All language subtitles for Gold.Rush.White.Water.S06E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:03,200 [intense music playing] 2 00:00:09,310 --> 00:00:12,720 - [loud breathing] - [water gurgling] 3 00:00:14,790 --> 00:00:16,020 [James over radio] We got something going now. 4 00:00:16,220 --> 00:00:16,880 [water warbling] 5 00:00:17,080 --> 00:00:18,030 Look at that. 6 00:00:18,960 --> 00:00:20,260 [Carlos] That's gold right there, man. 7 00:00:20,460 --> 00:00:21,840 All that, that's gold. 8 00:00:22,040 --> 00:00:24,170 There's gonna be tons of gold. 9 00:00:25,890 --> 00:00:26,750 [James] Amazing. 10 00:00:28,200 --> 00:00:33,080 [Carlos] Whoo! We got gold already. [laughs heartily] 11 00:00:33,280 --> 00:00:34,290 - We got gold. - [Dustin] Really? 12 00:00:34,490 --> 00:00:35,430 [Carlos] [bleep] Yeah. 13 00:00:35,630 --> 00:00:37,670 [Carlos] Long line of gold and one good piece. 14 00:00:37,870 --> 00:00:38,820 [Dustin] Amazing. 15 00:00:41,200 --> 00:00:43,050 [James over radio] What's going on? 16 00:00:43,250 --> 00:00:45,790 [James] Oh, [bleep]! I'm stuck. 17 00:00:47,060 --> 00:00:49,190 [Carlos] Uh, he's stuck, dude. He's stuck. 18 00:00:49,390 --> 00:00:50,810 [Dustin] Get that hose out of his [bleep] way. 19 00:00:51,010 --> 00:00:51,980 He's getting tangled. 20 00:00:52,180 --> 00:00:53,840 [James straining] I can't make it up there. 21 00:00:54,040 --> 00:00:55,600 [Dustin] Let's get the basket out of there. 22 00:00:55,800 --> 00:00:56,640 [Fred] Basket! 23 00:00:56,840 --> 00:00:58,460 [Dustin] He put that [bleep] basket 24 00:00:58,660 --> 00:01:00,080 right on top of his air-line. 25 00:01:00,280 --> 00:01:02,460 [James groaning] Argh! 26 00:01:02,660 --> 00:01:04,000 [Dustin] Take it easy. Take it easy. 27 00:01:05,310 --> 00:01:08,080 That is some real dangerous stuff, right there. 28 00:01:08,280 --> 00:01:09,430 [Carlos] Okay, there you go. 29 00:01:09,630 --> 00:01:10,860 [James groans] 30 00:01:12,030 --> 00:01:15,020 [James] That scared the living [bleep] out of me, dude. 31 00:01:15,220 --> 00:01:16,840 James pinned himself to the bottom. 32 00:01:17,040 --> 00:01:19,640 We were deep but you end up dying. 33 00:01:19,840 --> 00:01:21,120 I know what's happening. 34 00:01:21,320 --> 00:01:22,640 Everybody's just, "Go, go!" 35 00:01:22,840 --> 00:01:24,640 We're gonna get killed like that. 36 00:01:24,840 --> 00:01:27,430 Let's take a time-out. Reorganize everything. 37 00:01:27,630 --> 00:01:28,550 [James] All right. 38 00:01:29,480 --> 00:01:30,840 [motor whirring] 39 00:01:31,040 --> 00:01:32,400 [Carlos] Hey, don't take it out of the water. 40 00:01:32,590 --> 00:01:34,580 - [hose gurgling] - [man shouts] Argh! [bleep] 41 00:01:35,680 --> 00:01:36,950 [bleep] 42 00:01:37,150 --> 00:01:39,710 [Carlos] Double down! Double down! Double down! Double down! 43 00:01:39,910 --> 00:01:41,000 [hose continues gurgling] 44 00:01:42,130 --> 00:01:43,240 There goes our gold. 45 00:01:47,370 --> 00:01:50,290 [intense music playing] 46 00:01:50,490 --> 00:01:51,600 [Kayla] We're definitely running out of time. 47 00:01:51,800 --> 00:01:53,770 - [water bubbling] - I can't see anything. 48 00:01:53,970 --> 00:01:54,880 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 49 00:01:55,080 --> 00:01:56,290 Why, you want to crack those two rocks? 50 00:01:56,490 --> 00:01:58,430 - [James] Yeah. - [Dustin] All right, Fred, time to get out of there. 51 00:01:58,630 --> 00:02:00,580 - [thudding] - It's like Russian roulette. 52 00:02:03,170 --> 00:02:05,430 We know this thing could fall, 53 00:02:05,630 --> 00:02:07,670 if you dig underneath it. 54 00:02:07,870 --> 00:02:09,330 - [Dustin] James! - [James] Argh! [bleep] 55 00:02:09,530 --> 00:02:11,640 [Fred] Total disaster waiting to happen. 56 00:02:11,840 --> 00:02:14,060 Would you risk your life for 50-50? 57 00:02:17,060 --> 00:02:18,680 [Carlos] There's gold right here! Look at this. 58 00:02:19,680 --> 00:02:21,020 [Dustin] Looking good. 59 00:02:21,220 --> 00:02:22,770 [James over radio] I can't [bleep]. 60 00:02:22,970 --> 00:02:25,600 Dropping off! If the box is full, that would be great. 61 00:02:25,800 --> 00:02:27,310 We could have one hell of a payday. 62 00:02:27,890 --> 00:02:29,190 [Kayla] Pieces all over. 63 00:02:29,390 --> 00:02:30,810 - [Carlos] Boom, boom, boom, boom, boom. - [Kayla] Boom! [bleep] 64 00:02:31,010 --> 00:02:32,860 This could be our best season ever. 65 00:02:39,720 --> 00:02:41,680 [sweeping instrumental music playing] 66 00:02:48,680 --> 00:02:50,530 [Dustin] I don't know how long winter's gonna hold out, 67 00:02:50,730 --> 00:02:54,050 but it's been a really hard season. 68 00:02:54,250 --> 00:02:56,060 We're just gonna keep pushing and pushing and pushing. 69 00:03:00,270 --> 00:03:03,460 [Paul] In just days, the brutal Alaskan winter 70 00:03:03,660 --> 00:03:06,060 will force the miners out of Nugget Creek. 71 00:03:07,790 --> 00:03:09,680 [Kayla] Oh, this will give us wood for a few days. 72 00:03:10,790 --> 00:03:13,530 [Paul] Both crews are finally on a pay-streak. 73 00:03:13,730 --> 00:03:16,330 But, to avoid a failed season, 74 00:03:16,530 --> 00:03:18,600 they need to get down to the chunky gold, 75 00:03:18,800 --> 00:03:21,000 that gave Nugget Creek its name. 76 00:03:22,930 --> 00:03:24,810 [Dustin] Finally, we're finding a bunch of gold, 77 00:03:25,010 --> 00:03:27,710 and we're gonna push as hard as we can. 78 00:03:27,910 --> 00:03:29,680 Dig everything we can. 79 00:03:30,620 --> 00:03:31,960 Just need to keep goin'. 80 00:03:33,240 --> 00:03:34,220 See, you got a little snow 81 00:03:34,420 --> 00:03:36,570 coming down the mountain out there. 82 00:03:36,770 --> 00:03:39,290 I know that everybody's starting' to get a little nervous about that. 83 00:03:39,490 --> 00:03:41,460 I sure would be. 84 00:03:41,660 --> 00:03:44,770 - But they need to get in there and get some gold. - [Dustin] Let's go. 85 00:03:44,970 --> 00:03:48,510 [thrilling instrumental music playing] 86 00:04:04,370 --> 00:04:06,950 I have a really good feeling that-- 87 00:04:07,150 --> 00:04:08,810 that there's ancient gold stuck back there 88 00:04:09,010 --> 00:04:10,430 in that corner. 89 00:04:10,630 --> 00:04:14,220 [Paul] At Dustin's dive site, desperate for gold, 90 00:04:14,420 --> 00:04:16,710 they've staked their season and their lives, 91 00:04:16,910 --> 00:04:20,080 on hitting it big under a 50-ton killer. 92 00:04:20,280 --> 00:04:21,770 [ominous music playing] 93 00:04:21,970 --> 00:04:23,880 [James] I think there is a load of gold in there. 94 00:04:24,080 --> 00:04:24,980 I hope I'm not wrong. 95 00:04:25,180 --> 00:04:27,980 But, I've been finding crystalline gold in there, 96 00:04:28,180 --> 00:04:30,400 which means, it hasn't travelled far. 97 00:04:30,590 --> 00:04:31,910 So, and that tell me that 98 00:04:32,110 --> 00:04:34,410 that place is loaded with gold. 99 00:04:36,200 --> 00:04:38,260 [Fred] Right now, they're digging underneath that thing. 100 00:04:38,460 --> 00:04:41,330 You can see a big cavern underneath there. 101 00:04:41,530 --> 00:04:44,580 Bad news... total disaster waiting to happen. 102 00:04:51,790 --> 00:04:53,770 It's a big boulder, just hope that 103 00:04:53,970 --> 00:04:55,670 it doesn't fall and kill us all. 104 00:04:55,870 --> 00:04:56,960 Holy [bleep]! 105 00:04:59,860 --> 00:05:01,950 Look, man. I know how dangerous 106 00:05:02,150 --> 00:05:03,000 that looks and is. 107 00:05:03,720 --> 00:05:05,260 [James] I have a plan. 108 00:05:05,460 --> 00:05:07,960 [Dustin] All right. Well, just try not to get squished, all right? 109 00:05:08,890 --> 00:05:10,430 [James muffled] All right. 110 00:05:10,630 --> 00:05:12,810 - Ready? - [James] Yeah. 111 00:05:13,010 --> 00:05:14,050 [Carlos] All right, good to go. 112 00:05:14,250 --> 00:05:15,340 Don't dive in. 113 00:05:16,750 --> 00:05:17,680 Be nice. 114 00:05:21,580 --> 00:05:23,550 [suspenseful music playing] 115 00:05:27,750 --> 00:05:29,580 [James over radio] Argh! My nuts are frozen. 116 00:05:35,410 --> 00:05:39,020 Amazing area, but a little eerie, though. 