All language subtitles for Khem Sorn Plai E03 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,880 --> 00:00:27,639 I saw with my own eyes you went to her house and climbed the gate 2 00:00:27,640 --> 00:00:29,479 You even said you're husband and wife 3 00:00:29,480 --> 00:00:31,519 Why?! You miss her so much?! 4 00:00:31,520 --> 00:00:34,359 ?su u nsua You miss her so much?! That's why you went to see her?! 5 00:00:34,360 --> 00:00:35,319 Let go! 6 00:00:35,400 --> 00:00:36,599 osnan susssuu-! get out! I won't let you go 7 00:00:36,600 --> 00:00:38,639 3n3a au-Go! Don't touchme! -llove you. 8 00:00:39,360 --> 00:00:41,959 Get out! 9 00:01:04,680 --> 00:01:05,799 A un ssi iniswaisnniswana-nstnsn Au 10 00:01:06,920 --> 00:01:08,079 Why are you meddling? 11 00:01:08,160 --> 00:01:09,799 This is between husband and wife! 12 00:01:15,360 --> 00:01:16,279 Wa an. 13 00:01:19,440 --> 00:01:20,999 Yes Khun Yod? 14 00:01:22,000 --> 00:01:23,119 I want to drink. 15 00:01:23,600 --> 00:01:24,319 Okay. 16 00:01:39,920 --> 00:01:41,119 I'm home. 17 00:01:54,840 --> 00:01:56,399 Where did you go Na? 18 00:01:57,920 --> 00:01:59,679 I went to discuss work with a client. 19 00:01:59,800 --> 00:02:02,839 After that I went to have some drink with Jett. 20 00:02:03,960 --> 00:02:05,639 You must be tired. 21 00:02:06,120 --> 00:02:09,198 After work, you still had to go talk to a client. 22 00:02:11,560 --> 00:02:12,519 Yes. 23 00:02:26,160 --> 00:02:28,559 P'Nuchji, I have a job for you to do. 24 00:02:28,800 --> 00:02:32,759 Starting tomorrow, you need to follow Na around and don't lose sight of him. 25 00:02:33,000 --> 00:02:34,519 I'll send you the location. 26 00:02:43,600 --> 00:02:46,039 How long do you think you can avoid that guy? 27 00:02:47,560 --> 00:02:50,839 If I don't mess with him, he'll eventually stop. 28 00:02:51,880 --> 00:02:55,039 But I think he won't stop that easily 29 00:02:55,400 --> 00:02:57,239 You need to be careful. 30 00:02:57,960 --> 00:02:59,679 Keep your distant from him. 31 00:03:01,320 --> 00:03:02,359 Yeah. 32 00:03:02,560 --> 00:03:04,159 I will be careful. 33 00:03:05,280 --> 00:03:06,759 That's not enough 34 00:03:07,720 --> 00:03:08,879 What else? 35 00:03:09,760 --> 00:03:11,279 You need to promise 36 00:03:11,920 --> 00:03:14,639 that you won't go back to having feelings for him 37 00:03:14,920 --> 00:03:16,559 He has a wife. 38 00:03:17,280 --> 00:03:19,399 His wife isn't wrong in this either 39 00:03:19,680 --> 00:03:22,639 Why does she have to feel uneasy about this matter? 40 00:03:27,240 --> 00:03:28,239 Yeah. 41 00:03:29,760 --> 00:03:31,319 I promise 42 00:03:31,880 --> 00:03:35,759 I won't have any feelings or mess with that man anymore. 43 00:03:37,760 --> 00:03:39,319 If I break my promise, 44 00:03:39,320 --> 00:03:43,319 -may l be jobless, life be ruined, and -- That's enough. 45 00:03:44,040 --> 00:03:45,639 I had you just promise. 46 00:03:46,120 --> 00:03:49,039 No need to jinx yourself like that. 47 00:03:49,440 --> 00:03:51,999 I was scared you wouldn't believe me. 48 00:03:52,880 --> 00:03:53,599 Come. 49 00:03:54,160 --> 00:03:55,839 Pinky promise. 50 00:03:59,960 --> 00:04:01,359 I'll believe you. 51 00:04:02,560 --> 00:04:05,519 But you better not break your promise 52 00:04:06,280 --> 00:04:07,839 If you break your promise 53 00:04:07,840 --> 00:04:09,319 remember, 54 00:04:09,360 --> 00:04:12,079 this will be the only thing l won't forgive you on. 55 00:04:28,360 --> 00:04:33,159 Next week l scheduled an appointment for you on conceiving a child 56 00:04:33,640 --> 00:04:37,159 This is the best doctor when it comes to doing GIFT 57 00:04:39,240 --> 00:04:41,799 I think it doesn't have to be like that. 58 00:04:42,200 --> 00:04:45,999 Besides, Khun Yod and I have only been married for two months. 59 00:04:49,840 --> 00:04:51,359 I don't like to wait. 60 00:04:51,960 --> 00:04:53,159 Dad. 61 00:04:53,280 --> 00:04:54,799 Isn't it too soon? 62 00:04:54,800 --> 00:04:57,199 I think we should just let it come naturally 63 00:04:57,880 --> 00:04:58,679 Okay? 64 00:04:59,000 --> 00:05:00,599 It's not too'soon. 65 00:05:00,600 --> 00:05:02,879 It's not like you will get to do it right away. 66 00:05:02,880 --> 00:05:05,639 You still have to go through many physical exam. 67 00:05:05,720 --> 00:05:08,079 If you don't do it now, it'll be too late 68 00:05:08,280 --> 00:05:10,799 - But -- - No but s whatsoever. 69 00:05:11,160 --> 00:05:13,079 This is my order. 70 00:05:16,720 --> 00:05:17,159 Well, boy? 71 00:05:19,320 --> 00:05:21,439 Do you still have any problems? 72 00:05:22,120 --> 00:05:23,159 No. 73 00:05:23,760 --> 00:05:27,159 In that case end of discussion 74 00:05:27,240 --> 00:05:28,839 Do as I say. 75 00:05:28,920 --> 00:05:30,719 No argument. 76 00:05:45,520 --> 00:05:46,399 Na. 77 00:05:47,000 --> 00:05:48,599 Na! Na! 78 00:05:48,840 --> 00:05:51,839 I don't like sweat!lt's smelly and sticky! 79 00:05:52,160 --> 00:05:56,879 Next week l scheduled an appointment for you on conceiving a child. 80 00:05:57,200 --> 00:05:58,679 Do as I say. 81 00:05:58,840 --> 00:06:00,639 No argument. 82 00:06:16,160 --> 00:06:17,119 Hello 83 00:06:18,040 --> 00:06:19,719 I need your help with something. 84 00:06:23,640 --> 00:06:25,439 Khun Yo d's secretary? 85 00:06:25,880 --> 00:06:26,999 Yes. 86 00:06:27,480 --> 00:06:29,959 Does she have any issues? 87 00:06:29,960 --> 00:06:34,359 Khun Yao way od wants you to go take photos of avenue she wants to use home decor. 88 00:06:34,360 --> 00:06:37,159 She will order all the materials that are chosen 89 00:06:37,160 --> 00:06:39,159 When does she want me to go? 90 00:06:39,160 --> 00:06:40,519 Right now. 91 00:06:44,320 --> 00:06:45,799 Hello. 92 00:06:45,960 --> 00:06:49,039 I came to take photos per Khun Yao way od's schedule. 93 00:06:49,040 --> 00:06:50,799 Wait for the key card one moment. 94 00:06:50,800 --> 00:06:51,599 Okay. 95 00:07:05,200 --> 00:07:06,999 I should quickly do my job 96 00:07:07,160 --> 00:07:08,319 sol can get out of here. 97 00:07:32,680 --> 00:07:33,599 Na. 98 00:07:36,000 --> 00:07:36,999 Let go! 99 00:07:37,880 --> 00:07:39,039 Na let go. 100 00:07:39,040 --> 00:07:40,679 Don't run from me again 101 00:07:40,880 --> 00:07:43,079 You can hit me all you want 102 00:07:43,480 --> 00:07:45,319 But can you please listen to me first? 103 00:07:59,800 --> 00:08:01,159 In my life, 104 00:08:03,680 --> 00:08:05,639 no one has ever understood me, 105 00:08:06,160 --> 00:08:07,719 gave me warmth, 106 00:08:08,800 --> 00:08:10,079 be gentle, 107 00:08:10,880 --> 00:08:12,999 or even listens to me like you do 108 00:08:14,840 --> 00:08:17,239 What's the point of talking about this? 109 00:08:17,600 --> 00:08:20,119 You're married now. 110 00:08:26,080 --> 00:08:27,879 But I love you so much. 111 00:08:30,400 --> 00:08:31,599 So much 112 00:08:32,760 --> 00:08:35,319 that lim suffering every time 113 00:08:36,440 --> 00:08:39,399 I can't do anything for you. 114 00:08:41,720 --> 00:08:43,439 I can't stop loving you 115 00:08:46,000 --> 00:08:48,279 But I made the decision to marry Khun Yod 116 00:08:50,400 --> 00:08:52,399 in hopes of forgetting you. 117 00:08:54,480 --> 00:08:56,079 But I realized I was wrong. 118 00:08:56,760 --> 00:08:58,959 Other than not being able to forget you, 119 00:09:00,040 --> 00:09:02,599 I miss you even more. 120 00:09:06,960 --> 00:09:08,079 I know 121 00:09:09,200 --> 00:09:10,519 that I made the wrong choice. 122 00:09:11,880 --> 00:09:14,159 I must take responsibility for the choice I made 123 00:09:16,920 --> 00:09:19,399 There's one thing that's been on my mind 124 00:09:25,440 --> 00:09:27,359 I want you to forgive me. 125 00:09:28,640 --> 00:09:30,239 I broke our promise. 126 00:09:31,840 --> 00:09:33,079 At least, 127 00:09:33,720 --> 00:09:36,519 can we still be friends? 128 00:09:41,280 --> 00:09:42,479 Sure. 129 00:09:43,480 --> 00:09:45,239 I forgive you. 130 00:09:47,760 --> 00:09:49,719 Thankyou for for giving me. 131 00:09:50,320 --> 00:09:52,279 I for gave you. 132 00:09:53,000 --> 00:09:56,079 I want things between us to end right here. 133 00:09:56,960 --> 00:09:58,839 So we're not indebted to each other anymore 134 00:09:58,840 --> 00:09:59,479 C herd. 135 00:10:04,520 --> 00:10:06,199 C herd wait! 136 00:10:06,400 --> 00:10:07,519 Wait! 137 00:10:08,360 --> 00:10:09,199 Na! 138 00:10:09,200 --> 00:10:12,119 I don't believe that you have no more feelings for me. 139 00:10:12,120 --> 00:10:13,519 You'relying right? 140 00:10:13,520 --> 00:10:14,839 Let me go. 141 00:10:14,840 --> 00:10:16,079 -Let go! -No! 142 00:10:16,080 --> 00:10:19,279 Untill hear from you that you don't love me anymore. 143 00:10:20,600 --> 00:10:22,079 Look into my eyes and say it. 144 00:10:22,360 --> 00:10:23,679 Are you brave enough? 145 00:10:25,120 --> 00:10:26,799 Say that you don't love me anymore. 