All language subtitles for Khem Sorn Plai E07 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,240 --> 00:00:18,439 I My life seem like it's missing something - 2 00:00:19,080 --> 00:00:20,239 T I f I love someone, I will love him very much 3 00:00:22,640 --> 00:00:23,559 - But why must there be people who intervene? - 4 00:00:29,360 --> 00:00:33,359 & Must be karma that I must pay & 5 00:00:33,600 --> 00:00:36,759 I from my previous life 6 00:00:36,760 --> 00:00:42,959 5 Causing darkness in my path to start over & 7 00:00:44,000 --> 00:00:48,119 5 It must have been a curse from the mistakes that were made - 8 00:00:48,120 --> 00:00:50,759 S I'm like a sinner 9 00:00:51,080 --> 00:00:57,359 I It must be a curse to make my heart ache, right? - 10 00:00:57,400 --> 00:01:01,599 S I hate my heart that yearns for love 11 00:01:01,600 --> 00:01:05,159 5 I hate my tears that falls for the deceitful person & 12 00:01:05,160 --> 00:01:09,159 S I hate my life that lives in paranoid & 13 00:01:09,160 --> 00:01:12,239 I that I have to snatch and fight with. 14 00:01:12,480 --> 00:01:15,479 - I hate my sinner who made me cry - F 15 00:01:17,240 --> 00:01:19,999 I My heart is burning in my chest like fire. 16 00:01:21,000 --> 00:01:23,079 I Waiting...whoam I waiting for? I 17 00:01:23,080 --> 00:01:24,159 finso J/rinuo Jnsn Insasw Ju ISuuise JPuttharat Tangchantuk [ Usnoosnsn Insasw Ju Mix& Mastering Mon tree 18 00:01:24,160 --> 00:01:30,119 T Please put it out, please come stop me 19 00:01:38,040 --> 00:01:44,679 5 Can it stop? My heart is broken, it just hasn't died yet - 20 00:01:45,400 --> 00:01:49,079 nnw u suo ir I canonly dream and hope that there'will be T Jun s 21 00:01:49,080 --> 00:01:52,359 Pa love where no one gets hurt Fs Jufi inni 22 00:01:52,360 --> 00:01:58,759 NI can only pray that I'll find someone who loves me eventually T 23 00:01:58,960 --> 00:02:02,759 S I hate my heart that yearns for love? 24 00:02:03,080 --> 00:02:06,639 S I hate my tears that falls for the deceitful person. 25 00:02:10,640 --> 00:02:13,719 In in a 26 00:02:13,720 --> 00:02:17,399 T I hate my sinner'who'made me cry 27 00:02:17,400 --> 00:02:21,479 T My heart is burning in my chest like fire J 28 00:02:21,800 --> 00:02:24,559 P Waiting...whoam'I waiting for?. 29 00:02:24,840 --> 00:02:30,879 & Please put it :out, please come stop me 30 00:02:31,200 --> 00:02:34,359 I really like this house. I reserved it the moment I saw it 31 00:02:34,360 --> 00:02:34,679 n Uaf JIEP7 Decisive Trap 32 00:02:34,680 --> 00:02:36,719 You got it first before me. 33 00:02:36,760 --> 00:02:38,879 n Un... IEP7a Decisive Trap actually talked to the owner first. 34 00:02:38,880 --> 00:02:39,199 l actually talked to the owner first. 35 00:02:39,360 --> 00:02:43,239 nuc There were two houses left and was contemplating between the two. 36 00:02:44,000 --> 00:02:46,479 You know this one has a whole kitchen? 37 00:02:46,600 --> 00:02:48,559 Don't brag about it. 38 00:02:49,760 --> 00:02:50,999 I'm not bragging. 39 00:02:51,000 --> 00:02:54,999 I just want to tell you if you want to cook, you can come over. 40 00:02:55,880 --> 00:02:59,159 Come to think of it, I do miss your fried chili spaghetti. 41 00:03:00,080 --> 00:03:02,519 Your fettuccine pesto tastes better. 42 00:03:04,560 --> 00:03:05,919 Come to think of it, 43 00:03:06,400 --> 00:03:09,959 our house may not be close to each other but it's a street away. 44 00:03:11,080 --> 00:03:15,839 I think we should take turns making dinner and have dinner here together 45 00:03:16,000 --> 00:03:17,239 Saves money too. 46 00:03:19,040 --> 00:03:20,039 What do you think? 47 00:03:39,600 --> 00:03:41,679 Drink some to cool you down. 48 00:03:42,160 --> 00:03:44,359 I didn't run here for me to be that hot 49 00:03:45,080 --> 00:03:46,279 But thanks 50 00:03:46,440 --> 00:03:48,199 I didn't mean physically hot. 51 00:03:48,920 --> 00:03:50,359 I mean impatient 52 00:03:51,600 --> 00:03:54,039 If you already know then just tell me 53 00:03:54,200 --> 00:03:55,839 has she arrived yet? How is she? 54 00:03:55,920 --> 00:03:58,319 Did she get a place yet? Any problems? 55 00:03:58,840 --> 00:04:00,199 Asking this much, 56 00:04:00,360 --> 00:04:01,839 why don't you ask her yourself? 57 00:04:03,200 --> 00:04:04,519 I'm scared. 58 00:04:05,040 --> 00:04:06,839 Ever since you became Vice President. 59 00:04:07,040 --> 00:04:10,079 where has your courage and bravery go? 60 00:04:10,680 --> 00:04:14,199 Very different from when you were delivery boy 61 00:04:14,640 --> 00:04:17,119 Well between delivery boy and vice president. 62 00:04:17,200 --> 00:04:19,479 they are very different 63 00:04:20,280 --> 00:04:21,239 True. 64 00:04:21,519 --> 00:04:24,959 Right now you seem very distant from my sister as well. 65 00:04:26,040 --> 00:04:28,079 Because of my status and position 66 00:04:28,200 --> 00:04:29,879 of course there will be distance 67 00:04:30,400 --> 00:04:31,999 Now she's even far away from me 68 00:04:32,400 --> 00:04:34,999 Scared of long distance relationships? 69 00:04:36,760 --> 00:04:38,639 If she loves me, I'm not scared 70 00:04:39,000 --> 00:04:42,119 But I don't know if she has forgotten her old love yet. 71 00:04:46,040 --> 00:04:47,519 -You mean Lanna? -Yeah. 72 00:04:50,080 --> 00:04:52,879 The situation became a big issue. 73 00:04:53,560 --> 00:04:56,839 I believe my sister isn't dumb to go back to that dude. 74 00:04:58,240 --> 00:04:59,919 I hope so. 75 00:05:00,640 --> 00:05:02,959 But I don't want to let this prolong either 76 00:05:06,160 --> 00:05:07,559 Then go for it! 77 00:05:08,240 --> 00:05:09,799 Just tell her. 78 00:05:11,600 --> 00:05:12,719 You mean.. 79 00:05:13,000 --> 00:05:15,159 confess my love to her? 80 00:05:18,240 --> 00:05:22,159 Anyone looking down from Mars can tell 81 00:05:22,280 --> 00:05:24,399 you are in love with my sister 82 00:05:25,160 --> 00:05:28,119 I meant like ask her to be your giri friend. Just be straight forward with her. 83 00:05:28,120 --> 00:05:30,159 Be honest and ask her out 84 00:05:30,680 --> 00:05:31,519 Hey 85 00:05:32,360 --> 00:05:33,639 Will she be okay with it? 86 00:05:34,120 --> 00:05:35,359 Give it a try! 87 00:05:35,800 --> 00:05:37,359 You have nothing to lose. 88 00:05:51,320 --> 00:05:52,759 One day a week? 89 00:05:53,000 --> 00:05:55,719 You know eating alone isn't delicious? 90 00:05:55,960 --> 00:05:59,199 It only takes a minute to walk across to have a meal together 91 00:05:59,360 --> 00:06:01,039 Yes Na, it's easy 92 00:06:02,120 --> 00:06:04,639 But the status of the two of us right now 93 00:06:05,200 --> 00:06:06,759 isn't easy 94 00:06:07,280 --> 00:06:08,639 lim getting a divorce. 95 00:06:09,200 --> 00:06:11,119 Whether you get a divorce or not 96 00:06:11,520 --> 00:06:13,319 it has nothing to do with me 97 00:06:14,840 --> 00:06:15,799 C herd. 98 00:06:16,240 --> 00:06:17,079 It's... 99 00:06:17,080 --> 00:06:19,559 I'm not saying it with bad feelings 100 00:06:19,840 --> 00:06:23,079 I'm not even talking about our promise 101 00:06:23,080 --> 00:06:24,919 But'm talking about the present. 102 00:06:25,800 --> 00:06:28,119 Being close to each other here 103 00:06:28,720 --> 00:06:30,279 is inappropriate. 104 00:06:30,640 --> 00:06:32,759 It's not good for the both of us. 105 00:06:37,640 --> 00:06:38,799 I understand. 106 00:06:40,920 --> 00:06:42,959 You know you've grown up so much? 107 00:06:44,080 --> 00:06:45,319 More cautious. 108 00:06:45,920 --> 00:06:47,239 More mature. 109 00:06:48,200 --> 00:06:50,799 Childish, impulsiveness, 110 00:06:51,560 --> 00:06:53,479 being self-centered, 111 00:06:54,040 --> 00:06:56,079 it teaches us to be mature. 112 00:06:58,760 --> 00:07:00,479 But fate 113 00:07:01,520 --> 00:07:04,719 coincidentally brought us together again like before 114 00:07:05,440 --> 00:07:08,039 There's no coincidence in this world 115 00:07:10,400 --> 00:07:12,479 Then there's someone 116 00:07:13,160 --> 00:07:15,159 that made us meet each other again 117 00:07:25,560 --> 00:07:29,719 If we stay focus, we can control everything 118 00:07:33,880 --> 00:07:35,399 Stay calm. 119 00:07:36,040 --> 00:07:37,879 Let's try again. 120 00:07:38,520 --> 00:07:41,439 Just open your mouth casually,don't be so tense. 121 00:07:41,720 --> 00:07:44,479 Then press the tongue in front of the lower teeth 122 00:07:44,560 --> 00:07:47,119 before letting out a sound from your throat. 123 00:07:47,240 --> 00:07:48,439 Like this. 124 00:07:49,720 --> 00:07:50,839 Ah... 125 00:07:54,280 --> 00:07:55,559 Try doing it. 126 00:07:55,560 --> 00:07:57,839 At first it might just be air. 127 00:07:57,840 --> 00:08:01,079 But once you keep practicing,a sound will come out. 128 00:08:03,600 --> 00:08:04,479 Ah... 129 00:08:08,320 --> 00:08:11,719 There'sasound! And it's not just air! 130 00:08:11,720 --> 00:08:13,759 Good job! 131 00:08:14,240 --> 00:08:18,479 If Khun Yod is diligent like this, soon there will be sound coming out. 132 00:08:18,480 --> 00:08:19,639 Yes. 133 00:08:22,680 --> 00:08:23,559 Nuc hj are e. 134 00:08:24,000 --> 00:08:25,159 Please walk her out. 135 00:08:25,360 --> 00:08:26,559 Yes sir. 136 00:08:26,680 --> 00:08:28,079 Thankyouverymuch 137 00:08:32,480 --> 00:08:33,479 This way. 138 00:08:49,840 --> 00:08:51,879 Is everything done. 139 00:08:53,480 --> 00:08:54,399 Dad? 140 00:08:56,280 --> 00:08:58,999 Everything is going accordingly 141 00:09:03,880 --> 00:09:07,319 Nong Yod wants Khun Lannatostill have his job 142 00:09:08,040 --> 00:09:11,079 She said l it's all her fault. 