All language subtitles for My Forever Sunshine 04__

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,050 (Il mio sole per sempre) 2 00:02:38,129 --> 00:02:39,210 Papà? 3 00:02:39,840 --> 00:02:40,919 L'unico che amo 4 00:02:41,090 --> 00:02:42,169 sei tu. 5 00:02:46,919 --> 00:02:48,169 Arte è mio. 6 00:02:48,300 --> 00:02:50,669 Stai lontano da Art. 7 00:02:52,960 --> 00:02:54,500 Paeng! 8 00:02:55,460 --> 00:02:57,500 Sono pazzo e posso essere anche più pazzo di così. 9 00:02:57,710 --> 00:02:59,590 Fermati subito! 10 00:03:00,050 --> 00:03:01,129 Non ho intenzione! 11 00:03:01,210 --> 00:03:04,000 Ho deciso di lasciare che Artit si fidanzasse con Paeng 12 00:03:04,090 --> 00:03:05,460 non a causa del debito. 13 00:03:05,550 --> 00:03:07,250 Non la sposerò mai. 14 00:03:07,340 --> 00:03:09,590 Devi essere mio e solo mio! 15 00:03:09,919 --> 00:03:11,000 Scappa! 16 00:03:12,550 --> 00:03:13,669 Arte! 17 00:03:13,919 --> 00:03:15,500 Arte! 18 00:03:16,629 --> 00:03:18,590 Thongkhum, lasciaci. 19 00:03:18,840 --> 00:03:19,919 Sì signora. 20 00:03:26,460 --> 00:03:28,879 - Paeng... - Se stai dicendo che ho torto, 21 00:03:29,129 --> 00:03:30,250 Mi rifiuto di scusarmi. 22 00:03:30,460 --> 00:03:31,879 È venuta da me per prima 23 00:03:31,960 --> 00:03:33,419 quindi ho dovuto difendermi. 24 00:03:34,090 --> 00:03:36,879 L'autodifesa usando questo tipo di ferocia? 25 00:03:37,710 --> 00:03:41,090 So solo che i tuoi genitori ti hanno cresciuto così. 26 00:03:41,169 --> 00:03:42,460 Non insultare i miei genitori! 27 00:03:42,550 --> 00:03:44,710 Perchè no? Stai perdendo il controllo. 28 00:03:45,460 --> 00:03:47,050 Sono il proprietario di questa casa. 29 00:03:47,129 --> 00:03:49,090 Ti sei dimenticato? Non è casa tua. 30 00:03:49,210 --> 00:03:51,840 Almeno sii un po' premuroso con qualsiasi cosa tu faccia. 31 00:03:53,419 --> 00:03:55,090 Sei tu che hai dimenticato. 32 00:03:55,340 --> 00:03:58,550 Papà non ha saldato il tuo debito per cinquantadue milioni di baht? 33 00:03:59,879 --> 00:04:01,750 Ho sentito che il signor Krongprateep ha detto 34 00:04:02,250 --> 00:04:04,919 che posso persino diventare il proprietario di Sunshine Farm. 35 00:04:06,710 --> 00:04:07,840 Perché io sono il creditore. 36 00:04:11,960 --> 00:04:14,669 Quindi chi è in realtà il proprietario della casa? 37 00:04:27,879 --> 00:04:29,879 - L'ha detto Paeng? - Giusto. 38 00:04:30,459 --> 00:04:32,209 Penso che quella ragazza sia una causa persa. 39 00:04:32,300 --> 00:04:33,839 Sono molto stressato in questo momento. 40 00:04:34,339 --> 00:04:35,959 È un bene che tu sia tornato a Bangkok. 41 00:04:36,339 --> 00:04:38,589 Penso che non dovresti tornare alla fattoria adesso 42 00:04:39,050 --> 00:04:40,750 o ti causerà di nuovo problemi. 43 00:04:41,000 --> 00:04:42,589 Mi occuperò di tutto qui. 44 00:04:42,839 --> 00:04:44,420 Se inizia a scatenare di nuovo il caos, 45 00:04:44,589 --> 00:04:46,920 La manderò in una casa famiglia. 46 00:04:47,589 --> 00:04:49,339 Mamma, calmati. 47 00:04:50,129 --> 00:04:52,500 Non credo che dovremmo ricorrere a questo. 48 00:04:52,839 --> 00:04:56,589 Probabilmente nessuno le ha detto cosa è giusto o sbagliato fino ad ora. 49 00:04:56,750 --> 00:04:59,459 Inoltre, dobbiamo molto alla sua famiglia. 50 00:05:00,800 --> 00:05:04,709 Penso che sia un po' troppo lontano se lo facciamo. 51 00:05:07,839 --> 00:05:10,459 Penso che dovresti calmarti e ci penseremo. 52 00:05:10,959 --> 00:05:12,879 Probabilmente morirò di rabbia prima. 53 00:05:14,089 --> 00:05:16,629 Non solo sono arrabbiato con lei, 54 00:05:16,750 --> 00:05:18,420 Sono ancora più arrabbiato con tuo padre. 55 00:05:20,089 --> 00:05:21,170 Devo andare adesso, mamma. 56 00:05:21,800 --> 00:05:22,879 Ti parleró dopo. 57 00:06:11,550 --> 00:06:13,209 Paeng ha già mangiato? 58 00:06:16,089 --> 00:06:17,170 Oh. 59 00:06:19,050 --> 00:06:20,459 Cosa sta succedendo a voi due adesso? 60 00:06:21,589 --> 00:06:24,500 Mi chiedi come se fossi stato io a iniziare. 61 00:06:24,589 --> 00:06:27,709 Andiamo, Tubtim. Non lo intendevo così. 62 00:06:28,339 --> 00:06:29,920 Comunque, continua a mangiare. 63 00:06:32,670 --> 00:06:35,500 Se hai fame, vai avanti e mangia. 64 00:06:36,670 --> 00:06:37,879 Non ho appetito. 65 00:06:38,800 --> 00:06:40,920 Tubtim, cosa sta succedendo? 66 00:06:42,800 --> 00:06:43,959 È a causa tua. 67 00:06:44,670 --> 00:06:47,170 Hai promesso al signor Tharathep di Paeng e Artit. 68 00:06:47,379 --> 00:06:49,250 Ecco perché le cose sono andate così. 69 00:06:49,879 --> 00:06:51,589 Siamo solo inquilini ora 70 00:06:51,959 --> 00:06:53,800 e Paeng è il vero proprietario. 71 00:06:54,300 --> 00:06:57,500 Ecco perché ha osato ricordarmi che le dobbiamo. 72 00:07:00,339 --> 00:07:01,420 Tubtim. 73 00:07:16,670 --> 00:07:17,750 Paeng. 74 00:07:20,709 --> 00:07:21,879 Posso entrare? 75 00:07:30,670 --> 00:07:33,209 So che non hai mangiato. 76 00:07:33,800 --> 00:07:35,170 Anch'io sono appena tornato a casa. 77 00:07:35,920 --> 00:07:38,420 Quindi ho portato la cena da mangiare qui con te. 78 00:07:39,500 --> 00:07:40,589 Qui. 79 00:07:41,750 --> 00:07:42,959 Io non ho fame. 80 00:07:47,129 --> 00:07:48,339 Bene allora. 81 00:07:49,170 --> 00:07:52,089 Puoi guardarmi mentre mangio. 82 00:07:57,959 --> 00:07:59,050 Mmm. 83 00:08:00,709 --> 00:08:01,800 È delizioso. 84 00:08:02,250 --> 00:08:03,339 Non hai fame? 85 00:08:05,589 --> 00:08:08,550 Se vuoi sgridarmi, fallo e basta. 86 00:08:08,629 --> 00:08:10,170 Ormai ci sono abituato. 87 00:08:11,629 --> 00:08:13,500 E per cosa ti rimprovererei? 88 00:08:13,629 --> 00:08:14,709 Cosa hai sbagliato? 89 00:08:16,920 --> 00:08:18,000 eh? 90 00:08:21,670 --> 00:08:23,459 Sono stato scortese con la signora Tubtim. 91 00:08:25,959 --> 00:08:27,129 Lo sai. 92 00:08:28,129 --> 00:08:29,670 Significa che hai ancora still 93 00:08:29,800 --> 00:08:30,959 buon senso. 94 00:08:35,379 --> 00:08:36,629 Infatti, 95 00:08:37,919 --> 00:08:40,710 quello che le hai detto è vero. 96 00:08:43,000 --> 00:08:44,919 Sono 52 milioni. 97 00:08:45,960 --> 00:08:49,419 Non so nemmeno se posso ripagarti tutto in questa vita. 98 00:08:50,960 --> 00:08:52,250 Perciò, 99 00:08:52,879 --> 00:08:54,169 questa casa, 100 00:08:54,549 --> 00:08:56,919 la mia fattoria e tutte le mie cose 101 00:08:57,379 --> 00:08:58,629 appartengono a voi. 102 00:09:00,340 --> 00:09:01,549 Signor Krongprateep... 103 00:09:04,210 --> 00:09:05,710 Io voglio che tu sappia 104 00:09:07,210 --> 00:09:10,169 che Tubtim ti ha sgridato 105 00:09:10,710 --> 00:09:12,000 perché aveva buone intenzioni. 106 00:09:14,210 --> 00:09:16,549 E non c'è nessuno in questa casa 107 00:09:17,750 --> 00:09:19,379 vuole buttarti fuori. 108 00:09:22,340 --> 00:09:23,419 Capisci? 109 00:09:29,960 --> 00:09:31,049 Qui. 110 00:09:32,840 --> 00:09:34,000 Ti do questo maiale fritto. 111 00:09:35,460 --> 00:09:37,879 Perchè ti amo. 112 00:09:58,879 --> 00:10:01,169 È delizioso? Dai. Mangiamo. 113 00:10:02,210 --> 00:10:03,250 Vai avanti. 114 00:10:05,799 --> 00:10:07,750 Vuoi che ti dia da mangiare? 115 00:10:08,629 --> 00:10:09,710 Bene? 116 00:10:11,210 --> 00:10:12,419 Ecco un altro morso. 117 00:10:22,669 --> 00:10:24,500 Non piangere. 118 00:10:27,250 --> 00:10:29,049 Mangia con me. 119 00:10:33,000 --> 00:10:34,919 È davvero delizioso. Non sto mentendo. 120 00:10:35,049 --> 00:10:36,129 Come on. 121 00:10:36,960 --> 00:10:38,960 Non piangere più, ok? 122 00:10:39,460 --> 00:10:40,549 Non piangere. 123 00:11:14,669 --> 00:11:16,590 Sono stato scortese con la signora Tubtim. 124 00:11:17,629 --> 00:11:18,750 Lo sai. 125 00:11:19,049 --> 00:11:22,919 Significa che hai ancora buon senso. 126 00:11:50,379 --> 00:11:52,379 Mi dispiace, Art. 127 00:11:56,710 --> 00:11:59,049 (Mi dispiace, Arte) 128 00:12:34,299 --> 00:12:35,669 Signora Tubtim? 129 00:12:42,669 --> 00:12:43,919 Riguardo ieri, 130 00:12:44,799 --> 00:12:46,250 Mi dispiace. 131 00:12:48,840 --> 00:12:51,169 Non devi scusarti, piccola signorina. 132 00:12:52,549 --> 00:12:54,340 Avevi ragione su tutto. 133 00:12:55,250 --> 00:12:56,960 Possiedi questa casa. 134 00:12:57,129 --> 00:12:58,210 Come per me, 135 00:12:58,549 --> 00:13:00,169 Sono solo un inquilino. 136 00:13:01,210 --> 00:13:02,629 - Signora Tubtim, io... - Smetta. 137 00:13:02,960 --> 00:13:04,210 Non dire niente. 138 00:13:04,669 --> 00:13:09,210 A volte le scuse ripetute non migliorano nulla. 139 00:13:10,710 --> 00:13:13,500 Cosa volete che faccia? 140 00:13:13,879 --> 00:13:15,419 Non devi fare nulla. 141 00:13:16,090 --> 00:13:17,549 Vai avanti con la tua vita. 142 00:13:17,750 --> 00:13:18,960 Continuo con il mio. 143 00:13:20,049 --> 00:13:23,129 Ti chiederò solo di non farti più coinvolgere da Artit. 144 00:13:23,799 --> 00:13:24,960 È tutto. 145 00:13:25,379 --> 00:13:26,919 Spero che tu possa farlo. 146 00:13:39,049 --> 00:13:41,419 Sbrigati. Questo è tutto. 147 00:13:41,879 --> 00:13:43,919 Bello. È bravo. 148 00:13:44,549 --> 00:13:45,750 Dai. Ho fame. 149 00:13:46,210 --> 00:13:47,500 Via! Via! Via. 150 00:14:09,169 --> 00:14:10,549 Mi dispiace. 151 00:14:11,549 --> 00:14:13,750 Per favore, smettila di essere arrabbiato con me. 152 00:14:14,590 --> 00:14:15,669 Kot. 153 00:14:22,129 --> 00:14:24,500 Artit, per favore parlami. 154 00:14:25,129 --> 00:14:27,299 Per favore, non essere cattivo con me. 155 00:15:25,500 --> 00:15:26,669 Signor Krongprateep, 156 00:15:27,549 --> 00:15:29,500 quando tornerà Artit? 157 00:15:32,129 --> 00:15:33,840 Se ti comporti bene, 158 00:15:34,500 --> 00:15:36,299 tornerà. 159 00:15:57,960 --> 00:16:01,590 (Mi manchi, Art.) 160 00:16:01,669 --> 00:16:05,340 (Mi comporterò.) 161 00:16:05,419 --> 00:16:07,049 (Quando torni? Mi sei mancato. Sono così solo.) 162 00:16:10,340 --> 00:16:12,000 Puoi fare la tua pausa pranzo. 163 00:16:12,090 --> 00:16:14,710 Ci rivedremo in questa stanza questo pomeriggio. 164 00:16:15,169 --> 00:16:17,500 Tutti, esprimi la tua gratitudine. 165 00:16:18,549 --> 00:16:20,879 - Grazie. - Prego. 166 00:16:32,629 --> 00:16:34,750 Ho fatto qualcosa di sbagliato? 167 00:16:36,340 --> 00:16:38,879 Questa volta non hai fatto niente di male. 168 00:16:39,250 --> 00:16:41,340 Ma ti sei comportato bene. 169 00:16:44,669 --> 00:16:47,250 Hai fatto davvero bene questo semestre. 170 00:16:47,419 --> 00:16:49,419 Hai buoni voti in quasi tutte le materie. 171 00:16:49,840 --> 00:16:52,419 Non solo passarli, 172 00:16:52,669 --> 00:16:54,419 ma hai quasi preso il massimo dei voti. 173 00:16:55,919 --> 00:16:57,129 Davvero, signora? 174 00:16:57,250 --> 00:16:59,549 Veramente. Non ti mentirò. 175 00:17:00,049 --> 00:17:02,919 E non si tratta solo di studiare, 176 00:17:03,299 --> 00:17:06,710 anche il tuo comportamento è migliorato. 