146 00:10:26,880 --> 00:10:28,559 Do you dare? 147 00:10:31,640 --> 00:10:32,679 Na! 148 00:10:33,280 --> 00:10:34,919 I love you. 149 00:10:37,560 --> 00:10:39,799 I never forgotten about you. 150 00:10:47,040 --> 00:10:48,639 Don't Na. 151 00:11:35,600 --> 00:11:35,959 00:00 152 00:12:22,840 --> 00:12:25,439 May l please get pregnant soon 153 00:12:26,080 --> 00:12:27,799 The reason l want to get pregnant 154 00:12:28,760 --> 00:12:31,319 is not because lam obeying Dad. 155 00:12:32,040 --> 00:12:35,959 But I want a perfect loving family 156 00:12:36,320 --> 00:12:39,039 Ive dreamed of having a child 157 00:12:39,680 --> 00:12:41,799 I want someone 158 00:12:42,520 --> 00:12:45,079 to love with all my heart. 159 00:12:45,360 --> 00:12:47,719 And he will love me forever. 160 00:12:59,520 --> 00:13:00,439 Khun. 161 00:13:00,960 --> 00:13:01,999 Hello. 162 00:13:02,200 --> 00:13:04,079 I saw you last night at C herd's house. 163 00:13:04,080 --> 00:13:05,279 What are you to her? 164 00:13:05,880 --> 00:13:07,639 She's my older sister 165 00:13:09,080 --> 00:13:10,239 Wait. 166 00:13:12,640 --> 00:13:14,359 I'm on your side. 167 00:13:14,840 --> 00:13:16,279 You're on my side? 168 00:13:16,280 --> 00:13:18,559 You're siblings so you're supposed to be on each other's side. 169 00:13:18,840 --> 00:13:20,599 We might be siblings 170 00:13:20,680 --> 00:13:24,439 but I can differentiate what's wrong and what's right. 171 00:13:29,800 --> 00:13:32,279 If you're worried about C herd and your husband 172 00:13:32,440 --> 00:13:33,879 rest assured. 173 00:13:34,000 --> 00:13:37,799 C herd promised me she won't mess with your husband again. 174 00:13:38,200 --> 00:13:41,639 I'll keep an eye on her too so she doesn't break her promise 175 00:13:51,200 --> 00:13:52,639 Hello P'Nuch ji 176 00:13:54,760 --> 00:13:56,039 It's urgent? 177 00:13:57,240 --> 00:13:58,159 Okay. 178 00:13:58,360 --> 00:13:59,919 I'll head back 179 00:14:03,520 --> 00:14:05,839 Thank you regarding your sister. 180 00:14:06,160 --> 00:14:10,439 I also hope you and your sister will keep your promise too. 181 00:14:23,520 --> 00:14:24,199 Oh. 182 00:14:24,560 --> 00:14:25,999 You just got back too? 183 00:14:26,720 --> 00:14:27,919 Ret! 184 00:14:31,640 --> 00:14:32,559 Hey 185 00:14:32,760 --> 00:14:34,439 You two know each other? 186 00:14:34,800 --> 00:14:35,919 Yes we do. 187 00:14:36,080 --> 00:14:39,879 Chan and I run into each other often before you even worked here. 188 00:14:40,000 --> 00:14:41,879 That's right. Yes. 189 00:14:41,880 --> 00:14:45,559 Re t, hedelivers vegetables here. I know him. 190 00:14:45,560 --> 00:14:47,519 -We're close too. -Yeah. 191 00:14:47,840 --> 00:14:51,359 This is the brother you want to introduce? 192 00:14:52,040 --> 00:14:54,679 What a small world! 193 00:14:54,680 --> 00:14:57,759 I never said Chan is my brother. 194 00:14:59,840 --> 00:15:01,879 I'll get back to work. 195 00:15:01,880 --> 00:15:04,079 Before someone say s I'mslacking. 196 00:15:04,400 --> 00:15:07,719 -See you around Chan. -Yeah. See you. 197 00:15:11,800 --> 00:15:13,879 Any job for you to do today? 198 00:15:14,000 --> 00:15:15,399 I'm almost off. 199 00:15:15,840 --> 00:15:17,079 I'm done. 200 00:15:17,400 --> 00:15:21,799 Hey, I don't feel like driving today. Can l get a ride with you? 201 00:15:22,560 --> 00:15:26,599 Sure. But can you wait? I need to transfer my photos to the computer real quick. 202 00:15:26,600 --> 00:15:27,599 I'll call you. 203 00:15:27,720 --> 00:15:29,439 S Hurry a Sure 204 00:15:44,240 --> 00:15:45,519 Whose car is that? 205 00:15:45,840 --> 00:15:47,159 7 N 626 I don't know. 206 00:16:02,280 --> 00:16:02,919 Well, 207 00:16:03,120 --> 00:16:05,119 what's the occasion today? 208 00:16:05,120 --> 00:16:07,279 Everyone'sgathered here. 209 00:16:07,280 --> 00:16:10,119 Chan, Cherd, come sit here. 210 00:16:10,760 --> 00:16:13,159 These two have been waiting for you. 211 00:16:17,640 --> 00:16:19,399 What are you doing?! Come sit! 212 00:16:19,480 --> 00:16:22,919 They've been waiting for so long! They refuse to say anything to us! 213 00:16:22,920 --> 00:16:24,119 It's uncomfortable. 214 00:16:24,800 --> 00:16:26,319 Say what you need to say 215 00:16:26,480 --> 00:16:28,319 Aren't you guys divorced? 216 00:16:28,440 --> 00:16:29,999 No more karma with each other. 217 00:16:30,000 --> 00:16:32,359 This isn't about old karma. 218 00:16:33,200 --> 00:16:35,079 It's new karma. 219 00:16:35,560 --> 00:16:38,919 What do you mean? Who has done karma to you? 220 00:16:38,920 --> 00:16:40,079 Not me. 221 00:16:40,840 --> 00:16:41,719 My cousin. 222 00:16:42,160 --> 00:16:43,479 We're related. 223 00:16:43,720 --> 00:16:46,559 Who is this actress and why are you bothering my family? 224 00:16:46,560 --> 00:16:48,999 You've been sitting here and said no word. 225 00:16:49,000 --> 00:16:50,559 Say what you need to say! 226 00:16:50,640 --> 00:16:54,759 If you know me,you should know that I got married two months ago. 227 00:17:09,520 --> 00:17:11,239 It's in the past. 228 00:17:11,560 --> 00:17:13,879 Our family has acknowledged this. 229 00:17:14,200 --> 00:17:17,799 I think you shouldn't bring up something that already has happened in the past. 230 00:17:17,800 --> 00:17:21,919 The one bringing it up is your sister not me. 231 00:17:26,440 --> 00:17:27,719 Please, 232 00:17:27,880 --> 00:17:29,679 no matter what l did 233 00:17:30,800 --> 00:17:32,119 don't involve my family. 234 00:17:32,120 --> 00:17:33,999 But you messed with my family first. 235 00:17:34,120 --> 00:17:36,319 Your family must be responsible for this too. 236 00:17:36,400 --> 00:17:38,079 Just say what you need to say 237 00:17:38,200 --> 00:17:40,279 If you're going to accuse her like this, I won't listen to you. 238 00:17:43,720 --> 00:17:45,879 It's not some accusation 239 00:18:15,520 --> 00:18:17,599 Why is he so bad?! 240 00:18:21,080 --> 00:18:24,359 He's making me suffer more than being in hell! 241 00:18:29,480 --> 00:18:30,719 I know. 242 00:18:31,600 --> 00:18:33,279 I understand your feeling 243 00:18:35,920 --> 00:18:37,959 What should l do?! 244 00:18:38,360 --> 00:18:41,999 I won't be able to keep tolerating this over and over. 245 00:18:42,280 --> 00:18:43,279 P'Reu ang. 246 00:18:44,000 --> 00:18:46,079 I've only been married for two months 247 00:18:46,320 --> 00:18:49,839 But the marriage that l'vedreamed of is destroyed! 248 00:18:49,840 --> 00:18:53,159 -lt'sdestroyed! - Yod listen to me. You're not wrong in this 249 00:18:53,160 --> 00:18:56,599 You have to fight. You can't give up right now, You understand me?! 250 00:18:56,600 --> 00:18:58,879 Your life will not be destroyed! 251 00:19:00,960 --> 00:19:02,639 Who said I'm giving up? 252 00:19:03,160 --> 00:19:04,319 What's destroyed 253 00:19:04,920 --> 00:19:08,079 is the trust and faith l had in him 254 00:19:08,680 --> 00:19:10,159 I will never lose 255 00:19:10,640 --> 00:19:13,719 You already know l was born to be number one. 256 00:19:15,920 --> 00:19:17,359 That's my cousin 257 00:19:19,720 --> 00:19:25,199 I won't use stupid tactics as the legal wife to go and slap the mistress 258 00:19:25,560 --> 00:19:27,639 There should be a better way 259 00:19:27,720 --> 00:19:30,519 for them to lose completely 260 00:19:31,080 --> 00:19:32,679 If you want to win, 261 00:19:33,200 --> 00:19:34,519 You have to. 262 00:19:35,400 --> 00:19:36,959 find the enemy's weakness 263 00:19:37,400 --> 00:19:38,559 Weakness? 264 00:19:39,200 --> 00:19:40,719 I think this method 265 00:19:41,360 --> 00:19:44,399 will make C herd be really scared and not get close to Lanna anymore 266 00:20:04,440 --> 00:20:06,159 Enough already! 267 00:20:06,160 --> 00:20:07,719 Come here! 268 00:20:07,840 --> 00:20:10,799 What did you do you bitch?! How can you do this?! 269 00:20:10,800 --> 00:20:12,839 You called me a cheater! 270 00:20:12,840 --> 00:20:15,759 You said I ruined this family! 271 00:20:15,760 --> 00:20:18,199 And look what you did! How can you do this?! 272 00:20:18,200 --> 00:20:21,519 You bitch! Come here! Talk to your mother! 273 00:20:21,520 --> 00:20:22,879 Say whatever you want! 274 00:20:22,880 --> 00:20:24,879 Why?! Why?! 275 00:20:24,880 --> 00:20:29,079 -Mom, please help! It's not like that! -lt's not? 276 00:20:29,080 --> 00:20:30,279 It's not what?! 277 00:20:30,280 --> 00:20:32,679 What lies will you tell now? Tell me it isn't true! 278 00:20:32,680 --> 00:20:35,079 What I saw wasn't real?! 279 00:20:36,440 --> 00:20:39,279 Why don't you tell us what you want?! 280 00:20:39,440 --> 00:20:40,479 Fine. 281 00:20:41,480 --> 00:20:43,679 This clip will stop here. 282 00:20:43,760 --> 00:20:48,039 If your sister bows down to me and walks way from Na's life. 283 00:20:48,120 --> 00:20:51,599 But if not, I will be the one to leak this clip! 284 00:20:52,000 --> 00:20:55,199 I think social media will be digging 285 00:20:55,200 --> 00:20:59,599 and find out the woman in the clip is the daughter of The Honorable Chai lai, 286 00:20:59,720 --> 00:21:03,759 - a former royal descent whose now poor. You son of a bitch! 287 00:21:03,800 --> 00:21:05,479 Sonof a bitch! 288 00:21:06,000 --> 00:21:08,799 How long will you bother me for?! 289 00:21:08,800 --> 00:21:12,119 Enough C herd! Enough! Stop! 290 00:21:12,120 --> 00:21:14,359 This is all your fault! 291 00:21:14,360 --> 00:21:17,999 Do you want me to die?! Do you?! 292 00:21:18,000 --> 00:21:21,999 -Do you want me to die?! Moms top! That's enough! 