143 00:09:13,360 --> 00:09:14,199 No. 144 00:09:14,960 --> 00:09:17,079 It's not your fault. 145 00:09:17,080 --> 00:09:18,919 It's that woman 146 00:09:19,240 --> 00:09:21,359 that hurt you first. 147 00:09:22,240 --> 00:09:24,239 My daughter didn't do anything wrong. 148 00:09:24,560 --> 00:09:25,879 Okay? 149 00:09:25,880 --> 00:09:28,519 My daughter isn't wrong, It's okay. 150 00:09:32,480 --> 00:09:33,999 Excuse me now. 151 00:09:41,720 --> 00:09:43,399 You have to help me. 152 00:09:49,680 --> 00:09:51,119 You can talk? 153 00:09:51,720 --> 00:09:52,479 Yes. 154 00:09:52,640 --> 00:09:53,959 can talk now. 155 00:09:54,960 --> 00:09:56,279 Since when? 156 00:09:56,440 --> 00:09:59,479 Or did you pretend since the beginning? 157 00:09:59,880 --> 00:10:00,879 No. 158 00:10:02,480 --> 00:10:05,719 When I woke up at the hospital, I couldn't speak. 159 00:10:06,400 --> 00:10:07,799 I woke up 160 00:10:08,080 --> 00:10:11,679 hearing Na say he can't stand living with me anymore. 161 00:10:11,840 --> 00:10:13,199 I couldn't do anything. 162 00:10:13,200 --> 00:10:17,119 I couldn't even beg him to stay. 163 00:10:17,960 --> 00:10:19,919 It was very torturing. 164 00:10:20,200 --> 00:10:21,999 It's okay dear. 165 00:10:22,240 --> 00:10:24,159 I'm right here. 166 00:10:25,560 --> 00:10:29,999 Whatever you want or you need me to do anything, I will do it for you. 167 00:10:30,040 --> 00:10:31,559 Don't be scared. 168 00:10:31,560 --> 00:10:34,119 Don't be scared. I'm right here. 169 00:10:44,560 --> 00:10:47,639 She humiliated me that I had no place to stand. 170 00:10:47,720 --> 00:10:49,799 She needs to receive the same treatment. 171 00:10:50,360 --> 00:10:52,479 What you're gambling with 172 00:10:52,760 --> 00:10:54,679 is really worth it? 173 00:10:55,160 --> 00:10:56,559 Most importantly. 174 00:10:56,720 --> 00:10:58,879 can you really endure it? 175 00:10:59,440 --> 00:11:00,919 In the battlefield, 176 00:11:02,120 --> 00:11:06,639 as long as we win, it's not weird to have a few cuts. 177 00:11:10,120 --> 00:11:12,399 I played along with your game already 178 00:11:15,480 --> 00:11:16,999 Thank you Dad. 179 00:11:18,520 --> 00:11:19,559 Dad. 180 00:11:20,120 --> 00:11:24,439 Don't tell anyone about me being able to speak and getting my memories back. 181 00:11:25,360 --> 00:11:27,759 I want to keep it between us 182 00:11:27,800 --> 00:11:29,999 Don't tell Mom either. 183 00:11:31,960 --> 00:11:33,999 I promise. Don't worry. 184 00:11:34,280 --> 00:11:37,679 I will keep your secret for the rest of my life. 185 00:11:39,200 --> 00:11:40,319 Thank you. 186 00:11:43,360 --> 00:11:44,399 Yod. 187 00:11:45,120 --> 00:11:46,159 Yes Dad? 188 00:11:46,640 --> 00:11:49,959 I have something to ask you. 189 00:11:50,320 --> 00:11:51,799 Promise me 190 00:11:51,840 --> 00:11:54,199 you will tell me the truth. 191 00:11:55,560 --> 00:11:56,479 Yes. 192 00:12:02,680 --> 00:12:04,639 When you were seven years old, 193 00:12:04,960 --> 00:12:06,999 you got into a car accident. 194 00:12:07,000 --> 00:12:10,119 went into shock and couldn't speak for a year, 195 00:12:10,360 --> 00:12:12,479 and can't remember anything 196 00:12:13,840 --> 00:12:15,719 Was that true? 197 00:12:17,960 --> 00:12:19,359 It's true. 198 00:12:19,840 --> 00:12:21,759 I couldn't remember anything 199 00:12:22,120 --> 00:12:26,719 I couldn't speak or even make sound 200 00:12:27,680 --> 00:12:30,199 The memories during the accident, 201 00:12:30,200 --> 00:12:32,919 I still can't connect pieces together 202 00:12:34,320 --> 00:12:37,399 You were around six or seven years old then. 203 00:12:38,280 --> 00:12:42,439 The doctor told me that kids under seven, 204 00:12:42,520 --> 00:12:45,159 their memories won't be as clear 205 00:12:46,600 --> 00:12:50,839 It's nothing, I just wanted to make sure. 206 00:12:52,280 --> 00:12:54,479 I really can't remember anything 207 00:12:55,240 --> 00:12:56,519 But now 208 00:12:56,840 --> 00:12:59,799 I'm using that as an excuse to deceive people. 209 00:13:00,720 --> 00:13:02,199 It's the only thing 210 00:13:02,200 --> 00:13:04,399 that can make me move forward 211 00:13:04,960 --> 00:13:06,359 You understand me right? 212 00:13:09,880 --> 00:13:11,039 I understand. 213 00:13:11,520 --> 00:13:13,359 My daughter 214 00:13:13,800 --> 00:13:15,799 is very smart. 215 00:13:37,200 --> 00:13:38,679 Thank you Na. 216 00:13:40,000 --> 00:13:42,119 I'll take care of the rest. 217 00:13:42,280 --> 00:13:43,319 Thank you. 218 00:13:43,640 --> 00:13:45,999 I'll help you so it'll be done faster. 219 00:13:46,040 --> 00:13:47,359 It's okay. 220 00:13:47,640 --> 00:13:49,479 You're almost done with yours? 221 00:13:50,160 --> 00:13:51,999 I didn't bring anything with me. 222 00:13:52,000 --> 00:13:54,479 I literally left that house empty handed 223 00:13:56,120 --> 00:13:57,479 Come to think of it, 224 00:13:57,840 --> 00:14:00,599 I moved into that house empty handed as well. 225 00:14:07,200 --> 00:14:08,279 Did you know 226 00:14:08,520 --> 00:14:11,079 I'm just a parasite in that house? 227 00:14:19,080 --> 00:14:21,559 Every action has reasons. 228 00:14:22,920 --> 00:14:24,599 I do believe that 229 00:14:24,800 --> 00:14:26,399 you have your reason. 230 00:14:27,400 --> 00:14:29,199 Marrying Khun Yod 231 00:14:36,160 --> 00:14:37,359 I know 232 00:14:37,800 --> 00:14:40,079 because it's what you've always dreamed of. 233 00:14:40,440 --> 00:14:42,399 You wanted to walk in your father's footsteps. 234 00:14:43,400 --> 00:14:45,479 But there's no pride to it. 235 00:14:45,960 --> 00:14:48,079 I barely exist there. 236 00:14:51,440 --> 00:14:53,519 If I don't follow the plan they have for me, 237 00:14:53,520 --> 00:14:55,359 they kick me out like this. 238 00:15:05,280 --> 00:15:06,239 Na 239 00:15:08,520 --> 00:15:10,119 You really believe 240 00:15:10,480 --> 00:15:13,719 that her going into shock, unable to speak or remember is real? 241 00:15:22,120 --> 00:15:23,279 I don't know. 242 00:15:24,600 --> 00:15:26,079 50-50 243 00:15:26,240 --> 00:15:29,519 But the doctor said Yod has had this before. 244 00:15:30,080 --> 00:15:33,159 Besides, her attitude right now has changed. 245 00:15:33,280 --> 00:15:34,839 But I don't believe it. 246 00:15:35,640 --> 00:15:37,399 Thinking about it makes me mad. 247 00:15:37,840 --> 00:15:40,119 Why is everyone falling for her trick? 248 00:15:41,280 --> 00:15:44,039 The excuse of mental illness can really be used all the time. 249 00:15:48,360 --> 00:15:50,719 You think Yod is putting on an act? 250 00:15:50,800 --> 00:15:52,439 Isn't it believable? 251 00:15:52,840 --> 00:15:56,159 Don't forget how many awards has she received for her acting. 252 00:15:58,320 --> 00:15:59,519 Someday, 253 00:15:59,760 --> 00:16:02,159 I will prove to everyone that this time 254 00:16:02,160 --> 00:16:04,319 she is also a liar. 255 00:16:05,840 --> 00:16:09,159 I want you to keep your distant from her like this. 256 00:16:09,240 --> 00:16:10,759 You think I'll do it? 257 00:16:11,440 --> 00:16:13,279 I know you won't. 258 00:16:13,480 --> 00:16:15,279 That's why l want things to end here. 259 00:16:15,360 --> 00:16:16,519 If she ends it, 260 00:16:16,600 --> 00:16:17,839 then I end it. 261 00:16:20,360 --> 00:16:22,199 Everything is ending. 262 00:16:25,800 --> 00:16:26,759 C herd. 263 00:16:27,200 --> 00:16:29,079 I'm about to have my freedom. 264 00:16:30,240 --> 00:16:32,599 We're both going to have our freedom. 265 00:16:33,800 --> 00:16:35,679 Ive always waited for this day. 266 00:16:37,560 --> 00:16:40,319 If you want freedom and you get it. 267 00:16:40,920 --> 00:16:42,599 then I'm happy for you. 268 00:16:44,880 --> 00:16:46,919 But it has nothing to do with me. 269 00:17:22,839 --> 00:17:24,399 All the incidents 270 00:17:24,400 --> 00:17:26,239 started at the photo shoot at the farm. 271 00:17:26,240 --> 00:17:29,319 I told you not to wander around when you get here. 272 00:17:29,440 --> 00:17:32,159 Don't worry, No one saw me when l came in here. 273 00:17:34,280 --> 00:17:35,639 This is just the beginning. 274 00:17:37,400 --> 00:17:40,039 This time l want to surprise you. 275 00:17:41,160 --> 00:17:43,439 C herd brought this clip to me to ask for advice. 276 00:17:43,440 --> 00:17:46,999 It was around the same time you kept going back and forth in my shop 277 00:17:47,200 --> 00:17:51,599 Just to instigate a relationship between Khun Kit and Cher d. 278 00:17:59,120 --> 00:18:02,279 Because it was going according to plan that someone came up with from the beginning. 