Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:18,439
I My life seem like it's missing something -
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,239
T I f I love someone, I will love him very much
3
00:00:22,640 --> 00:00:23,559
- But why must there be people who intervene? -
4
00:00:29,360 --> 00:00:33,359
& Must be karma that I must pay &
5
00:00:33,600 --> 00:00:36,759
I from my previous life
6
00:00:36,760 --> 00:00:42,959
5 Causing darkness in my path to start over &
7
00:00:44,000 --> 00:00:48,119
5 It must have been a curse from the mistakes that were made -
8
00:00:48,120 --> 00:00:50,759
S I'm like a sinner
9
00:00:51,080 --> 00:00:57,359
I It must be a curse to make my heart ache, right? -
10
00:00:57,400 --> 00:01:01,599
S I hate my heart that yearns for love
11
00:01:01,600 --> 00:01:05,159
5 I hate my tears that falls for the deceitful person &
12
00:01:05,160 --> 00:01:09,159
S I hate my life that lives in paranoid &
13
00:01:09,160 --> 00:01:12,239
I that I have to snatch and fight with.
14
00:01:12,480 --> 00:01:15,479
- I hate my sinner who made me cry -
F
15
00:01:17,240 --> 00:01:19,999
I My heart is burning in my chest like fire.
16
00:01:21,000 --> 00:01:23,079
I Waiting...whoam I waiting for? I
17
00:01:23,080 --> 00:01:24,159
finso J/rinuo Jnsn Insasw Ju ISuuise JPuttharat Tangchantuk
[ Usnoosnsn Insasw Ju Mix& Mastering Mon tree
18
00:01:24,160 --> 00:01:30,119
T Please put it out, please come stop me
19
00:01:38,040 --> 00:01:44,679
5 Can it stop? My heart is broken, it just hasn't died yet -
20
00:01:45,400 --> 00:01:49,079
nnw u suo ir I canonly dream and hope that there'will be T Jun s
21
00:01:49,080 --> 00:01:52,359
Pa love where no one gets hurt Fs Jufi inni
22
00:01:52,360 --> 00:01:58,759
NI can only pray that I'll find someone who loves me eventually T
23
00:01:58,960 --> 00:02:02,759
S I hate my heart that yearns for love?
24
00:02:03,080 --> 00:02:06,639
S I hate my tears that falls for the deceitful person.
25
00:02:10,640 --> 00:02:13,719
In in a
26
00:02:13,720 --> 00:02:17,399
T I hate my sinner'who'made me cry
27
00:02:17,400 --> 00:02:21,479
T My heart is burning in my chest like fire J
28
00:02:21,800 --> 00:02:24,559
P Waiting...whoam'I waiting for?.
29
00:02:24,840 --> 00:02:30,879
& Please put it :out, please come stop me
30
00:02:37,400 --> 00:02:39,599
Iauwu... Aanusn,
t's me. Where are you?
31
00:02:47,360 --> 00:02:49,119
I'm at.
32
00:02:49,400 --> 00:02:52,039
at one of the pubs
33
00:02:52,800 --> 00:02:53,719
But...
34
00:02:53,960 --> 00:02:55,999
I don't know the name.
35
00:02:56,000 --> 00:02:58,639
I don't remember
36
00:03:15,800 --> 00:03:17,839
It's all gone again. Brother!
37
00:03:17,840 --> 00:03:20,479
-lt'sokay
38
00:03:20,480 --> 00:03:22,039
That's enough
39
00:03:22,760 --> 00:03:24,159
I'll take care of it.
40
00:03:24,160 --> 00:03:25,519
- Thank you-What do you want?
41
00:03:25,520 --> 00:03:27,519
You're verydrunk. Come on, let's go home
42
00:03:29,240 --> 00:03:31,279
I said I won't go!
43
00:03:33,080 --> 00:03:35,279
I only have my brother.
44
00:03:35,840 --> 00:03:38,079
I only have Chan.
45
00:03:38,560 --> 00:03:43,439
-Do you understand? l only have Chan!
-I know you're hurt.
46
00:03:43,440 --> 00:03:45,279
But Chan is only upset
47
00:03:45,280 --> 00:03:46,839
so he said things too harshly
48
00:03:46,840 --> 00:03:54,119
-He doesn't care about me anymore!
- It's okay. Come on.
49
00:03:54,120 --> 00:03:55,439
Let's go.
50
00:03:56,200 --> 00:03:57,239
Come.
51
00:03:57,440 --> 00:04:00,759
-I don't want to!
-Come on.
52
00:04:00,760 --> 00:04:01,879
Gosh!
53
00:04:12,960 --> 00:04:14,119
Yes Dad?
54
00:04:16,560 --> 00:04:19,239
Everything is going according to plan.
55
00:04:19,560 --> 00:04:20,799
I told you
56
00:04:20,959 --> 00:04:25,919
an idiot like P'Reu ang will easily fall for our game if we mess with his head.
57
00:04:27,040 --> 00:04:28,519
Don't worry.
58
00:04:28,520 --> 00:04:30,159
I'm safe.
59
00:04:31,680 --> 00:04:32,519
Yes.
60
00:04:39,840 --> 00:04:43,759
First off, we need to find out where C herd got relocated to.
61
00:04:44,160 --> 00:04:47,359
Then you can have Na move to the same province.
62
00:04:49,160 --> 00:04:49,999
Honey
63
00:04:50,320 --> 00:04:53,519
You dare gamble with Lanna?
64
00:04:54,240 --> 00:04:55,759
I threw out logic.
65
00:04:56,560 --> 00:04:58,559
I am willing to take the risk.
66
00:04:58,880 --> 00:05:00,879
Consider it a test.
67
00:05:02,480 --> 00:05:04,799
What will you do next?
68
00:05:05,440 --> 00:05:09,039
You need to have your secretary call a woman named Rey rai.
69
00:05:09,280 --> 00:05:11,359
Have her do whatever she can
70
00:05:11,640 --> 00:05:14,119
to have Cher dan d Naget close together as possible
71
00:05:14,280 --> 00:05:16,839
After that we can use P'Reu ang.
72
00:05:16,840 --> 00:05:17,559
Dad.
73
00:05:18,040 --> 00:05:19,839
You need to mess with P'Reu an g'shead
74
00:05:19,840 --> 00:05:22,439
Have him want to get nosy that he can't endure it.
75
00:05:23,360 --> 00:05:25,639
Have him do the work for us.
76
00:05:28,600 --> 00:05:30,119
I'll take care of it.
77
00:05:31,840 --> 00:05:33,999
Between love and vengeance,
78
00:05:35,440 --> 00:05:36,719
for me,
79
00:05:38,280 --> 00:05:39,839
vengeance comes first.
80
00:05:49,000 --> 00:05:51,559
You overdone your job P'Reu ang.
81
00:05:52,160 --> 00:05:54,639
You had me followed too.
82
00:06:03,360 --> 00:06:04,799
How's your dad?
83
00:06:05,080 --> 00:06:07,279
He's feeling somewhat conscious now.
84
00:06:08,000 --> 00:06:09,679
He's starting to be conscious now?
85
00:06:09,960 --> 00:06:11,159
C That's a relief.
86
00:06:12,000 --> 00:06:13,879
Where's Ret?
87
00:06:15,840 --> 00:06:17,919
I don't know if I did something wrong or not.
88
00:06:17,920 --> 00:06:19,839
Khun Buret asked about today.
89
00:06:19,840 --> 00:06:22,639
Sol showed him the photo of Na and your sister.
90
00:06:24,520 --> 00:06:25,879
Oh no!
91
00:06:42,000 --> 00:06:44,399
Can l borrow your car to drive back to Rayong?
92
00:06:45,120 --> 00:06:46,559
I'll drive for you.
93
00:06:48,400 --> 00:06:49,759
Let'sgo.
94
00:06:54,200 --> 00:06:55,879
Na.
95
00:06:59,480 --> 00:07:02,239
Get Chan for me.
96
00:07:02,240 --> 00:07:03,559
Na.
97
00:07:04,920 --> 00:07:07,599
I want to talk to Chan
98
00:07:08,000 --> 00:07:08,919
Sure.
99
00:07:09,120 --> 00:07:10,839
I'll call him tomorrow.
100
00:07:11,200 --> 00:07:15,839
Make sure you get him to come here. Okay Na?
101
00:07:16,800 --> 00:07:20,079
I only have Chan now
102
00:07:20,080 --> 00:07:21,719
Please?
103
00:07:22,880 --> 00:07:23,799
C herd.
104
00:07:25,120 --> 00:07:26,679
You still have me.
105
00:07:29,280 --> 00:07:30,959
You'll always have me.
106
00:07:32,960 --> 00:07:34,359
Really?
107
00:07:36,960 --> 00:07:39,119
I still have you?
108
00:07:42,320 --> 00:07:43,399
Yes.
109
00:07:45,760 --> 00:07:47,159
Do you know
110
00:07:48,480 --> 00:07:50,439
I never stopped loving you?
111
00:07:54,120 --> 00:07:57,639
I never forgot every minute that we spent together.
112
00:08:17,800 --> 00:08:19,879
I never forgot either.
113
00:08:24,360 --> 00:08:26,359
The more I try to forget.
114
00:08:28,000 --> 00:08:29,999
the more clarity I have.
115
00:08:45,360 --> 00:08:47,039
You still love me
116
00:08:49,680 --> 00:08:51,479
like how I still love you?
117
00:09:24,280 --> 00:09:25,879
I love you.
118
00:09:52,600 --> 00:09:54,199
How is this man here?
119
00:09:54,640 --> 00:09:57,759
I'm the one that should ask what you're doing here.
120
00:09:57,760 --> 00:09:59,079
You're telling me
121
00:09:59,200 --> 00:10:00,839
it's your time now?
122
00:10:00,840 --> 00:10:02,439
You can say that.
123
00:10:03,040 --> 00:10:06,119
I hope I don't get disappointed in you, C herd.
124
00:10:29,840 --> 00:10:30,839
Na.
125
00:10:52,240 --> 00:10:54,159
You can't get a hold of either of them?
126
00:10:55,280 --> 00:10:56,119
No.
127
00:10:56,640 --> 00:10:59,159
C herd turned off her phone. Buret won't pick up
128
00:11:00,560 --> 00:11:02,199
Do you want me to call Na?
129
00:11:03,600 --> 00:11:04,799
Is that a good idea?
130
00:11:05,600 --> 00:11:07,599
What if something bad did happen?
131
00:11:08,200 --> 00:11:10,639
I'm scared --
- If it's the truth that I must face
132
00:11:11,160 --> 00:11:13,399
then I'll have to accept it
133
00:11:35,800 --> 00:11:36,999
Do you know
134
00:11:37,760 --> 00:11:39,759
I'm the happiest right now
135
00:11:44,120 --> 00:11:47,159
to have you in my embrace again?
136
00:12:12,360 --> 00:12:13,279
Khun C herd!
137
00:12:17,200 --> 00:12:17,999
Na!
138
00:12:18,320 --> 00:12:19,159
Yod!
139
00:12:22,680 --> 00:12:23,959
-Sonof abitch!
-Yod.
140
00:12:25,600 --> 00:12:26,839
Chan stop!
141
00:12:27,120 --> 00:12:30,039
Chan stop! Listen to me!
- Listen to what?!
142
00:12:30,160 --> 00:12:32,399
What I'm seeing tells everything already!
143
00:12:32,520 --> 00:12:36,119
I don't know anything! You don't understand what happened between mean d Na!
144
00:12:40,240 --> 00:12:41,719
Don't understand?!
Yod!
145
00:12:41,720 --> 00:12:44,559
-- Yod stop it!
Let me go!
146
00:12:44,560 --> 00:12:46,599
- Let me go!
-Yod!
147
00:12:46,840 --> 00:12:49,199
- I didn't do anything!
It happened already!
148
00:12:49,200 --> 00:12:50,999
Aren't we getting a divorce?!
149
00:12:51,000 --> 00:12:52,839
Divorce?!
150
00:12:52,840 --> 00:12:55,159
-Divorce?! Bastard!
-Yod!
151
00:12:56,600 --> 00:12:59,399
- Stop! Are you crazy?!
- I won't stop!
152
00:12:59,400 --> 00:13:00,199
Stop!
153
00:13:00,360 --> 00:13:01,999
-Let Khun Yod go you asshole!
-What's it to you?!
154
00:13:02,000 --> 00:13:06,999
-Who are you badmouthing?!
-Chan!
155
00:13:07,000 --> 00:13:09,079
I said I didn't do anything!
156
00:13:11,160 --> 00:13:12,599
Enough! Stop!
157
00:13:12,840 --> 00:13:14,999
Stop it already! Everyone!