177 00:17:07,589 --> 00:17:10,670 Continua così, Wanfahmai. 178 00:17:11,960 --> 00:17:14,460 Lo farò. Grazie mille. 179 00:17:36,420 --> 00:17:38,420 Perché stai qui? 180 00:17:40,339 --> 00:17:41,420 Oh! 181 00:17:42,170 --> 00:17:43,839 Hai perso le scarpe? 182 00:17:46,130 --> 00:17:49,210 Lo sai già. Perché me lo chiedi? 183 00:17:49,960 --> 00:17:51,210 Dici come se 184 00:17:51,299 --> 00:17:53,670 ti ha rubato le scarpe. 185 00:17:55,049 --> 00:17:56,210 È una coscienza sporca? 186 00:17:56,750 --> 00:17:58,380 Non ho detto una parola a riguardo. 187 00:17:58,799 --> 00:18:00,000 Quindi lo stai ammettendo. 188 00:18:02,049 --> 00:18:03,549 Ridammi le mie scarpe. 189 00:18:04,210 --> 00:18:07,210 Stai chiedendo le tue scarpe. 190 00:18:07,750 --> 00:18:09,670 Non possiedo un negozio di scarpe. 191 00:18:12,839 --> 00:18:14,339 Ridammi le mie scarpe! 192 00:18:17,380 --> 00:18:20,630 Anche il tuo comportamento è migliorato. 193 00:18:20,750 --> 00:18:23,799 Continua così, Wanfahmai. 194 00:18:25,839 --> 00:18:28,250 Che cosa? Hai intenzione di schiaffeggiarmi? 195 00:18:28,630 --> 00:18:30,839 Vai avanti. 196 00:18:36,339 --> 00:18:37,960 Starò bene senza scarpe. 197 00:18:39,549 --> 00:18:41,089 Posso camminare così. 198 00:18:41,880 --> 00:18:44,250 Probabilmente li ha presi un cane. 199 00:18:50,710 --> 00:18:51,839 Paeng! 200 00:18:51,960 --> 00:18:53,710 Perché questa volta non è arrabbiata? 201 00:18:54,339 --> 00:18:55,549 Come dovrei saperlo? 202 00:18:55,960 --> 00:18:57,130 Non è divertente. 203 00:18:58,670 --> 00:19:01,299 Sarà. C'è un'altra cosa. 204 00:19:01,460 --> 00:19:04,750 Ti garantisco che questa volta esploderà. 205 00:19:08,500 --> 00:19:09,589 Chiamala. 206 00:19:09,960 --> 00:19:11,130 La chiami tu. 207 00:19:11,210 --> 00:19:13,670 - Perché io? - No. 208 00:19:13,750 --> 00:19:14,839 La chiami tu. 209 00:19:15,460 --> 00:19:17,170 Paeng, qui. 210 00:19:18,799 --> 00:19:19,880 Vieni a sederti con noi. 211 00:19:21,339 --> 00:19:23,589 - Vuoi che mi sieda con te? - Sì. 212 00:19:23,880 --> 00:19:26,089 Siediti. Siediti accanto a me. 213 00:19:27,799 --> 00:19:29,420 Perché vuoi che mi sieda con te? 214 00:19:29,750 --> 00:19:33,799 Mi hai abbandonato e ti sei seduto con altre persone in precedenza. 215 00:19:34,210 --> 00:19:36,460 Ci sentiamo in colpa per averti fatto questo. 216 00:19:36,750 --> 00:19:38,049 Per favore, non essere arrabbiato. 217 00:19:38,130 --> 00:19:41,170 Sai che non volevamo farti questo. 218 00:19:43,670 --> 00:19:45,960 Bene. Ti perdono. 219 00:19:46,420 --> 00:19:47,750 Sono una persona nuova ora. 220 00:19:48,130 --> 00:19:49,589 Bene. Sediamoci. 221 00:20:04,089 --> 00:20:05,420 Mangia. Perchè mi stai guardando? 222 00:20:20,049 --> 00:20:21,130 Dobbiamo andare ora. 223 00:20:21,210 --> 00:20:23,380 Abbiamo un appuntamento con il consulente di orientamento. 224 00:20:24,670 --> 00:20:26,500 Nang ti ha spinto a farlo, vero? 225 00:20:30,920 --> 00:20:32,000 Ci dispiace. 226 00:20:32,500 --> 00:20:33,799 Per favore, non essere arrabbiato con noi. 227 00:20:45,000 --> 00:20:46,839 Hai finito di mangiare? 228 00:20:47,589 --> 00:20:48,839 Allora alzati 229 00:20:48,920 --> 00:20:50,670 così altre persone possono sedersi. 230 00:20:56,589 --> 00:20:58,880 Oh, sangue! 231 00:20:59,339 --> 00:21:00,710 Quella! 232 00:21:01,089 --> 00:21:03,460 Così sporco! 233 00:21:04,210 --> 00:21:07,299 Stai ancora usando questo trucco? 234 00:21:08,250 --> 00:21:09,630 Sono vecchie notizie. 235 00:21:17,880 --> 00:21:18,960 Che schifo! 236 00:21:21,130 --> 00:21:23,380 Paeng! 237 00:21:28,000 --> 00:21:30,250 Interrompi la registrazione! 238 00:21:37,250 --> 00:21:38,420 Paeng, 239 00:21:38,799 --> 00:21:40,750 potresti essere fortunato oggi 240 00:21:41,380 --> 00:21:43,750 Ma non ti lascerò andare domani. 241 00:21:55,380 --> 00:21:56,589 Perché hai chiuso a chiave la porta? 242 00:21:58,630 --> 00:22:00,549 Voglio solo parlarti. 243 00:22:01,049 --> 00:22:03,170 voglio dirti 244 00:22:03,380 --> 00:22:05,589 Non colpisco mai nessuno per primo. 245 00:22:07,210 --> 00:22:08,500 Cosa intendi? 246 00:22:09,500 --> 00:22:10,960 intendo 247 00:22:11,250 --> 00:22:13,000 se qualcuno mi ha ferito per primo, 248 00:22:13,170 --> 00:22:14,960 Tornerò da loro dieci volte di più. 249 00:22:19,250 --> 00:22:21,839 Lasciarsi andare! Sei impazzito? 250 00:22:22,089 --> 00:22:23,920 Lasciami! 251 00:22:24,250 --> 00:22:25,880 Lo farò. 252 00:22:26,130 --> 00:22:27,710 Ma devi scusarti con me. 253 00:22:28,000 --> 00:22:29,089 No! 254 00:22:29,500 --> 00:22:30,799 Non mi scuserò. 255 00:22:31,960 --> 00:22:33,589 Hai dei capelli così belli. 256 00:22:33,710 --> 00:22:35,000 Sarebbe un peccato. 257 00:22:36,339 --> 00:22:37,549 Che cosa hai intenzione di fare? 258 00:22:38,130 --> 00:22:40,170 Se ti taglio i capelli, 259 00:22:47,299 --> 00:22:48,839 ti dispiacerà? 260 00:22:49,549 --> 00:22:50,670 Non farlo mai, Paeng. 261 00:22:53,089 --> 00:22:54,630 Non farlo! Non farlo! 262 00:23:17,920 --> 00:23:20,000 Cosa è successo questa volta? 263 00:23:20,500 --> 00:23:23,049 è troppo per me da accettare. 264 00:23:24,130 --> 00:23:25,960 È già successo una volta. 265 00:23:26,299 --> 00:23:27,630 Invece di provare rimorso, 266 00:23:28,210 --> 00:23:29,670 ha causato ancora più problemi. 267 00:23:30,380 --> 00:23:32,960 Devo scusarmi con te e la signora Ladawan 268 00:23:33,210 --> 00:23:35,299 che ha agito senza pensare. 269 00:23:37,170 --> 00:23:38,250 La cosa è 270 00:23:38,880 --> 00:23:42,750 ha perso i suoi genitori troppo all'improvviso. 271 00:23:42,960 --> 00:23:45,049 Il suo stato mentale 272 00:23:45,250 --> 00:23:47,960 non può essere completamente recuperato. 273 00:23:49,380 --> 00:23:51,500 Così è diventata irascibile 274 00:23:51,750 --> 00:23:54,549 e non riesce a controllarsi a volte. 275 00:23:56,960 --> 00:23:58,880 La scuola è uno spazio sicuro. 276 00:23:59,130 --> 00:24:01,049 Ma questo è successo a Nang. 277 00:24:01,380 --> 00:24:03,750 Mi mette ansia. 278 00:24:05,049 --> 00:24:06,750 Posso accettarlo la prima volta. 279 00:24:06,960 --> 00:24:08,170 Ma questa volta, 280 00:24:08,420 --> 00:24:10,049 onestamente 281 00:24:10,170 --> 00:24:13,049 Sono piuttosto preoccupato per la tua famiglia. 282 00:24:14,420 --> 00:24:17,339 Anche se Nang non ha mai fatto niente a tua nipote. 283 00:24:21,670 --> 00:24:23,880 Si, capisco. 284 00:24:24,000 --> 00:24:25,799 Mi dispiace davvero, signora Ladawan. 285 00:24:50,670 --> 00:24:51,750 Tubtim. 286 00:24:56,299 --> 00:24:57,960 Devo tornare al lavoro. 287 00:24:58,380 --> 00:24:59,960 Parliamone una volta tornato. 288 00:25:14,049 --> 00:25:15,130 Paeng, 289 00:25:17,049 --> 00:25:18,130 Devo andare ora. 290 00:25:19,549 --> 00:25:22,460 Va bene. Per favore, torna in fretta. 291 00:25:22,549 --> 00:25:23,630 Lo farò. 292 00:25:41,089 --> 00:25:42,750 Avresti potuto litigare con chiunque, 293 00:25:43,299 --> 00:25:44,920 deve essere con qualcuno vicino a noi. 294 00:25:45,960 --> 00:25:48,210 non mi sbagliavo. Mi ha bullizzato per prima. 295 00:25:49,630 --> 00:25:51,420 Ha detto che non ti ha maltrattato. 296 00:25:51,549 --> 00:25:52,920 Non incolpare gli altri. 297 00:25:53,210 --> 00:25:55,049 non l'ho fatto. Sto dicendo la verità. 298 00:25:55,130 --> 00:25:58,210 L'ha iniziata lei. Voleva mettermi in imbarazzo. Lei mi odia. 299 00:25:58,339 --> 00:25:59,960 Fermare. È abbastanza. 300 00:26:00,589 --> 00:26:02,000 Ha fatto questo e ha fatto quello. 301 00:26:02,630 --> 00:26:03,880 Non ti incolpi mai. Vergognoso. 302 00:26:03,960 --> 00:26:06,299 Allora cosa dovrei dire per non essere vergognoso? 303 00:26:06,799 --> 00:26:10,339 Devo parlare dolcemente e leccarti? 304 00:26:10,549 --> 00:26:12,500 Wanfahmai! 305 00:26:13,549 --> 00:26:15,130 Sono quasi al limite per te ora. 306 00:26:15,670 --> 00:26:17,549 Se non avrai rimorsi, allora non vivere qui. 307 00:26:17,670 --> 00:26:18,750 Non ti crescerò più. 308 00:26:19,170 --> 00:26:20,839 Vai dove vuoi. 309 00:26:21,049 --> 00:26:23,460 Non ho intenzione. Cosa puoi farmi? 310 00:26:24,589 --> 00:26:26,049 Pensi che non posso? 311 00:26:27,500 --> 00:26:28,589 Duang! 312 00:26:29,000 --> 00:26:30,839 - Duang! - Sì, signora. 313 00:26:30,920 --> 00:26:32,000 Sto arrivando. 314 00:26:32,960 --> 00:26:35,960 Vai a raccogliere le cose di Paeng 315 00:26:36,299 --> 00:26:37,750 e buttarli fuori. 316 00:26:37,960 --> 00:26:40,250 Vediamo se proverà qualche rimorso. 317 00:26:41,049 --> 00:26:44,500 Subito, signora. 318 00:26:45,420 --> 00:26:46,589 Fermare! Fermati subito! 319 00:26:56,960 --> 00:26:58,049 Sbrigati, Duang! 320 00:26:59,210 --> 00:27:00,299 Raccogli tutto. 321 00:27:02,710 --> 00:27:04,630 - Fermati là. - Fermare! 322 00:27:04,750 --> 00:27:06,089 Non toccare le mie cose! 323 00:27:06,130 --> 00:27:07,210 Questa è roba mia! 324 00:27:07,299 --> 00:27:09,380 - Sbrigati, Duang! - Non toccare la mia roba! 325 00:27:09,460 --> 00:27:10,839 Fermare! Ho detto stop! 326 00:27:11,380 --> 00:27:13,049 Fermare! Sbrigare! 327 00:27:13,250 --> 00:27:15,339 Tirali fuori! 328 00:27:18,049 --> 00:27:20,339 Fermare! Non seguirmi! 329 00:27:26,799 --> 00:27:28,670 Buttali tutti fuori. Partire. 330 00:27:28,750 --> 00:27:30,299 Lo farai in questo modo? 331 00:27:30,549 --> 00:27:33,130 Giusto. Cosa hai intenzione di farmi? 332 00:27:35,500 --> 00:27:37,130 Come on. 333 00:27:44,710 --> 00:27:47,089 Signorina Paeng! Signorina Paeng! 334 00:27:47,170 --> 00:27:49,710 Signorina Paeng! Sbrigati, Jaem. 335 00:27:49,880 --> 00:27:51,170 Scaricali tutti. 336 00:27:51,250 --> 00:27:53,460 Se ha osato restare dopo che le abbiamo fatto questo, 337 00:27:53,549 --> 00:27:55,210 deve avere la pelle molto spessa. 338 00:27:55,339 --> 00:27:56,420 Giusto. 339 00:27:56,500 --> 00:27:57,799 È così soddisfacente. 340 00:27:58,880 --> 00:27:59,960 Duang! 341 00:28:02,299 --> 00:28:04,750 - Che cos'è questo? - Di chi è quella cima? 342 00:28:05,210 --> 00:28:06,630 Che cosa? 343 00:28:06,710 --> 00:28:08,630 Questo è mio! 344 00:28:09,670 --> 00:28:10,960 Oh caro! 345 00:28:12,130 --> 00:28:13,210 Paeng! 346 00:28:13,299 --> 00:28:15,500 Visto che stai buttando via la mia roba, 347 00:28:15,710 --> 00:28:17,460 Vado a buttare anche il tuo. 348 00:28:17,630 --> 00:28:19,250 Perché non voglio che tu ti perda questo. 349 00:28:19,339 --> 00:28:21,420 moccioso! 350 00:28:22,049 --> 00:28:24,420 Paeng, smettila! 351 00:28:24,549 --> 00:28:25,880 - Ho detto stop! - Signora, 352 00:28:26,210 --> 00:28:28,960 come osa lei! Questo è troppo lontano! 353 00:28:29,049 --> 00:28:31,250 Giusto! Ho detto stop! 354 00:28:31,299 --> 00:28:32,589 Basta così, signorina. 