dici sempre che stai bene anche quando non lo sei. 344 00:23:15,920 --> 00:23:17,549 Mi tolgo prima le scarpe. 345 00:23:17,960 --> 00:23:19,089 Non hai intenzione di farlo? 346 00:23:19,670 --> 00:23:21,130 Fermo, artt. 347 00:23:22,130 --> 00:23:24,380 Qui. Alzati correttamente. 348 00:23:24,670 --> 00:23:26,299 Ecco le tue chiavi. 349 00:23:26,920 --> 00:23:28,339 Penso che dovrei portarti in camera tua. 350 00:23:28,420 --> 00:23:30,420 Va bene. 351 00:23:31,049 --> 00:23:32,630 - So camminare. - Sei sicuro? 352 00:23:32,750 --> 00:23:34,670 Sì. Dopo. 353 00:23:34,960 --> 00:23:36,420 Guarda i tuoi passi. 354 00:23:37,130 --> 00:23:39,799 Nang, Nang, vieni qui. 355 00:23:39,880 --> 00:23:40,960 Come here! 356 00:23:42,000 --> 00:23:43,089 Vieni qui! 357 00:23:44,549 --> 00:23:46,500 - Non! - Dove stai andando? 358 00:23:46,750 --> 00:23:48,299 Per aiutare Artista! 359 00:23:48,380 --> 00:23:51,049 L'hai visto. Riuscirà a camminare? 360 00:23:51,750 --> 00:23:52,839 È a casa adesso. 361 00:23:53,049 --> 00:23:54,589 Lo accompagni nella sua camera da letto? 362 00:23:54,960 --> 00:23:56,710 Puoi fare un passo indietro? 363 00:23:56,960 --> 00:23:58,299 Sta diventando un po' troppo ovvio. 364 00:24:00,630 --> 00:24:01,710 Come here. 365 00:24:02,000 --> 00:24:04,380 - Artit, cammina con attenzione! - Sicuro! 366 00:24:04,500 --> 00:24:05,960 - Vado! - Veramente! 367 00:24:37,799 --> 00:24:38,880 Arte? 368 00:24:46,000 --> 00:24:47,089 Arte? 369 00:24:48,799 --> 00:24:50,420 Perché sei così ubriaco? 370 00:25:21,549 --> 00:25:22,630 Paeng? 371 00:25:24,549 --> 00:25:25,630 Come sei arrivato qui? 372 00:25:26,920 --> 00:25:28,500 Perché hai bevuto? 373 00:25:29,250 --> 00:25:30,710 Non va bene essere ubriachi così. 374 00:25:33,250 --> 00:25:34,880 Torna nella tua stanza. 375 00:25:36,549 --> 00:25:38,210 Sono preoccupato per te. 376 00:25:41,670 --> 00:25:42,750 Hai fatto finta di essere malato? 377 00:25:43,460 --> 00:25:44,839 Non stavo fingendo. 378 00:25:45,089 --> 00:25:46,170 Non ti credo. 379 00:25:46,549 --> 00:25:47,630 Esci ora. 380 00:25:49,460 --> 00:25:51,710 Mi odi davvero così tanto? 381 00:25:53,500 --> 00:25:55,670 Perché? Eravamo amici. 382 00:25:55,750 --> 00:25:57,210 Che cosa ho fatto di sbagliato... 383 00:25:57,339 --> 00:25:59,750 Stammi lontano! 384 00:26:00,710 --> 00:26:02,670 Non ho intenzione. Ti amo! 385 00:26:05,750 --> 00:26:06,839 Paeng! 386 00:26:07,460 --> 00:26:09,170 Paeng! Scendi da me! 387 00:26:17,460 --> 00:26:18,549 Arrivano. 388 00:26:19,170 --> 00:26:21,710 Hai già trovato la signorina Paeng? 389 00:26:27,460 --> 00:26:29,089 Lasciami andare! 390 00:26:29,549 --> 00:26:31,130 Lasciarsi andare! Lasciarsi andare! 391 00:26:31,380 --> 00:26:33,210 Le donne perbene non farebbero una cosa del genere. 392 00:26:33,380 --> 00:26:34,630 Ti amo! 393 00:26:35,589 --> 00:26:36,839 Ma ti odio! 394 00:26:39,049 --> 00:26:41,500 Fai come ti pare. 395 00:26:45,630 --> 00:26:46,710 Paeng! 396 00:26:48,380 --> 00:26:49,549 Paeng! Scendi! 397 00:26:51,710 --> 00:26:53,089 Paeng! Hey! 398 00:26:54,670 --> 00:26:56,710 Paeng! 399 00:26:57,049 --> 00:26:58,799 Lasciami andare! 400 00:26:59,670 --> 00:27:01,299 Non puoi farlo! 401 00:27:01,710 --> 00:27:04,130 Non ho niente da perdere! I miei genitori sono morti! 402 00:27:04,210 --> 00:27:05,589 Non ho più bisogno di preoccuparmi di nessuno. 403 00:27:06,500 --> 00:27:08,420 Paeng! Paeng! Fermare! 404 00:27:09,589 --> 00:27:10,920 Lasciami andare! 405 00:27:11,589 --> 00:27:12,839 Paeng! Paeng! 406 00:27:14,670 --> 00:27:15,750 Non hai intenzione di lasciarti andare? 407 00:27:16,380 --> 00:27:17,460 Tutto a posto. 408 00:27:28,420 --> 00:27:29,500 Te lo sei meritato. 409 00:27:31,460 --> 00:27:33,710 Perché devi odiarmi così tanto? 410 00:27:34,630 --> 00:27:35,960 Che cosa ho fatto di sbagliato? 411 00:27:36,589 --> 00:27:37,880 Sei tu. Hai torto. 412 00:27:39,250 --> 00:27:40,549 Ricorda, Wanfahmai. 413 00:27:41,170 --> 00:27:42,960 Anche se tu fossi l'unica persona rimasta sulla terra, 414 00:27:43,750 --> 00:27:46,250 Non ti prenderei mai come mia moglie! 415 00:27:57,630 --> 00:27:58,839 vorrei sapere anche io 416 00:27:59,299 --> 00:28:00,750 se sarai in grado di farlo. 417 00:28:02,710 --> 00:28:04,420 Paeng! Paeng! 418 00:28:04,960 --> 00:28:06,880 Queste sono le scarpe di Artit. 419 00:28:07,250 --> 00:28:08,380 È tornato. 420 00:28:12,380 --> 00:28:14,420 Lasciami andare! 421 00:28:16,000 --> 00:28:17,460 Che cos'è? 422 00:28:19,380 --> 00:28:20,500 Paeng, lasciami andare! 423 00:28:20,880 --> 00:28:22,250 Paeng! 424 00:28:22,799 --> 00:28:23,880 Ok ok. 425 00:28:28,710 --> 00:28:29,920 Mi vuoi davvero? 426 00:28:30,710 --> 00:28:31,799 Giusto. 427 00:28:33,250 --> 00:28:34,339 Va bene. 428 00:28:40,049 --> 00:28:41,130 Mi arrendo. 429 00:28:47,210 --> 00:28:49,210 Arte! Arte! 430 00:28:50,549 --> 00:28:52,130 Vuoi morire? È per questo che lo stai facendo? 431 00:28:52,630 --> 00:28:54,839 Tutto a posto! Combattimi! 432 00:28:54,920 --> 00:28:56,460 Vorrei sapere quanto sei forte! 433 00:28:56,589 --> 00:28:59,089 - Lasciami andare! - Combattimento! 434 00:28:59,299 --> 00:29:00,549 Combattimento! 435 00:29:00,880 --> 00:29:03,210 - Lasciami andare! - Va bene, combatti! 436 00:29:03,380 --> 00:29:05,299 Voglio vederti combattere! 437 00:29:06,420 --> 00:29:07,670 Vuoi farti male? 438 00:29:08,049 --> 00:29:09,500 - Tutto a posto. Io... - Artista! 439 00:29:12,589 --> 00:29:13,670 Cosa le stai facendo? 440 00:29:17,250 --> 00:29:19,380 zio, aiutami! 441 00:29:21,750 --> 00:29:22,839 Mamma papà. 442 00:29:23,299 --> 00:29:24,549 Non le stavo facendo niente. 443 00:29:25,049 --> 00:29:26,380 Se non lo fossi, 444 00:29:26,799 --> 00:29:28,500 allora cosa stavi facendo? 