279 00:18:02,480 --> 00:18:04,559 The second l was there 280 00:18:05,000 --> 00:18:07,839 and everyone sawl was on the bed with Khun Pan kit. 281 00:18:08,160 --> 00:18:10,239 And made the decision that l was the bad person! 282 00:18:20,960 --> 00:18:22,319 Khun Yod! 283 00:18:28,720 --> 00:18:31,679 The number one actress sure knows how to act. 284 00:18:31,680 --> 00:18:33,079 -Khun Yod! -Yod! 285 00:18:33,080 --> 00:18:33,919 Yod! 286 00:18:49,440 --> 00:18:51,239 Hello. 287 00:18:52,400 --> 00:18:53,479 It's P'Nuchji, Nong Yod's manager. 288 00:18:55,600 --> 00:18:56,719 Yes. 289 00:18:57,120 --> 00:19:02,839 The doctor recommended to have No ng Yod change atmosphere from her usual place 290 00:19:02,840 --> 00:19:06,319 and do activities where she can relax 291 00:19:06,920 --> 00:19:09,439 She said she wants to practice photography 292 00:19:09,440 --> 00:19:14,639 She also wrote down your name to have me contact you 293 00:19:15,160 --> 00:19:18,479 Oh! She has a vacation home at the beach 294 00:19:18,480 --> 00:19:21,879 She would like you to go be her teacher. 295 00:19:21,880 --> 00:19:24,159 If you're interested, 296 00:19:24,160 --> 00:19:26,319 you can come see her right now at home. 297 00:19:26,320 --> 00:19:30,319 She wants to discuss with you on buying a camera 298 00:19:42,040 --> 00:19:45,519 I think this one will be easier to use. 299 00:19:45,520 --> 00:19:47,639 Because there'sa touchscreen 300 00:19:47,680 --> 00:19:49,359 You can try holding it 301 00:19:51,160 --> 00:19:52,719 Is the camera okay?! 302 00:19:55,320 --> 00:19:57,599 You can talk now? 303 00:20:03,440 --> 00:20:04,439 You're right. 304 00:20:06,480 --> 00:20:07,759 I can talk! 305 00:20:08,040 --> 00:20:10,079 - I can talk now! -Yes. 306 00:20:10,320 --> 00:20:12,159 I really can talk! 307 00:20:12,160 --> 00:20:13,479 can talk! 308 00:20:13,480 --> 00:20:14,999 Yes, you can talk now! 309 00:20:15,000 --> 00:20:16,679 I really can talk! 310 00:20:17,360 --> 00:20:19,119 I'm happy for you. 311 00:20:25,200 --> 00:20:26,399 Rayong? 312 00:20:27,080 --> 00:20:30,119 Yeah. I was going to ask you to get three days off. 313 00:20:31,640 --> 00:20:33,279 Of course you can. 314 00:20:33,400 --> 00:20:35,319 You never used any time off. 315 00:20:36,440 --> 00:20:38,519 But how will you tell C herd? 316 00:20:38,760 --> 00:20:39,719 Well. 317 00:20:41,120 --> 00:20:42,279 I probably won't. 318 00:20:42,520 --> 00:20:46,919 You're going to the same place as her and you won't tell her anything or go see her? 319 00:20:47,400 --> 00:20:49,359 That's straight up lie. 320 00:20:49,680 --> 00:20:50,879 What can l do? 321 00:20:51,520 --> 00:20:53,359 You know who I'm going with 322 00:20:53,480 --> 00:20:54,479 Chan. 323 00:20:54,600 --> 00:20:57,119 I can't instigate you like how you instigate me. 324 00:20:57,120 --> 00:20:58,879 Being in love and going for it type. 325 00:20:58,880 --> 00:21:00,799 It can't be used in every case. 326 00:21:01,000 --> 00:21:04,319 I'l I just tell you to be careful of your heart and mind. 327 00:21:06,160 --> 00:21:07,359 I know. 328 00:21:08,280 --> 00:21:10,719 Other than being a married woman. 329 00:21:11,640 --> 00:21:13,679 she and l are in different worlds 330 00:21:14,760 --> 00:21:16,479 Just spare your feelings. 331 00:21:18,720 --> 00:21:19,439 Yeah. 332 00:21:20,080 --> 00:21:21,199 Thanks. 333 00:21:35,200 --> 00:21:36,479 Na! 334 00:21:39,240 --> 00:21:40,639 Keep watering the flowers. 335 00:21:40,880 --> 00:21:43,719 I saw the cookies that you like sol bought some for you 336 00:21:50,120 --> 00:21:51,159 So... 337 00:21:51,640 --> 00:21:52,919 where are you going? 338 00:21:54,240 --> 00:21:56,279 Surveying the path around here. 339 00:21:56,920 --> 00:21:59,279 It feels good to ride a bike again 340 00:21:59,680 --> 00:22:01,039 Just like in Switzerland huh? 341 00:22:06,440 --> 00:22:07,919 Like the old days. 342 00:22:12,200 --> 00:22:13,799 I like life now. 343 00:22:14,760 --> 00:22:15,799 I'l get going. 344 00:22:34,280 --> 00:22:35,879 You look stressed again 345 00:22:35,960 --> 00:22:37,639 Do you want to ride on this sports car? 346 00:22:38,960 --> 00:22:41,199 With a one seater like this? 347 00:22:41,800 --> 00:22:43,599 Who says only one person can sit? 348 00:22:43,680 --> 00:22:44,679 Look. 349 00:22:45,040 --> 00:22:46,759 VIP seat. 350 00:22:47,040 --> 00:22:47,999 Interested? 351 00:23:27,800 --> 00:23:29,159 Stay calm. 352 00:24:04,600 --> 00:24:06,399 You went missing for two days. 353 00:24:06,400 --> 00:24:07,879 It's you. 354 00:24:08,000 --> 00:24:09,839 I called but you didn't pickup 355 00:24:09,960 --> 00:24:11,799 Plus you don't even call back. 356 00:24:12,080 --> 00:24:14,599 I had to finish up my work. 357 00:24:14,680 --> 00:24:15,719 I won't be here. 358 00:24:16,440 --> 00:24:18,079 Why? Where are you going? 359 00:24:18,360 --> 00:24:19,519 Nothing. 360 00:24:19,600 --> 00:24:21,319 Just going to take photos with a friend. 361 00:24:22,880 --> 00:24:25,959 If you're taking a few days off, 362 00:24:26,200 --> 00:24:29,359 the view here is nice. You can come take pictures here. 363 00:24:30,000 --> 00:24:31,479 I'll go there soon. 364 00:24:32,080 --> 00:24:34,919 But this time I already made plans with my friend. 365 00:24:36,560 --> 00:24:39,399 Which friend? Must be very important right? 366 00:24:40,280 --> 00:24:42,159 Is it a girl friend? 367 00:24:42,800 --> 00:24:44,159 Guy friend! 368 00:24:44,520 --> 00:24:45,959 You don't know him. 369 00:24:46,200 --> 00:24:49,159 A friend from photography club from college. 370 00:24:49,720 --> 00:24:51,119 Better be true. 371 00:24:51,120 --> 00:24:54,639 If you have a giri friend and she doesn't pass my screening,there will be trouble 372 00:24:55,040 --> 00:24:56,039 Ridiculous! 373 00:24:56,800 --> 00:24:57,959 What about you? 374 00:24:58,120 --> 00:25:01,479 You're only there for a few days and you look happier than when you were here. 375 00:25:01,960 --> 00:25:06,279 I thought you would call and complain about being lonely there 376 00:25:06,400 --> 00:25:08,919 When in truth, you're all happy 377 00:25:09,280 --> 00:25:10,399 Tell me. 378 00:25:10,520 --> 00:25:11,999 What's good about that place? 379 00:25:12,200 --> 00:25:13,639 Nothing! 380 00:25:14,680 --> 00:25:16,479 Why is your voice so high? 381 00:25:17,120 --> 00:25:19,759 Is Lanna still bothering you? 382 00:25:20,080 --> 00:25:23,319 I heard that he's getting a divorce 383 00:25:23,400 --> 00:25:24,839 Who knows if that's true or not. 384 00:25:26,640 --> 00:25:29,479 I made the effort to come all the way here. Nothing will happen 385 00:25:30,320 --> 00:25:32,599 Don't find so much fault in me. 386 00:25:33,040 --> 00:25:36,999 The weather here is nice and so is the view. That's why I'm in a good mood. 387 00:25:38,080 --> 00:25:39,239 Good. 388 00:25:40,320 --> 00:25:41,599 Im happy 389 00:25:41,680 --> 00:25:43,319 to see you happy. 390 00:25:43,480 --> 00:25:44,879 Me too 391 00:25:46,240 --> 00:25:49,159 I really like those happy eyes of yours too. 392 00:25:50,720 --> 00:25:51,479 Okay. 393 00:25:51,480 --> 00:25:52,479 Talk to you later. 394 00:25:52,640 --> 00:25:53,479 Bye. 395 00:26:21,120 --> 00:26:22,399 Nong Yod! 396 00:26:22,480 --> 00:26:24,719 Did this just got renovated?! 397 00:26:24,920 --> 00:26:26,639 So pretty! 398 00:26:29,560 --> 00:26:31,559 The view must cost millions! 399 00:26:35,400 --> 00:26:36,399 I like it. 400 00:26:37,080 --> 00:26:38,559 The atmosphere is very nice. 401 00:26:40,160 --> 00:26:41,679 You guys can go take a walk. 402 00:26:41,680 --> 00:26:46,159 Ill go buy some seafood to cook tonight. We can have a barbecue. 403 00:26:46,960 --> 00:26:47,999 Thank you 404 00:26:48,960 --> 00:26:49,879 I'll be back. 405 00:26:52,280 --> 00:26:55,119 I prepared two cameras 406 00:26:55,120 --> 00:26:56,599 Shall we go test it out? 407 00:26:57,280 --> 00:27:01,079 P I want someone to show me the light 408 00:27:01,080 --> 00:27:04,319 T someone who understands everything 409 00:27:04,960 --> 00:27:11,079 I The person that will take me away from the loneliness & 410 00:27:11,480 --> 00:27:15,479 T Can I end up with someone? 411 00:27:16,000 --> 00:27:18,959 P My heart is too tired to endure 412 00:27:18,960 --> 00:27:24,959 P I don't know when I will meet someone who is serious 413 00:27:26,240 --> 00:27:29,999 & It-must have been a curse from the mistakes that were made & 414 00:27:30,000 --> 00:27:33,079 SI'm like a sinner 415 00:27:33,480 --> 00:27:39,359 PIt must be a curse to make my heart ache,right?? 416 00:27:39,360 --> 00:27:43,799 P I hate my heart that yearns for loves 417 00:27:43,800 --> 00:27:47,359 & I hate my tears that falls for the deceitful person & 418 00:27:47,360 --> 00:27:50,839 & I hate my life that lives in paranoid 419 00:27:51,280 --> 00:27:52,439 How does it look? 420 00:27:54,720 --> 00:27:56,039 I look really ugly. 421 00:27:58,440 --> 00:28:00,399 P'Nuchji isn't here. 422 00:28:00,400 --> 00:28:02,279 No need to do sign language. 423 00:28:04,400 --> 00:28:06,599 Just getting used to it. 424 00:28:08,400 --> 00:28:11,199 Why you don't want to tell anyone yet? 425 00:28:12,520 --> 00:28:15,239 If I tell everyone that you're the one that made me talk, 426 00:28:15,240 --> 00:28:16,919 I wouldn't be able to go on vacation. 