355 00:28:32,670 --> 00:28:34,170 Le cose andranno peggio se continui così. 356 00:28:34,250 --> 00:28:35,500 È vero, signorina Paeng. 357 00:28:36,880 --> 00:28:38,460 Perché dovrebbero iniziare allora? 358 00:28:38,549 --> 00:28:41,630 Non sono nel torto. Se non mi aiuti, lo farò da solo. 359 00:28:42,130 --> 00:28:43,750 - Signorina Paeng! - Stai mettendo alla prova la mia pazienza? 360 00:28:43,839 --> 00:28:44,920 moccioso! 361 00:28:45,000 --> 00:28:46,250 Cosa dobbiamo fare, signora? 362 00:28:47,380 --> 00:28:49,420 Continua a lanciare la tua roba. 363 00:28:51,170 --> 00:28:52,960 Vai a prendere il tuo padrone e gli operai. 364 00:28:53,049 --> 00:28:54,380 Prendili tutti. Fretta. 365 00:28:54,460 --> 00:28:55,799 Presto! 366 00:28:58,380 --> 00:28:59,920 Aspetta. 367 00:29:02,420 --> 00:29:04,839 Paeng, scendi subito! 368 00:29:05,920 --> 00:29:07,960 Questa ragazza! 369 00:29:08,170 --> 00:29:10,250 Perché è una tale marmocchia? 370 00:29:10,839 --> 00:29:12,710 Signorina Paeng, scenda per favore. 371 00:29:12,799 --> 00:29:16,500 Per favore, scendi e chiedi scusa alla signora Tubtim. 372 00:29:16,710 --> 00:29:18,750 Perché tutti continuano a dirmi di scusarmi? 373 00:29:18,839 --> 00:29:21,500 Mi costringi a essere così. Lo sai che? 374 00:29:21,589 --> 00:29:24,089 Dai sempre la colpa agli altri. 375 00:29:24,210 --> 00:29:25,670 Non hai buon senso. 376 00:29:26,960 --> 00:29:28,880 Saeb, portala giù. 377 00:29:29,049 --> 00:29:30,460 La colpirò. 378 00:29:30,549 --> 00:29:32,339 - Così imparerà. - Ecco, signora. 379 00:29:33,130 --> 00:29:36,210 Scendi subito! 380 00:29:39,130 --> 00:29:40,210 Paeng, 381 00:29:40,299 --> 00:29:42,170 vieni qui e lascia che ti colpisca! 382 00:29:45,089 --> 00:29:46,960 Saeb, aiutami a prenderla! 383 00:29:47,049 --> 00:29:48,339 - Presto! - Va bene, va bene, signora. 384 00:29:48,420 --> 00:29:50,630 - No, Saeb! - Signorina Paeng, 385 00:29:50,710 --> 00:29:52,250 è necessario. Mi dispiace. 386 00:29:52,339 --> 00:29:53,920 No! Non farlo! 387 00:29:54,000 --> 00:29:55,380 Non farle niente! 388 00:29:55,460 --> 00:29:56,839 Non farci niente! 389 00:29:56,839 --> 00:29:59,000 Prendila! 390 00:29:59,589 --> 00:30:01,710 Non farlo! Signorina Paeng! 391 00:30:03,750 --> 00:30:04,839 Come here! 392 00:30:10,549 --> 00:30:11,799 Non puoi colpirmi 393 00:30:11,880 --> 00:30:13,839 o chiamo la polizia! 394 00:30:13,920 --> 00:30:16,210 Mi stai minacciando? Io non ho paura. 395 00:30:16,460 --> 00:30:17,549 Si calmi, signora. 396 00:30:17,630 --> 00:30:18,799 Vieni qui ora! 397 00:30:20,130 --> 00:30:21,380 Tienila ben stretta, Saeb! 398 00:30:21,460 --> 00:30:22,549 Tienilo stretto. 399 00:30:23,960 --> 00:30:25,049 Oh, no! 400 00:30:28,000 --> 00:30:29,089 Cos'è questo? 401 00:30:29,299 --> 00:30:31,130 Non riesci nemmeno a prendere una bambina! 402 00:30:31,210 --> 00:30:33,630 Signora, per favore smetta. 403 00:30:33,920 --> 00:30:37,049 Se il Maestro sa cosa le hai fatto, sarai nei guai. 404 00:30:37,170 --> 00:30:39,210 E se lo sapesse? Io non ho paura. 405 00:30:39,630 --> 00:30:41,460 Se vuole tenerla, 406 00:30:41,670 --> 00:30:42,880 allora può divorziare da me. 407 00:30:42,960 --> 00:30:44,460 Paeng! 408 00:30:44,549 --> 00:30:46,799 - Signora! - Signorina Paeng! 409 00:30:46,880 --> 00:30:48,299 Signorina Paeng! 410 00:30:49,750 --> 00:30:51,380 Signorina Paeng, torni! 411 00:30:51,460 --> 00:30:52,630 Fermati subito! 412 00:30:53,170 --> 00:30:55,420 - Sbrigati, Saeb! - Signorina Paeng! 413 00:30:55,670 --> 00:30:57,049 Fermati subito! 414 00:31:00,549 --> 00:31:02,250 Signorina Paeng, aspettami! 415 00:31:02,339 --> 00:31:03,960 - Fermati subito! - Signorina Paeng! 416 00:31:04,049 --> 00:31:05,299 Saeb, sbrigati! 417 00:31:05,380 --> 00:31:06,670 - Paeng! - Signorina Paeng! 418 00:31:06,920 --> 00:31:08,089 Piccolo moccioso! 419 00:31:10,089 --> 00:31:11,880 Signor Krongprateep! 420 00:31:12,210 --> 00:31:14,299 - Signor Krongprateep! - Cosa sta succedendo? 421 00:31:14,380 --> 00:31:17,210 La signora Tubtim sta per colpirmi ma sono scappata. 422 00:31:17,299 --> 00:31:18,710 Che cos'è questo? Cosa sta succedendo? 423 00:31:18,799 --> 00:31:20,170 Devi aiutarmi! 424 00:31:20,250 --> 00:31:22,460 Calmati. Dimmi cosa è successo. 425 00:31:23,130 --> 00:31:24,210 Calmati. 426 00:31:27,549 --> 00:31:28,960 Saeb, qual è il problema? 427 00:31:31,250 --> 00:31:33,380 eh? Parla chiaramente. 428 00:31:34,130 --> 00:31:36,210 E tu, Duang? 429 00:31:36,420 --> 00:31:38,130 Ti ho chiesto cosa è successo. 430 00:31:39,920 --> 00:31:41,210 Oh, Tubtim? 431 00:31:44,380 --> 00:31:48,049 Paeng! 432 00:31:48,299 --> 00:31:50,000 Resisti. Sono stanco. 433 00:31:50,380 --> 00:31:51,799 Non riesco a respirare adesso. 434 00:31:52,799 --> 00:31:54,299 Vai avanti. Chi inizierà? 435 00:31:55,839 --> 00:31:58,460 Paeng! 436 00:31:58,589 --> 00:31:59,960 Ti ha detto tutto? 437 00:32:00,299 --> 00:32:01,710 di quello che le ho fatto? 438 00:32:08,500 --> 00:32:09,589 Tubtim, 439 00:32:10,339 --> 00:32:13,500 sai che non possiamo cacciarla fuori. 440 00:32:13,799 --> 00:32:15,750 La nostra casa è in fiamme 441 00:32:15,960 --> 00:32:17,380 da quando quella ragazza è venuta a vivere con noi. 442 00:32:17,880 --> 00:32:19,710 Neanche nostro figlio può tornare a casa. 443 00:32:19,920 --> 00:32:23,049 Ci fa a pezzi. È così che dovrebbe essere? 444 00:32:24,380 --> 00:32:26,250 È perché non la capiamo. 445 00:32:26,839 --> 00:32:30,670 Ecco perché si è arrabbiata e si è difesa. 446 00:32:30,920 --> 00:32:33,589 Anche se in realtà è molto timida. 447 00:32:33,710 --> 00:32:34,799 eh? 448 00:32:35,920 --> 00:32:37,000 Veramente? 449 00:32:37,210 --> 00:32:38,960 Quella ragazza? Timido? 450 00:32:40,000 --> 00:32:41,750 Sei troppo credulone. 451 00:32:42,210 --> 00:32:43,339 Stai attento. 452 00:32:43,750 --> 00:32:46,000 Se ti fidi troppo di lei, ti deluderà più tardi. 453 00:32:46,089 --> 00:32:49,089 Te ne pentirai e penserai che non avresti dovuto schierarti con lei. 454 00:32:49,589 --> 00:32:52,170 Va bene se non mi credi. 455 00:32:52,250 --> 00:32:53,710 Aspetta e vedrai. 456 00:32:58,500 --> 00:33:00,210 Saeb! Duang! 457 00:33:00,380 --> 00:33:01,670 Sì, signora. 458 00:33:01,799 --> 00:33:02,880 Vai a prendere la macchina. 459 00:33:03,089 --> 00:33:05,130 - Vado a casa. - Sì, signora. 460 00:33:06,549 --> 00:33:07,630 Andiamo. 461 00:33:08,710 --> 00:33:11,589 Sto impazzendo. Sono preoccupato per la signorina Paeng. 462 00:33:18,170 --> 00:33:19,250 Oh, spara! 463 00:33:20,549 --> 00:33:23,000 Chi ha sparato? Signorina Paeng? 464 00:33:23,089 --> 00:33:24,960 No, è mio marito. 465 00:33:26,710 --> 00:33:28,460 Tuo marito è morto? 466 00:33:28,549 --> 00:33:30,710 È ancora vivo. Mi ha scritto 467 00:33:30,799 --> 00:33:33,000 che è caduto e si è rotto una gamba. 468 00:33:33,089 --> 00:33:34,839 Mi ha detto di venire a prendermi cura di lui. 469 00:33:35,380 --> 00:33:36,500 Oh, spara! 470 00:33:36,839 --> 00:33:37,920 Chi ha sparato adesso? 471 00:33:38,130 --> 00:33:39,589 Sarò io! 472 00:33:39,839 --> 00:33:41,799 Se non sei qui, cosa farò? 473 00:33:41,880 --> 00:33:44,960 Puoi gestirlo. Credimi, Aueng. 474 00:33:45,750 --> 00:33:47,460 devo proprio andare. 475 00:33:47,549 --> 00:33:49,049 E devi essere forte 476 00:33:49,130 --> 00:33:52,210 e duro. Non viziare ancora di più Little Miss. 477 00:33:52,299 --> 00:33:55,670 Sapete quali sono gli svantaggi di viziare troppo qualcuno? 478 00:33:57,130 --> 00:33:58,500 Giama! 479 00:33:58,710 --> 00:34:00,799 Mi mancherai così tanto. 480 00:34:01,170 --> 00:34:04,839 Perché tuo marito è dovuto cadere adesso? 481 00:34:04,920 --> 00:34:07,380 Come dovrei saperlo? 482 00:34:07,920 --> 00:34:09,670 Sarò in grado di gestirlo? 483 00:34:09,750 --> 00:34:12,170 Desideri. Credimi. 484 00:34:12,250 --> 00:34:13,340 Là, là. 485 00:34:24,710 --> 00:34:25,800 Signor Krongprateep, 486 00:34:26,210 --> 00:34:28,340 quando tornerà Artit? 487 00:34:28,710 --> 00:34:30,130 Mi hai detto 488 00:34:30,210 --> 00:34:33,380 se mi comporto bene, Artit tornerà. 489 00:34:34,420 --> 00:34:37,210 Ma sono passati tanti mesi ormai. 490 00:34:37,500 --> 00:34:39,590 Artit non è ancora tornato. 491 00:34:43,800 --> 00:34:45,210 Sei sicuro 492 00:34:46,210 --> 00:34:47,590 quello che stai facendo adesso doing 493 00:34:47,920 --> 00:34:49,380 vivere insieme in armonia? 494 00:34:52,840 --> 00:34:55,340 Altre persone mi hanno provocato per prime. 495 00:34:55,800 --> 00:34:56,880 Devo farlo o lo faranno 496 00:34:57,090 --> 00:34:59,710 continua a prendermi in giro. 497 00:35:01,750 --> 00:35:05,170 Ti crederò per quello che è successo a scuola. 498 00:35:05,710 --> 00:35:08,960 Ma perché Tubtim ti ha inseguito e ha cercato di colpirti? 499 00:35:13,000 --> 00:35:14,090 Bene, 500 00:35:16,000 --> 00:35:18,420 ha buttato via i miei vestiti. 501 00:35:18,960 --> 00:35:21,710 Così ho buttato via anche i suoi vestiti. 502 00:35:28,210 --> 00:35:29,800 Perché stai ridendo? 503 00:35:30,340 --> 00:35:31,420 Non sono. 504 00:35:35,630 --> 00:35:38,170 Beh, non lo so 505 00:35:38,630 --> 00:35:40,800 se dovessi ridere o piangere per questo. 506 00:35:42,710 --> 00:35:44,380 Ma penso che dovrei ridere. 507 00:35:44,670 --> 00:35:45,840 Sai 508 00:35:45,920 --> 00:35:49,670 da quando è nata nessuno osa sfidarla così? 509 00:35:49,840 --> 00:35:51,460 Sei il primo. 510 00:35:51,800 --> 00:35:53,380 E in effetti sta funzionando. 511 00:35:53,460 --> 00:35:56,420 Vedere? È così furiosa in questo momento. 512 00:36:01,590 --> 00:36:02,670 Incredibile. 513 00:36:10,090 --> 00:36:11,960 È difficile coltivare l'uva? 514 00:36:12,050 --> 00:36:13,840 Tutto è difficile da coltivare. 515 00:36:14,300 --> 00:36:16,050 Dobbiamo essere pazienti 516 00:36:16,130 --> 00:36:19,670 continua a prendertene cura e stai attento a tutto. 517 00:36:20,300 --> 00:36:22,750 Se siamo troppo impazienti, 518 00:36:22,840 --> 00:36:24,880 tutto ciò che coltiviamo morirà. 519 00:36:25,550 --> 00:36:28,250 - Credo di essere abbastanza bravo, in realtà. - Hmm? 520 00:36:28,460 --> 00:36:30,920 Artit mi ha fatto coltivare dei fiori. 521 00:36:32,050 --> 00:36:33,300 E ho avuto successo. 522 00:36:33,380 --> 00:36:35,380 Sono sbocciati tutti magnificamente. 523 00:36:35,840 --> 00:36:37,710 Ma non molto tempo dopo, 524 00:36:38,090 --> 00:36:39,170 morirono. 525 00:36:39,800 --> 00:36:41,500 È la natura dei fiori. 526 00:36:41,590 --> 00:36:43,340 Sono deboli. Non pensarci troppo. 527 00:36:45,750 --> 00:36:46,840 Oh? 528 00:36:50,170 --> 00:36:52,840 - Dai. Ti aiuterò. - Va bene. Posso farlo da solo. 529 00:36:56,050 --> 00:36:57,130 Paeng, 530 00:36:57,710 --> 00:37:00,500 se sei così adorabile con tutti, 531 00:37:00,670 --> 00:37:03,590 Credo che ti ameranno tutti. 