117 00:05:39,220 --> 00:05:41,150 I hope there's good gold in it. 118 00:05:41,350 --> 00:05:43,220 I'd like to get over here again and clean this out. 119 00:05:43,420 --> 00:05:45,710 I guarantee you, there's gonna be good gold in the box. 120 00:05:45,910 --> 00:05:48,360 I'll take down a water jet blaster. 121 00:05:48,560 --> 00:05:50,000 [music intensifies] 122 00:05:55,030 --> 00:05:57,220 Using a sprayer right now to cut through all that stuff. 123 00:05:57,420 --> 00:05:59,720 It looks like he's cutting through really well. 124 00:06:05,310 --> 00:06:07,020 [Paul] James uses the gold blaster 125 00:06:07,220 --> 00:06:09,790 to break up the gold-rich, red hard pack, 126 00:06:11,930 --> 00:06:13,330 but the red layer, 127 00:06:13,530 --> 00:06:15,480 runs beneath the enormous boulder. 128 00:06:16,240 --> 00:06:18,190 The more material he removes, 129 00:06:18,390 --> 00:06:21,000 the more he undermines the 50-ton killer. 130 00:06:26,310 --> 00:06:29,710 That thing right now, is absolutely unstable. 131 00:06:29,910 --> 00:06:30,740 What're they gonna do? 132 00:06:30,940 --> 00:06:32,860 Just completely undermine that thing? 133 00:06:34,620 --> 00:06:36,550 Recipe for disaster. 134 00:06:37,410 --> 00:06:39,120 Yeah, it's worst case scenario, 135 00:06:39,320 --> 00:06:41,710 but I'd say the chances are 50-50. 136 00:06:41,910 --> 00:06:43,640 How about that? 137 00:06:43,840 --> 00:06:46,170 Would you risk your life for 50-50? 138 00:06:46,790 --> 00:06:48,290 Hell, no! 139 00:06:48,490 --> 00:06:51,570 [James breathing heavily] Amazing. 140 00:06:51,770 --> 00:06:53,150 [Fred over radio] Look at that red water. 141 00:06:53,350 --> 00:06:57,360 [Carlos laughs] That's gold right there, man. 142 00:06:57,560 --> 00:06:59,060 [Dustin] He's doing a great job down there. 143 00:07:00,060 --> 00:07:02,340 It's here. There's gold. 144 00:07:04,030 --> 00:07:05,430 [Fred over radio] I wouldn't be digging there. 145 00:07:05,630 --> 00:07:08,360 [dramatic music playing] 146 00:07:08,560 --> 00:07:10,980 [Dustin over radio] Well, he's got that same stubbornness you got. 147 00:07:11,180 --> 00:07:12,020 It's over here, 148 00:07:12,220 --> 00:07:14,290 and he's decided that's where it's at, man. 149 00:07:14,490 --> 00:07:16,740 Right there, so he's going for it. 150 00:07:16,940 --> 00:07:18,770 - Life and limb. - [James breathing heavily] 151 00:07:18,970 --> 00:07:21,820 [James groaning and straining] 152 00:07:26,580 --> 00:07:28,670 [Fred] I got my work cut out for me today. 153 00:07:28,870 --> 00:07:31,500 This rock could move at any time. 154 00:07:31,700 --> 00:07:34,500 Need to shore up that entire rock together. 155 00:07:34,700 --> 00:07:38,020 We'll put a chain, about five of them, across the top of that. 156 00:07:38,220 --> 00:07:39,670 A little on an angle, 157 00:07:39,870 --> 00:07:41,770 and see if we can stabilize that rock. 158 00:07:41,970 --> 00:07:44,290 I mean, we're talking, uh, people's lives out here. 159 00:07:44,490 --> 00:07:45,750 [James breathing heavily] 160 00:07:48,620 --> 00:07:50,570 [Dustin] There's a big boulder over our heads, 161 00:07:50,770 --> 00:07:52,810 and Fred thinks it needs to be tied up more. 162 00:07:53,010 --> 00:07:55,570 I might let him just handle that. 163 00:07:55,770 --> 00:07:56,910 Guess you can never be too safe, 164 00:07:57,110 --> 00:07:58,020 but it's safe to, um... 165 00:07:58,220 --> 00:08:00,360 I think we're just gonna keep digging. 166 00:08:00,560 --> 00:08:02,430 He sews up the rock, it'll be fine. 167 00:08:02,630 --> 00:08:03,790 [James] Holy smokes! 168 00:08:08,200 --> 00:08:10,340 [Paul] In an attempt to stabilize the boulder, 169 00:08:11,650 --> 00:08:13,480 Fred will drill ten holes, 170 00:08:15,030 --> 00:08:16,260 insert anchor bolts... 171 00:08:16,460 --> 00:08:17,410 [thudding] 172 00:08:18,620 --> 00:08:22,810 ...then, attach five lengths of half-inch chain, 173 00:08:23,010 --> 00:08:26,050 to secure both halves of the boulder together. 174 00:08:26,250 --> 00:08:28,310 [dramatic music playing] 175 00:08:32,030 --> 00:08:36,580 [Fred] I'mma mark out where I'm gonna put my... upper bolts. 176 00:08:46,440 --> 00:08:48,640 Damn, that's a hard job. 177 00:08:48,840 --> 00:08:52,640 Any good possibility that, uh, that is gonna do the job 178 00:08:52,840 --> 00:08:53,810 when I get some chains. 179 00:08:54,010 --> 00:08:57,290 Just see if we can kind of hold that rock together. 180 00:08:57,490 --> 00:09:00,650 We don't wanna see that one half of it just... dropping off. 181 00:09:02,170 --> 00:09:04,200 [James over radio] I'm goin' to the danger zone. 182 00:09:06,310 --> 00:09:08,290 [Dustin] James has decided to go against Fred's, 183 00:09:08,490 --> 00:09:10,950 uh, suggestion. 184 00:09:11,150 --> 00:09:13,170 He'll go straight underneath the damn boulder. 185 00:09:16,170 --> 00:09:18,150 Tell you my stress levels are coming up, 186 00:09:18,350 --> 00:09:19,120 but I don't know, 187 00:09:19,320 --> 00:09:20,600 looks like a bad idea. 188 00:09:20,800 --> 00:09:24,530 [James straining and breathing heavily] Yeah. 189 00:09:24,730 --> 00:09:26,190 - [rocks clattering] - [James] Oh, [bleep]! 190 00:09:26,390 --> 00:09:29,500 [bleeping] 191 00:09:29,700 --> 00:09:32,020 [Carlos] Bunch of crazy [bleep]! 192 00:09:32,220 --> 00:09:34,840 That... it's like Russian roulette, man! 193 00:09:35,040 --> 00:09:37,060 Click, click, click! 194 00:09:41,000 --> 00:09:44,720 [adventurous music playing] 195 00:09:46,820 --> 00:09:48,370 [Richardson] The current has picked up right here. 196 00:09:50,960 --> 00:09:53,170 - [Kayla] Nasty water. - [Richardson] Yeah. 197 00:09:53,930 --> 00:09:54,820 [Kayla] Not fun. 198 00:09:57,410 --> 00:09:59,150 [Kayla] We found a little bit of gold so far, 199 00:09:59,350 --> 00:10:00,910 we've been on a good pay streak. 200 00:10:01,110 --> 00:10:02,910 But it's not enough to make up for all the effort 201 00:10:03,110 --> 00:10:04,400 that we've put into this season. 202 00:10:04,590 --> 00:10:06,980 We went several months actually, 203 00:10:07,180 --> 00:10:08,620 without any gold. 204 00:10:09,480 --> 00:10:11,410 Been a lot of struggles this year. 205 00:10:14,340 --> 00:10:15,460 [Paul] Kayla and her crew 206 00:10:15,660 --> 00:10:18,430 uncovered gold in their last three dives, 207 00:10:18,630 --> 00:10:22,650 and should be closing in on Nugget Creek's fabled fortune. 208 00:10:23,930 --> 00:10:25,670 [Kayla] Today I'm gonna try to keep chasin' the bedrock 209 00:10:25,870 --> 00:10:26,740 down at the bottom of the hole. 210 00:10:26,940 --> 00:10:28,290 We're definitely running out of time, 211 00:10:28,490 --> 00:10:31,580 so, hopefully we'll see some good gold in the box today. 212 00:10:35,370 --> 00:10:37,150 [Paul] Already nine-feet down, 213 00:10:37,350 --> 00:10:40,710 with a six-foot-wide area on sloping bedrock, 214 00:10:40,910 --> 00:10:43,810 Kayla's mission, remove the rocks and gravel 215 00:10:44,010 --> 00:10:46,150 down to the deepest point of the creek, 216 00:10:46,350 --> 00:10:49,200 in the search for a huge deposit of gold. 217 00:10:52,480 --> 00:10:54,260 Right now, while we still can, 218 00:10:54,460 --> 00:10:56,510 we gotta try to hit it as hard as we possibly can. 219 00:10:57,340 --> 00:10:59,960 [intense music playing] 220 00:11:01,860 --> 00:11:03,000 [engine sputtering] 221 00:11:07,440 --> 00:11:09,580 Come on, you cold-blooded [bleep]. 222 00:11:11,890 --> 00:11:13,790 [blowing on spark plug] 223 00:11:15,130 --> 00:11:17,000 Should have been a nice, easy start-up. 224 00:11:17,720 --> 00:11:18,720 This is ridiculous. 225 00:11:19,550 --> 00:11:20,980 [Kayla] Damn it. 226 00:11:21,180 --> 00:11:22,360 [Richardson] So, I just put in some additive 227 00:11:22,560 --> 00:11:23,330 to help with the water. 228 00:11:23,530 --> 00:11:25,340 With all this rain and moisture we've got, 229 00:11:26,550 --> 00:11:28,020 it's hard to keep water out of the fuel line. 230 00:11:28,220 --> 00:11:29,130 [engine sputtering] 231 00:11:29,650 --> 00:11:30,400 [rope snaps] 232 00:11:30,590 --> 00:11:31,740 [Kayla] What the hell! 233 00:11:31,940 --> 00:11:33,100 [Richardson] And there goes the [bleep] rope! 234 00:11:34,820 --> 00:11:36,710 I can't get this thing going, we can't dredge. 