158
00:13:15,880 --> 00:13:16,879
Let go!
159
00:13:18,200 --> 00:13:19,519
-Let go!
-Khun Yod!
160
00:13:19,520 --> 00:13:20,599
Khun Yod!
161
00:13:22,920 --> 00:13:24,359
So what if you killed each other?!
162
00:13:25,360 --> 00:13:27,119
What do you get from doing this?!
163
00:13:28,560 --> 00:13:29,319
Chan.
164
00:13:30,240 --> 00:13:31,639
Take Khun Yod out of here
165
00:13:31,880 --> 00:13:34,359
Don't let her endure seeing this disgusting image!
166
00:13:38,240 --> 00:13:39,159
Go Chan.
167
00:13:39,800 --> 00:13:40,759
Khun Yod.
168
00:13:41,360 --> 00:13:42,319
Trust me.
169
00:13:45,120 --> 00:13:46,239
Are you okay?
170
00:13:46,560 --> 00:13:47,799
Stay calm.
171
00:13:48,080 --> 00:13:49,199
Slowly breathe
172
00:13:53,840 --> 00:13:54,799
Let's go.
173
00:13:56,080 --> 00:13:56,999
Chan.
174
00:13:58,040 --> 00:13:59,839
Chan wait! Chan!
175
00:13:59,840 --> 00:14:01,679
If you still have any conscience in you,
176
00:14:02,440 --> 00:14:03,719
don't follow them.
177
00:14:05,880 --> 00:14:07,279
You're really disgusting
178
00:14:27,400 --> 00:14:28,479
Slowly
179
00:14:29,440 --> 00:14:30,599
Watch your steps
180
00:14:36,400 --> 00:14:37,319
Khun Yod
181
00:14:38,640 --> 00:14:39,559
Chan.
182
00:14:40,000 --> 00:14:42,999
Take Khun Yod in the car and open the window so she can get some air
183
00:14:43,160 --> 00:14:44,879
Give me the car key. I'll help you
184
00:14:46,360 --> 00:14:47,879
Are you okay?
185
00:14:48,640 --> 00:14:49,799
Can you breathe?
186
00:14:50,200 --> 00:14:52,759
Do you want me to get a bag to help you breathe easily?
187
00:14:53,200 --> 00:14:54,159
No need.
188
00:14:54,200 --> 00:14:55,279
I can manage
189
00:14:56,720 --> 00:14:58,879
I think you should take her back to Bangkok
190
00:14:59,160 --> 00:15:00,399
She needs to rest.
191
00:15:00,400 --> 00:15:02,439
Besides your father isn't doing good either.
192
00:15:03,720 --> 00:15:04,639
But...
193
00:15:04,960 --> 00:15:06,199
I'll take care of it.
194
00:15:06,560 --> 00:15:08,159
I'll find a way to drag her back.
195
00:15:10,800 --> 00:15:11,999
You can manage?
196
00:15:12,040 --> 00:15:14,519
I know what I have to do
197
00:15:15,320 --> 00:15:16,639
Do you trust me?
198
00:15:18,880 --> 00:15:20,039
I'll leave her with you
199
00:15:21,400 --> 00:15:22,199
Let's go.
200
00:15:22,560 --> 00:15:23,439
Slowly
201
00:15:51,280 --> 00:15:53,359
8998
202
00:15:55,400 --> 00:15:56,679
I don't know anything!
203
00:15:56,680 --> 00:15:59,159
You don't understand what happened between me and Na!
204
00:16:01,800 --> 00:16:03,519
- Don't understand?!
-Yod!
205
00:16:03,520 --> 00:16:06,479
- Yod! Yod!
-Let go of me!
206
00:16:06,480 --> 00:16:08,159
- I didn't do anything!
- Yod!
207
00:16:12,160 --> 00:16:13,639
14 Un
P'Bus!
208
00:16:13,960 --> 00:16:17,559
14 Unu
-P'Bus! No!
-The reason your life must end in a patheticway like this,
209
00:16:17,640 --> 00:16:21,119
14 Un1
is because of your shameless way of being a mistress!
210
00:16:21,160 --> 00:16:22,359
No!
211
00:16:22,880 --> 00:16:26,559
No P'Bus!
212
00:16:31,360 --> 00:16:35,679
I saw my sister get shot dead in front of me because she was a mistress.
213
00:16:35,840 --> 00:16:39,159
That's why my mother hates the act of adultery
214
00:16:42,880 --> 00:16:46,279
Why did you choose to be a disgusting person like this?
215
00:16:46,520 --> 00:16:49,159
Why?! Why?! Why?!
216
00:16:49,160 --> 00:16:50,119
Why?!
217
00:17:13,040 --> 00:17:14,598
I devoted my life
218
00:17:15,120 --> 00:17:16,959
ust to get you out of hell
219
00:17:18,520 --> 00:17:20,519
But if you really want to go down there,
220
00:17:21,560 --> 00:17:26,239
I'll show you that hell isn't just the afterlife
221
00:17:36,200 --> 00:17:37,639
Why Na?
222
00:17:38,200 --> 00:17:40,039
How did this happened?!
223
00:17:40,040 --> 00:17:40,879
C herd.
224
00:17:43,520 --> 00:17:45,039
But I was drunk!
225
00:17:45,600 --> 00:17:49,439
Don't you know already when I'm drunk, I won't remember anything?
226
00:17:51,040 --> 00:17:51,919
Okay.
227
00:17:52,000 --> 00:17:54,919
It's not just your fault. It's my fault too.
228
00:17:55,120 --> 00:17:57,399
But you were the sober one
229
00:18:00,640 --> 00:18:02,159
You really don't know
230
00:18:02,560 --> 00:18:04,719
how much I want you back?!
231
00:18:04,720 --> 00:18:06,399
I'm getting a divorce!
232
00:18:07,680 --> 00:18:09,279
But you're not divorce yet!
233
00:18:09,280 --> 00:18:12,479
- You're still someone's husband!
- Just like how you were someone's wife!
234
00:18:13,800 --> 00:18:16,759
I endured being the side lover for years!
235
00:18:16,960 --> 00:18:18,799
I was able to wait and endure!
236
00:18:18,800 --> 00:18:20,199
If you can wait,
237
00:18:20,400 --> 00:18:22,559
you wouldn't have gone off and married someone else!
238
00:18:22,560 --> 00:18:24,759
You would have kept your promise!
239
00:18:24,760 --> 00:18:26,519
This wouldn't happened!
240
00:18:30,880 --> 00:18:33,239
We made a mistake before
241
00:18:33,440 --> 00:18:35,959
We've done something bad and stupid before.
242
00:18:35,960 --> 00:18:37,879
We got through it.
243
00:18:38,160 --> 00:18:40,479
Why go back to hell again?!
244
00:18:45,000 --> 00:18:46,399
Because we love each other
245
00:18:47,880 --> 00:18:48,679
C herd.
246
00:18:49,160 --> 00:18:51,439
Do you still love me like how I still love you?
247
00:18:51,720 --> 00:18:55,359
Love isn't an excuse to do something stupid and bad!
248
00:18:57,000 --> 00:18:59,319
I won't go back to that path again
249
00:18:59,760 --> 00:19:02,519
I've always ran from the word adultery
250
00:19:02,720 --> 00:19:04,919
I won't go back to that again!
251
00:19:05,960 --> 00:19:07,159
You don't have to.
252
00:19:07,960 --> 00:19:09,279
You don't have to any more
253
00:19:10,800 --> 00:19:12,759
I will get the divorce paper for you.
254
00:19:13,120 --> 00:19:14,799
We will do this the correct way.
255
00:19:14,800 --> 00:19:16,039
Not we!
256
00:19:16,680 --> 00:19:18,919
It's your problem not mines!
257
00:19:20,000 --> 00:19:21,839
Get out Na! Get out!
258
00:19:21,840 --> 00:19:22,559
C herd.
259
00:19:22,760 --> 00:19:23,519
-Get out!
-C herd.
260
00:19:23,680 --> 00:19:25,879
I said get out!
261
00:19:26,600 --> 00:19:27,759
Get out right now!
262
00:19:27,760 --> 00:19:29,439
I said get out!
263
00:20:03,800 --> 00:20:05,599
Pickup Chan!
264
00:20:09,560 --> 00:20:10,519
Come with me!
265
00:20:10,600 --> 00:20:12,599
Let me go! What are you doing?!
266
00:20:12,800 --> 00:20:14,079
Don't make things complicated
267
00:20:14,320 --> 00:20:15,879
Just a man holding your hand,
268
00:20:16,000 --> 00:20:18,119
to you that's not a big deal anyways
269
00:20:18,120 --> 00:20:20,599
I can understand if you hate me and is upset with me.
270
00:20:20,920 --> 00:20:22,839
Just stop messing with me.
271
00:20:23,200 --> 00:20:25,279
Then you don't have to see my face again
272
00:20:25,920 --> 00:20:26,999
Chasing me away?
273
00:20:27,680 --> 00:20:28,879
In your eyes,
274
00:20:29,160 --> 00:20:31,599
are you only interested in a man with a wife?
275
00:20:32,400 --> 00:20:34,039
Think whatever you want
276
00:20:34,040 --> 00:20:35,879
I have no more excuses
277
00:20:36,160 --> 00:20:38,159
Even if you are Vice President
278
00:20:38,240 --> 00:20:42,039
but now that I'm directly head of the branch you don't have the right to order me around!
279
00:20:42,320 --> 00:20:45,079
I gave the order to have you relocate back to Bangkok already
280
00:20:46,720 --> 00:20:48,559
It has n't been a month since I moved here yet
281
00:20:48,560 --> 00:20:50,079
What are you playing?
282
00:20:50,080 --> 00:20:51,839
You still want to be the mistress
283
00:20:51,840 --> 00:20:54,079
in every province like this?
284
00:20:54,080 --> 00:20:56,519
Enough! Just let me go!
285
00:20:56,920 --> 00:20:57,799
Fine!
286
00:20:58,880 --> 00:21:02,599
While you live here quietly as the mistress,
287
00:21:02,680 --> 00:21:06,199
your father is over there in surgery after a bad car accident
288
00:21:06,440 --> 00:21:08,799
which way will you choose?
289
00:21:10,400 --> 00:21:11,359
What?
290
00:21:12,200 --> 00:21:12,999
Fine.
291
00:21:13,200 --> 00:21:14,999
Hll speak more clearly
292
00:21:15,440 --> 00:21:17,519
While you were sleeping with that jerk,
293
00:21:17,760 --> 00:21:20,079
your father was in surgery due to a car accident.
294
00:21:23,040 --> 00:21:26,039
That's why Chan and I came over here to tell you about it
295
00:21:27,240 --> 00:21:28,119
Dad.
296
00:21:29,200 --> 00:21:31,519
If you still have any humanity left in you,
297
00:21:32,440 --> 00:21:33,599
you have to come with me.
298
00:21:44,120 --> 00:21:45,319
Don't waste your energy calling
299
00:21:45,320 --> 00:21:46,999
Your brother doesn't want to talk to you
300
00:21:47,360 --> 00:21:48,599
It's my problem!
301
00:21:51,880 --> 00:21:53,039
Who are you calling now?
302
00:21:53,400 --> 00:21:54,999
Calling your old fling?
303
00:21:55,920 --> 00:21:56,679
No
304
00:21:56,800 --> 00:21:59,919
Your old fling who is now your new fling
305
00:22:02,240 --> 00:22:04,159
You have no right to talk to me like this
306
00:22:04,240 --> 00:22:05,759
What do I do to have the right?
307
00:22:06,160 --> 00:22:08,359
Add me to your list of flings
308
00:22:10,760 --> 00:22:12,719
I have more money than him
309
00:22:13,000 --> 00:22:14,719
You might need to use the money
310
00:22:15,560 --> 00:22:18,479
- Nothing wrong with adding me to the list Shut up!
311
00:22:18,880 --> 00:22:22,039
The reason Chan is mad and upset with me is because he's my brother.
312
00:22:22,280 --> 00:22:24,319
Khun Yod hitting me
313
00:22:24,640 --> 00:22:26,359
is because she's Na's wife
314
00:22:26,360 --> 00:22:27,319
But you,
315
00:22:27,440 --> 00:22:28,639
you're not.
316
00:22:28,720 --> 00:22:30,679
You're no one in my life
317
00:22:30,920 --> 00:22:33,279
You have no right to say these disgusting things to me
318
00:22:33,840 --> 00:22:34,839
We'll see.
319
00:22:35,080 --> 00:22:37,319
If I have the right to destine your life or not
320
00:22:53,320 --> 00:22:57,759
The male party has the right to work in the female's party company in the same position.