532 00:37:04,500 --> 00:37:06,460 Sono sempre così. 533 00:37:06,920 --> 00:37:08,630 non mi sono comportato diversamente, 534 00:37:08,960 --> 00:37:11,880 sia di fronte a te che alla signora Tubtim. 535 00:37:12,630 --> 00:37:15,300 Ma hanno già giudicato che sono cattivo. 536 00:37:16,050 --> 00:37:17,960 Ecco perché mi odia. 537 00:37:18,800 --> 00:37:21,500 Quindi devi dimostrare a te stesso. 538 00:37:22,800 --> 00:37:24,750 Devi conquistare il suo cuore. 539 00:37:25,710 --> 00:37:26,800 Non credo. 540 00:37:27,050 --> 00:37:29,710 L'unica persona che devo conquistare è Artit. 541 00:37:31,380 --> 00:37:33,750 Puoi dirgli di tornare? 542 00:37:34,500 --> 00:37:36,750 Hai aspettato così a lungo. 543 00:37:36,960 --> 00:37:38,050 Aspetta ancora un po'. 544 00:37:38,670 --> 00:37:40,250 In due anni, 545 00:37:40,670 --> 00:37:42,340 Artit si diplomerà. 546 00:37:42,500 --> 00:37:44,840 Una volta laureato, tornerà. 547 00:37:46,420 --> 00:37:47,920 Altri due anni? 548 00:37:50,380 --> 00:37:52,050 Tornerà per sposarmi, vero? 549 00:38:01,460 --> 00:38:02,550 Paeng, 550 00:38:05,250 --> 00:38:07,340 conosci la parola "pazienza"? 551 00:38:10,050 --> 00:38:11,920 Come quello che mi ha detto Artit 552 00:38:12,460 --> 00:38:15,380 avere pazienza che i fiori sboccino? 553 00:38:15,500 --> 00:38:16,590 Giusto. 554 00:38:16,880 --> 00:38:20,050 È come aspettare che l'uva dia frutto. 555 00:38:21,210 --> 00:38:22,800 Sai 556 00:38:23,170 --> 00:38:24,630 costruire relazioni con le persone 557 00:38:25,500 --> 00:38:27,420 è come far crescere gli alberi? 558 00:38:29,050 --> 00:38:31,050 Dobbiamo prenderci cura di loro 559 00:38:31,130 --> 00:38:33,130 e capire i loro sentimenti, 560 00:38:33,500 --> 00:38:34,960 di Tubtim, 561 00:38:35,670 --> 00:38:36,960 i tuoi amici' 562 00:38:37,420 --> 00:38:38,630 o di Artit. 563 00:38:39,920 --> 00:38:42,590 Devi metterti nei loro panni. 564 00:38:43,460 --> 00:38:46,250 Se fanno qualcosa che vogliono 565 00:38:46,500 --> 00:38:47,630 ma non ti piace, 566 00:38:48,300 --> 00:38:49,380 devi sopportarlo. 567 00:38:51,960 --> 00:38:54,670 Ma se hai raggiunto il tuo limite, 568 00:38:55,300 --> 00:38:57,170 devi essere preparato mentalmente anche alle conseguenze. 569 00:38:58,880 --> 00:39:00,420 Perché a volte 570 00:39:02,170 --> 00:39:03,250 la relazione può morire 571 00:39:03,840 --> 00:39:05,960 proprio come l'albero che coltiviamo. 572 00:39:08,460 --> 00:39:09,920 Capisci quello che sto dicendo? 573 00:39:13,050 --> 00:39:14,130 Sì. 574 00:39:17,920 --> 00:39:19,050 Bene allora. 575 00:39:21,000 --> 00:39:23,090 Posso chiederti una cosa? 576 00:39:33,210 --> 00:39:34,340 Mettilo sul tavolo, Non. 577 00:39:34,880 --> 00:39:38,210 - Ecco qui. - Ecco il tuo. 578 00:39:38,880 --> 00:39:39,960 Ecco il tuo, Kot. 579 00:39:41,050 --> 00:39:43,420 Ehi, ehi. Questo è persistente. 580 00:39:43,710 --> 00:39:45,500 Pensavo fosse qualcun altro. 581 00:39:45,590 --> 00:39:47,250 In realtà è la stessa persona anziana. 582 00:39:48,710 --> 00:39:50,670 Sono passati così tanti mesi 583 00:39:50,960 --> 00:39:52,250 che sei stato zitto. 584 00:39:52,750 --> 00:39:55,000 Paeng ti scrive tutti i giorni. 585 00:39:55,460 --> 00:39:56,750 Perché non provi a cambiare metodo? 586 00:39:57,880 --> 00:39:58,960 Quale metodo? 587 00:39:59,920 --> 00:40:01,170 Rispondi a lei qualche volta. 588 00:40:01,250 --> 00:40:03,550 O semplicemente sii chiaro che non provi niente per lei. 589 00:40:04,170 --> 00:40:05,750 Sua? Non credo che ascolterebbe. 590 00:40:06,250 --> 00:40:08,750 Se lo faccio, penserà che la sto guidando. 591 00:40:09,420 --> 00:40:11,130 Allora non portarla avanti. 592 00:40:12,420 --> 00:40:14,880 Non ha ragione. 593 00:40:15,130 --> 00:40:16,340 Devi essere fermo. 594 00:40:16,550 --> 00:40:19,210 Dille di smetterla di disturbarti. 595 00:40:19,300 --> 00:40:20,380 Chiariscilo. 596 00:40:34,630 --> 00:40:36,710 Perché non sei sceso a cena? 597 00:40:39,210 --> 00:40:40,710 Hai anche bisogno di chiedere? 598 00:40:41,550 --> 00:40:42,800 Onestamente, 599 00:40:43,170 --> 00:40:44,920 Non voglio condividere la stessa aria con quella ragazza. 600 00:40:45,750 --> 00:40:47,960 Non voglio nemmeno guardarla in faccia. 601 00:40:48,300 --> 00:40:50,550 la odio. L'hai sentito. 602 00:40:50,710 --> 00:40:51,840 Come on, Tubtim. 603 00:40:52,840 --> 00:40:54,630 Ho parlato con Paeng. 604 00:40:54,840 --> 00:40:57,210 Le ho chiesto di promettermi che non causerà più problemi. 605 00:40:57,670 --> 00:40:59,500 Quella ragazza? 606 00:41:00,050 --> 00:41:01,590 Non ci credo nemmeno se giuri sul Buddha. 607 00:41:02,000 --> 00:41:03,630 Quante volte ha promesso? 608 00:41:03,800 --> 00:41:06,380 Vedi come va a finire? Tutto è vano. 609 00:41:07,460 --> 00:41:09,210 Quindi non la perdonerai? 610 00:41:10,340 --> 00:41:11,420 No. 611 00:41:14,340 --> 00:41:15,420 Bene allora. 612 00:41:16,380 --> 00:41:17,630 Andiamo avanti con le vite degli altri. 613 00:41:18,170 --> 00:41:20,590 Oh? È sempre stato così. 614 00:41:20,840 --> 00:41:23,340 Questa volta è la sua ultima possibilità. 615 00:41:23,590 --> 00:41:25,460 Ma se causa altri problemi, 616 00:41:25,920 --> 00:41:27,800 non la sopporto più! 617 00:41:53,960 --> 00:41:55,340 Signorina Paeng, 618 00:41:55,420 --> 00:41:59,130 Ti ho portato del latte caldo. 619 00:42:03,500 --> 00:42:05,380 Signorina Paeng, 620 00:42:05,670 --> 00:42:08,460 Jaem torna a casa domani. 621 00:42:08,590 --> 00:42:11,460 Suo marito si è rotto una gamba e non poteva camminare. 622 00:42:11,590 --> 00:42:13,380 Quindi dovrà andare a prendersi cura di lui. 623 00:42:14,840 --> 00:42:17,000 Tornerà? 624 00:42:17,840 --> 00:42:18,920 Lei lo farà. 625 00:42:19,000 --> 00:42:20,500 Ma non so quando. 626 00:42:21,630 --> 00:42:25,170 Siamo solo noi due qui adesso. 627 00:42:27,670 --> 00:42:29,590 Oh, signorina Paeng. 628 00:42:30,050 --> 00:42:31,300 Non sentirti solo. 629 00:42:31,550 --> 00:42:33,960 Hai ancora me. 630 00:42:35,670 --> 00:42:36,920 Sono solo. 631 00:42:37,340 --> 00:42:38,960 Perché mi manca Artit. 632 00:42:39,550 --> 00:42:40,630 Oh. 633 00:42:41,920 --> 00:42:44,420 Se ti manca, 634 00:42:44,500 --> 00:42:45,800 perchè non lo chiami? 635 00:42:46,750 --> 00:42:48,670 Dai. Chiamalo e basta. 636 00:42:52,050 --> 00:42:53,130 Bene, 637 00:42:53,590 --> 00:42:56,670 ma il signor Krongprateep ha detto che non dovevo disturbarlo. 638 00:43:00,000 --> 00:43:01,500 Ma se è occasionale, 639 00:43:02,380 --> 00:43:04,710 probabilmente non sarà infastidito, giusto? 640 00:43:07,170 --> 00:43:09,960 Giusto. Se conosci già la risposta, 641 00:43:10,590 --> 00:43:12,840 poi chiamalo. Non c'è bisogno di chiedermelo. 642 00:43:15,420 --> 00:43:16,500 Whoa. 643 00:43:16,960 --> 00:43:19,460 Perché non lo raccogli? 644 00:43:21,050 --> 00:43:22,710 Oh, wow! 645 00:43:22,800 --> 00:43:24,130 Pensavo fosse qualcun altro. 646 00:43:24,420 --> 00:43:26,460 È la tua relazione karmica. 647 00:43:28,380 --> 00:43:30,420 - Rifiutalo. - Perché? 648 00:43:30,670 --> 00:43:32,420 Ti ho solo detto di parlarle qualche volta. 649 00:43:32,710 --> 00:43:33,800 Giusto. 650 00:43:34,000 --> 00:43:35,960 Dovresti prenderlo. 651 00:43:36,090 --> 00:43:39,090 Non hai paura che venga fin qui per vederti? 652 00:43:49,050 --> 00:43:51,090 Cosa sta succedendo? 653 00:43:51,210 --> 00:43:52,300 Non sta raccogliendo? 654 00:43:53,300 --> 00:43:54,750 Non lo è. 655 00:43:59,380 --> 00:44:00,460 Che cosa? 656 00:44:02,250 --> 00:44:03,340 Arte? 657 00:44:04,050 --> 00:44:05,130 uh... 658 00:44:06,670 --> 00:44:08,750 Non è niente. 659 00:44:09,750 --> 00:44:12,630 Voglio solo sentire la tua voce. 660 00:44:16,210 --> 00:44:18,500 Quando tornerai a casa? 661 00:44:19,300 --> 00:44:20,380 Non lo so. 662 00:44:22,960 --> 00:44:26,380 Non lo sai o non vuoi vedermi? 663 00:44:28,090 --> 00:44:29,210 Non voglio vederti! 664 00:44:29,750 --> 00:44:32,250 Troppo forte! Spegnilo. 665 00:44:34,550 --> 00:44:37,380 Faccio pratica ogni giorno. C'è una partita in arrivo. 666 00:44:39,840 --> 00:44:41,840 Quando è la partita? 667 00:44:41,960 --> 00:44:43,420 Posso venire a trovarti? 668 00:44:43,500 --> 00:44:44,590 Non puoi! 669 00:44:45,960 --> 00:44:47,050 Silenzioso! 670 00:44:48,550 --> 00:44:50,050 Non puoi venire. 671 00:44:50,130 --> 00:44:52,050 È una partita universitaria. Altre persone non possono entrare. 672 00:44:53,750 --> 00:44:55,380 Devo andare. Sono molto impegnato ora. 673 00:44:55,840 --> 00:44:57,460 E se non c'è niente di importante, 674 00:44:57,550 --> 00:44:59,500 non chiamarmi e non scrivermi. Capire? 675 00:45:08,670 --> 00:45:10,670 Oh caro. La signorina Paeng. 676 00:45:12,800 --> 00:45:13,920 non avrei dovuto... 677 00:45:25,460 --> 00:45:26,800 Non è un po' troppo duro? 678 00:45:36,630 --> 00:45:38,130 (aiuola di Wanfahmai) 679 00:46:04,460 --> 00:46:05,920 L'aiuola di Wanfahmai. 680 00:46:06,090 --> 00:46:07,500 Questa è casa tua. 681 00:46:07,840 --> 00:46:09,210 Non sei più solo. 682 00:46:10,550 --> 00:46:12,960 Se coltivo di nuovo dei fiori, 683 00:46:13,460 --> 00:46:15,590 will Artit come back? 684 00:46:25,880 --> 00:46:28,250 Chai è diventato il marito di Duen ora. 685 00:46:28,500 --> 00:46:30,920 eh? Qualcuno come Duen? 686 00:46:31,300 --> 00:46:35,300 Ovviamente. Lei è un tale flirt. Lei ottiene qualsiasi ragazzo che vuole. 687 00:46:35,590 --> 00:46:38,800 Come ha fatto? Potrei essere in grado di imparare una cosa o due. 688 00:46:39,090 --> 00:46:41,800 Chiama il ragazzo tutto il giorno se lo vuoi. 689 00:46:41,880 --> 00:46:43,960 Gli mandi spesso dei messaggi? 690 00:46:44,170 --> 00:46:45,630 Invia loro. 691 00:46:46,130 --> 00:46:47,500 Chiedigli di mangiare fuori. 692 00:47:00,090 --> 00:47:02,500 Artista, sto male. 693 00:47:08,710 --> 00:47:11,050 Non sono un dottore. Non dirmelo. 694 00:47:29,340 --> 00:47:32,210 Artit, sono scappato di casa. 695 00:47:36,500 --> 00:47:37,590 Vai avanti. 696 00:47:54,250 --> 00:47:57,090 Artit, sto per andare a trovarti. 697 00:47:58,840 --> 00:48:00,170 Vai a vedere uno strizzacervelli. 698 00:48:06,050 --> 00:48:07,130 Vedere? 699 00:48:07,920 --> 00:48:09,670 Chi mi ha detto di risponderle? 700 00:48:09,920 --> 00:48:11,250 Guarda cosa succede? 701 00:48:13,210 --> 00:48:15,460 Penso che Paeng sia piuttosto testardo. 702 00:48:16,500 --> 00:48:17,590 Ma va bene. 703 00:48:18,050 --> 00:48:19,130 Conosco un altro metodo. 704 00:48:20,750 --> 00:48:23,250 - Vieni qui adesso. - Che cosa? 705 00:48:23,340 --> 00:48:25,920 - No, togliti di mezzo. - Che cos'è questo? 706 00:48:26,000 --> 00:48:27,550 Siediti. 707 00:48:27,630 --> 00:48:29,840 Appoggia la testa l'uno contro l'altro. 