427 00:28:18,960 --> 00:28:20,679 You just wanted a vacation. 428 00:28:24,680 --> 00:28:26,879 Why did you learn sign language? 429 00:28:27,880 --> 00:28:29,959 To communicate with you. 430 00:28:30,560 --> 00:28:31,839 Communicate? 431 00:28:31,840 --> 00:28:34,919 Or did you wanted to see if I was pretending or not? 432 00:28:36,600 --> 00:28:37,599 No. 433 00:28:38,960 --> 00:28:40,879 I never thought that you pretended. 434 00:28:44,120 --> 00:28:46,359 I never was suspicious of you. 435 00:28:47,960 --> 00:28:49,479 Everything I did 436 00:28:50,240 --> 00:28:53,359 was out of pure intentions and sincerity 437 00:28:55,920 --> 00:28:58,559 I believe if we give sincerity to someone 438 00:28:59,400 --> 00:29:01,199 we will get it in return. 439 00:29:28,880 --> 00:29:30,079 What should I do? 440 00:29:30,160 --> 00:29:31,799 What should I call her about? 441 00:29:32,920 --> 00:29:35,479 If it's not about work,she won't talk to me 442 00:29:41,840 --> 00:29:44,519 -Here's your hot coffee - Thank you. 443 00:29:46,680 --> 00:29:49,199 What would be reasonable? 444 00:29:50,720 --> 00:29:53,839 Taking my employees to an outing seminar in Rayong? 445 00:29:55,280 --> 00:29:56,079 Not good. 446 00:29:56,080 --> 00:29:57,639 Seems too specific. 447 00:29:58,760 --> 00:29:59,919 How about this, 448 00:29:59,920 --> 00:30:02,399 training the PR department of the affiliated branch 449 00:30:05,680 --> 00:30:07,319 Will it make sense? 450 00:30:16,240 --> 00:30:18,639 Delivery Boy 451 00:30:25,960 --> 00:30:27,279 Hello. 452 00:30:28,240 --> 00:30:29,319 Khun C herd? 453 00:30:29,560 --> 00:30:32,679 I have a mall event I want to discuss with you 454 00:30:33,640 --> 00:30:34,679 Sure. 455 00:30:35,120 --> 00:30:38,439 Local fruit event in all of the chain stores? 456 00:30:38,680 --> 00:30:39,439 Yes. 457 00:30:39,440 --> 00:30:43,279 I think Rayong's branch is already a big branch of eastern fruits 458 00:30:43,280 --> 00:30:45,279 So I want to propose this project soon. 459 00:30:45,720 --> 00:30:46,559 Next week. 460 00:30:49,040 --> 00:30:49,879 Yes 461 00:30:49,960 --> 00:30:51,439 We can't wait any more. 462 00:30:51,440 --> 00:30:53,439 We need to help push the economy. 463 00:30:54,440 --> 00:30:55,559 Sure. 464 00:30:55,560 --> 00:30:58,679 I'll make a list of the names of the farmers 465 00:30:58,680 --> 00:31:00,679 and will send it by Friday 466 00:31:00,840 --> 00:31:04,119 But if you send it as a file, I might not 467 00:31:04,480 --> 00:31:06,039 be able to picture it. 468 00:31:06,320 --> 00:31:11,079 But I want to check out the location myself in case I get ideas. 469 00:31:12,640 --> 00:31:14,999 So you want to come here on your own? 470 00:31:17,080 --> 00:31:20,919 You already know I'm an executive that must know every step of production. 471 00:31:21,040 --> 00:31:24,399 Like when l was farming, I had to deliver the vegetables myself. 472 00:31:24,400 --> 00:31:27,799 I don't sit on the throne and point fingers and command 473 00:31:27,920 --> 00:31:29,199 Understood. 474 00:31:29,360 --> 00:31:30,759 When will you be here? 475 00:31:31,520 --> 00:31:32,519 Right now. 476 00:31:34,000 --> 00:31:35,799 I figured. 477 00:31:36,160 --> 00:31:38,239 Even if l said no,you would still come. 478 00:31:39,880 --> 00:31:43,679 I'll standby and wait for you here. 479 00:31:44,560 --> 00:31:46,279 See you soon Vice President. 480 00:31:46,720 --> 00:31:47,439 Yes. 481 00:31:47,640 --> 00:31:48,719 See you soon. 482 00:31:56,040 --> 00:31:59,719 Gosh she knows. Can't you pretend not to know? 483 00:32:01,520 --> 00:32:03,799 You're done Buret! 484 00:32:47,440 --> 00:32:49,959 First few photos are okay 485 00:32:49,960 --> 00:32:52,799 But the latest ones,lighting might be too bright 486 00:32:53,400 --> 00:32:55,039 It doesn't balance out. 487 00:32:56,320 --> 00:32:57,279 It's okay. 488 00:32:57,280 --> 00:32:59,879 I think in the evening 489 00:33:00,000 --> 00:33:03,279 the lighting will be less bright and we can go take indoor pictures 490 00:33:03,760 --> 00:33:08,039 Sol can teach you composition and photo arrangement 491 00:33:08,560 --> 00:33:10,239 Actually you can -- 492 00:33:10,840 --> 00:33:11,679 Oh. 493 00:33:14,040 --> 00:33:15,519 You fell asleep. 494 00:33:17,360 --> 00:33:18,559 Who was I talking to? 495 00:33:33,800 --> 00:33:38,319 & I'm still here if you need me 496 00:33:40,120 --> 00:33:45,279 I if that person makes you gloomy 497 00:33:47,600 --> 00:33:51,159 I Seeing you waste your emotions 498 00:33:51,160 --> 00:33:58,839 PI who loves you more than anyone else also feel s sads 499 00:33:58,840 --> 00:34:06,519 P If love is too cruel to you 500 00:34:06,520 --> 00:34:13,359 I can you please tell me sol can wipe your tears. 501 00:34:13,360 --> 00:34:17,599 & Send me your broken heart I 502 00:34:18,120 --> 00:34:24,119 S I'll take care of it with true love 503 00:34:28,120 --> 00:34:33,279 S I've never imagined taking any one's place 504 00:34:35,280 --> 00:34:40,638 & but if anyone makes you suffer I 505 00:34:42,320 --> 00:34:53,799 I have the right, I'll love you with all of my heart? 506 00:34:53,800 --> 00:35:01,359 J If love is too cruel to you 507 00:35:02,840 --> 00:35:03,759 No. 508 00:35:04,400 --> 00:35:06,319 I will never take advantage of you. 509 00:35:11,320 --> 00:35:12,559 Between us, 510 00:35:12,840 --> 00:35:14,639 no sin will be committed. 511 00:35:27,240 --> 00:35:30,519 It wil I just be pure intentions. 512 00:35:31,240 --> 00:35:33,759 Genuine feelings that will remain in my heart. 513 00:35:34,520 --> 00:35:36,399 No adultery. 514 00:35:36,800 --> 00:35:39,479 Like what my father and sister did. 515 00:35:47,680 --> 00:35:49,439 Just being close to you is good enough 516 00:36:14,320 --> 00:36:17,559 -Okay - Thank you. 517 00:36:17,680 --> 00:36:21,239 Thank you so much. 518 00:36:21,680 --> 00:36:23,439 You don't need to be formal with me. 519 00:36:23,440 --> 00:36:25,599 I'm the one that has to thank you 520 00:36:26,400 --> 00:36:27,399 I have to. 521 00:36:27,640 --> 00:36:30,959 For the past two years, it's been difficult for us 522 00:36:31,280 --> 00:36:34,479 Even if we have money to heal us, it didn't do anything 523 00:36:34,480 --> 00:36:36,679 If we don't have private sectors helping us 524 00:36:36,880 --> 00:36:38,679 You helped me too. 525 00:36:38,840 --> 00:36:41,119 High quality fruits like this, 526 00:36:41,240 --> 00:36:43,119 we would export it overseas before 527 00:36:43,120 --> 00:36:47,639 We wouldn't get to taste it and Thai people wouldn't know how many good things we have. 528 00:36:49,200 --> 00:36:50,719 You're welcome 529 00:36:51,040 --> 00:36:54,319 Wait here you two. 530 00:36:54,480 --> 00:36:58,199 I'll give you some fruits to take home 531 00:36:58,200 --> 00:37:00,439 Thank you so much. -Wait one moment. 532 00:37:05,720 --> 00:37:11,079 It's good that a high executive like you understands farmers too. 533 00:37:12,160 --> 00:37:14,479 The reason I hang around the farm 534 00:37:14,560 --> 00:37:16,839 is because of this 535 00:37:17,680 --> 00:37:19,199 I believe you. 536 00:37:20,880 --> 00:37:25,199 Believe l didn't disguise myself as delivery boy just to have fun? 537 00:37:25,680 --> 00:37:27,479 I wasn't thinking that. 538 00:37:28,440 --> 00:37:32,119 I got plenty of good ideas too 539 00:37:32,440 --> 00:37:35,799 Like with the fruit buffet that the owner once did 540 00:37:35,800 --> 00:37:38,439 we can promote this at them all. 541 00:37:39,040 --> 00:37:40,359 Sounds interesting. 542 00:37:40,720 --> 00:37:43,359 Or fruit processing workshop? 543 00:37:43,360 --> 00:37:46,959 Or healthy menu from the fruits. 544 00:37:49,720 --> 00:37:50,919 I think that's good. 545 00:37:50,920 --> 00:37:52,479 It goes with what's trending right now 546 00:37:53,080 --> 00:37:56,479 I'll gather the ideas and present it to you again 547 00:37:57,400 --> 00:37:58,919 You seem... 548 00:37:59,840 --> 00:38:01,279 How should I call it? 549 00:38:01,960 --> 00:38:03,719 You see happy 550 00:38:03,920 --> 00:38:05,959 and more lively 551 00:38:05,960 --> 00:38:09,839 Ever since you moved here, you keep getting ideas after ideas. 552 00:38:11,920 --> 00:38:15,719 The weather here is nice and it makes me feel at ease. 553 00:38:16,000 --> 00:38:18,759 So my brain is always at work. 554 00:38:19,800 --> 00:38:22,519 I guess I have to move here then 555 00:38:23,320 --> 00:38:24,599 Don't. 556 00:38:25,200 --> 00:38:28,159 I don't want to encounter the same problems again 557 00:38:29,240 --> 00:38:32,599 Your mother will come rip my chest out. 558 00:38:33,560 --> 00:38:35,559 There must be something good here 559 00:38:35,800 --> 00:38:37,479 Confess to me. 560 00:38:39,360 --> 00:38:40,479 Nothing. 561 00:38:40,720 --> 00:38:41,839 There's nothing here. 562 00:39:01,040 --> 00:39:02,719 The house is quiet today Uncle. 