445 00:29:31,089 --> 00:29:32,920 Rispondi a loro. Racconta loro cosa è successo. 446 00:29:36,750 --> 00:29:37,839 Vieni qui! 447 00:29:41,500 --> 00:29:44,299 Hai bevuto? 448 00:29:46,299 --> 00:29:47,380 Solo un po. 449 00:29:47,920 --> 00:29:50,500 Ma sono a conoscenza di tutto. 450 00:29:51,380 --> 00:29:52,799 Non le ho fatto niente. 451 00:29:57,130 --> 00:29:58,420 Non è vero. Tu stai mentendo. 452 00:30:07,630 --> 00:30:09,000 Ha cercato di violentarmi. 453 00:30:09,130 --> 00:30:10,210 Che cosa? 454 00:30:32,589 --> 00:30:34,880 Non ti ho mai insegnato ad approfittare delle donne. 455 00:30:34,960 --> 00:30:36,250 insisto 456 00:30:36,710 --> 00:30:38,049 che non ho fatto niente. 457 00:30:39,420 --> 00:30:40,750 Sei stato colto sul fatto. 458 00:30:40,960 --> 00:30:42,380 Hai ancora il coraggio di negarlo? 459 00:30:42,549 --> 00:30:46,339 Stai dicendo che si è strappata la maglietta ed è saltata sul letto? 460 00:30:46,920 --> 00:30:48,000 Giusto. 461 00:30:48,460 --> 00:30:50,710 Tubtim, tu non c'eri. 462 00:30:51,380 --> 00:30:52,920 Ma mi fido di mio figlio. 463 00:30:53,000 --> 00:30:55,799 L'ho cresciuto io stesso. Sa il bene dal male. 464 00:30:55,880 --> 00:30:57,170 Non farebbe una cosa del genere, 465 00:30:57,549 --> 00:30:58,920 soprattutto a questa ragazza. 466 00:31:00,799 --> 00:31:03,380 Papà, lo ammetto sempre quando sbaglio. 467 00:31:04,130 --> 00:31:06,380 Non l'ho fatto. Non lo ammetterò. 468 00:31:07,500 --> 00:31:09,380 Non stavo mentendo. 469 00:31:10,089 --> 00:31:12,920 Ho visto che era molto ubriaco, quindi sono andato a controllarlo. 470 00:31:13,630 --> 00:31:15,710 Ma lui... 471 00:31:19,549 --> 00:31:22,460 Non potevo respingerlo. 472 00:31:23,000 --> 00:31:24,089 selvaggio! 473 00:31:24,839 --> 00:31:25,920 Arte! 474 00:31:26,839 --> 00:31:28,339 Se non dirai la verità, 475 00:31:28,880 --> 00:31:29,960 Ti ammazzo subito! 476 00:31:30,170 --> 00:31:31,750 Perché dovrebbe mentire? 477 00:31:32,210 --> 00:31:33,670 Che donne? 478 00:31:33,960 --> 00:31:35,460 vorrebbe che accadesse una cosa del genere? 479 00:31:35,750 --> 00:31:37,130 Questa donna, papà! 480 00:31:37,799 --> 00:31:39,250 Lei può fare qualsiasi cosa! 481 00:31:40,799 --> 00:31:43,799 Ancora non vedi i suoi veri colori? 482 00:31:48,750 --> 00:31:50,299 Vorrei affermarlo ancora una volta. 483 00:31:50,799 --> 00:31:52,250 Non le ho fatto niente. 484 00:31:59,750 --> 00:32:00,839 Papà, 485 00:32:03,500 --> 00:32:04,839 non ti fidi di me? 486 00:32:07,250 --> 00:32:08,839 Mi fido di quello che ho visto. 487 00:32:13,799 --> 00:32:15,299 Ma non è quello che pensavi. 488 00:32:16,799 --> 00:32:19,839 Entrambi vi sposerete comunque. 489 00:32:20,460 --> 00:32:22,549 Pertanto, ti sposerai il mese prossimo. 490 00:32:33,299 --> 00:32:34,380 Papà, 491 00:32:35,250 --> 00:32:36,339 Non la sposerò. 492 00:32:39,920 --> 00:32:42,880 Krongprateep, sii onesto con lui. 493 00:32:43,250 --> 00:32:44,630 Gli stai facendo male. 494 00:32:44,799 --> 00:32:46,670 Ma dobbiamo fare bene anche a lei. 495 00:32:55,960 --> 00:32:57,250 La mia decisione 496 00:32:57,799 --> 00:32:58,880 è definitivo. 497 00:33:05,000 --> 00:33:06,089 Non la sposerò. 498 00:33:06,920 --> 00:33:08,339 Non la sposerò nemmeno se dovessi morire! 499 00:33:13,799 --> 00:33:14,880 Arte! 500 00:33:15,750 --> 00:33:17,250 - Arte! - Arte! 501 00:33:20,460 --> 00:33:21,549 Arte! 502 00:33:27,839 --> 00:33:29,750 - Arte! - Arte! 503 00:33:33,170 --> 00:33:34,670 - Artista, dove stai andando? - Guarda i tuoi passi. 504 00:33:36,210 --> 00:33:37,299 Dove stai andando? 505 00:33:40,089 --> 00:33:42,670 È tutto a causa tua. Ecco perché è scappato. 506 00:33:42,799 --> 00:33:45,549 Ho fatto del mio meglio. Hai bisogno di capirmi a volte. 507 00:34:14,340 --> 00:34:15,960 Chiamami domani. Vado a dormire. 508 00:34:17,840 --> 00:34:18,920 Kot, aspetta. 509 00:34:27,670 --> 00:34:30,090 Ho detto chiamami domani. Vado a dormire. 510 00:34:30,880 --> 00:34:32,050 Sto venendo a trovarti. 511 00:34:32,420 --> 00:34:33,500 artista, 512 00:34:34,880 --> 00:34:36,130 non sei alla fattoria? 513 00:34:36,630 --> 00:34:39,500 Giusto. Sto guidando a casa tua. 514 00:34:39,880 --> 00:34:41,130 Resisti. 515 00:34:41,500 --> 00:34:43,050 Quanto è importante questo? 516 00:34:43,170 --> 00:34:45,590 È molto lontano da guidare da lì a Bangkok. 517 00:34:46,000 --> 00:34:48,500 Perché suoni così? Sei ubriaco? 518 00:34:48,800 --> 00:34:50,840 Con chi vieni? Non? 519 00:34:51,250 --> 00:34:53,800 Nessuno. Aspettami e basta. 520 00:34:54,090 --> 00:34:55,170 Dopo. 521 00:35:02,920 --> 00:35:04,000 Arte! 522 00:35:04,840 --> 00:35:05,920 Arte! 523 00:35:13,340 --> 00:35:14,630 Artit, mi senti? 524 00:35:15,500 --> 00:35:16,590 Arte! 525 00:35:17,340 --> 00:35:18,840 Che sta succedendo, Artit!? 526 00:35:19,090 --> 00:35:20,170 Arte! 527 00:35:20,250 --> 00:35:21,340 Rispondetemi! 528 00:35:30,300 --> 00:35:32,710 Confessa subito 529 00:35:32,840 --> 00:35:34,630 che sei entrato nella stanza di mio figlio 530 00:35:34,840 --> 00:35:36,750 e ha cercato di sedurlo. 531 00:35:36,960 --> 00:35:39,880 Tubtim, tutto è ovvio. 532 00:35:40,000 --> 00:35:41,090 Cosa è ovvio? 533 00:35:41,460 --> 00:35:43,670 Hai detto che non c'ero, ma tu? 534 00:35:44,090 --> 00:35:45,380 Non spingermi oltre il mio limite. 535 00:35:45,960 --> 00:35:48,670 Se hai intenzione di costringerlo a sposare questa ragazza, 536 00:35:48,920 --> 00:35:50,380 allora divorziamo. 537 00:35:50,460 --> 00:35:53,710 Tubtim, ne abbiamo parlato tante volte. 538 00:35:54,170 --> 00:35:56,250 Come non è adatta a lui? 539 00:35:56,590 --> 00:35:57,800 Ha un buon background. 540 00:35:58,050 --> 00:35:59,840 O non ti piace il fatto che non abbia genitori? 