Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:18,439
I My life seem like it's missing something -
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,239
T I f I love someone, I will love him very much -
3
00:00:22,640 --> 00:00:23,559
I But why must there be people who intervene? -
4
00:00:29,360 --> 00:00:33,359
& Must be karma that I must pay
5
00:00:33,600 --> 00:00:36,759
I from my previous life
6
00:00:36,760 --> 00:00:42,959
7 Causing darkness in my path to start over &
7
00:00:44,000 --> 00:00:48,119
I It must have been a curse from the mistakes that were made -
8
00:00:48,120 --> 00:00:50,759
I'm like a sinner
9
00:00:51,080 --> 00:00:57,359
I It must be a curse to make my heart ache, right? -
10
00:00:57,360 --> 00:01:01,599
F I hate my heart that yearns for love -
11
00:01:01,600 --> 00:01:05,159
5 I hate my tears that falls for the deceitful person &
12
00:01:05,160 --> 00:01:09,159
S I hate my life that lives in paranoid &
13
00:01:09,160 --> 00:01:12,239
I that I have to snatch and fight with -
14
00:01:12,480 --> 00:01:15,479
- I hate my sinner who made me cry -
F
15
00:01:15,920 --> 00:01:19,999
65
16
00:01:21,000 --> 00:01:23,159
I Waiting...whoam I waiting for?
17
00:01:23,160 --> 00:01:24,159
fin so J/rnuo Jnsn Insasw Ju Isuise JPut thar at Tang chant uk
[ Usnoiuosnsn Insasw Ju Mix& Mastering Mon tree
18
00:01:24,160 --> 00:01:30,119
S Please put it out, please come stop me
19
00:01:38,040 --> 00:01:44,679
I Can it stop? My heart is broken, it just hasn't died yet
20
00:01:45,400 --> 00:01:49,079
sio ir I can only dream and hope that there will be runs
21
00:01:49,080 --> 00:01:52,359
n nsw u
S a love where no one gets hurt F s Ju f inn
22
00:01:52,360 --> 00:01:58,759
HI can only pray that I'll find someone who loves me eventually T
23
00:01:58,960 --> 00:02:02,759
F I hate my heart that yearns for love?
24
00:02:03,080 --> 00:02:06,639
S I hate my tears that falls for the deceitful person.
25
00:02:06,640 --> 00:02:10,639
Yan Du ap T hate my life that lives in paranoid Ju-Ju
26
00:02:10,640 --> 00:02:13,719
In in a
27
00:02:13,720 --> 00:02:17,399
T I hate my sinner'who'made me cry
28
00:02:17,400 --> 00:02:21,479
I annum oum ru
T My heart is burning in my chest like fire J
29
00:02:21,800 --> 00:02:24,559
P Waiting...whoam'I waiting for?
30
00:02:24,840 --> 00:02:29,679
S Please put it :out, please come stop me.
31
00:02:37,760 --> 00:02:40,959
If you're really stressed, you can come here to rest.
32
00:02:41,280 --> 00:02:42,959
The trees don't know how to gossip
33
00:02:42,960 --> 00:02:44,799
They won't make you suffer either
34
00:02:45,560 --> 00:02:47,679
I'm also ready to stand by your side.
35
00:02:50,040 --> 00:02:51,679
#il It has changed C herd
36
00:02:53,920 --> 00:02:55,719
He hates you.
37
00:02:56,440 --> 00:02:59,279
He doesn't have those gentle eyes for you anymore.
38
00:03:08,800 --> 00:03:10,839
What people say
39
00:03:11,400 --> 00:03:13,599
if you scream really loudly
40
00:03:14,520 --> 00:03:18,079
it will help you relieve some oppressive ness in your heart.
41
00:03:28,000 --> 00:03:28,759
Hey!
42
00:03:29,920 --> 00:03:32,599
What are you doing?! Why did you pull me down?!
43
00:03:32,600 --> 00:03:34,239
What were you trying to do?!
44
00:03:34,240 --> 00:03:35,199
Do what?
45
00:03:35,200 --> 00:03:36,839
I wasn't trying to do anything. I was just -
46
00:03:36,840 --> 00:03:38,319
You want to die that badly?
47
00:03:38,560 --> 00:03:42,599
You think by dying you will escape your karma?
48
00:03:43,640 --> 00:03:45,639
Thankyou for guiding me
49
00:03:45,880 --> 00:03:48,839
Even though death can't help me escape my karma,
50
00:03:48,840 --> 00:03:50,999
but it can help me escape from you
51
00:03:51,360 --> 00:03:52,479
What's the hurry?
52
00:03:52,760 --> 00:03:54,959
The adultery tree is still waiting for you in hell like always.
53
00:03:55,280 --> 00:03:57,239
Stop talking sarcasm with me
54
00:03:57,240 --> 00:04:00,279
If you hate me so much,just let me quit and that'll be the end of it!
55
00:04:01,360 --> 00:04:02,279
I can't.
56
00:04:03,360 --> 00:04:07,519
How can l let someone that made my mall be famous across the nation quit?
57
00:04:08,200 --> 00:04:10,159
Did you know ever since your news got published
58
00:04:10,680 --> 00:04:12,399
there has been nonstop male Vi P guests
59
00:04:14,160 --> 00:04:16,119
You might get a special pay
60
00:04:16,120 --> 00:04:17,279
That's too much!
61
00:04:24,880 --> 00:04:26,879
Why are you so conservative?
62
00:04:27,040 --> 00:04:29,079
Since it can bring you a higher rate
63
00:04:31,120 --> 00:04:32,719
You can start with me.
64
00:04:33,120 --> 00:04:34,879
I have a lot of money too
65
00:04:34,880 --> 00:04:36,119
Disgusting!
66
00:04:36,200 --> 00:04:38,639
I never thought you would be this disgusting person!
67
00:04:39,320 --> 00:04:40,399
Me too.
68
00:04:41,040 --> 00:04:42,159
I never thought
69
00:04:42,440 --> 00:04:44,519
that you would be a sinner like this.
70
00:04:44,760 --> 00:04:45,879
Let go!
71
00:04:47,240 --> 00:04:50,479
If it's not about work, stop meddling in my private life!
72
00:04:50,600 --> 00:04:52,279
I was about to talk about work
73
00:04:52,560 --> 00:04:55,079
Tomorrow you need to go to Khun Yo d's press conference
74
00:04:55,360 --> 00:04:56,719
This is work?
75
00:04:57,360 --> 00:05:00,319
You want me to go to have Khun Yod badmouth me publicly?!
76
00:05:00,600 --> 00:05:02,519
She will talk about the project she's doing with us
77
00:05:02,600 --> 00:05:04,199
to business media reporters
78
00:05:04,200 --> 00:05:07,359
Before we meet with the entertain em nt reporters,you need to have a presentation to show at the event.
79
00:05:07,840 --> 00:05:09,439
I can prepare the presentation for you
80
00:05:09,440 --> 00:05:10,799
But I won't go
81
00:05:10,920 --> 00:05:13,279
Whoever trust that woman, go ahead.
82
00:05:13,680 --> 00:05:14,919
I don't.
83
00:05:15,360 --> 00:05:16,439
You're scared?
84
00:05:16,640 --> 00:05:19,439
If you're confident you didn't steal her husband
85
00:05:20,200 --> 00:05:21,599
then why are you scared to face her?
86
00:05:21,800 --> 00:05:24,759
When it's the only opportunity to argue back through the media
87
00:05:29,920 --> 00:05:32,239
But if you're not innocent like you say you are,
88
00:05:32,440 --> 00:05:33,679
then wait for the hash tag
89
00:05:34,240 --> 00:05:36,239
#nations mistress to trend
90
00:05:48,480 --> 00:05:49,719
Calm down buddy!
91
00:05:50,880 --> 00:05:52,319
Iran out of options
92
00:05:52,440 --> 00:05:53,439
I have nothing!
93
00:05:54,080 --> 00:05:55,039
Na.
94
00:05:55,560 --> 00:05:58,559
If you think you chose the best path already
95
00:05:58,920 --> 00:06:00,239
then fight it.
96
00:06:00,800 --> 00:06:04,119
It might be a new beginning for you
97
00:06:04,200 --> 00:06:06,039
and the person you truly love.
98
00:06:06,200 --> 00:06:08,079
It might be better than the old.
99
00:06:09,480 --> 00:06:10,959
The person I truly love?
100
00:06:11,160 --> 00:06:12,319
Yeah.
101
00:06:12,480 --> 00:06:13,999
Isn't it C herd?
102
00:06:14,120 --> 00:06:19,399
Otherwise why would you go back to that cycle and environment if you didn't love her?
103
00:06:25,320 --> 00:06:26,439
I don't know.
104
00:06:28,160 --> 00:06:29,439
just know that
105
00:06:29,960 --> 00:06:32,079
I like myself when I'm around her.
106
00:06:32,640 --> 00:06:34,039
She respects me.
107
00:06:34,480 --> 00:06:35,519
She doesn't be little
108
00:06:36,040 --> 00:06:38,119
and oppress me like other people do.
109
00:06:38,360 --> 00:06:40,239
My own mother even does it!
110
00:06:42,520 --> 00:06:43,559
In that case,
111
00:06:44,240 --> 00:06:45,919
you need to make a decision.
112
00:06:46,320 --> 00:06:47,999
What kind of life do you want?
113
00:07:28,880 --> 00:07:30,759
You saved my life
114
00:07:31,560 --> 00:07:33,399
and restored my reputation.
115
00:07:34,240 --> 00:07:37,399
You made me believe in love again
116
00:07:38,120 --> 00:07:39,599
I love you,
117
00:07:40,320 --> 00:07:41,479
Khun Yod.
118
00:08:01,000 --> 00:08:02,239
Let go!
119
00:08:08,000 --> 00:08:09,079
C herd!
120
00:08:10,000 --> 00:08:11,639
You know her?!
121
00:08:11,800 --> 00:08:13,199
This woman used to be my wife
122
00:08:13,880 --> 00:08:15,639
and was cheating on me with Lanna.
123
00:08:19,360 --> 00:08:20,279
Na!
124
00:08:21,600 --> 00:08:23,439
How can you do this to me?!
125
00:08:27,200 --> 00:08:27,999
Na!
126
00:08:28,280 --> 00:08:29,159
Yod!
127
00:08:50,280 --> 00:08:52,079
Khun Yod
128
00:08:54,400 --> 00:08:55,679
Think carefully about it.
129
00:09:00,920 --> 00:09:03,199
If you don't want to lose everything.
130
00:09:03,920 --> 00:09:06,399
you need to come to the press conference tomorrow.
131
00:09:35,280 --> 00:09:38,879
It's20minutes pass the time of the press conference.
132
00:09:39,240 --> 00:09:40,159
Yeah.
133
00:09:41,480 --> 00:09:43,639
Did you prepare the presentation to be shown yet?
134
00:09:44,440 --> 00:09:45,559
All done.
135
00:09:45,760 --> 00:09:46,959
You checked already.
136
00:09:50,960 --> 00:09:53,119
If Khun Yod doesn't show up in five minutes,
137
00:09:53,240 --> 00:09:54,159
we leave.
138
00:09:55,120 --> 00:09:56,239
Is that a good idea?
139
00:10:06,000 --> 00:10:07,439
The entertainment reporters are here
140
00:10:09,880 --> 00:10:14,199
Hello!
141
00:10:18,280 --> 00:10:20,319
Nong Yod is almost ready.
142
00:10:20,320 --> 00:10:22,799
Please wait a bit longer.
143
00:10:23,040 --> 00:10:24,679
Nong Yod is here!
144
00:10:50,200 --> 00:10:52,639
Hello everyone
145
00:10:52,840 --> 00:10:57,759
First off, I have to apologize to the business reporters for being late
146
00:10:57,840 --> 00:11:00,759
I invited you all here today
147
00:11:00,760 --> 00:11:03,079
to be a witness
148
00:11:03,160 --> 00:11:08,799
in an investment between two companies,
NY Group and Deluxe Corporate.
149
00:11:08,920 --> 00:11:12,079
It's considered a retail business.
150
00:11:12,080 --> 00:11:16,399
In general, both companies are running it smoothly for-now.
151
00:11:16,400 --> 00:11:19,959
We hope that you guys will show support
152
00:11:20,080 --> 00:11:23,039
in our joint project.