563 00:39:03,000 --> 00:39:04,199 Where did they all go? 564 00:39:05,960 --> 00:39:07,439 My wife went to the association 565 00:39:07,440 --> 00:39:09,679 Yod took a trip to the beach 566 00:39:10,920 --> 00:39:12,079 The beach? 567 00:39:12,200 --> 00:39:13,999 Which one? Is it Rayong? 568 00:39:16,080 --> 00:39:17,439 Why do you want to know? 569 00:39:18,800 --> 00:39:21,399 Just say what you need to say. 570 00:39:22,600 --> 00:39:24,319 I have nothing to say. 571 00:39:24,320 --> 00:39:25,679 The ard 572 00:39:25,680 --> 00:39:28,159 you moved Lanna to Rayong so I thought.. 573 00:39:28,160 --> 00:39:31,479 Nong Yod wants to go see her husband. 574 00:39:32,600 --> 00:39:36,639 I never told you which branch I moved Lanna to 575 00:39:38,600 --> 00:39:40,279 You're very nosy 576 00:39:41,120 --> 00:39:42,199 Uncle. 577 00:39:42,840 --> 00:39:45,759 I already know about the plan to get back at Lanna. 578 00:39:46,040 --> 00:39:48,239 I just want to know what's heup to. 579 00:39:48,440 --> 00:39:49,519 That's unnecessary. 580 00:39:49,560 --> 00:39:50,719 There's no need. 581 00:39:51,160 --> 00:39:52,719 Your job is done. 582 00:39:53,120 --> 00:39:55,279 Don't get involve in this matter again 583 00:39:56,960 --> 00:39:58,479 So... 584 00:39:58,800 --> 00:40:00,359 what about C herd? 585 00:40:00,360 --> 00:40:01,879 Shut your mouth! 586 00:40:03,640 --> 00:40:05,199 Don't get involve. 587 00:40:05,960 --> 00:40:09,399 Don't do anything outside of my orders. 588 00:40:10,040 --> 00:40:11,639 I've warned you already 589 00:40:14,080 --> 00:40:15,079 Yes Uncle. 590 00:40:15,600 --> 00:40:16,479 0... 591 00:40:16,800 --> 00:40:17,959 I understand. 592 00:40:41,120 --> 00:40:42,999 Kick me to the curb after you use me 593 00:40:43,800 --> 00:40:45,319 You want it to be over, fine. 594 00:40:46,720 --> 00:40:47,959 It's not over for me 595 00:40:59,160 --> 00:41:00,159 Hello. 596 00:41:00,440 --> 00:41:02,399 Is this Deluxe Siam Public Relations? 597 00:41:03,560 --> 00:41:04,599 Is Khun C herd there? 598 00:41:06,520 --> 00:41:07,919 Moved? 599 00:41:08,080 --> 00:41:09,399 To where? 600 00:41:13,080 --> 00:41:14,279 Okay, Thank you. 601 00:41:17,920 --> 00:41:18,879 Rayong. 602 00:41:29,280 --> 00:41:30,479 Hello San. 603 00:41:31,160 --> 00:41:32,559 This is Dr.Reu ang boon 604 00:41:32,800 --> 00:41:34,319 Are you still in Rayong? 605 00:41:37,200 --> 00:41:38,599 I need your help with something. 606 00:41:45,760 --> 00:41:48,639 There's20 minutes left before you get off work. 607 00:41:48,680 --> 00:41:52,159 Can't you be my tour guide to take me to explore some delicious restaurants? 608 00:41:52,920 --> 00:41:55,959 20 minutes left. Not just. 609 00:41:56,600 --> 00:41:58,279 I'm the head of the department. 610 00:41:58,280 --> 00:42:01,279 If I ditch work and go have dinner with the vice president. 611 00:42:01,400 --> 00:42:03,559 it would be gossip. 612 00:42:03,760 --> 00:42:05,079 I came here for work 613 00:42:05,080 --> 00:42:07,199 You treating me to a meal 614 00:42:07,320 --> 00:42:10,039 is considered doing your job 615 00:42:11,640 --> 00:42:14,719 If this was an order, I probably can't disobey you. 616 00:42:15,040 --> 00:42:16,759 You want it to be like that? 617 00:42:21,760 --> 00:42:22,839 Hello. 618 00:42:23,240 --> 00:42:24,079 C herd. 619 00:42:24,200 --> 00:42:26,119 Will you be home after work? 620 00:42:29,120 --> 00:42:32,879 I'm working right now, I can't talk. I'll call you back. 621 00:42:41,200 --> 00:42:42,759 When you said working. 622 00:42:43,240 --> 00:42:44,839 the person that called.. 623 00:42:45,120 --> 00:42:46,999 probably isn't a colleague 624 00:42:49,760 --> 00:42:50,919 Neighbor. 625 00:42:56,080 --> 00:42:57,599 So, 626 00:42:57,760 --> 00:43:00,959 do you still want me to treat the executive to dinner or not? 627 00:43:01,400 --> 00:43:03,679 So l I'll have the secretary reserve the restaurant. 628 00:43:05,040 --> 00:43:07,839 If it has to be that formal then never mind. 629 00:43:08,480 --> 00:43:11,079 I was wrong to use work as an excuse from the beginning. 630 00:43:12,000 --> 00:43:15,039 I just wanted to see you and have dinner with you 631 00:43:15,760 --> 00:43:18,919 as your friend Ret who delivers vegetables, that's all. 632 00:43:25,400 --> 00:43:26,839 I won't bother you anymore 633 00:43:47,880 --> 00:43:51,039 Here are some fresh seafood! 634 00:43:51,040 --> 00:43:54,239 These are all your favorites Nong Yod. 635 00:43:54,720 --> 00:43:58,519 But I won't crack the crabs for you today because I don't want my hands dirty. 636 00:43:58,720 --> 00:44:02,079 It's okay. I'm good at cracking crabs so I'll do it. 637 00:44:03,040 --> 00:44:06,599 Handsome and kind. Can you share yourself with me too? 638 00:44:06,600 --> 00:44:08,679 Sol can just take you home 639 00:44:09,680 --> 00:44:12,719 But I'm not sure if the squid is cooked or not. 640 00:44:17,280 --> 00:44:19,159 You want me to be the guinea pig? 641 00:44:21,280 --> 00:44:23,159 So good at communicating 642 00:44:23,160 --> 00:44:25,079 I can't even understand 643 00:44:25,080 --> 00:44:25,879 Yes. 644 00:44:25,920 --> 00:44:27,519 Sorry. 645 00:44:27,560 --> 00:44:28,359 It's okay. 646 00:44:30,120 --> 00:44:30,999 Nong Yod. 647 00:44:34,480 --> 00:44:35,839 You can speak! 648 00:44:36,920 --> 00:44:39,359 You just spoke,right?! 649 00:44:39,600 --> 00:44:40,479 Right?! 650 00:44:40,480 --> 00:44:41,399 Khun Chan! 651 00:44:41,400 --> 00:44:42,759 -Yes. -A minute ago! 652 00:44:42,880 --> 00:44:44,639 -Yes I heard. -Right?! 653 00:44:45,240 --> 00:44:46,559 You can talk now! 654 00:44:46,560 --> 00:44:47,719 P'Nuch ji. 655 00:44:47,840 --> 00:44:48,879 Yes. I. 656 00:44:48,960 --> 00:44:50,519 I can really talk. 657 00:44:52,400 --> 00:44:53,759 You can talk! 658 00:44:53,920 --> 00:44:55,999 You can finally talk! 659 00:44:57,040 --> 00:44:59,039 I'm so happy! 660 00:45:01,680 --> 00:45:04,599 What should we do?! You can talk! 661 00:45:12,280 --> 00:45:13,799 Drink with me. 662 00:45:15,480 --> 00:45:17,999 To celebrate you officially talking? 663 00:45:19,440 --> 00:45:21,519 Where's P'Nuch ji? 664 00:45:22,240 --> 00:45:24,599 I want to celebrate just with you. 665 00:45:27,520 --> 00:45:28,319 Okay. 666 00:45:33,680 --> 00:45:37,359 The doctor said if I want to be away from toxicity 667 00:45:38,400 --> 00:45:41,759 I should get out of the old problems,old environment 668 00:45:42,640 --> 00:45:46,599 and be with people who make me feel at ease and do relaxing things. 669 00:45:46,760 --> 00:45:49,999 It'll help unlock the things that are in here for me. 670 00:45:52,000 --> 00:45:54,319 I'm happy that you're able to do it. 671 00:45:55,560 --> 00:45:58,559 I didn't do it. You did. 672 00:45:59,680 --> 00:46:03,159 You make me feel at ease 673 00:46:04,120 --> 00:46:06,359 You make me be myself. 674 00:46:06,760 --> 00:46:08,679 You make me feel safe 675 00:46:08,680 --> 00:46:11,079 You're the one that unlocked it. 676 00:46:15,360 --> 00:46:17,479 I haven't done anything 677 00:46:18,360 --> 00:46:20,279 You didn't have to because 678 00:46:20,880 --> 00:46:24,679 the positive energy you send is overwhelming and l can feel it. 679 00:46:33,080 --> 00:46:36,319 So that means your memories are also back. 680 00:46:39,120 --> 00:46:42,759 Somewhat but it still doesn't add up. 681 00:46:43,720 --> 00:46:45,119 O just feel 682 00:46:45,120 --> 00:46:48,079 I've done so many horrible things. 683 00:46:51,560 --> 00:46:53,159 But I will try. 684 00:46:53,360 --> 00:46:55,199 I want to remember you. 685 00:46:58,600 --> 00:46:59,879 It's okay. 686 00:47:02,040 --> 00:47:04,119 Just you remembering me in the present 687 00:47:04,960 --> 00:47:07,119 like you just said is good enough 688 00:47:10,480 --> 00:47:13,159 I must have done some horrible thing 689 00:47:13,160 --> 00:47:15,399 and I don't want to remember it right? 690 00:47:16,880 --> 00:47:17,639 No. 691 00:47:19,520 --> 00:47:22,759 I just don't want you to remember something that can hurt your feelings. 692 00:47:26,040 --> 00:47:27,559 Thank you Chan 693 00:47:30,720 --> 00:47:32,639 What you did for me 694 00:47:33,760 --> 00:47:36,279 is very special. 695 00:47:39,120 --> 00:47:40,239 Special? 696 00:47:41,080 --> 00:47:42,039 Mm. 697 00:47:42,960 --> 00:47:44,879 You make me feel 698 00:47:45,240 --> 00:47:47,079 D exist, 699 00:47:47,240 --> 00:47:49,359 lam myself 700 00:47:50,120 --> 00:47:52,759 in a way that Na and P'Tat 701 00:47:54,440 --> 00:47:56,599 never made me feel. 702 00:48:48,640 --> 00:48:49,639 C herd's phone. 703 00:48:51,200 --> 00:48:52,159 Na 704 00:49:06,560 --> 00:49:08,079 Where did l leave it at? 705 00:49:26,960 --> 00:49:28,959 Are you following me? 706 00:49:30,960 --> 00:49:31,919 Wait. 707 00:49:32,440 --> 00:49:35,479 I thought you said you will stop acting like a child so what is this?! 708 00:49:35,560 --> 00:49:38,599 I beg of you, I just want to live in peace. 709 00:49:38,600 --> 00:49:39,479 And -- 710 00:49:44,800 --> 00:49:45,919 Thank you. 711 00:49:46,280 --> 00:49:48,959 Do you only see me in a bad light? 