541 00:36:00,300 --> 00:36:03,250 Non sono uno che giudica un libro dalla copertina. 542 00:36:03,340 --> 00:36:05,840 Non mi è mai importato del background o della ricchezza di una famiglia. 543 00:36:07,050 --> 00:36:10,210 Non mi interessa nemmeno che abbia ereditato miliardi di baht. 544 00:36:10,630 --> 00:36:13,090 Ma quello che non posso accettare è la sua personalità. 545 00:36:14,210 --> 00:36:15,960 Non voglio vedere mio figlio vivere all'inferno. 546 00:36:16,500 --> 00:36:18,300 Perché mi giudichi? 547 00:36:19,380 --> 00:36:22,550 Come ti sto giudicando? Non puoi fare i lavori di casa. 548 00:36:22,670 --> 00:36:23,750 I tuoi voti sono pessimi. 549 00:36:23,880 --> 00:36:25,880 Non sei nemmeno responsabile di te stesso. 550 00:36:25,960 --> 00:36:27,300 Sei maleducato. 551 00:36:27,630 --> 00:36:29,090 Tu crei problemi ogni singolo giorno. 552 00:36:29,210 --> 00:36:31,710 Non sopporto nemmeno di stare sotto lo stesso tetto. 553 00:36:33,050 --> 00:36:35,090 Pensi di essere l'unico a non sopportarlo? 554 00:36:35,250 --> 00:36:36,550 Devo sopportare anche te. 555 00:36:36,670 --> 00:36:38,380 Puoi odiarmi quanto vuoi. 556 00:36:38,460 --> 00:36:41,130 Ma non puoi infrangere la tua promessa a mio padre! 557 00:36:41,800 --> 00:36:43,550 - Signorina Paeng, si calmi. - Paeng! 558 00:36:43,920 --> 00:36:45,050 non dimenticare 559 00:36:45,500 --> 00:36:47,630 che tutti qui gli devono. 560 00:36:49,960 --> 00:36:52,750 Giusto. È già morto. 561 00:36:52,880 --> 00:36:55,340 Quindi pensi di potermi fare quello che vuoi! 562 00:36:55,420 --> 00:36:56,960 Non è così, Paeng. 563 00:36:57,210 --> 00:36:58,750 Questo sta andando fuori controllo. 564 00:36:58,840 --> 00:37:00,090 Perché non è così? 565 00:37:00,300 --> 00:37:03,300 Se infrangi la tua promessa, anche tu sei una persona vile. 566 00:37:03,550 --> 00:37:05,920 - Paeng! - Per favore, no, signorina Paeng! 567 00:37:06,380 --> 00:37:08,800 Paeng, non puoi parlare così. 568 00:37:09,630 --> 00:37:10,750 Chiedi scusa a lei. 569 00:37:16,300 --> 00:37:18,090 Guardala. 570 00:37:18,460 --> 00:37:20,250 Vogliamo una come lei come nuora? 571 00:37:20,800 --> 00:37:21,880 Paeng, 572 00:37:22,420 --> 00:37:23,840 scusati con lei. 573 00:37:24,130 --> 00:37:25,630 E torna nella tua stanza. 574 00:37:35,960 --> 00:37:38,630 Maestro! Signora! 575 00:37:40,380 --> 00:37:41,880 Ha chiamato l'amico del signor Artit. 576 00:37:42,460 --> 00:37:43,550 Che cos'è? 577 00:37:45,340 --> 00:37:46,920 Il signor Artit ha avuto un incidente d'auto. 578 00:37:48,130 --> 00:37:49,210 eh? 579 00:37:53,000 --> 00:37:54,090 Arte! 580 00:38:06,050 --> 00:38:07,130 Guarda i tuoi passi. 581 00:38:08,130 --> 00:38:10,840 Se gli succede qualcosa, è grazie a te! 582 00:38:17,170 --> 00:38:18,250 Andiamo adesso. 583 00:38:26,340 --> 00:38:27,460 Sei soddisfatto ora? 584 00:38:28,250 --> 00:38:30,800 Sei proprio un diavoletto! 585 00:38:36,500 --> 00:38:37,960 La signorina Paeng. 586 00:38:38,380 --> 00:38:41,840 Jaem, non volevo che accadesse. 587 00:38:42,670 --> 00:38:44,710 Non lo intendevo davvero. 588 00:40:10,710 --> 00:40:12,500 Come sta Artit? 589 00:40:18,800 --> 00:40:20,300 Non è ancora fuori pericolo. 590 00:40:21,750 --> 00:40:23,050 Non ci sono 591 00:40:23,670 --> 00:40:24,960 lesioni esterne. 592 00:40:26,050 --> 00:40:28,840 Ma internamente, molte delle sue ossa sono rotte. 593 00:40:29,420 --> 00:40:31,340 Una costola gli ha perforato il polmone. 594 00:40:32,340 --> 00:40:34,460 Ha una commozione cerebrale. 595 00:40:35,210 --> 00:40:39,170 Il dottore ha detto che dobbiamo aspettare che si svegli e poi lo sapremo. 596 00:40:40,500 --> 00:40:42,960 Se si sveglia, è così. 597 00:40:55,250 --> 00:40:57,130 Mi dispiace. 598 00:40:58,050 --> 00:41:00,630 Mi sbaglio. È colpa mia. 599 00:41:08,670 --> 00:41:10,630 Come può essere colpa tua? 600 00:41:13,710 --> 00:41:15,960 Quando è lui che è andato via. 601 00:41:18,420 --> 00:41:20,800 Se ha ammesso la sua colpa quella notte, 602 00:41:21,670 --> 00:41:22,960 non sarebbe successo. 603 00:41:23,750 --> 00:41:24,840 No, non è colpa sua. 604 00:41:26,210 --> 00:41:28,130 Non mi ha fatto niente. 605 00:41:31,550 --> 00:41:32,750 Ho mentito. 606 00:41:43,170 --> 00:41:44,250 Grazie. 607 00:41:46,210 --> 00:41:49,300 Grazie per aver ammesso la tua colpa. 608 00:41:51,710 --> 00:41:52,800 In realtà, 609 00:41:53,340 --> 00:41:55,670 Credo che non farebbe mai una cosa del genere. 610 00:41:57,250 --> 00:41:59,090 Conosco bene mio figlio. 611 00:42:02,670 --> 00:42:06,500 Mi dispiace tanto. 612 00:42:07,960 --> 00:42:09,420 Mi dispiace. 613 00:42:10,750 --> 00:42:12,340 Siamo tutti in colpa qui. 614 00:42:13,300 --> 00:42:14,380 Lo sono anche io. 615 00:42:18,670 --> 00:42:19,750 Zio, 616 00:42:20,500 --> 00:42:22,670 posso andare a vedere Artit? 617 00:42:24,130 --> 00:42:27,380 Sono nel torto. Vorrei vegliare su di lui. 618 00:42:27,710 --> 00:42:29,710 Per favore, fammi vedere. 619 00:42:30,050 --> 00:42:31,130 Non dovresti. 620 00:42:33,420 --> 00:42:35,090 Se vuoi davvero aiutare, 621 00:42:39,050 --> 00:42:40,800 per favore, stai lontano da lui per un po'. 622 00:42:44,170 --> 00:42:45,590 Capisci perché? 623 00:43:41,630 --> 00:43:42,750 Il dottore ha detto 624 00:43:43,420 --> 00:43:47,090 nel complesso sta rispondendo bene al trattamento. 625 00:43:47,420 --> 00:43:48,880 Ma è ancora privo di sensi. 626 00:43:52,170 --> 00:43:53,840 Deve rimanere in ospedale per un po'. 627 00:43:55,960 --> 00:43:58,130 Se il dottore ha detto che starà meglio, 628 00:43:58,630 --> 00:43:59,840 allora va già bene 629 00:44:00,710 --> 00:44:02,090 Abbastanza presto, starà meglio. 630 00:44:04,500 --> 00:44:05,750 Per favore, non preoccuparti. 