321
00:22:58,360 --> 00:23:01,359
It has no effect on working with any political party.
322
00:23:06,080 --> 00:23:07,919
Nothing won't change right?
323
00:24:18,440 --> 00:24:19,119
Chan!
324
00:24:19,120 --> 00:24:20,839
Chan! How is Dad?
325
00:24:20,840 --> 00:24:21,759
Let go!
326
00:24:27,040 --> 00:24:28,959
You can say I'm bad
327
00:24:29,400 --> 00:24:30,999
but this is about Dad!
328
00:24:31,280 --> 00:24:33,319
Dad is more important than us!
329
00:24:33,680 --> 00:24:35,399
We're a family.
330
00:24:36,200 --> 00:24:37,359
Family?
331
00:24:38,680 --> 00:24:41,559
Someone like you see importance in that word?
332
00:24:43,920 --> 00:24:46,119
If you and Dad had any conscience,
333
00:24:46,440 --> 00:24:48,199
our family wouldn't be like this!
334
00:24:50,240 --> 00:24:51,879
Mom wouldn't have to die!
335
00:24:52,240 --> 00:24:53,679
You're blaming me?
336
00:24:55,200 --> 00:24:56,799
You already know
337
00:24:56,920 --> 00:24:58,719
who made Mom died.
338
00:25:01,840 --> 00:25:04,639
Stop making yourself look good and throwing blame on other people!
339
00:25:04,840 --> 00:25:09,559
Whoever leaked the clip isn't important as the person who made it happen!
340
00:25:11,880 --> 00:25:13,279
Argue C herd!
341
00:25:13,560 --> 00:25:15,199
Say that it isn't true!
342
00:25:16,680 --> 00:25:18,199
Mom is dead!
343
00:25:18,840 --> 00:25:22,359
While Dad is in there fighting for his life!
344
00:25:22,440 --> 00:25:24,719
You have the audacity to go sleep with a man!
345
00:25:26,120 --> 00:25:29,159
You promised me you wouldn't do that!
346
00:25:29,720 --> 00:25:31,199
You're disgusting!
347
00:25:31,920 --> 00:25:33,399
You're shameless!
348
00:25:33,520 --> 00:25:34,599
You're
349
00:25:35,240 --> 00:25:36,519
Slap me!
350
00:25:37,680 --> 00:25:38,879
Slap me Chan.
351
00:25:39,200 --> 00:25:40,439
Slap me!
352
00:25:45,000 --> 00:25:47,759
Excuse me, this is the hospital.
353
00:25:47,880 --> 00:25:49,759
Please lower your voice.
354
00:25:50,680 --> 00:25:51,479
Chan.
355
00:25:51,760 --> 00:25:52,639
Enough.
356
00:25:52,640 --> 00:25:54,039
-Thank you.
Enough.
357
00:25:55,480 --> 00:25:56,319
That's right.
358
00:25:56,520 --> 00:25:57,679
Even if you kill each other,
359
00:25:57,800 --> 00:25:59,519
nothing good would come of it
360
00:26:00,640 --> 00:26:01,919
From this day forward,
361
00:26:04,600 --> 00:26:05,999
I'malone.
362
00:26:10,280 --> 00:26:11,559
I don't have any siblings
363
00:26:15,400 --> 00:26:17,159
I don't have any family
364
00:26:26,240 --> 00:26:27,079
Chan.
365
00:26:27,440 --> 00:26:29,119
-Chan!
-Don't follow him.
366
00:26:29,440 --> 00:26:31,479
Let him think for himself.
367
00:26:32,080 --> 00:26:33,759
I'll look after him from afar.
368
00:26:44,880 --> 00:26:45,719
Wait!
369
00:26:46,800 --> 00:26:48,119
We need to talk.
370
00:26:50,800 --> 00:26:52,959
If you don't want to lose your brother,
371
00:26:53,760 --> 00:26:55,159
you need to come with me!
372
00:26:55,400 --> 00:26:56,639
-Come here!
-No!
373
00:26:56,640 --> 00:26:58,079
-Let me go!
-Come here.
374
00:26:58,080 --> 00:26:59,879
Don't bother me! Let go!
375
00:27:00,240 --> 00:27:01,439
Why?!
376
00:27:02,880 --> 00:27:04,519
Chan stop!
377
00:27:05,320 --> 00:27:06,799
Why are you hurting yourself?!
378
00:27:06,920 --> 00:27:07,919
Don't bother me!
379
00:27:08,400 --> 00:27:10,119
Someone like you won't understand!
380
00:27:11,160 --> 00:27:12,239
What do you know?
381
00:27:12,840 --> 00:27:13,559
Fine.
382
00:27:14,080 --> 00:27:15,239
I won't bother you.
383
00:27:15,720 --> 00:27:17,239
But you have to promise me first
384
00:27:17,240 --> 00:27:18,919
you won't hurt yourself again
385
00:27:20,160 --> 00:27:22,039
You may have lost hope with your family
386
00:27:22,240 --> 00:27:24,439
but from father to son, siblings to siblings.
387
00:27:24,720 --> 00:27:26,279
you can't cut ties.
388
00:27:27,880 --> 00:27:29,679
Though you turn your back on the problem
389
00:27:29,920 --> 00:27:31,479
but it doesn't mean
390
00:27:31,920 --> 00:27:33,439
the problem will go away.
391
00:27:34,280 --> 00:27:35,879
You need to find a way to live with it.
392
00:27:36,600 --> 00:27:37,839
Just like how!
393
00:27:38,760 --> 00:27:40,959
will find a way to live with it too.
394
00:28:01,160 --> 00:28:01,919
Come here!
395
00:28:07,720 --> 00:28:08,759
Tell me
396
00:28:09,360 --> 00:28:10,519
what should I do?
397
00:28:10,640 --> 00:28:13,039
Go die!
398
00:28:13,640 --> 00:28:16,479
Don't you want your brother to forgive you?
399
00:28:16,600 --> 00:28:18,279
Don't you want him back?
400
00:28:18,480 --> 00:28:21,479
Death justify all the bad things you've done!
401
00:28:21,840 --> 00:28:23,599
Even though Chan hates me and is upset with me,
402
00:28:23,600 --> 00:28:25,439
he doesn't want me to die.
403
00:28:26,080 --> 00:28:30,119
I have to live to prove that I'm not bad, I'm not a scoundrel
404
00:28:30,320 --> 00:28:33,639
-I didn't steal your husband like people think!
-No one is assuming it!
405
00:28:33,640 --> 00:28:36,639
Everyone saw with their eyes that you were sleeping with my husband!
406
00:28:37,080 --> 00:28:38,879
It might not be true.
407
00:28:39,040 --> 00:28:40,199
I was drunk.
408
00:28:40,400 --> 00:28:42,399
I don't remember anything actually.
409
00:28:42,600 --> 00:28:44,039
You're so fake!
410
00:28:44,800 --> 00:28:47,039
You're going to say Na raped you?
411
00:28:47,040 --> 00:28:48,079
Wow!
412
00:28:48,080 --> 00:28:49,839
You're shamelessly lying
413
00:28:51,960 --> 00:28:53,759
I'll tell you something.
414
00:28:54,280 --> 00:28:56,839
All of this was my plan
415
00:28:56,840 --> 00:28:58,879
I had you and Na to be close to each other.
416
00:28:58,880 --> 00:29:01,439
Including that house,it was also my plan!
417
00:29:03,800 --> 00:29:06,399
You planned everything?
418
00:29:06,440 --> 00:29:07,279
Yes.
419
00:29:07,680 --> 00:29:08,919
But not everything.
420
00:29:09,880 --> 00:29:13,399
You exposed me and had me go into shock and became mute,
421
00:29:13,400 --> 00:29:14,999
that was true.
422
00:29:15,120 --> 00:29:18,199
I just put on an act that I had amnesia.
423
00:29:18,400 --> 00:29:20,679
Pretend to sign the divorce papers.
424
00:29:21,200 --> 00:29:22,639
Are you crazy?!
425
00:29:24,880 --> 00:29:28,399
to use your own husband as bait to get revenge on me?!
426
00:29:28,480 --> 00:29:30,319
Yes I'm crazy!
427
00:29:30,360 --> 00:29:33,639
I'm crazy! I'm willing to bet on my dream marriage
428
00:29:33,640 --> 00:29:36,079
just to test my husband'sloyalty!
429
00:29:36,080 --> 00:29:37,679
But look what happened in the end
430
00:29:41,640 --> 00:29:43,119
I didn't mean it.
431
00:29:45,600 --> 00:29:48,039
I don't even know what happened.
432
00:29:49,560 --> 00:29:51,639
But even if it did happened
433
00:29:52,600 --> 00:29:54,519
I don't want Lanna.
434
00:29:55,880 --> 00:29:58,799
-You can take Lanna back.
You bitch!
435
00:30:02,400 --> 00:30:05,359
You want me to get sloppy seconds from vou the second time?
436
00:30:08,040 --> 00:30:09,319
Remember this
437
00:30:10,240 --> 00:30:11,279
from now on,
438
00:30:11,640 --> 00:30:13,199
you won't be left with anything
439
00:30:14,920 --> 00:30:17,559
No one in your life. Remember that!
440
00:30:21,360 --> 00:30:23,239
gave in to that slap of yours
441
00:30:24,640 --> 00:30:28,599
to make up for my stupidity and carelessness
442
00:30:30,200 --> 00:30:33,879
But I will fight to get back my dignity
443
00:30:38,320 --> 00:30:40,079
And if you won't stop
444
00:30:42,560 --> 00:30:44,719
I won't give in to you anymore
445
00:31:15,320 --> 00:31:16,239
Yod.
446
00:31:17,040 --> 00:31:18,679
I want to talk to you.
447
00:31:24,600 --> 00:31:25,999
I'm sorry.
448
00:31:26,720 --> 00:31:29,479
I know if I explain things, it won't make anything better.
449
00:31:32,080 --> 00:31:35,119
Everything happened so fast that I didn't imagine it either.
450
00:31:44,120 --> 00:31:46,759
But I'm ready to let everything end today.
451
00:31:48,160 --> 00:31:50,039
I signed the document already
452
00:31:53,400 --> 00:31:54,439
Really?
453
00:31:59,480 --> 00:32:01,719
You sign ed i t, I signed it.
454
00:32:01,880 --> 00:32:03,279
Everything worked out.
455
00:32:04,920 --> 00:32:06,119
Thank you
456
00:32:06,440 --> 00:32:09,879
that you agree that my job status will remain the same
457
00:32:32,840 --> 00:32:34,319
Not quite.
458
00:32:37,760 --> 00:32:40,599
A witness hasn't co-signyet
459
00:32:43,760 --> 00:32:45,159
I think
460
00:32:45,600 --> 00:32:46,159
this letter
461
00:32:47,240 --> 00:32:48,999
- is void.
Yod!
462
00:32:49,000 --> 00:32:50,519
What are you doing Yod?!
463
00:32:51,800 --> 00:32:52,439
-Yod!
-Doing what you did!
464
00:32:53,880 --> 00:32:57,039
A scoundrel like you should get this kind of response!
465
00:32:58,920 --> 00:32:59,879
I beg of you,
466
00:33:00,320 --> 00:33:04,159
-don't extend this even more!
-The person that is extending this isn't me!
467
00:33:04,160 --> 00:33:06,159
It's you and her!
468
00:33:06,680 --> 00:33:08,919
You and her promised you wouldn't do anything bad again!
469
00:33:09,160 --> 00:33:10,479
But you did it.
470
00:33:12,040 --> 00:33:13,479
I didn't mean it.
471
00:33:14,240 --> 00:33:16,839
-I'm sorry Yod. I'm sorry.
I hoped...
472
00:33:17,960 --> 00:33:22,119
I had hoped that you would be more responsible than this.
473
00:33:22,760 --> 00:33:23,959
But no.
474
00:33:25,240 --> 00:33:29,719
Since you and her like doing evil and dirty things without fear of hell like this,
475
00:33:31,760 --> 00:33:37,199
I'll show you what's the lowest point,
deepest realm of hell feels like!
476
00:33:42,240 --> 00:33:43,479
Yod!
477
00:34:06,240 --> 00:34:08,719
The spine here was concussed until it fractured.
478
00:34:08,800 --> 00:34:11,399
But luckily it didn't break off completely.
479
00:34:11,520 --> 00:34:13,719
If that was the case he might have died
480
00:34:16,040 --> 00:34:18,279
What will happen to him after surgery?
481
00:34:18,679 --> 00:34:20,399
Will he be able to walk again?
482
00:34:21,040 --> 00:34:23,638
We can't tell yet from the damage
483
00:34:24,120 --> 00:34:27,039
but I tested the patient's senses already
484
00:34:27,600 --> 00:34:30,999
The patient can not feel anything from the waist down.
