All language subtitles for Khem Sorn Plai E09 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,240 --> 00:00:18,439 I My life seem like it's missing something - 2 00:00:19,080 --> 00:00:20,239 T I f I love someone, I will love him very much - 3 00:00:22,640 --> 00:00:23,559 I But why must there be people who intervene? - 4 00:00:29,360 --> 00:00:33,359 & Must be karma that I must pay 5 00:00:33,600 --> 00:00:36,759 I from my previous life 6 00:00:36,760 --> 00:00:42,959 7 Causing darkness in my path to start over & 7 00:00:44,000 --> 00:00:48,119 I It must have been a curse from the mistakes that were made - 8 00:00:48,120 --> 00:00:50,759 I'm like a sinner 9 00:00:51,080 --> 00:00:57,359 I It must be a curse to make my heart ache, right? - 10 00:00:57,360 --> 00:01:01,599 F I hate my heart that yearns for love - 11 00:01:01,600 --> 00:01:05,159 5 I hate my tears that falls for the deceitful person & 12 00:01:05,160 --> 00:01:09,159 S I hate my life that lives in paranoid & 13 00:01:09,160 --> 00:01:12,239 I that I have to snatch and fight with - 14 00:01:12,480 --> 00:01:15,479 - I hate my sinner who made me cry - F 15 00:01:15,920 --> 00:01:19,999 65 16 00:01:21,000 --> 00:01:23,159 I Waiting...whoam I waiting for? 17 00:01:23,160 --> 00:01:24,159 fin so J/rnuo Jnsn Insasw Ju Isuise JPut thar at Tang chant uk [ Usnoiuosnsn Insasw Ju Mix& Mastering Mon tree 18 00:01:24,160 --> 00:01:30,119 S Please put it out, please come stop me 19 00:01:38,040 --> 00:01:44,679 I Can it stop? My heart is broken, it just hasn't died yet 20 00:01:45,400 --> 00:01:49,079 sio ir I can only dream and hope that there will be runs 21 00:01:49,080 --> 00:01:52,359 n nsw u S a love where no one gets hurt F s Ju f inn 22 00:01:52,360 --> 00:01:58,759 HI can only pray that I'll find someone who loves me eventually T 23 00:01:58,960 --> 00:02:02,759 F I hate my heart that yearns for love? 24 00:02:03,080 --> 00:02:06,639 S I hate my tears that falls for the deceitful person. 25 00:02:06,640 --> 00:02:10,639 Yan Du ap T hate my life that lives in paranoid Ju-Ju 26 00:02:10,640 --> 00:02:13,719 In in a 27 00:02:13,720 --> 00:02:17,399 T I hate my sinner'who'made me cry 28 00:02:17,400 --> 00:02:21,479 I annum oum ru T My heart is burning in my chest like fire J 29 00:02:21,800 --> 00:02:24,559 P Waiting...whoam'I waiting for? 30 00:02:24,840 --> 00:02:29,679 S Please put it :out, please come stop me. 31 00:02:37,760 --> 00:02:40,959 If you're really stressed, you can come here to rest. 32 00:02:41,280 --> 00:02:42,959 The trees don't know how to gossip 33 00:02:42,960 --> 00:02:44,799 They won't make you suffer either 34 00:02:45,560 --> 00:02:47,679 I'm also ready to stand by your side. 35 00:02:50,040 --> 00:02:51,679 #il It has changed C herd 36 00:02:53,920 --> 00:02:55,719 He hates you. 37 00:02:56,440 --> 00:02:59,279 He doesn't have those gentle eyes for you anymore. 38 00:03:08,800 --> 00:03:10,839 What people say 39 00:03:11,400 --> 00:03:13,599 if you scream really loudly 40 00:03:14,520 --> 00:03:18,079 it will help you relieve some oppressive ness in your heart. 41 00:03:28,000 --> 00:03:28,759 Hey! 42 00:03:29,920 --> 00:03:32,599 What are you doing?! Why did you pull me down?! 43 00:03:32,600 --> 00:03:34,239 What were you trying to do?! 44 00:03:34,240 --> 00:03:35,199 Do what? 45 00:03:35,200 --> 00:03:36,839 I wasn't trying to do anything. I was just - 46 00:03:36,840 --> 00:03:38,319 You want to die that badly? 47 00:03:38,560 --> 00:03:42,599 You think by dying you will escape your karma? 48 00:03:43,640 --> 00:03:45,639 Thankyou for guiding me 49 00:03:45,880 --> 00:03:48,839 Even though death can't help me escape my karma, 50 00:03:48,840 --> 00:03:50,999 but it can help me escape from you 51 00:03:51,360 --> 00:03:52,479 What's the hurry? 52 00:03:52,760 --> 00:03:54,959 The adultery tree is still waiting for you in hell like always. 53 00:03:55,280 --> 00:03:57,239 Stop talking sarcasm with me 54 00:03:57,240 --> 00:04:00,279 If you hate me so much,just let me quit and that'll be the end of it! 55 00:04:01,360 --> 00:04:02,279 I can't. 56 00:04:03,360 --> 00:04:07,519 How can l let someone that made my mall be famous across the nation quit? 57 00:04:08,200 --> 00:04:10,159 Did you know ever since your news got published 58 00:04:10,680 --> 00:04:12,399 there has been nonstop male Vi P guests 59 00:04:14,160 --> 00:04:16,119 You might get a special pay 60 00:04:16,120 --> 00:04:17,279 That's too much! 61 00:04:24,880 --> 00:04:26,879 Why are you so conservative? 62 00:04:27,040 --> 00:04:29,079 Since it can bring you a higher rate 63 00:04:31,120 --> 00:04:32,719 You can start with me. 64 00:04:33,120 --> 00:04:34,879 I have a lot of money too 65 00:04:34,880 --> 00:04:36,119 Disgusting! 66 00:04:36,200 --> 00:04:38,639 I never thought you would be this disgusting person! 67 00:04:39,320 --> 00:04:40,399 Me too. 68 00:04:41,040 --> 00:04:42,159 I never thought 69 00:04:42,440 --> 00:04:44,519 that you would be a sinner like this. 70 00:04:44,760 --> 00:04:45,879 Let go! 71 00:04:47,240 --> 00:04:50,479 If it's not about work, stop meddling in my private life! 72 00:04:50,600 --> 00:04:52,279 I was about to talk about work 73 00:04:52,560 --> 00:04:55,079 Tomorrow you need to go to Khun Yo d's press conference 74 00:04:55,360 --> 00:04:56,719 This is work? 75 00:04:57,360 --> 00:05:00,319 You want me to go to have Khun Yod badmouth me publicly?! 76 00:05:00,600 --> 00:05:02,519 She will talk about the project she's doing with us 77 00:05:02,600 --> 00:05:04,199 to business media reporters 78 00:05:04,200 --> 00:05:07,359 Before we meet with the entertain em nt reporters,you need to have a presentation to show at the event. 79 00:05:07,840 --> 00:05:09,439 I can prepare the presentation for you 80 00:05:09,440 --> 00:05:10,799 But I won't go 81 00:05:10,920 --> 00:05:13,279 Whoever trust that woman, go ahead. 82 00:05:13,680 --> 00:05:14,919 I don't. 83 00:05:15,360 --> 00:05:16,439 You're scared? 84 00:05:16,640 --> 00:05:19,439 If you're confident you didn't steal her husband 85 00:05:20,200 --> 00:05:21,599 then why are you scared to face her? 86 00:05:21,800 --> 00:05:24,759 When it's the only opportunity to argue back through the media 87 00:05:29,920 --> 00:05:32,239 But if you're not innocent like you say you are, 88 00:05:32,440 --> 00:05:33,679 then wait for the hash tag 89 00:05:34,240 --> 00:05:36,239 #nations mistress to trend 90 00:05:48,480 --> 00:05:49,719 Calm down buddy! 91 00:05:50,880 --> 00:05:52,319 Iran out of options 92 00:05:52,440 --> 00:05:53,439 I have nothing! 93 00:05:54,080 --> 00:05:55,039 Na. 94 00:05:55,560 --> 00:05:58,559 If you think you chose the best path already 95 00:05:58,920 --> 00:06:00,239 then fight it. 96 00:06:00,800 --> 00:06:04,119 It might be a new beginning for you 97 00:06:04,200 --> 00:06:06,039 and the person you truly love. 98 00:06:06,200 --> 00:06:08,079 It might be better than the old. 99 00:06:09,480 --> 00:06:10,959 The person I truly love? 100 00:06:11,160 --> 00:06:12,319 Yeah. 101 00:06:12,480 --> 00:06:13,999 Isn't it C herd? 102 00:06:14,120 --> 00:06:19,399 Otherwise why would you go back to that cycle and environment if you didn't love her? 103 00:06:25,320 --> 00:06:26,439 I don't know. 104 00:06:28,160 --> 00:06:29,439 just know that 105 00:06:29,960 --> 00:06:32,079 I like myself when I'm around her. 106 00:06:32,640 --> 00:06:34,039 She respects me. 107 00:06:34,480 --> 00:06:35,519 She doesn't be little 108 00:06:36,040 --> 00:06:38,119 and oppress me like other people do. 109 00:06:38,360 --> 00:06:40,239 My own mother even does it! 110 00:06:42,520 --> 00:06:43,559 In that case, 111 00:06:44,240 --> 00:06:45,919 you need to make a decision. 112 00:06:46,320 --> 00:06:47,999 What kind of life do you want? 113 00:07:28,880 --> 00:07:30,759 You saved my life 114 00:07:31,560 --> 00:07:33,399 and restored my reputation. 115 00:07:34,240 --> 00:07:37,399 You made me believe in love again 116 00:07:38,120 --> 00:07:39,599 I love you, 117 00:07:40,320 --> 00:07:41,479 Khun Yod. 118 00:08:01,000 --> 00:08:02,239 Let go! 119 00:08:08,000 --> 00:08:09,079 C herd! 120 00:08:10,000 --> 00:08:11,639 You know her?! 121 00:08:11,800 --> 00:08:13,199 This woman used to be my wife 122 00:08:13,880 --> 00:08:15,639 and was cheating on me with Lanna. 123 00:08:19,360 --> 00:08:20,279 Na! 124 00:08:21,600 --> 00:08:23,439 How can you do this to me?! 125 00:08:27,200 --> 00:08:27,999 Na! 126 00:08:28,280 --> 00:08:29,159 Yod! 127 00:08:50,280 --> 00:08:52,079 Khun Yod 128 00:08:54,400 --> 00:08:55,679 Think carefully about it. 129 00:09:00,920 --> 00:09:03,199 If you don't want to lose everything. 130 00:09:03,920 --> 00:09:06,399 you need to come to the press conference tomorrow. 131 00:09:35,280 --> 00:09:38,879 It's20minutes pass the time of the press conference. 132 00:09:39,240 --> 00:09:40,159 Yeah. 133 00:09:41,480 --> 00:09:43,639 Did you prepare the presentation to be shown yet? 134 00:09:44,440 --> 00:09:45,559 All done. 135 00:09:45,760 --> 00:09:46,959 You checked already. 136 00:09:50,960 --> 00:09:53,119 If Khun Yod doesn't show up in five minutes, 137 00:09:53,240 --> 00:09:54,159 we leave. 138 00:09:55,120 --> 00:09:56,239 Is that a good idea? 139 00:10:06,000 --> 00:10:07,439 The entertainment reporters are here 140 00:10:09,880 --> 00:10:14,199 Hello! 141 00:10:18,280 --> 00:10:20,319 Nong Yod is almost ready. 142 00:10:20,320 --> 00:10:22,799 Please wait a bit longer. 143 00:10:23,040 --> 00:10:24,679 Nong Yod is here! 144 00:10:50,200 --> 00:10:52,639 Hello everyone 145 00:10:52,840 --> 00:10:57,759 First off, I have to apologize to the business reporters for being late 146 00:10:57,840 --> 00:11:00,759 I invited you all here today 147 00:11:00,760 --> 00:11:03,079 to be a witness 148 00:11:03,160 --> 00:11:08,799 in an investment between two companies, NY Group and Deluxe Corporate. 