235 00:11:36,910 --> 00:11:37,810 [Kayla] This is why I don't ever 236 00:11:38,010 --> 00:11:40,220 usually get dressed before the dredge is going. 237 00:11:40,420 --> 00:11:41,810 [Richardson] It won't even try to fire off. 238 00:11:42,010 --> 00:11:43,240 [bleep] hell! 239 00:11:44,860 --> 00:11:47,190 So, I gotta hook it up with a rope and a knot, 240 00:11:47,390 --> 00:11:49,170 and start the engine old school. 241 00:11:50,240 --> 00:11:51,680 We'll spray a little bit of starting fluid. 242 00:11:54,480 --> 00:11:56,060 [whirring] 243 00:11:59,130 --> 00:12:02,120 - [engine fires and starts up] - [triumphant music playing] 244 00:12:02,320 --> 00:12:04,260 We got it going. 245 00:12:04,460 --> 00:12:06,740 Shouldn't be that to start a dredge in the morning. 246 00:12:06,940 --> 00:12:07,860 What an ordeal! 247 00:12:09,820 --> 00:12:11,130 [buzzing] 248 00:12:11,790 --> 00:12:12,580 That's more like it. 249 00:12:14,410 --> 00:12:15,410 [Kayla] Let's go. 250 00:12:17,510 --> 00:12:20,270 [thrilling instrumental music playing] 251 00:12:22,820 --> 00:12:24,890 [breathing heavily] 252 00:12:25,890 --> 00:12:27,000 I can't see anything. 253 00:12:28,750 --> 00:12:29,950 [Richardson over radio] You do know if there's no gold, 254 00:12:30,150 --> 00:12:31,430 you don't get dinner, right? 255 00:12:31,630 --> 00:12:33,130 [Kayla] Oh, [bleep] I'm already hungry. 256 00:12:35,410 --> 00:12:37,680 Hey, Paul. You did a good job. 257 00:12:42,310 --> 00:12:44,080 That rock has got to go. 258 00:12:44,280 --> 00:12:45,620 I wanna get this big one out of the way. 259 00:12:46,790 --> 00:12:48,440 How big is that [bleep]? 260 00:12:51,750 --> 00:12:53,500 Can I get a choker, please? 261 00:12:53,700 --> 00:12:55,260 I don't wanna move 'cause my foot's on the rock 262 00:12:55,460 --> 00:12:56,720 and I don't want to lose the rock. 263 00:13:03,270 --> 00:13:04,310 Pull up a little bit. 264 00:13:06,750 --> 00:13:08,600 Pull it. Pull it. 265 00:13:08,800 --> 00:13:10,460 It's gotta hold. 266 00:13:10,660 --> 00:13:12,860 - [Justin] It's happening. - [Richardson] That's a hell of a rock. 267 00:13:13,750 --> 00:13:15,030 That's some rock movin'. 268 00:13:16,580 --> 00:13:17,530 Can't see anything. 269 00:13:17,730 --> 00:13:19,890 It's just chokin' these one at a time. Great. 270 00:13:22,060 --> 00:13:23,060 Hell, yeah! 271 00:13:24,130 --> 00:13:25,710 [bleep] 272 00:13:25,910 --> 00:13:27,430 [Kayla straining] Get out of the hole. 273 00:13:27,630 --> 00:13:29,500 [Richardson] Kayla's on a mission right now. 274 00:13:29,700 --> 00:13:32,060 She wants to get as much off the bottom, as she possibly can. 275 00:13:34,680 --> 00:13:37,020 At the fast pace she's working, 276 00:13:37,220 --> 00:13:39,060 it's gonna work us to death up top. 277 00:13:41,680 --> 00:13:42,770 But, this creek, 278 00:13:42,970 --> 00:13:44,050 with all the gold that it's got, 279 00:13:44,250 --> 00:13:45,410 it's gonna be worth it. 280 00:13:55,130 --> 00:13:57,750 [sweeping instrumental music playing] 281 00:14:01,680 --> 00:14:04,770 [James breathing heavily] 282 00:14:04,970 --> 00:14:05,910 [James] This is some of the hardest dredging 283 00:14:06,110 --> 00:14:07,200 I've done in a long time. 284 00:14:08,060 --> 00:14:08,910 Whoo! 285 00:14:09,110 --> 00:14:10,440 We got something going now. 286 00:14:11,240 --> 00:14:12,840 Look at that. 287 00:14:13,040 --> 00:14:16,290 [Paul] At Nugget Creek, James is four hours into 288 00:14:16,490 --> 00:14:18,770 dredging the gold-rich, red hard pack, 289 00:14:18,970 --> 00:14:21,310 beneath the 50-ton granite boulder. 290 00:14:23,000 --> 00:14:24,100 [James] That's awesome. 291 00:14:26,550 --> 00:14:29,220 [Dustin] I think that that's darkest I've seen that damn sluice box. 292 00:14:29,420 --> 00:14:30,330 Look at it. 293 00:14:30,530 --> 00:14:33,000 [Carlos] All that, has gold. It's that hard pack. 294 00:14:34,000 --> 00:14:36,670 There's gonna be tons of gold. 295 00:14:36,870 --> 00:14:39,340 [James] I think I might have a slight clog. Not bad. 296 00:14:40,240 --> 00:14:41,720 You wanna double down real quick. 297 00:14:48,510 --> 00:14:50,460 [Carlos laughs heartily] 298 00:14:50,660 --> 00:14:52,810 - We've got gold. - [Dustin] Really? [bleep] Yeah. 299 00:14:53,010 --> 00:14:55,460 Long line of gold and one good piece. 300 00:14:55,660 --> 00:14:57,270 [Dustin] Did you get gold, for real? 301 00:15:00,100 --> 00:15:01,650 Two lines of gold. 302 00:15:04,370 --> 00:15:05,460 Just saw gold in the box, 303 00:15:05,660 --> 00:15:08,240 so there's gold every time we dive right now. 304 00:15:09,410 --> 00:15:12,600 It's not a lot of gold, but it's gold every time. 305 00:15:12,800 --> 00:15:15,190 [James] Yeah, I think I got a good rhythm going here now. 306 00:15:15,390 --> 00:15:17,100 [drilling] 307 00:15:19,550 --> 00:15:22,650 [Fred] The drilling's done on that big-ass rock there. 308 00:15:24,580 --> 00:15:25,950 I'm gonna put some half-inch chains 309 00:15:26,150 --> 00:15:27,500 on these five-inch bolts. 310 00:15:27,700 --> 00:15:30,640 This whole entire rock, could let loose. 311 00:15:30,840 --> 00:15:31,980 The whole thing. 312 00:15:32,180 --> 00:15:34,020 Hopefully, what we're doing will at least 313 00:15:34,220 --> 00:15:35,640 stop it part-way. 314 00:15:35,840 --> 00:15:37,080 [ominous music playing] 315 00:15:37,280 --> 00:15:39,220 [Paul] With winter's grip tightening, 316 00:15:39,420 --> 00:15:40,770 James has no choice 317 00:15:40,970 --> 00:15:42,980 but to put his life on the line, 318 00:15:43,180 --> 00:15:46,480 while Fred races to secure the unstable boulder. 319 00:15:48,200 --> 00:15:50,580 [James straining] Lot more work than I bargained for. 320 00:15:51,370 --> 00:15:52,440 For sure. 321 00:15:55,860 --> 00:15:56,750 What's going on? 322 00:15:57,440 --> 00:15:59,360 [breathing heavily] 323 00:15:59,560 --> 00:16:01,720 [groans] Why is my umbilical going over here? 324 00:16:04,030 --> 00:16:06,530 Oh, [bleep]! I'm stuck! 325 00:16:06,730 --> 00:16:07,680 [intense music playing] 326 00:16:08,370 --> 00:16:09,620 [James groaning] 327 00:16:10,060 --> 00:16:11,710 He's tangled up. 328 00:16:11,910 --> 00:16:13,710 [Dustin] Hey, let's get that hose out of his [bleep] way. 329 00:16:13,910 --> 00:16:14,980 He's getting tangled. 330 00:16:15,180 --> 00:16:16,810 [James straining] I can't make it up there. 331 00:16:17,010 --> 00:16:20,150 - James! - [Carlos] He's stuck, dude. He's stuck. He's stuck. 332 00:16:20,350 --> 00:16:23,220 [Dustin] He put that [bleep] basket right on top of his air-line. 333 00:16:23,420 --> 00:16:24,410 He's stuck. [bleep] 334 00:16:25,820 --> 00:16:27,260 Let's get the basket out of there. 335 00:16:27,460 --> 00:16:29,400 [Fred] Hold on. Basket! 336 00:16:29,590 --> 00:16:32,880 - [James groaning] Argh! - [Dustin] Take it easy, take it easy. 337 00:16:33,080 --> 00:16:35,980 That is some real dangerous stuff, right there. 338 00:16:36,180 --> 00:16:37,260 [bleep] 339 00:16:37,460 --> 00:16:39,120 [James] Whoa! 340 00:16:39,320 --> 00:16:40,810 - [James breathing heavily] - [Carlos] Okay, there you go. 341 00:16:41,010 --> 00:16:42,240 [Carlos groans] 342 00:16:44,680 --> 00:16:46,980 [James] That scared the living [bleep] out of me, dude. 343 00:16:47,180 --> 00:16:49,290 [Dustin] James hooked up the basket, filled it up, 344 00:16:49,490 --> 00:16:51,460 and he pinned himself to the bottom. 345 00:16:51,660 --> 00:16:53,910 We were deep, but that would be 346 00:16:54,110 --> 00:16:57,810 a mortal sin that you end up dying for. 347 00:16:58,010 --> 00:16:59,600 I know what's happening, we're getting on gold, 348 00:16:59,800 --> 00:17:01,500 and everybody's just, "Go, go!" 349 00:17:01,700 --> 00:17:03,330 And no prep, no prep, no prep. 350 00:17:03,530 --> 00:17:05,080 We're gonna get killed like that. 351 00:17:05,280 --> 00:17:07,150 - [James groans] - [Dustin] Let's take a time-out, 352 00:17:07,350 --> 00:17:10,290 reorganize everything, right quick, right now. 353 00:17:10,490 --> 00:17:12,840 [Carlos] You can push the dredge hose all the way to the side. 354 00:17:13,040 --> 00:17:17,080 Carlos is suggesting that you shove that hose, 355 00:17:17,280 --> 00:17:19,570 all the way to the wall and that probably will 356 00:17:19,770 --> 00:17:21,650 - stop a lot of your problems. - [James] All right. 