293 00:21:22,000 --> 00:21:25,439 Mom! Mom! Mom! 294 00:21:25,440 --> 00:21:27,039 -Hey! -Mom! 295 00:21:27,480 --> 00:21:29,359 Take a deep breath! 296 00:21:29,680 --> 00:21:30,599 Mom! 297 00:21:35,000 --> 00:21:36,359 What thehell?! 298 00:21:42,400 --> 00:21:44,039 Mom take a deep breath! 299 00:21:44,040 --> 00:21:44,999 Mom! 300 00:22:02,080 --> 00:22:05,199 Please wait outside. 301 00:22:06,320 --> 00:22:07,599 Please. 302 00:22:22,040 --> 00:22:23,079 Hey 303 00:22:47,320 --> 00:22:50,599 Why didn't you tell me C herd'smom has a heart condition? 304 00:22:51,080 --> 00:22:53,239 Yod. 305 00:22:53,400 --> 00:22:55,799 What's the difference if I told you or not? 306 00:22:58,120 --> 00:23:01,319 This is it. This is what kills her! 307 00:23:04,360 --> 00:23:04,879 For the daughter, not the mother. 308 00:23:05,440 --> 00:23:08,599 How can you mess with someone's life like this? 309 00:23:09,160 --> 00:23:11,359 She'll be fine. 310 00:23:11,360 --> 00:23:13,119 Don't make a fuss about it yet. 311 00:23:13,120 --> 00:23:14,879 What if something does happen?! 312 00:23:16,640 --> 00:23:18,079 I'm not okay with this 313 00:23:18,240 --> 00:23:21,039 If she die s, I'mlike a murderer. 314 00:23:21,160 --> 00:23:22,199 How about this? 315 00:23:22,200 --> 00:23:25,079 I'll go investigate if The Honorable Chai lai is okay or not. 316 00:23:25,200 --> 00:23:26,799 Okay? 317 00:23:30,040 --> 00:23:31,159 Whatever. 318 00:23:31,320 --> 00:23:34,799 At least this will scare C herd til the day she dies. 319 00:23:35,840 --> 00:23:37,479 She wouldn't go near Lanna anymore. 320 00:23:37,640 --> 00:23:39,279 I hope so. 321 00:23:39,880 --> 00:23:41,319 If it doesn't go that way. 322 00:23:41,560 --> 00:23:45,119 just leak the clip just like you threatened. 323 00:23:45,360 --> 00:23:48,519 It was just a threat. I would never do it. 324 00:23:48,520 --> 00:23:52,279 If this clip gets leaked,it'll be damage for Lanna and it'll be damage for me. 325 00:23:52,840 --> 00:23:53,999 Right 326 00:23:54,160 --> 00:23:55,519 I thought so. 327 00:24:10,760 --> 00:24:12,559 The patient is safe now 328 00:24:12,560 --> 00:24:14,319 But we still have to monitor her. 329 00:24:14,320 --> 00:24:18,399 Most importantly don't let anything trigger her or else she can relapse. 330 00:24:18,560 --> 00:24:20,279 She might not be lucky like this time 331 00:24:20,280 --> 00:24:21,799 Thank you so much Doctor. 332 00:24:22,400 --> 00:24:23,519 Sure. 333 00:24:26,400 --> 00:24:27,479 Chan. 334 00:24:29,760 --> 00:24:31,239 Don't say anything. 335 00:24:31,440 --> 00:24:33,239 I don't want to hear excuses right now. 336 00:24:33,320 --> 00:24:35,039 I'm not making excuses. 337 00:24:35,040 --> 00:24:36,639 I just want to... 338 00:24:37,080 --> 00:24:38,399 apologize. 339 00:24:40,200 --> 00:24:42,279 Save the apology C herd 340 00:24:43,200 --> 00:24:44,719 The more you talk 341 00:24:45,320 --> 00:24:47,639 the more it reminds me that you broke the promise 342 00:24:48,080 --> 00:24:49,319 Chan. 343 00:24:50,080 --> 00:24:52,119 Cheating is already as in. 344 00:24:53,040 --> 00:24:56,919 But if you want to be known as a mistress and be a sinner for the rest of your life 345 00:24:56,960 --> 00:24:58,559 then that's onyou. 346 00:24:59,120 --> 00:25:00,639 But don't do it 347 00:25:00,760 --> 00:25:03,159 to the point of hurting Mom like this. 348 00:25:03,800 --> 00:25:05,079 Please. 349 00:25:20,800 --> 00:25:23,239 Yod I can explain. 350 00:25:23,440 --> 00:25:24,959 C herd approached me 351 00:25:24,960 --> 00:25:26,199 She said she needed to talk 352 00:25:26,880 --> 00:25:30,519 I never thought she would ask me to get back together with her. 353 00:25:30,880 --> 00:25:32,799 Please believe me Don't touch me! 354 00:25:32,800 --> 00:25:34,519 You think leat grass? 355 00:25:34,520 --> 00:25:35,919 It's not that. 356 00:25:35,920 --> 00:25:38,279 -I'm telling you the truth. -Stop lying 357 00:25:38,400 --> 00:25:42,519 I've seen your true nature ever since you claimed you and her to be husband and wife at her front porch. 358 00:25:42,920 --> 00:25:44,439 I saw with my own eyes 359 00:25:44,560 --> 00:25:47,399 -Yod it's -- -And you having your secretary to lie to her too. 360 00:25:47,440 --> 00:25:49,799 saying I had her come see me at the condo. 361 00:25:50,080 --> 00:25:52,279 You started all of this! 362 00:25:52,280 --> 00:25:54,839 -I'm sorry. -Will an apology end things? 363 00:25:54,840 --> 00:25:57,639 If you killed someone and you apologize 364 00:25:57,640 --> 00:25:59,239 will you be acquitted? 365 00:26:01,560 --> 00:26:04,039 You destroyed all of my trust. 366 00:26:04,600 --> 00:26:06,199 I love you. 367 00:26:06,400 --> 00:26:09,839 But I never wanted to be serious with her. Enough Na! 368 00:26:09,840 --> 00:26:11,399 I don't want to hear it! 369 00:26:12,320 --> 00:26:14,559 I need time to think things through 370 00:26:15,040 --> 00:26:17,039 You need to think too. 371 00:26:18,080 --> 00:26:20,399 If you still love her and can't forget about her 372 00:26:20,720 --> 00:26:21,959 I'll divorce you. 373 00:26:22,880 --> 00:26:23,919 Yod. 374 00:26:24,240 --> 00:26:26,039 Yod listen to me first! 375 00:26:26,040 --> 00:26:26,879 Yod! 376 00:27:17,200 --> 00:27:20,319 But if you want to be known as a mistress and /be a sinner for the rest of your life 377 00:27:20,320 --> 00:27:21,719 then that'son you. 378 00:27:22,400 --> 00:27:23,959 But don't do it. 379 00:27:24,040 --> 00:27:26,319 to the point of hurting Mom like this. 380 00:27:27,080 --> 00:27:28,439 Please. 381 00:27:42,600 --> 00:27:43,999 Where are you going? 382 00:27:45,520 --> 00:27:46,359 Yod. 383 00:27:46,960 --> 00:27:48,079 Wait Yod. 384 00:27:48,560 --> 00:27:49,479 Yod. 385 00:28:09,840 --> 00:28:11,399 C herd why are you here? 386 00:28:11,640 --> 00:28:13,439 I think you should leave. 387 00:28:13,600 --> 00:28:14,639 No. 388 00:28:15,160 --> 00:28:16,479 I won't leave 389 00:28:17,400 --> 00:28:19,839 untill do what l want to do. 390 00:28:19,960 --> 00:28:22,599 -But I think -- -You have no say in this Na! 391 00:28:23,880 --> 00:28:25,639 You asked me to forgive you 392 00:28:26,080 --> 00:28:27,719 and l did. 393 00:28:28,160 --> 00:28:30,599 We should just end this situation already 394 00:28:34,920 --> 00:28:37,079 I came here to see you 395 00:28:38,400 --> 00:28:39,439 Khun Yod. 396 00:28:41,120 --> 00:28:42,559 What do you want? 397 00:28:43,200 --> 00:28:45,439 I came to do what you want you want me to do. 398 00:28:46,440 --> 00:28:47,559 Which is? 399 00:28:50,520 --> 00:28:52,599 You said everything will end 400 00:29:01,400 --> 00:29:03,519 This clip will stop here. 401 00:29:03,640 --> 00:29:07,839 If your sister bows down to me and walks way from Na's life. 402 00:29:07,960 --> 00:29:11,439 But if not, I will be the one to leak this clip! 403 00:29:29,360 --> 00:29:31,599 I hope things between us 404 00:29:32,680 --> 00:29:34,759 will all end 405 00:29:38,600 --> 00:29:40,359 with my prostration. 406 00:29:43,680 --> 00:29:45,719 Please forgive me. 407 00:29:46,240 --> 00:29:47,519 Let me 408 00:29:48,280 --> 00:29:50,079 and my family go. 409 00:29:51,680 --> 00:29:53,559 Let my mother go. 410 00:29:55,320 --> 00:29:57,879 My mother can't endure any more pain. 411 00:29:58,240 --> 00:29:59,839 I beg of you. 412 00:30:39,480 --> 00:30:40,919 Don't worry. 413 00:30:42,400 --> 00:30:43,959 From now on 414 00:30:44,480 --> 00:30:46,479 you won't ever see my face again 415 00:30:48,320 --> 00:30:49,679 Goodbye. 416 00:30:51,800 --> 00:30:52,799 Wait. 417 00:30:55,600 --> 00:30:56,439 Yes? 418 00:31:13,080 --> 00:31:14,599 [ Delete video ] 419 00:31:21,480 --> 00:31:23,279 We're not indebted to each other anymore 420 00:31:48,920 --> 00:31:52,239 How long does Mom have to stay at the hospital? 421 00:31:52,320 --> 00:31:55,799 The doctor said if there's no other complications, 422 00:31:55,800 --> 00:31:57,799 it won't be more than two days. 423 00:31:58,280 --> 00:31:59,599 Thank you so much. 424 00:31:59,840 --> 00:32:01,519 You're going to be okay Mom 425 00:32:02,200 --> 00:32:03,319 You're better now. 426 00:32:21,080 --> 00:32:23,039 You must still be mad at me. 427 00:32:24,040 --> 00:32:25,639 It's okay 428 00:32:26,480 --> 00:32:28,039 if you don't forgive me. 429 00:32:28,760 --> 00:32:30,479 As long as you're better 430 00:32:30,640 --> 00:32:31,759 no longer in pain, 431 00:32:31,920 --> 00:32:33,439 no longer suffering, 432 00:32:34,680 --> 00:32:36,719 T am happy already. 433 00:32:39,920 --> 00:32:42,239 You still see me as your mother? 434 00:32:57,040 --> 00:33:00,679 You're the most important person in my life 435 00:33:02,640 --> 00:33:04,159 What about you? 436 00:33:05,400 --> 00:33:08,479 Can you forgive this bad daughter of yours? 437 00:33:10,440 --> 00:33:12,639 Will you still let me 438 00:33:12,960 --> 00:33:15,319 be your daughter? 439 00:33:20,800 --> 00:33:22,119 Whatever happens 440 00:33:22,880 --> 00:33:24,919 no matter how big or small. 441 00:33:25,240 --> 00:33:28,439 I am still your mother. 