149 00:11:08,920 --> 00:11:12,079 It's considered a retail business. 150 00:11:12,080 --> 00:11:16,399 In general, both companies are running it smoothly for-now. 151 00:11:16,400 --> 00:11:19,959 We hope that you guys will show support 152 00:11:20,080 --> 00:11:23,039 in our joint project. 153 00:11:23,680 --> 00:11:26,759 You are managing this project with Khun Buret? 154 00:11:26,880 --> 00:11:27,879 Yes. 155 00:11:28,320 --> 00:11:31,399 Khun Buret sent his representative on his behalf too. 156 00:11:33,920 --> 00:11:35,199 It's that woman. 157 00:11:46,640 --> 00:11:47,839 Guys, 158 00:11:48,480 --> 00:11:49,639 enough 159 00:11:50,120 --> 00:11:51,559 I beg of you. 160 00:11:53,000 --> 00:11:54,919 Let'snot make a big deal out of it 161 00:11:54,920 --> 00:11:59,559 I'm already shaken up, can't speak or do anything right now 162 00:11:59,800 --> 00:12:01,679 What about the scandalous rumor 163 00:12:01,680 --> 00:12:06,999 that you and Khun Buret saw your husband sleeping with the mistress, is that true? 164 00:12:15,080 --> 00:12:16,999 Everything is true 165 00:12:18,560 --> 00:12:19,719 The truth 166 00:12:19,800 --> 00:12:22,119 that Is a w with my own eyes. 167 00:12:23,680 --> 00:12:25,679 Do you have proof? 168 00:12:31,480 --> 00:12:32,839 Do you? 169 00:12:39,440 --> 00:12:40,359 I do. 170 00:12:42,520 --> 00:12:44,719 Who a, she has proof? 171 00:12:58,360 --> 00:12:59,679 I came here 172 00:13:00,040 --> 00:13:01,719 because l have a question 173 00:13:02,280 --> 00:13:04,919 and l want to hear the answer from you. 174 00:13:05,240 --> 00:13:07,479 Do you want me to divorce Na? 175 00:13:08,200 --> 00:13:10,679 Do you want him? 176 00:13:11,440 --> 00:13:12,959 I think regarding that, 177 00:13:13,120 --> 00:13:15,239 you should ask Na. 178 00:13:15,760 --> 00:13:19,399 I can't for ce Na to do whatever l want. 179 00:13:19,680 --> 00:13:22,959 Unless he wants it on his own. 180 00:13:23,360 --> 00:13:24,839 I'll divorce him for you 181 00:13:25,360 --> 00:13:26,919 if you're brave enough to ask. 182 00:13:27,640 --> 00:13:29,039 Someone like me 183 00:13:29,400 --> 00:13:31,959 never-want to ask for someone's husband 184 00:13:31,960 --> 00:13:34,079 What about you promising you won't mess with him? 185 00:13:34,560 --> 00:13:36,639 But you went and slept with him. 186 00:13:36,760 --> 00:13:38,959 Na approached me. 187 00:13:39,320 --> 00:13:40,439 This time it was the same. 188 00:13:41,640 --> 00:13:43,359 He is also ready to divorce you. 189 00:13:52,400 --> 00:13:55,239 Your sister is always causing problems. 190 00:13:56,600 --> 00:13:58,519 Who said I'm the only one causing problems? 191 00:14:01,280 --> 00:14:03,319 I have nothing to lose now. 192 00:14:04,480 --> 00:14:06,759 The reason I didn't mention that woman's name 193 00:14:07,320 --> 00:14:10,359 because l believe you guys know already 194 00:14:10,880 --> 00:14:14,999 who that woman that was in the clip with my husband jis. 195 00:14:15,800 --> 00:14:18,159 Will there be any suing? 196 00:14:18,760 --> 00:14:21,719 Suing me for recording her voice? 197 00:14:22,880 --> 00:14:24,399 I don't care. 198 00:14:25,280 --> 00:14:26,639 But as... 199 00:14:27,280 --> 00:14:29,719 the lawful wife 200 00:14:30,280 --> 00:14:31,799 I have the right to sue 201 00:14:31,800 --> 00:14:36,399 and ask for compensation from the woman who had a relationship with my husband 202 00:14:38,000 --> 00:14:39,559 But I won't do it 203 00:14:40,000 --> 00:14:45,999 I just wanted to confirm in where my place is, that's all. 204 00:14:46,560 --> 00:14:49,599 So will you get a divorce like you said in the clip? 205 00:14:54,600 --> 00:14:55,599 A-E 206 00:14:57,280 --> 00:14:59,639 I got betrayed once 207 00:15:01,040 --> 00:15:03,999 That time I was the one to walk away. 208 00:15:05,680 --> 00:15:07,839 But this time l will be the one to wait. 209 00:15:10,920 --> 00:15:12,759 Because l dedicated all my life 210 00:15:12,920 --> 00:15:15,439 to start a new family with him 211 00:15:15,920 --> 00:15:17,919 I won't make an v decisions 212 00:15:20,320 --> 00:15:23,959 Whether this divorce will happen or not, 213 00:15:26,080 --> 00:15:28,639 I want all of you 214 00:15:28,800 --> 00:15:33,079 to listen to only what my husband wants instead. 215 00:15:34,720 --> 00:15:36,839 That's all l can say 216 00:15:41,680 --> 00:15:42,599 Non g Yod. -F 217 00:15:42,600 --> 00:15:43,479 Enough. 218 00:15:46,240 --> 00:15:48,519 You've been too bruised over this already 219 00:15:59,360 --> 00:16:00,799 That's Khun Yo d's husband 220 00:16:07,680 --> 00:16:09,199 Khun Lanna is right here. 221 00:16:09,600 --> 00:16:12,839 You can listen to what he has to say. 222 00:16:12,960 --> 00:16:15,879 Khun Lanna, can we interview you for a moment? 223 00:16:16,280 --> 00:16:18,279 What will your answer be? 224 00:16:18,280 --> 00:16:19,879 Will you get a divorce or not? 225 00:16:19,880 --> 00:16:23,879 Khun Yao way od said to only listen to your answer so what will lit be? 226 00:16:23,880 --> 00:16:26,279 -Will you choose lawful wife or mistress? Yes, what's it going to be? 227 00:16:26,280 --> 00:16:28,879 -Please answer us. -Please say something 228 00:16:28,880 --> 00:16:30,879 Will you divorce or not? 229 00:17:07,560 --> 00:17:08,679 I won't get a divorce. 230 00:17:16,880 --> 00:17:18,519 I will never get a divorce. 231 00:17:19,560 --> 00:17:21,119 It was a mistake 232 00:17:21,319 --> 00:17:23,318 I only have one wife. 233 00:17:27,160 --> 00:17:28,559 That's Khun Yaowayod. 234 00:17:53,800 --> 00:17:56,079 I figured it would turn out this way. 235 00:17:56,120 --> 00:17:59,079 You finally see the true colors of this man Cherd. 236 00:18:15,560 --> 00:18:16,519 Khun Yod. 237 00:18:17,880 --> 00:18:19,079 You tricked me. 238 00:18:23,720 --> 00:18:24,959 Where are you going? 239 00:18:27,440 --> 00:18:31,159 Even if you went underground, you can't escape this embarrassment! 240 00:18:31,800 --> 00:18:33,999 You tricked me to say those words 241 00:18:34,000 --> 00:18:35,839 just so you can have proof against me. 242 00:18:36,040 --> 00:18:37,359 You're a liar. 243 00:18:37,440 --> 00:18:38,959 Just like what you did 244 00:18:39,200 --> 00:18:42,199 Recording me and P'Reu ang from a CCTV camera. 245 00:18:42,200 --> 00:18:44,679 Lying to me saying you don't know anything. 246 00:18:45,520 --> 00:18:48,999 But you planning everything to destroy me is true. 247 00:18:49,080 --> 00:18:51,759 What's not true about you sleeping with my husband? 248 00:18:56,520 --> 00:18:57,959 You can expose me 249 00:18:58,120 --> 00:19:00,239 but only a small group of people 250 00:19:00,240 --> 00:19:02,639 But I can expose your promiscuous behavior 251 00:19:02,640 --> 00:19:04,399 to the whole world! 252 00:19:08,040 --> 00:19:09,519 How can you escape now? 253 00:19:10,240 --> 00:19:11,639 You lost! 254 00:19:15,760 --> 00:19:16,559 Fine. 255 00:19:17,120 --> 00:19:18,599 I won't run any more. 256 00:19:18,880 --> 00:19:21,039 Since l have nothing to lose. 257 00:19:24,960 --> 00:19:26,399 The game isn't over 258 00:19:27,120 --> 00:19:29,839 so don't jump to conclusion that you've won. 259 00:19:31,280 --> 00:19:34,119 Since you are shoving the word mistress in my face, 260 00:19:35,600 --> 00:19:37,559 I will play the mistress role 261 00:19:37,560 --> 00:19:41,119 to have the first wife like you remember til the day you die! 262 00:20:02,240 --> 00:20:03,319 Get out. 263 00:20:05,600 --> 00:20:07,039 Get the hell out of here! 264 00:20:08,000 --> 00:20:10,239 Yod, don't do this again 265 00:20:11,960 --> 00:20:14,279 am surrendering to everything. 266 00:20:15,880 --> 00:20:17,239 I'm back. 267 00:20:17,440 --> 00:20:19,479 I'm back to being your only husband 268 00:20:22,320 --> 00:20:23,439 Husband? 269 00:20:25,600 --> 00:20:27,759 My promiscuous husband?! 270 00:20:29,200 --> 00:20:30,879 I won't do it again 271 00:20:32,080 --> 00:20:33,359 You also 272 00:20:33,920 --> 00:20:35,519 don't want to divorce me,no? 273 00:20:35,560 --> 00:20:36,479 Yes 274 00:20:36,720 --> 00:20:38,239 I don't want to divorce you 275 00:20:38,520 --> 00:20:40,879 But I don't want you being happy with her 276 00:20:40,880 --> 00:20:44,439 A low-class woman like that will never be up to my level! 277 00:20:44,440 --> 00:20:45,719 I won't allow it! 278 00:20:49,560 --> 00:20:50,399 Yod. 279 00:20:51,000 --> 00:20:52,079 In that case, 280 00:20:53,280 --> 00:20:54,919 can we start over? 281 00:20:54,920 --> 00:20:56,239 Start over? 282 00:20:57,160 --> 00:20:59,039 There's none of that now Na! 283 00:20:59,360 --> 00:21:03,199 The reason I dragged you to stay with me is because I want to defeat her! 284 00:21:03,320 --> 00:21:06,479 The love and trust l had for you 285 00:21:06,560 --> 00:21:07,959 is no more! 286 00:21:07,960 --> 00:21:09,839 There's none of it left! 287 00:21:12,440 --> 00:21:14,639 --I'm sorry. - Get out. 288 00:21:16,080 --> 00:21:17,319 Yod. Go! 289 00:21:20,960 --> 00:21:22,719 I said get out! 290 00:21:23,120 --> 00:21:24,199 Yod! 291 00:21:26,040 --> 00:21:27,039 Get out. 292 00:21:28,960 --> 00:21:31,359 - I said get out. Get out! Yod. 293 00:22:21,920 --> 00:22:23,039 He llo Ret. 294 00:22:23,920 --> 00:22:25,199 What is going on?! 295 00:22:25,200 --> 00:22:27,479 How did C herd go to that crazy press conference?! 296 00:22:27,480 --> 00:22:28,519 I'm sorry. 297 00:22:28,600 --> 00:22:31,279 I kind of guessed that it would turn out this way. 298 00:22:31,480 --> 00:22:33,919 C herd can finally see the true side of Lanna. 299 00:22:34,440 --> 00:22:35,879 But I'm happy 300 00:22:36,040 --> 00:22:39,519 that l see you're worried about her and not side with Khun Yod about everything 301 00:22:39,960 --> 00:22:41,159 l am worried. 