357 00:17:30,960 --> 00:17:32,430 [Carlos] Hey, don't take it out of the water! 358 00:17:32,630 --> 00:17:36,430 - [hose gurgling] - [man shouts] Argh! [bleeping] 359 00:17:36,630 --> 00:17:40,130 [Carlos] Hey! Double down! Double down! Double down! Double down! 360 00:17:41,960 --> 00:17:43,000 There goes our gold. 361 00:17:43,680 --> 00:17:45,270 Oh, [bleep]! 362 00:17:50,240 --> 00:17:51,310 [Paul] When the nozzle surfaced... 363 00:17:51,860 --> 00:17:53,600 [James] I'm sorry, guys. 364 00:17:53,800 --> 00:17:57,330 ...a mix of air and water caused a violent surge, 365 00:17:57,530 --> 00:17:58,950 or rooster-tail, 366 00:17:59,150 --> 00:18:02,060 to blast across the gold catching sluice box. 367 00:18:06,720 --> 00:18:07,960 [Dustin] Take a minute. 368 00:18:08,930 --> 00:18:10,000 Just take a minute. 369 00:18:11,100 --> 00:18:12,270 Calm yourself down. 370 00:18:13,170 --> 00:18:14,200 You're doing good, man. 371 00:18:15,580 --> 00:18:17,720 Hey, man! It's scary up in here. 372 00:18:20,000 --> 00:18:21,030 He's wrecked. 373 00:18:21,620 --> 00:18:22,710 He's done. 374 00:18:22,910 --> 00:18:24,220 [Dustin] You know, I'm thinking about pulling him out. 375 00:18:24,420 --> 00:18:26,270 - Yeah, man. - [Dustin] You know, he's gonna be a little upset about it. 376 00:18:31,680 --> 00:18:33,880 - [Carlos] Hey, James? - [James] Yeah? 377 00:18:34,080 --> 00:18:36,480 - [Carlos] Man, how about we just, uh, call it a day? - [James] Copy that. 378 00:18:39,370 --> 00:18:41,340 [James] Oh, thank you. [grunts] 379 00:18:41,890 --> 00:18:43,290 [Carlos] I gotcha. 380 00:18:43,490 --> 00:18:45,360 All right, James, you're free, amigo. 381 00:18:45,560 --> 00:18:46,440 Good job, man. 382 00:18:47,170 --> 00:18:48,880 Definitely got some gold, man. 383 00:18:49,080 --> 00:18:50,120 I'm gonna take this thing off you, man. 384 00:18:50,320 --> 00:18:51,370 You go look at the gold. 385 00:18:52,790 --> 00:18:53,960 [James groans] 386 00:18:58,000 --> 00:18:59,440 I haven't opened it up, yet. 387 00:19:01,930 --> 00:19:02,720 [James] Huh! 388 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 What? 389 00:19:08,790 --> 00:19:10,260 [Dustin] I thought... 390 00:19:10,460 --> 00:19:13,220 - Ooh! I thought I saw gold, but now I don't. - [Carlos] Wait a minute, man. 391 00:19:13,420 --> 00:19:15,050 There was a whole line of gold, dude. 392 00:19:15,250 --> 00:19:16,640 [Dustin] I saw that [bleep] too. 393 00:19:16,840 --> 00:19:20,670 What the [bleep]? Did we wash it out? [bleep] 394 00:19:20,870 --> 00:19:23,510 They thought they saw something earlier in the box. 395 00:19:24,750 --> 00:19:27,130 I don't know whether it got washed down or what. 396 00:19:28,000 --> 00:19:30,740 We had two distinct lines of gold. 397 00:19:30,940 --> 00:19:32,330 The only logical explanation 398 00:19:32,530 --> 00:19:34,710 is that we washed the damn gold 399 00:19:34,910 --> 00:19:37,080 out of the sluice box. 400 00:19:37,280 --> 00:19:39,930 That's my only thought, 'cause I saw gold in there. 401 00:19:42,030 --> 00:19:43,770 I don't know, if who was watching, 402 00:19:43,970 --> 00:19:45,740 but it kept coming up out of the water, 403 00:19:45,940 --> 00:19:47,050 and flowing air, 404 00:19:47,250 --> 00:19:49,370 and probably rooster-tailed the gold right out the back. 405 00:19:50,440 --> 00:19:51,240 I don't know. 406 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 Or did they see pyrite? 407 00:19:57,170 --> 00:19:58,740 [Dustin] I saw it. 408 00:19:58,940 --> 00:20:01,170 Wasn't pyrite, I know the damn difference. 409 00:20:02,030 --> 00:20:03,100 This isn't my first time. 410 00:20:04,030 --> 00:20:06,290 Somebody just took our birthday away, dude. 411 00:20:06,490 --> 00:20:07,880 Somebody just canceled Christmas. 412 00:20:08,080 --> 00:20:10,190 We see lines and lines of gold, 413 00:20:10,390 --> 00:20:11,530 and now, at the end of the day, 414 00:20:11,730 --> 00:20:12,950 one speck! 415 00:20:13,150 --> 00:20:15,620 Come on! What the hell! 416 00:20:18,130 --> 00:20:20,000 [thrilling instrumental music playing] 417 00:20:27,510 --> 00:20:30,510 Think you're working on basket number six, right now? 418 00:20:32,620 --> 00:20:34,220 [Kayla] Basket's ready to go. 419 00:20:34,420 --> 00:20:36,790 I moved all the big rocks. I'm gonna start dredging. 420 00:20:38,620 --> 00:20:41,820 [Paul] Kayla's storming through an epic, six-hour dive, 421 00:20:42,820 --> 00:20:43,770 attempting to dredge 422 00:20:43,970 --> 00:20:46,710 as much gold-rich material as possible, 423 00:20:46,910 --> 00:20:48,890 in the few days left of the season. 424 00:20:50,480 --> 00:20:51,440 [Kayla over radio] Oh, [bleep]! 425 00:20:51,890 --> 00:20:52,710 Dang! 426 00:20:52,910 --> 00:20:54,200 There's a section here where... 427 00:20:55,270 --> 00:20:56,910 [breathing heavily] dips down a little bit. 428 00:20:57,110 --> 00:20:59,530 This is a lot better. 429 00:20:59,730 --> 00:21:02,600 [Richardson] The material coming from the box looks really good. 430 00:21:02,800 --> 00:21:03,910 [Kayla] There were cracks and I pried it. 431 00:21:04,110 --> 00:21:06,400 It was only basket rocks that were cemented together. 432 00:21:06,590 --> 00:21:07,440 Now, I'm under it. 433 00:21:08,480 --> 00:21:09,580 [Richardson] Nice. 434 00:21:10,580 --> 00:21:12,020 [Paul] The depression in the bedrock 435 00:21:12,220 --> 00:21:13,570 that Kayla has found, 436 00:21:13,770 --> 00:21:15,620 could be a perfect gold trap. 437 00:21:18,860 --> 00:21:19,950 [Kayla] If there's not gold in this stuff, 438 00:21:20,150 --> 00:21:21,200 I don't know what it would be in. 439 00:21:22,790 --> 00:21:23,980 I found a lot of [bleep]. 440 00:21:24,180 --> 00:21:25,980 [Richardson] Yeah, you have. 441 00:21:26,180 --> 00:21:29,100 I couldn't even tell you how many yard materials she's run through that dredge. 442 00:21:30,030 --> 00:21:32,000 [Kayla groans] I'm worn out though. 443 00:21:33,960 --> 00:21:36,570 [Paul] The dive hole is now at 10-feet, 444 00:21:36,770 --> 00:21:40,260 but the bedrock continues to lead them deeper, 445 00:21:40,460 --> 00:21:42,810 and they have yet to reach the bottom. 446 00:21:43,010 --> 00:21:47,170 [Kayla] Coming up. [breathing heavily and groans] 447 00:21:51,030 --> 00:21:52,370 I'm all wobbly. 448 00:21:53,410 --> 00:21:55,290 [motor whirring] 449 00:21:55,490 --> 00:21:57,670 [Kayla] Oh, looks like someone's eating dinner. 450 00:21:57,870 --> 00:21:59,330 - [triumphant instrumental music playing] - What! 451 00:21:59,530 --> 00:22:00,890 - [Richardson] Oh, [bleep]. - [Kayla] Get me some already. 452 00:22:01,860 --> 00:22:03,100 [Kayla laughs] 453 00:22:17,170 --> 00:22:18,770 [Kayla] I'm all wobbly. 454 00:22:18,970 --> 00:22:21,330 [Paul] After a six-hour dive, 455 00:22:21,530 --> 00:22:23,950 and with the end of the season looming, 456 00:22:24,150 --> 00:22:27,340 Kayla is desperate to see if she's added to the gold total. 457 00:22:28,340 --> 00:22:29,500 [motor whirring] 458 00:22:29,700 --> 00:22:31,790 [Kayla] Oh, looks like someone's eating dinner. 459 00:22:32,270 --> 00:22:33,270 [Justin] Yeah. 460 00:22:34,060 --> 00:22:35,150 [Kayla] What! 461 00:22:35,350 --> 00:22:36,400 - [Richardson] Oh, [bleep]. - [Kayla] Get me some already. 462 00:22:36,590 --> 00:22:38,030 [Richardson] You did good today. 463 00:22:39,200 --> 00:22:40,400 [Kayla laughs] 464 00:22:40,590 --> 00:22:42,910 I was busting ass down there. 465 00:22:43,110 --> 00:22:45,740 Fact that it's only been getting better, 466 00:22:45,940 --> 00:22:47,640 - that's a good sign. So... - That it is. 467 00:22:47,840 --> 00:22:49,960 ...we should be hitting something pretty good here soon. 468 00:22:52,750 --> 00:22:55,670 I hit a layer in the bedrock, it kinda dipped down, 469 00:22:55,870 --> 00:22:58,710 and I knew, if there was gonna be a gold catch, 470 00:22:58,910 --> 00:23:00,050 that was gonna be it. 471 00:23:00,250 --> 00:23:01,500 Right now, we're on gold. 472 00:23:01,700 --> 00:23:03,670 We're finally starting to see good gold. 473 00:23:03,870 --> 00:23:05,400 Hopefully, it continues to get better. 