442 00:33:32,040 --> 00:33:34,119 ['m really sorry Mom. 443 00:33:34,520 --> 00:33:37,639 Think of it as aplead from me, 444 00:33:37,920 --> 00:33:43,959 I disappointed your grandfather and damaged his reputation once already. 445 00:33:44,280 --> 00:33:47,399 It's always been my crux. 446 00:33:49,680 --> 00:33:51,799 I swear Mom 447 00:33:52,840 --> 00:33:55,479 Tended everything. 448 00:33:58,160 --> 00:34:00,599 I went to apologize to Khun Yod 449 00:34:01,120 --> 00:34:03,599 just like how she wanted 450 00:34:04,880 --> 00:34:07,159 I really did it. 451 00:34:08,760 --> 00:34:10,879 Can you forgive me? 452 00:34:17,720 --> 00:34:20,559 Just let bygones be bygones 453 00:34:21,120 --> 00:34:22,919 We can start over. 454 00:34:24,000 --> 00:34:25,719 Just us three. 455 00:34:41,400 --> 00:34:46,319 Today you'll be doing a small scoop for the mall as the brand ambassador.u 456 00:34:47,480 --> 00:34:49,559 This is you briefing us? 457 00:34:49,679 --> 00:34:51,479 Why so generic? 458 00:34:51,480 --> 00:34:55,198 You won't tell me what scoop? How's the script? And what's the concept? 459 00:34:55,199 --> 00:34:57,999 Can you narrow it down dear? 460 00:34:59,360 --> 00:35:03,599 It's about Thai culture! I It's the month of Thai Conservation Festival. 461 00:35:03,600 --> 00:35:05,079 Something like that. 462 00:35:05,160 --> 00:35:08,999 Something like that? Seriously, do you know how to do your job? 463 00:35:09,760 --> 00:35:12,119 Where's the head of PR? 464 00:35:12,280 --> 00:35:15,999 I'm the acting head of PR right now. 465 00:35:16,000 --> 00:35:17,639 Where did the other one go? 466 00:35:21,720 --> 00:35:25,039 I don't know what scandal she got into. She suddenly disappeared. 467 00:35:28,800 --> 00:35:29,999 Excuse me. 468 00:35:30,000 --> 00:35:31,999 Flowers for Khun Yao way od. 469 00:35:34,200 --> 00:35:35,559 Put it right there. 470 00:35:43,000 --> 00:35:44,639 It looks so beautiful. 471 00:35:44,640 --> 00:35:48,319 -This looks expensive. Wow! 472 00:35:48,320 --> 00:35:49,479 You want it? 473 00:35:49,480 --> 00:35:52,039 Take it if you want it. I'lligive it to you. 474 00:35:52,160 --> 00:35:53,919 Thank you! 475 00:35:54,400 --> 00:35:58,079 Honey,you shouldn't want other people's things. 476 00:35:59,200 --> 00:36:03,359 Nong Yod,give in already, This is the seventh day, seventh bouquet. 477 00:36:03,360 --> 00:36:05,359 I think he has perseverance. 478 00:36:05,360 --> 00:36:08,119 Old tactics like this is what you call perseverance? 479 00:36:08,440 --> 00:36:12,439 What tactics do you like then? Do you want him to go live doing a press conference? 480 00:36:13,040 --> 00:36:15,879 Oh my god! Is that your husband?! 481 00:36:15,880 --> 00:36:17,839 Today'stop news 482 00:36:17,840 --> 00:36:22,199 involves a leaked clip of a young politician 483 00:36:22,200 --> 00:36:26,399 who just recently married a famous actress 484 00:36:26,400 --> 00:36:30,599 who was seen with a woman in a condo 485 00:36:30,600 --> 00:36:33,959 They were seen kissing each other in front of the elevator 486 00:36:33,960 --> 00:36:39,559 The clip is clear enough to see who the young man is without having to guess. 487 00:36:39,560 --> 00:36:44,719 The hash tag #excellent husband is trending at number-one right now 488 00:36:44,760 --> 00:36:51,599 We are not sure if the actress will come out to deny any of this or not. 489 00:36:51,720 --> 00:36:59,559 Netizens are now trying to figure Out who is this mystery woman. 490 00:36:59,600 --> 00:37:05,759 Netizen are investigation deeply who this mystery woman is 491 00:37:05,840 --> 00:37:10,639 Who did this husband of famous actress bring to his condo? 492 00:37:10,640 --> 00:37:13,599 Rumors has it that 493 00:37:13,600 --> 00:37:21,239 the mystery woman is the granddaughter of a former civil servant, His Serene Highness. 494 00:37:21,240 --> 00:37:27,279 Aristocrats knew him as Prince Chat Na chats a kul 495 00:37:30,120 --> 00:37:31,079 Mom! 496 00:37:31,160 --> 00:37:34,319 Mom! Mom! 497 00:37:37,640 --> 00:37:39,599 Doctor! Doctor! 498 00:37:39,600 --> 00:37:40,559 Mom! 499 00:37:50,600 --> 00:37:52,279 How satisfying! 500 00:37:58,520 --> 00:37:59,279 Hey. 501 00:37:59,440 --> 00:38:02,119 I forgot we haven't eaten anything yet. 502 00:38:02,120 --> 00:38:04,079 You must still be shocked about C herd'smom 503 00:38:05,320 --> 00:38:07,519 Il go tell the servant to bring you some snacks. 504 00:38:08,320 --> 00:38:09,679 Thank you. 505 00:39:33,400 --> 00:39:35,719 Doctor, how's Mom? 506 00:39:35,920 --> 00:39:38,759 I'm sorry, The patient has passed away 507 00:41:03,920 --> 00:41:05,239 I'm sorry. 508 00:41:12,200 --> 00:41:13,199 Mom. 509 00:41:16,080 --> 00:41:17,079 Drink it. 510 00:41:17,320 --> 00:41:19,159 Your sugar is low. You'll faint. 511 00:41:23,480 --> 00:41:25,119 Once the funeral is done 512 00:41:25,720 --> 00:41:27,839 you can go train at the farm. 513 00:41:28,000 --> 00:41:29,639 Escape and reestablish yourself. 514 00:41:29,800 --> 00:41:32,519 You won't have to hear anything or see anyone. 515 00:41:33,320 --> 00:41:34,399 Escape? 516 00:41:34,560 --> 00:41:36,159 Why do lhave to escape?! 517 00:41:36,160 --> 00:41:37,799 I won't go anywhere 518 00:41:38,000 --> 00:41:39,119 Enough. 519 00:41:39,120 --> 00:41:41,199 Just end the karma here. 520 00:41:41,200 --> 00:41:42,559 End it here? 521 00:41:42,800 --> 00:41:46,799 I went and begged her to spare my life spare my mom's life! 522 00:41:47,920 --> 00:41:49,119 She's my mothe r! She killed my mother! 523 00:41:50,600 --> 00:41:52,039 She must pay! 524 00:42:48,520 --> 00:42:50,679 Can I place the sandalwood flower first? 525 00:42:54,400 --> 00:42:55,919 I won't let you. 526 00:42:56,600 --> 00:42:59,359 You have no right to place the flower for my mom. 527 00:42:59,680 --> 00:43:01,039 Why don't I have the right? 528 00:43:01,240 --> 00:43:03,079 I just came to respect the deceased 529 00:43:03,200 --> 00:43:04,439 Respect? 530 00:43:04,520 --> 00:43:06,439 How thick does your face have to be 531 00:43:06,520 --> 00:43:10,199 to dare pay respect to the person you killed with your own hands?! 532 00:43:10,280 --> 00:43:11,479 Get out! 533 00:43:13,640 --> 00:43:15,119 I didn't do it. 534 00:43:15,800 --> 00:43:18,559 I swear. I didn't leak that clip. 535 00:43:18,680 --> 00:43:19,799 I don't believe you. 536 00:43:19,800 --> 00:43:22,479 Even if you swore in front of my mom, l don't believe you! 537 00:43:22,480 --> 00:43:23,599 I said get out! 538 00:43:24,840 --> 00:43:26,559 It's your problem whether you believe me or not 539 00:43:26,560 --> 00:43:29,319 I just came to place the flower and then leave. 540 00:43:29,720 --> 00:43:31,599 I said l won't let you! 541 00:43:31,600 --> 00:43:33,199 You want to place this? 542 00:43:33,800 --> 00:43:36,639 Save it to place it at your mother'sfuneral instead! 543 00:43:39,280 --> 00:43:42,239 I said get out! Go! 544 00:43:42,240 --> 00:43:44,359 C herd that's enough! - Let go! 545 00:43:44,360 --> 00:43:46,999 - Get out! Let me go Chan! -That's enough! 546 00:43:47,240 --> 00:43:48,479 Don't meddle! 547 00:43:48,560 --> 00:43:50,439 Everyone here don't meddle either! 548 00:43:50,600 --> 00:43:52,639 This is between us two! 549 00:43:52,800 --> 00:43:54,159 Get out! 550 00:43:55,040 --> 00:43:56,439 What do you want? 551 00:43:56,560 --> 00:43:58,079 Compensate. 552 00:43:59,120 --> 00:44:01,319 Compensate for my mom's life! 553 00:44:01,320 --> 00:44:02,719 What's gotten into you?! 554 00:44:02,720 --> 00:44:03,959 No! Let go! 555 00:44:03,960 --> 00:44:07,199 Give me back my mom's life! You can't right? 556 00:44:07,200 --> 00:44:08,959 Then go die! 557 00:44:10,320 --> 00:44:11,719 Yod! 558 00:44:45,400 --> 00:44:47,079 Are you okay? 559 00:44:49,520 --> 00:44:50,519 Yod! 560 00:45:04,320 --> 00:45:06,119 What have you done?! 561 00:45:15,120 --> 00:45:15,959 Yod! 562 00:45:17,360 --> 00:45:19,319 Pardon me,please wait out here. 563 00:45:19,320 --> 00:45:22,159 Can we interview you? -Please,just for a bit 564 00:45:22,160 --> 00:45:25,839 Is it true that Khun Yod was fighting with your fling and fell down from the crematorium? 565 00:45:25,840 --> 00:45:29,199 And the rumors with your fling, is it just a PR stunt for Khun Yod to come back to acting? 566 00:45:29,200 --> 00:45:33,119 As the man,are you going to do something about this or will you let the women fight it out? 567 00:45:33,120 --> 00:45:37,999 Hello! Ohmygod! Hello everyone! 568 00:45:38,000 --> 00:45:40,399 It's not appropriate to do any interviews right now. 569 00:45:40,400 --> 00:45:43,999 We have to help each other pray to have No ng Yod get better soon. 570 00:45:44,000 --> 00:45:47,599 -Okay? Please leave, I beg of you-But we still have questions 571 00:45:47,600 --> 00:45:51,679 I will schedule to have a press conference and everything will be cleared then. 572 00:45:51,680 --> 00:45:55,519 -Please leave right now, Thank you. -We just want to ask something real quick 573 00:45:55,520 --> 00:45:57,439 - Thank you. Just real quick please! 574 00:45:57,440 --> 00:45:59,439 Hey! Hey! 575 00:45:59,600 --> 00:46:01,719 What thehell happened to my daughter?! 576 00:46:02,720 --> 00:46:04,119 Calm down. 577 00:46:04,360 --> 00:46:06,039 Let's not make any more headlines. 