302 00:22:41,880 --> 00:22:44,279 It's getting out of hand! 303 00:22:45,520 --> 00:22:46,759 The truth is that day 304 00:22:47,120 --> 00:22:51,479 when I found out Khun Yod was the one that planned to have Pan kit do that thing to Cher d 305 00:22:52,120 --> 00:22:54,119 l wasn't okay at all! 306 00:22:55,200 --> 00:22:57,959 But Khun Yod had a panic attacks ol had to help her first. 307 00:22:58,440 --> 00:23:00,839 I actually wanted C herd to file a report 308 00:23:01,320 --> 00:23:02,639 But she didn't. 309 00:23:03,040 --> 00:23:04,279 Because P'So right? 310 00:23:04,560 --> 00:23:08,319 This case, the person that will get in the most trouble i s Pankit. 311 00:23:08,720 --> 00:23:09,959 C herd said 312 00:23:10,280 --> 00:23:14,519 if P'So'schild found out their father has done this disgusting thing, 313 00:23:15,000 --> 00:23:16,679 how would they feel? 314 00:23:17,120 --> 00:23:18,359 C herd couldn't do it. 315 00:23:20,040 --> 00:23:21,519 C herd did the right thing. 316 00:23:22,400 --> 00:23:25,399 I'm not blindly closing my eyes and siding with Khun Yod 317 00:23:25,640 --> 00:23:27,479 I'm scared that it won't end. 318 00:23:28,120 --> 00:23:29,119 Then... 319 00:23:29,720 --> 00:23:32,399 you approaching Khun Yod after that happened, 320 00:23:32,720 --> 00:23:35,879 was because you wanted to make sure if she was really sick 321 00:23:36,000 --> 00:23:37,999 and come back to do another kind of war? 322 00:23:39,280 --> 00:23:40,839 When we were at the beach 323 00:23:42,280 --> 00:23:44,039 I wanted to ask her straightforward 324 00:23:44,920 --> 00:23:48,079 that there won't be any more revenge back and forth again right? 325 00:23:48,760 --> 00:23:50,559 She still doesn't remember anything 326 00:23:50,800 --> 00:23:53,319 I see her and leven pity her. 327 00:23:53,640 --> 00:23:55,319 I thought it would end 328 00:23:56,400 --> 00:23:57,839 But in the end,it didn't. 329 00:24:00,320 --> 00:24:03,079 They're both pitiful right now 330 00:24:05,360 --> 00:24:06,559 I think 331 00:24:06,760 --> 00:24:08,119 you and Cher d 332 00:24:08,200 --> 00:24:09,959 should reconcile. 333 00:24:10,600 --> 00:24:12,719 C herd sworn to me 334 00:24:13,000 --> 00:24:16,639 to have her go to hell, be jobless 335 00:24:17,880 --> 00:24:20,519 She won't go back to Lanna regardless. 336 00:24:21,680 --> 00:24:23,479 I felt like l got betrayed. 337 00:24:23,920 --> 00:24:25,799 Betrayed from the person I love most. 338 00:24:28,040 --> 00:24:31,279 I understand this feeling very well 339 00:24:32,680 --> 00:24:34,959 Even though fate is not doing a good job 340 00:24:34,960 --> 00:24:37,559 and no matter how coincidental she met with Lanna, 341 00:24:38,000 --> 00:24:39,839 she should have some conscience! 342 00:24:40,320 --> 00:24:42,039 She should refrain herself. 343 00:24:42,680 --> 00:24:44,919 It might not be a coincident 344 00:24:45,960 --> 00:24:47,199 It's not a coincident? 345 00:24:48,320 --> 00:24:49,759 What do you mean? 346 00:24:50,720 --> 00:24:52,559 Do you know something you're not telling me? 347 00:24:53,720 --> 00:24:54,839 No. 348 00:24:56,040 --> 00:24:57,999 I'm just curious about something 349 00:24:58,400 --> 00:25:00,599 But I don't want to say anything because I'm not sure yet 350 00:25:00,960 --> 00:25:03,039 Come see me at the office tomorrow 351 00:25:03,040 --> 00:25:04,479 I need to talk to you. 352 00:25:42,640 --> 00:25:44,919 Aren't you bored Na? 353 00:25:46,000 --> 00:25:48,079 We've only known each other for a few months. 354 00:25:48,480 --> 00:25:52,319 But you've always taken care of me. 355 00:25:52,760 --> 00:25:53,519 Hey. 356 00:25:53,600 --> 00:25:55,799 We've only known each other for three months 357 00:25:55,880 --> 00:25:58,599 like we've been together for three years. 358 00:26:00,040 --> 00:26:01,599 Are you bored of me? 359 00:26:03,040 --> 00:26:04,959 Throughout the times we've been together, 360 00:26:05,560 --> 00:26:09,919 does it help your pain and sadness go away a little? 361 00:26:15,120 --> 00:26:17,639 You're someone special to me 362 00:26:19,680 --> 00:26:21,479 Thank you Na 363 00:26:22,400 --> 00:26:26,879 for dedicating yourself to heal the wound I have 364 00:26:27,840 --> 00:26:29,719 Without you, 365 00:26:30,320 --> 00:26:33,639 I probably don't know how l will move on with my life. 366 00:26:40,560 --> 00:26:42,319 I have my own wounds 367 00:26:43,200 --> 00:26:45,279 It's not just me healing you 368 00:26:45,600 --> 00:26:46,639 But you 369 00:26:46,680 --> 00:26:48,279 also healed me. 370 00:26:52,880 --> 00:26:54,799 But you don't have to tell me 371 00:26:55,480 --> 00:26:57,079 I'll ask for one thing. 372 00:26:57,680 --> 00:27:01,999 Don't let those horrible things you've encountered come l into our life. 373 00:27:12,760 --> 00:27:14,439 Promise me. 374 00:27:17,760 --> 00:27:19,759 Promise you'll only have me. 375 00:27:20,240 --> 00:27:21,999 Justus. 376 00:27:22,560 --> 00:27:23,599 Okay? 377 00:27:24,880 --> 00:27:25,959 I promise. 378 00:27:26,560 --> 00:27:28,319 I made a mistake before 379 00:27:28,560 --> 00:27:29,759 I won't do it again 380 00:27:33,280 --> 00:27:36,159 You are everything in my life. 381 00:27:37,680 --> 00:27:39,399 I can't manage anymore 382 00:27:39,480 --> 00:27:41,999 with betrayals. 383 00:27:43,560 --> 00:27:45,479 It's really suffering. 384 00:27:46,760 --> 00:27:48,719 I will not betray you. 385 00:27:50,760 --> 00:27:52,879 You will never be hurt because of me 386 00:27:53,640 --> 00:27:54,999 Try me. 387 00:27:55,160 --> 00:27:58,039 If you hurt me,you will be even more hurt! 388 00:27:59,560 --> 00:28:01,159 Then let'ssee together. 389 00:28:03,320 --> 00:28:04,719 Walk forward with me. 390 00:28:05,880 --> 00:28:07,919 I want to start a new life with you. 391 00:28:09,280 --> 00:28:10,199 Also... 392 00:28:10,920 --> 00:28:13,719 I want to wake up and see your face every morning forever. 393 00:28:14,320 --> 00:28:18,519 I My life seem like it's missing something 394 00:28:19,160 --> 00:28:22,439 P If I love someone, I will love him very much & 395 00:28:22,760 --> 00:28:29,279 P But why must there be people who intervene?& 396 00:28:29,280 --> 00:28:33,919 & Must be karma that I must pay 397 00:28:33,920 --> 00:28:36,959 D from my previous life 398 00:28:36,960 --> 00:28:43,599 P Causing darkness in my path to start over 399 00:28:44,440 --> 00:28:48,119 TIt must have been a curse from the mistakes that were made & 400 00:28:48,120 --> 00:28:51,079 T I'm like a sinner 401 00:28:52,320 --> 00:28:53,879 Will you marry me? 402 00:28:56,520 --> 00:28:58,199 Start a new life with me. 403 00:28:58,200 --> 00:29:01,919 PT hate my heart that yearns for love 404 00:29:01,920 --> 00:29:05,279 P I hate my tears that falls for the deceitful person & 405 00:29:05,280 --> 00:29:09,279 & I hate my life that lives in paranoid 406 00:29:09,280 --> 00:29:12,239 I that I have to snatch and fight with 407 00:29:12,760 --> 00:29:16,119 T I hate my sinner who made me cry 408 00:29:16,120 --> 00:29:20,319 & My heart is burning in my chest like fire 409 00:29:20,320 --> 00:29:23,679 S Waiting...who am Iwaiting for?& 410 00:29:23,680 --> 00:29:28,999 Please put it out,please come stop me 411 00:29:36,040 --> 00:29:37,239 The game isn't over 412 00:29:38,080 --> 00:29:40,759 so don't jump to conclusion that you've won. 413 00:29:41,280 --> 00:29:43,879 Since you are shoving the word mistress in my face, 414 00:29:44,400 --> 00:29:46,199 I will play the mistress role 415 00:29:46,440 --> 00:29:50,079 to have the first wife like you remember til the day you die! 416 00:29:53,400 --> 00:29:54,359 No. 417 00:29:56,800 --> 00:29:58,359 I won't lose. 418 00:30:03,880 --> 00:30:05,999 I will never lose to you! 419 00:30:06,160 --> 00:30:07,359 C herd! 420 00:30:10,280 --> 00:30:11,799 I will not lose! 421 00:30:53,280 --> 00:30:54,639 You can expose me 422 00:30:54,840 --> 00:30:56,999 but only a small group of people 423 00:30:57,000 --> 00:30:59,319 But I can expose your promiscuous behavior 424 00:30:59,320 --> 00:31:00,879 to the whole world! 425 00:31:00,960 --> 00:31:02,599 How can you escape now? 426 00:31:03,160 --> 00:31:04,639 You lost! 427 00:31:08,120 --> 00:31:09,399 Our game 428 00:31:09,840 --> 00:31:11,399 just started. 429 00:31:23,920 --> 00:31:28,879 The PR VIP department is no different than those coyote girls 430 00:31:29,520 --> 00:31:33,119 Like those sideline girls right? 431 00:31:34,400 --> 00:31:36,719 If it is different, highlight it. 432 00:31:36,720 --> 00:31:39,119 They can sleep with people's husbands too 433 00:31:39,640 --> 00:31:43,239 I've seen the hash tag #nations mistress trend for days. 434 00:31:44,000 --> 00:31:46,159 Come to think of it, I don't want to intern with her anymore. 435 00:31:46,320 --> 00:31:48,479 Differentiate work from personal matter 436 00:31:48,480 --> 00:31:51,479 With work, Khun C herd has done a great job. 437 00:31:51,600 --> 00:31:55,159 I think you will get a lot interning with her, Trust me. 438 00:31:55,160 --> 00:31:56,879 How great? 439 00:31:56,880 --> 00:32:01,159 She's rather plain and boring, naive, pale face. 440 00:32:07,880 --> 00:32:11,759 If gossiping about me makes your life better, happier 441 00:32:13,880 --> 00:32:15,319 then go ahead. 442 00:32:15,800 --> 00:32:17,479 I'll take it as making merits 443 00:32:18,080 --> 00:32:19,079 Oh. 444 00:32:19,200 --> 00:32:21,319 But if you cross the line too much. 445 00:32:21,680 --> 00:32:23,999 you've seen the mistresses on TV right? 446 00:32:24,440 --> 00:32:27,399 Slapping those gossip ers without holding back 447 00:32:46,400 --> 00:32:47,399 Ret! 448 00:32:49,840 --> 00:32:51,159 Why did you call me? 449 00:32:51,680 --> 00:32:54,439 Khun Yod asked you to go work with her. 450 00:32:54,960 --> 00:32:56,279 The investment project? 451 00:32:57,200 --> 00:32:58,599 That too. 452 00:32:58,920 --> 00:33:00,279 But she meant 453 00:33:00,440 --> 00:33:01,959 she's asking you 454 00:33:02,080 --> 00:33:03,839 to work at NY Group. 