708 00:48:29,920 --> 00:48:31,500 Fai come dico. 709 00:48:31,750 --> 00:48:33,800 Sorridi. Là! 710 00:48:33,880 --> 00:48:35,420 Sì! 711 00:48:35,800 --> 00:48:37,050 oh! 712 00:48:37,380 --> 00:48:38,960 Tutto fatto. 713 00:48:39,960 --> 00:48:42,090 - Hey? - Cosa fai? 714 00:48:44,090 --> 00:48:45,840 "Ho già una ragazza." 715 00:48:46,000 --> 00:48:47,090 eh? 716 00:48:47,630 --> 00:48:48,960 - Hey! - Il gatto. 717 00:48:49,130 --> 00:48:50,380 Cosa diavolo stai facendo? 718 00:48:50,750 --> 00:48:52,130 Ci saranno problemi se lo fai. 719 00:48:52,210 --> 00:48:53,460 Questo è buono. 720 00:48:53,710 --> 00:48:56,380 Così Paeng riuscirà a dimenticarti. 721 00:48:56,500 --> 00:48:57,590 Non va bene? 722 00:49:09,210 --> 00:49:10,300 Ops! 723 00:49:11,550 --> 00:49:13,210 Artit sta uscendo con Ling. 724 00:49:13,420 --> 00:49:14,880 Mi sta tradendo. 725 00:49:15,460 --> 00:49:17,960 Vuoi pregare con me? 726 00:49:18,050 --> 00:49:19,960 No, non voglio. 727 00:49:21,130 --> 00:49:23,670 Non lo sopporterò più. 728 00:49:24,050 --> 00:49:25,960 Che cosa hai intenzione di fare? 729 00:49:41,340 --> 00:49:45,050 Conosci Artit della Facoltà di Architettura? 730 00:49:45,500 --> 00:49:48,750 Artista della Facoltà di Architettura? Tutti lo conoscono. 731 00:49:49,050 --> 00:49:52,500 Sai dov'è adesso? 732 00:50:06,460 --> 00:50:08,170 Vai, non! Arte! 733 00:50:08,340 --> 00:50:10,050 - Vai! - Via! Via! Via! 734 00:50:11,750 --> 00:50:12,840 Come on! 735 00:50:13,670 --> 00:50:14,750 Là! 736 00:50:29,630 --> 00:50:31,710 Sì! 737 00:50:31,800 --> 00:50:32,920 Questo è il ragazzo! 738 00:50:33,090 --> 00:50:35,500 Sì! 739 00:50:35,920 --> 00:50:37,000 Eccezionale! 740 00:51:07,880 --> 00:51:08,960 Hey? 741 00:51:17,460 --> 00:51:18,550 Freddo! 742 00:51:39,880 --> 00:51:41,840 Hey! Arte! 743 00:51:42,670 --> 00:51:43,750 Cosa sta succedendo? 744 00:51:53,460 --> 00:51:54,550 Arte! 745 00:52:00,460 --> 00:52:01,550 Ops! 746 00:52:01,960 --> 00:52:04,170 Resisti! Cosa sta succedendo? 747 00:52:04,250 --> 00:52:05,670 Jaem, Paeng è... 748 00:52:06,250 --> 00:52:08,050 Come ci sei arrivato? 749 00:52:08,130 --> 00:52:10,050 Mio marito stava bene. 750 00:52:10,130 --> 00:52:12,300 E mi hai lasciato tutto drammatico. 751 00:52:12,380 --> 00:52:14,050 Perché mi hai chiamato? 752 00:52:14,300 --> 00:52:15,630 Giusto! 753 00:52:17,300 --> 00:52:18,590 Come on! Stop! 754 00:52:18,670 --> 00:52:20,420 Perché stai urlando? Appena detto. 755 00:52:20,500 --> 00:52:22,380 Signorina Paeng, Jaem! 756 00:52:22,460 --> 00:52:23,880 È malata? 757 00:52:25,550 --> 00:52:27,550 No, Jaem. lei è... 758 00:52:27,630 --> 00:52:28,750 È morta? 759 00:52:29,050 --> 00:52:30,840 Hey! Grande bocca. 760 00:52:30,960 --> 00:52:32,960 È appena scomparsa. 761 00:52:33,130 --> 00:52:34,210 È scomparsa? 762 00:52:34,300 --> 00:52:35,500 Giusto. 763 00:52:35,670 --> 00:52:38,050 È scomparsa. 764 00:52:38,130 --> 00:52:39,210 Vecchie notizie. 765 00:52:39,420 --> 00:52:43,000 Sta chiedendo di nuovo attenzione. Non è niente. 766 00:52:43,090 --> 00:52:45,250 Torniamo al lavoro. 767 00:52:45,340 --> 00:52:47,210 - Non è divertente. - Resisti! 768 00:52:47,590 --> 00:52:49,550 Devi aiutarci a trovarla. 769 00:52:51,090 --> 00:52:53,550 Aueng, dove la cercheremo? 770 00:52:53,630 --> 00:52:54,880 Non aiutarla, Saeb. 771 00:52:54,960 --> 00:52:57,170 Se potesse andarsene da sola, allora potrebbe ritrovare la strada del ritorno. 772 00:52:57,300 --> 00:52:59,210 - Ma sarebbe meglio se non lo facesse. - Giusto. 773 00:52:59,380 --> 00:53:00,670 Che cosa vuoi dire con questo? 774 00:53:00,750 --> 00:53:04,130 Ero ovvio ma ancora non capisci? Sciocco! 775 00:53:04,210 --> 00:53:05,840 Hey! 776 00:53:05,920 --> 00:53:07,000 E adesso? 777 00:53:07,710 --> 00:53:09,630 Qual è il putiferio? 778 00:53:10,340 --> 00:53:12,000 La signorina Paeng è scappata. 779 00:53:13,340 --> 00:53:16,590 Signora, deve aiutarla a trovarla. 780 00:53:16,670 --> 00:53:18,670 Ho paura che le possa succedere qualcosa. 781 00:53:18,750 --> 00:53:19,840 Perché dovrei? 782 00:53:20,130 --> 00:53:22,670 È un bene che il marmocchio sia scomparso. 783 00:53:22,840 --> 00:53:24,250 Se non vuole restare, non dovrebbe restare. 784 00:53:24,420 --> 00:53:25,630 Non mi piace forzare nessuno. 785 00:53:25,710 --> 00:53:28,000 - Ma... - Niente ma. 786 00:53:28,210 --> 00:53:30,090 Anche voi due. Ora puoi andare. 787 00:53:30,210 --> 00:53:32,050 La tua padrona non è qui. Perché resti ancora? 788 00:53:32,210 --> 00:53:34,500 Prepara le tue cose e vai da lei. 789 00:53:34,710 --> 00:53:36,340 O vuoi che ti scacci via? 790 00:53:36,590 --> 00:53:37,670 Partire! 791 00:53:38,090 --> 00:53:39,170 Cos'è questo? 792 00:53:39,920 --> 00:53:41,000 Cosa sta succedendo? 793 00:53:41,090 --> 00:53:43,250 Maestro, aiutaci per favore. 794 00:53:50,170 --> 00:53:52,460 Arte! Arte! 795 00:53:53,460 --> 00:53:55,800 Arte! Arte! 796 00:53:56,090 --> 00:53:58,300 - Arte! - Non puoi entrare lì dentro. 797 00:53:58,380 --> 00:54:00,750 Vai via. Sono la sua ragazza. Sto andando lì dentro. 798 00:54:00,840 --> 00:54:03,090 No vuol dire no! Non capisci? 799 00:54:19,050 --> 00:54:20,630 sta bene? 800 00:54:21,000 --> 00:54:23,550 È sveglio! 801 00:54:24,380 --> 00:54:25,960 Whoa! 802 00:54:26,210 --> 00:54:28,380 Lui è forte. Non c'è bisogno di preoccuparsi. 803 00:54:28,590 --> 00:54:29,670 Starà bene. 804 00:54:34,170 --> 00:54:35,460 Stai bene? 805 00:54:35,880 --> 00:54:36,960 Va bene allora. 806 00:54:37,170 --> 00:54:38,710 Stai bene? 807 00:54:38,840 --> 00:54:41,460 Se lo sei, per favore alzati. 808 00:54:42,960 --> 00:54:44,800 Ok, allora? 809 00:54:52,420 --> 00:54:53,550 Ehi, ehi? 810 00:54:55,420 --> 00:54:57,750 Oh, sta piovendo. Muoviamoci. 811 00:54:58,050 --> 00:54:59,250 Prenderò in prestito il tuo ombrello. 812 00:54:59,340 --> 00:55:02,340 Oh, cavolo. Perché adesso deve piovere? 813 00:56:05,670 --> 00:56:08,090 Sì! 814 00:56:16,050 --> 00:56:17,210 Bello! 815 00:56:19,250 --> 00:56:21,000 Eccellente! Applausi! 816 00:56:42,710 --> 00:56:45,250 Sì! 817 00:56:48,840 --> 00:56:50,750 Eccezionale! Applausi! 818 00:56:52,300 --> 00:56:53,630 Ancora! Ancora! 819 00:57:02,630 --> 00:57:03,710 Ben fatto! 820 00:57:04,670 --> 00:57:05,750 Sì! 821 00:57:06,250 --> 00:57:07,340 Eccezionale! 822 00:57:08,210 --> 00:57:10,380 Sei così fantastico! 823 00:57:10,460 --> 00:57:12,130 Hai vinto per la terza volta. 824 00:57:12,380 --> 00:57:13,460 Arte è bravo. 825 00:57:13,550 --> 00:57:15,090 Ehi, non sono solo io. 826 00:57:15,170 --> 00:57:16,380 È l'intera squadra. 827 00:57:16,750 --> 00:57:18,750 Non svenire di nuovo così. Sono preoccupato. 828 00:57:18,880 --> 00:57:21,000 Bene. E Ling? 829 00:57:21,420 --> 00:57:23,170 Non vuole entrare. Altrimenti verrebbe chiamata guardone. 830 00:57:23,250 --> 00:57:26,210 Ha detto che tutti noi dovremmo andare a festeggiare. 831 00:57:26,300 --> 00:57:27,920 È il suo regalo questa volta. 832 00:57:28,090 --> 00:57:29,170 Va bene? 833 00:57:29,460 --> 00:57:31,210 Ovviamente è. Non possiamo rifiutarla. 834 00:57:31,550 --> 00:57:35,460 Resisti. Sei gentile o solo avido? 835 00:57:35,590 --> 00:57:36,800 Mi interessano i suoi sentimenti. 836 00:57:37,000 --> 00:57:39,920 Resisti. Litigherai subito dopo la partita? 837 00:57:40,050 --> 00:57:42,420 Quindi voi due accettate di andare. 838 00:57:42,550 --> 00:57:43,630 Sbrigati a fare la doccia. 839 00:57:43,710 --> 00:57:45,670 - Ho fame, capito? - Va bene. 840 00:58:06,250 --> 00:58:08,340 Alzati, artt. 841 00:58:24,960 --> 00:58:26,210 Come on! 842 00:58:27,840 --> 00:58:28,920 Oh, papà? 843 00:58:32,420 --> 00:58:33,960 - Sì, papà? - artt. 844 00:58:34,340 --> 00:58:35,710 Paeng ti ha chiamato? 845 00:58:37,960 --> 00:58:40,500 - Che cosa c'é? - È scappata di casa. 846 00:58:41,000 --> 00:58:42,380 Se lei ti chiama, 847 00:58:42,460 --> 00:58:45,250 devi prenderla e riportarla indietro. 848 00:58:45,710 --> 00:58:46,800 Papà, 849 00:58:47,000 --> 00:58:49,840 se Paeng non vuole restare, allora perché la stiamo trattenendo? 850 00:58:50,710 --> 00:58:51,800 artista, 851 00:58:52,250 --> 00:58:54,920 sai che devo prendermi cura di lei. 852 00:58:57,590 --> 00:58:58,670 Perché stai zitto? 853 00:59:00,250 --> 00:59:01,590 O ti ha chiamato Paeng? 854 00:59:02,500 --> 00:59:04,050 Papà, facciamo così. 855 00:59:04,300 --> 00:59:06,800 Se l'ho trovata, mi occuperò di lei. 856 00:59:07,590 --> 00:59:08,670 Più tardi, papà. 857 00:59:09,460 --> 00:59:10,550 Arte? 858 00:59:36,420 --> 00:59:38,090 Artit sta chiamando. Raccogliere. 859 00:59:38,170 --> 00:59:39,960 Artit sta chiamando. Raccogliere. 860 00:59:40,170 --> 00:59:41,960 Artit sta chiamando. Raccogliere. 861 00:59:42,090 --> 00:59:43,920 Artit sta chiamando. Raccogliere. 862 00:59:46,460 --> 00:59:48,250 - Artit sta chiamando. Raccogliere. - Paeng! 863 00:59:48,380 --> 00:59:49,800 - Artit sta chiamando. Raccogliere. - Arte, 864 00:59:49,960 --> 00:59:51,050 qual è la voce di quella ragazza? 865 00:59:51,590 --> 00:59:52,670 Sparare! 866 00:59:54,300 --> 00:59:55,500 Che ci fai qui, Paeng? 867 00:59:56,550 --> 00:59:58,210 Perché non hai risposto alle mie chiamate? 868 00:59:58,840 --> 00:59:59,920 Paeng, 869 01:00:00,380 --> 01:00:02,920 non puoi fare un attacco qui. Esci. 870 01:00:03,090 --> 01:00:05,500 No. Perché non hai risposto? 871 01:00:05,590 --> 01:00:08,670 Mi vengono i crampi alle mani per averti chiamato. Mi stai scaricando? 872 01:00:13,880 --> 01:00:14,960 Fuori ora, Paeng. 873 01:00:15,340 --> 01:00:18,340 Non prima di aver parlato con te. 874 01:00:18,420 --> 01:00:19,500 Devi andare adesso. 875 01:00:20,670 --> 01:00:22,000 Come here. 876 01:00:22,090 --> 01:00:23,670 Artit, fa male! 877 01:00:26,710 --> 01:00:28,050 Ti avevo detto di non stare con una bambina. 878 01:00:28,710 --> 01:00:30,170 Ricordati che. 879 01:00:30,380 --> 01:00:32,880 Artista, fa male! 880 01:00:34,460 --> 01:00:37,090 Sei pazzo? Perché sei scappato di casa e sei venuto qui? 881 01:00:37,250 --> 01:00:38,800 Giusto! Sono pazzo. 882 01:00:38,880 --> 01:00:40,420 Sono pazzo a causa tua. 883 01:00:40,840 --> 01:00:44,500 Ti ho chiesto gentilmente che volevo guardare la partita ma hai detto di no. 884 01:00:44,710 --> 01:00:46,130 Quindi ho dovuto scappare. 885 01:00:46,380 --> 01:00:48,880 Perché so che sarà così se venissi. 886 01:00:50,170 --> 01:00:52,420 Artit, non ti manco per niente? 887 01:00:52,500 --> 01:00:54,300 Non ci vediamo da molto tempo. 888 01:00:54,630 --> 01:00:56,840 Non balbettare. Puoi andare a casa adesso. 889 01:00:57,250 --> 01:00:59,800 Non sai che hai causato problemi alle persone? 890 01:01:01,750 --> 01:01:04,340 Lo voglio! E allora? Che importa? 891 01:01:04,550 --> 01:01:06,380 Non sono nel torto. Sei. 892 01:01:06,460 --> 01:01:08,090 Mi hai detto che ti prenderai cura di me. 893 01:01:08,170 --> 01:01:10,170 E tu non mi lascerai. Non te lo ricordi? 