631 00:44:08,210 --> 00:44:09,840 Una volta che si sveglia, 632 00:44:10,300 --> 00:44:12,670 Gli preparo un dolce. 633 00:44:12,880 --> 00:44:13,960 Va bene. 634 00:44:19,960 --> 00:44:21,050 artista, 635 00:44:22,380 --> 00:44:23,750 svegliati già. 636 00:44:25,550 --> 00:44:26,800 Sei così forte. 637 00:44:27,750 --> 00:44:30,460 Se non ti svegli, ti maledirò. 638 00:44:31,590 --> 00:44:32,670 Kot, 639 00:44:34,460 --> 00:44:35,630 sii premuroso con sua madre. 640 00:44:38,750 --> 00:44:40,210 - Mi dispiace. - Va bene. 641 00:44:40,670 --> 00:44:42,590 Ho già avvisato l'università 642 00:44:42,920 --> 00:44:46,090 che ha avuto un incidente e non potrà frequentare le lezioni. 643 00:44:49,590 --> 00:44:51,050 Se è davvero necessario, 644 00:44:52,130 --> 00:44:53,460 ti aiuteremo con le pratiche burocratiche per il rinvio. 645 00:44:57,300 --> 00:44:58,460 Grazie. 646 00:44:59,170 --> 00:45:00,590 Molte grazie a tutti. 647 00:45:01,460 --> 00:45:03,380 Sei nei guai a causa sua. 648 00:45:05,960 --> 00:45:07,500 È a causa di quella ragazza. 649 00:45:08,670 --> 00:45:10,500 Ecco perché è finito così. 650 00:45:12,960 --> 00:45:14,250 Per favore, non pensare troppo. 651 00:45:15,170 --> 00:45:16,250 E che mi dici di 652 00:45:17,340 --> 00:45:18,840 Il padre di Artit? 653 00:45:19,710 --> 00:45:20,800 È appena andato a casa. 654 00:45:21,670 --> 00:45:23,380 È andato a trovare Paeng. 655 00:45:23,960 --> 00:45:25,380 Perché è così preoccupato per lei? 656 00:45:25,670 --> 00:45:27,550 È più preoccupato per lei che per suo figlio. 657 00:45:53,840 --> 00:45:55,380 Quando partirai? 658 00:45:56,170 --> 00:45:58,550 Vuoi che mi prostri a te? 659 00:46:02,840 --> 00:46:06,460 Guardala. Non ha ancora rimorsi. 660 00:46:08,090 --> 00:46:10,590 Andiamo, Duang. Lasciala stare. 661 00:46:49,670 --> 00:46:50,750 Zio! 662 00:46:52,460 --> 00:46:54,090 Come sta Artit? 663 00:46:58,210 --> 00:46:59,300 Paeng, 664 00:47:00,460 --> 00:47:02,210 Vorrei parlarti di una cosa. 665 00:47:08,090 --> 00:47:09,420 Vai a vivere a Bangkok. 666 00:47:11,500 --> 00:47:13,670 Mi occupo io del trasferimento scolastico per te. 667 00:47:14,210 --> 00:47:15,340 Vai a studiare lì. 668 00:47:16,340 --> 00:47:17,800 Sono preoccupato per Artit. 669 00:47:18,090 --> 00:47:19,750 Non c'è bisogno di preoccuparsi di nulla qui. 670 00:47:22,050 --> 00:47:25,090 Farò del mio meglio per occuparmi di tutto. 671 00:47:30,710 --> 00:47:32,300 E mi prenderò cura di te 672 00:47:32,880 --> 00:47:34,500 proprio come ho promesso a tuo padre. 673 00:47:37,590 --> 00:47:38,880 Io non ti lascerò mai. 674 00:47:39,750 --> 00:47:40,880 Ti prego, credimi. 675 00:47:50,250 --> 00:47:51,670 Mi capisci, vero? 676 00:47:55,210 --> 00:47:56,300 Lo voglio. 677 00:47:57,750 --> 00:47:59,250 Vivi lì per un po'. 678 00:48:00,250 --> 00:48:02,920 E aspetta che le cose migliorino. 679 00:48:04,550 --> 00:48:05,960 Una volta che Artit si è ripreso, 680 00:48:08,050 --> 00:48:09,130 puoi tornare. 681 00:48:38,340 --> 00:48:39,550 lo prometto 682 00:48:40,920 --> 00:48:42,550 verrò a trovarti spesso. 683 00:48:48,000 --> 00:48:50,050 Non voglio altro 684 00:48:50,840 --> 00:48:53,500 a parte che Artit è al sicuro. 685 00:48:53,710 --> 00:48:55,800 Voglio solo che sia al sicuro. 686 00:48:56,340 --> 00:48:58,630 Voglio solo che sia al sicuro. 687 00:49:02,210 --> 00:49:04,750 Voglio solo che sia al sicuro! 688 00:49:30,050 --> 00:49:31,130 Arte? 689 00:49:32,380 --> 00:49:33,460 Arte? 690 00:49:40,300 --> 00:49:42,920 Infermiera! Infermiera! 691 00:49:43,500 --> 00:49:45,840 - Mio figlio è sveglio. - Fammi controllare il monitor. 692 00:49:47,670 --> 00:49:50,630 Signore, sai dove sei? 693 00:49:51,800 --> 00:49:53,130 Puoi parlare? 694 00:49:56,210 --> 00:49:57,300 Mister? 695 00:49:59,460 --> 00:50:00,550 Stai bene? 696 00:50:12,050 --> 00:50:14,130 Esci da qui e non tornare mai più. 697 00:50:15,420 --> 00:50:16,840 - Thongkhum. - Che cosa? 698 00:50:17,170 --> 00:50:18,880 Sto pensando di dirlo alla signora 699 00:50:19,300 --> 00:50:21,210 per ospitare una grande cerimonia di merito per sbarazzarsi delle disgrazie qui. 700 00:50:21,300 --> 00:50:22,840 In modo che possa rimuovere tutte le cose sfortunate 701 00:50:22,960 --> 00:50:26,090 e lavare via tutta la sporcizia. 702 00:50:26,250 --> 00:50:27,340 Buona. 703 00:50:28,050 --> 00:50:30,250 Fallo per tre giorni e tre notti. 704 00:50:32,920 --> 00:50:34,000 Andiamo. 705 00:50:35,090 --> 00:50:36,460 Lo zio sta aspettando in macchina. 706 00:50:44,500 --> 00:50:46,130 Per favore, prenditi cura di Artit, Saeb. 707 00:50:46,380 --> 00:50:47,550 Non facciamo favori. 708 00:51:05,960 --> 00:51:07,300 Perché dovresti annuire? 709 00:51:07,420 --> 00:51:08,840 Fa male. 710 00:51:10,460 --> 00:51:11,550 La signorina Paeng. 711 00:51:24,420 --> 00:51:27,710 Non preoccuparti per noi. 712 00:51:27,960 --> 00:51:29,960 Vado a casa. 713 00:51:30,550 --> 00:51:33,380 E Aueng troverà lavoro anche a casa. 714 00:51:34,210 --> 00:51:35,750 Se ti manchiamo, 715 00:51:36,210 --> 00:51:37,960 sentirsi soli o non avere nessuno con cui parlare, 716 00:51:38,210 --> 00:51:42,250 puoi chiamarci in qualsiasi momento. 717 00:51:44,800 --> 00:51:45,880 Va bene. 718 00:51:47,210 --> 00:51:50,710 Mi mancherete entrambi. 719 00:51:55,090 --> 00:51:56,170 Paeng, 720 00:51:56,710 --> 00:51:58,920 dobbiamo andare ora. O sarà tardi. 721 00:52:02,500 --> 00:52:03,960 Sto andando ora. 722 00:52:04,590 --> 00:52:05,670 Va bene. 723 00:52:08,090 --> 00:52:09,170 La signorina Paeng. 724 00:52:23,340 --> 00:52:25,880 Vivi una vita migliore, signorina Paeng. 725 00:52:25,960 --> 00:52:27,880 Abbi cura di te. 726 00:52:28,050 --> 00:52:31,050 Non ti dimenticheremo mai! 727 00:52:36,500 --> 00:52:37,880 Signorina Paeng! 