455 00:33:05,680 --> 00:33:06,719 Chan. 456 00:33:07,080 --> 00:33:08,479 I'm going to ask you seriously 457 00:33:08,680 --> 00:33:10,359 how do you feel about Khun Yod? 458 00:33:11,840 --> 00:33:13,119 It's nothing. 459 00:33:14,240 --> 00:33:15,439 We're friends 460 00:33:15,680 --> 00:33:17,959 We clicked and like similar things. 461 00:33:18,120 --> 00:33:21,079 I want you to spare your feelings a little 462 00:33:23,440 --> 00:33:25,239 It's not related to anyone. 463 00:33:25,440 --> 00:33:27,079 I'm your long time friend 464 00:33:27,200 --> 00:33:28,319 I can read you. 465 00:33:28,480 --> 00:33:30,879 You're blind right now. 466 00:33:31,840 --> 00:33:34,519 Even though what C herd did is beyond for giving 467 00:33:35,040 --> 00:33:37,879 but what Khun Yod did at the press conference to C herd 468 00:33:38,040 --> 00:33:39,479 wasn't a good thing 469 00:33:39,800 --> 00:33:41,359 The C herd and Lanna situation 470 00:33:41,480 --> 00:33:44,439 made you guys get into a fight and cut ties with each other. 471 00:33:44,440 --> 00:33:46,839 But I want you to look at yourself first. 472 00:33:47,280 --> 00:33:49,399 Are you repeating her steps or not? 473 00:33:49,680 --> 00:33:52,359 Khun Yod and Lanna aren't getting a divorce now 474 00:33:58,960 --> 00:34:00,919 I will never do that. 475 00:34:03,520 --> 00:34:05,039 Just think about it. 476 00:34:05,040 --> 00:34:07,999 How you and her should be have. 477 00:34:11,480 --> 00:34:12,319 In the meantime, 478 00:34:12,560 --> 00:34:14,678 I want you to take a few days off from work. 479 00:34:15,960 --> 00:34:17,559 So you'll have time to think 480 00:34:30,679 --> 00:34:31,719 Hello. 481 00:34:32,600 --> 00:34:33,678 It's me. 482 00:34:34,400 --> 00:34:35,919 Don't hurry to hang up 483 00:34:35,920 --> 00:34:37,399 I called to discuss work 484 00:34:38,400 --> 00:34:39,279 Yes. 485 00:34:39,800 --> 00:34:40,959 What is it? 486 00:34:41,080 --> 00:34:43,039 I have an appointment with a foreign client 487 00:34:43,040 --> 00:34:46,919 to discuss finding avenue for imported goods 488 00:34:47,240 --> 00:34:49,919 I want you to come look after the V VIP guest for me. 489 00:34:50,639 --> 00:34:53,279 But I think Khun Buret doesn't know about this yet. 490 00:34:53,440 --> 00:34:55,079 He's a t a meeting 491 00:34:55,080 --> 00:34:56,198 Yeah. 492 00:34:56,320 --> 00:34:59,039 That's why I want you to come on Khun Buret's behalf. 493 00:34:59,200 --> 00:35:00,439 Why? 494 00:35:01,200 --> 00:35:02,719 You're scared of me? 495 00:35:04,240 --> 00:35:05,839 I'm not scared. 496 00:35:07,760 --> 00:35:10,519 What do I need to prepare? 497 00:35:10,800 --> 00:35:13,199 Accommodate the VV IP guests 498 00:35:14,200 --> 00:35:15,159 Wait. 499 00:35:16,080 --> 00:35:20,319 I'll have the Executive Vice President join you 500 00:35:21,120 --> 00:35:22,439 Executive Vice President? 501 00:35:24,080 --> 00:35:25,319 It's Lanna. 502 00:35:27,360 --> 00:35:28,639 So what? 503 00:35:30,160 --> 00:35:31,439 Nothing. 504 00:35:32,200 --> 00:35:34,479 I was just thinking about him 505 00:35:37,840 --> 00:35:39,519 I'm on my way 506 00:35:59,640 --> 00:36:02,159 Khun Yod informed me already that you would come. 507 00:36:02,320 --> 00:36:03,159 Yes 508 00:36:04,440 --> 00:36:06,319 This is the room Khun Yod reserved 509 00:36:06,320 --> 00:36:07,919 - Thank you so much. Yes 510 00:36:26,800 --> 00:36:27,919 P'Reu ang 511 00:36:31,400 --> 00:36:33,039 Let me go! 512 00:36:35,440 --> 00:36:38,559 -Let go! - I haven't seen you in a while and you've gotten sexy. 513 00:36:39,400 --> 00:36:41,919 If you were this sexy when we were married 514 00:36:42,520 --> 00:36:44,159 we would have a dozen children already. 515 00:36:44,160 --> 00:36:45,759 Let me go! 516 00:36:48,320 --> 00:36:50,079 Let go! I said let me go! 517 00:36:50,080 --> 00:36:51,399 P'Reu ang let go! 518 00:36:51,400 --> 00:36:53,679 Stop being scared of me, I beg of you. 519 00:36:55,960 --> 00:36:57,199 promise 520 00:36:57,680 --> 00:36:59,239 won't hurt you 521 00:36:59,240 --> 00:37:01,439 Okay C herd? Stop being afraid of me. 522 00:37:02,080 --> 00:37:03,319 Stop being afraid of me 523 00:37:05,400 --> 00:37:06,959 Good job. 524 00:37:09,480 --> 00:37:10,879 I'll be a new person. 525 00:37:11,840 --> 00:37:13,519 Just like how you are right now 526 00:37:17,360 --> 00:37:18,919 I'm a new person. 527 00:37:26,360 --> 00:37:28,119 Are you crazy? What is wrong with you?! 528 00:37:28,120 --> 00:37:29,999 Yes, I'm crazy. 529 00:37:30,120 --> 00:37:31,559 I won't give in any more! 530 00:37:36,120 --> 00:37:37,359 Cher d! Cherd! 531 00:37:39,080 --> 00:37:39,839 Khun C herd! 532 00:37:39,840 --> 00:37:41,479 What happened?! What's wrong?! 533 00:37:56,240 --> 00:37:57,399 I'm fine. 534 00:38:03,320 --> 00:38:05,639 From now on, no one can hurt me again 535 00:38:11,760 --> 00:38:12,639 Khun C herd! 536 00:38:31,920 --> 00:38:32,919 Khun Yod. 537 00:38:33,880 --> 00:38:35,879 Why are you avoiding me? 538 00:38:35,880 --> 00:38:36,199 n 60 539 00:38:38,400 --> 00:38:39,519 I'm not. 540 00:38:39,600 --> 00:38:42,159 It's been a week since I've called you but you don't pickup. 541 00:38:42,600 --> 00:38:45,679 I sent you messages. You read them but you don't reply 542 00:38:46,360 --> 00:38:48,479 If that's not avoiding then what is it? 543 00:38:49,000 --> 00:38:50,319 Let me ask you 544 00:38:50,680 --> 00:38:54,159 are you upset with me about the press conference regarding your sister? 545 00:38:55,280 --> 00:38:57,359 I'm just busy. 546 00:38:57,960 --> 00:39:00,159 Let's go inside. 547 00:39:02,800 --> 00:39:04,519 1n 60 548 00:39:05,160 --> 00:39:07,959 Have a seat. Ill go get you guys water. 549 00:39:07,960 --> 00:39:09,079 No need 550 00:39:09,600 --> 00:39:12,719 P'Nuch ji will be leaving. She's just dropping me off that's all. 551 00:39:14,800 --> 00:39:16,239 Right. 552 00:39:22,040 --> 00:39:23,279 Yes? 553 00:39:24,880 --> 00:39:26,279 Oh. 554 00:39:26,280 --> 00:39:27,999 I forgot. I'm sorry. 555 00:39:28,000 --> 00:39:30,919 I'm on my way 556 00:39:30,920 --> 00:39:31,759 Okay 557 00:39:33,560 --> 00:39:38,519 Khun Yod, the shop called me to go check on the car. 558 00:39:38,960 --> 00:39:41,039 I forgot I had an appointment with them. 559 00:39:42,160 --> 00:39:43,679 You can go check on the car 560 00:39:43,680 --> 00:39:44,919 I can wait. 561 00:39:45,200 --> 00:39:46,919 It'll be quick. 562 00:39:46,920 --> 00:39:49,719 It's close by about ten minutes,'ll be back. 563 00:39:49,960 --> 00:39:51,119 Just wait a bit. 564 00:40:03,800 --> 00:40:05,719 Why do you have to chase me out? 565 00:40:05,920 --> 00:40:07,319 What's the problem? 566 00:40:07,560 --> 00:40:08,679 With Chan. 567 00:40:08,680 --> 00:40:10,679 I need some private time with him 568 00:40:10,920 --> 00:40:12,279 I don't understand. 569 00:40:12,840 --> 00:40:15,599 Why do you have to invest in this loser of a kid? 570 00:40:15,600 --> 00:40:19,679 Because he's the most valuable thing to hurt C herd the most. 571 00:40:22,040 --> 00:40:24,559 With you taking a risk like this? 572 00:40:24,560 --> 00:40:27,439 -I think it's inappropriate. -I'm not that stupid. 573 00:40:27,680 --> 00:40:30,399 You already saw that Chan is crazy for me. 574 00:40:30,480 --> 00:40:33,399 I didn't do anything and he's already playing in my game. 575 00:40:37,240 --> 00:40:38,119 Yod. 576 00:40:39,040 --> 00:40:41,959 I want you to let go of this C herd situation already 577 00:40:43,080 --> 00:40:45,439 Otherwise you're going to get deeper in it. 578 00:40:46,160 --> 00:40:47,319 Never! 579 00:40:48,120 --> 00:40:49,719 She did that much to me, 580 00:40:49,720 --> 00:40:51,719 I will get revenge! 581 00:40:54,160 --> 00:40:55,439 You can leave. 582 00:40:56,520 --> 00:40:57,879 I know what I'm doing. 583 00:41:44,360 --> 00:41:45,719 Khun! 584 00:41:47,600 --> 00:41:49,039 What are you doing?! 585 00:41:49,040 --> 00:41:52,039 I heard everything about you trying to hurt my daughter. 586 00:41:52,200 --> 00:41:53,919 I won't let you hurt her! 587 00:41:53,920 --> 00:41:56,679 I'm going to tell Chan everything. He will believe me. 588 00:41:56,800 --> 00:41:58,239 Your plan will be ruined! 589 00:41:59,160 --> 00:41:59,959 Let go! 590 00:41:59,960 --> 00:42:00,879 I won't let go! 591 00:42:02,880 --> 00:42:04,079 You don't know 592 00:42:04,200 --> 00:42:06,159 what your daughter has done to me? 593 00:42:06,560 --> 00:42:09,879 Or do you know but wrongly sided with her? 594 00:42:10,360 --> 00:42:11,399 Right?! 595 00:42:11,680 --> 00:42:13,599 -You monster! I won't let go! -Let go! 596 00:42:13,600 --> 00:42:15,119 -I won't let go! -Let go! 597 00:42:15,320 --> 00:42:17,679 Your plan will be ruined! I won't let you go! 598 00:42:17,680 --> 00:42:18,959 - Let go! -lwon't let go! 599 00:42:18,960 --> 00:42:19,799 Let go! 600 00:42:36,000 --> 00:42:36,839 Khun! 601 00:42:44,880 --> 00:42:45,839 Let me go! 602 00:42:46,600 --> 00:42:48,479 Let go! Let go! 603 00:42:49,760 --> 00:42:50,879 Let go! 604 00:43:15,320 --> 00:43:16,319 Khun Yod! 605 00:43:16,680 --> 00:43:17,639 Chan! 606 00:43:20,520 --> 00:43:21,359 Dad! 607 00:43:21,560 --> 00:43:22,599 What's wrong?! 608 00:43:22,600 --> 00:43:24,159 How did you fall?! 609 00:43:25,000 --> 00:43:25,879 Dad! 610 00:43:26,440 --> 00:43:27,439 Khun Yod! 611 00:43:27,440 --> 00:43:29,159 Call the ambulance! 612 00:43:29,160 --> 00:43:30,839 -Okay. -Right now! 613 00:43:31,800 --> 00:43:32,559 Dad! 614 00:43:35,200 --> 00:43:36,639 Can you hear me?! 615 00:43:38,520 --> 00:43:39,319 Dad! 616 00:43:39,480 --> 00:43:42,199 Hello?! Is this 1669? 617 00:43:42,520 --> 00:43:44,719 Send an ambulance over here immediately 618 00:43:45,040 --> 00:43:46,839 I'll share the location. 619 00:43:47,640 --> 00:43:50,559 Dad! Dad! Please be okay! 620 00:43:51,480 --> 00:43:52,319 Dad! 621 00:44:00,560 --> 00:44:01,959 60 622 00:44:09,720 --> 00:44:12,879 Yod! What happened? I saw the ambulance drove off 623 00:44:16,040 --> 00:44:18,239 What happened? Why are you shaking like this?! 624 00:44:20,680 --> 00:44:22,279 It's nothing. 