894 01:01:10,250 --> 01:01:11,880 Io non. Capire? 895 01:01:12,800 --> 01:01:15,340 Chiamerò un furgone per riportarti indietro. 896 01:01:15,550 --> 01:01:17,880 - Vai. - Non lo farò! 897 01:01:18,170 --> 01:01:20,920 Se torno, devi venire con me 898 01:01:25,170 --> 01:01:28,300 Vedere? È perché sei così. Ecco perché non voglio vederti. 899 01:01:31,090 --> 01:01:32,920 Allora preparati ad essere deluso. 900 01:01:33,050 --> 01:01:35,340 Perché devi sposarmi. 901 01:01:35,670 --> 01:01:37,710 Il signor Krongprateep ha dato la sua parola a mio padre. 902 01:01:37,840 --> 01:01:39,250 Quindi deve essere così. 903 01:01:39,840 --> 01:01:41,500 Se non torni con me, 904 01:01:41,590 --> 01:01:43,800 sto per scappare 905 01:01:43,920 --> 01:01:46,750 e farti sentire in colpa per il resto della tua vita. 906 01:01:47,710 --> 01:01:48,920 Così lo saprai 907 01:01:49,050 --> 01:01:51,550 che uno come me può essere serio. 908 01:01:52,300 --> 01:01:54,170 Vai avanti! Non minacciarmi. 909 01:01:54,380 --> 01:01:56,300 Vai ovunque! Fare qualsiasi cosa! 910 01:01:56,500 --> 01:01:58,500 Sono affari tuoi. non mi interessa più! 911 01:01:59,710 --> 01:02:00,800 Dannazione! 912 01:02:03,590 --> 01:02:06,750 - No, prendi la mia roba. - Eh? 913 01:02:07,550 --> 01:02:09,090 Come hai potuto dirglielo? 914 01:02:09,340 --> 01:02:11,250 E se fosse davvero scappata? 915 01:02:12,130 --> 01:02:14,170 La conosco bene. Non oserebbe. 916 01:02:14,840 --> 01:02:17,170 Ma tutto può succedere. 917 01:02:17,380 --> 01:02:18,460 Non hai sentito? 918 01:02:18,590 --> 01:02:22,340 che gli umani possono fare qualsiasi cosa quando sono messi all'angolo? 919 01:02:22,670 --> 01:02:24,920 Artit, penso che dovresti seguirla. 920 01:02:25,170 --> 01:02:26,460 Probabilmente è ancora nel campus. 921 01:02:28,000 --> 01:02:29,210 Sono d'accordo con Non. 922 01:02:29,590 --> 01:02:31,050 Sbrigati e chiamala. 923 01:02:50,710 --> 01:02:55,000 Trovata la chiave di un'auto davanti alla Facoltà di Architettura. 924 01:02:55,130 --> 01:02:58,380 Puoi recuperarlo dal primo piano dell'edificio PR. 925 01:02:58,460 --> 01:02:59,630 Grazie. 926 01:03:08,590 --> 01:03:09,670 Non avrebbe risposto. 927 01:03:10,210 --> 01:03:12,500 Sparare. E se si uccide? 928 01:03:12,590 --> 01:03:14,210 Bocca da vasino! 929 01:03:14,460 --> 01:03:17,630 - Ma fa male! - È tutto a causa tua. 930 01:03:17,840 --> 01:03:18,960 Probabilmente no. 931 01:03:19,550 --> 01:03:20,920 Dividiamoci e cerchiamola. 932 01:03:21,250 --> 01:03:22,340 Come on. 933 01:03:22,590 --> 01:03:24,750 Artit Suriyasakul, 934 01:03:25,710 --> 01:03:27,670 la stella della Facoltà di Architettura. 935 01:03:33,210 --> 01:03:34,840 Ehi, Artista? 936 01:03:35,090 --> 01:03:36,170 Questa è la voce di Paeng. 937 01:03:36,550 --> 01:03:38,590 voglio dirti 938 01:03:40,170 --> 01:03:41,250 quella 939 01:03:42,590 --> 01:03:44,130 Ti amo. 940 01:03:51,210 --> 01:03:53,920 Sto per sposare te e solo te. 941 01:03:54,500 --> 01:03:56,800 Spero che tutti ne siano consapevoli 942 01:03:59,050 --> 01:04:01,380 che ha preso. 943 01:04:02,250 --> 01:04:05,090 Arte è mio. 944 01:04:14,550 --> 01:04:16,800 Paeng è davvero duro. 945 01:04:18,920 --> 01:04:20,840 Pensavo stesse cercando qualcuno. 946 01:04:21,130 --> 01:04:23,300 Giusto. Questa è una confessione d'amore. 947 01:04:24,460 --> 01:04:26,250 Questo è tutto ciò che ho da dire. 948 01:04:26,460 --> 01:04:28,550 Grazie per l'attenzione. 949 01:04:28,710 --> 01:04:29,880 Arte, beh... 950 01:04:32,750 --> 01:04:34,170 Calmati! 951 01:04:34,250 --> 01:04:35,710 Sei troppo in ritardo! 952 01:04:36,710 --> 01:04:37,960 Che cosa state aspettando? Vai dietro a lui. 953 01:04:38,050 --> 01:04:39,880 Dai! Fretta! 954 01:04:42,300 --> 01:04:43,960 Sei qui per vedermi ora? 955 01:04:45,130 --> 01:04:46,550 Hai superato il limite! 956 01:04:49,250 --> 01:04:50,840 Voi due, per favore, lasciateci. 957 01:04:57,670 --> 01:05:01,340 Pensi che ti amerò facendo questo? 958 01:05:01,880 --> 01:05:04,800 In realtà mi sta facendo odiarti 959 01:05:04,880 --> 01:05:06,170 e voglio stare lontano da te! 960 01:05:07,670 --> 01:05:08,750 Arte! 961 01:05:09,750 --> 01:05:10,840 Arte! 962 01:05:10,920 --> 01:05:12,000 Arte! 963 01:05:14,880 --> 01:05:16,050 È a causa sua, no? 964 01:05:17,380 --> 01:05:19,050 Cos'ha Ling che io non ho? 965 01:05:19,130 --> 01:05:20,750 Perché non mi ami? 966 01:05:20,840 --> 01:05:22,090 Perché tu non sei lei! 967 01:05:24,920 --> 01:05:26,550 Paeng, ascoltami. 968 01:05:26,630 --> 01:05:27,710 non lo farò! 969 01:05:29,050 --> 01:05:30,460 Cosa ti ho fatto? 970 01:05:30,550 --> 01:05:32,550 Perché hai dovuto rubarmelo? 971 01:05:32,800 --> 01:05:34,710 Paeng, Artit ed io... 972 01:05:34,800 --> 01:05:36,420 Ling, non farlo. 973 01:05:39,130 --> 01:05:40,210 Paeng, 974 01:05:40,500 --> 01:05:42,420 Non ti amo significa che non ti amo. 975 01:05:42,960 --> 01:05:44,840 Non coinvolgere altre persone in questo. 976 01:05:46,250 --> 01:05:47,710 È colpa di Ling. 977 01:05:50,000 --> 01:05:51,380 Arte è mio. 978 01:05:51,500 --> 01:05:54,050 Siamo fidanzati. Ci sposeremo. 979 01:05:55,880 --> 01:05:57,960 - Non scherzare con Artit! - Aspetta, Paeng. 980 01:05:58,050 --> 01:05:59,130 Calmati! 981 01:05:59,210 --> 01:06:00,300 Paeng! 982 01:06:00,380 --> 01:06:01,840 Paeng! 983 01:06:06,210 --> 01:06:07,880 Ti avevo detto di lasciare in pace Ling! 984 01:06:14,340 --> 01:06:15,800 Vuoi davvero che torni indietro? 985 01:06:17,170 --> 01:06:19,460 Bene! Andiamo ora! 986 01:06:32,460 --> 01:06:34,460 - Arte? - Arte? 987 01:06:35,960 --> 01:06:37,050 Sei ferito? 988 01:06:49,090 --> 01:06:50,710 La signorina Paeng è tornata! 989 01:06:51,380 --> 01:06:53,250 Sono tornato, signorina Paeng! 990 01:06:54,340 --> 01:06:57,090 Signorina Paeng, per favore non farlo di nuovo. 991 01:06:57,210 --> 01:06:59,420 Ci hai quasi spezzato il cuore. 992 01:06:59,960 --> 01:07:01,300 Sono davvero dispiaciuto. 993 01:07:08,300 --> 01:07:09,380 artt. 994 01:07:10,710 --> 01:07:11,800 La signorina Paeng. 995 01:07:15,710 --> 01:07:16,800 Arte! 996 01:07:17,090 --> 01:07:18,670 Artista, aspettami! 997 01:07:19,050 --> 01:07:20,130 Arte! 998 01:07:20,590 --> 01:07:21,670 - Arte! - Cosa vuoi ora? 999 01:07:22,550 --> 01:07:24,420 Non puoi comportarti normalmente. 1000 01:07:25,050 --> 01:07:26,420 Continui a creare problemi. 1001 01:07:27,670 --> 01:07:29,300 Arte, come stai? 1002 01:07:30,000 --> 01:07:32,500 Qualcuno ti ha persino pedinato lì. Sei esausto? 1003 01:07:34,920 --> 01:07:36,960 Penso che dovresti andare a riposarti. 1004 01:07:37,340 --> 01:07:40,880 Resisti. Non ho finito di parlare con lui. Non interrompere. 1005 01:07:41,170 --> 01:07:43,050 Fermati subito, Paeng! 1006 01:07:44,170 --> 01:07:45,960 Non è abbastanza per provocare il caos in tutta la fattoria? 1007 01:07:46,840 --> 01:07:50,960 Il dovere delle persone qui non è quello di succhiartelo. 1008 01:07:51,380 --> 01:07:53,170 vorrei sapere 1009 01:07:53,420 --> 01:07:55,300 come i tuoi genitori ti hanno cresciuto 1010 01:07:55,420 --> 01:07:56,960 essere così viziato. 1011 01:07:57,050 --> 01:07:59,210 Non hai il diritto di insultare i miei genitori. 1012 01:07:59,710 --> 01:08:01,800 - Vuoi che faccia i complimenti? - Sta 'zitto! 1013 01:08:02,460 --> 01:08:03,750 Ti sei dimenticato 1014 01:08:03,880 --> 01:08:06,710 che il signor Krongprateep ha promesso a mio padre di prendersi cura di me? 1015 01:08:06,800 --> 01:08:08,630 Non c'è bisogno di continuare a ripeterlo. 1016 01:08:08,710 --> 01:08:10,130 Ti ho dato tutto quello che potevo. 1017 01:08:10,210 --> 01:08:11,960 Ti ho dato un posto dove vivere e ti ho mandato a scuola. 1018 01:08:12,130 --> 01:08:13,340 Onestamente, 1019 01:08:13,500 --> 01:08:16,130 se ti comporti bene e sii gentile con me. 1020 01:08:16,300 --> 01:08:18,050 Ti tratterei più gentilmente. 1021 01:08:18,170 --> 01:08:19,300 Ma cos'è questo? 1022 01:08:19,710 --> 01:08:22,880 Ci porti problemi ogni giorno. 1023 01:08:23,550 --> 01:08:27,420 E tu? Chi ti ha cresciuto? Perché non meriti alcun rispetto? 1024 01:08:27,500 --> 01:08:29,960 - Paeng! - Paeng! 1025 01:08:31,170 --> 01:08:32,420 Non essere scortese con mia madre. 1026 01:08:32,550 --> 01:08:35,340 Non sono. Sto dicendo la verità. 1027 01:08:42,090 --> 01:08:43,460 Paeng! 1028 01:08:45,380 --> 01:08:48,210 Oh caro. La mia pressione sanguigna è alle stelle. 1029 01:08:48,590 --> 01:08:50,800 Duang, aiutala a sedersi. 1030 01:08:50,960 --> 01:08:53,170 Va bene. Posso farlo da solo. 1031 01:08:56,550 --> 01:08:58,130 Cos'è tutto questo? 1032 01:08:59,050 --> 01:09:01,170 - Mi sento come se stessi per svenire. - Stai bene? 1033 01:09:03,550 --> 01:09:05,210 Quel marmocchio è tornato. 1034 01:09:05,800 --> 01:09:08,380 Che cosa? È tornata di nuovo? 1035 01:09:08,500 --> 01:09:10,750 - Giusto. - Pensavo che sarebbe stato tranquillo ora. 1036 01:09:11,460 --> 01:09:12,710 Non credo che lo sarà. 1037 01:09:12,800 --> 01:09:15,090 Una volta arrivata, ha subito attaccato la signora. 1038 01:09:15,170 --> 01:09:17,210 Ha detto che la signora non era adeguatamente istruita. 1039 01:09:17,340 --> 01:09:20,090 Oh, mio ​​caro. È vero? 1040 01:09:20,170 --> 01:09:22,340 L'ha anche detto davanti al signor Artit. 1041 01:09:23,170 --> 01:09:25,420 È solo un'inquilina qui. moccioso! 1042 01:09:26,630 --> 01:09:28,550 Neanche a me piace questa ragazza. 1043 01:09:28,630 --> 01:09:29,840 È una causa persa. 1044 01:09:30,090 --> 01:09:31,550 Non piace a nessuno. 1045 01:09:31,630 --> 01:09:34,420 Il signor Artit la odia. Ognuno fa. 1046 01:09:34,960 --> 01:09:36,710 Tranne Maestro. 1047 01:09:37,420 --> 01:09:41,000 Aprirà gli occhi e si renderà conto di quanto sia brutto questo ingrato. 1048 01:09:41,130 --> 01:09:43,750 Chi stai chiamando ingrato? 1049 01:09:44,050 --> 01:09:45,130 La tua padrona. 1050 01:09:45,210 --> 01:09:47,550 Quel marcio Paeng. È una bambina indesiderata. 1051 01:09:47,630 --> 01:09:51,300 - Sta 'zitto! - Perché? Sto dicendo la verità. 1052 01:09:51,420 --> 01:09:54,920 Se vuoi che mi fermi, dille di comportarsi bene. 1053 01:09:55,050 --> 01:09:56,920 Oh? Vieni qui. 1054 01:09:57,000 --> 01:09:58,960 Vieni proprio qui. Sto per schiaffeggiarti. 1055 01:09:59,050 --> 01:10:00,920 Prendilo. Hai il coraggio? 1056 01:10:02,500 --> 01:10:04,380 Aueng! Mi hai schiaffeggiato? 1057 01:10:04,460 --> 01:10:07,840 Giusto? Vuoi sapere perché oso? Vieni qui. 1058 01:10:08,840 --> 01:10:09,920 Come on. Come on. 1059 01:10:10,250 --> 01:10:11,340 - Credi che abbia paura? - Fermare! 1060 01:10:11,420 --> 01:10:12,630 Fermare! 