153
00:11:23,680 --> 00:11:26,759
You are managing this project with Khun Buret?
154
00:11:26,880 --> 00:11:27,879
Yes.
155
00:11:28,320 --> 00:11:31,399
Khun Buret sent his representative on his behalf too.
156
00:11:33,920 --> 00:11:35,199
It's that woman.
157
00:11:46,640 --> 00:11:47,839
Guys,
158
00:11:48,480 --> 00:11:49,639
enough
159
00:11:50,120 --> 00:11:51,559
I beg of you.
160
00:11:53,000 --> 00:11:54,919
Let'snot make a big deal out of it
161
00:11:54,920 --> 00:11:59,559
I'm already shaken up, can't speak or do anything right now
162
00:11:59,800 --> 00:12:01,679
What about the scandalous rumor
163
00:12:01,680 --> 00:12:06,999
that you and Khun Buret saw your husband sleeping with the mistress, is that true?
164
00:12:15,080 --> 00:12:16,999
Everything is true
165
00:12:18,560 --> 00:12:19,719
The truth
166
00:12:19,800 --> 00:12:22,119
that Is a w with my own eyes.
167
00:12:23,680 --> 00:12:25,679
Do you have proof?
168
00:12:31,480 --> 00:12:32,839
Do you?
169
00:12:39,440 --> 00:12:40,359
I do.
170
00:12:42,520 --> 00:12:44,719
Who a, she has proof?
171
00:12:58,360 --> 00:12:59,679
I came here
172
00:13:00,040 --> 00:13:01,719
because l have a question
173
00:13:02,280 --> 00:13:04,919
and l want to hear the answer from you.
174
00:13:05,240 --> 00:13:07,479
Do you want me to divorce Na?
175
00:13:08,200 --> 00:13:10,679
Do you want him?
176
00:13:11,440 --> 00:13:12,959
I think regarding that,
177
00:13:13,120 --> 00:13:15,239
you should ask Na.
178
00:13:15,760 --> 00:13:19,399
I can't for ce Na to do whatever l want.
179
00:13:19,680 --> 00:13:22,959
Unless he wants it on his own.
180
00:13:23,360 --> 00:13:24,839
I'll divorce him for you
181
00:13:25,360 --> 00:13:26,919
if you're brave enough to ask.
182
00:13:27,640 --> 00:13:29,039
Someone like me
183
00:13:29,400 --> 00:13:31,959
never-want to ask for someone's husband
184
00:13:31,960 --> 00:13:34,079
What about you promising you won't mess with him?
185
00:13:34,560 --> 00:13:36,639
But you went and slept with him.
186
00:13:36,760 --> 00:13:38,959
Na approached me.
187
00:13:39,320 --> 00:13:40,439
This time it was the same.
188
00:13:41,640 --> 00:13:43,359
He is also ready to divorce you.
189
00:13:52,400 --> 00:13:55,239
Your sister is always causing problems.
190
00:13:56,600 --> 00:13:58,519
Who said I'm the only one causing problems?
191
00:14:01,280 --> 00:14:03,319
I have nothing to lose now.
192
00:14:04,480 --> 00:14:06,759
The reason I didn't mention that woman's name
193
00:14:07,320 --> 00:14:10,359
because l believe you guys know already
194
00:14:10,880 --> 00:14:14,999
who that woman that was in the clip with my husband jis.
195
00:14:15,800 --> 00:14:18,159
Will there be any suing?
196
00:14:18,760 --> 00:14:21,719
Suing me for recording her voice?
197
00:14:22,880 --> 00:14:24,399
I don't care.
198
00:14:25,280 --> 00:14:26,639
But as...
199
00:14:27,280 --> 00:14:29,719
the lawful wife
200
00:14:30,280 --> 00:14:31,799
I have the right to sue
201
00:14:31,800 --> 00:14:36,399
and ask for compensation from the woman who had a relationship with my husband
202
00:14:38,000 --> 00:14:39,559
But I won't do it
203
00:14:40,000 --> 00:14:45,999
I just wanted to confirm in where my place is, that's all.
204
00:14:46,560 --> 00:14:49,599
So will you get a divorce like you said in the clip?
205
00:14:54,600 --> 00:14:55,599
A-E
206
00:14:57,280 --> 00:14:59,639
I got betrayed once
207
00:15:01,040 --> 00:15:03,999
That time I was the one to walk away.
208
00:15:05,680 --> 00:15:07,839
But this time l will be the one to wait.
209
00:15:10,920 --> 00:15:12,759
Because l dedicated all my life
210
00:15:12,920 --> 00:15:15,439
to start a new family with him
211
00:15:15,920 --> 00:15:17,919
I won't make an v decisions
212
00:15:20,320 --> 00:15:23,959
Whether this divorce will happen or not,
213
00:15:26,080 --> 00:15:28,639
I want all of you
214
00:15:28,800 --> 00:15:33,079
to listen to only what my husband wants instead.
215
00:15:34,720 --> 00:15:36,839
That's all l can say
216
00:15:41,680 --> 00:15:42,599
Non g Yod.
-F
217
00:15:42,600 --> 00:15:43,479
Enough.
218
00:15:46,240 --> 00:15:48,519
You've been too bruised over this already
219
00:15:59,360 --> 00:16:00,799
That's Khun Yo d's husband
220
00:16:07,680 --> 00:16:09,199
Khun Lanna is right here.
221
00:16:09,600 --> 00:16:12,839
You can listen to what he has to say.
222
00:16:12,960 --> 00:16:15,879
Khun Lanna, can we interview you for a moment?
223
00:16:16,280 --> 00:16:18,279
What will your answer be?
224
00:16:18,280 --> 00:16:19,879
Will you get a divorce or not?
225
00:16:19,880 --> 00:16:23,879
Khun Yao way od said to only listen to your answer so what will lit be?
226
00:16:23,880 --> 00:16:26,279
-Will you choose lawful wife or mistress?
Yes, what's it going to be?
227
00:16:26,280 --> 00:16:28,879
-Please answer us.
-Please say something
228
00:16:28,880 --> 00:16:30,879
Will you divorce or not?
229
00:17:07,560 --> 00:17:08,679
I won't get a divorce.
230
00:17:16,880 --> 00:17:18,519
I will never get a divorce.
231
00:17:19,560 --> 00:17:21,119
It was a mistake
232
00:17:21,319 --> 00:17:23,318
I only have one wife.
233
00:17:27,160 --> 00:17:28,559
That's Khun Yaowayod.
234
00:17:53,800 --> 00:17:56,079
I figured it would turn out this way.
235
00:17:56,120 --> 00:17:59,079
You finally see the true colors of this man Cherd.
236
00:18:15,560 --> 00:18:16,519
Khun Yod.
237
00:18:17,880 --> 00:18:19,079
You tricked me.
238
00:18:23,720 --> 00:18:24,959
Where are you going?
239
00:18:27,440 --> 00:18:31,159
Even if you went underground, you can't escape this embarrassment!
240
00:18:31,800 --> 00:18:33,999
You tricked me to say those words
241
00:18:34,000 --> 00:18:35,839
just so you can have proof against me.
242
00:18:36,040 --> 00:18:37,359
You're a liar.
243
00:18:37,440 --> 00:18:38,959
Just like what you did
244
00:18:39,200 --> 00:18:42,199
Recording me and P'Reu ang from a CCTV camera.
245
00:18:42,200 --> 00:18:44,679
Lying to me saying you don't know anything.
246
00:18:45,520 --> 00:18:48,999
But you planning everything to destroy me is true.
247
00:18:49,080 --> 00:18:51,759
What's not true about you sleeping with my husband?
248
00:18:56,520 --> 00:18:57,959
You can expose me
249
00:18:58,120 --> 00:19:00,239
but only a small group of people
250
00:19:00,240 --> 00:19:02,639
But I can expose your promiscuous behavior
251
00:19:02,640 --> 00:19:04,399
to the whole world!
252
00:19:08,040 --> 00:19:09,519
How can you escape now?
253
00:19:10,240 --> 00:19:11,639
You lost!
254
00:19:15,760 --> 00:19:16,559
Fine.
255
00:19:17,120 --> 00:19:18,599
I won't run any more.
256
00:19:18,880 --> 00:19:21,039
Since l have nothing to lose.
257
00:19:24,960 --> 00:19:26,399
The game isn't over
258
00:19:27,120 --> 00:19:29,839
so don't jump to conclusion that you've won.
259
00:19:31,280 --> 00:19:34,119
Since you are shoving the word mistress in my face,
260
00:19:35,600 --> 00:19:37,559
I will play the mistress role
261
00:19:37,560 --> 00:19:41,119
to have the first wife like you remember til the day you die!
262
00:20:02,240 --> 00:20:03,319
Get out.
263
00:20:05,600 --> 00:20:07,039
Get the hell out of here!
264
00:20:08,000 --> 00:20:10,239
Yod, don't do this again
265
00:20:11,960 --> 00:20:14,279
am surrendering to everything.
266
00:20:15,880 --> 00:20:17,239
I'm back.
267
00:20:17,440 --> 00:20:19,479
I'm back to being your only husband
268
00:20:22,320 --> 00:20:23,439
Husband?
269
00:20:25,600 --> 00:20:27,759
My promiscuous husband?!
270
00:20:29,200 --> 00:20:30,879
I won't do it again
271
00:20:32,080 --> 00:20:33,359
You also
272
00:20:33,920 --> 00:20:35,519
don't want to divorce me,no?
273
00:20:35,560 --> 00:20:36,479
Yes
274
00:20:36,720 --> 00:20:38,239
I don't want to divorce you
275
00:20:38,520 --> 00:20:40,879
But I don't want you being happy with her
276
00:20:40,880 --> 00:20:44,439
A low-class woman like that will never be up to my level!
277
00:20:44,440 --> 00:20:45,719
I won't allow it!
278
00:20:49,560 --> 00:20:50,399
Yod.
279
00:20:51,000 --> 00:20:52,079
In that case,
280
00:20:53,280 --> 00:20:54,919
can we start over?
281
00:20:54,920 --> 00:20:56,239
Start over?
282
00:20:57,160 --> 00:20:59,039
There's none of that now Na!
283
00:20:59,360 --> 00:21:03,199
The reason I dragged you to stay with me is because I want to defeat her!
284
00:21:03,320 --> 00:21:06,479
The love and trust l had for you
285
00:21:06,560 --> 00:21:07,959
is no more!
286
00:21:07,960 --> 00:21:09,839
There's none of it left!
287
00:21:12,440 --> 00:21:14,639
--I'm sorry.
- Get out.
288
00:21:16,080 --> 00:21:17,319
Yod.
Go!
289
00:21:20,960 --> 00:21:22,719
I said get out!
290
00:21:23,120 --> 00:21:24,199
Yod!
291
00:21:26,040 --> 00:21:27,039
Get out.
292
00:21:28,960 --> 00:21:31,359
- I said get out. Get out!
Yod.
293
00:22:21,920 --> 00:22:23,039
He llo Ret.
294
00:22:23,920 --> 00:22:25,199
What is going on?!
295
00:22:25,200 --> 00:22:27,479
How did C herd go to that crazy press conference?!
296
00:22:27,480 --> 00:22:28,519
I'm sorry.
297
00:22:28,600 --> 00:22:31,279
I kind of guessed that it would turn out this way.
298
00:22:31,480 --> 00:22:33,919
C herd can finally see the true side of Lanna.
299
00:22:34,440 --> 00:22:35,879
But I'm happy
300
00:22:36,040 --> 00:22:39,519
that l see you're worried about her and not side with Khun Yod about everything
301
00:22:39,960 --> 00:22:41,159
l am worried.
302
00:22:41,880 --> 00:22:44,279
It's getting out of hand!
303
00:22:45,520 --> 00:22:46,759
The truth is that day
304
00:22:47,120 --> 00:22:51,479
when I found out Khun Yod was the one that planned to have Pan kit do that thing to Cher d
305
00:22:52,120 --> 00:22:54,119
l wasn't okay at all!
306
00:22:55,200 --> 00:22:57,959
But Khun Yod had a panic attacks ol had to help her first.
307
00:22:58,440 --> 00:23:00,839
I actually wanted C herd to file a report
308
00:23:01,320 --> 00:23:02,639
But she didn't.
309
00:23:03,040 --> 00:23:04,279
Because P'So right?