485
00:34:32,880 --> 00:34:34,799
So paralyzed?
486
00:34:35,840 --> 00:34:37,158
It's not clear yet.
487
00:34:37,400 --> 00:34:38,919
Might be paralyzed
488
00:34:38,920 --> 00:34:40,999
or if he's lucky, paresis
489
00:34:41,080 --> 00:34:43,759
It'll be a long recovery
490
00:34:45,040 --> 00:34:47,079
How do we go about this?
491
00:34:47,720 --> 00:34:50,999
In this case,relatives must closely look after the patient
492
00:35:17,280 --> 00:35:18,119
Chan.
493
00:35:21,520 --> 00:35:23,479
We need to discuss about taking care of Dad
494
00:35:23,640 --> 00:35:25,319
Can you put other things aside?
495
00:35:27,160 --> 00:35:29,079
Even though I'm back in Bangkok
496
00:35:29,440 --> 00:35:30,999
but I still need to work
497
00:35:31,640 --> 00:35:33,279
We need to discuss this
498
00:35:35,160 --> 00:35:37,119
I asked about getting him a personal nurse already
499
00:35:37,920 --> 00:35:40,119
You and l can take turns doing the shift
500
00:35:43,200 --> 00:35:44,199
You're...
501
00:35:44,440 --> 00:35:45,919
speaking formal to me now?
502
00:35:49,920 --> 00:35:51,959
You have to do this much?!
503
00:35:54,840 --> 00:35:56,359
Someone once told me
504
00:35:56,480 --> 00:35:59,079
families can't cut ties with each other.
505
00:36:01,480 --> 00:36:02,999
But I'll show him
506
00:36:03,720 --> 00:36:04,919
that it can.
507
00:36:05,320 --> 00:36:06,799
Who told you what?!
508
00:36:07,520 --> 00:36:08,959
That woman again?!
509
00:36:08,960 --> 00:36:10,799
What did she brainwash you this time?!
510
00:36:11,160 --> 00:36:12,759
It's not important who told me.
511
00:36:13,360 --> 00:36:14,879
It's my personal matter.
512
00:36:15,360 --> 00:36:16,559
Excuse me now
513
00:36:16,640 --> 00:36:17,599
Chan!
514
00:36:19,160 --> 00:36:21,359
But this time we have to talk
515
00:36:21,720 --> 00:36:23,559
That woman is a liar!
516
00:36:23,720 --> 00:36:26,359
She didn't have amnesia,she couldn't not talk!
517
00:36:26,680 --> 00:36:29,559
She set me up to meet with Lanna in Rayong!
518
00:36:29,920 --> 00:36:31,519
She planned everything
519
00:36:31,600 --> 00:36:33,159
just to get revenge on me!
520
00:36:33,160 --> 00:36:34,799
Shut up C herd!
521
00:36:35,920 --> 00:36:38,679
Is it not shameless enough that you slept with her husband?!
522
00:36:39,080 --> 00:36:41,879
You have the nerves to come up with this shameless lie!
523
00:36:42,800 --> 00:36:46,039
What good person would use her husband as bait?!
524
00:36:46,200 --> 00:36:48,159
The more you talk, the more it sounds disgusting!
525
00:36:48,160 --> 00:36:49,839
That woman
526
00:36:50,680 --> 00:36:54,199
isn't good or noble like you think!
527
00:36:54,400 --> 00:36:55,959
That woman is crazy!
528
00:36:56,360 --> 00:36:57,679
Someday
529
00:36:57,880 --> 00:36:59,559
you will see her true colors!
530
00:36:59,560 --> 00:37:01,839
If you say one more word,
531
00:37:01,960 --> 00:37:03,799
I will move out of the house
532
00:37:03,920 --> 00:37:05,799
Right now at this moment!
533
00:37:07,280 --> 00:37:08,239
Chan!
534
00:37:20,400 --> 00:37:21,759
This is disrespect!
535
00:37:23,240 --> 00:37:24,439
Divorce him Yod.
536
00:37:24,640 --> 00:37:26,199
Kick him to the curb!
537
00:37:26,840 --> 00:37:27,759
Uncle.
538
00:37:27,760 --> 00:37:29,439
She can't do that.
539
00:37:31,040 --> 00:37:32,319
Why can't she?
540
00:37:32,320 --> 00:37:34,439
He dare disrespect her like this,
541
00:37:34,440 --> 00:37:36,079
Why can't she?!
542
00:37:36,080 --> 00:37:39,039
Uncle, stay calm and think about it.
543
00:37:39,640 --> 00:37:41,239
If she divorce him that easily.
544
00:37:41,480 --> 00:37:43,279
it will be like
545
00:37:43,840 --> 00:37:45,199
Nong Yod was the one that got dumped.
546
00:37:46,120 --> 00:37:47,759
The main wife that the husband didn't care for.
547
00:37:48,440 --> 00:37:49,919
But if we refuse the divorce,
548
00:37:50,360 --> 00:37:52,839
C herd will be a mistress that the husband didn't respect
549
00:37:55,400 --> 00:37:56,799
Our family's name will be tarnished
550
00:38:01,880 --> 00:38:02,919
It's not strange
551
00:38:03,240 --> 00:38:07,879
a person who is a nobleman will have a mistress without a wife there to feel o pressed
552
00:38:10,840 --> 00:38:12,599
Everything will be like
553
00:38:13,360 --> 00:38:16,279
Yod is a kind main wife that has dignity
554
00:38:21,600 --> 00:38:22,759
K eeee
555
00:38:26,320 --> 00:38:27,319
Yod.
556
00:38:28,800 --> 00:38:30,319
Can you endure that?
557
00:38:34,760 --> 00:38:36,719
I don't know what to do any more
558
00:38:37,680 --> 00:38:39,519
I just want you and P'Reu ang
559
00:38:39,920 --> 00:38:41,999
to handle this accordingly
560
00:38:43,120 --> 00:38:43,439
I'm already hurt.
561
00:38:45,520 --> 00:38:48,519
Hurt and bruised that I don't even know what to do.
562
00:38:50,840 --> 00:38:54,519
That means we need to force him not to get a divorce?
563
00:38:56,840 --> 00:38:57,719
No
564
00:38:59,640 --> 00:39:01,679
We need to pressure him leaving no options but to stay
565
00:39:03,760 --> 00:39:05,519
Lanna is a loser.
566
00:39:06,040 --> 00:39:08,519
If he has to lose everything he dreamed of,
567
00:39:10,680 --> 00:39:12,359
he will show his colors.
568
00:39:14,840 --> 00:39:15,599
Fine.
569
00:39:18,120 --> 00:39:20,559
If he dare disobey someone like me,
570
00:39:20,680 --> 00:39:22,919
he will find out what he will encounter.
571
00:39:23,920 --> 00:39:25,759
I'll help you handle this
572
00:39:51,440 --> 00:39:52,799
P'Reu ang!
573
00:39:54,160 --> 00:39:56,439
-P'Reu ang!
-P'Reaung hold on!
574
00:39:56,440 --> 00:39:57,639
Bastard of a friend!
575
00:39:57,720 --> 00:39:59,159
You backstabbing wife!
576
00:39:59,800 --> 00:40:01,159
Die!
577
00:40:01,680 --> 00:40:04,239
-P'Reuang! P'Reuang!
-Don't!
578
00:40:08,080 --> 00:40:09,079
I can't.
579
00:40:09,520 --> 00:40:11,439
I can't allow this.
580
00:40:12,440 --> 00:40:13,799
The reason you can't allow this
581
00:40:15,320 --> 00:40:17,639
is it because what's in your heart
582
00:40:17,880 --> 00:40:20,079
vengeance or love?
583
00:40:21,800 --> 00:40:23,719
I just love her too much, that's all.
584
00:40:24,200 --> 00:40:26,319
A lot of love can lead to a lot of hatred.
585
00:40:26,880 --> 00:40:29,279
I understand you the most right now.
586
00:40:37,800 --> 00:40:39,679
You still love C herd don't you?
587
00:40:42,480 --> 00:40:43,839
I don't know!
588
00:40:44,280 --> 00:40:46,119
Every ti me I close my eyes,
589
00:40:46,200 --> 00:40:48,119
I still see the same old image
590
00:40:48,280 --> 00:40:50,239
Haunting me every day.
591
00:40:52,840 --> 00:40:54,519
Why did you divorce her then?
592
00:40:56,840 --> 00:40:57,959
I divorced her
593
00:40:59,800 --> 00:41:01,999
because I wanted them to know what pain feels like.
594
00:41:02,560 --> 00:41:05,159
Two people who love each other but can't be together.
595
00:41:05,640 --> 00:41:06,839
Not because you're hurt?
596
00:41:08,200 --> 00:41:11,119
Tolerating to see the person you love so much
597
00:41:11,400 --> 00:41:14,719
look at you with full hatred everyday?
598
00:41:18,320 --> 00:41:19,759
I told you
599
00:41:19,840 --> 00:41:22,639
I understand you the most right now.
600
00:41:25,360 --> 00:41:26,879
It's the same for me
601
00:41:29,080 --> 00:41:31,479
If Na still wants to be with me
602
00:41:33,160 --> 00:41:35,799
he should stay for seeing my worth.
603
00:41:35,960 --> 00:41:38,559
Yod, don't worry, I can help you
604
00:41:38,760 --> 00:41:42,159
I will make Lanna come crawling back to you. Don't worry!
605
00:41:48,360 --> 00:41:50,239
Ill give you my support too.
606
00:41:54,920 --> 00:41:56,719
Na refuses to divorce me,
607
00:41:59,000 --> 00:42:01,879
Khun Buret seeing with his own eyes like that,
608
00:42:01,880 --> 00:42:05,399
I'm confident that he doesn't want C herd anymore.
609
00:42:11,200 --> 00:42:12,239
Hey
610
00:42:13,200 --> 00:42:16,399
I think it's the best time right now.
611
00:42:17,720 --> 00:42:21,159
Go get the love that you are missing back.
612
00:42:25,880 --> 00:42:27,279
I'll give you my support.
613
00:42:27,840 --> 00:42:28,959
Thank you.
614
00:42:29,360 --> 00:42:30,639
Thank you so much
615
00:43:09,280 --> 00:43:10,599
What's up?
616
00:43:12,160 --> 00:43:13,719
You're sleeping late lately
617
00:43:13,720 --> 00:43:15,359
Ever since you became Vice President,
618
00:43:15,600 --> 00:43:19,079
I always see you fast asleep the minute your head hits the pillow
619
00:43:19,240 --> 00:43:22,119
I think you should go back to looking after the farm instead.
620
00:43:22,800 --> 00:43:25,799
It's you that should get some full night sleep.
621
00:43:30,640 --> 00:43:34,079
Is this why we must invest with NY Group?
622
00:43:41,320 --> 00:43:43,239
How did you get this information?
623
00:43:44,080 --> 00:43:47,359
I'm your son. Why wouldn't I know about your past?
624
00:43:48,120 --> 00:43:52,559
I'm sorry I looked it up without your consent
625
00:43:52,880 --> 00:43:56,959
You've kept this concern with you for three years now
626
00:43:58,520 --> 00:44:00,159
I'm finding a solution.
627
00:44:00,160 --> 00:44:01,559
I can do it.
628
00:44:01,560 --> 00:44:02,959
Don't worry about it.
629
00:44:03,080 --> 00:44:04,879
It's you that needs to rest.
630
00:44:10,760 --> 00:44:13,759
I know that NY Group knows
631
00:44:13,840 --> 00:44:15,559
they hold the higher card.
632
00:44:16,080 --> 00:44:18,519
So they are holding on tothis agreement.
633
00:44:19,120 --> 00:44:24,239
Everyone knows how much business a tycoon like Mr Yod yot monopolizes in his hands.
634
00:44:25,960 --> 00:44:27,399
Since it's like that,
635
00:44:27,480 --> 00:44:30,439
we should make a deal with someone more powerful than him.
636
00:44:31,560 --> 00:44:32,759
What will you do?
637
00:44:33,040 --> 00:44:34,839
I have my way.
638
00:44:34,920 --> 00:44:36,439
Do you trust me though?
639
00:44:37,920 --> 00:44:39,399
Of course
640
00:44:40,280 --> 00:44:42,199
But you need to be careful
641
00:44:42,640 --> 00:44:44,159
Mr. Yod yot
642
00:44:44,960 --> 00:44:48,799
will have strange ways to make us follow his game.
643
00:44:50,640 --> 00:44:51,919
Like what?
644
00:44:52,880 --> 00:44:57,359
You barging in to see him to ask for Chan's house title back.