728 00:53:17,840 --> 00:53:19,380 (Campo da calcio) 729 00:53:24,420 --> 00:53:25,800 - Hey, hey! - Non! 730 00:53:25,880 --> 00:53:27,460 - Whoa! - Non! 731 00:53:27,630 --> 00:53:29,590 - Go! - Come on, Non! 732 00:53:29,800 --> 00:53:31,590 - Go, Non! - Go! 733 00:53:31,670 --> 00:53:33,500 - More, Non! - Come on! 734 00:53:51,050 --> 00:53:54,130 Non dovresti essere più felice? Dai! Sii più allegro. 735 00:53:56,130 --> 00:53:57,710 Questo è tutto! 736 00:53:59,130 --> 00:54:01,500 Puoi fare una foto per me? 737 00:54:07,420 --> 00:54:09,880 Artit, Non sta diventando ancora più abile ora. 738 00:54:09,960 --> 00:54:11,500 Qui! vi mostro la foto! 739 00:54:11,670 --> 00:54:14,340 Ti sta sostituendo adesso. 740 00:54:14,500 --> 00:54:17,420 È molto popolare al giorno d'oggi, 741 00:54:17,500 --> 00:54:18,710 sia dentro che fuori dal campo. Le ragazze lo chiedono a gran voce. 742 00:54:18,800 --> 00:54:21,420 Non solo a gran voce, stanno morendo per lui. 743 00:54:21,500 --> 00:54:24,800 Ecco, guarda questo. Ho scattato così tante foto. 744 00:54:24,880 --> 00:54:25,960 Dare un'occhiata. 745 00:54:26,420 --> 00:54:27,500 eh? 746 00:54:45,000 --> 00:54:46,710 Questo ha richiesto un po' di tempo. 747 00:54:48,210 --> 00:54:49,880 ti sto dicendo 748 00:54:49,960 --> 00:54:52,750 Facevo davvero il tifo per lui. 749 00:54:52,840 --> 00:54:54,170 Nell'ultimo secondo, 750 00:54:54,250 --> 00:54:56,170 poco prima che il tempo scada, 751 00:54:56,250 --> 00:54:58,420 Non ha appena preso la palla dal nulla. 752 00:54:58,500 --> 00:55:01,710 ha appena corso e ha toccato terra. 753 00:55:01,920 --> 00:55:05,000 Poi il tempo era scaduto. Hanno vinto per un pelo. 754 00:55:05,130 --> 00:55:07,340 Inoltre, è stato premiato 755 00:55:07,420 --> 00:55:11,000 giocatore della partita. Non è figo? 756 00:55:22,420 --> 00:55:23,960 Perché mi hai buttato il telefono? 757 00:55:28,920 --> 00:55:31,590 Il mio schermo è tutto rotto. 758 00:55:32,210 --> 00:55:33,340 Cos'hai che non va? 759 00:55:47,800 --> 00:55:48,880 Sei arrabbiato 760 00:55:49,550 --> 00:55:50,920 che Non e Ling non sono venuti? 761 00:56:00,090 --> 00:56:01,170 Come on, Artit. 762 00:56:01,710 --> 00:56:03,630 Stanno cercando di finire i loro progetti finali. 763 00:56:03,840 --> 00:56:05,420 Non also has rugby practice. 764 00:56:05,710 --> 00:56:07,380 - Non pensare troppo. - Perché sei potuto venire? 765 00:56:12,710 --> 00:56:15,090 Non sfogare le tue frustrazioni sugli altri. 766 00:56:15,550 --> 00:56:16,630 Fuori, Kot. 767 00:56:19,670 --> 00:56:20,750 Esci! 768 00:56:23,090 --> 00:56:24,550 Cosa sta succedendo? 769 00:56:25,710 --> 00:56:28,170 Kot, che succede con lui? 770 00:56:28,800 --> 00:56:29,960 Lui è matto. 771 00:56:30,130 --> 00:56:31,420 Non solo il suo corpo è rotto, 772 00:56:31,960 --> 00:56:33,590 ma anche il suo cuore e il suo cervello sono spezzati. 773 00:56:34,960 --> 00:56:36,050 Ho detto di uscire. 774 00:56:36,710 --> 00:56:37,800 Esci! 775 00:56:40,250 --> 00:56:41,340 Esci! 776 00:56:54,590 --> 00:56:55,670 artt. 777 00:56:59,670 --> 00:57:01,340 andrò allora. 778 00:57:03,880 --> 00:57:05,170 Lascio solo questo qui. 779 00:57:29,090 --> 00:57:30,840 Sto pensando di fargli visita. 780 00:57:31,250 --> 00:57:32,340 Sto venendo con te. 781 00:57:33,130 --> 00:57:35,420 Hai ancora il coraggio di andare? 782 00:57:35,750 --> 00:57:38,380 È arrabbiato con me per via di voi due. 783 00:57:38,460 --> 00:57:40,800 eh? Ti farai buttare fuori solo da lui? 784 00:57:41,460 --> 00:57:43,420 In realtà è a causa tua. 785 00:57:43,920 --> 00:57:45,210 Oh? Quindi mi sbaglio? 786 00:57:45,300 --> 00:57:47,750 Sì, non si è preoccupato di chiedercelo prima. 787 00:57:48,050 --> 00:57:50,960 Sai quanto è dedito al rugby. Gliel'hai strofinato in faccia. 788 00:57:51,590 --> 00:57:55,710 Come dovrei saperlo? Volevo solo farglielo sapere. Come sbaglio? 789 00:57:55,800 --> 00:57:57,460 Ti sbagli perché non lo capisci. 790 00:57:58,300 --> 00:58:01,300 Artit è felice ogni volta che gioca a rugby. 791 00:58:02,050 --> 00:58:04,300 È ciò che spera e sogna. 792 00:58:05,250 --> 00:58:06,380 Ma ora, 793 00:58:06,750 --> 00:58:09,130 non può nemmeno camminare. 794 00:58:09,590 --> 00:58:12,750 Quindi è frustrato. Ecco perché si è comportato così. 795 00:58:14,630 --> 00:58:17,380 La cosa di cui ha bisogno in questo momento è il nostro supporto. 796 00:58:17,960 --> 00:58:21,670 Sto pensando che starò con lui per qualche giorno. 797 00:58:22,880 --> 00:58:23,960 Facciamolo. 798 00:58:24,500 --> 00:58:25,800 Ti vengo a prendere dal tuo dormitorio. 799 00:58:26,090 --> 00:58:29,590 Devo lavorare. Puoi venirmi a prendere qui invece? 800 00:58:30,630 --> 00:58:32,380 Giusto. Sono io quello dimenticato. 801 00:58:32,800 --> 00:58:33,960 Devi venire con noi. 802 00:58:34,880 --> 00:58:37,300 Non ho intenzione. Sono ancora arrabbiato con lui. 803 00:58:38,920 --> 00:58:40,300 Sembra che ti meriti uno schiaffo. 804 00:58:40,380 --> 00:58:41,750 Meritavi di essere sgridato da Artit. 805 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 Lo avrai anche tu. 806 00:58:44,000 --> 00:58:46,460 Amen. Spero che tu vada ancora peggio. 807 00:58:46,880 --> 00:58:47,960 Lo otterrai tu stesso. 808 00:58:48,090 --> 00:58:49,800 Non ho intenzione. 809 00:58:51,300 --> 00:58:53,590 Come ha potuto farmi questo? Sono il suo caro amico. 810 00:58:56,090 --> 00:58:57,170 Solo un secondo. 811 00:59:02,550 --> 00:59:03,630 Ciao? 812 00:59:04,670 --> 00:59:06,840 Adesso sono occupato. 813 00:59:07,670 --> 00:59:08,920 Ti chiamo più tardi. 814 00:59:15,710 --> 00:59:16,800 Hey, 815 00:59:17,340 --> 00:59:20,880 Ling e io sappiamo con chi stai parlando. 