310
00:23:04,560 --> 00:23:08,319
This case, the person that will get in the most trouble i s Pankit.
311
00:23:08,720 --> 00:23:09,959
C herd said
312
00:23:10,280 --> 00:23:14,519
if P'So'schild found out their father has done this disgusting thing,
313
00:23:15,000 --> 00:23:16,679
how would they feel?
314
00:23:17,120 --> 00:23:18,359
C herd couldn't do it.
315
00:23:20,040 --> 00:23:21,519
C herd did the right thing.
316
00:23:22,400 --> 00:23:25,399
I'm not blindly closing my eyes and siding with Khun Yod
317
00:23:25,640 --> 00:23:27,479
I'm scared that it won't end.
318
00:23:28,120 --> 00:23:29,119
Then...
319
00:23:29,720 --> 00:23:32,399
you approaching Khun Yod after that happened,
320
00:23:32,720 --> 00:23:35,879
was because you wanted to make sure if she was really sick
321
00:23:36,000 --> 00:23:37,999
and come back to do another kind of war?
322
00:23:39,280 --> 00:23:40,839
When we were at the beach
323
00:23:42,280 --> 00:23:44,039
I wanted to ask her straightforward
324
00:23:44,920 --> 00:23:48,079
that there won't be any more revenge back and forth again right?
325
00:23:48,760 --> 00:23:50,559
She still doesn't remember anything
326
00:23:50,800 --> 00:23:53,319
I see her and leven pity her.
327
00:23:53,640 --> 00:23:55,319
I thought it would end
328
00:23:56,400 --> 00:23:57,839
But in the end,it didn't.
329
00:24:00,320 --> 00:24:03,079
They're both pitiful right now
330
00:24:05,360 --> 00:24:06,559
I think
331
00:24:06,760 --> 00:24:08,119
you and Cher d
332
00:24:08,200 --> 00:24:09,959
should reconcile.
333
00:24:10,600 --> 00:24:12,719
C herd sworn to me
334
00:24:13,000 --> 00:24:16,639
to have her go to hell, be jobless
335
00:24:17,880 --> 00:24:20,519
She won't go back to Lanna regardless.
336
00:24:21,680 --> 00:24:23,479
I felt like l got betrayed.
337
00:24:23,920 --> 00:24:25,799
Betrayed from the person I love most.
338
00:24:28,040 --> 00:24:31,279
I understand this feeling very well
339
00:24:32,680 --> 00:24:34,959
Even though fate is not doing a good job
340
00:24:34,960 --> 00:24:37,559
and no matter how coincidental she met with Lanna,
341
00:24:38,000 --> 00:24:39,839
she should have some conscience!
342
00:24:40,320 --> 00:24:42,039
She should refrain herself.
343
00:24:42,680 --> 00:24:44,919
It might not be a coincident
344
00:24:45,960 --> 00:24:47,199
It's not a coincident?
345
00:24:48,320 --> 00:24:49,759
What do you mean?
346
00:24:50,720 --> 00:24:52,559
Do you know something you're not telling me?
347
00:24:53,720 --> 00:24:54,839
No.
348
00:24:56,040 --> 00:24:57,999
I'm just curious about something
349
00:24:58,400 --> 00:25:00,599
But I don't want to say anything because I'm not sure yet
350
00:25:00,960 --> 00:25:03,039
Come see me at the office tomorrow
351
00:25:03,040 --> 00:25:04,479
I need to talk to you.
352
00:25:42,640 --> 00:25:44,919
Aren't you bored Na?
353
00:25:46,000 --> 00:25:48,079
We've only known each other for a few months.
354
00:25:48,480 --> 00:25:52,319
But you've always taken care of me.
355
00:25:52,760 --> 00:25:53,519
Hey.
356
00:25:53,600 --> 00:25:55,799
We've only known each other for three months
357
00:25:55,880 --> 00:25:58,599
like we've been together for three years.
358
00:26:00,040 --> 00:26:01,599
Are you bored of me?
359
00:26:03,040 --> 00:26:04,959
Throughout the times we've been together,
360
00:26:05,560 --> 00:26:09,919
does it help your pain and sadness go away a little?
361
00:26:15,120 --> 00:26:17,639
You're someone special to me
362
00:26:19,680 --> 00:26:21,479
Thank you Na
363
00:26:22,400 --> 00:26:26,879
for dedicating yourself to heal the wound I have
364
00:26:27,840 --> 00:26:29,719
Without you,
365
00:26:30,320 --> 00:26:33,639
I probably don't know how l will move on with my life.
366
00:26:40,560 --> 00:26:42,319
I have my own wounds
367
00:26:43,200 --> 00:26:45,279
It's not just me healing you
368
00:26:45,600 --> 00:26:46,639
But you
369
00:26:46,680 --> 00:26:48,279
also healed me.
370
00:26:52,880 --> 00:26:54,799
But you don't have to tell me
371
00:26:55,480 --> 00:26:57,079
I'll ask for one thing.
372
00:26:57,680 --> 00:27:01,999
Don't let those horrible things you've encountered come l into our life.
373
00:27:12,760 --> 00:27:14,439
Promise me.
374
00:27:17,760 --> 00:27:19,759
Promise you'll only have me.
375
00:27:20,240 --> 00:27:21,999
Justus.
376
00:27:22,560 --> 00:27:23,599
Okay?
377
00:27:24,880 --> 00:27:25,959
I promise.
378
00:27:26,560 --> 00:27:28,319
I made a mistake before
379
00:27:28,560 --> 00:27:29,759
I won't do it again
380
00:27:33,280 --> 00:27:36,159
You are everything in my life.
381
00:27:37,680 --> 00:27:39,399
I can't manage anymore
382
00:27:39,480 --> 00:27:41,999
with betrayals.
383
00:27:43,560 --> 00:27:45,479
It's really suffering.
384
00:27:46,760 --> 00:27:48,719
I will not betray you.
385
00:27:50,760 --> 00:27:52,879
You will never be hurt because of me
386
00:27:53,640 --> 00:27:54,999
Try me.
387
00:27:55,160 --> 00:27:58,039
If you hurt me,you will be even more hurt!
388
00:27:59,560 --> 00:28:01,159
Then let'ssee together.
389
00:28:03,320 --> 00:28:04,719
Walk forward with me.
390
00:28:05,880 --> 00:28:07,919
I want to start a new life with you.
391
00:28:09,280 --> 00:28:10,199
Also...
392
00:28:10,920 --> 00:28:13,719
I want to wake up and see your face every morning forever.
393
00:28:14,320 --> 00:28:18,519
I My life seem like it's missing something
394
00:28:19,160 --> 00:28:22,439
P If I love someone, I will love him very much &
395
00:28:22,760 --> 00:28:29,279
P But why must there be people who intervene?&
396
00:28:29,280 --> 00:28:33,919
& Must be karma that I must pay
397
00:28:33,920 --> 00:28:36,959
D from my previous life
398
00:28:36,960 --> 00:28:43,599
P Causing darkness in my path to start over
399
00:28:44,440 --> 00:28:48,119
TIt must have been a curse from the mistakes that were made &
400
00:28:48,120 --> 00:28:51,079
T I'm like a sinner
401
00:28:52,320 --> 00:28:53,879
Will you marry me?
402
00:28:56,520 --> 00:28:58,199
Start a new life with me.
403
00:28:58,200 --> 00:29:01,919
PT hate my heart that yearns for love
404
00:29:01,920 --> 00:29:05,279
P I hate my tears that falls for the deceitful person &
405
00:29:05,280 --> 00:29:09,279
& I hate my life that lives in paranoid
406
00:29:09,280 --> 00:29:12,239
I that I have to snatch and fight with
407
00:29:12,760 --> 00:29:16,119
T I hate my sinner who made me cry
408
00:29:16,120 --> 00:29:20,319
& My heart is burning in my chest like fire
409
00:29:20,320 --> 00:29:23,679
S Waiting...who am Iwaiting for?&
410
00:29:23,680 --> 00:29:28,999
Please put it out,please come stop me
411
00:29:36,040 --> 00:29:37,239
The game isn't over
412
00:29:38,080 --> 00:29:40,759
so don't jump to conclusion that you've won.
413
00:29:41,280 --> 00:29:43,879
Since you are shoving the word mistress in my face,
414
00:29:44,400 --> 00:29:46,199
I will play the mistress role
415
00:29:46,440 --> 00:29:50,079
to have the first wife like you remember til the day you die!
416
00:29:53,400 --> 00:29:54,359
No.
417
00:29:56,800 --> 00:29:58,359
I won't lose.
418
00:30:03,880 --> 00:30:05,999
I will never lose to you!
419
00:30:06,160 --> 00:30:07,359
C herd!
420
00:30:10,280 --> 00:30:11,799
I will not lose!
421
00:30:53,280 --> 00:30:54,639
You can expose me
422
00:30:54,840 --> 00:30:56,999
but only a small group of people
423
00:30:57,000 --> 00:30:59,319
But I can expose your promiscuous behavior
424
00:30:59,320 --> 00:31:00,879
to the whole world!
425
00:31:00,960 --> 00:31:02,599
How can you escape now?
426
00:31:03,160 --> 00:31:04,639
You lost!
427
00:31:08,120 --> 00:31:09,399
Our game
428
00:31:09,840 --> 00:31:11,399
just started.
429
00:31:23,920 --> 00:31:28,879
The PR VIP department is no different than those coyote girls
430
00:31:29,520 --> 00:31:33,119
Like those sideline girls right?
431
00:31:34,400 --> 00:31:36,719
If it is different, highlight it.
432
00:31:36,720 --> 00:31:39,119
They can sleep with people's husbands too
433
00:31:39,640 --> 00:31:43,239
I've seen the hash tag #nations mistress trend for days.
434
00:31:44,000 --> 00:31:46,159
Come to think of it, I don't want to intern with her anymore.
435
00:31:46,320 --> 00:31:48,479
Differentiate work from personal matter
436
00:31:48,480 --> 00:31:51,479
With work, Khun C herd has done a great job.
437
00:31:51,600 --> 00:31:55,159
I think you will get a lot interning with her, Trust me.
438
00:31:55,160 --> 00:31:56,879
How great?
439
00:31:56,880 --> 00:32:01,159
She's rather plain and boring, naive, pale face.
440
00:32:07,880 --> 00:32:11,759
If gossiping about me makes your life better, happier
441
00:32:13,880 --> 00:32:15,319
then go ahead.
442
00:32:15,800 --> 00:32:17,479
I'll take it as making merits
443
00:32:18,080 --> 00:32:19,079
Oh.
444
00:32:19,200 --> 00:32:21,319
But if you cross the line too much.
445
00:32:21,680 --> 00:32:23,999
you've seen the mistresses on TV right?
446
00:32:24,440 --> 00:32:27,399
Slapping those gossip ers without holding back
447
00:32:46,400 --> 00:32:47,399
Ret!
448
00:32:49,840 --> 00:32:51,159
Why did you call me?
449
00:32:51,680 --> 00:32:54,439
Khun Yod asked you to go work with her.
450
00:32:54,960 --> 00:32:56,279
The investment project?
451
00:32:57,200 --> 00:32:58,599
That too.
452
00:32:58,920 --> 00:33:00,279
But she meant
453
00:33:00,440 --> 00:33:01,959
she's asking you
454
00:33:02,080 --> 00:33:03,839
to work at NY Group.
455
00:33:05,680 --> 00:33:06,719
Chan.
456
00:33:07,080 --> 00:33:08,479
I'm going to ask you seriously
457
00:33:08,680 --> 00:33:10,359
how do you feel about Khun Yod?
458
00:33:11,840 --> 00:33:13,119
It's nothing.
459
00:33:14,240 --> 00:33:15,439
We're friends
460
00:33:15,680 --> 00:33:17,959
We clicked and like similar things.
461
00:33:18,120 --> 00:33:21,079
I want you to spare your feelings a little
462
00:33:23,440 --> 00:33:25,239
It's not related to anyone.
463
00:33:25,440 --> 00:33:27,079
I'm your long time friend
464
00:33:27,200 --> 00:33:28,319
I can read you.
465
00:33:28,480 --> 00:33:30,879
You're blind right now.