578 00:46:06,200 --> 00:46:07,959 If anything happens to my daughter, 579 00:46:08,120 --> 00:46:09,719 I will kill you! 580 00:46:13,960 --> 00:46:17,639 An update on famous actress Yao way od Charoen wattana pa is an 581 00:46:17,680 --> 00:46:21,359 who fell down from the crematorium of the other woman'smother's funeral 582 00:46:21,360 --> 00:46:24,759 who was rumored to be a fling of her husband. 583 00:46:24,760 --> 00:46:28,199 She has been critically injured and was sent to the hospital. 584 00:46:28,200 --> 00:46:31,239 The doctors are still aiding to her injuries. 585 00:46:31,240 --> 00:46:34,399 We think her condition is worse than expected. 586 00:46:34,440 --> 00:46:37,439 We hope the incident was just an accident. 587 00:46:38,360 --> 00:46:40,759 Not attempted murder 588 00:46:42,840 --> 00:46:45,599 How can the reporter say that? It's slandering! 589 00:46:48,080 --> 00:46:49,519 I want to believe that 590 00:46:50,960 --> 00:46:52,319 but I'm not sure anymore 591 00:46:55,040 --> 00:46:56,399 What do you mean? 592 00:46:56,640 --> 00:46:58,119 This issue. 593 00:46:58,640 --> 00:46:59,959 what really happened? 594 00:47:00,520 --> 00:47:02,319 What happened 595 00:47:02,800 --> 00:47:04,439 was an accident? 596 00:47:05,320 --> 00:47:07,119 Or you intentionally did it? 597 00:47:07,120 --> 00:47:08,039 Chan. 598 00:47:08,040 --> 00:47:09,479 She's your sister! 599 00:47:09,720 --> 00:47:11,159 Because she is my sister 600 00:47:11,800 --> 00:47:13,799 that's why l want to hear the truth from her. 601 00:47:14,240 --> 00:47:15,159 Well? 602 00:47:16,240 --> 00:47:17,519 It was an accident 603 00:47:17,520 --> 00:47:19,519 You still care to lie about this? 604 00:47:19,520 --> 00:47:21,439 I'm telling the truth! 605 00:47:21,720 --> 00:47:23,479 You still don't believe me! 606 00:47:23,520 --> 00:47:25,399 I thought my sister 607 00:47:25,560 --> 00:47:28,959 at least have some decency to admit what she did wrong! 608 00:47:29,120 --> 00:47:31,159 Khun C herd said it was an accident! 609 00:47:31,160 --> 00:47:32,719 You have nothing to do with this! 610 00:47:35,080 --> 00:47:36,119 Well C herd? 611 00:47:37,000 --> 00:47:38,519 It was an accident! 612 00:47:38,520 --> 00:47:42,119 That's not true! You did it to get revenge! 613 00:47:43,360 --> 00:47:45,879 You think Khun Yod made Mom died! 614 00:47:45,960 --> 00:47:50,519 When actually it was you that made her sad and died! 615 00:47:50,520 --> 00:47:54,719 -If she didn't leak that clip -- -Why didn't you refrain yourself?! 616 00:47:54,720 --> 00:47:57,119 Not mess with someone's husband! 617 00:47:57,120 --> 00:47:59,439 It wouldn't had blown up like this! 618 00:47:59,560 --> 00:48:02,479 Seriously,if Khun Yod died 619 00:48:02,640 --> 00:48:05,199 you would be satisfied to get your revenge right?! 620 00:48:07,760 --> 00:48:08,759 Yes. 621 00:48:10,200 --> 00:48:11,679 Very satisfied! 622 00:48:13,800 --> 00:48:16,639 I wanted to push her down and die! 623 00:48:16,840 --> 00:48:19,199 Just like what she did to our mom! 624 00:48:27,040 --> 00:48:28,279 Remember, 625 00:48:29,560 --> 00:48:31,519 what you said today 626 00:48:33,160 --> 00:48:35,319 made me so disappointed in you! 627 00:48:37,960 --> 00:48:39,959 If anything happens to Khun Yod 628 00:48:41,840 --> 00:48:44,959 the one to take responsibility is you! 629 00:48:46,760 --> 00:48:49,439 To take everything in your life 630 00:48:49,560 --> 00:48:52,079 and exchange it for your own satisfaction! 631 00:49:22,160 --> 00:49:25,439 Give me back my mom's life! You can't right? 632 00:49:25,440 --> 00:49:26,799 Then go die! 633 00:49:29,480 --> 00:49:30,559 Yod! 634 00:50:00,440 --> 00:50:01,239 Doctor. 635 00:50:01,800 --> 00:50:03,719 How's my daughter? 636 00:50:03,880 --> 00:50:06,239 -Both mother and child are safe. -Huh? 637 00:50:08,600 --> 00:50:09,439 Child? 638 00:50:10,000 --> 00:50:12,279 What do you mean? Khun Yod is pregnant? 639 00:50:12,360 --> 00:50:13,119 Yes. 640 00:50:13,240 --> 00:50:15,719 She's about eight weeks pregnant. 641 00:50:17,960 --> 00:50:20,639 This is big news of the year! 642 00:50:21,040 --> 00:50:23,919 Khun Lanna, I'm going to go tell the reporters. 643 00:50:23,920 --> 00:50:26,279 Thank you Doctor! I'll be back! 644 00:50:28,440 --> 00:50:31,119 Doctor, what about her falling from a high place? 645 00:50:31,200 --> 00:50:32,599 A small wound. 646 00:50:32,600 --> 00:50:33,919 She'll heal in a few days. 647 00:50:40,600 --> 00:50:42,559 Did you know you were pregnant? 648 00:50:44,680 --> 00:50:45,639 Really? 649 00:50:47,280 --> 00:50:48,959 I'm pregnant? 650 00:50:49,200 --> 00:50:50,039 Yes. 651 00:50:50,560 --> 00:50:52,319 My child right now... 652 00:50:53,680 --> 00:50:54,999 Safe. 653 00:50:55,400 --> 00:50:58,759 Luckily the child survived from that high fall. 654 00:51:01,320 --> 00:51:03,359 Thank you so much for helping. 655 00:51:04,720 --> 00:51:06,599 I'm so awful. 656 00:51:06,640 --> 00:51:08,799 I didn't know I was pregnant. 657 00:51:09,000 --> 00:51:11,319 You need to be more careful from now on. 658 00:51:11,720 --> 00:51:13,839 Your child isn't healthy 659 00:51:13,920 --> 00:51:16,559 There are problems with the formation of the amniotic sac. 660 00:51:17,360 --> 00:51:19,399 Why is it like that? 661 00:51:19,840 --> 00:51:21,519 May l ask something? 662 00:51:22,520 --> 00:51:24,919 You've done a curettage procedure before haven't you? 663 00:51:47,240 --> 00:51:49,039 I'm fine now. 664 00:51:51,000 --> 00:51:52,399 You can go home 665 00:51:52,720 --> 00:51:54,039 But your face 666 00:51:54,520 --> 00:51:55,919 don't look so good. 667 00:51:58,080 --> 00:51:59,639 When your mother dies, 668 00:52:01,960 --> 00:52:04,039 accused of being murderer, 669 00:52:06,560 --> 00:52:08,519 I can't have a decent face on. 670 00:52:09,520 --> 00:52:12,599 But if you believe in the truth that you didn't do it 671 00:52:12,840 --> 00:52:14,199 then you didn't do it. 672 00:52:15,040 --> 00:52:18,199 My brother who I love the most doesn't even believe me. 673 00:52:18,880 --> 00:52:20,599 Then who does? 674 00:52:21,520 --> 00:52:23,639 Me. I believe you. 675 00:52:29,120 --> 00:52:30,319 Thank you. 676 00:52:31,840 --> 00:52:33,479 At least it's... 677 00:52:33,840 --> 00:52:36,159 the best words of today 678 00:52:36,880 --> 00:52:39,159 If you can't tolerate it 679 00:52:39,160 --> 00:52:40,999 I can take you away. 680 00:52:42,160 --> 00:52:43,119 No. 681 00:52:44,120 --> 00:52:45,519 I'm not escaping. 682 00:52:47,120 --> 00:52:50,959 Even if they make a report and arrest me, 683 00:52:51,720 --> 00:52:53,519 I should fight, no? 684 00:52:53,520 --> 00:52:56,399 -But -- - I've run enough. 685 00:52:58,000 --> 00:52:59,279 From now on, 686 00:52:59,640 --> 00:53:01,079 I won't run any more. 687 00:53:11,800 --> 00:53:14,639 It'll be a struggle but hang inthere 688 00:53:14,800 --> 00:53:16,159 It's okay 689 00:53:16,480 --> 00:53:18,479 For my child, I can endure it. 690 00:53:19,360 --> 00:53:20,399 Yod. 691 00:53:20,560 --> 00:53:23,759 I will have someone find the best doctor 692 00:53:23,760 --> 00:53:26,239 to take care of you and my grandchild 693 00:53:26,240 --> 00:53:29,439 I'll have someone come decorate this room. 694 00:53:29,440 --> 00:53:32,999 So you'll feel like you're sleeping at home 695 00:53:33,240 --> 00:53:34,759 Thank you Dad. 696 00:53:36,000 --> 00:53:38,239 About the accident, 697 00:53:38,680 --> 00:53:39,879 What do you say? 698 00:53:45,200 --> 00:53:46,559 Forget it. 699 00:53:47,240 --> 00:53:49,439 I don't want to talk about it again 700 00:53:49,440 --> 00:53:52,799 I got what I wanted now. 701 00:53:53,880 --> 00:53:56,119 I just want to focus on that. 702 00:53:56,120 --> 00:53:57,639 Sweetie. 703 00:53:57,720 --> 00:53:58,159 Khun. 704 00:54:13,200 --> 00:54:14,439 Mom. Dad. 705 00:54:18,520 --> 00:54:20,279 Why did you follow us out here? 706 00:54:20,600 --> 00:54:22,639 You need to look after Yod. 707 00:54:23,120 --> 00:54:25,159 The reason it blew up like this 708 00:54:25,320 --> 00:54:28,119 it's because of you and your lover 709 00:54:29,720 --> 00:54:30,919 I know. 710 00:54:31,120 --> 00:54:34,079 I followed you guys down here is to tell you that 711 00:54:34,240 --> 00:54:37,519 I'm taking a break from the office for a while. 712 00:54:38,640 --> 00:54:40,399 And also work from the party 713 00:54:40,440 --> 00:54:41,519 Why? 714 00:54:41,840 --> 00:54:43,679 I want to use the time from now on 715 00:54:44,120 --> 00:54:45,559 to take care of Khun Yod. 716 00:54:47,000 --> 00:54:49,599 She has to be on bed rest and can't get up 717 00:54:49,600 --> 00:54:51,359 I shouldn't go anywhere either 718 00:54:51,840 --> 00:54:55,079 I'd like to use the time to look after her. 719 00:54:55,920 --> 00:54:56,919 Good. 720 00:54:57,000 --> 00:54:59,839 Yod needs encouragement from you the most. 721 00:55:00,840 --> 00:55:01,759 Yes. 722 00:55:02,400 --> 00:55:06,279 Once l found out the baby in her womb is mine, 723 00:55:07,360 --> 00:55:08,599 I finally understood 724 00:55:09,040 --> 00:55:12,759 how important it is to be the head of the family 725 00:55:14,120 --> 00:55:17,279 If you really feel that way then good 726 00:55:17,880 --> 00:55:20,279 I'll hire a private nurse to help you too. 727 00:55:20,280 --> 00:55:22,399 Since Yod can't leave the bed like this, 728 00:55:22,720 --> 00:55:24,999 she needs a professional when she wants to use the restroom. 