625 00:44:22,840 --> 00:44:25,599 There was an accident with Chan's father. 626 00:44:26,320 --> 00:44:27,799 That bad? 627 00:44:28,120 --> 00:44:30,239 --Why are you shaking like this? -l don't know! 628 00:44:30,320 --> 00:44:31,799 I don't know! 629 00:44:33,000 --> 00:44:35,519 It's okay. I just think you're in shock 630 00:44:35,840 --> 00:44:37,319 The ambulance came to take him already 631 00:44:37,360 --> 00:44:39,479 - Let's go home now. -No! 632 00:44:40,120 --> 00:44:42,199 We need to go to the hospital right now 633 00:44:42,800 --> 00:44:45,239 -Why do we -- -I said right now! 634 00:44:45,400 --> 00:44:46,599 Come on! 635 00:44:59,440 --> 00:45:00,279 Chan. 636 00:45:02,480 --> 00:45:04,039 Don't worry. 637 00:45:04,080 --> 00:45:07,399 Your father is with the doctor now He'll be fine. 638 00:45:07,760 --> 00:45:09,679 How did this happened? 639 00:45:10,520 --> 00:45:12,479 How did Dad fall down like that? 640 00:45:14,200 --> 00:45:16,079 He can't even move around. 641 00:45:16,960 --> 00:45:20,079 At first I heard a loud noise like something fell. 642 00:45:20,600 --> 00:45:24,199 Maybe he reached out to pick something that fell. 643 00:45:24,600 --> 00:45:26,519 I didn't know he was in that room. 644 00:45:26,520 --> 00:45:28,519 Otherwise l would have went to help him already 645 00:45:30,240 --> 00:45:31,199 Chan. 646 00:45:32,640 --> 00:45:34,279 You don't have to worry. 647 00:45:35,160 --> 00:45:37,079 It's just an accident 648 00:45:37,520 --> 00:45:38,799 But if something fell, 649 00:45:39,160 --> 00:45:41,839 Dad would usually call me or C herd 650 00:45:42,680 --> 00:45:44,399 You didn't hear anything? 651 00:45:45,400 --> 00:45:46,279 No! 652 00:45:46,600 --> 00:45:48,519 No, I didn't hear anything 653 00:45:51,480 --> 00:45:54,239 I thought there was n'tanything after something fell. 654 00:45:54,520 --> 00:45:55,559 But suddenly 655 00:45:55,560 --> 00:45:58,199 I heard more noises 656 00:45:58,320 --> 00:46:00,599 I was in shock sol ran over to check. 657 00:46:01,760 --> 00:46:03,759 I wanted to help your father but 658 00:46:03,760 --> 00:46:05,879 remember your father's back hurt. 659 00:46:07,000 --> 00:46:08,479 A person whose back hurts 660 00:46:08,520 --> 00:46:10,919 shouldn't move around arbitrarily. 661 00:46:11,480 --> 00:46:12,359 I... 662 00:46:15,040 --> 00:46:16,679 I really didn't know what to do. 663 00:46:47,280 --> 00:46:48,399 One, two, three 664 00:46:50,800 --> 00:46:52,479 Okay, Enough. 665 00:46:52,480 --> 00:46:54,079 I feel at ease now. 666 00:47:00,400 --> 00:47:02,319 It's time to drink your herbal medicine Dad. 667 00:47:03,000 --> 00:47:05,039 How often does he have to take it? 668 00:47:05,120 --> 00:47:06,479 I see you drink it all day. 669 00:47:06,520 --> 00:47:07,799 It's tartyand bitter. 670 00:47:08,240 --> 00:47:10,079 Every three hours 671 00:47:11,840 --> 00:47:13,439 Just endure it Dad. 672 00:47:15,120 --> 00:47:16,239 I can drink it. 673 00:47:16,400 --> 00:47:17,719 Here, give me it. 674 00:47:24,520 --> 00:47:25,559 Dad. 675 00:47:25,720 --> 00:47:27,399 I'll feed you. 676 00:47:27,680 --> 00:47:29,479 The medicine might spill 677 00:47:29,480 --> 00:47:30,959 C herd, it's okay. 678 00:47:31,080 --> 00:47:34,119 Even though my body wants alcohol, 679 00:47:34,520 --> 00:47:37,479 but my heart needs to stay strong. 680 00:47:38,520 --> 00:47:41,999 You guys are already struggling because of me. 681 00:47:43,200 --> 00:47:44,399 I can drink it myself. 682 00:47:46,960 --> 00:47:48,679 They said 683 00:47:48,880 --> 00:47:51,199 quitting drinking abruptly 684 00:47:51,840 --> 00:47:53,479 is dangerous too. 685 00:47:58,320 --> 00:47:59,399 In that case, 686 00:47:59,720 --> 00:48:02,319 go buy me two shots of alcohol then. 687 00:48:02,560 --> 00:48:03,719 It should be good. 688 00:48:03,960 --> 00:48:05,199 Are you crazy? 689 00:48:05,400 --> 00:48:07,199 Not like that Dad. 690 00:48:10,800 --> 00:48:13,279 I want to thank both of you 691 00:48:13,480 --> 00:48:16,279 for-taking care of me and being attentive 692 00:48:16,280 --> 00:48:18,799 When all of your life, I. 693 00:48:19,240 --> 00:48:21,079 made you two 694 00:48:22,880 --> 00:48:24,239 and your mother 695 00:48:24,880 --> 00:48:26,439 struggle. 696 00:48:30,400 --> 00:48:32,439 It's in the past'now. 697 00:48:33,760 --> 00:48:35,679 The two of us now 698 00:48:35,680 --> 00:48:39,279 are happy to get our nice dad back like when we were kids. 699 00:48:40,640 --> 00:48:42,119 The same old dad 700 00:48:42,480 --> 00:48:44,519 but handicapped now. 701 00:48:45,480 --> 00:48:47,039 Don't be like that Dad. 702 00:48:48,360 --> 00:48:49,879 Today is today. 703 00:48:50,680 --> 00:48:52,079 We can start over 704 00:48:57,720 --> 00:49:00,599 If you're drinking your medicine this well, 705 00:49:03,280 --> 00:49:04,759 It has a lot of alcohol. 706 00:49:05,120 --> 00:49:06,159 It'll help with your craving. 707 00:49:06,480 --> 00:49:08,159 No. No. No. 708 00:49:08,520 --> 00:49:09,959 Five of them 709 00:49:10,160 --> 00:49:11,439 would be enough 710 00:49:14,240 --> 00:49:15,199 Okay, 711 00:49:17,400 --> 00:49:19,519 - Thank you dear. -Sure. 712 00:49:31,800 --> 00:49:32,799 Chan. 713 00:49:33,720 --> 00:49:35,799 I need to talk to you 714 00:49:36,240 --> 00:49:37,439 What is it? 715 00:49:37,760 --> 00:49:39,319 You and I 716 00:49:40,560 --> 00:49:42,199 are basically fighting all the time. 717 00:49:43,040 --> 00:49:45,359 But you for gave me. 718 00:49:48,720 --> 00:49:51,279 So why can't you for give your sister? 719 00:49:54,640 --> 00:49:55,799 Did you know 720 00:49:56,680 --> 00:49:59,559 the first day l found out l couldn't walk, 721 00:49:59,760 --> 00:50:01,159 I wanted to die. 722 00:50:01,440 --> 00:50:03,159 So it can all be over. 723 00:50:03,440 --> 00:50:06,799 But you two made me want to continue living 724 00:50:08,240 --> 00:50:09,919 You two 725 00:50:10,720 --> 00:50:12,199 made me 726 00:50:13,680 --> 00:50:15,439 want to live in this world 727 00:50:16,920 --> 00:50:18,559 You love your sister. 728 00:50:19,760 --> 00:50:21,959 You worship her don't you? 729 00:50:23,600 --> 00:50:25,879 So why don't you for give her? 730 00:50:27,640 --> 00:50:29,639 Life is uncertain 731 00:50:33,480 --> 00:50:34,999 we will wake up or not 732 00:50:37,640 --> 00:50:38,999 For give your sister. 733 00:50:40,160 --> 00:50:41,519 Don't be mad at her. 734 00:50:44,720 --> 00:50:46,639 Before everything is too late 735 00:50:47,000 --> 00:50:48,279 Trust me. 736 00:50:52,920 --> 00:50:53,799 Yes. 737 00:51:17,880 --> 00:51:19,599 I used to hate Dad so much. 738 00:51:20,920 --> 00:51:22,519 So much to the point 739 00:51:23,840 --> 00:51:26,559 if he died it would be nice 740 00:51:30,400 --> 00:51:32,239 But I'm really scared now. 741 00:51:34,160 --> 00:51:36,159 Scared to lose him as well 742 00:51:45,080 --> 00:51:45,999 Chan. 743 00:51:47,880 --> 00:51:49,199 It's okay 744 00:51:50,720 --> 00:51:52,759 Your father will be fine. 745 00:52:10,000 --> 00:52:11,599 Don't do anything reckless 746 00:52:11,880 --> 00:52:13,359 Your father is more important right now 747 00:52:13,360 --> 00:52:14,319 Let me go! 748 00:52:14,440 --> 00:52:16,559 I know what I'm doing. Let go! 749 00:52:18,520 --> 00:52:20,279 Getaway! Get away! 750 00:52:20,280 --> 00:52:21,039 Chan! 751 00:52:21,600 --> 00:52:22,599 Come here! 752 00:52:23,080 --> 00:52:24,479 Why don't you tell me 753 00:52:24,520 --> 00:52:26,119 what happened?! 754 00:52:26,200 --> 00:52:28,039 Why is Dad like this? 755 00:52:28,320 --> 00:52:30,439 What does this woman have to do with it?! 756 00:52:32,480 --> 00:52:33,639 Answer me! 757 00:52:34,320 --> 00:52:36,399 -Cher d! Cherd! -What did you do to my dad?! 758 00:52:36,400 --> 00:52:38,719 Tell me! Why are you involved?! - Calm down! 759 00:52:39,120 --> 00:52:40,559 -Why are you here?! -Calm down! 760 00:52:40,880 --> 00:52:42,519 -Let go! - Khun C herd! 761 00:52:42,720 --> 00:52:44,079 Khun Chan a's relatives. 762 00:52:44,080 --> 00:52:46,079 The patient is conscious now 763 00:52:46,520 --> 00:52:49,199 The doctor would like you to go in and hear his condition. 764 00:52:49,360 --> 00:52:50,879 Yes. Please come. 765 00:53:02,960 --> 00:53:03,839 Dad! 766 00:53:08,720 --> 00:53:11,079 Where are you hurting? 767 00:53:11,920 --> 00:53:13,639 Tell me Dad. 768 00:53:13,640 --> 00:53:15,239 Where are you hurting? 769 00:53:17,680 --> 00:53:18,559 Dad. 770 00:53:21,640 --> 00:53:23,639 Tell me Dad! 771 00:53:27,240 --> 00:53:29,639 Why is Dad like this? What's happening? 772 00:53:29,720 --> 00:53:32,919 The patient has an injury at where he had his spinal surgery 773 00:53:33,000 --> 00:53:34,879 It appears to be a sudden paralysis. 774 00:53:40,240 --> 00:53:41,919 Just temporarily right? 775 00:53:43,040 --> 00:53:44,479 We can't give you an answer yet. 776 00:53:44,480 --> 00:53:46,919 We need to do a thorough examination 777 00:53:46,920 --> 00:53:49,999 But for sure the patient's whole body is now paralyzed. 778 00:53:50,000 --> 00:53:51,479 He can't move at all 779 00:53:52,880 --> 00:53:54,519 Paralyzed all over? 780 00:53:54,760 --> 00:53:55,599 Yes. 781 00:53:55,720 --> 00:53:57,839 Total loss of movement. 782 00:53:57,840 --> 00:53:59,879 He can't even talk either. 783 00:53:59,880 --> 00:54:02,279 He can't communicate whatsoever. 784 00:54:08,440 --> 00:54:09,439 Dad! 785 00:54:09,680 --> 00:54:11,079 What's wrong Dad? 786 00:54:14,440 --> 00:54:15,839 It's okay Dad. 787 00:54:16,760 --> 00:54:18,279 You will heal. 788 00:54:18,680 --> 00:54:19,959 Stay calm. 789 00:54:20,840 --> 00:54:21,559 Dad. 790 00:54:24,680 --> 00:54:28,039 The patient's blood pressure is high. Please go wait outside. 