645
00:44:57,960 --> 00:44:59,319
I found out about it
646
00:44:59,560 --> 00:45:04,319
because he sent someone to negotiate in doing what he asked to do.
647
00:45:04,880 --> 00:45:06,839
So everything can go back to the way it was
648
00:45:09,320 --> 00:45:11,359
How? And...
649
00:45:11,840 --> 00:45:13,599
who was it that came to make a deal?
650
00:45:13,800 --> 00:45:15,239
Dr.Reu ang boon.
651
00:45:15,400 --> 00:45:17,079
He came with an offer
652
00:45:17,160 --> 00:45:20,199
to have me relocate C herd to the branch in Rayong
653
00:45:23,240 --> 00:45:24,399
Wait Buret.
654
00:45:28,520 --> 00:45:30,719
There's a slight change in the order.
655
00:45:31,080 --> 00:45:32,119
What?
656
00:45:32,360 --> 00:45:33,439
Khun C herd.
657
00:45:34,200 --> 00:45:35,759
I will promote you
658
00:45:35,880 --> 00:45:38,039
to PR Manager.
659
00:45:38,040 --> 00:45:41,119
You'll be relocated to the Eastern branch
660
00:45:44,040 --> 00:45:44,999
Reu ang boon
661
00:45:46,360 --> 00:45:47,679
and C herd's situation.
662
00:45:54,520 --> 00:45:55,919
Na.
663
00:45:56,800 --> 00:45:58,919
Why did you bring your luggage back?
664
00:45:59,560 --> 00:46:01,719
I thought you went to work in another province?
665
00:46:03,360 --> 00:46:04,879
It's a long story.
666
00:46:05,040 --> 00:46:07,719
If it's about you going back to fool around with that dirty girl,
667
00:46:07,920 --> 00:46:09,399
you don't need to tell me
668
00:46:09,520 --> 00:46:11,359
The whole world knows
669
00:46:11,720 --> 00:46:13,639
How can you do this?
670
00:46:13,760 --> 00:46:16,679
If the whole world including you is judging me like that,
671
00:46:16,720 --> 00:46:18,039
why do you even ask?
672
00:46:18,640 --> 00:46:21,599
I don't mind if it's occasionally that you sleep with her
673
00:46:21,760 --> 00:46:25,719
but why were you stupid to let your wife catch you every time?
674
00:46:26,200 --> 00:46:27,759
She didn't follow me.
675
00:46:27,760 --> 00:46:30,159
Im the one that has to play her game.
676
00:46:31,080 --> 00:46:32,519
What are you talking about?
677
00:46:32,720 --> 00:46:33,959
I don't understand
678
00:46:36,040 --> 00:46:37,759
What will you do next?
679
00:46:38,480 --> 00:46:39,879
I don't know.
680
00:46:40,240 --> 00:46:42,199
I can't choose anything for myself.
681
00:46:43,120 --> 00:46:45,799
Will it bring me trouble?
682
00:46:49,680 --> 00:46:50,919
Whose car?
683
00:46:57,600 --> 00:47:00,159
What's going on? Did you guys come to the wrong house?
684
00:47:00,360 --> 00:47:03,599
No. The title is right. Address is right too.
685
00:47:04,680 --> 00:47:05,439
Here.
686
00:47:10,880 --> 00:47:12,959
It really is our house title deed.
687
00:47:13,760 --> 00:47:15,159
Where did you get it from?
688
00:47:15,520 --> 00:47:16,999
From the owner
689
00:47:17,360 --> 00:47:20,399
Urgent work and good money like this, of course we would come.
690
00:47:20,640 --> 00:47:22,799
What work? What are you guys doing at my house?
691
00:47:23,560 --> 00:47:26,399
The owner of the title had me come take measurements.
692
00:47:27,200 --> 00:47:28,679
In the heart of the city like this,
693
00:47:28,680 --> 00:47:30,199
they will build a condo
694
00:47:30,680 --> 00:47:31,519
Huh?!
695
00:47:31,600 --> 00:47:32,919
Build a condo?!
696
00:47:33,520 --> 00:47:34,399
Na!
697
00:47:34,480 --> 00:47:37,479
They can't! Don't let anyone tear down our house!
698
00:47:38,440 --> 00:47:41,519
I don't give you permission. You guys can leave.
I'll handle this.
699
00:47:42,480 --> 00:47:44,439
Then it's waste of trip for us
700
00:47:44,680 --> 00:47:47,559
I'll pay for compensation but right now you need to leave.
701
00:47:50,240 --> 00:47:51,559
Yes, we'll leave.
702
00:47:51,760 --> 00:47:54,079
But if the owner has me come here again,
703
00:47:54,360 --> 00:47:55,639
won't leave.
704
00:47:57,200 --> 00:47:58,599
Let's go guys.
705
00:47:58,600 --> 00:47:59,759
Come on.
706
00:48:00,520 --> 00:48:01,399
Na!
707
00:48:01,400 --> 00:48:04,879
You need to find a solution. Don't let anyone take our house.
708
00:48:05,080 --> 00:48:07,559
Don't worry Mom. I won't let them.
709
00:48:07,720 --> 00:48:09,439
Ill talk with Ja o Su a
710
00:48:18,000 --> 00:48:18,959
You can't go in.
711
00:48:19,400 --> 00:48:20,439
He has a guest.
712
00:48:20,960 --> 00:48:22,719
have something important to talk to Dad about!
713
00:48:22,800 --> 00:48:25,159
He gave an order not to let outsiders enter
714
00:48:26,840 --> 00:48:27,679
Outsiders?
715
00:48:27,800 --> 00:48:28,519
Yes
716
00:48:30,600 --> 00:48:34,439
Let Dad know I need to talk to him. I'll wait in my office.
717
00:48:35,240 --> 00:48:36,559
It isn't your office anymore.
718
00:48:36,760 --> 00:48:38,479
There's been a change.
719
00:48:42,280 --> 00:48:43,159
Why?
720
00:48:43,240 --> 00:48:44,359
It's a new office
721
00:48:44,520 --> 00:48:47,679
for the new executive that will be working there
722
00:48:48,880 --> 00:48:50,999
Who? What the hell is happening?!
723
00:48:51,000 --> 00:48:53,439
My job is to only inform you
724
00:48:54,000 --> 00:48:55,719
Please leave the company
725
00:49:06,960 --> 00:49:07,639
Na.
726
00:49:07,760 --> 00:49:10,639
I told you not to bring trouble for yourself
727
00:49:10,760 --> 00:49:13,879
Don't disobey someone like Mr Yod yot.
728
00:49:16,600 --> 00:49:19,039
He's pressuring me in every way that l have no way out.
729
00:49:19,280 --> 00:49:23,079
I don't understand either. Does it satisfy him by doing this much?!
730
00:49:24,240 --> 00:49:26,239
Hey'take it down.
731
00:49:29,920 --> 00:49:31,199
But I think
732
00:49:31,360 --> 00:49:33,679
he didn't do it for his satisfaction.
733
00:49:35,040 --> 00:49:36,439
Then what did he do it for?
734
00:49:38,000 --> 00:49:39,479
I don't know.
735
00:49:39,640 --> 00:49:41,999
But right now you need to figure out.
736
00:49:42,320 --> 00:49:44,279
Because only you know
737
00:49:48,520 --> 00:49:49,719
Taking my house,
738
00:49:50,160 --> 00:49:51,519
taking my job position,
739
00:49:52,240 --> 00:49:54,759
how is my political career going to be like?
740
00:49:58,120 --> 00:49:59,239
What now?
741
00:50:02,960 --> 00:50:04,199
Yes Mr. Vip at?
742
00:50:05,200 --> 00:50:06,479
Urgent meeting?
743
00:50:09,160 --> 00:50:09,919
Sure.
744
00:50:10,000 --> 00:50:11,119
I'm on my way.
745
00:50:11,240 --> 00:50:12,119
Where?
746
00:50:15,440 --> 00:50:16,599
NY Group?
747
00:50:30,760 --> 00:50:32,359
Why aren't we meeting at our party office?
748
00:50:32,440 --> 00:50:33,959
Why here?
749
00:50:34,760 --> 00:50:38,639
Even Mr. Vip at, the head of our party.
isn't sitting in the front.
750
00:50:38,680 --> 00:50:41,319
Probably a big change in something for sure.
751
00:50:41,680 --> 00:50:44,159
You're the son in law. You should know more than me
752
00:50:45,120 --> 00:50:46,239
I really don't know
753
00:50:46,760 --> 00:50:50,719
The reason l called everyone here isn't for a big problem.
754
00:50:51,560 --> 00:50:56,319
I would like to entrust someone to be a member of our Thai Wattana Party.
755
00:50:58,360 --> 00:51:00,239
How so?
756
00:51:00,320 --> 00:51:02,879
You recommending a skillful person to us like this,
757
00:51:02,880 --> 00:51:06,039
I also notice the secretary position is available.
758
00:51:06,200 --> 00:51:09,639
The person who will be taking up this position
759
00:51:09,720 --> 00:51:11,839
should have a good background.
760
00:51:12,360 --> 00:51:14,119
Clean profile
761
00:51:17,600 --> 00:51:19,119
True
762
00:51:19,800 --> 00:51:22,759
This person of mine has everything
763
00:51:24,040 --> 00:51:28,519
Since you agree to have him become the secretary of our party,
764
00:51:28,520 --> 00:51:34,439
I also want him to take the role of NY Group executive assistant as well
765
00:51:34,680 --> 00:51:38,439
Oh, you're going to make him an executive?
766
00:51:39,720 --> 00:51:42,359
Since our previous person is incompetent
767
00:51:42,920 --> 00:51:45,839
I'll take this opportunity to erase him
768
00:51:48,480 --> 00:51:53,159
I'll introduce you guys to the new executive assistant of NY group
769
00:51:53,320 --> 00:51:56,439
and our new party secretary
770
00:51:56,960 --> 00:51:57,999
Come in.
771
00:52:23,840 --> 00:52:25,159
What's up brother?
772
00:52:25,640 --> 00:52:26,599
Can you manage?
773
00:52:30,520 --> 00:52:31,519
Are you satisfied
774
00:52:32,080 --> 00:52:33,959
for stealing everything from me?!
775
00:52:34,400 --> 00:52:36,759
I think it's the same feeling
776
00:52:37,800 --> 00:52:39,639
when you stole my wife
777
00:52:43,160 --> 00:52:44,959
How satisfied were you then
778
00:52:46,920 --> 00:52:48,479
I'm just as satisfied now.
779
00:52:51,120 --> 00:52:52,199
But I think
780
00:52:54,360 --> 00:52:56,079
it's not exactly the same.
781
00:52:58,560 --> 00:53:01,199
You're a loser and is also a coward!
782
00:53:03,080 --> 00:53:04,079
I know
783
00:53:04,320 --> 00:53:06,079
you've been jealous of me
784
00:53:06,600 --> 00:53:08,479
You got close to me
785
00:53:08,800 --> 00:53:10,599
just so you have connections to powerful people
786
00:53:12,160 --> 00:53:13,799
But you can't beat me.
787
00:53:15,600 --> 00:53:17,719
You lost the vote for the student council back in Switzerland
788
00:53:18,200 --> 00:53:20,119
so you got revenge on me
789
00:53:21,360 --> 00:53:22,919
by cheating with my wife
790
00:53:25,240 --> 00:53:26,079
Not true!
791
00:53:27,080 --> 00:53:28,879
Cher dand I really love each other!
792
00:53:29,080 --> 00:53:31,759
I didn't even know that day that you were C herd's husband!
793
00:53:31,800 --> 00:53:34,399
You think I'm stupid that I couldn't tell?!
794
00:53:34,400 --> 00:53:35,119
Huh?!
795
00:53:35,520 --> 00:53:36,799
You're the stupid one!
796
00:53:36,800 --> 00:53:39,359
You're stupid and a loser!
797
00:53:42,600 --> 00:53:45,959
I will take everything that's yours to be mine.
798
00:53:47,880 --> 00:53:49,799
To justify your stupidity!
799
00:53:50,120 --> 00:53:51,079
Remember that!
800
00:54:11,200 --> 00:54:13,359
You can just send the file to me
801
00:54:13,360 --> 00:54:14,559
I can't.
802
00:54:14,640 --> 00:54:19,679
Nong Yod told me not to let it lead to any number or account to people close to her
803
00:54:23,200 --> 00:54:24,519
Just a photo of people embracing each other
804
00:54:24,600 --> 00:54:26,639
Nothing juicy about that
805
00:54:27,440 --> 00:54:28,999
Whatever. Here.
806
00:54:29,920 --> 00:54:31,079
Publish it.