474 00:23:05,590 --> 00:23:07,710 With the material that Kayla had coming out today, 475 00:23:07,910 --> 00:23:09,430 once she hit that pocket, 476 00:23:09,630 --> 00:23:11,030 that was a little bit of excitement. 477 00:23:11,930 --> 00:23:13,570 It's definitely picking up. 478 00:23:13,770 --> 00:23:15,400 We're finding the right material. 479 00:23:15,590 --> 00:23:16,360 Today was proof. 480 00:23:16,560 --> 00:23:17,750 Couldn't ask for a better day. 481 00:23:18,680 --> 00:23:21,480 [upbeat music playing] 482 00:23:42,680 --> 00:23:43,890 All right. 483 00:23:46,240 --> 00:23:48,240 Found a little bit of links of chain. 484 00:23:50,790 --> 00:23:53,810 That oughta sew that rock together. 485 00:23:54,010 --> 00:23:56,050 Hopefully, that's a good solution to a, 486 00:23:56,250 --> 00:23:57,980 very serious problem. 487 00:23:58,180 --> 00:23:59,840 Wash, rinse and repeat. 488 00:24:00,040 --> 00:24:03,100 Dive, safely as possible. 489 00:24:03,550 --> 00:24:05,330 Bonus, get gold. 490 00:24:05,530 --> 00:24:08,460 What happened here, why is this getting ripped? 491 00:24:08,660 --> 00:24:10,360 It's a big cluster-- [bleep], man. 492 00:24:10,560 --> 00:24:12,000 Fred, did you catch some trees? 493 00:24:12,930 --> 00:24:15,330 - Only a couple of them. - Oh, [bleep]. 494 00:24:15,530 --> 00:24:17,400 - [both laugh] - When it's raining really hard, 495 00:24:17,590 --> 00:24:19,400 - you'll think it's real [bleep] funny, man. - [laughs] 496 00:24:19,590 --> 00:24:21,600 Look at that [bleep]. 497 00:24:21,800 --> 00:24:24,260 Is there any one thing I can [bleep] have 498 00:24:24,460 --> 00:24:27,720 - without it getting screwed at all? - [Fred laughs] 499 00:24:47,620 --> 00:24:49,260 [James] Yesterday was a little weird. 500 00:24:49,460 --> 00:24:51,650 Today, time to get some big nugs. 501 00:24:53,340 --> 00:24:55,170 I know Carlos has got it in him. 502 00:24:56,480 --> 00:24:57,910 There's still plenty of gold. 503 00:24:58,110 --> 00:24:59,340 I got a big belief, 504 00:25:00,930 --> 00:25:02,510 "X marks the spot." 505 00:25:04,000 --> 00:25:05,740 I'm gonna play a little bit of 506 00:25:05,940 --> 00:25:08,720 boulder Jenga kinda deal, you know? 507 00:25:09,170 --> 00:25:11,190 Take one down, 508 00:25:11,390 --> 00:25:13,270 hopefully it doesn't all come down on me. 509 00:25:14,100 --> 00:25:16,060 [James] Those get scarier each day. 510 00:25:17,170 --> 00:25:18,860 I hope Fred gets that buttoned up. 511 00:25:29,720 --> 00:25:32,880 Gonna look like Frankenstein's stiches across here. 512 00:25:33,080 --> 00:25:36,430 Hopefully, it lessens the tension in this big-ass [bleep] 513 00:25:36,630 --> 00:25:38,950 to, uh, drop it off here. 514 00:25:39,150 --> 00:25:41,000 [Dustin] We're worried about this rock coming down. 515 00:25:41,930 --> 00:25:43,220 We noticed gold in there, 516 00:25:43,420 --> 00:25:45,220 but Fred keeps telling everybody 517 00:25:45,420 --> 00:25:47,640 that we're all gonna die if we go under there. 518 00:25:47,840 --> 00:25:50,810 They put their lives in, well, in my hands. 519 00:25:51,010 --> 00:25:53,400 We just gotta keep digging and stay alive. [chuckles] 520 00:25:53,590 --> 00:25:56,460 - All right, that's it, man? - [James] Everything's locked in here, 521 00:25:56,660 --> 00:25:58,120 - tied up. - [breathes deeply] 522 00:25:58,320 --> 00:26:00,060 - Yup, you're good. - All right, man. 523 00:26:03,310 --> 00:26:04,500 [Carlos sighs] 524 00:26:04,700 --> 00:26:05,620 [Carlos] Entering the water. 525 00:26:13,580 --> 00:26:15,080 Let me take a few minutes, guys. 526 00:26:15,280 --> 00:26:17,880 ...freaking cold cold water, man. 527 00:26:18,080 --> 00:26:19,240 [breathes deeply] 528 00:26:22,650 --> 00:26:24,440 Holy [bleep], that hurts. 529 00:26:28,270 --> 00:26:29,440 Yeah, it's cold. 530 00:26:30,680 --> 00:26:33,400 Ugh, this is the worst part, man. 531 00:26:33,590 --> 00:26:35,910 Throttle up to as high as it'll go, Carlos. 532 00:26:36,110 --> 00:26:37,750 [Carlos] That's good, man, that's good. 533 00:26:39,310 --> 00:26:40,810 All right. [groans] 534 00:26:41,010 --> 00:26:42,430 Gonna look at the ground. 535 00:26:42,630 --> 00:26:45,220 If you can, James, let me know when you throw that basket in. 536 00:26:45,420 --> 00:26:48,360 [James] Copy that, Wes is on his way, and uh... 537 00:26:48,560 --> 00:26:50,100 Have a good dive. 538 00:26:52,960 --> 00:26:54,500 [Wes] We're just pushing forward right now. 539 00:26:54,700 --> 00:26:55,820 That's all there is to it. 540 00:26:56,860 --> 00:26:57,960 [Carlos] All right. 541 00:27:00,650 --> 00:27:01,820 This is how deep I am. 542 00:27:03,550 --> 00:27:05,310 [Carlos] That thing's going deep now. 543 00:27:06,410 --> 00:27:09,030 I mean, this is deep deep, oh. 544 00:27:09,860 --> 00:27:11,170 Still going down. 545 00:27:11,960 --> 00:27:13,480 [Dustin] I love hearing that. 546 00:27:14,200 --> 00:27:15,370 The deeper, the better. 547 00:27:17,100 --> 00:27:18,910 [Carlos] We're not digging it right now. 548 00:27:19,110 --> 00:27:20,860 This is all fricking hard patch. 549 00:27:22,170 --> 00:27:23,960 [Dustin] So, we got news, just dredge, now. 550 00:27:24,890 --> 00:27:26,620 [Carlos] [bleep] yeah, I like that. 551 00:27:34,890 --> 00:27:36,790 Oh, [bleep]. I'm sorry, James. 552 00:27:38,480 --> 00:27:40,620 - I'm gonna get a clock if we're ready. - [James] Yeah, hold on. 553 00:27:48,580 --> 00:27:51,810 [laughs] 554 00:27:52,010 --> 00:27:53,130 Two lines of gold. 555 00:27:54,790 --> 00:27:55,820 I see gold. 556 00:27:58,340 --> 00:27:59,580 Gold already. 557 00:28:01,200 --> 00:28:02,890 He has hardly dredged. 558 00:28:03,650 --> 00:28:04,950 That's what we need to see, 559 00:28:05,150 --> 00:28:06,980 is a box full of yellow gold. 560 00:28:07,180 --> 00:28:08,960 All that yellow stuff down there. 561 00:28:09,860 --> 00:28:12,600 I can smell it, it's here. 562 00:28:12,800 --> 00:28:15,150 [Dustin] There's two full lines of gold right now. 563 00:28:15,350 --> 00:28:16,860 [Carlos] I love it, dude. I love it. 564 00:28:21,170 --> 00:28:22,060 [Fred] It's set. 565 00:28:23,130 --> 00:28:24,910 These chains are in there, 566 00:28:25,110 --> 00:28:27,030 they're holding these two rocks together. 567 00:28:28,820 --> 00:28:32,400 Hopefully, this will hold that from falling. 568 00:28:32,590 --> 00:28:35,770 I'd say it's about 75% safe now, 569 00:28:35,970 --> 00:28:39,190 and a 100% more safe that it was yesterday. 570 00:28:39,390 --> 00:28:40,600 [Dustin] How'd the rock go? 571 00:28:40,800 --> 00:28:42,000 [Fred] All sewed up. 572 00:28:42,860 --> 00:28:44,430 [Dustin] Is it gonna work? 573 00:28:44,630 --> 00:28:48,950 [Fred] I know that it's not perfect but, had to do something. 574 00:28:49,150 --> 00:28:53,880 Looks like Fred gave uh, the giant boulder a Frankenstein stitch up. 575 00:28:54,080 --> 00:28:58,220 He put some chains around it and he thinks it's gonna stop it from going. 576 00:28:58,420 --> 00:29:00,750 Hopefully, the rock doesn't fall and squish us. 577 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 Hey there, Carlos, Colonel Carlos. 578 00:29:05,820 --> 00:29:06,950 [Carlos] Yup, man? 579 00:29:07,150 --> 00:29:10,220 I got that, uh, rock stitched up for you. 580 00:29:10,420 --> 00:29:13,190 It's a whole lot safer to be there now. 581 00:29:13,390 --> 00:29:15,410 [Carlos] Oh, I appreciate that, Fred, thank you, sir. 582 00:29:18,340 --> 00:29:22,330 [coughs] Going underneath the [bleep] boulder, dude. 583 00:29:22,530 --> 00:29:27,050 [narrator] Carlos now risks removing the rocks underneath the giant boulder 584 00:29:27,250 --> 00:29:30,130 that's covered virgin bedrock for centuries. 