466
00:33:31,840 --> 00:33:34,519
Even though what C herd did is beyond for giving
467
00:33:35,040 --> 00:33:37,879
but what Khun Yod did at the press conference to C herd
468
00:33:38,040 --> 00:33:39,479
wasn't a good thing
469
00:33:39,800 --> 00:33:41,359
The C herd and Lanna situation
470
00:33:41,480 --> 00:33:44,439
made you guys get into a fight and cut ties with each other.
471
00:33:44,440 --> 00:33:46,839
But I want you to look at yourself first.
472
00:33:47,280 --> 00:33:49,399
Are you repeating her steps or not?
473
00:33:49,680 --> 00:33:52,359
Khun Yod and Lanna aren't getting a divorce now
474
00:33:58,960 --> 00:34:00,919
I will never do that.
475
00:34:03,520 --> 00:34:05,039
Just think about it.
476
00:34:05,040 --> 00:34:07,999
How you and her should be have.
477
00:34:11,480 --> 00:34:12,319
In the meantime,
478
00:34:12,560 --> 00:34:14,678
I want you to take a few days off from work.
479
00:34:15,960 --> 00:34:17,559
So you'll have time to think
480
00:34:30,679 --> 00:34:31,719
Hello.
481
00:34:32,600 --> 00:34:33,678
It's me.
482
00:34:34,400 --> 00:34:35,919
Don't hurry to hang up
483
00:34:35,920 --> 00:34:37,399
I called to discuss work
484
00:34:38,400 --> 00:34:39,279
Yes.
485
00:34:39,800 --> 00:34:40,959
What is it?
486
00:34:41,080 --> 00:34:43,039
I have an appointment with a foreign client
487
00:34:43,040 --> 00:34:46,919
to discuss finding avenue for imported goods
488
00:34:47,240 --> 00:34:49,919
I want you to come look after the V VIP guest for me.
489
00:34:50,639 --> 00:34:53,279
But I think Khun Buret doesn't know about this yet.
490
00:34:53,440 --> 00:34:55,079
He's a t a meeting
491
00:34:55,080 --> 00:34:56,198
Yeah.
492
00:34:56,320 --> 00:34:59,039
That's why I want you to come on Khun Buret's behalf.
493
00:34:59,200 --> 00:35:00,439
Why?
494
00:35:01,200 --> 00:35:02,719
You're scared of me?
495
00:35:04,240 --> 00:35:05,839
I'm not scared.
496
00:35:07,760 --> 00:35:10,519
What do I need to prepare?
497
00:35:10,800 --> 00:35:13,199
Accommodate the VV IP guests
498
00:35:14,200 --> 00:35:15,159
Wait.
499
00:35:16,080 --> 00:35:20,319
I'll have the Executive Vice President join you
500
00:35:21,120 --> 00:35:22,439
Executive Vice President?
501
00:35:24,080 --> 00:35:25,319
It's Lanna.
502
00:35:27,360 --> 00:35:28,639
So what?
503
00:35:30,160 --> 00:35:31,439
Nothing.
504
00:35:32,200 --> 00:35:34,479
I was just thinking about him
505
00:35:37,840 --> 00:35:39,519
I'm on my way
506
00:35:59,640 --> 00:36:02,159
Khun Yod informed me already that you would come.
507
00:36:02,320 --> 00:36:03,159
Yes
508
00:36:04,440 --> 00:36:06,319
This is the room Khun Yod reserved
509
00:36:06,320 --> 00:36:07,919
- Thank you so much.
Yes
510
00:36:26,800 --> 00:36:27,919
P'Reu ang
511
00:36:31,400 --> 00:36:33,039
Let me go!
512
00:36:35,440 --> 00:36:38,559
-Let go!
- I haven't seen you in a while and you've gotten sexy.
513
00:36:39,400 --> 00:36:41,919
If you were this sexy when we were married
514
00:36:42,520 --> 00:36:44,159
we would have a dozen children already.
515
00:36:44,160 --> 00:36:45,759
Let me go!
516
00:36:48,320 --> 00:36:50,079
Let go! I said let me go!
517
00:36:50,080 --> 00:36:51,399
P'Reu ang let go!
518
00:36:51,400 --> 00:36:53,679
Stop being scared of me, I beg of you.
519
00:36:55,960 --> 00:36:57,199
promise
520
00:36:57,680 --> 00:36:59,239
won't hurt you
521
00:36:59,240 --> 00:37:01,439
Okay C herd? Stop being afraid of me.
522
00:37:02,080 --> 00:37:03,319
Stop being afraid of me
523
00:37:05,400 --> 00:37:06,959
Good job.
524
00:37:09,480 --> 00:37:10,879
I'll be a new person.
525
00:37:11,840 --> 00:37:13,519
Just like how you are right now
526
00:37:17,360 --> 00:37:18,919
I'm a new person.
527
00:37:26,360 --> 00:37:28,119
Are you crazy? What is wrong with you?!
528
00:37:28,120 --> 00:37:29,999
Yes, I'm crazy.
529
00:37:30,120 --> 00:37:31,559
I won't give in any more!
530
00:37:36,120 --> 00:37:37,359
Cher d! Cherd!
531
00:37:39,080 --> 00:37:39,839
Khun C herd!
532
00:37:39,840 --> 00:37:41,479
What happened?! What's wrong?!
533
00:37:56,240 --> 00:37:57,399
I'm fine.
534
00:38:03,320 --> 00:38:05,639
From now on, no one can hurt me again
535
00:38:11,760 --> 00:38:12,639
Khun C herd!
536
00:38:31,920 --> 00:38:32,919
Khun Yod.
537
00:38:33,880 --> 00:38:35,879
Why are you avoiding me?
538
00:38:35,880 --> 00:38:36,199
n 60
539
00:38:38,400 --> 00:38:39,519
I'm not.
540
00:38:39,600 --> 00:38:42,159
It's been a week since I've called you but you don't pickup.
541
00:38:42,600 --> 00:38:45,679
I sent you messages. You read them but you don't reply
542
00:38:46,360 --> 00:38:48,479
If that's not avoiding then what is it?
543
00:38:49,000 --> 00:38:50,319
Let me ask you
544
00:38:50,680 --> 00:38:54,159
are you upset with me about the press conference regarding your sister?
545
00:38:55,280 --> 00:38:57,359
I'm just busy.
546
00:38:57,960 --> 00:39:00,159
Let's go inside.
547
00:39:02,800 --> 00:39:04,519
1n 60
548
00:39:05,160 --> 00:39:07,959
Have a seat. Ill go get you guys water.
549
00:39:07,960 --> 00:39:09,079
No need
550
00:39:09,600 --> 00:39:12,719
P'Nuch ji will be leaving. She's just dropping me off that's all.
551
00:39:14,800 --> 00:39:16,239
Right.
552
00:39:22,040 --> 00:39:23,279
Yes?
553
00:39:24,880 --> 00:39:26,279
Oh.
554
00:39:26,280 --> 00:39:27,999
I forgot. I'm sorry.
555
00:39:28,000 --> 00:39:30,919
I'm on my way
556
00:39:30,920 --> 00:39:31,759
Okay
557
00:39:33,560 --> 00:39:38,519
Khun Yod, the shop called me to go check on the car.
558
00:39:38,960 --> 00:39:41,039
I forgot I had an appointment with them.
559
00:39:42,160 --> 00:39:43,679
You can go check on the car
560
00:39:43,680 --> 00:39:44,919
I can wait.
561
00:39:45,200 --> 00:39:46,919
It'll be quick.
562
00:39:46,920 --> 00:39:49,719
It's close by about ten minutes,'ll be back.
563
00:39:49,960 --> 00:39:51,119
Just wait a bit.
564
00:40:03,800 --> 00:40:05,719
Why do you have to chase me out?
565
00:40:05,920 --> 00:40:07,319
What's the problem?
566
00:40:07,560 --> 00:40:08,679
With Chan.
567
00:40:08,680 --> 00:40:10,679
I need some private time with him
568
00:40:10,920 --> 00:40:12,279
I don't understand.
569
00:40:12,840 --> 00:40:15,599
Why do you have to invest in this loser of a kid?
570
00:40:15,600 --> 00:40:19,679
Because he's the most valuable thing to hurt C herd the most.
571
00:40:22,040 --> 00:40:24,559
With you taking a risk like this?
572
00:40:24,560 --> 00:40:27,439
-I think it's inappropriate.
-I'm not that stupid.
573
00:40:27,680 --> 00:40:30,399
You already saw that Chan is crazy for me.
574
00:40:30,480 --> 00:40:33,399
I didn't do anything and he's already playing in my game.
575
00:40:37,240 --> 00:40:38,119
Yod.
576
00:40:39,040 --> 00:40:41,959
I want you to let go of this C herd situation already
577
00:40:43,080 --> 00:40:45,439
Otherwise you're going to get deeper in it.
578
00:40:46,160 --> 00:40:47,319
Never!
579
00:40:48,120 --> 00:40:49,719
She did that much to me,
580
00:40:49,720 --> 00:40:51,719
I will get revenge!
581
00:40:54,160 --> 00:40:55,439
You can leave.
582
00:40:56,520 --> 00:40:57,879
I know what I'm doing.
583
00:41:44,360 --> 00:41:45,719
Khun!
584
00:41:47,600 --> 00:41:49,039
What are you doing?!
585
00:41:49,040 --> 00:41:52,039
I heard everything about you trying to hurt my daughter.
586
00:41:52,200 --> 00:41:53,919
I won't let you hurt her!
587
00:41:53,920 --> 00:41:56,679
I'm going to tell Chan everything. He will believe me.
588
00:41:56,800 --> 00:41:58,239
Your plan will be ruined!
589
00:41:59,160 --> 00:41:59,959
Let go!
590
00:41:59,960 --> 00:42:00,879
I won't let go!
591
00:42:02,880 --> 00:42:04,079
You don't know
592
00:42:04,200 --> 00:42:06,159
what your daughter has done to me?
593
00:42:06,560 --> 00:42:09,879
Or do you know but wrongly sided with her?
594
00:42:10,360 --> 00:42:11,399
Right?!
595
00:42:11,680 --> 00:42:13,599
-You monster! I won't let go!
-Let go!
596
00:42:13,600 --> 00:42:15,119
-I won't let go!
-Let go!
597
00:42:15,320 --> 00:42:17,679
Your plan will be ruined! I won't let you go!
598
00:42:17,680 --> 00:42:18,959
- Let go!
-lwon't let go!
599
00:42:18,960 --> 00:42:19,799
Let go!
600
00:42:36,000 --> 00:42:36,839
Khun!
601
00:42:44,880 --> 00:42:45,839
Let me go!
602
00:42:46,600 --> 00:42:48,479
Let go! Let go!
603
00:42:49,760 --> 00:42:50,879
Let go!
604
00:43:15,320 --> 00:43:16,319
Khun Yod!
605
00:43:16,680 --> 00:43:17,639
Chan!
606
00:43:20,520 --> 00:43:21,359
Dad!
607
00:43:21,560 --> 00:43:22,599
What's wrong?!
608
00:43:22,600 --> 00:43:24,159
How did you fall?!
609
00:43:25,000 --> 00:43:25,879
Dad!
610
00:43:26,440 --> 00:43:27,439
Khun Yod!
611
00:43:27,440 --> 00:43:29,159
Call the ambulance!
612
00:43:29,160 --> 00:43:30,839
-Okay.
-Right now!
613
00:43:31,800 --> 00:43:32,559
Dad!
614
00:43:35,200 --> 00:43:36,639
Can you hear me?!
615
00:43:38,520 --> 00:43:39,319
Dad!
616
00:43:39,480 --> 00:43:42,199
Hello?! Is this 1669?
617
00:43:42,520 --> 00:43:44,719
Send an ambulance over here immediately
618
00:43:45,040 --> 00:43:46,839
I'll share the location.
619
00:43:47,640 --> 00:43:50,559
Dad! Dad! Please be okay!
620
00:43:51,480 --> 00:43:52,319
Dad!
621
00:44:00,560 --> 00:44:01,959
60
622
00:44:09,720 --> 00:44:12,879
Yod! What happened? I saw the ambulance drove off
623
00:44:16,040 --> 00:44:18,239
What happened? Why are you shaking like this?!
624
00:44:20,680 --> 00:44:22,279
It's nothing.
625
00:44:22,840 --> 00:44:25,599
There was an accident with Chan's father.
626
00:44:26,320 --> 00:44:27,799
That bad?
627
00:44:28,120 --> 00:44:30,239
--Why are you shaking like this?