791 00:54:28,160 --> 00:54:29,559 -Please. -You! 792 00:54:29,560 --> 00:54:30,559 C herd! 793 00:54:30,560 --> 00:54:32,199 -C herd! Calm down! -What did you do?! 794 00:54:32,200 --> 00:54:33,599 -Come here! -No! Let go! 795 00:54:33,600 --> 00:54:35,959 -What did you do?! I said let go! -C herd come here! 796 00:54:35,960 --> 00:54:36,839 -Let go! -Calm down! 797 00:54:36,840 --> 00:54:38,839 Go prepare medicine to lower his BP for me. 798 00:54:39,040 --> 00:54:40,199 Yes Doctor. 799 00:54:50,400 --> 00:54:52,439 -Let go! --Pull yourself together! 800 00:54:56,160 --> 00:54:57,079 C herd! 801 00:54:57,480 --> 00:54:59,079 What the hell are you doing?! 802 00:54:59,200 --> 00:55:01,239 Doing what I should do! 803 00:55:01,360 --> 00:55:02,159 C herd! 804 00:55:04,160 --> 00:55:05,399 That's enough C herd! 805 00:55:05,400 --> 00:55:06,599 Let go! 806 00:55:06,600 --> 00:55:08,439 This isn't your business! Move aside! 807 00:55:08,440 --> 00:55:10,279 Let go!lsaid let go! 808 00:55:10,280 --> 00:55:11,319 Move aside! 809 00:55:12,360 --> 00:55:15,639 I should slap you on that day you fell down the crematorium at my mom's funeral! 810 00:55:15,640 --> 00:55:17,639 Everyone will blame me anyways. 811 00:55:19,920 --> 00:55:21,799 - Cher d! - I should slap you 812 00:55:24,520 --> 00:55:24,839 Emerg 813 00:55:25,000 --> 00:55:27,039 And I should slap you 814 00:55:27,040 --> 00:55:29,359 every timeyou harassed me! 815 00:55:30,920 --> 00:55:32,399 C herd! -Let go! 816 00:55:34,360 --> 00:55:36,039 I won't give in to you anymore! 817 00:55:39,480 --> 00:55:40,799 -Huh?! C herd! 818 00:55:40,880 --> 00:55:41,639 C herd! 819 00:55:43,280 --> 00:55:46,959 This has nothing to do with anyone else! No one! Let go! 820 00:55:49,200 --> 00:55:51,679 I will not let you slap me for free. I will sue you! 821 00:55:51,680 --> 00:55:53,279 Go ahead! Sue me! 822 00:55:53,280 --> 00:55:55,679 Go call the police right now! Go 823 00:55:55,680 --> 00:55:57,399 I will sue you back too 824 00:55:57,400 --> 00:55:59,399 for trying to kill my dad! 825 00:55:59,400 --> 00:56:01,679 Every unfortunate thing that happened in our family 826 00:56:01,680 --> 00:56:03,999 came from this woman's intention! 827 00:56:05,600 --> 00:56:07,239 C herd! Pull yourself together! 828 00:56:07,240 --> 00:56:08,999 I have a conscience right now! 829 00:56:09,080 --> 00:56:10,599 Let me ask you Chan 830 00:56:10,600 --> 00:56:12,399 when Dad fell off his bed, 831 00:56:12,520 --> 00:56:14,199 were you with him? 832 00:56:18,880 --> 00:56:21,319 Or was he with this woman? 833 00:56:26,840 --> 00:56:27,879 Answer me! 834 00:56:28,080 --> 00:56:29,879 You can't answer me right?! 835 00:56:32,760 --> 00:56:34,479 I will file a report 836 00:56:34,720 --> 00:56:37,239 on you for attempted murder! 837 00:56:37,840 --> 00:56:38,639 En 838 00:56:38,880 --> 00:56:41,799 If investigation says you really are innocent, 839 00:56:42,080 --> 00:56:44,239 I'll let you slap me back. 840 00:56:46,320 --> 00:56:46,639 Em erp 841 00:56:47,400 --> 00:56:48,839 But if you really did it, 842 00:56:48,840 --> 00:56:50,439 won't spare you! 843 00:56:51,800 --> 00:56:53,599 Don't falsely accuse me like this. 844 00:56:54,000 --> 00:56:55,319 You have proof? 845 00:56:55,960 --> 00:56:58,719 I don't need one! Come to the police station with me then! 846 00:56:58,720 --> 00:57:00,599 -I said come here! -C herd! 847 00:57:00,720 --> 00:57:02,399 -You were going to kill my dad! Sto p it Cherd! 848 00:57:02,400 --> 00:57:04,519 -No! Let me go! -Come here! 849 00:57:17,520 --> 00:57:18,919 I said let go! 850 00:57:18,920 --> 00:57:21,519 -I said let go! - This is the hospital. 851 00:57:21,520 --> 00:57:23,359 Did you see Dad's condition? 852 00:57:23,560 --> 00:57:25,879 Did you see what that woman did to our father?! 853 00:57:25,880 --> 00:57:27,999 Do you realize the more you talk, the more awful you look? 854 00:57:28,120 --> 00:57:30,439 Have you looked at yourself in the mirror 855 00:57:30,440 --> 00:57:32,279 and'see how you're different from me? 856 00:57:34,120 --> 00:57:37,039 Hugging someone's wife at a hospital like this, 857 00:57:37,080 --> 00:57:38,919 is that something to be'praised about? 858 00:57:39,440 --> 00:57:40,319 C herd! 859 00:57:41,680 --> 00:57:42,919 --That's too much! - Are you mad? 860 00:57:43,160 --> 00:57:46,439 I hit you in the guilty spot and you're upset about it? 861 00:57:46,600 --> 00:57:48,079 Now do you know 862 00:57:48,520 --> 00:57:51,879 how hurtful it is when someone throws the word "cheating " at your face? 863 00:57:52,320 --> 00:57:54,959 I never committed adultery with anyone. Don't speak nonsense to me! 864 00:57:55,120 --> 00:57:57,639 What about you scolding me with nonsense every time? 865 00:57:57,640 --> 00:57:59,799 How's that different than from what you'redoing? 866 00:58:01,800 --> 00:58:05,039 That husband and wife both confirm they won't get a divorce. 867 00:58:08,720 --> 00:58:11,119 When you secretly go see that woman 868 00:58:11,960 --> 00:58:14,479 is it not called sneaking behind her husband's back? 869 00:58:16,520 --> 00:58:18,119 We're innocent. 870 00:58:18,200 --> 00:58:20,199 We're just purely friends. 871 00:58:20,440 --> 00:58:22,119 Do you dare swear 872 00:58:22,120 --> 00:58:24,119 that you only see that woman as just a friend? 873 00:58:24,160 --> 00:58:25,839 Do you dare swear?! 874 00:58:41,280 --> 00:58:44,199 think you can leave now, I don't think anything else will happen. 875 00:58:44,240 --> 00:58:45,959 Leave it to the family 876 00:58:46,280 --> 00:58:47,479 regarding his condition 877 00:58:47,840 --> 00:58:49,519 I'd like to stay 878 00:58:49,960 --> 00:58:51,279 I'm worried. 879 00:58:51,560 --> 00:58:53,119 To be honest, 880 00:58:53,360 --> 00:58:55,959 seeing with my own eyes like that makes me feel uneasy. 881 00:58:56,080 --> 00:58:58,119 That's why you should go home 882 00:58:58,360 --> 00:59:00,599 You already saw how angry Cher d is 883 00:59:00,880 --> 00:59:02,919 The more she sees you, the more problems there will be. 884 00:59:03,440 --> 00:59:04,759 I'm not scared 885 00:59:05,280 --> 00:59:08,839 I'm innocent. I didn't do what she's accusing me of either. 886 00:59:08,880 --> 00:59:10,479 t's not about being innocent. 887 00:59:10,600 --> 00:59:11,639 I think 888 00:59:12,040 --> 00:59:13,599 it's about appropriation. 889 00:59:14,000 --> 00:59:16,519 Many times you got involved in this family.. 890 00:59:17,480 --> 00:59:18,879 I'm going to be honest. 891 00:59:19,320 --> 00:59:20,679 it's too much. 892 00:59:21,120 --> 00:59:22,439 As days goes by. 893 00:59:22,680 --> 00:59:23,679 it gets worse. 894 00:59:23,880 --> 00:59:25,719 But I didn't do anything! 895 00:59:26,160 --> 00:59:27,719 I hope so too. 896 00:59:28,080 --> 00:59:31,359 May be there is nothing from a glance and you didn't do anything 897 00:59:32,200 --> 00:59:33,399 But actually, 898 00:59:33,800 --> 00:59:36,959 you're making this family have deeper scars than before. 899 00:59:47,640 --> 00:59:48,719 What?! 900 00:59:49,000 --> 00:59:50,719 Permanently paralyzed?! 901 00:59:50,720 --> 00:59:55,999 But you just told me a few days ago that your dad was happy and is getting better 902 00:59:56,600 --> 00:59:58,399 It's a long story. 903 00:59:59,480 --> 01:00:01,079 I'm confident 904 01:00:01,200 --> 01:00:02,799 that it wasn't an accident. 905 01:00:03,240 --> 01:00:05,759 What's most important right now is 906 01:00:06,360 --> 01:00:08,519 I have to make Dad get better. 907 01:00:08,920 --> 01:00:10,479 No matter what 908 01:00:11,000 --> 01:00:13,559 I have to make Dad communicate again. 909 01:00:13,680 --> 01:00:16,319 Have him tell me what actually happened. 910 01:00:17,080 --> 01:00:19,959 Tell me if there's anything l can do. 911 01:00:20,440 --> 01:00:23,319 I remember you told me that 912 01:00:23,360 --> 01:00:27,039 you have a relative that got into an accident and became paralyzed. 913 01:00:27,040 --> 01:00:28,799 Was treated by a good doctor 914 01:00:28,960 --> 01:00:31,679 He helped him restore his damaged nerve 915 01:00:31,680 --> 01:00:34,599 But the doctor l mentioned 916 01:00:34,640 --> 01:00:36,439 is in Singapore. 917 01:00:36,440 --> 01:00:38,239 Singapore? 918 01:00:39,560 --> 01:00:40,719 Okay. 919 01:00:40,880 --> 01:00:43,879 Can I have your relative'scontact info? 920 01:00:44,160 --> 01:00:45,639 No matter what I have to do, 921 01:00:45,640 --> 01:00:47,479 how much money I must find 922 01:00:47,720 --> 01:00:49,479 I won't back down. 923 01:00:49,560 --> 01:00:51,479 I have to get him cured. 924 01:00:51,640 --> 01:00:52,879 C herd! 925 01:00:53,000 --> 01:00:55,839 Why is your life full of problems? 926 01:00:56,200 --> 01:00:57,999 Are you okay? 927 01:00:58,120 --> 01:00:59,719 You still have some conscience right? 928 01:00:59,720 --> 01:01:01,719 Think before you do anything 929 01:01:01,880 --> 01:01:04,279 If there's anything l can do to help. 930 01:01:04,440 --> 01:01:05,719 you have to tell me. 931 01:01:05,920 --> 01:01:08,039 Don't worry about me. 932 01:01:10,800 --> 01:01:12,959 want to thank you so much 933 01:01:14,640 --> 01:01:17,799 Whatever made me like this 934 01:01:18,880 --> 01:01:20,799 I won't give in any more 935 01:01:21,280 --> 01:01:23,479 I ran out of options to back down now 936 01:01:25,680 --> 01:01:26,959 This time 937 01:01:28,200 --> 01:01:31,319 I will fight with the most conscience I have P'So. 938 01:01:32,120 --> 01:01:33,719 Thank you so much. 939 01:01:56,000 --> 01:01:57,199 You won't end this? 940 01:01:57,880 --> 01:01:58,839 Yes. 941 01:01:59,360 --> 01:02:00,079 I won't end it. 942 01:02:00,640 --> 01:02:02,319 If you take another step, 943 01:02:02,440 --> 01:02:04,319 I won't let you slap me for free! 944 01:02:08,360 --> 01:02:09,719 No rush. 945 01:02:10,680 --> 01:02:12,879 We have plenty of time to slap each other. 