585 00:29:31,550 --> 00:29:34,410 [Carlos] Okay, guys, tighten up, give it a pull. 586 00:29:35,270 --> 00:29:36,310 Here we go. 587 00:29:36,790 --> 00:29:37,860 Okay, pull it. 588 00:29:41,310 --> 00:29:43,840 [James] Hey, those two rocks above here are pretty loose, actually, 589 00:29:44,040 --> 00:29:46,570 I should probably pop the top one and then drill the other one. 590 00:29:46,770 --> 00:29:48,310 Absolutely, amigo. 591 00:29:49,310 --> 00:29:51,020 [narrator] Removing a keystone rock 592 00:29:51,220 --> 00:29:54,930 could cause the enormous 100,000 pound boulder to shift. 593 00:29:56,440 --> 00:29:58,400 If Fred's fix doesn't hold, 594 00:29:58,590 --> 00:30:00,840 the boulder could come crashing down 595 00:30:01,040 --> 00:30:03,670 ending their season in an instant. 596 00:30:03,870 --> 00:30:06,200 [Carlos] This is when we start getting crazy, dude. 597 00:30:07,100 --> 00:30:08,770 [Fred] Oh [bleep], let me do it, man. 598 00:30:08,970 --> 00:30:11,330 Oh [bleep], they're gonna blow. 599 00:30:11,530 --> 00:30:13,880 Even securing that rock with those chains, 600 00:30:14,080 --> 00:30:17,360 if they completely pull all them rocks out from underneath the front end, 601 00:30:17,560 --> 00:30:21,030 it's a possibility the whole thing could get rolled right over. 602 00:30:26,440 --> 00:30:30,360 James, what is the purpose for blowing those rocks there? 603 00:30:30,560 --> 00:30:32,220 [James] They're falling down. 604 00:30:32,420 --> 00:30:34,020 Right where Carlos is at. 605 00:30:34,220 --> 00:30:36,000 [Fred] It won't accomplish anything. 606 00:30:36,720 --> 00:30:37,720 And, 607 00:30:38,650 --> 00:30:39,880 inviting danger. 608 00:30:40,080 --> 00:30:41,640 I mean, sewing that thing together 609 00:30:41,840 --> 00:30:44,370 just kept the thing from falling in the hole, that's all. 610 00:30:45,510 --> 00:30:47,500 [James] Hey, Carlos, uh... 611 00:30:47,700 --> 00:30:50,020 Fred thinks it's a little too dangerous to be popping. 612 00:30:50,220 --> 00:30:51,080 [Carlos] This is the deal, 613 00:30:51,280 --> 00:30:54,080 if he wants these rocks to stay where they're at, 614 00:30:54,280 --> 00:30:56,960 then this can't dig anymore. 615 00:30:58,240 --> 00:31:00,530 [Fred] Talk about a moth to the flame. 616 00:31:00,730 --> 00:31:03,400 They seem to think that just 'cause I sewed that thing together 617 00:31:03,590 --> 00:31:06,650 with some chains that it's stable. 618 00:31:07,170 --> 00:31:08,170 Hell, no. 619 00:31:31,860 --> 00:31:33,260 [Paul] So you mean to focus on, 620 00:31:33,460 --> 00:31:34,810 coming downstream a little bit? 621 00:31:35,010 --> 00:31:37,150 There's still a lot of material back there that can be worked 622 00:31:37,350 --> 00:31:40,500 - to expand the bedrock back. - [Paul] Okay. 623 00:31:40,700 --> 00:31:43,500 [narrator] At Kayla's site, they're on the gold 624 00:31:43,700 --> 00:31:46,930 chasing a pastry towards the deepest point of the creek. 625 00:31:49,310 --> 00:31:50,840 [Scott] You still want the heavier vest? 626 00:31:51,040 --> 00:31:52,530 Oh, I gotta get my hood on first. 627 00:31:52,730 --> 00:31:54,270 Oh, that's right. [snorts] 628 00:31:54,510 --> 00:31:56,260 See? 629 00:31:56,460 --> 00:31:58,670 I'm already-- I'm to excited for you to get in. 630 00:31:58,870 --> 00:32:00,620 [Paul] Right? Gold will do that to you. 631 00:32:02,000 --> 00:32:04,530 [narrator] The crew have yet to uncover the big nuggets 632 00:32:04,730 --> 00:32:06,410 this creek was named for. 633 00:32:07,550 --> 00:32:09,020 [Paul] Anytime we see gold in the box, 634 00:32:09,220 --> 00:32:10,740 it's definitely gonna give you gold fever. 635 00:32:10,940 --> 00:32:11,810 We know it's down there now, 636 00:32:12,010 --> 00:32:14,640 we're following it, we're on bedrock, so... 637 00:32:14,840 --> 00:32:17,340 Continue to move forward and hopefully put more of that in the box. 638 00:32:23,550 --> 00:32:24,640 [Kayla] Hopefully... 639 00:32:24,840 --> 00:32:26,810 stay on that pay streak that we've already hit, 640 00:32:27,010 --> 00:32:29,620 and hopefully, we'll see a lot more gold in the box today. 641 00:32:31,100 --> 00:32:32,710 With winter creeping up on us, 642 00:32:32,910 --> 00:32:34,670 we don't know how long that we have. 643 00:32:34,870 --> 00:32:36,640 We could have one week, we could have two weeks, 644 00:32:36,840 --> 00:32:37,950 we just don't know. 645 00:32:38,150 --> 00:32:40,430 So, we need to make the best of every time that we have, 646 00:32:40,630 --> 00:32:42,260 get as much done as we can, 647 00:32:42,460 --> 00:32:44,680 and hopefully, the weather holds out. 648 00:32:48,410 --> 00:32:49,620 All right, how's that feel? 649 00:32:50,310 --> 00:32:51,270 I do it all right? 650 00:32:51,790 --> 00:32:52,620 Whew! 651 00:33:14,100 --> 00:33:16,710 [Kayla over radio] Do you have any visibility at all? 652 00:33:16,910 --> 00:33:19,860 [Kayla] No. It's like driving in fog with bright lights on. 653 00:33:22,370 --> 00:33:24,810 [Paul] There's like, silt down here. 654 00:33:25,010 --> 00:33:26,680 There's not much to suck up off the bottom. 655 00:33:28,550 --> 00:33:29,750 [Paul] It's not looking good. 656 00:33:31,480 --> 00:33:32,370 [Kayla] What the heck? 657 00:33:36,720 --> 00:33:37,910 It's a little bit of a disappointment 658 00:33:38,110 --> 00:33:40,080 because we're not gonna go home with any gold, 659 00:33:40,280 --> 00:33:42,340 and I didn't come here for nothing. 660 00:33:43,790 --> 00:33:45,170 [bleep] 661 00:33:47,060 --> 00:33:48,440 [Paul] ...dig deep. 662 00:33:50,200 --> 00:33:53,130 It's dropping off, like, we've gotta step down. 663 00:33:54,410 --> 00:33:56,030 Just turned into a boulder field. 664 00:33:57,270 --> 00:34:00,330 - Oh really? - [Paul] If... that would be great. 665 00:34:00,530 --> 00:34:02,980 And it might just keep steps down. 666 00:34:03,180 --> 00:34:05,020 Hopefully, there's some gold there. 667 00:34:05,220 --> 00:34:07,260 [Kayla over radio] If you say it's dropping in a bunch of boulders, 668 00:34:07,460 --> 00:34:09,260 there's probably good gold under that. 669 00:34:09,460 --> 00:34:10,240 [Paul] I hope so. 670 00:34:12,930 --> 00:34:14,400 [narrator] Kayla's last dive 671 00:34:14,590 --> 00:34:16,360 proved how much gold you can get 672 00:34:16,560 --> 00:34:18,480 from a small depression in the bedrock. 673 00:34:21,930 --> 00:34:25,480 Paul's plunge pool could be the deepest point in the creek. 674 00:34:26,930 --> 00:34:28,680 It's full of boulders and rocks. 675 00:34:29,680 --> 00:34:31,570 And if he can get to the bottom, 676 00:34:31,770 --> 00:34:34,930 it could contain a deposit worth millions. 677 00:34:39,000 --> 00:34:40,400 [Kayla] I think this is gonna be a turning point, 678 00:34:40,590 --> 00:34:42,510 this is what's gonna hopefully save our season. 679 00:34:45,790 --> 00:34:48,360 There's a big boulder field down there. 680 00:34:48,560 --> 00:34:50,460 'Cause I think we need to dredge through that layer. 681 00:34:50,660 --> 00:34:51,740 Nice. 682 00:34:51,940 --> 00:34:53,820 I'm excited to see the box today. 683 00:34:57,890 --> 00:35:00,000 [Paul] ...some gold. 684 00:35:08,790 --> 00:35:09,820 [groans] 685 00:35:14,270 --> 00:35:16,670 [Kayla] Okay, basket's coming up. 686 00:35:16,870 --> 00:35:19,130 [Paul] I bet there's some good stuff in the box already. 687 00:35:22,860 --> 00:35:24,580 [Kayla] Paul's driven a lot of material. 688 00:35:25,550 --> 00:35:26,860 Got a lot of baskets. 689 00:35:27,620 --> 00:35:29,570 We've only exposed so much. 690 00:35:29,770 --> 00:35:32,270 So, that's a really good sign because that's where the gold is. 691 00:35:41,550 --> 00:35:43,500 [Carlos] These rocks scare the hell out of me. 692 00:35:43,700 --> 00:35:46,120 Gotta get this out of the way, 'cause it's over my head, dude. 693 00:35:46,320 --> 00:35:48,480 The thing was wiggling. I gotta get rid of these two rocks. 694 00:35:49,790 --> 00:35:51,050 [narrator] Carlos' new plan 695 00:35:51,250 --> 00:35:54,050 is causing dissent at Dustin's site. 696 00:35:54,250 --> 00:35:55,120 When you're down in the water, 697 00:35:55,320 --> 00:35:57,260 you can't see some of the danger. 698 00:35:57,460 --> 00:36:00,120 The rock is holding the big one up right in front of it. 699 00:36:00,320 --> 00:36:02,890 Start taking off the weight, [bleep]. 