816 00:59:26,340 --> 00:59:27,630 Stai parlando con 817 00:59:28,130 --> 00:59:29,880 una ragazza, vero? 818 00:59:29,960 --> 00:59:33,750 Dicci. Quale facoltà? Quale anno? Com'è lei? 819 00:59:33,840 --> 00:59:35,670 Cretino. Quella non era una ragazza. 820 00:59:35,840 --> 00:59:38,130 Ecco, mangia. Quindi puoi smettere di essere delirante. 821 00:59:38,300 --> 00:59:40,250 No, sono a dieta. Potrei aumentare di peso. 822 01:00:07,960 --> 01:00:10,460 Artit, Non sta diventando ancora più abile ora. 823 01:00:10,750 --> 01:00:13,670 È molto popolare al giorno d'oggi, 824 01:00:13,750 --> 01:00:15,090 Le ragazze lo chiedono a gran voce. 825 01:00:15,210 --> 01:00:16,590 Ecco, guarda questo. 826 01:00:22,130 --> 01:00:25,460 È stato premiato come miglior giocatore della partita. 827 01:00:25,590 --> 01:00:26,880 Non è figo? 828 01:02:20,050 --> 01:02:21,960 Oh, non sali in macchina? 829 01:02:22,250 --> 01:02:24,670 Non vai via per due notti? Dov'è il tuo bagaglio? 830 01:02:25,090 --> 01:02:27,380 Oh, l'ho dimenticato al negozio. 831 01:02:27,500 --> 01:02:28,590 Solo un secondo. 832 01:02:28,960 --> 01:02:30,750 Ling, te lo vado a prendere. 833 01:02:30,840 --> 01:02:31,920 Aspetta in macchina. 834 01:02:32,840 --> 01:02:33,920 Va bene. 835 01:03:01,340 --> 01:03:02,420 Di chi è questo? 836 01:03:02,500 --> 01:03:05,710 A brandelli così? È sicuramente di Ling. 837 01:03:06,500 --> 01:03:07,750 Chiedile se non mi credi. 838 01:03:07,840 --> 01:03:08,960 Non vuole parlare con te. 839 01:03:10,000 --> 01:03:11,960 - È tuo? - Sì. 840 01:03:12,710 --> 01:03:15,840 Vedere? Lo sapevo. È così logoro, dev'essere tuo. 841 01:03:16,590 --> 01:03:17,670 Hey! 842 01:03:17,920 --> 01:03:19,000 Dallo A me. 843 01:03:22,380 --> 01:03:23,960 Cosa sta facendo? 844 01:03:24,300 --> 01:03:25,460 Oh? 845 01:03:25,670 --> 01:03:26,960 La butterà via? 846 01:03:27,170 --> 01:03:28,250 Che cosa? 847 01:03:34,920 --> 01:03:36,670 L'ho buttato ma l'hai rattoppato di nuovo? 848 01:03:56,420 --> 01:03:57,500 Che cos'è? 849 01:03:58,460 --> 01:04:00,630 Era in saldo, quindi l'ho comprato per te. 850 01:04:00,960 --> 01:04:02,050 È abbastanza economico. 851 01:04:08,920 --> 01:04:10,000 Ti piace? 852 01:04:11,170 --> 01:04:12,250 Lo voglio. 853 01:04:45,590 --> 01:04:47,880 No, sono io. 854 01:04:47,960 --> 01:04:50,460 Ieri aspettavo che mi richiamassi. 855 01:04:51,420 --> 01:04:53,210 Sono guai, è grave. 856 01:04:53,670 --> 01:04:56,300 Altrimenti non ti disturberei. 857 01:04:56,460 --> 01:04:59,960 Puoi trasferirmi circa 30.000 baht? 858 01:05:00,840 --> 01:05:02,000 Hello? Non? 859 01:05:02,800 --> 01:05:04,340 Hai sentito cosa ho detto? 860 01:05:05,090 --> 01:05:06,420 Perché non mi hai risposto? 861 01:05:17,670 --> 01:05:19,340 Se non hai intenzione di trasferirlo, 862 01:05:19,880 --> 01:05:21,630 Andrò a chiedere a Ling. 863 01:05:22,050 --> 01:05:23,130 Qual è il problema, Ling? 864 01:05:23,630 --> 01:05:26,050 Papà, sono io. 865 01:05:26,300 --> 01:05:27,380 Ling? 866 01:05:27,880 --> 01:05:28,960 Hai appena... 867 01:05:29,550 --> 01:05:30,630 Sì. 868 01:05:31,460 --> 01:05:33,090 Sono stato io a rispondere. 869 01:05:33,500 --> 01:05:34,880 Ho sentito tutto. 870 01:05:36,050 --> 01:05:38,050 Ascoltami. 871 01:05:39,300 --> 01:05:41,250 Papà, ti parlerò più tardi. 872 01:05:41,460 --> 01:05:42,550 IO... 873 01:05:47,630 --> 01:05:48,710 Ling! 874 01:05:49,960 --> 01:05:51,920 Ascoltami. 875 01:05:52,420 --> 01:05:53,590 Cos'altro devo ascoltare? 876 01:05:54,340 --> 01:05:55,750 Quando ho già sentito tutto 877 01:05:56,090 --> 01:05:57,590 sul fatto che dai soldi a mio padre. 878 01:05:58,210 --> 01:06:00,090 Quanto ti ha chiesto? 879 01:06:00,300 --> 01:06:03,050 Puoi calmarti e ascoltarmi? 880 01:06:03,590 --> 01:06:04,960 So che hai problemi di soldi. 881 01:06:05,380 --> 01:06:06,670 Volevo solo aiutarti. 882 01:06:06,960 --> 01:06:08,340 Questo non aiuta. 883 01:06:08,670 --> 01:06:10,590 Se vuoi davvero aiutarmi, 884 01:06:11,050 --> 01:06:12,380 non lo faresti. 885 01:06:13,500 --> 01:06:14,710 Ma intendo bene per te. 886 01:06:15,250 --> 01:06:16,960 Altre persone 887 01:06:17,550 --> 01:06:18,630 non ho voce in capitolo 888 01:06:19,670 --> 01:06:20,750 nei problemi della mia famiglia. 889 01:06:20,920 --> 01:06:22,000 Altre persone? 890 01:06:22,550 --> 01:06:24,000 Come puoi vedermi così? 891 01:06:24,590 --> 01:06:25,670 Siamo amici. 892 01:06:26,210 --> 01:06:27,420 Gli amici devono aiutarsi a vicenda. 893 01:06:27,500 --> 01:06:29,000 Ma non in questo modo. 894 01:06:29,960 --> 01:06:31,090 Cosa hai fatto 895 01:06:32,050 --> 01:06:34,090 mi fa compatire me stesso. 896 01:06:34,750 --> 01:06:35,840 Stai pensando troppo? 897 01:06:35,920 --> 01:06:37,630 Sì, penso troppo. 898 01:06:37,800 --> 01:06:39,250 È come sono. 899 01:06:39,880 --> 01:06:41,380 Non mi conosci affatto. 900 01:06:54,000 --> 01:06:55,090 Ling! 901 01:07:14,800 --> 01:07:16,800 (Papà) 902 01:08:06,750 --> 01:08:08,960 Oh, Non? It's me. 903 01:08:09,050 --> 01:08:12,670 Puoi trasferirmi circa 30.000 baht? 904 01:08:48,420 --> 01:08:49,500 Mamma, 905 01:08:50,420 --> 01:08:52,090 Sto venendo a vivere con te. 906 01:09:30,590 --> 01:09:33,210 Ling, devi essere così arrabbiato? 907 01:09:33,960 --> 01:09:35,840 Mi dispiace. So di sbagliarmi 908 01:09:36,340 --> 01:09:37,960 per essersi intromesso nella tua vita. 909 01:09:38,590 --> 01:09:39,920 Ma vorrei parlare con te. 910 01:09:40,210 --> 01:09:41,750 Mi dai la possibilità di spiegare? 911 01:09:55,920 --> 01:09:57,000 Ling, 912 01:10:00,170 --> 01:10:01,250 Mi dispiace. 913 01:10:01,670 --> 01:10:02,960 So che sono io la colpa. 914 01:10:03,550 --> 01:10:06,250 Mi dispiace per aver oltrepassato i limiti. 915 01:10:07,050 --> 01:10:09,670 Ammetto di non averci pensato. 