-l don't know!
628
00:44:30,320 --> 00:44:31,799
I don't know!
629
00:44:33,000 --> 00:44:35,519
It's okay. I just think you're in shock
630
00:44:35,840 --> 00:44:37,319
The ambulance came to take him already
631
00:44:37,360 --> 00:44:39,479
- Let's go home now.
-No!
632
00:44:40,120 --> 00:44:42,199
We need to go to the hospital right now
633
00:44:42,800 --> 00:44:45,239
-Why do we --
-I said right now!
634
00:44:45,400 --> 00:44:46,599
Come on!
635
00:44:59,440 --> 00:45:00,279
Chan.
636
00:45:02,480 --> 00:45:04,039
Don't worry.
637
00:45:04,080 --> 00:45:07,399
Your father is with the doctor now He'll be fine.
638
00:45:07,760 --> 00:45:09,679
How did this happened?
639
00:45:10,520 --> 00:45:12,479
How did Dad fall down like that?
640
00:45:14,200 --> 00:45:16,079
He can't even move around.
641
00:45:16,960 --> 00:45:20,079
At first I heard a loud noise like something fell.
642
00:45:20,600 --> 00:45:24,199
Maybe he reached out to pick something that fell.
643
00:45:24,600 --> 00:45:26,519
I didn't know he was in that room.
644
00:45:26,520 --> 00:45:28,519
Otherwise l would have went to help him already
645
00:45:30,240 --> 00:45:31,199
Chan.
646
00:45:32,640 --> 00:45:34,279
You don't have to worry.
647
00:45:35,160 --> 00:45:37,079
It's just an accident
648
00:45:37,520 --> 00:45:38,799
But if something fell,
649
00:45:39,160 --> 00:45:41,839
Dad would usually call me or C herd
650
00:45:42,680 --> 00:45:44,399
You didn't hear anything?
651
00:45:45,400 --> 00:45:46,279
No!
652
00:45:46,600 --> 00:45:48,519
No, I didn't hear anything
653
00:45:51,480 --> 00:45:54,239
I thought there was n'tanything after something fell.
654
00:45:54,520 --> 00:45:55,559
But suddenly
655
00:45:55,560 --> 00:45:58,199
I heard more noises
656
00:45:58,320 --> 00:46:00,599
I was in shock sol ran over to check.
657
00:46:01,760 --> 00:46:03,759
I wanted to help your father but
658
00:46:03,760 --> 00:46:05,879
remember your father's back hurt.
659
00:46:07,000 --> 00:46:08,479
A person whose back hurts
660
00:46:08,520 --> 00:46:10,919
shouldn't move around arbitrarily.
661
00:46:11,480 --> 00:46:12,359
I...
662
00:46:15,040 --> 00:46:16,679
I really didn't know what to do.
663
00:46:47,280 --> 00:46:48,399
One, two, three
664
00:46:50,800 --> 00:46:52,479
Okay, Enough.
665
00:46:52,480 --> 00:46:54,079
I feel at ease now.
666
00:47:00,400 --> 00:47:02,319
It's time to drink your herbal medicine Dad.
667
00:47:03,000 --> 00:47:05,039
How often does he have to take it?
668
00:47:05,120 --> 00:47:06,479
I see you drink it all day.
669
00:47:06,520 --> 00:47:07,799
It's tartyand bitter.
670
00:47:08,240 --> 00:47:10,079
Every three hours
671
00:47:11,840 --> 00:47:13,439
Just endure it Dad.
672
00:47:15,120 --> 00:47:16,239
I can drink it.
673
00:47:16,400 --> 00:47:17,719
Here, give me it.
674
00:47:24,520 --> 00:47:25,559
Dad.
675
00:47:25,720 --> 00:47:27,399
I'll feed you.
676
00:47:27,680 --> 00:47:29,479
The medicine might spill
677
00:47:29,480 --> 00:47:30,959
C herd, it's okay.
678
00:47:31,080 --> 00:47:34,119
Even though my body wants alcohol,
679
00:47:34,520 --> 00:47:37,479
but my heart needs to stay strong.
680
00:47:38,520 --> 00:47:41,999
You guys are already struggling because of me.
681
00:47:43,200 --> 00:47:44,399
I can drink it myself.
682
00:47:46,960 --> 00:47:48,679
They said
683
00:47:48,880 --> 00:47:51,199
quitting drinking abruptly
684
00:47:51,840 --> 00:47:53,479
is dangerous too.
685
00:47:58,320 --> 00:47:59,399
In that case,
686
00:47:59,720 --> 00:48:02,319
go buy me two shots of alcohol then.
687
00:48:02,560 --> 00:48:03,719
It should be good.
688
00:48:03,960 --> 00:48:05,199
Are you crazy?
689
00:48:05,400 --> 00:48:07,199
Not like that Dad.
690
00:48:10,800 --> 00:48:13,279
I want to thank both of you
691
00:48:13,480 --> 00:48:16,279
for-taking care of me and being attentive
692
00:48:16,280 --> 00:48:18,799
When all of your life, I.
693
00:48:19,240 --> 00:48:21,079
made you two
694
00:48:22,880 --> 00:48:24,239
and your mother
695
00:48:24,880 --> 00:48:26,439
struggle.
696
00:48:30,400 --> 00:48:32,439
It's in the past'now.
697
00:48:33,760 --> 00:48:35,679
The two of us now
698
00:48:35,680 --> 00:48:39,279
are happy to get our nice dad back like when we were kids.
699
00:48:40,640 --> 00:48:42,119
The same old dad
700
00:48:42,480 --> 00:48:44,519
but handicapped now.
701
00:48:45,480 --> 00:48:47,039
Don't be like that Dad.
702
00:48:48,360 --> 00:48:49,879
Today is today.
703
00:48:50,680 --> 00:48:52,079
We can start over
704
00:48:57,720 --> 00:49:00,599
If you're drinking your medicine this well,
705
00:49:03,280 --> 00:49:04,759
It has a lot of alcohol.
706
00:49:05,120 --> 00:49:06,159
It'll help with your craving.
707
00:49:06,480 --> 00:49:08,159
No. No. No.
708
00:49:08,520 --> 00:49:09,959
Five of them
709
00:49:10,160 --> 00:49:11,439
would be enough
710
00:49:14,240 --> 00:49:15,199
Okay,
711
00:49:17,400 --> 00:49:19,519
- Thank you dear.
-Sure.
712
00:49:31,800 --> 00:49:32,799
Chan.
713
00:49:33,720 --> 00:49:35,799
I need to talk to you
714
00:49:36,240 --> 00:49:37,439
What is it?
715
00:49:37,760 --> 00:49:39,319
You and I
716
00:49:40,560 --> 00:49:42,199
are basically fighting all the time.
717
00:49:43,040 --> 00:49:45,359
But you for gave me.
718
00:49:48,720 --> 00:49:51,279
So why can't you for give your sister?
719
00:49:54,640 --> 00:49:55,799
Did you know
720
00:49:56,680 --> 00:49:59,559
the first day l found out l couldn't walk,
721
00:49:59,760 --> 00:50:01,159
I wanted to die.
722
00:50:01,440 --> 00:50:03,159
So it can all be over.
723
00:50:03,440 --> 00:50:06,799
But you two made me want to continue living
724
00:50:08,240 --> 00:50:09,919
You two
725
00:50:10,720 --> 00:50:12,199
made me
726
00:50:13,680 --> 00:50:15,439
want to live in this world
727
00:50:16,920 --> 00:50:18,559
You love your sister.
728
00:50:19,760 --> 00:50:21,959
You worship her don't you?
729
00:50:23,600 --> 00:50:25,879
So why don't you for give her?
730
00:50:27,640 --> 00:50:29,639
Life is uncertain
731
00:50:33,480 --> 00:50:34,999
we will wake up or not
732
00:50:37,640 --> 00:50:38,999
For give your sister.
733
00:50:40,160 --> 00:50:41,519
Don't be mad at her.
734
00:50:44,720 --> 00:50:46,639
Before everything is too late
735
00:50:47,000 --> 00:50:48,279
Trust me.
736
00:50:52,920 --> 00:50:53,799
Yes.
737
00:51:17,880 --> 00:51:19,599
I used to hate Dad so much.
738
00:51:20,920 --> 00:51:22,519
So much to the point
739
00:51:23,840 --> 00:51:26,559
if he died it would be nice
740
00:51:30,400 --> 00:51:32,239
But I'm really scared now.
741
00:51:34,160 --> 00:51:36,159
Scared to lose him as well
742
00:51:45,080 --> 00:51:45,999
Chan.
743
00:51:47,880 --> 00:51:49,199
It's okay
744
00:51:50,720 --> 00:51:52,759
Your father will be fine.
745
00:52:10,000 --> 00:52:11,599
Don't do anything reckless
746
00:52:11,880 --> 00:52:13,359
Your father is more important right now
747
00:52:13,360 --> 00:52:14,319
Let me go!
748
00:52:14,440 --> 00:52:16,559
I know what I'm doing. Let go!
749
00:52:18,520 --> 00:52:20,279
Getaway! Get away!
750
00:52:20,280 --> 00:52:21,039
Chan!
751
00:52:21,600 --> 00:52:22,599
Come here!
752
00:52:23,080 --> 00:52:24,479
Why don't you tell me
753
00:52:24,520 --> 00:52:26,119
what happened?!
754
00:52:26,200 --> 00:52:28,039
Why is Dad like this?
755
00:52:28,320 --> 00:52:30,439
What does this woman have to do with it?!
756
00:52:32,480 --> 00:52:33,639
Answer me!
757
00:52:34,320 --> 00:52:36,399
-Cher d! Cherd!
-What did you do to my dad?!
758
00:52:36,400 --> 00:52:38,719
Tell me! Why are you involved?!
- Calm down!
759
00:52:39,120 --> 00:52:40,559
-Why are you here?!
-Calm down!
760
00:52:40,880 --> 00:52:42,519
-Let go!
- Khun C herd!
761
00:52:42,720 --> 00:52:44,079
Khun Chan a's relatives.
762
00:52:44,080 --> 00:52:46,079
The patient is conscious now
763
00:52:46,520 --> 00:52:49,199
The doctor would like you to go in and hear his condition.
764
00:52:49,360 --> 00:52:50,879
Yes.
Please come.
765
00:53:02,960 --> 00:53:03,839
Dad!
766
00:53:08,720 --> 00:53:11,079
Where are you hurting?
767
00:53:11,920 --> 00:53:13,639
Tell me Dad.
768
00:53:13,640 --> 00:53:15,239
Where are you hurting?
769
00:53:17,680 --> 00:53:18,559
Dad.
770
00:53:21,640 --> 00:53:23,639
Tell me Dad!
771
00:53:27,240 --> 00:53:29,639
Why is Dad like this? What's happening?
772
00:53:29,720 --> 00:53:32,919
The patient has an injury at where he had his spinal surgery
773
00:53:33,000 --> 00:53:34,879
It appears to be a sudden paralysis.
774
00:53:40,240 --> 00:53:41,919
Just temporarily right?
775
00:53:43,040 --> 00:53:44,479
We can't give you an answer yet.
776
00:53:44,480 --> 00:53:46,919
We need to do a thorough examination
777
00:53:46,920 --> 00:53:49,999
But for sure the patient's whole body is now paralyzed.
778
00:53:50,000 --> 00:53:51,479
He can't move at all
779
00:53:52,880 --> 00:53:54,519
Paralyzed all over?
780
00:53:54,760 --> 00:53:55,599
Yes.
781
00:53:55,720 --> 00:53:57,839
Total loss of movement.
782
00:53:57,840 --> 00:53:59,879
He can't even talk either.
783
00:53:59,880 --> 00:54:02,279
He can't communicate whatsoever.
784
00:54:08,440 --> 00:54:09,439
Dad!
785
00:54:09,680 --> 00:54:11,079
What's wrong Dad?
786
00:54:14,440 --> 00:54:15,839
It's okay Dad.
787
00:54:16,760 --> 00:54:18,279
You will heal.
788
00:54:18,680 --> 00:54:19,959
Stay calm.
789
00:54:20,840 --> 00:54:21,559
Dad.
790
00:54:24,680 --> 00:54:28,039
The patient's blood pressure is high.
Please go wait outside.
791
00:54:28,160 --> 00:54:29,559
-Please.