700 00:36:03,890 --> 00:36:05,530 [Carlos] Okay. 701 00:36:05,730 --> 00:36:08,500 Oh, these rocks need to come down one way or another, 702 00:36:08,700 --> 00:36:09,980 if we're gonna continue to dig. 703 00:36:10,180 --> 00:36:12,460 I know that there is a risk, of course there's a risk, 704 00:36:12,660 --> 00:36:14,130 we knew that this was gonna happen. 705 00:36:16,030 --> 00:36:19,080 [narrator] The two smaller boulders block Carlos' path 706 00:36:19,280 --> 00:36:20,550 to the ancient gold. 707 00:36:22,750 --> 00:36:24,460 But Fred thinks removing them 708 00:36:24,660 --> 00:36:28,130 will cause the monster above to come crashing down. 709 00:36:30,620 --> 00:36:32,570 [Fred] I have absolutely no say-so 710 00:36:32,770 --> 00:36:33,910 in anything out here. 711 00:36:34,110 --> 00:36:36,330 Kinda like an operation that's running amuck. 712 00:36:36,530 --> 00:36:38,710 What the hell is going on? 713 00:36:38,910 --> 00:36:40,570 You can't go any deeper at all? 714 00:36:40,770 --> 00:36:41,840 [Carlos] Nope, this is the whole rock 715 00:36:42,040 --> 00:36:43,770 that's separating the pool. 716 00:36:43,970 --> 00:36:45,020 All right? 717 00:36:45,220 --> 00:36:47,460 Tell me what you want, you want to crack those two rocks? 718 00:36:47,660 --> 00:36:50,750 [Carlos] Let's crack, let's crack these two rocks and see what happens, man. 719 00:36:51,930 --> 00:36:53,290 Copy that. 720 00:36:53,490 --> 00:36:56,260 [Carlos] Okay, hey, are we ready to pop this? 721 00:36:56,460 --> 00:36:57,310 Just do this, man. 722 00:37:05,240 --> 00:37:06,370 Three... 723 00:37:07,370 --> 00:37:08,200 Two... 724 00:37:09,310 --> 00:37:10,340 One... 725 00:37:13,030 --> 00:37:14,170 [Fred] Perfect. 726 00:37:23,170 --> 00:37:25,000 [Carlos] Oh, it's so dark in here. 727 00:37:26,000 --> 00:37:28,310 Boy, is that some dirty water, man. 728 00:37:29,790 --> 00:37:32,100 Like a diamond in the freaking sewage pond. 729 00:37:33,820 --> 00:37:36,000 That was a lot of mud, my man. 730 00:37:38,030 --> 00:37:40,060 Your filter just got slammed. 731 00:37:41,240 --> 00:37:42,100 Something's wrong. 732 00:37:43,000 --> 00:37:44,310 [groans] 733 00:37:45,310 --> 00:37:46,440 [groaning] 734 00:37:50,750 --> 00:37:53,310 Pitch out, pitch out, pitch out, pitch out, pitch out, pitch out. 735 00:37:55,550 --> 00:37:56,740 Ow! 736 00:37:56,940 --> 00:37:58,150 [James] Go get [bleep] thing. 737 00:37:58,350 --> 00:37:59,170 Got get his thing. 738 00:38:01,410 --> 00:38:03,500 [narrator] Blasting the rock has released silt 739 00:38:03,700 --> 00:38:05,570 and blocked the water filters, 740 00:38:05,770 --> 00:38:08,360 sending steam in place of water 741 00:38:08,560 --> 00:38:11,030 directly into Carlos' dive suit. 742 00:38:13,750 --> 00:38:16,400 [Carlos] I... I'm disconnected, I'm disconnected. 743 00:38:16,590 --> 00:38:17,430 I'm disconnected. 744 00:38:17,630 --> 00:38:20,030 That steam, boys, that steam. 745 00:38:21,200 --> 00:38:23,500 [Carlos] Craw fish boil, right there. 746 00:38:23,700 --> 00:38:26,000 Look how much mud is in there, whew! 747 00:38:27,680 --> 00:38:29,530 What the hell? 748 00:38:29,730 --> 00:38:32,340 Sucking up all kind of stuff, getting through the filter. 749 00:38:33,030 --> 00:38:35,080 [bleep], that is hot. 750 00:38:35,280 --> 00:38:37,100 - [Dustin] You can't dive with this. - [Carlos] [bleep]. 751 00:38:52,890 --> 00:38:54,880 Everybody wants to know what's wrong with my leg. 752 00:38:55,080 --> 00:38:58,360 Other than the fact that leg is, uh, bent, 753 00:38:58,560 --> 00:39:01,400 twisted a little bit and shorter, 754 00:39:01,590 --> 00:39:02,510 there ain't nothing wrong with it. 755 00:39:03,000 --> 00:39:04,600 [laughs] 756 00:39:04,800 --> 00:39:07,220 [narrator] The unforgiving terrain of Nugget Creek 757 00:39:07,420 --> 00:39:10,050 has taken its toll on Fred's big boot. 758 00:39:10,250 --> 00:39:13,360 It has a tendency to go "whoop" like that. 759 00:39:13,560 --> 00:39:16,150 So, what I came up with is a device, 760 00:39:16,350 --> 00:39:18,050 and that stopped it from twisting over. 761 00:39:18,250 --> 00:39:19,460 It's like a brace. 762 00:39:19,660 --> 00:39:20,750 I'mma see if I can fix it. 763 00:39:26,930 --> 00:39:28,530 [chuckles] 764 00:39:28,730 --> 00:39:30,670 It's a little bit of a bush fix. 765 00:39:30,870 --> 00:39:32,910 Yeah, when you're out here, 766 00:39:33,110 --> 00:39:35,550 sometimes, you just gotta do what you gotta do. 767 00:39:36,720 --> 00:39:37,740 There it is. 768 00:39:37,940 --> 00:39:39,880 See? It can't bend now. 769 00:39:40,080 --> 00:39:41,050 Perfect job. 770 00:39:41,250 --> 00:39:42,340 [laughs] 771 00:39:54,680 --> 00:39:57,170 That steam, boys, that steam. 772 00:39:59,410 --> 00:40:01,270 [Carlos] Craw fish boil, right there. 773 00:40:02,340 --> 00:40:04,080 [narrator] At Dustin's site, 774 00:40:04,280 --> 00:40:05,880 silt clogged the filters, 775 00:40:06,080 --> 00:40:09,370 sending steam directly into Carlos' dive suit. 776 00:40:11,000 --> 00:40:13,880 [Fred] It's like, the diver was getting a little warm down there. 777 00:40:14,080 --> 00:40:16,190 He was toasting a little bit. 778 00:40:16,390 --> 00:40:18,770 What that means is the filters need changing 779 00:40:18,970 --> 00:40:20,430 on the water intake. 780 00:40:20,630 --> 00:40:22,080 When it gets really dirty, 781 00:40:22,280 --> 00:40:25,740 little bit of the water recharge going through the heater, 782 00:40:25,940 --> 00:40:28,860 which means it also gets very, very hot. 783 00:40:29,370 --> 00:40:30,640 How's that feel? 784 00:40:30,840 --> 00:40:31,980 [Carlos] It's all right, I guess. 785 00:40:32,180 --> 00:40:33,810 Little bit warmer than usual. 786 00:40:34,010 --> 00:40:35,640 All right, I'm good to go, uh, 787 00:40:35,840 --> 00:40:37,680 I think it's hot, man, I'm letting you know. 788 00:40:38,130 --> 00:40:39,790 Oh, crap. 789 00:40:42,680 --> 00:40:45,030 All right, man, let's go back to diving. 790 00:40:46,130 --> 00:40:47,200 Dive, dive, dive. 791 00:40:59,510 --> 00:41:03,050 [Scott] You're sending some good material into that box. 792 00:41:03,250 --> 00:41:04,820 [Paul] Nice stuff down here. 793 00:41:07,310 --> 00:41:11,050 [narrator] After removing five baskets full of rocks, 794 00:41:11,250 --> 00:41:14,500 Paul's finally dredging the plunge pool that he found 795 00:41:14,700 --> 00:41:17,670 hunting for a monster cash of gold. 796 00:41:17,870 --> 00:41:19,710 [Paul] But gold blows down through here, 797 00:41:19,910 --> 00:41:22,020 there's gonna be places where to get trapped. 798 00:41:22,220 --> 00:41:25,980 So, we find the right pocket, we could have one hell of a payday. 799 00:41:26,180 --> 00:41:29,530 Paul said that the bedrock seems like it's diving down even deeper, 800 00:41:29,730 --> 00:41:31,980 that's exactly what I wanted to hear. 801 00:41:32,180 --> 00:41:34,440 So, hopefully we see some really good gold. 802 00:41:37,240 --> 00:41:39,670 [Paul] We're not even on the bottom, we're nowhere near the bottom. 803 00:41:39,870 --> 00:41:41,980 The deeper we go, the better it should get. 804 00:41:42,180 --> 00:41:43,100 [Kayla] That's a good sign. 805 00:41:46,580 --> 00:41:48,650 [Paul] Dredged all the materials with the reach of the nozzle. 806 00:41:51,030 --> 00:41:51,930 All right, clear it. 807 00:41:52,790 --> 00:41:54,000 Get as much as I can. 808 00:41:54,790 --> 00:41:56,530 Getting tired. 809 00:41:56,730 --> 00:41:58,670 [Kayla] How you doing, Paul? 810 00:41:58,870 --> 00:42:00,460 [Paul] I might go in, 'cause it's... 811 00:42:00,660 --> 00:42:01,680 - [Kayla] Coming up? - [Paul] Yeah. 812 00:42:10,440 --> 00:42:12,430 [Kayla] You get a lot more closed? 813 00:42:12,630 --> 00:42:16,020 [Paul] I didn't expect it to just, step down another notch, so... 814 00:42:16,220 --> 00:42:17,710 Uh, the good news is it's going down deep, 815 00:42:17,910 --> 00:42:19,290 the deeper we go, 816 00:42:19,490 --> 00:42:21,100 the better chance for a better catch. 817 00:42:29,340 --> 00:42:31,190 [Kayla] I see a piece in the corner already. 