807
00:54:31,080 --> 00:54:33,399
There were witnesses with Nong Yod
808
00:54:33,400 --> 00:54:35,719
seeing those two in bed together
809
00:54:35,800 --> 00:54:36,839
Most importantly.
810
00:54:37,120 --> 00:54:40,599
one of the witness is a celebrity who was once rumored with that girl too
811
00:54:40,800 --> 00:54:42,359
Avert the attention from Nong Yod
812
00:54:42,360 --> 00:54:45,439
I might get sue from Cybercrime Act
813
00:54:45,680 --> 00:54:48,359
Use initials then.
814
00:54:48,440 --> 00:54:50,279
Don't act so innocent
815
00:54:50,440 --> 00:54:51,679
Make it look real too
816
00:54:55,000 --> 00:54:56,199
This is half.
817
00:54:56,200 --> 00:54:57,759
If the outcome is good
818
00:54:57,840 --> 00:54:59,159
come get the other half
819
00:54:59,960 --> 00:55:01,479
You can trust me
820
00:55:05,400 --> 00:55:08,239
Here she comes.
821
00:55:08,240 --> 00:55:10,239
Khun'Yod, can we interview you?
822
00:55:10,240 --> 00:55:11,719
Can we interview you?
823
00:55:12,200 --> 00:55:14,079
Please remain calm
824
00:55:14,120 --> 00:55:16,039
It's inconvenient today
825
00:55:16,040 --> 00:55:19,319
What do you mean you saw with your own eyes with said rumor?
826
00:55:19,320 --> 00:55:21,159
Were they actually in bed together?
827
00:55:21,360 --> 00:55:25,719
A famous heir that was once rumored with that woman was also there?
828
00:55:25,840 --> 00:55:29,079
Who did this news got leaked from?
You or the male socialite?
829
00:55:29,080 --> 00:55:32,839
- Please answer us. Do you know?
Where did it come from?
830
00:55:33,120 --> 00:55:35,239
I didn't release any news.
831
00:55:35,560 --> 00:55:36,519
Just this
832
00:55:38,000 --> 00:55:39,799
I don't have the heart to do anything
833
00:55:40,040 --> 00:55:41,519
So it is true?
834
00:55:41,520 --> 00:55:44,079
You saw that Khun Lanna has a mistress?
835
00:55:46,240 --> 00:55:50,119
- Is it true?
-Please answer us.
836
00:55:50,120 --> 00:55:51,799
I just hope that
837
00:55:52,000 --> 00:55:53,679
it's not true.
838
00:55:54,120 --> 00:55:56,799
- So is it --
Alright! Alright!
839
00:55:56,840 --> 00:55:59,919
She isn't ready to speak about it today
840
00:56:00,080 --> 00:56:02,919
You can interview her another day Listen to me.
841
00:56:02,920 --> 00:56:06,199
She will have a press conference related to a big project she'll have
842
00:56:06,200 --> 00:56:08,199
Let's have her rest today
843
00:56:08,200 --> 00:56:10,839
You can interview her on that day instead
844
00:56:10,840 --> 00:56:14,159
-But can you answer one question?
Thank you so much!
845
00:56:14,160 --> 00:56:16,159
Khun Yod!
Answer one question please!
846
00:56:16,160 --> 00:56:17,159
Khun Yod!
847
00:56:23,240 --> 00:56:24,119
P'Reu ang.
848
00:56:28,080 --> 00:56:28,679
C herd
849
00:56:28,880 --> 00:56:30,799
Don't wai k away from me.lcome in peace
850
00:56:31,040 --> 00:56:32,719
-Come talk with me.
-No!
851
00:56:32,720 --> 00:56:34,079
I have nothing to say to you
852
00:56:34,520 --> 00:56:37,519
Don't be pessimistic with me. I'm worried about you.
853
00:56:37,520 --> 00:56:39,719
Don't! Just go back!
854
00:56:40,760 --> 00:56:42,439
I need to talk to you about Lanna
855
00:56:42,760 --> 00:56:45,799
He can't be trusted. Don't put your hopes in him.
856
00:56:45,800 --> 00:56:47,559
He's doing everything for himself
857
00:56:48,000 --> 00:56:49,519
He never loved anyone
858
00:56:49,520 --> 00:56:52,719
Listen to me. He never loved anyone.
Don't mess with him.
859
00:56:52,720 --> 00:56:54,239
-Trust me, don't listen to him.
Let go!
860
00:56:54,240 --> 00:56:55,479
Let go!
861
00:56:55,800 --> 00:56:57,559
Shut your-filthy mouth!
862
00:56:57,960 --> 00:56:59,839
Why? What are you going to do to me?
863
00:57:00,320 --> 00:57:01,599
Don't bother C herd again
864
00:57:02,640 --> 00:57:04,439
You can steal everything from me.
865
00:57:04,720 --> 00:57:06,479
But you will never steal C herd from me.
866
00:57:08,720 --> 00:57:09,959
C herd is mine
867
00:57:10,000 --> 00:57:10,999
Remember that!
868
00:57:14,720 --> 00:57:15,839
You're okay?
869
00:57:23,000 --> 00:57:23,799
C herd.
870
00:57:31,040 --> 00:57:33,199
Thank you Na for saving me from P'Reu ang.
871
00:57:34,960 --> 00:57:37,159
Every time l see him, I get worked up
872
00:57:38,280 --> 00:57:40,959
I won't let him come near you again.
873
00:57:42,120 --> 00:57:44,439
But we shouldn't be near each other too Na
874
00:57:45,120 --> 00:57:46,399
Excuse me.
875
00:57:46,880 --> 00:57:48,039
Wait C herd.
876
00:57:51,720 --> 00:57:54,839
I need advice with the divorce and Khun Yod
877
00:57:55,200 --> 00:57:57,359
I can't give you any advice
878
00:57:58,160 --> 00:58:00,239
That woman is too evil.
879
00:58:00,720 --> 00:58:03,439
She planned this whole thing.
880
00:58:05,040 --> 00:58:06,159
I don't think so.
881
00:58:06,520 --> 00:58:09,359
Khun Yaowayod isn't that bad.
882
00:58:10,000 --> 00:58:13,319
She might just be upset and lost her mind a little
883
00:58:13,760 --> 00:58:15,959
You don't know her that well.
884
00:58:16,520 --> 00:58:19,119
She purposely want us to crumble to the ground
885
00:58:22,040 --> 00:58:23,119
O think...
886
00:58:23,320 --> 00:58:24,959
she won't go that far.
887
00:58:25,320 --> 00:58:27,039
It's her family.
888
00:58:28,640 --> 00:58:30,839
I hope Yod would have a press conference
889
00:58:30,960 --> 00:58:32,199
to announce the divorce.
890
00:58:32,200 --> 00:58:33,879
Like she told me.
891
00:58:34,160 --> 00:58:35,919
If we divorce then everything ends.
892
00:58:36,600 --> 00:58:38,559
You can't trust that woman.
893
00:58:39,440 --> 00:58:41,199
But it'll be nice if you divorce her.
894
00:58:41,440 --> 00:58:44,079
She's too scary for you to spend your life with her.
895
00:58:49,960 --> 00:58:51,279
I never thought
896
00:58:51,640 --> 00:58:53,439
things would go this far.
897
00:59:00,880 --> 00:59:03,239
You must divorce her. Trust me.
898
00:59:03,360 --> 00:59:04,879
You're a skillful person.
899
00:59:05,160 --> 00:59:07,079
You can start a new life.
900
00:59:08,400 --> 00:59:11,679
Don't let that woman pressure you until you have no place to stand like me.
901
00:59:12,680 --> 00:59:14,879
I have no one left including Chan.
902
00:59:16,320 --> 00:59:17,439
I told you
903
00:59:18,000 --> 00:59:19,279
You have me.
904
00:59:22,040 --> 00:59:24,039
Just listen to me.
905
00:59:24,400 --> 00:59:25,639
Don't listen to P'Reu ang.
906
00:59:25,640 --> 00:59:27,479
Don't waver over something crazy like that.
907
00:59:28,400 --> 00:59:29,839
Is it true though?
908
00:59:30,600 --> 00:59:31,799
Never.
909
00:59:32,080 --> 00:59:34,679
You already know how much he hates us.
910
00:59:38,160 --> 00:59:39,319
Listen to me.
911
00:59:39,760 --> 00:59:42,119
No matter what status I'm in,
912
00:59:43,720 --> 00:59:45,359
you will always have me
913
00:59:47,280 --> 00:59:50,199
You're the best moral support for me.
914
00:59:55,720 --> 00:59:57,679
You have my support.
915
00:59:59,720 --> 01:00:02,119
I want you to be free from that woman
916
01:00:02,400 --> 01:00:04,199
and start a new life.
917
01:00:09,200 --> 01:00:10,599
Thank you C herd.
918
01:00:20,960 --> 01:00:22,279
Slandering his wife
919
01:00:22,720 --> 01:00:24,679
and instigate a divorce so you can have him.
920
01:00:25,240 --> 01:00:26,679
You're the evil one,
921
01:00:28,000 --> 01:00:28,799
C herd!
922
01:00:34,040 --> 01:00:36,239
How pitiful of Khun Yod
923
01:00:36,240 --> 01:00:37,919
Seeing with her own eyes like that
924
01:00:37,920 --> 01:00:39,119
In the news it said that
925
01:00:39,720 --> 01:00:41,479
VP was there too.
926
01:00:41,480 --> 01:00:45,479
It also said they were seen naked on the bed together!
927
01:00:45,880 --> 01:00:47,599
It's unbelievable P'Rey
928
01:00:47,600 --> 01:00:50,999
Some people are just shameless!
929
01:00:51,160 --> 01:00:53,039
don't want to believe it.
930
01:00:53,800 --> 01:00:56,519
If you want someone's husband you gotta be shameless like that.
931
01:00:57,280 --> 01:01:00,639
This is what you call a mistress's nature right?
932
01:01:01,560 --> 01:01:02,919
Probably
933
01:01:03,480 --> 01:01:05,999
It's unbelievable that it would be Khun C herd
934
01:01:06,240 --> 01:01:08,559
To be honest, I'm very disappointed.
935
01:01:09,880 --> 01:01:11,439
True or not, I don't know.
936
01:01:11,440 --> 01:01:14,439
But with evidence and witness, it's solid
937
01:01:15,120 --> 01:01:16,919
You're right.
938
01:01:17,080 --> 01:01:20,919
These days, the legal wife can sue the mistress now.
939
01:01:21,000 --> 01:01:22,199
Of course
940
01:01:22,200 --> 01:01:25,239
But with what money do you pay for the damage?
941
01:01:25,360 --> 01:01:27,199
She doesn't know her place.
942
01:01:27,200 --> 01:01:28,919
It's like a swanand a crow.
943
01:01:30,600 --> 01:01:32,559
What's going on ladies?
944
01:01:33,760 --> 01:01:35,519
Hello Sia Maan
945
01:01:35,800 --> 01:01:37,519
What brings you here?
946
01:01:37,880 --> 01:01:39,599
I just stopped by to visit.
947
01:01:39,840 --> 01:01:43,999
I'm having my daughter come intern here.
948
01:01:45,000 --> 01:01:46,479
I haven't came here in so long.
949
01:01:46,640 --> 01:01:48,759
I brought you guys sweet desserts too
950
01:01:48,920 --> 01:01:49,559
Here.
951
01:01:49,640 --> 01:01:51,639
Rey, pass it out among your friends.
952
01:01:51,760 --> 01:01:54,319
Sure. I'll go put them on some plates.
953
01:01:54,520 --> 01:01:56,119
No need. I'll do it.
954
01:01:57,000 --> 01:01:59,119
You stay here and welcome the guests
955
01:01:59,120 --> 01:02:01,639
You're close to Sia Maan
956
01:02:01,640 --> 01:02:03,639
What do you mean close?
957
01:02:03,800 --> 01:02:06,799
Sia Maan adores us all!
958
01:02:07,400 --> 01:02:08,639
That's right.
959
01:02:08,720 --> 01:02:11,559
I adore all of you.
960
01:02:12,160 --> 01:02:13,239
Love...
961
01:02:13,680 --> 01:02:15,599
all of you like a daughter.
962
01:02:19,840 --> 01:02:22,679
Teu an, why don't you say hello to them.
963
01:02:24,480 --> 01:02:25,839
Hello.
964
01:02:25,840 --> 01:02:27,759
My name is Teu an jai
965
01:02:27,760 --> 01:02:29,399
Please welcome me with open arms
966
01:02:29,400 --> 01:02:32,079
I'm going to be interning as PR
967
01:02:32,480 --> 01:02:34,799
Then stay here because
968
01:02:34,960 --> 01:02:37,999
P'Reyrai is the head of PR
969
01:02:39,360 --> 01:02:41,639
Yes, glad to!