946 01:02:15,000 --> 01:02:16,439 What do you want? 947 01:02:17,920 --> 01:02:20,519 I just want to ask you to make sure 948 01:02:21,640 --> 01:02:23,679 you tricking me to go see P'Reu ang, 949 01:02:24,200 --> 01:02:26,439 it's so you can easily enter my house, right? 950 01:02:26,440 --> 01:02:27,639 I didn't trick you. 951 01:02:27,960 --> 01:02:29,799 There was an appointment with the client. 952 01:02:29,800 --> 01:02:31,959 They really had to talk with Executive Vice President. 953 01:02:31,960 --> 01:02:34,719 -So you sent P'Reu an gon Na's behalf. -Not on his behalf. 954 01:02:34,960 --> 01:02:38,279 P'Reu ang has been the Executive Vice President for a while now. 955 01:02:40,040 --> 01:02:40,919 Oh! 956 01:02:44,000 --> 01:02:46,039 You probably thought you would see Na 957 01:02:46,680 --> 01:02:49,199 To dress this way. 958 01:02:49,760 --> 01:02:51,719 To seduce a man. 959 01:02:52,000 --> 01:02:53,719 Seduce someone's husband 960 01:02:56,880 --> 01:02:58,559 Not someone's husband 961 01:02:59,320 --> 01:03:00,359 Na... 962 01:03:02,040 --> 01:03:05,199 -is our husband. - You shameless bitch! 963 01:03:05,680 --> 01:03:07,319 How can you say that?! 964 01:03:07,640 --> 01:03:08,079 Well, 965 01:03:08,360 --> 01:03:10,679 don't you like calling me the mistress? 966 01:03:11,400 --> 01:03:12,999 Someone who is the mistress 967 01:03:13,240 --> 01:03:14,879 would be shameless anyways 968 01:03:16,560 --> 01:03:19,719 How bad are you to say something shameless like that?! 969 01:03:19,760 --> 01:03:22,119 So bad that you wouldn't even imagined! 970 01:03:22,920 --> 01:03:25,559 This is your first lesson from the mistress. 971 01:03:26,160 --> 01:03:27,959 The mistress 972 01:03:28,240 --> 01:03:30,279 will always be younger, 973 01:03:30,600 --> 01:03:32,079 prettier, 974 01:03:32,560 --> 01:03:34,919 sexier than the first wife 975 01:03:35,160 --> 01:03:36,079 who is old 976 01:03:36,600 --> 01:03:38,319 and saggy like this 977 01:03:41,320 --> 01:03:42,599 It's best that you don't. 978 01:03:43,520 --> 01:03:45,679 Didn't you get a touch of my hand already? 979 01:03:46,200 --> 01:03:47,559 Or.. 980 01:03:48,360 --> 01:03:53,919 do you want to see a leaked clip of the first wife slapping the mistress at the hospital? 981 01:04:27,080 --> 01:04:28,199 Came to pack up? 982 01:04:30,280 --> 01:04:31,639 How pitiful. 983 01:04:32,160 --> 01:04:33,879 You have to go be in a smaller room 984 01:04:35,080 --> 01:04:36,759 Plus you got demoted too. 985 01:04:40,840 --> 01:04:42,479 You have just this small box? 986 01:04:43,320 --> 01:04:45,199 You didn't bring anything? 987 01:04:46,880 --> 01:04:48,119 You deserve 988 01:04:49,400 --> 01:04:51,039 to be the mice that fell from the barrel 989 01:04:59,040 --> 01:05:00,599 You think you 990 01:05:01,120 --> 01:05:02,239 are better than me? 991 01:05:06,240 --> 01:05:07,959 You're just an unimportant nephew 992 01:05:08,480 --> 01:05:11,119 that Dad and Khun Yod only lead by the nose 993 01:05:11,160 --> 01:05:14,559 - to trick me into coming back! -Stop flattering yourself! 994 01:05:14,560 --> 01:05:16,559 You think Yod loves you 995 01:05:16,560 --> 01:05:18,559 and desperately want you back?! 996 01:05:23,880 --> 01:05:26,519 Yod just wants to get revenge on C herd, that is all. 997 01:05:27,440 --> 01:05:29,319 The reason she refuse to divorce you 998 01:05:29,920 --> 01:05:32,399 is because she doesn't want you to be happy. 999 01:05:35,560 --> 01:05:37,239 Divorce or not 1000 01:05:37,240 --> 01:05:38,759 it's not important. 1001 01:05:39,520 --> 01:05:42,639 No matter what you steal from me, 1002 01:05:42,960 --> 01:05:46,519 the most important thing you desperately want is C herd 1003 01:05:50,480 --> 01:05:51,759 I'm sorry. 1004 01:05:52,640 --> 01:05:55,519 I keep getting Cher d over and over 1005 01:05:56,160 --> 01:05:57,959 that someone like you 1006 01:05:58,600 --> 01:06:00,039 will never get. 1007 01:06:28,760 --> 01:06:30,959 Come here! I need to talk to you! 1008 01:06:30,960 --> 01:06:33,239 I'm off my shift. 1009 01:06:33,240 --> 01:06:35,999 I don't need to talk to you. I have my own personal business to do 1010 01:06:36,000 --> 01:06:36,959 What business? 1011 01:06:36,960 --> 01:06:38,119 Where are you going? 1012 01:06:39,640 --> 01:06:41,719 You made the effort to dress like this, 1013 01:06:42,200 --> 01:06:44,559 you have to seduce someone's husband successfully right? 1014 01:06:45,840 --> 01:06:47,199 May be. 1015 01:06:48,480 --> 01:06:50,559 You're more disgusting than I thought 1016 01:06:51,440 --> 01:06:53,959 I thought sleeping with someone's husband was low. 1017 01:06:53,960 --> 01:06:56,599 But those nasty words you said to Khun Yod 1018 01:06:57,200 --> 01:06:58,599 is unbearable. 1019 01:06:59,080 --> 01:07:00,319 Unbearable? 1020 01:07:00,560 --> 01:07:02,159 Then don't bear it then. 1021 01:07:02,360 --> 01:07:05,719 I told you many times to stop bothering me. 1022 01:07:07,160 --> 01:07:08,239 Stop bothering you? 1023 01:07:08,520 --> 01:07:10,359 Then the fun will be over. 1024 01:07:10,520 --> 01:07:13,559 You made the effort to admit you're the mistress. 1025 01:07:14,080 --> 01:07:15,359 If I back out, 1026 01:07:15,560 --> 01:07:16,919 I'll lose the opportunity. 1027 01:07:17,320 --> 01:07:18,839 What opportunity? 1028 01:07:19,040 --> 01:07:20,679 Didn't you tell me 1029 01:07:20,720 --> 01:07:22,999 the first step to being a mistress 1030 01:07:23,000 --> 01:07:24,839 is seduce the man. 1031 01:07:25,400 --> 01:07:27,679 I'm a man. 1032 01:07:28,120 --> 01:07:31,359 Why don't you bring out your charm to seduce me? 1033 01:07:32,960 --> 01:07:34,919 I'm starting to have fun now 1034 01:07:35,120 --> 01:07:37,959 Don't act like a savage in a public place like this! 1035 01:07:37,960 --> 01:07:38,839 Why? 1036 01:07:38,840 --> 01:07:40,079 You're embarrassed? 1037 01:07:40,280 --> 01:07:42,079 Do you really have any shame? 1038 01:07:42,920 --> 01:07:44,679 Don't play hard to get. 1039 01:07:44,680 --> 01:07:46,479 I sacrificed myself 1040 01:07:46,480 --> 01:07:49,159 to be a guinea pig for you to try. 1041 01:07:52,360 --> 01:07:53,799 You? 1042 01:07:53,920 --> 01:07:55,919 Aren't you a little too bland? 1043 01:07:56,120 --> 01:07:58,399 I choose whol seduce. 1044 01:07:59,040 --> 01:08:00,559 If you don't please me enough. 1045 01:08:00,920 --> 01:08:02,159 I don't take. 1046 01:08:08,040 --> 01:08:09,319 Go please. 1047 01:08:28,480 --> 01:08:30,199 Argued with your husband? 1048 01:08:32,200 --> 01:08:34,039 He's not my husband. 1049 01:08:34,600 --> 01:08:35,919 He's my boss. 1050 01:08:37,160 --> 01:08:38,959 You're a mistress? 1051 01:08:40,880 --> 01:08:42,039 What? 1052 01:08:42,960 --> 01:08:44,959 Hey, calm down. 1053 01:08:45,440 --> 01:08:47,639 Im not insulting you or anything. 1054 01:08:47,640 --> 01:08:49,278 I just want to say 1055 01:08:49,880 --> 01:08:51,519 used to be one 1056 01:08:52,040 --> 01:08:55,119 Before l realized it, I was already one 1057 01:08:56,080 --> 01:08:57,679 Plus I got pregnant. 1058 01:08:58,200 --> 01:08:59,519 Ran out of options 1059 01:09:01,279 --> 01:09:03,239 There really isn't any option? 1060 01:09:03,680 --> 01:09:05,439 Why don't you walk away from it? 1061 01:09:05,920 --> 01:09:07,278 With certain people, 1062 01:09:07,600 --> 01:09:09,119 you probably can. 1063 01:09:09,359 --> 01:09:12,759 But certain people, circumstances just pressure you 1064 01:09:13,600 --> 01:09:15,959 In the end, I was able to walk away 1065 01:09:16,040 --> 01:09:17,639 But by the time l got out, 1066 01:09:17,840 --> 01:09:19,119 so tiring. 1067 01:09:21,000 --> 01:09:22,398 That's good 1068 01:09:22,520 --> 01:09:23,759 I'm happy for you. 1069 01:09:23,760 --> 01:09:25,759 If you're la beled a mistress 1070 01:09:25,960 --> 01:09:27,639 no one will sympathize you 1071 01:09:28,720 --> 01:09:30,879 People wil I just rub it in more. 1072 01:09:31,600 --> 01:09:35,959 Especially if a child is involved, the child will be called the mistress'schild. 1073 01:09:36,720 --> 01:09:37,839 Trust me, 1074 01:09:37,960 --> 01:09:39,639 it's not fun being a mistress. 1075 01:09:50,200 --> 01:09:51,199 Hello. 1076 01:09:59,960 --> 01:10:02,119 Thankyou for coming to see me. 1077 01:10:04,200 --> 01:10:05,159 Well, 1078 01:10:05,560 --> 01:10:07,279 I'm sorry. 1079 01:10:14,080 --> 01:10:16,639 Even if you apologize. 1080 01:10:17,400 --> 01:10:19,639 I can't take anything back. 1081 01:10:24,120 --> 01:10:25,319 Actually no. 1082 01:10:25,720 --> 01:10:27,439 I have to say 1083 01:10:28,000 --> 01:10:30,519 I've gotten to know you better. 1084 01:10:32,960 --> 01:10:35,759 So you're not mad nor hate me? 1085 01:10:36,200 --> 01:10:37,839 Mad? Hate you? 1086 01:10:38,200 --> 01:10:39,639 No. 1087 01:10:40,240 --> 01:10:42,359 I never hated nor is upset with you. 1088 01:10:45,200 --> 01:10:46,559 I figured. 1089 01:10:46,720 --> 01:10:50,599 There's only you that never gets upset and understands me. 1090 01:10:50,960 --> 01:10:54,639 You always make me feel lam vinci ble 1091 01:10:57,720 --> 01:10:59,999 You mean a lot to me 1092 01:11:01,160 --> 01:11:02,119 Na. 1093 01:11:03,920 --> 01:11:06,239 I won't disappear from you anymore 1094 01:11:12,160 --> 01:11:14,519 Even though we were secretly seeing each other then, 1095 01:11:15,320 --> 01:11:17,359 but we were very happy huh? 1096 01:11:21,000 --> 01:11:24,519 That means you still want me? 1097 01:11:26,280 --> 01:11:28,519 But you want me to stay quiet 1098 01:11:29,080 --> 01:11:29,999 as your mistress? 1099 01:11:35,400 --> 01:11:36,919 Don't say that. 1100 01:11:38,040 --> 01:11:41,279 We used to be lovers without any official status 1101 01:11:42,760 --> 01:11:46,199 I've been in that position for years. 1102 01:11:46,840 --> 01:11:49,079 When you and P'Reu ang didn't get a divorce yet 1103 01:11:52,960 --> 01:11:54,839 You're telling me 1104 01:11:56,560 --> 01:11:59,799 you've endured being the side lover for years 1105 01:12:00,400 --> 01:12:02,879 so I have to endure just like you? 1106 01:12:03,120 --> 01:12:05,279 Cher d, Itold you 1107 01:12:05,560 --> 01:12:08,319 don't use words that make us feel uneasy. 