916 01:10:10,500 --> 01:10:12,420 Mi dispiace per averti fatto stare male. 917 01:10:13,500 --> 01:10:14,840 Ti prego, perdonami. 918 01:10:56,550 --> 01:10:59,340 Mi dispiace di non averti visitato molto. 919 01:11:00,840 --> 01:11:02,920 Va bene. Capisco. 920 01:11:05,750 --> 01:11:07,800 Sei venuto qui da solo? 921 01:11:09,000 --> 01:11:10,090 Sì. 922 01:11:11,300 --> 01:11:12,380 Che dire 923 01:11:15,380 --> 01:11:16,460 gli altri? 924 01:11:19,710 --> 01:11:20,800 Non lo so. 925 01:11:30,300 --> 01:11:31,380 Che cosa c'é? 926 01:11:32,670 --> 01:11:35,880 Perché hai un aspetto peggiore dei pazienti qui? 927 01:11:45,840 --> 01:11:47,460 Sono qui per dirti addio. 928 01:11:49,500 --> 01:11:50,960 Vado a vivere con la mamma. 929 01:12:01,880 --> 01:12:02,960 Stai davvero andando? 930 01:12:07,300 --> 01:12:08,460 Hai intenzione di lasciarmi? 931 01:12:10,380 --> 01:12:11,550 Devo andare. 932 01:12:18,500 --> 01:12:19,670 Tu vai con Non, vero? 933 01:12:21,460 --> 01:12:22,550 vado da solo. 934 01:12:23,590 --> 01:12:24,670 Non è coinvolto. 935 01:12:24,750 --> 01:12:25,840 Non mentirmi. 936 01:12:27,550 --> 01:12:28,710 Non vuoi stare con me. 937 01:12:29,960 --> 01:12:31,170 Lo ami, vero? 938 01:12:34,250 --> 01:12:35,920 Non ti sto lasciando. 939 01:12:37,550 --> 01:12:38,710 Allora dimmi, 940 01:12:39,800 --> 01:12:40,960 che non ami Non. 941 01:12:44,670 --> 01:12:45,750 Entrambi 942 01:12:46,750 --> 01:12:47,840 and Non 943 01:12:49,590 --> 01:12:50,960 sono miei amici. 944 01:13:03,050 --> 01:13:04,300 Sai 945 01:13:06,300 --> 01:13:07,960 che non sai mentire, Ling? 946 01:13:16,750 --> 01:13:18,340 Sono così patetico? 947 01:13:19,300 --> 01:13:20,880 È per questo che non vuoi ammetterlo? 948 01:13:26,960 --> 01:13:28,050 Vai e basta. 949 01:13:31,840 --> 01:13:34,920 Perché ora non sono nemmeno sicuro 950 01:13:37,210 --> 01:13:38,750 se voglio ancora essere tuo amico. 951 01:14:33,550 --> 01:14:34,630 Oh? 952 01:14:36,340 --> 01:14:37,420 Ti aiuterò. 953 01:14:37,710 --> 01:14:39,050 È pesante. Dai. 954 01:14:45,960 --> 01:14:47,500 Grazie per avermi lasciato. 955 01:14:48,050 --> 01:14:49,130 Va bene. 956 01:14:49,670 --> 01:14:52,710 Mi sono rimasti solo pochi amici. Quindi, devo prendermi cura di loro. 957 01:14:54,250 --> 01:14:55,460 Che succede a tutti noi? 958 01:14:56,380 --> 01:14:57,750 Dopo che Non fu promosso capitano, 959 01:14:58,590 --> 01:15:00,300 lui e Artit smisero di parlare. 960 01:15:01,210 --> 01:15:03,920 Le cose probabilmente miglioreranno se me ne vado. 961 01:15:04,500 --> 01:15:07,050 Come ha a che fare con te? 962 01:15:07,340 --> 01:15:08,880 Non ha niente a che fare con te. 963 01:15:09,630 --> 01:15:10,710 Cambiamo il soggetto. 964 01:15:11,210 --> 01:15:13,800 Non li chiamerai e dirai che parti oggi? 965 01:15:14,340 --> 01:15:16,210 È meglio così. 966 01:15:18,840 --> 01:15:19,920 Solo una chiamata veloce? 967 01:15:22,210 --> 01:15:24,210 Affrettiamoci o farò tardi per il volo. 968 01:15:25,090 --> 01:15:26,170 Sei sicuro? 969 01:15:26,590 --> 01:15:27,670 Andiamo. 970 01:15:29,460 --> 01:15:31,380 Puoi cambiare idea. Puoi ancora chiamare in macchina. 971 01:16:53,550 --> 01:16:55,300 Non abbastanza. Balla più forte! 972 01:16:56,050 --> 01:16:58,800 Più forte! Più forte! Come quello! 973 01:17:14,170 --> 01:17:15,250 Vuoi venire? 974 01:17:15,750 --> 01:17:17,670 - Tutto a posto. - Andiamo allora. 975 01:17:38,630 --> 01:17:39,920 Come te la passi? 976 01:18:03,500 --> 01:18:07,630 In origine, la rosa è stata scoperta da una persona anonima 977 01:18:07,710 --> 01:18:09,420 4.000 anni fa. 978 01:18:09,550 --> 01:18:11,090 La caratteristica della rosa è... 979 01:18:45,130 --> 01:18:47,500 - Eccola! Paeng! - Paeng! 980 01:18:58,800 --> 01:19:00,050 Pony! Khanoon! 981 01:19:08,300 --> 01:19:10,210 - Hey! È Ran! - Ciao, Paeng. 982 01:19:10,420 --> 01:19:11,630 Wow! 983 01:19:13,300 --> 01:19:15,170 Hai detto a Ran di venire? 984 01:19:15,250 --> 01:19:19,420 Sei piuttosto esuberante sotto quella tazza, sorella. 985 01:19:19,500 --> 01:19:21,090 Feisty il mio culo. 986 01:19:21,250 --> 01:19:22,880 È appena arrivato. Non gliel'ho chiesto. 987 01:19:23,590 --> 01:19:24,920 Vorrei congratularmi con te. 988 01:19:25,210 --> 01:19:26,960 Vuoi iniziare a lavorare ora? 989 01:19:27,090 --> 01:19:28,500 Ho alcuni posti che posso consigliare. 990 01:19:29,380 --> 01:19:30,750 Va bene. 991 01:19:30,880 --> 01:19:32,550 Ho studiato per quattro anni. 992 01:19:32,630 --> 01:19:34,630 Fammi fare in modo che la mia laurea valga la retta. 993 01:19:34,920 --> 01:19:37,210 Comunque grazie per i tuoi consigli. 994 01:19:37,300 --> 01:19:40,380 Aspetta, Paeng. Vieni qui. 995 01:19:40,630 --> 01:19:41,710 Paeng, 996 01:19:42,130 --> 01:19:45,500 come espressione della mia sincerità nei tuoi confronti negli ultimi due anni, 997 01:19:45,920 --> 01:19:48,210 Vorrei dire a tutti qui che 998 01:19:48,590 --> 01:19:50,380 Ti amo, Paeng. 999 01:19:53,000 --> 01:19:54,840 Puoi continuare a registrare il video in diretta per me? 1000 01:19:57,500 --> 01:20:00,500 Paeng, un bouquet per te. 1001 01:20:13,750 --> 01:20:14,840 È bagnato fradicio! 1002 01:20:18,960 --> 01:20:21,670 Ai ragazzi che stanno guardando questo video in diretta. 1003 01:20:21,840 --> 01:20:23,420 Se vuoi confessare il tuo amore a qualcuno, 1004 01:20:23,500 --> 01:20:26,130 dovresti chiedere loro prima se ti amano o no. 1005 01:20:26,210 --> 01:20:28,380 Altrimenti finirai così. 1006 01:20:28,710 --> 01:20:31,050 - Favoloso, sorella! - Eccezionale! 1007 01:20:31,550 --> 01:20:32,880 - Andiamo. - Corse! 1008 01:20:33,130 --> 01:20:35,420 Sono ancora single! 1009 01:20:35,500 --> 01:20:37,920 Anche io sono ancora single! 1010 01:20:38,050 --> 01:20:39,420 Dai. Sbrigati. 