729 00:55:25,120 --> 00:55:27,959 You can have the nurse train me. I want to do it myself. 730 00:55:28,120 --> 00:55:29,759 So she can feel safe 731 00:55:29,840 --> 00:55:31,199 and trust me 732 00:55:31,560 --> 00:55:34,319 that I can take care of her regardless of any situation 733 00:55:35,440 --> 00:55:36,319 Okay 734 00:55:36,480 --> 00:55:38,479 I give you another chance. 735 00:55:38,640 --> 00:55:41,199 I hope you will do as you say. 736 00:55:41,640 --> 00:55:43,439 I can do it. 737 00:55:53,440 --> 00:55:57,479 Are you sure you want me to go back and work at them all? 738 00:55:57,480 --> 00:55:59,039 I'm sure. 739 00:55:59,360 --> 00:56:02,479 Boss told me to give you a call 740 00:56:05,040 --> 00:56:07,879 What about -- -lt'sokay. 741 00:56:07,880 --> 00:56:12,079 If there's problems, we can slowly resolve it. 742 00:56:12,080 --> 00:56:14,119 I'm always on your side 743 00:56:14,440 --> 00:56:15,959 Thank you P'So. 744 00:56:24,880 --> 00:56:30,319 I just.got.confirmation from the doctor just now that Nong Yod 745 00:56:30,920 --> 00:56:32,439 is pregnant! 746 00:56:32,600 --> 00:56:36,159 The mother and baby are safe right now. 747 00:56:36,160 --> 00:56:37,639 What about the accident? 748 00:56:37,680 --> 00:56:46,199 Nong Yod would like all of you to end that topic and stop talking about you know who right here. 749 00:56:46,200 --> 00:56:51,039 She wants to focus on the baby and family right now 750 00:56:51,280 --> 00:56:53,199 Luckily you failed. 751 00:56:53,320 --> 00:56:55,759 Otherwise you would j have ruined two lives. 752 00:56:55,760 --> 00:56:57,759 When the baby is actually innocent. 753 00:56:57,880 --> 00:56:59,159 I didn't do it. 754 00:57:00,520 --> 00:57:02,159 I told you already 755 00:57:02,400 --> 00:57:03,879 that I didn't do it. 756 00:57:04,160 --> 00:57:05,719 It was an accident. 757 00:57:06,640 --> 00:57:09,479 I just didn't want that woman to touch our mom. 758 00:57:09,480 --> 00:57:12,319 Didn't you see? You were there. 759 00:57:12,600 --> 00:57:14,319 Or do you believe that 760 00:57:14,760 --> 00:57:16,919 I pushed her down the stairs? 761 00:57:16,920 --> 00:57:18,159 I don't know. 762 00:57:19,320 --> 00:57:20,399 Regarding this, 763 00:57:20,520 --> 00:57:23,199 only you and Khun Yod know the truth. 764 00:57:23,440 --> 00:57:24,959 What do I have to do 765 00:57:24,960 --> 00:57:26,359 for you to believe me? 766 00:57:26,520 --> 00:57:29,399 Do you want Khun Yod to confirm for you to believe me? 767 00:57:29,720 --> 00:57:31,159 Tell me 768 00:57:31,480 --> 00:57:32,759 what do I have to do? 769 00:57:32,880 --> 00:57:34,519 I told you already. 770 00:57:35,360 --> 00:57:37,479 If you would have done what you're supposed to, 771 00:57:37,640 --> 00:57:39,159 this wouldn't have happened. 772 00:58:17,840 --> 00:58:19,719 If I knew you were pregnant. 773 00:58:20,720 --> 00:58:23,399 I wouldn't have just pushed you down the crematorium. 774 00:58:24,320 --> 00:58:25,439 Why are you here? 775 00:58:25,440 --> 00:58:26,519 Get out! 776 00:58:26,680 --> 00:58:28,319 I bought flowers to visit you. 777 00:58:28,520 --> 00:58:31,279 [ Yod and baby ] 778 00:58:36,440 --> 00:58:37,959 Fake flowers 779 00:58:38,440 --> 00:58:40,919 There were extra wreaths at my mother'sfuneral. 780 00:58:43,000 --> 00:58:44,559 For you 781 00:58:44,680 --> 00:58:45,119 and your baby! 782 00:58:46,600 --> 00:58:47,919 Take it away! 783 00:58:49,680 --> 00:58:50,639 Why?! 784 00:58:51,680 --> 00:58:52,679 Let go! 785 00:58:53,000 --> 00:58:56,479 You're calling for help? How come when you tried to hurt me, you weren't this tough?! 786 00:58:57,920 --> 00:58:58,919 Let go! 787 00:59:09,880 --> 00:59:12,399 You think you can escape the karma you've done to me? 788 00:59:13,400 --> 00:59:15,399 Since you killed my mom 789 00:59:15,840 --> 00:59:18,119 I will kill you and your baby 790 00:59:19,720 --> 00:59:22,279 so you can die and go apologize to my mom in hell. 791 00:59:22,280 --> 00:59:22,999 Don't! 792 00:59:31,800 --> 00:59:33,639 Don't! Don't! 793 00:59:33,640 --> 00:59:34,479 Yod! 794 00:59:38,640 --> 00:59:39,759 You had a bad dream? 795 00:59:40,160 --> 00:59:41,919 Yod it's okay. 796 00:59:42,040 --> 00:59:45,199 It's okay. I'm right here. No one can hurt you. 797 00:59:45,520 --> 00:59:46,959 Don't be scared. 798 00:59:47,400 --> 00:59:47,999 It's okay. 799 00:59:49,280 --> 00:59:50,759 Because I'm with you 800 00:59:50,840 --> 00:59:52,599 that's why l had a bad dream! 801 00:59:52,720 --> 00:59:53,919 I know 802 00:59:54,080 --> 00:59:55,199 that I was wrong 803 00:59:56,560 --> 00:59:59,279 I didn't think C herd would dare do that to you. 804 01:00:01,840 --> 01:00:03,879 If I knew you were pregnant 805 01:00:04,040 --> 01:00:06,319 I wouldn't have let you go to that funeral. 806 01:00:08,000 --> 01:00:09,479 I promise 807 01:00:09,640 --> 01:00:11,759 that it would be just us three from now on. 808 01:00:12,040 --> 01:00:13,119 Me, 809 01:00:13,440 --> 01:00:14,519 you, 810 01:00:14,680 --> 01:00:15,799 and our child. 811 01:00:16,480 --> 01:00:19,199 I won't let anyone bother our family anymore. 812 01:00:19,560 --> 01:00:20,679 Okay Yod? 813 01:00:23,120 --> 01:00:25,439 Give me a chance to prove myself again. 814 01:00:27,720 --> 01:00:29,399 I will take good care of you 815 01:00:29,400 --> 01:00:32,319 Take good care of our child more than take care of my own self! 816 01:00:51,680 --> 01:00:53,599 I prepared breakfast for you. 817 01:00:54,360 --> 01:00:58,759 I'll feed you so you don't have to move. 818 01:01:02,760 --> 01:01:04,279 Do you not have work? 819 01:01:05,120 --> 01:01:08,479 You don't have to take care of me! I'll have the nurse do it! 820 01:01:08,600 --> 01:01:11,839 I'm trying to prove myself to you. 821 01:01:12,000 --> 01:01:13,999 Ill be a good husband 822 01:01:15,240 --> 01:01:17,079 Be a good father 823 01:01:17,680 --> 01:01:18,999 I promise. 824 01:01:19,160 --> 01:01:20,239 Promise? 825 01:01:20,440 --> 01:01:24,039 Promise?!l don't want to hear it anymore! 826 01:01:25,120 --> 01:01:26,399 Get out! 827 01:01:26,400 --> 01:01:29,519 Take your things too! Take all of them out! 828 01:01:29,600 --> 01:01:30,959 I won't go anywhere. 829 01:01:30,960 --> 01:01:32,999 I'll stay to take care of you and the baby 830 01:01:33,240 --> 01:01:36,239 Yod stop! The doctor doesn't want you to move around! 831 01:01:42,040 --> 01:01:42,839 Yod! 832 01:01:42,960 --> 01:01:45,519 Yod! Why did you get up?! 833 01:01:46,440 --> 01:01:47,799 Doctor! 834 01:01:48,960 --> 01:01:50,999 It's okay! Stay calm! 835 01:01:51,400 --> 01:01:54,239 From the xray, the baby is still fine. 836 01:01:56,120 --> 01:01:58,999 I have to tell you that l was serious 837 01:01:59,480 --> 01:02:01,399 about you being on bed rest 838 01:02:01,680 --> 01:02:03,519 Move as little as possible 839 01:02:04,320 --> 01:02:06,919 Mood and stress is also important. 840 01:02:07,600 --> 01:02:10,359 I tried but it was uncomfortable. 841 01:02:10,640 --> 01:02:14,559 Every patient on bed rest like this gets uncomfortable. 842 01:02:14,600 --> 01:02:15,879 Yes Doctor. 843 01:02:16,480 --> 01:02:17,559 Excuse me. 844 01:02:18,320 --> 01:02:19,159 Yes. 845 01:02:23,760 --> 01:02:25,199 Do you want to eat something? 846 01:02:40,720 --> 01:02:41,599 Yod. 847 01:02:41,920 --> 01:02:43,199 Eat a little. 848 01:02:43,440 --> 01:02:45,159 The doctor,just told you 849 01:02:45,240 --> 01:02:48,199 that the parents must work together 850 01:02:48,400 --> 01:02:50,359 so the baby can be healthy 851 01:02:51,360 --> 01:02:52,239 Okay? 852 01:03:10,200 --> 01:03:13,279 Even though Yod won't pursue the matter with that girl, 853 01:03:13,440 --> 01:03:16,159 but I want to know if it was really an accident or not! 854 01:03:16,480 --> 01:03:18,479 You were there that day right? 855 01:03:19,200 --> 01:03:21,319 Did she push my daughter down? 856 01:03:21,320 --> 01:03:22,919 It's... 857 01:03:23,080 --> 01:03:26,079 I wasn't at the crematorium sol didn't see. 858 01:03:28,920 --> 01:03:30,039 In that case, 859 01:03:30,040 --> 01:03:32,719 tell me what you did see. 860 01:03:34,240 --> 01:03:35,359 C herd.. 861 01:03:35,680 --> 01:03:37,559 didn't want Yod to place the sandalwood flower 862 01:03:38,000 --> 01:03:39,599 So they were pushing and pulling. 863 01:03:40,400 --> 01:03:41,479 I think 864 01:03:41,520 --> 01:03:44,119 C herd was trying to have Yod go down the stairs. 865 01:03:44,200 --> 01:03:47,239 But from what Is ee, even if Cher d didn't use her hands to push 866 01:03:47,480 --> 01:03:49,199 it's the same as pushing 867 01:03:50,280 --> 01:03:54,199 My daughter has to be on bedrest for two months because of her! 868 01:03:54,800 --> 01:03:57,239 She must face the consequences! 