All language subtitles for Marry Me My Queen 16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,940 --> 00:01:01,820 =Marry Me, My Queen= 2 00:01:02,140 --> 00:01:06,260 =Episode 16= 3 00:01:07,870 --> 00:01:08,920 Yes, you are. 4 00:01:09,640 --> 00:01:10,760 Think about it. 5 00:01:10,790 --> 00:01:12,120 What have you done since you married me? 6 00:01:13,000 --> 00:01:13,920 You didn't do what you should have 7 00:01:14,230 --> 00:01:15,790 but did everything you shouldn't have. 8 00:01:16,790 --> 00:01:17,510 I get it. 9 00:01:41,350 --> 00:01:42,680 You finally know what to do. 10 00:01:44,200 --> 00:01:44,950 A state has its rules. 11 00:01:45,200 --> 00:01:46,120 So does a family. 12 00:01:46,510 --> 00:01:47,920 I did what I shouldn't have 13 00:01:48,760 --> 00:01:51,150 and must be lashed 300 times according to military laws. 14 00:01:54,230 --> 00:01:56,040 Your Majesty, please lash me personally. 15 00:02:26,870 --> 00:02:27,430 Your Majesty. 16 00:02:28,680 --> 00:02:29,280 Your Majesty! 17 00:02:30,000 --> 00:02:31,520 Calm down. Stop here. 18 00:02:33,750 --> 00:02:35,470 Don't get exhausted. 19 00:02:38,710 --> 00:02:40,080 What's Her Majesty doing? 20 00:02:40,520 --> 00:02:41,800 She said I upset her again. 21 00:02:42,190 --> 00:02:44,080 She's giving you that attitude 22 00:02:44,240 --> 00:02:45,680 and warning you with the lash. 23 00:02:46,430 --> 00:02:47,190 This is too much. 24 00:02:48,870 --> 00:02:49,840 Let her vent her anger. 25 00:02:58,150 --> 00:02:58,800 Feiran, 26 00:03:00,150 --> 00:03:00,800 prepare a banquet. 27 00:03:00,910 --> 00:03:02,310 Yes. I'm on my way. 28 00:03:02,430 --> 00:03:03,560 Your Majesty, you and the King 29 00:03:03,560 --> 00:03:05,630 have got rid of Gu Yuanting together. 30 00:03:06,080 --> 00:03:07,080 It is time to celebrate it. 31 00:03:07,750 --> 00:03:08,430 No. 32 00:03:09,150 --> 00:03:10,590 What I want is 33 00:03:11,310 --> 00:03:14,430 a divorce banquet! 34 00:03:19,740 --> 00:03:22,060 (Inn) 35 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Take it back. 36 00:03:25,870 --> 00:03:26,590 General, 37 00:03:27,150 --> 00:03:28,280 you even gave this to her, 38 00:03:28,360 --> 00:03:29,280 but she's still so rude. 39 00:03:29,560 --> 00:03:30,280 Back off. 40 00:03:35,470 --> 00:03:38,400 This toast is to break our pledge 41 00:03:39,360 --> 00:03:40,750 to Heaven and Earth. 42 00:03:41,010 --> 00:03:46,110 ♪I was used to wandering in the dark♪ 43 00:03:46,540 --> 00:03:51,080 ♪And living an uneventful life♪ 44 00:03:51,930 --> 00:03:55,090 ♪But you were iridescent♪ 45 00:03:55,090 --> 00:03:57,790 ♪When you came into my arms♪ 46 00:03:57,790 --> 00:04:00,820 ♪I fell in love at first sight♪ 47 00:04:00,840 --> 00:04:06,000 This toast is to end our destiny. 48 00:04:07,310 --> 00:04:10,020 ♪For you, my love always lasts♪ 49 00:04:10,020 --> 00:04:12,480 ♪For you, I can give up everything♪ 50 00:04:12,760 --> 00:04:16,600 ♪I exchange my life for your peace♪ 51 00:04:18,950 --> 00:04:19,800 I'll do it myself. 52 00:04:23,650 --> 00:04:26,420 ♪For you, my love always lasts♪ 53 00:04:26,420 --> 00:04:28,980 ♪For you, I can give up everything♪ 54 00:04:30,720 --> 00:04:31,480 And this toast... 55 00:04:33,120 --> 00:04:35,160 Our relationship is now over. 56 00:04:37,310 --> 00:04:38,680 For the rest of our lives, 57 00:04:39,950 --> 00:04:41,360 we'll look after ourselves. 58 00:04:45,480 --> 00:04:48,100 ♪For you, my love always lasts♪ 59 00:04:48,280 --> 00:04:50,800 ♪For you, I can give up everything♪ 60 00:04:51,010 --> 00:04:53,740 ♪I devote all I have♪ 61 00:04:54,630 --> 00:04:56,950 The Queen and the King 62 00:04:58,480 --> 00:04:59,720 have got divorced! 