970
01:02:44,080 --> 01:02:45,199
Hey.
971
01:02:46,280 --> 01:02:48,239
We met at the farm
972
01:02:53,840 --> 01:02:57,199
You're the one that slept with P'Retat the farm
973
01:03:01,080 --> 01:03:02,999
So many bed partners!
974
01:03:16,360 --> 01:03:17,159
There he is.
975
01:03:17,280 --> 01:03:18,399
-P'Ret!
-Hello.
976
01:03:20,000 --> 01:03:22,679
You haven't been going to the farm!
977
01:03:22,680 --> 01:03:24,239
I miss you so much.
978
01:03:26,360 --> 01:03:28,039
I'm entrusting her with you Buret.
979
01:03:28,920 --> 01:03:31,599
Don't worry. Teu an is like my sister
980
01:03:31,600 --> 01:03:34,199
She goes to internat the farm at the end of every semester anyways
981
01:03:34,840 --> 01:03:36,439
What sister?
982
01:03:36,800 --> 01:03:38,919
You keep scolding me.
983
01:03:39,880 --> 01:03:43,439
I'm having a new PR zone that will solely look after VIP guests
984
01:03:43,440 --> 01:03:45,319
It won't be related to the mall PR.
985
01:03:45,920 --> 01:03:47,119
New department?
986
01:03:47,760 --> 01:03:48,679
That's good.
987
01:03:49,400 --> 01:03:50,879
Who's the head?
988
01:03:52,840 --> 01:03:54,399
You called for me VP?
989
01:03:54,800 --> 01:03:56,279
Yes. Have a seat.
990
01:03:56,440 --> 01:03:57,279
Okay.
991
01:03:59,880 --> 01:04:01,599
I'm opening a new agency.
992
01:04:02,320 --> 01:04:06,559
It's a PRdepartment that takes care of only VIP guests and foreign guests in particular
993
01:04:06,800 --> 01:04:08,719
It's not directly affiliated to the main PR department
994
01:04:09,160 --> 01:04:10,599
I want you to be in charge
995
01:04:11,040 --> 01:04:11,879
Sure
996
01:04:11,960 --> 01:04:13,319
Who else is there?
997
01:04:14,000 --> 01:04:15,279
Just you.
998
01:04:15,840 --> 01:04:17,039
Just me?
999
01:04:17,040 --> 01:04:17,879
Yes.
1000
01:04:18,240 --> 01:04:19,399
You can't do it?
1001
01:04:19,680 --> 01:04:21,319
It's only affiliated to me.
1002
01:04:21,800 --> 01:04:24,639
No need to get involved with the main PR department which has P'Kit there.
1003
01:04:25,600 --> 01:04:27,359
Or do you want to go back and work with him?
1004
01:04:28,120 --> 01:04:29,479
I can do anything.
1005
01:04:29,480 --> 01:04:31,479
If everyone just focus on work.
1006
01:04:32,080 --> 01:04:34,679
I can differentiate work and personal matter.
1007
01:04:35,360 --> 01:04:36,959
I hope so.
1008
01:04:37,640 --> 01:04:38,639
Today.
1009
01:04:38,800 --> 01:04:43,399
you need to look after a VIP guest that will be coming in to discuss work with me
1010
01:04:44,240 --> 01:04:45,159
Sure.
1011
01:04:45,480 --> 01:04:46,679
I can do it.
1012
01:04:47,240 --> 01:04:48,959
I hope you can too.
1013
01:04:54,640 --> 01:04:55,679
Khun Yod!
1014
01:04:56,080 --> 01:04:57,839
Why is she here?!
1015
01:04:58,120 --> 01:05:02,919
Don't tell me there's going to be some bitch fight between legal wife and mistress!
1016
01:05:05,880 --> 01:05:07,879
Who's legal wife and mistress?
1017
01:05:08,160 --> 01:05:11,399
You'll know soon. Just prepare to record
1018
01:05:11,520 --> 01:05:14,439
No. Khun Yod wouldn't do that
1019
01:05:14,440 --> 01:05:16,439
That's right. I don't think she would
1020
01:05:16,560 --> 01:05:18,879
-Who wants to rub gold against tile?
That's right.
1021
01:05:19,960 --> 01:05:24,239
-Hello Khun Yod!
- Hello!
1022
01:05:26,240 --> 01:05:27,919
So'beautiful
1023
01:05:33,240 --> 01:05:34,559
Hello.
1024
01:05:35,920 --> 01:05:38,039
I came on behalf of NY Group.
1025
01:05:38,040 --> 01:05:41,679
Dad had me come close this project deal with you.
1026
01:05:41,880 --> 01:05:43,279
I'm very happy
1027
01:05:43,480 --> 01:05:45,799
that you and your father accepted my invitation
1028
01:05:46,400 --> 01:05:47,239
Yes.
1029
01:05:48,320 --> 01:05:52,279
Is she from the new PR department you mentioned?
1030
01:05:52,600 --> 01:05:53,399
Yes.
1031
01:05:53,960 --> 01:05:55,999
You don't have any problems, right?
1032
01:05:56,560 --> 01:05:57,719
No.
1033
01:05:58,120 --> 01:06:01,799
There will be more foreign clients making a deal with us.
1034
01:06:01,800 --> 01:06:04,719
I was thinking if you sent someone else here,
1035
01:06:04,720 --> 01:06:07,799
I would have made are guest to have you send Khun C herd instead
1036
01:06:11,880 --> 01:06:14,159
Let's go to the meeting room then.
1037
01:06:14,520 --> 01:06:15,359
Okay.
1038
01:06:20,440 --> 01:06:21,799
Take Khun Yod there.
1039
01:06:24,320 --> 01:06:26,159
That's okay. I can get there myself
1040
01:06:26,880 --> 01:06:31,159
Did you forget how familiar lam to this place?
1041
01:06:40,560 --> 01:06:41,719
Help me prepare for this.
1042
01:06:42,000 --> 01:06:44,159
Don't keep our important partner waiting.
1043
01:06:45,360 --> 01:06:47,399
I decline accepting this task.
1044
01:06:48,160 --> 01:06:51,159
I thought you said you can differentiate work from personal matter?
1045
01:06:51,280 --> 01:06:53,199
If you still want me to take this job,
1046
01:06:53,720 --> 01:06:55,079
I will resign.
1047
01:06:55,280 --> 01:06:56,399
I don't approve!
1048
01:06:57,840 --> 01:06:59,719
Why can't you be professional about this?
1049
01:07:00,200 --> 01:07:02,759
If you do this, what I will approve to you
1050
01:07:02,920 --> 01:07:05,479
won't be a resignation but me firing you.
1051
01:07:06,120 --> 01:07:07,959
For neglecting your job
1052
01:07:08,360 --> 01:07:10,199
and you won't find other places to work at
1053
01:07:10,560 --> 01:07:11,759
Up to you.
1054
01:07:15,200 --> 01:07:16,679
Let'sgo do the job we love
1055
01:07:27,640 --> 01:07:30,519
The atmosphere today has totally changed
1056
01:07:31,000 --> 01:07:33,759
from the last time l stood here
1057
01:07:35,120 --> 01:07:36,279
Don't you think so Khun C herd?
1058
01:07:45,960 --> 01:07:47,559
Would you like some kind of drink?
1059
01:07:49,680 --> 01:07:51,719
I'd like one hot cup of coffee
1060
01:07:52,800 --> 01:07:54,799
I've prepared the documents already
1061
01:07:55,720 --> 01:07:57,639
I'll get you your coffee.
1062
01:08:09,640 --> 01:08:11,079
Hang in the re C herd.
1063
01:08:11,920 --> 01:08:13,399
You can do this.
1064
01:08:14,520 --> 01:08:16,439
You can get through this.
1065
01:08:25,040 --> 01:08:26,439
I forgot to tell you
1066
01:08:27,319 --> 01:08:30,479
I only drink black coffee with one teaspoon of sugar.
1067
01:08:32,160 --> 01:08:33,079
Yes.
1068
01:08:34,000 --> 01:08:36,398
I just put a teaspoon of sugar in there
1069
01:08:38,960 --> 01:08:39,839
Really?
1070
01:08:40,160 --> 01:08:42,239
You know me that well?
1071
01:08:43,560 --> 01:08:44,879
Let me taste
1072
01:08:45,040 --> 01:08:46,839
l think you should go wait in the room
1073
01:08:46,960 --> 01:08:48,278
[ll bring it to you.
1074
01:08:48,960 --> 01:08:50,079
That's okay.
1075
01:08:50,160 --> 01:08:51,079
I'll take it.
1076
01:08:51,080 --> 01:08:52,439
I said --
1077
01:08:54,319 --> 01:08:55,398
Oh mygod!
1078
01:08:56,920 --> 01:08:59,239
You know that the coffee is hot
1079
01:08:59,920 --> 01:09:02,999
You shouldn't be playing with hot things
1080
01:09:07,600 --> 01:09:09,479
Stop being fake!
1081
01:09:09,680 --> 01:09:11,159
If you won't stop.
1082
01:09:11,160 --> 01:09:13,679
I might just splash this hot coffee on you.
1083
01:09:15,440 --> 01:09:16,479
ne
1084
01:09:17,200 --> 01:09:18,679
'll get to the point.
1085
01:09:19,760 --> 01:09:23,398
You do know right that I have a press conference tomorrow?
1086
01:09:24,160 --> 01:09:25,639
I know.
1087
01:09:27,760 --> 01:09:29,119
I came here
1088
01:09:29,359 --> 01:09:31,119
because l have a question
1089
01:09:31,640 --> 01:09:34,318
and I want to hear the answer from you.
1090
01:09:36,279 --> 01:09:38,559
Do you want me to divorce Na?
1091
01:09:40,319 --> 01:09:42,799
Do you want him?
1092
01:09:44,880 --> 01:09:46,398
I think regarding that,
1093
01:09:46,560 --> 01:09:48,719
you should ask Na.
1094
01:09:50,600 --> 01:09:52,879
I can't for ce Na to do whatever I want.
1095
01:09:53,240 --> 01:09:56,679
Unless he wants it on his own.
1096
01:09:57,120 --> 01:09:58,639
I'll divorce him for you
1097
01:09:59,120 --> 01:10:00,599
if you're brave enough to ask
1098
01:10:01,560 --> 01:10:03,039
Someone like me
1099
01:10:03,400 --> 01:10:05,999
never want to ask for someone's husband.
1100
01:10:06,000 --> 01:10:08,279
What about you promising you won't mess with him?
1101
01:10:08,640 --> 01:10:10,439
But you went and slept with him
1102
01:10:12,200 --> 01:10:14,439
Na approached me.
1103
01:10:14,760 --> 01:10:16,239
This time it was the same
1104
01:10:16,560 --> 01:10:19,079
He is also ready to divorce you.
1105
01:10:20,560 --> 01:10:21,919
Look at yourself
1106
01:10:23,440 --> 01:10:24,919
Are you sure
1107
01:10:25,080 --> 01:10:26,639
someone like Na
1108
01:10:26,880 --> 01:10:29,519
would'struggle with you?
1109
01:10:31,720 --> 01:10:33,319
Your house has been foreclosed
1110
01:10:34,280 --> 01:10:37,239
Your father is also paralyzed
1111
01:10:37,560 --> 01:10:38,799
That's my business!
1112
01:10:38,920 --> 01:10:40,599
I can handle it!
1113
01:10:41,360 --> 01:10:43,199
-Are you done yet?
-No.
1114
01:10:45,600 --> 01:10:47,039
I'll divorce him
1115
01:10:47,400 --> 01:10:49,959
if Na is the one that'says he wants a divorce.
1116
01:10:50,920 --> 01:10:53,479
But I have something to exchange with you.
1117
01:10:55,520 --> 01:10:56,599
Exchange?
1118
01:10:56,840 --> 01:10:58,199
What do you mean?
1119
01:11:00,760 --> 01:11:05,399
Something that you are most protective and worries for the most
1120
01:11:06,600 --> 01:11:08,999
While you were fooling with my husband
1121
01:11:09,160 --> 01:11:13,199
I have a way to keep him wrapped around my finger too.
1122
01:11:15,280 --> 01:11:16,239
Who?
1123
01:11:18,280 --> 01:11:19,279
Speak!
1124
01:11:19,600 --> 01:11:21,439
Just tell me straightforward.
1125
01:11:23,320 --> 01:11:24,799
Revealing now
1126
01:11:25,200 --> 01:11:26,959
won't be fun
1127
01:11:30,960 --> 01:11:32,199
Wait Khun Yod!