-You!
792
00:54:29,560 --> 00:54:30,559
C herd!
793
00:54:30,560 --> 00:54:32,199
-C herd! Calm down!
-What did you do?!
794
00:54:32,200 --> 00:54:33,599
-Come here!
-No! Let go!
795
00:54:33,600 --> 00:54:35,959
-What did you do?! I said let go!
-C herd come here!
796
00:54:35,960 --> 00:54:36,839
-Let go!
-Calm down!
797
00:54:36,840 --> 00:54:38,839
Go prepare medicine to lower his BP for me.
798
00:54:39,040 --> 00:54:40,199
Yes Doctor.
799
00:54:50,400 --> 00:54:52,439
-Let go!
--Pull yourself together!
800
00:54:56,160 --> 00:54:57,079
C herd!
801
00:54:57,480 --> 00:54:59,079
What the hell are you doing?!
802
00:54:59,200 --> 00:55:01,239
Doing what I should do!
803
00:55:01,360 --> 00:55:02,159
C herd!
804
00:55:04,160 --> 00:55:05,399
That's enough C herd!
805
00:55:05,400 --> 00:55:06,599
Let go!
806
00:55:06,600 --> 00:55:08,439
This isn't your business! Move aside!
807
00:55:08,440 --> 00:55:10,279
Let go!lsaid let go!
808
00:55:10,280 --> 00:55:11,319
Move aside!
809
00:55:12,360 --> 00:55:15,639
I should slap you on that day you fell down the crematorium at my mom's funeral!
810
00:55:15,640 --> 00:55:17,639
Everyone will blame me anyways.
811
00:55:19,920 --> 00:55:21,799
- Cher d!
- I should slap you
812
00:55:24,520 --> 00:55:24,839
Emerg
813
00:55:25,000 --> 00:55:27,039
And I should slap you
814
00:55:27,040 --> 00:55:29,359
every timeyou harassed me!
815
00:55:30,920 --> 00:55:32,399
C herd!
-Let go!
816
00:55:34,360 --> 00:55:36,039
I won't give in to you anymore!
817
00:55:39,480 --> 00:55:40,799
-Huh?!
C herd!
818
00:55:40,880 --> 00:55:41,639
C herd!
819
00:55:43,280 --> 00:55:46,959
This has nothing to do with anyone else! No one! Let go!
820
00:55:49,200 --> 00:55:51,679
I will not let you slap me for free. I will sue you!
821
00:55:51,680 --> 00:55:53,279
Go ahead! Sue me!
822
00:55:53,280 --> 00:55:55,679
Go call the police right now! Go
823
00:55:55,680 --> 00:55:57,399
I will sue you back too
824
00:55:57,400 --> 00:55:59,399
for trying to kill my dad!
825
00:55:59,400 --> 00:56:01,679
Every unfortunate thing that happened in our family
826
00:56:01,680 --> 00:56:03,999
came from this woman's intention!
827
00:56:05,600 --> 00:56:07,239
C herd! Pull yourself together!
828
00:56:07,240 --> 00:56:08,999
I have a conscience right now!
829
00:56:09,080 --> 00:56:10,599
Let me ask you Chan
830
00:56:10,600 --> 00:56:12,399
when Dad fell off his bed,
831
00:56:12,520 --> 00:56:14,199
were you with him?
832
00:56:18,880 --> 00:56:21,319
Or was he with this woman?
833
00:56:26,840 --> 00:56:27,879
Answer me!
834
00:56:28,080 --> 00:56:29,879
You can't answer me right?!
835
00:56:32,760 --> 00:56:34,479
I will file a report
836
00:56:34,720 --> 00:56:37,239
on you for attempted murder!
837
00:56:37,840 --> 00:56:38,639
En
838
00:56:38,880 --> 00:56:41,799
If investigation says you really are innocent,
839
00:56:42,080 --> 00:56:44,239
I'll let you slap me back.
840
00:56:46,320 --> 00:56:46,639
Em erp
841
00:56:47,400 --> 00:56:48,839
But if you really did it,
842
00:56:48,840 --> 00:56:50,439
won't spare you!
843
00:56:51,800 --> 00:56:53,599
Don't falsely accuse me like this.
844
00:56:54,000 --> 00:56:55,319
You have proof?
845
00:56:55,960 --> 00:56:58,719
I don't need one! Come to the police station with me then!
846
00:56:58,720 --> 00:57:00,599
-I said come here!
-C herd!
847
00:57:00,720 --> 00:57:02,399
-You were going to kill my dad!
Sto p it Cherd!
848
00:57:02,400 --> 00:57:04,519
-No! Let me go!
-Come here!
849
00:57:17,520 --> 00:57:18,919
I said let go!
850
00:57:18,920 --> 00:57:21,519
-I said let go!
- This is the hospital.
851
00:57:21,520 --> 00:57:23,359
Did you see Dad's condition?
852
00:57:23,560 --> 00:57:25,879
Did you see what that woman did to our father?!
853
00:57:25,880 --> 00:57:27,999
Do you realize the more you talk, the more awful you look?
854
00:57:28,120 --> 00:57:30,439
Have you looked at yourself in the mirror
855
00:57:30,440 --> 00:57:32,279
and'see how you're different from me?
856
00:57:34,120 --> 00:57:37,039
Hugging someone's wife at a hospital like this,
857
00:57:37,080 --> 00:57:38,919
is that something to be'praised about?
858
00:57:39,440 --> 00:57:40,319
C herd!
859
00:57:41,680 --> 00:57:42,919
--That's too much!
- Are you mad?
860
00:57:43,160 --> 00:57:46,439
I hit you in the guilty spot and you're upset about it?
861
00:57:46,600 --> 00:57:48,079
Now do you know
862
00:57:48,520 --> 00:57:51,879
how hurtful it is when someone throws the word "cheating " at your face?
863
00:57:52,320 --> 00:57:54,959
I never committed adultery with anyone. Don't speak nonsense to me!
864
00:57:55,120 --> 00:57:57,639
What about you scolding me with nonsense every time?
865
00:57:57,640 --> 00:57:59,799
How's that different than from what you'redoing?
866
00:58:01,800 --> 00:58:05,039
That husband and wife both confirm they won't get a divorce.
867
00:58:08,720 --> 00:58:11,119
When you secretly go see that woman
868
00:58:11,960 --> 00:58:14,479
is it not called sneaking behind her husband's back?
869
00:58:16,520 --> 00:58:18,119
We're innocent.
870
00:58:18,200 --> 00:58:20,199
We're just purely friends.
871
00:58:20,440 --> 00:58:22,119
Do you dare swear
872
00:58:22,120 --> 00:58:24,119
that you only see that woman as just a friend?
873
00:58:24,160 --> 00:58:25,839
Do you dare swear?!
874
00:58:41,280 --> 00:58:44,199
think you can leave now, I don't think anything else will happen.
875
00:58:44,240 --> 00:58:45,959
Leave it to the family
876
00:58:46,280 --> 00:58:47,479
regarding his condition
877
00:58:47,840 --> 00:58:49,519
I'd like to stay
878
00:58:49,960 --> 00:58:51,279
I'm worried.
879
00:58:51,560 --> 00:58:53,119
To be honest,
880
00:58:53,360 --> 00:58:55,959
seeing with my own eyes like that makes me feel uneasy.
881
00:58:56,080 --> 00:58:58,119
That's why you should go home
882
00:58:58,360 --> 00:59:00,599
You already saw how angry Cher d is
883
00:59:00,880 --> 00:59:02,919
The more she sees you, the more problems there will be.
884
00:59:03,440 --> 00:59:04,759
I'm not scared
885
00:59:05,280 --> 00:59:08,839
I'm innocent. I didn't do what she's accusing me of either.
886
00:59:08,880 --> 00:59:10,479
t's not about being innocent.
887
00:59:10,600 --> 00:59:11,639
I think
888
00:59:12,040 --> 00:59:13,599
it's about appropriation.
889
00:59:14,000 --> 00:59:16,519
Many times you got involved in this family..
890
00:59:17,480 --> 00:59:18,879
I'm going to be honest.
891
00:59:19,320 --> 00:59:20,679
it's too much.
892
00:59:21,120 --> 00:59:22,439
As days goes by.
893
00:59:22,680 --> 00:59:23,679
it gets worse.
894
00:59:23,880 --> 00:59:25,719
But I didn't do anything!
895
00:59:26,160 --> 00:59:27,719
I hope so too.
896
00:59:28,080 --> 00:59:31,359
May be there is nothing from a glance and you didn't do anything
897
00:59:32,200 --> 00:59:33,399
But actually,
898
00:59:33,800 --> 00:59:36,959
you're making this family have deeper scars than before.
899
00:59:47,640 --> 00:59:48,719
What?!
900
00:59:49,000 --> 00:59:50,719
Permanently paralyzed?!
901
00:59:50,720 --> 00:59:55,999
But you just told me a few days ago that your dad was happy and is getting better
902
00:59:56,600 --> 00:59:58,399
It's a long story.
903
00:59:59,480 --> 01:00:01,079
I'm confident
904
01:00:01,200 --> 01:00:02,799
that it wasn't an accident.
905
01:00:03,240 --> 01:00:05,759
What's most important right now is
906
01:00:06,360 --> 01:00:08,519
I have to make Dad get better.
907
01:00:08,920 --> 01:00:10,479
No matter what
908
01:00:11,000 --> 01:00:13,559
I have to make Dad communicate again.
909
01:00:13,680 --> 01:00:16,319
Have him tell me what actually happened.
910
01:00:17,080 --> 01:00:19,959
Tell me if there's anything l can do.
911
01:00:20,440 --> 01:00:23,319
I remember you told me that
912
01:00:23,360 --> 01:00:27,039
you have a relative that got into an accident and became paralyzed.
913
01:00:27,040 --> 01:00:28,799
Was treated by a good doctor
914
01:00:28,960 --> 01:00:31,679
He helped him restore his damaged nerve
915
01:00:31,680 --> 01:00:34,599
But the doctor l mentioned
916
01:00:34,640 --> 01:00:36,439
is in Singapore.
917
01:00:36,440 --> 01:00:38,239
Singapore?
918
01:00:39,560 --> 01:00:40,719
Okay.
919
01:00:40,880 --> 01:00:43,879
Can I have your relative'scontact info?
920
01:00:44,160 --> 01:00:45,639
No matter what I have to do,
921
01:00:45,640 --> 01:00:47,479
how much money I must find
922
01:00:47,720 --> 01:00:49,479
I won't back down.
923
01:00:49,560 --> 01:00:51,479
I have to get him cured.
924
01:00:51,640 --> 01:00:52,879
C herd!
925
01:00:53,000 --> 01:00:55,839
Why is your life full of problems?
926
01:00:56,200 --> 01:00:57,999
Are you okay?
927
01:00:58,120 --> 01:00:59,719
You still have some conscience right?
928
01:00:59,720 --> 01:01:01,719
Think before you do anything
929
01:01:01,880 --> 01:01:04,279
If there's anything l can do to help.
930
01:01:04,440 --> 01:01:05,719
you have to tell me.
931
01:01:05,920 --> 01:01:08,039
Don't worry about me.
932
01:01:10,800 --> 01:01:12,959
want to thank you so much
933
01:01:14,640 --> 01:01:17,799
Whatever made me like this
934
01:01:18,880 --> 01:01:20,799
I won't give in any more
935
01:01:21,280 --> 01:01:23,479
I ran out of options to back down now
936
01:01:25,680 --> 01:01:26,959
This time
937
01:01:28,200 --> 01:01:31,319
I will fight with the most conscience I have P'So.
938
01:01:32,120 --> 01:01:33,719
Thank you so much.
939
01:01:56,000 --> 01:01:57,199
You won't end this?
940
01:01:57,880 --> 01:01:58,839
Yes.
941
01:01:59,360 --> 01:02:00,079
I won't end it.
942
01:02:00,640 --> 01:02:02,319
If you take another step,
943
01:02:02,440 --> 01:02:04,319
I won't let you slap me for free!
944
01:02:08,360 --> 01:02:09,719
No rush.
945
01:02:10,680 --> 01:02:12,879
We have plenty of time to slap each other.
946
01:02:15,000 --> 01:02:16,439
What do you want?