712 00:49:50,040 --> 00:49:51,639 Well I... 713 00:49:51,680 --> 00:49:52,959 What dol have to do 714 00:49:53,320 --> 00:49:55,119 to let me go back to being just Ret? 715 00:49:57,760 --> 00:49:59,959 You are n't the same old Ret anymore. 716 00:50:00,280 --> 00:50:03,159 lam the same. My feelings are the same. 717 00:50:03,320 --> 00:50:05,879 It's your feelings that have changed 718 00:50:06,400 --> 00:50:08,239 Stay with reality. 719 00:50:09,280 --> 00:50:10,879 You already know 720 00:50:11,520 --> 00:50:13,759 why we can't go back to the way it was 721 00:50:15,480 --> 00:50:16,959 If it's about my family. 722 00:50:17,400 --> 00:50:18,759 I can handle it. 723 00:50:19,040 --> 00:50:20,759 If you could, 724 00:50:20,840 --> 00:50:22,799 I wouldn't have to come live here. 725 00:50:25,760 --> 00:50:28,439 I'm sorry that I have to be honest with you. 726 00:50:28,760 --> 00:50:31,159 But if you did what your parents told you to do, 727 00:50:31,640 --> 00:50:33,439 no one would have to struggle. 728 00:50:35,040 --> 00:50:36,079 What about me? 729 00:50:36,680 --> 00:50:37,959 What about my feelings? 730 00:50:49,200 --> 00:50:50,439 My parents 731 00:50:51,000 --> 00:50:52,319 are reasonable people 732 00:50:52,440 --> 00:50:55,119 In the end, they will be happy with what I choose 733 00:50:55,520 --> 00:50:56,959 It's always like that. 734 00:50:59,520 --> 00:51:01,079 Everything is up to you now. 735 00:51:02,360 --> 00:51:04,959 I want to take you out of this cycle, 736 00:51:05,680 --> 00:51:08,799 that's pulling you off the cliff over and over. 737 00:51:11,280 --> 00:51:13,559 Don't get yourself involved with it. 738 00:51:15,440 --> 00:51:16,879 I can trade it with my life 739 00:51:17,160 --> 00:51:20,959 if I get to see you start your life over on the right path 740 00:51:22,800 --> 00:51:24,239 Go out with me. 741 00:51:24,920 --> 00:51:27,159 Leave that old cycle behind. 742 00:51:35,240 --> 00:51:36,079 C herd. 743 00:51:53,600 --> 00:51:54,839 Go back Na. 744 00:51:54,920 --> 00:51:56,079 We'll talk later. 745 00:51:58,360 --> 00:51:59,999 How is this man here? 746 00:52:06,440 --> 00:52:08,199 I'm the one that should ask 747 00:52:08,960 --> 00:52:10,919 what you're doing here 748 00:52:13,760 --> 00:52:15,439 If you're Cherd's boss, 749 00:52:15,960 --> 00:52:17,399 working hours are over. 750 00:52:18,640 --> 00:52:19,839 You're telling me 751 00:52:20,040 --> 00:52:21,759 it's your time now? 752 00:52:23,280 --> 00:52:24,759 You can say that. 753 00:52:25,160 --> 00:52:27,279 But actually Cher dand I 754 00:52:27,880 --> 00:52:30,199 have plenty of time together more than you think. 755 00:52:34,840 --> 00:52:37,159 Stop talking about the past that you've created! 756 00:52:37,440 --> 00:52:38,999 You don't own her! 757 00:52:39,160 --> 00:52:40,159 I won't allow it! 758 00:52:40,760 --> 00:52:43,439 And what right do you have to allow or not allow it?! 759 00:52:43,560 --> 00:52:46,159 That's enough! Both of you! 760 00:52:47,320 --> 00:52:49,159 No one owns me! 761 00:52:49,240 --> 00:52:50,439 Leave! 762 00:52:51,920 --> 00:52:52,839 Na. 763 00:52:53,360 --> 00:52:54,319 Leave. 764 00:52:55,240 --> 00:52:56,879 -Cher d. -Isaid leave! 765 00:52:58,000 --> 00:52:59,319 You too. 766 00:52:59,760 --> 00:53:01,519 Don't act like a thug here 767 00:53:03,040 --> 00:53:04,159 I'lleave. 768 00:53:05,000 --> 00:53:06,199 But remember, 769 00:53:06,560 --> 00:53:08,319 I've always told you 770 00:53:08,320 --> 00:53:09,999 that l will be on your side 771 00:53:10,360 --> 00:53:12,119 Just so you get away from those insults 772 00:53:12,480 --> 00:53:15,079 calling you aside lover or a mistress. 773 00:53:16,160 --> 00:53:18,639 But if you will stoop low and get involved with -- 774 00:53:19,120 --> 00:53:21,319 unethical people like this, 775 00:53:24,080 --> 00:53:25,319 you will have nobody left! 776 00:53:35,080 --> 00:53:36,079 Na! 777 00:54:01,720 --> 00:54:02,999 -Cher d. -Na. 778 00:54:03,280 --> 00:54:05,519 Just leave. I want to be alone 779 00:54:23,960 --> 00:54:25,559 P'Nuch ji. 780 00:54:25,880 --> 00:54:29,199 I heard you were tired sol thought you went to sleep already. 781 00:54:31,320 --> 00:54:33,639 Hearing you casually talk like this 782 00:54:33,640 --> 00:54:35,439 makes me feel so happy! 783 00:54:37,360 --> 00:54:39,439 I really have to thank Chan 784 00:54:43,080 --> 00:54:46,679 Thanking him l understand but... 785 00:54:47,520 --> 00:54:50,439 you need to keep your distant from him. 786 00:54:51,640 --> 00:54:52,799 Why? 787 00:54:54,200 --> 00:54:55,839 You really don't know 788 00:54:56,040 --> 00:54:58,079 how he feels about you? 789 00:55:01,080 --> 00:55:02,599 Genuine. 790 00:55:03,360 --> 00:55:05,479 We have genuine feelings towards each other 791 00:55:09,240 --> 00:55:10,639 I'm going to be honest. 792 00:55:11,360 --> 00:55:15,639 If you know what happened prior to this 793 00:55:16,320 --> 00:55:19,999 you will understand why you guys shouldn't be near each other. 794 00:55:21,160 --> 00:55:24,599 Though I don't remember but I know what I'm doing. 795 00:55:27,800 --> 00:55:29,119 P'Nuch ji. 796 00:55:30,400 --> 00:55:32,559 Can you please help me? 797 00:55:36,200 --> 00:55:37,959 Help with what now? 798 00:55:38,960 --> 00:55:41,879 Go give Na this marital settlement agreement. 799 00:55:43,240 --> 00:55:44,199 Please. 800 00:55:48,440 --> 00:55:49,519 Can l see it first? 801 00:55:51,200 --> 00:55:52,239 Sure. 802 00:56:07,280 --> 00:56:08,959 You'recalling off all his debt?! 803 00:56:10,160 --> 00:56:11,919 You're giving the house back to his mother too?! 804 00:56:12,160 --> 00:56:15,279 You're also giving him the right to let him keep his job too?! 805 00:56:15,320 --> 00:56:16,719 Nong Yod! 806 00:56:17,360 --> 00:56:19,879 You think your father will allow this? 807 00:56:20,280 --> 00:56:22,879 But I think I can talk to Dad 808 00:56:23,600 --> 00:56:25,599 As long as he gets his freedom. 809 00:56:25,600 --> 00:56:27,479 Yod! 810 00:56:29,680 --> 00:56:30,919 P'Nuch ji. 811 00:56:32,280 --> 00:56:34,119 Please help me 812 00:56:34,560 --> 00:56:35,759 Can you? 813 00:56:36,280 --> 00:56:39,519 Tell him to sign this agreement 814 00:56:40,000 --> 00:56:41,799 Have him set a date to sign the divorce. 815 00:56:42,000 --> 00:56:42,999 Please? 816 00:56:44,840 --> 00:56:46,759 My god! 817 00:56:47,880 --> 00:56:49,799 Gosh alright! 818 00:56:50,320 --> 00:56:52,799 If you made your decision then l will do it for you! 819 00:56:53,480 --> 00:56:56,159 Don't tell him that I'm here 820 00:56:57,880 --> 00:57:00,239 I'm not ready to see his face. 821 00:57:02,840 --> 00:57:04,319 I'm not ready. 822 00:57:15,520 --> 00:57:19,839 Don't cry. Okay. I will do it. I will do everything. 823 00:57:19,920 --> 00:57:22,959 I will do everything and anything for you,okay? 824 00:57:22,960 --> 00:57:23,799 Okay? 825 00:57:39,240 --> 00:57:40,639 You're up early. 826 00:57:41,280 --> 00:57:42,839 Where's P'Nuch ji? 827 00:57:44,320 --> 00:57:46,239 I had her go see Na. 828 00:57:47,760 --> 00:57:49,119 He's here too? 829 00:57:51,400 --> 00:57:52,239 Yeah. 830 00:57:54,760 --> 00:57:59,319 I gave him marital settlement agreement to look over. 831 00:58:00,080 --> 00:58:02,079 Before we actually divorce. 832 00:58:05,600 --> 00:58:07,719 At last, this day has finally come. 833 00:58:10,720 --> 00:58:12,039 Khun Yod. 834 00:58:14,080 --> 00:58:16,479 I can't see him right now. 835 00:58:44,080 --> 00:58:45,319 Are you sure 836 00:58:45,760 --> 00:58:47,199 that you're ready? 837 00:58:51,160 --> 00:58:53,039 If you ask my heart, 838 00:58:54,320 --> 00:58:56,279 it will never say it's ready 839 00:59:01,200 --> 00:59:02,759 You're worried about someone else'sheart 840 00:59:03,400 --> 00:59:05,039 more than yours? 841 00:59:07,720 --> 00:59:09,959 Even though I don't remember everything 842 00:59:12,600 --> 00:59:13,839 but Na.. 843 00:59:15,960 --> 00:59:18,839 Na never looked at me with those kind of eyes 844 00:59:20,680 --> 00:59:22,399 Even though I'm not ready 845 00:59:24,600 --> 00:59:25,959 but I.. 846 00:59:27,240 --> 00:59:30,959 can't endure seeing those eyes that don't have any love in them. 847 00:59:32,280 --> 00:59:34,519 But everything has changed now 848 00:59:35,760 --> 00:59:37,279 You lve changed. 849 00:59:40,280 --> 00:59:42,279 I never felt 850 00:59:43,200 --> 00:59:45,599 like l have anything that is mine. 851 00:59:47,520 --> 00:59:48,639 None. 852 00:59:51,400 --> 00:59:52,559 Even... 853 00:59:54,480 --> 00:59:56,959 my parents. 854 01:00:01,080 --> 01:00:02,639 They're not mines. 855 01:00:03,800 --> 01:00:05,079 Not even one bit. 856 01:00:06,040 --> 01:00:08,199 I'm not even sure 857 01:00:08,520 --> 01:00:11,839 if there's one single person that truly loves me in this world. 