869 01:03:58,600 --> 01:03:59,959 What are you going to do? 870 01:04:08,920 --> 01:04:14,239 Oh mygod! Big news! Very inside'scoop Khun Rey. 871 01:04:14,760 --> 01:04:16,799 Is it about C herd? Tell me 872 01:04:17,960 --> 01:04:21,279 " Courageous mistress pushes legal wife down crematorium 873 01:04:21,280 --> 01:04:26,479 They haven't been married for long but the husband secretly has another woman." Ohmygod! 874 01:04:27,000 --> 01:04:33,719 " Don't be surprised because these two had an affair ever since the female party had a husband of her own. 875 01:04:33,720 --> 01:04:38,599 Her royal descent blood doesn't help if her heart is that low." So shameless! 876 01:04:38,600 --> 01:04:41,519 They had an affair prior to this? 877 01:04:41,600 --> 01:04:42,599 Juicy! 878 01:04:42,720 --> 01:04:43,919 Bad! 879 01:04:44,000 --> 01:04:46,999 #tainted mistress 880 01:05:14,080 --> 01:05:15,679 You're going to work? 881 01:05:19,720 --> 01:05:20,719 What? 882 01:05:33,680 --> 01:05:36,519 This isn't just about legal wife and mistress fighting each other 883 01:05:36,520 --> 01:05:38,239 Did you read the comments? 884 01:05:38,240 --> 01:05:42,319 Everyone is trying to find out who Cher d isand where does she work at. 885 01:05:42,320 --> 01:05:44,999 They found she is the head of PR at our mall 886 01:05:45,000 --> 01:05:46,959 so they started crashing our site! 887 01:05:46,960 --> 01:05:51,519 They said we're a low-grade mall, lower-end market fill with mistresses! 888 01:05:59,200 --> 01:06:01,479 I think if you're calm like this, 889 01:06:01,640 --> 01:06:04,519 the one that will get in trouble is you. 890 01:06:06,880 --> 01:06:08,639 'm worried about you 891 01:06:16,560 --> 01:06:20,679 It is necessary that I dismiss you from the position of head of PR 892 01:06:20,800 --> 01:06:22,519 to save the mall's image. 893 01:06:22,520 --> 01:06:24,159 I hope you understand. 894 01:06:24,280 --> 01:06:25,999 But it's not true. 895 01:06:26,160 --> 01:06:27,839 I'm no one's mistress. 896 01:06:27,840 --> 01:06:29,479 You're not a mistress 897 01:06:29,480 --> 01:06:32,999 but someone'shusband'slover or before the legal wife came into the picture? 898 01:06:33,080 --> 01:06:35,999 You guys are lovers without feeling any shame? 899 01:06:36,160 --> 01:06:38,999 You don't know anything so don't judge me. 900 01:06:41,560 --> 01:06:45,599 Then can you tell me that your news from the past isn't true? 901 01:06:48,480 --> 01:06:50,599 You don't know how to argue back? 902 01:06:53,280 --> 01:06:55,199 To save the mall's image. 903 01:06:55,200 --> 01:06:57,799 I'm dismissing you from head of PR. 904 01:07:02,840 --> 01:07:03,679 Yes 905 01:07:06,320 --> 01:07:08,879 I'll have Rey rai take your place. 906 01:07:11,520 --> 01:07:13,439 If you can clear this up. 907 01:07:13,920 --> 01:07:16,639 we can reconsider your position. 908 01:07:16,920 --> 01:07:18,319 That would be unnecessary. 909 01:07:18,760 --> 01:07:20,839 Give it to the person that wants it 910 01:07:21,320 --> 01:07:23,079 So they don't become a mad dog 911 01:07:23,200 --> 01:07:25,159 biting other people. 912 01:07:29,240 --> 01:07:30,319 Wait. 913 01:07:30,560 --> 01:07:33,359 Did she just call me a maddog? 914 01:07:33,440 --> 01:07:35,039 Yes. 915 01:07:48,360 --> 01:07:50,999 If you're here to talk about me dismissing Khun C herd 916 01:07:51,360 --> 01:07:53,359 I'll tell you I made my final decision already 917 01:07:53,880 --> 01:07:55,159 You dismissed her 918 01:07:55,800 --> 01:07:57,879 but you didn't want to find out the truth?! 919 01:07:58,680 --> 01:08:00,919 Whether it's true or not that's her problem! 920 01:08:01,200 --> 01:08:04,439 My job is to protect the mall's interests. 921 01:08:05,720 --> 01:08:07,159 But it's unfair. 922 01:08:07,280 --> 01:08:09,479 Then you need to go talk to your parents 923 01:08:09,920 --> 01:08:12,079 They gave me permission to let me do this. 924 01:08:12,880 --> 01:08:13,919 I don't believe you. 925 01:08:14,760 --> 01:08:17,959 -You probably slandered her. -That's too much Ret! 926 01:08:17,960 --> 01:08:20,079 You're overstepping my job right now! 927 01:08:20,080 --> 01:08:21,719 If you want to help her, 928 01:08:21,720 --> 01:08:23,639 try managing this place. 929 01:08:24,200 --> 01:08:28,119 So you'll know that management isn't as easy as delivering vegetables like you'redoing. 930 01:08:41,200 --> 01:08:43,719 You told him, P'Rey? 931 01:08:45,359 --> 01:08:46,879 Let'sjust eat. 932 01:08:47,359 --> 01:08:48,679 Before it gets cold. 933 01:09:00,840 --> 01:09:02,079 Can l sit with you? 934 01:09:02,279 --> 01:09:03,719 I hope you don't mind us 935 01:09:03,920 --> 01:09:06,639 Where else can we sit? We can sit next to her. 936 01:09:07,200 --> 01:09:08,039 Look around. 937 01:09:08,040 --> 01:09:10,398 No other women wants to sit with us. 938 01:09:11,040 --> 01:09:12,039 Then... 939 01:09:12,160 --> 01:09:15,479 can you accept us to be your boy friends? 940 01:09:15,680 --> 01:09:16,719 Us two. 941 01:09:16,760 --> 01:09:17,679 Get up. 942 01:09:20,279 --> 01:09:21,599 I said get up. 943 01:09:22,359 --> 01:09:24,079 Don't bother my sister! 944 01:09:39,319 --> 01:09:40,719 Thank you. 945 01:09:42,080 --> 01:09:43,079 Hurry up and eat. 946 01:09:43,359 --> 01:09:44,959 So you can get back to work 947 01:09:45,080 --> 01:09:47,199 I can't always protect you. 948 01:09:50,440 --> 01:09:51,759 About that news, 949 01:09:51,920 --> 01:09:53,679 only few people know about it. 950 01:09:54,960 --> 01:09:56,239 However many people know 951 01:09:56,440 --> 01:09:57,639 it's true. 952 01:10:01,480 --> 01:10:03,839 I think Khun Yod is still messing with me. 953 01:10:04,080 --> 01:10:06,119 Why wouldn't she stop? 954 01:10:06,680 --> 01:10:10,639 You really think that a pregnant woman on bedrest 955 01:10:11,040 --> 01:10:14,119 will be coming up with this nonsense stuff? 956 01:10:15,200 --> 01:10:16,799 Don't flatter yourself. 957 01:10:17,360 --> 01:10:18,879 Let me ask you seriously. 958 01:10:19,520 --> 01:10:21,879 Do I have anything good about me in your eyes? 959 01:10:22,880 --> 01:10:24,599 Good or bad 960 01:10:24,960 --> 01:10:26,359 you're still my sister. 961 01:10:26,640 --> 01:10:29,359 Siblings can't cut ties from each other. 962 01:10:30,720 --> 01:10:32,159 Stop blaming other people 963 01:10:32,280 --> 01:10:33,679 and eat. 964 01:10:42,960 --> 01:10:45,839 Can you check out the other pairs from the stock? 965 01:10:51,000 --> 01:10:51,719 Hey! 966 01:10:51,960 --> 01:10:54,439 Boss had me come ask if the display is done or not. 967 01:10:54,440 --> 01:10:55,879 The mall is opened. 968 01:10:56,080 --> 01:11:00,159 I think the head of PR is better at seducing than working 969 01:11:00,160 --> 01:11:01,359 No that's not it. 970 01:11:02,400 --> 01:11:04,519 You're not the leader anymore. 971 01:11:05,280 --> 01:11:07,679 The stuff got delivered late so we're not done 972 01:11:08,360 --> 01:11:11,599 But if I don't have to listen to these nonsense stuff 973 01:11:11,960 --> 01:11:13,599 I would be done in time. 974 01:11:14,280 --> 01:11:16,319 if you don't want to hear nonsense stuff, 975 01:11:16,440 --> 01:11:18,199 don't act so scandalous. 976 01:11:18,200 --> 01:11:19,879 So other people don't talk about it. 977 01:11:20,040 --> 01:11:22,159 No matter how good we do 978 01:11:22,360 --> 01:11:25,039 if they want to talk, they will talk 979 01:11:25,560 --> 01:11:28,479 By the way if you want to talk or post, 980 01:11:28,480 --> 01:11:30,239 think carefully first. 981 01:11:31,040 --> 01:11:33,039 You might get sued for defamation. 982 01:11:55,600 --> 01:11:56,999 Are you hurt? 983 01:11:59,080 --> 01:12:00,399 I'm fine. 984 01:12:08,320 --> 01:12:08,999 Hey, 985 01:12:11,720 --> 01:12:13,399 Are you hurt? 986 01:12:18,760 --> 01:12:21,279 Keep it covered like this and it :ll be better 987 01:12:22,440 --> 01:12:26,479 Don't act like a superhero to go save someone today 988 01:12:27,600 --> 01:12:29,959 If it wasn't you, I wouldnt act tough 989 01:12:30,640 --> 01:12:33,799 Who knew that this much weight can almost kill me? 990 01:12:34,680 --> 01:12:36,759 You're saying I'm heavy? 991 01:12:38,040 --> 01:12:41,639 Not just heavy You have a sharp elbow too. Almost poked my throat! 992 01:12:41,840 --> 01:12:43,639 Good thing l dodged in time. 993 01:12:43,800 --> 01:12:45,079 Are you crazy? 994 01:12:46,880 --> 01:12:49,439 But thankyou for saving me 995 01:12:50,000 --> 01:12:53,759 If l didn't see you today I think l would go crazy 996 01:12:54,360 --> 01:12:59,359 because l don't know who will talk bad about me behind my back. 997 01:13:01,960 --> 01:13:03,399 If you're that stressed, 998 01:13:03,760 --> 01:13:05,079 you can rest here. 999 01:13:05,160 --> 01:13:08,679 The trees don't know how to gossip and they won't make you miserable either. 1000 01:13:09,160 --> 01:13:10,279 I'm also. 1001 01:13:10,600 --> 01:13:12,239 ready to stay by your side. 1002 01:13:17,080 --> 01:13:17,439 But I can't hide here for ever. 1003 01:13:18,600 --> 01:13:21,439 Those people will talk about me regardless. 