947
01:02:17,920 --> 01:02:20,519
I just want to ask you to make sure
948
01:02:21,640 --> 01:02:23,679
you tricking me to go see P'Reu ang,
949
01:02:24,200 --> 01:02:26,439
it's so you can easily enter my house, right?
950
01:02:26,440 --> 01:02:27,639
I didn't trick you.
951
01:02:27,960 --> 01:02:29,799
There was an appointment with the client.
952
01:02:29,800 --> 01:02:31,959
They really had to talk with Executive Vice President.
953
01:02:31,960 --> 01:02:34,719
-So you sent P'Reu an gon Na's behalf.
-Not on his behalf.
954
01:02:34,960 --> 01:02:38,279
P'Reu ang has been the Executive Vice President for a while now.
955
01:02:40,040 --> 01:02:40,919
Oh!
956
01:02:44,000 --> 01:02:46,039
You probably thought you would see Na
957
01:02:46,680 --> 01:02:49,199
To dress this way.
958
01:02:49,760 --> 01:02:51,719
To seduce a man.
959
01:02:52,000 --> 01:02:53,719
Seduce someone's husband
960
01:02:56,880 --> 01:02:58,559
Not someone's husband
961
01:02:59,320 --> 01:03:00,359
Na...
962
01:03:02,040 --> 01:03:05,199
-is our husband.
- You shameless bitch!
963
01:03:05,680 --> 01:03:07,319
How can you say that?!
964
01:03:07,640 --> 01:03:08,079
Well,
965
01:03:08,360 --> 01:03:10,679
don't you like calling me the mistress?
966
01:03:11,400 --> 01:03:12,999
Someone who is the mistress
967
01:03:13,240 --> 01:03:14,879
would be shameless anyways
968
01:03:16,560 --> 01:03:19,719
How bad are you to say something shameless like that?!
969
01:03:19,760 --> 01:03:22,119
So bad that you wouldn't even imagined!
970
01:03:22,920 --> 01:03:25,559
This is your first lesson from the mistress.
971
01:03:26,160 --> 01:03:27,959
The mistress
972
01:03:28,240 --> 01:03:30,279
will always be younger,
973
01:03:30,600 --> 01:03:32,079
prettier,
974
01:03:32,560 --> 01:03:34,919
sexier than the first wife
975
01:03:35,160 --> 01:03:36,079
who is old
976
01:03:36,600 --> 01:03:38,319
and saggy like this
977
01:03:41,320 --> 01:03:42,599
It's best that you don't.
978
01:03:43,520 --> 01:03:45,679
Didn't you get a touch of my hand already?
979
01:03:46,200 --> 01:03:47,559
Or..
980
01:03:48,360 --> 01:03:53,919
do you want to see a leaked clip of the first wife slapping the mistress at the hospital?
981
01:04:27,080 --> 01:04:28,199
Came to pack up?
982
01:04:30,280 --> 01:04:31,639
How pitiful.
983
01:04:32,160 --> 01:04:33,879
You have to go be in a smaller room
984
01:04:35,080 --> 01:04:36,759
Plus you got demoted too.
985
01:04:40,840 --> 01:04:42,479
You have just this small box?
986
01:04:43,320 --> 01:04:45,199
You didn't bring anything?
987
01:04:46,880 --> 01:04:48,119
You deserve
988
01:04:49,400 --> 01:04:51,039
to be the mice that fell from the barrel
989
01:04:59,040 --> 01:05:00,599
You think you
990
01:05:01,120 --> 01:05:02,239
are better than me?
991
01:05:06,240 --> 01:05:07,959
You're just an unimportant nephew
992
01:05:08,480 --> 01:05:11,119
that Dad and Khun Yod only lead by the nose
993
01:05:11,160 --> 01:05:14,559
- to trick me into coming back!
-Stop flattering yourself!
994
01:05:14,560 --> 01:05:16,559
You think Yod loves you
995
01:05:16,560 --> 01:05:18,559
and desperately want you back?!
996
01:05:23,880 --> 01:05:26,519
Yod just wants to get revenge on C herd, that is all.
997
01:05:27,440 --> 01:05:29,319
The reason she refuse to divorce you
998
01:05:29,920 --> 01:05:32,399
is because she doesn't want you to be happy.
999
01:05:35,560 --> 01:05:37,239
Divorce or not
1000
01:05:37,240 --> 01:05:38,759
it's not important.
1001
01:05:39,520 --> 01:05:42,639
No matter what you steal from me,
1002
01:05:42,960 --> 01:05:46,519
the most important thing you desperately want is C herd
1003
01:05:50,480 --> 01:05:51,759
I'm sorry.
1004
01:05:52,640 --> 01:05:55,519
I keep getting Cher d over and over
1005
01:05:56,160 --> 01:05:57,959
that someone like you
1006
01:05:58,600 --> 01:06:00,039
will never get.
1007
01:06:28,760 --> 01:06:30,959
Come here! I need to talk to you!
1008
01:06:30,960 --> 01:06:33,239
I'm off my shift.
1009
01:06:33,240 --> 01:06:35,999
I don't need to talk to you. I have my own personal business to do
1010
01:06:36,000 --> 01:06:36,959
What business?
1011
01:06:36,960 --> 01:06:38,119
Where are you going?
1012
01:06:39,640 --> 01:06:41,719
You made the effort to dress like this,
1013
01:06:42,200 --> 01:06:44,559
you have to seduce someone's husband successfully right?
1014
01:06:45,840 --> 01:06:47,199
May be.
1015
01:06:48,480 --> 01:06:50,559
You're more disgusting than I thought
1016
01:06:51,440 --> 01:06:53,959
I thought sleeping with someone's husband was low.
1017
01:06:53,960 --> 01:06:56,599
But those nasty words you said to Khun Yod
1018
01:06:57,200 --> 01:06:58,599
is unbearable.
1019
01:06:59,080 --> 01:07:00,319
Unbearable?
1020
01:07:00,560 --> 01:07:02,159
Then don't bear it then.
1021
01:07:02,360 --> 01:07:05,719
I told you many times to stop bothering me.
1022
01:07:07,160 --> 01:07:08,239
Stop bothering you?
1023
01:07:08,520 --> 01:07:10,359
Then the fun will be over.
1024
01:07:10,520 --> 01:07:13,559
You made the effort to admit you're the mistress.
1025
01:07:14,080 --> 01:07:15,359
If I back out,
1026
01:07:15,560 --> 01:07:16,919
I'll lose the opportunity.
1027
01:07:17,320 --> 01:07:18,839
What opportunity?
1028
01:07:19,040 --> 01:07:20,679
Didn't you tell me
1029
01:07:20,720 --> 01:07:22,999
the first step to being a mistress
1030
01:07:23,000 --> 01:07:24,839
is seduce the man.
1031
01:07:25,400 --> 01:07:27,679
I'm a man.
1032
01:07:28,120 --> 01:07:31,359
Why don't you bring out your charm to seduce me?
1033
01:07:32,960 --> 01:07:34,919
I'm starting to have fun now
1034
01:07:35,120 --> 01:07:37,959
Don't act like a savage in a public place like this!
1035
01:07:37,960 --> 01:07:38,839
Why?
1036
01:07:38,840 --> 01:07:40,079
You're embarrassed?
1037
01:07:40,280 --> 01:07:42,079
Do you really have any shame?
1038
01:07:42,920 --> 01:07:44,679
Don't play hard to get.
1039
01:07:44,680 --> 01:07:46,479
I sacrificed myself
1040
01:07:46,480 --> 01:07:49,159
to be a guinea pig for you to try.
1041
01:07:52,360 --> 01:07:53,799
You?
1042
01:07:53,920 --> 01:07:55,919
Aren't you a little too bland?
1043
01:07:56,120 --> 01:07:58,399
I choose whol seduce.
1044
01:07:59,040 --> 01:08:00,559
If you don't please me enough.
1045
01:08:00,920 --> 01:08:02,159
I don't take.
1046
01:08:08,040 --> 01:08:09,319
Go please.
1047
01:08:28,480 --> 01:08:30,199
Argued with your husband?
1048
01:08:32,200 --> 01:08:34,039
He's not my husband.
1049
01:08:34,600 --> 01:08:35,919
He's my boss.
1050
01:08:37,160 --> 01:08:38,959
You're a mistress?
1051
01:08:40,880 --> 01:08:42,039
What?
1052
01:08:42,960 --> 01:08:44,959
Hey, calm down.
1053
01:08:45,440 --> 01:08:47,639
Im not insulting you or anything.
1054
01:08:47,640 --> 01:08:49,278
I just want to say
1055
01:08:49,880 --> 01:08:51,519
used to be one
1056
01:08:52,040 --> 01:08:55,119
Before l realized it, I was already one
1057
01:08:56,080 --> 01:08:57,679
Plus I got pregnant.
1058
01:08:58,200 --> 01:08:59,519
Ran out of options
1059
01:09:01,279 --> 01:09:03,239
There really isn't any option?
1060
01:09:03,680 --> 01:09:05,439
Why don't you walk away from it?
1061
01:09:05,920 --> 01:09:07,278
With certain people,
1062
01:09:07,600 --> 01:09:09,119
you probably can.
1063
01:09:09,359 --> 01:09:12,759
But certain people, circumstances just pressure you
1064
01:09:13,600 --> 01:09:15,959
In the end, I was able to walk away
1065
01:09:16,040 --> 01:09:17,639
But by the time l got out,
1066
01:09:17,840 --> 01:09:19,119
so tiring.
1067
01:09:21,000 --> 01:09:22,398
That's good
1068
01:09:22,520 --> 01:09:23,759
I'm happy for you.
1069
01:09:23,760 --> 01:09:25,759
If you're la beled a mistress
1070
01:09:25,960 --> 01:09:27,639
no one will sympathize you
1071
01:09:28,720 --> 01:09:30,879
People wil I just rub it in more.
1072
01:09:31,600 --> 01:09:35,959
Especially if a child is involved, the child will be called the mistress'schild.
1073
01:09:36,720 --> 01:09:37,839
Trust me,
1074
01:09:37,960 --> 01:09:39,639
it's not fun being a mistress.
1075
01:09:50,200 --> 01:09:51,199
Hello.
1076
01:09:59,960 --> 01:10:02,119
Thankyou for coming to see me.
1077
01:10:04,200 --> 01:10:05,159
Well,
1078
01:10:05,560 --> 01:10:07,279
I'm sorry.
1079
01:10:14,080 --> 01:10:16,639
Even if you apologize.
1080
01:10:17,400 --> 01:10:19,639
I can't take anything back.
1081
01:10:24,120 --> 01:10:25,319
Actually no.
1082
01:10:25,720 --> 01:10:27,439
I have to say
1083
01:10:28,000 --> 01:10:30,519
I've gotten to know you better.
1084
01:10:32,960 --> 01:10:35,759
So you're not mad nor hate me?
1085
01:10:36,200 --> 01:10:37,839
Mad? Hate you?
1086
01:10:38,200 --> 01:10:39,639
No.
1087
01:10:40,240 --> 01:10:42,359
I never hated nor is upset with you.
1088
01:10:45,200 --> 01:10:46,559
I figured.
1089
01:10:46,720 --> 01:10:50,599
There's only you that never gets upset and understands me.
1090
01:10:50,960 --> 01:10:54,639
You always make me feel lam vinci ble
1091
01:10:57,720 --> 01:10:59,999
You mean a lot to me
1092
01:11:01,160 --> 01:11:02,119
Na.
1093
01:11:03,920 --> 01:11:06,239
I won't disappear from you anymore
1094
01:11:12,160 --> 01:11:14,519
Even though we were secretly seeing each other then,
1095
01:11:15,320 --> 01:11:17,359
but we were very happy huh?
1096
01:11:21,000 --> 01:11:24,519
That means you still want me?
1097
01:11:26,280 --> 01:11:28,519
But you want me to stay quiet
1098
01:11:29,080 --> 01:11:29,999
as your mistress?
1099
01:11:35,400 --> 01:11:36,919
Don't say that.
1100
01:11:38,040 --> 01:11:41,279
We used to be lovers without any official status
1101
01:11:42,760 --> 01:11:46,199
I've been in that position for years.
1102
01:11:46,840 --> 01:11:49,079
When you and P'Reu ang didn't get a divorce yet
1103
01:11:52,960 --> 01:11:54,839
You're telling me
1104
01:11:56,560 --> 01:11:59,799
you've endured being the side lover for years
1105
01:12:00,400 --> 01:12:02,879
so I have to endure just like you?