63 00:05:28,390 --> 00:05:29,070 Your Majesty. 64 00:05:29,950 --> 00:05:30,830 Your Majesty, what are you doing? 65 00:05:31,040 --> 00:05:32,000 Leave me alone! 66 00:06:02,630 --> 00:06:03,800 It's all my fault. 67 00:06:05,070 --> 00:06:06,360 Your Majesty, your health matters. 68 00:06:07,000 --> 00:06:08,160 Don't hurt yourself. 69 00:06:11,070 --> 00:06:12,190 I didn't hurt myself! 70 00:06:13,070 --> 00:06:14,750 You're insane, but I'm not. 71 00:06:17,240 --> 00:06:19,240 I, Gu Qingzi, 72 00:06:19,830 --> 00:06:20,950 have a lot of men. 73 00:06:21,310 --> 00:06:22,430 Whether you stay with me 74 00:06:22,750 --> 00:06:23,920 doesn't mean anything. 75 00:06:24,560 --> 00:06:25,510 You don't deserve my love. 76 00:06:27,430 --> 00:06:28,560 Then what were you doing? 77 00:06:46,120 --> 00:06:46,830 Your Majesty, 78 00:06:48,120 --> 00:06:49,070 you were trying to get this? 79 00:06:50,480 --> 00:06:51,360 We've got divorced. 80 00:06:52,270 --> 00:06:53,510 Why do I still need this? 81 00:06:55,160 --> 00:06:55,830 Give it to me. 82 00:06:56,160 --> 00:06:57,120 I'm gonna dump it! 83 00:06:58,870 --> 00:06:59,680 Give it to me! 84 00:07:41,920 --> 00:07:42,510 All right. 85 00:07:43,070 --> 00:07:43,720 King... 86 00:07:45,190 --> 00:07:46,120 The former king. 87 00:07:47,000 --> 00:07:47,800 You should go. 88 00:07:55,240 --> 00:07:56,120 If you don't go, 89 00:07:57,430 --> 00:07:58,240 I'll go! 90 00:08:27,160 --> 00:08:28,270 All right. 91 00:08:29,680 --> 00:08:30,630 Stop crying. 92 00:08:38,440 --> 00:08:39,440 You know what? 93 00:08:41,510 --> 00:08:43,000 When I saw him 94 00:08:43,000 --> 00:08:45,630 sitting in my bedroom in a wedding robe, 95 00:08:47,200 --> 00:08:48,440 my heart 96 00:08:49,670 --> 00:08:51,550 beat so fast for the first time. 97 00:08:53,720 --> 00:08:54,600 Do you understand? 98 00:08:55,080 --> 00:08:55,630 I do. 99 00:08:55,630 --> 00:08:56,720 You don't! 100 00:08:56,720 --> 00:08:57,480 All right. 101 00:08:58,200 --> 00:08:58,960 Stop crying. Stop. 102 00:09:01,510 --> 00:09:03,550 When you signed Loyalty Deeds 103 00:09:04,440 --> 00:09:05,840 to voluntarily become my secret guards, 104 00:09:08,080 --> 00:09:09,150 I was happy. 105 00:09:12,240 --> 00:09:14,030 But it wasn't as unforgettable 106 00:09:14,480 --> 00:09:17,750 as the moment he broke out with me in the carriage. 107 00:09:20,240 --> 00:09:21,390 To protect me, 108 00:09:21,790 --> 00:09:23,150 he was badly wounded and nearly dead. 109 00:09:24,390 --> 00:09:26,550 When he gave me the commander's tally, 110 00:09:30,200 --> 00:09:31,790 my heart was broken. 111 00:09:34,000 --> 00:09:36,550 If I failed to keep him alive that day, 112 00:09:38,030 --> 00:09:40,240 I would even die with him. 113 00:09:43,910 --> 00:09:45,030 I love him. 114 00:09:46,960 --> 00:09:47,960 I really love him. 115 00:09:49,600 --> 00:09:52,360 But he doesn't feel anything. 116 00:09:53,790 --> 00:09:55,240 - Your Majesty. - Your Majesty. 117 00:09:56,750 --> 00:09:57,790 - Your Majesty. - Your Majesty. 118 00:09:57,870 --> 00:09:58,870 We can feel it. 119 00:09:58,960 --> 00:09:59,750 We can. 120 00:10:11,200 --> 00:10:11,790 The King... 121 00:10:11,960 --> 00:10:12,670 I mean, 122 00:10:12,750 --> 00:10:13,600 Li Yinzhi. 123 00:10:13,750 --> 00:10:15,000 He's blind and bad-tempered. 124 00:10:15,200 --> 00:10:16,790 Don't be angry. 125 00:10:17,440 --> 00:10:18,550 You're the Queen 126 00:10:18,840 --> 00:10:19,910 and you can have all kinds of men. 127 00:10:20,510 --> 00:10:22,360 Altogether, we'll be better than him. 128 00:10:22,720 --> 00:10:23,440 Right? 