1108 01:12:09,520 --> 01:12:10,759 Fine. 1109 01:12:10,960 --> 01:12:13,159 Use whatever word you want. 1110 01:12:14,680 --> 01:12:16,119 But let'sjust say 1111 01:12:17,600 --> 01:12:19,119 I'm taking this deal. 1112 01:12:24,360 --> 01:12:25,879 Thank you C herd. 1113 01:12:26,600 --> 01:12:28,599 Thankyou for being open-minded like this. 1114 01:12:28,960 --> 01:12:32,759 My marriage was just a pathway to my future. 1115 01:12:33,000 --> 01:12:36,239 But all of my happiness is you 1116 01:12:50,320 --> 01:12:53,919 This is my relative's number that went to get treated in Singapore 1117 01:12:53,920 --> 01:12:55,799 I briefly told him about the situation 1118 01:12:55,800 --> 01:12:57,439 You can call him 1119 01:12:58,960 --> 01:13:01,119 Thank you so much. 1120 01:13:02,200 --> 01:13:05,159 But you didn't have to bring it to me tonight 1121 01:13:05,320 --> 01:13:07,719 I can just go see you at the shop. 1122 01:13:08,560 --> 01:13:10,759 I wanted to come see you 1123 01:13:11,240 --> 01:13:13,519 I'm so worried about you 1124 01:13:14,200 --> 01:13:15,799 can manage 1125 01:13:16,320 --> 01:13:18,679 Even if I can't, I have to manage 1126 01:13:20,160 --> 01:13:21,199 So... 1127 01:13:23,360 --> 01:13:25,399 has Chan been home yet? 1128 01:13:27,000 --> 01:13:28,279 No. 1129 01:13:28,920 --> 01:13:31,759 Especially if he has to live with just me here, 1130 01:13:31,880 --> 01:13:33,239 he won't come home at all. 1131 01:13:33,400 --> 01:13:35,999 Dad has to stay at the hospital too. 1132 01:13:36,360 --> 01:13:38,599 I think he won't come home so easily. 1133 01:13:40,880 --> 01:13:43,959 Is there away for things to go back to normal? 1134 01:13:45,400 --> 01:13:48,559 probably have to let him learn things on his own. 1135 01:13:51,360 --> 01:13:54,959 But in this kind of situation, I feel uneasy 1136 01:13:55,040 --> 01:13:59,039 You're home alone. What will happen if Lanna comes here? 1137 01:14:00,040 --> 01:14:01,639 You're scared that 1138 01:14:02,440 --> 01:14:04,879 Na will come ask for what I said? 1139 01:14:06,040 --> 01:14:07,479 I don't know 1140 01:14:07,840 --> 01:14:09,759 what your plan is. 1141 01:14:11,040 --> 01:14:14,359 But do you really intend to be Lan na's mistress? 1142 01:14:15,800 --> 01:14:18,599 have my own way on being a mistress 1143 01:14:20,040 --> 01:14:21,839 What will you do? 1144 01:14:35,960 --> 01:14:38,719 Mistress strike back 1145 01:14:42,240 --> 01:14:43,319 Post 1146 01:14:56,920 --> 01:14:59,079 - The coffee here is great. -Mm. 1147 01:15:02,200 --> 01:15:03,839 That's Khun Cherd. 1148 01:15:04,120 --> 01:15:05,959 Why is she dressed all pretty today? 1149 01:15:06,120 --> 01:15:08,159 Pretty how? She's so so. 1150 01:15:09,480 --> 01:15:12,959 Please give us an answer. You left early at the press conference. 1151 01:15:12,960 --> 01:15:16,159 What is your relationship with Khun Yao way od's husband? 1152 01:15:16,160 --> 01:15:20,679 What does the post of "mistress strike back"mean on Facebook? 1153 01:15:21,280 --> 01:15:24,839 When it's time, everyone will know about it. 1154 01:15:25,480 --> 01:15:27,719 Wait to hear it from me. 1155 01:15:28,120 --> 01:15:29,759 Can't we get an answer today? 1156 01:15:29,840 --> 01:15:31,599 Yes, when is it? 1157 01:15:31,760 --> 01:15:33,639 Will you hold a press conference? 1158 01:15:35,000 --> 01:15:36,159 Excuse me. 1159 01:15:45,800 --> 01:15:47,879 We're going live in 15 minutes 1160 01:15:47,880 --> 01:15:50,439 Who aml interviewing here? 1161 01:15:50,440 --> 01:15:51,679 Stay calm. 1162 01:15:51,680 --> 01:15:54,679 The guest will be coming. I guarantee you, it's juicy! 1163 01:15:54,920 --> 01:15:55,999 I scheduled her already 1164 01:15:56,000 --> 01:15:58,039 Better be juicy. 1165 01:16:04,440 --> 01:16:05,319 Hello. 1166 01:16:05,560 --> 01:16:07,639 -Hello. -This is Khun C herd! 1167 01:16:07,800 --> 01:16:10,959 You're in the news with Khun Yao way od's husband,right? 1168 01:16:11,040 --> 01:16:15,279 The owner of the trending hash tag, mistress strike back, right? 1169 01:16:15,360 --> 01:16:17,079 Well? Juicy right? 1170 01:16:17,120 --> 01:16:18,359 Juicy 1171 01:16:24,720 --> 01:16:28,759 Take it son. Goserve it to Ja o Sua, Madam, and Yod. 1172 01:16:28,800 --> 01:16:29,759 Go. 1173 01:16:45,000 --> 01:16:47,319 This croissant is very famous 1174 01:16:47,400 --> 01:16:48,879 You need to order reservations for it. 1175 01:16:48,880 --> 01:16:51,799 Na went to wait for it since morning. Right son? 1176 01:16:52,320 --> 01:16:53,159 Yes. 1177 01:16:54,600 --> 01:16:55,999 There's grain kind like you like too Yod. 1178 01:17:01,280 --> 01:17:02,359 Na. 1179 01:17:02,440 --> 01:17:04,039 You're always like this 1180 01:17:04,040 --> 01:17:05,839 Always knows what the lady likes 1181 01:17:11,160 --> 01:17:12,679 Serve some to Ja o Sua 1182 01:17:18,320 --> 01:17:19,439 Pardon me. 1183 01:17:22,920 --> 01:17:26,159 It goes well with earl grey tea. 1184 01:17:27,440 --> 01:17:28,679 Enjoy. 1185 01:17:29,760 --> 01:17:33,159 It's been so long since our family is present like this. 1186 01:17:33,360 --> 01:17:34,799 Yes. 1187 01:17:34,800 --> 01:17:37,599 Yod will be joining the association with us this afternoon. 1188 01:17:38,160 --> 01:17:40,199 Na, why don't you come too? 1189 01:17:40,440 --> 01:17:42,199 Today is a good day 1190 01:17:42,200 --> 01:17:45,039 You and Yod have reconciled. 1191 01:17:51,800 --> 01:17:53,279 Are you sure 1192 01:17:53,760 --> 01:17:56,279 that they adjusted their attitude? 1193 01:18:02,920 --> 01:18:04,119 Yes Dad. 1194 01:18:04,360 --> 01:18:05,839 Now I know 1195 01:18:06,160 --> 01:18:08,399 what is valuable to me. 1196 01:18:08,680 --> 01:18:10,319 Right? 1197 01:18:10,600 --> 01:18:13,239 You can't compare diamonds to tiles. 1198 01:18:13,520 --> 01:18:16,359 Lanna only has Yod. 1199 01:18:20,040 --> 01:18:25,919 From the hot topic since Khun Yao way od's press conference last week, 1200 01:18:26,000 --> 01:18:30,839 every reporter from every station has been looking for the litigant 1201 01:18:30,840 --> 01:18:33,559 But no one got an answer from the said person 1202 01:18:33,680 --> 01:18:39,239 But suddenly last night, there has been an activity from her personal Facebook account 1203 01:18:39,240 --> 01:18:42,359 With the hash tag mistress strike back 1204 01:18:42,360 --> 01:18:45,439 But what's better than that is we've received a phone call from the owner herself. 1205 01:18:48,680 --> 01:18:51,439 She is sitting with us right now 1206 01:18:51,440 --> 01:18:54,319 Please give an applause for Khun C herd! 1207 01:18:56,760 --> 01:18:58,999 Hello everyone. 1208 01:19:00,200 --> 01:19:04,839 You said you will answer every question clearly today 1209 01:19:04,840 --> 01:19:07,719 with only this show, is that right? 1210 01:19:07,720 --> 01:19:10,319 I will answer the questions here 1211 01:19:10,760 --> 01:19:14,799 as a first, the only place, and just this time 1212 01:19:15,400 --> 01:19:18,639 Are you ready to tell us clearly 1213 01:19:18,640 --> 01:19:24,839 what your relationship with Khun Lanna, Khun Yaowayod's husband relationship is? 1214 01:19:27,120 --> 01:19:29,279 I'll only say it once. 1215 01:19:29,600 --> 01:19:31,599 Listen carefully. 1216 01:19:32,320 --> 01:19:33,839 Lanna and I 1217 01:19:34,200 --> 01:19:35,639 are so much in love. 1218 01:19:36,040 --> 01:19:38,399 We've been in love for so long. 1219 01:19:38,960 --> 01:19:43,279 I don't care what people see us as. 1220 01:19:43,280 --> 01:19:47,159 You can.call me the side lover or mistress 1221 01:19:51,440 --> 01:19:53,879 But we never stopped loving each other. 1222 01:19:54,200 --> 01:19:55,959 Most importantly, 1223 01:19:56,120 --> 01:19:58,399 we never broke up 1224 01:19:58,400 --> 01:20:00,999 and will never break up. 1225 01:20:43,800 --> 01:20:47,999 BVLGARI I I'll be here if you want - 1226 01:20:50,640 --> 01:20:55,279 VERSACE I if that person makes you gloomy - 1227 01:20:57,920 --> 01:21:00,639 MK HICHAEL KORS I Seeing you lose your feelings 1228 01:21:01,280 --> 01:21:05,999 MICHAEL KORS Roger Ve vier - I, who loves you more than anyone - 1229 01:21:07,080 --> 01:21:08,839 S is also sad - 1230 01:21:08,840 --> 01:21:16,439 as I If the word love is too cruel to you 1231 01:21:16,960 --> 01:21:23,279 vela de I Can you tell me so I can wipe your tears? 1232 01:21:23,680 --> 01:21:27,679 THE A I Send your broken heart to me - 1233 01:21:28,240 --> 01:21:33,679 SI will heal it with true love 1234 01:21:38,320 --> 01:21:43,479 5 I've never imagined taking any one's place 1235 01:21:45,160 --> 01:21:49,919 klose t NICHP I but if that person makes you suffer 1236 01:21:52,640 --> 01:21:55,919 STORE S I have the right - 1237 01:21:55,920 --> 01:22:01,799 I to love you as well - 1238 01:22:01,800 --> 01:22:03,799 S with all my heart - Hilton 1239 01:22:03,800 --> 01:22:11,599 Hilton I If the word love is too cruel to you - 1240 01:22:11,600 --> 01:22:17,999 NOVOTEL Can you tell me so I can wipe your tears? ++! U1 Ta 1241 01:22:18,000 --> 01:22:22,639 I Send your broken heart to me 1242 01:22:23,080 --> 01:22:28,759 TI will heal it with true love 1243 01:22:31,920 --> 01:22:39,359 FLORA. PARK GREENPOINT I If the word love is too cruel to you - 1244 01:22:39,360 --> 01:22:46,239 FAP RATE IN I Can you tell me so I can wipe your tears? 1245 01:22:46,240 --> 01:22:50,519 I Send your broken heart to me. 1246 01:22:50,960 --> 01:22:56,519 TI will heal it with true love 1247 01:22:57,280 --> 01:23:05,279 5 with my heart that has been the same 1248 01:23:05,280 --> 01:23:11,999 S If you're crying - 1249 01:23:12,000 --> 01:23:17,479 F If your heart is broken 1250 01:23:19,800 --> 01:23:25,079 T I'm right here 85599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.