858 01:00:14,160 --> 01:00:14,959 No one. 859 01:00:19,080 --> 01:00:20,199 Except me. 860 01:00:23,360 --> 01:00:24,559 You know that do you 861 01:00:26,000 --> 01:00:28,399 how real my feelings are? 862 01:00:34,720 --> 01:00:36,479 No matter what happens 863 01:00:37,840 --> 01:00:39,319 I want you to know 864 01:00:41,200 --> 01:00:43,079 you'renot alone in this wor id 865 01:00:46,200 --> 01:00:47,919 I will be by your side. 866 01:00:49,000 --> 01:00:50,399 'l be right here. 867 01:00:55,360 --> 01:00:57,039 Thank you Chan. 868 01:01:34,160 --> 01:01:36,119 Some documents Nong Yod told me to give to you. 869 01:01:36,120 --> 01:01:39,679 She wants you to read through it carefully 870 01:01:40,120 --> 01:01:42,439 If you have no objection 871 01:01:42,600 --> 01:01:45,279 set an appointment and meet her at the district office. 872 01:01:46,600 --> 01:01:47,359 Okay : 873 01:01:47,560 --> 01:01:48,999 I'll read through it thoroughly. 874 01:01:52,080 --> 01:01:54,839 She's very pitiful right now. 875 01:01:56,160 --> 01:01:57,479 How is she? 876 01:01:57,680 --> 01:01:58,919 Is she getting better? 877 01:02:00,840 --> 01:02:03,999 Physically she is better 878 01:02:04,440 --> 01:02:06,879 But emotionally,still bruised 879 01:02:07,320 --> 01:02:10,199 She only remembers the good times with you. 880 01:02:10,960 --> 01:02:13,679 I never forgot the good times we had either. 881 01:02:14,440 --> 01:02:16,279 But now I'm not sure 882 01:02:16,280 --> 01:02:18,319 what is real,what is fake. 883 01:02:18,600 --> 01:02:20,359 Can you think this over? 884 01:02:20,560 --> 01:02:24,119 Make a new decision,rethink,reconsider. 885 01:02:35,560 --> 01:02:36,679 Fine. 886 01:02:38,880 --> 01:02:39,479 Thank you. 887 01:02:40,120 --> 01:02:41,279 Save it. 888 01:02:41,800 --> 01:02:43,759 I probably won't come back here. 889 01:02:44,640 --> 01:02:46,559 Be happy with your life 890 01:03:00,040 --> 01:03:00,959 C herd! 891 01:03:05,520 --> 01:03:06,479 Na. 892 01:03:07,480 --> 01:03:09,719 I told you l want to be alone. 893 01:03:09,840 --> 01:03:11,759 I'm getting a divorce! 894 01:03:13,280 --> 01:03:15,359 Khun Yod sent me the marital settlement agreement. 895 01:03:15,360 --> 01:03:17,759 I just need to sign it and schedule to sign the divorce paper. 896 01:03:18,800 --> 01:03:21,359 A divorce isn't something you should be happy about. 897 01:03:21,880 --> 01:03:23,119 l am happy! 898 01:03:23,120 --> 01:03:24,999 I'm about to have my freedom 899 01:03:25,280 --> 01:03:27,839 Yod is calling off the debt and giving back my house. 900 01:03:27,840 --> 01:03:31,479 Plus I still get to work at the office and still be a member of our political party. 901 01:03:32,520 --> 01:03:33,759 From now on, 902 01:03:33,960 --> 01:03:37,159 our relationship won't be wrong or asin in other people'seyes. 903 01:03:40,080 --> 01:03:41,879 If it makes you happy, 904 01:03:42,600 --> 01:03:43,959 I'm happy for you. 905 01:03:46,560 --> 01:03:47,759 After-this, 906 01:03:47,920 --> 01:03:50,279 I will do asl promised you. 907 01:03:50,600 --> 01:03:52,159 No matter what happens, 908 01:03:52,400 --> 01:03:53,999 we will get through it together. 909 01:03:55,480 --> 01:03:57,239 Don't be so confident. 910 01:03:58,520 --> 01:04:00,319 From what I see, 911 01:04:00,440 --> 01:04:02,999 Khun Yod is unpredictable. 912 01:04:03,360 --> 01:04:05,079 But this time I'm sure. 913 01:04:05,280 --> 01:04:07,159 She's changed so much. 914 01:04:07,600 --> 01:04:10,119 Plus in the agreement, I stil keep everything 915 01:04:10,880 --> 01:04:12,679 Most importantly l still have you. 916 01:04:13,240 --> 01:04:15,279 I don't need anything else. 917 01:04:20,280 --> 01:04:21,839 I love you C herd. 918 01:04:22,880 --> 01:04:24,519 I never stopped loving you 919 01:04:26,280 --> 01:04:27,399 What about you? 920 01:04:28,280 --> 01:04:29,599 Do you still love me? 921 01:05:17,960 --> 01:05:18,879 Don't. 922 01:05:21,280 --> 01:05:24,959 We made a mistake last time from not refraining ourselves. 923 01:05:25,400 --> 01:05:27,159 Don't let it happen again 924 01:05:27,960 --> 01:05:29,919 Besides you're not divorce yet. 925 01:05:32,760 --> 01:05:34,479 Past experiences 926 01:05:35,840 --> 01:05:38,679 taught me not to trust anybody anymore. 927 01:05:40,480 --> 01:05:42,079 Just let me go. 928 01:05:55,400 --> 01:05:56,999 One moment 929 01:06:14,320 --> 01:06:15,599 What's wrong? 930 01:06:33,280 --> 01:06:34,439 Where are you going?! 931 01:06:36,160 --> 01:06:37,999 I need to talk to my sister. 932 01:06:38,360 --> 01:06:39,519 I'm coming too. 933 01:06:40,600 --> 01:06:41,559 Don't. 934 01:06:42,360 --> 01:06:44,879 -You might not be able to manage. -I'll have to manage. 935 01:06:45,200 --> 01:06:48,719 I have a question that he needs to answer without avoiding me either 936 01:06:49,040 --> 01:06:50,199 Then let's go. 937 01:06:53,280 --> 01:06:54,439 Thank you so much San. 938 01:06:55,000 --> 01:06:56,719 Your people did a great job 939 01:07:31,440 --> 01:07:33,119 This will be fun. 940 01:07:58,680 --> 01:07:59,919 Too bad, 941 01:08:00,840 --> 01:08:02,759 I won't get to see it play out with my own eyes 942 01:08:21,800 --> 01:08:22,759 Chan. 943 01:08:23,720 --> 01:08:25,358 You lied to me?! 944 01:08:26,279 --> 01:08:28,039 It can be any woman 945 01:08:28,920 --> 01:08:30,679 but not this woman! 946 01:08:32,319 --> 01:08:34,439 You dare disconnect my call?! 947 01:08:34,800 --> 01:08:35,599 C herd! 948 01:08:36,560 --> 01:08:37,599 Wait C herd! 949 01:08:37,600 --> 01:08:39,559 -Where are you going? Something urgent came up 950 01:08:39,560 --> 01:08:41,358 It has to do with Chan and Khun Yod right? 951 01:08:41,880 --> 01:08:43,159 How do you know? 952 01:08:43,359 --> 01:08:45,959 You got the message too? 953 01:08:46,520 --> 01:08:47,959 What does that mean? 954 01:08:48,000 --> 01:08:49,999 I think you shouldn't go, This is unusual. 955 01:08:50,240 --> 01:08:52,239 -Trust me. -I can't! 956 01:08:57,399 --> 01:08:58,358 Chan! 957 01:08:59,880 --> 01:09:00,719 Yod. 958 01:09:02,840 --> 01:09:05,079 Calm down. Back away! 959 01:09:05,319 --> 01:09:06,999 How dare you do this?! 960 01:09:07,000 --> 01:09:10,839 I'm the one that needs to ask how you can do this to me?! 961 01:09:10,840 --> 01:09:14,039 You already know how much horrible things this woman did to me! 962 01:09:14,160 --> 01:09:17,159 And what you're doing right now is so elegant? 963 01:09:17,960 --> 01:09:18,799 Chan. 964 01:09:19,480 --> 01:09:20,679 Don't use your emotions 965 01:09:21,920 --> 01:09:22,759 Yod. 966 01:09:24,680 --> 01:09:25,599 Hey. 967 01:09:25,720 --> 01:09:27,278 You can talk now? 968 01:09:28,200 --> 01:09:29,119 Yes 969 01:09:30,160 --> 01:09:32,439 On the day l don't even have a voice to speak, 970 01:09:32,560 --> 01:09:36,079 the day you said to me you can't stand living with a woman like me, 971 01:09:36,080 --> 01:09:38,639 I had no right to even talk back to you 972 01:09:39,359 --> 01:09:41,519 Sol wanted to see with my own eyes 973 01:09:42,040 --> 01:09:45,398 if what you said was my fault was an excuse or not. 974 01:09:45,560 --> 01:09:46,799 Geez! 975 01:09:47,279 --> 01:09:49,278 Suddenly you went into shock and became mute 976 01:09:53,760 --> 01:09:55,039 Let me tell you, 977 01:09:55,120 --> 01:09:57,359 -don't be acting with my brother! -Sto p it Cherd! 978 01:09:57,360 --> 01:09:58,239 C herd. 979 01:09:58,760 --> 01:10:00,039 Enough C herd! 980 01:10:00,600 --> 01:10:03,839 The one that is straight up lying is you! 981 01:10:03,840 --> 01:10:05,039 What about this?! 982 01:10:06,240 --> 01:10:07,199 This! 983 01:10:12,440 --> 01:10:14,999 You lied no different from me! 984 01:10:15,360 --> 01:10:16,399 It is different! 985 01:10:17,720 --> 01:10:20,879 -It's innocent between us! -Innocent?! 986 01:10:21,480 --> 01:10:23,959 This woman doesn't know how to be sincere with anyone! 987 01:10:24,840 --> 01:10:27,039 You're being used Chan! 988 01:10:27,240 --> 01:10:29,999 Stop blaming other people and take a look at yourself! 989 01:10:30,000 --> 01:10:31,439 Why do I have to look?! 990 01:10:31,960 --> 01:10:34,839 This woman is more evil than you think! 991 01:10:34,840 --> 01:10:36,879 We are both getting deceived Chan! 992 01:10:36,880 --> 01:10:38,799 - We are getting deceived! -No! 993 01:10:38,800 --> 01:10:41,039 I never committed adultery like you did! 994 01:10:43,120 --> 01:10:44,039 Chan! 995 01:10:44,040 --> 01:10:46,079 Chan! Chan! 996 01:10:46,080 --> 01:10:47,679 -What?! --That's enough C herd! 997 01:10:47,680 --> 01:10:48,759 Chan! 998 01:10:51,160 --> 01:10:51,919 C herd. 999 01:10:54,200 --> 01:10:55,079 Chan. 1000 01:10:55,800 --> 01:10:58,439 How dare you do this to me?! 1001 01:10:58,600 --> 01:11:00,279 C herd that's enough 1002 01:11:00,280 --> 01:11:02,559 How can you believe this woman more than me?! 1003 01:11:02,560 --> 01:11:04,879 How is she better than me?! 1004 01:11:04,880 --> 01:11:06,599 -That's enough C herd! Stop! 1005 01:11:06,680 --> 01:11:09,839 How embarrassing to have a sister like you! 1006 01:11:13,400 --> 01:11:17,279 You're not the same brother l once knew! 1007 01:11:17,360 --> 01:11:18,919 You're not my sister either! 1008 01:11:19,040 --> 01:11:20,159 Chan! 1009 01:11:20,640 --> 01:11:22,519 -Chan! Chan! Enough. -Let go! 1010 01:11:23,560 --> 01:11:25,039 Let's get out of here. 1011 01:11:25,320 --> 01:11:26,199 Come on. 1012 01:11:26,720 --> 01:11:29,199 Let'snot stoop this low with them! 1013 01:11:33,240 --> 01:11:34,359 Chan! 1014 01:11:41,160 --> 01:11:43,479 How can you do this to me?! 1015 01:11:43,560 --> 01:11:44,639 C herd that's enough. 