1011 01:20:39,670 --> 01:20:40,880 Ciao ciao! 1012 01:20:44,710 --> 01:20:45,920 Paeng, 1013 01:20:46,340 --> 01:20:47,670 non gli dai nemmeno una possibilità? 1014 01:20:47,840 --> 01:20:51,590 Tutti quelli che si sono avvicinati a te erano tutti di alto livello! 1015 01:20:51,750 --> 01:20:53,840 Fossi in lei li prenderei tutti! 1016 01:20:54,300 --> 01:20:56,170 - Sei pazzo! - Non sono. 1017 01:20:56,250 --> 01:20:59,250 Una zitella come te probabilmente è tutta arida. 1018 01:21:02,090 --> 01:21:05,550 No, sono felice di essere solo. Non voglio nessuno. 1019 01:21:05,670 --> 01:21:09,460 Non vuoi nessuno perché c'è qualcuno nel tuo cuore? 1020 01:21:11,710 --> 01:21:13,210 Sei pazzo? Chi sarà nel mio cuore? 1021 01:21:13,380 --> 01:21:14,800 Passo tutto il mio tempo con una ragazza 1022 01:21:14,920 --> 01:21:16,000 e un gay! 1023 01:21:16,340 --> 01:21:18,750 Dai. Scattiamo alcune foto. 1024 01:21:21,340 --> 01:21:23,590 Va bene. Favoloso. 1025 01:22:11,170 --> 01:22:14,460 Sì! 1026 01:22:18,170 --> 01:22:20,880 Colpisci la principessa! 1027 01:22:23,340 --> 01:22:25,880 Khanoon la Luna Blu! 1028 01:22:31,500 --> 01:22:34,250 Wanfahmai la Fata della Notte! 1029 01:22:38,550 --> 01:22:40,170 Non prenderlo da me! 1030 01:23:22,170 --> 01:23:24,960 Whoa! Abbiamo festeggiato così tanto ieri sera? 1031 01:23:25,550 --> 01:23:27,170 Khanoon? 1032 01:23:27,960 --> 01:23:29,050 Pony? 1033 01:23:31,050 --> 01:23:32,880 Dove sono loro? 1034 01:23:37,840 --> 01:23:40,840 Mi dispiace per essere uscito presto. 1035 01:23:40,960 --> 01:23:43,130 Se papà sa che sono uscito con te qui, 1036 01:23:43,210 --> 01:23:45,420 mi avrebbe picchiato a morte. 1037 01:23:48,000 --> 01:23:51,460 Mi dispiace dover tornare a casa. 1038 01:23:55,670 --> 01:23:57,840 E chi ha fatto questo casino? 1039 01:23:58,250 --> 01:23:59,500 devo metterlo in ordine? 1040 01:24:05,420 --> 01:24:06,800 Oh, wow! 1041 01:24:06,960 --> 01:24:08,710 Paeng è così bravo a cucinare! 1042 01:24:08,800 --> 01:24:11,300 L'ultima volta che hai fatto una bistecca. Cosa farai dopo? 1043 01:24:11,630 --> 01:24:13,710 Sto pensando di provare a fare dei panini al vapore. 1044 01:24:15,210 --> 01:24:16,920 Dovresti aprire un ristorante? 1045 01:24:17,050 --> 01:24:19,170 Tienilo lì, Aueng. 1046 01:24:19,250 --> 01:24:20,750 Non sono così bravo. 1047 01:24:20,840 --> 01:24:23,460 Sono così orgoglioso di te. 1048 01:24:23,920 --> 01:24:26,170 Sono passati sei anni, 1049 01:24:26,340 --> 01:24:28,750 sei diventato così abile. 1050 01:24:28,880 --> 01:24:29,960 Sei diventata anche più bella. 1051 01:24:30,210 --> 01:24:34,340 Mi dispiace di non essere stato alla tua laurea. 1052 01:24:34,500 --> 01:24:36,550 Ho dovuto aiutare mia madre a lavorare nelle risaie. 1053 01:24:36,880 --> 01:24:39,210 Nessuna preoccupazione. Capisco. 1054 01:24:39,710 --> 01:24:43,340 Hai mai parlato con Jaem? 1055 01:24:44,050 --> 01:24:45,750 Non so come sta. 1056 01:24:45,840 --> 01:24:47,920 Non ha risposto ai miei messaggi. 1057 01:24:48,340 --> 01:24:50,590 Jaem non sa come inviare messaggi. 1058 01:24:50,920 --> 01:24:53,300 Probabilmente sta crescendo felicemente suo nipote. 1059 01:24:53,460 --> 01:24:54,750 È fantastico! 1060 01:24:55,170 --> 01:24:58,460 Se la vedi o le parli, 1061 01:24:58,550 --> 01:25:00,630 per favore dille che mi manca. 1062 01:25:01,300 --> 01:25:02,500 Sicuramente, Paeng. 1063 01:25:03,380 --> 01:25:04,500 Mi manchi. 1064 01:25:05,050 --> 01:25:06,130 Anche tu mi manchi. 1065 01:25:32,340 --> 01:25:34,590 Artit, puoi passarmi la palla? 1066 01:25:45,050 --> 01:25:46,210 Mi dispiace. 1067 01:26:05,710 --> 01:26:08,500 Ho deciso di lasciare che Artit si fidanzasse con Paeng 1068 01:26:08,590 --> 01:26:09,880 non a causa del debito. 1069 01:26:10,960 --> 01:26:12,090 Non amo Paeng. 1070 01:26:12,420 --> 01:26:14,170 Non la sposerò mai. 1071 01:26:14,420 --> 01:26:17,550 Arte! Ti amo! 1072 01:26:17,750 --> 01:26:18,840 Paeng! 1073 01:26:21,090 --> 01:26:22,750 Anche se tu fossi l'unica persona rimasta sulla terra, 1074 01:26:22,840 --> 01:26:24,170 Non ti prenderei mai come mia moglie! 1075 01:26:24,420 --> 01:26:26,800 Non ho niente da perdere! I miei genitori sono morti! 1076 01:26:26,880 --> 01:26:28,380 Non ho più bisogno di preoccuparmi di nessuno. 1077 01:26:29,000 --> 01:26:30,210 Arte! 1078 01:26:32,050 --> 01:26:33,210 Non ti fidi di me, papà? 1079 01:26:33,420 --> 01:26:34,840 Mi fido di quello che ho visto. 1080 01:26:34,960 --> 01:26:37,670 Non potevo respingerlo. 1081 01:26:37,800 --> 01:26:38,880 selvaggio! 1082 01:27:01,710 --> 01:27:03,590 Lo fanno apposta. 1083 01:27:04,420 --> 01:27:06,800 Non ti vedo da molto tempo. Non sei cambiato. 1084 01:27:06,920 --> 01:27:08,630 Se sapessi cosa ho perso, 1085 01:27:08,710 --> 01:27:10,670 non avresti detto quelle stupide scuse. 1086 01:27:10,750 --> 01:27:13,590 Solo espiare per i tuoi peccati. Gli hai fatto così tanto. 1087 01:27:13,710 --> 01:27:15,300 Tieni lontane le tue mani sporche! 1088 01:27:19,090 --> 01:27:21,050 Il tuo posto è qui. Mangia. 1089 01:27:21,340 --> 01:27:23,800 L'ho rinchiusa. Sto pensando di lasciarla per un paio di giorni 1090 01:27:23,880 --> 01:27:25,210 e lasciarla morire di fame. 1091 01:27:25,960 --> 01:27:28,550 E se lei muore davvero? Che cosa hai intenzione di fare? 1092 01:27:28,670 --> 01:27:29,840 non sei mai 1093 01:27:29,960 --> 01:27:31,710 mi perdonerai? 1094 01:27:31,800 --> 01:27:34,340 Se fossi in me, saresti in grado di sopportare di essere così? 1095 01:27:34,460 --> 01:27:36,420 Sia i miei sogni che il mio futuro sono rovinati. 1096 01:27:36,550 --> 01:27:38,960 Tutto quello che avevo realizzato è stato rovinato a causa tua!72964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.