818 00:42:31,390 --> 00:42:33,060 Right there, and I see one in that corner. 819 00:42:34,200 --> 00:42:35,430 [Paul] You got another piece? 820 00:42:35,630 --> 00:42:36,640 [Kayla] Oh, dang. 821 00:42:36,840 --> 00:42:37,770 [Paul] Oh, yeah. 822 00:42:37,970 --> 00:42:40,460 [Kayla] There's pieces all over. 823 00:42:40,660 --> 00:42:43,260 - [Paul] Boom, boom, boom, boom, boom [bleep]. - [Kyla] Dude. 824 00:42:43,460 --> 00:42:44,770 [Paul] Damn! 825 00:42:44,970 --> 00:42:46,510 This is a huge improvement. 826 00:42:48,580 --> 00:42:50,810 - This is exciting, we're getting it, guys. - [Kayla] Yeah, 827 00:42:51,010 --> 00:42:53,460 - this is starting to get exciting now. - [Paul laughs] 828 00:42:53,660 --> 00:42:55,330 Down there, it's a plunge pool. 829 00:42:55,530 --> 00:42:58,000 It's a good sign and hopefully, it's loaded with gold. 830 00:42:59,650 --> 00:43:02,150 [Kayla] Today was the most gold that we've found so far. 831 00:43:02,350 --> 00:43:04,120 It took a long time to get to this point 832 00:43:04,320 --> 00:43:05,720 where we're actually seeing gold. 833 00:43:07,310 --> 00:43:09,650 Well, I've definitely got some excitement going, I mean... 834 00:43:10,340 --> 00:43:11,360 Seeing that much gold, 835 00:43:11,560 --> 00:43:13,670 that's the most gold we've found all season, so, 836 00:43:13,870 --> 00:43:15,190 it's definitely picking up. 837 00:43:15,390 --> 00:43:16,600 We're on the gold streak. 838 00:43:16,800 --> 00:43:18,500 We just gotta keep following it, 839 00:43:18,700 --> 00:43:21,120 in that deep pocket, and uh, who knows? 840 00:43:21,320 --> 00:43:22,860 This could be our best season ever. 841 00:43:33,060 --> 00:43:34,290 [Carlos] We gotta get rid of that. 842 00:43:34,490 --> 00:43:35,270 Ah! 843 00:43:36,480 --> 00:43:38,150 I hope I got it. 844 00:43:38,350 --> 00:43:40,710 [narrator] Underneath the 50 ton monster... 845 00:43:40,910 --> 00:43:43,670 [Carlos] Now let's see if this stays... 846 00:43:43,870 --> 00:43:46,400 [narrator] ...Carlos removes keystone boulders 847 00:43:46,590 --> 00:43:48,790 so he can get down to the virgin ground. 848 00:43:49,680 --> 00:43:51,080 [Carlos] Good, show up. 849 00:43:51,280 --> 00:43:53,680 - Oh, I can't believe that thing held. - [James] Oh [bleep]. 850 00:43:55,130 --> 00:43:56,400 [Carlos] Let it go. 851 00:43:56,590 --> 00:43:58,600 Let it go. 852 00:43:58,800 --> 00:44:00,810 All right, when you get that out of the way there, James, 853 00:44:01,010 --> 00:44:03,030 then let's get out of the way, or you could do up top, man. 854 00:44:08,060 --> 00:44:08,960 [James] Three... 855 00:44:09,720 --> 00:44:10,600 Two... 856 00:44:10,800 --> 00:44:11,710 One... 857 00:44:11,910 --> 00:44:13,120 [minor blast] 858 00:44:13,320 --> 00:44:15,860 [James] Holy [bleep]. 859 00:44:17,750 --> 00:44:21,190 - Whoo-hoo. [chuckles] - [Fred] Holy crap! 860 00:44:21,390 --> 00:44:23,600 - [Fred laughs] - [Carlos] Yeah, that's a big feat. 861 00:44:23,800 --> 00:44:26,370 That's James' fault, he's the one that broke that one. 862 00:44:27,000 --> 00:44:28,860 Holy moly. 863 00:44:38,440 --> 00:44:40,130 [Carlos] Here comes the dirt. 864 00:44:49,550 --> 00:44:51,360 Hey man, it's not looking good, pop up. 865 00:44:51,560 --> 00:44:52,340 [Carlos] Yup. 866 00:45:05,200 --> 00:45:06,120 You know how hot is it? 867 00:45:06,320 --> 00:45:08,980 Whew, no, no, no, no, no, no, no, no. 868 00:45:09,180 --> 00:45:11,440 - [Carlos] Is that hot? - Whoa, no, don't touch that. 869 00:45:17,510 --> 00:45:21,530 Every time we pull the big boulder out of this little pond up here, 870 00:45:21,730 --> 00:45:23,570 the mud comes down, 871 00:45:23,770 --> 00:45:26,400 and really sticks it to our heating system. 872 00:45:26,590 --> 00:45:28,500 And it clogs up up here, 873 00:45:28,700 --> 00:45:30,930 where it's supposed to, it gets hot. 874 00:45:32,200 --> 00:45:33,530 [Carlos] I'm gonna call it a day. 875 00:45:33,730 --> 00:45:36,290 I'm not tired, man, I just can't, I just can't... 876 00:45:36,490 --> 00:45:38,750 Go hot and cold, hot and cold, hot and cold no more. 877 00:45:40,720 --> 00:45:42,670 Holy cow, I'm not tired, I just, 878 00:45:42,870 --> 00:45:43,740 it's just hot and cold, hot and cold, 879 00:45:43,940 --> 00:45:44,950 - I can't do it no more. - I know. 880 00:45:45,150 --> 00:45:46,950 It's just killing me, man. 881 00:45:47,150 --> 00:45:49,150 - Hot and cold, hot and cold, hot and cold-- - I'm trying, man. 882 00:45:49,350 --> 00:45:51,330 I was trying but I couldn't keep you going. 883 00:45:51,530 --> 00:45:52,710 Nah, that's good to go, man. 884 00:45:52,910 --> 00:45:54,330 [Dustin] This all has to be for something. 885 00:45:54,530 --> 00:45:57,910 We're not here to fix stuff and work hard for nothing. 886 00:45:58,110 --> 00:46:00,020 We need something to go right. 887 00:46:00,220 --> 00:46:01,270 We need some gold. 888 00:46:03,000 --> 00:46:05,120 [Fred] A lot of boulders moved. 889 00:46:05,320 --> 00:46:07,880 It was just a hot-cold, hot-cold kind of deal, man. 890 00:46:08,080 --> 00:46:09,000 I feel like I was, uh... 891 00:46:10,270 --> 00:46:12,000 Menopaused, having hot flushes. 892 00:46:13,890 --> 00:46:15,860 I'm gonna go check the pot, dude. 893 00:46:16,680 --> 00:46:19,150 Hoping that there's gold in here. 894 00:46:19,350 --> 00:46:22,020 - Oh, there's gold. [laughs] That's gold. - [Dustin] Yeah. 895 00:46:22,220 --> 00:46:23,460 - There's gold. - [Dustin] Yeah. 896 00:46:23,660 --> 00:46:24,890 [Carlos] [bleep] there's gold. 897 00:46:27,680 --> 00:46:29,290 There's gold right here! 898 00:46:29,490 --> 00:46:30,810 Look at that, gold right here. 899 00:46:31,010 --> 00:46:32,600 - Right here, look at that. Look at this. - [Dustin] Wow. 900 00:46:32,800 --> 00:46:34,740 [Carlos] Yeah, it's all-- Look at that, it's all here, dude. 901 00:46:34,940 --> 00:46:37,430 - [laughing] - [James] Holy [bleep], dude. 902 00:46:37,630 --> 00:46:40,460 [all exclaiming] 903 00:46:40,660 --> 00:46:41,640 [Carlos] Look at that. 904 00:46:41,840 --> 00:46:43,330 [James] Amazing. 905 00:46:43,530 --> 00:46:45,500 Hammering the box with gold. 906 00:46:45,700 --> 00:46:47,710 Just about every time you dive, we're getting gold, so-- 907 00:46:47,910 --> 00:46:50,060 [Carlos] Look, there's, there's gold all stuck in the mat, dude. 908 00:46:51,270 --> 00:46:52,640 [Dustin] Good job, Carlos. 909 00:46:52,840 --> 00:46:53,790 Looking good. 910 00:46:55,860 --> 00:46:57,370 Reaching gold from here. 911 00:46:58,680 --> 00:46:59,680 Looks good. 912 00:47:00,790 --> 00:47:02,640 There's a lot of gold in here. 913 00:47:02,840 --> 00:47:04,290 [Dustin] Keep going under these, the boulders get bigger, 914 00:47:04,490 --> 00:47:05,340 the gold gets bigger. 915 00:47:06,620 --> 00:47:07,740 So... 916 00:47:07,940 --> 00:47:09,740 You know, we're gonna hit that pocket, 917 00:47:09,940 --> 00:47:10,910 and there's gonna be so much gold, 918 00:47:11,110 --> 00:47:12,340 we don't know what to do with. 919 00:47:13,930 --> 00:47:15,770 There's some hope. 920 00:47:15,970 --> 00:47:19,410 We've been struggling, I mean, really struggling. 921 00:47:21,860 --> 00:47:23,580 This is gonna inspire everybody. 922 00:47:25,030 --> 00:47:28,120 We're gonna dig more, the dives are gonna get longer, 923 00:47:28,320 --> 00:47:30,890 we're gonna get more gold than we ever [bleep] thought. 924 00:47:31,620 --> 00:47:33,200 Just can't stop these guys. 925 00:47:34,270 --> 00:47:35,510 I'm ready to crush this. 926 00:47:40,060 --> 00:47:43,000 [narrator] On the next Gold Rush: White Water... 927 00:47:47,960 --> 00:47:49,620 [Dustin] [bleep] that's insane. 928 00:47:50,750 --> 00:47:53,240 There's not enough time to recover from this. 929 00:47:53,960 --> 00:47:55,580 I think the season's over. 930 00:47:56,370 --> 00:47:57,980 This is crazy. 931 00:47:58,180 --> 00:47:59,080 The dredge just swam down the river, 932 00:47:59,280 --> 00:48:01,370 so I'm doing what I can to try to save our dredge. 933 00:48:02,960 --> 00:48:05,370 It's beyond anything I thought was possible. 70305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.