129 00:10:23,440 --> 00:10:24,150 - Yes. - Yes. 130 00:10:25,670 --> 00:10:26,960 - Your Majesty. - Your Majesty. 131 00:10:28,360 --> 00:10:29,480 Your Majesty, get back to the Palace. 132 00:10:29,790 --> 00:10:31,320 Your Majesty, get back to the Palace. 133 00:10:32,960 --> 00:10:33,480 Go. 134 00:10:52,780 --> 00:10:57,930 ♪Rain of the ocean fell from the sky♪ 135 00:10:58,310 --> 00:11:01,670 ♪Clouds moved with the wind♪ 136 00:11:03,780 --> 00:11:08,280 ♪You landed in my world♪ 137 00:11:08,570 --> 00:11:12,710 ♪When I met the glittering you♪ 138 00:11:13,900 --> 00:11:19,060 ♪I was used to wandering in the dark♪ 139 00:11:19,450 --> 00:11:23,850 ♪And living an uneventful life♪ 140 00:11:24,840 --> 00:11:27,950 ♪But you were iridescent♪ 141 00:11:27,950 --> 00:11:30,710 ♪When you came into my arms♪ 142 00:11:30,710 --> 00:11:34,730 ♪I fell in love at first sight♪ 143 00:11:34,730 --> 00:11:37,390 ♪For you, the stars shine♪ 144 00:11:37,390 --> 00:11:39,980 ♪For you, the flowers bloom♪ 145 00:11:40,220 --> 00:11:42,970 ♪For you, my love always lasts♪ 146 00:11:42,970 --> 00:11:45,650 ♪For you, I can give up everything♪ 147 00:11:45,650 --> 00:11:49,620 ♪I exchange my life for your peace♪ 148 00:11:49,800 --> 00:11:55,550 ♪And for your coming back♪ 149 00:11:56,500 --> 00:11:59,240 ♪For you, my love always lasts♪ 150 00:11:59,240 --> 00:12:01,970 ♪For you, I can give up everything ♪ 151 00:12:02,120 --> 00:12:02,870 So, 152 00:12:04,270 --> 00:12:05,720 I was wrong. 153 00:12:08,390 --> 00:12:10,720 I failed to realize my feelings about her. 154 00:12:12,720 --> 00:12:14,120 I was too dumb 155 00:12:15,960 --> 00:12:18,030 to know how to tell her 156 00:12:18,410 --> 00:12:21,090 ♪For you, my love always lasts♪ 157 00:12:22,360 --> 00:12:23,240 I love her. 158 00:12:23,950 --> 00:12:29,180 ♪I devote all I have to what you want♪ 159 00:12:29,390 --> 00:12:31,950 ♪At first sight, I decided♪ 160 00:12:32,120 --> 00:12:37,620 ♪I would keep you safe all my life♪ 161 00:13:20,530 --> 00:13:25,680 ♪Rain of the ocean fell from the sky♪ 162 00:13:26,060 --> 00:13:29,420 ♪Clouds moved with the wind♪ 163 00:13:31,530 --> 00:13:36,030 ♪You landed in my world♪ 164 00:13:36,320 --> 00:13:40,460 ♪When I met the glittering you♪ 165 00:13:41,650 --> 00:13:46,810 ♪I was used to wandering in the dark♪ 166 00:13:47,200 --> 00:13:51,600 ♪And living an uneventful life♪ 167 00:13:52,590 --> 00:13:55,700 ♪But you were iridescent♪ 168 00:13:55,700 --> 00:13:58,460 ♪When you came into my arms♪ 169 00:13:58,460 --> 00:14:02,480 ♪I fell in love at first sight♪ 170 00:14:02,480 --> 00:14:05,140 ♪For you, the stars shine♪ 171 00:14:05,140 --> 00:14:07,730 ♪For you, the flowers bloom♪ 172 00:14:07,970 --> 00:14:10,720 ♪For you, my love always lasts♪ 173 00:14:10,720 --> 00:14:13,400 ♪For you, I can give up everything♪ 174 00:14:13,400 --> 00:14:17,370 ♪I exchange my life for your peace♪ 175 00:14:17,550 --> 00:14:23,300 ♪And for your coming back♪ 176 00:14:24,250 --> 00:14:26,990 ♪For you, my love always lasts♪ 177 00:14:26,990 --> 00:14:29,720 ♪For you, I can give up everything ♪ 178 00:14:29,720 --> 00:14:35,030 ♪I devote all I have to what you want♪ 179 00:14:35,230 --> 00:14:37,950 ♪At first sight, I decided♪ 180 00:14:37,950 --> 00:14:43,060 ♪I would keep you safe all my life♪ 181 00:14:55,140 --> 00:14:57,190 (The right of communication through information network) 182 00:14:57,210 --> 00:14:59,700 (exclusively belongs to Tencent.) 11822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.