1128
01:11:35,720 --> 01:11:37,279
Do you mean Chan?
1129
01:11:38,680 --> 01:11:41,399
Your brain works slower than l thought.
1130
01:11:43,760 --> 01:11:45,679
Chan is sincere with you
1131
01:11:46,680 --> 01:11:48,439
You're using him?
1132
01:11:49,240 --> 01:11:52,439
- You're using him to get revenge on me?
Yes
1133
01:11:52,600 --> 01:11:56,039
You think your plan is superior?
1134
01:11:56,680 --> 01:11:57,839
Really?!
1135
01:11:58,120 --> 01:11:59,879
You're that confident?
1136
01:12:01,000 --> 01:12:02,759
Don't mess with my brother!
1137
01:12:03,600 --> 01:12:05,319
I'm warning you
1138
01:12:05,560 --> 01:12:08,319
I will make Chan open his eyes.
1139
01:12:08,800 --> 01:12:09,999
Go ahead
1140
01:12:10,280 --> 01:12:12,799
You want to sue or expose someone,go ahead.
1141
01:12:13,040 --> 01:12:16,519
You think people will believe a bad woman like you?
1142
01:12:17,480 --> 01:12:19,479
In everyone's eyes
1143
01:12:19,840 --> 01:12:22,399
you're just a mistress!
1144
01:12:24,680 --> 01:12:26,719
Then wait and see.
1145
01:12:27,920 --> 01:12:29,959
Na will divorce you.
1146
01:12:30,360 --> 01:12:31,959
When that time comes,
1147
01:12:32,080 --> 01:12:34,639
I will be the legal wife.
1148
01:12:35,480 --> 01:12:37,319
But not in your place.
1149
01:12:38,080 --> 01:12:41,759
I will be the wife that the husband is head over heels for.
1150
01:12:42,440 --> 01:12:44,879
Not have to endure like he had to.
1151
01:12:47,800 --> 01:12:48,719
Fine
1152
01:12:50,560 --> 01:12:51,879
We shall see.
1153
01:13:13,960 --> 01:13:15,519
Thank you Khun Yod
1154
01:13:15,680 --> 01:13:17,799
We got a clearer confirmation today
1155
01:13:19,400 --> 01:13:21,519
I'm not that skillful
1156
01:13:21,680 --> 01:13:23,679
But next time
1157
01:13:23,680 --> 01:13:25,999
I might have to ask my husband to join the meeting too.
1158
01:13:26,000 --> 01:13:28,759
He has a better vision in this area than me.
1159
01:13:28,840 --> 01:13:29,919
Gladly
1160
01:13:30,080 --> 01:13:31,639
l apologize too
1161
01:13:31,640 --> 01:13:34,159
if my employee was impolite with you
1162
01:13:34,520 --> 01:13:35,479
Not at all.
1163
01:13:35,600 --> 01:13:39,439
Your employee was very professional.
1164
01:13:50,840 --> 01:13:52,439
Don't forget to put medicine on it.
1165
01:14:08,080 --> 01:14:09,319
I'll take off now.
1166
01:14:09,520 --> 01:14:10,359
I'll walk you out
1167
01:14:10,360 --> 01:14:11,519
Okay
1168
01:14:16,760 --> 01:14:18,239
What are you doing here?
1169
01:14:18,640 --> 01:14:19,919
Is there a problem?
1170
01:14:20,440 --> 01:14:23,479
Today I came as Deluxe Siam partner.
1171
01:14:23,600 --> 01:14:25,639
Everything went well.
1172
01:14:25,720 --> 01:14:29,439
Your sister did an impressive job
1173
01:14:29,760 --> 01:14:30,959
I'll take off now.
1174
01:14:31,960 --> 01:14:33,239
Please
1175
01:14:36,760 --> 01:14:37,839
Chan
1176
01:14:38,480 --> 01:14:42,239
-Dad moved into a regular room today. Let'sgo --
l went to see him already
1177
01:14:43,080 --> 01:14:44,599
Everything is being handled
1178
01:14:54,000 --> 01:14:55,359
Thank you so much
1179
01:14:55,560 --> 01:14:59,199
Our fathers would be very pleased to see us come to an agreement like this
1180
01:14:59,880 --> 01:15:01,679
Don't worry
1181
01:15:01,680 --> 01:15:05,399
I've fulfilled the agreement that my father assigned to me
1182
01:15:06,040 --> 01:15:07,919
Everything else gets easier
1183
01:15:08,360 --> 01:15:09,359
But.
1184
01:15:09,960 --> 01:15:12,759
I have a favor to ask you
1185
01:15:13,400 --> 01:15:15,479
What is it? You can tell me.
1186
01:15:17,160 --> 01:15:18,599
I'd like Chan.
1187
01:15:19,200 --> 01:15:19,959
Pardon?
1188
01:15:20,360 --> 01:15:21,479
How?
1189
01:15:22,400 --> 01:15:24,679
The project that we're doing together
1190
01:15:24,800 --> 01:15:26,879
I need a good interior designer
1191
01:15:26,880 --> 01:15:29,879
I'd like Chan to help me out
1192
01:15:30,080 --> 01:15:31,079
Of course you can.
1193
01:15:31,080 --> 01:15:32,839
Chan is my employee
1194
01:15:32,840 --> 01:15:33,439
I can put him on board too with this project.
1195
01:15:36,440 --> 01:15:37,999
Not like that.
1196
01:15:38,680 --> 01:15:43,159
Regarding all the interior work,
would like to make the final decision
1197
01:15:43,920 --> 01:15:45,319
As for Chan,
1198
01:15:45,560 --> 01:15:48,359
I would like him to work close by me
1199
01:15:48,720 --> 01:15:49,199
I mean.
1200
01:15:50,560 --> 01:15:53,399
I want him to be a part of NY Group permanently
1201
01:15:53,400 --> 01:15:54,999
Do you have a problem with that?
1202
01:15:56,840 --> 01:15:58,559
For me, no.
1203
01:15:58,560 --> 01:16:01,159
But I have to ask Chan about it too
1204
01:16:01,560 --> 01:16:04,519
Because he isn't just my employee
1205
01:16:05,320 --> 01:16:08,239
But he's also my best friend that I care a lot for.
1206
01:16:09,360 --> 01:16:11,359
Yes. I understand
1207
01:16:11,720 --> 01:16:13,159
I hope that
1208
01:16:13,160 --> 01:16:15,679
I will get a satisfying answer
1209
01:16:17,800 --> 01:16:21,079
Don't forget about tomorrow.
1210
01:16:21,800 --> 01:16:23,279
I'll be waiting.
1211
01:17:21,080 --> 01:17:21,799
Dad!
1212
01:17:25,240 --> 01:17:26,439
Where are you going?!
1213
01:17:27,080 --> 01:17:29,399
You know that you can't go anywhere!
1214
01:17:30,320 --> 01:17:32,839
I know! Why are you repeating it?!
1215
01:17:33,000 --> 01:17:37,959
I know that I'm handicapped but I can't just lay around in bed all the time!
1216
01:17:38,760 --> 01:17:42,199
Didn't you hear the doctor say you can be cured?!
1217
01:17:42,400 --> 01:17:44,359
But if you make one more mistake,
1218
01:17:44,760 --> 01:17:46,599
it won't be just your leg that can't move.
1219
01:17:46,600 --> 01:17:48,439
You can become paralyzed!
1220
01:17:48,480 --> 01:17:50,239
You won't be able to speak either!
1221
01:17:50,400 --> 01:17:52,319
Why give yourself trouble?!
1222
01:17:52,920 --> 01:17:56,279
You need to be like me to understand how it feels!
1223
01:17:56,280 --> 01:17:58,079
You're not like me so you wouldn't know!
1224
01:17:59,200 --> 01:18:01,079
Why didn't I just die?!
1225
01:18:01,240 --> 01:18:02,639
Living is just..
1226
01:18:02,920 --> 01:18:05,599
so much suffer, I would rather just die!
1227
01:18:05,600 --> 01:18:07,119
I rather die!
1228
01:18:07,760 --> 01:18:10,879
My mouth is watery! I want liquor!
1229
01:18:12,240 --> 01:18:13,919
You're that thirsty?!
1230
01:18:14,000 --> 01:18:16,599
If you want, I can go get you some!
1231
01:18:16,600 --> 01:18:17,919
Why are you being sarcastic?!
1232
01:18:17,920 --> 01:18:20,599
I'm not! But the reason you're like this
1233
01:18:20,840 --> 01:18:22,519
is because of the alcohol, no?!
1234
01:18:26,320 --> 01:18:28,679
If drinking it will make you die like you want,
1235
01:18:30,480 --> 01:18:32,119
So this can all be over!
1236
01:18:35,120 --> 01:18:37,439
Everyone has issues Dad!
1237
01:18:37,480 --> 01:18:39,119
It's not just you!
1238
01:18:39,480 --> 01:18:42,079
But you can't just die! It's not that easy!
1239
01:18:42,320 --> 01:18:44,439
Since we have to suffer like this,
1240
01:18:45,040 --> 01:18:47,079
just stop creating more problems!
1241
01:18:47,320 --> 01:18:49,079
Enough Dad!
1242
01:19:19,880 --> 01:19:21,039
It's tiring.
1243
01:19:24,920 --> 01:19:26,439
I understand you
1244
01:19:27,720 --> 01:19:30,959
I don't know how I'm tolerating this family
1245
01:19:31,760 --> 01:19:35,439
My dad and sister are always creating problems for me.
1246
01:19:36,760 --> 01:19:37,639
Chan.
1247
01:19:38,560 --> 01:19:40,719
You have to get through this
1248
01:19:41,640 --> 01:19:44,879
You're a strong man but vulnerable man at the same time.
1249
01:19:44,880 --> 01:19:47,999
That's what special about you
1250
01:19:48,160 --> 01:19:50,239
I want you to know,
1251
01:19:50,240 --> 01:19:52,239
no matter what happens
1252
01:19:52,880 --> 01:19:55,079
you have me by your side
1253
01:19:55,600 --> 01:19:56,799
Just like you.
1254
01:19:57,400 --> 01:19:59,479
Always by my side.
1255
01:20:12,200 --> 01:20:15,399
I want you and your sister to reconcile
1256
01:20:15,720 --> 01:20:17,679
You guys love each other so much.
1257
01:20:17,960 --> 01:20:22,679
I don't want me or anyone in my family to be the reason for you guys fallout.
1258
01:20:25,200 --> 01:20:27,439
C herd has gone too far for redemption
1259
01:20:28,640 --> 01:20:30,679
The more she tries to explain to me,
1260
01:20:32,280 --> 01:20:34,399
the morel can't accept it.
1261
01:20:35,400 --> 01:20:36,479
Why?
1262
01:20:37,080 --> 01:20:39,719
She talked about me? What did she say?
1263
01:20:40,880 --> 01:20:42,439
It's best not to know.
1264
01:20:42,880 --> 01:20:45,559
What she said,what she's claiming
1265
01:20:46,560 --> 01:20:48,599
no good person would do it.
1266
01:20:49,600 --> 01:20:51,679
It's just embarrassing.
1267
01:21:25,960 --> 01:21:26,959
Anyways,
1268
01:21:27,200 --> 01:21:28,679
go home safely.
1269
01:21:29,680 --> 01:21:31,399
I'll let you know once l reach home.
1270
01:21:33,000 --> 01:21:34,039
Wait!
1271
01:21:37,280 --> 01:21:38,519
What now C herd?
1272
01:21:39,280 --> 01:21:40,879
I'm not talking to you.
1273
01:21:40,960 --> 01:21:42,879
I want to talk to this woman.
1274
01:21:44,120 --> 01:21:45,239
Sure.
1275
01:21:46,040 --> 01:21:48,119
Say what you want to say.
1276
01:21:49,200 --> 01:21:51,639
I warned you not to mess with my brother
1277
01:21:53,800 --> 01:21:55,879
Between me and your brother,
1278
01:21:56,240 --> 01:21:59,399
we're just friends. It's innocent.
1279
01:22:00,520 --> 01:22:04,439
No matter what you and la re,
it doesn't affect our relationship.
1280
01:22:06,000 --> 01:22:07,759
Just go away C herd.
1281
01:22:07,960 --> 01:22:09,959
You have no right to get involved in my personal business
1282
01:22:14,280 --> 01:22:15,719
I don't care what you do to me.
1283
01:22:16,720 --> 01:22:19,839
But I won't let you hurt my brother.
1284
01:22:21,160 --> 01:22:23,119
Once my back is against the wall,
1285
01:22:23,240 --> 01:22:26,119
a mad dog like me won't let you go after I bite!
87952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.