1061 01:10:13,880 --> 01:10:14,960 Hey! 1062 01:10:15,090 --> 01:10:17,300 Ho detto basta, voi due! 1063 01:10:17,460 --> 01:10:19,250 Fermare! Hey! 1064 01:10:19,550 --> 01:10:21,300 Hai rovinato la cucina. Fermare! 1065 01:10:21,800 --> 01:10:25,170 Avrei dovuto colpirla in bocca con un pestello. 1066 01:10:25,880 --> 01:10:27,250 Jaem, fa male! 1067 01:10:27,460 --> 01:10:28,590 Sei troppo caldo. 1068 01:10:28,750 --> 01:10:32,000 Ti avevo detto di resistere o la signorina Paeng dovrà affrontare ancora più animosità. 1069 01:10:32,590 --> 01:10:34,210 Non lo sopporto. 1070 01:10:34,340 --> 01:10:37,420 Hanno tutti parlato male di lei. Riusciresti a sopportarlo? 1071 01:10:37,840 --> 01:10:39,340 Nemmeno io voglio. 1072 01:10:39,550 --> 01:10:41,170 Mi dispiace molto per la signorina Paeng. 1073 01:10:41,500 --> 01:10:43,550 La sua vita era così comoda. 1074 01:10:43,880 --> 01:10:45,380 Improvvisamente, tutto è rovinato. 1075 01:10:45,630 --> 01:10:48,300 Questa è la vita umana, Aueng. 1076 01:10:48,380 --> 01:10:50,130 Nulla e 'definitivo. 1077 01:10:50,250 --> 01:10:53,670 Perché deve vivere qui? 1078 01:10:54,250 --> 01:10:56,340 Una casa dove tutti la odiano. 1079 01:10:56,500 --> 01:10:58,550 Quanto tempo sarà così? 1080 01:10:59,840 --> 01:11:01,590 Ahi, dolcemente! 1081 01:11:10,750 --> 01:11:11,960 Posso entrare? 1082 01:11:44,670 --> 01:11:45,750 Ecco un po' d'acqua. 1083 01:11:47,380 --> 01:11:49,960 Artit, sono quasi al limite. 1084 01:11:50,550 --> 01:11:52,250 Tuo padre continua a viziarla. 1085 01:11:52,590 --> 01:11:54,670 Non la sgrida affatto. 1086 01:11:54,800 --> 01:11:56,130 Ora sta diventando più arrogante. 1087 01:11:57,170 --> 01:11:59,380 Probabilmente siamo così profondamente in debito con suo padre. 1088 01:12:01,920 --> 01:12:03,300 Papà probabilmente si sente in dovere di farlo. 1089 01:12:04,250 --> 01:12:05,920 La sua famiglia ci ha aiutato molto. 1090 01:12:06,800 --> 01:12:09,340 Non possiamo nemmeno pagare un favore una tantum, vero? 1091 01:12:09,550 --> 01:12:13,090 Se l'avessi saputo prima, non accetterei un singolo baht. 1092 01:12:14,550 --> 01:12:18,880 Ma niente è più preoccupante di quella promessa di fidanzamento. 1093 01:12:20,210 --> 01:12:21,590 È come se vendesse suo figlio a scopo di lucro. 1094 01:12:23,170 --> 01:12:26,630 Papà probabilmente non lo pensa. 1095 01:12:27,920 --> 01:12:30,130 Artit, non cedere a lui. 1096 01:12:30,550 --> 01:12:33,880 Non la accetterò come mia nuora, qualunque cosa accada. 1097 01:12:33,960 --> 01:12:36,210 Okay mamma. Non lo accetterò. 1098 01:12:37,500 --> 01:12:38,590 Quello è buono. 1099 01:12:39,340 --> 01:12:40,630 Sarò dalla tua parte. 1100 01:12:41,090 --> 01:12:42,710 Non importa cosa dice tuo padre. 1101 01:12:43,750 --> 01:12:45,210 non permetterò a nessuno 1102 01:12:45,710 --> 01:12:47,960 rovinare la felicità di mio figlio. 1103 01:12:52,300 --> 01:12:53,380 Mi sto arrabbiando. 1104 01:13:18,420 --> 01:13:21,000 Artista, sei in anticipo! 1105 01:13:27,500 --> 01:13:28,590 Anche tu sei tornato qui? 1106 01:13:28,960 --> 01:13:30,050 Sono preoccupato per te. 1107 01:13:30,670 --> 01:13:32,550 Grazie. 1108 01:13:33,300 --> 01:13:34,840 Hai avuto mal di testa ieri? 1109 01:13:35,130 --> 01:13:37,340 Devi chiedere? 1110 01:13:38,750 --> 01:13:40,500 Paeng sembra davvero fissato con te. 1111 01:13:41,420 --> 01:13:42,800 È più spaventosa di quanto pensassi. 1112 01:13:43,550 --> 01:13:46,300 Che cosa hai intenzione di fare? Dovresti semplicemente sposarla per farla finita? 1113 01:13:46,380 --> 01:13:47,630 Non! 1114 01:13:52,920 --> 01:13:54,380 Puoi sfidare tuo padre? 1115 01:13:56,250 --> 01:13:57,670 Non posso accettare questo. 1116 01:13:57,960 --> 01:13:59,170 Cosa farai allora? 1117 01:13:59,710 --> 01:14:01,750 Ma continui a dire a Paeng 1118 01:14:01,840 --> 01:14:04,050 che non la ami. Ma lei non ascolta mai. 1119 01:14:04,130 --> 01:14:05,800 Anche Ling è stato coinvolto in questo. 1120 01:14:08,550 --> 01:14:10,880 Se Pang può agire, posso farlo anche io. 1121 01:14:11,090 --> 01:14:12,380 Se ancora non riesco a farle ragionare, 1122 01:14:12,840 --> 01:14:14,420 Probabilmente devo essere cattivo. 1123 01:14:15,000 --> 01:14:16,380 Non sarò più gentile. 1124 01:14:16,880 --> 01:14:18,460 Quindi Paeng smetterà di piacermi. 1125 01:14:19,550 --> 01:14:20,630 Sei fico. 1126 01:14:32,550 --> 01:14:34,130 Gnocchi di cocco nel latte di cocco. 1127 01:14:34,460 --> 01:14:35,750 È una ricetta antica. 1128 01:14:35,880 --> 01:14:37,300 L'hai avuto prima? 1129 01:14:37,800 --> 01:14:39,380 non l'ho fatto. Lo hai fatto da solo? 1130 01:14:40,090 --> 01:14:41,170 Sei bravo. 1131 01:14:42,340 --> 01:14:45,380 Hai così tanto tempo che vai in giro a dare il dolce alla gente? 1132 01:14:45,750 --> 01:14:48,380 Non devi. Ci sono molte cose da mangiare qui. 1133 01:14:50,170 --> 01:14:51,300 Non essere scortese. 1134 01:14:52,250 --> 01:14:53,630 Va tutto bene, Artit. 1135 01:14:54,960 --> 01:14:56,710 Ho appena iniziato a imparare a fare i dolci. 1136 01:14:57,170 --> 01:14:58,590 Quindi voglio che qualcuno li provi. 1137 01:14:58,840 --> 01:15:01,960 Oh? Vedi le altre persone come un topo da laboratorio? 1138 01:15:02,800 --> 01:15:04,460 Fammi avere un assaggio. 1139 01:15:08,210 --> 01:15:09,550 Che schifo! 1140 01:15:11,550 --> 01:15:12,630 Cosa diavolo stai facendo? 1141 01:15:14,130 --> 01:15:16,710 Il latte di cocco è andato a male. 1142 01:15:16,880 --> 01:15:18,250 Puzza davvero. 1143 01:15:18,800 --> 01:15:20,250 Non è vero. 1144 01:15:20,630 --> 01:15:22,380 Ho usato ingredienti freschi. 1145 01:15:22,460 --> 01:15:24,550 Faccio il latte di cocco da solo. 1146 01:15:25,210 --> 01:15:26,590 So che stai fingendo. 1147 01:15:27,670 --> 01:15:29,420 Intendo bene, Artit. 1148 01:15:29,500 --> 01:15:32,380 E se avessi la diarrea e dovessi essere ricoverato in ospedale? 1149 01:15:32,460 --> 01:15:33,550 Chiedi scusa a lei. 1150 01:15:35,210 --> 01:15:36,710 Non essere scortese con il mio ospite. 1151 01:15:39,380 --> 01:15:41,210 Sei tu che sei maleducato. 1152 01:15:41,420 --> 01:15:45,050 Quale donna perbene seduce il fidanzato di qualcun altro? 1153 01:15:45,460 --> 01:15:47,590 Dovresti sapere se avevi un po' di buon senso 1154 01:15:48,300 --> 01:15:50,460 tranne se sei promiscua! 1155 01:15:51,460 --> 01:15:52,550 Paeng! 1156 01:15:52,800 --> 01:15:54,590 Allora come dovrebbero comportarsi le donne perbene? 1157 01:15:55,840 --> 01:15:58,710 Inseguire un uomo e dichiarargli la proprietà? 1158 01:15:59,000 --> 01:16:02,840 Oh mio. Esiste quel tipo di donna? 1159 01:16:04,880 --> 01:16:06,090 Loro fanno. Qualcuno qui intorno. 1160 01:16:06,590 --> 01:16:07,670 Oh caro. 1161 01:16:08,800 --> 01:16:11,380 Quanto sono sfacciati 1162 01:16:11,460 --> 01:16:13,050 poterlo fare? 1163 01:16:14,880 --> 01:16:16,380 Vorresti cambiare la tua pettinatura? 1164 01:16:16,460 --> 01:16:17,960 Caro me! 1165 01:16:19,340 --> 01:16:22,340 Nang, vai a casa. Ti lascio. 1166 01:16:23,380 --> 01:16:26,340 Va tutto bene, Artit. Posso andare a casa da solo. 1167 01:16:26,460 --> 01:16:29,590 Nel caso tu abbia qualcosa da affrontare. 1168 01:16:32,380 --> 01:16:33,590 Lo otterrai. 1169 01:16:34,710 --> 01:16:35,800 Paeng! 1170 01:16:48,170 --> 01:16:49,250 Paeng! 1171 01:16:50,420 --> 01:16:53,050 Se lo fai di nuovo, sarai nei guai. 1172 01:16:53,840 --> 01:16:56,380 Perché? Sono geloso. 1173 01:16:56,630 --> 01:16:57,920 Non hai il diritto di essere geloso. 1174 01:16:58,050 --> 01:17:00,250 Lo voglio. Sei mio. 1175 01:17:01,460 --> 01:17:03,960 Ti ho detto milioni di volte che non sono tuo. 1176 01:17:04,800 --> 01:17:07,380 Perché non lo sei? Sei mio. 1177 01:17:07,460 --> 01:17:10,750 Non tradirmi. Non parlare con altre donne. Non lo accetterò. 1178 01:17:11,920 --> 01:17:13,000 Ascoltami. 1179 01:17:14,300 --> 01:17:16,050 Non ti amo mai. 1180 01:17:16,590 --> 01:17:18,130 Non lo faccio mai. Mi senti? 1181 01:17:20,500 --> 01:17:22,840 Ma mi avevi promesso 1182 01:17:22,960 --> 01:17:24,380 che ti prenderai cura di me. 1183 01:17:24,460 --> 01:17:25,750 Non esiste una cosa del genere. 1184 01:17:26,170 --> 01:17:27,420 Non puoi attaccarti a me in questo modo. 1185 01:17:28,210 --> 01:17:30,460 Devo. Non mi è rimasto nessuno. 1186 01:17:30,550 --> 01:17:32,460 ho solo te. 1187 01:17:32,670 --> 01:17:34,800 Non puoi infrangere la tua promessa. 1188 01:17:35,880 --> 01:17:37,380 Davvero non hai alcun senso! 1189 01:17:37,460 --> 01:17:38,840 È come parlare con un pazzo. 1190 01:17:41,250 --> 01:17:43,750 Arte! Non sono pazzo! 1191 01:17:43,960 --> 01:17:45,670 Arte! Non allontanarti da me! 1192 01:17:45,750 --> 01:17:47,670 Non sono pazzo! Arte! 1193 01:17:47,920 --> 01:17:50,170 - Arte! - Signorina Paeng! 1194 01:17:50,250 --> 01:17:51,460 Calmati. 1195 01:17:51,550 --> 01:17:54,920 - Artit, non sono pazzo! - No non siete. 1196 01:17:56,380 --> 01:17:58,800 - Non sono pazzo. - Tu non sei. 1197 01:18:05,050 --> 01:18:06,250 Piccola signorina. 1198 01:18:07,920 --> 01:18:11,000 Non piangere, signorina Paeng. 1199 01:18:11,130 --> 01:18:12,800 Non sei pazzo. 1200 01:18:12,960 --> 01:18:14,630 Sicuramente non lo sei. 1201 01:18:15,420 --> 01:18:18,050 Fare un pisolino. Per favore, non pensare troppo. 1202 01:18:18,840 --> 01:18:19,920 Per favore? 1203 01:18:22,800 --> 01:18:24,630 Oh! Oh! Giama! 1204 01:18:24,710 --> 01:18:26,960 Vado. 1205 01:18:59,170 --> 01:19:02,170 (Quando torni? Mi sei mancato. Sono così solo.) 1206 01:19:03,300 --> 01:19:05,420 Tutti qui mi odiano. 1207 01:19:06,380 --> 01:19:08,710 Non piaccio a nessuno. 1208 01:19:10,880 --> 01:19:12,710 Chi mi amerà? 1209 01:19:13,590 --> 01:19:15,960 Anche i miei genitori mi hanno lasciato. 1210 01:19:21,840 --> 01:19:23,750 I tuoi genitori ti amavano davvero. 1211 01:19:25,670 --> 01:19:27,710 Non volevano lasciarti così. 1212 01:19:33,250 --> 01:19:34,750 Se mi amassero, 1213 01:19:35,800 --> 01:19:37,840 non mi avrebbero lasciato. 1214 01:19:40,300 --> 01:19:42,500 Nessuno mi ama. 1215 01:19:43,550 --> 01:19:44,880 Nessuno. 1216 01:19:54,380 --> 01:19:55,460 Paeng, 1217 01:19:56,420 --> 01:19:57,500 ricorda. 1218 01:19:58,960 --> 01:20:00,250 Qualunque cosa accada, 1219 01:20:03,000 --> 01:20:04,170 lo prometto 1220 01:20:05,880 --> 01:20:07,380 Non ti lascerò mai. 1221 01:20:12,670 --> 01:20:13,880 Sarò con te. 1222 01:20:17,380 --> 01:20:18,590 Hai me. 1223 01:21:21,800 --> 01:21:22,920 Oh, Nang? 1224 01:21:23,340 --> 01:21:24,420 È tutto per il tuo dessert? 1225 01:21:28,670 --> 01:21:30,500 Hai mangiato tutto? 1226 01:21:30,590 --> 01:21:31,670 Sì. È molto carino. 1227 01:21:32,090 --> 01:21:33,210 Non puzza, vero? 1228 01:21:34,050 --> 01:21:35,750 Non è così. Ho detto che è carino. 1229 01:21:35,920 --> 01:21:39,130 Perché? Non sei sicuro delle tue capacità? 