1106
01:12:03,120 --> 01:12:05,279
Cher d, Itold you
1107
01:12:05,560 --> 01:12:08,319
don't use words that make us feel uneasy.
1108
01:12:09,520 --> 01:12:10,759
Fine.
1109
01:12:10,960 --> 01:12:13,159
Use whatever word you want.
1110
01:12:14,680 --> 01:12:16,119
But let'sjust say
1111
01:12:17,600 --> 01:12:19,119
I'm taking this deal.
1112
01:12:24,360 --> 01:12:25,879
Thank you C herd.
1113
01:12:26,600 --> 01:12:28,599
Thankyou for being open-minded like this.
1114
01:12:28,960 --> 01:12:32,759
My marriage was just a pathway to my future.
1115
01:12:33,000 --> 01:12:36,239
But all of my happiness is you
1116
01:12:50,320 --> 01:12:53,919
This is my relative's number that went to get treated in Singapore
1117
01:12:53,920 --> 01:12:55,799
I briefly told him about the situation
1118
01:12:55,800 --> 01:12:57,439
You can call him
1119
01:12:58,960 --> 01:13:01,119
Thank you so much.
1120
01:13:02,200 --> 01:13:05,159
But you didn't have to bring it to me tonight
1121
01:13:05,320 --> 01:13:07,719
I can just go see you at the shop.
1122
01:13:08,560 --> 01:13:10,759
I wanted to come see you
1123
01:13:11,240 --> 01:13:13,519
I'm so worried about you
1124
01:13:14,200 --> 01:13:15,799
can manage
1125
01:13:16,320 --> 01:13:18,679
Even if I can't, I have to manage
1126
01:13:20,160 --> 01:13:21,199
So...
1127
01:13:23,360 --> 01:13:25,399
has Chan been home yet?
1128
01:13:27,000 --> 01:13:28,279
No.
1129
01:13:28,920 --> 01:13:31,759
Especially if he has to live with just me here,
1130
01:13:31,880 --> 01:13:33,239
he won't come home at all.
1131
01:13:33,400 --> 01:13:35,999
Dad has to stay at the hospital too.
1132
01:13:36,360 --> 01:13:38,599
I think he won't come home so easily.
1133
01:13:40,880 --> 01:13:43,959
Is there away for things to go back to normal?
1134
01:13:45,400 --> 01:13:48,559
probably have to let him learn things on his own.
1135
01:13:51,360 --> 01:13:54,959
But in this kind of situation, I feel uneasy
1136
01:13:55,040 --> 01:13:59,039
You're home alone. What will happen if Lanna comes here?
1137
01:14:00,040 --> 01:14:01,639
You're scared that
1138
01:14:02,440 --> 01:14:04,879
Na will come ask for what I said?
1139
01:14:06,040 --> 01:14:07,479
I don't know
1140
01:14:07,840 --> 01:14:09,759
what your plan is.
1141
01:14:11,040 --> 01:14:14,359
But do you really intend to be Lan na's mistress?
1142
01:14:15,800 --> 01:14:18,599
have my own way on being a mistress
1143
01:14:20,040 --> 01:14:21,839
What will you do?
1144
01:14:35,960 --> 01:14:38,719
Mistress strike back
1145
01:14:42,240 --> 01:14:43,319
Post
1146
01:14:56,920 --> 01:14:59,079
- The coffee here is great.
-Mm.
1147
01:15:02,200 --> 01:15:03,839
That's Khun Cherd.
1148
01:15:04,120 --> 01:15:05,959
Why is she dressed all pretty today?
1149
01:15:06,120 --> 01:15:08,159
Pretty how? She's so so.
1150
01:15:09,480 --> 01:15:12,959
Please give us an answer. You left early at the press conference.
1151
01:15:12,960 --> 01:15:16,159
What is your relationship with Khun Yao way od's husband?
1152
01:15:16,160 --> 01:15:20,679
What does the post of "mistress strike back"mean on Facebook?
1153
01:15:21,280 --> 01:15:24,839
When it's time, everyone will know about it.
1154
01:15:25,480 --> 01:15:27,719
Wait to hear it from me.
1155
01:15:28,120 --> 01:15:29,759
Can't we get an answer today?
1156
01:15:29,840 --> 01:15:31,599
Yes, when is it?
1157
01:15:31,760 --> 01:15:33,639
Will you hold a press conference?
1158
01:15:35,000 --> 01:15:36,159
Excuse me.
1159
01:15:45,800 --> 01:15:47,879
We're going live in 15 minutes
1160
01:15:47,880 --> 01:15:50,439
Who aml interviewing here?
1161
01:15:50,440 --> 01:15:51,679
Stay calm.
1162
01:15:51,680 --> 01:15:54,679
The guest will be coming. I guarantee you, it's juicy!
1163
01:15:54,920 --> 01:15:55,999
I scheduled her already
1164
01:15:56,000 --> 01:15:58,039
Better be juicy.
1165
01:16:04,440 --> 01:16:05,319
Hello.
1166
01:16:05,560 --> 01:16:07,639
-Hello.
-This is Khun C herd!
1167
01:16:07,800 --> 01:16:10,959
You're in the news with Khun Yao way od's husband,right?
1168
01:16:11,040 --> 01:16:15,279
The owner of the trending hash tag,
mistress strike back, right?
1169
01:16:15,360 --> 01:16:17,079
Well? Juicy right?
1170
01:16:17,120 --> 01:16:18,359
Juicy
1171
01:16:24,720 --> 01:16:28,759
Take it son. Goserve it to Ja o Sua, Madam, and Yod.
1172
01:16:28,800 --> 01:16:29,759
Go.
1173
01:16:45,000 --> 01:16:47,319
This croissant is very famous
1174
01:16:47,400 --> 01:16:48,879
You need to order reservations for it.
1175
01:16:48,880 --> 01:16:51,799
Na went to wait for it since morning. Right son?
1176
01:16:52,320 --> 01:16:53,159
Yes.
1177
01:16:54,600 --> 01:16:55,999
There's grain kind like you like too Yod.
1178
01:17:01,280 --> 01:17:02,359
Na.
1179
01:17:02,440 --> 01:17:04,039
You're always like this
1180
01:17:04,040 --> 01:17:05,839
Always knows what the lady likes
1181
01:17:11,160 --> 01:17:12,679
Serve some to Ja o Sua
1182
01:17:18,320 --> 01:17:19,439
Pardon me.
1183
01:17:22,920 --> 01:17:26,159
It goes well with earl grey tea.
1184
01:17:27,440 --> 01:17:28,679
Enjoy.
1185
01:17:29,760 --> 01:17:33,159
It's been so long since our family is present like this.
1186
01:17:33,360 --> 01:17:34,799
Yes.
1187
01:17:34,800 --> 01:17:37,599
Yod will be joining the association with us this afternoon.
1188
01:17:38,160 --> 01:17:40,199
Na, why don't you come too?
1189
01:17:40,440 --> 01:17:42,199
Today is a good day
1190
01:17:42,200 --> 01:17:45,039
You and Yod have reconciled.
1191
01:17:51,800 --> 01:17:53,279
Are you sure
1192
01:17:53,760 --> 01:17:56,279
that they adjusted their attitude?
1193
01:18:02,920 --> 01:18:04,119
Yes Dad.
1194
01:18:04,360 --> 01:18:05,839
Now I know
1195
01:18:06,160 --> 01:18:08,399
what is valuable to me.
1196
01:18:08,680 --> 01:18:10,319
Right?
1197
01:18:10,600 --> 01:18:13,239
You can't compare diamonds to tiles.
1198
01:18:13,520 --> 01:18:16,359
Lanna only has Yod.
1199
01:18:20,040 --> 01:18:25,919
From the hot topic since Khun Yao way od's press conference last week,
1200
01:18:26,000 --> 01:18:30,839
every reporter from every station has been looking for the litigant
1201
01:18:30,840 --> 01:18:33,559
But no one got an answer from the said person
1202
01:18:33,680 --> 01:18:39,239
But suddenly last night, there has been an activity from her personal Facebook account
1203
01:18:39,240 --> 01:18:42,359
With the hash tag mistress strike back
1204
01:18:42,360 --> 01:18:45,439
But what's better than that is we've received a phone call from the owner herself.
1205
01:18:48,680 --> 01:18:51,439
She is sitting with us right now
1206
01:18:51,440 --> 01:18:54,319
Please give an applause for Khun C herd!
1207
01:18:56,760 --> 01:18:58,999
Hello everyone.
1208
01:19:00,200 --> 01:19:04,839
You said you will answer every question clearly today
1209
01:19:04,840 --> 01:19:07,719
with only this show, is that right?
1210
01:19:07,720 --> 01:19:10,319
I will answer the questions here
1211
01:19:10,760 --> 01:19:14,799
as a first, the only place, and just this time
1212
01:19:15,400 --> 01:19:18,639
Are you ready to tell us clearly
1213
01:19:18,640 --> 01:19:24,839
what your relationship with Khun Lanna,
Khun Yaowayod's husband relationship is?
1214
01:19:27,120 --> 01:19:29,279
I'll only say it once.
1215
01:19:29,600 --> 01:19:31,599
Listen carefully.
1216
01:19:32,320 --> 01:19:33,839
Lanna and I
1217
01:19:34,200 --> 01:19:35,639
are so much in love.
1218
01:19:36,040 --> 01:19:38,399
We've been in love for so long.
1219
01:19:38,960 --> 01:19:43,279
I don't care what people see us as.
1220
01:19:43,280 --> 01:19:47,159
You can.call me the side lover or mistress
1221
01:19:51,440 --> 01:19:53,879
But we never stopped loving each other.
1222
01:19:54,200 --> 01:19:55,959
Most importantly,
1223
01:19:56,120 --> 01:19:58,399
we never broke up
1224
01:19:58,400 --> 01:20:00,999
and will never break up.
1225
01:20:43,800 --> 01:20:47,999
BVLGARI I I'll be here if you want -
1226
01:20:50,640 --> 01:20:55,279
VERSACE I if that person makes you gloomy -
1227
01:20:57,920 --> 01:21:00,639
MK
HICHAEL KORS I Seeing you lose your feelings
1228
01:21:01,280 --> 01:21:05,999
MICHAEL KORS Roger Ve vier
- I, who loves you more than anyone -
1229
01:21:07,080 --> 01:21:08,839
S is also sad -
1230
01:21:08,840 --> 01:21:16,439
as I If the word love is too cruel to you
1231
01:21:16,960 --> 01:21:23,279
vela de
I Can you tell me so I can wipe your tears?
1232
01:21:23,680 --> 01:21:27,679
THE A
I Send your broken heart to me -
1233
01:21:28,240 --> 01:21:33,679
SI will heal it with true love
1234
01:21:38,320 --> 01:21:43,479
5 I've never imagined taking any one's place
1235
01:21:45,160 --> 01:21:49,919
klose t
NICHP
I but if that person makes you suffer
1236
01:21:52,640 --> 01:21:55,919
STORE
S I have the right -
1237
01:21:55,920 --> 01:22:01,799
I to love you as well -
1238
01:22:01,800 --> 01:22:03,799
S with all my heart -
Hilton
1239
01:22:03,800 --> 01:22:11,599
Hilton I If the word love is too cruel to you -
1240
01:22:11,600 --> 01:22:17,999
NOVOTEL Can you tell me so I can wipe your tears?
++! U1 Ta
1241
01:22:18,000 --> 01:22:22,639
I Send your broken heart to me
1242
01:22:23,080 --> 01:22:28,759
TI will heal it with true love
1243
01:22:31,920 --> 01:22:39,359
FLORA. PARK GREENPOINT I If the word love is too cruel to you -
1244
01:22:39,360 --> 01:22:46,239
FAP RATE IN
I Can you tell me so I can wipe your tears?
1245
01:22:46,240 --> 01:22:50,519
I Send your broken heart to me.
1246
01:22:50,960 --> 01:22:56,519
TI will heal it with true love
1247
01:22:57,280 --> 01:23:05,279
5 with my heart that has been the same
1248
01:23:05,280 --> 01:23:11,999
S If you're crying -
1249
01:23:12,000 --> 01:23:17,479
F If your heart is broken
1250
01:23:19,800 --> 01:23:25,079
T I'm right here
85599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.