1016 01:11:44,800 --> 01:11:45,999 Calm down. 1017 01:11:56,200 --> 01:11:57,359 Chan! 1018 01:11:58,200 --> 01:11:59,439 Let me go! 1019 01:11:59,520 --> 01:12:01,239 -C herd calm down. Let go! 1020 01:12:01,240 --> 01:12:02,439 Na let go! 1021 01:12:10,880 --> 01:12:11,919 C herd! 1022 01:12:13,360 --> 01:12:14,559 Wait C herd! 1023 01:12:15,640 --> 01:12:16,519 C herd! 1024 01:12:19,320 --> 01:12:21,079 C herd open the door! 1025 01:12:23,040 --> 01:12:23,959 C herd! 1026 01:12:26,320 --> 01:12:28,039 Open the door for me! 1027 01:12:29,400 --> 01:12:30,239 C herd! 1028 01:12:37,280 --> 01:12:39,679 I never committed adultery like you did! 1029 01:12:39,680 --> 01:12:40,599 Chan! 1030 01:12:41,560 --> 01:12:43,359 -Chan! That's enough C herd. 1031 01:12:43,360 --> 01:12:44,399 -C herd. -Chan. 1032 01:13:19,920 --> 01:13:23,079 You're sad for saying those harsh words to your sister right? 1033 01:13:29,160 --> 01:13:30,399 I don't know. 1034 01:13:31,880 --> 01:13:34,599 We never got into this much of an argument before. 1035 01:13:41,280 --> 01:13:42,519 Where are you going? 1036 01:13:44,080 --> 01:13:45,359 I have to talk to Cher d. 1037 01:13:45,840 --> 01:13:47,839 We never let any problem go pass overnight. 1038 01:13:47,840 --> 01:13:51,119 l also want to know where those stupid photos came from. 1039 01:13:51,400 --> 01:13:53,199 Don't go right now. 1040 01:13:53,480 --> 01:13:56,039 I think you should pull yourself together and think about it first. 1041 01:13:56,360 --> 01:13:58,959 If you want to reconcile with your sister, 1042 01:14:00,040 --> 01:14:02,399 you need to let your emotions be calmer than this. 1043 01:14:04,120 --> 01:14:06,679 You and your sister needs time. 1044 01:14:20,760 --> 01:14:21,999 What the hell?! 1045 01:14:22,160 --> 01:14:25,039 It was just two bottles, why so blurry like this? 1046 01:14:47,000 --> 01:14:48,159 Car isn't here. 1047 01:14:48,520 --> 01:14:49,719 Where did she go? 1048 01:15:03,080 --> 01:15:04,519 C herd, where are you? 1049 01:15:04,520 --> 01:15:06,559 Call me back. I'm worried 1050 01:15:25,520 --> 01:15:26,959 -Brother! Yes? 1051 01:15:27,200 --> 01:15:28,039 Brother. 1052 01:15:28,440 --> 01:15:30,039 Another one! Hurry! 1053 01:15:30,240 --> 01:15:31,439 Sure. 1054 01:15:31,760 --> 01:15:33,959 - One moment please. Mm. 1055 01:15:41,720 --> 01:15:42,519 C herd. 1056 01:15:45,280 --> 01:15:46,639 Oh yes. 1057 01:15:49,040 --> 01:15:50,399 I'm his son. 1058 01:15:50,480 --> 01:15:51,399 Why? 1059 01:15:53,600 --> 01:15:54,519 Huh?! 1060 01:15:55,600 --> 01:15:57,999 Okay. I'm on my way. 1061 01:15:59,400 --> 01:16:00,799 What happened? 1062 01:16:01,120 --> 01:16:02,399 My dad got into an accident. 1063 01:16:02,520 --> 01:16:04,039 I have to head back to Bangkok right now. 1064 01:16:04,280 --> 01:16:05,559 I'm coming too. 1065 01:16:05,880 --> 01:16:07,919 I'll go pack your things 1066 01:16:07,920 --> 01:16:09,119 Please do. 1067 01:16:36,640 --> 01:16:37,919 She won't pick up? 1068 01:16:38,840 --> 01:16:39,799 No. 1069 01:16:40,120 --> 01:16:41,519 I think she turned off her phone 1070 01:16:43,080 --> 01:16:44,559 It's probably nothing 1071 01:16:44,560 --> 01:16:46,919 I think you should worry about your dad instead 1072 01:16:52,160 --> 01:16:53,479 He llo Ret. 1073 01:16:54,280 --> 01:16:55,279 Help me with something 1074 01:16:55,280 --> 01:16:56,959 I'll go to the hospital right now. 1075 01:16:56,960 --> 01:16:58,599 I'll update you with his condition. 1076 01:16:58,600 --> 01:16:59,879 Answer my call. 1077 01:16:59,880 --> 01:17:01,399 Yeah. Thank you so much. 1078 01:17:01,840 --> 01:17:03,079 I'll hurry there. 1079 01:17:03,440 --> 01:17:05,599 Did you tell your sister yet? 1080 01:17:05,680 --> 01:17:07,119 I can't get a hold of her. 1081 01:17:07,640 --> 01:17:09,159 We got into a fight 1082 01:17:09,160 --> 01:17:10,839 I'll tell you later about it 1083 01:17:11,080 --> 01:17:12,839 Stay calm. 1084 01:17:22,960 --> 01:17:24,519 Wait! Wait! 1085 01:17:24,520 --> 01:17:25,839 I'm Khun Chan a's relative 1086 01:17:25,840 --> 01:17:26,839 What happened? 1087 01:17:26,840 --> 01:17:30,679 The patient lost a lot of blood from the accident so we need to go into surgery 1088 01:17:30,680 --> 01:17:32,239 Excuse me. Let's go. 1089 01:17:35,520 --> 01:17:36,879 Who do l tell first? 1090 01:17:45,600 --> 01:17:47,799 It's not even 9pmyet. Why did she turn off her phone? 1091 01:17:49,720 --> 01:17:50,679 Or... 1092 01:18:01,880 --> 01:18:02,679 Hello Chan. 1093 01:18:02,800 --> 01:18:03,959 Where are you? 1094 01:18:06,240 --> 01:18:08,039 The doctor just took your dad to the OR 1095 01:18:08,120 --> 01:18:09,439 I'm about to go there now. 1096 01:18:11,880 --> 01:18:13,039 Chan. 1097 01:18:13,480 --> 01:18:14,319 Oh. 1098 01:18:17,680 --> 01:18:20,039 When did I turn off my phone? 1099 01:18:20,400 --> 01:18:21,479 Gosh! 1100 01:18:32,400 --> 01:18:33,399 Why? 1101 01:18:34,960 --> 01:18:37,159 What will you scold me about this time?! 1102 01:18:47,040 --> 01:18:49,279 Why?! What do you want?! 1103 01:18:49,520 --> 01:18:50,439 Hello C herd. 1104 01:18:50,720 --> 01:18:52,719 It's me. Where are you? 1105 01:18:54,120 --> 01:18:56,079 Wait Cher d! Cherd! 1106 01:18:56,200 --> 01:18:58,559 So annoying! Keep asking! 1107 01:18:58,840 --> 01:19:00,439 How do I know where you're at? 1108 01:19:07,640 --> 01:19:09,799 Ret! How's my dad?! 1109 01:19:10,480 --> 01:19:11,719 Still in the OR. 1110 01:19:11,720 --> 01:19:13,039 Over an hour now. 1111 01:19:15,320 --> 01:19:16,599 Calm down Chan. 1112 01:19:16,720 --> 01:19:18,119 Your dad will be fine. 1113 01:19:25,080 --> 01:19:25,999 Doctor. 1114 01:19:26,520 --> 01:19:27,999 How's my father? 1115 01:19:28,400 --> 01:19:32,039 Surgery went well. The patient is no longer in danger. 1116 01:19:32,240 --> 01:19:33,319 But... 1117 01:19:34,040 --> 01:19:36,839 - What is it? -His spine is very damaged. 1118 01:19:36,960 --> 01:19:38,999 We have to wait and see his symptoms after this 1119 01:19:39,520 --> 01:19:41,999 But I do want to let you know before hand that 1120 01:19:42,080 --> 01:19:46,439 patients with this type of case have a very high chance of becoming paralyzed. 1121 01:19:48,520 --> 01:19:49,759 Paralyzed? 1122 01:19:49,800 --> 01:19:51,999 We can't make any conclusions right now. 1123 01:19:52,000 --> 01:19:54,079 We have to see his symptoms after this. 1124 01:19:54,080 --> 01:19:57,359 I'll move him to the cc U room to monitor him. 1125 01:19:57,360 --> 01:19:59,119 Only one relative can go visit him. 1126 01:20:00,640 --> 01:20:01,839 Thank you Doctor. 1127 01:20:09,200 --> 01:20:10,519 Stay calm. 1128 01:20:10,720 --> 01:20:12,399 May be nothing will happen to your dad 1129 01:20:13,120 --> 01:20:14,079 Yes 1130 01:20:14,440 --> 01:20:16,039 Don't over think yet. 1131 01:20:16,040 --> 01:20:18,719 At least he's no longer in danger now 1132 01:20:19,640 --> 01:20:20,559 Chan. 1133 01:20:21,320 --> 01:20:24,839 I think you should wash up and go visit your dad. 1134 01:20:26,440 --> 01:20:27,319 Go 1135 01:20:36,880 --> 01:20:37,999 Water. 1136 01:20:40,080 --> 01:20:41,279 Thank you. 1137 01:20:42,920 --> 01:20:45,639 You can go home. I can take care of things here. 1138 01:20:46,040 --> 01:20:47,279 It's okay. 1139 01:20:47,800 --> 01:20:51,199 Chan and I have encountered something horrible all day today 1140 01:20:52,040 --> 01:20:55,239 I want to keep him company until I send him home 1141 01:20:57,240 --> 01:20:58,559 What happened? 1142 01:21:01,160 --> 01:21:02,079 Well, 1143 01:21:04,080 --> 01:21:05,639 Something big. 1144 01:21:06,880 --> 01:21:09,279 I'm partially at fault too. 1145 01:21:10,680 --> 01:21:11,759 Today, 1146 01:21:12,680 --> 01:21:17,519 I made the two siblings get into a heated argument and almost had them cut ties with each other. 1147 01:21:20,040 --> 01:21:21,359 Chan and Cher d? 1148 01:21:22,520 --> 01:21:23,439 Yes. 1149 01:21:24,480 --> 01:21:25,119 How? 1150 01:21:32,520 --> 01:21:34,679 Someone sent this photo to us. 1151 01:21:42,200 --> 01:21:43,639 It's like 1152 01:21:44,160 --> 01:21:48,919 a reminder to me that those two still love each other. 1153 01:21:50,360 --> 01:21:52,559 That's why he wanted to divorce me so soon. 1154 01:21:53,240 --> 01:21:54,639 If someone is to blame, 1155 01:21:55,400 --> 01:21:56,559 it's not you. 1156 01:21:59,240 --> 01:22:00,279 Khun Buret. 1157 01:22:00,400 --> 01:22:02,439 Khun Buret! Where are you going?! 1158 01:22:34,840 --> 01:22:39,359 P I hate my heart that yearns for love 1159 01:22:39,360 --> 01:22:42,839 @& I hate my tears that falls for the deceitful person THE X 1160 01:22:42,840 --> 01:22:46,839 Hilton 5 I hate my life that lives in paranoid 1161 01:22:46,840 --> 01:22:50,119 S that I have to snatch and fight with 1162 01:22:50,120 --> 01:22:53,159 T I hate my sinner who made me cry - 78529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.