1004 01:13:21,520 --> 01:13:24,399 When they don't even know what's true or not 1005 01:13:27,320 --> 01:13:28,759 Rumors 1006 01:13:29,520 --> 01:13:31,959 are made up from haters, 1007 01:13:32,400 --> 01:13:34,439 spread by idiots, 1008 01:13:34,760 --> 01:13:37,399 and believed by naive people 1009 01:13:40,200 --> 01:13:41,079 No. 1010 01:13:41,800 --> 01:13:44,359 They're not idiots or naive. 1011 01:13:45,800 --> 01:13:47,159 But they're having fun 1012 01:13:47,600 --> 01:13:49,919 to talk bad about someone. 1013 01:13:52,160 --> 01:13:56,159 But let'sjust say I will take it as paying my karma 1014 01:13:56,320 --> 01:13:58,759 for making Khun Yod get injured 1015 01:14:01,840 --> 01:14:02,759 So... 1016 01:14:03,480 --> 01:14:05,559 when will you keep paying this karma? 1017 01:14:08,680 --> 01:14:09,959 I don't know. 1018 01:14:11,720 --> 01:14:13,079 If1stop 1019 01:14:14,480 --> 01:14:16,319 S someday Khun Yod will.. 1020 01:14:16,560 --> 01:14:19,239 stop bothering me too. 1021 01:14:32,160 --> 01:14:33,879 Can you watch my wife real quick? 1022 01:14:33,880 --> 01:14:36,159 She wants to eat fruits. 1023 01:14:37,160 --> 01:14:38,279 -Sure. -Thank you. 1024 01:14:49,520 --> 01:14:51,439 Which room is Khun Yao way od in? 1025 01:14:52,320 --> 01:14:54,239 Room 417. 1026 01:15:02,760 --> 01:15:04,239 This hasn't ended yet? 1027 01:15:05,400 --> 01:15:07,399 Can't be helped. You did this to yourself. 1028 01:15:12,800 --> 01:15:15,039 You're back Na? That was quick 1029 01:15:35,440 --> 01:15:36,559 Why are you here?! 1030 01:15:37,320 --> 01:15:38,879 Who gave you permission to come in?! 1031 01:15:39,080 --> 01:15:41,759 We just.came to congratulate you 1032 01:15:42,000 --> 01:15:44,359 You're finally having a baby like you wanted 1033 01:15:45,320 --> 01:15:47,679 You've dreamed of having one for the longest time. 1034 01:15:52,160 --> 01:15:53,079 You're... 1035 01:15:54,480 --> 01:15:55,399 pregnant? 1036 01:15:58,240 --> 01:16:00,999 hadn't had my period in over a month. 1037 01:16:01,280 --> 01:16:05,799 If we don't do something, my stomach will get bigger. 1038 01:16:06,000 --> 01:16:07,719 Okay. 1039 01:16:09,040 --> 01:16:10,319 What do you want me to do? 1040 01:16:10,960 --> 01:16:12,999 You have to marry me 1041 01:16:13,240 --> 01:16:15,639 before people find out I'm pregnant. 1042 01:16:16,040 --> 01:16:17,919 Our careers are rising right now. 1043 01:16:18,520 --> 01:16:21,559 Fame and money are waiting in front of us. 1044 01:16:21,680 --> 01:16:23,119 You want... 1045 01:16:23,640 --> 01:16:25,159 us to get married 1046 01:16:25,320 --> 01:16:26,759 and raise a child 1047 01:16:27,800 --> 01:16:28,839 is that so? 1048 01:16:31,120 --> 01:16:33,839 You won't take responsibility? 1049 01:16:34,160 --> 01:16:36,999 But I think there's a better solution than this. 1050 01:16:38,600 --> 01:16:40,599 Better solution? 1051 01:16:41,880 --> 01:16:43,279 What solution?! 1052 01:16:43,360 --> 01:16:44,799 Take it out. 1053 01:16:45,440 --> 01:16:47,119 - Take it out?! -Yeah. 1054 01:16:47,120 --> 01:16:48,999 Then we'll talk about this later. 1055 01:16:50,080 --> 01:16:53,239 You're really going to kill our child?! 1056 01:16:53,480 --> 01:16:55,799 I'll do everything to make us stay together. 1057 01:16:58,880 --> 01:16:59,919 Okay Yod? 1058 01:17:00,640 --> 01:17:01,479 No! 1059 01:17:01,760 --> 01:17:05,879 -No! No! I will never hurt-my child! - Yod! Yod! 1060 01:17:05,880 --> 01:17:08,639 - Yod! Listen to me! -lwill never! 1061 01:17:08,960 --> 01:17:12,079 -I told you it's not a baby yet! -lt.is! 1062 01:17:12,080 --> 01:17:14,959 If you won't listen to what l have to say then we don't need to talk! 1063 01:17:14,960 --> 01:17:16,399 We'll talk another day. 1064 01:17:16,400 --> 01:17:19,999 - That's enough Yod! No! No Yod! -Talk to me first! Come back and talk to me! 1065 01:17:20,000 --> 01:17:22,839 You're the one that's not listening! We can talk later! 1066 01:17:29,480 --> 01:17:30,719 Tat... Tat! 1067 01:17:32,200 --> 01:17:32,879 Tat! Help me! 1068 01:17:38,520 --> 01:17:39,839 Tat! 1069 01:17:51,720 --> 01:17:52,799 Get out! 1070 01:17:53,200 --> 01:17:55,919 -I said get out! Yod, calm down. 1071 01:17:56,200 --> 01:17:57,999 We wanted to come visit and thank you. 1072 01:18:00,720 --> 01:18:01,879 Thank me for what?! 1073 01:18:02,280 --> 01:18:06,519 Thank you for exposing us of getting pregnant before our marriage. 1074 01:18:07,760 --> 01:18:11,319 So we're able to live our life much easier. 1075 01:18:12,600 --> 01:18:14,039 No need to hide anything. 1076 01:18:14,040 --> 01:18:16,639 I was over thinking. 1077 01:18:16,840 --> 01:18:18,919 But once it got out, 1078 01:18:19,080 --> 01:18:22,999 majority of people say getting pregnant before marriage is a normal thing. 1079 01:18:23,680 --> 01:18:24,759 That's right. 1080 01:18:25,080 --> 01:18:26,519 It's actually a good thing. 1081 01:18:26,840 --> 01:18:28,679 Once everyone knew l was pregnant 1082 01:18:28,720 --> 01:18:31,679 there's been maternity products for me to test and review for them. 1083 01:18:31,920 --> 01:18:32,679 Oh. 1084 01:18:32,680 --> 01:18:37,599 After birth,there's been reservation for me and the baby to endorse their products. 1085 01:18:38,280 --> 01:18:40,559 Thank you P'Yod. 1086 01:18:40,840 --> 01:18:42,319 Here's your gift. 1087 01:18:42,320 --> 01:18:43,439 Get out! 1088 01:18:44,120 --> 01:18:45,479 I'm sorry. 1089 01:18:45,880 --> 01:18:47,519 I forgot. 1090 01:18:47,880 --> 01:18:51,279 The doctor doesn't want you moving around 1091 01:18:51,440 --> 01:18:53,199 If you get a miscarriage, 1092 01:18:53,200 --> 01:18:55,199 you might not be able to conceive anymore. 1093 01:18:56,200 --> 01:18:57,759 Just be careful Nina. 1094 01:18:58,120 --> 01:19:00,519 Yod got pregnant at an old age 1095 01:19:00,760 --> 01:19:02,759 Her uterus isn't that healthy as before 1096 01:19:02,920 --> 01:19:03,719 Yes. 1097 01:19:04,160 --> 01:19:05,559 I forgot 1098 01:19:05,760 --> 01:19:09,279 that P'Yod is too old to get pregnant now. 1099 01:19:09,800 --> 01:19:11,159 I really have to be careful. 1100 01:19:11,240 --> 01:19:13,519 If you'redone talking then leave! 1101 01:19:13,680 --> 01:19:15,479 My wife needs to rest. 1102 01:19:18,680 --> 01:19:20,599 You're a hero on screen 1103 01:19:21,520 --> 01:19:24,199 but you're not even a gentleman offscreen. 1104 01:19:24,200 --> 01:19:25,439 What about you? 1105 01:19:25,680 --> 01:19:28,199 You're a scandalous politician 1106 01:19:28,360 --> 01:19:30,639 and yet you dare talk about being a gentleman to me? 1107 01:19:30,960 --> 01:19:33,599 I accept my mistakes in the past 1108 01:19:35,280 --> 01:19:37,319 But my face isn't thick enough 1109 01:19:37,480 --> 01:19:41,559 to mock a woman who is my ex-girlfriend for more than ten years! 1110 01:19:41,560 --> 01:19:42,679 Who are you talking about? 1111 01:19:43,080 --> 01:19:44,359 The people standing here 1112 01:19:44,680 --> 01:19:46,439 are only two men. 1113 01:19:47,400 --> 01:19:49,359 -Or are you not? -That's too much! 1114 01:19:49,360 --> 01:19:52,159 I can do more than this if you won't stop bothering my wife! 1115 01:19:54,920 --> 01:19:56,519 Let's leave P'Tat. 1116 01:20:02,920 --> 01:20:04,159 Your gift. 1117 01:20:04,680 --> 01:20:05,879 Strawberries. 1118 01:20:09,720 --> 01:20:11,239 Let's go P'Tat. 1119 01:20:23,640 --> 01:20:24,479 Yod. 1120 01:20:24,720 --> 01:20:26,879 Are you alright? Did they hurt you? 1121 01:20:28,120 --> 01:20:29,399 No I'm fine. 1122 01:20:32,800 --> 01:20:34,159 Don't stress. 1123 01:20:34,640 --> 01:20:35,679 Don't. 1124 01:20:36,120 --> 01:20:37,399 It's okay. 1125 01:20:59,320 --> 01:21:01,359 No more battery. 1126 01:21:03,560 --> 01:21:05,399 Car is down too. 1127 01:21:05,480 --> 01:21:07,679 No battery on cell phone 1128 01:21:16,560 --> 01:21:18,239 Let me go! 1129 01:21:18,240 --> 01:21:20,039 -Hey! - You want money?! 1130 01:21:20,040 --> 01:21:23,359 Take my purse! Here! The scar on your face 1131 01:21:23,400 --> 01:21:25,839 will have you remembered til the day you die 1132 01:21:27,320 --> 01:21:29,639 Marking you so you remember 1133 01:21:29,760 --> 01:21:32,479 not to touch something valuable again! 1134 01:21:32,640 --> 01:21:34,079 Don't! 1135 01:21:36,360 --> 01:21:37,559 Chan! 1136 01:21:45,640 --> 01:21:47,439 Be careful Chan! 1137 01:21:48,160 --> 01:21:49,919 Come here! C herd! 1138 01:21:54,000 --> 01:21:54,999 Chan! 1139 01:22:02,840 --> 01:22:05,239 Take him to the hospital! I'll help him up! 1140 01:22:05,560 --> 01:22:06,639 Come on! 1141 01:22:06,640 --> 01:22:09,879 Watch out for his arm. Chan, please be okay! 1142 01:22:10,240 --> 01:22:12,919 Chan! Please be okay Chan! 1143 01:22:14,400 --> 01:22:16,719 Please wait outside 1144 01:22:16,920 --> 01:22:17,919 Chan! 1145 01:22:17,920 --> 01:22:18,999 Stay calm. 1146 01:22:19,000 --> 01:22:21,319 Chan is with the doctor now. He'll be fine. 1147 01:22:29,120 --> 01:22:31,199 Marking you so you remember 1148 01:22:31,200 --> 01:22:33,919 not to touch something valuable again! 1149 01:22:41,920 --> 01:22:43,559 I lost my mom already 1150 01:22:43,560 --> 01:22:45,839 I won't lose my brother either. 1151 01:22:56,920 --> 01:22:57,759 C herd. 1152 01:22:59,000 --> 01:23:00,079 Why are you here? 79086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.