1230 01:21:39,300 --> 01:21:41,420 Lo sapevo. Maledetto Paeng! 1231 01:21:41,500 --> 01:21:43,550 Spero che Artit ti rompa il collo. 1232 01:21:48,090 --> 01:21:50,380 - Pronto, Artit? - Nang c'è? 1233 01:21:50,500 --> 01:21:52,250 Lei è. Resisti. 1234 01:21:53,420 --> 01:21:54,500 Qui. 1235 01:21:55,380 --> 01:21:57,210 Nang, mi dispiace. 1236 01:21:57,460 --> 01:21:58,550 Ho già detto a Paeng di andarsene. 1237 01:21:59,960 --> 01:22:01,300 Va bene. 1238 01:22:02,050 --> 01:22:03,340 Sei stato duro? 1239 01:22:04,920 --> 01:22:07,170 Capisco come ti senti. 1240 01:22:07,590 --> 01:22:10,590 Non dovevi rimproverarla. 1241 01:22:10,750 --> 01:22:12,300 O ci saranno di nuovo problemi. 1242 01:22:13,250 --> 01:22:15,960 Artit, quando torni a Bangkok? 1243 01:22:16,880 --> 01:22:18,050 Sto per. 1244 01:22:18,340 --> 01:22:20,050 - Ci vediamo dopo, Nang. - Va bene, Art. 1245 01:22:20,130 --> 01:22:21,460 Per quanto riguarda me? 1246 01:22:22,050 --> 01:22:24,050 Non me lo chiedi mai. 1247 01:22:24,460 --> 01:22:26,670 Sei un tipo così geloso. 1248 01:22:26,750 --> 01:22:29,050 Ci vedremo comunque a Bangkok. 1249 01:22:29,500 --> 01:22:32,380 È solo pomeriggio. Arriverai a Bangkok in serata. 1250 01:22:33,000 --> 01:22:35,210 Dovremmo cenare? Lo chiederò anche a Ling. 1251 01:22:37,960 --> 01:22:39,920 - Bene. - Ci vediamo. 1252 01:22:40,090 --> 01:22:41,170 Ciao. 1253 01:22:41,340 --> 01:22:42,800 Cosa stai facendo, Non? 1254 01:22:42,920 --> 01:22:44,000 Che cosa? 1255 01:22:44,130 --> 01:22:46,750 Non ho finito ma l'hai tagliato. 1256 01:22:46,840 --> 01:22:48,300 Non essere così protettivo con me. 1257 01:22:48,960 --> 01:22:50,340 Non sono protettivo nei tuoi confronti. 1258 01:22:50,750 --> 01:22:53,300 Sono protettivo nei confronti del mio amico, ok? 1259 01:22:55,380 --> 01:22:56,670 Sono tua sorella. 1260 01:22:56,750 --> 01:22:59,250 Giusto. Quindi, sii gentile, così voglio proteggerti. 1261 01:22:59,420 --> 01:23:00,500 oppure io... 1262 01:23:01,170 --> 01:23:02,380 Non lo farò più per te. 1263 01:23:02,630 --> 01:23:03,710 Posso comprarlo da solo. 1264 01:23:08,590 --> 01:23:10,050 Sei andato fino a casa 1265 01:23:10,130 --> 01:23:13,340 ma non hai alcun souvenir per i tuoi amici. 1266 01:23:14,210 --> 01:23:15,300 Torno a casa ogni settimana. 1267 01:23:15,380 --> 01:23:17,750 Devo portarti anche dei souvenir ogni settimana? 1268 01:23:17,840 --> 01:23:19,590 Se puoi, allora va bene. 1269 01:23:19,670 --> 01:23:20,800 La prossima volta, 1270 01:23:21,130 --> 01:23:22,920 Ti porterò un invito al matrimonio di Artit. 1271 01:23:25,210 --> 01:23:27,590 No, Artit ne è stressato. 1272 01:23:30,090 --> 01:23:31,170 Aspettate. 1273 01:23:31,500 --> 01:23:32,670 non tornerò più a casa 1274 01:23:32,840 --> 01:23:34,170 finché questa stupida cosa non sarà finita. 1275 01:23:34,420 --> 01:23:35,630 Oh veramente? 1276 01:23:35,840 --> 01:23:37,380 L'hai detto l'ultima volta. 1277 01:23:38,500 --> 01:23:40,340 Artista, non essere stressato. 1278 01:23:40,420 --> 01:23:43,750 Dopo questo, facciamo un po' di allenamento per ridurre lo stress. 1279 01:23:44,210 --> 01:23:45,300 Bene. 1280 01:23:47,380 --> 01:23:49,920 Qui. ti darò da mangiare. 1281 01:23:54,500 --> 01:23:56,130 Hai intenzione di mangiare o no? 1282 01:24:00,590 --> 01:24:03,000 Non posso credere ai miei occhi. 1283 01:24:03,170 --> 01:24:04,840 Non sei solo un ragazzo normale. 1284 01:24:04,920 --> 01:24:08,170 Sei un ragazzo speciale. Ling di solito è avara dei suoi spuntini. 1285 01:24:08,880 --> 01:24:11,090 Fa male! 1286 01:24:11,340 --> 01:24:14,500 Puoi colpirmi più forte? Più forte! 1287 01:24:14,840 --> 01:24:16,170 È il tuo colpo migliore? 1288 01:24:16,460 --> 01:24:19,130 - No! - Arte! 1289 01:24:19,300 --> 01:24:21,250 - No! - Arte! 1290 01:24:21,380 --> 01:24:23,000 - No! - Arte! 1291 01:24:23,090 --> 01:24:25,340 - Vai, non! - Vai, Arte! 1292 01:24:25,420 --> 01:24:27,380 - Vai, non! - Vai, Arte! 1293 01:24:27,460 --> 01:24:29,420 - Vai, non! - Arte! 1294 01:24:30,590 --> 01:24:32,960 Partire! Dai! Ling, incoraggiali! 1295 01:24:35,960 --> 01:24:37,170 Vai, Arte! 1296 01:24:37,340 --> 01:24:39,420 Un altro round! 1297 01:24:43,750 --> 01:24:45,880 - Go, Non! - Come on, Artit! 1298 01:24:46,630 --> 01:24:48,210 - No! - Vai, Arte! 1299 01:24:48,380 --> 01:24:49,460 Non ruba indietro la palla! 1300 01:24:56,630 --> 01:24:57,710 Perché era così rude? 1301 01:24:57,880 --> 01:24:59,920 Ehi, non sei un po' troppo serio? 1302 01:25:01,090 --> 01:25:02,300 Alcune cose sono accettabili 1303 01:25:02,670 --> 01:25:03,960 e alcuni no, Artit. 1304 01:25:06,550 --> 01:25:07,630 Resisti. 1305 01:25:08,090 --> 01:25:10,050 Ling, Kot, vuoi giocare con noi? 1306 01:25:10,630 --> 01:25:12,920 No, chi potrà competere con te? 1307 01:25:13,250 --> 01:25:15,630 Potrebbe interferire con la digestione. Ho mangiato molto prima. 1308 01:25:15,750 --> 01:25:19,090 Cosa ne pensi di questo? Se puoi prendere la palla da noi, 1309 01:25:19,250 --> 01:25:21,050 siamo felici di fare tutto. 1310 01:25:21,590 --> 01:25:22,920 Non sfidarmi. 1311 01:25:23,380 --> 01:25:25,050 - Dai. - Ci stai? 1312 01:25:26,920 --> 01:25:29,210 Artit passa la palla a Non. 1313 01:25:29,300 --> 01:25:31,340 Non essere lento. Ora a chi passerà il prossimo? 1314 01:25:31,550 --> 01:25:33,630 Lui passa a me e io glielo restituisco. 1315 01:25:33,880 --> 01:25:36,460 Chi è il prossimo? Lo passa ad Artit. 1316 01:25:36,670 --> 01:25:39,590 Ling viene finto ripetutamente. 1317 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 Lo passa a Non e Non lo passa... 1318 01:25:43,050 --> 01:25:44,550 Guarda le ginocchia. 1319 01:25:45,590 --> 01:25:46,800 Le ginocchia! 1320 01:25:47,090 --> 01:25:48,590 Capito! 1321 01:25:54,800 --> 01:25:55,880 Non, 1322 01:25:56,300 --> 01:25:59,340 non avresti dovuto promettere a Ling che avresti fatto qualcosa. 1323 01:25:59,960 --> 01:26:01,500 Ho commesso un errore. 1324 01:26:01,630 --> 01:26:02,710 Mi dispiace. 1325 01:26:03,920 --> 01:26:05,800 Sono il giudice. Non sono coinvolto in questo. 1326 01:26:06,840 --> 01:26:08,630 Dai. Smetti di lamentarti. 1327 01:26:09,210 --> 01:26:10,960 Bene. Partire! 1328 01:26:18,920 --> 01:26:21,630 Whoa! 1329 01:26:21,800 --> 01:26:22,920 Schiaffo sul sedere. 1330 01:26:24,210 --> 01:26:26,170 Un altro schiaffo. 1331 01:26:27,800 --> 01:26:29,840 Là! Là! 1332 01:26:44,340 --> 01:26:45,880 Sì, continua così! 1333 01:26:52,460 --> 01:26:53,550 Oh? 1334 01:26:54,670 --> 01:26:57,170 Pensavo fossi andato a scuola. 1335 01:26:59,250 --> 01:27:01,300 No, mi sento male. 1336 01:27:01,460 --> 01:27:02,960 Sta solo fingendo di essere malata. 1337 01:27:03,670 --> 01:27:05,300 Che pigro pigro. 1338 01:27:05,590 --> 01:27:07,090 Quanti giorni hai preso le ferie? 1339 01:27:07,210 --> 01:27:08,800 Fai attenzione o non potrai sostenere gli esami. 1340 01:27:09,130 --> 01:27:10,590 Non andrò a parlare con la scuola per te. 1341 01:27:10,880 --> 01:27:12,800 Non devi. Non voglio comunque sostenere gli esami. 1342 01:27:13,090 --> 01:27:15,380 Perché hai detto che? 1343 01:27:15,750 --> 01:27:17,090 È ingrata, ecco perché. 1344 01:27:17,380 --> 01:27:19,170 Non puoi nemmeno essere responsabile dello studio. 1345 01:27:19,630 --> 01:27:21,420 Non sperare in nessun futuro. 1346 01:27:22,670 --> 01:27:24,250 Ho già il mio futuro. 1347 01:27:24,670 --> 01:27:26,090 Di che futuro parli? 1348 01:27:26,960 --> 01:27:28,250 Mi sposo con Artit. 1349 01:27:28,340 --> 01:27:30,880 Oh caro! Paeng! 1350 01:27:30,960 --> 01:27:32,340 Tubtim, come on. 1351 01:27:33,670 --> 01:27:35,840 Paeng, non puoi pensarla così. 1352 01:27:36,170 --> 01:27:40,170 Il tuo dovere è studiare duramente per il tuo bene. 1353 01:27:42,880 --> 01:27:44,550 ci penserò domani. 1354 01:27:45,880 --> 01:27:46,960 Servi già la colazione. 1355 01:28:02,550 --> 01:28:04,130 Ovviamente. Solo un momento. 1356 01:28:04,670 --> 01:28:06,050 Non lo sopporto più. 1357 01:28:06,960 --> 01:28:08,210 Facciamo un brainstorming 1358 01:28:08,460 --> 01:28:11,210 su come possiamo sbarazzarci di quel Paeng. 1359 01:28:11,340 --> 01:28:12,630 Perché? Cosa ha fatto adesso? 1360 01:28:12,710 --> 01:28:14,050 La stessa vecchia cosa. 1361 01:28:14,210 --> 01:28:15,960 Ha parlato di nuovo con la signora. 1362 01:28:16,420 --> 01:28:19,090 E ha dichiarato che avrà il signor Artit come marito. 1363 01:28:19,420 --> 01:28:21,800 Perché devi essere così rumoroso? La signorina Paeng potrebbe sentirti. 1364 01:28:21,920 --> 01:28:24,000 - Tienilo giù. - A chi importa di lei? 1365 01:28:24,250 --> 01:28:26,380 Non sopporto di vedere la sua faccia in giro. 1366 01:28:26,460 --> 01:28:27,800 O puoi sopportarla, Saeb? 1367 01:28:27,960 --> 01:28:29,170 Non devo. 1368 01:28:29,300 --> 01:28:32,460 Non dimenticare che siamo solo dipendenti. 1369 01:28:32,960 --> 01:28:35,340 La signorina Paeng è l'ospite importante del Maestro. 1370 01:28:35,460 --> 01:28:38,840 - Sei spaventato? - Ovviamente. Non lo sei? 1371 01:28:39,250 --> 01:28:40,590 Ma non lo sono. 1372 01:28:40,960 --> 01:28:42,800 Anche se ha il Maestro dalla sua parte, 1373 01:28:43,210 --> 01:28:45,840 Ho la signora e il signor Artit sulla mia. 1374 01:28:45,960 --> 01:28:47,090 È vero. 1375 01:28:47,550 --> 01:28:50,340 Ti libererai davvero di lei? 1376 01:28:50,460 --> 01:28:51,630 Se conosco la strada. 1377 01:28:52,960 --> 01:28:55,670 Se possibile voglio farlo anche io. 1378 01:28:55,920 --> 01:28:58,800 Onestamente, non la sopporto più. 1379 01:29:04,130 --> 01:29:05,420 Stai pensando di liberarti di me? 1380 01:29:13,550 --> 01:29:15,960 Non ho niente da perdere! I miei genitori sono tutti morti! 1381 01:29:16,050 --> 01:29:17,460 Non ho più bisogno di preoccuparmi di nessuno. 1382 01:29:17,710 --> 01:29:19,750 - Artit stava per violentarmi. - Bugiardo! 1383 01:29:19,960 --> 01:29:21,050 Hey! 1384 01:29:22,670 --> 01:29:24,210 Il signor Artit ha avuto un incidente d'auto. 1385 01:29:25,550 --> 01:29:28,170 Vai a Bangkok. Resta lì per un po'. 1386 01:29:28,250 --> 01:29:30,880 Torna finché non sarà tutto migliore. 1387 01:29:30,960 --> 01:29:33,630 Vivi una vita migliore, signorina Paeng. 1388 01:29:34,170 --> 01:29:35,300 È molto popolare al giorno d'oggi, 1389 01:29:35,380 --> 01:29:38,460 dentro o fuori dal campo. Le ragazze lo chiedono a gran voce. 1390 01:29:40,380 --> 01:29:42,380 No, questo è papà. 1391 01:29:42,630 --> 01:29:43,800 Sono quello che ha risposto alla chiamata 1392 01:29:44,590 --> 01:29:45,880 e ho sentito tutto. 1393 01:29:46,000 --> 01:29:48,300 - Hai intenzione di scaricarmi? - Tu ami Non, vero? 1394 01:29:48,920 --> 01:29:50,130 Sai 1395 01:29:50,300 --> 01:29:51,840 che non sai mentire, Ling?93225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.